Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,971 --> 00:00:01,782
Translator : wingyee
2
00:00:02,669 --> 00:00:03,496
Timer : wingyee
3
00:00:05,109 --> 00:00:05,971
Episode 10
4
00:00:06,410 --> 00:00:06,799
Chan Ho
5
00:00:09,298 --> 00:00:10,306
Why did you do it?
6
00:00:11,618 --> 00:00:12,734
Is it because Woo Jin is a player?
7
00:00:14,002 --> 00:00:15,036
You were afraid that I'd get hurt?
8
00:00:15,915 --> 00:00:18,272
Even if I do get hurt, that's my business
9
00:00:18,970 --> 00:00:20,747
It's not something you can stop
10
00:00:21,179 --> 00:00:21,532
No
11
00:00:24,027 --> 00:00:24,746
I can do that
12
00:00:25,293 --> 00:00:27,291
Why? Why can you?
13
00:00:28,388 --> 00:00:30,143
Don't you know why I did it?
14
00:00:30,538 --> 00:00:32,054
I don't, I really don't
15
00:00:32,541 --> 00:00:33,159
Am I a kid?
16
00:00:33,654 --> 00:00:35,518
You even have to be involved in this, what is the reason?
17
00:00:36,278 --> 00:00:36,602
I love you
18
00:00:39,629 --> 00:00:40,730
I Kim Chan Ho...
19
00:00:45,001 --> 00:00:46,513
...love Go Hee Soo
20
00:00:50,756 --> 00:00:51,885
Hyung knows this too
21
00:00:53,481 --> 00:00:54,868
That's why he returned you to me
22
00:00:58,048 --> 00:00:58,465
Chan Ho
23
00:01:00,965 --> 00:01:04,970
Do you remember the time when I graduated from high school?
24
00:01:06,693 --> 00:01:08,095
You were like that as well back then
25
00:01:11,585 --> 00:01:15,185
When I think about it, you made it your hobby scaring me
26
00:01:16,415 --> 00:01:17,303
No matter if it was then or now
27
00:01:18,435 --> 00:01:19,214
I am sincere
28
00:01:21,929 --> 00:01:24,113
You said that when I turned 25, you'd see me as a man
29
00:01:26,590 --> 00:01:29,225
We are family
30
00:01:29,664 --> 00:01:31,630
How can you be family to me?! I am a foreigner Go Hee Soo!
31
00:01:32,012 --> 00:01:32,891
You're not a foreigner!
32
00:01:33,973 --> 00:01:36,141
I have never looked up upon you as one
33
00:01:37,683 --> 00:01:39,686
You are my brother that I love
34
00:01:44,555 --> 00:01:48,098
I'm so sick of it, you calling me brother
35
00:01:52,702 --> 00:01:53,860
I've waited and waited
36
00:01:56,773 --> 00:01:59,262
I believe that one day you'll understand my heart
37
00:02:01,954 --> 00:02:02,992
Don't say you don't know
38
00:02:04,446 --> 00:02:05,603
If you do then I'll be more heart broken
39
00:02:11,875 --> 00:02:15,734
I am very confused right now, I can't say anything
40
00:02:16,768 --> 00:02:18,695
You want me to wait until I'm 30 this time round?
41
00:02:21,982 --> 00:02:24,618
If not 40, or you want me to wait until I die?!
42
00:02:36,444 --> 00:02:37,429
If you make me wait
43
00:02:39,524 --> 00:02:40,197
I will wait
44
00:02:46,754 --> 00:02:50,741
What you've said today, I'll pretend I didn't hear it
45
00:02:53,464 --> 00:02:56,831
Chan Ho, I don't want to lose you
46
00:03:25,946 --> 00:03:27,871
''It was when you lost your earring that I had this remade''
47
00:03:28,454 --> 00:03:29,876
''I originally wanted to give you it in a pair''
48
00:03:31,287 --> 00:03:33,771
''Since you found your original one, I didn't give you it''
49
00:03:36,107 --> 00:03:38,059
''Because of me, even it has become lonely''
50
00:03:39,449 --> 00:03:40,597
''Don't make it lonely again''
51
00:03:41,964 --> 00:03:43,309
''It's disliking one person now''
52
00:04:19,406 --> 00:04:24,260
Receiving the returned goods, 10 years in the purchasing department and this is the first time this kind of incident has happened
53
00:04:25,967 --> 00:04:26,457
I'm sorry
54
00:04:27,630 --> 00:04:30,227
We will do our best in the after sales service to express our gratitude
55
00:04:31,495 --> 00:04:32,913
It's the decision from above
56
00:04:34,470 --> 00:04:37,529
In the future, please be more aware and try not to cause these problems again
57
00:04:37,969 --> 00:04:38,951
Yes, I understand
58
00:04:39,987 --> 00:04:42,324
Thank you, thank you very much
59
00:05:06,481 --> 00:05:07,044
Welcome!
60
00:05:13,400 --> 00:05:15,364
Can't you make your appearance more inviting?
61
00:05:16,351 --> 00:05:17,790
You look like you've come to start a war
62
00:05:20,982 --> 00:05:24,683
I just signed the contract with the after sales department
63
00:05:26,479 --> 00:05:30,294
Because of me, there's been huge losses made, I want to apologise to you
64
00:05:30,874 --> 00:05:32,997
I've solved that problem with Chan Ho already
65
00:05:33,540 --> 00:05:34,923
But it's my mistake
66
00:05:35,882 --> 00:05:37,414
So I wanted to come and apologise in person
67
00:05:38,406 --> 00:05:39,825
Ok, I accept your apology
68
00:05:40,500 --> 00:05:41,011
What do you want to drink?
69
00:05:41,658 --> 00:05:44,791
There's something else I need to apologise for as well
70
00:05:48,440 --> 00:05:51,513
Chan Ho seems to have misunderstood
71
00:05:53,269 --> 00:05:54,903
Because of Chan Ho, I've misunderstood you
72
00:05:56,497 --> 00:05:57,465
I really am sorry
73
00:05:59,457 --> 00:06:00,243
How did you know?
74
00:06:01,739 --> 00:06:02,612
I'll go now
75
00:06:03,417 --> 00:06:03,819
Go Hee Soo
76
00:06:07,455 --> 00:06:09,495
Your apology is not what I want to hear
77
00:06:13,149 --> 00:06:15,133
It's the hope that we can start all over again
78
00:06:19,240 --> 00:06:20,184
I just said sorry
79
00:06:21,450 --> 00:06:23,032
But I still haven't forgiven you
80
00:06:27,793 --> 00:06:31,093
I am really sorry for misunderstanding you
81
00:06:32,248 --> 00:06:33,389
I felt really strange
82
00:06:33,972 --> 00:06:36,456
That I wasn't able to find out for myself
83
00:06:38,014 --> 00:06:40,751
But no matter what, you shouldn't have done that
84
00:06:42,379 --> 00:06:44,216
Covering up, lying
85
00:06:45,473 --> 00:06:47,071
I should be the one to make decisions about my love
86
00:06:47,555 --> 00:06:49,927
Deciding it behind my back, you both made your choices, decide and then act on it
87
00:06:50,536 --> 00:06:51,952
Don't you think that it's too much?
88
00:06:53,148 --> 00:06:53,541
I'm sorry
89
00:06:54,647 --> 00:06:56,265
I didn't think that far
90
00:06:58,137 --> 00:06:59,465
I am sincerely apologising
91
00:07:00,175 --> 00:07:01,651
How are you going to solve this now?
92
00:07:03,178 --> 00:07:04,136
Like how you treat other women
93
00:07:04,702 --> 00:07:08,136
Singing, dancing, giving them gifts?
94
00:07:11,208 --> 00:07:11,801
If not
95
00:07:12,903 --> 00:07:16,215
You said that 'looking into the eyes and saying sorry is my first time'
96
00:07:16,882 --> 00:07:18,218
Are you going to use that to express your sincerity?
97
00:07:23,761 --> 00:07:25,138
It's too late
98
00:07:26,894 --> 00:07:29,327
No matter what you say, I won't believe it
99
00:07:30,800 --> 00:07:31,724
I'm sorry
100
00:07:42,381 --> 00:07:45,001
After the market analysis, even if people live in 20 square metres
101
00:07:45,409 --> 00:07:47,829
They would still go for a 30 square metre kitchen
102
00:07:48,360 --> 00:07:49,921
They really like a spacious kitchen
103
00:07:50,417 --> 00:07:54,185
They like an even more bigger and higher quality atmosphere
104
00:07:55,676 --> 00:07:56,630
What I think is...
105
00:07:57,029 --> 00:08:00,440
It's best to use the most natural looking walls such as the classical European style
106
00:08:02,231 --> 00:08:03,658
What do you think team leader?
107
00:08:06,615 --> 00:08:07,341
Oh right
108
00:08:08,287 --> 00:08:11,171
Since we don't have much time, it's good to go with the most stable method
109
00:08:11,526 --> 00:08:12,711
Manager Chu, do a write up on this
110
00:08:13,838 --> 00:08:14,677
There's no need to this time
111
00:08:15,659 --> 00:08:20,630
I want to give Miss Hee Soo a chance because of what happened last time
112
00:08:22,753 --> 00:08:26,436
Since we've chosen the one with the freshest feeling, so there should be a high possiblity
113
00:08:29,751 --> 00:08:32,031
The delivery date is not far, there's no point in risking it
114
00:08:34,305 --> 00:08:35,803
Miss Go Hee Soo, what do you think?
115
00:08:40,795 --> 00:08:42,903
I'll have a try
116
00:08:43,796 --> 00:08:44,623
I will help you
117
00:08:49,435 --> 00:08:52,797
Hee Soo is in charge of the kitchen appliances design...
118
00:08:54,534 --> 00:08:54,945
Yes
119
00:08:56,421 --> 00:08:58,320
Is it helpful to create more problems?
120
00:08:59,363 --> 00:09:00,820
The bigger the problem the better
121
00:09:01,681 --> 00:09:03,362
That way there'll be more rumours created
122
00:09:05,549 --> 00:09:07,297
It'll even be better if the delivery of the goods is stopped
123
00:09:08,448 --> 00:09:11,009
But if the company gets into something serious...
124
00:09:11,437 --> 00:09:12,346
Just do as you're told
125
00:09:13,253 --> 00:09:14,765
Leave the company up to me to handle
126
00:10:16,610 --> 00:10:17,061
Chan Ho
127
00:10:18,017 --> 00:10:19,272
Don't you remember what it looks like?
128
00:10:19,919 --> 00:10:20,970
Just live life as you see it
129
00:10:27,463 --> 00:10:28,623
This is the place I always came to eat
130
00:10:29,885 --> 00:10:32,298
But why haven't you taken me here before?
131
00:10:32,976 --> 00:10:35,301
I wanted to take you here when I feel proud of myself
132
00:10:36,549 --> 00:10:38,272
Is this your girlfriend?
133
00:10:38,766 --> 00:10:40,012
Yes, she's my girlfriend, isn't she pretty?
134
00:10:41,139 --> 00:10:42,137
She's really pretty
135
00:10:43,026 --> 00:10:43,747
Enjoy your meal
136
00:10:48,483 --> 00:10:49,077
Chan Ho
137
00:10:50,137 --> 00:10:51,093
Do you have to keep on being like this?
138
00:10:53,203 --> 00:10:54,991
We have a department Chief Kim in our company
139
00:10:56,214 --> 00:10:57,280
His appearance is so-so
140
00:10:57,867 --> 00:11:00,421
He's short, bald and timid
141
00:11:01,280 --> 00:11:02,896
But his wife is a beauty
142
00:11:03,549 --> 00:11:05,276
So I asked him what was the secret to his marriage
143
00:11:07,116 --> 00:11:07,983
He gave me this answer
144
00:11:09,304 --> 00:11:10,217
What is that?
145
00:11:11,209 --> 00:11:14,510
When they went on a blind date, the woman left once she saw Chief Kim
146
00:11:15,052 --> 00:11:18,568
Chief Kim said that if she didn't marry him then she'll regret it for the rest of her life, so he hung on to her
147
00:11:19,276 --> 00:11:23,408
He asked her to give him a chance and said to meet up for 3 times, just 3 times and if it didn't work out after that then she was free to leave
148
00:11:24,595 --> 00:11:26,595
They did meet for 3 times and ended up getting married
149
00:11:29,593 --> 00:11:31,002
You at least have to give me a chance
150
00:11:31,742 --> 00:11:33,703
Isn't it unfair that you're rejecting me without any reason?
151
00:11:36,889 --> 00:11:37,596
Chan Ho
152
00:11:37,966 --> 00:11:40,086
I never thought that I was going to confess to you like that
153
00:11:41,099 --> 00:11:45,213
I wanted to wait until your flu was gone and then tell you this
154
00:11:47,313 --> 00:11:51,483
I feel better now since I can say what I think
155
00:11:55,599 --> 00:11:56,883
No matter when I will wait
156
00:11:57,719 --> 00:12:01,703
But don't say that you have to draw a line between us
157
00:12:04,283 --> 00:12:04,950
Chan Ho
158
00:12:07,023 --> 00:12:08,520
Follow me
159
00:12:12,936 --> 00:12:13,849
So cute
160
00:12:16,170 --> 00:12:17,550
Chan Ho, look at this one
161
00:12:18,148 --> 00:12:19,014
Isn't this kitty cute?
162
00:12:20,009 --> 00:12:22,019
What a cute little kitty!
163
00:12:24,110 --> 00:12:24,721
What's the matter?
164
00:12:26,344 --> 00:12:26,866
What?
165
00:12:28,542 --> 00:12:30,124
Why are you saying it's a kitty when it's a puppy?
166
00:12:30,756 --> 00:12:33,255
Why? Because I like to
167
00:12:34,574 --> 00:12:37,049
I just wanted to call a puppy a kitty
168
00:12:37,640 --> 00:12:38,240
Say 'miaow'
169
00:12:40,320 --> 00:12:41,514
Don't play around
170
00:12:41,937 --> 00:12:42,947
If it's not then it's not
171
00:12:45,059 --> 00:12:47,063
To this, it's like playing to you right?
172
00:12:49,010 --> 00:12:50,374
I think we are like that
173
00:12:51,522 --> 00:12:53,149
If we're not then we're not, Chan Ho
174
00:12:55,861 --> 00:12:59,047
To me, you are the brother that I love
175
00:13:00,509 --> 00:13:03,163
You can't suddenly change like that
176
00:13:07,640 --> 00:13:08,547
Follow me
177
00:13:14,083 --> 00:13:14,823
What is this?
178
00:13:15,581 --> 00:13:17,185
Count one, two, three then let go of your hands
179
00:13:18,759 --> 00:13:19,771
One, two, three?
180
00:13:20,910 --> 00:13:23,066
One, two, three
181
00:13:28,697 --> 00:13:30,965
Now Go Hee Soo and Kim Chan Ho has flown away
182
00:13:31,673 --> 00:13:34,454
Let's start again, like building a computer
183
00:13:40,827 --> 00:13:43,156
Honey, should we go back to the other shop?
184
00:13:44,141 --> 00:13:46,391
Do you go to work to show off your bag?
185
00:13:46,850 --> 00:13:47,532
Just pick one
186
00:13:48,227 --> 00:13:49,086
What do you mean by just pick one?!
187
00:13:50,577 --> 00:13:53,411
A bag represents a woman's symbol
188
00:13:54,342 --> 00:14:01,071
How can you say to just pick one when a bag is important to women? The bag would get upset as well
189
00:14:07,914 --> 00:14:08,624
Hee Soo
190
00:14:10,483 --> 00:14:11,326
You're here
191
00:14:12,344 --> 00:14:14,035
Chae Kyung, you really are something
192
00:14:15,130 --> 00:14:17,022
No matter where, you can manage to survive
193
00:14:18,106 --> 00:14:22,158
You seem to be able to change an isolated place to a place filled with warmth
194
00:14:22,855 --> 00:14:24,429
You're living a tough life as well
195
00:14:24,889 --> 00:14:26,366
This way we can all improve on our life
196
00:14:28,108 --> 00:14:29,441
What's wrong? Too much work at the office?
197
00:14:31,243 --> 00:14:31,955
No
198
00:14:33,217 --> 00:14:34,018
It's people
199
00:14:35,309 --> 00:14:36,727
It's people who are making me tired
200
00:14:41,136 --> 00:14:43,255
Even though I don't know who it is but you should give them something to be afraid of
201
00:14:43,792 --> 00:14:46,050
Who is it? Who is making our Hee Soo tired?
202
00:14:47,916 --> 00:14:50,210
It's alright, I feel better now that I've seen you
203
00:14:50,944 --> 00:14:52,488
I have to go to the construction site now
204
00:14:53,137 --> 00:14:54,945
I'll come back later, work hard
205
00:14:56,760 --> 00:14:58,712
Hey Hee Soo, Go Hee Soo!
206
00:15:07,791 --> 00:15:09,928
Then I'll go to confirm it
207
00:15:13,424 --> 00:15:14,165
You're going to the construction site?
208
00:15:14,953 --> 00:15:15,670
Yes
209
00:15:16,254 --> 00:15:16,759
Wait
210
00:15:20,248 --> 00:15:21,370
Have you decided never to talk to me again?
211
00:15:22,745 --> 00:15:23,480
I've come here to work
212
00:15:24,916 --> 00:15:25,680
I was hurting as well
213
00:15:28,818 --> 00:15:29,929
The pain that I've caused you
214
00:15:33,715 --> 00:15:35,161
I didn't feel good at all
215
00:15:38,984 --> 00:15:40,169
So don't be sad about it anymore
216
00:15:41,591 --> 00:15:43,867
I will work hard to forget about this pain
217
00:15:44,948 --> 00:15:45,928
Why don't you just lose your temper now?
218
00:15:46,984 --> 00:15:48,590
Don't act cold and turn away
219
00:15:51,369 --> 00:15:51,862
Hee Soo
220
00:15:54,553 --> 00:15:55,796
We're late, let's go to the construction site
221
00:15:56,895 --> 00:15:57,902
We haven't finished talking yet
222
00:15:59,789 --> 00:16:00,784
We still have a lot of work to do, let's go
223
00:16:01,299 --> 00:16:01,691
Chan Ho
224
00:16:02,245 --> 00:16:03,281
This is hyung's company
225
00:16:03,823 --> 00:16:05,271
In a working place like this, wouldn't you feel shameful?
226
00:16:06,566 --> 00:16:07,196
Just give me a second
227
00:16:07,768 --> 00:16:08,725
Just excuse us for a moment
228
00:16:09,234 --> 00:16:10,575
If it's to do with work then speak to me about it
229
00:16:10,925 --> 00:16:11,578
That's enough
230
00:16:12,840 --> 00:16:15,051
You think I don't have a mind of my own? That I don't have any sense?
231
00:16:15,781 --> 00:16:17,658
If Chan Ho wants you to give up then give up
232
00:16:18,577 --> 00:16:20,371
You think what you like and say that you like me
233
00:16:23,656 --> 00:16:24,503
You're the same as well
234
00:16:25,756 --> 00:16:26,861
What are you doing?
235
00:16:27,728 --> 00:16:30,410
This place is Woo Jin's site, and it's our company's site as well
236
00:16:31,114 --> 00:16:32,335
Wouldn't you feel shameful?
237
00:16:35,283 --> 00:16:36,810
It seems like you two have a lot to say to each other
238
00:16:37,262 --> 00:16:38,573
Just talk now since I'm not here
239
00:16:45,361 --> 00:16:46,924
I don't know why we've ended up like this
240
00:16:49,804 --> 00:16:50,821
I want to know as well
241
00:16:52,423 --> 00:16:54,126
But I don't know who to ask
242
00:17:19,467 --> 00:17:21,739
[I'm outside your house, I'll wait until you come out]
243
00:17:52,453 --> 00:17:56,676
Today at 11am we need to participate in the 'Zheng Jian Won' conference
244
00:17:57,198 --> 00:18:00,932
At 7pm tonight there'll be the construction gathering for the 27th commemorating event
245
00:18:01,826 --> 00:18:05,010
They may bring up the Vietnam project
246
00:18:06,077 --> 00:18:07,687
I will take part in the event as well
247
00:18:09,361 --> 00:18:09,855
No
248
00:18:11,005 --> 00:18:13,739
Let Hee Soo do the preparations, let's all take part
249
00:18:16,057 --> 00:18:16,815
Go to work then
250
00:18:27,485 --> 00:18:31,079
Will President Jung of D.H.Vill be present tonight?
251
00:18:31,581 --> 00:18:33,948
Yes, I believe so
252
00:18:41,494 --> 00:18:43,848
Hee Soo, Hee Soo
253
00:18:45,119 --> 00:18:46,233
He only knows Hee Soo
254
00:18:48,447 --> 00:18:51,183
He has never taken me to any important events
255
00:18:55,413 --> 00:18:57,518
He should at least give me a chance
256
00:19:08,678 --> 00:19:09,679
It's been a while
257
00:19:11,944 --> 00:19:12,807
How have you been?
258
00:19:19,694 --> 00:19:20,741
How do you do President?
259
00:19:21,550 --> 00:19:22,813
It's been a while
260
00:19:24,511 --> 00:19:25,307
How do you do?
261
00:19:26,553 --> 00:19:27,507
Hello
262
00:19:28,647 --> 00:19:29,918
You know my granddaughter?
263
00:19:30,491 --> 00:19:34,094
Yes, last time we met at Lady Park's charity event
264
00:19:34,635 --> 00:19:35,933
I see
265
00:19:36,777 --> 00:19:39,396
Woo Jin, come pay your respects, it's President Go
266
00:19:40,401 --> 00:19:41,607
President, how are you?
267
00:19:42,213 --> 00:19:42,947
We meet again
268
00:19:44,619 --> 00:19:47,785
You've seen my Woo Jin before?
269
00:19:48,337 --> 00:19:50,383
Yes, we saw each other at the company once
270
00:19:51,892 --> 00:19:55,208
I need to discuss business with some people, I'll see you later
271
00:19:55,899 --> 00:19:57,070
Yes, grandad
272
00:20:06,879 --> 00:20:08,695
Excuse me as well
273
00:20:13,568 --> 00:20:16,023
Whenever I see Hee Soo, I always think that she is so charming and modest
274
00:20:17,040 --> 00:20:18,394
I really feel delighted
275
00:20:19,195 --> 00:20:21,374
Of course since she's my only granddaughter
276
00:20:22,418 --> 00:20:26,737
And ever since she was little, she has never acted against my wishes
277
00:20:30,901 --> 00:20:36,086
But your son seems to have a lot of rumours floating around
278
00:20:38,535 --> 00:20:40,037
I don't know what you mean...
279
00:20:41,181 --> 00:20:43,903
Just saying that there are those kind of rumours
280
00:20:46,074 --> 00:20:46,663
President
281
00:20:48,073 --> 00:20:54,512
I don't know where you heard those rumours from but isn't it a bit rude to bring up something like that to an event like this?
282
00:20:55,854 --> 00:20:59,018
If I made you feel uncomfortable then I am sorry
283
00:21:00,943 --> 00:21:03,088
It's just because that President Jung really likes our Hee Soo
284
00:21:03,846 --> 00:21:07,027
I was afraid that you'd treat her like a daughter-in-law that's all
285
00:21:08,033 --> 00:21:11,782
I guess so, since our Hee Soo is someone of a higher social standing, it's not easy for you people to get close to
286
00:21:13,164 --> 00:21:14,751
And our Hee Soo already has someone that she likes
287
00:21:15,330 --> 00:21:15,876
President!
288
00:21:16,437 --> 00:21:18,936
It's just me being worried about her
289
00:21:19,582 --> 00:21:21,630
Then I'll see you later
290
00:21:41,749 --> 00:21:43,091
I waited until dawn yesterday
291
00:21:46,223 --> 00:21:47,997
I did the same when you worked overtime as well
292
00:21:49,085 --> 00:21:51,088
If this carries on like this then it'll become my habit
293
00:22:13,351 --> 00:22:15,173
When I first heard about your name in England
294
00:22:17,107 --> 00:22:18,974
I was with Chan Ho in the tube
295
00:22:20,047 --> 00:22:21,507
Then suddenly the tube stopped
296
00:22:23,585 --> 00:22:26,616
At first we could endure it, but after 30 minutes
297
00:22:27,829 --> 00:22:29,800
We suddenly thought would we die here
298
00:22:31,887 --> 00:22:35,863
But Chan Ho said he had to go see Hee Soo
299
00:22:39,741 --> 00:22:44,218
He probably thought that life was gonna end there so he kept on calling out your name
300
00:22:45,264 --> 00:22:51,031
Even though I had many girlfriends, but besides my mother there was no other woman I could think of
301
00:22:53,349 --> 00:22:54,378
I knew at that time
302
00:22:55,640 --> 00:22:57,698
That kid was someone who was more lonier than I was
303
00:23:00,046 --> 00:23:03,820
To him, you are the only one for him
304
00:23:12,948 --> 00:23:16,885
So that's why I couldn't say no to his request
305
00:23:22,921 --> 00:23:25,645
But from now on, I have a woman like that as well
306
00:23:27,855 --> 00:23:33,233
If next time the tube stops, and the woman that I want to see
307
00:23:36,536 --> 00:23:37,364
Besides my mother
308
00:23:38,949 --> 00:23:39,775
I have to go in now
309
00:23:40,282 --> 00:23:41,699
You still don't believe me?
310
00:23:48,317 --> 00:23:49,676
You really are...
311
00:23:52,213 --> 00:23:53,882
I even have a warranty card on me
312
00:23:58,979 --> 00:24:01,243
Tomorrow morning at 7am, I'll be outside your company
313
00:24:02,147 --> 00:24:05,569
To let you see the warranty card, that way I can get your guarantee
314
00:24:06,860 --> 00:24:07,298
Woo Jin
315
00:24:09,531 --> 00:24:10,257
Yes mother
316
00:24:10,668 --> 00:24:11,070
Let's go
317
00:24:12,521 --> 00:24:13,032
7am
318
00:24:13,576 --> 00:24:14,302
I said let's go
319
00:24:14,833 --> 00:24:15,507
Yes coming
320
00:24:16,356 --> 00:24:16,810
7am
321
00:24:27,738 --> 00:24:28,656
That old man
322
00:24:29,332 --> 00:24:33,182
There should be a limit to criticising people, who does he take me for? How dare he say that to me
323
00:24:34,822 --> 00:24:36,101
What's wrong?
324
00:24:36,874 --> 00:24:38,378
Why do you go and...
325
00:24:38,968 --> 00:24:39,785
What's wrong?
326
00:24:40,626 --> 00:24:41,440
Forget it
327
00:24:43,586 --> 00:24:46,068
What's so good about his own granddaughter anyway?
328
00:24:47,242 --> 00:24:48,347
I'm talking about President Go's granddaughter
329
00:24:49,240 --> 00:24:50,786
She was brought up being tied up at home
330
00:24:51,238 --> 00:24:53,851
She wouldn't think of others but just herself
331
00:24:55,123 --> 00:24:58,045
If she turns out like that old man with bad judgement
332
00:25:00,008 --> 00:25:00,594
She won't
333
00:25:02,158 --> 00:25:03,802
How do you know if she won't?
334
00:25:04,997 --> 00:25:07,334
Why is my mother so angry right now?
335
00:25:08,349 --> 00:25:11,682
If I do bring a daughter-in-law home, I guess there'll be not enough contradictions going around
336
00:25:12,167 --> 00:25:13,456
We'll see when you do bring one home
337
00:25:15,044 --> 00:25:16,508
If I do bring one home, will she pass?
338
00:25:17,235 --> 00:25:17,797
What?
339
00:25:18,818 --> 00:25:20,216
Because she's the person I love
340
00:25:22,027 --> 00:25:23,793
Wasn't mother's whole life mostly based on 'ok'?
341
00:25:24,445 --> 00:25:25,686
That's because you're my son
342
00:25:26,487 --> 00:25:30,365
Family meetings at first sight normally turn out ok
343
00:25:31,986 --> 00:25:34,938
Who are you planning to bring home? Why are you being so proud for?
344
00:25:44,025 --> 00:25:44,917
You've finished?
345
00:25:46,584 --> 00:25:48,551
I didn't help much but it turned out not bad
346
00:25:49,934 --> 00:25:50,603
Really?
347
00:25:51,740 --> 00:25:52,884
Yes, good work
348
00:25:53,736 --> 00:25:55,473
You can go back Manager Chu
349
00:26:05,966 --> 00:26:08,491
[Company's entrance]
350
00:26:30,558 --> 00:26:33,131
[It's still the company's entrance]
351
00:26:56,598 --> 00:26:58,556
[I'll wait until you come out]
352
00:27:12,788 --> 00:27:13,577
Where are you going?
353
00:27:15,258 --> 00:27:16,260
Just to the front
354
00:27:35,023 --> 00:27:39,516
[Even if it's the guilty person that you cannot forgive, you should at least give me the final chance to express myself?]
355
00:27:47,924 --> 00:27:49,365
Thank you, let's go
356
00:27:50,072 --> 00:27:50,874
Excuse...
357
00:27:51,490 --> 00:27:53,838
I've come to say to you don't wait
358
00:27:56,883 --> 00:27:59,155
Well you could've phoned me, why did you come out then?
359
00:28:04,638 --> 00:28:06,589
Can't we go for one last walk?
360
00:28:09,705 --> 00:28:10,971
This is the last time
361
00:28:17,162 --> 00:28:17,732
Come in
362
00:28:23,427 --> 00:28:24,373
Mother, did you wait long?
363
00:28:25,857 --> 00:28:28,310
Come say hi, she's my warranty card
364
00:28:31,824 --> 00:28:32,576
Hello
365
00:28:35,757 --> 00:28:36,454
Sit down
366
00:28:42,727 --> 00:28:46,431
The woman you said you were going to introduce me to is Miss Hee Soo?
367
00:28:49,021 --> 00:28:49,582
Yes mother
368
00:28:53,783 --> 00:28:57,800
Now I understand why President Go would say something like that to me
369
00:28:59,313 --> 00:28:59,787
Hee Soo
370
00:29:00,739 --> 00:29:01,247
Yes
371
00:29:01,988 --> 00:29:05,052
An upper class lady like you who is willing to see our Woo Jin, that really is an honour
372
00:29:06,039 --> 00:29:07,308
Even though I don't like it
373
00:29:08,503 --> 00:29:09,105
Mother
374
00:29:10,828 --> 00:29:14,159
I heard that your family is very strict to you, but it doesn't seem like it to me
375
00:29:15,059 --> 00:29:16,970
Does your family know you're seeing Woo Jin?
376
00:29:20,914 --> 00:29:22,725
You even have to hide it from your family?
377
00:29:23,416 --> 00:29:27,779
What would President Go say if he knew you are here seeing your boyfriend's mother?
378
00:29:29,771 --> 00:29:32,272
You should know what this kind of attitude represents shouldn't you?
379
00:29:33,408 --> 00:29:35,136
Mother, it was me who brought her here
380
00:29:35,676 --> 00:29:36,448
You stay quiet
381
00:29:40,289 --> 00:29:42,857
Since it's turned out like this, why don't you two have lunch together
382
00:29:43,735 --> 00:29:44,570
I'm leaving
383
00:29:45,040 --> 00:29:45,718
What's wrong mother?
384
00:29:49,592 --> 00:29:50,864
I'm sorry for interrupting
385
00:29:51,391 --> 00:29:53,694
But our Hee Soo shouldn't have to hear that kind of speech
386
00:29:54,303 --> 00:29:56,061
We have other preparations at hand, so long
387
00:29:56,449 --> 00:29:56,869
Chan Ho!
388
00:29:57,437 --> 00:29:58,103
Hey Chan Ho!
389
00:30:02,336 --> 00:30:03,212
Chan Ho!
390
00:30:04,354 --> 00:30:04,952
What are you doing?
391
00:30:05,359 --> 00:30:06,742
What about you hyung?! What are you doing today?!
392
00:30:07,151 --> 00:30:08,362
Why did Hee Soo have to take that kind of insult?!
393
00:30:12,998 --> 00:30:15,371
I don't know why my mother was acting like that, but...
394
00:30:16,267 --> 00:30:17,670
This is not something you should butt into
395
00:30:18,710 --> 00:30:22,580
Really? Fine, then you say something
396
00:30:23,540 --> 00:30:25,630
Have you chosen Woo Jin hyung? Is that why you're here?
397
00:30:26,296 --> 00:30:27,293
If it is then I'll go
398
00:30:32,186 --> 00:30:32,855
You tell me
399
00:30:33,729 --> 00:30:35,160
If you want me to leave, I'll leave straight away
400
00:30:45,052 --> 00:30:46,926
Let's go Chan Ho
401
00:30:53,734 --> 00:30:54,418
Who is he?
402
00:30:57,235 --> 00:30:57,822
My brother
403
00:31:00,673 --> 00:31:03,380
Mother, what's wrong with you today? You're not acting like a mother
404
00:31:03,990 --> 00:31:05,218
Wake up will you
405
00:31:05,851 --> 00:31:07,760
Do you know that it's only you who is willing?
406
00:31:09,299 --> 00:31:11,378
President Go knew from the start that you were seeing Hee Soo
407
00:31:13,320 --> 00:31:19,220
Do you know how shameful I felt at the gathering the other day?
408
00:31:20,210 --> 00:31:26,318
I was despised of because I was trying to get someone with a higher social standing like Hee Soo to become my daughter-in-law
409
00:31:28,424 --> 00:31:32,165
There's nothing that simple in this world
410
00:31:33,464 --> 00:31:37,610
A wealthy marriage has nothing to do with emotions in this day and age
411
00:31:38,502 --> 00:31:40,975
This kind of circle still exists
412
00:31:42,285 --> 00:31:46,018
And also, I heard that Hee Soo is already getting married
413
00:31:49,520 --> 00:31:51,480
Why don't you just forget about it now?
414
00:31:55,838 --> 00:31:57,964
Chan Ho, why are you always being like this?
415
00:31:59,137 --> 00:32:02,378
No matter what is happening, you shouldn't drag me out in front of an adult, that's just too much
416
00:32:03,390 --> 00:32:05,502
I was only going to find the woman I love
417
00:32:06,602 --> 00:32:08,289
Chan Ho, you really are...
418
00:32:08,799 --> 00:32:10,909
I have no energy to waste to think about my actions
419
00:32:11,965 --> 00:32:18,500
My brain, my eyes, my heart, my legs, they all follow wherever you go
420
00:32:22,972 --> 00:32:26,649
Your eyes, can't you see my love for you?
421
00:32:27,775 --> 00:32:29,524
Your ears, can't they hear me crying out for you?
422
00:32:30,393 --> 00:32:33,550
Closing your eyes and covering your ears, and pretending that nothing has happened, that's a joke. Have you thought about my feelings?
423
00:32:34,363 --> 00:32:36,750
I found it strange as well that I could go crazy 12 times in one day
424
00:32:37,563 --> 00:32:38,981
I'm going crazy as well here!
425
00:32:42,898 --> 00:32:44,220
It's not because of Woo Jin
426
00:32:47,757 --> 00:32:50,670
I can't accept your heart
427
00:32:52,565 --> 00:32:55,273
What should I do? What do you want me to do?
428
00:32:59,918 --> 00:33:02,341
Chan Ho, why do you always make me feel awkward?
429
00:33:04,112 --> 00:33:06,177
I don't want our relationship to become uncomfortable
430
00:33:09,202 --> 00:33:12,226
I can never let you go, I can't
431
00:33:13,530 --> 00:33:15,659
Because you are my brother that I love
432
00:33:17,140 --> 00:33:18,319
So please Chan Ho
433
00:33:19,063 --> 00:33:21,565
Don't try and talk me out of it, it's too late
434
00:33:34,199 --> 00:33:35,691
I love you a lot
435
00:33:39,644 --> 00:33:43,548
Hugging you like this, it really feels warm
436
00:33:46,611 --> 00:33:48,060
But it doesn't move my heart
437
00:34:04,076 --> 00:34:05,822
Don't you know what it means?
438
00:34:11,233 --> 00:34:13,904
I want you to stop Chan Ho, please
439
00:34:39,137 --> 00:34:41,826
And also, I heard that Hee Soo is already getting married
440
00:34:44,104 --> 00:34:45,628
So why don't you just forget about it?
441
00:35:14,179 --> 00:35:15,520
I've waited and waited
442
00:35:18,353 --> 00:35:20,947
Hoping that one day you'll be able to understand my heart
443
00:35:23,481 --> 00:35:24,557
Don't say that you don't know
444
00:35:26,032 --> 00:35:27,456
If you do then I'll feel even more hurt
445
00:35:44,582 --> 00:35:46,563
[Chan Ho, it's been a long time since...]
446
00:37:13,346 --> 00:37:15,590
[Copying]
447
00:37:19,664 --> 00:37:22,015
Tonight I'll hand it over to SaeYang Company
448
00:37:24,568 --> 00:37:26,045
Did you tell them to keep it quiet?
449
00:37:27,588 --> 00:37:28,430
Of course
450
00:37:29,153 --> 00:37:31,746
There's no reason over there why they should leak the news out
451
00:37:33,200 --> 00:37:34,698
Good, get going
452
00:37:35,274 --> 00:37:35,784
Yes
453
00:38:05,576 --> 00:38:06,187
Chan Ho
454
00:38:07,711 --> 00:38:10,906
It's been a long time since we've seen our childhood pictures
455
00:38:13,160 --> 00:38:14,672
When you first came to our house
456
00:38:15,608 --> 00:38:18,619
You only knew how to cry, you cried so much it made your nose go red
457
00:38:19,264 --> 00:38:21,608
I didn't know at what time you'll turn into an adult
458
00:38:24,198 --> 00:38:26,649
Looking at you everyday, I still didn't find out
459
00:38:27,322 --> 00:38:29,703
But after looking at the pictures, I finally felt something
460
00:38:31,304 --> 00:38:31,916
That's right
461
00:38:33,405 --> 00:38:37,551
During the times when I didn't know anything, you had already become a man
462
00:38:39,890 --> 00:38:43,546
Looking back, you were always on my side
463
00:38:45,846 --> 00:38:50,430
Until I was 27 years old, I had never fallen in love
464
00:38:51,148 --> 00:38:55,119
But I have never felt lonely and I think that's because of you
465
00:38:56,673 --> 00:38:58,932
Because you were always by my side, that's why I didn't know
466
00:38:59,727 --> 00:39:00,282
That's right
467
00:39:01,914 --> 00:39:04,008
You became my boyfriend
468
00:39:05,411 --> 00:39:07,439
And you became my lover
469
00:39:10,961 --> 00:39:12,891
No, I'll be honest
470
00:39:14,634 --> 00:39:18,747
I could feel how you felt about me vaguely
471
00:39:20,640 --> 00:39:23,418
That's right, I pretended not to know
472
00:39:24,979 --> 00:39:29,675
I was afraid that I'd lose you if I confirmed your feelings about me
473
00:39:32,056 --> 00:39:32,585
Chan Ho
474
00:39:33,950 --> 00:39:38,182
To me, you are a very important brother to me
475
00:39:38,842 --> 00:39:40,007
I'm sorry Chan Ho...
476
00:39:43,819 --> 00:39:44,987
I'm sorry Chan Ho...
477
00:39:46,862 --> 00:39:51,405
I will keep on pretending that I don't know how you feel about me
478
00:39:59,580 --> 00:40:00,742
I want to apologise about what happened yesterday
479
00:40:01,331 --> 00:40:02,327
For what?
480
00:40:04,648 --> 00:40:06,453
I didn't know that my mother would act like that
481
00:40:06,927 --> 00:40:08,329
What about your mother?
482
00:40:09,556 --> 00:40:11,711
It's you who's at fault for planning this meeting
483
00:40:12,624 --> 00:40:17,933
I thought that once you'd seen my mother that you'd understand me
484
00:40:18,382 --> 00:40:20,097
You didn't even ask me how I would feel
485
00:40:21,346 --> 00:40:22,746
You wanted to pass this stage just like that
486
00:40:23,231 --> 00:40:26,720
You thought that I would answer like I did before 'Hi, it's nice to see you', didn't you?
487
00:40:30,704 --> 00:40:34,652
You're being too relaxed, it makes me so disappointed
488
00:40:45,286 --> 00:40:48,340
What's wrong with our team leader? He hasn't even called
489
00:40:50,024 --> 00:40:51,413
Has something happened to him?
490
00:40:51,905 --> 00:40:52,527
Be quiet
491
00:40:53,924 --> 00:40:55,317
Let's just get on with our work
492
00:40:56,029 --> 00:40:57,762
Come here to see Hee Soo's design plan
493
00:40:58,389 --> 00:40:59,649
And to talk about our border project
494
00:41:00,419 --> 00:41:02,465
That's right, let's divide the work up
495
00:41:04,147 --> 00:41:04,918
It's really creative
496
00:41:14,410 --> 00:41:17,109
[The phone is switched off after the tone you will be...]
497
00:41:25,140 --> 00:41:27,487
Kim Chan Ho absent from duty
498
00:41:31,021 --> 00:41:32,926
This is really a big chance for us
499
00:41:37,302 --> 00:41:38,119
Leak the news
500
00:41:38,852 --> 00:41:40,874
Yes director
501
00:41:51,679 --> 00:41:52,622
President, did you call me?
502
00:41:54,508 --> 00:41:56,240
Did you know that Woo Jin was dating Hee Soo?
503
00:41:57,216 --> 00:41:57,947
Pardon?
504
00:41:59,478 --> 00:42:01,514
I'm not...too sure
505
00:42:01,890 --> 00:42:03,168
If Chief Cho doesn't know then who does?
506
00:42:04,590 --> 00:42:05,665
You better tell the truth
507
00:42:08,262 --> 00:42:13,878
Woo Jin really loves Miss Hee Soo
508
00:42:14,725 --> 00:42:15,907
What about Go Hee Soo then?
509
00:42:16,973 --> 00:42:18,731
I'm not too sure about that
510
00:42:19,121 --> 00:42:19,916
Hurry up
511
00:42:21,755 --> 00:42:24,529
Actually they broke up after they were dating
512
00:42:25,066 --> 00:42:28,780
Woo Jin is now trying very hard to get Hee Soo back
513
00:42:29,477 --> 00:42:32,910
That means that Woo Jin is in a one sided love relationship then?
514
00:42:34,825 --> 00:42:35,985
That jerk
515
00:42:37,764 --> 00:42:38,844
Alright, go out
516
00:42:49,036 --> 00:42:51,398
Connect me to Beqi Finance's Chief Kim Yu Mi
517
00:42:58,917 --> 00:42:59,762
Mother, what are you doing here?
518
00:43:00,831 --> 00:43:01,573
Why is Chief Kim here as well?
519
00:43:02,198 --> 00:43:03,917
I wanted to see her so I asked her out
520
00:43:04,344 --> 00:43:05,358
Why? Can't I?
521
00:43:07,267 --> 00:43:11,010
President said that she needed some insight on the investment side so I came along
522
00:43:11,857 --> 00:43:13,026
What do you think about the site?
523
00:43:13,621 --> 00:43:14,790
The resident's condition looks very good
524
00:43:15,293 --> 00:43:17,423
Looking at the road situation and the private design
525
00:43:18,182 --> 00:43:20,052
I now know why people would want to move here
526
00:43:21,117 --> 00:43:23,527
Mother, why don't the two of you walk around
527
00:43:23,957 --> 00:43:24,677
I have something to do
528
00:43:25,069 --> 00:43:27,582
When did you become so abrupt?
529
00:43:28,193 --> 00:43:31,577
It's lunchtime now, we need to treat Chief Kim to lunch
530
00:43:34,647 --> 00:43:36,098
Then mother come along
531
00:43:36,568 --> 00:43:39,012
It's alright I'm meeting someone for lunch
532
00:43:39,892 --> 00:43:42,087
It should be me treating you since I asked you to come
533
00:43:42,525 --> 00:43:44,663
Let my son treat you today
534
00:43:45,130 --> 00:43:45,959
I'm sorry
535
00:43:46,811 --> 00:43:47,591
It's alright
536
00:43:55,677 --> 00:43:56,815
The President is very cute
537
00:43:58,007 --> 00:43:59,148
But it's too obvious
538
00:44:02,581 --> 00:44:03,973
You know already right?
539
00:44:05,055 --> 00:44:07,391
In order for us to meet, she did this on purpose
540
00:44:11,637 --> 00:44:12,650
I should treat you somewhere else
541
00:44:13,683 --> 00:44:15,406
I'm sorry I don't have time
542
00:44:17,617 --> 00:44:19,816
You don't have time to see me right?
543
00:44:21,710 --> 00:44:23,455
Can I have a glass of water please?
544
00:44:27,629 --> 00:44:30,060
Guest, water is self service
545
00:44:30,580 --> 00:44:32,330
I'm sorry, water is self service
546
00:44:44,507 --> 00:44:47,210
I feel that there are three of us eating together
547
00:44:48,844 --> 00:44:50,350
But there is only you and me here
548
00:44:51,973 --> 00:44:53,820
And there is someone else inside your head
549
00:44:56,925 --> 00:44:57,970
That's right, there's two people
550
00:44:58,482 --> 00:45:00,273
Me and the woman in my head
551
00:45:01,140 --> 00:45:02,851
It has nothing to do with what my mother thinks
552
00:45:03,756 --> 00:45:04,739
This is my answer
553
00:45:09,709 --> 00:45:11,863
Get me a glass of water please!
554
00:45:14,268 --> 00:45:15,222
Water is self service
555
00:46:08,577 --> 00:46:09,579
Where's Chan Ho?
556
00:46:10,584 --> 00:46:13,917
I don't know what's wrong with that kid, he must have spent the night outside
557
00:46:14,740 --> 00:46:15,746
Hasn't he called?
558
00:46:16,127 --> 00:46:17,284
No father
559
00:46:18,126 --> 00:46:24,364
If he thought of us as his family then why wouldn't he phone home?
560
00:46:25,284 --> 00:46:29,265
So that's why they say 'Don't bring up someone who has no brain'
561
00:46:29,648 --> 00:46:30,085
Shut up!
562
00:46:33,210 --> 00:46:36,369
What do you take Chan Ho for? How can you say that out so casually?
563
00:46:37,365 --> 00:46:40,807
Chan Ho is the same as Sun, they are all my grandchildren, I don't know how many times I've said this!
564
00:46:43,036 --> 00:46:44,515
I'm sorry father
565
00:46:45,929 --> 00:46:49,022
It's my mistake, I'm sorry
566
00:46:51,954 --> 00:46:53,946
Father, you need to finish your breakfast
567
00:46:54,551 --> 00:46:57,446
The older you get, you should eat rice to lengthen your life...
568
00:47:06,273 --> 00:47:08,769
He really is short tempered
569
00:47:09,190 --> 00:47:10,457
I really can't take it
570
00:47:11,536 --> 00:47:14,710
Why is it that everytime there's something happening, he takes his anger out on me?
571
00:47:16,088 --> 00:47:19,303
That's why he should have moved out earlier
572
00:47:20,021 --> 00:47:21,769
Really...I'm really hurt
573
00:48:21,553 --> 00:48:22,872
We're in trouble, big trouble!
574
00:48:23,392 --> 00:48:25,077
What is it? Why are you being so nervous?
575
00:48:25,472 --> 00:48:27,178
It's not something small, come and have a look at this
576
00:48:29,700 --> 00:48:31,802
[Prutuna Kitchen Fittings-A New European Feel]
577
00:48:32,283 --> 00:48:34,920
This is the same as our design, but just that the colour is different
578
00:48:35,792 --> 00:48:36,480
Heavens
579
00:48:37,769 --> 00:48:38,977
What is going on here?
580
00:48:41,727 --> 00:48:42,436
Give it here!
581
00:48:43,362 --> 00:48:46,390
I bet the basic design behind this is the same as well
582
00:48:46,826 --> 00:48:51,109
But everything is the same even the chairs!
583
00:48:52,604 --> 00:48:53,575
Did you make a copy?
584
00:48:54,121 --> 00:48:54,910
No! No!
585
00:48:55,518 --> 00:48:56,816
I didn't make a copy!
586
00:48:58,007 --> 00:48:58,934
What are you trying to hide here?
587
00:48:59,451 --> 00:49:00,549
We've seen it with our own eyes, how can you not admit to it?
588
00:49:01,035 --> 00:49:04,067
This, this and this is the same
589
00:49:07,662 --> 00:49:08,530
This kind of thing can't happen
590
00:49:09,627 --> 00:49:10,987
I'll go and explain it to them
591
00:49:11,793 --> 00:49:12,598
Have you gone crazy?
592
00:49:13,221 --> 00:49:14,954
Do you need to make it public to make it look bad?
593
00:49:16,045 --> 00:49:17,429
It's already in the paper
594
00:49:17,956 --> 00:49:19,876
Are you going to take your design pictorial and sue them with it?
595
00:49:20,386 --> 00:49:22,120
That way we'll end up looking like fools, don't you get it?
596
00:49:23,144 --> 00:49:24,574
How did you take care of this exactly?!
597
00:49:25,265 --> 00:49:26,647
Quickly, we've gotta think of a way to solve it
598
00:49:35,364 --> 00:49:36,767
Even though the design is not exactly the same
599
00:49:37,523 --> 00:49:39,182
But we can't carry on with the project now
600
00:49:40,354 --> 00:49:41,353
Where's Chan Ho?
601
00:49:42,789 --> 00:49:45,052
In this situation, how can the team leader be absent from his duty?
602
00:49:45,576 --> 00:49:46,666
What exactly is he doing?!
603
00:49:47,244 --> 00:49:48,679
We are still trying to locate him
604
00:49:49,106 --> 00:49:50,444
Get Chan Ho to see me first!
605
00:49:55,286 --> 00:49:58,563
We can consult with our team leader but he's not in at the moment
606
00:49:59,042 --> 00:50:00,343
Can you phone back once he returns?
607
00:50:01,138 --> 00:50:01,597
I'm sorry
608
00:50:02,215 --> 00:50:04,651
I guess we can't deliver on time now
609
00:50:05,521 --> 00:50:07,034
The whole department is in a mess
610
00:50:07,644 --> 00:50:08,161
Of course
611
00:50:08,993 --> 00:50:09,886
What should we do?
612
00:50:10,553 --> 00:50:11,768
This really is frustrating, frustrating!
613
00:50:12,943 --> 00:50:14,707
I'm going crazy, where is our team leader?
614
00:50:15,693 --> 00:50:18,240
What are you looking at? You are the one who caused all this
615
00:50:28,503 --> 00:50:29,130
Chan Ho
616
00:50:30,041 --> 00:50:31,144
Where are you now?
617
00:50:32,845 --> 00:50:35,044
Once you get this message please call me
618
00:50:45,021 --> 00:50:45,706
Manager Lee
619
00:50:46,891 --> 00:50:47,917
You and Chan Ho...
620
00:50:48,434 --> 00:50:48,771
No
621
00:50:49,475 --> 00:50:52,344
You and team leader have worked together before right?
622
00:50:52,887 --> 00:50:53,342
Yes
623
00:50:54,388 --> 00:50:58,307
Is there someone else who is close to him then?
624
00:51:00,070 --> 00:51:03,665
I'm not too sure, everyone got along well
625
00:51:04,552 --> 00:51:06,502
But team leader is someone who won't let emotions get in the way of work
626
00:51:07,321 --> 00:51:09,617
So there is no one that is especially close to him
627
00:51:11,814 --> 00:51:12,375
Ok
628
00:51:31,219 --> 00:51:31,858
Hello?
629
00:51:32,697 --> 00:51:36,271
Has Chan Ho contacted you?
630
00:51:38,016 --> 00:51:38,996
What do you mean?
631
00:51:39,594 --> 00:51:42,254
I can't find him
632
00:51:43,770 --> 00:51:44,224
What?
633
00:52:03,309 --> 00:52:05,060
I'm sorry but can I take a look at the paper?
634
00:52:12,355 --> 00:52:13,970
[Prutuna Kitchen Fittings-A New European Feel]
635
00:52:20,544 --> 00:52:22,606
Chan Ho what's going on?
636
00:52:23,603 --> 00:52:25,241
Contact me once you get this message
637
00:52:26,279 --> 00:52:28,313
Prutuna has come out with the same design as ours
638
00:52:28,667 --> 00:52:29,424
Please call me
639
00:52:30,536 --> 00:52:33,263
Team leader, I mean Kim Chan Ho, where are you?
640
00:52:33,722 --> 00:52:35,302
Because of you the whole office is going crazy
641
00:52:36,340 --> 00:52:36,864
Chan Ho
642
00:52:37,992 --> 00:52:38,835
Where are you?
643
00:52:39,984 --> 00:52:41,139
Please come back
644
00:54:14,746 --> 00:54:16,523
I've even been through the pros list and I still can't find him
645
00:54:17,756 --> 00:54:19,203
Is there anywhere else that he would go to?
646
00:54:20,553 --> 00:54:21,537
I don't know
647
00:54:23,595 --> 00:54:28,522
It's always been Chan Ho looking for me, I have never looked for him before
648
00:54:31,778 --> 00:54:33,182
I've just found out today
649
00:54:34,697 --> 00:54:36,153
The people that Chan Ho knows
650
00:54:37,315 --> 00:54:39,030
The places that Chan Ho went to when he was tired
651
00:54:40,805 --> 00:54:43,638
During that time, I really knew nothing at all
652
00:54:45,589 --> 00:54:48,035
I always thought that he was the Chan Ho who would just smile in front of me
653
00:54:49,648 --> 00:54:51,938
I have never thought of how Chan Ho would be like on his own
654
00:54:56,542 --> 00:54:57,542
He'll come back
655
00:55:01,037 --> 00:55:04,021
You say it really with ease about other people's business
656
00:55:06,705 --> 00:55:08,445
I have never treated Chan Ho as a stranger
657
00:55:09,493 --> 00:55:12,782
But you're way over the line here, Chan Ho is not a kid anymore
658
00:55:13,291 --> 00:55:14,535
It was because of me that he left
659
00:55:17,039 --> 00:55:19,830
I hurt his heart
660
00:55:22,652 --> 00:55:23,796
Your kind of attitude
661
00:55:24,810 --> 00:55:27,063
You'll end up giving him a wasted hope, did you ever think about that?
662
00:55:28,795 --> 00:55:30,514
If you don't want to accept Chan Ho's feelings
663
00:55:32,171 --> 00:55:33,871
There must be a day where you will experience this kind of pain
664
00:55:37,777 --> 00:55:38,698
If not...
665
00:55:39,739 --> 00:55:41,985
Do you want to accept Chan Ho as a man?
666
00:55:50,899 --> 00:55:51,967
Hello?
667
00:55:58,332 --> 00:55:59,607
Team leader!
668
00:56:00,969 --> 00:56:03,423
What is going on? The whole office is in a mess right now
669
00:56:04,026 --> 00:56:05,421
I've heard, where is Miss Go Hee Soo?
670
00:56:05,828 --> 00:56:08,247
She got called over to see the President, she's on her way there now
671
00:56:12,113 --> 00:56:13,122
Write your resignation letter
672
00:56:14,487 --> 00:56:16,497
You've caused such a huge problem, it's doing harm to the company
673
00:56:17,775 --> 00:56:20,337
Before anyone knows about your identity, resign
674
00:56:22,495 --> 00:56:23,803
I can't resign, grandad
675
00:56:25,451 --> 00:56:27,401
Grandad, you once said
676
00:56:28,192 --> 00:56:30,632
'If you've made a mistake then it should be your responsibility to take care of it'
677
00:56:32,227 --> 00:56:36,736
Because I've bought loss to the company, I feel I should be responsible for this
678
00:56:40,909 --> 00:56:42,247
Team Leader Kim Chan Ho is here
679
00:56:42,880 --> 00:56:43,659
Tell him to come in
680
00:56:50,827 --> 00:56:52,287
What is going on with you?
681
00:56:52,862 --> 00:56:53,298
I'm sorry
682
00:56:53,709 --> 00:56:55,754
You've been missing for two days, what's the reason for it?!
683
00:56:56,480 --> 00:56:57,841
It won't happen again
684
00:56:58,281 --> 00:57:02,513
You suddenly retreat from the battle scene, all your army is dead!
685
00:57:02,913 --> 00:57:04,740
Can one sentence of 'It won't happen again' bring them back to life?
686
00:57:05,774 --> 00:57:08,032
Hee Soo brought this problem so I'm asking her to resign!
687
00:57:08,774 --> 00:57:11,207
Hee Soo didn't create the problem, it was me
688
00:57:13,045 --> 00:57:16,190
I didn't research about the other companies' new design, it's my fault
689
00:57:16,585 --> 00:57:17,682
I'll take full responsibility for this
690
00:57:18,209 --> 00:57:18,599
How?
691
00:57:19,627 --> 00:57:22,542
Before the delivery date I'll deliver a new design
692
00:57:29,268 --> 00:57:29,698
Chan Ho
693
00:57:34,210 --> 00:57:37,254
Is it very slippery for the dry duck who's fallen into the water?
694
00:57:38,146 --> 00:57:42,077
You've just been made team leader, but aren't your problems becoming more and more?
695
00:57:42,681 --> 00:57:43,398
Director Go Sun
696
00:57:45,725 --> 00:57:46,717
It's alright at home
697
00:57:47,309 --> 00:57:50,025
But in the company please can you be aware of your etiquette
698
00:57:50,849 --> 00:57:51,217
What?
699
00:57:52,724 --> 00:57:56,470
It seems that after you've left home, you seem to have changed
700
00:57:56,986 --> 00:57:58,705
I am about to change
701
00:57:59,523 --> 00:58:01,419
And also just because I am your subordinate, don't think you can use informal words
702
00:58:02,040 --> 00:58:03,878
There's no reason why I should be your subordinate forever
703
00:58:18,253 --> 00:58:18,778
Team leader!
704
00:58:20,203 --> 00:58:21,238
Why have you just come now?
705
00:58:21,827 --> 00:58:23,875
We don't know how the news could have leaked out, every store is getting really nervous
706
00:58:24,340 --> 00:58:25,780
They're all asking whether there's any problems with the new design
707
00:58:26,991 --> 00:58:29,038
There's someone who's done something out of their own conscience
708
00:58:29,480 --> 00:58:29,818
Forget it
709
00:58:30,857 --> 00:58:32,084
During the time I left my position, I'm sorry
710
00:58:32,646 --> 00:58:34,082
We're still gonna go ahead with the new product entering the market
711
00:58:35,520 --> 00:58:36,775
The design that we gave up on before
712
00:58:37,446 --> 00:58:39,764
From now till the deadline, we'll have to come up with a new design
713
00:58:40,886 --> 00:58:43,107
But the launch date is soon
714
00:58:43,491 --> 00:58:44,691
It's useless worrying about it
715
00:58:45,223 --> 00:58:46,712
Trust me, let's all do one's own work
716
00:58:47,204 --> 00:58:48,647
Let's discuss the schedule for the next couple of days
717
00:59:02,475 --> 00:59:04,185
'Still no news?'
718
00:59:14,997 --> 00:59:16,349
Chan Ho's come back
719
00:59:25,066 --> 00:59:29,241
Let's use the red apple colour for the dye, we'll use it for the paint before we finish to create an ancient feel? How's that?
720
00:59:29,797 --> 00:59:31,371
That was on the market last year
721
00:59:32,337 --> 00:59:34,635
We can use the new fruit colour as the dye, in this period now...
722
00:59:34,976 --> 00:59:36,212
But that has already been done by Hipie
723
00:59:38,552 --> 00:59:39,369
Let's end it today
724
00:59:39,933 --> 00:59:43,214
Everyone go home and try to think of some ideas for the design, see you all at seven in the morning
725
01:00:01,803 --> 01:00:02,486
Chan Ho
726
01:00:05,000 --> 01:00:05,981
Where did you go?
727
01:00:27,230 --> 01:00:27,684
Chan Ho
728
01:00:28,461 --> 01:00:29,136
Kim Chan Ho
729
01:00:33,579 --> 01:00:34,058
Chan Ho
730
01:00:35,095 --> 01:00:36,615
Why do you make people so worried?
731
01:00:37,568 --> 01:00:39,732
Because you were missing, did you know how worried I was?
732
01:00:40,300 --> 01:00:41,305
I was missing, were you worried?
733
01:00:41,709 --> 01:00:42,578
Do you even have to say it?
734
01:00:44,110 --> 01:00:44,999
What's going on?
735
01:00:45,537 --> 01:00:47,762
I wanted to see how long I could stand without you in my life
736
01:00:49,749 --> 01:00:51,041
But it couldn't go over two days
737
01:00:52,167 --> 01:00:53,207
Even if it wasn't for the company
738
01:00:53,702 --> 01:00:54,891
I'll come back for you
739
01:00:55,721 --> 01:00:57,134
Chan Ho, I...
740
01:00:57,536 --> 01:00:58,544
I read the letter
741
01:00:59,877 --> 01:01:01,103
But I didn't read the last part
742
01:01:02,852 --> 01:01:04,836
So I don't know what conclusion you came up with
743
01:01:05,440 --> 01:01:06,958
I'll act on my own method towards you
744
01:01:07,432 --> 01:01:08,880
Why can't you listen to what I say?
745
01:01:09,788 --> 01:01:11,374
What should I do to make you understand?
746
01:01:12,662 --> 01:01:15,302
I didn't want to lose you that's why I pretended not to know
747
01:01:16,590 --> 01:01:17,864
You are my brother!
57072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.