Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,612 --> 00:00:30,239
[gasps]
2
00:00:30,322 --> 00:00:32,908
[purring]
3
00:00:37,788 --> 00:00:39,123
[meows]
4
00:00:51,677 --> 00:00:54,764
[woman humming]
5
00:01:09,862 --> 00:01:13,324
- [woman continues humming]
- [PA: announcement bells chime]
6
00:01:13,407 --> 00:01:16,160
[man on PA in Japanese] The rapid train
is passing through track number one.
7
00:01:16,243 --> 00:01:19,246
Please stay behind the white line.
8
00:01:19,914 --> 00:01:23,501
[humming continues]
9
00:01:35,346 --> 00:01:38,349
[humming continues]
10
00:01:44,688 --> 00:01:46,357
Good-bye.
11
00:01:47,399 --> 00:01:49,235
[train horn blaring]
12
00:01:49,318 --> 00:01:53,322
[commuters shouting, chattering]
13
00:02:22,852 --> 00:02:25,437
I'm so tired of those sweets from Kyoto.
14
00:02:25,521 --> 00:02:26,772
I know.
15
00:02:28,816 --> 00:02:30,317
I can't stand the cinnamon.
16
00:02:30,943 --> 00:02:32,319
It's so stinky.
17
00:02:32,403 --> 00:02:34,488
- Good morning.
- Good morning.
18
00:02:34,572 --> 00:02:36,157
Some sweets from Kyoto?
19
00:02:36,240 --> 00:02:39,827
Cinnamon is so good for your health.
Probably good for colds too.
20
00:02:39,910 --> 00:02:40,953
Maybe later.
21
00:02:43,247 --> 00:02:46,208
- Just eat it later.
- Thank you.
22
00:02:46,292 --> 00:02:48,252
[coughs]
23
00:02:48,335 --> 00:02:49,962
Did you witness it?
24
00:02:50,045 --> 00:02:52,298
- What?
- When the guy jumped.
25
00:02:52,381 --> 00:02:54,258
Weren't you late
because of the train accident?
26
00:02:56,051 --> 00:02:58,846
I haven't witnessed one yet.
27
00:03:03,184 --> 00:03:04,810
- May I?
- I can manage it.
28
00:03:04,894 --> 00:03:06,437
Never mind, never mind.
29
00:03:14,195 --> 00:03:15,696
Thank you.
30
00:03:15,779 --> 00:03:18,657
- Would you like some more?
- Could I?
31
00:03:18,741 --> 00:03:21,535
- Cinnamon is good for you.
- Thank you.
32
00:03:21,619 --> 00:03:24,455
[phone buzzing]
33
00:03:29,543 --> 00:03:30,711
Auntie.
34
00:03:31,420 --> 00:03:33,380
Mika-chan?
35
00:03:33,464 --> 00:03:35,007
Did you call me earlier?
36
00:03:37,259 --> 00:03:39,595
Your mother called.
37
00:03:39,678 --> 00:03:40,888
Seriously?
38
00:03:41,722 --> 00:03:43,432
That bitch.
39
00:03:46,727 --> 00:03:48,896
So, what happened?
40
00:03:48,979 --> 00:03:51,398
There's something
I need to talk to you about.
41
00:03:51,482 --> 00:03:55,152
Why don't you come to my work for lunch?
I'll text you the address.
42
00:03:56,737 --> 00:03:58,155
Okay. Got it.
43
00:03:59,323 --> 00:04:02,284
Yoshiko-san, we'll miss you here.
44
00:04:02,368 --> 00:04:04,745
[laughing] Oh, no. Don't embarrass me!
45
00:04:05,913 --> 00:04:10,334
Even after my retirement, just for you
I will bring sweets sometimes.
46
00:04:10,417 --> 00:04:12,336
- Really?
- [both laughing]
47
00:04:12,419 --> 00:04:16,215
[coughing]
48
00:04:16,298 --> 00:04:17,549
Ms. Kawashima.
49
00:04:18,759 --> 00:04:19,969
Are you okay?
50
00:04:22,930 --> 00:04:24,640
Why don't you quit smoking?
51
00:04:26,350 --> 00:04:27,851
Sweets are better.
52
00:04:28,769 --> 00:04:30,938
[stifling coughs]
53
00:04:43,033 --> 00:04:47,037
- [headphones: heavy metal music playing]
- [humming]
54
00:04:49,498 --> 00:04:53,419
- [headphones: singer screaming]
- [humming continues]
55
00:04:53,502 --> 00:04:56,880
[walk signal chirping]
56
00:04:56,964 --> 00:04:59,341
[women giggling]
57
00:05:05,222 --> 00:05:07,558
Welcome home, Your Highness.
58
00:05:07,641 --> 00:05:09,184
“Your Highness.”
59
00:05:11,729 --> 00:05:14,732
Is Mika Ogawa working right now?
60
00:05:14,815 --> 00:05:17,985
Mika-san? Yes.
61
00:05:19,945 --> 00:05:22,906
Mika-san, someone's here to see you.
62
00:05:24,241 --> 00:05:25,326
Auntie!
63
00:05:28,620 --> 00:05:30,456
I took half a day off.
64
00:05:31,707 --> 00:05:34,418
- [coughing]
- Did you catch a cold? Are you okay?
65
00:05:36,378 --> 00:05:39,590
Please let me escort you to your seat.
This way, please.
66
00:05:42,593 --> 00:05:46,180
I'll add some milk for you.
67
00:05:46,263 --> 00:05:49,600
When you want me to stop,
please say “meow” like a little kitty.
68
00:05:53,145 --> 00:05:54,188
Meow.
69
00:05:55,439 --> 00:05:57,399
- Sugar?
- No, thank you.
70
00:05:57,483 --> 00:06:01,445
I'll put a magic spell on it for you.
71
00:06:03,489 --> 00:06:06,867
Become more delicious.
Become more delicious.
72
00:06:07,743 --> 00:06:09,578
Meow. Meow. Smooch.
73
00:06:11,830 --> 00:06:12,956
Please try it.
74
00:06:22,174 --> 00:06:23,008
Delicious.
75
00:06:26,929 --> 00:06:28,472
So my mom called you?
76
00:06:28,555 --> 00:06:30,599
- Yeah.
- What did she say?
77
00:06:30,682 --> 00:06:32,559
Are you in trouble?
78
00:06:32,643 --> 00:06:34,561
She told me not to get involved.
79
00:06:34,645 --> 00:06:39,149
She wants to control everything.
No wonder that man left her.
80
00:06:39,233 --> 00:06:41,860
That man? You mean your father?
81
00:06:41,944 --> 00:06:45,989
Auntie, is it true that you
and my father were dating first?
82
00:06:47,866 --> 00:06:50,536
Why would you ask such a question?
83
00:06:50,619 --> 00:06:53,205
Auntie, why haven't you ever been married?
84
00:06:53,288 --> 00:06:54,790
None of your business.
85
00:06:57,709 --> 00:07:00,254
Anyway,
what did you want to talk about today?
86
00:07:01,463 --> 00:07:04,341
Auntie, I need a big favor from you.
87
00:07:05,259 --> 00:07:09,096
I want you
to take an English class for me.
88
00:07:09,930 --> 00:07:11,140
English class?
89
00:07:11,223 --> 00:07:14,852
I've been going to this class
for six months and it's great,
90
00:07:14,935 --> 00:07:17,229
but I really need money right now.
91
00:07:17,312 --> 00:07:19,231
So I decided to quit the class.
92
00:07:19,314 --> 00:07:22,317
I had to pay one year's fees in advance.
93
00:07:22,401 --> 00:07:25,195
I tried to get my money back,
but couldn't.
94
00:07:25,279 --> 00:07:28,073
They are a bunch of yakuzas.
95
00:07:28,157 --> 00:07:31,827
But they said I can transfer
the lessons to someone else.
96
00:07:34,037 --> 00:07:35,372
Right?
97
00:07:36,373 --> 00:07:39,084
- How much is it?
- 600,000 Yen.
98
00:07:39,168 --> 00:07:40,836
600,000 Yen!
99
00:07:40,919 --> 00:07:45,048
Auntie, I beg you, please.
I really need that money, Auntie.
100
00:07:45,132 --> 00:07:48,969
I'll change your diapers
when you are really, really old.
101
00:07:49,052 --> 00:07:50,220
Please, please, please.
102
00:07:50,304 --> 00:07:53,307
Since you took the day off,
why don't you just go now?
103
00:07:53,390 --> 00:07:55,642
Here you go. Free trial.
104
00:07:56,518 --> 00:07:58,395
It's literally across the street.
105
00:08:32,971 --> 00:08:35,182
Excuse me.
106
00:08:35,265 --> 00:08:39,353
I'm here for a free trial.
107
00:08:39,436 --> 00:08:40,896
Oh, yes.
108
00:08:40,979 --> 00:08:46,276
My niece, Mika Ogawa, referred me.
109
00:08:46,360 --> 00:08:50,781
Please fill out this form.
Just your name and phone number will do.
110
00:08:53,867 --> 00:08:55,369
[beeps]
111
00:08:56,662 --> 00:08:58,705
[in English] The trial student's here.
112
00:09:00,415 --> 00:09:01,583
[phone beeps]
113
00:09:11,635 --> 00:09:14,471
[in Japanese] She's here for a free trial.
114
00:09:18,308 --> 00:09:21,520
Okay, please proceed to Room 301.
115
00:09:22,271 --> 00:09:23,480
Room 301?
116
00:09:25,274 --> 00:09:28,527
All the way in the back,
behind the curtain.
117
00:09:39,746 --> 00:09:42,124
[speakers: loud rock music playing]
118
00:09:42,207 --> 00:09:44,751
Where is Room 301?
119
00:09:47,129 --> 00:09:50,382
[speakers: rock music continues playing]
120
00:09:58,140 --> 00:09:59,725
[man, in English] Come in.
121
00:09:59,808 --> 00:10:01,435
Come on in. Come.
122
00:10:07,941 --> 00:10:13,113
I'm Mika Ogawa's aunt.
123
00:10:14,740 --> 00:10:16,617
I'm here for a free trial.
124
00:10:16,700 --> 00:10:19,411
[in English] Please, sit. Have a seat.
125
00:10:21,246 --> 00:10:22,372
What's your name?
126
00:10:23,165 --> 00:10:24,708
Your name?
127
00:10:25,876 --> 00:10:27,210
Kawashima Setsuko.
128
00:10:29,504 --> 00:10:31,882
Setsuko Kawashima.
129
00:10:31,965 --> 00:10:33,967
Setsuko. Okay.
130
00:10:38,889 --> 00:10:39,890
Setsuko.
131
00:10:42,351 --> 00:10:45,896
Relax, Setsuko. Okay? Don't be nervous.
132
00:10:45,979 --> 00:10:49,107
Looks like you need a hug. Hmm? Here.
133
00:10:53,945 --> 00:10:55,322
What can I say? I'm a hugger.
134
00:10:55,405 --> 00:10:57,949
All right, set this down.
135
00:10:58,033 --> 00:11:00,327
We're just gonna have fun, all right?
It's a fun class.
136
00:11:00,410 --> 00:11:02,746
Please, sit down. Sit down. Sit.
137
00:11:03,664 --> 00:11:07,501
It's important to relax,
because I teach American English.
138
00:11:07,584 --> 00:11:11,880
In American English, when you speak it,
you have to be lazy. All right?
139
00:11:11,963 --> 00:11:13,924
Lazy and relaxed.
140
00:11:14,007 --> 00:11:17,969
Now take your hands,
clasp them together and go-- [blabbering]
141
00:11:19,137 --> 00:11:22,432
Yeah. Let it go. [blabbering]
142
00:11:26,228 --> 00:11:27,521
Then just... [exhales]
143
00:11:29,189 --> 00:11:32,526
[exhaling continues]
144
00:11:32,609 --> 00:11:35,987
I'd like you to pick one of these, please.
Okay? Pick one. Pick.
145
00:11:36,071 --> 00:11:37,781
But no looking. No peeking.
146
00:11:43,787 --> 00:11:45,580
Lucy. Good.
147
00:11:45,664 --> 00:11:49,292
Lucy, I want you to pin this
onto your lapel. All right, Lucy?
148
00:11:50,043 --> 00:11:53,880
When you're in my class from now on,
you are known as Lucy.
149
00:11:53,964 --> 00:11:55,716
No more Setsuko.
150
00:11:55,799 --> 00:11:57,134
Lucy.
151
00:11:58,427 --> 00:12:00,345
Got it? Good.
152
00:12:04,766 --> 00:12:05,892
Hmm.
153
00:12:07,185 --> 00:12:09,062
Nope.
154
00:12:09,146 --> 00:12:10,647
Okay.
155
00:12:10,731 --> 00:12:12,983
I also want you to wear this. All right?
156
00:12:14,484 --> 00:12:18,321
This is the magic part. Okay, Lucy?
This is very important.
157
00:12:18,405 --> 00:12:20,949
Please. Do you trust me? Good.
158
00:12:26,830 --> 00:12:32,085
Okay, now we're gonna start with
something very basic, but essential.
159
00:12:32,169 --> 00:12:34,921
We're gonna introduce ourselves
to each other.
160
00:12:37,090 --> 00:12:38,967
I'll say,
161
00:12:39,050 --> 00:12:43,555
“Hi. My name is John.”
162
00:12:43,638 --> 00:12:45,474
And then you say...
163
00:12:47,559 --> 00:12:48,810
Hi.
164
00:12:49,811 --> 00:12:51,897
My name is Setsuko.
165
00:12:51,980 --> 00:12:53,565
No.
166
00:12:53,648 --> 00:12:57,486
Bye-bye, Setsuko. Hello, Lucy.
167
00:12:57,569 --> 00:12:58,904
Lucy.
168
00:12:59,571 --> 00:13:03,116
Hi. My name is Lucy.
169
00:13:03,825 --> 00:13:05,327
That's very good. Very good.
170
00:13:05,410 --> 00:13:07,287
Except it's not quite right.
171
00:13:07,370 --> 00:13:10,624
Because, you see,
Lucy is a very relaxed girl.
172
00:13:10,707 --> 00:13:15,128
So Lucy says, “Hi. My name is Lucy.
173
00:13:15,212 --> 00:13:16,838
How are you?”
174
00:13:16,922 --> 00:13:18,006
Hi.
175
00:13:18,089 --> 00:13:20,967
Open your mouth a little bit more.
Let out more sound. “Hi.”
176
00:13:21,051 --> 00:13:23,970
- Hi.
- Hi.
177
00:13:24,054 --> 00:13:26,306
- Hi, my name...
- Hi.
178
00:13:26,389 --> 00:13:29,684
- Hi. Hi.
- Hi.
179
00:13:29,768 --> 00:13:31,645
There we go.
180
00:13:31,728 --> 00:13:33,396
- Hi.
- Hi.
181
00:13:33,480 --> 00:13:34,689
Hi.
182
00:13:35,816 --> 00:13:37,692
Hi.
183
00:13:39,694 --> 00:13:44,658
How are you?
184
00:13:44,741 --> 00:13:47,035
[coughing]
185
00:13:47,869 --> 00:13:49,621
[toilet flushes]
186
00:14:02,509 --> 00:14:03,802
John.
187
00:14:05,971 --> 00:14:07,597
John.
188
00:14:09,599 --> 00:14:11,643
Hi.
189
00:14:14,521 --> 00:14:16,231
What's up?
190
00:14:18,233 --> 00:14:20,735
What's up, John?
191
00:14:26,741 --> 00:14:28,493
[in Japanese] Looks good on you.
192
00:14:33,832 --> 00:14:35,000
- Hmm.
- [door opens]
193
00:14:35,959 --> 00:14:37,419
[in Japanese] I'm sorry.
194
00:14:37,502 --> 00:14:38,712
Lucy.
195
00:14:41,172 --> 00:14:43,300
I forgot to return this.
196
00:14:43,383 --> 00:14:46,052
Oh, no, it's okay.
You can take that home, all right?
197
00:14:47,512 --> 00:14:49,389
I hope to see you next time.
198
00:14:49,472 --> 00:14:51,391
Take it home.
199
00:14:56,062 --> 00:14:59,524
Okay.
Lucy, why don't I introduce you to Tom.
200
00:14:59,608 --> 00:15:01,943
Tom, Lucy.
201
00:15:02,027 --> 00:15:03,695
Lucy, Tom.
202
00:15:07,490 --> 00:15:09,451
Nice to meet you.
203
00:15:09,534 --> 00:15:11,620
My name is Tom.
204
00:15:12,329 --> 00:15:13,955
Nice to meet you.
205
00:15:15,081 --> 00:15:18,418
My name is... Lucy.
206
00:15:18,501 --> 00:15:21,838
Oh, Lucy! Nice name.
207
00:15:21,922 --> 00:15:23,632
Mmm.
208
00:15:23,715 --> 00:15:27,427
You know what? Why don't you stay
and practice, yes? Practice with Tom.
209
00:15:27,510 --> 00:15:29,930
Yes. Stay, stay.
210
00:15:30,013 --> 00:15:31,640
Practice together.
211
00:15:34,017 --> 00:15:35,685
[in Japanese]
He suggests we practice together.
212
00:15:35,769 --> 00:15:38,271
Tom. English-only zone.
213
00:15:38,355 --> 00:15:39,481
Sorry, sorry.
214
00:15:41,524 --> 00:15:43,193
Okay.
215
00:15:43,276 --> 00:15:44,444
Good.
216
00:15:45,570 --> 00:15:47,030
Lucy.
217
00:15:51,368 --> 00:15:53,161
Ready?
218
00:15:53,244 --> 00:15:55,038
Now let's practice the American way.
219
00:15:55,121 --> 00:15:56,665
Oh, I know, I know.
220
00:15:59,876 --> 00:16:01,252
Hey, Lucy.
221
00:16:06,299 --> 00:16:07,801
Hey, Tom.
222
00:16:08,718 --> 00:16:10,220
What's up?
223
00:16:11,471 --> 00:16:12,764
What's up?
224
00:16:14,599 --> 00:16:17,227
Great. Okay, now hug each other. Hmm?
225
00:16:18,269 --> 00:16:20,188
Hug. All right?
226
00:16:20,271 --> 00:16:22,107
- Hug.
- Hug him, Lucy.
227
00:16:23,858 --> 00:16:26,069
This is how we hug. Hmm?
228
00:16:27,988 --> 00:16:29,197
Yeah.
229
00:16:30,615 --> 00:16:31,908
Hi, Lucy.
230
00:16:33,243 --> 00:16:34,786
Hi, John.
231
00:16:39,165 --> 00:16:41,960
Lucy, just hug me.
232
00:17:00,186 --> 00:17:01,479
Okay.
233
00:17:02,856 --> 00:17:04,649
You can let go now, Lucy.
234
00:17:10,363 --> 00:17:11,531
Good.
235
00:17:12,824 --> 00:17:13,992
Good.
236
00:17:20,832 --> 00:17:23,960
[in Japanese]
How long have you been taking this class?
237
00:17:25,295 --> 00:17:28,381
I just started after my wife died.
238
00:17:28,465 --> 00:17:31,259
So it's been four months or so.
239
00:17:33,261 --> 00:17:35,221
I'm sorry about your wife.
240
00:17:35,305 --> 00:17:36,556
It's okay.
241
00:17:39,017 --> 00:17:41,394
How about you, Lucy? Are you married?
242
00:17:43,646 --> 00:17:44,481
No.
243
00:17:46,775 --> 00:17:48,735
I'm dating though.
244
00:17:48,818 --> 00:17:49,903
Ah.
245
00:17:51,446 --> 00:17:55,075
What's your real name, Lucy?
246
00:17:59,287 --> 00:18:02,582
My name is Setsuko Kawashima.
247
00:18:02,665 --> 00:18:03,917
Ah. Ah.
248
00:18:05,251 --> 00:18:07,629
My name is Komori. Takeshi Komori.
249
00:18:08,755 --> 00:18:10,757
[in English] “Security Consultant.”
250
00:18:10,840 --> 00:18:13,843
Just started recently.
I was a detective before.
251
00:18:14,844 --> 00:18:16,679
- [PA: announcement bells chime]
- Detective?
252
00:18:16,763 --> 00:18:20,350
[man on PA speaking Japanese]
We have an announcement to make.
253
00:18:20,433 --> 00:18:23,561
Due to an accident near Kinshicho station,
254
00:18:23,645 --> 00:18:27,899
the Sobu line is significantly delayed.
255
00:18:27,982 --> 00:18:29,859
- I'll be going now.
- Yes.
256
00:18:29,943 --> 00:18:32,862
[PA: announcement continues in Japanese]
257
00:18:32,946 --> 00:18:37,534
[TV: woman speaking in Japanese]
258
00:18:40,620 --> 00:18:43,665
[line ringing]
259
00:18:44,249 --> 00:18:47,502
- Hello?
- Hello? Mika-chan?
260
00:18:47,585 --> 00:18:49,754
Oh, Auntie! How was the trial?
261
00:18:52,841 --> 00:18:55,927
Very strange school.
262
00:18:56,010 --> 00:18:57,387
How was John?
263
00:18:59,681 --> 00:19:04,561
You said he's friendly.
264
00:19:06,104 --> 00:19:09,399
But I think he's too friendly.
265
00:19:11,442 --> 00:19:14,737
We just met for the first time,
but he hugged me.
266
00:19:14,821 --> 00:19:18,825
That's his method, to open you up.
267
00:19:18,908 --> 00:19:22,787
I even had to hug a classmate.
268
00:19:22,871 --> 00:19:26,791
It's a bit too much.
269
00:19:26,875 --> 00:19:29,460
Auntie, did you decide to take the class?
270
00:19:33,006 --> 00:19:34,424
Mmm.
271
00:19:36,092 --> 00:19:38,428
It's a strange class, but...
272
00:19:39,762 --> 00:19:41,681
I'll take the lessons.
273
00:19:41,764 --> 00:19:43,391
Yay!
274
00:19:54,944 --> 00:19:56,529
It's still good.
275
00:20:00,074 --> 00:20:01,284
Yoshiko-san.
276
00:20:02,285 --> 00:20:05,079
Thank you for your dedication
over all these years.
277
00:20:05,163 --> 00:20:07,207
Thank you.
278
00:20:07,290 --> 00:20:08,791
Thank you.
279
00:20:13,046 --> 00:20:15,715
- This is from all of us.
- Thank you.
280
00:20:16,549 --> 00:20:19,594
Yoshiko-san? Teddy for you!
281
00:20:20,553 --> 00:20:22,138
Thank you.
282
00:20:23,723 --> 00:20:29,062
Thank you for your 42 years
of dedication to our company.
283
00:20:29,145 --> 00:20:30,980
[all] Thank you.
284
00:20:31,731 --> 00:20:35,818
You have been a very valuable employee
in this department.
285
00:20:36,778 --> 00:20:39,656
Good luck with
the next chapter of your life.
286
00:20:41,074 --> 00:20:44,410
We are really going to miss you.
287
00:20:45,578 --> 00:20:49,040
Thank you so much
for looking after me all these years.
288
00:20:49,123 --> 00:20:50,458
[sobbing] Thank you very much!
289
00:20:50,541 --> 00:20:54,087
- [boss chuckling]
- I'll miss you too.
290
00:20:54,629 --> 00:20:56,881
[sobbing continues]
291
00:20:57,757 --> 00:21:02,011
We're going to Yoshiko-san's
farewell party now.
292
00:21:02,095 --> 00:21:04,097
Let's head out together.
293
00:21:05,306 --> 00:21:08,184
- [chuckling]
- [sobbing continues]
294
00:21:14,023 --> 00:21:15,525
Wait a second.
295
00:21:17,443 --> 00:21:20,280
I was about to call you.
296
00:21:20,363 --> 00:21:23,199
The class was canceled today.
297
00:21:24,117 --> 00:21:26,828
John quit this morning.
298
00:21:26,911 --> 00:21:30,873
He said he had to go back to America.
299
00:21:30,957 --> 00:21:33,793
He left suddenly. Caused us trouble.
300
00:21:33,876 --> 00:21:37,005
Don't worry.
We'll find a replacement soon.
301
00:21:37,588 --> 00:21:39,966
We're very sorry.
302
00:22:31,476 --> 00:22:32,727
[line rings]
303
00:22:32,810 --> 00:22:35,063
This line is no longer in service.
304
00:22:35,146 --> 00:22:40,610
Please check the number and try again.
305
00:22:53,581 --> 00:22:55,375
[line ringing]
306
00:23:00,797 --> 00:23:03,674
- [woman] Hello?
- Hello. it's me.
307
00:23:05,385 --> 00:23:06,594
What?
308
00:23:08,304 --> 00:23:10,306
Do you know if Mika changed her number?
309
00:23:12,016 --> 00:23:13,810
What do you want from her?
310
00:23:15,019 --> 00:23:17,480
Her phone is out of service,
311
00:23:17,563 --> 00:23:19,482
so I was worried.
312
00:23:20,691 --> 00:23:23,194
She's going to America.
313
00:23:23,277 --> 00:23:24,946
I don't care anymore.
314
00:23:26,322 --> 00:23:28,741
Aren't you lucky that you don't have kids.
315
00:23:32,787 --> 00:23:34,288
Hello?
316
00:23:34,372 --> 00:23:37,667
[pop music playing]
317
00:23:37,750 --> 00:23:41,462
♪ I fell in love with a man ♪
318
00:23:41,546 --> 00:23:45,216
♪ That I can't be with ♪
319
00:23:45,299 --> 00:23:49,095
♪ I fell madly in love with a man ♪
320
00:23:49,178 --> 00:23:52,348
♪ That I can't be with ♪
321
00:23:52,932 --> 00:23:56,561
♪ Even if you say stop, I can't help it ♪
322
00:23:56,644 --> 00:23:59,355
♪ It has to be you ♪
323
00:23:59,439 --> 00:24:02,066
Setsuko-san, so cool!
324
00:24:02,733 --> 00:24:04,527
Oh, it's our song!
325
00:24:05,653 --> 00:24:12,201
♪ Our sad fated love
Is waiting for its farewell ♪
326
00:24:12,785 --> 00:24:15,872
Let's sing together!
327
00:24:18,374 --> 00:24:19,834
Stop it, you fat pig!
328
00:24:24,672 --> 00:24:26,299
Do you know...
329
00:24:27,842 --> 00:24:31,345
what these assholes say behind your back?
330
00:24:33,598 --> 00:24:35,057
“Delusional.”
331
00:24:36,476 --> 00:24:38,227
“Attention-seeking.”
332
00:24:40,062 --> 00:24:42,982
“Unwanted, hysterical, single bitch.”
333
00:24:44,108 --> 00:24:45,818
“Useless.”
334
00:24:48,446 --> 00:24:49,906
They couldn't...
335
00:24:51,616 --> 00:24:55,286
wait for you to leave.
336
00:25:03,294 --> 00:25:05,796
Enjoy the next chapter of your life.
337
00:25:05,880 --> 00:25:07,548
Good luck.
338
00:25:07,632 --> 00:25:09,550
- [mike drops on floor]
- [feedback]
339
00:25:09,634 --> 00:25:12,553
[speakers: pop music continues playing]
340
00:25:20,478 --> 00:25:23,481
[muttering in Japanese]
341
00:25:37,161 --> 00:25:40,164
[muttering continues]
342
00:25:49,924 --> 00:25:51,676
Yoshiko-san!
343
00:25:57,682 --> 00:25:59,308
I'm sorry!
344
00:26:01,477 --> 00:26:03,980
[train approaching]
345
00:26:05,940 --> 00:26:07,817
I'm sorry!
346
00:26:12,113 --> 00:26:14,115
[PA: arrival bell chimes]
347
00:26:34,260 --> 00:26:36,262
Please step back. it's dangerous.
348
00:26:48,357 --> 00:26:49,775
Good morning.
349
00:27:10,755 --> 00:27:13,841
[phone buzzing]
350
00:27:15,009 --> 00:27:19,013
We found a new teacher.
Class is on at the usual time.
351
00:27:34,445 --> 00:27:35,696
Come on in.
352
00:27:40,159 --> 00:27:44,538
Hello. My name is Nancy. What's your name?
353
00:27:44,622 --> 00:27:47,958
Hi. My name is Lucy.
354
00:27:48,042 --> 00:27:51,170
- Lucy, nice to meet you.
- Nice to meet you.
355
00:27:51,253 --> 00:27:54,215
- And you are?
- My name is Tom.
356
00:27:54,298 --> 00:27:56,801
- Tom. Nice to meet you.
- Yes.
357
00:27:58,761 --> 00:28:00,262
Oh, boy.
358
00:28:01,806 --> 00:28:03,557
I'm a hugger. What can I say?
359
00:28:04,809 --> 00:28:06,102
Well, have a seat.
360
00:28:07,561 --> 00:28:08,979
[Nancy clears throat]
361
00:28:09,689 --> 00:28:13,192
So, what did you two study with John?
362
00:28:13,275 --> 00:28:15,736
We studied American English.
363
00:28:16,779 --> 00:28:18,364
Good.
364
00:28:18,447 --> 00:28:20,366
Let's practice. Lucy.
365
00:28:25,705 --> 00:28:27,164
Hey, Lucy.
366
00:28:27,248 --> 00:28:28,791
Hey, Tom.
367
00:28:34,797 --> 00:28:37,299
Okay, that's enough hugging.
368
00:28:37,383 --> 00:28:39,343
Let's just get started, shall we?
369
00:28:52,022 --> 00:28:53,649
Did you change your perfume?
370
00:28:54,400 --> 00:28:56,444
Can you tell? You're good.
371
00:29:02,158 --> 00:29:04,160
Do you guys run this place?
372
00:29:06,579 --> 00:29:08,581
I want my money back.
373
00:29:08,664 --> 00:29:10,833
We found a new teacher.
374
00:29:12,585 --> 00:29:14,837
The class isn't the same.
375
00:29:16,630 --> 00:29:18,132
You.
376
00:29:18,215 --> 00:29:20,593
Would you like to take my spot?
377
00:29:20,676 --> 00:29:21,969
Me?
378
00:29:53,167 --> 00:29:54,835
[Mika's voice] Dear Auntie,
379
00:29:54,919 --> 00:29:58,756
I'm so sorry that I didn't warn you
about my great escape.
380
00:29:58,839 --> 00:30:01,342
I'm staying with John in LA.
381
00:30:01,425 --> 00:30:03,177
I bought a car recently.
382
00:30:03,260 --> 00:30:06,931
Come visit me
and see the blue California sky.
383
00:30:07,014 --> 00:30:08,849
From Mika.
384
00:30:12,937 --> 00:30:16,565
[TV: people chattering in Japanese]
385
00:30:33,249 --> 00:30:35,000
John.
386
00:30:37,503 --> 00:30:41,674
Nice to meet you.
387
00:30:41,757 --> 00:30:43,759
[doorbell rings]
388
00:30:44,760 --> 00:30:47,179
- Setsuko?
- [knocking on door]
389
00:30:47,263 --> 00:30:49,765
- I know you're there.
- [knocking]
390
00:30:51,892 --> 00:30:53,894
I heard the TV.
391
00:31:04,321 --> 00:31:06,532
Here. 600,000 Yen.
392
00:31:06,615 --> 00:31:07,616
What?
393
00:31:07,700 --> 00:31:10,703
I told you not to get involved, didn't I?
394
00:31:13,998 --> 00:31:16,625
I'm taking the English class,
395
00:31:16,709 --> 00:31:19,378
so she doesn't owe me.
396
00:31:19,461 --> 00:31:22,756
Mika is my daughter. I'll deal with her.
397
00:31:23,632 --> 00:31:26,176
You always love doing unsolicited favors.
398
00:31:27,803 --> 00:31:30,180
How is Mika-chan doing?
399
00:31:30,848 --> 00:31:32,433
I don't know.
400
00:31:32,516 --> 00:31:35,060
I haven't talked to her since she left.
401
00:31:36,186 --> 00:31:38,230
It's best to think she is dead.
402
00:31:39,273 --> 00:31:41,692
I've suffered enough
with her all these years.
403
00:31:44,403 --> 00:31:46,488
She didn't contact you or anything,
did she?
404
00:31:47,865 --> 00:31:50,826
I just received a postcard from her.
405
00:31:51,911 --> 00:31:53,787
Does it have the address?
406
00:31:53,871 --> 00:31:55,372
Mmm.
407
00:31:55,456 --> 00:31:57,374
Can I have the address?
408
00:31:58,375 --> 00:31:59,501
Hold on.
409
00:32:20,689 --> 00:32:22,232
Write it down here.
410
00:32:30,199 --> 00:32:31,867
Have you been doing well?
411
00:32:33,243 --> 00:32:35,663
Me? Yeah.
412
00:32:44,630 --> 00:32:45,923
How about you?
413
00:32:47,257 --> 00:32:50,344
Why the hell
would you ask me such a question?
414
00:32:59,269 --> 00:33:00,479
[lock clicks]
415
00:33:05,484 --> 00:33:08,904
- [speakers: upbeat music playing]
- [woman] Let's review today's key phrase.
416
00:33:10,239 --> 00:33:11,907
I'd like to check in.
417
00:33:12,950 --> 00:33:15,077
[man] I'd like to check in.
418
00:33:15,160 --> 00:33:17,454
[woman 2] I'd like to check in.
419
00:33:17,538 --> 00:33:19,915
[man 2] I'd like to check in.
420
00:33:19,999 --> 00:33:21,917
[man 3] I'd like to check in.
421
00:33:23,085 --> 00:33:24,753
[man] Basic English lessons--
422
00:33:24,837 --> 00:33:29,299
Hi, John.
423
00:33:32,594 --> 00:33:35,347
Thank you very much. Yes, bye.
424
00:33:35,431 --> 00:33:36,640
Yes.
425
00:33:37,891 --> 00:33:39,601
Boss.
426
00:33:40,811 --> 00:33:42,521
Here is a vacation request.
427
00:33:48,610 --> 00:33:51,488
Tomorrow? That's so sudden.
428
00:33:53,532 --> 00:33:55,868
But perhaps that's what you need.
429
00:33:58,078 --> 00:33:59,705
Okay. [sighs]
430
00:34:09,506 --> 00:34:11,216
[doorbell rings]
431
00:34:14,094 --> 00:34:15,512
Yes?
432
00:34:15,596 --> 00:34:17,473
It's me, Setsuko.
433
00:34:18,849 --> 00:34:20,059
[intercom line clicks]
434
00:34:27,483 --> 00:34:28,525
Here.
435
00:34:28,609 --> 00:34:30,319
I don't need this.
436
00:34:31,445 --> 00:34:35,866
Like I said,
I paid for my own English lessons.
437
00:34:35,949 --> 00:34:38,535
I don't want to owe you anything.
438
00:34:40,788 --> 00:34:44,249
One more thing, Sister.
I'm going to Los Angeles.
439
00:34:45,793 --> 00:34:49,755
I'll tell Mika that you're worried.
440
00:34:49,838 --> 00:34:51,799
Why are you going to Los Angeles?
441
00:34:53,509 --> 00:34:56,095
I have so many unused vacation days.
442
00:34:56,178 --> 00:34:57,763
So just for a holiday.
443
00:34:57,846 --> 00:34:59,973
- Alone?
- Mmm.
444
00:35:01,809 --> 00:35:03,602
Then I'm coming.
445
00:35:06,105 --> 00:35:10,734
[woman on PA] NKL Flight 6789
446
00:35:10,818 --> 00:35:12,569
to San Francisco
447
00:35:12,653 --> 00:35:15,364
is now ready for boarding
448
00:35:15,447 --> 00:35:18,117
at Gate 85.
449
00:35:18,200 --> 00:35:20,828
[woman continues on PA in Japanese]
450
00:35:36,218 --> 00:35:38,220
- [machine beeps]
- [item falls into tray]
451
00:35:59,533 --> 00:36:01,869
You bought one just for yourself?
452
00:36:02,995 --> 00:36:06,331
It's polite to ask
if the other person wants one too.
453
00:36:07,749 --> 00:36:10,169
You're so selfish.
454
00:36:11,461 --> 00:36:13,172
[slurping]
455
00:36:18,802 --> 00:36:21,013
Want something to drink, Sis?
456
00:36:22,139 --> 00:36:23,473
No, thanks.
457
00:36:40,657 --> 00:36:42,534
- Here.
- No, thanks.
458
00:36:45,537 --> 00:36:47,164
I said no, didn't I?
459
00:36:52,377 --> 00:36:53,587
[loud clank]
460
00:37:01,220 --> 00:37:03,222
[alert bell chimes]
461
00:37:08,101 --> 00:37:09,436
What are you taking?
462
00:37:12,564 --> 00:37:13,815
Sleeping pills.
463
00:37:15,150 --> 00:37:18,153
You've loved pills since you were a kid.
464
00:37:20,280 --> 00:37:22,866
[in English]
Oh, do you want me to switch? Switch?
465
00:37:22,950 --> 00:37:24,493
Oh, no, no, no.
466
00:37:24,576 --> 00:37:26,078
[in English] She likes...
467
00:37:26,995 --> 00:37:29,039
[in Japanese] Aisle.
468
00:37:29,122 --> 00:37:31,792
- [in English] She likes there.
- The aisle? She likes the aisle?
469
00:37:32,584 --> 00:37:34,086
You like the aisle?
470
00:37:35,170 --> 00:37:36,171
Okay.
471
00:37:44,179 --> 00:37:46,974
- Cheers!
- [laughs] Cheers!
472
00:37:47,057 --> 00:37:49,476
- Kanpai.
-[laughs]
473
00:37:52,479 --> 00:37:54,982
[woman laughing]
474
00:37:55,065 --> 00:37:58,068
Mmm. Mm-hmm. Yes.
475
00:38:00,946 --> 00:38:03,740
So, uh, are you sisters?
476
00:38:03,824 --> 00:38:05,409
- Sisters?
- Right?
477
00:38:05,492 --> 00:38:07,703
- Yes. Yes, sisters.
- Yeah?
478
00:38:07,786 --> 00:38:12,165
Uh-huh. Well, you look alike. Very pretty.
479
00:38:12,249 --> 00:38:14,042
- Pretty?
- Very pretty.
480
00:38:14,126 --> 00:38:17,337
No. Thank you.
481
00:38:17,421 --> 00:38:19,172
[in Japanese] She says we're pretty.
482
00:38:20,048 --> 00:38:21,341
Cheers.
483
00:38:22,592 --> 00:38:25,887
How do you say, uh...
484
00:38:26,680 --> 00:38:29,808
[in Japanese]
How do you say “nusumu” in English?
485
00:38:29,891 --> 00:38:31,310
“Nusumu”?
486
00:38:31,852 --> 00:38:33,937
“Nusumu” is “steal,” right?
487
00:38:35,814 --> 00:38:39,109
She steal boyfriend
488
00:38:39,735 --> 00:38:41,278
and marry.
489
00:38:49,786 --> 00:38:51,371
Hey, Sis. Your luggage.
490
00:38:53,123 --> 00:38:54,499
Thank you.
491
00:38:57,127 --> 00:38:59,296
Oh, no! it got scratched!
492
00:39:00,213 --> 00:39:02,507
I just bought it!
493
00:39:02,591 --> 00:39:03,592
Come on.
494
00:39:03,675 --> 00:39:06,803
That's why we should've flown
on a Japanese airline!
495
00:39:07,596 --> 00:39:09,348
[sighs] Sis.
496
00:39:10,599 --> 00:39:11,725
Wait!
497
00:39:55,519 --> 00:39:58,230
[speakers: hip-hop playing,
man rapping in Spanish]
498
00:39:58,313 --> 00:39:59,606
Okay.
499
00:40:01,149 --> 00:40:04,027
[exhales] 6230.
500
00:40:04,111 --> 00:40:06,321
[man] And this is your spot.
501
00:40:15,664 --> 00:40:17,666
[grunting]
502
00:40:23,338 --> 00:40:24,506
Mika.
503
00:40:25,757 --> 00:40:26,967
It's your mother!
504
00:40:33,974 --> 00:40:36,476
Hello. May I help you?
505
00:40:36,560 --> 00:40:39,062
Mika's mother.
506
00:40:41,773 --> 00:40:43,859
Hi, John.
507
00:40:44,609 --> 00:40:46,570
Oh, my God. Lucy!
508
00:40:46,653 --> 00:40:47,779
Lucy?
509
00:40:48,780 --> 00:40:49,948
Lucy.
510
00:40:50,615 --> 00:40:52,242
Where is Mika?
511
00:40:53,452 --> 00:40:54,953
Um, Mika's not here.
512
00:40:55,954 --> 00:40:58,290
Not here? Where?
513
00:40:58,373 --> 00:41:02,419
I don't know, because she's not
answering her cell phone, so...
514
00:41:02,502 --> 00:41:04,212
[in Japanese] What?
515
00:41:05,380 --> 00:41:06,923
No phone. Urn...
516
00:41:07,674 --> 00:41:10,427
She left. Gone.
517
00:41:23,315 --> 00:41:24,858
- Mika?
- [door closes]
518
00:41:27,486 --> 00:41:28,695
Mika?
519
00:41:30,864 --> 00:41:32,991
Go ahead and raid my room.
520
00:41:47,506 --> 00:41:48,507
Yeah.
521
00:41:51,510 --> 00:41:53,053
The Maid Café.
522
00:41:55,514 --> 00:41:57,182
[in Japanese] Love at first sight.
523
00:42:08,777 --> 00:42:11,446
- [sniffs]
- It's Mika's. She forgot it.
524
00:42:14,157 --> 00:42:15,784
[in Japanese] Stupid girl.
525
00:42:17,953 --> 00:42:20,372
- [knocking]
- Hold on a sec.
526
00:42:26,253 --> 00:42:27,921
- Hi there.
- Hi, Henry.
527
00:42:29,506 --> 00:42:31,758
- Got visitors?
- Yeah.
528
00:42:33,093 --> 00:42:34,761
Japanese?
529
00:42:34,844 --> 00:42:36,054
[in Japanese] Hello.
530
00:42:36,137 --> 00:42:37,639
[both, in Japanese] Hello.
531
00:42:39,307 --> 00:42:42,143
It's that time of the month.
You owe me two months rent.
532
00:42:42,227 --> 00:42:43,395
- [in Japanese] What?
- Probably money.
533
00:42:43,478 --> 00:42:45,105
- Leave if you can't pay.
- Money?
534
00:42:45,188 --> 00:42:47,190
Henry, I'm gonna get you your money.
535
00:42:49,067 --> 00:42:50,986
I'll be back in an hour.
536
00:42:51,069 --> 00:42:54,823
If you can't pay,
I will start the eviction process.
537
00:42:55,657 --> 00:42:56,950
[in Japanese] Good-bye.
538
00:43:00,161 --> 00:43:01,746
Okay, Henry.
539
00:43:04,499 --> 00:43:06,001
Sorry about that.
540
00:43:06,668 --> 00:43:09,796
I never offered you anything.
We only have beer.
541
00:43:09,879 --> 00:43:11,006
[in Japanese] Beer?
542
00:43:11,089 --> 00:43:12,757
[in English] No, thank you.
543
00:43:13,633 --> 00:43:15,176
No, thank you.
544
00:43:16,720 --> 00:43:18,722
Are you hungry?
You guys wanna eat something?
545
00:43:18,805 --> 00:43:20,015
I'm hungry.
546
00:43:20,682 --> 00:43:23,643
- [in Japanese] Sis, how about you?
- [in Japanese] I'm tired.
547
00:43:23,727 --> 00:43:26,313
- [in Japanese] Why don't you two go?
- [coins rattling]
548
00:43:26,396 --> 00:43:29,566
[in English] She said, we go.
549
00:43:34,112 --> 00:43:35,447
Good?
550
00:43:47,042 --> 00:43:48,251
What?
551
00:43:50,587 --> 00:43:52,255
Mmm.
552
00:43:52,339 --> 00:43:53,715
Thank you.
553
00:43:55,592 --> 00:43:58,345
John, new teacher came.
554
00:44:00,305 --> 00:44:02,974
Her name is Nancy.
555
00:44:03,933 --> 00:44:06,895
Yeah. Is she good?
556
00:44:06,978 --> 00:44:08,396
No.
557
00:44:11,566 --> 00:44:12,942
I'm sorry.
558
00:44:13,777 --> 00:44:15,779
I had to follow Mika.
559
00:44:19,783 --> 00:44:21,993
Why you...
560
00:44:23,244 --> 00:44:24,579
and Mika...
561
00:44:26,247 --> 00:44:27,540
[in Japanese] separated?
562
00:44:32,212 --> 00:44:34,297
I guess she doesn't like me anymore.
563
00:44:37,509 --> 00:44:38,927
You finished?
564
00:44:42,347 --> 00:44:43,390
John.
565
00:44:45,308 --> 00:44:46,518
Let's hug.
566
00:44:51,940 --> 00:44:53,400
Hi, Lucy.
567
00:45:00,865 --> 00:45:02,117
Let's go.
568
00:45:04,994 --> 00:45:06,705
[in Japanese] We're home.
569
00:45:06,788 --> 00:45:09,124
Tacos for Ayako.
570
00:45:12,043 --> 00:45:13,253
You.
571
00:45:13,336 --> 00:45:15,046
Liar!
572
00:45:15,880 --> 00:45:18,299
You really raided my room, didn't you?
573
00:45:20,885 --> 00:45:23,722
“Hi, John. Samantha says hi
574
00:45:23,805 --> 00:45:27,559
from sunny San Diego. Mika.”
575
00:45:28,393 --> 00:45:30,353
[in Japanese] Stupid girl.
576
00:45:31,563 --> 00:45:33,440
[in English] “Samantha says hi”?
577
00:45:34,816 --> 00:45:36,484
Who is Samantha?
578
00:45:37,444 --> 00:45:39,654
When this you get?
579
00:45:39,738 --> 00:45:41,531
Just yesterday. I swear.
580
00:45:41,614 --> 00:45:43,324
[in Japanese] Yesterday? San Diego?
581
00:45:43,408 --> 00:45:45,201
She took our car.
582
00:45:45,285 --> 00:45:47,120
She took our car and--
583
00:45:47,203 --> 00:45:49,122
[in English] How she drive?
584
00:45:49,205 --> 00:45:51,166
I taught her how to drive.
585
00:45:51,249 --> 00:45:53,501
[in Japanese] I taught her.
586
00:45:54,252 --> 00:45:55,712
She got her license here.
587
00:45:55,795 --> 00:45:57,422
[in Japanese] You're such bad news.
588
00:45:58,673 --> 00:46:00,759
- [knocking]
- Ah, shit.
589
00:46:05,764 --> 00:46:08,266
- Hey, Henry.
- Yep.
590
00:46:12,312 --> 00:46:13,271
How much?
591
00:46:13,354 --> 00:46:16,524
1 -8-0-0.
592
00:46:16,608 --> 00:46:20,361
900 for the last month,
and 900 for this month.
593
00:46:21,237 --> 00:46:23,281
[Ayako, in Japanese]
Your unsolicited favors again.
594
00:46:23,364 --> 00:46:24,783
Don't do it.
595
00:46:24,866 --> 00:46:28,661
I would really appreciate it
if I could borrow 1,800.
596
00:46:28,745 --> 00:46:31,748
[in Japanese]
Stop it. That's the money I gave you.
597
00:46:31,831 --> 00:46:35,001
- No, it's not. Stop it.
- Then prove it!
598
00:46:35,084 --> 00:46:37,462
Don't be ridiculous.
599
00:46:37,545 --> 00:46:40,757
[in English] No money, John! No more!
600
00:46:40,840 --> 00:46:43,760
[in Japanese] I know Mika gave you money.
601
00:46:43,843 --> 00:46:46,513
Sis, give me back my money.
602
00:46:51,684 --> 00:46:53,728
[Ayako]
You know you'll never get that back.
603
00:46:54,729 --> 00:46:57,315
It's good that Mika left him.
604
00:47:01,152 --> 00:47:03,822
I'll pay you back. I promise.
605
00:47:10,578 --> 00:47:11,871
[in Japanese] Thank you.
606
00:47:16,459 --> 00:47:18,044
- Okay.
- John.
607
00:47:19,170 --> 00:47:21,089
Let's go. This hotel.
608
00:47:21,673 --> 00:47:23,383
How? No car.
609
00:47:23,466 --> 00:47:25,635
Rent a car.
610
00:47:28,763 --> 00:47:30,598
[in Japanese] Ah, don't scratch it!
611
00:47:31,975 --> 00:47:33,852
All right.
612
00:47:46,364 --> 00:47:48,032
[sighs]
613
00:47:55,582 --> 00:47:57,000
Where to, ladies?
614
00:48:01,421 --> 00:48:02,881
Never mind.
615
00:48:06,593 --> 00:48:09,512
[singing along with woman on radio]
♪ Makin ' my way downtown, walkin' fast ♪
616
00:48:09,596 --> 00:48:12,015
♪ Faces pass and I'm homebound ♪
617
00:48:16,686 --> 00:48:19,606
♪ Staring blankly ahead
Just making my way ♪
618
00:48:19,689 --> 00:48:24,027
♪ Making my way through the crowd ♪
619
00:48:26,195 --> 00:48:31,117
[woman on radio] ♪ 'Cause you know
I'd' walk a thousand miles ♪
620
00:48:31,200 --> 00:48:36,873
♪ If I could just see you tonight ♪
621
00:48:41,836 --> 00:48:44,714
- Thank you for buying the gas.
- You are welcome.
622
00:48:47,926 --> 00:48:49,302
[in Japanese] Sis. Water.
623
00:48:49,385 --> 00:48:50,762
Thank you.
624
00:48:58,519 --> 00:49:00,647
Do you wanna try?
625
00:49:00,730 --> 00:49:02,815
Mika used to love doing this.
626
00:49:08,446 --> 00:49:09,948
How?
627
00:49:10,031 --> 00:49:11,783
Just put it in the hole.
628
00:49:15,745 --> 00:49:17,538
And then squeeze...
629
00:49:19,457 --> 00:49:20,959
and hold.
630
00:49:26,255 --> 00:49:28,633
[sniffs]
631
00:49:28,716 --> 00:49:30,760
I love this smell.
632
00:49:31,469 --> 00:49:33,846
That's exactly what Mika said.
633
00:49:37,392 --> 00:49:38,893
[door bells jingle]
634
00:49:44,482 --> 00:49:46,317
[in Japanese] I'll have the same as you.
635
00:49:48,569 --> 00:49:49,946
Me too.
636
00:49:55,201 --> 00:49:57,036
What can I get you?
637
00:49:57,120 --> 00:49:59,455
Three hamburgers, medium-well, please.
638
00:49:59,539 --> 00:50:01,833
Okay. French fries or salad?
639
00:50:01,916 --> 00:50:03,584
Ooh, french fries.
640
00:50:03,668 --> 00:50:08,172
[in Japanese] Which one would you like,
french fries or salad?
641
00:50:09,549 --> 00:50:11,300
[in English] Potato fry, please.
642
00:50:11,384 --> 00:50:12,927
[snickers] What?
643
00:50:15,138 --> 00:50:15,972
Fry.
644
00:50:18,516 --> 00:50:20,184
Potato fry.
645
00:50:21,144 --> 00:50:23,187
Come on, man.
What does that sound like to you?
646
00:50:23,271 --> 00:50:24,814
Fries or salad?
647
00:50:27,817 --> 00:50:29,736
Salad, please.
648
00:50:30,862 --> 00:50:31,863
Salad.
649
00:50:31,946 --> 00:50:33,406
Okay.
650
00:50:34,115 --> 00:50:36,617
- Okay.
- Okay. Just bring us our food.
651
00:50:37,618 --> 00:50:38,578
Jerk.
652
00:50:42,040 --> 00:50:44,125
[in Japanese]
They don't understand your English.
653
00:50:44,959 --> 00:50:47,045
They don't understand yours either.
654
00:50:50,923 --> 00:50:52,967
One day I asked Tom...
655
00:50:53,676 --> 00:50:55,178
[in Japanese] I asked Tom.
656
00:50:56,804 --> 00:50:58,723
Why do you want to speak American English?
657
00:50:59,724 --> 00:51:01,976
And, uh, he said
658
00:51:02,727 --> 00:51:06,355
so that he can understand movies
without having to read the subtitles.
659
00:51:07,690 --> 00:51:09,609
We speak too much.
660
00:51:10,193 --> 00:51:11,819
He couldn't keep up.
661
00:51:18,242 --> 00:51:20,036
[in Japanese] Who is Tom?
662
00:51:20,703 --> 00:51:25,166
Tom is a classmate in John's class
663
00:51:26,084 --> 00:51:28,169
whose real name is Komori.
664
00:51:28,753 --> 00:51:31,130
Why is his name Tom?
665
00:51:31,214 --> 00:51:33,841
John gave us American names in class.
666
00:51:36,052 --> 00:51:37,553
You want one too?
667
00:51:38,137 --> 00:51:41,057
Hmm. Jennifer?
668
00:51:41,140 --> 00:51:42,642
Or Angelina?
669
00:51:42,725 --> 00:51:44,310
Angelina?
670
00:51:46,938 --> 00:51:49,023
[in Japanese] Stop teasing me.
671
00:52:02,620 --> 00:52:04,956
- [man] May I help you?
- Hi. Yeah.
672
00:52:05,039 --> 00:52:05,957
Um...
673
00:52:07,750 --> 00:52:11,212
is there a girl named Mika Ogawa
staying here?
674
00:52:13,214 --> 00:52:15,007
I can't give you that information.
675
00:52:16,968 --> 00:52:18,511
Listen, man.
676
00:52:19,762 --> 00:52:23,850
These ladies came all the way from Japan
looking for her daughter.
677
00:52:24,642 --> 00:52:26,269
And she's very worried.
678
00:52:27,979 --> 00:52:30,064
You got a passport or something?
679
00:52:30,773 --> 00:52:31,899
[in Japanese] Passport.
680
00:52:31,983 --> 00:52:33,484
[in Japanese] Yes.
681
00:52:43,327 --> 00:52:45,621
[man] Oh, yeah. Yeah, she's here.
682
00:52:47,248 --> 00:52:50,001
She's here. What room is she in?
683
00:52:50,793 --> 00:52:52,461
[man] I cannot tell you that.
684
00:52:53,171 --> 00:52:57,800
We... stay... here... tonight.
685
00:52:58,718 --> 00:53:00,469
Okay.
686
00:53:00,553 --> 00:53:02,263
One or two rooms?
687
00:53:03,181 --> 00:53:04,891
Two rooms.
688
00:53:04,974 --> 00:53:06,309
[in Japanese] Two rooms, of course!
689
00:53:36,631 --> 00:53:37,757
Look.
690
00:53:41,052 --> 00:53:42,261
The same.
691
00:53:48,893 --> 00:53:52,355
This is the so-called “American motel.”
692
00:53:56,400 --> 00:53:58,653
[faint thumping]
693
00:53:58,736 --> 00:54:00,446
What is that?
694
00:54:06,619 --> 00:54:07,828
[man moans]
695
00:54:10,748 --> 00:54:11,749
[laughs]
696
00:54:12,708 --> 00:54:15,002
[woman moaning]
697
00:54:15,086 --> 00:54:16,587
Oh, dear.
698
00:54:18,297 --> 00:54:19,799
They are going at it.
699
00:54:20,424 --> 00:54:21,801
[laughing continues]
700
00:54:24,303 --> 00:54:26,389
Americans are loud, aren't they?
701
00:54:27,390 --> 00:54:29,850
[man moaning loudly]
702
00:54:29,934 --> 00:54:31,811
Like animals.
703
00:54:50,329 --> 00:54:52,540
Dear Tom...
704
00:54:59,255 --> 00:55:02,341
[in Japanese] How is teacher...
705
00:55:02,425 --> 00:55:08,139
Nancy's class?
706
00:55:08,723 --> 00:55:15,688
I met John in LA.
707
00:55:15,771 --> 00:55:23,279
From sunny San Diego, California.
708
00:55:24,947 --> 00:55:29,577
[in English] From Lucy.
709
00:55:33,622 --> 00:55:35,041
[alarm beeps]
710
00:55:50,681 --> 00:55:52,183
What's up?
711
00:55:55,102 --> 00:55:56,854
- What's up?
- What's up?
712
00:55:59,940 --> 00:56:01,525
Hey.
713
00:56:01,609 --> 00:56:03,778
Mailbox. Behind you.
714
00:56:05,738 --> 00:56:07,239
Your postcard.
715
00:56:09,658 --> 00:56:11,577
Yeah, right there. Behind you.
716
00:56:21,545 --> 00:56:23,047
[chuckles]
717
00:56:24,715 --> 00:56:26,050
Thank you.
718
00:56:28,052 --> 00:56:29,387
You're welcome.
719
00:56:45,444 --> 00:56:48,864
[man] ♪ Mind's made up ♪
720
00:56:50,449 --> 00:56:52,660
♪ Satisfied ♪
721
00:56:55,121 --> 00:56:58,749
♪ I've been on the phone ♪
722
00:57:05,297 --> 00:57:06,382
♪ I stay ♪
723
00:57:11,804 --> 00:57:13,222
Can't sleep?
724
00:57:14,348 --> 00:57:16,976
You wait... Mika.
725
00:57:21,063 --> 00:57:22,898
[in Japanese] Smells like soy sauce.
726
00:57:23,941 --> 00:57:25,151
[sniffs]
727
00:57:26,610 --> 00:57:28,529
Do you wanna try it?
728
00:57:29,405 --> 00:57:30,239
Mm-hmm.
729
00:57:37,204 --> 00:57:39,290
♪ On the train ♪
730
00:57:39,373 --> 00:57:40,958
[coughing]
731
00:57:41,667 --> 00:57:45,546
[coughing continues]
732
00:57:52,803 --> 00:57:55,306
[chuckling]
733
00:57:58,976 --> 00:58:00,603
[in English] In Japan...
734
00:58:01,896 --> 00:58:04,773
here... driver.
735
00:58:06,567 --> 00:58:08,235
I forgot about that.
736
00:58:08,903 --> 00:58:12,406
- Do you know how to drive?
- No, no, no, no.
737
00:58:14,492 --> 00:58:16,076
Do you wanna learn?
738
00:58:16,911 --> 00:58:18,412
Let's go!
739
00:58:21,457 --> 00:58:23,209
[Setsuko] Where are we?
740
00:58:23,292 --> 00:58:27,296
[John] A university.
I used to teach here. Switch.
741
00:58:27,379 --> 00:58:29,798
[radio: man rapping]
742
00:58:38,557 --> 00:58:40,309
[car doors closing]
743
00:58:42,937 --> 00:58:44,146
Let's go.
744
00:58:45,022 --> 00:58:48,275
Wait, wait, wait. Don't, don't.
Stop, stop, stop, stop, stop.
745
00:58:48,359 --> 00:58:50,486
Hold on. Too fast.
746
00:58:50,569 --> 00:58:52,363
Uh... too fast.
747
00:58:52,446 --> 00:58:54,448
Okay. [laughing]
748
00:58:55,991 --> 00:58:58,702
Right... Right is go.
749
00:58:59,578 --> 00:59:01,664
Left is stop.
750
00:59:01,747 --> 00:59:04,500
Hold the left
751
00:59:04,583 --> 00:59:07,586
and ease off.
752
00:59:09,838 --> 00:59:10,965
Start again.
753
00:59:12,299 --> 00:59:13,425
Okay.
754
00:59:15,135 --> 00:59:17,972
Ease, slow.
755
00:59:18,055 --> 00:59:19,139
Good.
756
00:59:21,267 --> 00:59:22,268
Okay.
757
00:59:22,893 --> 00:59:23,727
Okay.
758
00:59:24,979 --> 00:59:26,981
- Yeah.
- [laughing]
759
00:59:31,569 --> 00:59:33,487
Oh...
760
00:59:33,571 --> 00:59:36,115
- Oh... Stop, stop, stop, stop, stop!
- [screams]
761
00:59:37,908 --> 00:59:38,951
Oh!
762
00:59:40,786 --> 00:59:41,787
Deer.
763
00:59:43,080 --> 00:59:44,498
[in Japanese] Deer.
764
00:59:45,833 --> 00:59:47,126
[in Japanese] Deer?
765
00:59:49,378 --> 00:59:51,088
[laughing]
766
00:59:51,171 --> 00:59:52,590
Deer.
767
00:59:54,300 --> 00:59:55,593
[brake sets]
768
00:59:55,676 --> 00:59:57,761
[radio: rock, faint]
769
01:00:03,350 --> 01:00:04,852
[grunts, chuckles]
770
01:00:06,854 --> 01:00:08,522
[in Japanese] Love?
771
01:00:08,606 --> 01:00:10,065
[in English] I hope that's what that says.
772
01:00:12,651 --> 01:00:14,653
[in Japanese] Did it hurt?
773
01:00:15,654 --> 01:00:16,989
[in English] A little bit.
774
01:00:28,459 --> 01:00:29,960
[laughing] What...
775
01:00:30,044 --> 01:00:31,378
Lucy?
776
01:00:32,588 --> 01:00:34,006
All right.
777
01:00:35,799 --> 01:00:38,636
Whoa. Hey, Lucy.
778
01:00:39,553 --> 01:00:41,263
- Hey. Lucy, Lucy, Lucy, Lucy.
- [zipper unzips]
779
01:00:41,347 --> 01:00:43,223
Lucy, Lucy, Lucy, Lucy, Lucy.
780
01:00:45,267 --> 01:00:46,268
[grunts]
781
01:00:54,151 --> 01:00:57,696
[moaning]
782
01:01:00,866 --> 01:01:03,035
[grunts]
783
01:01:11,794 --> 01:01:14,838
Ah. God!
784
01:01:14,922 --> 01:01:17,424
[both moaning]
785
01:01:26,475 --> 01:01:29,019
[horn honking]
786
01:01:29,103 --> 01:01:31,105
[Setsuko squealing]
787
01:01:38,696 --> 01:01:41,865
[John grunts, panting]
788
01:01:49,790 --> 01:01:51,792
Oh, my God. You smell so good.
789
01:01:53,919 --> 01:01:56,171
[in Japanese]
It smells like Mika's hair, right?
790
01:02:19,528 --> 01:02:21,905
[in English]
Please don't tell Mika about this.
791
01:02:25,284 --> 01:02:26,910
[in English] Don't worry.
792
01:02:50,100 --> 01:02:53,270
Good night, Lucy. See you in the morning.
793
01:03:17,753 --> 01:03:19,338
There it is.
794
01:03:20,672 --> 01:03:22,299
Looks good, right?
795
01:03:22,382 --> 01:03:24,468
- Color?
- Color?
796
01:03:24,551 --> 01:03:25,969
Mm-hmm.
797
01:03:26,053 --> 01:03:27,554
- Black.
- Black?
798
01:03:27,638 --> 01:03:29,973
Okay, cool. I got you.
799
01:03:32,059 --> 01:03:33,894
[buzzing]
800
01:04:08,345 --> 01:04:09,179
Lucy?
801
01:04:15,686 --> 01:04:17,980
Whoa. No, no.
802
01:04:18,063 --> 01:04:19,189
No, no, no.
803
01:04:40,127 --> 01:04:41,336
I can't.
804
01:04:49,428 --> 01:04:50,929
[door closes]
805
01:05:11,742 --> 01:05:13,535
[sighs]
806
01:05:17,706 --> 01:05:19,374
[in Japanese]
Where the hell have you been?
807
01:05:23,837 --> 01:05:26,340
I knocked on John's door,
but he didn't answer.
808
01:05:27,925 --> 01:05:29,885
I was so worried.
809
01:05:31,970 --> 01:05:35,432
I ran out of cigarettes,
so John and I just went to buy some.
810
01:05:36,266 --> 01:05:38,268
You could've left a note or something.
811
01:05:38,852 --> 01:05:41,563
You're so selfish.
812
01:05:43,357 --> 01:05:45,484
That's why you never got married.
813
01:05:47,819 --> 01:05:50,656
What I do is none of your business.
814
01:05:52,824 --> 01:05:54,117
Stop trying to control me.
815
01:05:55,452 --> 01:05:56,495
Hey!
816
01:05:57,079 --> 01:05:58,497
Where the hell are you going?
817
01:05:58,580 --> 01:06:01,458
- What are you doing?
- It's dangerous out there.
818
01:06:01,541 --> 01:06:02,542
Cut it out!
819
01:06:02,626 --> 01:06:05,671
- Stop walking around alone!
- What the hell are you doing?
820
01:06:05,754 --> 01:06:06,964
Stop it!
821
01:06:07,047 --> 01:06:08,840
Hey, what the hell?
822
01:06:08,924 --> 01:06:10,759
Let me go!
823
01:06:13,220 --> 01:06:15,222
I'm going to get another room!
824
01:06:16,598 --> 01:06:18,183
Why are you like this?
825
01:06:31,530 --> 01:06:34,157
- [knocking]
- [woman] Housekeeping.
826
01:06:36,660 --> 01:06:37,828
Sorry.
827
01:06:37,911 --> 01:06:40,414
- [door closes]
- [woman speaking Spanish]
828
01:06:46,962 --> 01:06:48,463
[John clears throat]
829
01:06:50,674 --> 01:06:52,676
So, where's your sister?
830
01:06:55,220 --> 01:06:56,430
I don't know.
831
01:07:00,350 --> 01:07:03,478
Not... same room.
832
01:07:12,946 --> 01:07:14,448
You know...
833
01:07:16,116 --> 01:07:17,242
Mika...
834
01:07:18,243 --> 01:07:21,913
is... pregnant?
835
01:07:24,708 --> 01:07:26,209
Yes.
836
01:07:29,713 --> 01:07:32,299
You want to...
837
01:07:33,717 --> 01:07:36,011
marry Mika?
838
01:07:43,393 --> 01:07:44,811
Mika...
839
01:07:48,940 --> 01:07:50,317
The baby?
840
01:07:52,194 --> 01:07:53,612
She decided...
841
01:07:54,279 --> 01:07:55,697
Baby?
842
01:08:01,119 --> 01:08:04,289
Baby... gone?
843
01:08:09,336 --> 01:08:10,629
Good.
844
01:08:12,756 --> 01:08:15,300
[in Japanese] I told her to do that too.
845
01:08:18,095 --> 01:08:20,680
She's been a little unstable lately.
846
01:08:37,823 --> 01:08:39,157
Excuse me.
847
01:08:40,283 --> 01:08:41,827
Excuse me.
848
01:08:42,536 --> 01:08:44,955
You saw my sister?
849
01:08:46,331 --> 01:08:47,666
Japanese woman.
850
01:08:47,749 --> 01:08:49,793
Yeah, she took off with the guy.
851
01:08:50,877 --> 01:08:52,170
Your friend.
852
01:08:52,879 --> 01:08:54,089
Friend?
853
01:08:59,636 --> 01:09:01,138
[in Japanese] You...
854
01:09:03,723 --> 01:09:06,017
hooked up with Setsuko, didn't you?
855
01:09:09,813 --> 01:09:11,022
[in English] You...
856
01:09:12,274 --> 01:09:15,694
sex with Setsuko.
857
01:09:17,445 --> 01:09:20,532
No. No, no, no.
858
01:09:20,615 --> 01:09:22,951
Where is Mika?
859
01:09:25,829 --> 01:09:28,373
I know you know!
860
01:09:48,185 --> 01:09:49,811
[knocking on gate]
861
01:09:55,108 --> 01:09:57,110
- Hey, Sam.
- Hey, Dad.
862
01:09:57,194 --> 01:09:58,820
Give me a hug.
863
01:10:00,530 --> 01:10:02,532
- Nice haircut.
- Thank you.
864
01:10:04,784 --> 01:10:07,871
Hey, Kei.
Um, we're looking for a student of mine.
865
01:10:09,414 --> 01:10:12,709
The girl from Japan? Yeah, she came here.
866
01:10:12,792 --> 01:10:15,086
She said you invited her.
867
01:10:15,170 --> 01:10:17,756
This is her mother, Ayako.
We need to find her.
868
01:10:19,966 --> 01:10:21,593
Sam, have you seen Mika?
869
01:10:21,676 --> 01:10:22,969
- She...
- No.
870
01:10:23,053 --> 01:10:25,597
Don't come back unless you have the money.
871
01:10:25,680 --> 01:10:26,890
Come on.
872
01:10:39,069 --> 01:10:40,904
[vehicle pulls up]
873
01:10:43,406 --> 01:10:45,408
[engine stops]
874
01:10:45,492 --> 01:10:46,993
[in Japanese] Auntie?
875
01:10:49,204 --> 01:10:50,705
Auntie?
876
01:10:52,958 --> 01:10:54,209
Auntie!
877
01:10:54,793 --> 01:10:56,336
No way.
878
01:10:57,254 --> 01:10:58,588
Auntie!
879
01:10:59,881 --> 01:11:01,508
What are you doing here?
880
01:11:02,092 --> 01:11:03,593
What am I doing here?
881
01:11:03,677 --> 01:11:05,178
Did you come here alone?
882
01:11:05,262 --> 01:11:06,805
Your mother is here too.
883
01:11:06,888 --> 01:11:08,848
Seriously? Here?
884
01:11:09,432 --> 01:11:10,850
And John.
885
01:11:12,185 --> 01:11:15,897
Your postcard to John
had the motel's address.
886
01:11:17,524 --> 01:11:18,525
So...
887
01:11:19,901 --> 01:11:21,528
did you break up with John?
888
01:11:25,323 --> 01:11:29,869
He has a wife and a daughter.
889
01:11:30,829 --> 01:11:32,664
Can you believe it?
890
01:11:32,747 --> 01:11:33,832
A daughter?
891
01:11:35,333 --> 01:11:37,168
He's a scumbag.
892
01:11:40,964 --> 01:11:42,924
[seagulls squawking]
893
01:11:47,554 --> 01:11:49,055
Be careful.
894
01:12:02,068 --> 01:12:04,195
- Hey, Mika-chan.
- Yeah?
895
01:12:04,279 --> 01:12:05,989
Could we rest a little?
896
01:12:06,072 --> 01:12:08,241
We're almost there. Come on.
897
01:12:12,120 --> 01:12:14,289
You're not afraid of heights, are you?
898
01:12:15,248 --> 01:12:16,541
I'm okay.
899
01:12:21,504 --> 01:12:24,132
Ah. Let's picnic here.
900
01:12:27,552 --> 01:12:28,887
Thank you.
901
01:12:32,640 --> 01:12:34,351
Cheers!
902
01:12:38,730 --> 01:12:40,148
Mmm.
903
01:12:41,066 --> 01:12:42,734
It's so hot.
904
01:12:55,455 --> 01:12:57,457
It's horrible, isn't it?
905
01:12:58,416 --> 01:13:02,587
John and I got this in LA,
but I want to remove it.
906
01:13:05,173 --> 01:13:06,716
[Mika chuckles]
907
01:13:09,469 --> 01:13:11,888
[seagulls squawking]
908
01:13:15,141 --> 01:13:16,768
Who is Samantha?
909
01:13:18,561 --> 01:13:20,063
She's John's daughter.
910
01:13:21,231 --> 01:13:22,732
Samantha.
911
01:13:24,859 --> 01:13:26,236
Actually,
912
01:13:26,736 --> 01:13:28,947
I went to see his family.
913
01:13:30,031 --> 01:13:33,034
I found their address
on John's driver's license.
914
01:13:33,118 --> 01:13:35,870
I was going to tell them about us.
915
01:13:38,540 --> 01:13:41,292
Well, but... I couldn't.
916
01:13:48,425 --> 01:13:51,428
What the hell am I doing?
917
01:13:59,394 --> 01:14:01,354
Auntie, why don't we disappear together?
918
01:14:02,021 --> 01:14:04,649
Why don't we go down to Mexico.
It's so close by!
919
01:14:04,732 --> 01:14:08,820
See? We could start a new life together.
920
01:14:09,863 --> 01:14:11,406
How about that?
921
01:14:11,489 --> 01:14:13,533
Oh, but you wouldn't.
You don't like adventure.
922
01:14:14,534 --> 01:14:16,578
I came all the way here, didn't I?
923
01:14:19,914 --> 01:14:21,416
That's true.
924
01:14:25,753 --> 01:14:27,464
Love conquers all.
925
01:14:30,049 --> 01:14:31,926
You came to see John.
926
01:14:32,010 --> 01:14:34,512
What are you talking about?
927
01:14:34,596 --> 01:14:36,806
[Mika laughing]
928
01:14:38,558 --> 01:14:40,852
John was telling me
929
01:14:40,935 --> 01:14:44,564
that you hug him so tightly.
930
01:14:45,690 --> 01:14:50,778
He was probably kidding.
He was just trying to make me jealous.
931
01:14:50,862 --> 01:14:54,240
But why would I be jealous of my aunt?
932
01:14:55,533 --> 01:14:57,577
[chuckles]
933
01:15:07,253 --> 01:15:09,339
What's that?
934
01:15:09,422 --> 01:15:10,924
Sorry. Nothing.
935
01:15:11,716 --> 01:15:13,092
What?
936
01:15:14,219 --> 01:15:16,804
Creep. What's so funny?
937
01:15:18,264 --> 01:15:20,058
Would you believe me...
938
01:15:22,101 --> 01:15:25,104
if I told you that I slept with John?
939
01:15:37,283 --> 01:15:39,244
We have the same one.
940
01:15:52,757 --> 01:15:54,384
You bitch!
941
01:15:56,803 --> 01:15:58,846
[shouts]
942
01:15:58,930 --> 01:16:00,640
You think I am stupid?
943
01:16:00,723 --> 01:16:02,725
You and Sis are always laughing at me!
944
01:16:02,809 --> 01:16:03,935
Shut up!
945
01:16:04,018 --> 01:16:05,979
All men are the same.
946
01:16:07,105 --> 01:16:09,315
Just like your father!
947
01:16:19,367 --> 01:16:21,661
[Mika screaming]
948
01:16:21,744 --> 01:16:23,246
[water splashes]
949
01:16:26,583 --> 01:16:28,084
Mika-chan.
950
01:16:32,505 --> 01:16:33,881
No!
951
01:16:34,757 --> 01:16:36,759
Mika-chan!
952
01:16:42,807 --> 01:16:45,435
[monitor beeping]
953
01:16:57,155 --> 01:16:58,656
[in English] Thank you.
954
01:17:05,496 --> 01:17:07,707
[Mika groaning quietly]
955
01:17:12,420 --> 01:17:13,921
Mika-chan?
956
01:17:18,718 --> 01:17:20,178
Mika-chan?
957
01:17:25,350 --> 01:17:26,934
[in Japanese] Get out.
958
01:17:29,020 --> 01:17:31,064
Mika.
959
01:17:32,815 --> 01:17:34,067
[in English] Get out.
960
01:17:35,818 --> 01:17:37,070
Out.
961
01:17:38,529 --> 01:17:40,031
You too.
962
01:17:41,574 --> 01:17:42,784
Out.
963
01:17:45,495 --> 01:17:47,246
[crying]
964
01:17:59,717 --> 01:18:01,219
John.
965
01:18:02,762 --> 01:18:04,180
John!
966
01:18:06,516 --> 01:18:09,352
John. Open. Open!
967
01:18:36,713 --> 01:18:38,715
Did you tell Mika about us?
968
01:18:39,966 --> 01:18:40,967
John.
969
01:18:42,760 --> 01:18:44,303
I love you.
970
01:18:45,847 --> 01:18:47,849
- John.
- [grunts]
971
01:18:47,932 --> 01:18:50,059
I love you.
972
01:18:50,143 --> 01:18:54,605
We can go together.
We can go Mexico. I have money.
973
01:18:54,689 --> 01:18:55,940
- You're crazy!
- I have money!
974
01:18:56,023 --> 01:18:57,692
- Listen to me. You're crazy!
- I love you!
975
01:18:57,775 --> 01:18:58,901
- You're crazy!
- I love you!
976
01:18:58,985 --> 01:19:01,654
I don't love you! I don't love you.
977
01:19:04,949 --> 01:19:08,494
[car warning bell clinging]
978
01:19:12,165 --> 01:19:12,999
Come on.
979
01:19:16,377 --> 01:19:18,129
I'm sorry, Lucy.
980
01:19:23,760 --> 01:19:25,011
John.
981
01:19:28,473 --> 01:19:30,391
Don't go! Don't go!
982
01:19:32,685 --> 01:19:33,853
[tires squeal]
983
01:20:27,782 --> 01:20:30,868
[in Japanese]
Stay out of our lives from now on.
984
01:20:34,872 --> 01:20:36,582
It's for the best.
985
01:20:42,547 --> 01:20:44,632
You got your John.
986
01:20:50,847 --> 01:20:52,348
[door closes]
987
01:21:09,365 --> 01:21:11,075
[in Japanese] Good morning.
988
01:21:18,332 --> 01:21:20,376
Good morning.
989
01:21:23,170 --> 01:21:24,463
Good morning.
990
01:21:24,547 --> 01:21:28,050
[woman, in English] Right. Perfect.
Thank you. Thank you so much.
991
01:21:33,055 --> 01:21:37,143
- [in Japanese] Good morning.
- Good morning.
992
01:21:38,811 --> 01:21:40,313
Welcome back.
993
01:21:41,939 --> 01:21:44,775
Could I talk to you for a second?
994
01:22:02,710 --> 01:22:05,630
- Boss, this is a souvenir.
- Oh, thank you.
995
01:22:10,259 --> 01:22:13,471
You just returned,
so I feel awkward having to tell you this.
996
01:22:14,055 --> 01:22:15,890
It's an order from the top.
997
01:22:16,724 --> 01:22:21,062
You're transferring to
the General Affairs Department next month.
998
01:22:22,313 --> 01:22:24,565
The General Affairs Department?
999
01:22:25,066 --> 01:22:26,484
It is what it is.
1000
01:22:39,330 --> 01:22:41,165
[man sighs]
1001
01:22:41,248 --> 01:22:42,875
[chuckling]
1002
01:22:44,669 --> 01:22:46,253
Ms. Kawashima.
1003
01:22:46,337 --> 01:22:47,838
Are you okay?
1004
01:22:52,843 --> 01:22:54,553
I understand.
1005
01:22:56,222 --> 01:22:57,723
I'll resign.
1006
01:23:00,017 --> 01:23:03,980
Thank you very much
for taking care of me for all these years.
1007
01:23:07,733 --> 01:23:09,235
You win.
1008
01:23:13,030 --> 01:23:15,449
I'll send you my resignation letter
by mail.
1009
01:23:17,576 --> 01:23:19,412
Excuse me.
1010
01:24:12,131 --> 01:24:14,341
I'll pick up my belongings later.
1011
01:24:15,134 --> 01:24:16,761
Don't bother.
1012
01:24:16,844 --> 01:24:18,846
We'll ship everything to you.
1013
01:24:37,281 --> 01:24:40,284
[people laughing, chattering]
1014
01:24:48,459 --> 01:24:51,295
[applauding]
1015
01:25:07,561 --> 01:25:08,771
[sniffles]
1016
01:25:41,804 --> 01:25:43,639
[doorbell ringing]
1017
01:25:47,601 --> 01:25:49,228
[knocking]
1018
01:25:49,854 --> 01:25:51,355
[man] Setsuko-san.
1019
01:25:55,609 --> 01:25:58,070
Setsuko-san. It's Komori.
1020
01:26:00,114 --> 01:26:01,949
[knocking]
1021
01:26:09,665 --> 01:26:11,333
Setsuko-san.
1022
01:26:13,002 --> 01:26:14,336
It's Tom.
1023
01:26:16,589 --> 01:26:20,050
I thought you might be back by now,
1024
01:26:20,634 --> 01:26:22,595
so I called you at work today.
1025
01:26:23,679 --> 01:26:26,348
They told me you resigned.
1026
01:26:29,768 --> 01:26:36,275
I'm not in a condition to see you.
1027
01:26:38,235 --> 01:26:42,364
How did you find out where I live?
1028
01:26:44,325 --> 01:26:48,245
A postcard signed by Lucy
arrived from San Diego.
1029
01:26:49,455 --> 01:26:51,457
You wrote your return address as here.
1030
01:26:52,541 --> 01:26:54,335
Please open the door.
1031
01:27:06,889 --> 01:27:08,432
Setsuko-san.
1032
01:27:08,515 --> 01:27:11,644
Setsuko-san. What's wrong? Are you okay?
1033
01:27:11,727 --> 01:27:13,229
I'm sorry.
1034
01:27:14,647 --> 01:27:16,941
I may have taken too many pills.
1035
01:27:17,650 --> 01:27:18,901
Pills?
1036
01:27:19,526 --> 01:27:21,070
Did you say pills?
1037
01:27:21,153 --> 01:27:22,988
I feel sick.
1038
01:27:23,072 --> 01:27:24,406
[coughing]
1039
01:27:27,326 --> 01:27:28,410
Setsuko-san.
1040
01:27:28,494 --> 01:27:31,622
Where is the bathroom? Setsuko-san!
1041
01:27:31,705 --> 01:27:33,666
Over there.
1042
01:27:42,091 --> 01:27:43,592
Setsuko-san.
1043
01:27:44,718 --> 01:27:46,220
Drink water.
1044
01:27:47,012 --> 01:27:49,598
Vomit up all the pills, okay?
1045
01:27:51,267 --> 01:27:53,227
Here.
1046
01:27:53,310 --> 01:27:55,312
- [gagging]
- Open your mouth!
1047
01:27:55,396 --> 01:27:56,730
More! More!
1048
01:27:56,814 --> 01:27:58,107
Drink more.
1049
01:27:58,190 --> 01:27:59,775
Drink.
1050
01:27:59,858 --> 01:28:02,069
Here. Are you okay?
1051
01:28:02,152 --> 01:28:04,071
- [gasps]
- Here! Drink more!
1052
01:28:06,490 --> 01:28:07,658
Good.
1053
01:28:10,494 --> 01:28:12,621
- [retching]
- There, there... good.
1054
01:28:25,718 --> 01:28:28,345
Where are your clothes?
1055
01:28:39,982 --> 01:28:41,525
Is this okay?
1056
01:28:41,608 --> 01:28:44,028
Oh, sorry. I'm sorry. Here.
1057
01:28:51,827 --> 01:28:53,454
Setsuko-san, Setsuko-san.
1058
01:28:55,748 --> 01:28:59,752
There, there...
You're not yourself right now.
1059
01:29:04,923 --> 01:29:06,175
[in English] Okay, okay.
1060
01:29:06,258 --> 01:29:08,469
[in Japanese] Please hold me.
1061
01:29:17,144 --> 01:29:18,896
Oh, Setsuko-san.
1062
01:29:19,813 --> 01:29:21,648
What happened?
1063
01:29:26,028 --> 01:29:28,864
I just removed a birthmark.
1064
01:30:10,781 --> 01:30:12,282
Years ago...
1065
01:30:15,244 --> 01:30:17,162
I lost my son.
1066
01:30:19,123 --> 01:30:20,624
He committed suicide.
1067
01:30:24,211 --> 01:30:26,046
It's my fault.
1068
01:30:28,465 --> 01:30:30,467
I was very strict with him.
1069
01:30:39,977 --> 01:30:42,104
Tom and I are...
1070
01:30:43,272 --> 01:30:44,815
complete opposites.
1071
01:30:57,494 --> 01:31:00,038
[in English] Let's hug, Setsuko-san.
1072
01:31:37,534 --> 01:31:40,537
[woman] ♪ Caught in the riptide ♪
1073
01:31:44,708 --> 01:31:49,296
♪ I was searching for the truth ♪
1074
01:31:52,549 --> 01:31:56,303
♪ There was a reason ♪
1075
01:31:59,139 --> 01:32:02,768
♪ I collided into you ♪
1076
01:32:05,687 --> 01:32:10,067
♪ Calling your name in the midnight hour ♪
1077
01:32:12,903 --> 01:32:17,908
♪ Reaching for you
From the endless dream ♪
1078
01:32:20,285 --> 01:32:24,748
♪ So many miles between us now ♪
1079
01:32:27,543 --> 01:32:31,880
♪ But you are always here with me ♪
1080
01:32:42,599 --> 01:32:47,813
♪ Nobody knows why ♪
1081
01:32:49,982 --> 01:32:53,777
♪ Nobody knows how and ♪
1082
01:32:57,114 --> 01:33:00,909
♪ This feeling begins just like a spark ♪
1083
01:33:00,993 --> 01:33:04,413
♪ Tossing and turning
Inside of your heart ♪
1084
01:33:06,206 --> 01:33:09,793
♪ Exploding in the dark ♪
1085
01:33:12,087 --> 01:33:16,383
♪ Calling your name in the midnight hour ♪
1086
01:33:19,344 --> 01:33:24,433
♪ Reaching for you
From the endless dream ♪
1087
01:33:26,727 --> 01:33:31,189
♪ So many miles between us now ♪
1088
01:33:33,984 --> 01:33:38,488
♪ But you are always here with me ♪
1089
01:33:56,173 --> 01:34:02,721
♪ Oh, inside me ♪
1090
01:34:02,804 --> 01:34:07,142
♪ I find my way ♪
1091
01:34:07,225 --> 01:34:09,186
♪ Back to you ♪
1092
01:34:09,269 --> 01:34:11,188
♪ Back to you ♪
1093
01:34:11,271 --> 01:34:15,359
♪ Calling your name in the midnight hour ♪
1094
01:34:18,445 --> 01:34:23,533
♪ Reaching for you
From the endless dream ♪
1095
01:34:25,827 --> 01:34:30,123
♪ So many miles between us now ♪
1096
01:34:33,085 --> 01:34:37,798
♪ But you are always here with me ♪
1097
01:34:40,592 --> 01:34:44,971
♪ Oh-oh, oh, oh ♪
1098
01:34:47,974 --> 01:34:53,397
♪ Oh-oh, oh, oh-oh ♪
1099
01:34:55,357 --> 01:34:59,778
♪ Oh-oh, oh, oh ♪
1100
01:35:02,739 --> 01:35:08,203
♪ Oh-oh, oh, oh-oh ♪
1101
01:35:10,163 --> 01:35:13,750
♪ Two words ♪
1102
01:35:13,834 --> 01:35:15,585
♪ In your hands ♪
1103
01:35:15,669 --> 01:35:17,129
♪ In your heart ♪
1104
01:35:17,212 --> 01:35:21,967
♪ It's one universe ♪
1105
01:35:25,011 --> 01:35:29,433
♪ You are always here with me ♪
67140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.