All language subtitles for Oh lucy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,612 --> 00:00:30,239 [gasps] 2 00:00:30,322 --> 00:00:32,908 [purring] 3 00:00:37,788 --> 00:00:39,123 [meows] 4 00:00:51,677 --> 00:00:54,764 [woman humming] 5 00:01:09,862 --> 00:01:13,324 - [woman continues humming] - [PA: announcement bells chime] 6 00:01:13,407 --> 00:01:16,160 [man on PA in Japanese] The rapid train is passing through track number one. 7 00:01:16,243 --> 00:01:19,246 Please stay behind the white line. 8 00:01:19,914 --> 00:01:23,501 [humming continues] 9 00:01:35,346 --> 00:01:38,349 [humming continues] 10 00:01:44,688 --> 00:01:46,357 Good-bye. 11 00:01:47,399 --> 00:01:49,235 [train horn blaring] 12 00:01:49,318 --> 00:01:53,322 [commuters shouting, chattering] 13 00:02:22,852 --> 00:02:25,437 I'm so tired of those sweets from Kyoto. 14 00:02:25,521 --> 00:02:26,772 I know. 15 00:02:28,816 --> 00:02:30,317 I can't stand the cinnamon. 16 00:02:30,943 --> 00:02:32,319 It's so stinky. 17 00:02:32,403 --> 00:02:34,488 - Good morning. - Good morning. 18 00:02:34,572 --> 00:02:36,157 Some sweets from Kyoto? 19 00:02:36,240 --> 00:02:39,827 Cinnamon is so good for your health. Probably good for colds too. 20 00:02:39,910 --> 00:02:40,953 Maybe later. 21 00:02:43,247 --> 00:02:46,208 - Just eat it later. - Thank you. 22 00:02:46,292 --> 00:02:48,252 [coughs] 23 00:02:48,335 --> 00:02:49,962 Did you witness it? 24 00:02:50,045 --> 00:02:52,298 - What? - When the guy jumped. 25 00:02:52,381 --> 00:02:54,258 Weren't you late because of the train accident? 26 00:02:56,051 --> 00:02:58,846 I haven't witnessed one yet. 27 00:03:03,184 --> 00:03:04,810 - May I? - I can manage it. 28 00:03:04,894 --> 00:03:06,437 Never mind, never mind. 29 00:03:14,195 --> 00:03:15,696 Thank you. 30 00:03:15,779 --> 00:03:18,657 - Would you like some more? - Could I? 31 00:03:18,741 --> 00:03:21,535 - Cinnamon is good for you. - Thank you. 32 00:03:21,619 --> 00:03:24,455 [phone buzzing] 33 00:03:29,543 --> 00:03:30,711 Auntie. 34 00:03:31,420 --> 00:03:33,380 Mika-chan? 35 00:03:33,464 --> 00:03:35,007 Did you call me earlier? 36 00:03:37,259 --> 00:03:39,595 Your mother called. 37 00:03:39,678 --> 00:03:40,888 Seriously? 38 00:03:41,722 --> 00:03:43,432 That bitch. 39 00:03:46,727 --> 00:03:48,896 So, what happened? 40 00:03:48,979 --> 00:03:51,398 There's something I need to talk to you about. 41 00:03:51,482 --> 00:03:55,152 Why don't you come to my work for lunch? I'll text you the address. 42 00:03:56,737 --> 00:03:58,155 Okay. Got it. 43 00:03:59,323 --> 00:04:02,284 Yoshiko-san, we'll miss you here. 44 00:04:02,368 --> 00:04:04,745 [laughing] Oh, no. Don't embarrass me! 45 00:04:05,913 --> 00:04:10,334 Even after my retirement, just for you I will bring sweets sometimes. 46 00:04:10,417 --> 00:04:12,336 - Really? - [both laughing] 47 00:04:12,419 --> 00:04:16,215 [coughing] 48 00:04:16,298 --> 00:04:17,549 Ms. Kawashima. 49 00:04:18,759 --> 00:04:19,969 Are you okay? 50 00:04:22,930 --> 00:04:24,640 Why don't you quit smoking? 51 00:04:26,350 --> 00:04:27,851 Sweets are better. 52 00:04:28,769 --> 00:04:30,938 [stifling coughs] 53 00:04:43,033 --> 00:04:47,037 - [headphones: heavy metal music playing] - [humming] 54 00:04:49,498 --> 00:04:53,419 - [headphones: singer screaming] - [humming continues] 55 00:04:53,502 --> 00:04:56,880 [walk signal chirping] 56 00:04:56,964 --> 00:04:59,341 [women giggling] 57 00:05:05,222 --> 00:05:07,558 Welcome home, Your Highness. 58 00:05:07,641 --> 00:05:09,184 “Your Highness.” 59 00:05:11,729 --> 00:05:14,732 Is Mika Ogawa working right now? 60 00:05:14,815 --> 00:05:17,985 Mika-san? Yes. 61 00:05:19,945 --> 00:05:22,906 Mika-san, someone's here to see you. 62 00:05:24,241 --> 00:05:25,326 Auntie! 63 00:05:28,620 --> 00:05:30,456 I took half a day off. 64 00:05:31,707 --> 00:05:34,418 - [coughing] - Did you catch a cold? Are you okay? 65 00:05:36,378 --> 00:05:39,590 Please let me escort you to your seat. This way, please. 66 00:05:42,593 --> 00:05:46,180 I'll add some milk for you. 67 00:05:46,263 --> 00:05:49,600 When you want me to stop, please say “meow” like a little kitty. 68 00:05:53,145 --> 00:05:54,188 Meow. 69 00:05:55,439 --> 00:05:57,399 - Sugar? - No, thank you. 70 00:05:57,483 --> 00:06:01,445 I'll put a magic spell on it for you. 71 00:06:03,489 --> 00:06:06,867 Become more delicious. Become more delicious. 72 00:06:07,743 --> 00:06:09,578 Meow. Meow. Smooch. 73 00:06:11,830 --> 00:06:12,956 Please try it. 74 00:06:22,174 --> 00:06:23,008 Delicious. 75 00:06:26,929 --> 00:06:28,472 So my mom called you? 76 00:06:28,555 --> 00:06:30,599 - Yeah. - What did she say? 77 00:06:30,682 --> 00:06:32,559 Are you in trouble? 78 00:06:32,643 --> 00:06:34,561 She told me not to get involved. 79 00:06:34,645 --> 00:06:39,149 She wants to control everything. No wonder that man left her. 80 00:06:39,233 --> 00:06:41,860 That man? You mean your father? 81 00:06:41,944 --> 00:06:45,989 Auntie, is it true that you and my father were dating first? 82 00:06:47,866 --> 00:06:50,536 Why would you ask such a question? 83 00:06:50,619 --> 00:06:53,205 Auntie, why haven't you ever been married? 84 00:06:53,288 --> 00:06:54,790 None of your business. 85 00:06:57,709 --> 00:07:00,254 Anyway, what did you want to talk about today? 86 00:07:01,463 --> 00:07:04,341 Auntie, I need a big favor from you. 87 00:07:05,259 --> 00:07:09,096 I want you to take an English class for me. 88 00:07:09,930 --> 00:07:11,140 English class? 89 00:07:11,223 --> 00:07:14,852 I've been going to this class for six months and it's great, 90 00:07:14,935 --> 00:07:17,229 but I really need money right now. 91 00:07:17,312 --> 00:07:19,231 So I decided to quit the class. 92 00:07:19,314 --> 00:07:22,317 I had to pay one year's fees in advance. 93 00:07:22,401 --> 00:07:25,195 I tried to get my money back, but couldn't. 94 00:07:25,279 --> 00:07:28,073 They are a bunch of yakuzas. 95 00:07:28,157 --> 00:07:31,827 But they said I can transfer the lessons to someone else. 96 00:07:34,037 --> 00:07:35,372 Right? 97 00:07:36,373 --> 00:07:39,084 - How much is it? - 600,000 Yen. 98 00:07:39,168 --> 00:07:40,836 600,000 Yen! 99 00:07:40,919 --> 00:07:45,048 Auntie, I beg you, please. I really need that money, Auntie. 100 00:07:45,132 --> 00:07:48,969 I'll change your diapers when you are really, really old. 101 00:07:49,052 --> 00:07:50,220 Please, please, please. 102 00:07:50,304 --> 00:07:53,307 Since you took the day off, why don't you just go now? 103 00:07:53,390 --> 00:07:55,642 Here you go. Free trial. 104 00:07:56,518 --> 00:07:58,395 It's literally across the street. 105 00:08:32,971 --> 00:08:35,182 Excuse me. 106 00:08:35,265 --> 00:08:39,353 I'm here for a free trial. 107 00:08:39,436 --> 00:08:40,896 Oh, yes. 108 00:08:40,979 --> 00:08:46,276 My niece, Mika Ogawa, referred me. 109 00:08:46,360 --> 00:08:50,781 Please fill out this form. Just your name and phone number will do. 110 00:08:53,867 --> 00:08:55,369 [beeps] 111 00:08:56,662 --> 00:08:58,705 [in English] The trial student's here. 112 00:09:00,415 --> 00:09:01,583 [phone beeps] 113 00:09:11,635 --> 00:09:14,471 [in Japanese] She's here for a free trial. 114 00:09:18,308 --> 00:09:21,520 Okay, please proceed to Room 301. 115 00:09:22,271 --> 00:09:23,480 Room 301? 116 00:09:25,274 --> 00:09:28,527 All the way in the back, behind the curtain. 117 00:09:39,746 --> 00:09:42,124 [speakers: loud rock music playing] 118 00:09:42,207 --> 00:09:44,751 Where is Room 301? 119 00:09:47,129 --> 00:09:50,382 [speakers: rock music continues playing] 120 00:09:58,140 --> 00:09:59,725 [man, in English] Come in. 121 00:09:59,808 --> 00:10:01,435 Come on in. Come. 122 00:10:07,941 --> 00:10:13,113 I'm Mika Ogawa's aunt. 123 00:10:14,740 --> 00:10:16,617 I'm here for a free trial. 124 00:10:16,700 --> 00:10:19,411 [in English] Please, sit. Have a seat. 125 00:10:21,246 --> 00:10:22,372 What's your name? 126 00:10:23,165 --> 00:10:24,708 Your name? 127 00:10:25,876 --> 00:10:27,210 Kawashima Setsuko. 128 00:10:29,504 --> 00:10:31,882 Setsuko Kawashima. 129 00:10:31,965 --> 00:10:33,967 Setsuko. Okay. 130 00:10:38,889 --> 00:10:39,890 Setsuko. 131 00:10:42,351 --> 00:10:45,896 Relax, Setsuko. Okay? Don't be nervous. 132 00:10:45,979 --> 00:10:49,107 Looks like you need a hug. Hmm? Here. 133 00:10:53,945 --> 00:10:55,322 What can I say? I'm a hugger. 134 00:10:55,405 --> 00:10:57,949 All right, set this down. 135 00:10:58,033 --> 00:11:00,327 We're just gonna have fun, all right? It's a fun class. 136 00:11:00,410 --> 00:11:02,746 Please, sit down. Sit down. Sit. 137 00:11:03,664 --> 00:11:07,501 It's important to relax, because I teach American English. 138 00:11:07,584 --> 00:11:11,880 In American English, when you speak it, you have to be lazy. All right? 139 00:11:11,963 --> 00:11:13,924 Lazy and relaxed. 140 00:11:14,007 --> 00:11:17,969 Now take your hands, clasp them together and go-- [blabbering] 141 00:11:19,137 --> 00:11:22,432 Yeah. Let it go. [blabbering] 142 00:11:26,228 --> 00:11:27,521 Then just... [exhales] 143 00:11:29,189 --> 00:11:32,526 [exhaling continues] 144 00:11:32,609 --> 00:11:35,987 I'd like you to pick one of these, please. Okay? Pick one. Pick. 145 00:11:36,071 --> 00:11:37,781 But no looking. No peeking. 146 00:11:43,787 --> 00:11:45,580 Lucy. Good. 147 00:11:45,664 --> 00:11:49,292 Lucy, I want you to pin this onto your lapel. All right, Lucy? 148 00:11:50,043 --> 00:11:53,880 When you're in my class from now on, you are known as Lucy. 149 00:11:53,964 --> 00:11:55,716 No more Setsuko. 150 00:11:55,799 --> 00:11:57,134 Lucy. 151 00:11:58,427 --> 00:12:00,345 Got it? Good. 152 00:12:04,766 --> 00:12:05,892 Hmm. 153 00:12:07,185 --> 00:12:09,062 Nope. 154 00:12:09,146 --> 00:12:10,647 Okay. 155 00:12:10,731 --> 00:12:12,983 I also want you to wear this. All right? 156 00:12:14,484 --> 00:12:18,321 This is the magic part. Okay, Lucy? This is very important. 157 00:12:18,405 --> 00:12:20,949 Please. Do you trust me? Good. 158 00:12:26,830 --> 00:12:32,085 Okay, now we're gonna start with something very basic, but essential. 159 00:12:32,169 --> 00:12:34,921 We're gonna introduce ourselves to each other. 160 00:12:37,090 --> 00:12:38,967 I'll say, 161 00:12:39,050 --> 00:12:43,555 “Hi. My name is John.” 162 00:12:43,638 --> 00:12:45,474 And then you say... 163 00:12:47,559 --> 00:12:48,810 Hi. 164 00:12:49,811 --> 00:12:51,897 My name is Setsuko. 165 00:12:51,980 --> 00:12:53,565 No. 166 00:12:53,648 --> 00:12:57,486 Bye-bye, Setsuko. Hello, Lucy. 167 00:12:57,569 --> 00:12:58,904 Lucy. 168 00:12:59,571 --> 00:13:03,116 Hi. My name is Lucy. 169 00:13:03,825 --> 00:13:05,327 That's very good. Very good. 170 00:13:05,410 --> 00:13:07,287 Except it's not quite right. 171 00:13:07,370 --> 00:13:10,624 Because, you see, Lucy is a very relaxed girl. 172 00:13:10,707 --> 00:13:15,128 So Lucy says, “Hi. My name is Lucy. 173 00:13:15,212 --> 00:13:16,838 How are you?” 174 00:13:16,922 --> 00:13:18,006 Hi. 175 00:13:18,089 --> 00:13:20,967 Open your mouth a little bit more. Let out more sound. “Hi.” 176 00:13:21,051 --> 00:13:23,970 - Hi. - Hi. 177 00:13:24,054 --> 00:13:26,306 - Hi, my name... - Hi. 178 00:13:26,389 --> 00:13:29,684 - Hi. Hi. - Hi. 179 00:13:29,768 --> 00:13:31,645 There we go. 180 00:13:31,728 --> 00:13:33,396 - Hi. - Hi. 181 00:13:33,480 --> 00:13:34,689 Hi. 182 00:13:35,816 --> 00:13:37,692 Hi. 183 00:13:39,694 --> 00:13:44,658 How are you? 184 00:13:44,741 --> 00:13:47,035 [coughing] 185 00:13:47,869 --> 00:13:49,621 [toilet flushes] 186 00:14:02,509 --> 00:14:03,802 John. 187 00:14:05,971 --> 00:14:07,597 John. 188 00:14:09,599 --> 00:14:11,643 Hi. 189 00:14:14,521 --> 00:14:16,231 What's up? 190 00:14:18,233 --> 00:14:20,735 What's up, John? 191 00:14:26,741 --> 00:14:28,493 [in Japanese] Looks good on you. 192 00:14:33,832 --> 00:14:35,000 - Hmm. - [door opens] 193 00:14:35,959 --> 00:14:37,419 [in Japanese] I'm sorry. 194 00:14:37,502 --> 00:14:38,712 Lucy. 195 00:14:41,172 --> 00:14:43,300 I forgot to return this. 196 00:14:43,383 --> 00:14:46,052 Oh, no, it's okay. You can take that home, all right? 197 00:14:47,512 --> 00:14:49,389 I hope to see you next time. 198 00:14:49,472 --> 00:14:51,391 Take it home. 199 00:14:56,062 --> 00:14:59,524 Okay. Lucy, why don't I introduce you to Tom. 200 00:14:59,608 --> 00:15:01,943 Tom, Lucy. 201 00:15:02,027 --> 00:15:03,695 Lucy, Tom. 202 00:15:07,490 --> 00:15:09,451 Nice to meet you. 203 00:15:09,534 --> 00:15:11,620 My name is Tom. 204 00:15:12,329 --> 00:15:13,955 Nice to meet you. 205 00:15:15,081 --> 00:15:18,418 My name is... Lucy. 206 00:15:18,501 --> 00:15:21,838 Oh, Lucy! Nice name. 207 00:15:21,922 --> 00:15:23,632 Mmm. 208 00:15:23,715 --> 00:15:27,427 You know what? Why don't you stay and practice, yes? Practice with Tom. 209 00:15:27,510 --> 00:15:29,930 Yes. Stay, stay. 210 00:15:30,013 --> 00:15:31,640 Practice together. 211 00:15:34,017 --> 00:15:35,685 [in Japanese] He suggests we practice together. 212 00:15:35,769 --> 00:15:38,271 Tom. English-only zone. 213 00:15:38,355 --> 00:15:39,481 Sorry, sorry. 214 00:15:41,524 --> 00:15:43,193 Okay. 215 00:15:43,276 --> 00:15:44,444 Good. 216 00:15:45,570 --> 00:15:47,030 Lucy. 217 00:15:51,368 --> 00:15:53,161 Ready? 218 00:15:53,244 --> 00:15:55,038 Now let's practice the American way. 219 00:15:55,121 --> 00:15:56,665 Oh, I know, I know. 220 00:15:59,876 --> 00:16:01,252 Hey, Lucy. 221 00:16:06,299 --> 00:16:07,801 Hey, Tom. 222 00:16:08,718 --> 00:16:10,220 What's up? 223 00:16:11,471 --> 00:16:12,764 What's up? 224 00:16:14,599 --> 00:16:17,227 Great. Okay, now hug each other. Hmm? 225 00:16:18,269 --> 00:16:20,188 Hug. All right? 226 00:16:20,271 --> 00:16:22,107 - Hug. - Hug him, Lucy. 227 00:16:23,858 --> 00:16:26,069 This is how we hug. Hmm? 228 00:16:27,988 --> 00:16:29,197 Yeah. 229 00:16:30,615 --> 00:16:31,908 Hi, Lucy. 230 00:16:33,243 --> 00:16:34,786 Hi, John. 231 00:16:39,165 --> 00:16:41,960 Lucy, just hug me. 232 00:17:00,186 --> 00:17:01,479 Okay. 233 00:17:02,856 --> 00:17:04,649 You can let go now, Lucy. 234 00:17:10,363 --> 00:17:11,531 Good. 235 00:17:12,824 --> 00:17:13,992 Good. 236 00:17:20,832 --> 00:17:23,960 [in Japanese] How long have you been taking this class? 237 00:17:25,295 --> 00:17:28,381 I just started after my wife died. 238 00:17:28,465 --> 00:17:31,259 So it's been four months or so. 239 00:17:33,261 --> 00:17:35,221 I'm sorry about your wife. 240 00:17:35,305 --> 00:17:36,556 It's okay. 241 00:17:39,017 --> 00:17:41,394 How about you, Lucy? Are you married? 242 00:17:43,646 --> 00:17:44,481 No. 243 00:17:46,775 --> 00:17:48,735 I'm dating though. 244 00:17:48,818 --> 00:17:49,903 Ah. 245 00:17:51,446 --> 00:17:55,075 What's your real name, Lucy? 246 00:17:59,287 --> 00:18:02,582 My name is Setsuko Kawashima. 247 00:18:02,665 --> 00:18:03,917 Ah. Ah. 248 00:18:05,251 --> 00:18:07,629 My name is Komori. Takeshi Komori. 249 00:18:08,755 --> 00:18:10,757 [in English] “Security Consultant.” 250 00:18:10,840 --> 00:18:13,843 Just started recently. I was a detective before. 251 00:18:14,844 --> 00:18:16,679 - [PA: announcement bells chime] - Detective? 252 00:18:16,763 --> 00:18:20,350 [man on PA speaking Japanese] We have an announcement to make. 253 00:18:20,433 --> 00:18:23,561 Due to an accident near Kinshicho station, 254 00:18:23,645 --> 00:18:27,899 the Sobu line is significantly delayed. 255 00:18:27,982 --> 00:18:29,859 - I'll be going now. - Yes. 256 00:18:29,943 --> 00:18:32,862 [PA: announcement continues in Japanese] 257 00:18:32,946 --> 00:18:37,534 [TV: woman speaking in Japanese] 258 00:18:40,620 --> 00:18:43,665 [line ringing] 259 00:18:44,249 --> 00:18:47,502 - Hello? - Hello? Mika-chan? 260 00:18:47,585 --> 00:18:49,754 Oh, Auntie! How was the trial? 261 00:18:52,841 --> 00:18:55,927 Very strange school. 262 00:18:56,010 --> 00:18:57,387 How was John? 263 00:18:59,681 --> 00:19:04,561 You said he's friendly. 264 00:19:06,104 --> 00:19:09,399 But I think he's too friendly. 265 00:19:11,442 --> 00:19:14,737 We just met for the first time, but he hugged me. 266 00:19:14,821 --> 00:19:18,825 That's his method, to open you up. 267 00:19:18,908 --> 00:19:22,787 I even had to hug a classmate. 268 00:19:22,871 --> 00:19:26,791 It's a bit too much. 269 00:19:26,875 --> 00:19:29,460 Auntie, did you decide to take the class? 270 00:19:33,006 --> 00:19:34,424 Mmm. 271 00:19:36,092 --> 00:19:38,428 It's a strange class, but... 272 00:19:39,762 --> 00:19:41,681 I'll take the lessons. 273 00:19:41,764 --> 00:19:43,391 Yay! 274 00:19:54,944 --> 00:19:56,529 It's still good. 275 00:20:00,074 --> 00:20:01,284 Yoshiko-san. 276 00:20:02,285 --> 00:20:05,079 Thank you for your dedication over all these years. 277 00:20:05,163 --> 00:20:07,207 Thank you. 278 00:20:07,290 --> 00:20:08,791 Thank you. 279 00:20:13,046 --> 00:20:15,715 - This is from all of us. - Thank you. 280 00:20:16,549 --> 00:20:19,594 Yoshiko-san? Teddy for you! 281 00:20:20,553 --> 00:20:22,138 Thank you. 282 00:20:23,723 --> 00:20:29,062 Thank you for your 42 years of dedication to our company. 283 00:20:29,145 --> 00:20:30,980 [all] Thank you. 284 00:20:31,731 --> 00:20:35,818 You have been a very valuable employee in this department. 285 00:20:36,778 --> 00:20:39,656 Good luck with the next chapter of your life. 286 00:20:41,074 --> 00:20:44,410 We are really going to miss you. 287 00:20:45,578 --> 00:20:49,040 Thank you so much for looking after me all these years. 288 00:20:49,123 --> 00:20:50,458 [sobbing] Thank you very much! 289 00:20:50,541 --> 00:20:54,087 - [boss chuckling] - I'll miss you too. 290 00:20:54,629 --> 00:20:56,881 [sobbing continues] 291 00:20:57,757 --> 00:21:02,011 We're going to Yoshiko-san's farewell party now. 292 00:21:02,095 --> 00:21:04,097 Let's head out together. 293 00:21:05,306 --> 00:21:08,184 - [chuckling] - [sobbing continues] 294 00:21:14,023 --> 00:21:15,525 Wait a second. 295 00:21:17,443 --> 00:21:20,280 I was about to call you. 296 00:21:20,363 --> 00:21:23,199 The class was canceled today. 297 00:21:24,117 --> 00:21:26,828 John quit this morning. 298 00:21:26,911 --> 00:21:30,873 He said he had to go back to America. 299 00:21:30,957 --> 00:21:33,793 He left suddenly. Caused us trouble. 300 00:21:33,876 --> 00:21:37,005 Don't worry. We'll find a replacement soon. 301 00:21:37,588 --> 00:21:39,966 We're very sorry. 302 00:22:31,476 --> 00:22:32,727 [line rings] 303 00:22:32,810 --> 00:22:35,063 This line is no longer in service. 304 00:22:35,146 --> 00:22:40,610 Please check the number and try again. 305 00:22:53,581 --> 00:22:55,375 [line ringing] 306 00:23:00,797 --> 00:23:03,674 - [woman] Hello? - Hello. it's me. 307 00:23:05,385 --> 00:23:06,594 What? 308 00:23:08,304 --> 00:23:10,306 Do you know if Mika changed her number? 309 00:23:12,016 --> 00:23:13,810 What do you want from her? 310 00:23:15,019 --> 00:23:17,480 Her phone is out of service, 311 00:23:17,563 --> 00:23:19,482 so I was worried. 312 00:23:20,691 --> 00:23:23,194 She's going to America. 313 00:23:23,277 --> 00:23:24,946 I don't care anymore. 314 00:23:26,322 --> 00:23:28,741 Aren't you lucky that you don't have kids. 315 00:23:32,787 --> 00:23:34,288 Hello? 316 00:23:34,372 --> 00:23:37,667 [pop music playing] 317 00:23:37,750 --> 00:23:41,462 ♪ I fell in love with a man ♪ 318 00:23:41,546 --> 00:23:45,216 ♪ That I can't be with ♪ 319 00:23:45,299 --> 00:23:49,095 ♪ I fell madly in love with a man ♪ 320 00:23:49,178 --> 00:23:52,348 ♪ That I can't be with ♪ 321 00:23:52,932 --> 00:23:56,561 ♪ Even if you say stop, I can't help it ♪ 322 00:23:56,644 --> 00:23:59,355 ♪ It has to be you ♪ 323 00:23:59,439 --> 00:24:02,066 Setsuko-san, so cool! 324 00:24:02,733 --> 00:24:04,527 Oh, it's our song! 325 00:24:05,653 --> 00:24:12,201 ♪ Our sad fated love Is waiting for its farewell ♪ 326 00:24:12,785 --> 00:24:15,872 Let's sing together! 327 00:24:18,374 --> 00:24:19,834 Stop it, you fat pig! 328 00:24:24,672 --> 00:24:26,299 Do you know... 329 00:24:27,842 --> 00:24:31,345 what these assholes say behind your back? 330 00:24:33,598 --> 00:24:35,057 “Delusional.” 331 00:24:36,476 --> 00:24:38,227 “Attention-seeking.” 332 00:24:40,062 --> 00:24:42,982 “Unwanted, hysterical, single bitch.” 333 00:24:44,108 --> 00:24:45,818 “Useless.” 334 00:24:48,446 --> 00:24:49,906 They couldn't... 335 00:24:51,616 --> 00:24:55,286 wait for you to leave. 336 00:25:03,294 --> 00:25:05,796 Enjoy the next chapter of your life. 337 00:25:05,880 --> 00:25:07,548 Good luck. 338 00:25:07,632 --> 00:25:09,550 - [mike drops on floor] - [feedback] 339 00:25:09,634 --> 00:25:12,553 [speakers: pop music continues playing] 340 00:25:20,478 --> 00:25:23,481 [muttering in Japanese] 341 00:25:37,161 --> 00:25:40,164 [muttering continues] 342 00:25:49,924 --> 00:25:51,676 Yoshiko-san! 343 00:25:57,682 --> 00:25:59,308 I'm sorry! 344 00:26:01,477 --> 00:26:03,980 [train approaching] 345 00:26:05,940 --> 00:26:07,817 I'm sorry! 346 00:26:12,113 --> 00:26:14,115 [PA: arrival bell chimes] 347 00:26:34,260 --> 00:26:36,262 Please step back. it's dangerous. 348 00:26:48,357 --> 00:26:49,775 Good morning. 349 00:27:10,755 --> 00:27:13,841 [phone buzzing] 350 00:27:15,009 --> 00:27:19,013 We found a new teacher. Class is on at the usual time. 351 00:27:34,445 --> 00:27:35,696 Come on in. 352 00:27:40,159 --> 00:27:44,538 Hello. My name is Nancy. What's your name? 353 00:27:44,622 --> 00:27:47,958 Hi. My name is Lucy. 354 00:27:48,042 --> 00:27:51,170 - Lucy, nice to meet you. - Nice to meet you. 355 00:27:51,253 --> 00:27:54,215 - And you are? - My name is Tom. 356 00:27:54,298 --> 00:27:56,801 - Tom. Nice to meet you. - Yes. 357 00:27:58,761 --> 00:28:00,262 Oh, boy. 358 00:28:01,806 --> 00:28:03,557 I'm a hugger. What can I say? 359 00:28:04,809 --> 00:28:06,102 Well, have a seat. 360 00:28:07,561 --> 00:28:08,979 [Nancy clears throat] 361 00:28:09,689 --> 00:28:13,192 So, what did you two study with John? 362 00:28:13,275 --> 00:28:15,736 We studied American English. 363 00:28:16,779 --> 00:28:18,364 Good. 364 00:28:18,447 --> 00:28:20,366 Let's practice. Lucy. 365 00:28:25,705 --> 00:28:27,164 Hey, Lucy. 366 00:28:27,248 --> 00:28:28,791 Hey, Tom. 367 00:28:34,797 --> 00:28:37,299 Okay, that's enough hugging. 368 00:28:37,383 --> 00:28:39,343 Let's just get started, shall we? 369 00:28:52,022 --> 00:28:53,649 Did you change your perfume? 370 00:28:54,400 --> 00:28:56,444 Can you tell? You're good. 371 00:29:02,158 --> 00:29:04,160 Do you guys run this place? 372 00:29:06,579 --> 00:29:08,581 I want my money back. 373 00:29:08,664 --> 00:29:10,833 We found a new teacher. 374 00:29:12,585 --> 00:29:14,837 The class isn't the same. 375 00:29:16,630 --> 00:29:18,132 You. 376 00:29:18,215 --> 00:29:20,593 Would you like to take my spot? 377 00:29:20,676 --> 00:29:21,969 Me? 378 00:29:53,167 --> 00:29:54,835 [Mika's voice] Dear Auntie, 379 00:29:54,919 --> 00:29:58,756 I'm so sorry that I didn't warn you about my great escape. 380 00:29:58,839 --> 00:30:01,342 I'm staying with John in LA. 381 00:30:01,425 --> 00:30:03,177 I bought a car recently. 382 00:30:03,260 --> 00:30:06,931 Come visit me and see the blue California sky. 383 00:30:07,014 --> 00:30:08,849 From Mika. 384 00:30:12,937 --> 00:30:16,565 [TV: people chattering in Japanese] 385 00:30:33,249 --> 00:30:35,000 John. 386 00:30:37,503 --> 00:30:41,674 Nice to meet you. 387 00:30:41,757 --> 00:30:43,759 [doorbell rings] 388 00:30:44,760 --> 00:30:47,179 - Setsuko? - [knocking on door] 389 00:30:47,263 --> 00:30:49,765 - I know you're there. - [knocking] 390 00:30:51,892 --> 00:30:53,894 I heard the TV. 391 00:31:04,321 --> 00:31:06,532 Here. 600,000 Yen. 392 00:31:06,615 --> 00:31:07,616 What? 393 00:31:07,700 --> 00:31:10,703 I told you not to get involved, didn't I? 394 00:31:13,998 --> 00:31:16,625 I'm taking the English class, 395 00:31:16,709 --> 00:31:19,378 so she doesn't owe me. 396 00:31:19,461 --> 00:31:22,756 Mika is my daughter. I'll deal with her. 397 00:31:23,632 --> 00:31:26,176 You always love doing unsolicited favors. 398 00:31:27,803 --> 00:31:30,180 How is Mika-chan doing? 399 00:31:30,848 --> 00:31:32,433 I don't know. 400 00:31:32,516 --> 00:31:35,060 I haven't talked to her since she left. 401 00:31:36,186 --> 00:31:38,230 It's best to think she is dead. 402 00:31:39,273 --> 00:31:41,692 I've suffered enough with her all these years. 403 00:31:44,403 --> 00:31:46,488 She didn't contact you or anything, did she? 404 00:31:47,865 --> 00:31:50,826 I just received a postcard from her. 405 00:31:51,911 --> 00:31:53,787 Does it have the address? 406 00:31:53,871 --> 00:31:55,372 Mmm. 407 00:31:55,456 --> 00:31:57,374 Can I have the address? 408 00:31:58,375 --> 00:31:59,501 Hold on. 409 00:32:20,689 --> 00:32:22,232 Write it down here. 410 00:32:30,199 --> 00:32:31,867 Have you been doing well? 411 00:32:33,243 --> 00:32:35,663 Me? Yeah. 412 00:32:44,630 --> 00:32:45,923 How about you? 413 00:32:47,257 --> 00:32:50,344 Why the hell would you ask me such a question? 414 00:32:59,269 --> 00:33:00,479 [lock clicks] 415 00:33:05,484 --> 00:33:08,904 - [speakers: upbeat music playing] - [woman] Let's review today's key phrase. 416 00:33:10,239 --> 00:33:11,907 I'd like to check in. 417 00:33:12,950 --> 00:33:15,077 [man] I'd like to check in. 418 00:33:15,160 --> 00:33:17,454 [woman 2] I'd like to check in. 419 00:33:17,538 --> 00:33:19,915 [man 2] I'd like to check in. 420 00:33:19,999 --> 00:33:21,917 [man 3] I'd like to check in. 421 00:33:23,085 --> 00:33:24,753 [man] Basic English lessons-- 422 00:33:24,837 --> 00:33:29,299 Hi, John. 423 00:33:32,594 --> 00:33:35,347 Thank you very much. Yes, bye. 424 00:33:35,431 --> 00:33:36,640 Yes. 425 00:33:37,891 --> 00:33:39,601 Boss. 426 00:33:40,811 --> 00:33:42,521 Here is a vacation request. 427 00:33:48,610 --> 00:33:51,488 Tomorrow? That's so sudden. 428 00:33:53,532 --> 00:33:55,868 But perhaps that's what you need. 429 00:33:58,078 --> 00:33:59,705 Okay. [sighs] 430 00:34:09,506 --> 00:34:11,216 [doorbell rings] 431 00:34:14,094 --> 00:34:15,512 Yes? 432 00:34:15,596 --> 00:34:17,473 It's me, Setsuko. 433 00:34:18,849 --> 00:34:20,059 [intercom line clicks] 434 00:34:27,483 --> 00:34:28,525 Here. 435 00:34:28,609 --> 00:34:30,319 I don't need this. 436 00:34:31,445 --> 00:34:35,866 Like I said, I paid for my own English lessons. 437 00:34:35,949 --> 00:34:38,535 I don't want to owe you anything. 438 00:34:40,788 --> 00:34:44,249 One more thing, Sister. I'm going to Los Angeles. 439 00:34:45,793 --> 00:34:49,755 I'll tell Mika that you're worried. 440 00:34:49,838 --> 00:34:51,799 Why are you going to Los Angeles? 441 00:34:53,509 --> 00:34:56,095 I have so many unused vacation days. 442 00:34:56,178 --> 00:34:57,763 So just for a holiday. 443 00:34:57,846 --> 00:34:59,973 - Alone? - Mmm. 444 00:35:01,809 --> 00:35:03,602 Then I'm coming. 445 00:35:06,105 --> 00:35:10,734 [woman on PA] NKL Flight 6789 446 00:35:10,818 --> 00:35:12,569 to San Francisco 447 00:35:12,653 --> 00:35:15,364 is now ready for boarding 448 00:35:15,447 --> 00:35:18,117 at Gate 85. 449 00:35:18,200 --> 00:35:20,828 [woman continues on PA in Japanese] 450 00:35:36,218 --> 00:35:38,220 - [machine beeps] - [item falls into tray] 451 00:35:59,533 --> 00:36:01,869 You bought one just for yourself? 452 00:36:02,995 --> 00:36:06,331 It's polite to ask if the other person wants one too. 453 00:36:07,749 --> 00:36:10,169 You're so selfish. 454 00:36:11,461 --> 00:36:13,172 [slurping] 455 00:36:18,802 --> 00:36:21,013 Want something to drink, Sis? 456 00:36:22,139 --> 00:36:23,473 No, thanks. 457 00:36:40,657 --> 00:36:42,534 - Here. - No, thanks. 458 00:36:45,537 --> 00:36:47,164 I said no, didn't I? 459 00:36:52,377 --> 00:36:53,587 [loud clank] 460 00:37:01,220 --> 00:37:03,222 [alert bell chimes] 461 00:37:08,101 --> 00:37:09,436 What are you taking? 462 00:37:12,564 --> 00:37:13,815 Sleeping pills. 463 00:37:15,150 --> 00:37:18,153 You've loved pills since you were a kid. 464 00:37:20,280 --> 00:37:22,866 [in English] Oh, do you want me to switch? Switch? 465 00:37:22,950 --> 00:37:24,493 Oh, no, no, no. 466 00:37:24,576 --> 00:37:26,078 [in English] She likes... 467 00:37:26,995 --> 00:37:29,039 [in Japanese] Aisle. 468 00:37:29,122 --> 00:37:31,792 - [in English] She likes there. - The aisle? She likes the aisle? 469 00:37:32,584 --> 00:37:34,086 You like the aisle? 470 00:37:35,170 --> 00:37:36,171 Okay. 471 00:37:44,179 --> 00:37:46,974 - Cheers! - [laughs] Cheers! 472 00:37:47,057 --> 00:37:49,476 - Kanpai. -[laughs] 473 00:37:52,479 --> 00:37:54,982 [woman laughing] 474 00:37:55,065 --> 00:37:58,068 Mmm. Mm-hmm. Yes. 475 00:38:00,946 --> 00:38:03,740 So, uh, are you sisters? 476 00:38:03,824 --> 00:38:05,409 - Sisters? - Right? 477 00:38:05,492 --> 00:38:07,703 - Yes. Yes, sisters. - Yeah? 478 00:38:07,786 --> 00:38:12,165 Uh-huh. Well, you look alike. Very pretty. 479 00:38:12,249 --> 00:38:14,042 - Pretty? - Very pretty. 480 00:38:14,126 --> 00:38:17,337 No. Thank you. 481 00:38:17,421 --> 00:38:19,172 [in Japanese] She says we're pretty. 482 00:38:20,048 --> 00:38:21,341 Cheers. 483 00:38:22,592 --> 00:38:25,887 How do you say, uh... 484 00:38:26,680 --> 00:38:29,808 [in Japanese] How do you say “nusumu” in English? 485 00:38:29,891 --> 00:38:31,310 “Nusumu”? 486 00:38:31,852 --> 00:38:33,937 “Nusumu” is “steal,” right? 487 00:38:35,814 --> 00:38:39,109 She steal boyfriend 488 00:38:39,735 --> 00:38:41,278 and marry. 489 00:38:49,786 --> 00:38:51,371 Hey, Sis. Your luggage. 490 00:38:53,123 --> 00:38:54,499 Thank you. 491 00:38:57,127 --> 00:38:59,296 Oh, no! it got scratched! 492 00:39:00,213 --> 00:39:02,507 I just bought it! 493 00:39:02,591 --> 00:39:03,592 Come on. 494 00:39:03,675 --> 00:39:06,803 That's why we should've flown on a Japanese airline! 495 00:39:07,596 --> 00:39:09,348 [sighs] Sis. 496 00:39:10,599 --> 00:39:11,725 Wait! 497 00:39:55,519 --> 00:39:58,230 [speakers: hip-hop playing, man rapping in Spanish] 498 00:39:58,313 --> 00:39:59,606 Okay. 499 00:40:01,149 --> 00:40:04,027 [exhales] 6230. 500 00:40:04,111 --> 00:40:06,321 [man] And this is your spot. 501 00:40:15,664 --> 00:40:17,666 [grunting] 502 00:40:23,338 --> 00:40:24,506 Mika. 503 00:40:25,757 --> 00:40:26,967 It's your mother! 504 00:40:33,974 --> 00:40:36,476 Hello. May I help you? 505 00:40:36,560 --> 00:40:39,062 Mika's mother. 506 00:40:41,773 --> 00:40:43,859 Hi, John. 507 00:40:44,609 --> 00:40:46,570 Oh, my God. Lucy! 508 00:40:46,653 --> 00:40:47,779 Lucy? 509 00:40:48,780 --> 00:40:49,948 Lucy. 510 00:40:50,615 --> 00:40:52,242 Where is Mika? 511 00:40:53,452 --> 00:40:54,953 Um, Mika's not here. 512 00:40:55,954 --> 00:40:58,290 Not here? Where? 513 00:40:58,373 --> 00:41:02,419 I don't know, because she's not answering her cell phone, so... 514 00:41:02,502 --> 00:41:04,212 [in Japanese] What? 515 00:41:05,380 --> 00:41:06,923 No phone. Urn... 516 00:41:07,674 --> 00:41:10,427 She left. Gone. 517 00:41:23,315 --> 00:41:24,858 - Mika? - [door closes] 518 00:41:27,486 --> 00:41:28,695 Mika? 519 00:41:30,864 --> 00:41:32,991 Go ahead and raid my room. 520 00:41:47,506 --> 00:41:48,507 Yeah. 521 00:41:51,510 --> 00:41:53,053 The Maid Café. 522 00:41:55,514 --> 00:41:57,182 [in Japanese] Love at first sight. 523 00:42:08,777 --> 00:42:11,446 - [sniffs] - It's Mika's. She forgot it. 524 00:42:14,157 --> 00:42:15,784 [in Japanese] Stupid girl. 525 00:42:17,953 --> 00:42:20,372 - [knocking] - Hold on a sec. 526 00:42:26,253 --> 00:42:27,921 - Hi there. - Hi, Henry. 527 00:42:29,506 --> 00:42:31,758 - Got visitors? - Yeah. 528 00:42:33,093 --> 00:42:34,761 Japanese? 529 00:42:34,844 --> 00:42:36,054 [in Japanese] Hello. 530 00:42:36,137 --> 00:42:37,639 [both, in Japanese] Hello. 531 00:42:39,307 --> 00:42:42,143 It's that time of the month. You owe me two months rent. 532 00:42:42,227 --> 00:42:43,395 - [in Japanese] What? - Probably money. 533 00:42:43,478 --> 00:42:45,105 - Leave if you can't pay. - Money? 534 00:42:45,188 --> 00:42:47,190 Henry, I'm gonna get you your money. 535 00:42:49,067 --> 00:42:50,986 I'll be back in an hour. 536 00:42:51,069 --> 00:42:54,823 If you can't pay, I will start the eviction process. 537 00:42:55,657 --> 00:42:56,950 [in Japanese] Good-bye. 538 00:43:00,161 --> 00:43:01,746 Okay, Henry. 539 00:43:04,499 --> 00:43:06,001 Sorry about that. 540 00:43:06,668 --> 00:43:09,796 I never offered you anything. We only have beer. 541 00:43:09,879 --> 00:43:11,006 [in Japanese] Beer? 542 00:43:11,089 --> 00:43:12,757 [in English] No, thank you. 543 00:43:13,633 --> 00:43:15,176 No, thank you. 544 00:43:16,720 --> 00:43:18,722 Are you hungry? You guys wanna eat something? 545 00:43:18,805 --> 00:43:20,015 I'm hungry. 546 00:43:20,682 --> 00:43:23,643 - [in Japanese] Sis, how about you? - [in Japanese] I'm tired. 547 00:43:23,727 --> 00:43:26,313 - [in Japanese] Why don't you two go? - [coins rattling] 548 00:43:26,396 --> 00:43:29,566 [in English] She said, we go. 549 00:43:34,112 --> 00:43:35,447 Good? 550 00:43:47,042 --> 00:43:48,251 What? 551 00:43:50,587 --> 00:43:52,255 Mmm. 552 00:43:52,339 --> 00:43:53,715 Thank you. 553 00:43:55,592 --> 00:43:58,345 John, new teacher came. 554 00:44:00,305 --> 00:44:02,974 Her name is Nancy. 555 00:44:03,933 --> 00:44:06,895 Yeah. Is she good? 556 00:44:06,978 --> 00:44:08,396 No. 557 00:44:11,566 --> 00:44:12,942 I'm sorry. 558 00:44:13,777 --> 00:44:15,779 I had to follow Mika. 559 00:44:19,783 --> 00:44:21,993 Why you... 560 00:44:23,244 --> 00:44:24,579 and Mika... 561 00:44:26,247 --> 00:44:27,540 [in Japanese] separated? 562 00:44:32,212 --> 00:44:34,297 I guess she doesn't like me anymore. 563 00:44:37,509 --> 00:44:38,927 You finished? 564 00:44:42,347 --> 00:44:43,390 John. 565 00:44:45,308 --> 00:44:46,518 Let's hug. 566 00:44:51,940 --> 00:44:53,400 Hi, Lucy. 567 00:45:00,865 --> 00:45:02,117 Let's go. 568 00:45:04,994 --> 00:45:06,705 [in Japanese] We're home. 569 00:45:06,788 --> 00:45:09,124 Tacos for Ayako. 570 00:45:12,043 --> 00:45:13,253 You. 571 00:45:13,336 --> 00:45:15,046 Liar! 572 00:45:15,880 --> 00:45:18,299 You really raided my room, didn't you? 573 00:45:20,885 --> 00:45:23,722 “Hi, John. Samantha says hi 574 00:45:23,805 --> 00:45:27,559 from sunny San Diego. Mika.” 575 00:45:28,393 --> 00:45:30,353 [in Japanese] Stupid girl. 576 00:45:31,563 --> 00:45:33,440 [in English] “Samantha says hi”? 577 00:45:34,816 --> 00:45:36,484 Who is Samantha? 578 00:45:37,444 --> 00:45:39,654 When this you get? 579 00:45:39,738 --> 00:45:41,531 Just yesterday. I swear. 580 00:45:41,614 --> 00:45:43,324 [in Japanese] Yesterday? San Diego? 581 00:45:43,408 --> 00:45:45,201 She took our car. 582 00:45:45,285 --> 00:45:47,120 She took our car and-- 583 00:45:47,203 --> 00:45:49,122 [in English] How she drive? 584 00:45:49,205 --> 00:45:51,166 I taught her how to drive. 585 00:45:51,249 --> 00:45:53,501 [in Japanese] I taught her. 586 00:45:54,252 --> 00:45:55,712 She got her license here. 587 00:45:55,795 --> 00:45:57,422 [in Japanese] You're such bad news. 588 00:45:58,673 --> 00:46:00,759 - [knocking] - Ah, shit. 589 00:46:05,764 --> 00:46:08,266 - Hey, Henry. - Yep. 590 00:46:12,312 --> 00:46:13,271 How much? 591 00:46:13,354 --> 00:46:16,524 1 -8-0-0. 592 00:46:16,608 --> 00:46:20,361 900 for the last month, and 900 for this month. 593 00:46:21,237 --> 00:46:23,281 [Ayako, in Japanese] Your unsolicited favors again. 594 00:46:23,364 --> 00:46:24,783 Don't do it. 595 00:46:24,866 --> 00:46:28,661 I would really appreciate it if I could borrow 1,800. 596 00:46:28,745 --> 00:46:31,748 [in Japanese] Stop it. That's the money I gave you. 597 00:46:31,831 --> 00:46:35,001 - No, it's not. Stop it. - Then prove it! 598 00:46:35,084 --> 00:46:37,462 Don't be ridiculous. 599 00:46:37,545 --> 00:46:40,757 [in English] No money, John! No more! 600 00:46:40,840 --> 00:46:43,760 [in Japanese] I know Mika gave you money. 601 00:46:43,843 --> 00:46:46,513 Sis, give me back my money. 602 00:46:51,684 --> 00:46:53,728 [Ayako] You know you'll never get that back. 603 00:46:54,729 --> 00:46:57,315 It's good that Mika left him. 604 00:47:01,152 --> 00:47:03,822 I'll pay you back. I promise. 605 00:47:10,578 --> 00:47:11,871 [in Japanese] Thank you. 606 00:47:16,459 --> 00:47:18,044 - Okay. - John. 607 00:47:19,170 --> 00:47:21,089 Let's go. This hotel. 608 00:47:21,673 --> 00:47:23,383 How? No car. 609 00:47:23,466 --> 00:47:25,635 Rent a car. 610 00:47:28,763 --> 00:47:30,598 [in Japanese] Ah, don't scratch it! 611 00:47:31,975 --> 00:47:33,852 All right. 612 00:47:46,364 --> 00:47:48,032 [sighs] 613 00:47:55,582 --> 00:47:57,000 Where to, ladies? 614 00:48:01,421 --> 00:48:02,881 Never mind. 615 00:48:06,593 --> 00:48:09,512 [singing along with woman on radio] ♪ Makin ' my way downtown, walkin' fast ♪ 616 00:48:09,596 --> 00:48:12,015 ♪ Faces pass and I'm homebound ♪ 617 00:48:16,686 --> 00:48:19,606 ♪ Staring blankly ahead Just making my way ♪ 618 00:48:19,689 --> 00:48:24,027 ♪ Making my way through the crowd ♪ 619 00:48:26,195 --> 00:48:31,117 [woman on radio] ♪ 'Cause you know I'd' walk a thousand miles ♪ 620 00:48:31,200 --> 00:48:36,873 ♪ If I could just see you tonight ♪ 621 00:48:41,836 --> 00:48:44,714 - Thank you for buying the gas. - You are welcome. 622 00:48:47,926 --> 00:48:49,302 [in Japanese] Sis. Water. 623 00:48:49,385 --> 00:48:50,762 Thank you. 624 00:48:58,519 --> 00:49:00,647 Do you wanna try? 625 00:49:00,730 --> 00:49:02,815 Mika used to love doing this. 626 00:49:08,446 --> 00:49:09,948 How? 627 00:49:10,031 --> 00:49:11,783 Just put it in the hole. 628 00:49:15,745 --> 00:49:17,538 And then squeeze... 629 00:49:19,457 --> 00:49:20,959 and hold. 630 00:49:26,255 --> 00:49:28,633 [sniffs] 631 00:49:28,716 --> 00:49:30,760 I love this smell. 632 00:49:31,469 --> 00:49:33,846 That's exactly what Mika said. 633 00:49:37,392 --> 00:49:38,893 [door bells jingle] 634 00:49:44,482 --> 00:49:46,317 [in Japanese] I'll have the same as you. 635 00:49:48,569 --> 00:49:49,946 Me too. 636 00:49:55,201 --> 00:49:57,036 What can I get you? 637 00:49:57,120 --> 00:49:59,455 Three hamburgers, medium-well, please. 638 00:49:59,539 --> 00:50:01,833 Okay. French fries or salad? 639 00:50:01,916 --> 00:50:03,584 Ooh, french fries. 640 00:50:03,668 --> 00:50:08,172 [in Japanese] Which one would you like, french fries or salad? 641 00:50:09,549 --> 00:50:11,300 [in English] Potato fry, please. 642 00:50:11,384 --> 00:50:12,927 [snickers] What? 643 00:50:15,138 --> 00:50:15,972 Fry. 644 00:50:18,516 --> 00:50:20,184 Potato fry. 645 00:50:21,144 --> 00:50:23,187 Come on, man. What does that sound like to you? 646 00:50:23,271 --> 00:50:24,814 Fries or salad? 647 00:50:27,817 --> 00:50:29,736 Salad, please. 648 00:50:30,862 --> 00:50:31,863 Salad. 649 00:50:31,946 --> 00:50:33,406 Okay. 650 00:50:34,115 --> 00:50:36,617 - Okay. - Okay. Just bring us our food. 651 00:50:37,618 --> 00:50:38,578 Jerk. 652 00:50:42,040 --> 00:50:44,125 [in Japanese] They don't understand your English. 653 00:50:44,959 --> 00:50:47,045 They don't understand yours either. 654 00:50:50,923 --> 00:50:52,967 One day I asked Tom... 655 00:50:53,676 --> 00:50:55,178 [in Japanese] I asked Tom. 656 00:50:56,804 --> 00:50:58,723 Why do you want to speak American English? 657 00:50:59,724 --> 00:51:01,976 And, uh, he said 658 00:51:02,727 --> 00:51:06,355 so that he can understand movies without having to read the subtitles. 659 00:51:07,690 --> 00:51:09,609 We speak too much. 660 00:51:10,193 --> 00:51:11,819 He couldn't keep up. 661 00:51:18,242 --> 00:51:20,036 [in Japanese] Who is Tom? 662 00:51:20,703 --> 00:51:25,166 Tom is a classmate in John's class 663 00:51:26,084 --> 00:51:28,169 whose real name is Komori. 664 00:51:28,753 --> 00:51:31,130 Why is his name Tom? 665 00:51:31,214 --> 00:51:33,841 John gave us American names in class. 666 00:51:36,052 --> 00:51:37,553 You want one too? 667 00:51:38,137 --> 00:51:41,057 Hmm. Jennifer? 668 00:51:41,140 --> 00:51:42,642 Or Angelina? 669 00:51:42,725 --> 00:51:44,310 Angelina? 670 00:51:46,938 --> 00:51:49,023 [in Japanese] Stop teasing me. 671 00:52:02,620 --> 00:52:04,956 - [man] May I help you? - Hi. Yeah. 672 00:52:05,039 --> 00:52:05,957 Um... 673 00:52:07,750 --> 00:52:11,212 is there a girl named Mika Ogawa staying here? 674 00:52:13,214 --> 00:52:15,007 I can't give you that information. 675 00:52:16,968 --> 00:52:18,511 Listen, man. 676 00:52:19,762 --> 00:52:23,850 These ladies came all the way from Japan looking for her daughter. 677 00:52:24,642 --> 00:52:26,269 And she's very worried. 678 00:52:27,979 --> 00:52:30,064 You got a passport or something? 679 00:52:30,773 --> 00:52:31,899 [in Japanese] Passport. 680 00:52:31,983 --> 00:52:33,484 [in Japanese] Yes. 681 00:52:43,327 --> 00:52:45,621 [man] Oh, yeah. Yeah, she's here. 682 00:52:47,248 --> 00:52:50,001 She's here. What room is she in? 683 00:52:50,793 --> 00:52:52,461 [man] I cannot tell you that. 684 00:52:53,171 --> 00:52:57,800 We... stay... here... tonight. 685 00:52:58,718 --> 00:53:00,469 Okay. 686 00:53:00,553 --> 00:53:02,263 One or two rooms? 687 00:53:03,181 --> 00:53:04,891 Two rooms. 688 00:53:04,974 --> 00:53:06,309 [in Japanese] Two rooms, of course! 689 00:53:36,631 --> 00:53:37,757 Look. 690 00:53:41,052 --> 00:53:42,261 The same. 691 00:53:48,893 --> 00:53:52,355 This is the so-called “American motel.” 692 00:53:56,400 --> 00:53:58,653 [faint thumping] 693 00:53:58,736 --> 00:54:00,446 What is that? 694 00:54:06,619 --> 00:54:07,828 [man moans] 695 00:54:10,748 --> 00:54:11,749 [laughs] 696 00:54:12,708 --> 00:54:15,002 [woman moaning] 697 00:54:15,086 --> 00:54:16,587 Oh, dear. 698 00:54:18,297 --> 00:54:19,799 They are going at it. 699 00:54:20,424 --> 00:54:21,801 [laughing continues] 700 00:54:24,303 --> 00:54:26,389 Americans are loud, aren't they? 701 00:54:27,390 --> 00:54:29,850 [man moaning loudly] 702 00:54:29,934 --> 00:54:31,811 Like animals. 703 00:54:50,329 --> 00:54:52,540 Dear Tom... 704 00:54:59,255 --> 00:55:02,341 [in Japanese] How is teacher... 705 00:55:02,425 --> 00:55:08,139 Nancy's class? 706 00:55:08,723 --> 00:55:15,688 I met John in LA. 707 00:55:15,771 --> 00:55:23,279 From sunny San Diego, California. 708 00:55:24,947 --> 00:55:29,577 [in English] From Lucy. 709 00:55:33,622 --> 00:55:35,041 [alarm beeps] 710 00:55:50,681 --> 00:55:52,183 What's up? 711 00:55:55,102 --> 00:55:56,854 - What's up? - What's up? 712 00:55:59,940 --> 00:56:01,525 Hey. 713 00:56:01,609 --> 00:56:03,778 Mailbox. Behind you. 714 00:56:05,738 --> 00:56:07,239 Your postcard. 715 00:56:09,658 --> 00:56:11,577 Yeah, right there. Behind you. 716 00:56:21,545 --> 00:56:23,047 [chuckles] 717 00:56:24,715 --> 00:56:26,050 Thank you. 718 00:56:28,052 --> 00:56:29,387 You're welcome. 719 00:56:45,444 --> 00:56:48,864 [man] ♪ Mind's made up ♪ 720 00:56:50,449 --> 00:56:52,660 ♪ Satisfied ♪ 721 00:56:55,121 --> 00:56:58,749 ♪ I've been on the phone ♪ 722 00:57:05,297 --> 00:57:06,382 ♪ I stay ♪ 723 00:57:11,804 --> 00:57:13,222 Can't sleep? 724 00:57:14,348 --> 00:57:16,976 You wait... Mika. 725 00:57:21,063 --> 00:57:22,898 [in Japanese] Smells like soy sauce. 726 00:57:23,941 --> 00:57:25,151 [sniffs] 727 00:57:26,610 --> 00:57:28,529 Do you wanna try it? 728 00:57:29,405 --> 00:57:30,239 Mm-hmm. 729 00:57:37,204 --> 00:57:39,290 ♪ On the train ♪ 730 00:57:39,373 --> 00:57:40,958 [coughing] 731 00:57:41,667 --> 00:57:45,546 [coughing continues] 732 00:57:52,803 --> 00:57:55,306 [chuckling] 733 00:57:58,976 --> 00:58:00,603 [in English] In Japan... 734 00:58:01,896 --> 00:58:04,773 here... driver. 735 00:58:06,567 --> 00:58:08,235 I forgot about that. 736 00:58:08,903 --> 00:58:12,406 - Do you know how to drive? - No, no, no, no. 737 00:58:14,492 --> 00:58:16,076 Do you wanna learn? 738 00:58:16,911 --> 00:58:18,412 Let's go! 739 00:58:21,457 --> 00:58:23,209 [Setsuko] Where are we? 740 00:58:23,292 --> 00:58:27,296 [John] A university. I used to teach here. Switch. 741 00:58:27,379 --> 00:58:29,798 [radio: man rapping] 742 00:58:38,557 --> 00:58:40,309 [car doors closing] 743 00:58:42,937 --> 00:58:44,146 Let's go. 744 00:58:45,022 --> 00:58:48,275 Wait, wait, wait. Don't, don't. Stop, stop, stop, stop, stop. 745 00:58:48,359 --> 00:58:50,486 Hold on. Too fast. 746 00:58:50,569 --> 00:58:52,363 Uh... too fast. 747 00:58:52,446 --> 00:58:54,448 Okay. [laughing] 748 00:58:55,991 --> 00:58:58,702 Right... Right is go. 749 00:58:59,578 --> 00:59:01,664 Left is stop. 750 00:59:01,747 --> 00:59:04,500 Hold the left 751 00:59:04,583 --> 00:59:07,586 and ease off. 752 00:59:09,838 --> 00:59:10,965 Start again. 753 00:59:12,299 --> 00:59:13,425 Okay. 754 00:59:15,135 --> 00:59:17,972 Ease, slow. 755 00:59:18,055 --> 00:59:19,139 Good. 756 00:59:21,267 --> 00:59:22,268 Okay. 757 00:59:22,893 --> 00:59:23,727 Okay. 758 00:59:24,979 --> 00:59:26,981 - Yeah. - [laughing] 759 00:59:31,569 --> 00:59:33,487 Oh... 760 00:59:33,571 --> 00:59:36,115 - Oh... Stop, stop, stop, stop, stop! - [screams] 761 00:59:37,908 --> 00:59:38,951 Oh! 762 00:59:40,786 --> 00:59:41,787 Deer. 763 00:59:43,080 --> 00:59:44,498 [in Japanese] Deer. 764 00:59:45,833 --> 00:59:47,126 [in Japanese] Deer? 765 00:59:49,378 --> 00:59:51,088 [laughing] 766 00:59:51,171 --> 00:59:52,590 Deer. 767 00:59:54,300 --> 00:59:55,593 [brake sets] 768 00:59:55,676 --> 00:59:57,761 [radio: rock, faint] 769 01:00:03,350 --> 01:00:04,852 [grunts, chuckles] 770 01:00:06,854 --> 01:00:08,522 [in Japanese] Love? 771 01:00:08,606 --> 01:00:10,065 [in English] I hope that's what that says. 772 01:00:12,651 --> 01:00:14,653 [in Japanese] Did it hurt? 773 01:00:15,654 --> 01:00:16,989 [in English] A little bit. 774 01:00:28,459 --> 01:00:29,960 [laughing] What... 775 01:00:30,044 --> 01:00:31,378 Lucy? 776 01:00:32,588 --> 01:00:34,006 All right. 777 01:00:35,799 --> 01:00:38,636 Whoa. Hey, Lucy. 778 01:00:39,553 --> 01:00:41,263 - Hey. Lucy, Lucy, Lucy, Lucy. - [zipper unzips] 779 01:00:41,347 --> 01:00:43,223 Lucy, Lucy, Lucy, Lucy, Lucy. 780 01:00:45,267 --> 01:00:46,268 [grunts] 781 01:00:54,151 --> 01:00:57,696 [moaning] 782 01:01:00,866 --> 01:01:03,035 [grunts] 783 01:01:11,794 --> 01:01:14,838 Ah. God! 784 01:01:14,922 --> 01:01:17,424 [both moaning] 785 01:01:26,475 --> 01:01:29,019 [horn honking] 786 01:01:29,103 --> 01:01:31,105 [Setsuko squealing] 787 01:01:38,696 --> 01:01:41,865 [John grunts, panting] 788 01:01:49,790 --> 01:01:51,792 Oh, my God. You smell so good. 789 01:01:53,919 --> 01:01:56,171 [in Japanese] It smells like Mika's hair, right? 790 01:02:19,528 --> 01:02:21,905 [in English] Please don't tell Mika about this. 791 01:02:25,284 --> 01:02:26,910 [in English] Don't worry. 792 01:02:50,100 --> 01:02:53,270 Good night, Lucy. See you in the morning. 793 01:03:17,753 --> 01:03:19,338 There it is. 794 01:03:20,672 --> 01:03:22,299 Looks good, right? 795 01:03:22,382 --> 01:03:24,468 - Color? - Color? 796 01:03:24,551 --> 01:03:25,969 Mm-hmm. 797 01:03:26,053 --> 01:03:27,554 - Black. - Black? 798 01:03:27,638 --> 01:03:29,973 Okay, cool. I got you. 799 01:03:32,059 --> 01:03:33,894 [buzzing] 800 01:04:08,345 --> 01:04:09,179 Lucy? 801 01:04:15,686 --> 01:04:17,980 Whoa. No, no. 802 01:04:18,063 --> 01:04:19,189 No, no, no. 803 01:04:40,127 --> 01:04:41,336 I can't. 804 01:04:49,428 --> 01:04:50,929 [door closes] 805 01:05:11,742 --> 01:05:13,535 [sighs] 806 01:05:17,706 --> 01:05:19,374 [in Japanese] Where the hell have you been? 807 01:05:23,837 --> 01:05:26,340 I knocked on John's door, but he didn't answer. 808 01:05:27,925 --> 01:05:29,885 I was so worried. 809 01:05:31,970 --> 01:05:35,432 I ran out of cigarettes, so John and I just went to buy some. 810 01:05:36,266 --> 01:05:38,268 You could've left a note or something. 811 01:05:38,852 --> 01:05:41,563 You're so selfish. 812 01:05:43,357 --> 01:05:45,484 That's why you never got married. 813 01:05:47,819 --> 01:05:50,656 What I do is none of your business. 814 01:05:52,824 --> 01:05:54,117 Stop trying to control me. 815 01:05:55,452 --> 01:05:56,495 Hey! 816 01:05:57,079 --> 01:05:58,497 Where the hell are you going? 817 01:05:58,580 --> 01:06:01,458 - What are you doing? - It's dangerous out there. 818 01:06:01,541 --> 01:06:02,542 Cut it out! 819 01:06:02,626 --> 01:06:05,671 - Stop walking around alone! - What the hell are you doing? 820 01:06:05,754 --> 01:06:06,964 Stop it! 821 01:06:07,047 --> 01:06:08,840 Hey, what the hell? 822 01:06:08,924 --> 01:06:10,759 Let me go! 823 01:06:13,220 --> 01:06:15,222 I'm going to get another room! 824 01:06:16,598 --> 01:06:18,183 Why are you like this? 825 01:06:31,530 --> 01:06:34,157 - [knocking] - [woman] Housekeeping. 826 01:06:36,660 --> 01:06:37,828 Sorry. 827 01:06:37,911 --> 01:06:40,414 - [door closes] - [woman speaking Spanish] 828 01:06:46,962 --> 01:06:48,463 [John clears throat] 829 01:06:50,674 --> 01:06:52,676 So, where's your sister? 830 01:06:55,220 --> 01:06:56,430 I don't know. 831 01:07:00,350 --> 01:07:03,478 Not... same room. 832 01:07:12,946 --> 01:07:14,448 You know... 833 01:07:16,116 --> 01:07:17,242 Mika... 834 01:07:18,243 --> 01:07:21,913 is... pregnant? 835 01:07:24,708 --> 01:07:26,209 Yes. 836 01:07:29,713 --> 01:07:32,299 You want to... 837 01:07:33,717 --> 01:07:36,011 marry Mika? 838 01:07:43,393 --> 01:07:44,811 Mika... 839 01:07:48,940 --> 01:07:50,317 The baby? 840 01:07:52,194 --> 01:07:53,612 She decided... 841 01:07:54,279 --> 01:07:55,697 Baby? 842 01:08:01,119 --> 01:08:04,289 Baby... gone? 843 01:08:09,336 --> 01:08:10,629 Good. 844 01:08:12,756 --> 01:08:15,300 [in Japanese] I told her to do that too. 845 01:08:18,095 --> 01:08:20,680 She's been a little unstable lately. 846 01:08:37,823 --> 01:08:39,157 Excuse me. 847 01:08:40,283 --> 01:08:41,827 Excuse me. 848 01:08:42,536 --> 01:08:44,955 You saw my sister? 849 01:08:46,331 --> 01:08:47,666 Japanese woman. 850 01:08:47,749 --> 01:08:49,793 Yeah, she took off with the guy. 851 01:08:50,877 --> 01:08:52,170 Your friend. 852 01:08:52,879 --> 01:08:54,089 Friend? 853 01:08:59,636 --> 01:09:01,138 [in Japanese] You... 854 01:09:03,723 --> 01:09:06,017 hooked up with Setsuko, didn't you? 855 01:09:09,813 --> 01:09:11,022 [in English] You... 856 01:09:12,274 --> 01:09:15,694 sex with Setsuko. 857 01:09:17,445 --> 01:09:20,532 No. No, no, no. 858 01:09:20,615 --> 01:09:22,951 Where is Mika? 859 01:09:25,829 --> 01:09:28,373 I know you know! 860 01:09:48,185 --> 01:09:49,811 [knocking on gate] 861 01:09:55,108 --> 01:09:57,110 - Hey, Sam. - Hey, Dad. 862 01:09:57,194 --> 01:09:58,820 Give me a hug. 863 01:10:00,530 --> 01:10:02,532 - Nice haircut. - Thank you. 864 01:10:04,784 --> 01:10:07,871 Hey, Kei. Um, we're looking for a student of mine. 865 01:10:09,414 --> 01:10:12,709 The girl from Japan? Yeah, she came here. 866 01:10:12,792 --> 01:10:15,086 She said you invited her. 867 01:10:15,170 --> 01:10:17,756 This is her mother, Ayako. We need to find her. 868 01:10:19,966 --> 01:10:21,593 Sam, have you seen Mika? 869 01:10:21,676 --> 01:10:22,969 - She... - No. 870 01:10:23,053 --> 01:10:25,597 Don't come back unless you have the money. 871 01:10:25,680 --> 01:10:26,890 Come on. 872 01:10:39,069 --> 01:10:40,904 [vehicle pulls up] 873 01:10:43,406 --> 01:10:45,408 [engine stops] 874 01:10:45,492 --> 01:10:46,993 [in Japanese] Auntie? 875 01:10:49,204 --> 01:10:50,705 Auntie? 876 01:10:52,958 --> 01:10:54,209 Auntie! 877 01:10:54,793 --> 01:10:56,336 No way. 878 01:10:57,254 --> 01:10:58,588 Auntie! 879 01:10:59,881 --> 01:11:01,508 What are you doing here? 880 01:11:02,092 --> 01:11:03,593 What am I doing here? 881 01:11:03,677 --> 01:11:05,178 Did you come here alone? 882 01:11:05,262 --> 01:11:06,805 Your mother is here too. 883 01:11:06,888 --> 01:11:08,848 Seriously? Here? 884 01:11:09,432 --> 01:11:10,850 And John. 885 01:11:12,185 --> 01:11:15,897 Your postcard to John had the motel's address. 886 01:11:17,524 --> 01:11:18,525 So... 887 01:11:19,901 --> 01:11:21,528 did you break up with John? 888 01:11:25,323 --> 01:11:29,869 He has a wife and a daughter. 889 01:11:30,829 --> 01:11:32,664 Can you believe it? 890 01:11:32,747 --> 01:11:33,832 A daughter? 891 01:11:35,333 --> 01:11:37,168 He's a scumbag. 892 01:11:40,964 --> 01:11:42,924 [seagulls squawking] 893 01:11:47,554 --> 01:11:49,055 Be careful. 894 01:12:02,068 --> 01:12:04,195 - Hey, Mika-chan. - Yeah? 895 01:12:04,279 --> 01:12:05,989 Could we rest a little? 896 01:12:06,072 --> 01:12:08,241 We're almost there. Come on. 897 01:12:12,120 --> 01:12:14,289 You're not afraid of heights, are you? 898 01:12:15,248 --> 01:12:16,541 I'm okay. 899 01:12:21,504 --> 01:12:24,132 Ah. Let's picnic here. 900 01:12:27,552 --> 01:12:28,887 Thank you. 901 01:12:32,640 --> 01:12:34,351 Cheers! 902 01:12:38,730 --> 01:12:40,148 Mmm. 903 01:12:41,066 --> 01:12:42,734 It's so hot. 904 01:12:55,455 --> 01:12:57,457 It's horrible, isn't it? 905 01:12:58,416 --> 01:13:02,587 John and I got this in LA, but I want to remove it. 906 01:13:05,173 --> 01:13:06,716 [Mika chuckles] 907 01:13:09,469 --> 01:13:11,888 [seagulls squawking] 908 01:13:15,141 --> 01:13:16,768 Who is Samantha? 909 01:13:18,561 --> 01:13:20,063 She's John's daughter. 910 01:13:21,231 --> 01:13:22,732 Samantha. 911 01:13:24,859 --> 01:13:26,236 Actually, 912 01:13:26,736 --> 01:13:28,947 I went to see his family. 913 01:13:30,031 --> 01:13:33,034 I found their address on John's driver's license. 914 01:13:33,118 --> 01:13:35,870 I was going to tell them about us. 915 01:13:38,540 --> 01:13:41,292 Well, but... I couldn't. 916 01:13:48,425 --> 01:13:51,428 What the hell am I doing? 917 01:13:59,394 --> 01:14:01,354 Auntie, why don't we disappear together? 918 01:14:02,021 --> 01:14:04,649 Why don't we go down to Mexico. It's so close by! 919 01:14:04,732 --> 01:14:08,820 See? We could start a new life together. 920 01:14:09,863 --> 01:14:11,406 How about that? 921 01:14:11,489 --> 01:14:13,533 Oh, but you wouldn't. You don't like adventure. 922 01:14:14,534 --> 01:14:16,578 I came all the way here, didn't I? 923 01:14:19,914 --> 01:14:21,416 That's true. 924 01:14:25,753 --> 01:14:27,464 Love conquers all. 925 01:14:30,049 --> 01:14:31,926 You came to see John. 926 01:14:32,010 --> 01:14:34,512 What are you talking about? 927 01:14:34,596 --> 01:14:36,806 [Mika laughing] 928 01:14:38,558 --> 01:14:40,852 John was telling me 929 01:14:40,935 --> 01:14:44,564 that you hug him so tightly. 930 01:14:45,690 --> 01:14:50,778 He was probably kidding. He was just trying to make me jealous. 931 01:14:50,862 --> 01:14:54,240 But why would I be jealous of my aunt? 932 01:14:55,533 --> 01:14:57,577 [chuckles] 933 01:15:07,253 --> 01:15:09,339 What's that? 934 01:15:09,422 --> 01:15:10,924 Sorry. Nothing. 935 01:15:11,716 --> 01:15:13,092 What? 936 01:15:14,219 --> 01:15:16,804 Creep. What's so funny? 937 01:15:18,264 --> 01:15:20,058 Would you believe me... 938 01:15:22,101 --> 01:15:25,104 if I told you that I slept with John? 939 01:15:37,283 --> 01:15:39,244 We have the same one. 940 01:15:52,757 --> 01:15:54,384 You bitch! 941 01:15:56,803 --> 01:15:58,846 [shouts] 942 01:15:58,930 --> 01:16:00,640 You think I am stupid? 943 01:16:00,723 --> 01:16:02,725 You and Sis are always laughing at me! 944 01:16:02,809 --> 01:16:03,935 Shut up! 945 01:16:04,018 --> 01:16:05,979 All men are the same. 946 01:16:07,105 --> 01:16:09,315 Just like your father! 947 01:16:19,367 --> 01:16:21,661 [Mika screaming] 948 01:16:21,744 --> 01:16:23,246 [water splashes] 949 01:16:26,583 --> 01:16:28,084 Mika-chan. 950 01:16:32,505 --> 01:16:33,881 No! 951 01:16:34,757 --> 01:16:36,759 Mika-chan! 952 01:16:42,807 --> 01:16:45,435 [monitor beeping] 953 01:16:57,155 --> 01:16:58,656 [in English] Thank you. 954 01:17:05,496 --> 01:17:07,707 [Mika groaning quietly] 955 01:17:12,420 --> 01:17:13,921 Mika-chan? 956 01:17:18,718 --> 01:17:20,178 Mika-chan? 957 01:17:25,350 --> 01:17:26,934 [in Japanese] Get out. 958 01:17:29,020 --> 01:17:31,064 Mika. 959 01:17:32,815 --> 01:17:34,067 [in English] Get out. 960 01:17:35,818 --> 01:17:37,070 Out. 961 01:17:38,529 --> 01:17:40,031 You too. 962 01:17:41,574 --> 01:17:42,784 Out. 963 01:17:45,495 --> 01:17:47,246 [crying] 964 01:17:59,717 --> 01:18:01,219 John. 965 01:18:02,762 --> 01:18:04,180 John! 966 01:18:06,516 --> 01:18:09,352 John. Open. Open! 967 01:18:36,713 --> 01:18:38,715 Did you tell Mika about us? 968 01:18:39,966 --> 01:18:40,967 John. 969 01:18:42,760 --> 01:18:44,303 I love you. 970 01:18:45,847 --> 01:18:47,849 - John. - [grunts] 971 01:18:47,932 --> 01:18:50,059 I love you. 972 01:18:50,143 --> 01:18:54,605 We can go together. We can go Mexico. I have money. 973 01:18:54,689 --> 01:18:55,940 - You're crazy! - I have money! 974 01:18:56,023 --> 01:18:57,692 - Listen to me. You're crazy! - I love you! 975 01:18:57,775 --> 01:18:58,901 - You're crazy! - I love you! 976 01:18:58,985 --> 01:19:01,654 I don't love you! I don't love you. 977 01:19:04,949 --> 01:19:08,494 [car warning bell clinging] 978 01:19:12,165 --> 01:19:12,999 Come on. 979 01:19:16,377 --> 01:19:18,129 I'm sorry, Lucy. 980 01:19:23,760 --> 01:19:25,011 John. 981 01:19:28,473 --> 01:19:30,391 Don't go! Don't go! 982 01:19:32,685 --> 01:19:33,853 [tires squeal] 983 01:20:27,782 --> 01:20:30,868 [in Japanese] Stay out of our lives from now on. 984 01:20:34,872 --> 01:20:36,582 It's for the best. 985 01:20:42,547 --> 01:20:44,632 You got your John. 986 01:20:50,847 --> 01:20:52,348 [door closes] 987 01:21:09,365 --> 01:21:11,075 [in Japanese] Good morning. 988 01:21:18,332 --> 01:21:20,376 Good morning. 989 01:21:23,170 --> 01:21:24,463 Good morning. 990 01:21:24,547 --> 01:21:28,050 [woman, in English] Right. Perfect. Thank you. Thank you so much. 991 01:21:33,055 --> 01:21:37,143 - [in Japanese] Good morning. - Good morning. 992 01:21:38,811 --> 01:21:40,313 Welcome back. 993 01:21:41,939 --> 01:21:44,775 Could I talk to you for a second? 994 01:22:02,710 --> 01:22:05,630 - Boss, this is a souvenir. - Oh, thank you. 995 01:22:10,259 --> 01:22:13,471 You just returned, so I feel awkward having to tell you this. 996 01:22:14,055 --> 01:22:15,890 It's an order from the top. 997 01:22:16,724 --> 01:22:21,062 You're transferring to the General Affairs Department next month. 998 01:22:22,313 --> 01:22:24,565 The General Affairs Department? 999 01:22:25,066 --> 01:22:26,484 It is what it is. 1000 01:22:39,330 --> 01:22:41,165 [man sighs] 1001 01:22:41,248 --> 01:22:42,875 [chuckling] 1002 01:22:44,669 --> 01:22:46,253 Ms. Kawashima. 1003 01:22:46,337 --> 01:22:47,838 Are you okay? 1004 01:22:52,843 --> 01:22:54,553 I understand. 1005 01:22:56,222 --> 01:22:57,723 I'll resign. 1006 01:23:00,017 --> 01:23:03,980 Thank you very much for taking care of me for all these years. 1007 01:23:07,733 --> 01:23:09,235 You win. 1008 01:23:13,030 --> 01:23:15,449 I'll send you my resignation letter by mail. 1009 01:23:17,576 --> 01:23:19,412 Excuse me. 1010 01:24:12,131 --> 01:24:14,341 I'll pick up my belongings later. 1011 01:24:15,134 --> 01:24:16,761 Don't bother. 1012 01:24:16,844 --> 01:24:18,846 We'll ship everything to you. 1013 01:24:37,281 --> 01:24:40,284 [people laughing, chattering] 1014 01:24:48,459 --> 01:24:51,295 [applauding] 1015 01:25:07,561 --> 01:25:08,771 [sniffles] 1016 01:25:41,804 --> 01:25:43,639 [doorbell ringing] 1017 01:25:47,601 --> 01:25:49,228 [knocking] 1018 01:25:49,854 --> 01:25:51,355 [man] Setsuko-san. 1019 01:25:55,609 --> 01:25:58,070 Setsuko-san. It's Komori. 1020 01:26:00,114 --> 01:26:01,949 [knocking] 1021 01:26:09,665 --> 01:26:11,333 Setsuko-san. 1022 01:26:13,002 --> 01:26:14,336 It's Tom. 1023 01:26:16,589 --> 01:26:20,050 I thought you might be back by now, 1024 01:26:20,634 --> 01:26:22,595 so I called you at work today. 1025 01:26:23,679 --> 01:26:26,348 They told me you resigned. 1026 01:26:29,768 --> 01:26:36,275 I'm not in a condition to see you. 1027 01:26:38,235 --> 01:26:42,364 How did you find out where I live? 1028 01:26:44,325 --> 01:26:48,245 A postcard signed by Lucy arrived from San Diego. 1029 01:26:49,455 --> 01:26:51,457 You wrote your return address as here. 1030 01:26:52,541 --> 01:26:54,335 Please open the door. 1031 01:27:06,889 --> 01:27:08,432 Setsuko-san. 1032 01:27:08,515 --> 01:27:11,644 Setsuko-san. What's wrong? Are you okay? 1033 01:27:11,727 --> 01:27:13,229 I'm sorry. 1034 01:27:14,647 --> 01:27:16,941 I may have taken too many pills. 1035 01:27:17,650 --> 01:27:18,901 Pills? 1036 01:27:19,526 --> 01:27:21,070 Did you say pills? 1037 01:27:21,153 --> 01:27:22,988 I feel sick. 1038 01:27:23,072 --> 01:27:24,406 [coughing] 1039 01:27:27,326 --> 01:27:28,410 Setsuko-san. 1040 01:27:28,494 --> 01:27:31,622 Where is the bathroom? Setsuko-san! 1041 01:27:31,705 --> 01:27:33,666 Over there. 1042 01:27:42,091 --> 01:27:43,592 Setsuko-san. 1043 01:27:44,718 --> 01:27:46,220 Drink water. 1044 01:27:47,012 --> 01:27:49,598 Vomit up all the pills, okay? 1045 01:27:51,267 --> 01:27:53,227 Here. 1046 01:27:53,310 --> 01:27:55,312 - [gagging] - Open your mouth! 1047 01:27:55,396 --> 01:27:56,730 More! More! 1048 01:27:56,814 --> 01:27:58,107 Drink more. 1049 01:27:58,190 --> 01:27:59,775 Drink. 1050 01:27:59,858 --> 01:28:02,069 Here. Are you okay? 1051 01:28:02,152 --> 01:28:04,071 - [gasps] - Here! Drink more! 1052 01:28:06,490 --> 01:28:07,658 Good. 1053 01:28:10,494 --> 01:28:12,621 - [retching] - There, there... good. 1054 01:28:25,718 --> 01:28:28,345 Where are your clothes? 1055 01:28:39,982 --> 01:28:41,525 Is this okay? 1056 01:28:41,608 --> 01:28:44,028 Oh, sorry. I'm sorry. Here. 1057 01:28:51,827 --> 01:28:53,454 Setsuko-san, Setsuko-san. 1058 01:28:55,748 --> 01:28:59,752 There, there... You're not yourself right now. 1059 01:29:04,923 --> 01:29:06,175 [in English] Okay, okay. 1060 01:29:06,258 --> 01:29:08,469 [in Japanese] Please hold me. 1061 01:29:17,144 --> 01:29:18,896 Oh, Setsuko-san. 1062 01:29:19,813 --> 01:29:21,648 What happened? 1063 01:29:26,028 --> 01:29:28,864 I just removed a birthmark. 1064 01:30:10,781 --> 01:30:12,282 Years ago... 1065 01:30:15,244 --> 01:30:17,162 I lost my son. 1066 01:30:19,123 --> 01:30:20,624 He committed suicide. 1067 01:30:24,211 --> 01:30:26,046 It's my fault. 1068 01:30:28,465 --> 01:30:30,467 I was very strict with him. 1069 01:30:39,977 --> 01:30:42,104 Tom and I are... 1070 01:30:43,272 --> 01:30:44,815 complete opposites. 1071 01:30:57,494 --> 01:31:00,038 [in English] Let's hug, Setsuko-san. 1072 01:31:37,534 --> 01:31:40,537 [woman] ♪ Caught in the riptide ♪ 1073 01:31:44,708 --> 01:31:49,296 ♪ I was searching for the truth ♪ 1074 01:31:52,549 --> 01:31:56,303 ♪ There was a reason ♪ 1075 01:31:59,139 --> 01:32:02,768 ♪ I collided into you ♪ 1076 01:32:05,687 --> 01:32:10,067 ♪ Calling your name in the midnight hour ♪ 1077 01:32:12,903 --> 01:32:17,908 ♪ Reaching for you From the endless dream ♪ 1078 01:32:20,285 --> 01:32:24,748 ♪ So many miles between us now ♪ 1079 01:32:27,543 --> 01:32:31,880 ♪ But you are always here with me ♪ 1080 01:32:42,599 --> 01:32:47,813 ♪ Nobody knows why ♪ 1081 01:32:49,982 --> 01:32:53,777 ♪ Nobody knows how and ♪ 1082 01:32:57,114 --> 01:33:00,909 ♪ This feeling begins just like a spark ♪ 1083 01:33:00,993 --> 01:33:04,413 ♪ Tossing and turning Inside of your heart ♪ 1084 01:33:06,206 --> 01:33:09,793 ♪ Exploding in the dark ♪ 1085 01:33:12,087 --> 01:33:16,383 ♪ Calling your name in the midnight hour ♪ 1086 01:33:19,344 --> 01:33:24,433 ♪ Reaching for you From the endless dream ♪ 1087 01:33:26,727 --> 01:33:31,189 ♪ So many miles between us now ♪ 1088 01:33:33,984 --> 01:33:38,488 ♪ But you are always here with me ♪ 1089 01:33:56,173 --> 01:34:02,721 ♪ Oh, inside me ♪ 1090 01:34:02,804 --> 01:34:07,142 ♪ I find my way ♪ 1091 01:34:07,225 --> 01:34:09,186 ♪ Back to you ♪ 1092 01:34:09,269 --> 01:34:11,188 ♪ Back to you ♪ 1093 01:34:11,271 --> 01:34:15,359 ♪ Calling your name in the midnight hour ♪ 1094 01:34:18,445 --> 01:34:23,533 ♪ Reaching for you From the endless dream ♪ 1095 01:34:25,827 --> 01:34:30,123 ♪ So many miles between us now ♪ 1096 01:34:33,085 --> 01:34:37,798 ♪ But you are always here with me ♪ 1097 01:34:40,592 --> 01:34:44,971 ♪ Oh-oh, oh, oh ♪ 1098 01:34:47,974 --> 01:34:53,397 ♪ Oh-oh, oh, oh-oh ♪ 1099 01:34:55,357 --> 01:34:59,778 ♪ Oh-oh, oh, oh ♪ 1100 01:35:02,739 --> 01:35:08,203 ♪ Oh-oh, oh, oh-oh ♪ 1101 01:35:10,163 --> 01:35:13,750 ♪ Two words ♪ 1102 01:35:13,834 --> 01:35:15,585 ♪ In your hands ♪ 1103 01:35:15,669 --> 01:35:17,129 ♪ In your heart ♪ 1104 01:35:17,212 --> 01:35:21,967 ♪ It's one universe ♪ 1105 01:35:25,011 --> 01:35:29,433 ♪ You are always here with me ♪ 67140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.