Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:01,710 --> 00:00:04,360
Episode 1
3
00:00:22,200 --> 00:00:24,460
Lady...
4
00:00:31,030 --> 00:00:32,090
Lady!
5
00:00:36,410 --> 00:00:37,690
Lady!
6
00:00:57,200 --> 00:01:00,430
There was no one following me.
7
00:01:16,150 --> 00:01:17,360
Lady!
8
00:01:23,020 --> 00:01:24,280
You wench!
9
00:01:24,280 --> 00:01:27,750
How dare a fox like you
covet a human heart!
10
00:02:02,200 --> 00:02:03,580
Wench!
11
00:02:06,200 --> 00:02:07,950
Are you still running away?
12
00:02:07,950 --> 00:02:10,650
Take one step, he'll be dead!
13
00:02:10,650 --> 00:02:14,030
- Get on your knees right now!
- Young Master!
14
00:02:14,030 --> 00:02:16,490
No! Leave me, Lady!
15
00:02:16,490 --> 00:02:17,780
Now!
16
00:02:35,500 --> 00:02:37,300
No!
17
00:02:37,300 --> 00:02:38,970
Hold on!
18
00:02:38,970 --> 00:02:42,000
The story is over if he dies.
19
00:02:42,000 --> 00:02:47,580
No, it's not. With the love of a gumiho,
he also becomes immortal.
20
00:02:47,580 --> 00:02:50,020
I see.
21
00:02:52,270 --> 00:02:55,180
But still, that's going too far.
22
00:02:55,180 --> 00:02:56,980
Going too far?
23
00:02:56,980 --> 00:03:01,780
Even as a gumiho, she's willing to turn
her lover into another gumiho, too?
24
00:03:01,780 --> 00:03:04,160
Well then, I don't need
to publish this book.
25
00:03:04,160 --> 00:03:05,390
Wait!
26
00:03:06,300 --> 00:03:08,340
What's your hurry...
27
00:03:08,340 --> 00:03:12,200
Even without a book, do you you know
how many members are on my website?
28
00:03:12,200 --> 00:03:16,170
That's why we want to publish your book.
29
00:03:16,170 --> 00:03:21,640
We'll start with the book. If it goes well,
it can be made into a movie, too!
30
00:03:21,640 --> 00:03:23,020
A movie?
31
00:03:23,020 --> 00:03:27,100
You can write whatever story you want...
32
00:03:27,100 --> 00:03:30,390
Let's just sign the contract now.
33
00:03:32,010 --> 00:03:35,580
- Can I take a look?
- Of course, take your time.
34
00:03:38,610 --> 00:03:44,840
By the way, why do you keep
writing only about a gumiho?
35
00:03:44,840 --> 00:03:48,100
Because I've met her when I was little.
36
00:03:48,100 --> 00:03:52,050
I was about six-years old?
I got lost in the mountain, then...
37
00:03:52,050 --> 00:03:53,170
A gumiho?
38
00:03:53,170 --> 00:03:54,910
Come on.
39
00:04:03,450 --> 00:04:06,260
- I can sign here?
- Yes.
40
00:04:07,050 --> 00:04:08,950
- Director.
- Yes?
41
00:04:13,130 --> 00:04:14,530
Wait!
42
00:04:23,600 --> 00:04:27,860
[You call this a book? A dog could write it.
I could write it, too!]
43
00:04:34,900 --> 00:04:38,560
Stupid idiots... who's calling who
a copycat author?
44
00:04:38,560 --> 00:04:41,640
Actually, it's pretty similar to Twilight.
45
00:04:43,800 --> 00:04:48,100
I mean, these stories tend to be similar...
46
00:04:49,170 --> 00:04:53,430
Just watch. I'll clear my name for sure.
47
00:04:59,290 --> 00:05:01,530
You're starting now?
48
00:05:01,530 --> 00:05:06,240
You're not going to sleep?
You stayed up all night last night.
49
00:05:07,550 --> 00:05:11,750
I'm sorry, Writer Hong.
A contract in this situation is a bit...
50
00:05:11,750 --> 00:05:14,800
When you have a good story next time...
51
00:05:14,800 --> 00:05:19,140
And I'd prefer one with
no question of plagiarism.
52
00:05:19,140 --> 00:05:22,930
Just wait. I'll definitely write one. Absolutely!
53
00:05:38,980 --> 00:05:40,630
Yeo Joo!
54
00:05:44,780 --> 00:05:48,320
You stayed up all night again?
55
00:05:50,890 --> 00:05:53,580
Hey! What's wrong with you?
56
00:05:53,580 --> 00:05:55,120
Ji Soo...
57
00:05:56,470 --> 00:06:00,300
Just when I'm about to write,
it feels like I'm taking it from a movie...
58
00:06:00,300 --> 00:06:04,750
And I'm about to write something different,
it feels like I'm taking it from a book...
59
00:06:04,750 --> 00:06:08,260
What do I do, Ji Soo?
60
00:06:11,700 --> 00:06:16,100
Why don't you write about a real person?
61
00:06:16,100 --> 00:06:21,710
Some famous writers use real people
as characters in their book.
62
00:06:22,720 --> 00:06:25,190
Real people...
63
00:07:03,540 --> 00:07:05,080
Come get me!
64
00:07:06,490 --> 00:07:09,950
This rotten world...
I'll kill you all!
65
00:07:09,950 --> 00:07:11,870
Let's do it!
66
00:07:13,780 --> 00:07:17,270
Bastard...
What are you, bastard!
67
00:07:24,070 --> 00:07:26,030
Someone please call the police!
68
00:07:27,750 --> 00:07:29,890
- Are you okay?
- Yes.
69
00:07:29,890 --> 00:07:35,390
I don't know him.
All of a sudden...
70
00:07:35,900 --> 00:07:40,030
He was probably hallucinating.
I calmed him down, so don't worry.
71
00:07:59,880 --> 00:08:02,130
He's definitely got it.
72
00:08:02,130 --> 00:08:04,310
But what should I say?
73
00:08:25,260 --> 00:08:26,280
Alex!
74
00:08:27,670 --> 00:08:31,420
- Isn't it cold? I warmed it up for you.
- Thank you.
75
00:08:31,420 --> 00:08:33,860
I should stop drinking this.
76
00:08:33,860 --> 00:08:36,920
By the way, Jin, have you seen my diary?
77
00:08:46,420 --> 00:08:49,260
[Nail Shop Paris]
78
00:08:49,260 --> 00:08:51,940
Nail Shop Paris?
79
00:09:02,720 --> 00:09:07,610
These are the popular patches
these days...
80
00:09:19,320 --> 00:09:21,120
Alex...
81
00:09:21,120 --> 00:09:25,510
Where have you been?
I've been waiting for you for 30 minutes.
82
00:09:25,510 --> 00:09:27,500
I'm sorry, I had something to take care of.
83
00:09:27,500 --> 00:09:31,930
The one I got done the other day...
it's chipped a bit.
84
00:09:33,360 --> 00:09:35,290
Please sit. I'll fix it right now.
85
00:09:39,740 --> 00:09:43,000
What the... is he a male manicurist?
86
00:09:43,000 --> 00:09:46,820
- Miss.
- My goodness! Yes?
87
00:09:46,820 --> 00:09:48,350
Are you here for a nail care?
88
00:09:48,350 --> 00:09:52,970
Not right now, a little later.
89
00:10:02,630 --> 00:10:04,540
What was that...
90
00:10:04,540 --> 00:10:08,580
I thought he'd be some agent...
or at least a detective.
91
00:10:13,800 --> 00:10:15,700
This is pretty.
92
00:10:15,700 --> 00:10:17,130
Are you comfortable?
93
00:10:19,220 --> 00:10:20,860
That's not it.
94
00:10:20,860 --> 00:10:23,840
A male protagonist is a manicurist...
95
00:10:25,110 --> 00:10:27,190
There hasn't been any story on this.
96
00:10:43,760 --> 00:10:46,180
[Hiring Interns
Sex - Male, Age 23-27]
97
00:10:55,720 --> 00:10:57,240
Paris?
98
00:10:58,510 --> 00:11:01,510
Girl, put some egg in ramen.
99
00:11:01,510 --> 00:11:03,480
Do you know about the place?
100
00:11:03,480 --> 00:11:09,160
Of course! It's a really popular place.
I hear a lot of celebrities go there, too.
101
00:11:09,160 --> 00:11:13,580
- So, the guy is a manicurist there?
- Yeah.
102
00:11:13,580 --> 00:11:16,340
Wow, then he must be
really handsome. Right?
103
00:11:16,340 --> 00:11:20,970
Sure.
Anyway, I think I'll work there.
104
00:11:20,970 --> 00:11:23,110
As it happens, they're hiring interns now.
105
00:11:23,110 --> 00:11:28,000
Hiring?
They only hire guys.
106
00:11:28,000 --> 00:11:31,020
That's why you need to help me.
107
00:11:31,020 --> 00:11:34,790
You're an assistant, but still a makeup artist
at a TV station.
108
00:11:34,790 --> 00:11:36,390
Me?
109
00:11:39,890 --> 00:11:41,750
Hong Yeo Joo, you mean...
110
00:11:41,750 --> 00:11:45,700
I just want to learn about him for a bit,
then I'll quit right away.
111
00:11:45,700 --> 00:11:47,710
But what if you get caught?
112
00:11:47,710 --> 00:11:51,250
What if you end up in jail for fraud and
forging documents?
113
00:11:51,250 --> 00:11:55,870
Kim Ji Soo, you understand how
important this story is to me.
114
00:11:55,870 --> 00:12:00,050
If I hear plagiarist one more time,
I have to quit my job as a writer!
115
00:12:00,050 --> 00:12:02,450
Okay...
116
00:12:03,820 --> 00:12:07,140
Instead, you have to listen to me.
117
00:12:07,140 --> 00:12:10,040
Do I really have to go this far?
118
00:12:10,040 --> 00:12:11,960
I can wear a wig or something.
119
00:12:11,960 --> 00:12:15,120
- Then forget it.
- Fine.
120
00:12:15,120 --> 00:12:19,770
- Don't cut it too short.
- Okay, just trust me.
121
00:12:26,650 --> 00:12:29,660
Done!
How do you like it?
122
00:12:37,400 --> 00:12:41,200
- It hurts!
- You can't take it? Let's go for a little more.
123
00:12:47,400 --> 00:12:48,650
Not good.
124
00:13:01,500 --> 00:13:05,130
Starting now, I'm not Hong Yeo Joo,
I'm Hong Ki Joo.
125
00:13:05,130 --> 00:13:07,310
Hello.
126
00:13:20,820 --> 00:13:22,360
Who are you looking for...
127
00:13:22,360 --> 00:13:24,080
Hiring...
128
00:13:25,260 --> 00:13:28,000
I heard you're hiring.
129
00:13:30,250 --> 00:13:31,650
Please follow me.
130
00:13:31,650 --> 00:13:33,950
Excuse me.
131
00:13:46,990 --> 00:13:49,410
Ma'am, he's here for an interview.
132
00:13:49,410 --> 00:13:51,180
I see.
133
00:13:52,910 --> 00:13:54,100
Then.
134
00:13:56,440 --> 00:13:58,360
- Have a seat.
- Thanks.
135
00:14:14,570 --> 00:14:15,800
Who is that?
136
00:14:15,800 --> 00:14:18,040
Interviewing for an intern position.
137
00:14:18,040 --> 00:14:21,220
But he looks familiar somehow.
138
00:14:21,220 --> 00:14:23,440
Does he have a familiar face?
139
00:14:35,110 --> 00:14:36,990
Mr. Hong Ki Joo?
140
00:14:36,990 --> 00:14:42,410
It can't be an easy decision
to work in nail art as a man.
141
00:14:42,410 --> 00:14:45,430
Since when did you have
an interest in this?
142
00:14:45,430 --> 00:14:48,900
Well, it's been a while.
143
00:14:48,900 --> 00:14:54,000
Which style do you like better between French and gradation?
144
00:14:54,000 --> 00:14:57,130
These days decals and patches
are popular, too.
145
00:14:57,130 --> 00:14:58,460
What?
146
00:15:01,160 --> 00:15:02,250
That's...
147
00:15:02,250 --> 00:15:06,860
Don't worry. You can learn from
the beginning in my shop.
148
00:15:06,860 --> 00:15:07,970
Thank you.
149
00:15:07,970 --> 00:15:12,390
By the way, do you know
anything about my shop?
150
00:15:12,390 --> 00:15:13,790
About?
151
00:15:13,790 --> 00:15:18,180
Have you heard that this place is different
from the typical nail salon?
152
00:15:18,180 --> 00:15:22,420
Oh, that only male manicurists work here...
153
00:15:22,420 --> 00:15:25,210
Yes, that's what's special, too.
154
00:15:25,210 --> 00:15:32,090
But what's more important is the reason
that only male manicurists work here.
155
00:15:41,530 --> 00:15:45,300
You must know that the main clientele
of nail salons are women, right?
156
00:15:45,300 --> 00:15:46,650
Yes.
157
00:15:46,650 --> 00:15:53,520
They come here to have their hearts
taken care of, not just their nails.
158
00:15:55,680 --> 00:15:59,150
You sit close enough to feel
the other person's breathing...
159
00:15:59,150 --> 00:16:04,070
Hold her hands and listen to her.
That's the place.
160
00:16:04,070 --> 00:16:07,150
Doesn't everyone need
that kind of place?
161
00:16:09,220 --> 00:16:13,680
Especially for women.
Don't you agree?
162
00:16:13,680 --> 00:16:15,740
I see.
163
00:16:19,550 --> 00:16:24,310
Maybe you don't know much about it
because you're not a woman?
164
00:16:24,310 --> 00:16:29,550
Oh, that's right.
165
00:16:31,730 --> 00:16:33,000
Thank you.
166
00:16:38,050 --> 00:16:39,490
Hello!
167
00:16:39,490 --> 00:16:42,370
- Welcome!
- Hi, Jin!
168
00:16:42,370 --> 00:16:47,470
Wow, your skin is beautiful.
I almost want to take a bite out of it!
169
00:16:47,470 --> 00:16:49,490
You shouldn't bite me!
170
00:16:50,730 --> 00:16:54,280
- Hi, Alex!
- Please have a seat.
171
00:16:54,280 --> 00:16:55,900
Are you busy now?
172
00:16:55,900 --> 00:16:58,950
No. Is there a problem
with your nail again?
173
00:16:58,950 --> 00:17:04,920
No. I get hand cramps, maybe
from the cold weather?
174
00:17:04,920 --> 00:17:07,260
Can you massage my hands?
175
00:17:07,260 --> 00:17:12,070
- Yes. Jin, bring her some tea please.
- Okay.
176
00:17:12,070 --> 00:17:16,190
Why tea? I like coffee.
177
00:17:16,190 --> 00:17:17,970
Take a look.
178
00:17:17,970 --> 00:17:23,660
The nails have many lines and they don't turn
pink right after you press them.
179
00:17:23,660 --> 00:17:26,280
- That's right.
- It means you have anemia.
180
00:17:26,280 --> 00:17:28,060
Coffee is not good for you.
181
00:17:29,310 --> 00:17:34,350
Of course. Alex, you're the only
one who cares about me.
182
00:17:34,350 --> 00:17:37,090
- Well, shall we start?
- Sure.
183
00:18:04,960 --> 00:18:06,320
How may I help you?
184
00:18:09,790 --> 00:18:12,490
That... over there.
185
00:18:12,490 --> 00:18:18,560
The picture over there.
How much does it cost?
186
00:18:21,020 --> 00:18:22,500
Excuse me.
187
00:18:25,070 --> 00:18:30,370
It depends on the material,
but it's about 200,000 won.
188
00:18:30,370 --> 00:18:32,500
And what's this about?
189
00:18:42,750 --> 00:18:44,340
What's the deal with that man?
190
00:18:49,210 --> 00:18:53,770
That's why Paris only
hires male manicurists.
191
00:18:53,770 --> 00:18:56,980
Just like the pretty boy Paris
in Greek mythology...
192
00:18:56,980 --> 00:19:02,450
Wise and handsome men take care
of the wounded hearts of women...
193
00:19:02,450 --> 00:19:06,530
And listen to their worries.
How about that?
194
00:19:06,530 --> 00:19:09,300
Do you want to work with us, Ki Joo?
195
00:19:09,300 --> 00:19:12,040
Are other nail salons like that too?
196
00:19:19,600 --> 00:19:23,050
- Ji Soo, please go out with me.
- Well, that's not really...
197
00:19:23,050 --> 00:19:27,180
- Ji Soo! Please go out with me just once!
- What to do...
198
00:19:29,510 --> 00:19:30,930
Again?
199
00:19:33,870 --> 00:19:36,120
She doesn't like things like this.
200
00:19:36,120 --> 00:19:40,030
Give her something to eat
or to wear, something helpful!
201
00:19:41,070 --> 00:19:44,040
- Yeo Joo...
- What? Do you like him?
202
00:19:44,040 --> 00:19:47,300
No, that's not the case...
203
00:19:47,300 --> 00:19:49,880
Did you hear that?
She doesn't like you.
204
00:19:49,880 --> 00:19:51,680
Let's go.
205
00:19:51,680 --> 00:19:55,090
Yeo, Yeo Joo!
I'm sorry, Min Shik.
206
00:20:01,810 --> 00:20:05,370
What are you going to do?
Looks like he's upset.
207
00:20:05,370 --> 00:20:10,290
Sorting this out early will help him.
208
00:20:10,290 --> 00:20:12,870
But still, you went too far.
209
00:20:14,730 --> 00:20:19,060
Kim Ji Soo, do you actually enjoy this?
210
00:20:19,060 --> 00:20:23,700
No! He's putting in so much effort,
so how can I refuse him?
211
00:20:23,700 --> 00:20:25,720
He'll have a hard time.
212
00:20:25,720 --> 00:20:28,860
Are you trying to win the Nobel Peace Prize?
213
00:20:31,300 --> 00:20:34,790
By the way, how did it go?
214
00:20:34,790 --> 00:20:38,220
Of course I got the job. Who am I?
215
00:20:38,220 --> 00:20:40,140
I'm starting tomorrow.
216
00:20:40,140 --> 00:20:43,540
Really?
What about him?
217
00:20:43,540 --> 00:20:45,050
Did you see him again?
218
00:20:47,060 --> 00:20:48,940
- Do you want to see him?
- Yes!
219
00:20:53,630 --> 00:20:56,450
- He's so handsome!
- Right?
220
00:20:56,450 --> 00:21:03,240
I'm going to find out everything about him,
his personality, hobbies, likes and dislikes.
221
00:21:03,240 --> 00:21:07,460
I have a feeling my greatest
masterpiece is about to be created!
222
00:21:07,460 --> 00:21:12,210
I'm going to start writing today
so don't interrupt me!
223
00:21:17,260 --> 00:21:21,050
Fantasy novel. Title, love
of a thousand years.
224
00:21:22,100 --> 00:21:24,040
Introduction of characters.
225
00:21:24,040 --> 00:21:31,970
Name of the male protagonist, Alex.
Age 28. Tall and handsome.
226
00:21:37,620 --> 00:21:40,770
He doesn't stand for injustice.
227
00:21:42,650 --> 00:21:46,050
This is Hong Ki Joo, he'll be working
with us starting today.
228
00:21:46,050 --> 00:21:48,030
Nice to meet you, I'm Jin.
229
00:21:49,420 --> 00:21:50,630
Kei.
230
00:21:52,290 --> 00:21:54,650
Nice to meet you. I'm Alex.
231
00:21:54,650 --> 00:21:57,750
- His voice is soft, too.
- Take good care of him.
232
00:21:57,750 --> 00:21:59,700
His hobby is...
233
00:21:59,700 --> 00:22:02,820
What's your hobby?
234
00:22:04,100 --> 00:22:07,970
Well, I like reading and going
to the movies...
235
00:22:07,970 --> 00:22:10,350
But is that important?
236
00:22:13,070 --> 00:22:15,340
No, just asking.
237
00:22:15,340 --> 00:22:17,460
By the way, your name is Hong Ki Joo?
238
00:22:17,460 --> 00:22:20,220
That name doesn't suit you.
Do you know that?
239
00:22:20,220 --> 00:22:21,660
What do you think, Bunny?
You don't like it?
240
00:22:29,860 --> 00:22:33,030
- Right, Bunny! How about Bunny?
- What?
241
00:22:33,030 --> 00:22:37,960
Your appearance and your lost expression...
you look just like a surprised bunny. Right?
242
00:22:37,960 --> 00:22:39,630
Doesn't he, Kei?
243
00:22:41,460 --> 00:22:43,810
What do you think, Bunny?
You don't like it?
244
00:22:43,810 --> 00:22:45,350
That's not it.
245
00:22:45,350 --> 00:22:48,060
Let's speak informally.
We're the same age.
246
00:22:48,060 --> 00:22:49,680
Sure...
247
00:22:49,680 --> 00:22:53,450
Jin, have him change his clothes.
We're about to open.
248
00:22:53,450 --> 00:22:55,470
That's right.
Bunny, let's go.
249
00:22:57,460 --> 00:23:00,030
He's really excited to have a junior.
250
00:23:04,350 --> 00:23:07,160
Do you... know him, by any chance?
251
00:23:07,160 --> 00:23:12,130
Who? Bunny?
No, why?
252
00:23:13,860 --> 00:23:16,670
Nothing, nothing.
253
00:23:16,670 --> 00:23:18,800
What was that.
254
00:23:23,800 --> 00:23:28,490
This is a break room,
and over there is the kitchen.
255
00:23:28,490 --> 00:23:29,890
Go change.
256
00:23:35,760 --> 00:23:41,860
From now on, this is your
locker, Bunny. Here.
257
00:23:46,400 --> 00:23:48,680
What are you doing?
Hurry and change.
258
00:23:49,710 --> 00:23:51,810
What? Me?
259
00:23:52,950 --> 00:23:55,600
Bunny, you're embarrassed.
260
00:23:56,140 --> 00:23:58,390
Okay, change and come out.
261
00:24:14,320 --> 00:24:16,210
His hobbies are reading
and going to the movies.
262
00:24:16,210 --> 00:24:20,610
He is the eldest of the group
and seems well-trusted.
263
00:24:32,400 --> 00:24:35,500
Very clean and organized.
264
00:24:36,930 --> 00:24:41,570
His favorite style seems to be...
the comfortable dandy look.
265
00:24:43,780 --> 00:24:45,200
What are you doing?
266
00:24:46,320 --> 00:24:48,250
Oh, that's mine.
267
00:25:09,800 --> 00:25:16,200
[Happy Wedding Nail]
268
00:25:32,440 --> 00:25:33,790
What's up?
269
00:25:33,790 --> 00:25:36,560
- Where are you?
- Where could I be? I'm at Paris. Why?
270
00:25:36,560 --> 00:25:39,040
Are you okay? You haven't
been caught yet?
271
00:25:39,040 --> 00:25:40,320
I'm fine.
272
00:25:40,320 --> 00:25:42,670
But still, don't let your guard down.
273
00:25:42,670 --> 00:25:46,230
Men and women just feel different.
274
00:25:46,230 --> 00:25:50,490
When you get surprised or embarrassed,
and especially when you go to the bathroom!
275
00:25:50,490 --> 00:25:54,820
Hey, I'll take care of myself, so if you don't
have anything to say, hang up.
276
00:25:55,820 --> 00:25:58,970
Yes, okay.
277
00:26:00,640 --> 00:26:03,490
Girl, you think I'm you?
278
00:26:06,810 --> 00:26:08,280
Mother...
279
00:26:09,740 --> 00:26:11,670
That's unusual.
280
00:26:11,670 --> 00:26:14,840
If you have any difficulties or questions,
ask me anytime.
281
00:26:14,840 --> 00:26:16,890
Thank you.
282
00:26:49,750 --> 00:26:51,670
Nothing works better when I'm tired.
283
00:27:03,760 --> 00:27:06,850
When he's tired, he enjoys canned coffee.
284
00:27:12,460 --> 00:27:14,310
- Hello!
- Welcome!
285
00:27:14,310 --> 00:27:16,990
Welcome. What's the occasion?
286
00:27:16,990 --> 00:27:22,930
These cupcakes are delicious,
so I wanted to share with the Paris family.
287
00:27:24,580 --> 00:27:27,360
Wow, you're the best!
I'll bring the drinks.
288
00:27:27,360 --> 00:27:29,020
Thanks!
289
00:27:34,780 --> 00:27:36,320
Who is she?
290
00:27:36,320 --> 00:27:41,800
- She's a regular... or, rather, family?
- What?
291
00:27:41,800 --> 00:27:46,460
Anyway, she probably knows
better about Paris than me.
292
00:27:53,190 --> 00:27:55,290
Wow, that looks so delicious!
293
00:27:56,530 --> 00:27:57,960
Who...
294
00:27:57,960 --> 00:28:01,610
Oh, introduce yourself, Bunny.
He started today.
295
00:28:01,610 --> 00:28:06,490
- I see. Sit, and let's eat together.
- Thank you.
296
00:28:08,690 --> 00:28:12,000
Oh, Tae Hee, I have a client too.
297
00:28:12,000 --> 00:28:13,490
Go ahead.
298
00:28:13,490 --> 00:28:15,160
Thank you for this.
299
00:28:21,800 --> 00:28:23,720
Your name is Bunny?
300
00:28:23,720 --> 00:28:26,480
You do look as cute as a bunny.
301
00:28:26,480 --> 00:28:30,230
- You'll have quite a few fans, too.
- Fans?
302
00:28:30,230 --> 00:28:34,900
The manicurists at Paris are more popular
than some idol celebrities.
303
00:28:34,900 --> 00:28:36,870
There are even fan clubs.
304
00:28:36,870 --> 00:28:41,600
Jin who just left...
His nickname is Smiley Angel.
305
00:28:41,600 --> 00:28:45,330
With every smile, he earns
a hundred more fans.
306
00:28:45,330 --> 00:28:48,940
And Kei's nickname is Ice Prince.
307
00:28:48,940 --> 00:28:52,570
He looks tough, but somehow lonely...
308
00:28:52,570 --> 00:28:55,440
He brings out women's maternal instinct.
309
00:28:57,830 --> 00:29:02,660
Then, what about Alex?
Does Alex have fans, too?
310
00:29:02,660 --> 00:29:10,110
Well, you could say all the women over 30
who come to this salon.
311
00:29:10,110 --> 00:29:15,080
Alex used to study traditional medicine.
312
00:29:15,080 --> 00:29:17,770
Traditional medicine?
Then why...
313
00:29:17,770 --> 00:29:20,810
He had some sort of an accident.
314
00:29:23,680 --> 00:29:26,240
Just come here.
315
00:29:27,870 --> 00:29:30,280
Have a seat, don't say you don't want to.
316
00:29:30,280 --> 00:29:34,010
They don't like people like us.
317
00:29:34,010 --> 00:29:36,830
If you leave like this, that'll be worse.
318
00:29:36,830 --> 00:29:40,970
Since you're already here, why don't you
have a seat for your husband?
319
00:29:44,900 --> 00:29:47,170
Hello, call me Jin.
320
00:29:47,170 --> 00:29:49,430
Could you give me your hands?
321
00:29:50,730 --> 00:29:52,170
What are you doing?
322
00:30:04,780 --> 00:30:07,210
I said, I don't need it...
323
00:30:07,210 --> 00:30:10,410
We'll start with a hand massage.
324
00:30:10,410 --> 00:30:13,840
- Jin.
- Oh, right, please sit.
325
00:30:16,380 --> 00:30:22,340
We'll start Jin's happiest
sparkling hand massage.
326
00:30:24,450 --> 00:30:26,290
Could I see you for a sec?
327
00:30:32,100 --> 00:30:33,240
What are you doing?
328
00:30:33,240 --> 00:30:34,820
Right.
329
00:30:40,220 --> 00:30:41,660
Thanks Bunny.
330
00:30:45,270 --> 00:30:46,620
Help yourself.
331
00:30:53,920 --> 00:30:56,990
Both of your hands look similar.
332
00:30:59,130 --> 00:31:02,740
Sometimes hands have more
stories than you can say.
333
00:31:02,740 --> 00:31:06,390
Your wife's hands and yours...
334
00:31:06,390 --> 00:31:10,380
They show that you both work hard
and care for each other.
335
00:31:15,820 --> 00:31:18,320
If she didn't meet me...
336
00:31:18,320 --> 00:31:21,600
She suffered too much because of me.
337
00:31:21,600 --> 00:31:30,740
I couldn't give her a wedding ceremony,
so I wanted to get her a nice wedding ring...
338
00:31:34,130 --> 00:31:36,290
But because of that damn accident...
339
00:31:46,980 --> 00:31:54,330
I worked hard for weeks
without eating or sleeping.
340
00:31:54,330 --> 00:32:03,760
And I borrowed from here and there
and finally saved enough to get a wedding ring...
341
00:32:03,760 --> 00:32:09,900
I caused an accident while
I was working as a driver.
342
00:32:14,300 --> 00:32:17,680
That's why you wanted to get
her nails done instead.
343
00:32:17,680 --> 00:32:20,950
- Instead of a wedding ring.
- Yes.
344
00:32:27,510 --> 00:32:31,930
Hold on, Miss.
We just got done with the basic care.
345
00:32:31,930 --> 00:32:35,870
It's okay. That was enough.
346
00:32:35,870 --> 00:32:37,750
But...
347
00:32:39,100 --> 00:32:41,810
Thanks, Jin.
Please come this way.
348
00:32:45,840 --> 00:32:48,990
The basic care is 15,000 won.
349
00:32:54,970 --> 00:32:56,360
Thank you.
350
00:33:00,770 --> 00:33:03,530
Sir, congratulations!
351
00:33:03,530 --> 00:33:07,220
You won the prize for the special event
this week as the 100th guests!
352
00:33:08,580 --> 00:33:12,570
Special event?
353
00:33:12,570 --> 00:33:16,370
If you come back tomorrow evening,
I'll provide a special care service.
354
00:33:16,370 --> 00:33:18,940
What about the cost...
355
00:33:18,940 --> 00:33:22,050
Since it's a special event, it's for free.
Don't worry.
356
00:33:24,940 --> 00:33:26,600
Thank you.
357
00:33:28,490 --> 00:33:29,990
Please come back tomorrow.
358
00:33:37,630 --> 00:33:39,390
How lame...
359
00:33:40,510 --> 00:33:42,450
Was my acting that bad?
360
00:33:42,450 --> 00:33:44,110
Yes.
361
00:33:50,980 --> 00:33:56,610
So, what you're saying is to give
a special service for that couple, Alex?
362
00:33:56,610 --> 00:33:59,610
Yes, it's in place of a wedding ring.
363
00:33:59,610 --> 00:34:00,790
I'm in!
364
00:34:00,790 --> 00:34:04,900
Let's do something really special for them.
365
00:34:04,900 --> 00:34:07,480
Well, let's try.
366
00:34:07,480 --> 00:34:12,800
It's been decided then. Alex, come up
with a basic design and color.
367
00:34:12,800 --> 00:34:16,160
Kei, think of the decoration that
goes with the wedding theme.
368
00:34:16,160 --> 00:34:17,840
Work hard, everyone.
369
00:34:30,610 --> 00:34:34,030
- What are you doing?
- Well, just...
370
00:34:34,030 --> 00:34:38,000
The guys will come up with a piece of art.
371
00:34:38,000 --> 00:34:42,480
Those two won so many awards
from nail art contests.
372
00:34:44,380 --> 00:34:45,750
Let's go!
373
00:34:51,920 --> 00:34:54,990
Does this happen often?
374
00:34:54,990 --> 00:34:58,530
They just can't look the other way.
375
00:35:00,190 --> 00:35:02,320
By the way, is it true?
376
00:35:02,320 --> 00:35:04,500
That Alex studied traditional medicine...
377
00:35:04,500 --> 00:35:08,500
You must have heard it
from Tae Hee. It's true.
378
00:35:08,500 --> 00:35:09,920
So why...
379
00:35:09,920 --> 00:35:14,720
He had some accident when he went out
to a hospital for his internship.
380
00:35:14,720 --> 00:35:18,260
Anyway, after that, he quit studying!
381
00:35:18,260 --> 00:35:20,850
And transformed himself as a nail artist!
382
00:35:21,770 --> 00:35:28,110
He was always interested in diagnosing
with hands even when he studied medicine...
383
00:35:28,110 --> 00:35:32,590
Anyway, from traditional medicine to psychology,
he knows about everything.
384
00:35:35,280 --> 00:35:39,980
It's too bad. I was going to suggest
a grand welcome party for you.
385
00:35:39,980 --> 00:35:44,480
Oh, after that clients tomorrow evening,
we'll get you a real party!
386
00:35:44,480 --> 00:35:46,730
- Look forward to it!
- I will.
387
00:35:46,730 --> 00:35:49,910
I'm going this way.
Ciao, Bunny!
388
00:35:55,310 --> 00:35:58,760
Story of a manicurist who gave
up traditional medicine...
389
00:35:58,760 --> 00:36:03,540
There is no other drama like this.
390
00:36:03,540 --> 00:36:07,480
Score! Yay!
391
00:36:13,690 --> 00:36:15,160
Good morning!
392
00:36:16,190 --> 00:36:17,360
Hello.
393
00:36:17,360 --> 00:36:20,390
Did you... stay up all night?
394
00:36:22,870 --> 00:36:24,960
You must be really tired.
395
00:36:26,590 --> 00:36:29,410
I won't cause trouble because of it.
Don't worry.
396
00:36:29,410 --> 00:36:32,660
What about you? Isn't it tough on you?
397
00:36:32,660 --> 00:36:36,300
I'm okay. I'll go change.
398
00:36:47,840 --> 00:36:49,490
What's going on with this...
399
00:37:01,830 --> 00:37:03,130
Good morning.
400
00:37:16,080 --> 00:37:19,300
Where are you going?
Aren't you going to change?
401
00:37:19,300 --> 00:37:21,950
I'll change in the bathroom.
402
00:37:21,950 --> 00:37:24,810
What kind of man...
403
00:37:26,640 --> 00:37:31,920
Hey, Beanie!
Put this on.
404
00:37:32,860 --> 00:37:37,640
I stayed up all night drawing,
my shoulders are aching like hell.
405
00:37:51,690 --> 00:37:53,600
What's wrong?
406
00:37:53,600 --> 00:37:55,430
I'm putting it on now.
407
00:37:56,770 --> 00:37:58,340
Good, right?
408
00:38:06,680 --> 00:38:08,510
I'll get going.
409
00:38:10,430 --> 00:38:11,760
What's up with him?
410
00:38:26,570 --> 00:38:29,870
Wait, Tae Hee didn't stop by today.
411
00:38:34,090 --> 00:38:37,790
Does she really come every day?
412
00:38:37,790 --> 00:38:40,640
Yeah. Was it about a month ago?
413
00:38:40,640 --> 00:38:45,980
She even paid three million won
and bought a VVIP membership.
414
00:38:45,980 --> 00:38:53,470
- She must be really rich.
- Yeah, her husband owns a private medical practice.
415
00:38:56,880 --> 00:39:01,320
I won a prize for some event yesterday...
416
00:39:01,320 --> 00:39:02,440
I see.
417
00:39:03,720 --> 00:39:05,140
It's the right one.
418
00:39:05,140 --> 00:39:09,870
Excuse me, could I watch it too?
419
00:39:09,870 --> 00:39:13,460
Of course.
Well, should we get started?
420
00:39:34,470 --> 00:39:36,100
Do you like the color?
421
00:39:36,100 --> 00:39:41,770
Yes, I really do.
Is it done?
422
00:39:41,770 --> 00:39:43,740
Not yet. Please wait.
423
00:39:50,890 --> 00:39:53,190
Here... it's done.
424
00:39:55,190 --> 00:39:59,150
It looks like a wedding ring.
425
00:40:01,160 --> 00:40:04,160
Thank you so much.
I don't know how to thank you...
426
00:40:04,160 --> 00:40:06,840
Pause!
427
00:40:06,840 --> 00:40:09,980
Here is bonus!
428
00:40:09,980 --> 00:40:11,880
A gift certificate for
a free night at a hotel.
429
00:40:11,880 --> 00:40:16,470
It's in Seoul, but I hope you spend
a lovely night for your honeymoon.
430
00:40:16,470 --> 00:40:19,300
Thank you, thank you!
431
00:40:23,840 --> 00:40:27,770
- Good night.
- Thank you!
432
00:40:31,860 --> 00:40:33,910
- Oh? Hello!
- Hi!
433
00:40:33,910 --> 00:40:36,040
- Hello!
- Hi!
434
00:40:36,040 --> 00:40:37,310
Introduce yourself, Bunny.
435
00:40:37,310 --> 00:40:42,200
This is Woo Min, the owner of
this restaurant and our mentor.
436
00:40:42,200 --> 00:40:44,500
Nice to meet you.
437
00:40:44,500 --> 00:40:46,680
This is Bunny, new at Paris.
438
00:40:50,730 --> 00:40:52,970
Pick one card.
439
00:41:10,660 --> 00:41:14,730
Are you... hiding something?
440
00:41:16,920 --> 00:41:22,600
This card of moon means
secret, curiosity, mystery.
441
00:41:23,610 --> 00:41:27,620
Tell me what that secret is.
442
00:41:29,750 --> 00:41:32,100
I don't have one.
443
00:41:36,310 --> 00:41:37,720
It's true.
444
00:41:37,720 --> 00:41:41,190
Don't worry about it.
He's just really into occult stuff.
445
00:41:44,040 --> 00:41:48,500
Or is it... a love triangle?
446
00:41:50,110 --> 00:41:53,100
Okay, let's drink up!
447
00:41:54,180 --> 00:41:55,740
Cheers!
448
00:42:02,330 --> 00:42:04,660
Jin's really excited.
449
00:42:05,970 --> 00:42:07,450
Are you okay?
450
00:42:11,630 --> 00:42:13,750
Pull yourself together, Hong Yeo Joo!
451
00:42:13,750 --> 00:42:16,100
If you get drunk here, it's over.
452
00:42:16,100 --> 00:42:18,060
Give me that empty glass.
453
00:42:18,060 --> 00:42:20,260
No more. I'm not drinking anymore.
454
00:42:20,260 --> 00:42:21,970
What are you talking about?
455
00:42:21,970 --> 00:42:27,410
- That's right, Jin, let's stop here.
- What do you mean? We have to see the end of this.
456
00:42:27,410 --> 00:42:34,680
We'll shut this place down, then
we'll all sleep at Alex's place!
457
00:42:34,680 --> 00:42:38,240
- Alex's place?
- It's okay with you, Alex?
458
00:42:38,240 --> 00:42:41,010
Fine by me.
459
00:42:43,270 --> 00:42:45,030
Sounds good.
460
00:42:46,080 --> 00:42:48,020
Let's see the end of this.
461
00:42:53,250 --> 00:42:58,440
I can't miss this golden opportunity.
Of course not!
462
00:43:44,300 --> 00:43:47,040
So this is Alex's place...
463
00:44:13,310 --> 00:44:15,510
As expected, very clean.
464
00:44:15,510 --> 00:44:20,090
Since there isn't much of instant food,
he must be cooking, too.
465
00:44:27,290 --> 00:44:28,990
What's going on?
466
00:44:28,990 --> 00:44:30,660
What are you?
467
00:44:30,660 --> 00:44:33,890
What are you to keep hovering over Alex?
468
00:44:34,910 --> 00:44:39,860
Are you, by any chance... gay?
469
00:44:41,650 --> 00:44:44,120
No, I'm not!
470
00:44:44,120 --> 00:44:47,570
And when did I hover over him?
471
00:44:52,460 --> 00:44:56,460
I'm tired.
Good night.
472
00:45:00,470 --> 00:45:03,980
What the...
It's not like he's a girl...
473
00:45:08,210 --> 00:45:13,500
So? You slept with guys?
In the same room?
474
00:45:16,080 --> 00:45:20,240
No one there thinks I'm a girl anyway.
475
00:45:20,240 --> 00:45:23,830
But still...
I'm really nervous, Yeo Joo.
476
00:45:23,830 --> 00:45:27,610
I had a dream again last night
that the police arrested you...
477
00:45:28,820 --> 00:45:30,380
Enough already.
478
00:45:32,790 --> 00:45:36,400
I'm thinking about quitting anyway.
479
00:45:36,400 --> 00:45:40,100
Why? Did you get caught?
See, see!
480
00:45:40,100 --> 00:45:44,560
That's not it.
There is someone who's suspicious of me.
481
00:45:44,560 --> 00:45:49,810
I'll go today and if anything happens,
I'll just quit.
482
00:46:01,130 --> 00:46:02,540
It's new.
483
00:46:02,540 --> 00:46:05,630
It's still warm.
484
00:46:07,420 --> 00:46:10,130
If they come this way, then...
485
00:46:10,130 --> 00:46:12,950
- I'm sorry, I'm late.
- Good morning, Bunny.
486
00:46:14,660 --> 00:46:19,210
Is that for me? I was just thinking
about it. Thanks!
487
00:46:21,920 --> 00:46:24,600
What's wrong with him?
488
00:46:24,600 --> 00:46:26,190
Hangover from last night.
489
00:46:26,190 --> 00:46:29,710
This is why I told you to go easy.
490
00:46:29,710 --> 00:46:33,650
Don't scream in my ear. It's so loud.
491
00:46:36,110 --> 00:46:41,150
Laughing?
Follow me.
492
00:47:03,910 --> 00:47:07,200
Are you telling me to move all this?
493
00:47:07,200 --> 00:47:10,780
You're the size of a bean,
but you're still a man. You can't?
494
00:47:12,910 --> 00:47:14,560
Of course I can.
495
00:47:26,620 --> 00:47:28,780
Alex!
496
00:47:36,110 --> 00:47:37,930
What happened?
What's wrong with him?
497
00:47:37,930 --> 00:47:40,500
After drinking the coffee
that Bunny gave him...
498
00:47:42,040 --> 00:47:44,380
I think it's glue.
499
00:47:47,900 --> 00:47:50,270
- What's this, you bastard?
- I don't know either...
500
00:47:50,270 --> 00:47:51,840
You brought it!
501
00:47:51,840 --> 00:47:53,980
I don't know, I just found it outside.
502
00:47:53,980 --> 00:47:55,770
Calm down, Kei!
503
00:47:55,770 --> 00:48:01,430
Jin and I will take Alex to the hospital.
Kei, check the CCTV.
504
00:48:12,620 --> 00:48:13,800
This is...
505
00:48:15,240 --> 00:48:17,360
It's Tae Hee.
506
00:48:21,930 --> 00:48:40,030
Subtitles by DramaFever
507
00:48:40,030 --> 00:48:42,390
Everyone was worried for me,
so it's my treat.
508
00:48:42,390 --> 00:48:46,190
Wow, then let's go to sauna.
How about it?
509
00:48:46,190 --> 00:48:47,820
Shall we?
510
00:48:47,820 --> 00:48:50,530
Aren't you taking a shower?
Kei went ahead.
511
00:48:50,530 --> 00:48:52,820
What do I do?
512
00:48:53,880 --> 00:48:56,700
- You're even jealous?
- What was that?
513
00:48:56,700 --> 00:49:00,850
People like you who think
they're the best...
514
00:49:00,850 --> 00:49:04,320
You make me gag.
You smell rotten.
515
00:49:04,320 --> 00:49:08,250
- What, you bastard!
- Kei!
516
00:49:08,250 --> 00:49:10,290
What's this?
517
00:49:10,290 --> 00:49:14,220
- It's MP3!
- Do you have something weird in here?
518
00:49:14,220 --> 00:49:16,680
- Weird?
- For example...
519
00:49:16,680 --> 00:49:18,450
Moaning sounds.
520
00:49:22,550 --> 00:49:24,910
Hey! It's not!
38610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.