All language subtitles for Max.Topas.Das.Buch.Der.Kristallkinder.2018.GERMAN.WEBRip.XviD.MP3-VXT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,161 --> 00:00:42,250
Isla Indigo, southern pacific region,
547 years after the disappearance of the book.
2
00:01:40,058 --> 00:01:49,109
Max Topas - The Book Of The Crystal Children
3
00:01:50,653 --> 00:01:53,822
I’d have liked to write a school magazine, too,
when I was young.
4
00:01:53,822 --> 00:01:56,992
But somehow I just didn't have the time ...
5
00:01:56,992 --> 00:01:58,368
Well ...
6
00:01:58,368 --> 00:02:01,413
I guess it makes sense to start in the sixteenth century.
7
00:02:02,665 --> 00:02:08,962
Back then, the Catholic Church persecuted
and threatened to kill anyone who did not share its beliefs.
8
00:02:10,673 --> 00:02:16,720
Many children and young people were
persecuted, too, and locked up and even executed.
9
00:02:17,846 --> 00:02:23,894
Often, their only choice was to hide their secrets
from the world to protect themselves and the world,
10
00:02:23,894 --> 00:02:29,942
especially the children yet to be born, from much worse.
11
00:02:30,442 --> 00:02:38,075
And so the story of the nine-year-old boy
starts on a cruel winter's night in 1516...
12
00:02:39,409 --> 00:02:43,747
Duchy of Jülich-Berg,
November 1516.
13
00:03:20,534 --> 00:03:26,957
Atrocities were carried out again yesterday
and many people were put to death.
14
00:03:26,957 --> 00:03:36,341
They will not rest until they have destroyed you
and obtained all of your secrets.
15
00:03:37,300 --> 00:03:40,679
You must leave. You must take the book to safety.
16
00:03:41,304 --> 00:03:48,395
We will do as you bid. The book is in the chest,
together with everything else that we must hide from evil.
17
00:03:48,395 --> 00:03:55,110
And you must keep your secret safe
because no one must ever find the book.
18
00:03:55,819 --> 00:04:00,824
As you told us – we will not even tell you
where we have buried the chest.
19
00:04:00,824 --> 00:04:04,494
We are prepared to sacrifice our lives for this secret.
20
00:04:05,078 --> 00:04:09,499
Go now, leave. Do not waste time.
21
00:04:48,831 --> 00:04:52,876
And then what happened to the children and the secret?
22
00:04:54,127 --> 00:04:57,631
To this day, no one knows.
23
00:04:58,423 --> 00:05:00,634
The children disappeared?
24
00:05:01,802 --> 00:05:04,054
Legend says they were never seen again.
25
00:05:04,680 --> 00:05:07,641
And what about the monk who was there?
26
00:05:10,352 --> 00:05:14,607
In any case, the secret that those two children
hid so well several hundred years ago
27
00:05:14,607 --> 00:05:17,985
that it has never been found...
28
00:05:18,485 --> 00:05:22,781
...dramatically changed the life of this boy
29
00:05:24,449 --> 00:05:26,201
within just a couple of hours ...
30
00:05:27,035 --> 00:05:30,873
Düsseldorf, western Germany,
July 2016
31
00:06:01,444 --> 00:06:04,489
Can somebody please take the kettle off the stove?
32
00:06:18,336 --> 00:06:21,381
It’s nearly eight o’clock!
Why didn’t anyone wake me up?
33
00:06:23,592 --> 00:06:24,635
Mum?
34
00:06:43,070 --> 00:06:44,112
Mum?
35
00:06:44,822 --> 00:06:46,574
Mum, why didn’t anyone wake m..
36
00:06:58,001 --> 00:06:59,044
Mum?
37
00:06:59,252 --> 00:07:00,295
Dad?
38
00:07:09,513 --> 00:07:10,556
Mum?
39
00:07:10,973 --> 00:07:12,015
Stupid kettle!
40
00:07:34,246 --> 00:07:35,288
That’s impossible!
41
00:08:17,623 --> 00:08:18,666
Looking for your family?
42
00:08:22,419 --> 00:08:23,461
That's pointless.
43
00:08:24,922 --> 00:08:26,214
You won't find them.
44
00:08:27,675 --> 00:08:30,177
Who ... who are you?
45
00:08:31,554 --> 00:08:32,304
Who am I?
46
00:08:32,555 --> 00:08:33,305
Well...
47
00:08:33,931 --> 00:08:38,310
...they call me Monsieur Quidam, and so do I.
48
00:08:38,310 --> 00:08:40,187
And I can tell you where your family is.
49
00:08:40,813 --> 00:08:42,648
Right now, the three of them,
50
00:08:42,648 --> 00:08:44,482
your mother, father and sister,
51
00:08:44,482 --> 00:08:46,819
are on their way to the airport, to travel around the world.
52
00:08:46,819 --> 00:08:48,153
To the airport?
53
00:08:48,529 --> 00:08:49,863
Travel around the world?
54
00:08:50,656 --> 00:08:51,990
What are you talking about?
55
00:08:53,534 --> 00:08:57,162
You haven’t yet the faintest idea what you are about...
56
00:08:57,412 --> 00:08:58,413
...my young friend.
57
00:09:03,043 --> 00:09:05,713
Get out of here, Monsieur Qui ... dam.
58
00:09:05,879 --> 00:09:08,090
I’m sure my father will be back any minute!
59
00:09:08,423 --> 00:09:09,842
Stop that, my boy.
60
00:09:12,511 --> 00:09:13,596
Now listen carefully,
61
00:09:15,347 --> 00:09:16,431
or I’ll become unpleasant!
62
00:09:17,015 --> 00:09:19,184
Quite out of the blue, your family
63
00:09:20,060 --> 00:09:21,729
left on a trip around the world.
64
00:09:22,062 --> 00:09:24,397
They have me to thank for that because I
65
00:09:24,898 --> 00:09:27,317
– shall we say – urgently suggested it.
66
00:09:27,651 --> 00:09:30,195
Or in other words:
67
00:09:30,821 --> 00:09:33,281
I put a spell on them!
68
00:09:34,157 --> 00:09:36,619
Two hours from now they’ll board their plane
69
00:09:36,619 --> 00:09:40,330
and then they’ll have no memory of you or their life to date
70
00:09:40,873 --> 00:09:42,875
and you’ll never see them again.
71
00:09:46,253 --> 00:09:48,255
They’ll spend all your family’s money
72
00:09:48,255 --> 00:09:51,424
on their trip around the world
73
00:09:51,424 --> 00:09:55,178
and end up destitute and miserable somewhere far away.
74
00:09:58,181 --> 00:10:00,392
This is just a joke.
75
00:10:00,392 --> 00:10:03,937
Are you one of my father’s colleagues?
76
00:10:03,937 --> 00:10:06,148
It’s a practical joke, isn’t it?
77
00:10:06,649 --> 00:10:09,568
This is far from a silly joke, my friend.
78
00:10:10,736 --> 00:10:11,529
Look in there!
79
00:10:14,239 --> 00:10:16,449
Look in there! Go on, look in there!
80
00:10:17,993 --> 00:10:20,453
See where your family is right now.
81
00:10:21,246 --> 00:10:22,915
That can’t be true...
82
00:10:24,207 --> 00:10:27,795
That can’t really be happening.
83
00:10:28,336 --> 00:10:31,924
Yes. It can and it is!
84
00:10:32,508 --> 00:10:35,260
Or have you found your family anywhere here?
85
00:10:36,469 --> 00:10:37,220
They’ve gone,
86
00:10:38,931 --> 00:10:40,140
all of them.
87
00:10:41,349 --> 00:10:43,435
You must have noticed that by now!
88
00:10:44,562 --> 00:10:53,195
But it’s entirely within your power to lift this spell.
89
00:10:55,363 --> 00:10:57,825
Just bring me the Book of the Crystal Children,
90
00:10:57,825 --> 00:11:00,327
in two hours – which means,
91
00:11:00,327 --> 00:11:02,079
at five minutes past ten precisely –
92
00:11:03,163 --> 00:11:06,374
to the crypt of Saint Lambert’s Church,
93
00:11:06,625 --> 00:11:07,668
and your family will come
94
00:11:08,168 --> 00:11:10,462
straight back home from the airport.
95
00:11:11,880 --> 00:11:16,426
If you’re not there with the book at five past ten precisely,
96
00:11:17,219 --> 00:11:20,097
your family will board their plane
97
00:11:22,975 --> 00:11:24,852
and you’ll never see any of them again
98
00:11:24,852 --> 00:11:26,979
and they’ll have no memory of you whatsoever!
99
00:11:29,022 --> 00:11:31,149
I don’t understand what you want from me.
100
00:11:31,942 --> 00:11:33,777
You must be mistaking me for someone else.
101
00:11:33,986 --> 00:11:36,822
I don’t know anything about a Book of the Crystal Children.
102
00:11:37,990 --> 00:11:41,076
My friend, you don’t yet know anything
103
00:11:41,076 --> 00:11:44,162
about your extraordinary abilities or that book.
104
00:11:47,207 --> 00:11:48,416
Ring this woman.
105
00:11:51,086 --> 00:11:52,295
She’ll help you
106
00:11:52,755 --> 00:11:55,132
and then you’ll understand what I want from you.
107
00:11:57,467 --> 00:12:01,221
I expect you in two hours in the
crypt of Saint Lambert’s Church
108
00:12:01,221 --> 00:12:05,225
at, let’s say, six minutes past ten.
109
00:12:05,851 --> 00:12:08,979
I’m giving you the extra minute
because you listened so attentively.
110
00:12:10,063 --> 00:12:14,568
I advise you to be there on time,
with the Book of the Crystal Children!
111
00:12:16,361 --> 00:12:17,445
If not,
112
00:12:18,656 --> 00:12:23,493
you’ll never, ever see your family again!
113
00:12:28,791 --> 00:12:32,377
As soon as I’ve closed the door
behind me, you’ll ring Madame Edda.
114
00:12:35,589 --> 00:12:36,924
The clock is ticking...
115
00:13:15,504 --> 00:13:17,297
You won’t reach your parents by phone!
116
00:13:18,006 --> 00:13:19,592
Stop wasting time!
117
00:13:25,848 --> 00:13:27,683
Grandma and Grandpa
118
00:13:33,313 --> 00:13:35,440
I’m starting to think that you aren’t really listening.
119
00:13:36,399 --> 00:13:39,612
You will not be able to ring
anyone other than Madame Ed...
120
00:13:44,908 --> 00:13:48,829
Madame Edda
Spiritual Medium and Advisor for Chrystal Children
121
00:14:12,310 --> 00:14:15,731
Welcome to my website. My name is Madame Edda.
122
00:14:16,857 --> 00:14:18,776
I’m a spiritual medium
123
00:14:18,776 --> 00:14:21,529
and, most especially, an advisor for Crystal Children.
124
00:14:21,820 --> 00:14:24,281
Just ring me when you have questions
125
00:14:24,281 --> 00:14:27,535
or would like to make an appointment.
126
00:14:28,493 --> 00:14:29,828
I look forward to hearing from you.
127
00:14:47,137 --> 00:14:48,055
Hello?
128
00:14:50,891 --> 00:14:51,809
Hello?
129
00:14:51,975 --> 00:14:53,852
Are you Madame Edda?
130
00:14:54,061 --> 00:14:54,978
Yes
131
00:14:55,813 --> 00:14:57,397
And what’s your name?
132
00:14:57,397 --> 00:14:59,858
Max. I have a question.
133
00:14:59,858 --> 00:15:04,237
Could you tell me about the Book of the Crystal Children?
134
00:15:07,658 --> 00:15:09,577
Are you ringing from Düsseldorf?
135
00:15:09,577 --> 00:15:10,744
Yes
136
00:15:11,579 --> 00:15:14,707
Then come and see me, I happen
to be here in your city right now.
137
00:15:14,707 --> 00:15:16,709
I have an idea what this is about.
138
00:15:16,709 --> 00:15:19,044
But we can only discuss it face to face.
139
00:15:19,044 --> 00:15:21,463
When can I come to see you?
140
00:15:22,380 --> 00:15:24,132
How about the day after tomorrow?
141
00:15:24,132 --> 00:15:26,969
The day after tomorrow? Can’t I come now?
142
00:15:28,554 --> 00:15:32,891
Now? My boy, I’m really very busy!
143
00:15:32,891 --> 00:15:36,269
Just come at five o’clock the day after
tomorrow and we’ll talk about it...
144
00:15:36,269 --> 00:15:38,146
No. That’s too late for Monsieur Quidam.
145
00:15:47,280 --> 00:15:48,907
Did you say Monsieur Quidam?
146
00:15:48,907 --> 00:15:52,536
I’m at the funfair, my caravan is down by the Rhine,
next to the ferry landing. Do you know it?
147
00:15:52,536 --> 00:15:53,787
Yes of course, I know it, there we...
148
00:15:53,787 --> 00:15:57,082
Good, good! My caravan is easy to find,
it has the sign of the Crystal Children on it:
149
00:15:57,082 --> 00:15:59,459
a blue hand with a crystal. Do you understand?
150
00:15:59,459 --> 00:16:01,294
Okay, thank you. I’ll be quick. Thank you!
151
00:17:55,576 --> 00:17:57,244
Come in! The door is open!
152
00:18:05,252 --> 00:18:09,089
Hello. I’m Max. We just spoke on the phone.
153
00:18:09,089 --> 00:18:10,591
Take a seat, young man.
154
00:18:23,270 --> 00:18:28,025
Yes, yes, you are one of them.
155
00:18:28,025 --> 00:18:30,402
I can see it very clearly.
156
00:18:30,402 --> 00:18:31,654
What do you see?
157
00:18:32,029 --> 00:18:33,822
That you’re a Crystal Child!
158
00:18:35,157 --> 00:18:39,161
I see it in your aura, which contains
a wonderful indigo blue,
159
00:18:39,787 --> 00:18:44,667
and in your eyes that mirror an unbelievably mature soul.
160
00:18:45,208 --> 00:18:49,254
And I sense your enormous spiritual energy.
161
00:18:49,254 --> 00:18:53,050
I’m a what? What does it mean, a Crystal Child?
162
00:18:56,261 --> 00:18:58,514
What did this Monsieur Quidam want from you?
163
00:18:58,514 --> 00:19:00,891
My family has just disappeared,
164
00:19:00,891 --> 00:19:03,519
my parents and my little sister.
165
00:19:03,519 --> 00:19:06,689
When I woke up no one was there,
166
00:19:06,689 --> 00:19:08,273
I mean at home.
167
00:19:08,273 --> 00:19:12,319
And then this Monsieur Quidam
was at the door and told me
168
00:19:12,319 --> 00:19:14,655
he had put a spell on my parents
169
00:19:14,655 --> 00:19:19,952
and that I’d only see them again if I took
the Book of the Crystal Children to him.
170
00:19:20,744 --> 00:19:25,624
My boy, Monsieur Quidam seems to know
something we don’t know yet,
171
00:19:25,999 --> 00:19:28,961
namely your ability as a Crystal Child.
172
00:19:29,419 --> 00:19:32,255
But what does that mean? A Crystal Child?
173
00:19:32,590 --> 00:19:34,049
Look at this...
174
00:19:36,259 --> 00:19:41,557
Crystal Children are young people
with exceptionally old and mature souls.
175
00:19:41,557 --> 00:19:45,060
This enables them to have very special abilities.
176
00:19:45,060 --> 00:19:48,105
As they grow up, these abilities disappear again
177
00:19:48,105 --> 00:19:52,985
and the children just become
great people who enrich our world.
178
00:19:53,611 --> 00:19:58,406
We humans are spiritual beings who use
their body here on earth just for a while.
179
00:19:58,406 --> 00:20:03,495
Over the millennia, we use many bodies
so that we can have many different experiences,
180
00:20:03,495 --> 00:20:05,581
good ones and bad ones.
181
00:20:06,456 --> 00:20:10,293
And that’s why my family has disappeared?
It’s all my fault?
182
00:20:10,293 --> 00:20:12,588
But what could this Monsieur Quidam want from me?
183
00:20:12,921 --> 00:20:16,008
I don’t know, I can’t see it.
184
00:20:16,008 --> 00:20:19,970
But it’s not your fault, none of it is.
185
00:20:19,970 --> 00:20:23,682
Evil always tries to smash its way into the world.
186
00:20:25,308 --> 00:20:28,311
You must go to the Dreamland of the Crystal Children
187
00:20:29,229 --> 00:20:33,776
and find Vincy. He has the ability to see such things.
188
00:20:34,192 --> 00:20:35,235
I must go where?
189
00:20:35,235 --> 00:20:37,195
To the Dreamland of the Crystal Children.
190
00:20:39,072 --> 00:20:45,037
Well, your soul can leave your body and go to Dreamland.
191
00:20:45,663 --> 00:20:48,957
It’s where Crystal Children can meet
and share their experiences.
192
00:20:49,416 --> 00:20:54,379
It’s an enchanted place, protected and full of magic.
193
00:20:54,379 --> 00:20:57,675
So my soul can really leave my body?
194
00:20:59,593 --> 00:21:04,014
I’ve had that feeling for a long time, at night, in my dreams.
195
00:21:04,014 --> 00:21:06,058
You’ve always sensed this, haven’t you?
196
00:21:07,518 --> 00:21:12,397
Your soul – that’s YOU! – can go to the
Dreamland of the Crystal Children.
197
00:21:12,981 --> 00:21:15,526
Just as in a dream you have at night,
198
00:21:15,526 --> 00:21:18,236
only it’s absolutely real and true.
199
00:21:18,236 --> 00:21:20,906
And out there in Dreamland I’ll be able to get the Book?
200
00:21:21,156 --> 00:21:22,825
The Book of the Crystal Children?
201
00:21:23,951 --> 00:21:26,286
Sadly, I don’t know much about it.
202
00:21:26,286 --> 00:21:31,709
I don’t even know whether it’s a real book
or whether it’s just a beautiful myth.
203
00:21:31,709 --> 00:21:32,918
A myth?
204
00:21:33,627 --> 00:21:35,128
Yes, a myth.
205
00:21:35,128 --> 00:21:40,175
A story that’s often told but no one knows whether it’s true.
206
00:21:41,093 --> 00:21:43,554
The myth of the Book of the Crystal Children says
207
00:21:43,554 --> 00:21:46,724
that it contains ancient knowledge of everything
208
00:21:46,724 --> 00:21:49,685
that Crystal Children have recorded over hundreds
209
00:21:49,685 --> 00:21:51,770
or even thousands of years.
210
00:21:52,270 --> 00:21:55,941
But what exactly is behind it all I don’t know.
211
00:21:55,941 --> 00:21:57,442
What am I supposed to do now?
212
00:21:57,442 --> 00:22:03,448
Monsieur Quidam wants this book just after ten,
or I’ll never see my family again.
213
00:22:03,448 --> 00:22:05,492
And it’s already gone half past eight.
214
00:22:05,492 --> 00:22:07,327
Well, first some good news:
215
00:22:07,327 --> 00:22:10,623
while you’re in Dreamland, hardly any
time passes in the real world.
216
00:22:10,623 --> 00:22:13,626
A day in Dreamland equals five minutes on earth.
217
00:22:13,626 --> 00:22:16,712
You’ll have lots of time to gather information in Dreamland.
218
00:22:16,712 --> 00:22:21,049
And secondly – I’ll help you get to Dreamland right now,
219
00:22:21,049 --> 00:22:23,343
since you’ve never done this before. Okay?
220
00:22:29,808 --> 00:22:31,018
What are you doing?
221
00:22:31,018 --> 00:22:32,310
Relax.
222
00:22:33,228 --> 00:22:38,191
I’ll now use energetic support to help
you get to Dreamland for the first time.
223
00:22:38,901 --> 00:22:40,653
Someone will be there to meet you.
224
00:22:41,361 --> 00:22:44,615
I don’t know who, but someone will be there to welcome
225
00:22:44,615 --> 00:22:49,327
you on your first visit, and to show you around.
226
00:22:49,953 --> 00:22:50,954
Now close your eyes.
227
00:22:51,454 --> 00:22:53,456
I don't know...
228
00:22:53,456 --> 00:22:54,542
Do it now.
229
00:22:54,542 --> 00:22:55,959
Close your eyes.
230
00:22:56,669 --> 00:22:59,171
You do want to see your family again, don’t you?
231
00:22:59,547 --> 00:23:01,089
Trust me.
232
00:23:01,423 --> 00:23:03,967
It happens quite easily and it doesn’t hurt at all...
233
00:23:29,743 --> 00:23:30,661
Hello?
234
00:23:32,663 --> 00:23:34,206
Is anybody there?
235
00:23:35,332 --> 00:23:37,292
What is this place?
236
00:23:41,296 --> 00:23:44,049
Welcome to the Dreamland of the Crystal Children.
237
00:23:45,342 --> 00:23:47,886
I’m David. And who are you?
238
00:23:48,303 --> 00:23:52,850
Hi, I’m Max. Can you help me?
239
00:23:52,850 --> 00:23:54,101
Of course, Max,
240
00:23:54,977 --> 00:23:56,812
that’s why I’ve come to see you.
241
00:23:58,396 --> 00:24:02,693
Here in Dreamland you can decide
242
00:24:02,693 --> 00:24:05,028
where you want to be
243
00:24:05,028 --> 00:24:07,239
what you want to experience
244
00:24:07,239 --> 00:24:10,200
which of the Crystal Children you want to meet
245
00:24:11,577 --> 00:24:14,622
all you have to do is make a wish.
246
00:24:15,789 --> 00:24:19,835
Do I have to be able to do anything or learn anything?
247
00:24:20,127 --> 00:24:22,546
No, watch me, I’ll show you.
248
00:24:22,546 --> 00:24:25,132
You can be anywhere you like here.
249
00:24:25,633 --> 00:24:26,925
For example, in Spain.
250
00:24:29,136 --> 00:24:30,178
Or in America.
251
00:24:31,179 --> 00:24:33,265
Or on the Great Wall of China!
252
00:24:36,184 --> 00:24:38,896
You just have to think it!
253
00:24:43,984 --> 00:24:45,402
Then I’d like to be in Spain.
254
00:24:45,402 --> 00:24:50,991
The finca my sister and our parents and
I stayed in for our holidays last year.
255
00:24:51,950 --> 00:24:54,411
Wow! That’s the finca!
256
00:24:55,621 --> 00:24:57,330
Cool! A Pool!
257
00:25:02,836 --> 00:25:04,421
Max! Come, join me!
258
00:25:04,421 --> 00:25:05,798
Yeah! Super!
259
00:25:15,265 --> 00:25:16,767
Where are you?
260
00:25:18,602 --> 00:25:19,687
Where are you...?
261
00:25:24,316 --> 00:25:26,276
Wow, that was incredible!
262
00:25:26,276 --> 00:25:30,823
I met a David and I can go wherever I like in Dreamland,
263
00:25:30,823 --> 00:25:32,490
I just have to make a wish
264
00:25:32,490 --> 00:25:34,451
and POW! I’m there!
265
00:25:34,451 --> 00:25:38,581
I was even in our holiday finca and I jumped into the pool...
266
00:25:39,456 --> 00:25:43,502
You should go to Dreamland now and find Vincy the Wise
267
00:25:43,502 --> 00:25:45,921
so you’ll learn what your special ability is.
268
00:25:45,921 --> 00:25:48,423
I’m sure you can ask him about the book, too.
269
00:25:48,423 --> 00:25:50,217
He’ll know about it.
270
00:25:50,217 --> 00:25:52,302
Vincy the Wise knows almost everything.
271
00:25:52,302 --> 00:25:57,933
He has one of the most mature and
curious souls of all the Crystal Children.
272
00:25:58,559 --> 00:26:00,603
And how do I find this Vincy?
273
00:26:00,603 --> 00:26:02,187
Just make a wish.
274
00:26:02,187 --> 00:26:06,024
Wishing gets you absolutely everything in Dreamland.
275
00:26:06,024 --> 00:26:08,819
And now that you’ve been there before,
276
00:26:08,819 --> 00:26:12,781
you just close your eyes and wish yourself back there.
277
00:26:12,781 --> 00:26:16,994
That’s how easily you can get to Dreamland from now on.
278
00:26:17,745 --> 00:26:21,456
Okay. I’m going to Dreamland to meet Vincy the Wise.
279
00:26:21,456 --> 00:26:23,083
Yes, do it!
280
00:26:23,083 --> 00:26:28,922
Okay. I’m closing my eyes and make a wish
to meet Vincy the Wise in Dreamland.
281
00:26:29,715 --> 00:26:32,300
To Dreamland, to Vincy the Wise.
282
00:28:20,117 --> 00:28:25,163
Wow! That’s brilliant. Did you do that?
283
00:28:25,163 --> 00:28:26,874
Yes, sure, I imagined it.
284
00:28:26,874 --> 00:28:28,166
You’re Vincy, right?
285
00:28:28,166 --> 00:28:30,418
Right. You wanted to see me.
286
00:28:30,418 --> 00:28:33,714
And here in Dreamland, whatever you wish for happens.
287
00:28:33,714 --> 00:28:37,175
Amazing. I won’t keep you, I just have a quick question:
288
00:28:37,175 --> 00:28:40,804
can you tell me where to find
the Book of the Crystal Children?
289
00:28:40,804 --> 00:28:43,015
The Book of the Crystal Children?
290
00:28:43,015 --> 00:28:45,267
You want me to tell you where to find it?
291
00:28:45,267 --> 00:28:48,020
Yes please. It’s really, really important.
292
00:28:48,020 --> 00:28:50,814
Sure, for whom wouldn’t it be important?
293
00:28:50,814 --> 00:28:54,902
Whoever has the Book of the
Crystal Children can rule the world.
294
00:28:54,902 --> 00:28:57,696
But as far as I know, it’s absolutely safe
295
00:28:57,696 --> 00:29:00,490
and no one will ever be able to get hold of it.
296
00:29:00,490 --> 00:29:04,161
Oh, it’s that kind of book! Now I understand.
297
00:29:05,162 --> 00:29:07,205
Maybe I can help you with anything else?
298
00:29:07,205 --> 00:29:09,958
No. Listen, my parents and my sister have disappeared,
299
00:29:09,958 --> 00:29:12,460
a man has put a spell on them and now he wants
300
00:29:12,460 --> 00:29:14,588
me to get him the Book of the Crystal Children...
301
00:29:14,588 --> 00:29:16,089
Someone is after the book?
302
00:29:16,089 --> 00:29:18,884
Yes, some really weird guy called Monsieur Quidam.
303
00:29:18,884 --> 00:29:21,053
That doesn’t sound good. What did he look like?
304
00:29:21,053 --> 00:29:24,014
Really weird. With a strange eye-glass
305
00:29:24,014 --> 00:29:26,559
and his clothes were somehow odd...
306
00:29:26,559 --> 00:29:31,730
And a walking stick with a telescope that
showed me my family at the airport...
307
00:29:32,022 --> 00:29:35,526
Sounds like a Steamer. Not good. Not good at all!
308
00:29:35,901 --> 00:29:37,110
A Steamer?
309
00:29:37,110 --> 00:29:40,113
Yes, a Steamer. Enemies of all Crystal Children.
310
00:29:40,113 --> 00:29:43,200
They want only bad things, only evil.
311
00:29:43,200 --> 00:29:44,827
Not nice people!
312
00:29:44,827 --> 00:29:45,994
I noticed!
313
00:29:45,994 --> 00:29:49,247
About your family – that’s really bad.
314
00:29:52,084 --> 00:29:54,837
But there is someone who might be able to help you:
315
00:29:55,420 --> 00:29:56,254
Ernest,
316
00:29:56,254 --> 00:30:00,551
a former Steamer, who is now on our side.
317
00:30:00,551 --> 00:30:01,802
Lives in Florida.
318
00:30:01,802 --> 00:30:04,930
Florida? How am I supposed to get to Florida?
319
00:30:04,930 --> 00:30:08,475
But that’s really simple for a Space-Jumper like you.
320
00:30:08,475 --> 00:30:10,060
A space... what?
321
00:30:10,060 --> 00:30:13,438
Oh right, you don’t know yet what you can do.
322
00:30:13,438 --> 00:30:15,774
What I can do? No, I guess I don’t.
323
00:30:15,774 --> 00:30:19,152
Every Crystal Child has a special ability. For example,
324
00:30:19,152 --> 00:30:21,363
I can see other Crystal Children’s special abilities.
325
00:30:21,363 --> 00:30:24,491
And I can tell you that you are a Crystal Child
326
00:30:24,491 --> 00:30:26,869
who can conquer space.
327
00:30:26,869 --> 00:30:28,871
Okay. What does that mean?
328
00:30:28,871 --> 00:30:32,666
You can go wherever you want. Anytime.
329
00:30:32,666 --> 00:30:34,960
Yes sure, here in Dreamland.
330
00:30:34,960 --> 00:30:37,630
But then I’m not really there, am I?
331
00:30:37,630 --> 00:30:38,922
That’s usually right.
332
00:30:38,922 --> 00:30:40,924
Except that you’re a Space-Jumper.
333
00:30:40,924 --> 00:30:42,926
That’s something really special.
334
00:30:43,802 --> 00:30:45,721
And how do I do that?
335
00:30:45,721 --> 00:30:50,100
You just go wherever you want to be, here in Dreamland.
336
00:30:50,100 --> 00:30:51,810
Just make a wish.
337
00:30:51,810 --> 00:30:53,646
Yes okay, I got that.
338
00:30:53,646 --> 00:30:58,316
And then you leave Dreamland and enter the real world,
339
00:30:58,316 --> 00:31:01,069
just by making another wish.
340
00:31:01,069 --> 00:31:05,115
Only very, very few of the Crystal Children can do that
341
00:31:05,115 --> 00:31:08,869
and you’re one of them. That's really cool!
342
00:31:08,869 --> 00:31:10,871
Okay. That sounds easy.
343
00:31:10,871 --> 00:31:12,748
And where exactly do I find this Ernest?
344
00:31:12,748 --> 00:31:15,709
He’s in a place called Key West.
345
00:31:15,709 --> 00:31:19,212
And don’t be too surprised but he’s 104 years old.
346
00:31:19,212 --> 00:31:20,130
Okay, thank you.
347
00:31:20,130 --> 00:31:22,090
Ernest in Key West...
348
00:31:24,635 --> 00:31:26,178
Key West!!
349
00:31:28,514 --> 00:31:30,057
Wow! That's so cool!
350
00:32:13,100 --> 00:32:15,185
Okay – this is where Ernest lives.
351
00:32:17,521 --> 00:32:20,357
And now I must make a wish to be in Florida, in real life.
352
00:32:24,111 --> 00:32:25,153
Amazing!
353
00:32:25,153 --> 00:32:26,154
Oh my God!
354
00:32:26,154 --> 00:32:27,030
He’s gone!
355
00:32:27,615 --> 00:32:29,241
He’s a Space-Jumper!
356
00:32:29,241 --> 00:32:33,621
I met a space-jumper. That's fantastic!
357
00:32:57,144 --> 00:32:58,020
What?
358
00:33:00,188 --> 00:33:02,315
It’s nighttime?
359
00:33:06,737 --> 00:33:10,240
I couldn’t possibly wake up someone who’s 104...
360
00:33:30,928 --> 00:33:33,597
Okay, it can’t be helped.
361
00:33:34,347 --> 00:33:37,560
I just have to do it.
362
00:33:51,239 --> 00:33:53,909
Ernest, please open the door. Ernest!
363
00:34:23,731 --> 00:34:27,442
Who are you? Are you nuts?
364
00:34:27,442 --> 00:34:30,904
What are you doing? It’s just gone half past three,
365
00:34:30,904 --> 00:34:32,740
it’s the middle of the night!
366
00:34:32,740 --> 00:34:36,243
I know it’s nighttime here,
but I must speak with Ernest, it’s urgent!
367
00:34:36,243 --> 00:34:41,206
Evidently, or you wouldn’t be making such a racket.
368
00:34:41,206 --> 00:34:44,627
I’m really sorry but it’s about my family,
369
00:34:44,627 --> 00:34:46,587
a matter of life and death.
370
00:34:46,587 --> 00:34:49,256
Please may I speak with Ernest?
371
00:34:51,592 --> 00:34:53,802
Would you wake him up?
372
00:34:56,514 --> 00:34:58,181
He is here, isn’t he?
373
00:34:59,432 --> 00:35:01,309
Yes, sure,
374
00:35:01,309 --> 00:35:03,103
Ernest is here.
375
00:35:03,521 --> 00:35:04,229
Sure...
376
00:35:05,063 --> 00:35:07,357
Has someone sent you?
377
00:35:07,566 --> 00:35:09,192
Yes, he’s called Vincy.
378
00:35:09,192 --> 00:35:11,987
But right now I can’t explain to you who he is.
379
00:35:11,987 --> 00:35:14,698
I urgently need to speak with Ernest.
380
00:35:14,698 --> 00:35:18,160
Is Vincy someone ... from ...
381
00:35:18,827 --> 00:35:20,495
... Dreamland?
382
00:35:20,495 --> 00:35:23,582
Yes, exactly. You know Dreamland? Are you a...
383
00:35:23,582 --> 00:35:30,297
A Crystal Child? Kind of. You had best come in then...
384
00:35:40,182 --> 00:35:42,601
May I speak with Ernest now?
385
00:35:42,601 --> 00:35:44,812
Yes sure. Right now.
386
00:35:59,242 --> 00:36:04,039
Your family left on a trip around the world...
387
00:36:04,790 --> 00:36:06,499
I can see it very clearly...
388
00:36:07,375 --> 00:36:10,170
I put a spell on them...
389
00:36:10,879 --> 00:36:12,590
That you’re a Crystal Child!
390
00:36:14,675 --> 00:36:17,678
And don’t be too surprised but he’s 104 years old...
391
00:36:17,678 --> 00:36:20,138
Don’t be too surprised...
392
00:36:23,016 --> 00:36:26,144
You mean ... you’re Ernest?
393
00:36:26,144 --> 00:36:28,897
That is right.
394
00:36:28,897 --> 00:36:30,941
Vincy told me that you are...
395
00:36:30,941 --> 00:36:36,029
That I’m 104 years old? That is quite right, too.
396
00:36:36,029 --> 00:36:40,117
I was once a Crystal Child, just like you.
397
00:36:40,117 --> 00:36:47,165
When I grew up and realized that
my special abilities would disappear,
398
00:36:47,165 --> 00:36:53,672
I crossed over to the side of evil and became a Steamer.
399
00:36:53,672 --> 00:36:57,551
That saved my special abilities
400
00:36:57,551 --> 00:37:01,013
but in exchange I had to serve evil forever.
401
00:37:01,013 --> 00:37:08,353
When I was 57, I reversed my decision.
402
00:37:08,353 --> 00:37:09,688
That's possible?
403
00:37:09,688 --> 00:37:12,024
Yes, it is.
404
00:37:12,024 --> 00:37:15,778
But it involves a lot of suffering.
405
00:37:15,778 --> 00:37:22,785
If you’re a Steamer who makes such a decision,
406
00:37:22,785 --> 00:37:26,121
your body immediately begins to regress
407
00:37:26,121 --> 00:37:31,502
until one day you’ll die as a tiny baby.
408
00:37:32,460 --> 00:37:36,089
I know exactly why you’re here.
409
00:37:36,089 --> 00:37:38,759
I can see it in your thoughts.
410
00:37:39,552 --> 00:37:42,721
Of course I will help you.
411
00:37:42,721 --> 00:37:45,057
You will need to do this:
412
00:37:45,057 --> 00:37:51,021
Confront your very worst fears in Dreamland
413
00:37:51,021 --> 00:37:54,942
and you’ll meet a special child,
414
00:37:54,942 --> 00:38:00,948
who’ll tell you where to find a "Salincan Crystal".
415
00:38:01,574 --> 00:38:04,785
And such a crystal helps me with Monsieur Quidam?
416
00:38:04,785 --> 00:38:07,037
A Salincan Crystal...
417
00:38:07,037 --> 00:38:12,292
...can render a Steamer unable to cast spells.
418
00:38:12,292 --> 00:38:16,338
But: it only works for the future,
419
00:38:16,338 --> 00:38:24,262
it doesn’t automatically invalidate spells already cast.
420
00:38:24,262 --> 00:38:30,060
So you’ll have to consider very carefully how best to use it.
421
00:38:31,687 --> 00:38:34,648
Okay ... And how do I confront my fears?
422
00:38:35,315 --> 00:38:36,483
Well, Max.
423
00:38:36,483 --> 00:38:42,823
Go to Dreamland, where you can wish for anything.
424
00:38:42,823 --> 00:38:46,201
Then wish for what
425
00:38:46,201 --> 00:38:50,038
you'd absolutely never want to wish for.
426
00:38:50,038 --> 00:38:54,835
I mean, what you most want to avoid.
427
00:38:55,586 --> 00:38:58,881
And what about the Book of the Crystal Children?
Will I be able to find it?
428
00:38:58,881 --> 00:39:00,924
The Book of the Crystal Children?
429
00:39:02,593 --> 00:39:04,595
You won’t,
430
00:39:05,596 --> 00:39:08,056
because it no longer exists.
431
00:39:08,682 --> 00:39:13,061
After it was hidden many hundreds of years ago,
432
00:39:13,061 --> 00:39:15,939
it decomposed in the earth.
433
00:39:15,939 --> 00:39:21,612
The old chest was found some years ago, totally rotted,
434
00:39:21,612 --> 00:39:26,534
and next to it, just some tiny remnants of the book.
435
00:39:26,534 --> 00:39:29,912
No way!!! I must tell Monsieur Quidam!
436
00:39:29,912 --> 00:39:32,289
Surely then he’ll have to release my family?
437
00:39:32,289 --> 00:39:35,501
He won’t believe you and he won’t do it.
438
00:39:35,501 --> 00:39:40,088
And even if he believed it, your family would be lost.
439
00:39:40,088 --> 00:39:42,299
They don’t matter to him at all
440
00:39:42,299 --> 00:39:46,804
and he’d enjoy your pain as a kind of compensation.
441
00:39:46,804 --> 00:39:51,975
Obtain the crystal; it’s your only chance!
442
00:39:51,975 --> 00:39:56,063
Fine. I’ll do as you said. I don’t have a choice.
443
00:39:56,063 --> 00:39:59,608
Time is running out and I simply have to trust you.
444
00:40:09,159 --> 00:40:13,581
Okay, now think: what’s my greatest fear?
445
00:40:20,045 --> 00:40:23,173
Fear of heights. I think it’s my fear of heights.
446
00:40:23,173 --> 00:40:26,218
I feel dizzy just looking down from the kerbside...
447
00:40:26,218 --> 00:40:28,011
You’re not serious, are you?
448
00:40:28,596 --> 00:40:30,305
Who or what are you?
449
00:40:31,515 --> 00:40:32,224
Are you me?
450
00:40:32,224 --> 00:40:35,185
Your mirror image. Who better to talk about
451
00:40:35,185 --> 00:40:38,438
your greatest fear with than you yourself?
452
00:40:38,438 --> 00:40:41,984
Nothing can surprise me anymore
out here. Okay! What now?
453
00:40:41,984 --> 00:40:46,739
You know that your greatest fear is not the fear of heights.
454
00:40:47,656 --> 00:40:49,825
No, I believe it is.
455
00:40:49,825 --> 00:40:51,076
You HOPE it is.
456
00:40:51,076 --> 00:40:54,997
That’s because you don’t want
to face your real greatest fear.
457
00:40:55,914 --> 00:40:58,501
I just don’t know what my greatest fear is.
458
00:41:00,460 --> 00:41:02,212
It might be fear of heights.
459
00:41:02,212 --> 00:41:03,839
Why not just try it?
460
00:41:03,839 --> 00:41:07,510
Then you’ll see whether a special child appears
461
00:41:07,510 --> 00:41:10,345
to help you, as Ernest said it would.
462
00:41:10,345 --> 00:41:14,141
But I don’t think that’s the right way.
463
00:41:26,236 --> 00:41:28,071
And? How does that feel?
464
00:41:28,071 --> 00:41:30,616
Really really terrible. I want to get down.
465
00:41:30,616 --> 00:41:32,701
You’ll have to put up with it a while,
466
00:41:32,701 --> 00:41:36,079
or you won’t know whether the special child appears...
467
00:41:48,216 --> 00:41:50,928
It’s not happening – and you know it.
468
00:41:50,928 --> 00:41:52,262
But I AM scared.
469
00:41:52,262 --> 00:41:54,598
It’s not the right kind of fear.
470
00:41:57,475 --> 00:41:59,352
But I don’t want to go into the cellar!
471
00:42:00,478 --> 00:42:01,313
You have to.
472
00:42:01,313 --> 00:42:04,983
You know that your cellar at home is your worst fear.
473
00:42:04,983 --> 00:42:06,652
Remember your nightmares.
474
00:42:06,652 --> 00:42:10,531
There’s no other way. Just get on with it!
475
00:42:13,158 --> 00:42:14,117
Okay.
476
00:42:14,993 --> 00:42:15,744
Oh man ...
477
00:42:18,080 --> 00:42:19,497
... the cellar ...
478
00:47:17,170 --> 00:47:21,509
Whoa, you scared me! Who are you?
479
00:47:21,509 --> 00:47:23,844
I’m Sny, a snow-fairy.
480
00:47:24,595 --> 00:47:26,179
A snow-fairy?
481
00:47:29,224 --> 00:47:33,729
You must be the special child I’m supposed to meet here...
482
00:47:33,729 --> 00:47:36,565
That’s right. You’ve faced your worst fear
483
00:47:36,565 --> 00:47:40,485
and now I’ll grant you a wish here in Dreamland.
484
00:47:41,529 --> 00:47:43,030
Okay, that’s great.
485
00:47:43,030 --> 00:47:45,699
They said you could tell me
486
00:47:45,699 --> 00:47:48,994
where I can find a Salincan Crystal?
487
00:47:48,994 --> 00:47:50,495
Yes, I can.
488
00:47:53,165 --> 00:47:54,542
And where is that?
489
00:47:54,542 --> 00:47:57,670
In New Zealand, in the Dark House.
490
00:47:57,670 --> 00:48:02,633
Go to the Peel Forest near the Rangitata River.
491
00:48:03,926 --> 00:48:10,098
Peel Forest, Rangitata River. Okay. And then?
492
00:48:10,098 --> 00:48:14,102
Take a blank sheet of paper, it will show you the way.
493
00:48:14,102 --> 00:48:16,479
A blank sheet of paper?
494
00:48:21,109 --> 00:48:25,197
That’s right. Go to the Peel Forest and look at the paper,
495
00:48:25,948 --> 00:48:29,577
and I’ll show you the way to the Dark House.
496
00:48:31,662 --> 00:48:37,042
Oh right, so I need a blank sheet of paper
497
00:48:37,042 --> 00:48:41,379
and then off to the Peel Forest in New Zealand...
498
00:48:43,757 --> 00:48:45,509
Ernest, I need a sheet of paper.
499
00:48:47,135 --> 00:48:48,679
That’ll do. Thanks!
500
00:51:38,348 --> 00:51:40,392
Hello, why are you here?
501
00:51:43,061 --> 00:51:45,313
People, we have a visitor.
502
00:51:52,070 --> 00:51:53,822
Go on, tell us, why are you here?
503
00:51:56,241 --> 00:52:00,621
I’m here because I’m looking for the Salincan Crystal.
504
00:52:01,329 --> 00:52:03,040
The what?
505
00:52:03,415 --> 00:52:06,585
The Salincan Crystal.
506
00:52:08,420 --> 00:52:09,922
You think it’s here?
507
00:52:09,922 --> 00:52:11,339
Yes...
508
00:52:11,339 --> 00:52:12,925
You must be an optimist.
509
00:52:12,925 --> 00:52:14,843
A brave guy, isn't he?
510
00:52:14,843 --> 00:52:16,762
Check it out – right in front of you.
511
00:52:17,596 --> 00:52:19,139
The hole in the ground!
512
00:52:22,225 --> 00:52:24,436
Go on – you’ll find it there.
513
00:53:13,068 --> 00:53:15,362
Okay – I need to get home!
514
00:53:59,657 --> 00:54:04,161
If you’re not there with the book at five past ten precisely,
515
00:54:05,078 --> 00:54:08,248
your family will board their plane
516
00:54:08,248 --> 00:54:10,918
and you’ll never see any of them again...
517
00:54:18,300 --> 00:54:20,553
A Salincan Crystal...
518
00:54:20,553 --> 00:54:25,808
...can render a Steamer unable to cast spells.
519
00:54:25,808 --> 00:54:29,853
But: it only works for the future,
520
00:54:29,853 --> 00:54:37,778
it doesn’t automatically invalidate spells already cast.
521
00:54:37,778 --> 00:54:42,950
So you’ll have to consider very carefully how best to use it.
522
00:54:42,950 --> 00:54:45,327
What am I supposed to do?
523
00:55:05,598 --> 00:55:09,267
Only 36 minutes and 40 seconds to go ...
524
00:55:11,061 --> 00:55:14,439
Only 36 minutes and 30 seconds ...
525
00:55:48,807 --> 00:55:50,893
Only 26 min...
526
00:55:59,192 --> 00:56:03,196
My friends at school, maybe they could help me.
527
00:56:20,506 --> 00:56:24,760
Dude! Where did you come from? I didn’t hear you!
528
00:56:25,260 --> 00:56:27,596
I need help, urgently!
529
00:56:27,596 --> 00:56:32,392
Help? What kind of help? Why aren’t you in class?
530
00:56:32,392 --> 00:56:38,398
Mrs Kesse-Witting is really worried.
Your parents didn’t ring to say you weren’t coming.
531
00:56:38,398 --> 00:56:41,694
What’s up? Have you been here in the loo all the time?
532
00:56:43,153 --> 00:56:45,113
It’s almost break time.
533
00:56:45,113 --> 00:56:49,367
Could you meet me in the historic classroom
and bring the others along, too?
534
00:56:49,367 --> 00:56:51,036
And then what?
535
00:56:51,036 --> 00:56:53,288
Please, it’s really important,
536
00:56:53,288 --> 00:56:56,124
we have to be able to talk and mustn’t be disturbed.
537
00:56:56,124 --> 00:56:59,044
I’ve to tell you something. And I really need help!
538
00:56:59,044 --> 00:57:04,216
Okay, you’re making it sound very ominous. See you...
539
00:57:28,323 --> 00:57:30,450
You don’t believe my story, do you?
540
00:57:30,450 --> 00:57:34,079
Um, you’re just winding us up. What’s the point of this?
541
00:57:34,079 --> 00:57:37,415
No, and unfortunately it’s true – all of it.
542
00:57:37,415 --> 00:57:41,670
Your parents have been abducted and you can just snap
543
00:57:41,670 --> 00:57:44,089
your fingers and you’re in Florida or New Zealand?
544
00:57:44,089 --> 00:57:45,549
Yeah right...
545
00:57:45,549 --> 00:57:49,219
No, not abducted. They’ve been put under a spell, and I ...
546
00:57:49,219 --> 00:57:51,346
Oh right!
547
00:57:51,346 --> 00:57:54,099
A spell, not an abduction.
548
00:57:54,099 --> 00:57:56,685
Then I’ll believe you, of course!
549
00:57:56,685 --> 00:57:59,522
Max, what’s the matter with you?
550
00:57:59,522 --> 00:58:03,776
You skip classes and now you tell us such a dumb story?
551
00:58:03,776 --> 00:58:06,153
Did you drink alcohol by mistake?
552
00:58:06,153 --> 00:58:10,699
Even if it all were true, we couldn't help you...
553
00:58:10,699 --> 00:58:14,286
Even if it were true? You mean, you believe him?
554
00:58:14,286 --> 00:58:16,204
Of course not!! I’m just saying...
555
00:58:16,204 --> 00:58:18,373
Max, I’m sorry. I don’t know what’s up with you,
556
00:58:18,373 --> 00:58:21,418
but I’m going out into the
schoolyard until break time is over.
557
00:58:21,418 --> 00:58:22,419
I’m coming, too.
558
00:58:22,419 --> 00:58:23,420
Me too!
559
00:58:25,798 --> 00:58:28,759
That wasn’t really funny, Max!
560
00:58:29,467 --> 00:58:31,386
Wait! I can prove it to you!
561
00:58:31,386 --> 00:58:33,722
I’ll just show you that I can space-jump.
562
00:58:33,722 --> 00:58:35,599
I’ll disappear right before your eyes.
563
00:58:35,599 --> 00:58:37,560
That’ll prove it, won’t it?
564
00:58:38,185 --> 00:58:41,564
Oh sure, I’ve seen that magic trick on TV.
565
00:58:41,564 --> 00:58:44,441
Just come back to class...
566
00:58:46,318 --> 00:58:51,990
No one will ever buy any of this. I wouldn’t believe it either.
567
00:58:51,990 --> 00:58:55,077
I have to go to Dreamland,
568
00:58:55,077 --> 00:58:58,622
find someone who has some good ideas...
569
00:59:38,411 --> 00:59:41,331
Hi, I’m Max. Who are you?
570
00:59:41,331 --> 00:59:42,541
I'm Mila.
571
00:59:44,585 --> 00:59:45,544
Hello, Mila.
572
00:59:45,544 --> 00:59:49,464
I’m looking for someone to give me some advice
573
00:59:49,464 --> 00:59:53,385
and I ended up here in Dreamland with you.
574
00:59:54,177 --> 00:59:56,304
Then you’ve done the right thing.
575
01:00:01,309 --> 01:00:03,604
And you can help me?
576
01:00:04,187 --> 01:00:05,689
Not me. But HAL can,
577
01:00:05,689 --> 01:00:07,650
my associate in black right next to you.
578
01:00:09,067 --> 01:00:10,193
HAL?
579
01:00:10,193 --> 01:00:11,820
HAL stands for
580
01:00:11,820 --> 01:00:14,948
„Habe alle Lösungen“ („Have all solutions“)
581
01:00:14,948 --> 01:00:17,951
There’s something similar in some film,
582
01:00:17,951 --> 01:00:19,244
I thought it was cool.
583
01:00:19,244 --> 01:00:25,333
You mean, I can ask you something and you type it in
584
01:00:26,877 --> 01:00:30,506
No. You can talk to HAL directly and he replies to you.
585
01:00:30,506 --> 01:00:32,591
No. You can talk to HAL directly
586
01:00:32,591 --> 01:00:34,259
and he replies to you.
587
01:00:34,259 --> 01:00:37,137
Okay! Did you invent this?
588
01:00:37,137 --> 01:00:37,930
Yes.
589
01:00:40,098 --> 01:00:41,266
And why?
590
01:00:41,266 --> 01:00:44,520
All the knowledge of people and
Crystal Children gets stored in there,
591
01:00:44,520 --> 01:00:47,815
so HAL can find answers to everything.
592
01:00:47,815 --> 01:00:53,278
Wow! Here in Dreamland? That's possible?
593
01:00:53,278 --> 01:00:55,989
Where else? It’s not really possible elsewhere.
594
01:00:55,989 --> 01:00:59,409
Certainly not for us children. And it would cost a fortune!
595
01:01:00,536 --> 01:01:02,037
And why is it so cold here?
596
01:01:02,037 --> 01:01:04,540
The installation produces unbelievably much heat
597
01:01:04,540 --> 01:01:06,208
and must be kept cool.
598
01:01:08,043 --> 01:01:09,461
Go on, ask it something!
599
01:01:09,461 --> 01:01:10,921
The computer?
600
01:01:12,214 --> 01:01:13,757
Yes of course. Talk to it.
601
01:01:16,844 --> 01:01:19,429
Okay ... well ... You’re HAL?
602
01:01:20,639 --> 01:01:22,766
Yes. Hello Max.
603
01:01:23,642 --> 01:01:25,561
How do you know my name?
604
01:01:25,561 --> 01:01:28,396
You just introduced yourself to Mila
605
01:01:28,396 --> 01:01:30,566
and told her your name.
606
01:01:31,441 --> 01:01:34,152
What is your special ability as a Crystal Child?
607
01:01:34,862 --> 01:01:36,697
I'm a Space-Jumper.
608
01:01:44,037 --> 01:01:45,956
A Space-Jumper ...
609
01:01:47,082 --> 01:01:53,922
That is very special. I am honoured. How can I help you?
610
01:01:53,922 --> 01:01:57,175
I have a massive problem and I urgently need help.
611
01:01:57,175 --> 01:02:01,972
I need an idea. This morning my family disappeared
612
01:02:01,972 --> 01:02:05,017
and then a Steamer turned up at my door...
613
01:02:26,121 --> 01:02:31,710
... And then I came to Dreamland. And? Can you help me?
614
01:02:37,257 --> 01:02:40,385
Yes, I think I can.
615
01:02:40,385 --> 01:02:43,096
But first I must tell you some things
616
01:02:43,096 --> 01:02:46,141
of importance to Space-Jumpers.
617
01:02:47,685 --> 01:02:50,854
Space-Jumpers are very special indeed.
618
01:02:51,689 --> 01:02:56,777
In all the world there is currently only one, and that is you.
619
01:02:58,862 --> 01:03:03,951
Be careful: space-jumping changes your physical body.
620
01:03:05,452 --> 01:03:10,916
For example, your hair may be longer after a space-jump,
621
01:03:10,916 --> 01:03:12,793
or it may have a different colour.
622
01:03:15,337 --> 01:03:19,675
This is important to know because other people
623
01:03:19,675 --> 01:03:23,721
may notice when such changes occur so very quickly.
624
01:03:24,638 --> 01:03:28,976
And as no one other than Crystal Children should know
625
01:03:28,976 --> 01:03:32,771
about your special ability, it might be difficult to explain.
626
01:03:32,771 --> 01:03:35,774
They don’t feel any longer than they were before.
627
01:03:36,066 --> 01:03:38,777
Well ... you are in Dreamland now.
628
01:03:38,777 --> 01:03:41,780
Clothing, hair –
629
01:03:41,780 --> 01:03:47,995
it’s all to suit how you feel or where you are.
630
01:03:48,871 --> 01:03:51,874
Mostly you will find yourself wearing your favourite clothes,
631
01:03:51,874 --> 01:03:55,628
or clothing that keeps you warm, like right now.
632
01:03:55,628 --> 01:03:59,381
It may be different each time you visit Dreamland.
633
01:04:00,799 --> 01:04:04,177
You must also know this:
634
01:04:04,177 --> 01:04:09,725
No space-jumping with a Salincan Crystal!
635
01:04:09,725 --> 01:04:12,811
If you do, it loses its power.
636
01:04:13,562 --> 01:04:16,439
Two or three space-jumps are all it takes
637
01:04:16,439 --> 01:04:20,485
to completely destroy a Salincan Crystal.
638
01:04:21,570 --> 01:04:24,114
And when you use it against Steamers,
639
01:04:24,114 --> 01:04:27,367
you must ensure that it does not shine,
640
01:04:27,367 --> 01:04:29,912
or they will notice it immediately.
641
01:04:30,663 --> 01:04:34,291
But if you place it in boiling water for 15 minutes,
642
01:04:34,291 --> 01:04:36,376
it will keep its power
643
01:04:36,376 --> 01:04:39,838
but will not shine for around two hours.
644
01:04:40,673 --> 01:04:43,592
15 minutes? But I have hardly any time left.
645
01:04:43,592 --> 01:04:45,969
It is important that you do this,
646
01:04:45,969 --> 01:04:49,848
so that the Steamer does not
notice the crystal straight away.
647
01:04:49,848 --> 01:04:53,018
If he does, he will not touch it.
648
01:04:53,018 --> 01:04:54,352
You can keep talking with HAL.
649
01:04:54,352 --> 01:04:56,855
I’ve to leave Dreamland,
650
01:04:56,855 --> 01:04:59,274
I’m just doing a maths test at school.
651
01:04:59,274 --> 01:05:01,902
Bye Mila, thank you and good luck!
652
01:05:01,902 --> 01:05:06,824
Yes Mila, good luck. It is not nice of you to interrupt me.
653
01:05:16,959 --> 01:05:19,503
Max, listen carefully,
654
01:05:19,503 --> 01:05:22,923
I have a plan for you so that you can save your
655
01:05:22,923 --> 01:05:26,635
family even without the Book of the Crystal Children.
656
01:05:27,636 --> 01:05:31,223
You need the crystal but it must not shine,
657
01:05:31,223 --> 01:05:36,729
and a book and a bag you can tie at the top.
658
01:05:37,521 --> 01:05:39,523
Then you do the following...
659
01:05:53,579 --> 01:06:00,085
Actually, it’s really much longer and darker than before!
660
01:06:05,591 --> 01:06:07,175
Hardly any time left.
661
01:06:16,101 --> 01:06:18,395
Encyclopaedia of Secret Knowledge
662
01:06:20,648 --> 01:06:23,358
How am I supposed to do all this?
663
01:06:23,358 --> 01:06:25,653
For the plan to work I’ll need my rucksack.
664
01:06:25,653 --> 01:06:28,280
And I mustn’t space-jump with the crystal,
665
01:06:28,280 --> 01:06:32,409
so I’ll need my scooter to get to the church in time.
666
01:06:32,409 --> 01:06:34,828
But both are still at Madame Edda’s
667
01:06:34,828 --> 01:06:36,955
and if I space-jump there now,
668
01:06:36,955 --> 01:06:39,166
I don’t even know if I can take my things
669
01:06:39,166 --> 01:06:41,334
with me when I space-jump back.
670
01:06:42,002 --> 01:06:44,713
And there’s hardly any time left even now.
671
01:07:04,733 --> 01:07:08,779
Hello? Who is it?
672
01:07:08,779 --> 01:07:10,656
This is Greenrunner. Cycle courier.
673
01:07:10,656 --> 01:07:12,741
I have a delivery for Max Topas.
674
01:07:14,409 --> 01:07:15,744
Who sent you?
675
01:07:15,744 --> 01:07:17,454
A Madame Edda, from the funfair.
676
01:07:17,454 --> 01:07:19,372
I’m supposed to deliver a rucksack and a scooter.
677
01:07:19,372 --> 01:07:22,543
Super! Please leave it in the hallway. Thank you.
678
01:07:24,044 --> 01:07:26,129
Madame Edda, you’re the best!
679
01:08:36,199 --> 01:08:37,409
Monsieur Quidam?
680
01:08:55,553 --> 01:08:56,637
Monsieur Quidam?
681
01:09:12,444 --> 01:09:13,529
Young friend,
682
01:09:14,404 --> 01:09:16,114
this is a sacred place.
683
01:09:17,032 --> 01:09:19,492
I’ll thank you for not shouting in here.
684
01:09:19,492 --> 01:09:24,414
Please forgive me, but I’m looking for an
acquaintance I’m supposed to meet in the crypt.
685
01:09:24,414 --> 01:09:25,123
A crypt?
686
01:09:26,333 --> 01:09:29,002
There is no crypt here at Saint Lambert’s Church.
687
01:09:29,002 --> 01:09:32,339
I'm sorry. You must have the wrong church.
688
01:10:00,200 --> 01:10:01,994
The Book of the Crystal Children
689
01:10:01,994 --> 01:10:06,665
in the crypt of Saint Lambert’s Church... crypt...
690
01:10:13,964 --> 01:10:16,509
Well, my young friend, you’re on time. I’m impressed!
691
01:10:18,051 --> 01:10:22,055
And this contains the Book of the Crystal Children?
692
01:10:22,055 --> 01:10:25,726
Marvellous. I knew I could rely on you!
693
01:10:27,060 --> 01:10:29,563
That wasn’t going to plan at all.
694
01:10:30,648 --> 01:10:33,609
And the morning had already turned my life upside-down.
695
01:10:34,860 --> 01:10:36,945
I was only just nine years old!
696
01:10:37,696 --> 01:10:40,658
Please continue with the story – it’s really exciting.
697
01:10:41,324 --> 01:10:43,451
What happened next in that church?
698
01:10:43,786 --> 01:10:46,789
I only had the plan that HAL had proposed in Dreamland.
699
01:10:46,789 --> 01:10:49,082
It was my only chance.
700
01:10:49,082 --> 01:10:53,378
But no way must Quidam be allowed
to get hold of the rucksack
701
01:10:53,378 --> 01:10:56,882
before I’d been able to tell him a particular detail.
702
01:10:57,424 --> 01:10:59,843
So what did you do?
703
01:10:59,843 --> 01:11:04,139
Well, I immediately distracted him
by being loud and cheeky.
704
01:11:04,139 --> 01:11:06,559
Under no circumstances must he open the rucksack.
705
01:11:06,559 --> 01:11:10,979
What’s with that nonsense?
Why make me go to a crypt that doesn’t even exist?
706
01:11:11,689 --> 01:11:14,983
I wanted to check whether you had someone with you.
707
01:11:14,983 --> 01:11:18,571
But you obediently came to look for the crypt
708
01:11:18,571 --> 01:11:20,573
and in the end you even were a little sad.
709
01:11:20,573 --> 01:11:22,991
You’d better keep your hands off that rucksack!
710
01:11:25,994 --> 01:11:31,959
Is there no book in it? Or why shouldn’t I look inside?
711
01:11:32,375 --> 01:11:35,963
Yes, the book I brought you is in there.
712
01:11:35,963 --> 01:11:40,133
But we’ve safeguarded it with a special acid trap.
713
01:11:41,844 --> 01:11:47,265
An acid trap? What’s that supposed to be, little man?
714
01:11:47,265 --> 01:11:50,393
It’s no laughing matter.
715
01:11:51,895 --> 01:11:56,650
If you don’t open the rucksack in a certain way,
716
01:11:56,650 --> 01:11:59,194
an acid cartridge is activated and the
717
01:11:59,194 --> 01:12:02,114
Book of the Crystal Children is destroyed.
718
01:12:02,114 --> 01:12:05,534
I found the idea and the instructions on the Internet
719
01:12:05,534 --> 01:12:09,872
and I got all the materials from America.
720
01:12:09,872 --> 01:12:12,165
Wasn’t a problem for me to go there
721
01:12:12,165 --> 01:12:14,502
since I’m a Space-Jumper.
722
01:12:16,920 --> 01:12:20,215
And that’s why you should
keep your hands off the rucksack.
723
01:12:23,010 --> 01:12:24,803
That’s a trick –
724
01:12:24,803 --> 01:12:28,390
you want to outsmart me, you tiny little boy?
725
01:12:28,390 --> 01:12:32,686
If you want to risk it, be my guest.
726
01:12:32,686 --> 01:12:34,813
But don’t be surprised afterwards
727
01:12:34,813 --> 01:12:38,734
if the book is gone forever.
728
01:12:44,948 --> 01:12:49,244
And how do you propose to handle the handover?
729
01:12:50,120 --> 01:12:54,249
First you take the spell off my family.
730
01:12:54,249 --> 01:12:56,669
Then you let me speak with them on the phone.
731
01:12:56,669 --> 01:12:59,462
And then I’ll open the rucksack for you.
732
01:13:01,381 --> 01:13:02,758
You are crazy.
733
01:13:04,968 --> 01:13:06,219
What if ...
734
01:13:07,304 --> 01:13:10,390
... you make a mistake and destroy the book?
735
01:13:11,349 --> 01:13:14,937
Or maybe it isn’t even in here?
736
01:13:16,188 --> 01:13:19,608
I won’t be outwitted by some little crystal boy!
737
01:13:19,608 --> 01:13:21,527
That’s not a problem.
738
01:13:21,527 --> 01:13:24,697
You could always put a spell on my family again
739
01:13:24,697 --> 01:13:29,117
if I tried to trick you or if the book is destroyed.
740
01:13:34,665 --> 01:13:41,213
That’s a good idea. That’s a plan I can live with. Hang on.
741
01:13:50,598 --> 01:13:52,182
Remove spell.
742
01:13:58,396 --> 01:14:01,191
You can now ring your father or mother.
743
01:14:01,859 --> 01:14:05,028
Do you have a phone? I’m sorry I don’t have one.
744
01:14:11,660 --> 01:14:12,828
Do you have the number?
745
01:14:12,828 --> 01:14:13,912
Yes, of course.
746
01:14:30,804 --> 01:14:33,056
Hello, Topas here, who’s calling?
747
01:14:33,056 --> 01:14:34,933
Papa! It's me, Max!
748
01:14:34,933 --> 01:14:36,769
Max? Daddy here!
749
01:14:36,769 --> 01:14:39,312
We’re at the airport and I have no idea why. We're on our
750
01:14:39,312 --> 01:14:41,899
way home now. Listen, I have no idea what happened...
751
01:14:42,608 --> 01:14:45,694
You see, they are on their way back.
752
01:14:48,697 --> 01:14:52,910
Now would you kindly open the rucksack!
753
01:15:43,794 --> 01:15:45,629
You can take the book out now.
754
01:15:49,675 --> 01:15:51,134
The book!
755
01:16:01,269 --> 01:16:03,981
Encyclopaedia of Secret Knowledge?
756
01:16:05,566 --> 01:16:08,318
Did you think you could fool me?
757
01:16:13,240 --> 01:16:16,326
It didn’t work? With the crystal?
758
01:16:16,326 --> 01:16:18,161
Well, I was much too young
759
01:16:18,161 --> 01:16:22,040
and there was too little time to make it work perfectly.
760
01:16:23,125 --> 01:16:26,629
And so I guess the crystal slid off the book,
761
01:16:26,629 --> 01:16:28,255
right down into the rucksack...
762
01:16:28,255 --> 01:16:32,467
Oh no! And then what happened? Please continue!
763
01:16:33,761 --> 01:16:36,096
Well, the plan didn’t really work out,
764
01:16:37,389 --> 01:16:40,684
but luckily I had another idea...
765
01:16:41,059 --> 01:16:43,228
Monsieur Quidam! What are you thinking?
766
01:16:43,228 --> 01:16:48,191
That’s just an old book.
I needed it to stabilize the acid cartridge.
767
01:16:48,191 --> 01:16:53,155
The Book of the Crystal Children is
really small, didn’t you know that?
768
01:16:53,155 --> 01:16:55,240
It’s still in the rucksack.
769
01:16:56,366 --> 01:16:59,286
It’s really small, is it?
770
01:16:59,286 --> 01:17:02,372
I always thought it would be something special.
771
01:17:02,372 --> 01:17:05,250
Right then, let’s have a look!
772
01:17:13,509 --> 01:17:14,843
He touched it!
773
01:17:16,303 --> 01:17:18,847
He touched the crystal!
774
01:17:42,120 --> 01:17:44,873
And that was the story, the way it actually happened?
775
01:17:44,873 --> 01:17:47,167
Yes. Exactly as it happened.
776
01:17:47,167 --> 01:17:49,503
But in the book they wrote about you,
777
01:17:51,004 --> 01:17:52,715
there’s a lot more that happened?
778
01:17:52,715 --> 01:17:55,843
Well, that’s just a novel.
779
01:17:55,843 --> 01:17:58,095
And to be perfectly honest,
780
01:17:58,095 --> 01:18:00,889
what really happened was quite enough for me.
781
01:18:00,889 --> 01:18:03,141
And how did you learn
782
01:18:03,141 --> 01:18:05,644
you are the first Crystal Child
783
01:18:05,644 --> 01:18:08,355
to retain your special abilities as an adult?
784
01:18:08,355 --> 01:18:12,484
That you are the first of a new and
785
01:18:12,484 --> 01:18:14,402
exceptional generation of Crystal Children?
786
01:18:14,402 --> 01:18:17,072
At first, I was ecstatic to have my family back
787
01:18:17,072 --> 01:18:23,120
and I didn’t want to have anything more
to do with Dreamland and being a Crystal Child.
788
01:18:23,120 --> 01:18:27,082
I was shocked to the core by what had happened.
789
01:18:27,082 --> 01:18:29,793
All I wanted was to be a totally ordinary boy.
790
01:18:29,793 --> 01:18:31,754
Play soccer, stuff like that.
791
01:18:31,754 --> 01:18:36,133
You didn’t go back to Dreamland or do space-jumping?
792
01:18:36,133 --> 01:18:37,676
That’s right.
793
01:18:37,676 --> 01:18:40,345
Not for five months.
794
01:18:41,388 --> 01:18:44,892
But then I went to the Christmas market with my sister.
795
01:18:45,976 --> 01:18:48,729
You know what that is, a Christmas market?
796
01:18:50,272 --> 01:18:53,025
And then something unexpected happened...
797
01:19:39,905 --> 01:19:41,239
David! Vincy!
798
01:19:42,533 --> 01:19:43,992
What are you doing here?
799
01:19:43,992 --> 01:19:46,620
Max, Max – you never came back to Dreamland!
800
01:19:46,620 --> 01:19:50,207
We’ve only learned form Madame Edda
that things turned out all right for you!
801
01:19:50,207 --> 01:19:52,209
Yes, I don’t want to go through anything like that again.
802
01:19:52,209 --> 01:19:54,503
All I want is to be a totally ordinary boy!
803
01:19:54,503 --> 01:19:55,879
But Max, we need your help!
804
01:19:56,797 --> 01:19:57,798
My help?
805
01:19:57,798 --> 01:20:00,551
Yes. Some of the Steamers are planning
something really dreadful.
806
01:20:00,551 --> 01:20:03,136
What we know so far is this:
807
01:20:03,136 --> 01:20:05,055
there seems to be a very special clock
808
01:20:05,055 --> 01:20:07,891
called ‘The Clock of Time’...
809
01:20:24,366 --> 01:20:27,703
That’s why we’re here. We need your help.
810
01:20:27,703 --> 01:20:32,124
You’re a Space-Jumper and a very special Crystal Child.
811
01:20:32,124 --> 01:20:34,417
We can’t do this without you.
812
01:20:34,417 --> 01:20:37,420
It’s about all our future!
813
01:20:37,420 --> 01:20:38,922
Max, what do you say?
814
01:20:40,007 --> 01:20:41,258
Will you help us?
815
01:20:48,516 --> 01:20:49,642
Count me in!
816
01:21:16,084 --> 01:21:19,838
Vincy the Wise knew that you are someone special.
817
01:21:21,214 --> 01:21:25,343
Vincy the Wise knew it, presumably from Madame Edda,
818
01:21:25,343 --> 01:21:28,430
who had noticed it the first time we met.
819
01:21:28,430 --> 01:21:33,018
And that meeting with David and Vincy started everything
820
01:21:33,018 --> 01:21:35,938
that happened to you during the last few years.
821
01:21:35,938 --> 01:21:39,316
That day in July was very special, of course.
822
01:21:39,316 --> 01:21:43,486
But the third of December, at the Christmas market,
823
01:21:43,486 --> 01:21:47,866
that was the day when I did have to grow up,
824
01:21:47,866 --> 01:21:50,828
even though it was the last thing on my mind back then.
825
01:21:50,828 --> 01:21:56,333
The beginning of the great fight of the
new-generation Crystal Children against the Steamers.
826
01:21:56,333 --> 01:21:59,336
A dispute that lasted for 40 years,
827
01:21:59,336 --> 01:22:03,048
until it ended seven years ago, luckily with the victory
828
01:22:03,048 --> 01:22:06,885
of the Crystal Children, the victory of good over evil.
829
01:22:06,885 --> 01:22:10,472
Yes, that sums it up perfectly.
830
01:22:10,472 --> 01:22:13,934
Max, many thanks for telling us this.
831
01:22:13,934 --> 01:22:16,604
Our classmates are eagerly awaiting our report.
832
01:22:16,604 --> 01:22:19,565
And we’re supposed to ask you one final question:
833
01:22:19,565 --> 01:22:22,943
Do you have any advice for our generation?
834
01:22:24,862 --> 01:22:26,196
Advice?
835
01:22:28,323 --> 01:22:30,909
Yes, I think I do.
836
01:22:32,327 --> 01:22:36,414
During my childhood, a lot of people
were unbelievably pessimistic.
837
01:22:36,414 --> 01:22:41,504
Nationalism and egoism seemed
to be the order of the day.
838
01:22:43,088 --> 01:22:50,763
Many were convinced that the world was
going to destroy itself, one way or another.
839
01:22:50,763 --> 01:22:59,354
But the spirit of the young generation that opposed
this eventually created the world as we know it today.
840
01:22:59,354 --> 01:23:02,733
So, maybe write this down for your readers.
841
01:23:02,733 --> 01:23:07,404
It’s something I’d wish all children and all
grown-ups would adopt as the motto to live by:
842
01:23:09,447 --> 01:23:11,617
Just keep doing the right thing!
843
01:25:04,522 --> 01:25:10,778
Translation: Birgitta Wolf
62902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.