Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:00,800 --> 00:03:03,480
'Smoking and alcohol consumption
are injurious to health.'
2
00:04:04,920 --> 00:04:11,800
"Why are these nights
becoming erratic?"
3
00:04:12,960 --> 00:04:19,880
"Why are these nights
becoming erratic?"
4
00:04:21,320 --> 00:04:27,760
"Why are these nights
becoming erratic?"
5
00:04:29,240 --> 00:04:35,560
"Why are these nights
becoming erratic?"
6
00:04:37,280 --> 00:04:41,360
"Oh, baby..
You're driving me crazy."
7
00:04:41,560 --> 00:04:44,520
"Come a little closer to me."
8
00:04:45,600 --> 00:04:49,440
"Oh, baby..
You're driving me crazy."
9
00:04:49,640 --> 00:04:53,960
"Come a little closer to me."
10
00:04:56,360 --> 00:05:02,360
"These nights.."
11
00:05:10,480 --> 00:05:15,400
"I search for you
in everything."
12
00:05:15,640 --> 00:05:18,320
"I want to be with you."
13
00:05:18,680 --> 00:05:24,880
"I am losing myself in you..'
14
00:05:25,120 --> 00:05:26,560
'Hey, guys!
Welcome back to the show.'
15
00:05:26,640 --> 00:05:27,960
'I'm playing
a different kind of music'
16
00:05:28,000 --> 00:05:29,480
'as it's Valentine's Day.'
17
00:05:29,520 --> 00:05:32,400
'And the music that I played now
is called Jazz music, guys.'
18
00:05:33,120 --> 00:05:35,440
'By the way, our caller,
Suraj is on the line.'
19
00:05:35,520 --> 00:05:36,680
'Didn't you hear his story?'
20
00:05:36,720 --> 00:05:37,640
'Apparently, he hasn't quarrelled'
21
00:05:37,680 --> 00:05:38,960
'in the three years
that he has been in love.'
22
00:05:39,040 --> 00:05:40,800
'You might find it difficult to
believe. Even I feel the same way.'
23
00:05:41,000 --> 00:05:43,280
'Let it be.
Suraj, tell us..'
24
00:05:43,520 --> 00:05:46,040
'Where did you see your girlfriend
for the first time?'
25
00:05:46,120 --> 00:05:47,080
'When did you see her?'
26
00:05:47,320 --> 00:05:49,720
'Tell us about that
unforgettable day.'
27
00:05:49,760 --> 00:05:51,840
'It happened on a Friday.'
28
00:05:52,960 --> 00:05:56,400
'It was the Black Friday
of my life.'
29
00:06:04,520 --> 00:06:06,400
We just landed.
We'll be there in five minutes.
30
00:06:06,640 --> 00:06:09,040
Hey! She's talking
to an airport officer.
31
00:06:09,400 --> 00:06:10,480
She'll come..
32
00:06:11,680 --> 00:06:14,480
Okay..
She's here.
33
00:06:14,560 --> 00:06:15,960
Is it Swathi?
- Yes. - Give it to me.
34
00:06:17,040 --> 00:06:19,040
What has happened
to this place?
35
00:06:19,080 --> 00:06:20,240
See.. - Have you taken everything?
- I'm telling you.
36
00:06:20,280 --> 00:06:21,920
Kerala is no more
God's own country.
37
00:06:22,000 --> 00:06:24,480
'Shoba, you are here
to attend my wedding, right?'
38
00:06:24,520 --> 00:06:25,960
'My cousin is waiting
for you outside.'
39
00:06:26,640 --> 00:06:27,960
'You'll recognise him
when you see him.' - Shoba?40
40
00:06:28,160 --> 00:06:29,080
'He looks like a tramp.'
41
00:06:29,120 --> 00:06:31,360
Tramp?
- 'Did you see him?'
42
00:06:33,200 --> 00:06:34,440
Yes..
I think I found him.
43
00:06:44,200 --> 00:06:45,200
Please..
44
00:06:48,960 --> 00:06:51,200
Even I used to live in Chennai.
- Oh!
45
00:06:51,240 --> 00:06:52,160
Where in Chennai?
46
00:06:52,880 --> 00:06:55,280
Someplace in Chennai..
47
00:06:56,640 --> 00:06:58,880
By the way,
how is Swathi related to you?
48
00:06:58,960 --> 00:07:02,440
I'm Sagar,
son of Swathi's uncle's
49
00:07:02,480 --> 00:07:04,640
elder brother.
50
00:07:04,800 --> 00:07:05,880
How is Dinesh related to you?
51
00:07:05,960 --> 00:07:08,400
Do you know Dinesh?
- Yes. Swathi told me everything.
52
00:07:08,440 --> 00:07:09,360
Is that so?
53
00:07:09,640 --> 00:07:10,960
What can I say, buddy?
54
00:07:10,960 --> 00:07:13,680
There's a good-for-nothing
like him in every family.
55
00:07:13,720 --> 00:07:16,120
He drinks and picks fights.
56
00:07:16,160 --> 00:07:17,840
He has become a public nuisance.
57
00:07:18,320 --> 00:07:20,080
The only fault that he has
58
00:07:20,120 --> 00:07:21,120
is that he is my cousin.
59
00:07:21,280 --> 00:07:22,600
That's not how it is.
You know?
60
00:07:22,640 --> 00:07:23,880
By the way, I'm also a doctor.
61
00:07:24,000 --> 00:07:25,520
Oh, wow! Are you a doctor?
- Yes.
62
00:07:25,560 --> 00:07:27,080
Where are you practising?
- I just
63
00:07:27,120 --> 00:07:30,280
go to nearby hospitals
and operate on patients.
64
00:07:31,600 --> 00:07:33,440
So, how do you know Swathi?
65
00:07:34,000 --> 00:07:36,800
All of us studied together
66
00:07:36,960 --> 00:07:38,720
in Chennai.
- Is that so?
67
00:07:38,760 --> 00:07:40,960
Shoba, I..
- Hey, Venkat!
68
00:07:41,160 --> 00:07:43,000
Either speak in Tamil
or Malayalam.
69
00:07:43,040 --> 00:07:44,400
Or just keep quiet for some time.
70
00:07:46,080 --> 00:07:47,160
Tell me more..
71
00:07:47,280 --> 00:07:50,360
"Oh, beloved.."
72
00:07:51,120 --> 00:07:52,320
Isn't it perfect now?
73
00:07:53,440 --> 00:07:54,280
Look at this.
74
00:07:54,960 --> 00:07:56,720
Hi, Swathi!
- Hi.
75
00:07:56,880 --> 00:08:03,760
"Oh, beloved.."
76
00:08:04,280 --> 00:08:06,520
"Oh, beloved.."
77
00:08:08,160 --> 00:08:09,400
Shoba..
78
00:08:11,800 --> 00:08:14,160
By the way,
while you were in college
79
00:08:14,200 --> 00:08:15,640
you never used to wear earrings
80
00:08:15,680 --> 00:08:18,720
bangles and necklaces.
81
00:08:18,840 --> 00:08:20,640
You also said that you wanted
your wedding to be simple.
82
00:08:21,560 --> 00:08:23,800
Is this the simple wedding
that you were talking about?
83
00:08:24,880 --> 00:08:26,160
When I thought about it later
84
00:08:26,400 --> 00:08:28,480
I realisedthat weddings
are occasions
85
00:08:28,560 --> 00:08:29,840
that happen once in a lifetime.
86
00:08:29,880 --> 00:08:31,240
That's why I would like to do it
in a grand manner.
87
00:08:31,400 --> 00:08:32,440
Who said so?
88
00:08:32,600 --> 00:08:34,560
You can get married
any number of times.
89
00:08:35,320 --> 00:08:37,000
You, instigator..
90
00:08:37,040 --> 00:08:39,160
Do you have a plan
to get married again?
91
00:08:39,560 --> 00:08:40,400
Where's Anand?
92
00:08:40,800 --> 00:08:43,280
Anand and his family
will arrive at night.
93
00:08:43,520 --> 00:08:45,360
Oh!
Look at the way she's blushing.
94
00:08:46,640 --> 00:08:47,600
Where are your parents?
95
00:08:47,680 --> 00:08:49,880
My parents are practising dance.
96
00:08:51,320 --> 00:08:52,520
Dance practice?
97
00:08:54,120 --> 00:08:58,760
"Oh, beloved! You are wonderful!
What you do is great too."
98
00:08:59,200 --> 00:09:00,240
What's he doing?
99
00:09:00,600 --> 00:09:02,440
Stand up! Move aside..
- "Oh, beloved.."
100
00:09:03,000 --> 00:09:04,360
Step aside..
101
00:09:04,440 --> 00:09:05,600
Help me stand up.
102
00:09:06,160 --> 00:09:08,160
"With your touch.."
- Oh, God.
103
00:09:09,000 --> 00:09:11,200
Stop the music.. Let's try again.
Come on.
104
00:09:11,240 --> 00:09:15,920
"The canopy is ready..
- "The wedding canopy is ready.."
105
00:09:15,960 --> 00:09:23,720
"Oh, bride! Adorn yourself
as you are getting married today!"
106
00:09:23,960 --> 00:09:28,120
"Oh, dear! You are
getting married today." - Come.
107
00:09:28,320 --> 00:09:30,120
All of you have come!
- How are you, sir?
108
00:09:30,640 --> 00:09:31,800
Tamil?
109
00:09:32,080 --> 00:09:33,480
Did you forget Malayalam, Shoba?
110
00:09:33,560 --> 00:09:35,400
You should come to your hometown
once in a while.
111
00:09:35,440 --> 00:09:37,320
That's not the case, sir.
I don't get time
112
00:09:37,400 --> 00:09:38,440
as I'm busy in Chennai.
113
00:09:38,720 --> 00:09:39,600
You have to find time.
114
00:09:39,680 --> 00:09:41,320
Where else can you find
the beauty
115
00:09:41,400 --> 00:09:43,960
of our lush, green hometown?
116
00:09:44,280 --> 00:09:46,640
There are dance and other events
at night.
117
00:09:46,720 --> 00:09:49,440
I expect involvement
from all of you.
118
00:09:49,480 --> 00:09:51,840
Oh, no!
Do we have to dance, sir?
119
00:09:52,080 --> 00:09:52,960
Yes. That's required..
120
00:09:53,200 --> 00:09:54,640
There's no event
other than dance.
121
00:09:55,200 --> 00:09:56,280
Am I not right?
- Yes.
122
00:09:56,760 --> 00:09:58,280
Wasn't there another person
with you?
123
00:09:58,600 --> 00:09:59,560
Kala's husband..
124
00:10:06,040 --> 00:10:07,840
Who is she to ask me
to keep quiet, buddy?
125
00:10:08,320 --> 00:10:09,240
Who does she think she is?126
126
00:10:10,160 --> 00:10:12,320
Who are you talking about, buddy?
- Shoba..
127
00:10:12,360 --> 00:10:13,960
She's the girl who asked me
to keep quiet in the car.
128
00:10:14,840 --> 00:10:16,560
She's our gang leader, buddy.
129
00:10:18,600 --> 00:10:19,760
She's a feminist.
130
00:10:20,480 --> 00:10:21,840
Poor girl..
131
00:10:22,200 --> 00:10:23,760
She doesn't look like one.
132
00:10:23,800 --> 00:10:25,240
She's my wife's best friend.
133
00:10:25,640 --> 00:10:27,800
My wife never listens to me.
134
00:10:27,960 --> 00:10:30,000
She does everything
after consulting Shoba.
135
00:10:30,840 --> 00:10:32,240
She has no respect for me, buddy.
136
00:10:32,960 --> 00:10:33,920
Sad, buddy.
137
00:10:34,600 --> 00:10:35,400
Who's your wife?
138
00:10:36,120 --> 00:10:37,560
She was sleeping in the back seat.
139
00:10:37,600 --> 00:10:38,920
Kala..
She's my wife.
140
00:10:39,160 --> 00:10:40,200
Is she your wife?
141
00:10:42,000 --> 00:10:44,160
You don't believe me, right?
- No.
142
00:10:46,080 --> 00:10:47,040
Show it.
143
00:10:48,520 --> 00:10:49,640
I may be dark-complexioned
144
00:10:49,840 --> 00:10:50,640
but I'm good-hearted.
145
00:10:50,720 --> 00:10:52,160
That's why I made her
fall for me easily.
146
00:10:52,960 --> 00:10:56,560
Buddy, who was the girl
sitting next to Shoba?
147
00:10:56,920 --> 00:10:58,560
The one who looked cute..
148
00:10:59,560 --> 00:11:01,760
Cute?
That's Priya.
149
00:11:02,320 --> 00:11:03,240
She's a good girl.
150
00:11:03,280 --> 00:11:04,680
She has a nice character, buddy.
151
00:11:04,840 --> 00:11:05,720
Anyway, thanks.
152
00:11:05,800 --> 00:11:06,800
I'll see you later.
153
00:11:06,880 --> 00:11:08,680
Buddy, what about the bill?
- Let's pay the bill later.
154
00:11:08,720 --> 00:11:09,680
Just come.
155
00:11:11,120 --> 00:11:12,400
Buddy..
156
00:11:12,560 --> 00:11:13,720
Why don't we have another drink?
157
00:11:13,800 --> 00:11:14,720
Let's not have it now.
158
00:11:14,800 --> 00:11:16,640
Let's have one during lunch
and one in the night.
159
00:11:16,680 --> 00:11:17,640
We can have it all the time.
160
00:11:17,720 --> 00:11:19,360
We have to do it
to be energetic, right?
161
00:11:19,440 --> 00:11:20,880
Okay.
I'll wait in the room in that case.
162
00:11:20,920 --> 00:11:21,960
Okay.
163
00:11:28,040 --> 00:11:29,120
Who was that?
164
00:11:29,880 --> 00:11:30,800
Someone..
165
00:11:31,520 --> 00:11:33,160
You don't even
know his name, right?
166
00:11:33,840 --> 00:11:35,720
Why do you need to know his name
and details
167
00:11:35,760 --> 00:11:37,080
for drinking together, right?
- Yes.
168
00:11:37,120 --> 00:11:38,280
No, Aunt.
169
00:11:39,120 --> 00:11:40,720
By the way, where's Dinesh?
170
00:11:40,800 --> 00:11:41,680
Isn't hehome?
171
00:11:41,960 --> 00:11:43,840
That means even you don't know
where he is.
172
00:11:44,320 --> 00:11:46,840
He took his bag and left home
last night.
173
00:11:47,520 --> 00:11:50,480
He said that he'd not let this
happen as long as he is alive!
174
00:11:50,560 --> 00:11:52,320
He said that the wedding
would take place
175
00:11:52,400 --> 00:11:54,440
only if he's dead.
176
00:11:54,480 --> 00:11:56,280
He said many things
like that before leaving.
177
00:11:56,320 --> 00:11:57,320
If he dies?
178
00:11:57,400 --> 00:11:58,960
He mentioned that his dead body
would surface in the river
179
00:11:59,000 --> 00:12:01,040
on the day of the wedding.
180
00:12:01,320 --> 00:12:02,120
How is that possible?
181
00:12:02,520 --> 00:12:03,800
The dead body surfaces
after three days, right?
182
00:12:03,880 --> 00:12:05,000
If he had left
the day before yesterday
183
00:12:05,120 --> 00:12:06,040
his dead body would've
surfaced tomorrow.
184
00:12:06,080 --> 00:12:07,480
Didn't he leave yesterday?
185
00:12:07,560 --> 00:12:09,120
Didn't you ask him which river
he was going to drown himself in?
186
00:12:09,160 --> 00:12:10,440
I asked him.
187
00:12:10,600 --> 00:12:13,000
When I did,
he looked at me and asked me
188
00:12:13,320 --> 00:12:15,760
what kind of a mother I am.
- He's right about that.
189
00:12:15,840 --> 00:12:17,520
When he said that, I told him
to go and kill himself.
190
00:12:17,560 --> 00:12:20,440
Are you his mom or what!
- Go and find out where he went.
191
00:12:20,480 --> 00:12:21,920
Isn't he your friend?
192
00:12:22,880 --> 00:12:25,160
If you find him, just ask him
193
00:12:25,240 --> 00:12:27,040
to come home at night.
194
00:12:27,160 --> 00:12:28,600
Otherwise, I'll teach him a lesson.
195
00:12:28,720 --> 00:12:30,120
Did you understand?
- Okay, Aunt.
196
00:12:32,120 --> 00:12:33,920
Where will I look for him?
What kind of a mom is she?
197
00:12:40,840 --> 00:12:42,320
He's here.
- Did you like it?
198
00:12:42,400 --> 00:12:43,400
Hi.
199
00:12:43,600 --> 00:12:45,440
Where were you? You're late.
- It looked beautiful.
200
00:12:45,520 --> 00:12:46,720
I just went to see it.
201
00:12:48,200 --> 00:12:50,080
Where?
- I..
202
00:12:50,400 --> 00:12:52,080
Hello?
- I referred to the view.
203
00:12:52,120 --> 00:12:55,560
Yes, Dad. We just arrived.
- The river is beautiful.
204
00:12:55,640 --> 00:12:57,400
Everything is all right, Dad.
205
00:12:57,800 --> 00:12:58,520
Yes, Dad.
206
00:12:59,560 --> 00:13:02,040
What happened? Why is she crying?
- I'm sorry.
207
00:13:02,440 --> 00:13:04,480
Dad, can I call you
after some time?
208
00:13:05,360 --> 00:13:06,240
Okay.
209
00:13:08,320 --> 00:13:09,520
She was fine, right?
210
00:13:09,560 --> 00:13:12,600
What happened all of a sudden?
- What are you all discussing?
211
00:13:15,760 --> 00:13:18,240
Priya, it's her wedding tomorrow.
- No.
212
00:13:18,280 --> 00:13:19,880
I asked her about Ravi.
213
00:13:21,160 --> 00:13:22,800
Did you have to bring that up
214
00:13:22,960 --> 00:13:24,240
when we have a lot of
other topics to discuss?
215
00:13:25,840 --> 00:13:26,840
Okay.
Forget that..
216
00:13:26,920 --> 00:13:29,480
Hey! Weren't you guys talking
about her cousin in the car?
217
00:13:29,840 --> 00:13:31,080
What's his name?
218
00:13:34,240 --> 00:13:35,200
Dinesh?
219
00:13:47,560 --> 00:13:50,240
Even he doesn't know
where he's going
220
00:13:50,560 --> 00:13:52,160
or what he's doing.
221
00:14:01,160 --> 00:14:03,600
He's a different kind of retarded
222
00:14:03,760 --> 00:14:05,960
psycho.
223
00:14:10,120 --> 00:14:12,680
Apparently, cousins aren't
supposed to get married.
224
00:14:15,440 --> 00:14:18,560
I would've transfused my blood
for her, Dad.
225
00:14:19,320 --> 00:14:20,080
Mr. Dinesh.
226
00:14:23,440 --> 00:14:24,560
If you drink so much..
- Hey..
227
00:14:25,560 --> 00:14:27,600
You are just the driver and
you needn't have the concern
228
00:14:27,960 --> 00:14:30,560
that my family doesn't have
for me. - That's not the reason.
229
00:14:30,600 --> 00:14:31,600
You'll finish it soon
if you drink so much.
230
00:14:31,640 --> 00:14:33,240
There's no bar nearby.
231
00:14:33,800 --> 00:14:38,440
Dad, you left me alone.
232
00:14:38,600 --> 00:14:39,880
Hello?
- 'Is he in a bad mood?'
233
00:14:39,960 --> 00:14:42,120
No. He's looking at the sky
234
00:14:42,240 --> 00:14:44,040
and talking to his father.
235
00:14:44,080 --> 00:14:46,360
'Great..'
- He forces me to drink alcohol
236
00:14:46,640 --> 00:14:48,160
and brags about it later.
237
00:14:48,200 --> 00:14:50,640
Shameless guy. - How can I bear
it! - 'Hey! That's enough.'
238
00:14:51,200 --> 00:14:53,080
Dad..
- Sagar, I'm fed up with him.
239
00:14:53,120 --> 00:14:54,000
'Even I'm fed up with him.'
240
00:14:54,040 --> 00:14:56,040
I'll give the phone to him.
- 'Give it.' - How could she..
241
00:14:56,240 --> 00:14:57,120
Mr. Dinesh..
242
00:14:57,680 --> 00:14:58,560
It's Mr. Sagar.
243
00:15:01,440 --> 00:15:03,720
Won't you let me die peacefully?
244
00:15:03,760 --> 00:15:06,520
'Dinesh, she must've said
something when she was young.'
245
00:15:06,600 --> 00:15:08,640
'She changed her decision
after she grew up, right?' - Oh.
246
00:15:09,400 --> 00:15:11,160
That means you're
on her side, right?
247
00:15:11,240 --> 00:15:13,520
'I'm always on your side, idiot!'
248
00:15:13,560 --> 00:15:15,840
'Both of them
are celebrating here.'
249
00:15:16,120 --> 00:15:18,440
'You can kill yourself tomorrow
if you want. But today..'
250
00:15:18,560 --> 00:15:20,920
'Shouldn't we teach her
a small lesson, Dinesh?'
251
00:15:20,960 --> 00:15:22,120
Not a small one..
252
00:15:22,760 --> 00:15:24,200
Let it be a big one.
- 'That's the spirit.'
253
00:15:26,040 --> 00:15:27,320
Start the vehicle..
254
00:15:40,800 --> 00:15:42,800
'Wear seatbelts
while driving cars.'
255
00:15:59,440 --> 00:16:00,760
You reek of alcohol.
256
00:16:00,840 --> 00:16:02,080
You look awful, Dinesh.
257
00:16:02,120 --> 00:16:03,800
A wedding will be conducted here.
258
00:16:03,840 --> 00:16:07,200
Wedding..
Oh..
259
00:16:07,600 --> 00:16:09,040
You're dressed up for it, right?
260
00:16:09,080 --> 00:16:10,640
How is it? Doesn't it look good?
- Shut up!
261
00:16:10,880 --> 00:16:11,400
Tell me about the plan!
262
00:16:11,800 --> 00:16:12,880
Get out first.
263
00:16:16,080 --> 00:16:17,520
I'll kill him today!
264
00:16:17,720 --> 00:16:18,760
Hey, pal.
265
00:16:25,880 --> 00:16:28,960
"You're the one"
266
00:16:29,080 --> 00:16:30,640
"who was in my heart"
267
00:16:30,720 --> 00:16:33,840
"since childhood."
268
00:16:33,880 --> 00:16:36,800
"You were the one in my heart."
269
00:16:38,720 --> 00:16:41,800
"You're the one"
270
00:16:41,880 --> 00:16:43,320
"who was in my heart.."
- My career and my ambitions
271
00:16:43,360 --> 00:16:44,720
are important to me.
272
00:16:44,840 --> 00:16:46,640
I don't have time to waste
by having a relationship.
273
00:16:46,680 --> 00:16:49,520
"You were the one in my heart."
274
00:16:57,920 --> 00:17:00,800
"On the floor, baby.
Hit it hard, baby."
275
00:17:00,880 --> 00:17:02,400
"Rock the party, baby."
276
00:17:02,600 --> 00:17:04,440
"Just leave if you can't do it."
277
00:17:18,080 --> 00:17:20,920
Dinesh, when I googled,
I found out that
278
00:17:20,960 --> 00:17:23,040
children born to blood relatives
279
00:17:23,080 --> 00:17:24,440
will have disabilities.
280
00:17:24,760 --> 00:17:26,880
Let's not continue
our relationship, Dinesh.
281
00:17:27,080 --> 00:17:28,160
I'm sorry.
282
00:17:31,520 --> 00:17:34,600
"On the floor, baby.
Hit it hard, baby."
283
00:17:34,680 --> 00:17:36,160
"Rock the party, baby."
284
00:17:36,280 --> 00:17:37,920
"Just leave if you can't do it."
285
00:17:37,960 --> 00:17:40,960
"On the floor, baby.
Hit it hard, baby."
286
00:17:41,040 --> 00:17:42,600
"Rock the party, baby."
287
00:17:42,680 --> 00:17:44,280
"Just leave if you can't do it."
288
00:17:44,320 --> 00:17:47,440
"On the floor, baby.
Hit it hard, baby."
289
00:17:47,520 --> 00:17:49,040
"Rock the party, baby."
290
00:17:49,120 --> 00:17:50,840
"Just leave if you can't do it."
291
00:18:00,480 --> 00:18:01,520
Isn't it entertaining?
292
00:18:04,160 --> 00:18:05,560
Just forget her
if she doesn't love you.
293
00:18:06,560 --> 00:18:09,560
Both of you aren't a good match
anyway, right? - Yes.
294
00:18:10,560 --> 00:18:11,840
Dinesh.
295
00:18:12,760 --> 00:18:15,120
There are many girls
in this world.
296
00:18:15,400 --> 00:18:16,880
If you don't explore all that
297
00:18:17,400 --> 00:18:19,680
you're wasting your time, dear.
- Isn't that a movie dialogue?
298
00:18:19,720 --> 00:18:21,600
Don't you have anything else
to tell me?
299
00:18:21,640 --> 00:18:22,760
I have something to tell you.
300
00:18:23,080 --> 00:18:25,360
The event after this program
301
00:18:25,440 --> 00:18:26,880
is my dance.
- Are you serious?
302
00:18:26,920 --> 00:18:28,280
You have to watch it
303
00:18:28,600 --> 00:18:30,520
and have food before leaving.
304
00:18:35,640 --> 00:18:38,720
"Don't laugh at me"
305
00:18:38,840 --> 00:18:43,600
"when I put myself
in trouble, pal."
306
00:18:43,640 --> 00:18:46,360
"Don't laugh at me, pal."
307
00:18:46,840 --> 00:18:49,120
"You're the one in my heart.."
308
00:18:49,160 --> 00:18:50,760
That guy is Dinesh.
- What?
309
00:18:52,040 --> 00:18:53,920
The guy who's standing there
is Dinesh.
310
00:18:54,800 --> 00:18:57,640
"You were the one in my heart."
311
00:18:58,040 --> 00:19:01,040
"On the floor, baby.
Hit it hard, baby."
312
00:19:01,120 --> 00:19:02,680
"Rock the party, baby."
313
00:19:02,760 --> 00:19:04,320
"Just leave if you can't do it."
- Brijesh!
314
00:19:04,480 --> 00:19:06,760
"On the floor, baby. Hit
it hard, baby." - B for Brijesh..
315
00:19:07,000 --> 00:19:09,120
Do you recognise me?
316
00:19:09,320 --> 00:19:10,280
Let's get him.
317
00:19:13,160 --> 00:19:14,880
Let go of me..
- You were clapping your hands
318
00:19:14,920 --> 00:19:15,680
for a long time.
319
00:19:15,800 --> 00:19:16,800
Let go..
320
00:19:16,920 --> 00:19:19,120
I was just asking you if you
recognised me. - What?
321
00:19:19,160 --> 00:19:21,200
Don't you recognise me?
I'm DJ Brijesh.
322
00:19:21,360 --> 00:19:23,880
I was your junior in school.
323
00:19:24,080 --> 00:19:25,600
DJB.
Don't you remember me?
324
00:19:25,640 --> 00:19:29,480
I don't.
- Oh.
325
00:19:29,720 --> 00:19:31,680
Okay, fine.
- Briju..
326
00:19:32,320 --> 00:19:35,720
Don't you have a sister
named Rachitha?
327
00:19:36,440 --> 00:19:37,320
Where is she now?
328
00:19:37,400 --> 00:19:39,200
So, you remember my sister.
But you don't remember me.
329
00:19:39,760 --> 00:19:40,640
Okay.
Just leave.
330
00:19:40,680 --> 00:19:42,760
Hey.. Let him go.
331
00:19:43,680 --> 00:19:45,840
Tell me about our plan.
- What plan?
332
00:19:46,560 --> 00:19:48,200
Didn't you ask me to come so that
we could teach her a lesson?
333
00:19:48,400 --> 00:19:49,400
About that..
334
00:19:49,680 --> 00:19:51,760
I've arranged
some itching powder.
335
00:19:51,880 --> 00:19:53,480
I've also found out
his room number.
336
00:19:53,520 --> 00:19:55,480
Let's scatter it
all over his room, Dinesh.
337
00:19:56,560 --> 00:19:58,640
Didn't I tell you that it has to be
something big?
338
00:19:58,760 --> 00:19:59,760
What do we do then?
339
00:19:59,840 --> 00:20:01,080
We can't kill him, right?
340
00:20:02,560 --> 00:20:04,240
We should kill him.
- Kill him?
341
00:20:04,520 --> 00:20:06,200
Get lost.. Go and kill yourself
if you want.
342
00:20:06,240 --> 00:20:07,240
I'm going.
343
00:20:08,120 --> 00:20:09,000
Hey!
344
00:20:15,280 --> 00:20:17,440
What was the groom's room number?
345
00:20:17,520 --> 00:20:18,320
312.
346
00:20:18,880 --> 00:20:20,120
3, 2, 1..
347
00:20:20,440 --> 00:20:21,480
Come on.
348
00:20:22,040 --> 00:20:23,000
Go there by yourself.
349
00:20:27,000 --> 00:20:28,000
What's there?
350
00:20:29,360 --> 00:20:30,440
Wow!
351
00:20:35,080 --> 00:20:36,400
Well..
- What do you want?
352
00:20:36,440 --> 00:20:38,080
I'm wondering how I can kill him.
353
00:20:38,240 --> 00:20:39,440
The program will be over soon
354
00:20:39,600 --> 00:20:40,640
and they're going to come there.
355
00:20:40,800 --> 00:20:42,680
Just do something and come down.
356
00:20:45,200 --> 00:20:46,800
I have an idea!
357
00:20:48,000 --> 00:20:49,960
They're coming. Come fast..
- I didn't do anything.
358
00:20:50,320 --> 00:20:51,880
Come.. Run..
- Run..
359
00:20:52,720 --> 00:20:55,880
This way..
- Yes. What did you do?
360
00:20:56,120 --> 00:20:57,280
He shouldn't have messed with me.
361
00:20:58,040 --> 00:20:58,960
Did you slit his throat?
362
00:20:59,240 --> 00:21:00,200
Shut up!
363
00:21:00,680 --> 00:21:02,760
I walked like a cat
364
00:21:02,880 --> 00:21:04,960
across that corridor
filled with darkness.
365
00:21:19,280 --> 00:21:21,880
I opened the door slowly.
366
00:21:27,560 --> 00:21:28,760
Pogo..
367
00:21:33,120 --> 00:21:34,040
Bangles?
368
00:21:35,280 --> 00:21:36,360
Drat!
369
00:21:49,760 --> 00:21:51,480
I have an idea!
370
00:21:52,320 --> 00:21:54,760
This is for you!
371
00:22:20,040 --> 00:22:21,160
Dinesh.
- What?
372
00:22:21,720 --> 00:22:23,160
Things have gone
out of control, Dinesh.
373
00:22:23,320 --> 00:22:25,000
They're saying that her
condition is very serious.
374
00:22:25,080 --> 00:22:26,880
Anyway, your idea
has misfired completely.
375
00:22:27,240 --> 00:22:28,200
Girl?
376
00:22:28,480 --> 00:22:29,680
What's her name?
377
00:22:29,880 --> 00:22:31,840
Shoba.
- Shoba.
378
00:22:31,960 --> 00:22:34,760
What was Shoba doing
in the groom's room at night?
379
00:22:36,200 --> 00:22:37,320
That's right.
380
00:22:37,360 --> 00:22:38,760
Nobody wants to know that.
381
00:22:39,080 --> 00:22:41,520
That guy and she
are cheating Swathi.
382
00:22:42,720 ---> 00:22:44,280Why don't we ruin this wedding
by saying that?
382
00:22:44,840 --> 00:22:47,120
Dinesh, let that girl
marry someone
383
00:22:47,160 --> 00:22:48,680
and do whatever she wants.
384
00:22:49,440 --> 00:22:50,640
Isn't that better?
385
00:22:50,760 --> 00:22:52,840
Isn't that what you want?
- Yes.
386
00:22:54,760 --> 00:22:55,760
But still..
387
00:22:55,960 --> 00:22:56,880
What?
388
00:22:56,920 --> 00:22:59,160
I feel something..
- Fishy..
389
00:22:59,880 --> 00:23:01,400
Fishy.
- Fishy?
390
00:23:01,440 --> 00:23:03,000
Fishy.
391
00:23:04,080 --> 00:23:05,160
Is she okay?
- She's okay.
392
00:23:05,240 --> 00:23:06,240
Nothing to worry.
393
00:23:06,560 --> 00:23:09,280
But the doctor has asked her to
take rest here tonight.
394
00:23:10,080 --> 00:23:11,160
One small thing.
395
00:23:11,400 --> 00:23:13,160
If someone stays here with me
396
00:23:13,240 --> 00:23:14,440
it'll be very helpful.
397
00:23:14,920 --> 00:23:16,880
Not one, I'll give
you two people.
398
00:23:16,920 --> 00:23:19,040
Thank you.
- Satheesh, call them.
399
00:23:19,120 --> 00:23:20,800
Shall I call Dinesh?
- Call both of them.
400
00:23:23,120 --> 00:23:24,320
Hey, Dinesh!
401
00:23:26,080 --> 00:23:28,080
Your uncle is calling
both of you.
402
00:23:28,120 --> 00:23:29,160
Why?
403
00:23:29,480 --> 00:23:31,440
Ask him to come here if he wants.
- Dinesh, don't make me angry.
404
00:23:31,840 --> 00:23:34,240
Why did you go to that toilet
when you should have slept?
405
00:23:34,400 --> 00:23:36,560
Wouldn't she slip
if you spill hair oil on the floor?
406
00:23:36,720 --> 00:23:39,040
Do you know for how long
I've been waiting here? - Oh, no.
407
00:23:39,840 --> 00:23:41,720
Just come!
- Kala, just go to the hotel
408
00:23:41,760 --> 00:23:44,080
along with Venkat.
Don't worry.
409
00:23:45,720 --> 00:23:46,920
I'll give you a tight slap!
410
00:23:47,760 --> 00:23:48,760
Dinesh..
411
00:23:49,160 --> 00:23:50,080
You have to stay here tonight.
412
00:23:50,720 --> 00:23:51,960
I can't do it.
- Hush.
413
00:23:52,440 --> 00:23:53,400
You can stay here if you want.
414
00:23:53,480 --> 00:23:55,320
Aren't you my dear nephew?
Please adjust.
415
00:23:55,400 --> 00:23:57,320
I gave them my word that I would
make someone stay here.
416
00:23:57,440 --> 00:23:58,520
Please.
417
00:23:58,760 --> 00:24:00,560
Didn't you hear him?
You have to come home
418
00:24:00,600 --> 00:24:01,480
tomorrow morning
with her.
419
00:24:02,240 --> 00:24:03,320
Ask him to stay here with me
in that case.
420
00:24:05,560 --> 00:24:06,840
It's all right.
I'll stay here alone.
421
00:24:06,920 --> 00:24:07,840
Good.
422
00:24:08,040 --> 00:24:11,280
Everyone, please come.
- Jeez!
423
00:24:31,000 --> 00:24:32,280
Drat!
425
00:24:51,200 ---> 00:24:52,560She looks good.
424
00:25:03,160 --> 00:25:04,600
Oh.
425
00:25:05,160 --> 00:25:06,280
That might be the case.
426
00:25:06,320 --> 00:25:07,760
Never forget
to destroy the evidence
427
00:25:07,960 --> 00:25:10,040
when you do something wrong.
428
00:25:11,520 --> 00:25:13,800
Especially when the person at fault
leaves behind his wallet..
429
00:25:14,200 --> 00:25:17,280
Wallet.. - He would be
a halfwit, right? - Oh, no.
430
00:25:20,640 --> 00:25:22,400
His room is 412.
431
00:25:22,560 --> 00:25:24,080
My room is 312.
432
00:25:25,600 --> 00:25:27,080
Oh.
433
00:25:27,640 --> 00:25:28,960
Idiot!
434
00:25:31,640 --> 00:25:33,560
I-I went to the wrong room.
435
00:25:34,360 --> 00:25:36,520
The bangle on your hand
is mine.
436
00:25:38,720 --> 00:25:40,960
Oh..
437
00:25:42,840 --> 00:25:43,960
I got the wrong person.
438
00:25:45,200 --> 00:25:46,400
Please don't tell anybody about it.
439
00:25:46,760 --> 00:25:47,720
I'll tell everyone.
440
00:25:48,800 --> 00:25:49,840
It was just an accident.
441
00:25:50,160 --> 00:25:50,880
Please don't defame me.
442
00:25:51,320 --> 00:25:53,880
That's okay. Aren't you going to
kill yourself tomorrow anyway?
443
00:25:56,040 --> 00:25:57,200
I won't tell anybody about it.
444
00:25:57,280 --> 00:25:58,640
But you have to do as I say.
445
00:25:59,040 --> 00:26:00,160
I'll do anything.
446
00:26:00,960 --> 00:26:02,480
You have to attend her
wedding tomorrow.
447
00:26:04,480 --> 00:26:05,920
That's..
- Come on.
448
00:26:05,960 --> 00:26:07,320
This too shall pass.
449
00:26:08,240 --> 00:26:09,640
There might be a girl waiting
for you as well.
450
00:26:09,880 --> 00:26:12,360
She'll change your life.
Trust me.
451
00:26:12,840 --> 00:26:15,840
Are you sure?
- I'm sure.
452
00:26:16,680 --> 00:26:19,520
And don't forget to trim your beard
before you come.
453
00:26:20,360 --> 00:26:23,360
Usually, most of the girls
like my beard.
454
00:26:23,880 --> 00:26:25,040
Not a beard like this one..
455
00:26:25,160 --> 00:26:27,240
Trim your beard,
get a hair cut
456
00:26:27,320 --> 00:26:28,640
and take a shower before coming.
457
00:26:29,440 --> 00:26:30,440
Didn't I take a shower
two days ago?
458
00:26:30,520 --> 00:26:32,760
If you do that,
girls will fall for you.
459
00:26:33,160 --> 00:26:34,680
That's right..
460
00:26:36,640 --> 00:26:38,760
Really?
- Really.
461
00:26:39,240 --> 00:26:40,720
Okay, Dinesh.
Goodnight.
462
00:26:41,440 --> 00:26:43,000
I'll sit here if you want.
463
00:26:43,280 --> 00:26:44,680
If you need tea, coffee
464
00:26:44,720 --> 00:26:45,640
or medicines..
- No, Dinesh.
465
00:26:45,720 --> 00:26:46,960
Don't you want me to sit here?
- Thank you.
466
00:26:47,040 --> 00:26:49,200
That girl who's sitting outside
is snoring a lot.
467
00:26:53,960 --> 00:26:55,680
She avoided me.
468
00:26:57,200 --> 00:26:58,360
Forget it.
469
00:27:04,280 --> 00:27:06,280
And we're entering Swathi's room.
- Show me your hand.
470
00:27:06,320 --> 00:27:08,600
All the girls are getting ready.
- A bit more.
471
00:27:08,680 --> 00:27:10,000
Super!
- She looks good, doesn't she?
472
00:27:10,040 --> 00:27:11,800
My wife also looks good today.
473
00:27:12,920 --> 00:27:14,800
What are you doing here
in the girls' changing room?
474
00:27:14,840 --> 00:27:17,320
Go outside.
- She looks amazing.
475
00:27:17,360 --> 00:27:18,480
Why are you roaming around here?
476
00:27:18,840 --> 00:27:19,960
Didn't you get ready, dear?
477
00:27:20,000 --> 00:27:21,120
Let me finish this, Uncle.
478
00:27:21,160 --> 00:27:22,600
You can doll yourself up better
than this for your next wedding.
479
00:27:22,840 --> 00:27:23,760
Come fast.
480
00:27:24,200 --> 00:27:25,040
1, 2, 3..
481
00:27:25,120 --> 00:27:26,720
Where's the fourth girl who fell
down, in the toilet?
482
00:27:26,760 --> 00:27:28,960
Where did she go?
- Where's Shoba?
483
00:27:29,000 --> 00:27:30,600
She'll be here..
484
00:27:30,960 --> 00:27:32,600
Even though she arrives late
485
00:27:32,720 --> 00:27:34,000
she arrives in style.
486
00:27:34,080 --> 00:27:36,280
Am I right?
- You're right.
487
00:28:10,480 --> 00:28:13,120
"Oh, bride.."
488
00:28:20,080 --> 00:28:24,040
"Oh, bride.."
489
00:28:27,800 --> 00:28:31,560
"Oh, bride.."
490
00:28:33,040 --> 00:28:34,000
Rice..
491
00:28:34,240 --> 00:28:35,440
Do you want some rice?
Don't you want it?
492
00:28:35,800 --> 00:28:37,040
All right.
493
00:28:37,680 --> 00:28:38,680
Some rice.
494
00:28:39,160 --> 00:28:40,480
Have some rice.
- Please eat.
495
00:28:41,600 --> 00:28:43,600
Would you like some rice?
- Enough.. - Have some more.
496
00:28:43,640 --> 00:28:46,320
Some more.
- A bit more. - Thanks.
497
00:28:47,160 --> 00:28:50,280
Rice. Have it
if you want. - So sweet..
498
00:28:50,320 --> 00:28:51,840
Sir, please have some rice.
- Eat it..
499
00:28:52,000 --> 00:28:53,160
Ma'am, rice?
500
00:28:53,960 --> 00:28:55,640
I've been noticing this
ever since you came on the stage.
501
00:28:55,960 --> 00:28:57,760
You were smiling back at him
when he smiled at you.
502
00:28:58,000 --> 00:28:59,360
Why do you have a soft corner
for him?
503
00:29:00,080 --> 00:29:02,000
I was convinced after seeing
his enthusiasm.
504
00:29:02,040 --> 00:29:03,720
No.. He's a nice guy.
505
00:29:04,080 --> 00:29:05,120
Very innocent.
506
00:29:06,160 --> 00:29:08,640
You'll find out if he's innocent
after you get to know him better.
507
00:29:08,720 --> 00:29:10,160
You don't know him
well, Shoba.
508
00:29:11,400 --> 00:29:12,960
Fresh buttermilk..
509
00:29:13,680 --> 00:29:14,880
Buttermilk..
510
00:29:16,400 --> 00:29:18,160
Shall I pour some buttermilk?
- I don't want buttermilk.
511
00:29:18,200 --> 00:29:19,720
It was prepared just now.
It's fresh.
512
00:29:19,760 --> 00:29:20,760
Have it.
- I don't want it.
513
00:29:21,280 --> 00:29:23,080
Didn't you eat the banana
that I gave you? Eat it.
514
00:29:23,120 --> 00:29:24,960
Dinesh, come here..
515
00:29:26,200 --> 00:29:28,600
Just give me a second.
My mom won't let me stay here.
516
00:29:28,640 --> 00:29:29,600
Come here.
517
00:29:30,680 --> 00:29:31,600
What do you want?
518
00:29:31,720 --> 00:29:35,240
Did you see Swathi's friend
who came from Chennai?
519
00:29:35,520 --> 00:29:37,520
Why don't we consider
her for Satish?
520
00:29:37,560 --> 00:29:38,600
She's a good girl.
521
00:29:38,880 --> 00:29:40,400
Just shut up!
522
00:29:40,480 --> 00:29:42,360
Otherwise, I'll stab you with this!
- What is it?
523
00:29:42,400 --> 00:29:43,560
Sir, please give me
some buttermilk.
524
00:29:43,600 --> 00:29:44,680
You don't need it.
525
00:29:49,480 --> 00:29:51,200
Tissue.
Give it to me.
526
00:29:52,960 --> 00:29:54,800
Hi. How's everything going?
- Hi.
527
00:29:54,880 --> 00:29:56,320
Oh, wow! - Yes.
- Now, you look good.
528
00:29:56,360 --> 00:29:58,160
Yes. I know..
- You look better now.
529
00:29:58,440 --> 00:29:59,720
Nice earrings.
- Thank you.
530
00:29:59,920 --> 00:30:02,320
Give me your number.
- Oh, yes. Sure. - Yes, okay.
531
00:30:02,360 --> 00:30:03,600
Hey, Shoba.
What are you doing here? Come..
532
00:30:03,680 --> 00:30:05,080
It's already late. - Give me
a second. - Everybody
533
00:30:05,120 --> 00:30:06,640
is waiting for you to take photos.
534
00:30:35,640 --> 00:30:37,880
Dad, they're all going to
leave now.
535
00:30:37,960 --> 00:30:39,280
Aren't you supposed to stay
and enjoy for a few days
536
00:30:39,320 --> 00:30:40,600
when you come for a wedding?
537
00:30:40,640 --> 00:30:42,200
Aren't you supposed to plan things
accordingly? - No, sir.
538
00:30:42,280 --> 00:30:43,360
I have some work there.
539
00:30:43,400 --> 00:30:44,560
I'll be able to get it done
only if I leave now.
540
00:30:44,880 --> 00:30:46,040
I see..
541
00:30:46,080 --> 00:30:47,320
So, what can I do for you?
- I see..
542
00:30:47,560 --> 00:30:49,240
Shall I arrange a driver
to drop you? - Yes..
543
00:30:49,280 --> 00:30:51,800
Uncle, I heard that you
were looking for a driver.
544
00:30:52,160 --> 00:30:53,480
It's for Shoba.
- Is that so?
545
00:30:53,520 --> 00:30:54,800
I'll drop you off.
- Oh.
546
00:30:54,880 --> 00:30:56,480
Wouldn't it be
inconvenient for Dinesh?
547
00:30:56,560 --> 00:30:58,040
Oh..
No way!
548
00:30:58,080 --> 00:30:59,200
How would it be inconvenient?
- Yes.552
549
00:30:59,240 --> 00:31:01,400
The only thing that
he knows is driving.
550
00:31:04,160 --> 00:31:06,040
Shoba, you might want to go
to the room and take rest.
551
00:31:06,120 --> 00:31:07,160
I'll come to take your luggage.
552
00:31:07,200 --> 00:31:08,240
Room number 412, right?
553
00:31:08,280 --> 00:31:09,520
Yes.
554
00:31:10,960 --> 00:31:12,240
Okay. I'll come.
- I booked it..
555
00:31:12,280 --> 00:31:14,120
Okay..
Okay, sir.
556
00:31:14,360 --> 00:31:15,400
Bye..
- Bye.
557
00:31:15,440 --> 00:31:16,840
See you..
- Bye..
558
00:31:16,880 --> 00:31:18,400
Bye.
- See you.
559
00:31:18,840 --> 00:31:22,520
You should be happy!
- Why are you so enthusiastic?
560
00:31:23,040 --> 00:31:24,000
Can't I show some enthusiasm?
561
00:31:24,080 --> 00:31:25,360
Do whatever you want!
562
00:31:25,920 --> 00:31:27,160
Sad.
563
00:31:31,400 --> 00:31:32,280
Jeez!
564
00:31:32,360 --> 00:31:33,240
Hey!
565
00:31:33,400 --> 00:31:37,640
"Oh, beautiful girl, I'll tell you
something if you come with me."
566
00:31:38,400 --> 00:31:42,560
"My life.."
567
00:31:43,120 --> 00:31:46,880
"I will not leave you."
568
00:31:47,160 --> 00:31:51,680
"If I do so.."
- "I will not sleep."
569
00:31:52,200 --> 00:31:53,640
I know everything that's going on.
570
00:31:54,600 --> 00:31:56,320
You don't need me anymore.
571
00:31:56,560 --> 00:31:58,600
What did Shoba tell you?
572
00:31:59,080 --> 00:32:02,160
She's deeply in love with me.
573
00:32:02,400 --> 00:32:04,400
So, I'm just doing a small favour
for her.
574
00:32:04,440 --> 00:32:05,680
Yes..
575
00:32:05,720 --> 00:32:06,960
Based on her expressions,
I could make out that
576
00:32:07,080 --> 00:32:09,560
she isn't interested in you.
- Yes..
577
00:32:09,600 --> 00:32:10,560
That's possible..
578
00:32:10,600 --> 00:32:13,680
Isn't she a young woman?
It's quite natural.
579
00:32:15,400 --> 00:32:17,080
Come here.
580
00:32:17,720 --> 00:32:19,880
And stand here.
581
00:32:20,680 --> 00:32:22,400
What was his room number?
- 312.
582
00:32:22,440 --> 00:32:23,920
What was it?
- 312.
583
00:32:24,880 --> 00:32:26,520
312 is her room number.
584
00:32:26,760 --> 00:32:28,440
His room number is 412.
585
00:32:28,480 --> 00:32:29,840
Was it the wrong room?
- It was the wrong room.
586
00:32:29,880 --> 00:32:31,600
Not just the room,
it was a different floor.
587
00:32:32,600 --> 00:32:33,280
But that's okay.
588
00:32:33,720 --> 00:32:36,600
This is the first time that
I benefited from your carelessness.
589
00:32:47,080 --> 00:32:48,360
Didn't you benefit from it?
590
00:32:48,840 --> 00:32:50,440
Anyway, aren't you happy?
591
00:32:50,480 --> 00:32:52,360
Definitely. - Why don't we
have a couple of shots then?
592
00:32:52,400 --> 00:32:53,880
Oh, no!
I'm super busy, you know?
593
00:32:53,920 --> 00:32:54,960
I have to go to the airport
and I have plans.
594
00:32:55,000 --> 00:32:56,640
Love, lust..
Just get lost.
595
00:32:56,920 --> 00:32:59,320
If you have a couple of shots,
you'll be in a good mood.
596
00:32:59,400 --> 00:33:00,440
It'll make you energetic.
597
00:33:00,480 --> 00:33:03,240
After drinking,
you'll be romantic.
598
00:33:05,160 --> 00:33:06,160
Really?
- Yes.
599
00:33:06,280 --> 00:33:07,360
Come..
600
00:33:07,680 --> 00:33:10,360
What's the time now?
- 2 o'clock.
601
00:33:11,960 --> 00:33:13,120
In that case, we can have a couple
of shots, right?
602
00:33:13,280 --> 00:33:14,640
Absolutely..
603
00:33:15,360 --> 00:33:18,520
"On the floor, baby.
Hit it hard, baby."
604
00:33:18,560 --> 00:33:20,520
"Rock the party, baby."
605
00:33:23,480 --> 00:33:24,960
What's the time?
606
00:33:28,160 --> 00:33:29,280
2 o'clock.
607
00:33:30,680 --> 00:33:32,120
In that case,
give me two more shots.
608
00:33:32,160 --> 00:33:35,320
"On the floor, baby.
Hit it hard, baby."
609
00:33:35,360 --> 00:33:37,400
"Rock the party, baby."
610
00:33:39,080 --> 00:33:40,200
Dinesh.
611
00:33:41,200 --> 00:33:43,320
Hey, gorgeous.
- Yes.
612
00:33:45,000 --> 00:33:46,480
Let's..
613
00:33:47,880 --> 00:33:49,880
Just one..
Oh, no..
614
00:33:55,560 --> 00:33:56,840
Shall I make another drink?
615
00:33:57,440 --> 00:33:59,880
Give me two more shots, buddy.
616
00:34:02,160 --> 00:34:04,520
Oh, no!
That's enough.
617
00:34:05,320 --> 00:34:09,000
Enough..
- He can't hold his drink.
618
00:34:10,880 --> 00:34:14,440
"A cold night that smells like"
619
00:34:14,720 --> 00:34:18,440
"Pandanus flower.."
Has it got dark?
620
00:34:19,160 --> 00:34:20,720
The time is 2 o'clock.
621
00:34:20,760 --> 00:34:23,800
But it's very dark
outside, Dinesh.
622
00:34:28,480 --> 00:34:32,440
I think this watch isn't working.
- Hey!
623
00:34:32,480 --> 00:34:35,800
"When I see you standing
on the veranda or the doorstep"
624
00:34:35,920 --> 00:34:40,640
"I go crazy."
625
00:34:40,680 --> 00:34:43,720
"I go crazy."
626
00:34:45,400 --> 00:34:48,480
"On the floor, baby.
Hit it hard, baby."
627
00:34:48,520 --> 00:34:50,160
"Rock the party, baby."
- You moron!
628
00:34:50,200 --> 00:34:51,840
"Just leave if you can't
do that."
629
00:34:51,880 --> 00:34:53,960
"On the floor, baby!"
630
00:34:54,120 --> 00:34:56,720
Dinesh, don't get upset.
631
00:34:57,280 --> 00:34:58,480
Can't you call her
and tell her that
632
00:34:58,560 --> 00:35:00,320
you couldn't come due
to extenuating circumstances?
633
00:35:00,400 --> 00:35:02,880
Do you have her number?
- No. Don't you have it?
634
00:35:03,520 --> 00:35:05,280
No. She just has my number.
635
00:35:05,400 --> 00:35:07,480
Dinesh, how could
you be so stupid!
636
00:35:07,760 --> 00:35:11,400
A girl wouldn't call you
even if she says she would!
637
00:35:11,960 --> 00:35:16,640
You should have got her number
and ensured it's the right one.
638
00:35:16,720 --> 00:35:20,080
She is neither going to call
nor text you.
639
00:35:21,680 --> 00:35:22,600
Get lost!
640
00:35:24,160 --> 00:35:25,160
Bloody fool!
641
00:35:32,840 --> 00:35:35,640
Mom.. If you plan to advise me
642
00:35:35,720 --> 00:35:36,880
I will let you
do it tomorrow morning.
643
00:35:36,960 --> 00:35:39,200
Please let me be for now.
I am very sleepy.
644
00:35:39,520 --> 00:35:41,960
Swathi got married
and she left.
645
00:35:42,240 --> 00:35:45,640
Can't you quit drinking
at least now, Dinesh?
646
00:35:45,720 --> 00:35:48,800
Jeez! She isn't the reason
I drank today.
647
00:35:48,880 --> 00:35:52,720
I'm not going to drink
because of her.
648
00:35:53,360 --> 00:35:56,320
Aren't you happy now?
Please leave.
649
00:35:57,400 --> 00:35:59,640
Excuse me.
- Yes.
650
00:36:00,560 --> 00:36:04,080
I was thinking
of getting married.
651
00:36:06,240 --> 00:36:07,400
What do you think?
652
00:36:11,840 --> 00:36:12,960
Go to sleep.
653
00:36:17,280 --> 00:36:18,200
Dad!
654
00:36:29,400 --> 00:36:31,440
How come he is playing music?
655
00:36:31,600 --> 00:36:33,560
It seems like
he is happy today!
656
00:36:34,160 --> 00:36:36,760
He never wakes up
so early.
657
00:36:36,920 --> 00:36:38,880
I don't know what happened
to him today.
658
00:36:39,760 --> 00:36:41,200
Let me serve him tea.
659
00:36:42,920 --> 00:36:48,440
"I never realised that
all I could see was you."
660
00:36:49,680 --> 00:36:52,440
I will send him to you.
661
00:36:52,680 --> 00:36:55,640
Please explain to him
that he should mend his ways.
662
00:36:55,800 --> 00:36:57,480
All right. Send him.
- Okay.
663
00:36:57,560 --> 00:36:59,480
We will advise him.
- Okay.
664
00:36:59,640 --> 00:37:00,920
Call him.
665
00:37:01,560 --> 00:37:03,680
"You came.."
666
00:37:04,160 --> 00:37:05,720
She has come.
667
00:37:06,840 --> 00:37:09,120
"Oh, the bird of love!"
668
00:37:09,200 --> 00:37:13,040
Why do you do things that make
you a laughing stock?
669
00:37:13,320 --> 00:37:17,520
What was the movie you'd watch
to join the army?
670
00:37:17,800 --> 00:37:20,200
'Vaaranam'?
- 'Vaaranam Aayiram.'
671
00:37:20,320 --> 00:37:22,480
It wasn't because
you were patriotic, right?
672
00:37:22,960 --> 00:37:25,760
Tea.. - Your interests keep
changing, right, Dinesh?
673
00:37:25,840 --> 00:37:27,080
"This love.."
674
00:37:27,160 --> 00:37:30,200
Once you graduated, we made
you look after the textiles shop.
675
00:37:30,520 --> 00:37:35,160
You were flirting with every single
woman at the shop!
676
00:37:35,320 --> 00:37:36,240
Jeez.
677
00:37:42,480 --> 00:37:45,160
Dinesh, your partners are waiting
downstairs.
678
00:37:45,200 --> 00:37:48,360
Pay them what you owe.
Go.
679
00:37:49,920 --> 00:37:51,320
If you don't have money,
tell me and I will do it.
680
00:37:51,400 --> 00:37:54,800
Do it then. - Really?
Why should I settle your debts!
681
00:37:54,880 --> 00:37:56,280
Go and meet them.
682
00:37:59,120 --> 00:38:00,040
Come on.
683
00:38:00,360 --> 00:38:01,960
They have shown up
so early in the day.
684
00:38:03,960 --> 00:38:04,880
Good morning.
685
00:38:05,480 --> 00:38:06,400
Good morning.
686
00:38:06,600 --> 00:38:07,640
My money..
687
00:38:09,040 --> 00:38:09,920
Come on.
688
00:38:10,160 --> 00:38:13,160
Dinesh, she has grown old.
689
00:38:13,440 --> 00:38:15,800
You should be more responsible.
690
00:38:16,120 --> 00:38:18,480
Let me get you some tea.
- Okay.
691
00:38:18,720 --> 00:38:21,160
Dinesh. - What is it?
- Just do whatever you want
692
00:38:21,280 --> 00:38:23,720
but pay us our money.
- Dear..
693
00:38:23,880 --> 00:38:26,280
I am pleading with you.
You owe me lakhs of rupees!
694
00:38:26,360 --> 00:38:28,400
The stock exchange
is at an all-time low.
695
00:38:28,520 --> 00:38:30,160
Really?
- Sensex has taken a hit too.
696
00:38:30,240 --> 00:38:32,560
What do you expect me to do?
- What did you say about sex?
697
00:38:32,640 --> 00:38:34,320
Shut up! I said Sensex
and not sex!
698
00:38:34,400 --> 00:38:36,120
It is a technical term.
- Hey.
699
00:38:36,160 --> 00:38:38,320
Mutual funds..
700
00:38:38,520 --> 00:38:39,960
Mutual fund investments
are subject to market risks.
701
00:38:40,000 --> 00:38:41,200
Read all scheme related
documents carefully.
702
00:38:41,280 --> 00:38:43,280
What is it?
- Just a procedure..
703
00:38:44,720 --> 00:38:49,520
Dinesh, she has grown old.
You should be more responsible.
704
00:38:49,640 --> 00:38:52,920
I know I am growing
old.. - Move..
705
00:38:53,080 --> 00:38:57,560
Don't you have anything
else to tell him?
706
00:38:58,120 --> 00:38:59,760
'Hi, Dinesh.
Hope you are doing good.'
707
00:38:59,840 --> 00:39:02,280
'It was so nice to meet you people.
Had a wonderful time.'
708
00:39:02,360 --> 00:39:03,360
'Will miss you guys!'
709
00:39:03,440 --> 00:39:04,480
'Tell me if you come
to Chennai.'
710
00:39:04,600 --> 00:39:05,720
'All the best.
Shoba.'
711
00:39:05,800 --> 00:39:07,960
Do one thing.
Take him to Mumbai. - No..
712
00:39:08,040 --> 00:39:09,640
Or you should take him to Dubai.
- No.
713
00:39:09,680 --> 00:39:11,400
Terrorist attacks are frequent
in Mumbai.
714
00:39:11,440 --> 00:39:13,960
It's so hard to survive there.
- Yes!
715
00:39:14,560 --> 00:39:17,240
The climatein Dubai is horrendous.
It's so hot and I struggle there.
716
00:39:17,320 --> 00:39:18,920
Excuse me, guys.
- He won't bear it.
717
00:39:19,000 --> 00:39:22,320
I was thinking of doing a course
about the national stock exchange.
718
00:39:22,600 --> 00:39:25,040
I reckon you are heading
to Chennai.
719
00:39:25,120 --> 00:39:27,240
Excellent.
- Can I do it in Chennai?
720
00:39:27,400 --> 00:39:29,880
I was considering going
to Australia. - No.
721
00:39:29,920 --> 00:39:31,680
Do it in Chennai.
- Correct..
722
00:39:31,760 --> 00:39:33,920
The climate there is neither
too hot nor cold.
723
00:39:33,960 --> 00:39:35,520
There won't be floods and
it's free from mosquitoes.
724
00:39:35,560 --> 00:39:36,680
True. - There won't be
terrorist attacks.
725
00:39:36,760 --> 00:39:38,240
Correct. - Yes.
- It's a cool place.
726
00:39:38,400 --> 00:39:39,280
Yes.
727
00:39:40,280 --> 00:39:43,640
Okay.
It is Chennai, then.
728
00:39:51,680 --> 00:39:52,480
Shoba.
729
00:39:55,160 --> 00:39:55,960
Shoba.
730
00:39:59,120 --> 00:40:01,440
Where is she?
Shoba.
731
00:40:06,320 --> 00:40:07,200
Shoba?
732
00:40:10,040 --> 00:40:11,240
What are you doing here?
733
00:40:12,840 --> 00:40:14,600
Everyone is waiting
for you
734
00:40:15,040 --> 00:40:16,920
and you are chopping
vegetables here!
735
00:40:18,840 --> 00:40:21,120
Hey. Is there a problem between
you and Dinesh?
736
00:40:21,200 --> 00:40:23,760
Only he knows what the problem is.
How would I know?
737
00:40:26,400 --> 00:40:28,960
Do you know what's
the biggest mistake I have made?
738
00:40:29,200 --> 00:40:30,760
I texted him, 'Miss you.'
739
00:40:31,160 --> 00:40:33,200
Why would he pack his bags
and come here!
740
00:40:34,920 --> 00:40:37,960
That moron with him is the reason
for everything.
741
00:40:39,240 --> 00:40:40,080
Who?
742
00:40:42,280 --> 00:40:43,160
Sagar.
743
00:40:51,720 --> 00:40:55,560
"Oh, girl..
Come with me."
744
00:40:56,720 --> 00:40:59,240
"Oh, girl.."
745
00:40:59,480 --> 00:41:04,280
'Should I do it?
- What..'
746
00:41:07,760 --> 00:41:09,880
"Oh, girl.."
747
00:41:14,760 --> 00:41:17,480
What is the problem now?
748
00:41:18,360 --> 00:41:20,840
Miss you.. Love you..
Like you.. Need you..
749
00:41:21,440 --> 00:41:24,400
Women say that to every
Tom, Dick and Harry! - They do.
750
00:41:25,280 --> 00:41:28,240
I came here for her and..
- And?
751
00:41:28,320 --> 00:41:32,600
S-She treated me like trash.
She did.
752
00:41:33,280 --> 00:41:35,640
I postponed all my engagements
to come here.
753
00:41:35,920 --> 00:41:37,920
My mother is alone there.
754
00:41:41,040 --> 00:41:43,840
Don't you remember the day
we first met her?
755
00:41:46,440 --> 00:41:51,120
Those were the best
days of my life.
756
00:42:06,720 --> 00:42:11,680
"I am coming to you,
my city."
757
00:42:13,720 --> 00:42:19,360
"I am spreading my wings
in your roads."
758
00:42:20,800 --> 00:42:27,320
"There are new dreams"
759
00:42:27,760 --> 00:42:34,600
"in my eyes because of you."
760
00:42:35,240 --> 00:42:41,840
"My life
is entwined with happiness."
761
00:42:42,320 --> 00:42:49,560
"I came here
in search of her."
762
00:42:50,840 --> 00:42:58,120
"You are the woman
of my dreams.."
763
00:42:58,200 --> 00:43:04,480
"You are the woman
of my dreams! You are."
764
00:43:05,200 --> 00:43:11,960
"You are the woman
of my dreams.."
765
00:43:12,200 --> 00:43:17,160
"You are the woman
of my dreams!
766
00:44:07,960 --> 00:44:13,320
"Oh, beloved.."
767
00:44:15,080 --> 00:44:18,400
"When I can't take
my eyes off you.."
768
00:44:18,560 --> 00:44:22,080
"When your beauty bewitches me.."
769
00:44:22,120 --> 00:44:29,040
"We gave life to this precious
friendship and let's cherish it."
770
00:44:29,480 --> 00:44:32,840
"These streets adorned
by twilight.."
771
00:44:32,920 --> 00:44:36,360
"These shores that
are illuminated by moonlight.."
772
00:44:37,920 --> 00:44:39,560
Yes!
773
00:44:51,960 --> 00:44:55,320
Dinesh, you are so careless.
774
00:44:55,840 --> 00:44:59,320
Shouldn't you have locked
the door before going out?
775
00:44:59,360 --> 00:45:01,680
What if some other thief
had got in instead of me!
776
00:45:02,080 --> 00:45:03,680
It's such a poor lodge, Dinesh.
777
00:45:03,800 --> 00:45:05,960
It's too hot and there are
too many mosquitoes.
778
00:45:06,080 --> 00:45:09,520
Let it be. Look what I have
brought for you!
779
00:45:09,600 --> 00:45:12,320
Jackfruit, coconuts
and..
780
00:45:12,400 --> 00:45:15,040
Where is it?
Tapioca!
781
00:45:15,880 --> 00:45:17,600
Why don't you seem happy?
782
00:45:18,320 --> 00:45:19,840
What is your plan?
783
00:45:19,960 --> 00:45:23,560
Nothing. It's so boring without you
at our hometown, Dinesh.
784
00:45:23,920 --> 00:45:26,520
You are having a great time
here, aren't you?
785
00:45:26,560 --> 00:45:30,440
Way too many girls and photos.
I know everything.
786
00:45:30,800 --> 00:45:33,160
Will you set me up with
Shoba's friend, Priya?
787
00:45:34,080 --> 00:45:35,040
Shut up!
788
00:45:36,640 --> 00:45:43,680
"You are the woman
of my dreams!"
789
00:45:43,760 --> 00:45:50,680
"You are the woman
of my dreams! You are.."
790
00:45:50,920 --> 00:45:57,720
"You are the woman
of my dreams.."
791
00:45:57,960 --> 00:46:01,280
"You are the woman
of my dreams!"
792
00:46:33,240 --> 00:46:35,840
"You are the woman.."
793
00:46:41,200 --> 00:46:42,080
That's enough.
794
00:46:46,320 --> 00:46:48,840
Please eat.
- I will.
795
00:46:49,600 --> 00:46:51,760
So, how do you guys
like Chennai?
796
00:46:52,080 --> 00:46:53,040
Cool.
- It's hot.
797
00:46:57,360 --> 00:46:59,920
Is that why you are
wearing sunglasses?
798
00:47:00,280 --> 00:47:02,040
It's just..
Get rid of them.
799
00:47:03,560 --> 00:47:04,520
Funny guy.
800
00:47:07,080 --> 00:47:09,720
Chennai is more expensive
than we thought.
801
00:47:10,000 --> 00:47:11,920
Actually, since there
are two of you
802
00:47:12,040 --> 00:47:14,280
you guys can share the rent.
- Yes.
803
00:47:14,520 --> 00:47:16,920
Really?
He is broke.
804
00:47:17,320 --> 00:47:21,000
All he does is eat.
Poor chap! Am I not right?
805
00:47:21,560 --> 00:47:23,880
Shoba, since he lacks common sense
806
00:47:23,960 --> 00:47:26,040
he utters nonsense
all the time.
807
00:47:26,200 --> 00:47:29,040
So, his mother insisted that
he should stay with me.
808
00:47:29,920 --> 00:47:31,520
He has learnt a bit from me.
Am I not right?
809
00:47:33,240 --> 00:47:35,320
Let it be.
How is your MBA coming along?
810
00:47:35,360 --> 00:47:38,960
It's not over. There is still a
lot to tell you. It's so funny.
811
00:47:39,680 --> 00:47:41,120
Tell them one of your jokes.
812
00:47:41,440 --> 00:47:42,280
Let them laugh.
813
00:47:43,560 --> 00:47:45,040
Weren't you asking about
the MBA, Priya?
814
00:47:45,160 --> 00:47:48,840
You know, my childhood dream
was to become a pilot.
815
00:47:49,440 --> 00:47:52,000
My dad wanted me to be
a doctor.
816
00:47:52,640 --> 00:47:55,240
When I grew up
817
00:47:56,160 --> 00:47:58,440
pilots and doctors
lost their value.
818
00:47:58,600 --> 00:48:01,480
I thought of pursuing an MBA
at College of Engineering.
819
00:48:01,560 --> 00:48:02,800
Yes, that's how it is.
820
00:48:04,160 --> 00:48:05,680
What's the full form of MBA?
- What?
821
00:48:06,720 --> 00:48:08,400
Don't eat until you
say it.
822
00:48:09,960 --> 00:48:13,120
He is joking.. Please eat.
- No..
823
00:48:13,200 --> 00:48:16,080
Stop eating until he says
the full form of MBA. - Relax..
824
00:48:16,120 --> 00:48:20,720
Relax, my foot.
- Don't be crazy. Please eat.
825
00:48:21,240 --> 00:48:23,400
Forget MBA. - Please eat.
- You wanted to be a doctor, right?
826
00:48:23,480 --> 00:48:25,880
You have to clear the entrance
exams to be a doctor, moron!
827
00:48:25,960 --> 00:48:26,840
Relax, Sagar.
828
00:48:26,880 --> 00:48:28,400
He has flunked exams
829
00:48:28,480 --> 00:48:31,720
even after getting the question
paper on the previous day! - No..
830
00:48:31,800 --> 00:48:34,600
He can't even make a paper
aeroplane. - Funny guy!
831
00:48:34,680 --> 00:48:35,520
Pilot, my foot!
832
00:48:35,600 --> 00:48:38,120
Dinesh, you are way too
pompous when you are with girls.
833
00:48:38,160 --> 00:48:40,360
I have noticed it since
fifth grade. - Relax.
834
00:48:40,400 --> 00:48:42,080
Priya's cake is here.
- To heck with the cake!
835
00:48:42,160 --> 00:48:44,960
I can't be patient anymore!
836
00:48:45,680 --> 00:48:47,320
I am a roughneck when I have to be!
- You are one!
837
00:48:47,440 --> 00:48:49,000
I won't spare you!
- I will..
838
00:48:49,120 --> 00:48:49,960
Stop it.
- You..
839
00:48:54,800 --> 00:48:56,040
Listen..
- Let me speak, Venkat.
840
00:48:56,200 --> 00:48:57,520
Why all this..
Who are they, Shoba?
841
00:48:57,600 --> 00:48:59,960
How could you let such reprobates
be a part of our gang?
842
00:49:00,360 --> 00:49:01,680
He spoiled her birthday.
843
00:49:01,720 --> 00:49:06,120
Is he an IIT alumnus, a writer
or an orator? Who is he?
844
00:49:06,480 --> 00:49:07,920
That's not important right now.
845
00:49:07,960 --> 00:49:09,160
Look at him staring at us.
846
00:49:09,200 --> 00:49:10,400
Such a disgrace.
847
00:49:10,840 --> 00:49:11,840
I warned you earlier.
848
00:49:11,880 --> 00:49:13,520
Okay. Now stop it.
Don't irritate me.
849
00:49:13,560 --> 00:49:15,120
Wait. Let me go
and talk to him.
850
00:49:17,800 --> 00:49:20,720
Shoba, it was accidental..
- See, it is not that funny.
851
00:49:20,960 --> 00:49:22,160
Yes.
- We are in a public place.
852
00:49:22,200 --> 00:49:24,400
The two of you don't even
have basic etiquette.
853
00:49:24,840 --> 00:49:25,880
Aren't you guys ashamed?
854
00:49:26,120 --> 00:49:27,320
You spoiled it, Dinesh.
855
00:49:28,280 --> 00:49:29,040
Forget it.
856
00:49:29,680 --> 00:49:30,960
Get a life.
- Yes.
857
00:49:31,480 --> 00:49:32,760
You too.
- Why me?
858
00:49:52,360 --> 00:49:53,280
Thank you.
859
00:49:56,400 --> 00:49:59,040
The audacity to say it!
860
00:50:00,880 --> 00:50:01,520
What?
861
00:50:02,400 --> 00:50:04,360
Even if I hadn't,
Swathi would have told her
862
00:50:04,400 --> 00:50:05,760
that you aren't pursuing an MBA.
863
00:50:06,680 --> 00:50:10,720
A man could never
read a woman's mind
864
00:50:11,240 --> 00:50:12,880
but I can do it.
865
00:50:13,120 --> 00:50:15,800
It's true.
Because you aren't a man.
866
00:50:16,280 --> 00:50:17,120
Mr. Dinesh
867
00:50:17,400 --> 00:50:20,160
if you stop cracking stupid jokes
and take life seriously
868
00:50:20,960 --> 00:50:24,560
the rest of your life
will be good.
869
00:50:25,960 --> 00:50:29,680
Both she and her gang
mocked me today.
870
00:50:29,760 --> 00:50:33,320
I will make them praise me.
- Whatever.
871
00:50:33,960 --> 00:50:37,680
I am thinking of dropping
this romantic plan.
872
00:50:37,800 --> 00:50:40,280
I am just going to work
on some swag moves, man.
873
00:50:40,480 --> 00:50:42,200
Come on!
874
00:51:13,680 --> 00:51:15,200
Ma'am.
- Yes. - Someone from Kerala
875
00:51:15,520 --> 00:51:18,040
has made a donation
to our child welfare program.
876
00:51:18,120 --> 00:51:19,000
Really?
877
00:51:23,960 --> 00:51:26,400
Where is he now?
- He is waiting outside, ma'am.
878
00:51:26,480 --> 00:51:30,040
"To alleviate the sorrows
of children.."
879
00:51:31,840 --> 00:51:34,960
Do you work here, Shoba?
We never knew.
880
00:51:35,640 --> 00:51:37,360
What's your plan?
- What plan?
881
00:51:37,400 --> 00:51:39,200
Let's paint it green.
- Helping the poor.
882
00:51:39,800 --> 00:51:42,080
We have always done charity.
- I see.
883
00:51:42,160 --> 00:51:43,640
What is it?
- Yes, Dinesh?
884
00:51:43,680 --> 00:51:45,440
Oh.. Hi, Shoba.
885
00:51:45,520 --> 00:51:47,720
Let's leave. We have
too many places to visit.
886
00:51:47,800 --> 00:51:49,160
I know..
- I am waiting.
887
00:51:49,720 --> 00:51:50,880
He is such a nice guy.
888
00:51:51,360 --> 00:51:53,080
The signatures are different
on both the cheques.
889
00:51:54,080 --> 00:51:56,720
Ask your friend to have
a proper signature first.
890
00:51:56,920 --> 00:51:58,800
Save your charity until then.
891
00:51:59,560 --> 00:52:02,000
The problems of
being undereducated..
892
00:52:06,960 --> 00:52:09,040
That's enough.
Give it..
893
00:52:22,840 --> 00:52:26,720
For the sake of our friendship
894
00:52:27,280 --> 00:52:28,880
can you do me a small favour?
895
00:52:29,440 --> 00:52:30,040
What?
896
00:52:31,080 --> 00:52:33,640
How can I woo Shoba?
897
00:52:35,760 --> 00:52:36,520
I thought so.
898
00:52:38,760 --> 00:52:42,440
She likes you too.
- Really? - Yes.
899
00:52:44,120 --> 00:52:45,120
Oh.
900
00:52:45,240 --> 00:52:48,240
But to make Shoba
fall for you
901
00:52:49,080 --> 00:52:50,560
you should first make
my wife fall for you.
902
00:52:53,120 --> 00:52:56,720
H-How can I do that
to your wife.. - Oh, no.
903
00:52:56,960 --> 00:52:58,920
That's not what I meant.
904
00:52:59,800 --> 00:53:02,520
After Priya's birthday party
905
00:53:02,600 --> 00:53:05,000
it was my wife
who criticised you the most. - Oh.
906
00:53:05,080 --> 00:53:07,720
If you impress her first,
it'd be duck soup to woo Shoba.
907
00:53:08,560 --> 00:53:11,840
What?
- It means easy..
908
00:53:12,080 --> 00:53:14,760
Okay.
Tell me how I can do it, pal.
909
00:53:15,920 --> 00:53:18,720
There is something that
she likes more than me.
910
00:53:19,720 --> 00:53:20,560
What is it?
911
00:53:34,480 --> 00:53:36,840
Eat it, dear.
- Hey, Dinesh.
912
00:53:38,080 --> 00:53:39,760
Kala!
What a pleasant surprise!
913
00:53:39,840 --> 00:53:42,120
Do you like dogs?
- I love them.
914
00:53:42,800 --> 00:53:46,320
Lolu, Monu and Sonu.
Three dogs..
915
00:53:46,400 --> 00:53:48,320
Oh! Okay.
- I have brought food.
916
00:53:48,520 --> 00:53:50,920
Do you want some?
- I love dogs too. - Really?
917
00:53:50,960 --> 00:53:52,280
This is Husky.
- Wow!
918
00:53:52,920 --> 00:53:53,680
Hey, Husky.
919
00:54:10,600 --> 00:54:14,240
Vismaya..
920
00:54:15,000 --> 00:54:18,880
Hey, Vismaya. Come here.
- I will be right back.
921
00:54:19,480 --> 00:54:20,360
When will this end?
922
00:54:21,640 --> 00:54:22,560
What is happening there?
923
00:54:23,200 --> 00:54:24,600
They are moving
into that home.
924
00:54:24,880 --> 00:54:25,880
They will be here henceforth.
925
00:54:26,000 --> 00:54:26,960
Really?
926
00:55:37,800 --> 00:55:38,720
Okay, guys.
927
00:55:38,800 --> 00:55:40,600
Thank you so much
for a wonderful meal.
928
00:55:40,720 --> 00:55:42,280
Thank you.
- Guys, tomorrow is Sunday.
929
00:55:42,480 --> 00:55:44,160
Diwali. It's the first Diwali
after our wedding.
930
00:55:44,640 --> 00:55:45,800
Oh! - So, please..
All of you must come.
931
00:55:46,040 --> 00:55:47,120
Both of you must come.
932
00:55:47,280 --> 00:55:50,440
And let's celebrate.
933
00:55:50,560 --> 00:55:52,120
Let's celebrate.
- All right, let's disperse now.
934
00:55:52,200 --> 00:55:53,240
Let's go..
- Thank you.
935
00:55:53,680 --> 00:55:55,720
Thank you.. - Thank you.
- Bye.
936
00:55:55,760 --> 00:55:56,960
Thank you so much..
937
00:55:58,320 --> 00:55:59,240
Okay.
938
00:56:03,640 --> 00:56:05,600
Bye.
- Bye, girls.
939
00:56:09,280 --> 00:56:10,360
Yes.
940
00:56:10,440 --> 00:56:12,440
Just listen to me!
941
00:56:15,480 --> 00:56:19,240
Mom, call her tomorrow
at 10 a.m. sharp.
942
00:56:19,400 --> 00:56:20,320
Okay?
943
00:56:22,480 --> 00:56:23,560
What's it, pal?
944
00:56:23,640 --> 00:56:24,880
You're making new plans.
945
00:56:25,640 --> 00:56:27,040
Your charity plan failed.
946
00:56:27,120 --> 00:56:28,720
But you managed
the situation
947
00:56:28,960 --> 00:56:30,280
by getting dishes
from the restaurant.
948
00:56:30,880 --> 00:56:34,080
Yes. - Since you're
almost close to your goal
949
00:56:34,840 --> 00:56:36,560
shall we try
to accomplish my goals?
950
00:56:36,720 --> 00:56:37,920
What goals?
951
00:56:38,040 --> 00:56:40,480
Can you set me up with
Shoba's friend, Priya?
952
00:56:40,960 --> 00:56:43,360
Then we can live
like a family.
953
00:56:47,720 --> 00:56:48,640
Drat!
954
00:56:50,400 --> 00:56:51,840
Bloody flirt!
955
00:56:53,560 --> 00:56:55,640
'Dear, don't say anything.'
956
00:56:55,920 --> 00:56:56,840
'I'll talk.'
957
00:56:56,960 --> 00:56:58,480
'Just give me
your father's phone number.'
958
00:56:58,560 --> 00:56:59,440
'Okay, dear.'
959
00:56:59,640 --> 00:57:00,560
'All right, then..'
960
00:57:00,640 --> 00:57:01,600
Sure, ma'am.
961
00:57:02,200 --> 00:57:03,120
Okay.
962
00:57:05,040 --> 00:57:05,920
Who was it?
963
00:57:06,680 --> 00:57:07,560
Dinesh's mother.
964
00:57:07,920 --> 00:57:09,160
Dinesh's mother?
965
00:57:10,200 --> 00:57:11,120
What does she want?
966
00:57:11,360 --> 00:57:13,120
She asked for
my dad's contact number.
967
00:57:13,640 --> 00:57:15,200
What for?
968
00:57:16,040 --> 00:57:17,200
You didn't get it?
969
00:57:17,760 --> 00:57:18,640
Yes.
970
00:57:18,680 --> 00:57:19,840
Really?
971
00:57:19,880 --> 00:57:21,320
Really, pal.
972
00:57:21,440 --> 00:57:22,640
Wedding proposal.
973
00:57:23,400 --> 00:57:24,360
Wedding proposal!
974
00:57:25,800 --> 00:57:26,680
Don't think too much.
975
00:57:26,800 --> 00:57:27,880
Both of you look
great together.
976
00:57:27,960 --> 00:57:29,240
He looks amazing.
977
00:57:29,320 --> 00:57:31,400
Please accept the proposal.
978
00:57:31,600 --> 00:57:33,040
He is wealthy.
979
00:57:33,480 --> 00:57:34,640
He cooks very well.
980
00:57:34,960 --> 00:57:36,440
He will take good care
of you.
981
00:57:36,680 --> 00:57:38,040
Get settled, Shoba.
982
00:57:38,240 --> 00:57:40,480
Shall I go and give
this 'Payasam' to Dinesh?
983
00:57:40,560 --> 00:57:42,400
What! Why?
That's not needed.
984
00:57:42,440 --> 00:57:43,320
Just a minute.
985
00:57:43,400 --> 00:57:44,880
Yesterday, we had
amazing food at his house.
986
00:57:45,000 --> 00:57:46,520
Go and give it.
- Okay.
987
00:57:49,760 --> 00:57:51,880
What is it?
- Nothing.
988
00:57:53,560 --> 00:57:54,680
Did you send the phone number?
989
00:57:55,120 --> 00:57:57,160
Drat!
No.
990
00:57:57,240 --> 00:57:58,720
Oh!
991
00:58:05,920 --> 00:58:07,200
What about its peel?
992
00:58:07,240 --> 00:58:09,240
That's how it is.
993
00:58:09,280 --> 00:58:10,320
Are you trying
to cheat me?
994
00:58:10,480 --> 00:58:12,040
I'm not that kind of a guy.
- What?
995
00:58:12,640 --> 00:58:13,600
Then pack this.
996
00:58:15,080 --> 00:58:16,120
White carrot.
997
00:58:16,440 --> 00:58:18,160
Mr. Dinesh.
- Yes.
998
00:58:19,800 --> 00:58:21,400
How are you? - Are you going
to cook today as well?
999
00:58:22,040 --> 00:58:23,400
Cooking is my passion.
- Yes.
1000
00:58:23,440 --> 00:58:24,680
Here is some 'Payasam'.
1001
00:58:25,120 --> 00:58:26,600
'Payasam!' - Homemade.
- Homemade!
1002
00:58:28,200 --> 00:58:30,600
Also, your trick was a success.
- Let me drink it.
1003
00:58:30,960 --> 00:58:32,760
Your mother called
her this morning.
1004
00:58:32,800 --> 00:58:34,360
Really?
- The discussion is going on.
1005
00:58:34,480 --> 00:58:35,360
I came here
in the middle of the conversation.
1006
00:58:35,440 --> 00:58:36,520
Why?
1007
00:58:37,360 --> 00:58:39,080
Did she give her
the contact number?
1008
00:58:39,280 --> 00:58:40,440
I don't know that, sir.
1009
00:58:40,720 --> 00:58:42,280
Anyway, come to Ms. Kala's house
1010
00:58:42,320 --> 00:58:43,200
for the Diwali celebration.
1011
00:58:43,360 --> 00:58:46,440
Okay. - Have you seen Ms. Shoba
make a Rangoli?
1012
00:58:47,040 --> 00:58:48,280
No.
- No, right?
1013
00:58:48,520 --> 00:58:49,600
It's amazing.
1014
00:58:49,800 --> 00:58:51,480
So, come without fail.
- Okay.
1015
00:58:51,560 --> 00:58:52,800
Okay, bye.
- Okay, bye.
1016
00:58:53,920 --> 00:58:55,600
You've moved here from
your hometown just to flirt.
1017
00:58:55,880 --> 00:58:56,760
Hey, get lost.
1018
00:59:00,800 --> 00:59:02,120
"Lighted beautiful wicks"
1019
00:59:02,160 --> 00:59:03,440
"are adding to the ambience"
1020
00:59:03,520 --> 00:59:05,640
"and are looking amazing."
1021
00:59:05,960 --> 00:59:08,480
"What is making you"
1022
00:59:08,560 --> 00:59:11,120
"close your eyes and pray?"
1023
00:59:11,160 --> 00:59:12,400
"A lot of smiles"
1024
00:59:12,440 --> 00:59:13,640
"are getting added"
1025
00:59:13,720 --> 00:59:15,680
"to the ambience
of this house."
1026
00:59:16,200 --> 00:59:18,920
"Whose presence is making"
1027
00:59:18,960 --> 00:59:21,120
"those beautiful lamps smile?"
1028
00:59:31,960 --> 00:59:34,200
"The alluring flame"
1029
00:59:34,440 --> 00:59:37,880
"is dancing"
1030
00:59:38,160 --> 00:59:39,840
"in the evening bliss."
1031
00:59:42,120 --> 00:59:44,400
"Stars are twinkling"
1032
00:59:44,800 --> 00:59:46,840
"even in the presence"
1033
00:59:47,120 --> 00:59:50,760
"of a slight fragrant breeze."
1034
00:59:51,680 --> 00:59:54,240
"Oh, magical dreams"
1035
00:59:54,520 --> 00:59:56,720
"joining my soul!"
1036
00:59:56,880 --> 01:00:01,440
"Do you feel like flying?"
1037
01:00:01,840 --> 01:00:04,520
"A few"
1038
01:00:04,760 --> 01:00:07,040
"beautiful moments.."
1039
01:00:07,400 --> 01:00:09,880
"Who brought them?"
1040
01:00:12,440 --> 01:00:13,880
"Lighted beautiful wicks"
1041
01:00:13,920 --> 01:00:15,120
"are adding to the ambience"
1042
01:00:15,200 --> 01:00:17,200
"and are looking amazing."
1043
01:00:17,520 --> 01:00:20,200
"What is making you"
1044
01:00:20,280 --> 01:00:22,440
"close your eyes and pray?"
1045
01:00:22,800 --> 01:00:25,280
"A lot of smiles
are adding"
1046
01:00:25,360 --> 01:00:27,480
"to the ambience
of this house."
1047
01:00:27,960 --> 01:00:30,360
"Whose presence is making"
1048
01:00:30,440 --> 01:00:32,800
"those beautiful lamps smile?"
1049
01:00:35,840 --> 01:00:36,880
Hi, Shoba.
1050
01:00:37,440 --> 01:00:38,960
It didn't rain, right?
1051
01:00:40,640 --> 01:00:41,600
That's because
this is Chennai.
1052
01:00:41,800 --> 01:00:43,760
It would have rained
if we were in Kerala.
1053
01:00:44,280 --> 01:00:45,520
Mother called me
this morning.
1054
01:00:45,880 --> 01:00:47,040
Really?
Whose mother?
1055
01:00:47,200 --> 01:00:48,200
Dinesh's mother.
1056
01:00:48,280 --> 01:00:49,640
My mother!
Why?
1057
01:00:50,200 --> 01:00:51,680
She wanted
my dad's contact number.
1058
01:00:51,800 --> 01:00:54,480
She said that she saw me at
the wedding and she likes me.
1059
01:00:55,320 --> 01:00:56,680
I can't believe mom.
1060
01:00:57,680 --> 01:00:59,440
My mom is immature, Shoba.
1061
01:00:59,640 --> 01:01:02,040
Also, she has the disadvantage
1062
01:01:02,080 --> 01:01:03,720
of being born
in a rural place.
1063
01:01:03,800 --> 01:01:05,000
I'm really sorry for that.
1064
01:01:05,560 --> 01:01:09,440
Shoba, actually I can't even
imagine marrying someone
1065
01:01:09,560 --> 01:01:12,760
without knowing and socialising
with that person.
1066
01:01:13,080 --> 01:01:14,160
So, I'm really sorry.
1067
01:01:14,280 --> 01:01:15,720
I didn't give her
my father's contact number.
1068
01:01:15,800 --> 01:01:17,160
Why?
1069
01:01:17,560 --> 01:01:21,040
Do you want me to give it?
- I-It's up to you.
1070
01:01:21,080 --> 01:01:22,120
As you said
1071
01:01:22,360 --> 01:01:24,080
even I can't think
about marrying a person
1072
01:01:24,480 --> 01:01:26,160
without knowing
the person well.
1073
01:01:26,480 --> 01:01:28,960
See you.
- Shoba.
1074
01:01:29,600 --> 01:01:30,720
Are you free tomorrow?
1075
01:01:30,840 --> 01:01:31,760
What is it, Dinesh?
1076
01:01:32,520 --> 01:01:33,960
Let's have breakfast
at Saravana Bhavan.
1077
01:01:34,080 --> 01:01:35,320
Then let's go to Sathyam
Theatre in the afternoon. - Oh.
1078
01:01:35,640 --> 01:01:36,640
Tomorrow I'm not free.
1079
01:01:37,680 --> 01:01:40,200
Well, even I'm not free
tomorrow.
1080
01:01:40,800 --> 01:01:42,360
I just recalled it
when you said that.
1081
01:01:43,040 --> 01:01:45,080
What about the day after tomorrow?
- You're free, right?
1082
01:01:45,240 --> 01:01:47,240
Tomorrow, I'll get drunk,
sleep and then..
1083
01:01:47,560 --> 01:01:48,520
Okay, I'm free
day after tomorrow.
1084
01:01:49,480 --> 01:01:51,960
Okay.
- Okay.
1085
01:01:52,960 --> 01:01:55,600
"Is it like the Rangoli design"
1086
01:01:57,960 --> 01:02:00,920
"that you make?"
1087
01:02:03,240 --> 01:02:05,800
"Is it like the Rangoli design"
1088
01:02:05,920 --> 01:02:08,080
"that you make?"
1089
01:02:08,280 --> 01:02:12,360
"Tell me, oh, Moonlight."
1090
01:02:13,440 --> 01:02:15,880
"The aroma that spreads"
1091
01:02:16,000 --> 01:02:18,480
"when you apply
sandalwood paste on you"
1092
01:02:18,560 --> 01:02:22,480
"bewitches me."
1093
01:02:23,560 --> 01:02:26,200
"Oh, Time, please don't move
so fast."
1094
01:02:26,280 --> 01:02:28,720
"Please stop for us."
1095
01:02:29,080 --> 01:02:33,040
"Let happiness
take control of me."
1096
01:02:33,840 --> 01:02:36,440
"You are giving me"
1097
01:02:36,480 --> 01:02:38,880
"nights that are
more delightful than the day."
1098
01:02:39,320 --> 01:02:42,520
"I don't want to lose this
in this lifetime."
1099
01:02:44,960 --> 01:02:47,960
"Someone whispered
in my ear.."
1100
01:02:48,640 --> 01:02:50,080
This is my mother
and this is my father.
1101
01:02:51,440 --> 01:02:52,880
They were not together
for long.
1102
01:02:53,960 --> 01:02:57,920
And I was not old enough to ask
and understand their problems.
1103
01:02:58,680 --> 01:02:59,880
They separated.
1104
01:03:00,640 --> 01:03:04,160
Then, almost after a year,
my mother passed away.
1105
01:03:05,880 --> 01:03:07,160
It's been just dad and me
since then.
1106
01:03:08,040 --> 01:03:09,560
Yes, this is Priya.
1107
01:03:09,720 --> 01:03:11,280
My father's
close friend's daughter.
1108
01:03:11,400 --> 01:03:13,960
We were in the same school,
college and hostel.
1109
01:03:14,920 --> 01:03:16,520
Priya had a relationship.
1110
01:03:17,120 --> 01:03:20,720
But they also ended their bond
a year after their wedding.
1111
01:03:21,320 --> 01:03:23,240
They loved each other
a lot before getting married.
1112
01:03:23,440 --> 01:03:25,880
But everything ended
once they got married.
1113
01:03:26,640 --> 01:03:31,280
Since then, I'm a bit afraid
of the concept of marriage.
1114
01:03:36,160 --> 01:03:38,640
Dinesh, I really like you.
1115
01:03:39,720 --> 01:03:41,800
Even the small things
that you do
1116
01:03:41,840 --> 01:03:43,320
give me a lot of happiness.
1117
01:03:44,480 --> 01:03:46,240
I'm the happiest
when I'm next to you.
1118
01:03:48,360 --> 01:03:50,800
I don't know
how to take this forward.
1119
01:03:52,200 --> 01:03:56,080
Well, Shoba,
by saying I like you..
1120
01:03:56,720 --> 01:03:59,400
Don't you know that I haven't
considered you in that sense?
1121
01:04:00,520 --> 01:04:02,520
I can assure you one thing.
1122
01:04:04,000 --> 01:04:06,080
My ancestors have made
enough money
1123
01:04:06,520 --> 01:04:07,960
for me to take good care of you.
1124
01:04:08,720 --> 01:04:10,040
So, I don't need to work.
1125
01:04:10,560 --> 01:04:11,720
I'll always be there with you
1126
01:04:12,400 --> 01:04:13,320
in our house.
1127
01:04:14,240 --> 01:04:15,760
To support you
and care you.
1128
01:04:16,600 --> 01:04:18,120
I'll always have time for you.
1129
01:04:20,000 --> 01:04:21,040
Let me ask you
a casual question.
1130
01:04:21,160 --> 01:04:22,720
Don't misunderstand me.
- I won't.
1131
01:04:23,440 --> 01:04:25,800
How are you always able
to think along such lines?
1132
01:04:27,160 --> 01:04:30,440
That's how I am.
- Really? - Yes.
1133
01:04:31,600 --> 01:04:33,320
Okay, come.
1134
01:04:42,760 --> 01:04:45,240
This generation faces
a lot of relationship issues.
1135
01:04:45,600 --> 01:04:46,800
Verbal and physical abuse.
1136
01:04:46,880 --> 01:04:47,760
Communication issues.
1137
01:04:47,840 --> 01:04:49,880
Infidelity.
Unnecessary arguments.
1138
01:04:50,200 --> 01:04:51,960
But none of them
is the major issue, Dinesh.
1139
01:04:52,400 --> 01:04:53,480
Drugs and alcohol.
1140
01:04:54,040 --> 01:04:56,200
Drinking and smoking
must be banned.
1141
01:04:56,760 --> 01:04:57,640
I swear.
1142
01:05:00,120 --> 01:05:02,280
You're correct, Shoba.
1143
01:05:06,160 --> 01:05:10,800
'Wear helmets while
driving motorcycles.'
1144
01:05:17,400 --> 01:05:18,760
So..
1145
01:05:18,840 --> 01:05:19,800
So?
1146
01:05:21,080 --> 01:05:22,240
Are you happy?
1147
01:05:22,560 --> 01:05:23,560
Indeed.
1148
01:05:23,640 --> 01:05:25,640
But you look upset.
1149
01:05:26,200 --> 01:05:27,560
Didn't you like
what I said?
1150
01:05:27,600 --> 01:05:30,720
No! I loved
everything that you said.
1151
01:05:30,960 --> 01:05:34,280
As you said, the problems faced
by the present generation
1152
01:05:34,400 --> 01:05:38,200
such as alcohol and
drug addiction is severe.
1153
01:05:38,520 --> 01:05:40,200
I'm going to get addicted
to life, Shoba.
1154
01:05:41,120 --> 01:05:42,600
As you said, I'll cut down
on alcohol for sure.
1155
01:05:43,120 --> 01:05:44,440
That is not enough.
1156
01:05:44,720 --> 01:05:46,080
Yes, I must quit.
1157
01:05:46,400 --> 01:05:47,720
I must quit all the bad habits.
1158
01:05:47,960 --> 01:05:50,560
I quit once in a while.
So it'd be easy for me.
1159
01:05:53,880 --> 01:05:55,600
Shall I go?
Goodnight.
1160
01:05:55,880 --> 01:05:56,960
Goodnight.
1161
01:05:58,440 --> 01:05:59,400
Drat!
1162
01:06:11,520 --> 01:06:16,840
"I want to feel you.."
- Something is wrong.
1163
01:06:17,280 --> 01:06:18,720
Oh, no! Alcohol.
1164
01:06:18,800 --> 01:06:20,920
Addiction. No.
1165
01:06:25,960 --> 01:06:28,480
How did he arrange
these lights?
1166
01:06:32,480 --> 01:06:33,400
You're shocked, right?
1167
01:06:33,680 --> 01:06:35,840
We're going to celebrate
1168
01:06:36,040 --> 01:06:37,960
your success this evening.
1169
01:06:39,280 --> 01:06:41,800
I splashed the cash and
bought all these expensive items.
1170
01:06:42,200 --> 01:06:43,240
What's your opinion
about this set-up?
1171
01:06:44,400 --> 01:06:45,320
Nice.
1172
01:06:45,440 --> 01:06:47,480
But I won't drink
1173
01:06:47,520 --> 01:06:48,720
and I won't let you
drink either.
1174
01:06:48,800 --> 01:06:49,680
What?
1175
01:06:49,880 --> 01:06:52,000
I understood that you
don't want to drink.
1176
01:06:52,080 --> 01:06:54,240
But I didn't understand
why you're stopping me.
1177
01:06:54,320 --> 01:06:55,280
You didn't understand?
1178
01:06:55,400 --> 01:06:58,920
That means no one will drink
alcohol in this house hereafter.
1179
01:06:58,960 --> 01:07:00,360
Oh.
1180
01:07:00,400 --> 01:07:02,560
That'sher order, right?
- Well..
1181
01:07:02,640 --> 01:07:05,520
Let's drink for one last time.
She won't find out.
1182
01:07:05,760 --> 01:07:09,000
No, I promised her.
I never break my promise.
1183
01:07:09,280 --> 01:07:10,280
I'll drink.
1184
01:07:11,480 --> 01:07:14,360
I won't drink
and I won't let you drink.
1185
01:07:15,040 --> 01:07:18,160
I won't let it happen..
1186
01:07:25,080 --> 01:07:27,200
Stop that and come here.
1187
01:07:27,560 --> 01:07:28,560
Okay, tell me..
1188
01:07:28,640 --> 01:07:29,520
I want to know
all the details.
1189
01:07:29,680 --> 01:07:30,640
What did you guys do?
Where did you guys go?
1190
01:07:30,720 --> 01:07:32,280
What did you guys talk?
Please tell me..
1191
01:07:32,480 --> 01:07:33,560
Oh!
1192
01:07:33,640 --> 01:07:34,920
Are you feeling shy?
1193
01:07:35,320 --> 01:07:37,720
Really.
Well
1194
01:07:37,960 --> 01:07:39,440
did you tell him
your demands?
1195
01:07:39,520 --> 01:07:40,640
Yes..
1196
01:07:41,160 --> 01:07:42,120
What did he say?
1197
01:07:42,480 --> 01:07:44,000
He agreed to it
and left.
1198
01:07:44,160 --> 01:07:45,200
Only God knows
what is going to happen.
1199
01:07:46,840 --> 01:07:49,720
I won't let that happen..
1200
01:07:50,640 --> 01:07:52,280
You shouldn't, Dinesh.
1201
01:07:54,240 --> 01:07:56,520
Even banks don't put forth these
many conditions to issue a loan.
1202
01:07:57,680 --> 01:07:58,840
What else did she say?
1203
01:07:59,520 --> 01:08:00,720
'I like you'?
1204
01:08:01,800 --> 01:08:05,320
I didn't understand
its exact meaning. - I..
1205
01:08:05,720 --> 01:08:07,440
Okay, call him up.
1206
01:08:07,960 --> 01:08:10,200
Let's listen to
what he has to say.
1207
01:08:11,120 --> 01:08:12,240
Shall we?
- Yes.
1208
01:08:15,160 --> 01:08:16,600
I slow down to..
1209
01:08:17,160 --> 01:08:18,160
Oh, no!
1210
01:08:18,720 --> 01:08:20,400
It's Shoba..
Stop the music.
1211
01:08:24,400 --> 01:08:25,480
Shoba.
1212
01:08:25,520 --> 01:08:27,240
Dinesh, were you sleeping?
1213
01:08:27,720 --> 01:08:31,360
No, I was watching television.
1214
01:08:31,720 --> 01:08:32,840
What are you going to do next?
1215
01:08:32,880 --> 01:08:34,720
Bath, eat and sleep.
1216
01:08:34,840 --> 01:08:37,400
What!
- I mean
1217
01:08:38,640 --> 01:08:41,560
bath, eat and sleep.
1218
01:08:42,800 --> 01:08:43,840
I just called casually.
1219
01:08:44,240 --> 01:08:46,360
I'm also going to sleep as I have
to leave early tomorrow.
1220
01:08:46,840 --> 01:08:49,880
Okay.. See you..
Bye.. Goodnight.
1221
01:08:49,960 --> 01:08:51,440
Do you want some?
1222
01:08:52,840 --> 01:08:53,840
What did he say?
1223
01:08:54,480 --> 01:08:56,080
Nothing.
He is at home.
1224
01:08:56,120 --> 01:08:57,200
Let's go.
1230
01:08:57,560 ---> 01:08:58,680Play the music.
1225
01:08:59,560 --> 01:09:01,080
"On the floor, baby."
1226
01:09:01,200 --> 01:09:02,720
"Hit it hard, baby."
1227
01:09:02,760 --> 01:09:04,240
"Rock the party, baby."
1228
01:09:04,440 --> 01:09:05,800
"Get lost if you can't."
1229
01:09:06,000 --> 01:09:09,040
"On the floor, baby.
Hit it hard, baby."
1230
01:09:09,200 --> 01:09:10,680
"Rock the party, baby."
1231
01:09:10,800 --> 01:09:12,240
"Get lost if you can't."
1232
01:09:18,680 --> 01:09:21,920
"When I see you standing
on the veranda or the doorstep"
1233
01:09:21,960 --> 01:09:25,400
"I go crazy."
1234
01:09:26,760 --> 01:09:29,200
"I go crazy."
1235
01:09:31,520 --> 01:09:33,000
"I kept her close to me
just like how women"
1236
01:09:33,280 --> 01:09:34,800
"used to save money
and keep it close to them"
1237
01:09:34,840 --> 01:09:38,840
"but someone tricked me
and took her away from me."
1238
01:09:39,640 --> 01:09:42,120
"Stole her from me.."
1239
01:09:44,320 --> 01:09:45,880
"On the floor, baby."
1240
01:09:45,960 --> 01:09:47,400
"Hit it hard, baby."
1241
01:09:47,560 --> 01:09:49,120
"Rock the party, baby."
1242
01:09:49,240 --> 01:09:50,760
"Get lost if you can't."
1243
01:09:50,960 --> 01:09:52,280
"On the floor, baby."
1244
01:09:52,360 --> 01:09:53,920
"Hit it hard, baby."
1245
01:09:53,960 --> 01:09:55,440
"Rock the party, baby."
1246
01:09:55,560 --> 01:09:57,040
"Get lost if you can't."
1247
01:09:57,200 --> 01:09:58,640
"On the floor, baby."
1248
01:09:58,840 --> 01:10:00,320
"Hit it hard, baby."
1249
01:10:00,440 --> 01:10:01,840
"Rock the party, baby."
1250
01:10:02,160 --> 01:10:03,560
"Get lost if you can't."
1251
01:10:11,280 --> 01:10:12,840
Don't make me
recall all that.
1252
01:10:13,080 --> 01:10:14,160
That makes me feel shy.
1253
01:10:14,480 --> 01:10:15,360
Hey..
1254
01:10:17,320 --> 01:10:18,960
I would never have had
a relationship with you
1255
01:10:19,240 --> 01:10:20,200
even if what they assumed
was true.
1256
01:10:20,760 --> 01:10:22,480
What do I lack, Dinesh?
1257
01:10:22,560 --> 01:10:23,840
Does that even matter now?
- No.
1258
01:10:25,680 --> 01:10:26,880
Is that her?
- Who?
1259
01:10:27,000 --> 01:10:28,320
Oh!
She..
1260
01:10:30,560 --> 01:10:31,520
It's you.
1261
01:10:34,280 --> 01:10:35,320
Where were you?
1262
01:10:35,400 --> 01:10:37,160
I'm late as I couldn't get
the parcel on time.
1263
01:10:38,000 --> 01:10:39,080
'I come in peace..'
1264
01:10:41,960 --> 01:10:44,240
Women of this generation
don't value anyone.
1265
01:10:44,600 --> 01:10:47,080
Even ten-year-old
relationships end
1266
01:10:47,200 --> 01:10:49,320
when they get married
and spend a few days together.
1267
01:10:49,400 --> 01:10:52,520
They will love each other
for the first six months.
1268
01:10:52,600 --> 01:10:54,400
Then they forget the reason
why they loved each other.
1269
01:10:55,960 --> 01:10:58,200
How can we marry
anyone in this era?
1270
01:10:58,840 --> 01:11:00,840
Is there any guarantee
that women won't betray us?
1271
01:11:01,440 --> 01:11:03,480
We have to be very careful.
1272
01:11:03,960 --> 01:11:05,520
We must be careful, Sagar.
1273
01:11:05,600 --> 01:11:07,960
But you have been
very careless, Dinesh.
1274
01:11:08,800 --> 01:11:10,640
When my father used
to fight with my mother
1275
01:11:11,320 --> 01:11:13,720
he used to say
1276
01:11:15,000 --> 01:11:16,760
that my mother and I
1277
01:11:16,840 --> 01:11:20,640
are his two mistakes.
1278
01:11:20,680 --> 01:11:21,920
Oh! Poor man.
1279
01:11:22,600 --> 01:11:23,520
Tell me something, Dinesh.
1280
01:11:23,960 --> 01:11:25,120
You fell in love with her.
1281
01:11:25,440 --> 01:11:27,720
But what made her fall in love
with you?
1282
01:11:28,480 --> 01:11:31,480
Because I'm rich..
1283
01:11:31,960 --> 01:11:33,240
Every wealthy fool
1284
01:11:33,480 --> 01:11:35,720
has girls around him.
- Exactly. - Exactly.
1285
01:11:36,120 --> 01:11:37,040
Dinesh
1286
01:11:37,240 --> 01:11:39,560
do you know
that the lives of many great people
1287
01:11:39,720 --> 01:11:40,920
got ruined
because of women?
1288
01:11:41,560 --> 01:11:43,960
Even wars happened
because of them.
1289
01:11:44,200 --> 01:11:45,360
Really?
- Just imagine
1290
01:11:45,720 --> 01:11:47,080
a world where
only men existed.
1291
01:11:47,160 --> 01:11:49,040
We'll enjoy.
1292
01:11:49,080 --> 01:11:50,080
Mr. Sagar.
1293
01:11:50,840 --> 01:11:51,880
Just because
they are born as women
1294
01:11:51,960 --> 01:11:54,200
they are not allowed
to fulfil their dreams
1295
01:11:54,280 --> 01:11:55,480
and ambitions.
1296
01:11:55,720 --> 01:11:58,840
While they grow up,
they face eve-teasing
1297
01:11:59,600 --> 01:12:02,920
by foolish men
and they have to endure it.
1298
01:12:02,960 --> 01:12:04,480
They are forced
to get married to fools like you
1299
01:12:04,520 --> 01:12:06,680
because of their parents.
1300
01:12:06,960 --> 01:12:08,680
Women are forced to obey men.
1301
01:12:08,760 --> 01:12:11,760
They carry babies
for nine months.
1302
01:12:12,200 --> 01:12:15,920
They experience pain
and give birth to a baby.
1303
01:12:16,120 --> 01:12:17,280
They raise the baby
but they get rebuked
1304
01:12:17,320 --> 01:12:18,880
even by their kids.
1305
01:12:19,080 --> 01:12:21,960
Women are unlucky
and divine.
1306
01:12:22,600 --> 01:12:23,480
Give that to me.
1307
01:12:24,440 --> 01:12:25,960
Thanks.
- Shinoj.
1308
01:12:26,240 --> 01:12:27,080
Calm down.
1309
01:12:27,160 --> 01:12:28,360
You are just a driver.
1310
01:12:28,560 --> 01:12:30,200
But we never treated you
like that.
1311
01:12:30,440 --> 01:12:32,000
But you're just a driver.
1312
01:12:32,080 --> 01:12:33,880
How dare you
drink our alcohol
1313
01:12:34,240 --> 01:12:35,440
and lecture us?
1314
01:12:35,640 --> 01:12:36,560
Get lost.
1315
01:12:37,120 --> 01:12:38,960
Get lost.
- One more.
1316
01:12:39,120 --> 01:12:40,960
Just one more shot..
- Get out.
1317
01:12:41,080 --> 01:12:42,800
How dare he lecture us!
- Hey..
1318
01:12:43,200 --> 01:12:45,840
Don't force me to react.
- Hey..
1319
01:12:47,200 --> 01:12:48,680
He was right.
1320
01:12:49,040 --> 01:12:50,560
Get lost. - You shouldn't have
kicked him out.
1321
01:12:51,120 --> 01:12:54,680
What were we discussing?
- Yes.. Shoba.
1322
01:12:54,840 --> 01:12:55,960
Shoba.
- Shoba.
1323
01:12:56,240 --> 01:12:58,920
Nonsense.
- Only her name is good.
1324
01:12:59,440 --> 01:13:01,320
Yes.
- She is a bad person.
1325
01:13:01,440 --> 01:13:03,240
Exactly.
- She is arrogant
1326
01:13:03,280 --> 01:13:04,760
as she is beautiful
and educated.
1327
01:13:05,560 --> 01:13:07,480
She considers herself
to be the most beautiful woman.
1328
01:13:08,160 --> 01:13:10,280
It's all make-up.
- Really?
1329
01:13:10,480 --> 01:13:13,000
The beauty that she got
by using tons of cosmetics..
1330
01:13:13,680 --> 01:13:16,280
We can also become handsome
if we apply it.
1331
01:13:16,480 --> 01:13:18,160
Really?
- As for education..
1332
01:13:18,600 --> 01:13:20,240
She has no common sense.
1333
01:13:20,840 --> 01:13:23,960
Can she write at least two words
in her mother tongue, Malayalam?
1334
01:13:24,160 --> 01:13:27,200
Can she? - Her English,
poems and proverbs.
1335
01:13:27,280 --> 01:13:29,960
English, my foot!
Drat!
1336
01:13:30,520 --> 01:13:35,360
Her conditions
make me really angry.
1337
01:13:35,520 --> 01:13:38,200
If I get hold of her right now..
1338
01:13:38,600 --> 01:13:39,440
What will you do?
1339
01:13:39,480 --> 01:13:41,400
I'll slap her.
1340
01:13:41,600 --> 01:13:43,960
Dinesh, do you really want her?
1341
01:13:44,040 --> 01:13:47,280
Not at all..
1342
01:13:48,440 --> 01:13:50,960
You moron!
He doesn't want you.
1343
01:13:51,000 --> 01:13:51,960
Didn't you hear it?
1344
01:13:52,240 --> 01:13:55,480
If you ever trouble him
saying that you love him
1345
01:13:55,560 --> 01:13:57,200
I won't spare you.
1346
01:13:57,360 --> 01:13:58,600
Do you hear me?
1347
01:13:58,800 --> 01:14:00,520
Are you listening?
1348
01:14:00,720 --> 01:14:03,280
There might be many people
who obey you.
1349
01:14:03,320 --> 01:14:04,960
Keep your foolish conditions
to yourself!
1350
01:14:05,160 --> 01:14:06,960
I'll get my friend
married to a woman
1351
01:14:07,040 --> 01:14:08,400
who has no demands at all.
1352
01:14:09,760 --> 01:14:11,720
I'm losing my temper.1359
1353
01:14:11,880 --> 01:14:12,880
Hang up.
1354
01:14:18,560 --> 01:14:20,200
I taught her a lesson..
1355
01:14:21,440 --> 01:14:23,680
Who was that?
- It was her.
1356
01:14:23,720 --> 01:14:24,640
Who?
1357
01:14:24,800 --> 01:14:25,960
Shoba.
1358
01:14:29,320 --> 01:14:32,440
"On the floor, baby.
Hit it hard, baby."
1359
01:14:32,520 --> 01:14:35,600
"Rock the party, baby.
Get lost if you can't."
1360
01:14:35,880 --> 01:14:38,760
"On the floor, baby.
Hit it hard, baby."
1361
01:14:38,880 --> 01:14:42,080
"Rock the party, baby.
Get lost if you can't."
1362
01:14:42,160 --> 01:14:45,160
"On the floor, baby.
Hit it hard, baby."
1363
01:14:45,280 --> 01:14:48,440
"Rock the party, baby.
Get lost if you can't."
1364
01:14:54,960 --> 01:14:56,840
'Sir.
- Shanmukham.'
1365
01:14:56,920 --> 01:14:57,920
'I gave a letter stating that'
1366
01:14:57,960 --> 01:14:58,960
'I've no complaints
against you.'
1367
01:14:59,080 --> 01:15:00,080
'I got to know that.'
1368
01:15:01,120 --> 01:15:03,320
'In the end,
none of us got her, right?'
1369
01:15:04,960 --> 01:15:09,320
'Mister, someone is surely
waiting for us somewhere.'
1370
01:15:10,800 --> 01:15:12,800
'There was Sonia Gandhi
from Italy'
1371
01:15:12,880 --> 01:15:14,160
'to become the wife
of an Indian, Rajiv Gandhi.'
1372
01:15:14,960 --> 01:15:17,680
'There was Ms. Usha
from Burma who became the wife'
1373
01:15:17,880 --> 01:15:19,160
'of ex-President K R Narayanan,
a Keralite.'
1374
01:15:20,000 --> 01:15:22,440
'Not just that.
Mohanlal got married'
1375
01:15:22,720 --> 01:15:24,120
'to Suchitra,
who is from Tamil Nadu.'
1376
01:15:24,960 --> 01:15:27,400
'Likewise,
there might be someone'
1377
01:15:27,600 --> 01:15:29,000
'waiting for us somewhere.'
1378
01:15:30,800 --> 01:15:33,400
'One day, we will meet..'
1379
01:15:35,400 --> 01:15:36,760
Actually, you did a good thing.
1380
01:15:37,720 --> 01:15:40,400
I was waiting to say
all of this to her someday.
1381
01:15:41,040 --> 01:15:43,480
She might have understood
that I can live without her.
1382
01:15:47,120 --> 01:15:48,320
Shall I call her up?
1383
01:15:49,640 --> 01:15:52,200
If you can live without her,
why do you want to call her?
1384
01:15:52,720 --> 01:15:56,920
Well, we must know her
current state of mind, right?
1385
01:15:57,760 --> 01:15:59,240
Call anyone you want.
1386
01:15:59,320 --> 01:16:00,720
Do as you wish.
1387
01:16:01,920 --> 01:16:02,920
But please spare me.
1388
01:16:10,520 --> 01:16:11,600
What do you want?
1389
01:16:11,680 --> 01:16:13,080
You said everything
that you wanted to, right?
1390
01:16:13,200 --> 01:16:14,120
Now, listen to me.
1391
01:16:14,280 --> 01:16:15,480
I hate you, Dinesh.
1392
01:16:16,480 --> 01:16:19,000
That's enough.
Tell me and let's end it.
1393
01:16:19,640 --> 01:16:20,600
'Shoba.'
1394
01:16:23,920 --> 01:16:26,280
D-Dad!
- 'Where are you, dear?'
1395
01:16:26,960 --> 01:16:28,520
A-At Priya's house.
1396
01:16:28,600 --> 01:16:29,680
'When are you coming here?'
1397
01:16:30,000 --> 01:16:31,080
I'll come, Dad.
1398
01:16:31,320 --> 01:16:33,360
'Did you eat?'
- Yes.
1399
01:16:33,680 --> 01:16:34,880
'Is there a problem?'
1400
01:16:34,920 --> 01:16:36,720
No, nothing as such, Dad.
1401
01:16:37,480 --> 01:16:39,480
'Discuss and sort it out,
no matter what it is.'
1402
01:16:40,320 --> 01:16:41,280
Okay, Dad.
1403
01:16:41,480 --> 01:16:42,840
'Come fast, dear.'
- Okay.
1404
01:16:43,120 --> 01:16:44,080
Okay.
1405
01:16:52,800 --> 01:16:54,800
Hey, what happened?
1406
01:16:55,560 --> 01:16:58,040
I ruined it. I blabbered
some nonsense to my dad
1407
01:16:58,080 --> 01:16:59,280
thinking that
it was Dinesh.
1408
01:16:59,960 --> 01:17:01,040
What are you saying?
1409
01:17:01,600 --> 01:17:02,800
I think my dad understood
that there is a problem
1410
01:17:02,840 --> 01:17:04,040
between Dinesh and me.
1411
01:17:06,360 --> 01:17:07,960
Are you guys playing the fool?
1412
01:17:08,320 --> 01:17:10,240
You guys understand
each other so well.
1413
01:17:10,520 --> 01:17:12,320
Why can't you both
give in?
1414
01:17:13,360 --> 01:17:14,640
I'm quite serious.
1415
01:17:14,960 --> 01:17:16,560
This is just ego.
1416
01:17:17,240 --> 01:17:19,000
Relationships are
all about happiness.
1417
01:17:19,240 --> 01:17:21,440
But I've never seen you both
be happy together.
1418
01:17:22,400 --> 01:17:23,600
What's the point then?
1419
01:17:25,200 --> 01:17:26,840
Okay, give me
your phone.
1420
01:17:27,040 --> 01:17:27,960
Let me talk to Dinesh.
1421
01:17:32,960 --> 01:17:34,240
Well, I just mentioned him.
And he is calling up.
1422
01:17:35,320 --> 01:17:36,360
Hello, Dinesh.
1423
01:17:36,760 --> 01:17:38,440
After everything that happened,
I don't think
1424
01:17:39,200 --> 01:17:43,520
we should waste time by calling
each other unnecessarily.
1425
01:17:44,360 --> 01:17:46,320
I just called you
to know your decision.
1426
01:17:46,720 --> 01:17:48,040
What's your decision?
1427
01:17:48,320 --> 01:17:49,240
What!
1428
01:17:50,960 --> 01:17:52,320
Dinesh, I'm Priya.
1429
01:17:52,640 --> 01:17:56,080
Priya, give the phone
to Shoba.
1430
01:17:56,160 --> 01:17:57,640
Listen to me first.
1431
01:17:58,200 --> 01:18:00,200
What do you think
about women, Dinesh?
1432
01:18:00,560 --> 01:18:01,880
If you can't even
respect a woman
1433
01:18:01,920 --> 01:18:04,680
then why do you guys need
relationships and love?
1434
01:18:05,880 --> 01:18:07,320
She told you her conditions
1435
01:18:07,400 --> 01:18:09,280
but you didn't even care
about them.
1436
01:18:09,360 --> 01:18:10,760
What do you think
of yourself?
1437
01:18:10,840 --> 01:18:11,960
Do you consider yourself
a great guy?
1438
01:18:13,440 --> 01:18:14,560
What!
1439
01:18:14,760 --> 01:18:17,680
Nonsense.
How dare you!
1440
01:18:17,840 --> 01:18:18,760
You..
1441
01:18:27,200 --> 01:18:27,960
Priya.
1442
01:18:28,320 --> 01:18:29,360
Hang up!
1443
01:18:36,920 --> 01:18:38,640
Priya is so silly.
1444
01:18:39,360 --> 01:18:40,840
Where did you find him?
1445
01:18:41,760 --> 01:18:43,200
He is so annoying!
1446
01:18:43,440 --> 01:18:44,920
Oh, God!
1447
01:18:49,040 --> 01:18:52,040
Well, let me ask you something.
1448
01:18:53,160 --> 01:18:55,240
Do you really want her or not?
1449
01:18:56,160 --> 01:18:59,080
I..
- You don't want her?
1450
01:18:59,560 --> 01:19:00,640
I want her.
1451
01:19:00,840 --> 01:19:02,560
So, you want to be with her.
1452
01:19:03,120 --> 01:19:03,960
Yes.
1453
01:19:04,160 --> 01:19:07,800
You blamed her so much
1454
01:19:08,160 --> 01:19:10,720
and now, you want her, right?
1455
01:19:11,160 --> 01:19:14,560
She brought so many changes
in your life.
1456
01:19:14,960 --> 01:19:15,880
Actually
1457
01:19:16,400 --> 01:19:19,240
those were the best days
1458
01:19:19,320 --> 01:19:21,600
of your life.
1459
01:19:46,400 --> 01:19:47,960
Bye..
S-Shoba..
1460
01:19:48,520 --> 01:19:50,760
He insisted last night.
That's why I..
1461
01:19:51,360 --> 01:19:52,840
Will you do anything
if he insists?
1462
01:19:53,280 --> 01:19:55,200
He insists only about this.
1463
01:19:55,720 --> 01:19:57,400
Who is your priority,
him or me?
1464
01:19:57,520 --> 01:20:00,040
You're my priority.
He is my second priority.
1465
01:20:00,080 --> 01:20:01,480
So, you want him too, right?
1466
01:20:02,560 --> 01:20:04,080
Actually, what bond
do you guys share?
1467
01:20:04,240 --> 01:20:05,480
Bond!
What bond?
1468
01:20:05,840 --> 01:20:07,200
You might not have anything
as such on your mind.
1469
01:20:07,280 --> 01:20:08,600
But I seriously doubt that guy.
1470
01:20:08,960 --> 01:20:12,120
Forget it.
Just be careful.
1471
01:20:12,280 --> 01:20:13,280
What do you mean?
1472
01:20:13,680 --> 01:20:15,280
You'll understand soon.
1473
01:20:20,080 --> 01:20:21,040
My dad is coming.
1474
01:20:21,160 --> 01:20:22,360
Tomorrow, you must accompany me
to the airport.
1475
01:20:22,720 --> 01:20:24,960
Really? Wow.
When is that guy coming?
1476
01:20:25,240 --> 01:20:27,160
Guy?
- No, I mean, your father.
1477
01:20:28,240 --> 01:20:29,920
6:30 a.m. sharp.
1478
01:20:32,040 --> 01:20:33,960
5:30 a.m. sharp.
- Uncle, the bottle.
1479
01:20:35,760 --> 01:20:36,960
Uncle?
1480
01:20:43,200 --> 01:20:44,240
I don't know why
1481
01:20:44,960 --> 01:20:48,040
but people
always doubt me
1482
01:20:48,120 --> 01:20:49,560
when I say
that I'm her dad.
1483
01:20:51,480 --> 01:20:53,880
Do you have
any such doubt?
1484
01:20:53,920 --> 01:20:55,200
Yes.
- Hey!
1485
01:20:56,200 --> 01:20:57,280
What's wrong with you, Dad?
1486
01:20:57,360 --> 01:20:58,240
What nonsense
are you saying?
1487
01:20:58,320 --> 01:20:59,360
Shoba, it's all right.
1488
01:20:59,440 --> 01:21:01,280
He is
my would-be son-in-law.
1489
01:21:01,640 --> 01:21:04,000
Okay, you guys keep talking.
I'll be right back.
1490
01:21:08,000 --> 01:21:09,160
Dinesh, tell me.
1491
01:21:11,200 --> 01:21:12,320
How are you, sir?
1492
01:21:12,360 --> 01:21:13,360
I'm fine.
1493
01:21:14,120 --> 01:21:16,400
What else?
Is it raining in your hometown?
1494
01:21:17,640 --> 01:21:19,720
Wait. I'll ask someone
and tell you. - No..
1495
01:21:19,800 --> 01:21:22,800
It was just a general question.
1496
01:21:23,400 --> 01:21:24,720
I don't know
such things, sir.
1497
01:21:24,920 --> 01:21:26,560
I'm always busy travelling
with regard to my business.
1498
01:21:27,440 --> 01:21:29,160
America to Japan.
Japan to Delhi.
1499
01:21:29,200 --> 01:21:30,160
Delhi to America.
1500
01:21:30,440 --> 01:21:32,360
Delhi?
Where in Delhi?
1501
01:21:32,440 --> 01:21:34,280
You live in Delhi, right?
- Yes.
1502
01:21:34,560 --> 01:21:36,640
I go from Delhi to Chennai
as soon as I land in Delhi.
1503
01:21:36,840 --> 01:21:38,640
Going to Delhi
is just a transit trip.
1504
01:21:38,680 --> 01:21:41,720
You run a stock..
- Yes..
1505
01:21:41,840 --> 01:21:43,520
Basically, I'm a stockist, sir.
1506
01:21:43,600 --> 01:21:46,040
But not an ordinary one.
1507
01:21:47,280 --> 01:21:49,440
I play brilliantly by learning
1508
01:21:49,960 --> 01:21:51,400
and understanding
the business.
1509
01:21:51,480 --> 01:21:53,840
I'm an internationally
acclaimed expert
1510
01:21:53,880 --> 01:21:55,800
I invest lakhs of rupees
and earn crores in return.
1511
01:21:57,240 --> 01:21:58,520
Let me tell you something.
1512
01:21:58,560 --> 01:22:00,760
The daily turnover
of the company
1513
01:22:00,880 --> 01:22:02,280
in which I have invested is around
Rs. 25 Crores to 30 Crores.
1514
01:22:03,040 --> 01:22:04,400
Which company?
1515
01:22:04,840 --> 01:22:07,120
Well.. Glenfiddich.
1516
01:22:08,480 --> 01:22:11,080
It's a
Scottish airline company.
1517
01:22:11,480 --> 01:22:12,600
Oh..
1518
01:22:12,680 --> 01:22:15,160
I'll be free by this evening.
- Okay.
1519
01:22:15,840 --> 01:22:17,720
Shall we meet?
- Okay.
1520
01:22:17,960 --> 01:22:20,560
Do you drink?
1521
01:22:20,960 --> 01:22:23,160
What do you mean, sir?
1522
01:22:23,320 --> 01:22:24,680
Well, do you drink alcohol?
1523
01:22:24,760 --> 01:22:28,920
Alcohol.
Only if someone insists..
1524
01:22:29,120 --> 01:22:31,640
I drink occasionally.
Just 30 or 60 millilitres.
1525
01:22:31,760 --> 01:22:33,120
I insist.
1526
01:22:34,320 --> 01:22:35,840
I could use some company.
1527
01:22:36,760 --> 01:22:39,320
She..
- She won't find out.
1528
01:22:39,360 --> 01:22:40,440
I'll call you
this evening.
1529
01:22:40,480 --> 01:22:41,400
Okay, sir.
1530
01:22:43,760 --> 01:22:45,000
Dinesh, we will leave.
1531
01:22:45,040 --> 01:22:46,040
Dad, shall we leave?
1532
01:22:46,120 --> 01:22:47,760
Yes. - I'll drop you
on the way.
1533
01:22:47,960 --> 01:22:49,160
Okay?
- Okay.
1534
01:22:50,560 --> 01:22:52,160
Okay, Dinesh.
See you. - Okay, sir.
1535
01:22:52,400 --> 01:22:53,920
Okay, see you.
1536
01:22:54,360 --> 01:22:55,360
Okay.
1537
01:22:58,720 --> 01:22:59,680
Cheers!
1538
01:23:00,760 --> 01:23:01,720
Cheers!
1539
01:23:07,000 --> 01:23:08,400
Sir, let me tell you something.
1540
01:23:10,640 --> 01:23:11,600
I never touched this poison
1541
01:23:13,960 --> 01:23:17,560
until I was 15.
1542
01:23:19,280 --> 01:23:20,240
Swathi.
1543
01:23:21,600 --> 01:23:25,120
I loved her so much, sir.
1544
01:23:26,960 --> 01:23:28,640
She betrayed me.
1545
01:23:29,120 --> 01:23:30,120
Who is Swathi?
1546
01:23:30,200 --> 01:23:31,280
Don't you know her?
1547
01:23:31,560 --> 01:23:33,120
Your daughter's friend, Swathi.
1548
01:23:33,680 --> 01:23:37,040
I met Shoba
at Swathi's wedding.
1549
01:23:37,120 --> 01:23:39,200
Will you say that you
don't know Shoba as well?
1550
01:23:39,320 --> 01:23:40,320
Will you say that?
1551
01:23:42,240 --> 01:23:43,960
It's Sagar, my friend..
1552
01:23:44,160 --> 01:23:46,560
He comes to me
shamelessly no matter where I'm.
1553
01:23:48,640 --> 01:23:50,960
Where were you?
- Hello.
1554
01:23:52,520 --> 01:23:54,400
Shall we leave?
1555
01:23:54,600 --> 01:23:57,400
You like whisky, right?
1556
01:23:57,800 --> 01:24:01,000
Waiter.
- Yes. What is it, sir?
1557
01:24:01,400 --> 01:24:03,480
Get him a shot of whisky.
- Sorry, sir.
1558
01:24:03,560 --> 01:24:05,360
It is out of stock.
We will have it tomorrow.
1559
01:24:05,960 --> 01:24:08,520
Is it out of stock?
Go..
1560
01:24:11,640 --> 01:24:15,080
I'll give you a gift
before you leave.
1561
01:24:15,960 --> 01:24:17,640
I'll also give you a gift.
1562
01:24:17,680 --> 01:24:18,600
Wow!
1563
01:24:20,040 --> 01:24:22,200
If you don't want
to drink brandy
1564
01:24:23,320 --> 01:24:25,320
then I'm taking it.
1565
01:24:30,520 --> 01:24:31,480
Amazing.
1566
01:24:36,880 --> 01:24:39,680
The way you're looking at me
is making me feel uncomfortable.
1567
01:24:40,040 --> 01:24:41,720
Come, let's go.
1568
01:24:41,880 --> 01:24:43,520
I'm feeling sleepy.
1569
01:24:44,040 --> 01:24:44,960
Oh, no!
1570
01:24:54,320 --> 01:24:56,360
I said what I had to.
1571
01:24:56,880 --> 01:25:01,360
What quality
did you find in him?
1572
01:25:01,440 --> 01:25:03,280
I'm just curious to know.
1573
01:25:03,960 --> 01:25:06,240
Dad, he will take good care
of me.
1574
01:25:06,560 --> 01:25:07,880
That's enough for you, right?
1575
01:25:08,360 --> 01:25:09,600
Go without any worries.
1576
01:25:09,760 --> 01:25:10,960
I'll transform him.
1577
01:25:11,640 --> 01:25:12,560
Fine.
1578
01:25:13,520 --> 01:25:16,680
I don't have a long life ahead.
1579
01:25:18,040 --> 01:25:19,960
So, I won't have
to witness much.
1580
01:25:20,440 --> 01:25:22,240
That's the only thought
which gives me peace.
1581
01:25:22,320 --> 01:25:23,760
Be careful, dear.
1582
01:25:23,960 --> 01:25:24,840
Okay.
1583
01:25:27,840 --> 01:25:29,040
Oh, no!
1584
01:25:29,320 --> 01:25:30,960
Drat!
Did he leave?
1585
01:25:31,600 --> 01:25:33,960
He could've waited
for a bit, right?
1586
01:25:35,440 --> 01:25:36,440
Shoba.
1587
01:25:37,920 --> 01:25:39,320
Shoba, walk slowly.
1588
01:25:41,080 --> 01:25:42,600
Your dad is different
from what I expected.
1589
01:25:43,480 --> 01:25:44,720
You're like your mother, right?
1590
01:25:45,400 --> 01:25:47,400
Next, both of us will go
and meet him at his place.
1591
01:25:47,480 --> 01:25:49,360
That will make him happy.
- Not necessary.
1592
01:25:49,480 --> 01:25:50,680
He hates you.
1593
01:25:50,760 --> 01:25:52,240
Last night, you got drunk
and said some nonsense, right?
1594
01:25:52,320 --> 01:25:53,240
You fool..
1595
01:25:54,240 --> 01:25:55,320
What are you saying, Shoba?
1596
01:25:56,120 --> 01:25:57,680
I don't understand.
When did I drink?
1597
01:25:57,720 --> 01:25:58,880
Don't act innocent.
1598
01:25:58,920 --> 01:26:00,440
It's evident.
1599
01:26:00,960 --> 01:26:03,480
When he insisted, I drank
a bit to keep him company.
1600
01:26:03,520 --> 01:26:05,880
Your father drank a lot.
Do you know he is a drunkard?
1601
01:26:06,000 --> 01:26:08,760
You moron! My father
never consumed alcohol.
1602
01:26:08,840 --> 01:26:10,040
He is a teetotaller.
1603
01:26:10,480 --> 01:26:11,680
Teetotaller!
1604
01:26:12,960 --> 01:26:14,680
Sorry, Shoba.
I swear on you, me
1605
01:26:14,880 --> 01:26:17,720
and the children
we are going to have
1606
01:26:17,800 --> 01:26:19,280
that I won't drink from today.
1607
01:26:19,400 --> 01:26:20,360
What are you holding?
1608
01:26:21,160 --> 01:26:22,160
Spray.
- Spray?
1609
01:26:22,240 --> 01:26:23,760
It's too big.
- Full body spray.
1610
01:26:23,880 --> 01:26:24,760
It was a gift for your dad.
- Show it.
1611
01:26:25,000 --> 01:26:26,600
No. - Show it.
- It's a deodorant. - No.
1612
01:26:30,440 --> 01:26:31,600
You won't change!
1613
01:26:34,680 --> 01:26:36,840
Shoba, I'll buy
a teetotaller ifyou want!
1614
01:26:37,040 --> 01:26:38,080
Teetotaller..
1615
01:26:39,960 --> 01:26:41,080
You old fool!
1616
01:26:42,480 --> 01:26:43,880
Stay, Shoba..
1617
01:26:43,960 --> 01:26:44,880
Shoba.
1618
01:26:44,960 --> 01:26:46,040
Oh, God!
1619
01:26:47,560 --> 01:26:49,960
Two. - Tell me the truth.
How many shots did you have?
1620
01:26:51,240 --> 01:26:52,200
Five.
1621
01:26:53,640 --> 01:26:54,720
Five.
1622
01:26:54,800 --> 01:26:56,960
I had five as well.
1623
01:26:57,120 --> 01:26:59,600
So, he didn't drink, did he?
- What's the matter?
1624
01:26:59,720 --> 01:27:02,280
He told Shoba
that I'd got drunk last night.
1625
01:27:02,880 --> 01:27:04,400
Drat..
1626
01:27:04,680 --> 01:27:07,240
You are a nuisance
once you get drunk.
1627
01:27:07,880 --> 01:27:10,120
You went to impress him
but the situation is depressing.
1628
01:27:10,200 --> 01:27:11,680
It's okay.
I'm here to help you.
1629
01:27:11,920 --> 01:27:13,680
He behaved like a girl.
1630
01:27:13,920 --> 01:27:16,520
Dinesh, I'm here for you.
1631
01:27:19,880 --> 01:27:21,040
Never ever do that.
1632
01:27:22,120 --> 01:27:23,040
Idiot.
1633
01:27:23,320 --> 01:27:24,280
What shall we do now?
1634
01:27:26,720 --> 01:27:27,840
Dinesh.
1635
01:27:28,400 --> 01:27:30,360
You've no clue
what I can do.
1636
01:27:33,960 --> 01:27:35,240
We'll impress Shoba
1637
01:27:36,000 --> 01:27:38,200
and her father
within the next 24 hours.
1638
01:27:39,040 --> 01:27:42,840
I swear on Lord Ayyappan!
1639
01:27:49,640 --> 01:27:50,600
I promise.
1640
01:28:18,800 --> 01:28:20,480
Hail Lord Ayyappan.
1641
01:28:21,440 --> 01:28:22,920
Everyone makes mistakes, Shoba.
1642
01:28:23,960 --> 01:28:26,160
I'll find divinity
1643
01:28:26,240 --> 01:28:27,960
by surrendering myself
and my worldly life
1644
01:28:28,720 --> 01:28:31,920
to the Lord
through fasting for 41 days.
1645
01:28:31,960 --> 01:28:33,320
What was the next sentence?
1646
01:28:33,360 --> 01:28:35,840
God gives His hardest battles
to His toughest soldiers.
1647
01:28:37,080 --> 01:28:38,760
Let me battle for God
1648
01:28:39,280 --> 01:28:40,840
as I'm His toughest soldier.
1649
01:28:42,800 --> 01:28:44,080
Aren't you surprised?
1650
01:28:44,920 --> 01:28:46,400
I know
that you're surprised.
1651
01:28:47,240 --> 01:28:48,160
This is nothing.
1652
01:28:48,200 --> 01:28:50,240
You'll see many such
amazing surprises.
1653
01:28:51,760 --> 01:28:52,800
Hail Lord Ayyappan.
1654
01:28:52,840 --> 01:28:53,880
Let me pray.
1655
01:29:02,320 --> 01:29:03,320
Hail Lord Ram..
1656
01:29:15,720 --> 01:29:18,520
"It sparkles and shines."
1657
01:29:18,840 --> 01:29:21,400
"It sparkles and shines."
1658
01:29:55,520 --> 01:29:56,880
This is a huge surprise.
1659
01:29:57,080 --> 01:29:58,080
I'm so happy.
1660
01:29:58,960 --> 01:30:01,720
Many more surprises
await you, Shoba.
1661
01:30:02,520 --> 01:30:05,480
We will live in this apartment
when we come to Chennai
1662
01:30:05,560 --> 01:30:07,280
once in a while
after our wedding.
1663
01:30:09,120 --> 01:30:10,040
See, Dinesh..
1664
01:30:10,120 --> 01:30:12,960
I can't leave Chennai suddenly
and return to our hometown.
1665
01:30:13,640 --> 01:30:14,840
My business is established here.
1666
01:30:14,920 --> 01:30:16,440
I also have
a lot of commitments.
1667
01:30:16,680 --> 01:30:18,960
And Priya is all alone here,
isn't she?
1668
01:30:19,600 --> 01:30:21,600
Priya? She can take
care of herself.
1669
01:30:21,760 --> 01:30:25,000
I had dreamed about the
hometown, village, my mother
1670
01:30:25,080 --> 01:30:28,040
and business, you know..
- Dinesh, today is a good day.
1671
01:30:28,120 --> 01:30:29,640
Should we be
discussing this today?
1672
01:30:30,120 --> 01:30:33,520
That's true. But shouldn't we
discuss our wedding too?
1673
01:30:33,560 --> 01:30:35,680
Mother is relentlessly calling me.
- Oh, I forgot.
1674
01:30:35,800 --> 01:30:37,720
I have some shopping to do.
Let's get it done quickly.
1675
01:30:37,800 --> 01:30:38,600
Come.
1676
01:30:39,760 --> 01:30:42,920
Shoba, I was planning
some more surprises.
1677
01:30:43,280 --> 01:30:46,760
That's when you said
these things and..
1678
01:30:47,520 --> 01:30:50,360
I was thinking about getting
the apartment furnished.
1679
01:30:51,640 --> 01:30:52,800
Let's not do it now, Dinesh.
1680
01:30:52,920 --> 01:30:53,880
Don't waste money.
1681
01:30:53,960 --> 01:30:56,160
No, money isn't an issue.
1682
01:30:56,600 --> 01:30:59,640
On second thought,
everything in our hometown..
1683
01:31:01,400 --> 01:31:04,440
We have Lulu Mall, the metro,
and new airports.
1684
01:31:04,560 --> 01:31:05,680
We have everything we need.
1685
01:31:05,840 --> 01:31:07,880
All of that has been here
for a long time.
1686
01:31:14,880 --> 01:31:16,480
Come here.
1687
01:31:17,200 --> 01:31:19,080
I was just..
- You're a Malayali, aren't you?
1688
01:31:19,560 --> 01:31:20,480
Yes.
1689
01:31:20,520 --> 01:31:22,760
If you are done ogling,
shall I take her along?
1690
01:31:23,160 --> 01:31:24,440
Yes, please.
1691
01:31:25,440 --> 01:31:27,280
I will beat you up, you swine!
1692
01:31:29,400 --> 01:31:31,080
Hail Lord Ayyappan.
- Hail Lord Ayyappan.
1693
01:31:31,160 --> 01:31:32,080
Get lost.
- Thank you.
1694
01:31:37,200 --> 01:31:38,160
I will be right back.
1695
01:31:54,680 --> 01:31:55,560
Hey.
1696
01:31:56,520 --> 01:31:57,880
Isn't that Shoba?
1697
01:31:58,080 --> 01:32:00,560
Y-Yes.
1698
01:32:02,960 --> 01:32:04,040
Is she with you now?
1699
01:32:04,480 --> 01:32:05,400
All right, then.
1700
01:32:06,640 --> 01:32:07,560
Hey.
1701
01:32:14,680 --> 01:32:15,680
Let's go.
1702
01:32:19,760 --> 01:32:20,800
Let's go.
1703
01:32:25,680 --> 01:32:27,640
Dinesh, try this.
It's really nice.
1704
01:32:27,680 --> 01:32:29,800
It's not that nice.
I didn't like it.
1705
01:32:29,960 --> 01:32:31,480
What's your problem now?
1706
01:32:32,440 --> 01:32:33,720
What problem could I have?
1707
01:32:34,480 --> 01:32:36,440
Besides, it's something that
I have to deal with on my own.
1708
01:32:36,960 --> 01:32:39,960
You are always busy
with messages, calls, meetings..
1709
01:32:40,400 --> 01:32:42,240
Dinesh, what is this?
1710
01:32:42,320 --> 01:32:44,840
I'm free after the product
launch on the day after tomorrow.
1711
01:32:45,040 --> 01:32:46,760
Shoba, that's not
the issue right now.
1712
01:32:46,920 --> 01:32:47,960
That woman..
1713
01:32:48,600 --> 01:32:50,960
I mean, I am fed up of making
excuses to mom.
1714
01:32:51,600 --> 01:32:53,440
She is always asking
about the wedding.
1715
01:32:53,960 --> 01:32:54,960
It's up to you now.
1716
01:32:55,120 --> 01:32:57,520
But I spoke with her yesterday.
1717
01:32:57,560 --> 01:32:59,080
She didn't say
anything to me, Dinesh.
1718
01:32:59,200 --> 01:33:00,120
Whose mom?
1719
01:33:00,200 --> 01:33:01,480
Why are you calling my mom?
1720
01:33:01,560 --> 01:33:03,640
I don't like anyone else
calling my mom.
1721
01:33:03,680 --> 01:33:06,800
I completely hate it, you know.
- Okay.. Relax..
1722
01:33:07,400 --> 01:33:08,840
Shall I order a drink for you?
1723
01:33:08,920 --> 01:33:10,360
Don't try to get me drunk.
1724
01:33:13,560 --> 01:33:14,360
Just a second.
1725
01:33:14,400 --> 01:33:15,440
It's an urgent phone call.
1726
01:33:45,680 --> 01:33:49,000
"She is like a chest
of unsolved mysteries."
1727
01:33:49,480 --> 01:33:50,920
"I will not let you go."
1728
01:33:51,360 --> 01:33:53,400
"I will not let you go, baby."
1729
01:33:53,440 --> 01:33:56,680
"She is like a chest
of unsolved mysteries."
1730
01:33:57,120 --> 01:33:58,880
"I will not let you go."
1731
01:33:59,160 --> 01:34:01,200
"I will not let you go, baby."
1732
01:34:01,280 --> 01:34:04,240
"She is a cunning fraudster."
1733
01:34:04,880 --> 01:34:06,120
"I will not let you go."
1734
01:34:06,200 --> 01:34:08,640
"Yes, I will not
let you go, baby."
1735
01:34:08,680 --> 01:34:10,440
"I'm never going to give up."
1736
01:34:10,520 --> 01:34:12,400
"I'm never going to suck up."
1737
01:34:12,520 --> 01:34:16,040
"I will find out the truth.
You watch out, baby."
1738
01:34:16,400 --> 01:34:18,160
"I'm never going to give up."
1739
01:34:18,200 --> 01:34:20,040
"I'm never going
to suck up."
1740
01:34:20,120 --> 01:34:23,880
"I will find out the truth.
You watch out, baby."
1741
01:34:39,640 --> 01:34:42,840
"Sheis like a chest
of unsolved mysteries."
1742
01:34:43,200 --> 01:34:44,800
"I will not let you go."
1743
01:34:45,040 --> 01:34:47,240
"I will not let you go, baby."
1744
01:34:47,280 --> 01:34:48,840
"I'm never going to give up.
1745
01:34:48,960 --> 01:34:50,760
"I'm never going to suck up."
1746
01:34:50,880 --> 01:34:54,240
"I will find out the truth."
You watch out, baby."
1747
01:34:54,600 --> 01:34:56,520
"I'm never going to give up."
1748
01:34:56,720 --> 01:34:58,360
"I'm never going to suck up."
1749
01:34:58,520 --> 01:35:02,080
"I will find out the truth.
You watch out, baby."
1750
01:35:10,360 --> 01:35:11,320
Hey, stop..
1751
01:35:11,920 --> 01:35:13,760
Hey.
Is it him?
1752
01:35:14,520 --> 01:35:15,600
No. Get lost..
1753
01:35:18,600 --> 01:35:20,040
Dinesh.
- Yes.
1754
01:35:20,120 --> 01:35:22,920
If he asked you
whether she is with you now
1755
01:35:23,000 --> 01:35:25,840
doesn't it mean that she was
with many other guys before?
1756
01:35:27,360 --> 01:35:29,800
No..
That's not what I meant.
1757
01:35:30,000 --> 01:35:32,520
But still, when someone
asks you such things..
1758
01:35:32,640 --> 01:35:34,480
Just let this one go, Dinesh.
- Where have I seen him before?
1759
01:35:34,560 --> 01:35:35,720
He looked familiar.
1760
01:35:38,240 --> 01:35:39,160
Hey.
1761
01:35:39,200 --> 01:35:40,680
Where's the nearest bar?
1762
01:35:41,080 --> 01:35:42,520
Take the first left turn
and then, turn right.
1763
01:35:42,600 --> 01:35:43,480
Okay.
1764
01:35:43,560 --> 01:35:44,680
Lucky guy.
1765
01:35:48,160 --> 01:35:49,400
It's him.
There he goes.
1766
01:35:49,520 --> 01:35:50,440
Let him go and drink.
1767
01:35:50,640 --> 01:35:51,880
That's the guy.
1768
01:35:52,320 --> 01:35:53,360
Get on the motorcycle.
1769
01:35:55,080 --> 01:35:55,960
Let's go..
1770
01:35:56,760 --> 01:35:57,760
Hurry up.
1771
01:36:26,600 --> 01:36:28,280
"I'm never going to give up."
1772
01:36:28,400 --> 01:36:30,080
"I'm never going to suck up."
1773
01:36:30,160 --> 01:36:31,200
"I will find out the truth."
1774
01:36:31,280 --> 01:36:34,560
"You watch out, baby."
- Hey, go and make him understand.'
1775
01:36:35,600 --> 01:36:37,680
He is repeating it.
1776
01:36:38,000 --> 01:36:39,760
"I will find out the truth.
You watch out.."
1777
01:36:39,960 --> 01:36:41,240
How do you know Shoba?
1778
01:36:55,960 --> 01:36:56,960
Did you ask me something?
1779
01:36:57,240 --> 01:36:58,880
How do you know Shoba, sir?
1780
01:36:59,960 --> 01:37:01,440
He told me to ask you.
1781
01:37:03,800 --> 01:37:06,440
I like how brave you are.
1782
01:37:07,000 --> 01:37:09,520
I like how haughty you are.
1783
01:37:10,640 --> 01:37:13,080
But I don't like
your face at all.
1784
01:37:13,160 --> 01:37:14,160
Why, sir?
1785
01:37:16,880 --> 01:37:17,760
Shoba.
1786
01:37:18,920 --> 01:37:20,280
Shall we sit down
and talk?
1787
01:37:23,120 --> 01:37:25,360
Didn't we meet two days ago?
1788
01:37:28,120 --> 01:37:31,720
Guys, he is the new guy.
1789
01:37:32,840 --> 01:37:37,400
Well, you look very innocent.
1790
01:37:38,000 --> 01:37:40,040
I am wondering
how to tell you.
1791
01:37:40,760 --> 01:37:41,640
Fine.
1792
01:37:42,000 --> 01:37:44,600
Nowadays, even average
looking women have
1793
01:37:44,680 --> 01:37:45,800
three guys
pursuing them.
1794
01:37:46,160 --> 01:37:48,520
Even they attract people.
1795
01:37:48,840 --> 01:37:51,560
So, obviously, beautiful girls
will have many men pursuing them.
1796
01:37:52,480 --> 01:37:54,520
Fifty? Twenty?
1797
01:37:54,880 --> 01:37:56,320
Let's say, ten.
1798
01:37:56,600 --> 01:37:58,760
Consider half of them.
1799
01:37:58,840 --> 01:38:01,040
The girl would avoid
them by saying
1800
01:38:01,120 --> 01:38:04,040
that she considered
them to be friends or brothers.
1801
01:38:04,760 --> 01:38:06,200
Out of those ten guys
1802
01:38:06,960 --> 01:38:09,880
she might like at least one.
1803
01:38:11,040 --> 01:38:12,560
There will certainly be someone.
1804
01:38:13,160 --> 01:38:16,200
She would have no
respect for him.
1805
01:38:16,280 --> 01:38:17,880
Because she knows well
1806
01:38:18,080 --> 01:38:21,560
that there will be another one
if he leaves.
1807
01:38:23,640 --> 01:38:24,600
Think about it, pal.
1808
01:38:25,240 --> 01:38:26,120
Think about it.
1809
01:38:30,240 --> 01:38:31,120
Shoba.
1810
01:38:33,960 --> 01:38:35,160
Isn't she pretty?
1811
01:38:36,840 --> 01:38:38,880
How many conditions
did she put forth to you?
1812
01:38:39,280 --> 01:38:40,360
Tell me, my friend.
1813
01:38:41,640 --> 01:38:44,320
My friend, we are all men.
Our nature is similar.'
1814
01:38:45,040 --> 01:38:49,360
We may be dark
but our hearts are pure.
1815
01:38:49,800 --> 01:38:50,760
See you.
1816
01:38:50,960 --> 01:38:52,000
Hey, let's go.
1817
01:38:56,440 --> 01:38:57,560
"The boss is here."
1818
01:38:59,680 --> 01:39:00,800
"The boss is here."
1819
01:39:02,760 --> 01:39:03,840
"The boss is here."
1820
01:39:05,640 --> 01:39:06,720
"The boss is here."
1821
01:39:08,720 --> 01:39:09,920
"The boss is here."
1822
01:39:11,840 --> 01:39:12,880
"The boss is here."
1823
01:39:45,200 --> 01:39:47,400
Doctor, does he have ulcer?
1824
01:39:47,840 --> 01:39:50,080
Really? He is drunk
so early in the day!
1825
01:39:50,160 --> 01:39:53,280
If he gulps down a bottle of
alcohol as he did early in the day
1826
01:39:53,360 --> 01:39:55,880
he would end up with cancer,
not ulcer.
1827
01:39:56,280 --> 01:39:58,680
That means he is all right,
isn't he? - You..
1828
01:39:58,880 --> 01:40:01,080
Excuse me, bythe way,
I am also a doctor. Okay?
1829
01:40:05,400 --> 01:40:06,560
Dinesh..
1830
01:40:08,920 --> 01:40:09,960
Look.
1831
01:40:11,480 --> 01:40:12,800
I asked them to come.
1832
01:40:12,880 --> 01:40:13,960
Aren't you happy?
1833
01:40:16,440 --> 01:40:19,640
Well..
S-Shoba, actually..
1834
01:40:33,800 --> 01:40:38,080
"You're the glowing light"
1835
01:40:38,520 --> 01:40:42,320
"in my heart."
- Shoba, just relax.
1836
01:40:42,840 --> 01:40:44,120
Calm down.
- "When I travel"
1837
01:40:46,400 --> 01:40:50,920
"through different paths.."
1838
01:40:52,120 --> 01:40:57,720
"Your image is the only thing
that I see."
1839
01:40:58,520 --> 01:41:05,520
"The surroundings are filled
with memories."
1840
01:41:07,480 --> 01:41:14,680
"I was filled with joy
every day."
1841
01:41:16,400 --> 01:41:21,120
"Even while searching for
the shore which was far away"
1842
01:41:23,320 --> 01:41:28,960
"you guided me"
1843
01:41:29,280 --> 01:41:33,840
"like a ray of hope."
1844
01:41:34,600 --> 01:41:42,400
"You mean the world to me."
1845
01:43:15,200 --> 01:43:17,120
Everything will be
all right, Dinesh.
1846
01:43:18,040 --> 01:43:20,080
Shoba belongs to you, Dinesh.
1847
01:43:20,600 --> 01:43:22,920
Convey my regards to Sagar.
1848
01:43:23,160 --> 01:43:24,200
Take care.
1849
01:43:26,960 --> 01:43:28,560
Did I tell her all that?
1850
01:43:38,880 --> 01:43:41,400
Shoba, do you know that
even my mom hasn't slapped me?
1851
01:43:41,600 --> 01:43:42,760
That's why you're
so reckless, Dinesh.
1852
01:43:42,800 --> 01:43:44,360
Did you call me early in the
morning to say this? - Dinesh..
1853
01:43:44,480 --> 01:43:45,840
Tell me where you are.
1854
01:43:46,280 --> 01:43:47,320
Shoba, just tell me
why you called.
1855
01:43:49,200 --> 01:43:50,520
Let's get married, Dinesh.
1856
01:43:51,280 --> 01:43:52,200
Marriage?
1857
01:43:52,280 --> 01:43:53,360
Get married..
1858
01:43:53,480 --> 01:43:55,200
I knew that it would end up
like this.
1859
01:43:55,480 --> 01:43:56,480
That's not what I said.
1860
01:43:57,080 --> 01:43:58,520
Let us get married.
1861
01:43:59,280 --> 01:44:01,960
Are you sure about this?
- I am, Dinesh.
1862
01:44:02,240 --> 01:44:03,240
Promise?
1863
01:44:06,560 --> 01:44:07,640
I promise.
1864
01:44:07,960 --> 01:44:09,160
Good decision.
1865
01:44:09,960 --> 01:44:11,880
At least now,
tell me where you are.
1866
01:44:12,480 --> 01:44:13,320
Me?
1867
01:44:13,600 --> 01:44:16,680
I have no clue.
I'm on top of a hill.
1868
01:44:16,880 --> 01:44:19,160
I can only see hills here.
1869
01:44:19,600 --> 01:44:21,800
I'll ask someone
and call you back.
1870
01:44:29,280 --> 01:44:30,960
"My dream has come true."
1871
01:44:31,080 --> 01:44:32,800
"Your dream has also come true."
1872
01:44:32,880 --> 01:44:36,200
"Our dreams have come true."
1873
01:44:36,320 --> 01:44:38,080
"My dream has come true."
1874
01:44:38,160 --> 01:44:39,920
"Your dream has also come true."
1875
01:44:39,960 --> 01:44:43,360
"Our dreams have come true."
1876
01:44:43,440 --> 01:44:45,200
"My dream has come true."
1877
01:44:45,240 --> 01:44:46,880
"Your dream has also come true."
1878
01:44:47,000 --> 01:44:50,400
"Our dreams have come true."
1879
01:44:50,480 --> 01:44:52,320
"My dream has come true."
1880
01:44:52,360 --> 01:44:54,120
"Your dream has also come true."
1881
01:44:54,160 --> 01:44:57,480
"Our dreams have come true."
1882
01:44:57,920 --> 01:45:01,400
"My destiny is coming to pass."
1883
01:45:01,440 --> 01:45:04,960
"My dreams are coming true."
1884
01:45:05,080 --> 01:45:08,440
"Let's break free
from our confinements."
1885
01:45:09,400 --> 01:45:10,960
Hey, Venkat!
1886
01:45:11,320 --> 01:45:12,640
Where are you, buddy?
1887
01:45:13,640 --> 01:45:14,680
Are you downstairs?
1888
01:45:14,760 --> 01:45:17,200
I will come.
I'll be there right away.
1889
01:45:18,440 --> 01:45:24,200
"Your dream has also come true.
- Our dreams have come true.."
1890
01:45:25,960 --> 01:45:28,720
Hey, buddy!
- Hey!
1891
01:45:29,680 --> 01:45:30,800
How are you?
1892
01:45:30,840 --> 01:45:31,960
How's everything going?
1893
01:45:32,040 --> 01:45:33,960
I've arranged a big party.
1894
01:45:34,400 --> 01:45:36,440
Come inside and drink.
- Oh.
1895
01:45:36,480 --> 01:45:37,400
I have got some work.
1896
01:45:37,440 --> 01:45:38,800
I just thought of meeting you
on the way.
1897
01:45:38,840 --> 01:45:40,320
Just have a shot.
1898
01:45:40,360 --> 01:45:41,480
I'll drink more than one
if I come upstairs.
1899
01:45:41,520 --> 01:45:42,320
You know that, buddy.
1900
01:45:42,520 --> 01:45:43,720
Let's party on the day
of the wedding.
1901
01:45:43,760 --> 01:45:45,760
Is that so?
Okay.
1902
01:45:46,120 --> 01:45:48,600
Okay. See you tomorrow.
- Have fun.. - Bye..
1903
01:45:50,120 --> 01:45:51,480
Careful..
1904
01:45:52,200 --> 01:45:53,560
Go..
1905
01:45:53,920 --> 01:45:55,240
Go..
1906
01:45:55,960 --> 01:45:57,200
Okay.
1907
01:45:57,400 --> 01:45:58,640
Bye.
1908
01:46:02,000 --> 01:46:03,240
Dinesh.
- Yes.
1909
01:46:18,440 --> 01:46:19,720
Dinesh..
1910
01:46:20,680 --> 01:46:22,160
Yes. I'm Dinesh.
1911
01:46:24,080 --> 01:46:25,760
Your wedding is on the day
after tomorrow, right?
1912
01:46:26,680 --> 01:46:27,800
Yes.
1913
01:46:28,240 --> 01:46:29,240
Who are you?
1914
01:46:30,320 --> 01:46:31,960
You must be really happy, right?
1915
01:46:34,880 --> 01:46:36,360
She meant the world to me.
1916
01:46:38,320 --> 01:46:40,120
But she didn't want me.
1917
01:46:41,480 --> 01:46:42,880
She wanted my money.
1918
01:46:46,720 --> 01:46:48,720
After I agreed
to all her conditions
1919
01:46:49,120 --> 01:46:50,920
and when we were about to
get married..
1920
01:46:53,720 --> 01:46:56,480
She went to her hometown
under the pretext
1921
01:46:56,520 --> 01:46:57,920
of attending a friend's wedding.
1922
01:46:59,200 --> 01:47:00,720
But later, I found out that
1923
01:47:01,720 --> 01:47:03,440
her wedding was fixed
1924
01:47:03,920 --> 01:47:05,840
with some wealthy guy.
1925
01:47:07,920 --> 01:47:09,480
What I said now
is about Shoba
1926
01:47:09,800 --> 01:47:11,960
the one you're going
to marry, Dinesh.
1927
01:47:22,480 --> 01:47:23,800
If I come
and say this
1928
01:47:23,840 --> 01:47:25,400
just before your wedding
1929
01:47:26,120 --> 01:47:27,880
you might think I'm a fraud.
1930
01:47:28,320 --> 01:47:29,560
I understand.
1931
01:47:30,120 --> 01:47:31,560
Ask Shoba if she knows Rohan
1932
01:47:31,840 --> 01:47:34,080
when you have time, Dinesh.
1933
01:47:35,600 --> 01:47:37,720
She wouldn't have
forgotten me by now.
1934
01:47:40,480 --> 01:47:41,640
Bye.
1935
01:48:27,040 --> 01:48:28,800
So, this guy is Rohan.
1936
01:48:29,840 --> 01:48:32,040
Why didn't you
discuss this with me
1937
01:48:32,320 --> 01:48:34,600
after what happened
yesterday, Dinesh?
1938
01:48:39,360 --> 01:48:41,200
My wedding is supposed to happen
after two days.
1939
01:48:41,760 --> 01:48:43,640
I can't bear to watch my dad
1940
01:48:43,680 --> 01:48:45,480
get humiliated
in front of everybody.
1941
01:48:45,640 --> 01:48:47,080
He doesn't deserve it.
1942
01:48:48,560 --> 01:48:51,800
I don't know why he backed out
in the last minute.
1943
01:48:52,400 --> 01:48:54,160
He's suspecting me
just because a guy
1944
01:48:54,880 --> 01:48:56,200
told him something.
1945
01:48:56,720 --> 01:48:58,680
Am I such a bad person?
1946
01:49:02,160 --> 01:49:06,240
I just wished to live happily
with him.
1947
01:49:16,680 --> 01:49:17,840
Ma'am.
1948
01:49:18,000 --> 01:49:20,360
'Don't forget to try on
the dresses I had sent.'
1949
01:49:20,400 --> 01:49:21,960
'Tell me if any alterations
have to be made.'
1950
01:49:22,400 --> 01:49:23,400
Okay.
1951
01:49:24,080 --> 01:49:26,960
'Why do you sound
upset, dear?' - No..
1952
01:49:27,720 --> 01:49:29,760
I-It's nothing.
- 'That's not true.'
1953
01:49:29,840 --> 01:49:30,720
'There's some problem.'
1954
01:49:30,800 --> 01:49:32,640
'Why do you sound
upset, dear?'
1955
01:49:35,040 --> 01:49:37,400
'Dear..'
1956
01:49:44,160 --> 01:49:45,400
I'll call him, dear.
1957
01:49:49,200 --> 01:49:50,960
Hello?
- Hand over the phone to Dinesh.
1958
01:49:51,040 --> 01:49:52,040
I'll give it to him.
1959
01:49:52,200 --> 01:49:53,200
Your mom..
- Tell her that I'm not here.
1966
01:49:53,240 ---> 01:49:54,840I think she has
found out everything.
1960
01:49:57,600 --> 01:49:59,840
Yes. - Is there any truth
in what I heard?
1961
01:49:59,880 --> 01:50:02,000
Why are you hurting her
so much?
1962
01:50:02,040 --> 01:50:03,360
She is in tears.
1963
01:50:03,640 --> 01:50:05,440
Are you going to come here
or should I come there?
1964
01:50:05,840 --> 01:50:07,040
What do you know, Mom?
1965
01:50:07,720 --> 01:50:09,280
Does this mean you trust her?
1966
01:50:09,760 --> 01:50:11,360
I'm coming.
Call her too.
1967
01:50:11,520 --> 01:50:14,960
Let's first take a decision
about this. Come!
1968
01:50:19,720 --> 01:50:20,760
Stop there.
1969
01:50:22,440 --> 01:50:24,680
What are you doing
in the last minute
1970
01:50:24,720 --> 01:50:27,360
after asking all these people
to come to Chennai?
1971
01:50:28,480 --> 01:50:30,040
She is crying.
1972
01:50:30,560 --> 01:50:32,160
Nobody is aware of this now.
1973
01:50:32,200 --> 01:50:33,760
If you don't settle this before
1974
01:50:33,800 --> 01:50:37,800
tomorrow morning.. Dinesh..
- Where is she?
1975
01:50:45,480 --> 01:50:46,680
Who is this, Shoba?
1976
01:50:47,560 --> 01:50:48,640
I don't know.
1977
01:50:48,880 --> 01:50:51,800
Don't you know who this person is?
- I don't know.
1978
01:50:51,880 --> 01:50:53,320
Don't you know that he is Rohan?
1979
01:50:54,320 --> 01:50:55,800
I don't know, Dinesh.
1980
01:50:55,880 --> 01:50:58,160
Why would a stranger
say such things about you?
1981
01:50:59,560 --> 01:51:01,520
Or are you saying that
I cooked up this story?
1982
01:51:02,320 --> 01:51:03,800
What should I deduce
from this photo?
1983
01:51:04,040 --> 01:51:05,960
Lower your voice, Dinesh.
- Why?
1984
01:51:06,000 --> 01:51:07,360
I'm not going to keep quiet.
1985
01:51:07,640 --> 01:51:09,400
Don't think you can fool me
so easily.
1986
01:51:09,480 --> 01:51:12,840
Don't think we can take another
step until you tell me who he is
1987
01:51:13,200 --> 01:51:14,880
and what is your relationship
with him.
1988
01:51:15,520 --> 01:51:19,040
Or else, we can just end this
right here.
1989
01:51:19,760 --> 01:51:20,880
What?
1990
01:51:21,160 --> 01:51:22,320
End it?
1991
01:51:22,480 --> 01:51:24,280
How can I tell you about something
1992
01:51:24,360 --> 01:51:27,160
that I don't know?
I don't know him..
1993
01:51:27,200 --> 01:51:28,200
Shoba.
1994
01:51:31,800 --> 01:51:35,240
I don't know what's the problem
between you both.
1995
01:51:35,960 --> 01:51:37,960
Both of you fell in love
with each other
1996
01:51:38,000 --> 01:51:39,240
and fixed this wedding.
1997
01:51:40,240 --> 01:51:41,920
If the situation is like this now
1998
01:51:41,960 --> 01:51:43,800
there will be more problems
1999
01:51:43,880 --> 01:51:45,320
after your wedding.
2007
01:51:45,360 ---> 01:51:46,480Sir, please..
2000
01:51:47,200 --> 01:51:48,360
You don't have
to get involved in this.
2001
01:51:48,400 --> 01:51:49,880
You won't understand anyway.
2002
01:51:49,960 --> 01:51:51,120
This is so annoying..
2003
01:51:51,360 --> 01:51:52,960
What would I not understand?
2004
01:51:53,720 --> 01:51:55,320
Even though
a lot of time has passed
2005
01:51:55,400 --> 01:51:57,480
the problems
between men and women
2006
01:51:57,520 --> 01:51:59,800
have remained the same, Dinesh.
2007
01:52:00,200 --> 01:52:03,560
After falling in love
and dreaming about life
2008
01:52:03,680 --> 01:52:07,160
you get married.
But while finding out
2009
01:52:07,200 --> 01:52:09,200
the realities of life
2010
01:52:09,840 --> 01:52:11,680
if a bond isn't formed
2011
01:52:11,800 --> 01:52:14,280
between a husband and a wife
2012
01:52:14,320 --> 01:52:17,200
it will shatter the foundation
of the relationship.
2013
01:52:17,280 --> 01:52:19,160
Philosophies like these
only sound good.
2014
01:52:19,760 --> 01:52:22,040
Why wasn't that foundation created
in your life?
2015
01:52:22,960 --> 01:52:24,480
For how long did you
live with your wife?
2016
01:52:24,680 --> 01:52:25,840
Stop it, Dinesh!
2017
01:52:31,520 --> 01:52:33,440
I..
I hate you, Dinesh.
2018
01:52:44,320 --> 01:52:45,520
Let's go, Dad.
2019
01:52:57,360 --> 01:52:58,360
Dear..
2020
01:53:15,000 --> 01:53:15,960
Let it go, buddy.
2021
01:53:17,640 --> 01:53:20,080
Just consider that you escaped
a catastrophe.
2022
01:53:21,120 --> 01:53:23,640
It's not that I don't know
how to ruin her life
2023
01:53:23,680 --> 01:53:25,200
by creating a problem
using this.
2024
01:53:27,520 --> 01:53:28,560
But..
2025
01:53:32,560 --> 01:53:35,240
I fell deeply in love
with her, buddy.
2026
01:53:41,960 --> 01:53:43,160
Chennai..
2027
01:53:45,400 --> 01:53:46,320
Shall I leave, buddy?
2028
01:54:17,240 --> 01:54:18,560
Lady on the rocks..
2029
01:54:22,040 --> 01:54:23,640
That was a nice plan, buddy.
2030
01:54:23,800 --> 01:54:25,640
Dinesh went
to his hometown.
2031
01:54:26,160 --> 01:54:27,600
You should've seen Shoba's face.
2032
01:54:27,800 --> 01:54:29,200
She was crying.
2033
01:54:29,240 --> 01:54:31,400
It would've made you happy
if you had seen it.
2034
01:54:31,480 --> 01:54:32,640
How did you do it, buddy?
2035
01:54:38,280 --> 01:54:39,560
I just asked one question.
2036
01:54:40,280 --> 01:54:42,400
'Is she with you now?'
2037
01:54:43,040 --> 01:54:44,360
A small spark.
2038
01:54:44,480 --> 01:54:45,960
Did you see how I ignited it?
2039
01:54:46,240 --> 01:54:48,560
But Dinesh's condition
makes me feel bad.
2040
01:54:49,000 --> 01:54:50,840
Okay..
He's innocent.
2041
01:54:51,680 --> 01:54:54,080
But his lover..
Shoba..
2042
01:54:55,280 --> 01:54:57,040
Didn't sheruin our lives?
2043
01:54:57,480 --> 01:54:58,440
It's karma, buddy.
2044
01:54:58,680 --> 01:55:00,080
This is how karma strikes back.
2045
01:55:00,560 --> 01:55:02,400
Now, she must have realised
our pain, right?
2046
01:55:05,960 --> 01:55:07,800
Priya and I were in love
for six years.
2047
01:55:08,840 --> 01:55:10,200
She ruined it in just six months.
2048
01:55:21,040 --> 01:55:22,400
You come home late every day.
2049
01:55:22,480 --> 01:55:24,800
You say that you went somewhere
with Shoba.
2050
01:55:24,840 --> 01:55:26,280
You keep roaming around with her.
2051
01:55:26,320 --> 01:55:27,520
Why?
Will you only listen to her?
2052
01:55:27,640 --> 01:55:29,320
Will you give it to me
only if she asks you to?
2053
01:55:29,640 --> 01:55:31,080
That wretched woman!
2054
01:55:31,120 --> 01:55:33,400
If you speak ill of her again
2055
01:55:33,440 --> 01:55:35,080
I will not spare you!
2056
01:55:37,800 --> 01:55:39,120
I'll..
- Ravi!
2057
01:55:40,440 --> 01:55:42,800
She's not going to stay with you
for another day. Come.
2058
01:55:51,760 --> 01:55:53,240
It has been one and a half years
2059
01:55:53,440 --> 01:55:54,760
since I last saw Priya.
2060
01:55:56,680 --> 01:55:58,160
She left me in the lurch.
2061
01:55:59,560 --> 01:56:02,880
Apparently, she doesn't
need me anymore.
2062
01:56:05,800 --> 01:56:06,800
Forget that, buddy.
2063
01:56:06,960 --> 01:56:08,320
Your plan has worked out.
2064
01:56:08,360 --> 01:56:09,400
What are you still thinking about?
2065
01:56:09,720 --> 01:56:11,000
Celebrate.
2066
01:56:15,000 --> 01:56:16,080
Where's our hero?
2067
01:56:21,200 --> 01:56:21,800
Villain.
2068
01:56:23,800 --> 01:56:24,840
Suman?
- Yes.
2069
01:56:51,200 --> 01:56:54,520
I am Suman!
I can do anything!
2070
01:56:54,560 --> 01:56:55,760
Cheers!
2071
01:57:01,480 --> 01:57:04,080
I might be a drunkard,
a bad guy
2072
01:57:04,160 --> 01:57:06,480
and a playboy.
But I..
2073
01:57:08,480 --> 01:57:10,640
I will stand by my friend when
he's in trouble.
2074
01:57:14,400 --> 01:57:17,440
I taught that girl, who ruined
your life, a lesson!
2075
01:57:20,080 --> 01:57:21,680
Do you know why I did this?
2076
01:57:23,320 --> 01:57:24,360
Why?
2077
01:57:25,640 --> 01:57:26,880
Don't you know it either?
2078
01:57:26,960 --> 01:57:28,200
Tell me why.
2079
01:57:30,680 --> 01:57:31,760
It's because you're my friend.
2080
01:57:33,000 --> 01:57:34,160
Friend..
2081
01:57:35,600 --> 01:57:36,760
I trust you.
2082
01:57:40,800 --> 01:57:42,200
Can we click a selfie, buddy?
2083
01:57:43,640 --> 01:57:44,480
Let's click it.
2084
01:57:44,560 --> 01:57:45,520
A selfie, right?
2085
01:57:46,040 --> 01:57:48,680
Let's click a selfie happily..
2086
01:57:54,800 --> 01:57:56,200
Venkat started boozing.
2087
01:57:58,040 --> 01:57:59,520
We could've boozed too.
2088
01:57:59,600 --> 01:58:00,880
Isn't it going to be a long drive?
2089
01:58:03,560 --> 01:58:06,320
Do you have the photos
of that guy with Shoba?
2090
01:58:06,480 --> 01:58:07,520
It's inside that.
2091
01:58:11,720 --> 01:58:13,240
Did they know each other?
2092
01:58:13,760 --> 01:58:15,320
Such a small world, right?
2093
01:58:16,280 --> 01:58:17,680
Dinesh, look at this.
2094
01:58:33,560 --> 01:58:35,240
How come this guy is with them?
2095
01:58:38,080 --> 01:58:39,400
Suman.
2096
01:58:46,520 --> 01:58:47,600
Hey, Suman!
2097
01:58:48,280 --> 01:58:49,720
What's wrong?
- Get up.
2098
01:58:49,800 --> 01:58:51,200
Get up..
- Wait..
2099
01:58:51,240 --> 01:58:52,880
Did you upload that photo
on Facebook?
2100
01:58:53,840 --> 01:58:55,800
Yes, buddy.
I tagged you as well.
2101
01:58:56,240 --> 01:58:57,160
Idiot!
2102
01:58:57,680 --> 01:58:59,240
Dinesh has commented on the photo.
2103
01:58:59,280 --> 01:59:00,640
Dinesh..
Who is he?
2104
01:59:00,840 --> 01:59:02,840
I'm talking about Dinesh!
2105
01:59:03,080 --> 01:59:04,040
Show it.
2106
01:59:04,160 --> 01:59:06,520
'You scoundrels!'
2107
01:59:06,560 --> 01:59:07,320
What does that mean?
2108
01:59:08,320 --> 01:59:09,600
It's an expletive, buddy.
2109
01:59:09,640 --> 01:59:10,840
Profanity..
2110
01:59:12,840 --> 01:59:13,960
He's going to come here.
2111
01:59:15,640 --> 01:59:16,880
Let him come.
2112
01:59:18,040 --> 01:59:20,640
If he comes here, he'll not leave
this place alive.
2113
01:59:38,880 --> 01:59:40,360
Ask him what he wants.
2114
01:59:52,160 --> 01:59:54,080
Two bottles
of beer and a plate of beef roast.
2115
02:00:01,480 --> 02:00:03,440
He's here with a purpose.
2116
02:00:04,720 --> 02:00:05,640
Hey!
2117
02:00:38,240 --> 02:00:39,400
Take him out, guys!
2118
02:00:51,760 --> 02:00:54,800
"On the floor, baby.
Hit it hard, baby."
2119
02:00:54,880 --> 02:00:56,920
"Rock the party, baby."
2120
02:00:58,200 --> 02:01:01,240
"On the floor, baby.
Hit it hard, baby."
2121
02:01:01,280 --> 02:01:03,160
"Rock the party, baby."
2122
02:01:27,840 --> 02:01:30,920
"On the floor, baby.
Hit it hard, baby."
2123
02:01:30,960 --> 02:01:32,960
"Rock the party, baby."
2124
02:01:34,320 --> 02:01:36,320
"On the floor, baby.."
2125
02:02:38,280 --> 02:02:39,440
Hello, police station?
- 'Yes.'
2126
02:02:39,480 --> 02:02:41,480
Sir, some goons are here
and they're being savage.
2127
02:02:41,520 --> 02:02:43,040
A brawl is going on here, sir.
2128
02:02:43,120 --> 02:02:44,480
My friends are bleeding
2129
02:02:44,480 --> 02:02:46,640
and they're crying helplessly.
- 'Is that so?'
2130
02:02:46,720 --> 02:02:48,800
'Where are you?'
- We're in Colours Bar, sir.
2131
02:02:48,920 --> 02:02:50,120
'Girls?'
- Sir, not girls..
2132
02:02:50,240 --> 02:02:51,600
Colours, sir..
2133
02:03:08,400 --> 02:03:10,360
Love.. Action.. Drama..
2134
02:03:10,600 --> 02:03:12,240
Where's love in this story?
2135
02:03:13,320 --> 02:03:15,280
Hey!
Aren't you a comedian?
2136
02:03:16,160 --> 02:03:17,840
You look exactly like one.
2137
02:03:20,920 --> 02:03:23,080
Hey! Do you know
what is love?
2138
02:03:23,480 --> 02:03:24,440
Love is simple.
2139
02:03:24,560 --> 02:03:25,920
It's also powerful.
2140
02:03:26,600 --> 02:03:29,280
How would guys like you understand
such emotions?
2141
02:03:29,360 --> 02:03:31,200
Sir, I would've married her
and taken her to my hometown.
2142
02:03:31,240 --> 02:03:33,960
They could've lived happily
with their wives then, right, sir?
2143
02:03:34,520 --> 02:03:36,040
Is that your plan?
- Yes..
2144
02:03:36,400 --> 02:03:38,560
Tell me if that's your plan.
- Yes, sir.
2145
02:03:38,600 --> 02:03:40,680
Hey! Listen to him!
That's his plan.
2146
02:03:40,880 --> 02:03:42,280
Why did you do it then?
2147
02:03:42,360 --> 02:03:44,640
Well..
- Sir, how would we know his plan?
2148
02:03:45,520 --> 02:03:46,440
Correct.
2149
02:03:47,080 --> 02:03:48,200
How would they know it?
2150
02:03:48,280 --> 02:03:49,760
His wife is instigating
that guy's wife.
2151
02:03:49,840 --> 02:03:51,160
His wife is instigating
the other guy's wife.
2152
02:03:51,200 --> 02:03:52,640
My wife is creating problems
for me!
2153
02:03:57,880 --> 02:03:59,880
Isn't one guy responsible for
creating all these problems?
2154
02:03:59,920 --> 02:04:02,200
Where is he?
- Excuse me, sir.
2155
02:04:02,240 --> 02:04:03,840
Who is that?
2156
02:04:06,360 --> 02:04:07,520
This guy?
2157
02:04:07,880 --> 02:04:08,960
Come..
2158
02:04:19,440 --> 02:04:20,640
I'm Suman, sir.
2159
02:04:20,920 --> 02:04:23,080
I'm the one who called you
and asked you to come there.
2160
02:04:23,160 --> 02:04:25,000
Don't you remember me?
Colours?
2161
02:04:26,200 --> 02:04:27,960
Come here..
- I'm coming, sir.
2162
02:04:28,720 --> 02:04:29,840
Don't worry.
2163
02:04:30,000 --> 02:04:31,720
Buddy, I'm here.
2164
02:04:32,520 --> 02:04:34,960
Sir, where did you go
after asking us
2165
02:04:35,080 --> 02:04:36,480
to come there?
2166
02:04:37,000 --> 02:04:38,320
A lot of action took place
on the beach, sir.
2167
02:04:38,400 --> 02:04:39,720
I was covered with dust.
I thought
2168
02:04:39,760 --> 02:04:41,240
of taking a bath
before meeting you.
2169
02:04:42,040 --> 02:04:43,720
I was looking for you.
- Sir..
2170
02:04:43,760 --> 02:04:46,040
Sir..
- Were you taking a bath
2171
02:04:46,120 --> 02:04:48,440
after ruining the lives
of three people?
2172
02:04:48,560 --> 02:04:50,000
I'll make you take a bath here!
2173
02:04:50,080 --> 02:04:51,240
Hey! - Sir..
- Make him take a bath!
2174
02:04:51,280 --> 02:04:52,320
Sir, I'm innocent.
2175
02:04:52,480 --> 02:04:54,240
Please leave me.
Sir..
2176
02:04:54,680 --> 02:04:57,080
Sir, please let me go. Please..
I didn't do anything.
2177
02:04:57,400 --> 02:04:58,560
You've arrived.
2178
02:04:59,440 --> 02:05:02,040
Aren't you Shoba?
- Yes, sir.
2179
02:05:03,240 --> 02:05:05,960
Did you see how I identified her?
See how I did it! - Yes, sir.
2180
02:05:06,040 --> 02:05:09,080
Ma'am, you mean the world
to your lover.
2181
02:05:09,400 --> 02:05:12,160
But these morons ruined
your wedding.
2182
02:05:12,760 --> 02:05:15,160
You're not supposed to settle
your family problems here.
2183
02:05:15,240 --> 02:05:17,560
You're supposed to settle
this outside. All right?
2184
02:05:17,680 --> 02:05:20,320
So, get out!
2185
02:05:20,960 --> 02:05:22,480
Okay, sir. Thank you.
- Hey!
2186
02:05:22,760 --> 02:05:24,360
Where are you going?
- They're my friends, sir.
2187
02:05:24,440 --> 02:05:25,800
Let them go.
- Hey..
2188
02:05:25,960 --> 02:05:27,880
My friends are leaving, sir.
Hey. - I'll be your friend.
2189
02:05:28,040 --> 02:05:28,920
Come with me.
2190
02:05:28,960 --> 02:05:30,760
I did it because I love you.
- That's enough!
2191
02:05:30,800 --> 02:05:31,800
I'm extremely sorry.
2192
02:05:32,160 --> 02:05:34,520
Don't say another word!
- Will you never reform?
2193
02:05:34,840 --> 02:05:36,200
I can't take this anymore.
- I'm sorry.
2194
02:05:36,280 --> 02:05:38,080
I can't take this anymore.
- Shoba..
2195
02:05:38,480 --> 02:05:40,920
Shoba..
Listen to me.
2196
02:05:41,560 --> 02:05:43,760
Can you say that
you aren't guilty at all?
2197
02:05:43,920 --> 02:05:46,480
They ruined my life as well
because they hate you.
2198
02:05:46,720 --> 02:05:49,400
I shouldn't have doubted you
because of some stranger.
2199
02:05:49,760 --> 02:05:51,120
I made a mistake, Shoba.
2200
02:05:52,440 --> 02:05:55,320
Shoba, we have problems because
we love each other a lot, right?
2201
02:05:55,960 --> 02:05:56,840
Shoba..
2202
02:05:56,960 --> 02:05:58,600
Say something!
2203
02:06:12,360 --> 02:06:14,040
Isn't everything over, Dinesh?
2204
02:06:14,360 --> 02:06:16,120
What did you tell my dad?
2205
02:06:16,640 --> 02:06:19,400
Didn't you believe what a stranger
told you, Dinesh?
2206
02:06:20,440 --> 02:06:22,720
Is that what you think
about me?
2207
02:06:23,520 --> 02:06:25,400
I might forget everything
with time.
2208
02:06:26,080 --> 02:06:27,920
But I can't trust you again..
2209
02:06:30,360 --> 02:06:32,440
My time and effort..
2210
02:06:32,480 --> 02:06:34,240
That signifies
a relationship for me.
2211
02:06:34,840 --> 02:06:37,240
The most important thing
that a woman needs
2212
02:06:37,320 --> 02:06:39,640
is the trust that her man
has for her.
2213
02:06:40,440 --> 02:06:42,680
That trust gives a woman
2214
02:06:42,720 --> 02:06:44,520
the courage and strength
to live on.
2215
02:06:45,400 --> 02:06:47,720
The ones whom I loved, have
always left me, Shoba.
2216
02:06:50,080 --> 02:06:53,000
The fear that I would lose you
made me do everything.
2217
02:06:56,800 --> 02:06:59,400
My inferiority complex
and possessiveness..
2218
02:06:59,800 --> 02:07:01,280
I might have all that
until the day I die.
2219
02:07:02,760 --> 02:07:03,720
But, Shoba..
2220
02:07:06,000 --> 02:07:07,520
Don't leave me
in this situation.
2221
02:07:08,440 --> 02:07:10,000
If you leave me,
I'll be devastated, Shoba.
2222
02:07:12,760 --> 02:07:13,760
Please.
2223
02:07:13,880 --> 02:07:15,200
Please trust me.
2224
02:07:17,520 --> 02:07:18,560
Please.
2225
02:07:20,360 --> 02:07:22,640
Will you drink again?
- No.
2226
02:07:23,560 --> 02:07:24,560
I will not drink again.
2227
02:07:24,960 --> 02:07:27,360
Will you smoke?
- I won't smoke.
2228
02:07:27,800 --> 02:07:28,920
Convince my father.
2229
02:07:32,320 --> 02:07:33,320
Shoba..
2230
02:07:53,320 --> 02:07:55,400
Sir.. - What?
- Is this enough, sir?
2231
02:07:55,480 --> 02:07:56,520
Continue..
2232
02:08:01,280 --> 02:08:03,280
Sir!
- Shut up and take your bath.
2233
02:08:08,240 --> 02:08:09,440
Sir!
2234
02:08:15,600 --> 02:08:17,120
Was this necessary?
2235
02:08:17,960 --> 02:08:19,320
I had asked you
that very day.
2236
02:08:19,840 --> 02:08:22,000
I asked if we could live
together like a family.
2237
02:08:23,360 --> 02:08:24,480
I'm of no value now.
2238
02:08:25,160 --> 02:08:26,880
Mr. Sagar..
Mr. Dinesh..
2239
02:08:30,240 --> 02:08:31,400
Cheers!
2240
02:08:42,040 --> 02:08:44,000
I'll be right back.
- Do you have to go so early?
2241
02:09:22,800 --> 02:09:26,400
"I set my eyes on her
the moment I saw her."
2242
02:09:26,560 --> 02:09:29,760
"A dream that I have had
for a long time."
2243
02:09:30,160 --> 02:09:31,960
"The ocean with high tides"
2244
02:09:32,160 --> 02:09:33,840
"and the forest
filled with darkness"
2245
02:09:34,040 --> 02:09:37,680
"became pathways
in this journey."
2246
02:09:37,760 --> 02:09:39,600
"I don't feel anything wrong"
2247
02:09:39,680 --> 02:09:41,520
"when she's becoming mine"
2248
02:09:41,560 --> 02:09:45,240
"after falling in love with her."
2249
02:09:45,280 --> 02:09:48,960
"She's entering my life
like a Goddess"
2250
02:09:49,040 --> 02:09:52,840
"after I told a hundred lies
to accomplish my goal."
2251
02:10:07,720 --> 02:10:11,440
"I set my eyes on her
the moment I saw her."
2252
02:10:11,480 --> 02:10:15,200
"A dream that I have had
for a long time."
2253
02:10:15,240 --> 02:10:17,040
"The ocean with high tides"
2254
02:10:17,120 --> 02:10:18,880
"and the forest
filled with darkness"
2255
02:10:19,000 --> 02:10:25,960
"became pathways
in this journey."
2256
02:10:44,040 --> 02:10:45,520
Sir, please forgive me.
2257
02:10:45,560 --> 02:10:47,040
I made a mistake.
2258
02:10:47,160 --> 02:10:48,880
Doesn't every human
make mistakes?
2259
02:10:49,040 --> 02:10:51,280
You must've made
many mistakes too.
2260
02:10:51,560 --> 02:10:53,960
Doesn't she need someone
to take care of her after you die?
2261
02:10:54,080 --> 02:10:55,920
I'll take good care of her, sir.
2262
02:10:55,960 --> 02:10:57,640
Please forgive me.
2263
02:10:59,160 --> 02:11:00,200
Why are you looking at me
like that?
2264
02:11:00,320 --> 02:11:01,720
I'm feeling strange.
2265
02:11:01,760 --> 02:11:04,080
I won't let you go
until you forgive me.
2266
02:11:04,160 --> 02:11:07,640
Tell me that you've forgiven me.
- P-Please stand up, Ganesh.
2267
02:11:08,360 --> 02:11:09,280
Ganesh?
2268
02:11:09,400 --> 02:11:10,520
Not Ganesh..
My name is Dinesh.
2269
02:11:11,480 --> 02:11:13,920
D-Dinesh..
- You forgot me, sir.
2270
02:11:14,240 --> 02:11:15,840
Stand up, Dinesh.
- Please forgive me.
2271
02:11:15,960 --> 02:11:17,080
Stand up.
2272
02:11:17,280 --> 02:11:18,920
Did you forgive me? - Yes.
- Tell me that you have.
2273
02:11:18,960 --> 02:11:20,880
I forgive you, Dinesh.
Stand up.
2274
02:11:24,640 --> 02:11:25,960
When something goes wrong
2275
02:11:26,160 --> 02:11:28,280
some nincompoops come forward
to give advice.
2276
02:11:28,440 --> 02:11:30,080
They're the actual
troublemakers, sir.
2277
02:11:30,920 --> 02:11:32,640
I-I wasn't referring to you, sir.
2278
02:11:34,160 --> 02:11:35,200
After all..
2279
02:11:36,520 --> 02:11:37,680
After all..
2280
02:11:38,400 --> 02:11:40,040
'A perfect marriage is'
2281
02:11:40,520 --> 02:11:41,840
'two imperfect people'
2282
02:11:42,520 --> 02:11:44,320
'refusing
to give up on each other.'
2283
02:11:45,360 --> 02:11:48,480
'You cannot scroll down
without liking this picture, sir.'
2284
02:11:56,320 --> 02:11:58,360
It's Shoba..
Say 'Okay' to her..
2285
02:11:58,400 --> 02:12:00,560
It's Shoba..
Please say 'Okay' to her..
2286
02:12:01,400 --> 02:12:02,800
Okay.
2287
02:12:02,880 --> 02:12:04,240
Ganesh..
- Shoba..
2288
02:12:04,400 --> 02:12:05,680
Sorry.. Dinesh..
2289
02:12:05,720 --> 02:12:07,600
"I don't feel anything wrong"
2290
02:12:07,640 --> 02:12:09,480
"when she's becoming mine"
2291
02:12:09,520 --> 02:12:13,240
"after falling in love with her."
2292
02:12:13,280 --> 02:12:16,920
"She's entering my life
like a Goddess"
2293
02:12:16,960 --> 02:12:20,720
"after I told a hundred lies
to accomplish my goal."
2294
02:12:20,760 --> 02:12:24,400
"I put on a lot of disguises
to deceive her."
2295
02:12:24,640 --> 02:12:28,120
"I told a lot of lies
to get things done."
2296
02:12:28,160 --> 02:12:35,640
"You came with me
for you wanted us to be together."
2297
02:12:35,680 --> 02:12:37,520
"You were as graceful
as a flower"
2298
02:12:37,560 --> 02:12:39,400
"and your cheeks were blushing."
2299
02:12:39,440 --> 02:12:43,160
"I found the purpose in my life
that I was looking for."
2300
02:12:43,240 --> 02:12:47,360
"I found the purpose in my life
that I was looking for."
2301
02:13:01,960 --> 02:13:05,640
"I set my eyes on her
the moment I saw her."
2302
02:13:05,720 --> 02:13:09,400
"A dream that I have had
for a long time."
2303
02:13:09,440 --> 02:13:11,200
"The ocean with high tides"
2304
02:13:11,280 --> 02:13:13,080
"and the forest
filled with darkness"
2305
02:13:13,160 --> 02:13:17,400
"became pathways
in this journey."
2306
02:13:24,440 --> 02:13:27,920
"Won't you shine brightly
like a lamp"
2307
02:13:28,120 --> 02:13:31,840
"in front of me every day
from now?"
2308
02:13:31,920 --> 02:13:35,560
"I can remember those moments"
2309
02:13:35,600 --> 02:13:39,360
"when I touched your body."
2310
02:13:39,400 --> 02:13:41,240
"Everything ended well here."
2311
02:13:41,320 --> 02:13:43,040
"I can hear the voice of love."
2312
02:13:43,120 --> 02:13:46,840
"My soul is filled with joy."
2313
02:13:46,880 --> 02:13:51,240
"My soul is filled with joy."
2314
02:14:05,600 --> 02:14:09,280
"I set my eyes on her
the moment I saw her."
2315
02:14:09,360 --> 02:14:13,080
"A dream that I have had
for a long time."
2316
02:14:13,120 --> 02:14:14,880
"The ocean with high tides"
2317
02:14:14,960 --> 02:14:16,800
"and the forest
filled with darkness"
2318
02:14:16,840 --> 02:14:20,520
"became pathways
in this journey."
2319
02:14:20,560 --> 02:14:22,400
"I don't feel anything wrong"
2320
02:14:22,440 --> 02:14:24,240
"when she's becoming mine"
2321
02:14:24,320 --> 02:14:28,080
"after falling in love with her."
2322
02:14:28,120 --> 02:14:31,760
"She's entering my life
like a Goddess"
2323
02:14:31,840 --> 02:14:35,720
"after I told a hundred lies
to accomplish my goal."
164001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.