Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,544 --> 00:01:26,921
Mary: Pa! Pa!
2
00:01:27,088 --> 00:01:29,924
Reverend says I've got a
job, a teaching job!
3
00:01:30,091 --> 00:01:34,554
And miss beadle says that Mary is
far and away the best qualified.
4
00:01:34,721 --> 00:01:35,889
That's awful nice
of miss beadle.
5
00:01:36,055 --> 00:01:36,973
You be sure
to thank her, Mary.
6
00:01:37,140 --> 00:01:37,974
I already did.
7
00:01:38,141 --> 00:01:39,642
Now, it's
a two-month term.
8
00:01:39,809 --> 00:01:42,854
It's the first school that
Willow prairie has ever had.
9
00:01:43,021 --> 00:01:45,273
The salary
is $15 a month
10
00:01:45,440 --> 00:01:47,817
and board and room
in a good Christian home.
11
00:01:47,984 --> 00:01:49,903
Now, the job is Mary's
if she wants it.
12
00:01:50,069 --> 00:01:51,404
Oh, I do.
13
00:01:51,571 --> 00:01:53,573
Now, you'd better know what
you're getting into first.
14
00:01:53,740 --> 00:01:55,658
It's a small,
isolated community
15
00:01:55,825 --> 00:01:57,744
that's 40 miles
north and east.
16
00:01:57,911 --> 00:01:59,537
There's no store.
17
00:01:59,704 --> 00:02:01,706
There's no
post office,
18
00:02:01,873 --> 00:02:05,460
and, well, the people
are...
19
00:02:05,627 --> 00:02:07,253
Wary, standoffish.
20
00:02:07,420 --> 00:02:09,297
They just don't
much like strangers.
21
00:02:09,464 --> 00:02:10,965
But you do
preach there?
22
00:02:11,132 --> 00:02:12,592
Yes, once
every other month
23
00:02:12,759 --> 00:02:15,303
since the church was
willed a farm up there.
24
00:02:15,470 --> 00:02:17,680
Now, if you
take the job, Mary,
25
00:02:17,847 --> 00:02:19,766
you'll be
the second teacher.
26
00:02:19,933 --> 00:02:23,603
The first, miss tipton,
she left after just 4 days.
27
00:02:23,770 --> 00:02:25,355
What happened?
28
00:02:25,522 --> 00:02:27,065
Well, I don't really know,
29
00:02:27,232 --> 00:02:30,735
but I'd guess that miss Rachel
peel had a lot to do with it.
30
00:02:30,902 --> 00:02:35,156
She, uh... she presides
over the prayer meetings.
31
00:02:35,323 --> 00:02:36,741
A lady preacher?
32
00:02:36,908 --> 00:02:39,077
She's a lady
of strong opinions.
33
00:02:39,244 --> 00:02:41,621
She just doesn't
like school.
34
00:02:41,788 --> 00:02:43,665
She doesn't see
the need of them.
35
00:02:43,832 --> 00:02:45,792
Tell you, reverend,
the way you're talking,
36
00:02:45,959 --> 00:02:48,253
you're making this place sound a
little bit like a battleground.
37
00:02:48,419 --> 00:02:50,505
Well, it was until
I talked to the parents
38
00:02:50,672 --> 00:02:53,967
and I explained to them that
the school is a church project,
39
00:02:54,133 --> 00:02:55,844
and they agreed
to give it a try.
40
00:02:56,010 --> 00:03:01,266
But now, that doesn't mean that the
opposition from miss peel is over.
41
00:03:01,432 --> 00:03:03,268
It's Mary's decision.
42
00:03:04,978 --> 00:03:06,646
It would be
a good experience.
43
00:03:06,813 --> 00:03:10,817
If I can teach there,
I expect I can teach just about anyplace.
44
00:03:13,528 --> 00:03:15,822
Mary, it seems like
you made up your mind, then.
45
00:03:15,989 --> 00:03:17,657
I have.
46
00:03:17,824 --> 00:03:19,617
I'll take the job.
47
00:03:19,784 --> 00:03:23,371
Bless you. We'll leave
first light tomorrow.
48
00:03:39,846 --> 00:03:43,516
Well, here we are.
I'll get your things.
49
00:03:43,683 --> 00:03:45,143
Thank you, reverend.
50
00:03:53,026 --> 00:03:55,945
Children,
this is miss Ingalls.
51
00:03:56,112 --> 00:03:57,822
She's your new teacher.
52
00:03:57,989 --> 00:03:59,699
Hello.
53
00:04:18,259 --> 00:04:19,636
They're all shy.
54
00:04:19,802 --> 00:04:22,722
As soon as they know you,
everything will be fine.
55
00:04:34,567 --> 00:04:36,402
Mary, this is
Mr. Caleb Fisher.
56
00:04:36,569 --> 00:04:37,779
Caleb, Mary Ingalls.
57
00:04:37,946 --> 00:04:39,280
I'm pleased
to meet you.
58
00:04:39,447 --> 00:04:41,532
It's very kind of you
to let me stay in your home.
59
00:04:41,699 --> 00:04:43,284
It's not my idea.
60
00:04:43,451 --> 00:04:44,827
Church house,
church land.
61
00:04:44,994 --> 00:04:46,913
I'm just farming it.
62
00:04:48,957 --> 00:04:51,751
I never told you they
were very friendly.
63
00:04:59,050 --> 00:05:00,301
This will be
your desk.
64
00:05:00,468 --> 00:05:02,512
It also serves as my
lectern when I preach here.
65
00:05:02,679 --> 00:05:04,347
That should
bring me luck.
66
00:05:04,514 --> 00:05:07,183
It's past 8:00.
Want I should ring the bell?
67
00:05:07,350 --> 00:05:09,477
That would be
very nice.
68
00:05:09,644 --> 00:05:11,354
Oh, Caleb, would you
be back after school
69
00:05:11,521 --> 00:05:13,106
to show miss Ingalls
how to find your house?
70
00:05:13,272 --> 00:05:14,857
No. Got my plowing
to do.
71
00:05:15,024 --> 00:05:16,609
Reverend:
That creates a problem.
72
00:05:16,776 --> 00:05:18,695
Nope. Katie
can show her.
73
00:05:18,861 --> 00:05:22,782
Your daughter.
Oh, yes.
74
00:05:22,949 --> 00:05:24,033
Now, if I
can be any help,
75
00:05:24,200 --> 00:05:25,451
I'll be happy to
spend the day here.
76
00:05:25,618 --> 00:05:27,620
Oh, no, please don't.
I'll do just fine.
77
00:05:29,080 --> 00:05:32,583
Well, good luck,
teacher.
78
00:06:07,702 --> 00:06:09,245
Caleb: They're
all here, ma'am.
79
00:06:09,412 --> 00:06:11,539
Thank you very much.
80
00:06:15,168 --> 00:06:17,837
My name is miss Ingalls.
81
00:06:18,004 --> 00:06:20,256
I'm your teacher.
82
00:06:20,423 --> 00:06:23,926
Well, how is everybody
this morning?
83
00:06:27,889 --> 00:06:30,808
Well, let's get to work.
84
00:06:32,185 --> 00:06:35,563
Did any of you
bring a slate?
85
00:06:35,730 --> 00:06:37,857
Paper?
86
00:06:38,024 --> 00:06:39,984
A pencil?
87
00:06:43,362 --> 00:06:45,031
If I were to pass out
paper and pencil,
88
00:06:45,198 --> 00:06:47,200
um, how many of you
could write your names?
89
00:06:47,366 --> 00:06:49,243
Raise your hands.
90
00:06:57,210 --> 00:07:00,671
I'd like each one of you
to come up to my desk,
91
00:07:00,838 --> 00:07:04,008
one at a time...
Girls first.
92
00:07:04,175 --> 00:07:05,718
You, in the front row,
93
00:07:05,885 --> 00:07:08,054
could you come
up here, please?
94
00:07:13,392 --> 00:07:17,396
You know my name.
I'd like to know yours.
95
00:07:19,649 --> 00:07:22,568
I need it for
my registration book.
96
00:07:22,735 --> 00:07:24,487
Katie.
97
00:07:24,654 --> 00:07:27,073
Katie.
98
00:07:27,240 --> 00:07:28,741
Hi, Katie.
99
00:07:28,908 --> 00:07:30,368
Your last name?
100
00:07:30,535 --> 00:07:32,161
Fisher.
101
00:07:32,328 --> 00:07:34,580
Fisher.
102
00:07:34,747 --> 00:07:37,583
Fisher... oh!
I'm going to be staying at your house.
103
00:07:37,750 --> 00:07:40,753
After school, you show me
how to get there, all right?
104
00:07:42,171 --> 00:07:43,798
All right.
105
00:07:43,965 --> 00:07:47,135
Now,
this is your name.
106
00:07:47,301 --> 00:07:48,427
Between lessons,
you can practice
107
00:07:48,594 --> 00:07:49,929
writing it
over and over.
108
00:07:50,096 --> 00:07:52,807
Soon you'll be able to do
it without even looking.
109
00:07:57,228 --> 00:07:59,063
All right,
next?
110
00:08:06,195 --> 00:08:07,947
Your name?
111
00:08:09,615 --> 00:08:11,576
Oh, it's all right.
112
00:08:11,742 --> 00:08:13,327
Won't you tell me
your name?
113
00:08:13,494 --> 00:08:15,454
Woman, harshly:
Speak up, child!
114
00:08:19,959 --> 00:08:21,127
Miss peel?
115
00:08:21,294 --> 00:08:23,171
Miss Rachel peel.
116
00:08:25,131 --> 00:08:27,049
I'm miss Ingalls.
117
00:08:27,216 --> 00:08:30,636
The new teacher.
I heard.
118
00:08:30,803 --> 00:08:32,471
Her name's Sarah,
119
00:08:32,638 --> 00:08:36,809
daughter of Samuel
and Elizabeth Miller.
120
00:08:39,604 --> 00:08:41,397
Mary: Thank you.
121
00:08:43,691 --> 00:08:45,776
You may take
your seat, Sarah.
122
00:08:53,284 --> 00:08:56,996
Uh... thank you
for dropping in.
123
00:09:07,548 --> 00:09:10,176
Thought I'd see
for myself.
124
00:09:13,095 --> 00:09:15,431
Fancy raiment.
125
00:09:19,477 --> 00:09:21,938
And books.
126
00:09:22,104 --> 00:09:24,023
I need them to teach.
127
00:09:24,190 --> 00:09:25,983
Teach what?
128
00:09:26,150 --> 00:09:28,694
Writing, spelling,
reading...
129
00:09:28,861 --> 00:09:30,696
Ciphering?
130
00:09:30,863 --> 00:09:32,406
Ciphering?
131
00:09:32,573 --> 00:09:34,450
Old ways are best.
132
00:09:34,617 --> 00:09:38,663
Ciphering and the lord's word
is all any man ever needs.
133
00:09:38,829 --> 00:09:40,498
Well, it's a start, but...
134
00:09:40,665 --> 00:09:42,208
If a man can cipher,
135
00:09:42,375 --> 00:09:44,460
he can trade
in the marketplace...
136
00:09:44,627 --> 00:09:46,671
Sell his crop
for a fair price,
137
00:09:46,837 --> 00:09:48,673
buy what he needs,
138
00:09:48,839 --> 00:09:50,007
get back
where he belongs...
139
00:09:50,174 --> 00:09:52,760
Back home in the
bosom of his family,
140
00:09:52,927 --> 00:09:55,638
away from sin
and temptation.
141
00:09:56,681 --> 00:10:01,269
Well, yes, I will
teach arithmetic...
142
00:10:01,435 --> 00:10:03,604
And reading...
143
00:10:03,771 --> 00:10:06,649
And also
history and geography.
144
00:10:18,077 --> 00:10:20,079
Ciphering.
145
00:10:20,246 --> 00:10:22,540
The rest is sin
and a waste.
146
00:10:39,515 --> 00:10:43,436
Mary: Hey, Katie, what's the matter?
Wait for me!
147
00:10:43,602 --> 00:10:46,022
Hey, Katie,
wait up. Please?
148
00:10:55,114 --> 00:10:56,782
Oh, hello, miss peel.
149
00:10:56,949 --> 00:10:59,285
Beautiful day, isn't it?
150
00:11:03,414 --> 00:11:06,250
Well, have a nice day.
151
00:11:28,898 --> 00:11:31,150
Child, how many
times have...
152
00:11:31,317 --> 00:11:33,611
New teacher, Mama.
153
00:11:35,112 --> 00:11:37,615
Yes.
154
00:11:37,782 --> 00:11:38,824
Miss...
155
00:11:38,991 --> 00:11:41,118
Mary Ingalls.
156
00:11:41,285 --> 00:11:45,289
Of course.
Miss Ingalls.
157
00:11:45,456 --> 00:11:47,958
My Caleb told me
about you.
158
00:11:50,127 --> 00:11:54,006
I don't know
where my mind is.
159
00:11:54,173 --> 00:11:58,844
He told me you'd be
here... 4 for supper.
160
00:11:59,011 --> 00:12:00,971
I just plain forgot.
161
00:12:01,138 --> 00:12:03,307
Oh, it doesn't matter.
162
00:12:03,474 --> 00:12:05,518
Maybe not to some.
163
00:12:05,684 --> 00:12:10,606
My Caleb,
he... he don't hold with forgetting.
164
00:12:10,773 --> 00:12:13,275
Katie will show you
where you sleep.
165
00:12:41,429 --> 00:12:43,889
Oh, you don't
have to do that.
166
00:12:44,056 --> 00:12:46,100
It's supposed
to be tidy.
167
00:12:46,267 --> 00:12:48,352
Ma said.
168
00:12:48,519 --> 00:12:49,770
There, you see?
169
00:12:49,937 --> 00:12:52,314
You can talk to me,
and it didn't hurt a bit.
170
00:12:58,863 --> 00:13:01,323
Pa's home.
We'd best hurry.
171
00:13:01,490 --> 00:13:03,909
I'll be along in a minute.
I just want to wash and change.
172
00:13:04,076 --> 00:13:06,287
You'd best hurry.
173
00:13:28,184 --> 00:13:30,186
Mary: I'm sorry
I'm late.
174
00:13:33,564 --> 00:13:36,775
Katie told you how mother
was taking up the supper.
175
00:13:36,942 --> 00:13:40,321
She said we should hurry,
but I wanted to wash and change.
176
00:13:41,947 --> 00:13:44,450
The other dress
was good enough.
177
00:13:46,076 --> 00:13:49,330
This one is... is...
178
00:13:49,497 --> 00:13:52,583
Well, I would not
call it a proper dress.
179
00:13:55,669 --> 00:13:59,590
My sunday dress?
The one I wear to church?
180
00:14:00,883 --> 00:14:03,761
Not here.
181
00:14:03,928 --> 00:14:07,264
Enough talk. Sit.
182
00:14:21,654 --> 00:14:23,405
Eat.
183
00:14:41,674 --> 00:14:43,759
You don't have to.
It's my work.
184
00:14:43,926 --> 00:14:46,845
I want to. At home,
I always do dishes.
185
00:14:47,012 --> 00:14:48,847
Suit yourself.
186
00:14:49,014 --> 00:14:50,766
You know, we had
a lot of things we did
187
00:14:50,933 --> 00:14:52,768
to make
kitchen chores go faster.
188
00:14:52,935 --> 00:14:55,396
At election time,
pa read to us out of the newspaper
189
00:14:55,563 --> 00:14:58,023
how the troops went to Florida
and Oregon to help count the votes
190
00:14:58,190 --> 00:14:59,984
to decide who was
going to be president.
191
00:15:00,150 --> 00:15:03,153
And other times, he'd play the fiddle
till the dishes in the cupboards danced.
192
00:15:03,320 --> 00:15:05,698
Who is
the president?
193
00:15:05,864 --> 00:15:07,533
What?
194
00:15:09,660 --> 00:15:12,496
U.S. Grant.
195
00:15:12,663 --> 00:15:16,375
He was. Rutherford b.
Hayes is president now.
196
00:15:17,835 --> 00:15:20,296
She told you she don't need help.
She don't.
197
00:15:20,462 --> 00:15:22,631
Your room's upstairs.
198
00:15:22,798 --> 00:15:25,050
You can sleep in the bed.
Katie will sleep on the floor.
199
00:15:25,217 --> 00:15:26,885
She doesn't have to do that.
I'd be happy...
200
00:15:27,052 --> 00:15:28,679
You'll sleep
in the bed!
201
00:15:28,846 --> 00:15:31,682
We'll call you in plenty
of time for breakfast.
202
00:15:33,809 --> 00:15:36,562
Oh... and that's
no fitting dress
203
00:15:36,729 --> 00:15:38,981
to be teaching
our young ones in.
204
00:15:39,148 --> 00:15:41,567
You'd best wear
something else.
205
00:15:50,826 --> 00:15:52,828
Good night, Mrs. Fisher.
206
00:16:07,426 --> 00:16:09,720
Mary: Land's sakes,
what happened to that barn?
207
00:16:09,887 --> 00:16:11,013
Katie:
Miss peel done it.
208
00:16:11,180 --> 00:16:13,932
Mr. Simpkin made her
mad, so she done it.
209
00:16:14,099 --> 00:16:15,934
Oh, Katie.
You don't really believe that.
210
00:16:16,101 --> 00:16:19,605
Sure I do. Miss peel,
she can do anything.
211
00:16:31,867 --> 00:16:36,080
All right, Hazel.
You now have one apple.
212
00:16:38,290 --> 00:16:40,501
Now how many
do you have?
213
00:16:40,668 --> 00:16:41,919
Two.
214
00:16:42,086 --> 00:16:44,922
Very good. You see?
You did know.
215
00:16:45,089 --> 00:16:46,465
All right.
Another problem.
216
00:16:46,632 --> 00:16:49,468
I want one of the boys
to do this one.
217
00:16:49,635 --> 00:16:53,055
Two plus two.
What's the answer?
218
00:16:54,807 --> 00:16:57,142
Come on.
You know the answer.
219
00:16:57,309 --> 00:16:59,186
I have two apples.
220
00:16:59,353 --> 00:17:01,188
There's two on my desk.
221
00:17:01,355 --> 00:17:03,816
How many apples do I have?
222
00:17:05,859 --> 00:17:08,654
Boy: Three.
223
00:17:08,821 --> 00:17:10,781
Who are you?
224
00:17:10,948 --> 00:17:12,366
Joshua bond.
225
00:17:12,533 --> 00:17:13,826
My pa sent me.
226
00:17:13,992 --> 00:17:17,746
He said you was handing out
learning and I needed some.
227
00:17:17,913 --> 00:17:21,166
Listened at the door... didn't
hear nothing but apples.
228
00:17:21,333 --> 00:17:24,837
All right.
You have two apples.
229
00:17:25,003 --> 00:17:27,214
A friend
gives you two more.
230
00:17:27,381 --> 00:17:30,008
How many apples
do you have?
231
00:17:30,175 --> 00:17:33,303
I told you. Three.
232
00:17:34,972 --> 00:17:36,932
I ate one.
233
00:17:39,685 --> 00:17:41,186
Mary: Go home.
234
00:17:41,353 --> 00:17:42,354
My pa said...
235
00:17:42,521 --> 00:17:44,314
I don't care
what your pa said!
236
00:17:44,481 --> 00:17:46,066
I said go home
and stay home
237
00:17:46,233 --> 00:17:49,027
until you can behave properly
and politely in this classroom.
238
00:17:49,194 --> 00:17:50,612
- Ma'am, I didn't say anything...
- Look!
239
00:17:50,779 --> 00:17:52,239
We're not here
so you can come in late
240
00:17:52,406 --> 00:17:53,824
and make silly jokes.
241
00:17:53,991 --> 00:17:55,701
I'm here to teach,
and these children are here to learn.
242
00:17:55,868 --> 00:17:59,288
You come back when you're
ready to learn and not before.
243
00:18:00,748 --> 00:18:03,500
And be here when the bell
rings or don't come at all!
244
00:18:03,667 --> 00:18:05,043
But, ma'am,
my pa said...
245
00:18:05,210 --> 00:18:06,462
You tell your pa
to come see me.
246
00:18:06,628 --> 00:18:08,672
I'll be glad to tell
him why I sent you home.
247
00:18:08,839 --> 00:18:10,966
Go on, now. Get!
248
00:18:21,518 --> 00:18:22,728
Enoch,
you have two apples.
249
00:18:22,895 --> 00:18:25,564
I give you two more.
How many do you have?
250
00:18:31,028 --> 00:18:33,989
Mrs. Fisher: This
here tele... tele...
251
00:18:34,156 --> 00:18:35,365
Telephone.
252
00:18:35,532 --> 00:18:37,034
This thing
is on the wall?
253
00:18:37,201 --> 00:18:38,786
Or a table or a desk.
254
00:18:38,952 --> 00:18:41,205
Why, he could even put one
in the barn if he wanted to.
255
00:18:41,371 --> 00:18:43,499
'Course, cows wouldn't
have much need.
256
00:18:43,665 --> 00:18:45,292
You talk
into this thing,
257
00:18:45,459 --> 00:18:46,543
and somebody
hears you?
258
00:18:46,710 --> 00:18:49,046
- Mm-hmm.
- How far away?
259
00:18:49,213 --> 00:18:52,257
Next door
or miles and miles.
260
00:18:52,424 --> 00:18:54,927
Before long, there'll
be thousands of them.
261
00:18:55,093 --> 00:18:56,929
People will be able
to talk to their neighbors
262
00:18:57,095 --> 00:18:59,264
or clear across the country.
263
00:18:59,431 --> 00:19:02,309
America will be a lot
smaller, thanks to Mr. Bell.
264
00:19:02,476 --> 00:19:04,561
Who?
265
00:19:04,728 --> 00:19:07,439
Alexander Graham bell,
the inventor of the telephone.
266
00:19:07,606 --> 00:19:10,609
You can put one
in the barn.
267
00:19:10,776 --> 00:19:13,654
People can talk
across miles.
268
00:19:15,197 --> 00:19:17,199
That is a lie.
269
00:19:23,080 --> 00:19:26,834
No, sir, it is not.
270
00:19:27,000 --> 00:19:31,129
The telephone was exhibited
at the Philadelphia exposition.
271
00:19:31,296 --> 00:19:33,382
There were lots of stories
in the newspapers.
272
00:19:33,549 --> 00:19:36,552
Stories. Lies.
273
00:19:36,718 --> 00:19:38,804
Good thing I was working
out in the mud,
274
00:19:38,971 --> 00:19:40,931
had to leave my boots on the
porch, or I wouldn't have heard
275
00:19:41,098 --> 00:19:43,267
all this stuff you're
making up in your head.
276
00:19:43,433 --> 00:19:45,602
I did not make it up.
277
00:19:49,314 --> 00:19:52,067
Ellen, I'm hungry.
278
00:19:52,234 --> 00:19:55,654
It's ready.
I'll take it up.
279
00:20:02,119 --> 00:20:04,037
So...
280
00:20:04,204 --> 00:20:08,166
You sent Joshua bond
home, eh?
281
00:20:08,333 --> 00:20:10,460
Yes, sir.
282
00:20:10,627 --> 00:20:14,006
Well, his father
didn't like it.
283
00:20:14,172 --> 00:20:15,674
You do it again,
284
00:20:15,841 --> 00:20:18,886
he's going to have
a talk with miss peel.
285
00:20:19,052 --> 00:20:23,265
I told Joshua I'd be happy
to talk to his father.
286
00:20:23,432 --> 00:20:26,894
If he can behave,
he can attend school.
287
00:20:27,060 --> 00:20:30,814
If he doesn't,
I'll send him home again!
288
00:20:34,902 --> 00:20:36,486
And I do not lie.
289
00:20:36,653 --> 00:20:39,573
There is such a thing
as a telephone.
290
00:21:14,399 --> 00:21:18,528
Here you go.
291
00:21:18,695 --> 00:21:20,072
If you'd give me
more warning,
292
00:21:20,238 --> 00:21:22,991
I could have packed
a better lunch.
293
00:21:23,158 --> 00:21:24,409
It ain't the lunch.
294
00:21:24,576 --> 00:21:27,913
It's the corn price
I'm worried about.
295
00:21:28,080 --> 00:21:30,749
Hyah! Get up there!
296
00:21:41,718 --> 00:21:43,595
Uh, that dress...
297
00:21:43,762 --> 00:21:45,806
Caleb don't think
it's proper for teaching.
298
00:21:45,973 --> 00:21:48,350
I know, but
I happen to like it.
299
00:22:06,952 --> 00:22:09,037
Miss Ingalls, no!
300
00:22:09,204 --> 00:22:12,416
Oh, he can't hurt anybody.
He's just a chicken.
301
00:22:12,582 --> 00:22:14,418
How you doing, there?
Huh?
302
00:22:19,423 --> 00:22:21,258
There you go.
303
00:22:25,887 --> 00:22:27,556
Katie?
304
00:22:27,723 --> 00:22:29,516
Katie!
305
00:22:42,362 --> 00:22:43,780
Mary: Reuben bracken
is absent.
306
00:22:43,947 --> 00:22:45,323
Does anyone know why?
307
00:22:45,490 --> 00:22:47,451
Child: Whooping.
308
00:22:47,617 --> 00:22:49,578
What?
309
00:22:49,745 --> 00:22:52,205
Joshua:
He's whooping.
310
00:22:52,372 --> 00:22:55,292
Reuben's got
whooping cough.
311
00:22:55,459 --> 00:22:57,252
Can I come to school?
312
00:22:57,419 --> 00:23:00,172
You may,
if you behave,
313
00:23:00,338 --> 00:23:02,883
for as long
as you behave.
314
00:23:03,050 --> 00:23:07,596
If you got the whoopers,
sugar and coal oil is the only cure.
315
00:23:07,763 --> 00:23:13,769
If you ain't got them, well,
this will keep them away.
316
00:23:15,687 --> 00:23:20,358
Uh, thank you, but
the odor is so strong,
317
00:23:20,525 --> 00:23:22,694
I'm afraid it would
make me sick to wear it.
318
00:23:22,861 --> 00:23:25,238
Got to be strong,
or it don't do no good.
319
00:23:25,405 --> 00:23:29,159
And you only smell it
right at first.
320
00:23:29,326 --> 00:23:31,870
Yeah. Why don't you
just...
321
00:23:32,037 --> 00:23:33,538
Put it on the end
of the desk over there,
322
00:23:33,705 --> 00:23:35,624
and I'll think about it.
323
00:23:35,791 --> 00:23:37,417
Ain't just whooping cough.
324
00:23:37,584 --> 00:23:39,419
Miss peel says if you
wear it next to your skin,
325
00:23:39,586 --> 00:23:42,506
you don't get pox
or mumps or measles.
326
00:23:42,672 --> 00:23:43,632
Miss peel?
327
00:23:43,799 --> 00:23:45,425
She's the one
that makes them.
328
00:23:45,592 --> 00:23:46,968
Onliest people
get sick around here
329
00:23:47,135 --> 00:23:49,721
are them that give her
cause to want them to.
330
00:23:51,515 --> 00:23:54,976
Yeah. Well, uh,
thank you.
331
00:23:55,143 --> 00:23:56,436
Now, if you'll
take your seat,
332
00:23:56,603 --> 00:23:58,980
we'll see if we can get
some schoolwork done.
333
00:24:22,879 --> 00:24:25,966
Did you turn loose
my little rooster?
334
00:24:26,133 --> 00:24:28,385
You mean the one that was
tangled up in the string?
335
00:24:28,552 --> 00:24:30,804
Oh... I told you.
336
00:24:30,971 --> 00:24:33,306
It had to be her.
337
00:24:33,473 --> 00:24:36,393
What are you?
Some kind of little fool?
338
00:24:36,560 --> 00:24:38,645
When a rooster
is tied up that way,
339
00:24:38,812 --> 00:24:41,189
don't you know
what it means?
340
00:24:41,356 --> 00:24:43,316
Well, don't you?
341
00:24:43,483 --> 00:24:45,902
No!
No, I don't.
342
00:24:46,069 --> 00:24:48,196
A rooster who is
tied up that way
343
00:24:48,363 --> 00:24:50,157
means good luck.
344
00:24:50,323 --> 00:24:51,783
It means I'm going
to be coming home
345
00:24:51,950 --> 00:24:53,410
with a pocket
full of money,
346
00:24:53,577 --> 00:24:55,287
anybody who knows
anything knows that.
347
00:24:55,453 --> 00:24:58,248
Just like you know that
dried spiders cure the ague,
348
00:24:58,415 --> 00:25:00,125
and wolf droppings
cure the colic.
349
00:25:00,292 --> 00:25:02,043
Anybody who knows
anything knows that!
350
00:25:02,210 --> 00:25:05,297
But you,
you turn my little rooster loose.
351
00:25:05,463 --> 00:25:08,758
And that brought bad luck.
The worst kind.
352
00:25:08,925 --> 00:25:13,388
One hour before I reached
the feed and grain,
353
00:25:13,555 --> 00:25:17,976
the bottom fell clean
out of the corn price.
354
00:25:18,143 --> 00:25:19,477
Oh, I sold,
355
00:25:19,644 --> 00:25:22,022
but I didn't get half
what the sacks was worth.
356
00:25:22,189 --> 00:25:25,734
- Caleb...
- Just shut up! Mind you!
357
00:25:25,901 --> 00:25:27,903
And you.
Don't you ever
358
00:25:28,069 --> 00:25:30,614
touch anything
around here again.
359
00:25:30,780 --> 00:25:32,240
And I'd take
it kindly
360
00:25:32,407 --> 00:25:35,952
if you'd wear a proper
dress for supper.
361
00:25:49,132 --> 00:25:50,508
It'll be
a few minutes
362
00:25:50,675 --> 00:25:52,761
if you want to wash up.
363
00:25:55,013 --> 00:25:56,806
Thank you.
364
00:26:14,616 --> 00:26:16,201
I could've done that.
365
00:26:16,368 --> 00:26:18,662
Oh, that's all right.
It's almost done.
366
00:26:20,580 --> 00:26:22,624
I can empty the bucket.
367
00:26:24,000 --> 00:26:25,794
If you like.
368
00:26:28,964 --> 00:26:32,092
I been having trouble
timing sixes and nines.
369
00:26:32,259 --> 00:26:34,219
I was hoping
that you might...
370
00:26:34,386 --> 00:26:36,221
Tomorrow, Joshua.
371
00:26:36,388 --> 00:26:37,722
Like nine times six.
372
00:26:37,889 --> 00:26:39,557
You can do it by yourself
if you really try.
373
00:26:39,724 --> 00:26:42,394
I've been trying.
I can't figure it in my head,
374
00:26:42,560 --> 00:26:44,646
and I don't have a slate
or a slate pencil
375
00:26:44,813 --> 00:26:46,022
or any paper and pencil.
376
00:26:46,189 --> 00:26:47,857
You don't need
pencil or paper.
377
00:26:48,024 --> 00:26:49,484
Soft dirt like this
and a sharp stick,
378
00:26:49,651 --> 00:26:52,404
and you've got
a perfect slate.
379
00:26:52,570 --> 00:26:54,614
You can sure think
circles around me.
380
00:26:54,781 --> 00:26:57,617
Can I just show you what
I'm trying to figure?
381
00:26:57,784 --> 00:26:59,911
All right
if you hurry.
382
00:27:06,418 --> 00:27:07,460
There.
383
00:27:07,627 --> 00:27:09,337
No. That's wrong.
384
00:27:09,504 --> 00:27:11,548
You've got the 2 numbers
in the answer reversed.
385
00:27:11,715 --> 00:27:13,717
This is how it should be.
386
00:27:16,011 --> 00:27:20,390
You know...
You're mighty pretty.
387
00:27:20,557 --> 00:27:22,183
I think that will be the
end of our lesson for today.
388
00:27:22,350 --> 00:27:26,271
Why? I'm a fast learner if
you just give me a chance.
389
00:27:26,438 --> 00:27:27,981
Miss peel: Joshua!
390
00:27:28,148 --> 00:27:30,442
You devil's disciple!
391
00:27:30,608 --> 00:27:32,861
I never thought
I'd see this day!
392
00:27:33,028 --> 00:27:36,990
When your pa hears,
he'll rip your soul clean!
393
00:27:37,157 --> 00:27:39,075
Get to home!
394
00:27:42,787 --> 00:27:44,748
Jezebel!
395
00:27:44,914 --> 00:27:49,210
Flaunting your flesh
in temptation's raiment.
396
00:27:50,295 --> 00:27:51,838
You will burn!
397
00:27:52,005 --> 00:27:55,842
Oh, you will burn!
398
00:28:13,860 --> 00:28:15,028
You should always
take your hair
399
00:28:15,195 --> 00:28:17,238
out of braids
before you go to bed
400
00:28:17,405 --> 00:28:18,907
and brush it
really good.
401
00:28:19,074 --> 00:28:21,576
Then it'll stay
really healthy, ok?
402
00:28:21,743 --> 00:28:22,744
Ok.
403
00:28:22,911 --> 00:28:24,120
You've got
pretty hair.
404
00:28:24,287 --> 00:28:25,497
Thanks.
405
00:28:25,663 --> 00:28:28,458
Man: I come to see her,
and I'm going see her.
406
00:28:28,625 --> 00:28:30,502
Mrs. Fisher:
Miss Ingalls?
407
00:28:30,668 --> 00:28:34,631
Company to see you...
Mr. Bond.
408
00:28:37,300 --> 00:28:39,260
I'll be right down.
409
00:29:13,878 --> 00:29:16,297
Miss peel knowed.
410
00:29:16,464 --> 00:29:19,676
She come told me,
and she was right.
411
00:29:19,843 --> 00:29:22,345
You a Jezebel
and worse.
412
00:29:22,512 --> 00:29:23,638
Mr. Bond, I...
413
00:29:23,805 --> 00:29:26,266
I come
to talk, not listen!
414
00:29:26,433 --> 00:29:28,810
You like to killed my boy.
415
00:29:28,977 --> 00:29:31,896
He come home
struck down sick.
416
00:29:32,063 --> 00:29:33,314
Would have died, too,
417
00:29:33,481 --> 00:29:35,483
if miss peel hadn't knowed
to come to my house.
418
00:29:35,650 --> 00:29:37,193
If you'll just give me
a chance to explain...
419
00:29:37,360 --> 00:29:41,614
Oh, no. You'll
cast no spell on me.
420
00:29:41,781 --> 00:29:44,909
I'm too strong for you.
421
00:29:45,076 --> 00:29:48,705
You should be down
on your knees praying, girl,
422
00:29:48,872 --> 00:29:51,875
in thanks that miss peel able
to pull my boy Joshua through.
423
00:29:52,041 --> 00:29:55,753
I didn't do anything
to Joshua.
424
00:29:55,920 --> 00:30:00,341
He come home,
his eyes 'most swollen shut.
425
00:30:00,508 --> 00:30:03,219
You did something to him.
426
00:30:03,386 --> 00:30:04,929
You ever do it again,
427
00:30:05,096 --> 00:30:08,391
you'll be the most sorry
person ever leave these parts.
428
00:30:08,558 --> 00:30:10,768
You understand?
429
00:30:24,741 --> 00:30:26,951
Katie's not feeling good.
430
00:30:27,118 --> 00:30:30,079
She won't be going
to school tomorrow.
431
00:32:10,888 --> 00:32:11,973
Must be a good book.
432
00:32:12,140 --> 00:32:15,560
Oh, it is.
It's Alice garvey's.
433
00:32:15,727 --> 00:32:17,103
I promised faithfully
I'd return it on sunday,
434
00:32:17,270 --> 00:32:19,063
and I'm not even
halfway through yet.
435
00:32:19,230 --> 00:32:20,356
What's it about?
436
00:32:20,523 --> 00:32:23,860
Dresses...
Styles, patterns.
437
00:32:27,280 --> 00:32:30,033
Dr. Baker looking
for a free cup of coffee.
438
00:32:33,995 --> 00:32:35,163
Mary!
439
00:32:35,330 --> 00:32:38,207
Oh, Mama! Mama.
440
00:32:38,374 --> 00:32:40,168
Oh, baby.
441
00:32:40,335 --> 00:32:42,420
Baby.
442
00:32:42,587 --> 00:32:45,340
Mama, Mama.
443
00:32:46,924 --> 00:32:48,676
Oh!
444
00:33:08,363 --> 00:33:10,907
Ma said you didn't
eat any breakfast.
445
00:33:11,074 --> 00:33:13,117
No. I...
446
00:33:13,284 --> 00:33:16,996
I slept late,
and I wasn't hungry.
447
00:33:18,665 --> 00:33:21,584
My first real teaching job,
448
00:33:21,751 --> 00:33:24,921
and I really messed it up.
449
00:33:25,088 --> 00:33:27,840
Well, you had
plenty of help.
450
00:33:28,007 --> 00:33:30,885
That miss peel...
451
00:33:31,052 --> 00:33:35,390
People up there,
they think she can cast spells or...
452
00:33:35,556 --> 00:33:39,686
Or point a finger
and burn down a barn.
453
00:33:39,852 --> 00:33:43,606
They think she's
some kind of witch.
454
00:33:43,773 --> 00:33:46,317
She hates schools...
455
00:33:46,484 --> 00:33:48,903
Books.
456
00:33:49,070 --> 00:33:51,322
I know she hates me.
457
00:33:53,157 --> 00:33:56,160
You were right.
You had reason to leave.
458
00:33:56,327 --> 00:33:57,829
She went around
telling lies about me
459
00:33:57,995 --> 00:33:59,956
so the parents would keep
their children home.
460
00:34:00,123 --> 00:34:01,999
It's over now.
It doesn't matter.
461
00:34:02,166 --> 00:34:05,169
It doesn't matter?
Of course it matters!
462
00:34:05,336 --> 00:34:07,213
You wouldn't like it
if people... people believed
463
00:34:07,380 --> 00:34:10,383
terrible things
somebody said about you.
464
00:34:13,010 --> 00:34:14,762
The children were...
465
00:34:14,929 --> 00:34:19,225
Were shy and scared
at first, but...
466
00:34:19,392 --> 00:34:21,519
But after a little while,
467
00:34:21,686 --> 00:34:24,188
they were studying,
468
00:34:24,355 --> 00:34:25,481
and they were learning,
469
00:34:25,648 --> 00:34:28,860
and they really
enjoyed it.
470
00:34:29,026 --> 00:34:31,279
It's as if we'd
opened a door
471
00:34:31,446 --> 00:34:33,948
and she slammed it shut.
472
00:34:35,533 --> 00:34:37,910
She ruined our school.
473
00:34:39,787 --> 00:34:42,373
That she did.
474
00:34:42,540 --> 00:34:44,167
Sometimes I think...
475
00:34:44,333 --> 00:34:47,336
I think bigots are just
there, like the mountains...
476
00:34:47,503 --> 00:34:49,672
Just as hard to change.
477
00:34:49,839 --> 00:34:52,425
Well, somebody
ought to do something.
478
00:34:53,760 --> 00:34:56,179
Well, it'd take
somebody pretty strong.
479
00:35:07,648 --> 00:35:12,779
Well, I don't like people
telling lies about me.
480
00:35:12,945 --> 00:35:16,783
I think I'll go back there and
tell the folks up there the truth.
481
00:35:16,949 --> 00:35:18,701
Would you mind
if I did?
482
00:35:18,868 --> 00:35:21,078
That's what I've
been waiting to hear.
483
00:35:21,245 --> 00:35:23,664
The reverend Alden won't be
preaching there for about a month.
484
00:35:23,831 --> 00:35:27,710
He said that miss peel presides
over the services every sunday.
485
00:35:27,877 --> 00:35:29,086
That's right.
486
00:35:29,253 --> 00:35:32,173
How about you and I
dropping in on that meeting?
487
00:35:32,340 --> 00:35:35,843
Pa, I'd like it a lot
if you took me up there, but...
488
00:35:37,428 --> 00:35:39,972
But I'm the one
she told the lies about.
489
00:35:41,432 --> 00:35:44,977
It's my fight, pa.
490
00:35:45,144 --> 00:35:48,564
I want you to promise me you'll
let me say whatever needs saying.
491
00:35:50,441 --> 00:35:53,277
That's a promise.
492
00:35:53,444 --> 00:35:55,863
Now, go on,
tell your ma.
493
00:35:56,030 --> 00:35:57,365
Yes, sir.
494
00:36:00,451 --> 00:36:01,702
You know something?
495
00:36:01,869 --> 00:36:04,789
She's gonna be sorry
she got my dander up.
496
00:36:41,409 --> 00:36:46,163
Today's lesson:
The lord's word,
497
00:36:46,330 --> 00:36:51,002
as given to us
in his ten commandments...
498
00:36:51,168 --> 00:36:55,673
We shall worship
only one god.
499
00:36:55,840 --> 00:36:59,719
We do not adore
graven images.
500
00:36:59,886 --> 00:37:02,889
We do not profane
the sabbath.
501
00:37:03,055 --> 00:37:04,140
We...
502
00:37:12,189 --> 00:37:15,276
What are you
doing here?
503
00:37:15,443 --> 00:37:17,778
We came to attend
the meeting.
504
00:37:19,363 --> 00:37:21,198
Most of you
don't know me.
505
00:37:21,365 --> 00:37:22,909
My name is Mary Ingalls.
506
00:37:23,075 --> 00:37:25,077
This is my father.
507
00:37:26,787 --> 00:37:28,748
You're not welcome.
508
00:37:28,915 --> 00:37:32,919
I'm not surprised,
but that doesn't matter.
509
00:37:40,676 --> 00:37:44,055
We're going to have
a talk, miss peel,
510
00:37:44,221 --> 00:37:48,225
and we can start now
or after the meeting.
511
00:37:48,392 --> 00:37:51,437
I got nothing
to say to you...
512
00:37:51,604 --> 00:37:53,648
Jezebel.
513
00:37:57,735 --> 00:38:00,154
Oh, but you have.
514
00:38:02,114 --> 00:38:03,783
You're going to tell me,
515
00:38:03,950 --> 00:38:06,285
and you're going to tell
my father,
516
00:38:06,452 --> 00:38:08,996
and you're going
to tell all these people
517
00:38:09,163 --> 00:38:14,502
how you... how you dare
to call me that.
518
00:38:14,669 --> 00:38:17,838
Do you want to start now,
or do you want to finish your lesson?
519
00:38:21,092 --> 00:38:24,553
I believe you were talking
about the ten commandments.
520
00:38:24,720 --> 00:38:27,556
You had gotten
as far as the third.
521
00:38:31,602 --> 00:38:36,190
The fourth: Do not take the
name of the lord in vain.
522
00:38:36,357 --> 00:38:40,861
The fifth: Honor
thy father and thy mother.
523
00:38:41,028 --> 00:38:45,116
The sixth:
Thou shalt not kill.
524
00:38:45,282 --> 00:38:46,534
The seventh...
525
00:38:46,701 --> 00:38:51,622
Do unto others as you would
have others do unto you.
526
00:38:51,789 --> 00:38:54,875
That's not one
of the ten commandments.
527
00:38:55,042 --> 00:38:56,252
It's the golden rule.
528
00:38:56,419 --> 00:38:59,296
It's the seventh.
529
00:38:59,463 --> 00:39:02,341
It's from the sermon
on the mount.
530
00:39:02,508 --> 00:39:05,469
"Therefore all things
531
00:39:05,636 --> 00:39:09,056
"whosoever ye that man
would do to you,
532
00:39:09,223 --> 00:39:11,934
"do ye even so to them.
533
00:39:12,101 --> 00:39:15,271
"For this is the law
and the prophets."
534
00:39:15,438 --> 00:39:16,981
Matthew, 7:12.
535
00:39:17,148 --> 00:39:18,733
You're wrong!
536
00:39:18,899 --> 00:39:21,819
It's the seventh
commandment, you little fool.
537
00:39:25,448 --> 00:39:28,701
Look, you've got
a Bible in your hand.
538
00:39:28,868 --> 00:39:30,327
Why don't you look
and see?
539
00:39:30,494 --> 00:39:32,872
Don't have to look.
I know.
540
00:39:33,039 --> 00:39:35,750
Do you, miss peel?
541
00:39:35,916 --> 00:39:37,334
Have you read it,
542
00:39:37,501 --> 00:39:40,046
or are you just repeating what
you've heard and memorized?
543
00:39:40,212 --> 00:39:44,884
I can! I live
by the good book.
544
00:39:45,051 --> 00:39:46,302
Thousands...
545
00:39:46,469 --> 00:39:50,389
And thousands
of words in the Bible.
546
00:39:50,556 --> 00:39:53,184
Read us some of
those words you live by!
547
00:39:53,350 --> 00:39:54,977
Why don't you
read us exodus 20?
548
00:39:55,144 --> 00:39:58,355
That's where you'll find
the ten commandments.
549
00:39:58,522 --> 00:40:00,733
I don't have
to read you anything!
550
00:40:00,900 --> 00:40:03,319
Can you read?
551
00:40:03,486 --> 00:40:05,196
Go away! Get out!
552
00:40:05,362 --> 00:40:08,407
Why don't you read us the ninth
commandment... the one you broke?
553
00:40:13,954 --> 00:40:16,957
Read it!
Just read it!
554
00:40:25,716 --> 00:40:29,095
You can't read.
555
00:40:31,639 --> 00:40:35,267
The devil
is not welcome here.
556
00:40:44,068 --> 00:40:47,905
Miss peel doesn't want
anyone else to learn to read.
557
00:40:50,324 --> 00:40:53,077
She hates books...
558
00:40:53,244 --> 00:40:55,579
And she hates schools.
559
00:40:57,873 --> 00:40:59,583
She wanted
the school closed.
560
00:40:59,750 --> 00:41:03,420
That's why she broke
the ninth commandment.
561
00:41:03,587 --> 00:41:07,466
I am a god-fearing
Christian woman.
562
00:41:07,633 --> 00:41:10,427
I did not break
any commandment.
563
00:41:10,594 --> 00:41:11,887
Mary: The ninth:
564
00:41:12,054 --> 00:41:14,890
You shall not bear false
witness against your neighbor.
565
00:41:15,057 --> 00:41:16,100
I did not!
566
00:41:16,267 --> 00:41:17,810
You did!
567
00:41:17,977 --> 00:41:21,939
You told every parent of
every child in school I was...
568
00:41:23,899 --> 00:41:25,818
I was a Jezebel.
569
00:41:25,985 --> 00:41:29,572
You are... a sinful stench
570
00:41:29,738 --> 00:41:32,616
in the nostrils
of the righteous.
571
00:41:32,783 --> 00:41:35,119
Soap and water.
572
00:41:37,621 --> 00:41:40,958
If I brought any odor into this
house, that's what it is...
573
00:41:41,125 --> 00:41:44,170
Plain soap and water.
574
00:41:50,301 --> 00:41:52,511
Are you
trying to scare me?
575
00:41:55,723 --> 00:41:58,225
Are you going to
call down the lightning?
576
00:41:59,268 --> 00:42:01,645
Do it, miss peel!
Do it!
577
00:42:21,999 --> 00:42:24,001
No lightning?
578
00:42:27,046 --> 00:42:29,673
What's the matter,
miss peel?
579
00:42:29,840 --> 00:42:32,468
I saw you enticing,
580
00:42:32,635 --> 00:42:34,511
teaching the ways
of the devil!
581
00:42:34,678 --> 00:42:38,265
You saw me teaching one
of my students manners.
582
00:42:40,392 --> 00:42:44,230
That student you saw
is here.
583
00:42:44,396 --> 00:42:47,358
He can tell us all
what happened...
584
00:42:47,524 --> 00:42:48,984
Unless he wants
to bear false witness
585
00:42:49,151 --> 00:42:52,821
and break
the ninth commandment.
586
00:42:52,988 --> 00:42:54,990
Go on, son.
You tell them.
587
00:42:59,078 --> 00:43:00,996
Tell them, boy.
588
00:43:18,806 --> 00:43:23,018
I... I scratched
a problem in the dirt
589
00:43:23,185 --> 00:43:25,562
and got the answer wrong.
590
00:43:27,022 --> 00:43:29,233
Miss Ingalls
was trying to help.
591
00:43:37,283 --> 00:43:40,577
I tried to steal a kiss,
and she like to bust my ribs.
592
00:43:47,251 --> 00:43:50,129
You were sick, boy.
593
00:43:51,547 --> 00:43:53,590
Your eyes
'most swoll shut.
594
00:43:53,757 --> 00:43:56,802
Just dust, pa.
Dust and rubbing.
595
00:43:56,969 --> 00:43:59,179
That's all,
till after she come...
596
00:43:59,346 --> 00:44:01,598
Miss peel, I mean.
597
00:44:01,765 --> 00:44:04,435
She put something in them,
and I couldn't see.
598
00:44:04,601 --> 00:44:07,771
Uh, my special potion,
599
00:44:07,938 --> 00:44:09,523
that's all.
600
00:44:09,690 --> 00:44:12,067
Miss peel,
she the one that cured you.
601
00:44:12,234 --> 00:44:13,569
She made you
see good.
602
00:44:13,736 --> 00:44:16,238
No, pa.
Ma cured me.
603
00:44:16,405 --> 00:44:19,992
She washed my eyes with clean
water, maybe 20 times.
604
00:44:20,159 --> 00:44:23,287
Woman: I did,
605
00:44:23,454 --> 00:44:27,041
while he
was to the fishers' house,
606
00:44:27,207 --> 00:44:31,128
bearing false witness
against miss Ingalls.
607
00:44:39,428 --> 00:44:41,430
Well, miss peel?
608
00:45:08,457 --> 00:45:12,211
The lesson for today
was the ten commandments,
609
00:45:12,378 --> 00:45:18,050
but I think we've
all had enough of those.
610
00:45:18,217 --> 00:45:21,220
Before coming up here
today, I...
611
00:45:22,679 --> 00:45:26,350
I looked through the Bible for
proof of god's love for man.
612
00:45:29,603 --> 00:45:31,021
I think a happier lesson
613
00:45:31,188 --> 00:45:33,816
might be taken
from psalm 133...
614
00:45:35,984 --> 00:45:40,364
"behold, how good
and pleasant it is
615
00:45:40,531 --> 00:45:43,158
"for brethren to dwell
together in unity."
616
00:45:46,036 --> 00:45:47,704
God's world isn't...
617
00:45:47,871 --> 00:45:52,501
Fear and... and hate.
618
00:45:54,503 --> 00:45:57,840
It's love and...
619
00:45:58,006 --> 00:46:00,175
And understanding.
620
00:46:00,342 --> 00:46:02,386
Amen to that.
621
00:46:04,096 --> 00:46:07,558
Mary: And learning is part
of that understanding.
622
00:46:07,724 --> 00:46:10,602
School will be open
on Monday morning
623
00:46:10,769 --> 00:46:13,605
for anyone
who wants to learn.
624
00:46:13,772 --> 00:46:16,525
Again, amen!44041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.