All language subtitles for Kurulus.Osman.S01E18.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,800 --> 00:02:13,179 Father. 2 00:02:14,320 --> 00:02:15,979 Yes my daughter. 3 00:02:21,080 --> 00:02:22,559 What happened? 4 00:02:23,920 --> 00:02:27,119 It looks like you have a problem. 5 00:02:34,240 --> 00:02:36,199 Tell me. 6 00:02:40,480 --> 00:02:43,959 There are things that you have to know, father. 7 00:02:58,040 --> 00:02:59,199 Father... 8 00:03:00,640 --> 00:03:02,099 Dundar Bey. 9 00:03:11,080 --> 00:03:14,319 Aygul Hatun, we have something important. 10 00:03:15,280 --> 00:03:16,919 Allow us. 11 00:03:36,720 --> 00:03:38,319 What happened Alisar Bey? 12 00:03:38,400 --> 00:03:42,119 Gunduz Bey and other Beys are coming here. 13 00:03:42,520 --> 00:03:46,719 As the Sanjak Bey. I want to bring an order again. 14 00:03:47,120 --> 00:03:50,059 You are doing what you have to do. 15 00:03:51,440 --> 00:03:56,119 I want to take Gunduz out of the game now. 16 00:03:56,560 --> 00:04:00,239 Go to your tribe as their Bey. 17 00:04:00,920 --> 00:04:04,159 You will be the head of Kayis again. 18 00:04:04,560 --> 00:04:06,359 Sure. 19 00:04:07,480 --> 00:04:12,079 What are we going to do about Osman, Alisar Bey? 20 00:04:14,400 --> 00:04:16,799 And there's Balgay. 21 00:04:17,680 --> 00:04:25,680 If I go sit on the Bey's fur, you can imagine what Osman will say. 22 00:04:27,080 --> 00:04:29,856 Balgay is an enemy for us. 23 00:04:29,880 --> 00:04:32,679 They can make an alliance with Osman. 24 00:04:33,080 --> 00:04:37,599 We might have to fight both of them. 25 00:04:38,000 --> 00:04:44,519 If Osman and Balgay make an alliance, it will be a disaster. 26 00:04:45,880 --> 00:04:48,919 It's possible, Alisar Bey. 27 00:04:49,600 --> 00:04:57,000 I've seen many things in my life. 28 00:04:59,320 --> 00:05:03,096 Then we will deal with both of them. 29 00:05:03,120 --> 00:05:05,620 Geyhatu is with us. 30 00:05:06,120 --> 00:05:10,696 He wants Osman and Cengiz's laws. 31 00:05:10,720 --> 00:05:15,919 It will be enough if I stand like a rock. 32 00:05:16,560 --> 00:05:17,959 Then... 33 00:05:19,080 --> 00:05:22,599 ...let's put Gunduz in the dungeon after he comes. 34 00:05:24,920 --> 00:05:28,199 He will give his life if he has to. 35 00:05:28,600 --> 00:05:33,399 He will see what it's like to go over me and sit on the fur. 36 00:05:34,040 --> 00:05:38,239 Then we will deal with Osman and Balgay. 37 00:05:39,360 --> 00:05:45,960 Alisar Bey... my heart is burning with the fire of revenge. 38 00:05:46,084 --> 00:05:51,084 May breathing be forbidden for me until I take their lives. 39 00:05:53,908 --> 00:05:55,508 Forbidden. 40 00:06:02,280 --> 00:06:04,656 Where are the laws, Osman? 41 00:06:04,680 --> 00:06:11,199 Since we agreed, so you consent to walk to death with me.. 42 00:06:11,880 --> 00:06:14,399 ...tell me where the laws are.. 43 00:06:15,280 --> 00:06:16,999 Why are those laws... 44 00:06:18,360 --> 00:06:20,576 ...so important for you? 45 00:06:20,600 --> 00:06:28,600 If it's Cengiz Han which we are talking about, we can burn the whole world, Osman. 46 00:06:30,280 --> 00:06:36,656 He took us to wealth from poverty, holiness from hardships. 47 00:06:36,680 --> 00:06:42,439 We didn't have lands, but now, we have the whole world. 48 00:06:42,840 --> 00:06:45,999 You see Cengiz as your God. 49 00:06:48,120 --> 00:06:54,279 The only thing you worship is fighting and sacking. 50 00:06:56,840 --> 00:07:04,599 Maybe you won this time, but you don't have the soul to carry the victory. 51 00:07:05,480 --> 00:07:09,399 Souls are with us. 52 00:07:10,040 --> 00:07:13,176 All of the Shamans are giving us power. 53 00:07:13,200 --> 00:07:15,639 What are you talking about? 54 00:07:16,520 --> 00:07:20,919 In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. 55 00:07:22,280 --> 00:07:30,280 "If you [disbelievers] seek the victory - the 'victory' has come to you. 56 00:07:32,560 --> 00:07:38,319 And if you refrain, it will be best for you. 57 00:07:38,400 --> 00:07:43,059 And if you repeat, We shall repeat 58 00:07:45,840 --> 00:07:52,199 and then your armies will be of no help to you even thought they be many 59 00:07:56,440 --> 00:08:03,879 And verily Allaah is with the Believers. (Surah Anfaal 8:19) 60 00:08:05,720 --> 00:08:08,856 All of you are in confusion. 61 00:08:08,880 --> 00:08:10,879 Your lands are ours. 62 00:08:16,560 --> 00:08:18,496 You are paying taxes every year. 63 00:08:18,520 --> 00:08:22,159 What is your God doing? Where is He? 64 00:08:22,800 --> 00:08:29,159 You shouldn't be spoilt by the time that Allah has given to the cruel. 65 00:08:30,040 --> 00:08:34,776 Pharaoh and Nemrut said the same things with you. 66 00:08:34,800 --> 00:08:42,800 When Allah sends His furor on earth, neither your soldiers... 67 00:08:45,480 --> 00:08:48,639 ...nor your Commanders can protect you. 68 00:08:52,160 --> 00:08:54,399 There is no need for more words. 69 00:08:55,760 --> 00:08:57,759 Where are the laws? 70 00:08:59,120 --> 00:09:02,159 I have to know if you are being honest. 71 00:09:03,320 --> 00:09:05,559 Is my uncle in Alisar's mansion? 72 00:09:06,680 --> 00:09:10,776 My birds told me that. 73 00:09:10,800 --> 00:09:15,519 I have never seen them lying. 74 00:09:15,920 --> 00:09:18,559 We will see. 75 00:09:32,960 --> 00:09:34,359 Is there water? 76 00:09:40,760 --> 00:09:42,719 I will perform ablution and pray. 77 00:09:43,160 --> 00:09:45,096 Then we will set off. 78 00:09:45,120 --> 00:09:48,399 Is it time for worshipping? The enemies are waiting. 79 00:09:49,760 --> 00:09:54,679 Praying to our Rabb our only priority. 80 00:09:56,280 --> 00:09:58,119 Wait. 81 00:10:10,920 --> 00:10:12,839 Put it there. 82 00:10:46,720 --> 00:10:48,159 What is he doing? 83 00:10:49,280 --> 00:10:52,199 He will clean himself and worship. 84 00:10:59,320 --> 00:11:02,456 How can you trust him Commander Balgay? 85 00:11:02,480 --> 00:11:04,799 Who said that I trust him? 86 00:11:08,560 --> 00:11:13,959 He used his chance to defeat me and save his tribe. 87 00:11:15,440 --> 00:11:17,799 We will wait for some time. 88 00:11:18,200 --> 00:11:22,919 Be cautious, you will keep your eyes and ears open. 89 00:11:46,120 --> 00:11:50,359 Our preparations are done, Gunduz Bey. We are waiting for your orders. 90 00:11:50,760 --> 00:11:56,359 Everyone will be on alert, Ayaz. We don't know what that dog Alisar will do. 91 00:12:01,560 --> 00:12:02,879 Alps! 92 00:12:03,120 --> 00:12:09,376 If they are luring us into a trap, we will turn that place into hell for them! 93 00:12:09,400 --> 00:12:11,599 EyvAllah my Bey! 94 00:12:12,240 --> 00:12:20,240 MashaAllah! MashaAllah! 95 00:12:26,920 --> 00:12:30,399 MashaAllah! 96 00:12:36,320 --> 00:12:39,599 I am seeing an army made of steel. 97 00:12:40,000 --> 00:12:45,376 That's what fits my Gunduz Bey. 98 00:12:45,400 --> 00:12:49,879 You told me that reputation comes before swords, Bamsi Bey. 99 00:12:50,280 --> 00:12:56,799 You told me that we have to use the power of fear first, to defeat enemies. 100 00:12:58,400 --> 00:13:06,239  We are trying to do what you told us. 101 00:13:07,840 --> 00:13:12,296 My Gunduz, I will wait here in the tribe. 102 00:13:12,320 --> 00:13:15,496 It's obvious that Alisar will do something. 103 00:13:15,520 --> 00:13:20,296 If things go wrong, I will prepare the folk for an uprising. 104 00:13:20,320 --> 00:13:23,296 All of the people will turn into an army. 105 00:13:23,320 --> 00:13:27,119 We are an army as a nation. 106 00:13:28,720 --> 00:13:33,696 May Allah forbid my uncle and Alisar from making that mistake. 107 00:13:33,720 --> 00:13:34,879 InshaAllah. 108 00:13:36,520 --> 00:13:38,336 Have you heard from Osman, Bamsi Bey? 109 00:13:38,360 --> 00:13:44,959 My Gunduz, I was worried about him. It's been a long time. 110 00:13:59,320 --> 00:14:00,679 Boran! 111 00:14:05,400 --> 00:14:07,919 Where is my Osman, Boran? 112 00:14:32,080 --> 00:14:33,579 Look at him. 113 00:14:34,640 --> 00:14:39,559 We can slice his throat if we want to. he's not afraid of anything. 114 00:14:43,080 --> 00:14:48,479 A muslim wouldn't want something more than dying for his/her faith. 115 00:14:52,240 --> 00:14:54,776 He has a strong faith. 116 00:14:54,800 --> 00:15:00,759 If we had but a sliver of his faith, we could enslave the world. 117 00:15:22,040 --> 00:15:28,056 My Allah, keep me on The Straight Path 118 00:15:28,080 --> 00:15:31,679 There is no God but You. 119 00:15:32,320 --> 00:15:36,559 You are the only one who has grandness. 120 00:15:37,680 --> 00:15:43,479 You are the Rabb of 7 levels of the sky and the whole universe. 121 00:15:44,120 --> 00:15:49,199 I can't talk about You with missing an adjective. 122 00:15:50,080 --> 00:15:53,279 I only thank You... 123 00:15:53,480 --> 00:15:58,279 Thanking is only for Allah Rabb of the universes. 124 00:15:59,880 --> 00:16:00,919 My Allah... 125 00:16:02,760 --> 00:16:05,239 ..keep my sword sharp. 126 00:16:06,120 --> 00:16:08,879 Keep my horse fast. 127 00:16:09,800 --> 00:16:14,719 Grant us with victory against the cruel, ya Rabbi. 128 00:16:22,120 --> 00:16:23,320 Father. 129 00:16:23,960 --> 00:16:25,199 Goktug! 130 00:17:04,000 --> 00:17:07,479 Let's go now. We wasted time because of you. 131 00:17:07,880 --> 00:17:09,119 Balgay! 132 00:17:10,960 --> 00:17:12,799 Why are you in a hurry? 133 00:17:14,400 --> 00:17:17,639 There is a cost for the ones that want to walk with me. 134 00:17:18,520 --> 00:17:21,079 You are already scared. 135 00:17:22,920 --> 00:17:24,359 Wait. 136 00:17:46,960 --> 00:17:52,519 We should use different ways, so they won't understand that we made an alliance. 137 00:17:59,400 --> 00:18:00,700 Let's go. 138 00:18:50,280 --> 00:18:52,919 What are you doing, Boran? 139 00:18:53,800 --> 00:18:57,999 What do you mean by saying that you left Osman with Balgay's soldiers? 140 00:19:00,800 --> 00:19:02,279 Tell me! 141 00:19:04,400 --> 00:19:06,419 What kind of an Alp are you? 142 00:19:07,000 --> 00:19:09,799 How could you do that, Boran? 143 00:19:14,280 --> 00:19:17,799 It's Osman Bey's order. It can't be questioned. 144 00:19:20,360 --> 00:19:22,976 He gave his entrustment to me and told me to leave. 145 00:19:23,000 --> 00:19:24,479 And I came here. 146 00:19:27,040 --> 00:19:29,519 My Bey must've thought of something. 147 00:19:39,760 --> 00:19:41,019 Alps! 148 00:19:41,880 --> 00:19:47,256 We are not going to Alisar's mansion! You will look throught the forset! 149 00:19:47,280 --> 00:19:49,376 You won't come back before you find my brother! 150 00:19:49,400 --> 00:19:50,896 EyvAllah my Bey. 151 00:19:50,920 --> 00:19:51,939 Go! 152 00:20:11,680 --> 00:20:13,639 Gunduz Bey. -What?! 153 00:20:15,080 --> 00:20:17,959 Our guest is important. 154 00:20:19,800 --> 00:20:23,559 Princess Adelfa, niece of the Byzantine Emperor. 155 00:20:36,920 --> 00:20:39,999 Niece of the Emperor... 156 00:20:43,320 --> 00:20:47,999 If my Osman Bey hadn't prevented it, she would've been married to Geyhatu. 157 00:20:52,720 --> 00:20:59,439 That marriage would be a disaster for the Turks on the border. 158 00:20:59,880 --> 00:21:06,279 That's why my Osman sent you and the Princess here risking his own life. 159 00:21:13,400 --> 00:21:17,616 My Bey. I am ordered to entrust the Princess to you. 160 00:21:17,640 --> 00:21:21,479 Her name will be kept hidden. No one will know about her. 161 00:21:22,360 --> 00:21:25,319 My Allah, protect Osman. 162 00:21:35,720 --> 00:21:38,919 Welcome to the Kayi tribe, Princess. 163 00:21:42,200 --> 00:21:46,799 Selcan aunt, host our guest. 164 00:21:47,200 --> 00:21:51,199 But the folk won't know who she is. 165 00:21:54,720 --> 00:21:56,399 I appreciate. 166 00:21:59,480 --> 00:22:01,736 I hope I won't disturb you. 167 00:22:01,760 --> 00:22:06,759 You are a guest that is sent by Allah, daughter. You are valuable for us. 168 00:22:09,840 --> 00:22:13,319 Bala, come with us. 169 00:22:15,640 --> 00:22:17,439 Come, daughter 170 00:22:38,960 --> 00:22:41,679 Ahh Osman ahh... 171 00:22:42,120 --> 00:22:46,479 Why did you put yourself in danger? 172 00:22:49,600 --> 00:22:50,999 Gunduz Bey. 173 00:22:52,840 --> 00:22:56,439 If you allow me, I will go and follow the traces with the Alp. 174 00:23:14,440 --> 00:23:19,216 There is a secret in it, my Gunduz. 175 00:23:19,240 --> 00:23:21,879 There is something in it. 176 00:23:22,760 --> 00:23:24,616 What is it, Bamsi Bey? 177 00:23:24,640 --> 00:23:29,799 My Gunduz, as Osman abducted the Princess... 178 00:23:30,200 --> 00:23:32,959 ...and Balgay is there... 179 00:23:34,360 --> 00:23:36,559 ...there won't be a fight. 180 00:23:37,920 --> 00:23:40,679 There will be peace, Gunduz. 181 00:23:41,560 --> 00:23:46,879 Balgay will want to make an alliance with my Osman. 182 00:24:16,160 --> 00:24:19,936 See love as your mind, son. 183 00:24:19,960 --> 00:24:26,656 So the dark clouds on the Islamic world will go away. 184 00:24:26,680 --> 00:24:29,279 Hopelessness will go away. 185 00:24:29,680 --> 00:24:32,079 Laziness will go away. 186 00:24:32,280 --> 00:24:36,616 The fire of resurrection will be flared up again. 187 00:24:36,640 --> 00:24:38,999 EvelAllah my Sheikh. 188 00:24:41,800 --> 00:24:48,599 Grant me with using my mind and heart only for Your consent, my Allah. 189 00:25:04,360 --> 00:25:07,736 You won't stop, right? 190 00:25:07,760 --> 00:25:10,136 I won't, mother. 191 00:25:10,160 --> 00:25:14,336 You are not ashamed of what you did, but I am. 192 00:25:14,360 --> 00:25:18,759 My father will find that out in the end, I want him to hear it from me. 193 00:25:21,320 --> 00:25:28,159 You know what will happen to me if you tell Dundar Bey. 194 00:25:30,000 --> 00:25:33,096 You are acting without thinking, Aygul 195 00:25:33,120 --> 00:25:35,839 We don't know what will happen tomorrow. 196 00:25:38,400 --> 00:25:44,599 You are thinking well before acting, mother. It's obvious. 197 00:25:46,480 --> 00:25:50,159 You always compared my Batur brother to Osman. 198 00:25:50,600 --> 00:25:54,856 You blamed Osman to let my brother be one step ahead. 199 00:25:54,880 --> 00:25:58,776 You always talked to my father about him, it wasn't enough, then you... 200 00:25:58,800 --> 00:26:04,399 It wasn't enough, then I... you are right. 201 00:26:06,720 --> 00:26:14,639 Your father couldn't deal with it, and I did what a mother would do. 202 00:26:14,840 --> 00:26:15,919 Look. 203 00:26:16,500 --> 00:26:21,500 Your father is talking to Alisar Bey about the ways 204 00:26:21,525 --> 00:26:26,525 they can use to hunt Osman. What is the difference? 205 00:26:29,800 --> 00:26:31,399 My father is the Bey. 206 00:26:31,840 --> 00:26:35,862 It is his duty to do what he must politically do 207 00:26:35,887 --> 00:26:39,964 while the whole tribe is waiting for his decisions. 208 00:26:41,040 --> 00:26:45,919 What about you? Was it your duty? 209 00:26:47,560 --> 00:26:52,576 My father is loyal to his tribe and his morals. 210 00:26:52,600 --> 00:26:55,879 You betrayed, mother 211 00:26:57,720 --> 00:27:02,399 The difference is your betrayal. 212 00:27:03,520 --> 00:27:06,359 Since you think like that... 213 00:27:06,760 --> 00:27:08,479 ...let it be, daughter 214 00:27:08,880 --> 00:27:13,519 A mother can do everything to protect her children. 215 00:27:15,120 --> 00:27:21,919 But what can that mother do if her daughter calls her "traitor"? 216 00:27:24,480 --> 00:27:28,039 I only care about my family. 217 00:27:28,440 --> 00:27:32,279 I just want you to be alright. 218 00:27:34,120 --> 00:27:35,959 Know that. 219 00:27:36,600 --> 00:27:40,430 If something happened to you and if Mongols 220 00:27:40,455 --> 00:27:44,624 had the cure, I would go and ask for help again. 221 00:27:46,160 --> 00:27:49,239 I would burn... 222 00:27:49,880 --> 00:27:51,999 ...rather than putting you into fire. 223 00:27:57,000 --> 00:27:58,999 I will be silent with one condition, mother. 224 00:28:02,800 --> 00:28:06,319 You will tell it to my father. 225 00:28:08,640 --> 00:28:14,999 If he hears it from someone else it will be worse for you. 226 00:28:44,000 --> 00:28:45,039 Helen! 227 00:28:47,600 --> 00:28:49,576 Where is Princess Sofia? 228 00:28:49,600 --> 00:28:51,496 They told me that she isn't in the castle. 229 00:28:51,520 --> 00:28:53,496 She left for an important meeting. 230 00:28:53,520 --> 00:28:57,079 Why don't I know that? I am the Commander of the Castle. 231 00:28:57,960 --> 00:29:03,576 You still don't know where Osman is, although you promised, Salvador. 232 00:29:03,600 --> 00:29:07,399 I think you better start thinking about that. 233 00:29:08,280 --> 00:29:12,896 I know every place and hole they visit. 234 00:29:12,920 --> 00:29:16,056 Our soldiers are looking for him. 235 00:29:16,080 --> 00:29:18,399 Sooner or later... 236 00:29:19,280 --> 00:29:22,639 Sooner or later, you will find him. I'm sure. 237 00:29:23,040 --> 00:29:26,879 Princess Sofia thinks the same. 238 00:29:31,600 --> 00:29:32,800 Helen. 239 00:29:46,560 --> 00:29:50,079 Alisar Bey must know the truth. 240 00:29:50,480 --> 00:29:51,699 Alright. 241 00:29:54,520 --> 00:29:57,799 Master Yannis' spy... 242 00:29:59,160 --> 00:30:02,479 There must be important things as he came here... 243 00:30:03,600 --> 00:30:06,559 Osman is back. 244 00:30:07,680 --> 00:30:10,119 And he is with Balgay. 245 00:30:10,760 --> 00:30:14,416 They collaborated against Princess Sofia. 246 00:30:14,440 --> 00:30:17,239 That is impossible. Osman would never... 247 00:30:17,440 --> 00:30:22,816 Salvador... Salvador... you don't know Osman. 248 00:30:22,840 --> 00:30:26,279 And you are saying that you will find the traces of him. 249 00:30:39,400 --> 00:30:44,399 InshaAllah Osman won't get in trouble because of a Byzantian woman. 250 00:30:46,000 --> 00:30:51,519 Bala... my daughter, is jealousy running in your veins? 251 00:30:52,160 --> 00:30:53,799 No, Selcan mother. 252 00:30:54,440 --> 00:30:56,016 I am worried about Osman. 253 00:30:56,040 --> 00:31:00,176 Your Selcan mother Will tell you a few words... 254 00:31:00,200 --> 00:31:02,479 Keep them in mind. 255 00:31:03,360 --> 00:31:07,279 My Osman is a brave man, he is valiant.. 256 00:31:07,920 --> 00:31:10,839 He is very handsome... 257 00:31:12,480 --> 00:31:16,896 There will be many Hatuns that will want to be his lovers... 258 00:31:16,920 --> 00:31:21,199 ...you have to be ready for them. 259 00:31:31,440 --> 00:31:32,879 MashaAllah! 260 00:31:33,520 --> 00:31:35,559 Did it fit? 261 00:31:35,960 --> 00:31:38,999 You are very beautiful, my Princess daughter. 262 00:31:45,640 --> 00:31:48,319 We will set a tent for you here. 263 00:31:53,080 --> 00:31:58,376 Osman Bey has many valiant Alps, you can marry one of them. 264 00:31:58,400 --> 00:32:00,776 They can't give you a palace like Geyhatu... 265 00:32:00,800 --> 00:32:03,816 ...but they can turn tent into a palace for you. 266 00:32:03,840 --> 00:32:07,839 I would prefer going to hell rather than marrying him... 267 00:32:08,760 --> 00:32:11,779 ...believe me, this place is heaven for me. 268 00:32:14,320 --> 00:32:15,479 Come. 269 00:32:30,760 --> 00:32:33,616 Tell me. How did it happen? 270 00:32:33,640 --> 00:32:37,216 Messengers were coming to Constantine for months. 271 00:32:37,240 --> 00:32:42,599 Geyhatu convinced the Emperor for a marriage with gifts and letters... 272 00:32:44,200 --> 00:32:45,639 I didn't want to marry him. 273 00:32:46,760 --> 00:32:51,199 I prayed a lot, I begged. 274 00:32:51,600 --> 00:32:54,839 Thanks to Jesus, he heard me. 275 00:32:55,480 --> 00:32:58,439 He made Osman Bey come across me. 276 00:32:59,800 --> 00:33:04,759 Apparently, Osman ruined Geyhatu's plans. 277 00:33:05,440 --> 00:33:12,519 Who knows what Mongol dogs would do... 278 00:33:28,760 --> 00:33:31,719 Osman Bey is a real hero. 279 00:33:32,120 --> 00:33:35,079 He saved me from those men. 280 00:33:35,960 --> 00:33:37,999 You should've seen that moment. 281 00:33:38,400 --> 00:33:40,959 He risked his own life for me. 282 00:33:41,600 --> 00:33:43,399 He is a real hero. 283 00:33:47,640 --> 00:33:49,679 May Jesus save him. 284 00:33:50,320 --> 00:33:55,679 May mother Mary forbid, I would never forgive myself if something happens to Osman Bey. 285 00:33:55,680 --> 00:33:56,919 Daughter. 286 00:33:59,960 --> 00:34:04,519 I have few things to do, Princess is entrusted to you. 287 00:34:09,960 --> 00:34:13,399 Don't worry, Selcan mother. 288 00:34:17,400 --> 00:34:18,899 I should go. 289 00:34:33,840 --> 00:34:39,119 Balgay's actions disturbed Geyhatu, apparently. 290 00:34:39,760 --> 00:34:41,536 He wants to put an order on the border. 291 00:34:41,560 --> 00:34:45,119 And he wants to do it with you. 292 00:34:45,760 --> 00:34:48,456 it seems that you are still the favor of him... 293 00:34:48,480 --> 00:34:54,279 ...as he shared his opinions with you, Alisar Bey. 294 00:34:56,120 --> 00:34:58,816 Not me, Dundar Bey. 295 00:34:58,840 --> 00:35:00,496 Us. 296 00:35:00,520 --> 00:35:03,296 We are already bonded with our hearts. 297 00:35:03,320 --> 00:35:09,376 We have to bond to eachother with blood, then no one can defeat us. 298 00:35:09,400 --> 00:35:14,159 And we will start with the Kayi tribe. 299 00:35:14,800 --> 00:35:17,016 We will get your fur back... 300 00:35:17,040 --> 00:35:20,279 We can't do it with words, Alisar Bey. 301 00:35:20,920 --> 00:35:23,399 A bloody Challenge is awaiting us. 302 00:35:24,280 --> 00:35:29,639 My son's revenge is strangling me like a cuff on my neck. 303 00:35:30,320 --> 00:35:34,879 I can't sleep. I have to take my Batur's revenge. 304 00:35:36,960 --> 00:35:44,959 Everything will be easy after you become the Bey and the margrave. 305 00:35:45,600 --> 00:35:52,119 We will make those who killed my brother-in-law regret. 306 00:35:53,240 --> 00:35:58,096 There will be people who won't let me take the fur. 307 00:35:58,120 --> 00:36:02,416 It will be hard for us. 308 00:36:02,440 --> 00:36:05,079 Why are we feeding these soldiers? 309 00:36:05,480 --> 00:36:10,119 Why are we hosting Geyhatu's soldiers? 310 00:36:11,000 --> 00:36:19,000 Why do they have their leashes tied to this door if they won't bite enemies? 311 00:36:21,520 --> 00:36:24,719 We will first invade the tribe. 312 00:36:25,360 --> 00:36:28,919 Then we will descend upon them. 313 00:36:29,560 --> 00:36:34,256 Those who love you won't watch it happen. 314 00:36:34,280 --> 00:36:38,759 We will drown them in the blood that they shed, Dundar Bey. 315 00:36:58,400 --> 00:37:02,416 Mongols won't let you live in peace, Bala Hatun. 316 00:37:02,440 --> 00:37:05,079 You are in danger because of me. 317 00:37:05,720 --> 00:37:08,176 It's not because of you, Princess. 318 00:37:08,200 --> 00:37:11,376 Mongols never stopped disturbing us. 319 00:37:11,400 --> 00:37:14,159 We've been dealing with this trouble for a long time. 320 00:37:16,000 --> 00:37:21,279 But what will happen now? What will the Emperor say after finding that out? 321 00:37:24,800 --> 00:37:27,959 What if something happens to Osman Bey? 322 00:37:36,520 --> 00:37:44,520 If something happens to Osman Bey, the entire tribe will rise, Princess. 323 00:37:47,520 --> 00:37:50,079 Don't worry. 324 00:37:50,720 --> 00:37:54,039 Osman Bey saved many Hatuns like you. 325 00:39:55,320 --> 00:39:57,976 What is the reason for your sudden visit? 326 00:39:58,000 --> 00:40:00,336 Where is my uncle, Alisar Bey? 327 00:40:00,360 --> 00:40:03,079 We thought Dundar Bey was dead. 328 00:40:03,480 --> 00:40:08,759 If he is alive, he is not here, as you can see. 329 00:40:09,400 --> 00:40:17,400 Alisar... Take Dundar out of that hole, or I will put you both into black wells. 330 00:40:18,080 --> 00:40:22,239 You are talking to the Sanjak Bey of Geyhatu. 331 00:40:22,640 --> 00:40:25,119 Watch your tongue, Balgay. 332 00:40:27,680 --> 00:40:30,239 Or I will cut your tongue. 333 00:40:33,760 --> 00:40:38,999 When did you become a lion and start roaring? 334 00:40:56,680 --> 00:41:03,079 l can see that two enemies made an alliance against me. 335 00:41:06,120 --> 00:41:08,256 I didn't know that I scared you that much. 336 00:41:08,280 --> 00:41:10,439 Cut it short, Alisar. 337 00:41:10,840 --> 00:41:12,319 Where is my uncle? 338 00:41:18,960 --> 00:41:21,456 He must be in the place where you buried him. 339 00:41:21,480 --> 00:41:22,639 Alisar! 340 00:41:26,640 --> 00:41:30,656 Don't you think it's always Suleyman who took the seal. 341 00:41:30,680 --> 00:41:34,079 Your Sanjak Beylic is not important for me. 342 00:41:34,480 --> 00:41:36,199 I am asking you for the last time. 343 00:41:36,640 --> 00:41:38,999 Where is Dundar Bey? 344 00:41:39,880 --> 00:41:43,599 He must be in the place where you buried him. 345 00:41:45,040 --> 00:41:49,479 Balgay... are you the one who lies... 346 00:41:50,600 --> 00:41:52,119 ...or is it him? 347 00:42:01,440 --> 00:42:05,679 Kongar... search the kiosk. 348 00:42:25,760 --> 00:42:27,519 What is it Alisar? 349 00:42:28,160 --> 00:42:30,439 You seem nervous. 350 00:42:31,320 --> 00:42:33,479 What are you hiding? 351 00:42:40,840 --> 00:42:45,959 You should be the one who should be nervous. 352 00:42:46,840 --> 00:42:50,296 You are searching the kiosk of a Sanjak Bey, who is assigned by Geyhatu. 353 00:42:50,320 --> 00:42:51,959 Aren't you afraid? 354 00:42:52,360 --> 00:42:57,679 And you are doing it with a rebel, who killed a Kayi Bey. 355 00:42:58,320 --> 00:43:00,919 Kayi Bey is my father. 356 00:43:01,800 --> 00:43:04,399 And my brother is representing him. 357 00:43:04,800 --> 00:43:10,199 The actual rebel is my uncle, that you are hiding. 358 00:43:13,040 --> 00:43:16,399 How are you going to save yourself from that, Alisar? 359 00:43:18,240 --> 00:43:19,999 I am the Sanjak Bey. 360 00:43:20,640 --> 00:43:23,479 Whoever I call Bey is the Bey. 361 00:43:23,700 --> 00:43:26,920 We don't choose Beys with the orders of others. 362 00:43:26,945 --> 00:43:29,883 We choose them with the laws of Oguz. 363 00:43:30,240 --> 00:43:33,039 My brother takes his power from there. 364 00:43:34,400 --> 00:43:37,959 Where do you take your power from, Alisar? 365 00:43:39,080 --> 00:43:41,239 You killed Batur. 366 00:43:41,920 --> 00:43:44,999 You don't know where Dundar is. 367 00:43:45,880 --> 00:43:48,016 What kind of morals do you have, Osman Bey? 368 00:43:48,040 --> 00:43:52,799 We didn't kill Batur and we didn't harm my uncle. 369 00:43:53,440 --> 00:43:56,439 It goes to you, Alisar. 370 00:43:56,880 --> 00:44:03,159 After I expose this game, you will look for a hole to hide in. 371 00:44:05,240 --> 00:44:10,736 Everything in the Kayi tribe happened because of you being over your limit. 372 00:44:10,760 --> 00:44:14,999 I won't ask my limit to you! 373 00:44:17,320 --> 00:44:20,079 These games will hunt you. 374 00:44:20,480 --> 00:44:22,879 You have no where to escape. 375 00:44:39,120 --> 00:44:41,879 No one is in the mansion. 376 00:44:59,080 --> 00:45:02,039 Who deceived who? 377 00:45:03,160 --> 00:45:08,359 So one of the birds is lying. 378 00:45:11,200 --> 00:45:15,559 Your alliance has ended, I guess. 379 00:45:19,080 --> 00:45:22,199 Do you know why I am not killing you? 380 00:45:22,600 --> 00:45:24,479 Why is it? 381 00:45:24,503 --> 00:45:26,935 To prevent those who will say 382 00:45:26,960 --> 00:45:30,927 "Osman Bey shedd Muslim blood in front of the infidel Mongols". 383 00:45:31,600 --> 00:45:33,199 But... 384 00:45:33,840 --> 00:45:38,776 ...next time, I will behead you. 385 00:45:38,800 --> 00:45:43,519 Then they will call you a deceased infidel. 386 00:46:12,640 --> 00:46:16,039 You played a game with me with your little brain. 387 00:46:16,920 --> 00:46:19,559 Don't get in my way again. 388 00:46:19,960 --> 00:46:23,799 Or I will crush you. 389 00:46:55,440 --> 00:46:58,256 Your information was not right, Balgay. 390 00:46:58,280 --> 00:47:00,736 You said that my uncle was with Alisar. 391 00:47:00,760 --> 00:47:04,136 We both know that he is lying. 392 00:47:04,160 --> 00:47:08,759 A good commander has good spies. 393 00:47:09,640 --> 00:47:15,679 Shame on the Mongol army, as your informers can deceive you... 394 00:47:19,680 --> 00:47:24,559 But I will keep my promise. 395 00:47:27,360 --> 00:47:31,599 So that you want to know who has the laws of Cengis Han... 396 00:47:32,720 --> 00:47:34,159 Let me tell you. 397 00:47:37,200 --> 00:47:39,359 I gave it to Yannis. 398 00:47:42,400 --> 00:47:45,159 What you are looking for is in Kulucahisar castle. 399 00:47:46,520 --> 00:47:50,256 You are trying to hit me with my friends. 400 00:47:50,280 --> 00:47:52,999 You are saying that you've been to wars... 401 00:47:53,400 --> 00:47:56,599 But you can't see your enemies. 402 00:47:59,880 --> 00:48:05,119 Yannis wanted the laws of Cengiz Han in return for your life. 403 00:48:12,000 --> 00:48:14,039 The rest is yours. 404 00:48:19,000 --> 00:48:25,976 Kongar. Get ready. You will turn Kulucahisar castle into a graveyard. 405 00:48:26,000 --> 00:48:34,000 If you don't bring me what belongs to me, I will drag your head with my horse. 406 00:48:35,760 --> 00:48:38,359 Yes, commander Balgay. 407 00:48:39,960 --> 00:48:41,999 Where will you go? 408 00:48:42,640 --> 00:48:48,199 I will go and question those who made me feel small in front of Osman bey. 409 00:49:26,200 --> 00:49:28,439 You are awaited, Osman Bey. 410 00:49:29,560 --> 00:49:31,279 I will come. 411 00:49:51,120 --> 00:49:53,519 Mother, why are we going back to the tribe? 412 00:49:53,920 --> 00:49:57,416 Don't you know what is waiting for you there? 413 00:49:57,440 --> 00:49:58,440 I Know. 414 00:49:58,440 --> 00:50:01,799 But that's what your father wanted. 415 00:50:03,400 --> 00:50:06,159 People can't escape from what they did, Aygul.. 416 00:50:06,320 --> 00:50:08,759 If you can't escape.. 417 00:50:34,360 --> 00:50:35,799 Father -My Bey. 418 00:50:36,240 --> 00:50:39,399 My bey are you alright? - I'm alright. 419 00:50:40,800 --> 00:50:46,776 The boils on my back and the wound of the arrow hurts. 420 00:50:46,800 --> 00:50:50,376 But now, I am feeling better. Don't worry. 421 00:50:50,400 --> 00:50:55,079 Dundar Bey, should we stop for a bit? 422 00:50:56,680 --> 00:50:57,680 Fine. 423 00:50:57,680 --> 00:51:02,536 Saltuk. Collect some wood, we will set a fire. 424 00:51:02,560 --> 00:51:04,439 We won't get cold while waiting. 425 00:51:24,040 --> 00:51:25,139 My Bey... 426 00:51:27,360 --> 00:51:31,279 I have to tell you something. 427 00:51:36,480 --> 00:51:39,799 What happened Hatun? Tell me. 428 00:51:43,800 --> 00:51:47,879 Hatun. Tell me, what is your problem? 429 00:51:48,920 --> 00:51:53,599 If you are worried as we are going back to the tribe, don't worry. 430 00:51:54,000 --> 00:51:57,039 We have honour evelAllah. 431 00:52:00,160 --> 00:52:02,799 You have honour and... 432 00:52:02,823 --> 00:52:05,423 ...your heart is at peace... 433 00:52:05,920 --> 00:52:09,159 ...but I am being crushed under the things I've done, my Bey. 434 00:52:09,800 --> 00:52:11,839 Firstly, know this 435 00:52:12,760 --> 00:52:19,399 I regret, because I went over you. 436 00:52:20,000 --> 00:52:21,239 Zohre! 437 00:52:21,960 --> 00:52:25,136 Don't test my patience. 438 00:52:25,160 --> 00:52:27,959 Tell me what it is! 439 00:52:28,160 --> 00:52:33,199 What did you to lower your head? 440 00:52:41,760 --> 00:52:43,599 I went to Balgay. 441 00:52:50,520 --> 00:52:56,199 Do you hear what you are saying, Hatun? 442 00:52:58,520 --> 00:53:06,520 My Batur went after Osman, and you rejected him... I had no choice.. 443 00:53:12,360 --> 00:53:15,319 Don't father! -Get away! 444 00:53:17,160 --> 00:53:19,296 Tell me! What did you do?! 445 00:53:19,320 --> 00:53:21,839 Tell me! 446 00:53:22,280 --> 00:53:25,439 I didn't want my Batur to be killed by Mongols... 447 00:53:26,080 --> 00:53:29,599 ...after following Osman. 448 00:53:30,240 --> 00:53:34,879 I went to Balgay and offered Osman in return for Batur. 449 00:53:35,280 --> 00:53:37,696 I didn't want my son to get hurt. 450 00:53:37,720 --> 00:53:40,039 What else? What else?! 451 00:53:40,240 --> 00:53:48,240 Then Balgay asked me who informed Geyhatu... 452 00:53:50,440 --> 00:53:56,239 How can I betray you, my Bey? I gave Gunduz's name. 453 00:54:02,400 --> 00:54:05,359 Father, don't! Please! 454 00:54:05,760 --> 00:54:07,060 Get away! 455 00:54:17,720 --> 00:54:22,399 What did you do to me, Zohre? 456 00:54:22,680 --> 00:54:25,799 You did things behind my back... 457 00:54:26,440 --> 00:54:30,999 How could you go over me? 458 00:54:32,120 --> 00:54:34,879 Get your hands off! 459 00:54:35,080 --> 00:54:36,999 Don't touch me. 460 00:54:38,120 --> 00:54:42,776 I fed a snake in my arms... 461 00:54:42,800 --> 00:54:44,496 Shame on you... 462 00:54:44,520 --> 00:54:48,719 Shame on the bread that you ate from my table. 463 00:54:52,040 --> 00:54:56,736 I have a daughter who is more valuable than my life.. 464 00:54:56,760 --> 00:54:59,056 I am not killing you because of her. 465 00:54:59,080 --> 00:55:07,080 But if you make another mistake, I won't listen to her and kill you. 466 00:55:09,040 --> 00:55:10,879 Know that. 467 00:55:12,000 --> 00:55:19,919 This sword will find your heart then. 468 00:55:22,320 --> 00:55:26,279 It will be your death. 469 00:55:44,200 --> 00:55:47,039 Isn't it hard to live in a tent, Bala Hatun? 470 00:55:47,680 --> 00:55:49,679 Don't you get cold during winter? 471 00:55:51,760 --> 00:55:55,039 Don't these cloth tents go down after rain? 472 00:55:57,360 --> 00:56:03,519 It gets hot in winter and cold in summer, and even a drop of rain can't get inside. 473 00:56:05,760 --> 00:56:07,999 These are called mat-tents. 474 00:56:08,880 --> 00:56:12,279 They are made of mat, they are strong. 475 00:56:15,080 --> 00:56:18,496 Do your servants live in other tents? 476 00:56:18,520 --> 00:56:20,519 How are you doing it? 477 00:56:21,400 --> 00:56:23,079 Servants? 478 00:56:25,400 --> 00:56:29,359 Princess... we don't have servants. 479 00:56:29,520 --> 00:56:32,536 Everyone is equal here. 480 00:56:32,560 --> 00:56:37,096 We don't have servants, slaves and masters in tribes. 481 00:56:37,120 --> 00:56:40,776 How? Who is doing the work? 482 00:56:40,800 --> 00:56:43,319 Everyone does their own work. 483 00:56:44,200 --> 00:56:47,999 Our faith doesn't allow slavery, Princess. 484 00:56:48,880 --> 00:56:52,016 We only serve Allah in Islam. 485 00:56:52,040 --> 00:56:55,576 Hatun's and men have different jobs. 486 00:56:55,600 --> 00:56:59,016 Everyone does what they are talented in. 487 00:56:59,040 --> 00:57:01,199 What about your king? 488 00:57:02,800 --> 00:57:05,519 Is Osman Bey your King? 489 00:57:08,800 --> 00:57:12,079 The Beys rule the tribes. 490 00:57:12,720 --> 00:57:17,519 The Bey of Kayi tribe is Osman Bey's brother Gunduz Bey. 491 00:57:22,240 --> 00:57:24,479 Everything is different. 492 00:57:24,920 --> 00:57:26,359 So different... 493 00:57:27,000 --> 00:57:32,879 But thanks to Jesus, I met Osman Bey and you, of course. 494 00:57:37,360 --> 00:57:39,919 I will pray for all of you. 495 00:58:04,080 --> 00:58:07,039 You go in the tent and stay there, Princess. 496 00:58:07,720 --> 00:58:10,039 What is happening, Bala Hatun? 497 00:58:16,920 --> 00:58:18,456 What are you going to do? 498 00:58:18,480 --> 00:58:23,359 Get in the tent, don't be scared. I will go and look. 499 00:59:00,000 --> 00:59:02,000 Welcome, Dundar Bey. 500 00:59:35,040 --> 00:59:43,040 My Allah, my Allah... Don't separate people from their lands... 501 00:59:44,640 --> 00:59:51,879 May my Rabb let me take my revenge, who granted me with coming back to my tribe. 502 00:59:54,960 --> 00:59:59,559 Amen my Bey father amen. 503 01:00:40,040 --> 01:00:41,159 Uncle! 504 01:00:43,760 --> 01:00:46,776 How could you come here? 505 01:00:48,400 --> 01:00:53,759 How can you stand in front of me? 506 01:00:54,880 --> 01:01:00,719 You took advantage of my death and sat on my fur. 507 01:01:14,320 --> 01:01:18,260 We know that you are working with Alisar. 508 01:01:18,285 --> 01:01:22,423 The Alps saw you and Alisar together at the funeral of Batur. 509 01:01:23,120 --> 01:01:28,136 Don't you lie more... 510 01:01:29,160 --> 01:01:35,119 I found the killers of my son, thanks to Alisar Bey. 511 01:01:36,120 --> 01:01:39,759 What did you do? Ha? What did you do? 512 01:01:40,160 --> 01:01:44,999 You exiled my daughter and my wife... 513 01:01:45,200 --> 01:01:53,200 If you went after our enemies, I wouldn't be allies with Alisar. 514 01:01:57,480 --> 01:02:00,079 What are you saying, uncle? 515 01:02:01,440 --> 01:02:04,896 Who is the killer of Batur? How did you find him? 516 01:02:04,920 --> 01:02:08,999 Are you asking that question now? 517 01:02:10,360 --> 01:02:14,959 You left me with my pain. 518 01:02:15,840 --> 01:02:21,136 We found soldiers of Balgay who killed my Batur with Alisar Bey. 519 01:02:21,160 --> 01:02:26,519 I took my son's revenge with these hands. 520 01:02:28,360 --> 01:02:33,359 What did you do? Ha? What did you do? 521 01:02:35,440 --> 01:02:37,419 Stop a bit uncle. 522 01:02:37,443 --> 01:02:38,999 Stop. 523 01:02:41,560 --> 01:02:44,839 Let's talk calmly. 524 01:02:45,480 --> 01:02:47,759 Let me tell you what you did. 525 01:02:50,240 --> 01:02:58,240 You exiled my daughter and my wife to Alisar Bey's mansion as if they were parasites. 526 01:03:00,280 --> 01:03:01,999 It wasn't enough. 527 01:03:02,400 --> 01:03:05,359 You tried to kill me. 528 01:03:06,000 --> 01:03:08,399 Here we are. 529 01:03:09,023 --> 01:03:11,423 If it's not enough... 530 01:03:14,520 --> 01:03:16,919 ...take our lives. 531 01:03:16,920 --> 01:03:22,576 Zohre Hatun and Aygul were sent to Alisar's mansion because of a reason. 532 01:03:22,600 --> 01:03:27,639 I know... I am aware of everything. 533 01:03:28,760 --> 01:03:36,496 But according to our laws, we listen first, before calling someone a traitor. 534 01:03:36,520 --> 01:03:43,359 We don't blame anyone before understanding why they did it. 535 01:03:46,640 --> 01:03:52,399 Zohre Hatun did everything to look for a solution.. 536 01:03:52,800 --> 01:03:55,399 ...not to put our tribe in danger 537 01:03:57,480 --> 01:04:03,359 If someone's going to question her, I will question her. 538 01:04:04,000 --> 01:04:09,376 Of course, there are questions and answers... 539 01:04:09,400 --> 01:04:15,519 ...but they all have time. 540 01:04:17,840 --> 01:04:25,840 From now on, Dundar Bey won't let anyone live with their mistakes. 541 01:04:27,920 --> 01:04:29,279 Know that. 542 01:04:32,840 --> 01:04:34,199 Know that. 543 01:05:14,280 --> 01:05:16,159 What is it, Melik? 544 01:05:17,280 --> 01:05:19,936 Your eyes are covered with clouds. 545 01:05:19,960 --> 01:05:23,096 How can we trust Dundar Bey, my Bey? 546 01:05:23,120 --> 01:05:26,159 What if he plays a game with us? 547 01:05:31,600 --> 01:05:36,456 You shear the sheep while feeding it... 548 01:05:36,480 --> 01:05:39,999 ...you water it and shear it again... 549 01:05:40,400 --> 01:05:44,199 ...when it's the first time, it gets scared. 550 01:05:45,080 --> 01:05:46,759 Then it gets used to it. 551 01:05:47,400 --> 01:05:50,799 When you are about to kill it... 552 01:05:51,200 --> 01:05:53,296 ...it thinks that it will be sheared. 553 01:05:53,320 --> 01:06:00,359 But the knife is on it's neck, not it's fur 554 01:06:01,000 --> 01:06:05,079 For now, we are shearing Dundar. 555 01:06:08,840 --> 01:06:13,639 So he won't be scared when I put my knife on his neck. 556 01:06:14,040 --> 01:06:22,040 He will keep serving us as long as he has that greed and grudge. 557 01:06:28,960 --> 01:06:31,679 Zorba. - Yes my bey. 558 01:06:31,840 --> 01:06:34,879 Take this letter to Konya. 559 01:06:35,280 --> 01:06:36,879 Be on alert. 560 01:06:38,480 --> 01:06:41,096 Give your life, but don't give the letter. 561 01:06:41,120 --> 01:06:43,239 Yes my Bey. 562 01:06:54,200 --> 01:07:01,159 Balgay will think that he has the power for now. 563 01:07:01,560 --> 01:07:05,376 We will see what he'll do after Geyhatu learns everything. 564 01:07:05,400 --> 01:07:07,239 What can he do, my Bey? 565 01:07:07,640 --> 01:07:11,159 He will kiss your pants and ask for forgiveness. 566 01:07:13,720 --> 01:07:18,839 I will make Balgay dance on these lands... 567 01:07:52,400 --> 01:07:54,719 Thanks to Allah, I found you, my Bey. 568 01:07:55,120 --> 01:07:57,719 I was not lost, Boran. 569 01:07:59,080 --> 01:08:01,576 My Bey, I took the Princess there safe and sound. 570 01:08:01,600 --> 01:08:02,839 EyvAllah. 571 01:08:04,440 --> 01:08:06,456 I have things to do. 572 01:08:06,480 --> 01:08:09,496 Alisar and my uncle are doing something. 573 01:08:09,520 --> 01:08:12,759 I won't be around until I solve it. 574 01:08:14,360 --> 01:08:16,696 Inform Bala Hatun. 575 01:08:16,720 --> 01:08:17,839 I am waiting for her. 576 01:08:18,960 --> 01:08:21,359 She knows the place. 577 01:08:22,000 --> 01:08:26,879 Take some Alps and place them on the way to Konya. 578 01:08:27,000 --> 01:08:30,172 We have to know what he is sending to and receiving 579 01:08:30,197 --> 01:08:32,856 from Konya to know what Alisar is thinking. 580 01:08:32,880 --> 01:08:36,976 I will be at Alaca valley. You can come if you learn something. 581 01:08:37,000 --> 01:08:39,359 Yes my Bey. 582 01:09:30,680 --> 01:09:34,216 Welcome, Dundar Bey. We found peace, thanks to you. 583 01:09:34,240 --> 01:09:36,216 Thank you. 584 01:09:36,240 --> 01:09:40,919 I will never forget your loyalty. 585 01:09:43,480 --> 01:09:47,656 When will we ruin their tents, my Bey? 586 01:09:47,680 --> 01:09:49,959 I came here with a goal. 587 01:09:50,840 --> 01:09:58,840 I will first handle it, then I will water these lands with their blood. 588 01:10:02,440 --> 01:10:05,719 Alisar Bey, I have important information for you. 589 01:10:06,360 --> 01:10:09,879 Osman made an alliance with Balgay. 590 01:10:13,880 --> 01:10:15,719 Understood. 591 01:10:40,600 --> 01:10:45,959 What is this infidel doing in your mansion, Alisar Bey? 592 01:10:47,560 --> 01:10:51,256 The Sanjak Bey is responsible for the balances on this border, Dundar Bey. 593 01:10:51,280 --> 01:10:55,336 Helen was sent by Princess Sofia and she brought important information. 594 01:10:55,360 --> 01:11:01,279 The Princess who was sent to marry Geyhatu is lost now. 595 01:11:04,800 --> 01:11:08,896 I guess Osman is behind it. 596 01:11:08,920 --> 01:11:12,599 It's not done. Your nephew is coming here. 597 01:11:13,000 --> 01:11:18,079 And he is with Balgay. 598 01:11:19,920 --> 01:11:22,959 Didn't I tell you, Alisar Bey? 599 01:11:23,840 --> 01:11:28,479 These eyes have seen many things.. 600 01:11:28,880 --> 01:11:30,279 They can come. 601 01:11:30,720 --> 01:11:33,896 But they shouldn't see you here, Dundar Bey. 602 01:11:33,920 --> 01:11:39,119 Your duty is your tribe now. 603 01:11:39,760 --> 01:11:43,696 If the Princess is in the tribe, and if you 604 01:11:43,721 --> 01:11:47,743 take her to Geyhatu, wouldn't it empower you? 605 01:11:48,640 --> 01:11:53,759 Geyhatu would give whatever we want. 606 01:11:54,400 --> 01:11:56,799 The Mongols gold would be ours. 607 01:11:57,200 --> 01:12:01,119 We will have got rid of Osman and Balgay. 608 01:12:03,440 --> 01:12:09,359 You will be a sheep in the tribe to save the the Princess, Dundar Bey. 609 01:12:09,760 --> 01:12:12,879 You will bury your grudge for some time. 610 01:12:14,240 --> 01:12:15,599 What do you say? 611 01:12:18,400 --> 01:12:21,279 I will eat their hearts raw... 612 01:12:21,680 --> 01:12:25,439 ...to take my revenge. 613 01:12:26,120 --> 01:12:27,679 Raw 614 01:12:29,760 --> 01:12:33,896 Your first wife and son are on the way, my Bey. 615 01:12:33,920 --> 01:12:40,279 EyvAllah. We will be stronger after my valiant comes InshaAllah. 616 01:12:41,680 --> 01:12:43,079 Now... 617 01:12:45,880 --> 01:12:48,159 Listen to me well. 618 01:12:49,560 --> 01:12:55,239 There is a Byzantine Hatun in the tribe who was secretly brought here. 619 01:12:58,560 --> 01:13:00,719 Byzantine Hatun? 620 01:13:01,840 --> 01:13:03,856 We haven't heard of her, my Bey. 621 01:13:03,880 --> 01:13:05,719 They took precautions. 622 01:13:06,360 --> 01:13:08,096 But you will find her. 623 01:13:08,120 --> 01:13:10,616 What will we do my Bey? Are we going to kill her? 624 01:13:10,640 --> 01:13:12,999 We will abduct that Hatun. 625 01:13:13,640 --> 01:13:16,799 Follow her traces. 626 01:13:21,280 --> 01:13:25,696 When you have the opportunity, use it. 627 01:13:25,720 --> 01:13:28,896 But don't get caught. 628 01:13:28,920 --> 01:13:30,199 Understood? 629 01:13:31,800 --> 01:13:34,799 EyvAllah. - EyvAllah my bey. 630 01:13:35,920 --> 01:13:37,020 Go. 631 01:13:53,520 --> 01:13:57,399 You called me. What is happening Helen? Who is coming? 632 01:13:59,240 --> 01:14:02,119 We have an important guest. 633 01:14:21,280 --> 01:14:24,639 Here he comes. 634 01:14:30,080 --> 01:14:33,759 Commander Kongar, welcome. 635 01:14:34,880 --> 01:14:39,496 We would like to make preparations for you, but we didn't have time. 636 01:14:39,520 --> 01:14:41,919 Where is Princess Sofia? 637 01:14:42,560 --> 01:14:43,839 She is not in the castle. 638 01:14:44,480 --> 01:14:48,239 She wanted me to take care of you. 639 01:14:55,360 --> 01:15:01,159 You are either an idiot or you trust your God too much. 640 01:15:06,120 --> 01:15:09,616 I can destroy this castle if I want... 641 01:15:09,640 --> 01:15:13,959 ...but you don't have guardians on the walls... 642 01:15:15,560 --> 01:15:18,879 Is that how you protect your castle? 643 01:15:22,920 --> 01:15:30,039 If you were our enemies, it wouldn't be fun to ruin your castle. 644 01:15:33,800 --> 01:15:38,839 Our soldiers protect us from Turks, Commander Kongar. 645 01:15:38,880 --> 01:15:42,159 Not from a grand commander like Balgay. 646 01:15:42,320 --> 01:15:43,620 Shut up. 647 01:15:50,400 --> 01:15:56,119 You must know the reason of my arrival as you knew that I was coming. 648 01:15:56,520 --> 01:15:58,416 Of course I do. 649 01:15:58,440 --> 01:16:03,639 But if you wish, I can prepare a room for you first, then you can rest. 650 01:16:06,000 --> 01:16:08,399 Don't play games. 651 01:16:12,160 --> 01:16:15,159 Give me what belongs to Balgay. 652 01:16:15,320 --> 01:16:19,267 Give it to me with your hands, so my soldiers 653 01:16:19,292 --> 01:16:23,103 won't destroy your walls with their hands. 654 01:16:23,560 --> 01:16:28,639 Don't waste my time woman, I can't wait for you. Go. 655 01:16:43,240 --> 01:16:50,319 Ayaz. Boran told us to stop whoever or whatever goes to Konya. 656 01:16:50,720 --> 01:16:53,216 InshaAllah we won't go back with empty hands. 657 01:16:53,240 --> 01:16:55,776 I was trying so hard to be the Alp of Osman Bey. 658 01:16:55,800 --> 01:16:58,639 What are you saying, Dumrul brother? 659 01:16:59,040 --> 01:17:06,359 All of the Alps want to fight with Osman Bey. 660 01:17:13,000 --> 01:17:15,639 They are coming. 661 01:17:17,720 --> 01:17:20,839 May you live long with your wisdom, Osman Bey... 662 01:17:46,440 --> 01:17:49,919 What do you think you're doing? 663 01:17:50,320 --> 01:17:53,719 Get down, or I will kill you! 664 01:17:56,040 --> 01:17:59,199 Get down, or I will kill you! 665 01:18:15,720 --> 01:18:19,816 Selamun Aleykum -Ve Aleykum Selam. 666 01:18:19,840 --> 01:18:24,159 May Allah's blessings be on you, Osman. 667 01:18:25,280 --> 01:18:27,599 Let's sit. 668 01:18:36,640 --> 01:18:42,959 Geyhatu is mad in his palace after the Princess' abduction. 669 01:18:43,880 --> 01:18:48,976 The Byzantine Emperor went insane, as he was waiting for the Mongols. 670 01:18:49,000 --> 01:18:52,296 We ruined their game. Thank you. 671 01:18:52,320 --> 01:18:54,159 Thank you my Efendi. 672 01:18:55,320 --> 01:19:00,359 Balgay came to me, he wanted to abduct the Princess. 673 01:19:01,480 --> 01:19:05,176 He wants to get his reputation back. 674 01:19:05,200 --> 01:19:13,200 We have to protect our soul and reputation even if we lose everything. 675 01:19:14,480 --> 01:19:19,319 How do we lose our reputation? 676 01:19:21,200 --> 01:19:29,200 Human kind always struggles to protect it's reputation. 677 01:19:30,240 --> 01:19:38,240 But they lose their reputation for Allah by being ungrateful. 678 01:19:43,000 --> 01:19:50,976 We stand tall despite everything, as our Rabb's mercy is greater than His fury. 679 01:19:51,000 --> 01:19:59,000 But there is nothing more dangerous than a state losing it's reputation, son. 680 01:20:00,720 --> 01:20:05,959 How does a state lose it's reputation? 681 01:20:07,320 --> 01:20:15,320 If the folk's morals get corrupted, The state starts losing it's reputation. 682 01:20:18,680 --> 01:20:23,519 How do we understand the corrupted morals? 683 01:20:24,880 --> 01:20:28,616 If scholars lost their honour... 684 01:20:28,640 --> 01:20:32,216 ...if there is injustice in measuring... 685 01:20:32,240 --> 01:20:37,496 ...if families are ruined and if children don't repect their parents... 686 01:20:37,520 --> 01:20:43,976 ...if there is no love between wives and husbands, if divorces are increasing... 687 01:20:44,000 --> 01:20:47,296 ...if there is no demand for information... 688 01:20:47,320 --> 01:20:50,216 ...if wisdom is forgotten... 689 01:20:50,240 --> 01:20:55,256 ...if believers don't live like they believe... 690 01:20:55,280 --> 01:20:59,799 ...it means the state is losing it's reputation. 691 01:21:03,080 --> 01:21:07,799 What should the leader of the folk do then? 692 01:21:08,000 --> 01:21:12,176 Leaders are the mirrors of the folks. 693 01:21:12,200 --> 01:21:15,416 The folk see themsleves in their leader. 694 01:21:15,440 --> 01:21:19,256 Leaders must be the morals. 695 01:21:19,280 --> 01:21:22,296 Everyone must see the leader as their guide. 696 01:21:22,320 --> 01:21:27,696 They must live like him and they try to live like him. 697 01:21:27,720 --> 01:21:30,079 Our Prophet (ASV) of Mercy. 698 01:21:30,720 --> 01:21:36,336 ...turned stone-hearted people! into merciful people. 699 01:21:36,360 --> 01:21:42,839 He (ASV) took the water of mercy from the desert. 700 01:21:44,000 --> 01:21:45,099 Now... 701 01:21:46,360 --> 01:21:48,439 ...you have a new duty. 702 01:21:50,520 --> 01:21:55,679 We will set off to ruin their new games. 703 01:21:57,080 --> 01:22:00,599 The mission belongs to us, the victory belongs to Allah. 704 01:22:02,000 --> 01:22:03,719 I am listening to you. 705 01:22:16,280 --> 01:22:24,280 Princess Sofia knows that there is a heaven laying in this box for Balgay. 706 01:22:38,680 --> 01:22:45,599 I believe that you won't sell us to Osman... 707 01:22:46,000 --> 01:22:52,519 ...for the strong Khanate that Balgay will have thanks to these laws. 708 01:23:24,840 --> 01:23:32,840 If I were in your shoes, I wouldn't trust the things that Osman touched. 709 01:23:41,880 --> 01:23:46,039 You will tell that to Balgay. 710 01:24:17,640 --> 01:24:25,640 These lands that you turned into a bloodbath for the laws will be your death. 711 01:24:31,880 --> 01:24:36,419 The Margarit Church is planing a new game. 712 01:24:36,443 --> 01:24:37,519 Who are they? 713 01:24:37,520 --> 01:24:43,239 Monks, who swore to kill all of the Turks in Bitinya. 714 01:24:43,640 --> 01:24:47,056 Now, they are planning a new game. 715 01:24:47,080 --> 01:24:53,519 They want to make an alliance with Geyhatu and throne someone new for Byzantine. 716 01:24:54,160 --> 01:24:57,056 You have to learn who he is. 717 01:24:57,080 --> 01:25:00,439 We must punish them. 718 01:25:01,560 --> 01:25:04,959 It won't be easy for me to sneak in. 719 01:25:05,600 --> 01:25:07,416 I have to make preparations. 720 01:25:07,440 --> 01:25:11,399 We will give you the necessary information. 721 01:25:12,760 --> 01:25:17,639 What you have to do is in this bag. You will look in it. 722 01:25:36,400 --> 01:25:41,319 You will not be alone on this mission. 723 01:25:42,440 --> 01:25:44,519 Who will be my comrade? 724 01:25:53,600 --> 01:25:58,319 Someone from your own blood, a Kayi. 725 01:26:00,880 --> 01:26:05,679 He will find you. Go now, safely. 726 01:26:25,320 --> 01:26:33,320 My Allah, open the way of this valiant man, who takes action with the hikmah of morals. 727 01:26:36,440 --> 01:26:43,719 May his name be the mountain which can't be passed by the cruel. 728 01:26:45,560 --> 01:26:52,519 May his sword cut the infidel lands like a cloth. 729 01:26:52,560 --> 01:26:55,983 May his reputation be passed to the generations 730 01:26:56,008 --> 01:26:59,623 and be a soul for the valiants who are not scared of death. 731 01:27:00,240 --> 01:27:01,879 Amiiiin! (Amen) 732 01:27:26,280 --> 01:27:31,079 I missed you, sister. Thanks to Allah we came together. 733 01:27:43,040 --> 01:27:46,599 It was like they were the owners of the tribe. 734 01:27:47,960 --> 01:27:50,359 We were like strangers. 735 01:27:50,480 --> 01:27:53,079 They thought we left. 736 01:28:03,080 --> 01:28:05,479 It should be boilt more. 737 01:28:08,760 --> 01:28:11,016 Bala Hatun settled here, ha Burcin? 738 01:28:11,040 --> 01:28:16,079 Don't ask. I guess she is scared of leaving. 739 01:28:16,440 --> 01:28:20,239 She never leaves Selcan Hatun. 740 01:28:23,280 --> 01:28:27,639 It's Very good, Hatun. It looks nice. -Thank you Selcan Hatun. 741 01:28:32,120 --> 01:28:34,079 It's color will look good. 742 01:28:51,760 --> 01:28:56,639 They can't stop, they are always speaking evil. 743 01:28:58,720 --> 01:29:01,399 Welcome Zohre Hatun. 744 01:29:11,360 --> 01:29:17,119 Zohre Hatun, don't leave us with them again please. 745 01:29:17,180 --> 01:29:19,656 They are wandering around like they are the owners of the tribe. 746 01:29:19,680 --> 01:29:22,799 They are being too much now. 747 01:29:24,400 --> 01:29:27,719 They brought a new girl to the tribe. 748 01:29:28,360 --> 01:29:31,199 A girl? Who is she? 749 01:29:31,600 --> 01:29:32,799 Why did she come? 750 01:29:32,920 --> 01:29:34,159 I don't know. 751 01:29:34,320 --> 01:29:36,199 They are protecting her. 752 01:29:39,480 --> 01:29:43,479 Bala and Selcan Hatun are taking care of her. 753 01:29:45,320 --> 01:29:48,039 We will deal with it. 754 01:29:51,080 --> 01:29:54,439 We will make them lower their head. 755 01:29:56,080 --> 01:29:58,856 Look at Bala Hatun... 756 01:29:58,880 --> 01:30:02,919 It looks like she is married to Osman. She is so confident. 757 01:30:03,560 --> 01:30:06,239 You can't even approach her. 758 01:30:07,600 --> 01:30:10,999 We will punish them. 759 01:30:11,640 --> 01:30:14,999 But I need your help. 760 01:30:15,640 --> 01:30:18,176 We shouldn't do something that will draw their attention. 761 01:30:18,200 --> 01:30:20,039 We will. 762 01:30:20,720 --> 01:30:24,959 We will, but not on us. 763 01:30:26,520 --> 01:30:30,239 We will burn them. -How? 764 01:30:32,560 --> 01:30:33,759 Now... 765 01:30:35,840 --> 01:30:38,919 We will follow the girl. 766 01:30:39,040 --> 01:30:43,127 If she is entrusted to Selcan Hatun and Bala, 767 01:30:43,152 --> 01:30:47,064 they will lose her and keep looking for her. 768 01:30:48,960 --> 01:30:54,119 If she is important for them, she must be important for Osman. 769 01:30:56,440 --> 01:31:04,440 Aygul, don't worry, daughter. I won't do something before informing your father. 770 01:31:08,880 --> 01:31:10,239 Let's do it. 771 01:31:36,240 --> 01:31:40,256 I wonder what you are telling again. 772 01:31:40,280 --> 01:31:43,959 You can't keep your eyes away from me, Celgan Hatun. 773 01:31:44,640 --> 01:31:46,719 You will bring disaters on me.. 774 01:31:50,280 --> 01:31:53,799 What happenebd? Are you afraid of me? 775 01:31:54,200 --> 01:31:58,959 But it's enough. Everyone must be on their job. 776 01:31:59,360 --> 01:32:01,719 Yes. It's my job. 777 01:32:02,120 --> 01:32:07,399 Observing the ones who betrayed the tribe. 778 01:32:11,880 --> 01:32:15,319 Don't make these girls act like you. 779 01:32:16,440 --> 01:32:18,456 My eyes are on you. 780 01:32:18,480 --> 01:32:23,959 You won't do something which is ridiculous anymore. 781 01:32:24,360 --> 01:32:25,999 Don't speak. 782 01:32:29,800 --> 01:32:33,599 You won't say a word after my word. 783 01:32:33,680 --> 01:32:37,239 If you make another mistake, I won't forgive you. 784 01:32:44,960 --> 01:32:48,039 They are coming on us. 785 01:32:48,920 --> 01:32:51,439 If we stop, they will crush us. 786 01:32:51,600 --> 01:32:53,976 Let's take action, mother. 787 01:32:54,000 --> 01:32:58,399 I don't want their shadows on us. 788 01:33:01,440 --> 01:33:05,199 Tell me. What do you have in your mind? 789 01:33:09,240 --> 01:33:13,919 Burcin daughter will handle it. 790 01:33:29,480 --> 01:33:31,679 O, my Karayel. 791 01:33:33,040 --> 01:33:36,719 We went over many troubles with you. 792 01:33:37,400 --> 01:33:43,079 We made pur enemies kneel... 793 01:33:45,400 --> 01:33:50,239 All of them are angry bulls now. 794 01:33:51,360 --> 01:33:55,759 They are waiting to jump down on our throats. 795 01:33:56,400 --> 01:34:00,439 Thus, we will always be strong. 796 01:34:00,840 --> 01:34:03,319 We will always be on alert. 797 01:34:03,960 --> 01:34:05,319 My Karayel.. 798 01:34:06,200 --> 01:34:08,639 My loyal friend.. 799 01:34:10,960 --> 01:34:17,919 Karayel.. it's time for marriage now.. 800 01:34:18,320 --> 01:34:21,879 Sheikh Edebali was in reclusion for a long time. 801 01:34:22,760 --> 01:34:28,639 I want to go and’ask for Bala Hatun after his arrival. 802 01:34:29,760 --> 01:34:32,879 What do you think Karayel? 803 01:34:34,000 --> 01:34:35,479 MashaAllah. 804 01:34:37,320 --> 01:34:40,019 What if he doesn't give her to me, Karayel? 805 01:34:42,800 --> 01:34:46,599 Then I will abduct Bala, I swear. 806 01:34:52,040 --> 01:34:55,839 Alright... What if 807 01:34:57,680 --> 01:35:01,399 ..Bala doesn't want to? 808 01:35:18,160 --> 01:35:20,519 MashaAllah! 809 01:35:21,160 --> 01:35:22,799 My moon-faced is coming. 810 01:35:48,680 --> 01:35:50,239 With blessings, Osman Bey. 811 01:35:51,120 --> 01:35:54,959 Yes, with blessings.. 812 01:36:11,040 --> 01:36:13,079 It is jacinth, my Efendi. 813 01:36:13,760 --> 01:36:15,279 It brings charm to the men. 814 01:36:21,840 --> 01:36:23,159 It's light. 815 01:36:23,800 --> 01:36:26,159 I want something heavier. 816 01:36:27,520 --> 01:36:28,719 Sure my Bey. 817 01:36:35,680 --> 01:36:39,119 Akmisk. It comes from Arab lands.. 818 01:36:52,760 --> 01:36:55,919 You are talented in your job. -Thank you my Bey. 819 01:36:59,400 --> 01:37:01,919 Keep visiting my kiosk. 820 01:37:02,560 --> 01:37:04,199 Yes my Bey. 821 01:37:09,320 --> 01:37:10,439 My Bey. 822 01:37:11,800 --> 01:37:13,119 Zorba... 823 01:37:14,720 --> 01:37:16,479 What happened to Zorba? 824 01:37:19,800 --> 01:37:23,559 Did you eat your tongue? Speak! 825 01:37:30,680 --> 01:37:31,699 Speak! 826 01:37:34,200 --> 01:37:37,976 Soldiers have found the horse of Zorba. 827 01:37:38,000 --> 01:37:40,119 They killed the messenger. 828 01:37:41,000 --> 01:37:44,119 Zorba is not around. 829 01:37:47,880 --> 01:37:52,879 Do you know what happens if Osman takes Zorba? 830 01:37:53,280 --> 01:37:56,776 All of our plans will be exposed. 831 01:37:56,800 --> 01:38:01,319 Zorba is either abducted by Osman or Balgay. 832 01:38:14,000 --> 01:38:17,399 Balgay is after Cengiz laws. 833 01:38:18,040 --> 01:38:20,839 Osman must've done this. 834 01:38:23,880 --> 01:38:26,016 Go inform Dundar Bey! 835 01:38:26,040 --> 01:38:31,439 If they bring Zorba to the tribe, he shouldn't have mercy... 836 01:38:32,080 --> 01:38:33,696 ...and kill him. 837 01:38:33,720 --> 01:38:37,639 A mistake can destroy us all. 838 01:38:38,040 --> 01:38:39,559 Go! Go! 839 01:38:40,440 --> 01:38:42,199 Yes my Bey. 840 01:38:53,520 --> 01:38:56,359 It's very nice to see you smiling. 841 01:38:57,480 --> 01:38:59,719 What makes you so happy? 842 01:39:00,360 --> 01:39:02,536 My steps are finding their places. 843 01:39:02,560 --> 01:39:06,736 All of my plans are working, with Allah's consent my Bala. 844 01:39:06,760 --> 01:39:09,719 Why shouldn't I smile? Thanks to Allah. 845 01:39:11,880 --> 01:39:15,056 It's good that you saved Princess. 846 01:39:15,080 --> 01:39:17,256 She liked our tribe. 847 01:39:17,280 --> 01:39:19,599 I guess she will not want to leave. 848 01:39:21,440 --> 01:39:24,176 Our doors are open for those who want to stay. 849 01:39:24,200 --> 01:39:30,039 We have our tribe, room and bread to share, thanks to Allah. 850 01:39:36,680 --> 01:39:40,239 She is the niece of Byzantine Emperor. 851 01:39:43,520 --> 01:39:46,279 She has a big power behind her. 852 01:39:48,600 --> 01:39:51,919 You know better than me. 853 01:39:52,320 --> 01:39:57,399 I know many things about her. I asked about her in detail. 854 01:39:59,720 --> 01:40:05,359 Princess Adelfa is very important, Bala. 855 01:40:07,200 --> 01:40:11,736 If she is so important, don't hesitate, Osman Bey. 856 01:40:11,760 --> 01:40:17,919 I will protect your entrustment and give her back to you safe and sound. 857 01:40:25,760 --> 01:40:28,039 Princess is important. 858 01:40:28,680 --> 01:40:32,837 If it wasn't for her, I couldn't have seen the worry 859 01:40:32,862 --> 01:40:36,704 in the Hatun who sits on the throne of my heart. 860 01:40:37,440 --> 01:40:44,519 How could I see the anger of her love, my moon-faced? 861 01:41:04,100 --> 01:41:05,539 Bala... 862 01:41:06,440 --> 01:41:14,440 Osman would turn the world upside down for a drop of your tears, don't you know? 863 01:41:16,360 --> 01:41:18,439 Don't you know, my Bala? 864 01:41:22,200 --> 01:41:26,039 Why are you getting worried? 865 01:41:34,840 --> 01:41:36,799 Does it suit you? 866 01:41:42,200 --> 01:41:45,319 Your place in my heart gets bigger every day. 867 01:41:45,720 --> 01:41:48,679 Your longing burns me. 868 01:41:52,680 --> 01:41:53,959 I couldn't stand it. 869 01:41:56,040 --> 01:42:00,976 As love gets too big in the heart, minds leaves the head. 870 01:42:01,000 --> 01:42:03,456 Protect your love, that's enough. 871 01:42:03,480 --> 01:42:05,559 I won't give it to anyone. 872 01:42:06,240 --> 01:42:08,599 I won't let anyone hurt it. 873 01:42:09,760 --> 01:42:13,199 Don't worry. 874 01:42:13,600 --> 01:42:16,359 You are in my destiny, my Bala. 875 01:42:17,000 --> 01:42:20,839 Thanks to Allah, who put you in my destiny. 876 01:42:40,960 --> 01:42:43,799 Dundar Bey came to the tribe. 877 01:42:44,440 --> 01:42:48,599 Alisar Bey took Zohre and Aygul Hatun to his kiosk the last time. 878 01:42:49,120 --> 01:42:52,159 Now they are all back. 879 01:42:52,600 --> 01:42:56,839 Dundar Bey said that he found the killer of Batur. 880 01:42:57,960 --> 01:43:01,559 And that he will obey Gunduz. 881 01:43:04,360 --> 01:43:08,319 I wonder what kind of a game Alisar and Dundar have now. 882 01:43:23,840 --> 01:43:25,559 Can I come, my Bey? 883 01:43:26,200 --> 01:43:27,999 Come, Boran. 884 01:43:40,400 --> 01:43:42,999 My Bey, I have important informations. 885 01:43:57,480 --> 01:43:58,859 My Bey. 886 01:44:00,560 --> 01:44:01,976 What happened Saltuk? 887 01:44:02,000 --> 01:44:04,119 I heard from Alisar Bey. 888 01:44:04,200 --> 01:44:06,639 He thinks that Osman abducted Zorba. 889 01:44:06,840 --> 01:44:09,376 He told us to find Zorba and kill him... 890 01:44:09,400 --> 01:44:12,999 ...or all of our plans will go in vain, he said. 891 01:44:15,120 --> 01:44:16,199 Damn. 892 01:44:16,840 --> 01:44:20,279 Now we have to deal with it. 893 01:44:20,920 --> 01:44:22,856 Osman is not around. 894 01:44:22,880 --> 01:44:27,519 If they caught Zorba, they will question him. 895 01:44:29,840 --> 01:44:32,639 Follow one of Osman's Alps... 896 01:44:33,040 --> 01:44:34,159 Go after them. 897 01:44:37,920 --> 01:44:40,919 If you find him... - I will kill him. 898 01:44:42,040 --> 01:44:43,119 Go. 899 01:45:01,760 --> 01:45:05,599 Bismillah irRahman irRahim. 900 01:45:40,720 --> 01:45:43,999 Do you know what taht means, my Akca? 901 01:45:44,440 --> 01:45:46,959 I don't know, my Sheikh. 902 01:45:52,160 --> 01:45:57,039 It's not just an ant if you know how to look. 903 01:45:59,840 --> 01:46:06,559 It's the verse of the book of universe if you know how to read. 904 01:46:10,080 --> 01:46:17,039 It's the symbol of hard-working and working together. 905 01:46:20,080 --> 01:46:23,416 Ants are weak when they are alone. 906 01:46:23,440 --> 01:46:24,679 But... 907 01:46:26,680 --> 01:46:34,199 ...they show how weak ones become strong after they unite. 908 01:46:37,000 --> 01:46:38,599 How do we see, my Sheikh? 909 01:46:39,520 --> 01:46:41,519 What do we need to see? 910 01:46:46,240 --> 01:46:53,159 You have to see waterdrops as your guide, my Zulfikar. 911 01:46:54,720 --> 01:46:58,839 As a drop, you are left alone. 912 01:47:00,200 --> 01:47:06,199 You can only turn into gas and disappear in the sky. 913 01:47:08,320 --> 01:47:10,399 But... 914 01:47:11,320 --> 01:47:19,119 ...if you get in the river and swim to the sea, you will be the home of fish... 915 01:47:21,440 --> 01:47:27,439 ...and you will be the water which makes dry lands fertile. 916 01:47:31,440 --> 01:47:36,759 You learn that union brings strength by living. 917 01:47:39,360 --> 01:47:44,839 Your weakness, won't be your failure but strength. 918 01:47:45,480 --> 01:47:48,759 Bismillah irRahman irRahim 919 01:47:54,200 --> 01:48:02,200 My Cenab-i Mevla rains hikmah in Neml surah. 920 01:48:04,920 --> 01:48:12,920 Hz. Suleiman sets off for a war with a great army. 921 01:48:15,400 --> 01:48:21,959 The whole army stops on the way because of their respect to the ants. 922 01:48:23,320 --> 01:48:24,379 Why? 923 01:48:28,520 --> 01:48:36,520 Because it wasn't the ruling of Suleiman Prophet which made his state great... 924 01:48:41,920 --> 01:48:48,559 ...but seeing the laws of ants while ruling the world. 925 01:48:49,200 --> 01:48:52,319 How do we see the laws, my Sheikh? 926 01:48:53,480 --> 01:48:59,599 Hz. Suleiman was the greatest Hakan of the world. 927 01:49:02,400 --> 01:49:07,239 Suleiman's country was filled with peace. 928 01:49:08,160 --> 01:49:12,479 Muslims couldn't find poor people to give zakat. 929 01:49:13,600 --> 01:49:17,919 They were very talented in making swords. 930 01:49:20,000 --> 01:49:27,279 His army was scary for the cruel, but hopeful for the poor. 931 01:49:28,400 --> 01:49:32,405 Many emperors and rulers came to visit Hz. Suleiman 932 01:49:32,430 --> 01:49:36,424 to fin out the secret of this development. 933 01:49:38,800 --> 01:49:41,639 Belkis was one of them. 934 01:49:42,800 --> 01:49:49,559 Those who arrived were in shock after what they saw. 935 01:49:51,400 --> 01:49:58,399 Ethical development was ahead of other aevelopments. 936 01:49:59,760 --> 01:50:07,239 People loved the future life differently. 937 01:50:08,840 --> 01:50:12,615 People would stop chasing the goods and run for 938 01:50:12,640 --> 01:50:16,383 praying and thanking the One who gave them... 939 01:50:18,000 --> 01:50:22,919 ...to them when it was time for worshipping... 940 01:50:24,080 --> 01:50:32,080 May Allah grant ummah of Muhammed with waking up from the sleep of carelessness. 941 01:50:34,280 --> 01:50:36,439 Amiin my Sheikh. -InshaAllah. 942 01:50:37,800 --> 01:50:40,616 Will we be able to see those days, my Sheikh? 943 01:50:40,640 --> 01:50:43,519 Will we be able to get over these troubles? 944 01:50:45,360 --> 01:50:48,719 Bismillah irRahman irRahim 945 01:50:52,240 --> 01:50:58,119 Muslims stopped looking for science and lost their morals. 946 01:50:59,040 --> 01:51:03,056 Values which makes us us are ruined. 947 01:51:03,080 --> 01:51:07,105 We can see them if we become Suleiman, Zulkarneyn, 948 01:51:07,130 --> 01:51:11,204 Yusuf and Davud with the guidance of verses, my Akca. 949 01:51:16,320 --> 01:51:21,678 My Cenab-i Mevla sent these stories for us to have them 950 01:51:21,703 --> 01:51:26,344 as our goals, not to listen as tales. 951 01:51:28,000 --> 01:51:36,000 Allah told these stories for us to see these people as our guides. 952 01:51:37,400 --> 01:51:42,839 If we hold on to His rope... 953 01:51:43,960 --> 01:51:47,799 He is the one who always keeps His promise... 954 01:51:54,320 --> 01:51:57,839 Bismillah irRahman irRahim. 955 01:52:07,120 --> 01:52:10,656 My Bey, we hunted Alisar's messenger as you wanted. 956 01:52:10,680 --> 01:52:13,039 This note was on him. 957 01:52:16,840 --> 01:52:18,679 EyvAllah Boran. 958 01:52:41,360 --> 01:52:43,256 What does it say, Osman Bey? 959 01:52:43,280 --> 01:52:48,359 Alisar told Geyhatu that Princess was taken by us. 960 01:52:49,000 --> 01:52:51,879 He invited him here with his army. 961 01:52:52,760 --> 01:52:57,359 I am the one who breaks peace here and Balgay is the one who supports me, he says. 962 01:52:57,760 --> 01:53:01,559 We are the rebel ones. 963 01:53:04,160 --> 01:53:09,256 It is understood why my uncle came to the tribe. 964 01:53:09,280 --> 01:53:11,279 He will abduct the Princess. 965 01:53:11,680 --> 01:53:14,180 What are we going to do? 966 01:53:14,204 --> 01:53:17,604 I have an important thing to do. Listen to me now. 967 01:53:17,628 --> 01:53:21,128 You will stop Dundar Bey from abducting Princess. 968 01:53:21,920 --> 01:53:23,896 We must lure my uncle into a lure. 969 01:53:23,920 --> 01:53:28,159 Question Alisar's man. Do it outside of the tribe. 970 01:53:28,800 --> 01:53:32,696 Alisar will do his best to take his man back. 971 01:53:32,720 --> 01:53:35,399 And you will hunt them there. 972 01:53:35,560 --> 01:53:36,639 Understood? 973 01:53:37,960 --> 01:53:39,719 Yes my Bey. 974 01:53:45,160 --> 01:53:46,999 Yes my Bey. 975 01:54:00,280 --> 01:54:05,239 Son... Dundar's arrival is not good. 976 01:54:07,080 --> 01:54:11,519 Only Allah knows if it's good or bad. 977 01:54:13,840 --> 01:54:16,119 What should I have done, Bamsi Bey? 978 01:54:17,000 --> 01:54:22,159 Should I send my uncle back to Alisar's kiosk? 979 01:54:23,760 --> 01:54:31,399 EyvAllah son. But, if there is a thief inside, locks don't work. 980 01:54:47,120 --> 01:54:50,216 We took Zorba, my Bey. He is waiting outside. 981 01:54:50,240 --> 01:54:51,319 Good. 982 01:54:52,680 --> 01:54:57,559 Let's go and break the seal of his tongue... 983 01:54:57,960 --> 01:55:00,639 Let's see what is hidden under it. 984 01:55:02,240 --> 01:55:04,799 Let's break it, Gunduz. 985 01:55:17,000 --> 01:55:22,919 Were are you going my nephew? Why are you in a hurry? 986 01:55:30,120 --> 01:55:32,760 There are missings in the goods which are going to the new bazaar. 987 01:55:32,960 --> 01:55:37,519 Kerwan will arrive, I am going to check them, uncle. 988 01:55:39,360 --> 01:55:42,119 EyvAllah. EyvAllah. 989 01:55:43,800 --> 01:55:47,039 New bazaar is important for us. 990 01:55:47,440 --> 01:55:52,599 Goods which we will sell there are life support for our tribe. 991 01:55:53,120 --> 01:56:00,199 I always say..if you don't have the gold, you can't rule. 992 01:56:06,920 --> 01:56:11,359 I saw it when I was sitting on the Beylic fur. 993 01:56:31,600 --> 01:56:37,039 And the other thing I noticed was your support. 994 01:56:37,640 --> 01:56:41,559 Even if we had bad tirnes I can't forget itVmy nephew 995 01:56:41,960 --> 01:56:47,359 Laws stand with power, but work with experiences. 996 01:56:47,560 --> 01:56:49,919 I see that you are hard-working. 997 01:56:50,320 --> 01:56:55,959 If there is a duty for your uncle, don't hesitate to tell me. 998 01:56:58,280 --> 01:57:05,479 My brother would want to see us shoulder-to-shoulder. 999 01:57:25,000 --> 01:57:28,096 Dundar Bey has noticed the white and the black. 1000 01:57:28,120 --> 01:57:32,679 Now we have to paint them into a bloody red. 1001 01:58:34,000 --> 01:58:35,779 Welcome. 1002 01:58:35,880 --> 01:58:38,185 I prepared sherbet and wanted to say welcome 1003 01:58:38,210 --> 01:58:40,463 to you as I heard that you were our guest. 1004 01:58:41,320 --> 01:58:44,519 This is our tribe's special sherbet. 1005 01:58:49,720 --> 01:58:52,039 We give it to everyone who comes. 1006 01:59:06,360 --> 01:59:08,079 It smells really good. 1007 01:59:08,960 --> 01:59:10,256 What is it made of? 1008 01:59:10,280 --> 01:59:11,759 Cranberry. 1009 01:59:12,640 --> 01:59:16,199 Drink it, sister. Let's see if you'll like it. 1010 02:00:43,480 --> 02:00:45,856 Don't waste your strength, Zorba. 1011 02:00:45,880 --> 02:00:48,496 You won't leave here before you speak. 1012 02:00:48,520 --> 02:00:50,656 Do you know what you're doing? 1013 02:00:50,680 --> 02:00:52,736 I am the assistant of Sanjak Bey. 1014 02:00:52,760 --> 02:00:56,239 Alisar Bey will kill you all! - Shut up! 1015 02:00:57,840 --> 02:01:00,399 You have to think about my Osman Bey's furor! 1016 02:01:00,423 --> 02:01:02,723 But you are still thinking about Alisar! 1017 02:01:02,840 --> 02:01:04,199 You dog! 1018 02:01:04,600 --> 02:01:08,999 Ayaz... you will see what furor is now. 1019 02:01:12,520 --> 02:01:14,759 Lower it, Saltuk. 1020 02:01:19,000 --> 02:01:20,079 Walk. 1021 02:01:29,600 --> 02:01:31,776 A newbie hunter, brother. 1022 02:01:31,800 --> 02:01:34,999 He is hunted while he was hunting. 1023 02:01:40,200 --> 02:01:41,999 For short... 1024 02:01:42,023 --> 02:01:45,923 ...there is no need for a fight, my nephew. 1025 02:01:48,440 --> 02:01:52,599 Example is better than precept. 1026 02:01:54,080 --> 02:02:00,599 I thought about it, what we lived costed me a child. 1027 02:02:04,360 --> 02:02:09,359 I couldn't stop Bamsi Bey when we lost Aybars. 1028 02:02:10,240 --> 02:02:13,816 Now I understand him. 1029 02:02:13,840 --> 02:02:21,840 But we sent Aybars from this tribe with prayers. 1030 02:02:24,000 --> 02:02:26,799 That's what suits to a valiant of Kayi. 1031 02:02:27,920 --> 02:02:33,959 But I sent my son, my Batur... 1032 02:02:35,560 --> 02:02:37,759 ...alone. 1033 02:02:46,400 --> 02:02:51,799 It burns inside. 1034 02:02:53,400 --> 02:03:01,359 The river that goes through the tribe wouldn't refresh my heart if it was in there. 1035 02:03:08,920 --> 02:03:16,799 If you think that I am guilty, forgive it, as I was in pain, my nephew. 1036 02:03:17,200 --> 02:03:19,439 For short... 1037 02:03:20,320 --> 02:03:24,799 A body cannot have two heads. 1038 02:03:29,040 --> 02:03:32,759 Our laws have chosen you as Bey... 1039 02:03:33,400 --> 02:03:37,399 ...and we have to obey. 1040 02:04:03,280 --> 02:04:05,159 Astagfurullah. uncle. 1041 02:04:06,320 --> 02:04:07,799 Astagfurullah. 1042 02:04:29,840 --> 02:04:31,976 How did you know we were here? 1043 02:04:32,000 --> 02:04:33,976 Did you follow me? 1044 02:04:34,000 --> 02:04:36,999 Untie my hands and I will tell you. 1045 02:04:52,080 --> 02:04:55,376 Ayaz! Calm down, brother! 1046 02:04:55,400 --> 02:04:56,896 Calm down! 1047 02:04:56,920 --> 02:04:58,736 We need them alive. 1048 02:04:58,760 --> 02:05:01,816 Of course we need them alive... 1049 02:05:01,840 --> 02:05:06,216 ...but they were aware of eachother as they were here together... 1050 02:05:06,240 --> 02:05:08,559 ...Dumrul brother. 1051 02:05:17,840 --> 02:05:23,959 Pray that you are the helper of my Dundar Bey, or I would've taken your life. 1052 02:05:24,840 --> 02:05:30,216 Saltuk can't come here without Dundar Bey's allowance. 1053 02:05:30,240 --> 02:05:32,776 There is something in it brother. 1054 02:05:32,800 --> 02:05:35,079 There is something in it. 1055 02:05:44,360 --> 02:05:45,719 We are raided! 1056 02:06:02,440 --> 02:06:04,599 Hang on, valiants! 1057 02:06:05,720 --> 02:06:08,719 This way! From the bushes! 1058 02:06:12,000 --> 02:06:16,439 My Gunduz, let's go on foot! 1059 02:06:18,040 --> 02:06:20,616 Ayaz, Dumrul, watch them! 1060 02:06:20,640 --> 02:06:22,136 EyvAllah my Bey. 1061 02:06:22,160 --> 02:06:23,999 Let's go, Gunduz! 1062 02:06:26,080 --> 02:06:28,279 Ya Allah, my Gunduz! 1063 02:06:56,520 --> 02:07:00,599 Adelfa... look, I brought you something to eat. 1064 02:07:09,640 --> 02:07:11,319 Princess... 1065 02:07:47,240 --> 02:07:48,919 Selcan Hatun! 1066 02:07:50,280 --> 02:07:53,096 Bala? What happened, daughter? 1067 02:07:53,120 --> 02:07:55,776 Adelfa is lost, Selcan Hatun! 1068 02:07:55,800 --> 02:07:58,056 Her tent is empty and she is not around. 1069 02:07:58,080 --> 02:07:59,736 What are you saying Bala? 1070 02:07:59,760 --> 02:08:04,256 Osman Bey wanted to see me, I went there. 1071 02:08:04,280 --> 02:08:07,256 He told me that Dundar Bey and his friends wanted to abduct the Princess. 1072 02:08:07,280 --> 02:08:08,776 We had to be cautious. 1073 02:08:08,800 --> 02:08:12,959 I went to Adelfa the moment I came back. But we are late, Selcan Hatun... 1074 02:08:13,600 --> 02:08:15,359 We are late. 1075 02:08:16,000 --> 02:08:19,599 Dundar.. you did it again. 1076 02:08:21,440 --> 02:08:29,119 You and the ones that are with you will see their ending after we expose what you did. 1077 02:08:30,240 --> 02:08:33,136 Kongar! You will stay here. 1078 02:08:33,160 --> 02:08:37,976 Do you think I am not worthy of taking our ancestor Cengiz Han's laws, Commander BaLgay? 1079 02:08:38,000 --> 02:08:42,079 I will give you an honourable duty. 1080 02:08:42,480 --> 02:08:43,559 What is it? 1081 02:08:44,920 --> 02:08:47,119 Osman... 1082 02:08:50,160 --> 02:08:56,216 Our big enemy, who seems to be our ally, Osman. 1083 02:08:56,240 --> 02:08:59,319 You will follow him. 1084 02:08:59,720 --> 02:09:02,456 You will watch his every step. 1085 02:09:02,480 --> 02:09:06,079 There are other things that protect him... 1086 02:09:06,720 --> 02:09:12,919 ...not only the souls under ground and above sky, we have to find that power. 1087 02:09:13,320 --> 02:09:14,896 Yes Commander Balgay. 1088 02:09:14,920 --> 02:09:21,959 When I come back, Osman will either obey us or his death. 1089 02:10:08,200 --> 02:10:11,936 You won't be alone in this historical duty. 1090 02:10:11,960 --> 02:10:18,176 Someone from your own blood, a Kayi will be with you. 1091 02:10:18,200 --> 02:10:20,900 He will find you. 86413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.