Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,800 --> 00:02:13,179
Father.
2
00:02:14,320 --> 00:02:15,979
Yes my daughter.
3
00:02:21,080 --> 00:02:22,559
What happened?
4
00:02:23,920 --> 00:02:27,119
It looks like you have a problem.
5
00:02:34,240 --> 00:02:36,199
Tell me.
6
00:02:40,480 --> 00:02:43,959
There are things that
you have to know, father.
7
00:02:58,040 --> 00:02:59,199
Father...
8
00:03:00,640 --> 00:03:02,099
Dundar Bey.
9
00:03:11,080 --> 00:03:14,319
Aygul Hatun, we have something important.
10
00:03:15,280 --> 00:03:16,919
Allow us.
11
00:03:36,720 --> 00:03:38,319
What happened Alisar Bey?
12
00:03:38,400 --> 00:03:42,119
Gunduz Bey and other Beys are coming here.
13
00:03:42,520 --> 00:03:46,719
As the Sanjak Bey. I want
to bring an order again.
14
00:03:47,120 --> 00:03:50,059
You are doing what you have to do.
15
00:03:51,440 --> 00:03:56,119
I want to take Gunduz out of the game now.
16
00:03:56,560 --> 00:04:00,239
Go to your tribe as their Bey.
17
00:04:00,920 --> 00:04:04,159
You will be the head of
Kayis again.
18
00:04:04,560 --> 00:04:06,359
Sure.
19
00:04:07,480 --> 00:04:12,079
What are we going to do
about Osman, Alisar Bey?
20
00:04:14,400 --> 00:04:16,799
And there's Balgay.
21
00:04:17,680 --> 00:04:25,680
If I go sit on the Bey's fur, you
can imagine what Osman will say.
22
00:04:27,080 --> 00:04:29,856
Balgay is an enemy for us.
23
00:04:29,880 --> 00:04:32,679
They can make an alliance with Osman.
24
00:04:33,080 --> 00:04:37,599
We might have to fight both of them.
25
00:04:38,000 --> 00:04:44,519
If Osman and Balgay make
an alliance, it will be a disaster.
26
00:04:45,880 --> 00:04:48,919
It's possible, Alisar Bey.
27
00:04:49,600 --> 00:04:57,000
I've seen many things in my life.
28
00:04:59,320 --> 00:05:03,096
Then we will deal with both of them.
29
00:05:03,120 --> 00:05:05,620
Geyhatu is with us.
30
00:05:06,120 --> 00:05:10,696
He wants Osman and Cengiz's laws.
31
00:05:10,720 --> 00:05:15,919
It will be enough if I stand like a rock.
32
00:05:16,560 --> 00:05:17,959
Then...
33
00:05:19,080 --> 00:05:22,599
...let's put Gunduz in the
dungeon after he comes.
34
00:05:24,920 --> 00:05:28,199
He will give his life if he has to.
35
00:05:28,600 --> 00:05:33,399
He will see what it's like to
go over me and sit on the fur.
36
00:05:34,040 --> 00:05:38,239
Then we will deal with Osman
and Balgay.
37
00:05:39,360 --> 00:05:45,960
Alisar Bey... my heart is
burning with the fire of revenge.
38
00:05:46,084 --> 00:05:51,084
May breathing be forbidden
for me until I take their lives.
39
00:05:53,908 --> 00:05:55,508
Forbidden.
40
00:06:02,280 --> 00:06:04,656
Where are the laws, Osman?
41
00:06:04,680 --> 00:06:11,199
Since we agreed, so you
consent to walk to death with me..
42
00:06:11,880 --> 00:06:14,399
...tell me where the laws are..
43
00:06:15,280 --> 00:06:16,999
Why are those laws...
44
00:06:18,360 --> 00:06:20,576
...so important for you?
45
00:06:20,600 --> 00:06:28,600
If it's Cengiz Han which we are talking
about, we can burn the whole world, Osman.
46
00:06:30,280 --> 00:06:36,656
He took us to wealth from
poverty, holiness from hardships.
47
00:06:36,680 --> 00:06:42,439
We didn't have lands, but
now, we have the whole world.
48
00:06:42,840 --> 00:06:45,999
You see Cengiz as your God.
49
00:06:48,120 --> 00:06:54,279
The only thing you worship
is fighting and sacking.
50
00:06:56,840 --> 00:07:04,599
Maybe you won this time, but you
don't have the soul to carry the victory.
51
00:07:05,480 --> 00:07:09,399
Souls are with us.
52
00:07:10,040 --> 00:07:13,176
All of the Shamans are giving us power.
53
00:07:13,200 --> 00:07:15,639
What are you talking about?
54
00:07:16,520 --> 00:07:20,919
In the name of Allah, the Most
Gracious, the Most Merciful.
55
00:07:22,280 --> 00:07:30,280
"If you [disbelievers] seek the victory -
the 'victory' has come to you.
56
00:07:32,560 --> 00:07:38,319
And if you refrain,
it will be best for you.
57
00:07:38,400 --> 00:07:43,059
And if you repeat, We shall repeat
58
00:07:45,840 --> 00:07:52,199
and then your armies will be of no
help to you even thought they be many
59
00:07:56,440 --> 00:08:03,879
And verily Allaah is with the
Believers. (Surah Anfaal 8:19)
60
00:08:05,720 --> 00:08:08,856
All of you are in confusion.
61
00:08:08,880 --> 00:08:10,879
Your lands are ours.
62
00:08:16,560 --> 00:08:18,496
You are paying taxes every year.
63
00:08:18,520 --> 00:08:22,159
What is your God doing? Where is He?
64
00:08:22,800 --> 00:08:29,159
You shouldn't be spoilt by the
time that Allah has given to the cruel.
65
00:08:30,040 --> 00:08:34,776
Pharaoh and Nemrut said
the same things with you.
66
00:08:34,800 --> 00:08:42,800
When Allah sends His furor
on earth, neither your soldiers...
67
00:08:45,480 --> 00:08:48,639
...nor your Commanders can protect you.
68
00:08:52,160 --> 00:08:54,399
There is no need for more words.
69
00:08:55,760 --> 00:08:57,759
Where are the laws?
70
00:08:59,120 --> 00:09:02,159
I have to know if you are being honest.
71
00:09:03,320 --> 00:09:05,559
Is my uncle in Alisar's mansion?
72
00:09:06,680 --> 00:09:10,776
My birds told me that.
73
00:09:10,800 --> 00:09:15,519
I have never seen them lying.
74
00:09:15,920 --> 00:09:18,559
We will see.
75
00:09:32,960 --> 00:09:34,359
Is there water?
76
00:09:40,760 --> 00:09:42,719
I will perform ablution and pray.
77
00:09:43,160 --> 00:09:45,096
Then we will set off.
78
00:09:45,120 --> 00:09:48,399
Is it time for worshipping?
The enemies are waiting.
79
00:09:49,760 --> 00:09:54,679
Praying to our Rabb our only priority.
80
00:09:56,280 --> 00:09:58,119
Wait.
81
00:10:10,920 --> 00:10:12,839
Put it there.
82
00:10:46,720 --> 00:10:48,159
What is he doing?
83
00:10:49,280 --> 00:10:52,199
He will clean himself and worship.
84
00:10:59,320 --> 00:11:02,456
How can you trust him Commander Balgay?
85
00:11:02,480 --> 00:11:04,799
Who said that I trust him?
86
00:11:08,560 --> 00:11:13,959
He used his chance to
defeat me and save his tribe.
87
00:11:15,440 --> 00:11:17,799
We will wait for some time.
88
00:11:18,200 --> 00:11:22,919
Be cautious, you will keep
your eyes and ears open.
89
00:11:46,120 --> 00:11:50,359
Our preparations are done, Gunduz
Bey. We are waiting for your orders.
90
00:11:50,760 --> 00:11:56,359
Everyone will be on alert, Ayaz.
We don't know what that dog Alisar will do.
91
00:12:01,560 --> 00:12:02,879
Alps!
92
00:12:03,120 --> 00:12:09,376
If they are luring us into a trap, we
will turn that place into hell for them!
93
00:12:09,400 --> 00:12:11,599
EyvAllah my Bey!
94
00:12:12,240 --> 00:12:20,240
MashaAllah! MashaAllah!
95
00:12:26,920 --> 00:12:30,399
MashaAllah!
96
00:12:36,320 --> 00:12:39,599
I am seeing an army made of steel.
97
00:12:40,000 --> 00:12:45,376
That's what fits my Gunduz Bey.
98
00:12:45,400 --> 00:12:49,879
You told me that reputation
comes before swords, Bamsi Bey.
99
00:12:50,280 --> 00:12:56,799
You told me that we have to use the
power of fear first, to defeat enemies.
100
00:12:58,400 --> 00:13:06,239
We are trying to do what you told us.
101
00:13:07,840 --> 00:13:12,296
My Gunduz, I will wait here
in the tribe.
102
00:13:12,320 --> 00:13:15,496
It's obvious that Alisar will
do something.
103
00:13:15,520 --> 00:13:20,296
If things go wrong, I will
prepare the folk for an uprising.
104
00:13:20,320 --> 00:13:23,296
All of the people will turn into an army.
105
00:13:23,320 --> 00:13:27,119
We are an army as a nation.
106
00:13:28,720 --> 00:13:33,696
May Allah forbid my uncle and
Alisar from making that mistake.
107
00:13:33,720 --> 00:13:34,879
InshaAllah.
108
00:13:36,520 --> 00:13:38,336
Have you heard from Osman, Bamsi Bey?
109
00:13:38,360 --> 00:13:44,959
My Gunduz, I was worried
about him. It's been a long time.
110
00:13:59,320 --> 00:14:00,679
Boran!
111
00:14:05,400 --> 00:14:07,919
Where is my Osman, Boran?
112
00:14:32,080 --> 00:14:33,579
Look at him.
113
00:14:34,640 --> 00:14:39,559
We can slice his throat if we
want to. he's not afraid of anything.
114
00:14:43,080 --> 00:14:48,479
A muslim wouldn't want something
more than dying for his/her faith.
115
00:14:52,240 --> 00:14:54,776
He has a strong faith.
116
00:14:54,800 --> 00:15:00,759
If we had but a sliver of his
faith, we could enslave the world.
117
00:15:22,040 --> 00:15:28,056
My Allah, keep me on The Straight Path
118
00:15:28,080 --> 00:15:31,679
There is no God but You.
119
00:15:32,320 --> 00:15:36,559
You are the only one who has grandness.
120
00:15:37,680 --> 00:15:43,479
You are the Rabb of 7 levels of
the sky and the whole universe.
121
00:15:44,120 --> 00:15:49,199
I can't talk about You
with missing an adjective.
122
00:15:50,080 --> 00:15:53,279
I only thank You...
123
00:15:53,480 --> 00:15:58,279
Thanking is only for Allah
Rabb of the universes.
124
00:15:59,880 --> 00:16:00,919
My Allah...
125
00:16:02,760 --> 00:16:05,239
..keep my sword sharp.
126
00:16:06,120 --> 00:16:08,879
Keep my horse fast.
127
00:16:09,800 --> 00:16:14,719
Grant us with victory
against the cruel, ya Rabbi.
128
00:16:22,120 --> 00:16:23,320
Father.
129
00:16:23,960 --> 00:16:25,199
Goktug!
130
00:17:04,000 --> 00:17:07,479
Let's go now. We wasted
time because of you.
131
00:17:07,880 --> 00:17:09,119
Balgay!
132
00:17:10,960 --> 00:17:12,799
Why are you in a hurry?
133
00:17:14,400 --> 00:17:17,639
There is a cost for the ones
that want to walk with me.
134
00:17:18,520 --> 00:17:21,079
You are already scared.
135
00:17:22,920 --> 00:17:24,359
Wait.
136
00:17:46,960 --> 00:17:52,519
We should use different ways, so they
won't understand that we made an alliance.
137
00:17:59,400 --> 00:18:00,700
Let's go.
138
00:18:50,280 --> 00:18:52,919
What are you doing, Boran?
139
00:18:53,800 --> 00:18:57,999
What do you mean by saying that you
left Osman with Balgay's soldiers?
140
00:19:00,800 --> 00:19:02,279
Tell me!
141
00:19:04,400 --> 00:19:06,419
What kind of an Alp are you?
142
00:19:07,000 --> 00:19:09,799
How could you do that, Boran?
143
00:19:14,280 --> 00:19:17,799
It's Osman Bey's order.
It can't be questioned.
144
00:19:20,360 --> 00:19:22,976
He gave his entrustment
to me and told me to leave.
145
00:19:23,000 --> 00:19:24,479
And I came here.
146
00:19:27,040 --> 00:19:29,519
My Bey must've thought of something.
147
00:19:39,760 --> 00:19:41,019
Alps!
148
00:19:41,880 --> 00:19:47,256
We are not going to Alisar's mansion!
You will look throught the forset!
149
00:19:47,280 --> 00:19:49,376
You won't come back
before you find my brother!
150
00:19:49,400 --> 00:19:50,896
EyvAllah my Bey.
151
00:19:50,920 --> 00:19:51,939
Go!
152
00:20:11,680 --> 00:20:13,639
Gunduz Bey.
-What?!
153
00:20:15,080 --> 00:20:17,959
Our guest is important.
154
00:20:19,800 --> 00:20:23,559
Princess Adelfa, niece
of the Byzantine Emperor.
155
00:20:36,920 --> 00:20:39,999
Niece of the Emperor...
156
00:20:43,320 --> 00:20:47,999
If my Osman Bey hadn't prevented it,
she would've been married to Geyhatu.
157
00:20:52,720 --> 00:20:59,439
That marriage would be a
disaster for the Turks on the border.
158
00:20:59,880 --> 00:21:06,279
That's why my Osman sent you and
the Princess here risking his own life.
159
00:21:13,400 --> 00:21:17,616
My Bey. I am ordered to
entrust the Princess to you.
160
00:21:17,640 --> 00:21:21,479
Her name will be kept hidden.
No one will know about her.
161
00:21:22,360 --> 00:21:25,319
My Allah, protect Osman.
162
00:21:35,720 --> 00:21:38,919
Welcome to the Kayi tribe, Princess.
163
00:21:42,200 --> 00:21:46,799
Selcan aunt, host our guest.
164
00:21:47,200 --> 00:21:51,199
But the folk won't know who she is.
165
00:21:54,720 --> 00:21:56,399
I appreciate.
166
00:21:59,480 --> 00:22:01,736
I hope I won't disturb you.
167
00:22:01,760 --> 00:22:06,759
You are a guest that is sent by Allah,
daughter. You are valuable for us.
168
00:22:09,840 --> 00:22:13,319
Bala, come with us.
169
00:22:15,640 --> 00:22:17,439
Come, daughter
170
00:22:38,960 --> 00:22:41,679
Ahh Osman ahh...
171
00:22:42,120 --> 00:22:46,479
Why did you put yourself in danger?
172
00:22:49,600 --> 00:22:50,999
Gunduz Bey.
173
00:22:52,840 --> 00:22:56,439
If you allow me, I will go and
follow the traces with the Alp.
174
00:23:14,440 --> 00:23:19,216
There is a secret in it, my Gunduz.
175
00:23:19,240 --> 00:23:21,879
There is something in it.
176
00:23:22,760 --> 00:23:24,616
What is it, Bamsi Bey?
177
00:23:24,640 --> 00:23:29,799
My Gunduz, as Osman
abducted the Princess...
178
00:23:30,200 --> 00:23:32,959
...and Balgay is there...
179
00:23:34,360 --> 00:23:36,559
...there won't be a fight.
180
00:23:37,920 --> 00:23:40,679
There will be peace, Gunduz.
181
00:23:41,560 --> 00:23:46,879
Balgay will want to make
an alliance with my Osman.
182
00:24:16,160 --> 00:24:19,936
See love as your mind, son.
183
00:24:19,960 --> 00:24:26,656
So the dark clouds on the
Islamic world will go away.
184
00:24:26,680 --> 00:24:29,279
Hopelessness will go away.
185
00:24:29,680 --> 00:24:32,079
Laziness will go away.
186
00:24:32,280 --> 00:24:36,616
The fire of resurrection
will be flared up again.
187
00:24:36,640 --> 00:24:38,999
EvelAllah my Sheikh.
188
00:24:41,800 --> 00:24:48,599
Grant me with using my mind and
heart only for Your consent, my Allah.
189
00:25:04,360 --> 00:25:07,736
You won't stop, right?
190
00:25:07,760 --> 00:25:10,136
I won't, mother.
191
00:25:10,160 --> 00:25:14,336
You are not ashamed
of what you did, but I am.
192
00:25:14,360 --> 00:25:18,759
My father will find that out in the
end, I want him to hear it from me.
193
00:25:21,320 --> 00:25:28,159
You know what will happen
to me if you tell Dundar Bey.
194
00:25:30,000 --> 00:25:33,096
You are acting without thinking, Aygul
195
00:25:33,120 --> 00:25:35,839
We don't know what will happen tomorrow.
196
00:25:38,400 --> 00:25:44,599
You are thinking well before
acting, mother. It's obvious.
197
00:25:46,480 --> 00:25:50,159
You always compared
my Batur brother to Osman.
198
00:25:50,600 --> 00:25:54,856
You blamed Osman to let
my brother be one step ahead.
199
00:25:54,880 --> 00:25:58,776
You always talked to my father
about him, it wasn't enough, then you...
200
00:25:58,800 --> 00:26:04,399
It wasn't enough, then I... you are right.
201
00:26:06,720 --> 00:26:14,639
Your father couldn't deal with it,
and I did what a mother would do.
202
00:26:14,840 --> 00:26:15,919
Look.
203
00:26:16,500 --> 00:26:21,500
Your father is talking to
Alisar Bey about the ways
204
00:26:21,525 --> 00:26:26,525
they can use to hunt Osman.
What is the difference?
205
00:26:29,800 --> 00:26:31,399
My father is the Bey.
206
00:26:31,840 --> 00:26:35,862
It is his duty to do what
he must politically do
207
00:26:35,887 --> 00:26:39,964
while the whole tribe is
waiting for his decisions.
208
00:26:41,040 --> 00:26:45,919
What about you? Was it your duty?
209
00:26:47,560 --> 00:26:52,576
My father is loyal to
his tribe and his morals.
210
00:26:52,600 --> 00:26:55,879
You betrayed, mother
211
00:26:57,720 --> 00:27:02,399
The difference is your betrayal.
212
00:27:03,520 --> 00:27:06,359
Since you think like that...
213
00:27:06,760 --> 00:27:08,479
...let it be, daughter
214
00:27:08,880 --> 00:27:13,519
A mother can do everything
to protect her children.
215
00:27:15,120 --> 00:27:21,919
But what can that mother do if
her daughter calls her "traitor"?
216
00:27:24,480 --> 00:27:28,039
I only care about my family.
217
00:27:28,440 --> 00:27:32,279
I just want you to be alright.
218
00:27:34,120 --> 00:27:35,959
Know that.
219
00:27:36,600 --> 00:27:40,430
If something happened
to you and if Mongols
220
00:27:40,455 --> 00:27:44,624
had the cure, I would
go and ask for help again.
221
00:27:46,160 --> 00:27:49,239
I would burn...
222
00:27:49,880 --> 00:27:51,999
...rather than putting you into fire.
223
00:27:57,000 --> 00:27:58,999
I will be silent with
one condition, mother.
224
00:28:02,800 --> 00:28:06,319
You will tell it to my father.
225
00:28:08,640 --> 00:28:14,999
If he hears it from someone
else it will be worse for you.
226
00:28:44,000 --> 00:28:45,039
Helen!
227
00:28:47,600 --> 00:28:49,576
Where is Princess Sofia?
228
00:28:49,600 --> 00:28:51,496
They told me that she isn't in the castle.
229
00:28:51,520 --> 00:28:53,496
She left for an important meeting.
230
00:28:53,520 --> 00:28:57,079
Why don't I know that? I am
the Commander of the Castle.
231
00:28:57,960 --> 00:29:03,576
You still don't know where Osman
is, although you promised, Salvador.
232
00:29:03,600 --> 00:29:07,399
I think you better start
thinking about that.
233
00:29:08,280 --> 00:29:12,896
I know every place and hole they visit.
234
00:29:12,920 --> 00:29:16,056
Our soldiers are looking for him.
235
00:29:16,080 --> 00:29:18,399
Sooner or later...
236
00:29:19,280 --> 00:29:22,639
Sooner or later, you will find him.
I'm sure.
237
00:29:23,040 --> 00:29:26,879
Princess Sofia thinks the same.
238
00:29:31,600 --> 00:29:32,800
Helen.
239
00:29:46,560 --> 00:29:50,079
Alisar Bey must know the truth.
240
00:29:50,480 --> 00:29:51,699
Alright.
241
00:29:54,520 --> 00:29:57,799
Master Yannis' spy...
242
00:29:59,160 --> 00:30:02,479
There must be important
things as he came here...
243
00:30:03,600 --> 00:30:06,559
Osman is back.
244
00:30:07,680 --> 00:30:10,119
And he is with Balgay.
245
00:30:10,760 --> 00:30:14,416
They collaborated against Princess Sofia.
246
00:30:14,440 --> 00:30:17,239
That is impossible. Osman would never...
247
00:30:17,440 --> 00:30:22,816
Salvador... Salvador...
you don't know Osman.
248
00:30:22,840 --> 00:30:26,279
And you are saying that
you will find the traces of him.
249
00:30:39,400 --> 00:30:44,399
InshaAllah Osman won't get in
trouble because of a Byzantian woman.
250
00:30:46,000 --> 00:30:51,519
Bala... my daughter, is
jealousy running in your veins?
251
00:30:52,160 --> 00:30:53,799
No, Selcan mother.
252
00:30:54,440 --> 00:30:56,016
I am worried about Osman.
253
00:30:56,040 --> 00:31:00,176
Your Selcan mother
Will tell you a few words...
254
00:31:00,200 --> 00:31:02,479
Keep them in mind.
255
00:31:03,360 --> 00:31:07,279
My Osman is a brave man, he is valiant..
256
00:31:07,920 --> 00:31:10,839
He is very handsome...
257
00:31:12,480 --> 00:31:16,896
There will be many Hatuns
that will want to be his lovers...
258
00:31:16,920 --> 00:31:21,199
...you have to be ready for them.
259
00:31:31,440 --> 00:31:32,879
MashaAllah!
260
00:31:33,520 --> 00:31:35,559
Did it fit?
261
00:31:35,960 --> 00:31:38,999
You are very beautiful,
my Princess daughter.
262
00:31:45,640 --> 00:31:48,319
We will set a tent for you here.
263
00:31:53,080 --> 00:31:58,376
Osman Bey has many valiant
Alps, you can marry one of them.
264
00:31:58,400 --> 00:32:00,776
They can't give you a palace
like Geyhatu...
265
00:32:00,800 --> 00:32:03,816
...but they can turn tent into
a palace for you.
266
00:32:03,840 --> 00:32:07,839
I would prefer going to hell
rather than marrying him...
267
00:32:08,760 --> 00:32:11,779
...believe me, this place is heaven for me.
268
00:32:14,320 --> 00:32:15,479
Come.
269
00:32:30,760 --> 00:32:33,616
Tell me. How did it happen?
270
00:32:33,640 --> 00:32:37,216
Messengers were coming
to Constantine for months.
271
00:32:37,240 --> 00:32:42,599
Geyhatu convinced the Emperor
for a marriage with gifts and letters...
272
00:32:44,200 --> 00:32:45,639
I didn't want to marry him.
273
00:32:46,760 --> 00:32:51,199
I prayed a lot, I begged.
274
00:32:51,600 --> 00:32:54,839
Thanks to Jesus, he heard me.
275
00:32:55,480 --> 00:32:58,439
He made Osman Bey come across me.
276
00:32:59,800 --> 00:33:04,759
Apparently, Osman ruined Geyhatu's plans.
277
00:33:05,440 --> 00:33:12,519
Who knows what Mongol dogs would do...
278
00:33:28,760 --> 00:33:31,719
Osman Bey is a real hero.
279
00:33:32,120 --> 00:33:35,079
He saved me from those men.
280
00:33:35,960 --> 00:33:37,999
You should've seen that moment.
281
00:33:38,400 --> 00:33:40,959
He risked his own life for me.
282
00:33:41,600 --> 00:33:43,399
He is a real hero.
283
00:33:47,640 --> 00:33:49,679
May Jesus save him.
284
00:33:50,320 --> 00:33:55,679
May mother Mary forbid, I would never forgive
myself if something happens to Osman Bey.
285
00:33:55,680 --> 00:33:56,919
Daughter.
286
00:33:59,960 --> 00:34:04,519
I have few things to do,
Princess is entrusted to you.
287
00:34:09,960 --> 00:34:13,399
Don't worry, Selcan mother.
288
00:34:17,400 --> 00:34:18,899
I should go.
289
00:34:33,840 --> 00:34:39,119
Balgay's actions disturbed
Geyhatu, apparently.
290
00:34:39,760 --> 00:34:41,536
He wants to put an order on the border.
291
00:34:41,560 --> 00:34:45,119
And he wants to do it with you.
292
00:34:45,760 --> 00:34:48,456
it seems that you are
still the favor of him...
293
00:34:48,480 --> 00:34:54,279
...as he shared his
opinions with you, Alisar Bey.
294
00:34:56,120 --> 00:34:58,816
Not me, Dundar Bey.
295
00:34:58,840 --> 00:35:00,496
Us.
296
00:35:00,520 --> 00:35:03,296
We are already bonded with our hearts.
297
00:35:03,320 --> 00:35:09,376
We have to bond to eachother
with blood, then no one can defeat us.
298
00:35:09,400 --> 00:35:14,159
And we will start with the Kayi tribe.
299
00:35:14,800 --> 00:35:17,016
We will get your fur back...
300
00:35:17,040 --> 00:35:20,279
We can't do it with words, Alisar Bey.
301
00:35:20,920 --> 00:35:23,399
A bloody Challenge is awaiting us.
302
00:35:24,280 --> 00:35:29,639
My son's revenge is strangling
me like a cuff on my neck.
303
00:35:30,320 --> 00:35:34,879
I can't sleep. I have to
take my Batur's revenge.
304
00:35:36,960 --> 00:35:44,959
Everything will be easy after you
become the Bey and the margrave.
305
00:35:45,600 --> 00:35:52,119
We will make those who
killed my brother-in-law regret.
306
00:35:53,240 --> 00:35:58,096
There will be people who
won't let me take the fur.
307
00:35:58,120 --> 00:36:02,416
It will be hard for us.
308
00:36:02,440 --> 00:36:05,079
Why are we feeding these soldiers?
309
00:36:05,480 --> 00:36:10,119
Why are we hosting Geyhatu's soldiers?
310
00:36:11,000 --> 00:36:19,000
Why do they have their leashes tied
to this door if they won't bite enemies?
311
00:36:21,520 --> 00:36:24,719
We will first invade the tribe.
312
00:36:25,360 --> 00:36:28,919
Then we will descend upon them.
313
00:36:29,560 --> 00:36:34,256
Those who love you won't watch it happen.
314
00:36:34,280 --> 00:36:38,759
We will drown them in the
blood that they shed, Dundar Bey.
315
00:36:58,400 --> 00:37:02,416
Mongols won't let you
live in peace, Bala Hatun.
316
00:37:02,440 --> 00:37:05,079
You are in danger because of me.
317
00:37:05,720 --> 00:37:08,176
It's not because of you, Princess.
318
00:37:08,200 --> 00:37:11,376
Mongols never stopped disturbing us.
319
00:37:11,400 --> 00:37:14,159
We've been dealing with
this trouble for a long time.
320
00:37:16,000 --> 00:37:21,279
But what will happen now? What will
the Emperor say after finding that out?
321
00:37:24,800 --> 00:37:27,959
What if something happens to Osman Bey?
322
00:37:36,520 --> 00:37:44,520
If something happens to Osman
Bey, the entire tribe will rise, Princess.
323
00:37:47,520 --> 00:37:50,079
Don't worry.
324
00:37:50,720 --> 00:37:54,039
Osman Bey saved many Hatuns like you.
325
00:39:55,320 --> 00:39:57,976
What is the reason for your sudden visit?
326
00:39:58,000 --> 00:40:00,336
Where is my uncle, Alisar Bey?
327
00:40:00,360 --> 00:40:03,079
We thought Dundar Bey was dead.
328
00:40:03,480 --> 00:40:08,759
If he is alive, he is not here,
as you can see.
329
00:40:09,400 --> 00:40:17,400
Alisar... Take Dundar out of that hole,
or I will put you both into black wells.
330
00:40:18,080 --> 00:40:22,239
You are talking to the
Sanjak Bey of Geyhatu.
331
00:40:22,640 --> 00:40:25,119
Watch your tongue, Balgay.
332
00:40:27,680 --> 00:40:30,239
Or I will cut your tongue.
333
00:40:33,760 --> 00:40:38,999
When did you become
a lion and start roaring?
334
00:40:56,680 --> 00:41:03,079
l can see that two enemies
made an alliance against me.
335
00:41:06,120 --> 00:41:08,256
I didn't know that I scared you that much.
336
00:41:08,280 --> 00:41:10,439
Cut it short, Alisar.
337
00:41:10,840 --> 00:41:12,319
Where is my uncle?
338
00:41:18,960 --> 00:41:21,456
He must be in the place
where you buried him.
339
00:41:21,480 --> 00:41:22,639
Alisar!
340
00:41:26,640 --> 00:41:30,656
Don't you think it's always
Suleyman who took the seal.
341
00:41:30,680 --> 00:41:34,079
Your Sanjak Beylic
is not important for me.
342
00:41:34,480 --> 00:41:36,199
I am asking you for the last time.
343
00:41:36,640 --> 00:41:38,999
Where is Dundar Bey?
344
00:41:39,880 --> 00:41:43,599
He must be in the place
where you buried him.
345
00:41:45,040 --> 00:41:49,479
Balgay... are you the one who lies...
346
00:41:50,600 --> 00:41:52,119
...or is it him?
347
00:42:01,440 --> 00:42:05,679
Kongar... search the kiosk.
348
00:42:25,760 --> 00:42:27,519
What is it Alisar?
349
00:42:28,160 --> 00:42:30,439
You seem nervous.
350
00:42:31,320 --> 00:42:33,479
What are you hiding?
351
00:42:40,840 --> 00:42:45,959
You should be the one
who should be nervous.
352
00:42:46,840 --> 00:42:50,296
You are searching the kiosk of a
Sanjak Bey, who is assigned by Geyhatu.
353
00:42:50,320 --> 00:42:51,959
Aren't you afraid?
354
00:42:52,360 --> 00:42:57,679
And you are doing it with a
rebel, who killed a Kayi Bey.
355
00:42:58,320 --> 00:43:00,919
Kayi Bey is my father.
356
00:43:01,800 --> 00:43:04,399
And my brother is representing him.
357
00:43:04,800 --> 00:43:10,199
The actual rebel is my
uncle, that you are hiding.
358
00:43:13,040 --> 00:43:16,399
How are you going to save
yourself from that, Alisar?
359
00:43:18,240 --> 00:43:19,999
I am the Sanjak Bey.
360
00:43:20,640 --> 00:43:23,479
Whoever I call Bey is the Bey.
361
00:43:23,700 --> 00:43:26,920
We don't choose Beys
with the orders of others.
362
00:43:26,945 --> 00:43:29,883
We choose them
with the laws of Oguz.
363
00:43:30,240 --> 00:43:33,039
My brother takes his power from there.
364
00:43:34,400 --> 00:43:37,959
Where do you take your power from, Alisar?
365
00:43:39,080 --> 00:43:41,239
You killed Batur.
366
00:43:41,920 --> 00:43:44,999
You don't know where Dundar is.
367
00:43:45,880 --> 00:43:48,016
What kind of morals do
you have, Osman Bey?
368
00:43:48,040 --> 00:43:52,799
We didn't kill Batur and
we didn't harm my uncle.
369
00:43:53,440 --> 00:43:56,439
It goes to you, Alisar.
370
00:43:56,880 --> 00:44:03,159
After I expose this game, you
will look for a hole to hide in.
371
00:44:05,240 --> 00:44:10,736
Everything in the Kayi tribe happened
because of you being over your limit.
372
00:44:10,760 --> 00:44:14,999
I won't ask my limit to you!
373
00:44:17,320 --> 00:44:20,079
These games will hunt you.
374
00:44:20,480 --> 00:44:22,879
You have no where to escape.
375
00:44:39,120 --> 00:44:41,879
No one is in the mansion.
376
00:44:59,080 --> 00:45:02,039
Who deceived who?
377
00:45:03,160 --> 00:45:08,359
So one of the birds is lying.
378
00:45:11,200 --> 00:45:15,559
Your alliance has ended, I guess.
379
00:45:19,080 --> 00:45:22,199
Do you know why I am not killing you?
380
00:45:22,600 --> 00:45:24,479
Why is it?
381
00:45:24,503 --> 00:45:26,935
To prevent those who will say
382
00:45:26,960 --> 00:45:30,927
"Osman Bey shedd Muslim
blood in front of the infidel Mongols".
383
00:45:31,600 --> 00:45:33,199
But...
384
00:45:33,840 --> 00:45:38,776
...next time, I will behead you.
385
00:45:38,800 --> 00:45:43,519
Then they will call
you a deceased infidel.
386
00:46:12,640 --> 00:46:16,039
You played a game with
me with your little brain.
387
00:46:16,920 --> 00:46:19,559
Don't get in my way again.
388
00:46:19,960 --> 00:46:23,799
Or I will crush you.
389
00:46:55,440 --> 00:46:58,256
Your information was not right,
Balgay.
390
00:46:58,280 --> 00:47:00,736
You said that my uncle was with Alisar.
391
00:47:00,760 --> 00:47:04,136
We both know that he is lying.
392
00:47:04,160 --> 00:47:08,759
A good commander has good spies.
393
00:47:09,640 --> 00:47:15,679
Shame on the Mongol army, as
your informers can deceive you...
394
00:47:19,680 --> 00:47:24,559
But I will keep my promise.
395
00:47:27,360 --> 00:47:31,599
So that you want to know who
has the laws of Cengis Han...
396
00:47:32,720 --> 00:47:34,159
Let me tell you.
397
00:47:37,200 --> 00:47:39,359
I gave it to Yannis.
398
00:47:42,400 --> 00:47:45,159
What you are looking
for is in Kulucahisar castle.
399
00:47:46,520 --> 00:47:50,256
You are trying to hit me with my friends.
400
00:47:50,280 --> 00:47:52,999
You are saying that you've been to wars...
401
00:47:53,400 --> 00:47:56,599
But you can't see your enemies.
402
00:47:59,880 --> 00:48:05,119
Yannis wanted the laws of
Cengiz Han in return for your life.
403
00:48:12,000 --> 00:48:14,039
The rest is yours.
404
00:48:19,000 --> 00:48:25,976
Kongar. Get ready. You will turn
Kulucahisar castle into a graveyard.
405
00:48:26,000 --> 00:48:34,000
If you don't bring me what belongs to me,
I will drag your head with my horse.
406
00:48:35,760 --> 00:48:38,359
Yes, commander Balgay.
407
00:48:39,960 --> 00:48:41,999
Where will you go?
408
00:48:42,640 --> 00:48:48,199
I will go and question those who made
me feel small in front of Osman bey.
409
00:49:26,200 --> 00:49:28,439
You are awaited, Osman Bey.
410
00:49:29,560 --> 00:49:31,279
I will come.
411
00:49:51,120 --> 00:49:53,519
Mother, why are we
going back to the tribe?
412
00:49:53,920 --> 00:49:57,416
Don't you know what
is waiting for you there?
413
00:49:57,440 --> 00:49:58,440
I Know.
414
00:49:58,440 --> 00:50:01,799
But that's what your father wanted.
415
00:50:03,400 --> 00:50:06,159
People can't escape from what they did,
Aygul..
416
00:50:06,320 --> 00:50:08,759
If you can't escape..
417
00:50:34,360 --> 00:50:35,799
Father
-My Bey.
418
00:50:36,240 --> 00:50:39,399
My bey are you alright?
- I'm alright.
419
00:50:40,800 --> 00:50:46,776
The boils on my back and
the wound of the arrow hurts.
420
00:50:46,800 --> 00:50:50,376
But now, I am feeling better. Don't worry.
421
00:50:50,400 --> 00:50:55,079
Dundar Bey, should we stop for a bit?
422
00:50:56,680 --> 00:50:57,680
Fine.
423
00:50:57,680 --> 00:51:02,536
Saltuk. Collect some
wood, we will set a fire.
424
00:51:02,560 --> 00:51:04,439
We won't get cold while waiting.
425
00:51:24,040 --> 00:51:25,139
My Bey...
426
00:51:27,360 --> 00:51:31,279
I have to tell you something.
427
00:51:36,480 --> 00:51:39,799
What happened Hatun? Tell me.
428
00:51:43,800 --> 00:51:47,879
Hatun. Tell me, what is your problem?
429
00:51:48,920 --> 00:51:53,599
If you are worried as we are
going back to the tribe, don't worry.
430
00:51:54,000 --> 00:51:57,039
We have honour evelAllah.
431
00:52:00,160 --> 00:52:02,799
You have honour and...
432
00:52:02,823 --> 00:52:05,423
...your heart is at peace...
433
00:52:05,920 --> 00:52:09,159
...but I am being crushed under
the things I've done, my Bey.
434
00:52:09,800 --> 00:52:11,839
Firstly, know this
435
00:52:12,760 --> 00:52:19,399
I regret, because I went over you.
436
00:52:20,000 --> 00:52:21,239
Zohre!
437
00:52:21,960 --> 00:52:25,136
Don't test my patience.
438
00:52:25,160 --> 00:52:27,959
Tell me what it is!
439
00:52:28,160 --> 00:52:33,199
What did you to lower your head?
440
00:52:41,760 --> 00:52:43,599
I went to Balgay.
441
00:52:50,520 --> 00:52:56,199
Do you hear what you are saying, Hatun?
442
00:52:58,520 --> 00:53:06,520
My Batur went after Osman, and
you rejected him... I had no choice..
443
00:53:12,360 --> 00:53:15,319
Don't father!
-Get away!
444
00:53:17,160 --> 00:53:19,296
Tell me! What did you do?!
445
00:53:19,320 --> 00:53:21,839
Tell me!
446
00:53:22,280 --> 00:53:25,439
I didn't want my Batur
to be killed by Mongols...
447
00:53:26,080 --> 00:53:29,599
...after following Osman.
448
00:53:30,240 --> 00:53:34,879
I went to Balgay and offered
Osman in return for Batur.
449
00:53:35,280 --> 00:53:37,696
I didn't want my son to get hurt.
450
00:53:37,720 --> 00:53:40,039
What else? What else?!
451
00:53:40,240 --> 00:53:48,240
Then Balgay asked me
who informed Geyhatu...
452
00:53:50,440 --> 00:53:56,239
How can I betray you, my
Bey? I gave Gunduz's name.
453
00:54:02,400 --> 00:54:05,359
Father, don't! Please!
454
00:54:05,760 --> 00:54:07,060
Get away!
455
00:54:17,720 --> 00:54:22,399
What did you do to me, Zohre?
456
00:54:22,680 --> 00:54:25,799
You did things behind my back...
457
00:54:26,440 --> 00:54:30,999
How could you go over me?
458
00:54:32,120 --> 00:54:34,879
Get your hands off!
459
00:54:35,080 --> 00:54:36,999
Don't touch me.
460
00:54:38,120 --> 00:54:42,776
I fed a snake in my arms...
461
00:54:42,800 --> 00:54:44,496
Shame on you...
462
00:54:44,520 --> 00:54:48,719
Shame on the bread
that you ate from my table.
463
00:54:52,040 --> 00:54:56,736
I have a daughter who is
more valuable than my life..
464
00:54:56,760 --> 00:54:59,056
I am not killing you because of her.
465
00:54:59,080 --> 00:55:07,080
But if you make another mistake,
I won't listen to her and kill you.
466
00:55:09,040 --> 00:55:10,879
Know that.
467
00:55:12,000 --> 00:55:19,919
This sword will find your heart then.
468
00:55:22,320 --> 00:55:26,279
It will be your death.
469
00:55:44,200 --> 00:55:47,039
Isn't it hard to live
in a tent, Bala Hatun?
470
00:55:47,680 --> 00:55:49,679
Don't you get cold during winter?
471
00:55:51,760 --> 00:55:55,039
Don't these cloth tents
go down after rain?
472
00:55:57,360 --> 00:56:03,519
It gets hot in winter and cold in summer,
and even a drop of rain can't get inside.
473
00:56:05,760 --> 00:56:07,999
These are called mat-tents.
474
00:56:08,880 --> 00:56:12,279
They are made of mat, they are strong.
475
00:56:15,080 --> 00:56:18,496
Do your servants live in other tents?
476
00:56:18,520 --> 00:56:20,519
How are you doing it?
477
00:56:21,400 --> 00:56:23,079
Servants?
478
00:56:25,400 --> 00:56:29,359
Princess... we don't have servants.
479
00:56:29,520 --> 00:56:32,536
Everyone is equal here.
480
00:56:32,560 --> 00:56:37,096
We don't have servants,
slaves and masters in tribes.
481
00:56:37,120 --> 00:56:40,776
How? Who is doing the work?
482
00:56:40,800 --> 00:56:43,319
Everyone does their own work.
483
00:56:44,200 --> 00:56:47,999
Our faith doesn't allow slavery, Princess.
484
00:56:48,880 --> 00:56:52,016
We only serve Allah in Islam.
485
00:56:52,040 --> 00:56:55,576
Hatun's and men have different jobs.
486
00:56:55,600 --> 00:56:59,016
Everyone does what they are talented in.
487
00:56:59,040 --> 00:57:01,199
What about your king?
488
00:57:02,800 --> 00:57:05,519
Is Osman Bey your King?
489
00:57:08,800 --> 00:57:12,079
The Beys rule the tribes.
490
00:57:12,720 --> 00:57:17,519
The Bey of Kayi tribe is Osman
Bey's brother Gunduz Bey.
491
00:57:22,240 --> 00:57:24,479
Everything is different.
492
00:57:24,920 --> 00:57:26,359
So different...
493
00:57:27,000 --> 00:57:32,879
But thanks to Jesus, I met
Osman Bey and you, of course.
494
00:57:37,360 --> 00:57:39,919
I will pray for all of you.
495
00:58:04,080 --> 00:58:07,039
You go in the tent and
stay there, Princess.
496
00:58:07,720 --> 00:58:10,039
What is happening, Bala Hatun?
497
00:58:16,920 --> 00:58:18,456
What are you going to do?
498
00:58:18,480 --> 00:58:23,359
Get in the tent, don't be
scared. I will go and look.
499
00:59:00,000 --> 00:59:02,000
Welcome, Dundar Bey.
500
00:59:35,040 --> 00:59:43,040
My Allah, my Allah... Don't
separate people from their lands...
501
00:59:44,640 --> 00:59:51,879
May my Rabb let me take my revenge, who
granted me with coming back to my tribe.
502
00:59:54,960 --> 00:59:59,559
Amen my Bey father amen.
503
01:00:40,040 --> 01:00:41,159
Uncle!
504
01:00:43,760 --> 01:00:46,776
How could you come here?
505
01:00:48,400 --> 01:00:53,759
How can you stand in front of me?
506
01:00:54,880 --> 01:01:00,719
You took advantage of
my death and sat on my fur.
507
01:01:14,320 --> 01:01:18,260
We know that you are
working with Alisar.
508
01:01:18,285 --> 01:01:22,423
The Alps saw you and Alisar
together at the funeral of Batur.
509
01:01:23,120 --> 01:01:28,136
Don't you lie more...
510
01:01:29,160 --> 01:01:35,119
I found the killers of my
son, thanks to Alisar Bey.
511
01:01:36,120 --> 01:01:39,759
What did you do? Ha? What did you do?
512
01:01:40,160 --> 01:01:44,999
You exiled my daughter and my wife...
513
01:01:45,200 --> 01:01:53,200
If you went after our enemies,
I wouldn't be allies with Alisar.
514
01:01:57,480 --> 01:02:00,079
What are you saying, uncle?
515
01:02:01,440 --> 01:02:04,896
Who is the killer of Batur?
How did you find him?
516
01:02:04,920 --> 01:02:08,999
Are you asking that question now?
517
01:02:10,360 --> 01:02:14,959
You left me with my pain.
518
01:02:15,840 --> 01:02:21,136
We found soldiers of Balgay
who killed my Batur with Alisar Bey.
519
01:02:21,160 --> 01:02:26,519
I took my son's revenge with these hands.
520
01:02:28,360 --> 01:02:33,359
What did you do? Ha? What did you do?
521
01:02:35,440 --> 01:02:37,419
Stop a bit uncle.
522
01:02:37,443 --> 01:02:38,999
Stop.
523
01:02:41,560 --> 01:02:44,839
Let's talk calmly.
524
01:02:45,480 --> 01:02:47,759
Let me tell you what you did.
525
01:02:50,240 --> 01:02:58,240
You exiled my daughter and my wife to Alisar
Bey's mansion as if they were parasites.
526
01:03:00,280 --> 01:03:01,999
It wasn't enough.
527
01:03:02,400 --> 01:03:05,359
You tried to kill me.
528
01:03:06,000 --> 01:03:08,399
Here we are.
529
01:03:09,023 --> 01:03:11,423
If it's not enough...
530
01:03:14,520 --> 01:03:16,919
...take our lives.
531
01:03:16,920 --> 01:03:22,576
Zohre Hatun and Aygul were sent to
Alisar's mansion because of a reason.
532
01:03:22,600 --> 01:03:27,639
I know... I am aware of everything.
533
01:03:28,760 --> 01:03:36,496
But according to our laws, we listen
first, before calling someone a traitor.
534
01:03:36,520 --> 01:03:43,359
We don't blame anyone before
understanding why they did it.
535
01:03:46,640 --> 01:03:52,399
Zohre Hatun did everything
to look for a solution..
536
01:03:52,800 --> 01:03:55,399
...not to put our tribe in danger
537
01:03:57,480 --> 01:04:03,359
If someone's going to
question her, I will question her.
538
01:04:04,000 --> 01:04:09,376
Of course, there are
questions and answers...
539
01:04:09,400 --> 01:04:15,519
...but they all have time.
540
01:04:17,840 --> 01:04:25,840
From now on, Dundar Bey won't
let anyone live with their mistakes.
541
01:04:27,920 --> 01:04:29,279
Know that.
542
01:04:32,840 --> 01:04:34,199
Know that.
543
01:05:14,280 --> 01:05:16,159
What is it, Melik?
544
01:05:17,280 --> 01:05:19,936
Your eyes are covered with clouds.
545
01:05:19,960 --> 01:05:23,096
How can we trust Dundar Bey, my Bey?
546
01:05:23,120 --> 01:05:26,159
What if he plays a game with us?
547
01:05:31,600 --> 01:05:36,456
You shear the sheep while feeding it...
548
01:05:36,480 --> 01:05:39,999
...you water it and shear it again...
549
01:05:40,400 --> 01:05:44,199
...when it's the first
time, it gets scared.
550
01:05:45,080 --> 01:05:46,759
Then it gets used to it.
551
01:05:47,400 --> 01:05:50,799
When you are about to kill it...
552
01:05:51,200 --> 01:05:53,296
...it thinks that it will be sheared.
553
01:05:53,320 --> 01:06:00,359
But the knife is on it's neck,
not it's fur
554
01:06:01,000 --> 01:06:05,079
For now, we are shearing Dundar.
555
01:06:08,840 --> 01:06:13,639
So he won't be scared when
I put my knife on his neck.
556
01:06:14,040 --> 01:06:22,040
He will keep serving us as long
as he has that greed and grudge.
557
01:06:28,960 --> 01:06:31,679
Zorba.
- Yes my bey.
558
01:06:31,840 --> 01:06:34,879
Take this letter to Konya.
559
01:06:35,280 --> 01:06:36,879
Be on alert.
560
01:06:38,480 --> 01:06:41,096
Give your life, but don't give the letter.
561
01:06:41,120 --> 01:06:43,239
Yes my Bey.
562
01:06:54,200 --> 01:07:01,159
Balgay will think that
he has the power for now.
563
01:07:01,560 --> 01:07:05,376
We will see what he'll do
after Geyhatu learns everything.
564
01:07:05,400 --> 01:07:07,239
What can he do, my Bey?
565
01:07:07,640 --> 01:07:11,159
He will kiss your pants
and ask for forgiveness.
566
01:07:13,720 --> 01:07:18,839
I will make Balgay dance on these lands...
567
01:07:52,400 --> 01:07:54,719
Thanks to Allah, I found you, my Bey.
568
01:07:55,120 --> 01:07:57,719
I was not lost, Boran.
569
01:07:59,080 --> 01:08:01,576
My Bey, I took the Princess
there safe and sound.
570
01:08:01,600 --> 01:08:02,839
EyvAllah.
571
01:08:04,440 --> 01:08:06,456
I have things to do.
572
01:08:06,480 --> 01:08:09,496
Alisar and my uncle are doing something.
573
01:08:09,520 --> 01:08:12,759
I won't be around until I solve it.
574
01:08:14,360 --> 01:08:16,696
Inform Bala Hatun.
575
01:08:16,720 --> 01:08:17,839
I am waiting for her.
576
01:08:18,960 --> 01:08:21,359
She knows the place.
577
01:08:22,000 --> 01:08:26,879
Take some Alps and place
them on the way to Konya.
578
01:08:27,000 --> 01:08:30,172
We have to know what he
is sending to and receiving
579
01:08:30,197 --> 01:08:32,856
from Konya to know
what Alisar is thinking.
580
01:08:32,880 --> 01:08:36,976
I will be at Alaca valley.
You can come if you learn something.
581
01:08:37,000 --> 01:08:39,359
Yes my Bey.
582
01:09:30,680 --> 01:09:34,216
Welcome, Dundar Bey. We
found peace, thanks to you.
583
01:09:34,240 --> 01:09:36,216
Thank you.
584
01:09:36,240 --> 01:09:40,919
I will never forget your loyalty.
585
01:09:43,480 --> 01:09:47,656
When will we ruin their tents,
my Bey?
586
01:09:47,680 --> 01:09:49,959
I came here with a goal.
587
01:09:50,840 --> 01:09:58,840
I will first handle it, then I will
water these lands with their blood.
588
01:10:02,440 --> 01:10:05,719
Alisar Bey, I have
important information for you.
589
01:10:06,360 --> 01:10:09,879
Osman made an alliance with Balgay.
590
01:10:13,880 --> 01:10:15,719
Understood.
591
01:10:40,600 --> 01:10:45,959
What is this infidel doing
in your mansion, Alisar Bey?
592
01:10:47,560 --> 01:10:51,256
The Sanjak Bey is responsible for the
balances on this border, Dundar Bey.
593
01:10:51,280 --> 01:10:55,336
Helen was sent by Princess Sofia
and she brought important information.
594
01:10:55,360 --> 01:11:01,279
The Princess who was sent
to marry Geyhatu is lost now.
595
01:11:04,800 --> 01:11:08,896
I guess Osman is behind it.
596
01:11:08,920 --> 01:11:12,599
It's not done.
Your nephew is coming here.
597
01:11:13,000 --> 01:11:18,079
And he is with Balgay.
598
01:11:19,920 --> 01:11:22,959
Didn't I tell you, Alisar Bey?
599
01:11:23,840 --> 01:11:28,479
These eyes have seen many things..
600
01:11:28,880 --> 01:11:30,279
They can come.
601
01:11:30,720 --> 01:11:33,896
But they shouldn't see
you here, Dundar Bey.
602
01:11:33,920 --> 01:11:39,119
Your duty is your tribe now.
603
01:11:39,760 --> 01:11:43,696
If the Princess is in
the tribe, and if you
604
01:11:43,721 --> 01:11:47,743
take her to Geyhatu,
wouldn't it empower you?
605
01:11:48,640 --> 01:11:53,759
Geyhatu would give whatever we want.
606
01:11:54,400 --> 01:11:56,799
The Mongols gold would be ours.
607
01:11:57,200 --> 01:12:01,119
We will have got rid of Osman and Balgay.
608
01:12:03,440 --> 01:12:09,359
You will be a sheep in the tribe to
save the the Princess, Dundar Bey.
609
01:12:09,760 --> 01:12:12,879
You will bury your grudge for some time.
610
01:12:14,240 --> 01:12:15,599
What do you say?
611
01:12:18,400 --> 01:12:21,279
I will eat their hearts raw...
612
01:12:21,680 --> 01:12:25,439
...to take my revenge.
613
01:12:26,120 --> 01:12:27,679
Raw
614
01:12:29,760 --> 01:12:33,896
Your first wife and son
are on the way, my Bey.
615
01:12:33,920 --> 01:12:40,279
EyvAllah. We will be stronger
after my valiant comes InshaAllah.
616
01:12:41,680 --> 01:12:43,079
Now...
617
01:12:45,880 --> 01:12:48,159
Listen to me well.
618
01:12:49,560 --> 01:12:55,239
There is a Byzantine Hatun in the
tribe who was secretly brought here.
619
01:12:58,560 --> 01:13:00,719
Byzantine Hatun?
620
01:13:01,840 --> 01:13:03,856
We haven't heard of her, my Bey.
621
01:13:03,880 --> 01:13:05,719
They took precautions.
622
01:13:06,360 --> 01:13:08,096
But you will find her.
623
01:13:08,120 --> 01:13:10,616
What will we do my Bey?
Are we going to kill her?
624
01:13:10,640 --> 01:13:12,999
We will abduct that Hatun.
625
01:13:13,640 --> 01:13:16,799
Follow her traces.
626
01:13:21,280 --> 01:13:25,696
When you have the opportunity,
use it.
627
01:13:25,720 --> 01:13:28,896
But don't get caught.
628
01:13:28,920 --> 01:13:30,199
Understood?
629
01:13:31,800 --> 01:13:34,799
EyvAllah.
- EyvAllah my bey.
630
01:13:35,920 --> 01:13:37,020
Go.
631
01:13:53,520 --> 01:13:57,399
You called me. What is
happening Helen? Who is coming?
632
01:13:59,240 --> 01:14:02,119
We have an important guest.
633
01:14:21,280 --> 01:14:24,639
Here he comes.
634
01:14:30,080 --> 01:14:33,759
Commander Kongar, welcome.
635
01:14:34,880 --> 01:14:39,496
We would like to make preparations
for you, but we didn't have time.
636
01:14:39,520 --> 01:14:41,919
Where is Princess Sofia?
637
01:14:42,560 --> 01:14:43,839
She is not in the castle.
638
01:14:44,480 --> 01:14:48,239
She wanted me to take care of you.
639
01:14:55,360 --> 01:15:01,159
You are either an idiot or
you trust your God too much.
640
01:15:06,120 --> 01:15:09,616
I can destroy this castle if I want...
641
01:15:09,640 --> 01:15:13,959
...but you don't have
guardians on the walls...
642
01:15:15,560 --> 01:15:18,879
Is that how you protect your castle?
643
01:15:22,920 --> 01:15:30,039
If you were our enemies, it
wouldn't be fun to ruin your castle.
644
01:15:33,800 --> 01:15:38,839
Our soldiers protect us from
Turks, Commander Kongar.
645
01:15:38,880 --> 01:15:42,159
Not from a grand
commander like Balgay.
646
01:15:42,320 --> 01:15:43,620
Shut up.
647
01:15:50,400 --> 01:15:56,119
You must know the reason of my
arrival as you knew that I was coming.
648
01:15:56,520 --> 01:15:58,416
Of course I do.
649
01:15:58,440 --> 01:16:03,639
But if you wish, I can prepare a
room for you first, then you can rest.
650
01:16:06,000 --> 01:16:08,399
Don't play games.
651
01:16:12,160 --> 01:16:15,159
Give me what belongs to Balgay.
652
01:16:15,320 --> 01:16:19,267
Give it to me with your
hands, so my soldiers
653
01:16:19,292 --> 01:16:23,103
won't destroy your
walls with their hands.
654
01:16:23,560 --> 01:16:28,639
Don't waste my time woman,
I can't wait for you. Go.
655
01:16:43,240 --> 01:16:50,319
Ayaz. Boran told us to stop
whoever or whatever goes to Konya.
656
01:16:50,720 --> 01:16:53,216
InshaAllah we won't go
back with empty hands.
657
01:16:53,240 --> 01:16:55,776
I was trying so hard to
be the Alp of Osman Bey.
658
01:16:55,800 --> 01:16:58,639
What are you saying, Dumrul brother?
659
01:16:59,040 --> 01:17:06,359
All of the Alps want to
fight with Osman Bey.
660
01:17:13,000 --> 01:17:15,639
They are coming.
661
01:17:17,720 --> 01:17:20,839
May you live long with
your wisdom, Osman Bey...
662
01:17:46,440 --> 01:17:49,919
What do you think you're doing?
663
01:17:50,320 --> 01:17:53,719
Get down, or I will kill you!
664
01:17:56,040 --> 01:17:59,199
Get down, or I will kill you!
665
01:18:15,720 --> 01:18:19,816
Selamun Aleykum
-Ve Aleykum Selam.
666
01:18:19,840 --> 01:18:24,159
May Allah's blessings be on you, Osman.
667
01:18:25,280 --> 01:18:27,599
Let's sit.
668
01:18:36,640 --> 01:18:42,959
Geyhatu is mad in his palace
after the Princess' abduction.
669
01:18:43,880 --> 01:18:48,976
The Byzantine Emperor went insane,
as he was waiting for the Mongols.
670
01:18:49,000 --> 01:18:52,296
We ruined their game. Thank you.
671
01:18:52,320 --> 01:18:54,159
Thank you my Efendi.
672
01:18:55,320 --> 01:19:00,359
Balgay came to me, he
wanted to abduct the Princess.
673
01:19:01,480 --> 01:19:05,176
He wants to get his reputation back.
674
01:19:05,200 --> 01:19:13,200
We have to protect our soul and
reputation even if we lose everything.
675
01:19:14,480 --> 01:19:19,319
How do we lose our reputation?
676
01:19:21,200 --> 01:19:29,200
Human kind always struggles
to protect it's reputation.
677
01:19:30,240 --> 01:19:38,240
But they lose their reputation
for Allah by being ungrateful.
678
01:19:43,000 --> 01:19:50,976
We stand tall despite everything, as
our Rabb's mercy is greater than His fury.
679
01:19:51,000 --> 01:19:59,000
But there is nothing more dangerous
than a state losing it's reputation, son.
680
01:20:00,720 --> 01:20:05,959
How does a state lose it's reputation?
681
01:20:07,320 --> 01:20:15,320
If the folk's morals get corrupted,
The state starts losing it's reputation.
682
01:20:18,680 --> 01:20:23,519
How do we understand the corrupted morals?
683
01:20:24,880 --> 01:20:28,616
If scholars lost their honour...
684
01:20:28,640 --> 01:20:32,216
...if there is injustice in measuring...
685
01:20:32,240 --> 01:20:37,496
...if families are ruined and if
children don't repect their parents...
686
01:20:37,520 --> 01:20:43,976
...if there is no love between wives
and husbands, if divorces are increasing...
687
01:20:44,000 --> 01:20:47,296
...if there is no demand for information...
688
01:20:47,320 --> 01:20:50,216
...if wisdom is forgotten...
689
01:20:50,240 --> 01:20:55,256
...if believers don't live
like they believe...
690
01:20:55,280 --> 01:20:59,799
...it means the state
is losing it's reputation.
691
01:21:03,080 --> 01:21:07,799
What should the leader
of the folk do then?
692
01:21:08,000 --> 01:21:12,176
Leaders are the mirrors of the folks.
693
01:21:12,200 --> 01:21:15,416
The folk see themsleves in their leader.
694
01:21:15,440 --> 01:21:19,256
Leaders must be the morals.
695
01:21:19,280 --> 01:21:22,296
Everyone must see
the leader as their guide.
696
01:21:22,320 --> 01:21:27,696
They must live like him
and they try to live like him.
697
01:21:27,720 --> 01:21:30,079
Our Prophet (ASV) of Mercy.
698
01:21:30,720 --> 01:21:36,336
...turned stone-hearted
people! into merciful people.
699
01:21:36,360 --> 01:21:42,839
He (ASV) took the water of mercy
from the desert.
700
01:21:44,000 --> 01:21:45,099
Now...
701
01:21:46,360 --> 01:21:48,439
...you have a new duty.
702
01:21:50,520 --> 01:21:55,679
We will set off to ruin their new games.
703
01:21:57,080 --> 01:22:00,599
The mission belongs to us,
the victory belongs to Allah.
704
01:22:02,000 --> 01:22:03,719
I am listening to you.
705
01:22:16,280 --> 01:22:24,280
Princess Sofia knows that there is a
heaven laying in this box for Balgay.
706
01:22:38,680 --> 01:22:45,599
I believe that you won't sell us
to Osman...
707
01:22:46,000 --> 01:22:52,519
...for the strong Khanate that
Balgay will have thanks to these laws.
708
01:23:24,840 --> 01:23:32,840
If I were in your shoes, I wouldn't
trust the things that Osman touched.
709
01:23:41,880 --> 01:23:46,039
You will tell that to Balgay.
710
01:24:17,640 --> 01:24:25,640
These lands that you turned into a
bloodbath for the laws will be your death.
711
01:24:31,880 --> 01:24:36,419
The Margarit Church is planing a new game.
712
01:24:36,443 --> 01:24:37,519
Who are they?
713
01:24:37,520 --> 01:24:43,239
Monks, who swore to kill
all of the Turks in Bitinya.
714
01:24:43,640 --> 01:24:47,056
Now, they are planning a new game.
715
01:24:47,080 --> 01:24:53,519
They want to make an alliance with Geyhatu
and throne someone new for Byzantine.
716
01:24:54,160 --> 01:24:57,056
You have to learn who he is.
717
01:24:57,080 --> 01:25:00,439
We must punish them.
718
01:25:01,560 --> 01:25:04,959
It won't be easy for me to sneak in.
719
01:25:05,600 --> 01:25:07,416
I have to make preparations.
720
01:25:07,440 --> 01:25:11,399
We will give you the
necessary information.
721
01:25:12,760 --> 01:25:17,639
What you have to do is in this bag.
You will look in it.
722
01:25:36,400 --> 01:25:41,319
You will not be alone on this mission.
723
01:25:42,440 --> 01:25:44,519
Who will be my comrade?
724
01:25:53,600 --> 01:25:58,319
Someone from your own blood, a Kayi.
725
01:26:00,880 --> 01:26:05,679
He will find you. Go now, safely.
726
01:26:25,320 --> 01:26:33,320
My Allah, open the way of this valiant man,
who takes action with the hikmah of morals.
727
01:26:36,440 --> 01:26:43,719
May his name be the mountain
which can't be passed by the cruel.
728
01:26:45,560 --> 01:26:52,519
May his sword cut the
infidel lands like a cloth.
729
01:26:52,560 --> 01:26:55,983
May his reputation be
passed to the generations
730
01:26:56,008 --> 01:26:59,623
and be a soul for the valiants
who are not scared of death.
731
01:27:00,240 --> 01:27:01,879
Amiiiin! (Amen)
732
01:27:26,280 --> 01:27:31,079
I missed you, sister. Thanks
to Allah we came together.
733
01:27:43,040 --> 01:27:46,599
It was like they were
the owners of the tribe.
734
01:27:47,960 --> 01:27:50,359
We were like strangers.
735
01:27:50,480 --> 01:27:53,079
They thought we left.
736
01:28:03,080 --> 01:28:05,479
It should be boilt more.
737
01:28:08,760 --> 01:28:11,016
Bala Hatun settled here, ha Burcin?
738
01:28:11,040 --> 01:28:16,079
Don't ask. I guess
she is scared of leaving.
739
01:28:16,440 --> 01:28:20,239
She never leaves Selcan Hatun.
740
01:28:23,280 --> 01:28:27,639
It's Very good, Hatun. It looks nice.
-Thank you Selcan Hatun.
741
01:28:32,120 --> 01:28:34,079
It's color will look good.
742
01:28:51,760 --> 01:28:56,639
They can't stop, they
are always speaking evil.
743
01:28:58,720 --> 01:29:01,399
Welcome Zohre Hatun.
744
01:29:11,360 --> 01:29:17,119
Zohre Hatun, don't leave
us with them again please.
745
01:29:17,180 --> 01:29:19,656
They are wandering around like
they are the owners of the tribe.
746
01:29:19,680 --> 01:29:22,799
They are being too much now.
747
01:29:24,400 --> 01:29:27,719
They brought a new girl to the tribe.
748
01:29:28,360 --> 01:29:31,199
A girl? Who is she?
749
01:29:31,600 --> 01:29:32,799
Why did she come?
750
01:29:32,920 --> 01:29:34,159
I don't know.
751
01:29:34,320 --> 01:29:36,199
They are protecting her.
752
01:29:39,480 --> 01:29:43,479
Bala and Selcan Hatun
are taking care of her.
753
01:29:45,320 --> 01:29:48,039
We will deal with it.
754
01:29:51,080 --> 01:29:54,439
We will make them lower their head.
755
01:29:56,080 --> 01:29:58,856
Look at Bala Hatun...
756
01:29:58,880 --> 01:30:02,919
It looks like she is married to
Osman. She is so confident.
757
01:30:03,560 --> 01:30:06,239
You can't even approach her.
758
01:30:07,600 --> 01:30:10,999
We will punish them.
759
01:30:11,640 --> 01:30:14,999
But I need your help.
760
01:30:15,640 --> 01:30:18,176
We shouldn't do something
that will draw their attention.
761
01:30:18,200 --> 01:30:20,039
We will.
762
01:30:20,720 --> 01:30:24,959
We will, but not on us.
763
01:30:26,520 --> 01:30:30,239
We will burn them.
-How?
764
01:30:32,560 --> 01:30:33,759
Now...
765
01:30:35,840 --> 01:30:38,919
We will follow the girl.
766
01:30:39,040 --> 01:30:43,127
If she is entrusted to
Selcan Hatun and Bala,
767
01:30:43,152 --> 01:30:47,064
they will lose her and
keep looking for her.
768
01:30:48,960 --> 01:30:54,119
If she is important for them,
she must be important for Osman.
769
01:30:56,440 --> 01:31:04,440
Aygul, don't worry, daughter. I won't do
something before informing your father.
770
01:31:08,880 --> 01:31:10,239
Let's do it.
771
01:31:36,240 --> 01:31:40,256
I wonder what you are telling again.
772
01:31:40,280 --> 01:31:43,959
You can't keep your eyes
away from me, Celgan Hatun.
773
01:31:44,640 --> 01:31:46,719
You will bring disaters on me..
774
01:31:50,280 --> 01:31:53,799
What happenebd?
Are you afraid of me?
775
01:31:54,200 --> 01:31:58,959
But it's enough.
Everyone must be on their job.
776
01:31:59,360 --> 01:32:01,719
Yes. It's my job.
777
01:32:02,120 --> 01:32:07,399
Observing the ones who betrayed the tribe.
778
01:32:11,880 --> 01:32:15,319
Don't make these girls act like you.
779
01:32:16,440 --> 01:32:18,456
My eyes are on you.
780
01:32:18,480 --> 01:32:23,959
You won't do something
which is ridiculous anymore.
781
01:32:24,360 --> 01:32:25,999
Don't speak.
782
01:32:29,800 --> 01:32:33,599
You won't say a word after my word.
783
01:32:33,680 --> 01:32:37,239
If you make another mistake,
I won't forgive you.
784
01:32:44,960 --> 01:32:48,039
They are coming on us.
785
01:32:48,920 --> 01:32:51,439
If we stop, they will crush us.
786
01:32:51,600 --> 01:32:53,976
Let's take action, mother.
787
01:32:54,000 --> 01:32:58,399
I don't want their shadows on us.
788
01:33:01,440 --> 01:33:05,199
Tell me. What do you have in your mind?
789
01:33:09,240 --> 01:33:13,919
Burcin daughter will handle it.
790
01:33:29,480 --> 01:33:31,679
O, my Karayel.
791
01:33:33,040 --> 01:33:36,719
We went over many troubles with you.
792
01:33:37,400 --> 01:33:43,079
We made pur enemies kneel...
793
01:33:45,400 --> 01:33:50,239
All of them are angry bulls now.
794
01:33:51,360 --> 01:33:55,759
They are waiting to
jump down on our throats.
795
01:33:56,400 --> 01:34:00,439
Thus, we will always be strong.
796
01:34:00,840 --> 01:34:03,319
We will always be on alert.
797
01:34:03,960 --> 01:34:05,319
My Karayel..
798
01:34:06,200 --> 01:34:08,639
My loyal friend..
799
01:34:10,960 --> 01:34:17,919
Karayel.. it's time for marriage now..
800
01:34:18,320 --> 01:34:21,879
Sheikh Edebali was in
reclusion for a long time.
801
01:34:22,760 --> 01:34:28,639
I want to go and’ask for
Bala Hatun after his arrival.
802
01:34:29,760 --> 01:34:32,879
What do you think Karayel?
803
01:34:34,000 --> 01:34:35,479
MashaAllah.
804
01:34:37,320 --> 01:34:40,019
What if he doesn't give her to me,
Karayel?
805
01:34:42,800 --> 01:34:46,599
Then I will abduct Bala, I swear.
806
01:34:52,040 --> 01:34:55,839
Alright... What if
807
01:34:57,680 --> 01:35:01,399
..Bala doesn't want to?
808
01:35:18,160 --> 01:35:20,519
MashaAllah!
809
01:35:21,160 --> 01:35:22,799
My moon-faced is coming.
810
01:35:48,680 --> 01:35:50,239
With blessings, Osman Bey.
811
01:35:51,120 --> 01:35:54,959
Yes, with blessings..
812
01:36:11,040 --> 01:36:13,079
It is jacinth, my Efendi.
813
01:36:13,760 --> 01:36:15,279
It brings charm to the men.
814
01:36:21,840 --> 01:36:23,159
It's light.
815
01:36:23,800 --> 01:36:26,159
I want something heavier.
816
01:36:27,520 --> 01:36:28,719
Sure my Bey.
817
01:36:35,680 --> 01:36:39,119
Akmisk. It comes from Arab lands..
818
01:36:52,760 --> 01:36:55,919
You are talented in your job.
-Thank you my Bey.
819
01:36:59,400 --> 01:37:01,919
Keep visiting my kiosk.
820
01:37:02,560 --> 01:37:04,199
Yes my Bey.
821
01:37:09,320 --> 01:37:10,439
My Bey.
822
01:37:11,800 --> 01:37:13,119
Zorba...
823
01:37:14,720 --> 01:37:16,479
What happened to Zorba?
824
01:37:19,800 --> 01:37:23,559
Did you eat your tongue? Speak!
825
01:37:30,680 --> 01:37:31,699
Speak!
826
01:37:34,200 --> 01:37:37,976
Soldiers have found the horse of Zorba.
827
01:37:38,000 --> 01:37:40,119
They killed the messenger.
828
01:37:41,000 --> 01:37:44,119
Zorba is not around.
829
01:37:47,880 --> 01:37:52,879
Do you know what happens
if Osman takes Zorba?
830
01:37:53,280 --> 01:37:56,776
All of our plans will be exposed.
831
01:37:56,800 --> 01:38:01,319
Zorba is either abducted
by Osman or Balgay.
832
01:38:14,000 --> 01:38:17,399
Balgay is after Cengiz laws.
833
01:38:18,040 --> 01:38:20,839
Osman must've done this.
834
01:38:23,880 --> 01:38:26,016
Go inform Dundar Bey!
835
01:38:26,040 --> 01:38:31,439
If they bring Zorba to the
tribe, he shouldn't have mercy...
836
01:38:32,080 --> 01:38:33,696
...and kill him.
837
01:38:33,720 --> 01:38:37,639
A mistake can destroy us all.
838
01:38:38,040 --> 01:38:39,559
Go! Go!
839
01:38:40,440 --> 01:38:42,199
Yes my Bey.
840
01:38:53,520 --> 01:38:56,359
It's very nice to see you smiling.
841
01:38:57,480 --> 01:38:59,719
What makes you so happy?
842
01:39:00,360 --> 01:39:02,536
My steps are finding their places.
843
01:39:02,560 --> 01:39:06,736
All of my plans are working,
with Allah's consent my Bala.
844
01:39:06,760 --> 01:39:09,719
Why shouldn't I smile? Thanks to Allah.
845
01:39:11,880 --> 01:39:15,056
It's good that you saved Princess.
846
01:39:15,080 --> 01:39:17,256
She liked our tribe.
847
01:39:17,280 --> 01:39:19,599
I guess she will not want to leave.
848
01:39:21,440 --> 01:39:24,176
Our doors are open for
those who want to stay.
849
01:39:24,200 --> 01:39:30,039
We have our tribe, room and
bread to share, thanks to Allah.
850
01:39:36,680 --> 01:39:40,239
She is the niece of Byzantine Emperor.
851
01:39:43,520 --> 01:39:46,279
She has a big power behind her.
852
01:39:48,600 --> 01:39:51,919
You know better than me.
853
01:39:52,320 --> 01:39:57,399
I know many things about her.
I asked about her in detail.
854
01:39:59,720 --> 01:40:05,359
Princess Adelfa is very important, Bala.
855
01:40:07,200 --> 01:40:11,736
If she is so important,
don't hesitate, Osman Bey.
856
01:40:11,760 --> 01:40:17,919
I will protect your entrustment and
give her back to you safe and sound.
857
01:40:25,760 --> 01:40:28,039
Princess is important.
858
01:40:28,680 --> 01:40:32,837
If it wasn't for her, I
couldn't have seen the worry
859
01:40:32,862 --> 01:40:36,704
in the Hatun who sits
on the throne of my heart.
860
01:40:37,440 --> 01:40:44,519
How could I see the anger
of her love, my moon-faced?
861
01:41:04,100 --> 01:41:05,539
Bala...
862
01:41:06,440 --> 01:41:14,440
Osman would turn the world upside down
for a drop of your tears, don't you know?
863
01:41:16,360 --> 01:41:18,439
Don't you know, my Bala?
864
01:41:22,200 --> 01:41:26,039
Why are you getting worried?
865
01:41:34,840 --> 01:41:36,799
Does it suit you?
866
01:41:42,200 --> 01:41:45,319
Your place in my heart
gets bigger every day.
867
01:41:45,720 --> 01:41:48,679
Your longing burns me.
868
01:41:52,680 --> 01:41:53,959
I couldn't stand it.
869
01:41:56,040 --> 01:42:00,976
As love gets too big in the heart,
minds leaves the head.
870
01:42:01,000 --> 01:42:03,456
Protect your love, that's enough.
871
01:42:03,480 --> 01:42:05,559
I won't give it to anyone.
872
01:42:06,240 --> 01:42:08,599
I won't let anyone hurt it.
873
01:42:09,760 --> 01:42:13,199
Don't worry.
874
01:42:13,600 --> 01:42:16,359
You are in my destiny, my Bala.
875
01:42:17,000 --> 01:42:20,839
Thanks to Allah, who
put you in my destiny.
876
01:42:40,960 --> 01:42:43,799
Dundar Bey came to the tribe.
877
01:42:44,440 --> 01:42:48,599
Alisar Bey took Zohre and Aygul
Hatun to his kiosk the last time.
878
01:42:49,120 --> 01:42:52,159
Now they are all back.
879
01:42:52,600 --> 01:42:56,839
Dundar Bey said that he
found the killer of Batur.
880
01:42:57,960 --> 01:43:01,559
And that he will obey Gunduz.
881
01:43:04,360 --> 01:43:08,319
I wonder what kind of a game
Alisar and Dundar have now.
882
01:43:23,840 --> 01:43:25,559
Can I come, my Bey?
883
01:43:26,200 --> 01:43:27,999
Come, Boran.
884
01:43:40,400 --> 01:43:42,999
My Bey, I have important informations.
885
01:43:57,480 --> 01:43:58,859
My Bey.
886
01:44:00,560 --> 01:44:01,976
What happened Saltuk?
887
01:44:02,000 --> 01:44:04,119
I heard from Alisar Bey.
888
01:44:04,200 --> 01:44:06,639
He thinks that Osman abducted Zorba.
889
01:44:06,840 --> 01:44:09,376
He told us to find Zorba and kill him...
890
01:44:09,400 --> 01:44:12,999
...or all of our plans will go in vain,
he said.
891
01:44:15,120 --> 01:44:16,199
Damn.
892
01:44:16,840 --> 01:44:20,279
Now we have to deal with it.
893
01:44:20,920 --> 01:44:22,856
Osman is not around.
894
01:44:22,880 --> 01:44:27,519
If they caught Zorba,
they will question him.
895
01:44:29,840 --> 01:44:32,639
Follow one of Osman's Alps...
896
01:44:33,040 --> 01:44:34,159
Go after them.
897
01:44:37,920 --> 01:44:40,919
If you find him...
- I will kill him.
898
01:44:42,040 --> 01:44:43,119
Go.
899
01:45:01,760 --> 01:45:05,599
Bismillah irRahman irRahim.
900
01:45:40,720 --> 01:45:43,999
Do you know what taht means, my Akca?
901
01:45:44,440 --> 01:45:46,959
I don't know, my Sheikh.
902
01:45:52,160 --> 01:45:57,039
It's not just an ant if
you know how to look.
903
01:45:59,840 --> 01:46:06,559
It's the verse of the book of
universe if you know how to read.
904
01:46:10,080 --> 01:46:17,039
It's the symbol of hard-working
and working together.
905
01:46:20,080 --> 01:46:23,416
Ants are weak when they are alone.
906
01:46:23,440 --> 01:46:24,679
But...
907
01:46:26,680 --> 01:46:34,199
...they show how weak ones
become strong after they unite.
908
01:46:37,000 --> 01:46:38,599
How do we see, my Sheikh?
909
01:46:39,520 --> 01:46:41,519
What do we need to see?
910
01:46:46,240 --> 01:46:53,159
You have to see waterdrops
as your guide, my Zulfikar.
911
01:46:54,720 --> 01:46:58,839
As a drop, you are left alone.
912
01:47:00,200 --> 01:47:06,199
You can only turn into gas
and disappear in the sky.
913
01:47:08,320 --> 01:47:10,399
But...
914
01:47:11,320 --> 01:47:19,119
...if you get in the river and swim to
the sea, you will be the home of fish...
915
01:47:21,440 --> 01:47:27,439
...and you will be the water
which makes dry lands fertile.
916
01:47:31,440 --> 01:47:36,759
You learn that union
brings strength by living.
917
01:47:39,360 --> 01:47:44,839
Your weakness, won't be your
failure but strength.
918
01:47:45,480 --> 01:47:48,759
Bismillah irRahman irRahim
919
01:47:54,200 --> 01:48:02,200
My Cenab-i Mevla rains
hikmah in Neml surah.
920
01:48:04,920 --> 01:48:12,920
Hz. Suleiman sets off for
a war with a great army.
921
01:48:15,400 --> 01:48:21,959
The whole army stops on the way
because of their respect to the ants.
922
01:48:23,320 --> 01:48:24,379
Why?
923
01:48:28,520 --> 01:48:36,520
Because it wasn't the ruling of Suleiman
Prophet which made his state great...
924
01:48:41,920 --> 01:48:48,559
...but seeing the laws of
ants while ruling the world.
925
01:48:49,200 --> 01:48:52,319
How do we see the laws, my Sheikh?
926
01:48:53,480 --> 01:48:59,599
Hz. Suleiman was the
greatest Hakan of the world.
927
01:49:02,400 --> 01:49:07,239
Suleiman's country was filled with peace.
928
01:49:08,160 --> 01:49:12,479
Muslims couldn't find
poor people to give zakat.
929
01:49:13,600 --> 01:49:17,919
They were very talented in making swords.
930
01:49:20,000 --> 01:49:27,279
His army was scary for the cruel,
but hopeful for the poor.
931
01:49:28,400 --> 01:49:32,405
Many emperors and rulers
came to visit Hz. Suleiman
932
01:49:32,430 --> 01:49:36,424
to fin out the secret of this development.
933
01:49:38,800 --> 01:49:41,639
Belkis was one of them.
934
01:49:42,800 --> 01:49:49,559
Those who arrived were in
shock after what they saw.
935
01:49:51,400 --> 01:49:58,399
Ethical development was
ahead of other aevelopments.
936
01:49:59,760 --> 01:50:07,239
People loved the future life differently.
937
01:50:08,840 --> 01:50:12,615
People would stop chasing
the goods and run for
938
01:50:12,640 --> 01:50:16,383
praying and thanking
the One who gave them...
939
01:50:18,000 --> 01:50:22,919
...to them when it was
time for worshipping...
940
01:50:24,080 --> 01:50:32,080
May Allah grant ummah of Muhammed with
waking up from the sleep of carelessness.
941
01:50:34,280 --> 01:50:36,439
Amiin my Sheikh.
-InshaAllah.
942
01:50:37,800 --> 01:50:40,616
Will we be able to see
those days, my Sheikh?
943
01:50:40,640 --> 01:50:43,519
Will we be able to get
over these troubles?
944
01:50:45,360 --> 01:50:48,719
Bismillah irRahman irRahim
945
01:50:52,240 --> 01:50:58,119
Muslims stopped looking for
science and lost their morals.
946
01:50:59,040 --> 01:51:03,056
Values which makes us us are ruined.
947
01:51:03,080 --> 01:51:07,105
We can see them if we
become Suleiman, Zulkarneyn,
948
01:51:07,130 --> 01:51:11,204
Yusuf and Davud with the
guidance of verses, my Akca.
949
01:51:16,320 --> 01:51:21,678
My Cenab-i Mevla sent these
stories for us to have them
950
01:51:21,703 --> 01:51:26,344
as our goals, not to listen as tales.
951
01:51:28,000 --> 01:51:36,000
Allah told these stories for us to
see these people as our guides.
952
01:51:37,400 --> 01:51:42,839
If we hold on to His rope...
953
01:51:43,960 --> 01:51:47,799
He is the one who always
keeps His promise...
954
01:51:54,320 --> 01:51:57,839
Bismillah irRahman irRahim.
955
01:52:07,120 --> 01:52:10,656
My Bey, we hunted Alisar's
messenger as you wanted.
956
01:52:10,680 --> 01:52:13,039
This note was on him.
957
01:52:16,840 --> 01:52:18,679
EyvAllah Boran.
958
01:52:41,360 --> 01:52:43,256
What does it say, Osman Bey?
959
01:52:43,280 --> 01:52:48,359
Alisar told Geyhatu that
Princess was taken by us.
960
01:52:49,000 --> 01:52:51,879
He invited him here with his army.
961
01:52:52,760 --> 01:52:57,359
I am the one who breaks peace here and
Balgay is the one who supports me, he says.
962
01:52:57,760 --> 01:53:01,559
We are the rebel ones.
963
01:53:04,160 --> 01:53:09,256
It is understood why my
uncle came to the tribe.
964
01:53:09,280 --> 01:53:11,279
He will abduct the Princess.
965
01:53:11,680 --> 01:53:14,180
What are we going to do?
966
01:53:14,204 --> 01:53:17,604
I have an important thing to do.
Listen to me now.
967
01:53:17,628 --> 01:53:21,128
You will stop Dundar Bey
from abducting Princess.
968
01:53:21,920 --> 01:53:23,896
We must lure my uncle into a lure.
969
01:53:23,920 --> 01:53:28,159
Question Alisar's man.
Do it outside of the tribe.
970
01:53:28,800 --> 01:53:32,696
Alisar will do his best
to take his man back.
971
01:53:32,720 --> 01:53:35,399
And you will hunt them there.
972
01:53:35,560 --> 01:53:36,639
Understood?
973
01:53:37,960 --> 01:53:39,719
Yes my Bey.
974
01:53:45,160 --> 01:53:46,999
Yes my Bey.
975
01:54:00,280 --> 01:54:05,239
Son... Dundar's arrival is not good.
976
01:54:07,080 --> 01:54:11,519
Only Allah knows if it's good or bad.
977
01:54:13,840 --> 01:54:16,119
What should I have done, Bamsi Bey?
978
01:54:17,000 --> 01:54:22,159
Should I send my uncle
back to Alisar's kiosk?
979
01:54:23,760 --> 01:54:31,399
EyvAllah son. But, if there is
a thief inside, locks don't work.
980
01:54:47,120 --> 01:54:50,216
We took Zorba, my Bey.
He is waiting outside.
981
01:54:50,240 --> 01:54:51,319
Good.
982
01:54:52,680 --> 01:54:57,559
Let's go and break the
seal of his tongue...
983
01:54:57,960 --> 01:55:00,639
Let's see what is hidden under it.
984
01:55:02,240 --> 01:55:04,799
Let's break it, Gunduz.
985
01:55:17,000 --> 01:55:22,919
Were are you going my nephew?
Why are you in a hurry?
986
01:55:30,120 --> 01:55:32,760
There are missings in the goods
which are going to the new bazaar.
987
01:55:32,960 --> 01:55:37,519
Kerwan will arrive, I am
going to check them, uncle.
988
01:55:39,360 --> 01:55:42,119
EyvAllah. EyvAllah.
989
01:55:43,800 --> 01:55:47,039
New bazaar is important for us.
990
01:55:47,440 --> 01:55:52,599
Goods which we will sell there
are life support for our tribe.
991
01:55:53,120 --> 01:56:00,199
I always say..if you don't have the gold,
you can't rule.
992
01:56:06,920 --> 01:56:11,359
I saw it when I was
sitting on the Beylic fur.
993
01:56:31,600 --> 01:56:37,039
And the other thing I
noticed was your support.
994
01:56:37,640 --> 01:56:41,559
Even if we had bad tirnes
I can't forget itVmy nephew
995
01:56:41,960 --> 01:56:47,359
Laws stand with power,
but work with experiences.
996
01:56:47,560 --> 01:56:49,919
I see that you are hard-working.
997
01:56:50,320 --> 01:56:55,959
If there is a duty for your
uncle, don't hesitate to tell me.
998
01:56:58,280 --> 01:57:05,479
My brother would want to
see us shoulder-to-shoulder.
999
01:57:25,000 --> 01:57:28,096
Dundar Bey has noticed
the white and the black.
1000
01:57:28,120 --> 01:57:32,679
Now we have to paint
them into a bloody red.
1001
01:58:34,000 --> 01:58:35,779
Welcome.
1002
01:58:35,880 --> 01:58:38,185
I prepared sherbet and
wanted to say welcome
1003
01:58:38,210 --> 01:58:40,463
to you as I heard that
you were our guest.
1004
01:58:41,320 --> 01:58:44,519
This is our tribe's special sherbet.
1005
01:58:49,720 --> 01:58:52,039
We give it to everyone who comes.
1006
01:59:06,360 --> 01:59:08,079
It smells really good.
1007
01:59:08,960 --> 01:59:10,256
What is it made of?
1008
01:59:10,280 --> 01:59:11,759
Cranberry.
1009
01:59:12,640 --> 01:59:16,199
Drink it, sister. Let's
see if you'll like it.
1010
02:00:43,480 --> 02:00:45,856
Don't waste your strength,
Zorba.
1011
02:00:45,880 --> 02:00:48,496
You won't leave here before you speak.
1012
02:00:48,520 --> 02:00:50,656
Do you know what you're doing?
1013
02:00:50,680 --> 02:00:52,736
I am the assistant of Sanjak Bey.
1014
02:00:52,760 --> 02:00:56,239
Alisar Bey will kill you all!
- Shut up!
1015
02:00:57,840 --> 02:01:00,399
You have to think about
my Osman Bey's furor!
1016
02:01:00,423 --> 02:01:02,723
But you are still thinking about Alisar!
1017
02:01:02,840 --> 02:01:04,199
You dog!
1018
02:01:04,600 --> 02:01:08,999
Ayaz... you will see what furor is now.
1019
02:01:12,520 --> 02:01:14,759
Lower it, Saltuk.
1020
02:01:19,000 --> 02:01:20,079
Walk.
1021
02:01:29,600 --> 02:01:31,776
A newbie hunter, brother.
1022
02:01:31,800 --> 02:01:34,999
He is hunted while he was hunting.
1023
02:01:40,200 --> 02:01:41,999
For short...
1024
02:01:42,023 --> 02:01:45,923
...there is no need for a fight,
my nephew.
1025
02:01:48,440 --> 02:01:52,599
Example is better than precept.
1026
02:01:54,080 --> 02:02:00,599
I thought about it, what
we lived costed me a child.
1027
02:02:04,360 --> 02:02:09,359
I couldn't stop Bamsi
Bey when we lost Aybars.
1028
02:02:10,240 --> 02:02:13,816
Now I understand him.
1029
02:02:13,840 --> 02:02:21,840
But we sent Aybars from
this tribe with prayers.
1030
02:02:24,000 --> 02:02:26,799
That's what suits to a valiant of Kayi.
1031
02:02:27,920 --> 02:02:33,959
But I sent my son, my Batur...
1032
02:02:35,560 --> 02:02:37,759
...alone.
1033
02:02:46,400 --> 02:02:51,799
It burns inside.
1034
02:02:53,400 --> 02:03:01,359
The river that goes through the tribe
wouldn't refresh my heart if it was in there.
1035
02:03:08,920 --> 02:03:16,799
If you think that I am guilty, forgive
it, as I was in pain, my nephew.
1036
02:03:17,200 --> 02:03:19,439
For short...
1037
02:03:20,320 --> 02:03:24,799
A body cannot have two heads.
1038
02:03:29,040 --> 02:03:32,759
Our laws have chosen you as Bey...
1039
02:03:33,400 --> 02:03:37,399
...and we have to obey.
1040
02:04:03,280 --> 02:04:05,159
Astagfurullah. uncle.
1041
02:04:06,320 --> 02:04:07,799
Astagfurullah.
1042
02:04:29,840 --> 02:04:31,976
How did you know we were here?
1043
02:04:32,000 --> 02:04:33,976
Did you follow me?
1044
02:04:34,000 --> 02:04:36,999
Untie my hands and I will tell you.
1045
02:04:52,080 --> 02:04:55,376
Ayaz! Calm down, brother!
1046
02:04:55,400 --> 02:04:56,896
Calm down!
1047
02:04:56,920 --> 02:04:58,736
We need them alive.
1048
02:04:58,760 --> 02:05:01,816
Of course we need them alive...
1049
02:05:01,840 --> 02:05:06,216
...but they were aware of eachother
as they were here together...
1050
02:05:06,240 --> 02:05:08,559
...Dumrul brother.
1051
02:05:17,840 --> 02:05:23,959
Pray that you are the helper of my
Dundar Bey, or I would've taken your life.
1052
02:05:24,840 --> 02:05:30,216
Saltuk can't come here
without Dundar Bey's allowance.
1053
02:05:30,240 --> 02:05:32,776
There is something in it brother.
1054
02:05:32,800 --> 02:05:35,079
There is something in it.
1055
02:05:44,360 --> 02:05:45,719
We are raided!
1056
02:06:02,440 --> 02:06:04,599
Hang on, valiants!
1057
02:06:05,720 --> 02:06:08,719
This way! From the bushes!
1058
02:06:12,000 --> 02:06:16,439
My Gunduz, let's go on foot!
1059
02:06:18,040 --> 02:06:20,616
Ayaz, Dumrul, watch them!
1060
02:06:20,640 --> 02:06:22,136
EyvAllah my Bey.
1061
02:06:22,160 --> 02:06:23,999
Let's go, Gunduz!
1062
02:06:26,080 --> 02:06:28,279
Ya Allah, my Gunduz!
1063
02:06:56,520 --> 02:07:00,599
Adelfa... look,
I brought you something to eat.
1064
02:07:09,640 --> 02:07:11,319
Princess...
1065
02:07:47,240 --> 02:07:48,919
Selcan Hatun!
1066
02:07:50,280 --> 02:07:53,096
Bala? What happened, daughter?
1067
02:07:53,120 --> 02:07:55,776
Adelfa is lost, Selcan Hatun!
1068
02:07:55,800 --> 02:07:58,056
Her tent is empty and she is not around.
1069
02:07:58,080 --> 02:07:59,736
What are you saying Bala?
1070
02:07:59,760 --> 02:08:04,256
Osman Bey wanted to see me, I went there.
1071
02:08:04,280 --> 02:08:07,256
He told me that Dundar Bey and his
friends wanted to abduct the Princess.
1072
02:08:07,280 --> 02:08:08,776
We had to be cautious.
1073
02:08:08,800 --> 02:08:12,959
I went to Adelfa the moment I came back.
But we are late, Selcan Hatun...
1074
02:08:13,600 --> 02:08:15,359
We are late.
1075
02:08:16,000 --> 02:08:19,599
Dundar.. you did it again.
1076
02:08:21,440 --> 02:08:29,119
You and the ones that are with you will see
their ending after we expose what you did.
1077
02:08:30,240 --> 02:08:33,136
Kongar! You will stay here.
1078
02:08:33,160 --> 02:08:37,976
Do you think I am not worthy of taking our
ancestor Cengiz Han's laws, Commander BaLgay?
1079
02:08:38,000 --> 02:08:42,079
I will give you an honourable duty.
1080
02:08:42,480 --> 02:08:43,559
What is it?
1081
02:08:44,920 --> 02:08:47,119
Osman...
1082
02:08:50,160 --> 02:08:56,216
Our big enemy, who seems to be our ally,
Osman.
1083
02:08:56,240 --> 02:08:59,319
You will follow him.
1084
02:08:59,720 --> 02:09:02,456
You will watch his every step.
1085
02:09:02,480 --> 02:09:06,079
There are other things that protect him...
1086
02:09:06,720 --> 02:09:12,919
...not only the souls under ground and
above sky, we have to find that power.
1087
02:09:13,320 --> 02:09:14,896
Yes Commander Balgay.
1088
02:09:14,920 --> 02:09:21,959
When I come back, Osman
will either obey us or his death.
1089
02:10:08,200 --> 02:10:11,936
You won't be alone
in this historical duty.
1090
02:10:11,960 --> 02:10:18,176
Someone from your own blood,
a Kayi will be with you.
1091
02:10:18,200 --> 02:10:20,900
He will find you.
86413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.