Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,397 --> 00:02:12,631
Beys.
2
00:02:14,167 --> 00:02:18,470
Blaming eachother
won't provide peace for us.
3
00:02:19,205 --> 00:02:21,573
We have to hear what Osman will say.
4
00:02:22,542 --> 00:02:27,312
The one who died was a Tekfur, and
the blamed one is the son of the margrave.
5
00:02:28,848 --> 00:02:34,987
Don't forget, one side is Byzantine,
and the other one is Seljuq.
6
00:02:35,522 --> 00:02:40,125
That's why we'll set up
a trial in Sogut tomorrow.
7
00:02:40,527 --> 00:02:42,194
Why not Kulucahisar?
8
00:02:43,930 --> 00:02:48,033
Osman has committed all the crimes
in Kulucahisar that he was blamed of.
9
00:02:50,003 --> 00:02:51,838
We must judge him.
10
00:02:51,863 --> 00:02:57,366
Judging is not important, the important
thing is to expose the truth, Kalanos.
11
00:02:57,677 --> 00:03:04,483
Besides, which tribe and Bey will agree
on the decision you'll make on Kulucahisar?
12
00:03:06,219 --> 00:03:08,654
Aliser Bey is right' Kalanos.
13
00:03:11,991 --> 00:03:17,563
Osman must be judged in Sogut, so
no one will have questions in their heads.
14
00:03:19,499 --> 00:03:23,542
A trial which will be set
under the justice of our Kadis,
15
00:03:23,567 --> 00:03:27,430
will be suitable for everyone.
16
00:03:27,941 --> 00:03:30,509
We agree on that.
17
00:03:30,843 --> 00:03:34,814
I just want to provide
the peace which we were
18
00:03:34,839 --> 00:03:38,809
about to set with my
deceased friend Yorgopolos.
19
00:03:41,754 --> 00:03:46,525
I don't want blood on our hands.
20
00:03:48,461 --> 00:03:53,832
Osman is an escapee right now.
You couldn't keep him even in your caged tent.
21
00:03:54,367 --> 00:03:57,536
-What if he doesn't come to Sogut?
-Then...
22
00:03:58,071 --> 00:04:04,976
He will have accepted all the
guilts including Tekfur's murder.
23
00:04:45,451 --> 00:04:51,122
I am sure that Osman Bey
will attend that trial, don't worry.
24
00:04:52,358 --> 00:04:55,593
Even his uncle couldn't control him.
25
00:04:55,928 --> 00:04:58,897
How can you be so sure?
26
00:05:01,134 --> 00:05:06,171
Turkmens on this border
are like crazy horses, Sofya...
27
00:05:07,307 --> 00:05:12,344
Every one of them has different ties,
but all of them are tied to a single pole.
28
00:05:14,080 --> 00:05:18,116
I am that pole.
29
00:05:19,252 --> 00:05:27,227
The one who can speak over
me in Turk tribes is not born yet.
30
00:05:29,762 --> 00:05:35,701
If Osman doesn't come
alive, his body will come.
31
00:05:35,735 --> 00:05:39,137
This is a promise of Sanjak Bey Aliser.
32
00:05:40,673 --> 00:05:48,648
So that you trust yourself, we
trust your promise as friends.
33
00:05:59,492 --> 00:06:02,561
We'll wait for news, Aliser Bey.
34
00:06:05,098 --> 00:06:08,133
Truth will be exposed tomorrow.
35
00:06:08,668 --> 00:06:13,839
InshAllah it will be good for all of us.
36
00:06:56,449 --> 00:07:00,452
-Who is he, Osman?
-There is no need for that, Bamsi Bey.
37
00:07:02,989 --> 00:07:05,857
-Where is Edebali?
-He sent me.
38
00:07:06,793 --> 00:07:09,661
-My name is Zulfikar.
-Let's go to him.
39
00:07:09,896 --> 00:07:13,999
-My Bamsi Bey, take precautions here.
-EyvAllah Osman Bey, eyvAllah.
40
00:07:34,487 --> 00:07:36,521
Aliser Bey is handling a rope, uncle.
41
00:07:37,857 --> 00:07:41,159
I saw it, he is close to Osman.
42
00:07:41,894 --> 00:07:44,796
That's why he wants the
trial in Sogut.
43
00:07:46,332 --> 00:07:52,337
Aliser Bey... is setting up
the wolveS' table, my nephew.
44
00:07:52,872 --> 00:07:56,408
He wants the people who
lost their breaths to die.
45
00:07:57,543 --> 00:08:03,600
It's true that he is handing
a rope into the well.
46
00:08:03,625 --> 00:08:09,979
But we will see if that rope
will save us or strangle us.
47
00:08:12,492 --> 00:08:16,294
What if a decision to the detriment
of Osman comes out, uncle?
48
00:08:17,630 --> 00:08:22,934
Are we going to sacrifice my brother?
-We have to find Osman first.
49
00:08:24,670 --> 00:08:29,708
We have to give proofs that will
convince judges that Osman is innocent.
50
00:08:30,576 --> 00:08:37,115
Then I will make him pay
for what he did to Batur.
51
00:08:38,651 --> 00:08:43,488
Osman is from my blood,
he is from my heart.
52
00:08:44,824 --> 00:08:47,092
Only I can punish him.
53
00:08:47,093 --> 00:08:48,426
Only I can punish him.
54
00:08:55,768 --> 00:08:57,769
InshAllah it's a good thing.
55
00:09:19,825 --> 00:09:21,526
Osman's Alps,
56
00:09:31,504 --> 00:09:32,771
So you came, ha?
57
00:09:34,106 --> 00:09:36,908
-Bogac brother, take
Tursun to the healing tent.
58
00:09:36,933 --> 00:09:38,309
EyvAllah Boran brother.
59
00:09:38,344 --> 00:09:41,346
We will take Bala Hatun to
Ertugrul Bey's tent, come on.
60
00:09:42,081 --> 00:09:44,148
There are injured people, uncle.
61
00:09:58,497 --> 00:10:00,465
Boran Alp!
62
00:10:16,015 --> 00:10:20,986
All rivers fall into the sea.
63
00:10:22,355 --> 00:10:25,366
We won't stay
long, Dundar Bey.
64
00:10:25,391 --> 00:10:29,818
I decide who stays and
who leaves in this tribe.
65
00:10:34,133 --> 00:10:36,200
Who is that Hatun?
66
00:10:37,436 --> 00:10:40,105
Seyh Edebali's daughter, Bala Hatun.
67
00:10:47,246 --> 00:10:50,799
-Was the girl who was abducted
from the bazaar Edebali's daughter?
68
00:10:50,824 --> 00:10:52,007
-Yes.
69
00:10:58,924 --> 00:11:01,926
My Bey ordered us to
host her in his father's tent.
70
00:11:03,262 --> 00:11:07,932
I guess your Bey's heart was not
big enough to take her here himself.
71
00:11:08,300 --> 00:11:11,236
You can't fit my Bey's
heart in these tents.
72
00:11:11,971 --> 00:11:17,208
We, Kayis, can't keep a Hatun
waiting who is looking for a treatment.
73
00:11:17,743 --> 00:11:23,982
We would burn the world for
a drop of blood of a Muslim?
74
00:11:24,517 --> 00:11:28,153
Inform Zohre Hatun,
she will take care of her.
75
00:11:28,888 --> 00:11:33,058
Edebali's daughter is our daughter.
76
00:11:34,593 --> 00:11:36,728
Take her.
77
00:12:15,101 --> 00:12:18,970
Selamun Aleykum.
-Wa Aleykum Selam.
78
00:12:19,505 --> 00:12:24,242
Zulfikar Dervis told me that
you know about the incident.
79
00:12:31,984 --> 00:12:36,087
Bala Hatun is fighting death.
80
00:12:36,455 --> 00:12:39,724
What are you looking for here?
81
00:12:43,896 --> 00:12:47,705
Batur... Take Osman's
Alps to the caged tent.
82
00:12:47,730 --> 00:12:51,862
They won't go anywhere
until Osman Bey comes back.
83
00:12:53,773 --> 00:12:59,277
Dundar Bey... you are flaring up the fire.
84
00:13:00,012 --> 00:13:04,849
Fire hasn't started, Boran Alp.
85
00:13:05,584 --> 00:13:06,785
It hasn't.
86
00:13:07,520 --> 00:13:10,522
As you order, my Bey.
87
00:13:36,916 --> 00:13:39,050
Thanks to Allah.
88
00:13:39,051 --> 00:13:42,654
We now have a precious clay.
89
00:13:43,589 --> 00:13:49,928
-It is worth the effort, ha Zulfikar?
-As you say, my Efendi.
90
00:13:51,463 --> 00:13:57,535
It's not the time to take care of
that Edebali. We don't have time.
91
00:14:01,006 --> 00:14:03,341
It's not easy, son.
92
00:14:04,310 --> 00:14:06,311
It's not.
93
00:14:10,249 --> 00:14:16,087
It's not easy to find and to be present.
94
00:14:19,625 --> 00:14:22,260
It's not easy to build
a box of secret, son.
95
00:14:22,261 --> 00:14:25,964
It needs effort and patience.
96
00:14:25,965 --> 00:14:31,703
It needs the attention of your
eye, and the sweat of your forehead.
97
00:14:31,704 --> 00:14:39,611
You'll collect the dirt first.
You'll clean it from the stones.
98
00:14:41,347 --> 00:14:47,652
The stronger the Clay is,
the stronger the ceramic is...
99
00:14:48,020 --> 00:14:50,355
Bala Hatun is fighting death in the tribe.
100
00:14:50,356 --> 00:14:55,260
That's why it's story is
similar to humans' story.
101
00:14:55,294 --> 00:15:03,235
As the box of secret is made from the
soil, humans are created from the soil.
102
00:15:06,372 --> 00:15:14,313
If they have a good master, and have
a good self, they are shaped easily.
103
00:15:21,253 --> 00:15:24,422
People are the same, Osman Bey.
104
00:15:24,990 --> 00:15:30,428
They are immature, they burn and be then.
105
00:15:30,963 --> 00:15:38,836
If it's clay has flaws, and if they see
a little fire, the box of secret cracks.
106
00:15:38,837 --> 00:15:40,972
It leaks water
107
00:15:42,107 --> 00:15:47,245
Just like people who are not immature yet.
108
00:15:47,346 --> 00:15:51,504
Fire turns the soil into
a ceramic,
109
00:15:51,529 --> 00:15:56,111
and patience turns immature
people into a wise people.
110
00:15:56,722 --> 00:16:00,591
Box of secret, and the
people are the same.
111
00:16:02,728 --> 00:16:07,665
As my daughter Bala bears pain...
112
00:16:07,666 --> 00:16:13,905
...as she get over troubles,
as she demands struggling...
113
00:16:13,906 --> 00:16:16,641
...she'll be rewarded.
114
00:16:16,642 --> 00:16:19,110
She'll be the one who wins.
115
00:16:21,880 --> 00:16:26,075
Did you think she was
not going to be tested
116
00:16:26,100 --> 00:16:30,112
just because she is
the daughter of Edebali?
117
00:16:31,056 --> 00:16:37,495
What will we do on doomsday...
118
00:16:37,496 --> 00:16:42,567
...where no one will be in
use for eachother, ha Osman?
119
00:16:45,104 --> 00:16:47,472
Didn't Our Prophet say?
120
00:16:47,473 --> 00:16:54,946
"On that day, I can't even
help my daughter Fatima."
121
00:17:28,814 --> 00:17:31,482
Her pulse is weak.
122
00:17:40,526 --> 00:17:43,194
She is poisoned.
123
00:17:43,228 --> 00:17:46,197
We can't do anything.
124
00:17:47,132 --> 00:17:48,699
She will die.
125
00:17:49,268 --> 00:17:52,370
She is the entrustment of Osman.
126
00:17:52,371 --> 00:17:55,506
This is Hayme Ana's tent.
127
00:17:55,507 --> 00:18:00,845
We can't reject anyone who has
come to this door looking for a cure.
128
00:18:05,984 --> 00:18:09,487
Let's boil castor oil,
it will make her vomit.
129
00:18:16,428 --> 00:18:18,629
Go boil castor oil.
130
00:18:27,973 --> 00:18:29,507
Give me a towel.
131
00:18:30,642 --> 00:18:34,946
Now, Osman... Tell
me what your problem is.
132
00:18:35,314 --> 00:18:38,749
They wanted you to pay a price.
133
00:18:40,119 --> 00:18:42,954
They want the treasure from you.
134
00:18:44,089 --> 00:18:47,091
If you don't give it...
135
00:18:48,627 --> 00:18:51,195
Your daughter Bala...
136
00:18:51,930 --> 00:18:55,333
...will die in a short time.
137
00:18:56,068 --> 00:18:58,636
Children of the devil...
138
00:18:59,404 --> 00:19:03,674
They think that death
comes from the poison.
139
00:19:03,809 --> 00:19:08,212
Those devils are so arrogant...
140
00:19:08,547 --> 00:19:13,251
That devil didn't
grovel to Adam Once.
141
00:19:14,786 --> 00:19:19,305
If Hakk doesn't order her to die,
my daughter won't die even if they
142
00:19:19,330 --> 00:19:24,018
make her drink a thousand poisons,
if He wants, then what can we do?
143
00:19:24,830 --> 00:19:32,036
We will be happy, as she will be a
neighbor to our Prophet (ASV) afterlife.
144
00:19:34,006 --> 00:19:35,873
You are right.
145
00:19:36,408 --> 00:19:38,843
People who don't know how to sacrifice...
146
00:19:38,844 --> 00:19:41,245
...who can't risk sacrificing...
147
00:19:41,246 --> 00:19:46,150
...who can't understand what mortality
is, shouldn't expect the consent of him.
148
00:19:46,151 --> 00:19:52,723
Is it easy to confront our Allah
saying that we are Muslims, ha Osman?
149
00:19:53,058 --> 00:19:56,661
Muslims are the ones who are honourable.
150
00:19:57,229 --> 00:20:01,251
And honourable people
are the ones who don't
151
00:20:01,276 --> 00:20:05,536
forget the truth in hard
times and in good times.
152
00:20:05,537 --> 00:20:09,106
Are we going to stay here, doing nothing?
153
00:20:09,107 --> 00:20:11,409
Sofya is Yannis' daughter.
154
00:20:11,410 --> 00:20:13,211
Yannis' daughter?
155
00:20:13,212 --> 00:20:19,450
Let's see what Yannis
will do after you abduct her.
156
00:20:20,986 --> 00:20:26,090
How do you know that I will get Sofya?
157
00:20:26,091 --> 00:20:32,330
Our life passed trying to get the
most valuable clay from the soil, son.
158
00:20:32,331 --> 00:20:38,936
Our eyes can detect the
valuable people as well.
159
00:20:38,937 --> 00:20:42,440
Now I am going to your tribe as a guest.
160
00:20:42,441 --> 00:20:46,544
If you can bring the
cure, it will be good.
161
00:20:46,545 --> 00:20:51,449
If you can't, don't feel upset.
162
00:20:52,384 --> 00:20:55,020
Our da'wah is to have
the same sense with "the ant".
163
00:20:55,045 --> 00:20:57,679
(Explanation is in
the description above)
164
00:20:58,190 --> 00:21:01,826
Knowing our sides will be enough.
165
00:21:04,162 --> 00:21:08,733
Bismillah Irrahman Irrahim
166
00:21:09,468 --> 00:21:11,135
You are right, Edebali.
167
00:21:11,470 --> 00:21:13,404
What is the value of that treasure?
168
00:21:13,405 --> 00:21:16,073
It's just a piece of wood, son.
169
00:21:16,074 --> 00:21:18,709
A piece of wood.
170
00:21:20,045 --> 00:21:24,215
I want to listen it another
time. Now I should set off.
171
00:21:24,349 --> 00:21:31,822
Always be on the right
path, son. Go safely.
172
00:22:00,385 --> 00:22:02,753
Asli and Kerem.
173
00:22:03,088 --> 00:22:07,224
I worked hard on it. It's finally done.
174
00:22:23,375 --> 00:22:24,875
Open your eyes, Aygul.
175
00:22:24,876 --> 00:22:31,515
Her dead body is at the Bey's tent,
imagine where her alive body will be at.
176
00:22:50,068 --> 00:22:53,270
Look what it writes here,
Sofya.
177
00:22:54,005 --> 00:22:59,810
A verse from the Kuran, Surah Al-Hujurat.
178
00:23:00,545 --> 00:23:07,587
"The believers are but brothers..."
Surah Al-Hujurat [49:10]
179
00:23:09,654 --> 00:23:17,361
Kuran is inviting them to be brothers
and to be a union on 82 verses.
180
00:23:17,696 --> 00:23:23,067
This is our way of exit, Sofya.
181
00:23:23,535 --> 00:23:29,073
A disorder which we will cause.
182
00:23:30,542 --> 00:23:32,591
Now I am listening to
you,
183
00:23:32,616 --> 00:23:36,037
which informations did you
bring from the Kayi tribe?
184
00:23:36,114 --> 00:23:38,883
Kayi tribe is messed up, my Efendi.
185
00:23:38,884 --> 00:23:42,920
Dundar is mad at Osman.
186
00:23:42,921 --> 00:23:45,322
We can use that anger.
187
00:23:45,323 --> 00:23:49,427
Because Osman doesn't
respect Dundar's Beylic.
188
00:23:49,428 --> 00:23:51,762
Dundar might be a Bey...
189
00:23:51,763 --> 00:23:58,235
...but Ertugrul's son Osman's soul
is wandering around the Kayi tents.
190
00:23:58,236 --> 00:24:00,943
I can feel it, Sofya.
191
00:24:00,967 --> 00:24:06,667
Osman will be a trouble not
only for us but also for Dundar.
192
00:24:06,678 --> 00:24:12,349
The fire which we will flare
up will take us to the treasure.
193
00:24:12,350 --> 00:24:16,120
Do you think Osman
knows where the treasure is?
194
00:24:16,121 --> 00:24:20,691
It's impossible for Osman to
know where the treasure is.
195
00:24:20,692 --> 00:24:26,330
Edebali won't tell Ahis' secret to him.
196
00:24:26,331 --> 00:24:31,469
He is madly in love, enough
to stand against Edebali for her.
197
00:24:32,604 --> 00:24:35,940
You will see, he will bring the treasure.
198
00:24:46,885 --> 00:24:50,154
Efendi Yannis, we've received
information from Nizamettin.
199
00:24:50,155 --> 00:24:51,489
Tell me Helen.
200
00:24:52,224 --> 00:24:56,594
Osman sent Bala Hatun to Kayi tribe.
201
00:24:59,965 --> 00:25:01,499
Love...
202
00:25:03,235 --> 00:25:08,939
..I am bowing respectfully to your power.
203
00:25:11,476 --> 00:25:14,981
I witnessed the power
of love on the day which
204
00:25:15,006 --> 00:25:18,572
I had the blood of the
Tekfur on my hands.
205
00:25:19,384 --> 00:25:25,055
But Osman... we can't
be sure what he'll do.
206
00:25:26,191 --> 00:25:30,261
Be sure that he'll bring
the secret of Ahis, Kalanos.
207
00:25:30,262 --> 00:25:35,432
The love he has... and
the anger he has for me...
208
00:25:35,433 --> 00:25:39,837
...will bring the treasure to
me sooner or later.
209
00:25:40,972 --> 00:25:47,511
We will have taken our
precaution when he comes.
210
00:26:08,466 --> 00:26:10,234
My Alicar Bey.
211
00:26:14,172 --> 00:26:21,345
Do you know what fish and
people have in common, Nizamettin?
212
00:26:23,281 --> 00:26:30,421
Both of them get in trouble when
they open their mouth needlessly.
213
00:26:34,759 --> 00:26:38,963
Now... cough what you
have in your stomach.
214
00:26:40,899 --> 00:26:47,905
My Bey... you know that it's my
happiness to be your eyes and ears.
215
00:26:47,906 --> 00:26:50,674
I couldn't keep it
216
00:26:50,675 --> 00:26:53,344
I don't like long conversations.
217
00:26:53,678 --> 00:26:57,281
Cut it short.
218
00:26:58,817 --> 00:27:03,120
Seyh Edebali's daughter
Bala Hatun was poisoned.
219
00:27:03,855 --> 00:27:07,124
They took her to Kayi tribe.
220
00:27:08,059 --> 00:27:11,028
What are they doing?
221
00:27:13,265 --> 00:27:16,901
My Bey... most importantly..
222
00:27:17,102 --> 00:27:24,441
Osman is with Samsa Cavus.
Probably, Seyh Edebali is with them too.
223
00:27:42,994 --> 00:27:48,365
So Edebali is flaring
the fire up inside Osman.
224
00:27:52,103 --> 00:28:00,077
We'll put that fire off, so our
words will be heard on these lands.
225
00:28:04,349 --> 00:28:08,118
Now go... Go find Osman, tell him..
226
00:28:08,119 --> 00:28:12,122
"My Aliser Bey is
calling you to the trial."
227
00:28:12,123 --> 00:28:14,625
What if he doesn't want to come, my Bey?
228
00:28:15,360 --> 00:28:16,794
He will.
229
00:28:17,529 --> 00:28:19,997
He promised me.
230
00:28:22,333 --> 00:28:28,372
If he doesn't come,
I will rip his heart off.
231
00:28:28,373 --> 00:28:33,844
I will make his sword which he
uses against everyone go dull.
232
00:28:41,419 --> 00:28:47,057
Osman has fire in him, my Bey, what
if he does something to Nizamettin?
233
00:28:50,395 --> 00:28:57,735
You sacrifice bread feed the fish.
234
00:29:12,083 --> 00:29:17,187
My father... dismissed
you from being Alps.
235
00:29:17,288 --> 00:29:20,657
If I were him,
I would take your lives.
236
00:29:20,992 --> 00:29:25,195
You can't do much harm,
Batur.
237
00:29:25,730 --> 00:29:28,532
It's an honour if our Alp duties...
238
00:29:28,633 --> 00:29:31,802
...or our lives get taken
for our Osman Bey.
239
00:29:32,137 --> 00:29:36,540
It will be your Osman Bey's turn aswell.
240
00:29:43,882 --> 00:29:47,384
If you are brave enough, untie my hands.
241
00:29:47,752 --> 00:29:49,052
Do it!
242
00:29:49,387 --> 00:29:51,255
I will...
243
00:29:52,590 --> 00:29:59,463
I will but first... you'll see
what it's like to punish someone!
244
00:29:59,464 --> 00:30:04,835
You'll learn what it's
like to punish someone!
245
00:30:04,836 --> 00:30:10,974
You'll learn what it's like to punish
someone! Everyone will know!
246
00:30:18,917 --> 00:30:21,652
So... we kissed your hand.
247
00:30:21,653 --> 00:30:24,121
We shared bread.
248
00:30:24,122 --> 00:30:26,757
Eat, Konur brother.
249
00:30:28,893 --> 00:30:31,995
We kissed eachother's hands.
250
00:30:32,530 --> 00:30:34,998
We broke our selves.
251
00:30:36,134 --> 00:30:40,704
Now even the herbs we
step on will be our cure
252
00:30:40,705 --> 00:30:42,940
Ya, Samsa Cavus...
253
00:30:42,941 --> 00:30:44,942
EyvAllah.
254
00:30:46,477 --> 00:30:52,182
Trees roar with their leaves.
255
00:30:52,183 --> 00:30:54,017
MashaAllah to you, MashaAllah.
256
00:30:54,018 --> 00:30:58,355
Can I come in Osman Bey?
-Come in, Cetin Alp.
257
00:31:01,492 --> 00:31:04,494
My Bey, new bazaar's
ruler Nizamettin came.
258
00:31:04,495 --> 00:31:07,764
If you allow him, he
has things to tell you.
259
00:31:09,500 --> 00:31:14,471
Let him in. Let's see what he wants.
260
00:31:26,050 --> 00:31:28,886
They are looking for me everywhere.
261
00:31:29,654 --> 00:31:34,925
How did you learn and come, Nizamettin?
262
00:31:36,461 --> 00:31:38,528
As you know Osman Bey...
263
00:31:38,529 --> 00:31:41,665
...information is more
valuable than golds.
264
00:31:42,000 --> 00:31:46,503
You have to have your ears and eyes
everywhere, so you'll have information.
265
00:31:47,238 --> 00:31:49,673
Be aware.
266
00:31:50,608 --> 00:31:55,879
One day you might
get blind and deaf.
267
00:32:06,424 --> 00:32:12,696
Do you want me to take his
ears and eyes, Osman Bey?
268
00:32:20,638 --> 00:32:22,839
Let him, Samsa Cavus.
269
00:32:28,780 --> 00:32:30,480
Tell me.
270
00:32:31,416 --> 00:32:35,052
What's your problem
that brought you here?
271
00:32:38,790 --> 00:32:43,694
Aliser Bey wants you to go to the
trial tomorrow and defend yourself.
272
00:32:43,695 --> 00:32:48,465
He wants the real killers to be exposed.
273
00:32:48,466 --> 00:32:55,839
He wants to go hunting
with you like old days.
274
00:33:12,090 --> 00:33:15,092
Take our greetings to
Aliser Bey.
275
00:33:15,093 --> 00:33:17,627
He shouldn't worry.
276
00:33:17,628 --> 00:33:21,298
Everything will be exposed tomorrow.
277
00:33:41,819 --> 00:33:45,922
Hatun... How is Bala Hatun?
278
00:33:45,923 --> 00:33:48,058
She is not fine, Gunduz Bey.
279
00:33:48,593 --> 00:33:50,961
They poisoned her.
280
00:33:51,496 --> 00:33:56,666
If we can't find her cure, I don't
know if she can make it for tomorrow.
281
00:33:57,802 --> 00:34:02,372
-Can I come in my Bey?
-Come in, Kilic Alp.
282
00:34:05,910 --> 00:34:08,545
My Bey, Seyh Edebali came.
283
00:34:09,080 --> 00:34:12,716
Don't keep him waiting.
284
00:34:24,495 --> 00:34:28,498
Selamun Aleykum.
-Aleykum Selam.
285
00:34:28,499 --> 00:34:31,768
You brought happiness to
Ertugrul Gazi's tent, Edebali.
286
00:34:31,769 --> 00:34:34,337
Welcome.
-Thank you.
287
00:34:35,306 --> 00:34:37,040
Thank you son.
288
00:34:37,608 --> 00:34:41,078
-Is Bala Hatun inside?
-Gonca Hatun is with her.
289
00:34:41,079 --> 00:34:42,479
She is sleeping.
290
00:34:42,480 --> 00:34:47,017
If you allow me,
I want to see my daughter.
291
00:34:47,051 --> 00:34:49,052
Astagfurullah.
292
00:34:51,389 --> 00:34:53,824
Osman broke our rules.
293
00:34:53,825 --> 00:34:55,725
He didn't listen to you.
294
00:34:56,294 --> 00:35:00,831
Punish Osman as he deserves.
295
00:35:02,000 --> 00:35:08,238
Osman doesn't only
threaten your future and tent...
296
00:35:08,639 --> 00:35:11,241
...but he also threatens Aygul.
297
00:35:11,342 --> 00:35:13,977
What do you want to say, Hatun?
298
00:35:14,712 --> 00:35:16,480
My Bey...
299
00:35:18,416 --> 00:35:21,818
Aygul is in love with Osman, my Bey.
300
00:35:25,756 --> 00:35:28,191
Osman doesn't love Aygul.
301
00:35:28,192 --> 00:35:33,964
We have to take precaution
before Aygul loses her mind.
302
00:35:35,333 --> 00:35:36,500
How?
303
00:35:37,034 --> 00:35:43,707
A marriage which will strengthen
us will be good for us and Aygul.
304
00:35:43,708 --> 00:35:46,676
What do you want to say, Hatun?
305
00:35:47,211 --> 00:35:49,980
Who are you thinking of?
306
00:35:51,048 --> 00:35:52,381
Aliser Bey.
307
00:35:54,352 --> 00:35:57,954
Aliser Bey's Hatun passed away last year.
308
00:35:57,955 --> 00:36:01,525
I want to marry Aliser Bey and Aygul.
309
00:36:02,059 --> 00:36:10,000
I saw how Aliser Bey looked at Aygul
when he came with Sofya and Kalanos.
310
00:36:10,835 --> 00:36:17,641
I think you should come together with
Aliser Bey soon and talk about this.
311
00:36:19,377 --> 00:36:20,477
Aygul...
312
00:36:20,645 --> 00:36:22,879
Can I come in my Bey?
313
00:36:23,814 --> 00:36:25,849
Come in.
314
00:36:32,790 --> 00:36:36,259
What happened at this time of the night?
315
00:36:36,260 --> 00:36:41,231
My Bey... Seyh Edebali is here.
316
00:36:45,002 --> 00:36:51,174
My Yaman... Keep your eyes on him.
317
00:36:51,175 --> 00:36:54,578
I will know every step of him.
318
00:36:54,579 --> 00:36:56,780
Yes my Bey.
319
00:37:03,754 --> 00:37:06,556
What will we do my Bey?
320
00:37:11,696 --> 00:37:15,799
Edebali means trouble.
321
00:37:15,800 --> 00:37:23,273
He drags the anger of Mongol
and suspicions of Seljuq here.
322
00:37:23,808 --> 00:37:30,480
I'm afraid, there is a bond
between Osman and Edebali.
323
00:37:30,481 --> 00:37:33,550
Won't you greet him, my Bey?
324
00:37:37,321 --> 00:37:39,589
There is no need to rush.
325
00:37:39,590 --> 00:37:42,325
He'll hug his daughter first.
326
00:37:42,326 --> 00:37:45,662
His suffering will end.
327
00:37:45,663 --> 00:37:46,830
Don't forget...
328
00:37:47,565 --> 00:37:50,667
Those who left traces become the prey...
329
00:37:51,002 --> 00:37:55,739
...those who trace are the hunters.
330
00:38:04,882 --> 00:38:07,651
Our Hacer mother was desperate like this.
331
00:38:07,652 --> 00:38:15,627
Because the water Hz.
Ibrahim left for her was finished.
332
00:38:18,062 --> 00:38:20,063
Our Hacer mother, who
were worried about her son...
333
00:38:20,097 --> 00:38:26,169
...Ismail, as he
might've died of thirst...
334
00:38:26,170 --> 00:38:33,310
...started to look for water between
Safa and Merve hills with anxiety.
335
00:38:33,311 --> 00:38:37,881
When she was there
and back for seven times...
336
00:38:38,215 --> 00:38:42,018
...her son Ismail was exhausted.
337
00:38:42,019 --> 00:38:46,623
Thirst was too much for his little body.
338
00:38:46,624 --> 00:38:49,392
With his Rab's hikmah...
339
00:38:49,393 --> 00:38:51,895
...he hit his heels to the ground...
340
00:38:51,896 --> 00:38:55,465
...our mother heard something.
341
00:38:55,466 --> 00:38:59,838
She looked at her back...
342
00:38:59,863 --> 00:39:04,866
a river was springing out from
the place where she left her son.
343
00:39:05,976 --> 00:39:10,681
When Cebrail aleyhisselam
heard the crying
344
00:39:10,706 --> 00:39:15,385
of Ismail and begging
of our Hacer Mother...
345
00:39:15,386 --> 00:39:22,992
...he put a spring there
with Allah's consent.
346
00:39:24,328 --> 00:39:29,132
They called it "zemzem"
347
00:39:29,867 --> 00:39:33,437
It's a shifa to Muslims inshAllah.
348
00:39:33,461 --> 00:39:34,471
InshAllah.
349
00:39:34,572 --> 00:39:41,378
It gives resistance to my daughter
until the cure comes inshaAllah.
350
00:39:51,555 --> 00:39:55,191
I wish Osman didn't grow up.
351
00:39:55,726 --> 00:39:57,160
I wish he stayed as a child.
352
00:39:57,161 --> 00:40:02,932
I wish he was always with me.
353
00:40:04,268 --> 00:40:11,341
Staying silent for the tribe's
sake, while he is in trouble...
354
00:40:12,076 --> 00:40:14,644
I can't stand it, Hatun.
355
00:40:14,645 --> 00:40:21,851
My Gunduz, my brave man...
All the tribe knows your justice.
356
00:40:21,852 --> 00:40:24,187
Don't go hard on yourself.
357
00:40:24,188 --> 00:40:25,355
It's Osman.
358
00:40:25,656 --> 00:40:28,691
No one could control him.
359
00:40:29,026 --> 00:40:32,529
Besides, he is fearless.
360
00:40:32,897 --> 00:40:37,634
He can take care of himself. Don't worry.
361
00:40:39,970 --> 00:40:41,938
No Hatun.
362
00:40:42,873 --> 00:40:45,141
This time is different.
363
00:40:45,476 --> 00:40:48,278
He is in a big trouble.
364
00:40:49,413 --> 00:40:55,285
I'm afraid as something may happen to him.
365
00:40:55,820 --> 00:41:00,924
If he doesn't come to the trial tomorrow,
he will have accepted the accusations.
366
00:41:02,092 --> 00:41:06,863
Everyone blames him.
367
00:41:07,598 --> 00:41:12,101
You won't leave Osman alone, right?
368
00:41:13,838 --> 00:41:15,572
Never!
369
00:41:17,308 --> 00:41:23,046
No matter how much he
upsets me, he is my brother.
370
00:41:23,981 --> 00:41:26,583
My wolf-eyed brother.
371
00:41:27,918 --> 00:41:30,920
The entrustment of my
mother and my father.
372
00:41:30,921 --> 00:41:37,594
Then you have to protect your entrustment.
373
00:41:37,728 --> 00:41:40,096
I took my precautions.
374
00:41:41,832 --> 00:41:46,536
If something bad happens,
I will abduct Osman.
375
00:41:47,872 --> 00:41:50,640
My uncle doesn't know about it.
376
00:41:52,376 --> 00:41:55,545
I won't give my brother to anyone.
377
00:41:55,546 --> 00:41:57,280
Anyone.
378
00:41:59,817 --> 00:42:03,887
Flood leaves, stones stay.
379
00:42:03,921 --> 00:42:07,557
Strangers leave, brothers stay.
380
00:42:07,892 --> 00:42:13,263
Suleyman Sah's grandson, Ertugrul
Gazi's son Gunduz Bey would do that.
381
00:42:13,264 --> 00:42:16,366
May Allah open our way, husband.
382
00:42:16,367 --> 00:42:18,902
Ameen Hatun, Ameen.
383
00:43:01,779 --> 00:43:03,279
Aybars!
384
00:43:05,816 --> 00:43:13,523
InshaAllah I will take your revenge and
make the cruels throw up blood, my brother.
385
00:43:27,671 --> 00:43:29,739
What is happening here?
386
00:43:31,475 --> 00:43:33,643
Get out!
387
00:43:35,980 --> 00:43:38,681
Unskilful men!
388
00:43:52,429 --> 00:43:55,932
Why are you tiring yourself, Princess?
389
00:43:56,467 --> 00:43:59,836
We have to be prepared
for everything Commander.
390
00:44:01,171 --> 00:44:03,539
Did you take all the precautions?
391
00:44:03,540 --> 00:44:07,644
Don't worry, my love.
Everything is done but...
392
00:44:08,979 --> 00:44:10,113
I don't get it.
393
00:44:11,281 --> 00:44:14,417
Why is that treasure so important?
394
00:44:14,418 --> 00:44:17,954
Let's kill Kayis and Ahis...
395
00:44:17,955 --> 00:44:20,757
...and solve it.
396
00:44:20,758 --> 00:44:26,696
If it was that easy,
we would've done that before, Kalanos.
397
00:44:26,697 --> 00:44:28,831
What is hard about it, Sofya?
398
00:44:29,166 --> 00:44:30,600
We have a powerful army.
399
00:44:30,601 --> 00:44:32,168
Our swords are sharp.
400
00:44:32,169 --> 00:44:36,374
We have the emperor
of Byzantine behind us.
401
00:44:36,398 --> 00:44:39,398
What we need is war.
402
00:44:43,113 --> 00:44:48,017
Those Turks become enemies for
eachother when they are left alone.
403
00:44:48,118 --> 00:44:55,358
But when they see an enemy from
outside, they unite and turn into a dragon.
404
00:44:58,696 --> 00:45:04,033
It was always like that,
and it will be like that.
405
00:45:07,771 --> 00:45:15,745
But don't worry. Efendi Yannis'
intelligence will make us superior to them.
406
00:45:16,113 --> 00:45:19,682
I am looking forward to get Osman but...
407
00:45:21,018 --> 00:45:22,585
It's Osman
408
00:45:23,353 --> 00:45:26,189
Aliser Bey is also included.
409
00:45:26,190 --> 00:45:29,792
Osman has to listen to him.
410
00:45:29,793 --> 00:45:34,130
If he doesn't come, he
will have accepted the guilt.
411
00:45:34,865 --> 00:45:39,001
Then Aliser Bey will find him before us.
412
00:45:40,337 --> 00:45:47,043
The time has come,
let's go and take Osman.
413
00:45:55,086 --> 00:45:57,947
I seek refuge in Allah from
shaitaan the accursed one.
414
00:45:57,972 --> 00:46:00,986
In the name of Allah, the Entirely
Merciful, the Especially Merciful.
415
00:46:01,010 --> 00:46:03,710
I swear by those
(horses) that run snorting.
416
00:46:03,734 --> 00:46:06,134
Then those that create sparks by
striking (their hoofs) on the stones,
417
00:46:06,163 --> 00:46:08,831
Then those that invade at morning,
418
00:46:08,832 --> 00:46:11,234
And raise a trail of dust therein,
419
00:46:11,235 --> 00:46:14,070
Then enter at the same time into
the centre of the (opposing) host,
420
00:46:14,071 --> 00:46:18,241
Man is indeed very ungrateful to his Lord,
421
00:46:18,242 --> 00:46:21,978
And he himself is a witness to that fact
422
00:46:21,979 --> 00:46:26,015
And in his love for
wealth, he is very intense
423
00:46:26,016 --> 00:46:28,456
Does he not then know
(what will happen) when all
424
00:46:28,481 --> 00:46:30,520
that is contained in the
graves will be overturned.
425
00:46:30,521 --> 00:46:33,422
And all that is contained in
the hearts will be exposed.
426
00:46:33,423 --> 00:46:38,060
Surely your Lord that day
will be fully aware of them
427
00:46:38,061 --> 00:46:41,297
Great Allah said the Truth.
428
00:46:41,832 --> 00:46:44,200
Surah Adiyat.
429
00:46:54,578 --> 00:46:59,215
My Bey, why are you tying the horse's tail?
430
00:47:02,386 --> 00:47:05,121
For him to know, son.
431
00:47:05,122 --> 00:47:06,656
For him to know.
432
00:47:06,657 --> 00:47:08,524
Know what?
433
00:47:08,525 --> 00:47:10,993
That the way goes to the war.
434
00:47:10,994 --> 00:47:16,365
He will know that this rope will be
cut if he is granted with shahada.
435
00:47:16,900 --> 00:47:19,769
It's the manners of Oguz, son.
436
00:47:20,103 --> 00:47:27,554
We tie the tail of it, so it'll know
that it's going to a battlefield.
437
00:47:27,578 --> 00:47:35,178
If it's owner becomes a
martyr, his tail will be Alp's tail.
438
00:47:38,555 --> 00:47:40,389
EyvAllah my Bey,
439
00:48:02,579 --> 00:48:05,014
Ya Allah!
440
00:48:08,752 --> 00:48:14,590
This sword is my
brother Aybars' sword!
441
00:48:15,158 --> 00:48:22,665
This sword, which didn't
get into the infidels' chests...
442
00:48:23,000 --> 00:48:27,036
...will become a death bird and get
in my heart for my brother Aybars.
443
00:48:27,204 --> 00:48:31,414
It's the day of shahada, brothers!
444
00:48:31,438 --> 00:48:38,438
It's the day to start the
fire of hell in infidels' hands!
445
00:48:38,615 --> 00:48:41,363
Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest)
446
00:48:41,387 --> 00:48:43,387
Allah-u Akbar!
447
00:49:36,039 --> 00:49:38,040
Protect Princess Sofya.
448
00:49:38,041 --> 00:49:40,276
Protect her!
449
00:49:44,514 --> 00:49:46,015
They are here!
450
00:50:11,475 --> 00:50:16,579
I was waiting to see you
at the trial Osman Bey.
451
00:50:16,580 --> 00:50:23,953
I decided to set the trial-of
holy justice here, Sofya.
452
00:50:27,624 --> 00:50:32,228
I guess I will be the judge.
453
00:50:36,299 --> 00:50:38,934
It's time to hunt
454
00:50:50,147 --> 00:50:52,481
He fooled us!
455
00:51:16,506 --> 00:51:21,977
You sealed the death decree
of Bala Hatun, Osman Bey.
456
00:51:22,612 --> 00:51:24,480
Alps!
457
00:51:36,993 --> 00:51:44,934
Now, I am the decree, and I am the seal.
458
00:51:48,071 --> 00:51:52,374
Allah is HAYY! (The Ever-Living)
Allah is HAQQ! (The Absolute Truth)
459
00:52:30,347 --> 00:52:33,949
I want Osman alive!
460
00:52:37,287 --> 00:52:42,124
We set up a fair trial under
with just Kadis, Dundar Bey.
461
00:52:42,125 --> 00:52:46,862
No matter what the decision
is, we will provide peace again.
462
00:52:46,863 --> 00:52:53,936
Osman broke the peace which
my brother Ertugrul Bey provided.
463
00:52:54,271 --> 00:52:57,907
We will solve everything
today.
464
00:52:57,941 --> 00:53:02,878
We will walk together
to the future, Aliser Bey.
465
00:53:03,413 --> 00:53:08,219
Don't worry Dundar Bey, let's go.
466
00:53:08,243 --> 00:53:10,243
Kadis are about to arrive.
467
00:53:23,567 --> 00:53:27,937
Keep the back, if something bad happens...
468
00:53:28,872 --> 00:53:30,973
...we will take Osman.
469
00:53:32,309 --> 00:53:39,882
Kilic Alp, even if it's my
uncle, we won't give Osman.
470
00:53:47,624 --> 00:53:52,494
Osman... you are the
entrustment of my mother.
471
00:53:53,230 --> 00:53:56,065
I won't give you to anyone.
472
00:56:18,742 --> 00:56:22,444
You won't die today, Andreas.
473
00:57:00,016 --> 00:57:03,285
You will find your ending, Osman.
474
00:57:04,654 --> 00:57:11,827
You killed my son with a damned
word that came out of your mouth.
475
00:57:12,362 --> 00:57:19,735
If I don't cut your infidel tongue,
may death be haram for me.
476
00:57:20,069 --> 00:57:27,977
They told me every sword blow
that tore your son's skin, Bamsi Bey.
477
00:57:29,312 --> 00:57:35,617
He suffered a lot of pain.
478
00:57:55,572 --> 00:57:57,973
Don't, Bamsi Bey!
479
00:57:58,708 --> 00:58:00,876
Don't, Bamsi Bey!
480
00:58:08,751 --> 00:58:10,385
Bamsi...
481
00:58:10,920 --> 00:58:14,223
Bamsi... Bamsi Bey
482
00:58:16,359 --> 00:58:17,993
Bamsi Bey!
483
00:58:25,735 --> 00:58:29,638
You will go to the trial, Andreas.
484
00:58:29,639 --> 00:58:34,009
Tell everyone what I did
485
00:58:34,544 --> 00:58:38,680
Tell them that Osman
didn't escape from the trial.
486
00:58:39,215 --> 00:58:44,620
Osman took the killer of Tekfur, Sofya.
487
00:58:52,562 --> 00:58:58,905
Since Alparslan, your 200 year
old curse has come to an end.
488
00:58:58,929 --> 00:59:01,029
Osman Bey.
489
00:59:04,741 --> 00:59:11,079
You won't even have
graves on these lands...
490
00:59:11,414 --> 00:59:15,951
Fatiha is recited after our martyrs.
491
00:59:16,686 --> 00:59:21,323
No one will remember you.
492
00:59:21,891 --> 00:59:25,861
You ordered your dogs to kill Aybars.
493
00:59:26,229 --> 00:59:30,432
I won't let you martyr Bala Hatun.
494
00:59:32,769 --> 00:59:38,507
Now, go and tell that Yannis dog...
495
00:59:39,842 --> 00:59:44,513
If he wants his daughter Sofya...
496
00:59:50,653 --> 00:59:54,356
he'll give me the cure of Bala Hatun
497
00:59:54,490 --> 01:00:00,462
Or else, I will kill his daughter.
498
01:00:08,605 --> 01:00:11,974
I will wait for you.
499
01:00:13,343 --> 01:00:16,612
If you don't come...
500
01:00:17,347 --> 01:00:19,681
...I will shed Sofya's blood.
501
01:00:19,682 --> 01:00:21,683
You can't do that.
502
01:00:23,820 --> 01:00:25,921
No Kalanos!
503
01:00:27,056 --> 01:00:31,693
You can't let Turks win.
504
01:00:37,033 --> 01:00:38,400
Don't go!
505
01:00:39,736 --> 01:00:41,169
Don't go!
506
01:00:42,138 --> 01:00:47,876
Kalanos don't go! Kalanos! Don't go!
507
01:00:48,845 --> 01:00:51,146
Don't go Kalanos!
508
01:00:53,282 --> 01:00:57,419
Kalanos! Don't go!
509
01:01:15,938 --> 01:01:18,707
Poison is affecting her.
510
01:01:18,708 --> 01:01:21,343
That's why she is sweating, my Efendi.
511
01:01:21,344 --> 01:01:25,647
The poison in her veins is worldly.
512
01:01:25,815 --> 01:01:29,618
Biiznillah, (with Allah's
consent) her cure will be found.
513
01:01:31,954 --> 01:01:33,655
She gets better inshaAllah.
514
01:01:33,990 --> 01:01:35,724
InshaAllah.
515
01:01:36,492 --> 01:01:41,563
But there are some poisons that...
516
01:01:41,564 --> 01:01:46,101
...when you think about
it, it holds you captive.
517
01:01:46,469 --> 01:01:50,672
It doesn't get out
before killing the heart.
518
01:01:51,207 --> 01:01:52,474
Just as...
519
01:01:53,209 --> 01:01:55,277
Jealousy.
520
01:01:57,013 --> 01:02:01,016
Just as... greed.
521
01:02:03,553 --> 01:02:08,190
It was asked to Rasulullah
(Sallallahu Aleyhi wa Sallem)
522
01:02:08,725 --> 01:02:13,628
Who is the superior man?
523
01:02:13,629 --> 01:02:15,630
This life's and after life's Prophet said:
524
01:02:15,798 --> 01:02:22,871
Everyone who has a pure heart, everyone
whose heart is purified from the sins.
525
01:02:23,806 --> 01:02:25,474
He was surprised...
526
01:02:26,008 --> 01:02:27,876
Ya Resulullah (ASV)
527
01:02:28,244 --> 01:02:30,979
We know about the honesty but...
528
01:02:31,314 --> 01:02:34,983
...what does a purified heart mean?
529
01:02:35,351 --> 01:02:40,222
Our Efendi answered after looking over...
530
01:02:40,223 --> 01:02:47,796
It's a pure heart which
is scared of Allah.
531
01:02:47,797 --> 01:02:52,801
Just as it doesn't have any sins...
532
01:02:52,802 --> 01:02:59,141
...it also has no greed and cruelty.
533
01:03:26,502 --> 01:03:30,572
It's Kalanos' man. What's happening?
534
01:03:30,607 --> 01:03:32,240
Where is Princess Sofya?
535
01:03:32,241 --> 01:03:36,444
Osman took Princess Sofya.
536
01:03:36,979 --> 01:03:40,081
And he sent me here to inform you.
537
01:03:40,416 --> 01:03:43,819
Ah my brother, this won't end well.
538
01:03:44,554 --> 01:03:46,154
Osman
539
01:03:46,889 --> 01:03:49,324
Osman you got over me.
540
01:03:49,859 --> 01:03:52,160
You got over the state.
541
01:03:52,695 --> 01:03:55,664
State will go over you.
542
01:03:56,199 --> 01:03:59,868
Zorba! Prepare my horse!
543
01:04:04,807 --> 01:04:12,013
Gunduz Bey! Go inform Alps,
we are going to find Osman!
544
01:04:44,180 --> 01:04:46,514
Farabi...
545
01:04:47,049 --> 01:04:52,921
If scholars like you and
warriors like Osman...
546
01:04:52,922 --> 01:05:00,896
...belonged to my religion, God's
kingdom would rule the world.
547
01:05:04,634 --> 01:05:06,902
Commander Kalanos.
548
01:05:19,081 --> 01:05:22,417
What happened to you Kalanos?
549
01:05:22,785 --> 01:05:24,219
Osman...
550
01:05:24,954 --> 01:05:26,855
He took Sofya.
551
01:05:26,856 --> 01:05:31,326
He wants Bala Hatun's life
in exchange for Sofya's life.
552
01:05:31,327 --> 01:05:32,594
Where is she?
553
01:05:32,929 --> 01:05:34,963
At the dark hill.
554
01:05:36,899 --> 01:05:42,704
Osman... damn you and your generation!
555
01:05:49,045 --> 01:05:52,213
Is Sofya your daughter?
556
01:05:52,748 --> 01:05:57,052
Only Edebali would know that.
557
01:05:58,220 --> 01:06:01,656
That's why they took Sofya.
558
01:06:01,991 --> 01:06:04,025
So that's true.
559
01:06:06,162 --> 01:06:09,531
Sofya is your daughter.
560
01:06:12,668 --> 01:06:17,339
How does Edebali know this secret?
561
01:06:17,340 --> 01:06:21,343
There are no secrets anymore, Kalanos.
562
01:06:24,080 --> 01:06:29,718
There is only death now.
563
01:06:35,658 --> 01:06:39,060
Now listen to me well.
564
01:07:03,619 --> 01:07:05,320
My Sheikh!
565
01:07:18,667 --> 01:07:21,436
Ya Shafi! (The One Who Cures)
566
01:07:21,437 --> 01:07:24,005
Help us, my Allah.
567
01:07:24,540 --> 01:07:27,042
Ya Shafi! (The One Who Cures)
568
01:07:27,376 --> 01:07:29,577
Help us, my Allah.
569
01:07:30,513 --> 01:07:32,447
Ya Shafi! (The One Who Cures)
570
01:07:32,448 --> 01:07:33,581
Help us, my Allah.
571
01:07:33,716 --> 01:07:34,749
Ya Shafi!
572
01:07:34,750 --> 01:07:37,052
Help us, my Allah.
573
01:07:37,987 --> 01:07:39,988
Ya Shafi! (The One Who Cures)
574
01:07:39,989 --> 01:07:42,157
Help us, my Allah.
575
01:07:42,158 --> 01:07:43,825
Help us, my Allah.
576
01:07:43,826 --> 01:07:46,528
Ya Shafi! (The One Who Cures)
577
01:07:46,695 --> 01:07:48,596
Help us, my Allah.
578
01:07:48,597 --> 01:07:50,698
You will be saved my Bala!
579
01:07:54,370 --> 01:07:56,805
Help us, my Allah.
580
01:08:00,142 --> 01:08:02,477
Ya Bismillah!
581
01:08:04,246 --> 01:08:10,485
My Allah, give her strength, my Ya Rabbi.
582
01:08:12,621 --> 01:08:15,657
Ya Bismillah!
583
01:08:15,991 --> 01:08:17,725
Help us, my Allah.
584
01:08:30,673 --> 01:08:35,110
Samsa Savus. Keep an eye on Sofya.
585
01:08:35,211 --> 01:08:38,713
Osman! You will be punished!
586
01:08:39,081 --> 01:08:44,319
You will pay for the murders you committed!
587
01:08:50,659 --> 01:08:53,161
Can I come in?
588
01:08:55,731 --> 01:08:58,466
Come in, son.
589
01:09:05,407 --> 01:09:09,544
Selamun Aleykum.
Wa Aleykum Selam.
590
01:09:23,993 --> 01:09:28,062
Shut up! Don't make me break your chin.
591
01:09:28,097 --> 01:09:29,764
Sofya...
592
01:09:31,100 --> 01:09:33,769
This is the day you will be questioned.
593
01:09:33,794 --> 01:09:36,838
My Aybars' revenge will be taken
594
01:09:36,839 --> 01:09:39,941
Osman fooled you all.
595
01:09:41,277 --> 01:09:45,213
He did this to escape
the trial, open your eyes.
596
01:09:46,549 --> 01:09:52,320
You and your tribe
will pay for his sins.
597
01:09:56,859 --> 01:09:58,259
Go off of me!
598
01:10:09,805 --> 01:10:12,407
How is she, Ayse aunt?
599
01:10:12,741 --> 01:10:14,542
She is not alright, Osman.
600
01:10:14,643 --> 01:10:18,479
She will be alright inshaAllah Ayse aunt.
601
01:10:18,647 --> 01:10:20,215
InshaAllah.
602
01:11:24,913 --> 01:11:27,682
Princess Sofya. Alisar Bey.
603
01:11:28,417 --> 01:11:33,254
What's happening? Osman
abducted me, he killed my soldiers!
604
01:11:33,255 --> 01:11:39,360
What does that mean Bamsi Bey?
Free Princess Sofya right now!
605
01:11:41,297 --> 01:11:44,632
Osman! Where are you?
606
01:11:46,168 --> 01:11:49,203
Are you looking for me Aliser Bey?
607
01:11:52,341 --> 01:11:55,476
Ertugrul Gazi's son Osman...
608
01:11:55,477 --> 01:11:58,379
...doesn't escape from justice.
609
01:11:58,514 --> 01:12:01,482
Don't you know that Aliser Bey?
610
01:12:01,483 --> 01:12:08,589
You either punish Osman,
or risk the war, Aliser Bey.
611
01:12:11,727 --> 01:12:15,563
Soldiers! Take Osman Bey!
612
01:12:39,555 --> 01:12:44,459
Are you opposing to the state now?
613
01:12:46,395 --> 01:12:50,665
Why don't you trust
my words, Aliser Bey?
614
01:12:50,666 --> 01:12:54,402
I told you that it was
going to be a fair trial.
615
01:12:55,738 --> 01:12:57,605
I kept my promise.
616
01:12:58,140 --> 01:13:03,978
You will judge Sofya, not me.
617
01:13:05,714 --> 01:13:07,281
Osman....
618
01:13:33,475 --> 01:13:38,579
Justice will be served,
here, at my father's tent.
619
01:13:40,115 --> 01:13:47,054
Now hear the truth from me,
Aliser Bey.
620
01:14:05,808 --> 01:14:08,109
I kept my promise.
621
01:14:15,451 --> 01:14:17,819
Here is the cure, Osman Bey.
622
01:14:55,290 --> 01:14:58,192
It's Bala's cure.
623
01:15:05,334 --> 01:15:07,335
Thanks to Allah.
624
01:15:29,491 --> 01:15:31,392
Help me, daughter.
625
01:15:32,327 --> 01:15:34,862
Let's make her drink the shifa.
626
01:15:36,999 --> 01:15:41,435
Bismillah irRahman irRahim.
627
01:15:46,174 --> 01:15:52,079
Ya Rabbi... You have the shifa.
628
01:15:55,017 --> 01:15:57,618
You have the mercy.
629
01:16:02,958 --> 01:16:05,660
You have the help.
630
01:16:22,411 --> 01:16:26,480
Ya Shafi! (The One Who Cures).
631
01:16:27,816 --> 01:16:30,184
Ya Shafi! (The One Who Cures).
632
01:16:32,421 --> 01:16:34,064
Ya Shafi!
633
01:16:34,088 --> 01:16:36,088
Ya Shafi!
634
01:16:36,112 --> 01:16:38,112
Ya Shafi!
635
01:16:38,136 --> 01:16:40,136
Ya Shafi!
636
01:16:42,798 --> 01:16:49,337
This sword is my martyr
brother Aybars' sword.
637
01:16:53,675 --> 01:16:58,279
I was protecting this
sword's honour until now.
638
01:16:58,614 --> 01:17:05,119
I trust you, and I am entrusting you
the honour of this sword, Aliser Bey.
639
01:17:32,681 --> 01:17:36,984
Is Osman Bey telling the truth, Kalanos?
640
01:17:37,919 --> 01:17:41,222
So you raided the bazaar?
641
01:17:41,223 --> 01:17:42,556
Not us.
642
01:17:43,925 --> 01:17:49,163
Monk Yannis did it, just
like he killed our Tekfur.
643
01:17:51,099 --> 01:17:55,469
Are you out of your mind, Kalanos?
644
01:17:57,472 --> 01:18:01,475
Efendi Yannis is a sacred man.
645
01:18:02,077 --> 01:18:05,112
How can you say that?
646
01:18:05,681 --> 01:18:09,684
It's our inner issue. We will solve it.
647
01:18:09,685 --> 01:18:13,721
That's not true. All three
of you were included.
648
01:18:14,256 --> 01:18:19,060
We are taking all the accusations
back about Osman Bey.
649
01:18:19,995 --> 01:18:25,266
I took the cure of Bala Hatun,
and put Yannis in the dungeon.
650
01:18:25,600 --> 01:18:29,670
I will question him tonight
and execute him tomorrow.
651
01:18:30,005 --> 01:18:33,474
That's a lie! You are lying!
652
01:18:33,475 --> 01:18:37,645
You are the killers of my son!
653
01:18:38,980 --> 01:18:42,283
Yannis killed your son Aybars.
654
01:18:43,218 --> 01:18:44,985
I am sorry for that.
655
01:18:46,121 --> 01:18:50,124
I am inviting you all to
the execution tomorrow.
656
01:18:50,459 --> 01:18:55,563
You'll witness Yannis' death.
657
01:18:59,701 --> 01:19:02,703
Princess Sofya is innocent.
658
01:19:06,241 --> 01:19:10,044
If you don't want a war to start...
659
01:19:10,378 --> 01:19:12,880
...free her.
660
01:19:12,881 --> 01:19:16,817
-I won't let that happen!
-Osman, enough!
661
01:19:21,356 --> 01:19:27,661
Offender of the murder of Osman
and the raiding of the bazaar is found.
662
01:19:27,996 --> 01:19:31,665
Bala Hatun will be
saved thanks to Kalanos.
663
01:19:31,666 --> 01:19:35,603
Osman, what else do you want?
664
01:19:35,670 --> 01:19:38,105
Justice!
665
01:19:42,477 --> 01:19:46,313
I won't stop until justice is served.
666
01:19:47,449 --> 01:19:50,521
I will continue the agreement
of peace and trades
667
01:19:50,546 --> 01:19:53,654
which you were about to
make with Tekfur Yorgopolos.
668
01:19:53,655 --> 01:19:56,991
I want this issue to
be solved, Aliser Bey.
669
01:19:56,992 --> 01:20:03,464
Or else, we will lose many
brave men on these lands.
670
01:20:18,013 --> 01:20:21,649
Ya Shafi (The One Who Cures).
671
01:20:21,817 --> 01:20:28,455
Ya Shafi (The One Who Cures).
672
01:20:28,456 --> 01:20:30,224
Ya Shafi (The One Who Cures).
673
01:20:32,961 --> 01:20:34,228
Ya Shafi (The One Who Cures).
674
01:20:34,229 --> 01:20:37,231
Ya Shafi (The One Who Cures).
675
01:20:38,767 --> 01:20:40,841
Ya Shafi (The One Who Cures).
676
01:20:48,176 --> 01:20:50,364
Ya Shafi (The One Who Cures).
677
01:21:10,365 --> 01:21:12,132
Father...
678
01:21:22,277 --> 01:21:23,844
My daughter.
679
01:21:35,190 --> 01:21:36,657
Gonca...
680
01:21:39,794 --> 01:21:43,264
Thanks to Allah! Thanks to Allah!
681
01:21:46,902 --> 01:21:49,270
Thanks to Allah!
682
01:21:54,209 --> 01:22:01,282
Thanks to Allah!
-Thanks to Allah! Thanks to Allah!
683
01:22:24,005 --> 01:22:27,107
You are free to leave, Kalanos.
684
01:22:32,247 --> 01:22:35,149
I don't want hostility anymore.
685
01:22:35,550 --> 01:22:38,652
Or else the price will be heavy.
686
01:22:41,790 --> 01:22:48,429
Commander! Take Princess Sofya
and Commander Kalanos to the castle!
687
01:22:48,496 --> 01:22:52,666
If something happens to
them, I will behead you all.
688
01:22:52,667 --> 01:22:54,234
Yes my Bey.
689
01:22:55,370 --> 01:23:00,841
No, no, no...
690
01:23:04,012 --> 01:23:11,218
I won't let the killer of my
son leave this tent freely!
691
01:23:13,755 --> 01:23:15,556
Osman...
692
01:23:16,691 --> 01:23:19,360
Osman... Enough!
693
01:23:19,361 --> 01:23:24,565
You will make us enemies with Seljuq!
694
01:23:28,303 --> 01:23:33,073
I will keep an eye
on you both, Kalanos.
695
01:23:34,809 --> 01:23:38,579
It's not done for me.
696
01:23:43,794 --> 01:23:44,794
Bamsi Bey...
697
01:23:44,819 --> 01:23:52,559
We will go witness
Yannis' execution tomorrow.
698
01:24:11,212 --> 01:24:19,153
You will see that I am right when
you see Yannis' hanging, Osman.
699
01:25:40,335 --> 01:25:43,971
My God, why did you leave me alone?
700
01:25:43,972 --> 01:25:49,443
I fought for your
kingdom, for my whole life.
701
01:26:04,792 --> 01:26:07,294
Forgive me.
702
01:26:07,295 --> 01:26:11,398
I couldn't give Sofya to them.
703
01:26:27,982 --> 01:26:30,517
Stop the pain in my soul.
704
01:26:30,518 --> 01:26:33,820
Save my soul from that pain.
705
01:26:33,821 --> 01:26:41,331
I am begging for forgiveness for
the sins I've committed, my God.
706
01:26:45,867 --> 01:26:49,603
Help us my God.
707
01:26:50,138 --> 01:26:53,840
Have mercy on us and protect us.
708
01:28:14,088 --> 01:28:17,224
Hang on, Tursun.
709
01:28:17,225 --> 01:28:20,661
It won't hurt soon.
710
01:28:20,995 --> 01:28:24,064
You won't be in pain with Allah's consent.
711
01:28:24,065 --> 01:28:31,004
The wounds on my chest hurt less
than the wounds on my heart, my Seyh.
712
01:28:31,339 --> 01:28:34,775
What is in your heart, tell me.
713
01:28:35,310 --> 01:28:39,246
Sky seems away.
714
01:28:39,981 --> 01:28:42,816
Ground seems rough.
715
01:28:43,551 --> 01:28:48,322
How are we going to get
out of the situation we are in?
716
01:28:48,323 --> 01:28:50,724
Bazaar is raided.
717
01:28:51,659 --> 01:28:55,662
Many friends passed away.
718
01:28:55,997 --> 01:29:02,569
Did those infidels stab
your patience aswell?
719
01:29:08,000 --> 01:29:14,000
Of course, the floor under us shows a
way out which quilts the chest over us.
720
01:29:17,719 --> 01:29:19,119
Lay down, Tursun.
721
01:29:24,058 --> 01:29:28,161
Amenna my Sheikh! Amenna!
722
01:29:28,696 --> 01:29:31,832
Our stands are ruined.
723
01:29:31,833 --> 01:29:34,434
Our goods are ruined.
724
01:29:34,769 --> 01:29:38,538
It will take time for
us to fix everything.
725
01:29:39,674 --> 01:29:46,313
What did Dervis Yunus say who
we talked at the door of Taptuk?
726
01:29:46,314 --> 01:29:53,587
We are always born
again. We never give up.
727
01:31:05,193 --> 01:31:09,729
The old man who you gifted this plate to...
728
01:31:10,665 --> 01:31:15,902
...was Monk Yannis.
729
01:31:18,639 --> 01:31:22,242
People who Hak Resulu
talked about has come.
730
01:31:22,577 --> 01:31:29,216
Let it be... A sign of
doomsday showed itself.
731
01:31:29,951 --> 01:31:37,593
Let it be... People who didn't obey
Allah's rules, sinners are exposed.
732
01:31:40,328 --> 01:31:48,301
Don't give up on our
da'wah friends. Let it be.
733
01:31:51,672 --> 01:31:55,375
Your handicraft...
734
01:31:57,111 --> 01:32:00,146
I couldn't leave it there.
735
01:32:01,082 --> 01:32:04,684
I thought about their love...
736
01:32:05,820 --> 01:32:10,023
...and found consolation on my death bed.
737
01:32:12,360 --> 01:32:15,929
I wouldn't be sad...
738
01:32:16,898 --> 01:32:19,065
...even if I turn into ashes like Asli.
739
01:32:19,600 --> 01:32:22,402
You got in my life.
740
01:32:23,337 --> 01:32:28,675
I won't let you go again, Bala Hatun.
741
01:32:33,014 --> 01:32:36,116
So that you're saying that...
742
01:32:40,254 --> 01:32:44,024
...want me from my father, Osman Bey.
(wanting a girl is a ceremony in Turkey)
743
01:33:05,780 --> 01:33:10,584
So that you are allowing me...
744
01:33:11,118 --> 01:33:15,055
...I will want you when
my father comes back.
745
01:33:55,229 --> 01:33:56,730
Allow me.
746
01:35:03,130 --> 01:35:05,699
Can I come in, my Osman Bey?
747
01:35:06,434 --> 01:35:09,335
Come in Konur.
748
01:35:16,477 --> 01:35:18,945
Tell me, what happened?
749
01:35:21,082 --> 01:35:22,649
What happened?
750
01:35:23,184 --> 01:35:28,154
Dundar Bey, my Bey. He not only
put our Alps into the caged tent...
751
01:35:28,155 --> 01:35:32,959
...he also took their
sword and dismissed them.
752
01:35:38,132 --> 01:35:42,936
It's time to settle
accounts with Dundar Bey.
753
01:35:49,076 --> 01:35:57,051
As we got over this issue,
it's time to gather with the tribe.
754
01:35:58,786 --> 01:36:02,756
We couldn't talk about
trades for a long time.
755
01:36:02,757 --> 01:36:04,758
New bazaar will be repaired.
756
01:36:04,759 --> 01:36:09,596
We have to produce carpets.
757
01:36:09,597 --> 01:36:11,731
Don't worry about that, my Dundar Bey.
758
01:36:11,732 --> 01:36:14,234
Kayi Hatuns will handle it.
759
01:36:14,235 --> 01:36:20,273
When stands are set again, Kayis
will have the most reputable materials.
760
01:36:20,274 --> 01:36:21,608
Alhamdulillah.
761
01:36:21,675 --> 01:36:26,012
Thanks to Allah, we
got rid of all problems.
762
01:36:26,013 --> 01:36:30,316
The rest depends on our efforts, uncle.
763
01:36:30,851 --> 01:36:33,253
No my nephew, no.
764
01:36:34,588 --> 01:36:37,957
We haven't got rid of all the troubles.
765
01:36:38,526 --> 01:36:43,263
I have an issue with Osman.
766
01:36:44,799 --> 01:36:49,335
As it's being too much.
767
01:36:49,870 --> 01:36:56,943
I don't intend to sacrifice this tribe
for Osman's childness, Gunduz.
768
01:36:56,944 --> 01:37:01,016
I wonder, many bad
things happened,
769
01:37:01,041 --> 01:37:04,918
doesn't he have an explanation,
a word to tell his uncle?
770
01:37:04,919 --> 01:37:08,721
Not only a word...
771
01:37:09,657 --> 01:37:14,661
I also have questions to ask, Dundar Bey!
772
01:37:15,996 --> 01:37:19,365
You put my Alps into the caged tent.
773
01:37:19,900 --> 01:37:24,037
I will answer for your Alps, Osman...
774
01:37:24,038 --> 01:37:27,974
...answer me for Batur first.
775
01:37:28,509 --> 01:37:31,744
I had an issue with Batur
776
01:37:33,080 --> 01:37:36,482
...and I solved it infront of the tent.
777
01:37:38,219 --> 01:37:43,556
Now... free my Alps,
778
01:37:44,291 --> 01:37:50,296
-Or else...
-Or else what, Osman?
779
01:37:57,638 --> 01:38:01,774
I will complete what
I left half with Batur.
780
01:38:02,543 --> 01:38:05,645
Uncle... You heard Kalanos.
781
01:38:05,646 --> 01:38:07,614
Osman was right.
782
01:38:07,948 --> 01:38:09,482
We have to free the Alps.
783
01:38:09,483 --> 01:38:15,855
Gunduz... Don't get in
between me and Osman.
784
01:38:16,190 --> 01:38:20,093
He is running after Aybars' revenge.
785
01:38:20,194 --> 01:38:26,833
But my son's blood is
still at the door of the tent!
786
01:38:27,768 --> 01:38:30,403
Your son paid for his betrayal!
787
01:38:30,404 --> 01:38:37,477
Osman! Uncle! Enough! Enough!
788
01:38:43,017 --> 01:38:50,991
Osman... Look, Gunduz is talking to you.
789
01:38:53,427 --> 01:38:57,463
Gunduz was included aswell.
790
01:38:58,198 --> 01:39:04,203
So that you are saying that,
are you going to stab us aswell?
791
01:39:10,344 --> 01:39:16,182
We clean blood with blood, don't you know?
792
01:39:16,917 --> 01:39:19,218
Uncle!
793
01:39:20,955 --> 01:39:24,223
So that you want blood...
794
01:39:25,159 --> 01:39:28,161
...here it is.
795
01:40:45,305 --> 01:40:48,441
I knew that you weren't
going to betray me, Kalanos.
796
01:40:48,442 --> 01:40:52,078
There was no other way to save you, Sofya.
797
01:40:53,213 --> 01:40:55,481
So it was a game.
798
01:40:55,482 --> 01:41:00,653
We have big ideals which bond us together.
799
01:41:00,687 --> 01:41:04,390
Not only ideals.
800
01:41:09,930 --> 01:41:13,433
But this execution... The
execution Kalanos talked about...
801
01:41:13,467 --> 01:41:14,867
Is that what you want?
802
01:41:14,868 --> 01:41:18,037
Yes my daughter. I will die.
803
01:41:18,572 --> 01:41:22,375
I have to be executed in
front of Osman and others.
804
01:41:22,376 --> 01:41:25,211
I will never let it happen.
805
01:41:25,546 --> 01:41:28,748
They have to kill me first.
806
01:41:29,483 --> 01:41:34,787
The first thing they taught
us in the Margarit church was:
807
01:41:35,122 --> 01:41:39,725
You can never live without dying, Sofya.
808
01:42:00,314 --> 01:42:06,452
Osman... How could you
do that to yourself, Osman?
809
01:42:09,990 --> 01:42:12,492
What happened to you Aygul?
810
01:42:12,826 --> 01:42:15,094
Haven't you seen Osman, mother?
811
01:42:15,095 --> 01:42:17,263
He stabbed himself.
812
01:42:17,264 --> 01:42:19,999
Don't you have any honour?
813
01:42:20,000 --> 01:42:23,236
Don't you have any shame?
814
01:42:23,237 --> 01:42:27,206
You are Dundar Bey's
daughter, Aygul Hatun.
815
01:42:27,207 --> 01:42:29,242
Why are you crying?
816
01:42:29,243 --> 01:42:30,677
Fix yourself!
817
01:42:30,778 --> 01:42:31,778
Mother...
818
01:42:31,778 --> 01:42:35,882
Don't ever call me mother
again if you keep being like this.
819
01:42:35,883 --> 01:42:39,385
Mother... what are you saying?
820
01:42:39,386 --> 01:42:41,287
You are crying for Osman.
821
01:42:41,288 --> 01:42:45,853
You are crying for Osman,
who shedded your brother's blood
822
01:42:45,878 --> 01:42:49,986
and who didn't listen to
your father, your Bey, Aygul.
823
01:42:50,898 --> 01:42:54,667
Go out of this tent, and see.
824
01:42:55,002 --> 01:42:57,537
He has all the tribe behind him.
825
01:42:57,538 --> 01:43:01,374
Osman is opposing to
his uncle, your father.
826
01:43:01,375 --> 01:43:03,709
So you are crying for him, ha?
827
01:43:03,710 --> 01:43:06,479
-Mother..
-I am telling you to shut up!
828
01:43:06,480 --> 01:43:11,650
You have Kayi blood, you should
be ashamed of yourself right now!
829
01:43:16,590 --> 01:43:22,595
Look, daughter. You will be a
strong Bey Hatun for your father.
830
01:43:22,596 --> 01:43:24,897
You will marry a strong Bey...
831
01:43:24,898 --> 01:43:27,133
...and you will strengthen your father.
832
01:43:27,134 --> 01:43:29,535
You won't marry a son of Bey...
833
01:43:29,536 --> 01:43:31,537
You will marry the Sanjak Bey.
834
01:43:34,708 --> 01:43:37,043
You will marry Aliser Bey, Aygul.
835
01:43:37,044 --> 01:43:43,616
Mother, I would die but...
-I am done, Aygul.
836
01:43:43,617 --> 01:43:46,319
Don't say anything else.
837
01:43:46,320 --> 01:43:52,491
If you don't do as I say,
you will be dead for me.
838
01:44:02,236 --> 01:44:06,005
Osman is a brave man, father.
839
01:44:06,006 --> 01:44:07,240
Yes my Sheikh.
840
01:44:07,241 --> 01:44:13,312
If it wasn't for him, neither Bala
Hatun nor Tursun would be alive.
841
01:44:16,250 --> 01:44:24,223
Allah gives the faith and bravery.
842
01:44:25,859 --> 01:44:28,261
When it comes to Osman...
843
01:44:28,795 --> 01:44:32,765
He is an essence right now.
844
01:44:32,766 --> 01:44:34,567
If he gets beaten up well...
845
01:44:34,901 --> 01:44:37,436
...burnt in fire...
846
01:44:37,971 --> 01:44:43,276
...washed in water, he'll
turn into a sharp swordl
847
01:44:43,644 --> 01:44:50,650
If he doesn't get
edified, he'll just be iron.
848
01:44:56,990 --> 01:44:58,958
Osman...
849
01:45:10,103 --> 01:45:13,706
Osman Bey... what happened to you?
850
01:45:17,878 --> 01:45:21,714
We punished ourself.
851
01:45:21,715 --> 01:45:24,317
There is no need to
be worried, Edebali.
852
01:45:26,253 --> 01:45:28,253
Did you stab yourself?
853
01:45:29,423 --> 01:45:32,124
Dagger was under my skin.
854
01:45:32,459 --> 01:45:37,763
But blood was shed from Dundar Bey.
855
01:45:44,504 --> 01:45:50,876
Don't forget... wounds encrust.
856
01:45:50,944 --> 01:45:56,015
Greed wounds don't encrust.
857
01:46:12,766 --> 01:46:17,737
Rest here. I will go rest in the Alp tent.
858
01:46:17,904 --> 01:46:22,074
EyvAllah Osman Bey, EyvAllah.
859
01:46:34,855 --> 01:46:37,456
Go clean the wound.
860
01:46:38,024 --> 01:46:39,792
I will set up a fire.
861
01:46:39,793 --> 01:46:42,361
We have to cauterise it.
862
01:46:58,345 --> 01:47:03,215
Selamun Aleykum.
Aleykum Selam.
863
01:47:29,776 --> 01:47:32,745
Boran, son.
864
01:47:35,482 --> 01:47:39,018
Son, what happened to you?
865
01:47:39,352 --> 01:47:42,021
It's nothing important, Bamsi Bey.
866
01:47:50,363 --> 01:47:54,934
What are those wounds if it's
nothing important, Boran brother?
867
01:47:55,469 --> 01:47:57,870
Who did this to you?
868
01:48:04,211 --> 01:48:07,213
Who did this to you?
869
01:48:09,349 --> 01:48:12,918
Batur came, Konur Alp. Then that happened.
870
01:48:13,253 --> 01:48:17,289
Batur forgot the pain of
his wound very quickly.
871
01:48:17,290 --> 01:48:19,992
Now I will get his blood.
872
01:48:19,993 --> 01:48:24,497
Samsa Bey... let's keep it here.
873
01:48:25,031 --> 01:48:29,902
Let's not worry our Osman
Bey, he has his own problems.
874
01:48:29,903 --> 01:48:35,040
Samsa Cavus.. Boran Alp is right.
875
01:48:35,575 --> 01:48:38,944
It's not the right time.
876
01:48:42,082 --> 01:48:44,783
If not now, it'll be tomorrow.
877
01:48:45,118 --> 01:48:47,953
If not tomorrow, it'll be the other day.
878
01:48:48,321 --> 01:48:51,323
That blood won't be left
on ground, Boran brother.
879
01:48:51,324 --> 01:48:57,830
You'll pay for this Batur.
880
01:48:58,565 --> 01:49:01,233
We swallowed blood today.
881
01:49:01,768 --> 01:49:07,473
But we will make him
throw it on the right time.
882
01:49:25,225 --> 01:49:29,395
EyvAllah brother, EyvAllah.
883
01:49:37,137 --> 01:49:42,675
Ahh my Osman, my brother...
884
01:49:43,810 --> 01:49:47,313
When will you stop?
885
01:49:48,448 --> 01:49:50,616
Look at yourself.
886
01:49:51,952 --> 01:49:54,887
There is still blood to shed, brother.
887
01:49:55,422 --> 01:49:58,223
There is still blood to shed.
888
01:50:31,191 --> 01:50:35,060
Bismillah irRahman irRahim.
889
01:50:35,795 --> 01:50:38,297
Like you said brother...
890
01:50:38,632 --> 01:50:44,837
Alps do their own job.
891
01:50:53,980 --> 01:50:58,684
Bismillah irRahman irRahim.
892
01:51:33,253 --> 01:51:35,120
Erkut Alp
893
01:51:35,121 --> 01:51:39,725
Go learn where Osman Bey is.
894
01:51:39,726 --> 01:51:41,560
EyvAllah my Bey.
895
01:51:56,109 --> 01:51:58,977
Erkut Alp is two spans.
896
01:51:59,145 --> 01:52:01,680
One span of him is his stomach.
897
01:52:03,616 --> 01:52:09,054
You are saying two spans but
he has one span under the ground.
898
01:52:11,391 --> 01:52:13,358
I know Boran brother.
899
01:52:13,359 --> 01:52:17,930
If I said two span, the
other span is his heart.
900
01:52:18,698 --> 01:52:20,232
EyvAllah.
901
01:52:21,768 --> 01:52:24,327
You gave your fur to
Osman Bey and you gave
902
01:52:24,352 --> 01:52:26,772
your tent to me when
we came to your tents.
903
01:52:26,773 --> 01:52:29,475
Now you will stay in my tent tonight.
904
01:52:29,476 --> 01:52:34,179
I won't give you to anyone Samsa Cavus.
905
01:52:38,518 --> 01:52:43,455
EyvAllah Konur Alp. We don't
intend to go anywhere else.
906
01:52:43,990 --> 01:52:46,291
MashAllah to my valiants.
907
01:52:49,629 --> 01:52:56,602
What happened Erkut? Are
you worried if we ate your meal?
908
01:52:58,938 --> 01:53:00,439
What happened?
909
01:53:04,978 --> 01:53:07,679
Alright, go sit.
910
01:53:17,423 --> 01:53:19,858
What happened Bamsi Bey?
911
01:53:20,393 --> 01:53:26,265
Children... My Osman
is busy at the moment...
912
01:53:26,266 --> 01:53:32,104
Now we can't stop the Toy,
according to Alp manners...
913
01:53:32,105 --> 01:53:36,074
Thus, let's start.
914
01:53:36,409 --> 01:53:39,478
Bismillah irRahman irRahim.
915
01:53:43,216 --> 01:53:45,317
Bismillah irRahman irRahim.
916
01:54:17,083 --> 01:54:21,053
A Bey's daughter shouldn't
cry like this, Aygul Hatun.
917
01:54:21,387 --> 01:54:24,556
I am not with Osman
while his blood is dripping.
918
01:54:24,557 --> 01:54:27,192
Then go to him!
919
01:54:27,727 --> 01:54:31,697
He shed your brother's
blood! Let him end you too!
920
01:54:31,698 --> 01:54:36,668
Burcin enough! Don't push me!
921
01:54:37,003 --> 01:54:39,204
Please, stop it!
922
01:54:39,205 --> 01:54:41,907
Your eyes only see Osman.
923
01:54:41,908 --> 01:54:45,744
But Osman's eyes only see Bala.
924
01:54:46,079 --> 01:54:50,816
Only Osman was in my heart
since the beginning Burcin.
925
01:54:50,817 --> 01:54:52,818
Then what happened, Aygul?
926
01:54:52,919 --> 01:54:55,721
Did he tell you something sweet?
927
01:54:55,722 --> 01:54:57,823
Did he smile to you?
928
01:54:57,824 --> 01:55:01,426
Tell me? Is he worth your tears?
929
01:55:01,427 --> 01:55:03,729
Is he, Aygul?
930
01:55:08,468 --> 01:55:14,072
My Allah... Give me strength...
931
01:55:14,607 --> 01:55:16,875
Or take my life...
932
01:55:17,243 --> 01:55:21,980
I beg you... Take it and save me.
933
01:55:36,529 --> 01:55:38,563
Osman Bey.
934
01:55:42,902 --> 01:55:48,407
You showed respect to us,
you hosted us in your father's tent.
935
01:55:48,775 --> 01:55:55,814
If Gunduz Bey allows us,
I want to talk to you a bit.
936
01:56:18,771 --> 01:56:21,039
Our friends informed me.
937
01:56:21,774 --> 01:56:25,277
You cut someone's hand at the bazaar.
938
01:56:25,278 --> 01:56:27,079
He was a thief.
939
01:56:27,080 --> 01:56:29,881
And now you hurt yourself.
940
01:56:30,049 --> 01:56:32,784
I punished myself.
941
01:56:32,785 --> 01:56:34,853
Are you the justice, Osman Bey?
942
01:56:34,854 --> 01:56:37,255
I am, if it's necessary.
943
01:56:40,593 --> 01:56:47,599
Do you think justice is
served with dark steel?
944
01:56:47,600 --> 01:56:52,104
What can beat wrongfulness
except for dark steel, Edebali?
945
01:56:52,105 --> 01:56:54,506
Justice.
946
01:56:55,641 --> 01:57:00,979
Justice requires to see
the white hair in milk...
947
01:57:00,980 --> 01:57:06,585
...and to see the black
snake on the dark stone.
948
01:57:06,586 --> 01:57:12,991
Justice not only requires
bravery and dark steel...
949
01:57:12,992 --> 01:57:17,696
...but also foresight
and understanding.
950
01:57:18,831 --> 01:57:23,068
Hz. Usame killed someone
during war who said the...
951
01:57:23,069 --> 01:57:28,273
...shahada and who was begging.
952
01:57:28,274 --> 01:57:32,411
Our Prophet called Usame.
953
01:57:32,945 --> 01:57:40,519
He asked: "Did you kill
someone who declared his faith?"
954
01:57:41,054 --> 01:57:46,158
When Usame said: "He
did it as he was scared."
955
01:57:46,159 --> 01:57:49,094
Our Prophet, the sun
of this life and after life...
956
01:57:49,095 --> 01:57:53,665
...said: "Did you take his heart off...
957
01:57:53,666 --> 01:57:57,602
...did you read the intention
in it? How can you know?"
958
01:57:59,372 --> 01:58:01,440
Osman Bey...
959
01:58:01,974 --> 01:58:05,477
Is it true for you to carry out
justice without questioning...
960
01:58:05,478 --> 01:58:13,389
...without thinking and
measuring, even if he was a thief?
961
01:58:18,624 --> 01:58:20,425
Where is the Kadi?
962
01:58:21,160 --> 01:58:22,794
Where are the witnesses?
963
01:58:23,329 --> 01:58:25,764
Where is the trial?
964
01:58:27,500 --> 01:58:31,870
You are judging, and you are punishing.
965
01:58:32,405 --> 01:58:38,076
Besides, we can't read hearts.
966
01:58:38,444 --> 01:58:46,419
If we have such talent, we
have to read our own hearts first.
967
01:58:50,790 --> 01:58:55,260
Let's come to your bleeding wound.
968
01:58:56,996 --> 01:59:03,435
Our Hz. Muhammed Mustafa
(Sallahu Aleyhi ve Sellem) Efendi...
969
01:59:03,469 --> 01:59:08,573
...kept himself away from
all the good things of earth...
970
01:59:08,574 --> 01:59:16,515
...when he warned Ebu Derda
(RA) who was hurting himself...
971
01:59:16,816 --> 01:59:20,118
...saying "Your self is
your wrist. Be good on it."
972
01:59:20,119 --> 01:59:27,960
...is it right for you to hurt
yourself, stab yourself?
973
01:59:30,696 --> 01:59:38,605
Osman... who gets angry
quickly and calms down quickly...
974
01:59:42,141 --> 01:59:44,142
Osman...
975
01:59:45,878 --> 01:59:49,781
We told you: justice
will walk when you walk.
976
01:59:49,782 --> 01:59:53,652
Mercy will smile when you smile.
977
01:59:53,653 --> 01:59:58,523
When you resist to the
cruels, sabr will stand up.
978
01:59:58,524 --> 02:00:03,261
And the folk will find state in you.
979
02:00:03,396 --> 02:00:07,065
But what did you do?
980
02:00:13,406 --> 02:00:16,007
You are a teen Osman...
981
02:00:16,008 --> 02:00:18,009
Immature Osman...
982
02:00:18,010 --> 02:00:23,648
People who are overhasty don't do good.
983
02:00:24,984 --> 02:00:27,852
Know that.
984
02:00:56,749 --> 02:00:59,417
So... Boran brother...
985
02:00:59,418 --> 02:01:03,488
Horses step on the ground
unshakably, Poets sing affectingly.
986
02:01:03,489 --> 02:01:07,125
May our azans and poets never be silent.
987
02:01:07,126 --> 02:01:10,862
Sing us something.
988
02:01:12,999 --> 02:01:15,500
Poets speak with dombra...
989
02:01:15,835 --> 02:01:17,702
...and Bey orders.
990
02:01:18,638 --> 02:01:22,274
Do you want it to be
happy or sad, my Bamsi Bey?
991
02:01:24,043 --> 02:01:29,514
Son... I don't want it to be happy or sad.
992
02:01:29,849 --> 02:01:33,685
It must have a hikmah, son
993
02:01:34,420 --> 02:01:40,792
My Ertugrul Bey likes
"The love of Muhammed"
994
02:01:41,927 --> 02:01:45,997
Sing that.
995
02:01:52,538 --> 02:01:58,443
Then let's remember Piri
Turkistan Koca Yesevi.
996
02:01:58,444 --> 02:02:00,245
Let's do it.
997
02:02:00,579 --> 02:02:06,318
So we will have our hearts
washed with his hikmah.
998
02:02:06,319 --> 02:02:07,552
EyvAllah.
999
02:02:21,760 --> 02:02:26,860
I am now in a deep love
with Muhammed (ASV).
1000
02:02:47,593 --> 02:02:52,716
That's why I adore Muhammed (ASV).
1001
02:03:14,220 --> 02:03:19,391
I am now in a deep love
with Muhammed (ASV).
1002
02:03:19,992 --> 02:03:24,429
That's why I adore Muhammed(ASV).
1003
02:03:25,498 --> 02:03:29,768
His Ummah always thanks.
1004
02:03:30,269 --> 02:03:37,108
My Allah, grant me being a
lover of Muhammed (ASV).
1005
02:03:41,046 --> 02:03:45,984
Allah put the love of
Muhammed (ASV) in my heart.
1006
02:03:46,819 --> 02:03:51,489
Grant me being a lover of Muhammed (ASV).
1007
02:03:52,558 --> 02:03:57,294
I am now in a deep love
with Muhammed(ASV).
1008
02:03:57,696 --> 02:04:04,002
That's why I adore Muhammed (ASV).
1009
02:04:07,940 --> 02:04:13,911
Make me wander around like
Majnun on this life and after life.
1010
02:04:13,913 --> 02:04:20,185
Make me dote on Muhammed (ASV).
1011
02:04:23,923 --> 02:04:29,360
He always suffered,
he never found comfort.
1012
02:04:29,462 --> 02:04:35,499
You are the miracle of Muhammed's grief.
1013
02:04:35,568 --> 02:04:39,704
I am now in a deep love
with Muhammed (ASV).
1014
02:04:39,706 --> 02:04:46,444
That's why I adore Muhammed (ASV).
1015
02:04:56,121 --> 02:05:01,192
Shah of the Shahs asked
forgiveness for his Ummah.
1016
02:05:01,560 --> 02:05:09,499
That's why we won't have fear on the day
of Qiyamah, thanks to Muhammed (ASV).
1017
02:05:12,671 --> 02:05:17,308
May You have your forgiveness on me.
1018
02:05:17,643 --> 02:05:22,647
Give me drop from the
sea of Muhammed (ASV).
1019
02:05:22,682 --> 02:05:27,985
I am now in a deep
love-wlith Muhammed (ASV).
1020
02:05:28,153 --> 02:05:35,093
That's why I adore Muhammed (ASV).
1021
02:05:44,436 --> 02:05:49,874
Benefit from a Sheikh's scholarship.
1022
02:05:49,875 --> 02:05:56,514
May You grant us with
seeing Muhammed (ASV).
1023
02:06:01,054 --> 02:06:05,657
Poor Yesevi longs to see Ravz-i Mutahhara.
1024
02:06:06,592 --> 02:06:11,562
Will we be granted to
reach your feet's soil?
1025
02:06:12,264 --> 02:06:16,534
I am now in a deep love
with Muhammed (ASV).
1026
02:06:16,640 --> 02:06:22,106
That's why I adore Muhammed (ASV)
1027
02:06:22,708 --> 02:06:26,711
I am now in a deep love
with Muhammed (ASV).
1028
02:06:33,085 --> 02:06:35,685
That's why I adore Muhammed (ASV).
1029
02:06:35,754 --> 02:06:39,624
MasAllah to my valiant.
-EyvAllah my Bey.
1030
02:06:42,161 --> 02:06:46,431
Bismillah irRahman irRahim.
1031
02:06:47,166 --> 02:06:49,300
Ya Rabbi...
1032
02:06:49,935 --> 02:06:57,278
Our love, our fight, our
intention are for Muhammed.
1033
02:07:03,015 --> 02:07:08,653
He is our Hakan, who
we obeyed since our birth.
1034
02:07:08,654 --> 02:07:13,257
We go fight for his name...
1035
02:07:13,258 --> 02:07:16,928
...and we succeed with his name.
1036
02:07:17,463 --> 02:07:19,998
Ya HAQQ! (The Absolute Truth)
1037
02:07:20,366 --> 02:07:23,501
We kept him in our hearts.
1038
02:07:23,502 --> 02:07:30,475
We kept him in our efforts,
we kept him in our pupils.
1039
02:07:30,542 --> 02:07:36,347
My Rab... Don't keep our
efforts behind his wishes...
1040
02:07:36,348 --> 02:07:37,982
Aameen!
1041
02:07:38,317 --> 02:07:41,519
Ya HAYY! (The Ever-Living)
1042
02:07:41,520 --> 02:07:46,858
If we are hungry, we
get full with his name.
1043
02:07:47,026 --> 02:07:52,430
If we are naked, we will have
clothes on us with his name.
1044
02:07:52,431 --> 02:07:59,203
If we die, we will live with his da'wah.
1045
02:08:00,139 --> 02:08:04,475
My Allah, he is our love.
1046
02:08:04,476 --> 02:08:07,445
We shed our blood for him.
1047
02:08:07,446 --> 02:08:14,152
Our reputation, our
honour, everything is for him.
1048
02:08:14,486 --> 02:08:22,394
My Rab... keep us and
our generation on his path.
1049
02:08:22,895 --> 02:08:24,796
Aameen!
1050
02:08:24,797 --> 02:08:32,203
Because, Ertugrul Gazi's
friends can't make it without him.
1051
02:08:32,738 --> 02:08:38,776
They would give their lives, but
they can't give their beloved one.
1052
02:08:50,522 --> 02:08:52,323
EyvAllah.
1053
02:09:16,281 --> 02:09:20,318
I will want you when
my father comes back.
1054
02:09:57,689 --> 02:09:59,557
Welcome Aygul Hatun.
1055
02:09:59,558 --> 02:10:04,996
It's my uncle's tent, you are the ones
who came. But you are not welcome.
1056
02:10:06,131 --> 02:10:13,337
Many of your friends died,
but you are smiling to plate, Hatun.
1057
02:10:15,707 --> 02:10:17,542
Tell me.
1058
02:10:19,878 --> 02:10:23,314
What is your secret?
1059
02:10:26,652 --> 02:10:29,520
Our friends died.
1060
02:10:29,855 --> 02:10:33,858
May Allah have mercy on them
1061
02:10:34,827 --> 02:10:38,663
But I was going to die, you know that.
1062
02:10:38,664 --> 02:10:44,035
We are always in trouble
when you are around us.
1063
02:10:44,570 --> 02:10:48,940
I know that death is around you, Hatun.
1064
02:10:48,941 --> 02:10:53,911
People who say "I know" know nothing.
1065
02:10:55,647 --> 02:10:58,916
We don't want to disturb anyone.
1066
02:10:58,917 --> 02:11:03,654
You are saying that but
that's what you are doing
1067
02:11:03,989 --> 02:11:05,823
Besides Osman...
1068
02:11:07,759 --> 02:11:11,596
Osman is always in trouble.
1069
02:11:13,332 --> 02:11:16,534
He first lost his blood-brother Aybars...
1070
02:11:16,535 --> 02:11:20,872
...then he staged my
brother because of you.
1071
02:11:20,873 --> 02:11:25,643
Now he shedded his owmblood.
1072
02:11:26,378 --> 02:11:29,914
Leave Osman alone.
1073
02:11:30,449 --> 02:11:32,817
You are carrying the same blood.
1074
02:11:33,151 --> 02:11:35,486
You grew up together.
1075
02:11:36,021 --> 02:11:40,825
But you don't know what
Osman is like, Hatun.
1076
02:11:42,594 --> 02:11:48,699
Osman is not a man
who you can hold or push.
1077
02:11:49,434 --> 02:11:57,375
He does everything with his own will.
1078
02:12:02,314 --> 02:12:05,416
Apparently, you came here filled up.
1079
02:12:05,984 --> 02:12:09,053
You don't say good things but bad.
1080
02:12:09,388 --> 02:12:12,456
If you don't have anything else to say...
1081
02:12:13,191 --> 02:12:15,092
Leave me alone.
1082
02:12:15,827 --> 02:12:18,529
I told you.
1083
02:12:19,264 --> 02:12:27,205
Now take your curse and leave our tents!
1084
02:13:45,083 --> 02:13:47,284
I looked everywhere
around the tribe my Bey.
1085
02:13:47,285 --> 02:13:50,221
Edebali and Bala Hatun are not around.
1086
02:13:50,756 --> 02:13:51,756
Tursun?
1087
02:13:51,756 --> 02:13:56,293
I looked at the healing tent
aswell my Bey, Tursun is gone too.
1088
02:14:01,933 --> 02:14:08,406
Inform Alps. They will get prepared.
We are going to the new bazaar.
1089
02:14:19,351 --> 02:14:21,886
I brought you breakfast.
1090
02:14:22,821 --> 02:14:27,324
Thank you Aygul Hatun.
I have to leave quickly.
1091
02:14:30,262 --> 02:14:33,197
Are you going after that Hatun?
1092
02:14:33,198 --> 02:14:36,534
I want to learn why they
left without saying a thing.
1093
02:14:38,270 --> 02:14:40,371
Don't go Osman.
1094
02:14:42,707 --> 02:14:47,078
You left for once, and
we faced many troubles.
1095
02:14:47,079 --> 02:14:49,346
What are you saying, Aygul Hatun?
1096
02:14:49,347 --> 02:14:52,616
That Hatun is ominous.
1097
02:14:52,751 --> 02:14:55,986
She won't be good for you.
1098
02:14:56,721 --> 02:14:59,890
What happened to us
happened because of her.
1099
02:14:59,891 --> 02:15:03,692
All the things that happened
happened because of your
1100
02:15:03,717 --> 02:15:07,655
father's and brother's greed
and arrogance, Aygul Hatun.
1101
02:15:08,600 --> 02:15:11,535
Know that.
1102
02:16:03,555 --> 02:16:06,423
Wait for me here.
1103
02:17:10,455 --> 02:17:13,657
Edebali...
1104
02:18:24,062 --> 02:18:25,629
I've never seen my Bey like that.
1105
02:18:25,630 --> 02:18:32,202
My Osman Bey lost his temper after he
realized Edebali and Tursun were gone.
1106
02:18:32,937 --> 02:18:36,073
-It's not because of that.
-Why then?
1107
02:18:36,441 --> 02:18:42,212
Osman Bey lost his temper after
he realized Bala Hatun was gone.
1108
02:18:44,949 --> 02:18:46,750
I know.
1109
02:18:48,286 --> 02:18:50,554
It's love.
1110
02:18:55,093 --> 02:18:59,997
Osman Bey's heart is in the fire of love.
1111
02:19:06,538 --> 02:19:08,739
My Samsa Bey.
1112
02:19:10,275 --> 02:19:12,676
How do you know what love is?
1113
02:19:12,677 --> 02:19:19,350
Don't you find love in victories?
1114
02:19:23,888 --> 02:19:31,628
Weren't you married to
your sword, Samsa Cavus?
1115
02:19:35,800 --> 02:19:38,001
What happened?
1116
02:19:38,002 --> 02:19:42,606
Your eyes seem foggy, your heart darkened.
1117
02:19:43,341 --> 02:19:45,109
Tell us...
1118
02:19:46,644 --> 02:19:50,614
What made you sad, my Bey?
1119
02:19:50,615 --> 02:19:55,753
Don't hurt my heart or I
will hurt your dead bodies.
1120
02:20:13,905 --> 02:20:19,576
Samsa Cavus... We
are war brothers with you.
1121
02:20:19,577 --> 02:20:23,113
Didn't we go to the
nest of infidels together?
1122
02:20:23,114 --> 02:20:26,917
Didn't we shed the
blood of infidels together?
1123
02:20:26,985 --> 02:20:30,954
We can't hide things from eachother.
1124
02:20:30,955 --> 02:20:32,656
Tell me.
1125
02:20:34,192 --> 02:20:37,261
I am worried about Osman Bey.
1126
02:20:37,996 --> 02:20:40,230
Why, Samsa Bey?
1127
02:20:45,370 --> 02:20:52,643
Love dulls the Beylic of a
Bey, and sword of the warrior.
1128
02:20:53,178 --> 02:20:55,746
How do you know?
1129
02:20:58,883 --> 02:21:06,824
Were you in that fire in
love aswell, Samsa Cavus?
1130
02:21:09,961 --> 02:21:12,596
Let alone burning in it...
1131
02:21:13,731 --> 02:21:17,734
Then tell us, we are your brothers...
1132
02:21:18,470 --> 02:21:21,038
Go mind your own business.
88663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.