Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:22,076 --> 00:02:28,047
Did Constantin's and Nikea's wealth come
to an end? Did you come here for treasures?
2
00:02:28,782 --> 00:02:31,117
Don't speak, woman!
3
00:02:47,868 --> 00:02:50,103
Don't touch her!
4
00:03:32,313 --> 00:03:33,379
My Bey.
5
00:03:34,615 --> 00:03:38,184
Nor Dundar Bey neither
Gunduz Bey will leave it.
6
00:03:44,558 --> 00:03:50,563
Boran brother, everyone on
this land and border will know.
7
00:03:52,700 --> 00:03:59,439
If someone betrays Ertugrul Gazi's
son Osman, he will end up like this.
8
00:04:00,975 --> 00:04:08,548
If I were silent to this betrayal,
how would I go out as a man, an Alp?
9
00:04:11,218 --> 00:04:19,167
If I didn't punish my uncle's son
today. If I discriminated traitors,
10
00:04:21,192 --> 00:04:29,160
would my father's efforts
and my mother's milk be halal?
11
00:04:31,372 --> 00:04:33,206
EyvAllah my Bey.
12
00:04:33,207 --> 00:04:37,243
We'd sacrifice ourselves for your justice.
13
00:04:39,881 --> 00:04:41,548
What are we going
to do now, my Bey?
14
00:04:42,683 --> 00:04:47,521
I didn't shed this blood
to show off, Konur Alp.
15
00:04:48,456 --> 00:04:52,089
Whoever stands in
front of us will end up like
16
00:04:52,114 --> 00:04:55,919
this, no matter if it's
my brother or uncle.
17
00:04:59,634 --> 00:05:02,102
Everyone will know that.
18
00:05:04,238 --> 00:05:06,607
My son... my valiant...
19
00:05:07,141 --> 00:05:11,912
He tried to kill me mother...
20
00:05:11,980 --> 00:05:15,938
Nothing will happen
to you my valiant.
21
00:05:15,963 --> 00:05:19,552
Don't worry, your mother's
hands will heal you.
22
00:05:19,587 --> 00:05:23,223
He wanted to kill me, mother.
23
00:05:25,560 --> 00:05:27,227
Bring the towels, Burcin!
24
00:05:31,166 --> 00:05:34,199
Nothing will happen to
my brother, right mother?
25
00:05:34,224 --> 00:05:36,102
Kayi Hatuns are used to blood.
26
00:05:36,137 --> 00:05:39,640
It's not the time to cry.
Go wash these towels.
27
00:05:41,376 --> 00:05:43,877
Stand up! Hurry!
28
00:05:45,113 --> 00:05:50,517
Burcin, mix daisy and cannabis.
Don't forget to boil trumpet flower.
29
00:05:50,552 --> 00:05:52,152
Yes Zuhre mother.
30
00:05:52,487 --> 00:05:55,489
Aygul, set fire.
31
00:06:10,038 --> 00:06:11,438
Demirci Bey.
32
00:06:12,774 --> 00:06:15,365
You know the trouble
we are in with the castle.
33
00:06:15,390 --> 00:06:18,169
We are on defense.
I informed Alps.
34
00:06:18,213 --> 00:06:21,849
They will bring their
swords to you. Check them.
35
00:06:21,873 --> 00:06:23,083
EyvAllah Gunduz Bey.
36
00:06:23,084 --> 00:06:25,753
I don't want laziness.
37
00:06:26,087 --> 00:06:28,789
-Do your duties.
-EyvAllah my Bey.
38
00:06:28,823 --> 00:06:30,991
-Can I come in my Bey?
-Come in.
39
00:06:33,028 --> 00:06:35,729
-My Gunduz Bey.
-What happened?
40
00:06:35,764 --> 00:06:37,965
-Osman Bey.
-What happened to Osman Bey?
41
00:06:38,133 --> 00:06:41,902
Osman Bey stabbed Batur
in front of Dundar Bey's tent.
42
00:07:00,655 --> 00:07:04,024
Osman... may your
hands can't hold shields.
43
00:07:04,025 --> 00:07:07,931
May your heart be filled with blood.
44
00:07:07,955 --> 00:07:11,455
If I betray like your
son, may it be, aunt.
45
00:07:11,466 --> 00:07:15,539
Aren't you done
with shedding blood?
46
00:07:15,563 --> 00:07:19,563
Was it my son Batur's
turn after Aybars?
47
00:07:27,482 --> 00:07:34,555
As you know... we get lives for
lives, and we clean blood with blood.
48
00:07:34,656 --> 00:07:36,861
Let me, Giinduz Bey!
49
00:07:36,885 --> 00:07:40,885
Do you want injustice or justice, aunt?
50
00:07:41,196 --> 00:07:42,430
Keep your hands off.
51
00:07:44,566 --> 00:07:46,901
I want revenge, Gunduz Bey.
52
00:07:47,236 --> 00:07:52,607
You are roaring like you don't
have a man in your tent, Zohre Hatun.
53
00:08:01,950 --> 00:08:04,085
It's not done here, Osman.
54
00:08:05,254 --> 00:08:06,888
You shedded my blood.
55
00:08:09,024 --> 00:08:12,226
So that you wanted me to suffer...
56
00:08:13,395 --> 00:08:16,397
You will pay it's price.
57
00:08:31,146 --> 00:08:34,248
You did this too, Osman.
58
00:08:36,585 --> 00:08:38,453
You did this...
59
00:08:40,389 --> 00:08:45,593
Enough Osman...
When will you find peace?
60
00:08:47,129 --> 00:08:49,199
When will you stop Osman?
61
00:08:49,224 --> 00:08:54,759
Your brother will stop when we
are not betrayed anymore, brother.
62
00:08:55,671 --> 00:08:59,674
No... You won't stop Osman.
63
00:09:02,811 --> 00:09:04,245
You won't.
64
00:09:08,984 --> 00:09:09,984
Alps!
65
00:09:12,521 --> 00:09:14,889
Take Osman Bey
to the caged tent.
66
00:09:29,438 --> 00:09:33,942
Betrayal and supporting it...
67
00:09:35,111 --> 00:09:38,279
...is no different for me.
68
00:09:39,615 --> 00:09:44,753
I am bowing down to the morals,
as you are Alpbasi, not my brother.
69
00:09:47,289 --> 00:09:51,326
I will question you for that.
70
00:09:52,461 --> 00:09:54,395
Be aware of it.
71
00:10:19,155 --> 00:10:20,422
Son.
72
00:10:22,758 --> 00:10:24,626
Son...
73
00:10:25,962 --> 00:10:27,095
Son...
74
00:10:28,231 --> 00:10:35,738
Son, who fights like a maned wolf
when he didn't even grow mustache.
75
00:10:38,274 --> 00:10:45,047
Son, who stands up
like a flag when he falls.
76
00:10:48,785 --> 00:10:56,058
You made this dark
soil a homelanf son...
77
00:10:59,195 --> 00:11:04,499
Son...you are not dead.
78
00:11:05,234 --> 00:11:11,139
Our Creator, who created the ground
and the sky says the same thing.
79
00:11:11,274 --> 00:11:14,643
"They are dead"
80
00:11:15,178 --> 00:11:18,046
Rather, they are alive, but
you perceive [it] not. (Baqarah)
81
00:11:18,781 --> 00:11:22,284
We don't know son.
82
00:11:23,052 --> 00:11:25,387
But...
83
00:11:25,955 --> 00:11:29,958
People who'll come after you will know.
84
00:11:30,894 --> 00:11:32,094
They will know, son.
85
00:11:32,829 --> 00:11:39,214
Son... if you don't
fall... if I don't fall...
86
00:11:39,239 --> 00:11:45,598
who will turn this dark
soil into a homeland?
87
00:11:49,145 --> 00:11:52,514
Who will turn this dark
soil into homeland?
88
00:12:08,598 --> 00:12:11,233
What happened Erkut Alp?
89
00:12:11,267 --> 00:12:14,881
My Bey, Osman Bey stabbed
Batur in front of Dundur Bey's tent.
90
00:12:14,971 --> 00:12:18,807
What are you saying Erkut Alp?
91
00:12:53,376 --> 00:12:54,710
Forgive us my Bey.
92
00:12:57,481 --> 00:13:02,151
We do as they ordered.
-You will do your duties.
93
00:13:04,488 --> 00:13:07,089
Don't worry, brothers.
94
00:14:23,300 --> 00:14:25,267
Bring the goods.
95
00:14:57,635 --> 00:15:00,968
So you are thirsty, ha?
96
00:15:02,840 --> 00:15:05,475
You won't drink it before you speak.
97
00:15:17,021 --> 00:15:19,656
-Bamsi Bey...
-My Osman...
98
00:15:21,792 --> 00:15:26,062
-Why, my valiant?
-Every betrayal has a price.
99
00:15:27,598 --> 00:15:31,634
And Batur paid for his betrayal.
100
00:15:34,171 --> 00:15:36,439
Good then.
101
00:15:37,208 --> 00:15:42,012
But my Osman, tell
me... How did he betray?
102
00:15:42,780 --> 00:15:47,495
They gave Theokles, who
were going to take us to
103
00:15:47,520 --> 00:15:52,046
the killers of my brother
Aybars, to the castle.
104
00:15:55,159 --> 00:15:58,662
Who did it, my Osman?
105
00:16:00,031 --> 00:16:04,167
My uncle... my brother...
106
00:16:05,903 --> 00:16:07,337
Batur.
107
00:16:34,699 --> 00:16:36,800
Whose blood is it?
108
00:16:36,824 --> 00:16:38,568
Whose blood is it?
109
00:16:38,569 --> 00:16:45,509
Osman Bey attacked to Batur, my
Bey. Zohre Hatun is treating him inside.
110
00:17:13,104 --> 00:17:17,474
My lion... Batur.
111
00:17:19,410 --> 00:17:23,213
You will be fine my son.
112
00:17:25,984 --> 00:17:28,418
He tried to kill me father.
113
00:17:30,154 --> 00:17:33,790
Osman shedded our blood.
114
00:17:39,130 --> 00:17:43,300
Where is Osman hiding now?
115
00:17:44,235 --> 00:17:45,909
Which well is he in?
116
00:17:45,934 --> 00:17:48,171
He is not hiding
and he is not scared.
117
00:17:48,206 --> 00:17:54,711
It's Osman. He looked into my
eyes and implied that he did well.
118
00:17:55,046 --> 00:17:59,950
He will pay the price of shedding
Dundar Bey's son's blood.
119
00:18:01,986 --> 00:18:04,655
Father... stop him.
120
00:18:05,790 --> 00:18:08,692
Or he will end us all.
121
00:18:16,034 --> 00:18:17,301
Dundar Bey.
122
00:18:26,244 --> 00:18:29,013
Gunduz took him to the caged tent.
123
00:18:29,848 --> 00:18:36,654
Being an uncle is not useful Dundar Bey.
You have to show your Bey face to Osman.
124
00:18:37,389 --> 00:18:43,127
I will show Osman what
shedding blood is like.
125
00:18:47,866 --> 00:18:48,933
I will.
126
00:18:55,507 --> 00:19:00,711
Where were you when Osman stabbed my son?
127
00:19:00,745 --> 00:19:02,680
What were you doing?
128
00:19:03,849 --> 00:19:06,250
Dundar Bey!
129
00:19:06,785 --> 00:19:10,588
What do you think you
are doing, Dundar Bey?
130
00:19:19,531 --> 00:19:24,502
How could you give the bait for
my Aybars' killer, Dundar Bey?
131
00:19:24,503 --> 00:19:27,271
How could you give him to the castle?
132
00:19:27,272 --> 00:19:30,408
To prevent other pains.
133
00:19:30,442 --> 00:19:35,513
To not lose valiants
like Aybars.
134
00:19:36,281 --> 00:19:41,586
To prevent the war
between us and Byzantine...
135
00:19:41,587 --> 00:19:45,022
...while Mongols are
looking for an opportunity.
136
00:19:45,757 --> 00:19:53,130
To keep our tribe safe until
my brother comes, Bamsi Bey.
137
00:19:53,866 --> 00:19:58,102
But... what happened?
138
00:19:59,238 --> 00:20:06,577
Kayi's big hero Osman Bey
sneaked in and killed him.
139
00:20:07,312 --> 00:20:14,352
Hear me, Bamsi Bey! Osman killed Theokles.
140
00:20:16,288 --> 00:20:23,528
If it wasn't for the folk,
he was going to kill my Batur as well.
141
00:20:24,897 --> 00:20:31,936
He was going to rip
my heart off.
142
00:20:33,072 --> 00:20:40,546
Diindar Bey...
My Osman's bravery confused you.
143
00:20:41,347 --> 00:20:44,882
Mou will blame Osman if a wind blows.
144
00:20:44,883 --> 00:20:49,887
Yorgopolos' and Theokles' death...
145
00:20:49,888 --> 00:20:53,691
...is showing Osman as the guilty one.
146
00:20:53,692 --> 00:20:58,930
Don't join Osman's kerwan
and overshadow Kayi's future.
147
00:20:58,931 --> 00:21:04,302
Open your eyes! See the truth!
148
00:21:04,837 --> 00:21:09,574
Do you know what I'm seeing
when I look at you, Dundar Bey?
149
00:21:09,575 --> 00:21:11,943
What am I seeing
when I look at you?
150
00:21:12,111 --> 00:21:16,815
I see laziness.
151
00:21:17,750 --> 00:21:25,390
lt's not laziness, it's being
cautious and defending.
152
00:21:26,525 --> 00:21:30,528
Bitinya's scale is very sensitive.
153
00:21:30,596 --> 00:21:38,169
I won't let Osman do whatever
he wants and hurt people.
154
00:21:38,504 --> 00:21:40,739
You will see, I won't.
155
00:21:41,273 --> 00:21:45,543
Osmam is an entrustment
from my Ertugrul Bey.
156
00:21:45,544 --> 00:21:50,815
I won't let you do anything to
Osman, Dundar Bey! I will not!
157
00:21:50,816 --> 00:21:53,451
We didn't found this tents
already built, Bamsi Bey.
158
00:21:53,452 --> 00:21:58,123
I am Suleyman Sah's son, Dundar.
159
00:21:58,124 --> 00:22:02,460
I won't pity and I will destroy
everyone who attacks at Kayi's future...
160
00:22:02,461 --> 00:22:10,269
...including my son
who is suffering inside.
161
00:22:11,704 --> 00:22:15,941
I am Bamsi Beyrek!
162
00:22:15,942 --> 00:22:21,947
As long as I am alive,
no one will touch Osman!
163
00:22:21,948 --> 00:22:26,785
I am swallowing my anger,
Dundar Bey, I am breathing blood out.
164
00:22:26,786 --> 00:22:32,524
I am throwing fire up,
I will burn, Dundar Bey...
165
00:22:32,525 --> 00:22:36,895
I will, Dundar Bey.
166
00:22:42,869 --> 00:22:45,370
We learned something
important my Bey, if you allow me.
167
00:22:45,371 --> 00:22:46,371
What happened?
168
00:22:46,372 --> 00:22:48,640
They raided the new bazaar,
my Bey.
169
00:22:48,875 --> 00:22:51,343
They killed everyone.
170
00:22:51,344 --> 00:22:54,613
What are you saying?
Go inform Gunduz Bey.
171
00:22:54,614 --> 00:22:59,184
We are going to the new bazaar.
-Yes my Bey.
172
00:23:03,122 --> 00:23:08,827
I will question Osman when I come back.
173
00:23:09,362 --> 00:23:10,929
I will.
174
00:24:15,362 --> 00:24:17,262
Go out.
175
00:24:28,608 --> 00:24:34,613
You shedded blood today, Osman.
176
00:24:35,348 --> 00:24:41,720
You shedded blood of someone who
has the some blood with you, Osman.
177
00:24:43,056 --> 00:24:44,990
Tell me now
178
00:24:45,725 --> 00:24:51,063
What will happen now?
What will happen now?
179
00:24:51,398 --> 00:24:55,468
I shedded the dirty blood
which poisons Kayis, brother.
180
00:24:58,405 --> 00:25:00,873
It's the beginning.
181
00:25:02,809 --> 00:25:07,747
Don't you make mistakes again.
182
00:25:14,688 --> 00:25:18,624
I am not Batur Osman. Did you hear me?
183
00:25:18,625 --> 00:25:20,526
I'm not Batur!
184
00:25:20,627 --> 00:25:25,064
I will rip the eyes of the one who
would draw a sword against me!
185
00:25:26,233 --> 00:25:27,800
Know your limit!
186
00:25:28,535 --> 00:25:32,972
Or else, I won't care even
if you are my brother...
187
00:25:36,510 --> 00:25:39,312
...I won't wait for my father...
188
00:25:40,647 --> 00:25:43,916
...and I will rip your heart off,
Osman!
189
00:25:43,917 --> 00:25:45,918
Everything is obvious.
190
00:25:46,453 --> 00:25:49,922
Blindness, and betrayal.
191
00:25:51,858 --> 00:25:56,929
You should be scared, not me!
192
00:26:02,870 --> 00:26:08,040
Osman... when you
were crying in your crib...
193
00:26:08,041 --> 00:26:15,114
...I learned politics from my father.
194
00:26:17,651 --> 00:26:20,286
The important thing is the aim.
195
00:26:20,287 --> 00:26:22,255
What is it?
196
00:26:22,990 --> 00:26:26,592
Sometimes, you get in
complicated games for victory.
197
00:26:26,593 --> 00:26:27,994
What is it?
198
00:26:27,995 --> 00:26:33,633
An immature person like you
can't understand these games!
199
00:26:38,605 --> 00:26:41,741
New bazaar is raided.
Dundar Bey is calling you.
200
00:26:41,742 --> 00:26:44,444
Alps will set off to the new bazaar.
201
00:26:44,445 --> 00:26:46,446
Bala Hatun...
202
00:26:47,781 --> 00:26:49,449
Brother.
203
00:26:50,784 --> 00:26:52,952
Unlock the cuffs.
204
00:26:54,488 --> 00:26:57,056
For you to bring more troubles, Osman?
205
00:26:57,057 --> 00:27:00,994
Unlock the cuffs.
I have to go to the new bazaar!
206
00:27:00,995 --> 00:27:03,162
Tell me!
207
00:27:04,298 --> 00:27:06,599
Why are you so interested?
208
00:27:06,600 --> 00:27:09,169
Why would you come to the new bazaar?
209
00:27:09,193 --> 00:27:10,203
Brother!
210
00:27:10,204 --> 00:27:17,944
You have to think how to
protect yourself from Kalanos first.
211
00:27:17,945 --> 00:27:19,712
Brother!
212
00:27:20,047 --> 00:27:23,349
Brother! Unlock my cuffs!
213
00:27:25,085 --> 00:27:26,653
Do it!
214
00:27:29,390 --> 00:27:30,924
Osman...
215
00:27:32,460 --> 00:27:40,266
You will get out when I want you to.
216
00:27:41,202 --> 00:27:43,770
Those chains will stay
there until my father comes.
217
00:27:43,771 --> 00:27:47,474
Brother... Brother!
218
00:28:13,267 --> 00:28:15,368
Do you want to go?
219
00:28:18,306 --> 00:28:21,542
You will get drowned in your cruelty!
220
00:28:21,566 --> 00:28:23,566
Shut up!
221
00:28:24,478 --> 00:28:26,179
Bring wine.
222
00:28:28,716 --> 00:28:34,588
My Allah... You never make us
carry the burden that we can't carry.
223
00:28:35,323 --> 00:28:40,193
Give me the capacity of our Sumeyye
(RA) mother. (First martyr woman)
224
00:28:40,194 --> 00:28:43,463
Grant me with being a martyr like her.
225
00:28:43,998 --> 00:28:46,800
Give me strength.
226
00:28:53,741 --> 00:28:58,211
The moment when I saw you
with tears next to the horse...
227
00:28:58,546 --> 00:29:01,615
...I promised myself.
228
00:29:02,550 --> 00:29:10,424
If someone makes this Hatun cry, then this
person will be my biggest enemy, I said.
229
00:29:18,766 --> 00:29:21,768
Bamsi Bey! Unlock my cuffs!
230
00:29:22,904 --> 00:29:29,409
Uncuff him before my
anger turns into a storm.
231
00:29:29,410 --> 00:29:31,845
Then cuff yourselves.
232
00:29:31,846 --> 00:29:35,849
-My Bey.
-Do as l say!
233
00:29:41,589 --> 00:29:42,990
EyvAllah, Bamsi Bey.
234
00:29:42,991 --> 00:29:46,293
They raided the new bazaar.
We must set off immediately.
235
00:29:46,294 --> 00:29:49,664
Let's go my lion.
236
00:29:56,938 --> 00:29:59,840
Katalonya's brave warriors!
237
00:29:59,841 --> 00:30:03,110
I am toasting for you!
238
00:30:11,052 --> 00:30:13,687
Don't you have mercy
239
00:30:14,622 --> 00:30:16,090
I want a little bit of water.
240
00:30:16,124 --> 00:30:19,560
You heard Salvador.
You won't drink water until you speak.
241
00:30:19,561 --> 00:30:24,031
Do you think you came here to
make me speak from Katalonya?
242
00:30:24,099 --> 00:30:25,933
What are you saying
243
00:30:25,934 --> 00:30:28,902
Come. I'll tell you.
244
00:30:29,271 --> 00:30:30,404
Come.
245
00:30:31,172 --> 00:30:34,475
You are not scared of a woman, right?
246
00:30:41,449 --> 00:30:45,619
Idiot, does it change
when wolves are female?
247
00:30:50,158 --> 00:30:52,126
She is running away!
248
00:30:52,227 --> 00:30:55,763
Catch her! Hurry!
249
00:30:58,099 --> 00:30:59,600
Hurry!
250
00:32:32,461 --> 00:32:34,095
Zohre Hatun.
251
00:32:36,065 --> 00:32:41,436
Bamsi Bey abducted Osman from the cage.
252
00:32:41,470 --> 00:32:46,607
It's like he brings other
problems before we solve one.
253
00:34:02,418 --> 00:34:03,718
You are surrounded!
254
00:34:03,719 --> 00:34:05,854
I will rip your head off!
255
00:34:49,832 --> 00:34:55,137
If you ever try to escape
again, I will break your neck.
256
00:35:09,686 --> 00:35:10,986
Take her.
257
00:35:47,003 --> 00:35:49,003
Osman Bey.
258
00:35:51,928 --> 00:35:53,529
Tursun Bey.
259
00:35:54,063 --> 00:35:56,665
I was coming to you, Osman Bey.
260
00:35:56,666 --> 00:35:59,868
What happened in the
new bazaar, Tursun Bey?
261
00:36:05,809 --> 00:36:09,978
Bamsi Bey... he is like a father
to me. He knows everything.
262
00:36:12,749 --> 00:36:17,586
They raided the new
bazaar and killed everyone.
263
00:36:19,522 --> 00:36:23,726
-Gonca Hatun is injured.
-What about Bala Hatun?
264
00:36:26,096 --> 00:36:28,397
Did something happen to her?
265
00:36:29,766 --> 00:36:32,735
They abducted Bala Hatun.
266
00:36:39,910 --> 00:36:44,380
-Did they do it?
-We know who did it, Osman Bey.
267
00:36:44,381 --> 00:36:47,082
But soldiers didn't get out of the castle.
268
00:36:47,083 --> 00:36:50,352
They must've found
something to have it done.
269
00:36:50,353 --> 00:36:52,555
I don't know who they are.
270
00:36:53,890 --> 00:36:57,426
They must've taken
her to a secret place.
271
00:36:58,795 --> 00:37:01,333
I can't go back to
the castle.
272
00:37:01,358 --> 00:37:04,867
Sofia will understand the
relation when she sees Bala Hatun.
273
00:37:04,868 --> 00:37:08,537
Because she saw me with Bala Hatun.
274
00:37:10,474 --> 00:37:14,677
From now on, I am with you, Osman Bey!
275
00:37:14,678 --> 00:37:20,549
We can save Bala Hatun from those
killers' hands if we keep being together!
276
00:37:27,090 --> 00:37:29,925
You will go to the castle,
Tursun Efendi.
277
00:37:30,894 --> 00:37:32,094
Why, my Bey?
278
00:37:32,095 --> 00:37:37,933
If they wanted to kill Bala Hatun,
they would do it at the new bazaar!
279
00:37:37,934 --> 00:37:42,104
They will torture you and question you.
280
00:37:42,439 --> 00:37:50,413
When they can't get any
information, they will take you to Bala.
281
00:37:54,851 --> 00:37:57,453
EyvAllah my Bey, EyvAllah.
282
00:37:57,454 --> 00:38:01,157
And we will descend upon them.
283
00:38:02,893 --> 00:38:04,794
Boran.
-Yes my Bey.
284
00:38:05,128 --> 00:38:10,766
Tursun Efendi will take us
to Bala Hatun.
285
00:38:11,335 --> 00:38:13,936
Go after him with Konur Alp.
286
00:38:13,937 --> 00:38:18,975
We will wait news in Samsa Cavus's tents.
287
00:38:18,976 --> 00:38:21,110
Yes my Bey.
288
00:38:59,683 --> 00:39:02,552
Tell me something...
289
00:39:03,887 --> 00:39:07,090
...so that my anger won't swallow you.
290
00:39:12,029 --> 00:39:14,297
What were you doing..
291
00:39:14,298 --> 00:39:17,667
...when my bazaar was getting raided...
292
00:39:17,668 --> 00:39:20,803
...in the morning?
293
00:39:20,804 --> 00:39:22,906
What were you doing?
294
00:39:23,274 --> 00:39:27,811
They were crowded my Bey.
They came out of nowhere.
295
00:39:32,149 --> 00:39:35,618
Coming out of nowhere is like this.
296
00:39:44,195 --> 00:39:48,565
Are you jackstraws?
297
00:39:49,500 --> 00:39:54,804
Are you wearing swords to show off?
298
00:40:06,951 --> 00:40:12,956
Why am I feeding you?
299
00:40:15,293 --> 00:40:16,593
Why?
300
00:40:18,129 --> 00:40:19,395
Why?
301
00:40:28,639 --> 00:40:35,679
People who don't pay for the
food they eat don't need a throat.
302
00:40:56,434 --> 00:41:00,137
You asked me the other day.
303
00:41:00,138 --> 00:41:08,111
"My Bey, which smell do
you like the most?" My Bey...
304
00:41:12,050 --> 00:41:13,984
Now I will answer.
305
00:41:14,018 --> 00:41:17,054
Nizamettin Efendi!
306
00:41:25,196 --> 00:41:27,598
Blood's smell.
307
00:41:31,135 --> 00:41:33,270
Don't bow down.
308
00:41:33,805 --> 00:41:40,377
Now I will ask a question,
and you will answer.
309
00:41:41,312 --> 00:41:42,746
Alright?
310
00:41:43,481 --> 00:41:46,617
Yes my Bey.
311
00:41:48,553 --> 00:41:54,391
Even dogs bark when
a stranger comes by.
312
00:41:55,527 --> 00:41:59,029
Did you bark, Nizamettin?
313
00:41:59,030 --> 00:42:02,633
What happened to this bazaar?
314
00:42:06,971 --> 00:42:13,077
My Bey... My Bey... please... don't.
315
00:42:19,017 --> 00:42:22,119
Take their bodies and
throw them into the forest.
316
00:42:22,887 --> 00:42:28,258
They weren't useful for us, but
they will be for wolves and birds.
317
00:43:01,259 --> 00:43:04,562
You won't do it with
your shoulder but back.
318
00:43:04,563 --> 00:43:06,096
That's right.
319
00:43:18,844 --> 00:43:20,377
Listen, son.
320
00:43:21,513 --> 00:43:23,914
This bow was made from an acer.
321
00:43:25,450 --> 00:43:28,719
And that's the bone of a
buffalo, under the leather.
322
00:43:29,054 --> 00:43:31,789
And I put leather on it myself.
323
00:43:32,724 --> 00:43:35,393
So I mean...
324
00:43:37,129 --> 00:43:44,702
For your arrow to reach it's target,
many creatures lost their breaths.
325
00:43:56,848 --> 00:44:00,918
Either you won't take
this bow to your hand...
326
00:44:00,919 --> 00:44:03,487
...or you will shoot your target.
327
00:44:04,223 --> 00:44:05,590
Now...
328
00:44:06,525 --> 00:44:09,160
...do you want to take this bow?
329
00:44:59,360 --> 00:45:01,360
Osman Bey.
330
00:45:06,185 --> 00:45:10,688
Bamsi Bey.
Welcome, friends.
331
00:45:15,728 --> 00:45:17,094
Thank you
332
00:45:30,342 --> 00:45:34,546
If you let me know,
I would bring rams.
333
00:45:34,547 --> 00:45:38,149
You are not late, Samsa Cavus.
334
00:45:39,619 --> 00:45:42,928
You brought honour to my tribe.
335
00:45:42,952 --> 00:45:46,452
Let alone rams, i'd sacrifice
all the creatures on these lands.
336
00:45:52,865 --> 00:45:58,470
But...you don't look
like you come for a feast.
337
00:46:09,816 --> 00:46:14,925
We will be your guests here for some time,
Samsa Cavus.
338
00:46:14,949 --> 00:46:19,049
We can't be in peace in our own tribe.
339
00:46:23,696 --> 00:46:25,830
Tribe is here.
340
00:46:26,365 --> 00:46:28,633
Friends are here.
341
00:46:28,734 --> 00:46:30,734
Tents are here.
342
00:46:30,803 --> 00:46:33,004
You are welcome here.
343
00:46:36,943 --> 00:46:39,478
EyvAllah Samsa Cavus.
344
00:46:54,827 --> 00:46:57,796
We are sorry, Aliser Bey.
345
00:47:00,533 --> 00:47:03,935
It's not easy Dundar Bey.
346
00:47:03,936 --> 00:47:11,209
Sanjak Bey's bazaar is raided,
no one will find comfort anymore.
347
00:47:13,146 --> 00:47:15,480
I am a hunter in forests.
348
00:47:16,616 --> 00:47:18,817
And you are hunters on battlefield.
349
00:47:18,818 --> 00:47:23,055
Tell me. Who did this?
350
00:47:25,391 --> 00:47:28,360
We know who our relatives and enemies are.
351
00:47:28,361 --> 00:47:32,231
It must be Kulucahisar.
352
00:47:32,232 --> 00:47:36,268
No one else would do this except Kalanos.
353
00:47:36,269 --> 00:47:37,870
Kalanos...
354
00:47:38,204 --> 00:47:43,075
Let's see who will save you from me.
355
00:47:49,415 --> 00:47:53,252
Traitors... Traitors...
356
00:48:07,400 --> 00:48:09,234
Are you alright, my sister?
357
00:48:15,775 --> 00:48:20,412
Hatun... Are you alright hatun?
358
00:48:22,949 --> 00:48:26,518
I'm Dundar Bey, from Kayi tribe.
359
00:48:27,854 --> 00:48:29,588
Osman's uncle?
360
00:48:30,957 --> 00:48:34,860
I am his brother Gunduz.
Tell me, what happened?
361
00:48:35,996 --> 00:48:39,999
Tell Osman Bey. They killed everyone.
362
00:48:40,333 --> 00:48:42,735
They kidnapped Bala Hatun.
363
00:48:47,307 --> 00:48:49,942
What does it have to do with Osman Bey?
364
00:48:49,943 --> 00:48:52,211
Who is Bala Hatun?
365
00:48:52,746 --> 00:48:57,149
Why did they abduct Bala
Hatun when they killed everyone?
366
00:48:57,484 --> 00:49:02,021
She is just a pedlar.
What does it have to do with Osman?
367
00:49:07,761 --> 00:49:10,830
Take her to the tents.
368
00:49:10,831 --> 00:49:13,232
Zohre Hatun will treat her.
369
00:49:13,233 --> 00:49:16,435
Then I'll come and learn everything.
370
00:49:27,381 --> 00:49:33,652
I'll learn everything and you
will know what I learn Alisar Bey.
371
00:49:34,588 --> 00:49:38,691
Now we'll go to the
castle and ask.
372
00:49:39,226 --> 00:49:41,460
You be cautious Dundar Bey.
373
00:49:41,795 --> 00:49:44,597
Wait for an information
from your Sanjak Bey.
374
00:49:44,598 --> 00:49:46,198
War is on the door.
375
00:50:04,351 --> 00:50:05,751
My Bey...
376
00:50:06,286 --> 00:50:10,089
Osman Bey...escaped
from the tents with Alps.
377
00:50:10,090 --> 00:50:11,390
What are you saying?!
378
00:50:11,391 --> 00:50:15,161
He wasn't alone my Bey.
Bamsi Bey went with him.
379
00:50:26,907 --> 00:50:31,911
Don't let her escape again.
Or else I will kill you all.
380
00:50:31,912 --> 00:50:34,113
Someone is coming!
381
00:51:10,684 --> 00:51:13,586
Princess Sophia, welcome.
382
00:51:13,921 --> 00:51:17,757
Katalonya's noble Prince, Salvador.
383
00:51:18,492 --> 00:51:22,595
I knew that you were
going to handle it easily.
384
00:51:25,966 --> 00:51:27,367
Prince.
385
00:51:43,918 --> 00:51:46,286
So she is Bala, Edebali's daughter.
386
00:51:46,287 --> 00:51:47,854
She is tough.
387
00:51:47,855 --> 00:51:51,891
Efendi Yannis knows how to hurt her.
388
00:52:52,320 --> 00:52:54,621
Did something happen, Princess Sofia?
389
00:52:56,758 --> 00:52:58,725
I know her.
390
00:52:59,660 --> 00:53:03,430
I saw her at the castle, as a sister.
391
00:53:05,366 --> 00:53:06,933
Priest...
392
00:53:10,071 --> 00:53:12,873
She was with Priest Marcus.
393
00:53:13,841 --> 00:53:15,542
What does that mean?
394
00:53:18,680 --> 00:53:21,515
Our church's priest was one of them.
395
00:53:21,516 --> 00:53:25,118
He was Edebali's spy.
-Damn it!
396
00:53:25,119 --> 00:53:27,354
He's there for 2 years.
397
00:53:27,355 --> 00:53:29,756
He fooled us all.
398
00:53:29,757 --> 00:53:32,225
How could they do it?
399
00:53:37,765 --> 00:53:41,001
I will kill them all.
400
00:54:00,388 --> 00:54:02,189
Don't get close.
401
00:54:04,325 --> 00:54:07,027
Or I will cut this woman's throat.
402
00:54:13,368 --> 00:54:17,671
Let me go, and I will let this woman go.
403
00:54:37,225 --> 00:54:38,792
Bala...
404
00:54:39,761 --> 00:54:41,829
Let me go.
405
00:54:41,830 --> 00:54:43,497
My name is not Bala.
406
00:54:43,498 --> 00:54:47,334
You are mistaking me for someone
else. I don't know any of you.
407
00:54:47,335 --> 00:54:49,370
Get back or I will kill this woman.
408
00:54:49,371 --> 00:54:51,772
Bala, let me go.
409
00:54:51,773 --> 00:54:53,474
This is my last warning.
410
00:54:53,475 --> 00:54:55,576
Get back!
411
00:54:59,314 --> 00:55:02,416
Didn't you recognize me, Bala?
412
00:55:03,151 --> 00:55:07,154
You were a sister when I last saw you.
413
00:55:07,889 --> 00:55:10,791
You were with church's priest.
414
00:55:10,792 --> 00:55:15,596
What kind of a game is this?
I am a padler in the new bazaar.
415
00:55:15,597 --> 00:55:18,732
Your father is Edebali.
416
00:55:20,669 --> 00:55:23,971
Catch her! -Get back!
417
00:55:25,741 --> 00:55:29,977
I don't care if I die!
418
00:55:33,115 --> 00:55:35,282
-Don't!
-Salvador!
419
00:55:35,617 --> 00:55:37,418
Finish her!
420
00:56:06,815 --> 00:56:09,717
My Princess...
Are you alright, Sophia?
421
00:56:10,252 --> 00:56:15,623
Salvador. Send this
snake to Efendi Yannis.
422
00:56:16,158 --> 00:56:17,959
He will know what happened.
423
00:56:17,960 --> 00:56:21,696
As you wish, Princess Sofia.
424
00:56:23,232 --> 00:56:26,834
Helen. We are going to the castle.
425
00:56:26,835 --> 00:56:34,776
Let's see what kind of a devil is
hidden under Marcus' priest clothes.
426
00:57:08,978 --> 00:57:10,578
Where am I?
427
00:57:12,314 --> 00:57:14,115
Who are you?
428
00:57:14,650 --> 00:57:17,051
Don't worry Hatun.
429
00:57:17,820 --> 00:57:20,622
You are safe, in Kayi tribe.
430
00:57:21,957 --> 00:57:25,260
You were hurt.
You passed out at the bazaar.
431
00:57:25,594 --> 00:57:27,996
May Allah be with you.
432
00:57:28,531 --> 00:57:29,797
I bothered you.
433
00:57:29,798 --> 00:57:32,367
You got over it, thanks to Allah.
434
00:57:32,368 --> 00:57:34,369
You are alright, Hatun.
435
00:57:51,721 --> 00:57:58,259
It's an old wound on her neck. Apparently
it wasn't your first fight, Hatun.
436
00:58:09,205 --> 00:58:11,239
Does your hand hold swords?
437
00:58:11,374 --> 00:58:15,510
Fear of death makes people do things.
438
00:58:16,245 --> 00:58:19,214
Monsters descended upon us.
439
00:58:19,749 --> 00:58:21,683
Why did they do it?
440
00:58:21,684 --> 00:58:24,719
Can we ask cruels why
they are cruels, Hatun?
441
00:58:24,720 --> 00:58:27,255
Apparently, they were just robbing around.
442
00:58:29,625 --> 00:58:31,860
We are traders in the bazaar.
443
00:58:32,595 --> 00:58:34,529
We are pedlars.
444
00:58:36,666 --> 00:58:38,967
Put an ointment on her leg.
445
00:58:39,502 --> 00:58:41,303
It'll recover.
446
00:58:41,637 --> 00:58:45,974
And put an Alp here. She won't leave.
447
00:59:23,146 --> 00:59:24,880
Aliser Bey.
448
00:59:27,216 --> 00:59:31,253
Did you raid the
bazaar Princess Sofia?
449
00:59:37,794 --> 00:59:39,628
Welcome.
450
00:59:39,963 --> 00:59:41,430
I am not welcome.
451
00:59:41,965 --> 00:59:46,835
Tell me. Did they raid
the bazaar with your order?
452
00:59:47,604 --> 00:59:49,404
Alisar Bey.
453
00:59:51,140 --> 00:59:58,113
You've lived on this border enough
to know that scales are sensitive here.
454
00:59:58,848 --> 01:00:03,719
To do this, you have to be ignorant.
455
01:00:03,720 --> 01:00:06,822
...and stupid.
456
01:00:07,157 --> 01:00:09,858
Who did this then?
457
01:00:10,026 --> 01:00:15,564
Who wants to die, as they
raided my bazaar on my lands?
458
01:00:15,565 --> 01:00:17,332
Alisar Bey.
459
01:00:19,269 --> 01:00:22,104
We don't know who raided
the bazaar.
460
01:00:22,105 --> 01:00:26,375
You know that we wouldn't do it.
461
01:00:27,711 --> 01:00:33,382
Is there something else behind
you coming to our castle...
462
01:00:33,383 --> 01:00:39,254
...with your soldiers and swords?
463
01:00:40,790 --> 01:00:47,997
The one who is behind this
can only escape to the death.
464
01:00:51,735 --> 01:00:58,674
Everyone knows that you are the
scale on these lands, Aliser Bey.
465
01:00:58,675 --> 01:01:01,744
If we are on one pan...
466
01:01:02,279 --> 01:01:05,614
...there is Kayi Tribe on the other one.
467
01:01:06,349 --> 01:01:11,654
Did you threaten them
like you threatened us?
468
01:01:11,655 --> 01:01:16,058
Dundar Bey learned the
bazaar was raided afterwards me.
469
01:01:16,059 --> 01:01:19,595
Why would they do it?
470
01:01:22,933 --> 01:01:25,034
What about Osman?
471
01:01:27,370 --> 01:01:30,806
Did Osman learn it afterwards aswell?
472
01:01:33,977 --> 01:01:39,081
Osman must've done this.
473
01:01:40,250 --> 01:01:42,785
Why would Osman do it?
474
01:01:44,354 --> 01:01:48,457
He killed my husband for the same reason.
475
01:01:49,226 --> 01:01:53,562
That's what he wants.
He wants to end peace...
476
01:01:53,697 --> 01:02:00,102
...and wants a war on these lands.
477
01:02:16,053 --> 01:02:19,956
Then there is only one way to learn this.
478
01:02:21,091 --> 01:02:25,461
We will go to Kayi
tribe together, Princess.
479
01:02:26,997 --> 01:02:28,898
Is Osman there?
480
01:02:29,633 --> 01:02:31,901
Osman is in a caged tent.
481
01:02:38,041 --> 01:02:41,377
It's time for confrontation.
482
01:02:42,112 --> 01:02:46,215
We will expose the truth.
483
01:02:56,560 --> 01:03:04,468
And when God punishes them,
they will know why they are punished.
484
01:03:05,602 --> 01:03:10,873
They won't know what
being a human is...
485
01:03:10,874 --> 01:03:14,577
...as they chased their ambitions.
486
01:03:20,517 --> 01:03:23,019
What do you think you
are doing in God's home?
487
01:03:23,020 --> 01:03:26,189
What are you doing here?
488
01:03:29,326 --> 01:03:30,527
God's home, ha?
489
01:03:31,862 --> 01:03:34,297
I will kill you with my hands,
old man.
490
01:03:35,032 --> 01:03:36,499
With my hands!
491
01:03:47,445 --> 01:03:49,245
What do you want from me?
492
01:03:49,246 --> 01:03:51,147
I am an innocent priest.
493
01:03:51,148 --> 01:03:53,249
Innocent priest huh?
494
01:03:55,586 --> 01:03:58,054
You are at the end of the road.
495
01:03:58,422 --> 01:04:01,057
Priest Marcus...
496
01:04:05,796 --> 01:04:07,664
Take him.
497
01:04:20,011 --> 01:04:24,314
Since the day I wore my swords...
498
01:04:24,315 --> 01:04:30,987
...my Rab granted me
with fighting against cruel.
499
01:04:33,524 --> 01:04:38,595
I got old...I thought I
wouldn't touch swords again...
500
01:04:39,931 --> 01:04:45,702
...but I have fire in me
again, with my Osman.
501
01:04:46,637 --> 01:04:51,842
My son... my dear Aybars...
502
01:04:53,978 --> 01:04:56,646
..drank the sherbet of shahada.
503
01:04:56,647 --> 01:05:04,054
Then my soul stood up for holy war again.
504
01:05:05,823 --> 01:05:07,524
Osman...
505
01:05:08,860 --> 01:05:12,462
Son... May Allah keep you here.
506
01:05:13,197 --> 01:05:17,834
May Allah keep you here, my dark Osman.
507
01:05:23,207 --> 01:05:28,578
I will sacrifice my tent and
my life for you, Osman Bey.
508
01:05:28,579 --> 01:05:30,781
Order me, I'll disappear.
509
01:05:30,782 --> 01:05:33,317
Wish for a land, we'll conquer lands.
510
01:05:33,318 --> 01:05:36,119
Wish for walls, we'll break walls.
511
01:05:36,120 --> 01:05:38,255
EyvAllah Samsa Cavus.
512
01:05:38,256 --> 01:05:40,257
EyvAllah.
513
01:05:40,258 --> 01:05:45,162
Being a companion of a valiant
like you, is a crown on our head.
514
01:05:45,163 --> 01:05:50,067
But let's say that we
saved Bala Hatun.
515
01:05:50,068 --> 01:05:52,703
What will happen to our lands?
516
01:05:52,704 --> 01:05:56,907
Mongols are monsters.
Byzantine always do treachery.
517
01:05:56,908 --> 01:06:00,477
Evil is everywhere around Turk tribes.
518
01:06:00,478 --> 01:06:03,914
And Dundar Bey doesn't
let us talk about war.
519
01:06:03,915 --> 01:06:08,786
Time has changed, samsa Cavus.
520
01:06:09,521 --> 01:06:17,061
Now we will turn into thunders.
521
01:06:18,897 --> 01:06:23,300
Our swords will come
out of their sheathes.
522
01:06:28,940 --> 01:06:34,311
No companion who believes
in their self will be with us.
523
01:06:35,046 --> 01:06:37,348
We'll always be strong.
524
01:06:37,349 --> 01:06:40,017
We will always be fresh.
525
01:06:40,018 --> 01:06:43,821
We will shed cruels' blood...
526
01:06:43,822 --> 01:06:48,359
...our reputation will
spread fear to hearts.
527
01:06:50,895 --> 01:06:52,496
I...
528
01:06:53,832 --> 01:06:57,234
...am the son of Ertugrul Gazi Osman.
529
01:06:58,803 --> 01:07:03,541
I am taking an oath on
the horses in my veins...
530
01:07:05,076 --> 01:07:08,612
...I will set the fire
of establishment.
531
01:07:09,347 --> 01:07:11,382
I will turn snakes...
532
01:07:11,917 --> 01:07:15,853
...destructions and traitors...
533
01:07:16,188 --> 01:07:20,458
... into ashes with this fire.
534
01:07:21,827 --> 01:07:24,095
We will succeed, brothers.
535
01:07:25,030 --> 01:07:29,701
We will, inshaAllah.
536
01:07:29,802 --> 01:07:31,511
We will, inshaAllah.
537
01:07:31,636 --> 01:07:33,671
Can I come in, Osman Bey?
538
01:07:34,039 --> 01:07:35,439
Come in.
539
01:07:41,179 --> 01:07:44,915
You were right my
Bey.' They took Tursun.
540
01:07:45,250 --> 01:07:46,651
They put him in the dungeon.
541
01:07:47,219 --> 01:07:50,354
But Boran brother is after them.
542
01:07:50,889 --> 01:07:54,125
Bala Hatun can't be in the dungeon.
543
01:07:54,126 --> 01:07:57,395
They will take him to her tomorrow.
544
01:07:57,763 --> 01:08:01,666
We must descend upon them tomorrow.
545
01:08:02,801 --> 01:08:08,940
But... inshaAllah Boran
doesn't make a mistake.
546
01:08:08,941 --> 01:08:14,912
InshaAllah Boran brother will let us
know when they take Tursun, my Bey.
547
01:10:09,295 --> 01:10:10,962
You...
548
01:10:12,298 --> 01:10:14,866
...are the Dervish in the new bazaar.
549
01:10:14,867 --> 01:10:21,906
Your father Edebali is wise enough to
raise a Dervish and turn him into a Priest.
550
01:10:22,842 --> 01:10:24,776
Look at me old man!
551
01:10:25,544 --> 01:10:28,013
My father's name is not Edebali.
552
01:10:28,014 --> 01:10:32,417
Which priest are you talking about?
553
01:10:32,952 --> 01:10:39,124
Do you think we don't have the mind, faith
and bravery as your father has, Bala Hatun?
554
01:10:39,458 --> 01:10:43,028
I don't know a woman called Bala Hatun.
555
01:10:43,362 --> 01:10:47,833
You were with Ahi Evran in Kirsehir.
556
01:10:47,834 --> 01:10:50,735
And I was at the door to be a Dervish.
557
01:10:50,736 --> 01:10:53,705
I know your childhood.
558
01:10:53,706 --> 01:11:00,145
I wouldn't forget your beautiful eyes
even if a thousand years go by, Bala.
559
01:11:02,281 --> 01:11:04,950
You are Yannis.
560
01:11:06,886 --> 01:11:11,423
You told where Ahi Evran
was to Mongols and killed him!
561
01:11:11,424 --> 01:11:14,593
So your father told you
everything about me.
562
01:11:14,594 --> 01:11:18,363
I know what you are like, Yannis!
563
01:11:18,364 --> 01:11:20,432
You won't get what you want!
564
01:11:20,433 --> 01:11:23,101
Don't be so sure, daughter.
565
01:11:23,469 --> 01:11:28,573
I am offering death on this plate,
which you made with the love of Ahilik.
566
01:11:30,109 --> 01:11:36,782
The poison in red bottle will break
your will and make you tell everything.
567
01:11:36,783 --> 01:11:40,886
Then...You will die slowly.
568
01:11:41,220 --> 01:11:46,124
But whenever you want, you
will find your cure in the blue bottle.
569
01:11:50,463 --> 01:11:54,900
Then I will set you free.
570
01:11:56,035 --> 01:12:01,940
Don't make me kill a girl
whose childhood I know.
571
01:12:11,284 --> 01:12:12,618
Hold her.
572
01:12:13,553 --> 01:12:15,854
No! No!
573
01:12:15,855 --> 01:12:22,661
Open your mouth!
-No...No!
574
01:13:26,259 --> 01:13:29,894
You are brave your like your owner.
575
01:13:30,897 --> 01:13:34,934
You don't give up and you don't surrender.
576
01:13:36,470 --> 01:13:41,040
I will save you from that marsh, Bala.
577
01:13:56,390 --> 01:13:59,325
My Osman.
-Bamsi Bey.
578
01:13:59,660 --> 01:14:02,261
Here, sit.
579
01:14:13,006 --> 01:14:17,510
My Osman... you seem thoughtful.
580
01:14:17,511 --> 01:14:19,879
What are you thinking of?
581
01:14:20,414 --> 01:14:21,681
Dursun.
582
01:14:23,217 --> 01:14:26,586
I wonder if Dursun can
put those infidels after him...
583
01:14:27,521 --> 01:14:29,589
...that's what I am thinking.
584
01:14:32,126 --> 01:14:38,498
Son... do you think about Tursun or...
585
01:14:39,466 --> 01:14:41,934
...Edebali's daughter?
586
01:14:45,506 --> 01:14:47,340
Both of them.
587
01:14:48,075 --> 01:14:51,944
They will take us to those cruels' nest.
588
01:14:58,485 --> 01:15:03,224
My brave valiant Osman...
589
01:15:09,363 --> 01:15:16,538
Are you ashamed of
talking about your love?
590
01:15:21,909 --> 01:15:23,509
Son...
591
01:15:25,446 --> 01:15:33,319
Does land mean only
swords and leather shields?
592
01:15:33,320 --> 01:15:38,024
Does that mean flying
tails and running horses?
593
01:15:38,025 --> 01:15:45,732
My Osman, land doesn't
only mean tribe and tents...
594
01:15:46,600 --> 01:15:51,204
Homeland means love...
595
01:15:51,939 --> 01:15:54,707
...it means passion.
596
01:15:55,743 --> 01:15:58,277
It means a lover.
597
01:15:59,914 --> 01:16:03,917
Son, without Oguz Kaan's Yarsub...
598
01:16:03,918 --> 01:16:06,886
...Alparslan's Selcen...
599
01:16:07,822 --> 01:16:12,092
...Suleyman Sah's Hayme...
600
01:16:12,093 --> 01:16:14,828
...how could they bare
all these sufferings?
601
01:16:14,829 --> 01:16:20,333
How could they succeed all of the things?
602
01:16:20,334 --> 01:16:21,768
Son...
603
01:16:22,303 --> 01:16:30,110
A man ties the sorrel of a horse,
a woman ties the craziness of a man.
604
01:16:33,247 --> 01:16:36,783
May my Rab give us the good things.
605
01:16:36,784 --> 01:16:40,720
InshaAllah our game
will result in a good way.
606
01:16:40,721 --> 01:16:43,890
Dursun will bare the torture...
607
01:16:43,891 --> 01:16:48,528
...so we will reach our target.
608
01:16:49,263 --> 01:16:54,768
May my Rab give strength
and resistance to Dursun.
609
01:16:54,769 --> 01:16:57,537
Aameen my Osman, Aameen.
610
01:17:09,884 --> 01:17:13,120
No one can save you from here.
611
01:17:13,121 --> 01:17:16,923
You better start speaking.
612
01:17:40,348 --> 01:17:44,084
Even your father Edebali can not save you.
613
01:18:04,038 --> 01:18:05,272
Osman...
614
01:18:10,812 --> 01:18:14,181
Osman... Osman...
615
01:18:17,118 --> 01:18:19,286
Save me...
616
01:19:12,040 --> 01:19:15,309
Tell me Priest Marcus...
617
01:19:15,844 --> 01:19:18,478
Or is your pain a lie aswell?
618
01:19:18,480 --> 01:19:22,650
Stop for the sake of sacred Mary!
619
01:19:22,984 --> 01:19:26,754
What do you want from me?!
620
01:19:27,689 --> 01:19:30,491
I'm just a priest.
621
01:19:33,962 --> 01:19:36,864
I'm a servant of God.
622
01:19:40,235 --> 01:19:43,704
Ask to Buyukada metropolit.
623
01:19:43,705 --> 01:19:46,173
They know me.
624
01:19:55,050 --> 01:20:02,790
You will kill me! Please stop!
Stop for the sake of Jesus!
625
01:20:07,529 --> 01:20:10,665
Stop for the sake of Jesus!
626
01:20:44,900 --> 01:20:46,667
Didn't he speak?
627
01:20:46,668 --> 01:20:50,705
He still claims that he is Priest Marcus.
628
01:20:51,240 --> 01:20:54,509
I can't wait for an
answer from Metropolit.
629
01:20:54,510 --> 01:20:58,713
We have to get the holy
entrustment and treasure back.
630
01:21:32,684 --> 01:21:36,084
For the sake of our Mother Mary...
631
01:21:37,219 --> 01:21:40,855
I beg you, Princes...
632
01:21:42,992 --> 01:21:47,695
Pray with me, Priest Marcus...
633
01:21:47,696 --> 01:21:50,198
For our mother Mary...
634
01:21:50,566 --> 01:21:52,934
...hear my prayers.
635
01:21:54,069 --> 01:21:55,503
Ya Rabb!
636
01:21:57,440 --> 01:22:00,141
Listen to my cry for mercy.
637
01:22:00,476 --> 01:22:07,248
In your faithfulness and
righteousness come to my relief.
638
01:22:07,983 --> 01:22:13,588
Do not bring your
servant into judgment...
639
01:22:14,724 --> 01:22:18,293
...for no one living is
righteous before you.
640
01:22:19,228 --> 01:22:22,364
Princess Sophia.
641
01:22:24,300 --> 01:22:27,002
You know me.
642
01:22:29,338 --> 01:22:32,440
I beg you, believe me.
643
01:23:27,163 --> 01:23:29,931
No!
644
01:24:00,163 --> 01:24:04,266
Edebali raised him well.
645
01:24:06,803 --> 01:24:10,672
Take him to Bala Hatun.
646
01:24:12,242 --> 01:24:15,110
Efendi Yannis will make them speak.
647
01:24:15,111 --> 01:24:19,782
Do you think he can make
such well raised people speak?
648
01:24:22,986 --> 01:24:27,689
He wouldn't speak even if
he was going to die normally.
649
01:24:30,827 --> 01:24:36,632
But he will speak to protect
his Sheikh's daughter...
650
01:24:38,168 --> 01:24:40,536
...Bala Hatun.
651
01:24:59,089 --> 01:25:02,524
-He sleeps deep.
-I guess he is tired.
652
01:25:02,525 --> 01:25:05,294
It will hurt him again
when he wakes up.
653
01:25:05,295 --> 01:25:09,164
Then I will go to the shifa
tent and bring boiled herbs.
654
01:25:09,165 --> 01:25:11,333
We will make him drink them.
655
01:25:11,334 --> 01:25:13,636
Change these.
656
01:25:24,781 --> 01:25:26,816
Where is Aygul?
657
01:25:26,817 --> 01:25:30,553
She went to the healing tent
to get herbs, Zohre mother.
658
01:25:39,296 --> 01:25:42,031
He is burning.
659
01:25:42,032 --> 01:25:46,035
InshaAllah he will be better. -InshaAllah.
660
01:26:18,468 --> 01:26:22,305
Burcin. Come, sit, daughter.
661
01:26:35,452 --> 01:26:38,729
You were with me since
your father and mother
662
01:26:38,754 --> 01:26:41,981
passed away because
of the Mongol trouble.
663
01:26:42,025 --> 01:26:45,361
You know that I see you as my daughter.
664
01:26:45,362 --> 01:26:48,831
I see you as my mother, Zohre mother.
665
01:26:51,368 --> 01:26:53,703
You are Aygul's companion.
666
01:26:53,704 --> 01:26:56,072
You are closer to her than me.
667
01:26:56,073 --> 01:27:00,343
She is acting weird recently
668
01:27:00,344 --> 01:27:02,011
Why, Burcin?
669
01:27:02,012 --> 01:27:05,248
Those incidents affected
her, Zohre mother.
670
01:27:05,983 --> 01:27:08,051
Burcin...
671
01:27:17,394 --> 01:27:21,431
She can't say it, but I know it.
672
01:27:21,765 --> 01:27:24,067
What do you know, daughter?
673
01:27:31,208 --> 01:27:34,878
Aygul loves Osman, Zohre mother.
674
01:27:35,212 --> 01:27:37,947
She is shy, she can't say it.
675
01:27:58,702 --> 01:28:00,036
Can I come in?
676
01:28:01,572 --> 01:28:04,374
Come in Samsa Cavus.
677
01:28:14,919 --> 01:28:19,689
You brought chicken but your face
sells vinegar, (you seem worried/angry)
678
01:28:20,825 --> 01:28:25,195
Do you resent, Samsa Cavus?
679
01:28:28,332 --> 01:28:31,868
Selling vinegar is better
than selling friends.
680
01:28:31,869 --> 01:28:33,937
What was that attitude?
681
01:28:34,305 --> 01:28:37,340
You told me to stop and not come.
682
01:28:37,341 --> 01:28:41,144
What happened? You felt offended?
683
01:28:42,313 --> 01:28:46,149
You helped, and your duty is done.
684
01:28:47,084 --> 01:28:52,022
If you had another duty,
Osman Bey would've told you.
685
01:28:54,792 --> 01:29:00,831
Konur. You came as a
guest, stay as a guest.
686
01:29:01,365 --> 01:29:04,968
Or I will swallow you as whole.
687
01:29:14,312 --> 01:29:17,280
I am not like the animals in forests.
688
01:29:18,015 --> 01:29:22,819
You find yourself without
a heart in your chest...
689
01:29:24,756 --> 01:29:27,691
...and you lose your soul on the ground.
690
01:29:30,628 --> 01:29:35,165
Stop! What are you doing?
691
01:29:35,700 --> 01:29:38,635
Put your swords down!
692
01:29:40,605 --> 01:29:43,607
Look at those...
693
01:29:44,943 --> 01:29:47,444
Look at those...
694
01:29:47,445 --> 01:29:51,915
The devil sat on your hearts.
695
01:29:53,651 --> 01:29:58,355
Children... when mountains
are separate, a plain occurs.
696
01:29:58,890 --> 01:30:02,659
When mountains come
together, it turns into a sierra.
697
01:30:02,827 --> 01:30:07,531
My Osman is talking about
the establishment fire...
698
01:30:07,532 --> 01:30:10,567
...and you get defeated by your "selves".
699
01:30:11,703 --> 01:30:17,141
Children... you are qoing to
be companions of my Osman?
700
01:30:17,142 --> 01:30:19,309
Thus...
701
01:30:20,044 --> 01:30:23,647
...you have to be brothers
first.
702
01:30:23,648 --> 01:30:29,453
Now you will give your
pardon to yourself and hug.
703
01:30:30,388 --> 01:30:36,026
You will, so your
brotherhood will be a legend.
704
01:30:36,027 --> 01:30:41,298
Hug, so, traitors will be ruined.
705
01:30:44,636 --> 01:30:48,238
-Give me your pardon.
-You too.
706
01:30:49,808 --> 01:30:51,608
Not like that.
707
01:30:52,544 --> 01:30:54,612
It's not enough.
708
01:30:56,348 --> 01:31:03,163
Sons, what did our Prophet
(Aleyhi Salatu wesselam) say:
709
01:31:04,087 --> 01:31:11,087
"A real wrestler is the one who can
control his self when he gets angry."
710
01:31:13,164 --> 01:31:15,833
Now... Now...
711
01:31:15,834 --> 01:31:19,637
Kiss each other's hands like dervishes.
712
01:31:19,638 --> 01:31:25,009
Do it, so you won't get
defeated by your selves.
713
01:31:25,010 --> 01:31:26,710
Come on.
714
01:31:29,848 --> 01:31:33,350
Our selves were going
to get our backs down.
715
01:31:33,885 --> 01:31:37,855
Thank you my valiant.
716
01:31:40,994 --> 01:31:43,616
Give me your pardon
in this life and Qiamah.
717
01:31:43,641 --> 01:31:46,397
You too Samsa Cavus you too.
718
01:31:46,398 --> 01:31:49,967
MashAllah to my valiants.
719
01:32:12,124 --> 01:32:13,491
Son.
720
01:32:16,828 --> 01:32:23,100
Being leader, a Bey is not easy.
721
01:32:39,451 --> 01:32:44,689
Because if you kneel,
it touches the ground...
722
01:32:44,690 --> 01:32:48,426
...if your head falls
down, it hits a stone
723
01:32:48,427 --> 01:32:53,164
It's responsibility is tough.
724
01:32:53,165 --> 01:32:58,436
How can I open the doors as a Bey...
725
01:32:59,772 --> 01:33:04,709
...under these circumstances and problems?
726
01:33:05,077 --> 01:33:07,445
How can I go in hearts?
727
01:33:07,579 --> 01:33:11,983
If you want to be a
Bey who is in hearts...
728
01:33:11,984 --> 01:33:19,860
...see our Prophet Hazreti Muhammed
(Sallallahu Alayhi wa Sallam) as an examplar.
729
01:33:24,229 --> 01:33:28,066
Our Efendi founded a morals
civilization in the desert...
730
01:33:28,067 --> 01:33:32,470
...despite all the tribes...
731
01:33:32,471 --> 01:33:35,740
...fighting eachother.
732
01:33:36,075 --> 01:33:40,712
Everyone was apart, he gathered them.
733
01:33:40,713 --> 01:33:45,683
He didn't bow down to cruels,
and he wasn't scared of enemies.
734
01:33:46,252 --> 01:33:50,388
He only shouted for truth.
735
01:33:50,389 --> 01:33:52,490
What was the truth?
736
01:33:52,514 --> 01:33:54,824
La Ilaha Illallah Muhammad Rasulullah.
737
01:33:54,825 --> 01:33:57,798
(There is absolutely no
deity worthy of worship except
738
01:33:57,823 --> 01:34:00,665
Allah, and Mohamed (saws)
Is the Messenger of Allah.)
739
01:34:00,666 --> 01:34:04,669
They tried many ways to astray...
740
01:34:04,670 --> 01:34:07,572
...our Prophet of Mercy.
741
01:34:07,573 --> 01:34:11,144
But he shouted:
742
01:34:11,312 --> 01:34:15,426
"Even if you give the sun on
my one hand, and the moon
743
01:34:15,451 --> 01:34:19,275
on the other one, I will
never give up on my dahwah."
744
01:34:20,386 --> 01:34:26,992
When he was inviting people to salvation
in Taif, stones tried to stop him.
745
01:34:27,093 --> 01:34:30,996
He responded with mercy.
746
01:34:30,997 --> 01:34:37,068
In Badr, in Uhud, in Hendek...
747
01:34:37,069 --> 01:34:43,140
...enemies were getting wilder. He brought
all cruels to heels with his bravery.
748
01:34:44,110 --> 01:34:48,346
He saw it open, and
he covered it like night.
749
01:34:48,347 --> 01:34:54,986
He lightened the darkness
of the days of ignorance.
750
01:34:54,987 --> 01:35:00,225
He was a light spreading from
the desert to the whole world.
751
01:35:00,226 --> 01:35:04,663
Everyone slept, he was awake.
752
01:35:04,664 --> 01:35:09,468
Everyone fell, he was standing up!
753
01:35:09,469 --> 01:35:14,906
Everyone gave up, he was the hope.
754
01:35:15,441 --> 01:35:18,510
He was the justice.
755
01:35:18,511 --> 01:35:20,946
He was the mercy.
756
01:35:21,681 --> 01:35:24,483
He was the will.
757
01:35:24,817 --> 01:35:28,020
He was the sabr. (patience)
758
01:35:29,188 --> 01:35:32,691
Be like him, son...
759
01:35:32,692 --> 01:35:36,495
...so justice will walk when you walk.
760
01:35:36,496 --> 01:35:41,133
Mercy will smile when you smile.
761
01:35:41,134 --> 01:35:45,637
When you resist to the
cruels, sabr will stand up.
762
01:35:45,638 --> 01:35:49,908
And the folk will find state in you.
763
01:35:50,643 --> 01:35:56,281
And in that state, may the
light of our Prophet be seen.
764
01:35:56,282 --> 01:36:03,288
May our Rab grant us to be a
good umman! worthy of our Efendi.
765
01:36:03,289 --> 01:36:06,725
Aameeen!
766
01:36:33,153 --> 01:36:35,320
My Allah.
767
01:36:36,856 --> 01:36:41,007
Grant me and my
generation to found a state
768
01:36:41,032 --> 01:36:45,121
which will spread
our Efendi's light...
769
01:36:45,598 --> 01:36:50,069
...to the whole world.
770
01:37:22,035 --> 01:37:27,473
What happened in Kulucahisar,
the day Tekfur Yorgopolos died?
771
01:37:29,609 --> 01:37:31,744
Yorgopolos?
772
01:37:32,479 --> 01:37:34,180
You killed him.
773
01:37:34,181 --> 01:37:38,651
He had to die to keep
the God's will present.
774
01:37:38,652 --> 01:37:40,719
We are not killers, my daughter.
775
01:37:40,720 --> 01:37:42,955
Burn in hell!
776
01:37:43,690 --> 01:37:45,458
Sheitan! (Demon)
777
01:37:48,595 --> 01:37:52,250
How could you learn
that I was hiding the holy
778
01:37:52,275 --> 01:37:55,601
entrustment and the
treasure in Kulucahisar?
779
01:37:55,602 --> 01:38:02,475
You can't learn anything from me.
780
01:38:03,210 --> 01:38:06,579
Osman Bey is with Edebali.
781
01:38:06,580 --> 01:38:10,216
What about Ertugrul
Bey? Is he with Edebali?
782
01:38:10,217 --> 01:38:13,953
Who else is in this except Kayis?
783
01:38:14,888 --> 01:38:21,694
Neither Kayis nor Osman
Bey knows something.
784
01:38:21,695 --> 01:38:25,798
The day you killed Tekfur...
785
01:38:25,799 --> 01:38:32,572
...he went to the Tekfur...
786
01:38:33,507 --> 01:38:37,977
...to chase his brother's killer.
787
01:38:39,947 --> 01:38:46,886
Calm down, daughter. Calm down.
788
01:38:55,429 --> 01:38:58,097
Kerem and Asli.
789
01:39:01,068 --> 01:39:07,006
You are struggling to keep
Osman away from a demon like me.
790
01:39:07,007 --> 01:39:12,311
I see fear in your eyes,
not for yourself but Osman.
791
01:39:13,280 --> 01:39:19,686
Your beautiful eyes say that
you are in love with Osman Bey.
792
01:39:20,220 --> 01:39:24,324
Damned old man...
793
01:39:25,259 --> 01:39:28,428
...I am telling you the truth.
794
01:39:29,964 --> 01:39:35,435
Osman Bey doesn't know our secret.
795
01:39:37,371 --> 01:39:39,606
I told you that he doesn't.
796
01:39:39,773 --> 01:39:43,176
So Osman got in this without knowing it.
797
01:39:43,177 --> 01:39:46,312
It doesn't matter, he'll
die sooner or later.
798
01:39:46,313 --> 01:39:54,287
Alps in his tribe, and other Turks
who are invading our lands will die.
799
01:39:55,723 --> 01:39:57,924
When it comes to you...
800
01:39:58,459 --> 01:40:03,096
...I am holding your life in my hand, Bala.
801
01:40:04,432 --> 01:40:12,072
Now you will tell me where the
holy entrustment and treasure is.
802
01:40:14,008 --> 01:40:19,679
Death is a salvation for us.
803
01:40:21,615 --> 01:40:27,520
Shahada is meeting with
the beloved one for us.
804
01:40:29,657 --> 01:40:32,592
I am patient, Bala.
805
01:40:33,327 --> 01:40:37,530
I will watch you dying
806
01:40:37,865 --> 01:40:42,202
You'll see that you can't
hide secrets from me.
807
01:40:53,260 --> 01:40:58,260
In the name of Allah, most
Gracious, most Compassionate
808
01:41:05,000 --> 01:41:12,000
May the hands of Abu Lahab
perish, may he (himeself) perish.
809
01:41:12,124 --> 01:41:19,124
His wealth avails him not,
neither what he had earned.
810
01:41:20,480 --> 01:41:27,480
Soon will he roast in a flaming fire,
811
01:41:30,040 --> 01:41:37,040
And his wife, the bearer of the firewood,
812
01:41:37,364 --> 01:41:44,364
Upon her neck a rope of twisted palm-fibre.
813
01:42:02,450 --> 01:42:05,151
What did she say, sir?
814
01:42:08,289 --> 01:42:10,691
She recited Surah Tebbet.
815
01:42:10,692 --> 01:42:14,127
In the Name of Allah, the Most
Beneficent, the Most Merciful.
816
01:42:14,128 --> 01:42:18,098
May the hands of Abu Lahab
perish, may he (himself) perish.
817
01:42:18,099 --> 01:42:21,735
His wealth avails him not,
neither what he had earned.
818
01:42:21,736 --> 01:42:24,238
Soon will he roast in a flaming fire,
819
01:42:24,239 --> 01:42:32,180
And his wife, the bearer of the firewood,
Upon her neck a rope of twisted palm-fibre.
820
01:42:32,781 --> 01:42:35,983
Her faith won't be able to protect
her from my poison, Megala.
821
01:42:36,008 --> 01:42:39,209
She will speak sooner or later.
822
01:43:17,559 --> 01:43:19,426
My Efendi.
823
01:43:21,763 --> 01:43:24,398
They killed our companions.
824
01:43:25,133 --> 01:43:28,035
We are going extinct here.
825
01:43:42,818 --> 01:43:44,618
My Efendi.
826
01:43:47,756 --> 01:43:49,690
Bala Hatun...
827
01:43:52,027 --> 01:43:54,495
They abducted her.
828
01:43:59,868 --> 01:44:01,702
My daughter...
829
01:44:03,238 --> 01:44:05,673
Gonca Hatun is injured.
830
01:44:06,208 --> 01:44:10,344
Dundar Bey took her
to Kayi Tribe to heal her.
831
01:44:10,679 --> 01:44:12,546
Friends...
832
01:44:19,488 --> 01:44:22,957
...we can not be counted with fingers...
833
01:44:24,693 --> 01:44:28,029
...we can not go
extinct by getting killed.
834
01:44:29,765 --> 01:44:37,572
I would sacrifice a thousand
children for the order of the world.
835
01:44:50,319 --> 01:44:53,187
My Rab, who protects
Ibrahim from fire...
836
01:44:53,188 --> 01:44:56,190
...Ismail from the sword...
837
01:44:56,191 --> 01:44:58,392
Yusuf in the well...
838
01:44:58,393 --> 01:45:01,028
...Yunus at seas...
839
01:45:01,029 --> 01:45:05,566
and Haqq Nabi (ASV) in the mountain.
840
01:45:05,567 --> 01:45:10,138
Protect our secret.
841
01:45:10,139 --> 01:45:14,809
Keep my daughter's head up against them.
842
01:45:15,144 --> 01:45:17,912
Give her strength.
843
01:45:17,913 --> 01:45:22,817
Give her Hz. Ayse's wisdom...
844
01:45:22,818 --> 01:45:26,788
...Hz. Fatima's bravery....
845
01:45:26,789 --> 01:45:30,925
...Hz. Sumeyye's sabr (patience)
846
01:45:30,926 --> 01:45:36,731
Keep us tough and strong against infidels.
847
01:45:36,732 --> 01:45:42,237
Keep our swords strong, and keep our
horses stepping the ground powerfully.
848
01:45:42,238 --> 01:45:46,174
Grant our valiants with victory...
849
01:45:46,175 --> 01:45:50,378
...and let us defeat the enemies.
850
01:45:50,946 --> 01:45:57,756
Without no doubt,
victory belongs only YOU!
851
01:46:39,495 --> 01:46:42,197
My Bey, jackal is trapped.
852
01:46:42,331 --> 01:46:44,099
We know where to go.
853
01:46:44,100 --> 01:46:47,269
-Where are they?
-They are on the way to Nikea.
854
01:46:47,270 --> 01:46:50,273
Allah is HAYY! (The Ever-Living)
855
01:46:51,274 --> 01:46:54,109
Allah is ONE!
856
01:47:14,464 --> 01:47:16,298
May it be easy.
857
01:47:25,241 --> 01:47:27,476
What happened, Efendi?
858
01:47:28,211 --> 01:47:33,115
What would a dervish
like you do with a sword?
859
01:47:33,649 --> 01:47:36,351
Carrying iron is sunnah.
860
01:47:36,352 --> 01:47:39,454
And we are hugging to sunnah Efendi.
861
01:47:39,455 --> 01:47:40,656
EyvAllah.
862
01:47:41,190 --> 01:47:47,963
Besides, we couldn't find peace
since Ertugrul Bey left for Konya.
863
01:47:48,498 --> 01:47:53,468
We heard a lot of kerwan and
bazaar raiders' news recently.
864
01:47:54,003 --> 01:47:57,873
You are right Dervish. There
is no peace around here.
865
01:47:58,408 --> 01:48:02,377
They raided the new bazaar as well.
866
01:48:02,712 --> 01:48:07,249
I heard that they killed
everyone. Is it true?
867
01:48:07,250 --> 01:48:11,553
It is Dervish Efendi, it is.
We don't know who they are.
868
01:48:11,554 --> 01:48:12,955
They killed everyone.
869
01:48:12,956 --> 01:48:15,591
Didn't they leave anyone alive?
870
01:48:15,592 --> 01:48:18,660
Only a girl was left injured.
871
01:48:18,661 --> 01:48:22,297
Dundar Bey brought her to the tents.
872
01:48:23,433 --> 01:48:25,701
How is she?
873
01:48:26,436 --> 01:48:28,137
She is in the healing tent.
874
01:48:28,505 --> 01:48:30,472
Zohre Hatun is taking care of her.
875
01:48:30,807 --> 01:48:32,341
She will be fine inshaAllah.
876
01:48:32,675 --> 01:48:36,578
But why did you ask?
877
01:48:36,579 --> 01:48:42,251
Shifa comes from Allah,
but let's pray with a breath.
878
01:48:51,394 --> 01:48:58,691
Ya Shafi (The One Who Cures).
Ya Allah!
879
01:49:24,027 --> 01:49:25,828
What did she say, sir?
880
01:49:29,566 --> 01:49:33,169
She is looking for shifa in her Allah.
881
01:49:36,940 --> 01:49:43,379
But her shifa is in my hands.
882
01:49:47,717 --> 01:49:54,459
Ya Shafi (The One Who Cures).
Ya Allah!
883
01:52:39,156 --> 01:52:45,929
If you sent an informer, we
wouldn't host you like this.
884
01:52:45,930 --> 01:52:51,401
We would rain sherbets, and
give you meat like a mountain.
885
01:52:51,402 --> 01:52:55,171
Everyone knows what Kayis tables are like.
886
01:52:55,373 --> 01:53:01,578
We are not here
for feast, but to talk.
887
01:53:12,924 --> 01:53:18,662
If you came to talk, you came crowded.
888
01:53:19,197 --> 01:53:25,402
But our hearts are enough for anyone.
889
01:53:25,403 --> 01:53:27,571
Come.
890
01:54:36,040 --> 01:54:39,877
Princess Sofia sent the Priest, my Efendi.
891
01:55:00,632 --> 01:55:04,101
What do you want from me?
892
01:55:04,836 --> 01:55:06,704
Who is that girl?
893
01:55:06,705 --> 01:55:12,776
I want this sister to give
you your life, fake Priest.
894
01:55:15,714 --> 01:55:17,715
Which sister?
895
01:55:18,049 --> 01:55:19,783
Look at her face!
896
01:55:19,784 --> 01:55:23,254
Look, you'll recognize her.
897
01:55:23,588 --> 01:55:29,627
She is one of the two sisters
who were with you at the castle.
898
01:55:30,762 --> 01:55:32,463
She is Turk.
899
01:55:32,597 --> 01:55:34,198
What sister are you talking about?
900
01:55:34,533 --> 01:55:37,701
What are you trying to do?
901
01:55:38,136 --> 01:55:40,171
I don't know her.
902
01:55:40,172 --> 01:55:42,473
You can kill her.
903
01:55:42,474 --> 01:55:46,644
She is Turk. Let me go for God's sake.
904
01:55:46,645 --> 01:55:50,514
Save yourselves from a big sin.
905
01:56:07,265 --> 01:56:11,235
-What did you give to that girl?
-Poison.
906
01:56:12,571 --> 01:56:15,740
What are you doing?
907
01:56:17,509 --> 01:56:21,078
A medecine which will make
her tell us everything she knows.
908
01:56:21,079 --> 01:56:25,486
If she doesn't speak, she'll die in pain.
909
01:56:30,422 --> 01:56:33,958
Forgive this girl's sins, my God.
910
01:56:34,893 --> 01:56:41,299
If you don't want her to die, you'll
tell us where Edebah's treasure is.
911
01:56:42,067 --> 01:56:48,072
I have the cure for that poison.
912
01:56:49,041 --> 01:56:54,345
If you give me what I
want, I will let you both live.
913
01:56:54,346 --> 01:56:56,747
Thus, you'll make her live.
914
01:56:56,748 --> 01:56:58,516
Who are you?
915
01:56:58,617 --> 01:57:03,855
Monk Yannis, from Margarit Church.
916
01:57:41,627 --> 01:57:46,865
Alps secured the area. They
will raid when I sign them.
917
01:57:46,866 --> 01:57:52,403
If we raid, they will kill
Bala Hatun and Dursun.
918
01:57:58,777 --> 01:58:01,312
Son... what are you thinking?
919
01:58:01,313 --> 01:58:04,149
Bala Hatun and Tursun are inside.
920
01:58:04,717 --> 01:58:10,755
We have to sneak in to protect them.
921
01:58:24,503 --> 01:58:26,071
Come on.
922
01:58:46,025 --> 01:58:51,196
Demirbuken, Erkut, stay here.
923
01:59:06,179 --> 01:59:07,679
Now...
924
01:59:08,614 --> 01:59:16,054
Tell me, what is the reason that
brought you all here, to Kayi tribe?
925
01:59:16,389 --> 01:59:18,457
Justice, Dundar Bey.
926
01:59:19,592 --> 01:59:27,532
A friendly visitation, to keep
the relation between us strong...
927
01:59:27,633 --> 01:59:30,368
and to keep the friendship you provided.
928
01:59:32,905 --> 01:59:40,846
There are many issues which
made us fall out with you, Dundar Bey.
929
01:59:41,681 --> 01:59:48,086
Abduction of my daughter
is one of them, right?
930
01:59:48,087 --> 01:59:49,655
Sure.
931
01:59:50,590 --> 01:59:54,660
No one would want to live that.
932
01:59:55,194 --> 01:59:56,762
But don't forget.
933
01:59:57,297 --> 02:00:01,099
The knot between the ropes...
934
02:00:02,068 --> 02:00:04,403
...is in Osman's hands.
935
02:00:10,543 --> 02:00:16,815
Our intention is to handle it
without a bloody war, Dundar Bey.
936
02:00:16,816 --> 02:00:24,758
We want to confront Osman in the presence
of Sanjak's Bey, and ask questions to him.
937
02:00:27,527 --> 02:00:30,095
This is the most agreeable way.
938
02:00:30,430 --> 02:00:36,502
Besides, we won't give opportunities to
those who wants evil things between us.
939
02:00:36,503 --> 02:00:39,505
Call Osman here.
940
02:00:46,646 --> 02:00:48,414
Osman is not here.
941
02:00:48,982 --> 02:00:51,183
How is he not here?
942
02:00:54,120 --> 02:00:57,523
You told me that he was in the caged tent.
943
02:00:58,458 --> 02:01:02,761
There was a hostility
between Osman and Batur.
944
02:01:02,762 --> 02:01:06,098
I put him into the caged tent.
945
02:01:08,034 --> 02:01:10,603
But he escaped.
946
02:01:13,940 --> 02:01:21,914
How couldn't you control a person who
is blamed of many guilts, Gunduz Bey?
947
02:01:24,751 --> 02:01:28,754
How could he escape while
you have many Alps with you?
948
02:01:29,089 --> 02:01:33,343
Just as he escaped
your dungeon and castle,
949
02:01:33,368 --> 02:01:37,554
which was under your
command, Kalanos.
950
02:01:38,665 --> 02:01:42,234
It's obvious that you are keeping
Osman away from a confrontation.
951
02:01:42,235 --> 02:01:44,236
Are you playing a game?
952
02:01:44,237 --> 02:01:47,306
It's a war-cause, Dundar Bey.
953
02:01:47,641 --> 02:01:49,475
Kalanos...
954
02:01:49,843 --> 02:01:56,716
When we were born, they whispered
"war" into our ears before our names.
955
02:01:57,451 --> 02:02:02,555
People who are scared of war are not men.
956
02:02:24,512 --> 02:02:31,117
How can a monk in God's
way be so cruel, Yannis?
957
02:02:31,718 --> 02:02:34,253
I beg you, let me go.
958
02:02:34,254 --> 02:02:36,856
I am Priest Marcus.
959
02:02:36,857 --> 02:02:40,893
Learn who I am from Metropolit.
960
02:02:40,894 --> 02:02:43,396
Everyone knows me.
961
02:02:43,397 --> 02:02:46,566
I am Priest Marcus.
962
02:02:52,506 --> 02:02:55,374
Enough! Enough!
963
02:02:57,911 --> 02:02:59,145
Megala.
964
02:03:02,082 --> 02:03:05,852
So you decided to speak.
965
02:03:08,389 --> 02:03:10,089
Kill him.
966
02:03:10,858 --> 02:03:12,925
I don't care.
967
02:03:13,861 --> 02:03:15,762
Kill me aswell.
968
02:03:16,497 --> 02:03:19,098
Finish this.
969
02:03:21,035 --> 02:03:26,639
I don't know where
the holy entrustment is.
970
02:03:28,575 --> 02:03:34,314
Only my father knows.
971
02:03:43,857 --> 02:03:51,197
Maybe he'll speak while you are dying.
972
02:03:59,540 --> 02:04:05,512
My Allah, give me strength...
973
02:04:23,297 --> 02:04:25,532
Bala Hatun...
974
02:04:33,874 --> 02:04:36,843
Bala Hatun, ha?
975
02:04:39,981 --> 02:04:44,918
You are exposed, fake Priest.
976
02:04:44,919 --> 02:04:48,855
Or should I call you Edebali's spy?
977
02:04:48,856 --> 02:04:52,759
You are sheitan, Yannis.
978
02:04:53,728 --> 02:04:57,297
We don't know where
the holy entrustment is.
979
02:04:57,298 --> 02:05:01,868
You'll never learn
something that we don't know.
980
02:05:02,403 --> 02:05:08,608
You can't prevent
Allah's word and destiny.
981
02:05:08,943 --> 02:05:16,082
You can't stop the awakening of Turks
and the good news of establishment.
982
02:05:16,217 --> 02:05:20,387
Wooden sword will find it's owner.
983
02:05:20,388 --> 02:05:26,326
That day will be the day that you'll die.
984
02:05:27,462 --> 02:05:35,169
Allah-u Akbar! (Allah is Greatest!)
985
02:05:52,720 --> 02:05:56,089
Come on children.
It's time to bring their end.
986
02:05:56,124 --> 02:05:58,859
We are always ready my Bey.
987
02:06:10,204 --> 02:06:12,272
We are raided!
988
02:06:12,273 --> 02:06:15,175
Come on my valiants!
Make them throw blood!
989
02:06:15,176 --> 02:06:18,078
Allah is HAYY! (The Ever Living)
990
02:07:00,000 --> 02:07:02,700
Samsa Cavus, Bamsı Bey from that side.
991
02:07:11,000 --> 02:07:13,000
Osman is coming!
992
02:07:13,024 --> 02:07:15,024
Osman is coming!
993
02:07:24,880 --> 02:07:28,716
Damn it.
-What are we going to do, my Efendi?
994
02:08:56,772 --> 02:08:59,240
Come with me Megala.
995
02:09:17,826 --> 02:09:19,327
Bala...
996
02:09:25,668 --> 02:09:27,135
Bala...
997
02:09:45,688 --> 02:09:49,257
Bala... Bala... Bala...
998
02:09:49,258 --> 02:09:54,562
No... No... No...
999
02:09:54,563 --> 02:09:58,900
Bala... Bala... open your eyes.
1000
02:09:58,901 --> 02:10:02,871
I am here. I am with you.
1001
02:10:06,408 --> 02:10:10,845
Dursun...Dursan...
1002
02:10:13,382 --> 02:10:16,284
Thanks to Allah, he is alive.
1003
02:10:32,435 --> 02:10:39,708
Osman Bey, Edebali's
daughter Bala Hatun...
1004
02:10:40,042 --> 02:10:44,546
...will die in 3 days, in pain.
1005
02:10:48,484 --> 02:10:51,186
I have the cure.
1006
02:10:53,322 --> 02:10:56,424
If you want to save her...
1007
02:10:56,759 --> 02:10:59,461
...give me what you stole from me.
1008
02:10:59,462 --> 02:11:03,064
Master Yannis.
1009
02:11:16,846 --> 02:11:20,081
Bala... Bala...
1010
02:11:21,818 --> 02:11:25,787
Open your eyes.
1011
02:11:28,958 --> 02:11:31,693
Let them stab my heart...
1012
02:11:32,261 --> 02:11:35,197
...let them ruin my life.
1013
02:11:37,333 --> 02:11:40,802
Just open your beautiful eyes.
1014
02:11:40,803 --> 02:11:42,804
Bala...
1015
02:11:45,541 --> 02:11:46,908
Ba...
1016
02:11:49,846 --> 02:11:51,146
Bala...
1017
02:11:58,688 --> 02:12:02,257
Osman...
Bala...
1018
02:12:03,192 --> 02:12:06,662
You came for me.
1019
02:12:08,398 --> 02:12:12,167
Yes, I came for you.
1020
02:12:12,735 --> 02:12:16,471
I will never take you
out of my life, know that.
1021
02:12:16,472 --> 02:12:20,409
You know...
1022
02:12:22,979 --> 02:12:26,181
It's too late...
1023
02:12:28,117 --> 02:12:34,623
I have Yannis poison in my veins.
1024
02:12:44,768 --> 02:12:51,673
I will find that Yannis even if he
goes under 7 layers of the ground.
1025
02:12:51,674 --> 02:12:54,743
I will come to you with your cure.
1026
02:12:59,683 --> 02:13:03,152
Don't do that.
1027
02:13:03,486 --> 02:13:04,653
Don't.
1028
02:13:06,389 --> 02:13:13,595
You are the hope of this border, Osman.
1029
02:13:15,332 --> 02:13:19,301
It is not worth it for Bala.
1030
02:13:19,302 --> 02:13:23,939
Let alone Kulucahisar...
1031
02:13:25,075 --> 02:13:28,577
...I would burn the whole world for Bala.
1032
02:13:30,347 --> 02:13:33,449
I will find your cure.
1033
02:13:33,984 --> 02:13:36,352
Don't surrender.
1034
02:13:36,353 --> 02:13:38,921
Think of your father.
1035
02:13:38,922 --> 02:13:41,557
Think of your Ahi brothers.
1036
02:13:42,726 --> 02:13:48,697
If I have any happiness,
may it all be yours.
1037
02:13:49,432 --> 02:13:51,267
Don't surrender.
1038
02:13:53,637 --> 02:13:56,305
Don't ever surrender.
1039
02:13:57,441 --> 02:14:03,846
Give me, your pardon in this
world and Qiamah, Osman.
1040
02:14:04,181 --> 02:14:05,748
I
Bala...
1041
02:14:09,086 --> 02:14:13,255
Bala... Bala...
1042
02:14:13,256 --> 02:14:15,524
Bala, open your eyes! Bala!
1043
02:14:15,525 --> 02:14:17,793
Bala!
1044
02:14:48,759 --> 02:14:51,460
Thanks to Allah
1045
02:14:51,628 --> 02:14:54,197
Thanks to Allah, she is alive.
1046
02:15:03,740 --> 02:15:08,945
People are happy when they
are with their beloved ones.
1047
02:15:08,946 --> 02:15:11,247
Be happy.
1048
02:15:12,182 --> 02:15:16,219
Be with Allah. Safely.
1049
02:15:16,954 --> 02:15:18,988
I didn't like this man.
1050
02:15:18,989 --> 02:15:23,860
Traitors won't give up being traitors
and cruel won't stop being cruel.
1051
02:15:23,861 --> 02:15:27,163
It's enough if we keep being right.
1052
02:15:52,723 --> 02:15:56,292
Prepare something to carry Bala Hatun.
1053
02:15:56,293 --> 02:15:58,328
Take her to my father's tents.
1054
02:16:01,866 --> 02:16:05,435
Bala Hatun is an
entrustment to my Ayse aunt.
1055
02:16:05,436 --> 02:16:09,506
She'll do what's necessary. -Yes my Bey.
1056
02:16:12,042 --> 02:16:13,943
They poisoned Bala Hatun.
1057
02:16:13,944 --> 02:16:15,779
Dastards...
1058
02:16:15,780 --> 02:16:17,781
They have the cure.
1059
02:16:19,316 --> 02:16:21,584
What do they want my Bey?
1060
02:16:21,919 --> 02:16:26,956
We are not going
there to give, but to take.
1061
02:16:28,325 --> 02:16:31,694
Sofia's life...
1062
02:16:32,229 --> 02:16:35,498
...in return for Bala's life.
80635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.