All language subtitles for Judy.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,142 --> 00:01:05,142 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:11,629 --> 00:01:13,765 What do you see beyond this wall? 3 00:01:15,365 --> 00:01:16,433 Picture it. 4 00:01:17,435 --> 00:01:18,603 You've got an imagination. Go ahead. 5 00:01:20,870 --> 00:01:24,375 What I see is a small town in the Midwest. 6 00:01:25,275 --> 00:01:26,578 Handful of churches. 7 00:01:27,644 --> 00:01:30,314 Some places for the farmers to get drunk together. 8 00:01:31,481 --> 00:01:32,481 Maybe a salon 9 00:01:32,483 --> 00:01:35,320 for their wives to do their hair on the holidays. 10 00:01:37,987 --> 00:01:40,224 I visit these places. 11 00:01:40,891 --> 00:01:43,859 These are the people who send us our profits, 12 00:01:43,861 --> 00:01:45,897 who send us your wages. 13 00:01:47,063 --> 00:01:49,698 I make movies, Judy, but it's your job 14 00:01:49,700 --> 00:01:51,002 to give those people dreams. 15 00:01:51,635 --> 00:01:54,606 The economy's in the gutter, and they pay for you. 16 00:01:55,539 --> 00:01:57,275 And I'll tell you something else. 17 00:01:58,509 --> 00:02:00,944 In every one of those towns, believe me, 18 00:02:01,611 --> 00:02:04,414 there's a girl who's prettier than you. 19 00:02:05,715 --> 00:02:08,385 Maybe their nose is a little thinner at the bridge. 20 00:02:08,985 --> 00:02:10,988 They have better teeth than you. 21 00:02:11,421 --> 00:02:13,625 Or they're taller or they're slimmer. 22 00:02:15,859 --> 00:02:17,059 Only, you have something 23 00:02:17,061 --> 00:02:19,463 none of those pretty girls can ever have. 24 00:02:20,330 --> 00:02:21,698 You know what that is? 25 00:02:23,933 --> 00:02:24,936 No, sir. 26 00:02:26,402 --> 00:02:28,272 You have that voice. 27 00:02:28,972 --> 00:02:31,342 It'll maybe take you to Oz, 28 00:02:31,775 --> 00:02:34,879 someplace none of those pretty girls can ever go. 29 00:02:36,646 --> 00:02:39,383 Still, I'm told you're unhappy. 30 00:02:39,983 --> 00:02:42,453 Well, no, sir, not unhappy. 31 00:02:43,520 --> 00:02:45,823 I'd just maybe like a little more time. 32 00:02:46,824 --> 00:02:48,960 Time? For what? 33 00:02:49,860 --> 00:02:51,062 I don't know. 34 00:02:52,229 --> 00:02:54,565 Maybe to go to the pictures like those other girls do. 35 00:02:55,699 --> 00:02:59,704 The thing is, those other girls will grow up to be cashiers 36 00:03:00,002 --> 00:03:03,573 and farmers' wives and elementary school teachers. 37 00:03:03,841 --> 00:03:07,078 And they'll see their skins roughed up through housework. 38 00:03:07,877 --> 00:03:09,846 Is that what you want, Judy? 39 00:03:10,546 --> 00:03:11,983 To be just a housewife? 40 00:03:12,682 --> 00:03:14,651 To be just a mother? 41 00:03:16,520 --> 00:03:17,786 Out there, 42 00:03:17,788 --> 00:03:20,121 you'd have to put away that voice of yours. 43 00:03:20,123 --> 00:03:21,725 Forget it exists. 44 00:03:21,925 --> 00:03:25,463 But here, with us, with your family, 45 00:03:26,129 --> 00:03:28,429 that voice will make you a million dollars 46 00:03:28,431 --> 00:03:29,667 before you're 20. 47 00:03:34,937 --> 00:03:39,476 Those average kids, they're all loved, in their way. 48 00:03:40,576 --> 00:03:42,744 I can see how you may be drawn to it, 49 00:03:42,746 --> 00:03:44,782 from time to time. Their small lives. 50 00:03:45,681 --> 00:03:48,652 Not too dangerous. Not too exciting. 51 00:03:49,787 --> 00:03:51,688 They're where they belong. 52 00:03:52,756 --> 00:03:55,126 And maybe you feel like you're like them. 53 00:03:56,460 --> 00:03:57,762 But really, you're not. 54 00:03:58,162 --> 00:04:01,032 You live in another world entirely. 55 00:04:01,998 --> 00:04:03,935 They just look like you. 56 00:04:06,135 --> 00:04:08,906 But if you truly wanna go join them, 57 00:04:09,806 --> 00:04:10,875 it's your decision. 58 00:04:12,042 --> 00:04:15,545 We'll shake hands and you can walk through our gates. 59 00:04:16,747 --> 00:04:18,783 I guarantee it's all there, 60 00:04:19,882 --> 00:04:21,082 the rest of America, 61 00:04:21,084 --> 00:04:25,923 just waiting to swallow you up and forget all about you. 62 00:04:28,091 --> 00:04:30,661 Like a raindrop falling into the Pacific. 63 00:04:30,961 --> 00:04:33,431 Who cares? Who even notices? 64 00:04:33,863 --> 00:04:36,099 Of course I wanna stay with the studio, LB. 65 00:04:36,800 --> 00:04:38,669 Any girl would kill to be Dorothy. 66 00:04:39,470 --> 00:04:41,038 I'm just terribly sorry if... 67 00:04:42,973 --> 00:04:45,042 I didn't even say anything to anyone. 68 00:04:47,076 --> 00:04:49,613 You're my favorite, Judy. 69 00:04:54,685 --> 00:04:57,118 - Who else have we had in? - Shirley Temple this morning. 70 00:04:57,120 --> 00:04:59,524 Everybody loves Shirley. 71 00:05:00,790 --> 00:05:02,793 Let's see how Judy measures up. 72 00:05:38,629 --> 00:05:40,995 Joey, did you grow again? 73 00:05:40,997 --> 00:05:41,998 I guess. 74 00:05:43,033 --> 00:05:45,033 Oh! Well, could you at least do it all at once? 75 00:05:45,035 --> 00:05:47,805 Just get it over with one weekend? 76 00:05:48,137 --> 00:05:51,209 'Cause it's a new pair of pants every time you add an inch. 77 00:05:51,675 --> 00:05:53,811 Dad says vitamins make me grow. 78 00:05:54,043 --> 00:05:55,712 So, we'll cut those out. 79 00:05:56,812 --> 00:05:58,182 Oh, I'm kidding, darling. 80 00:05:58,714 --> 00:06:01,149 It's a wonderful thing to have a son big enough 81 00:06:01,151 --> 00:06:03,153 he can carry his mother to the car. 82 00:06:04,922 --> 00:06:06,557 Lorna, sweetheart, let me see you. 83 00:06:06,822 --> 00:06:08,156 What are we doing first? 84 00:06:08,158 --> 00:06:10,194 Oh, the usual. Is that okay? 85 00:06:10,761 --> 00:06:12,627 - Yeah. - You look gorgeous, sweetheart. 86 00:06:12,629 --> 00:06:14,665 - So, I have your money. - Oh. 87 00:06:15,165 --> 00:06:16,998 Crowd's gonna go crazy 88 00:06:17,000 --> 00:06:18,199 - out there. - Aw. 89 00:06:18,201 --> 00:06:20,071 So, it's $150. 90 00:06:20,303 --> 00:06:21,404 Uh, I know it's not maybe 91 00:06:22,139 --> 00:06:24,873 - what you're used to, but... - No, no, I appreciate it. 92 00:06:24,875 --> 00:06:26,110 - All right. - I do. 93 00:06:26,310 --> 00:06:27,978 - Okay, you ready? - Sure. 94 00:06:28,177 --> 00:06:30,113 - Follow me. - Go on. 95 00:06:31,615 --> 00:06:33,014 All right, folks... 96 00:06:33,016 --> 00:06:35,784 We'll just do what we did in New York, yeah? 97 00:06:35,786 --> 00:06:38,019 Hope you're ready. Put your hands together. 98 00:06:38,021 --> 00:06:39,687 Okay, let's go, let's go. 99 00:06:39,689 --> 00:06:41,089 How are you tonight, Altadena? 100 00:06:41,091 --> 00:06:42,723 One of Hollywood's true legends, 101 00:06:42,725 --> 00:06:44,858 Miss Judy Garland. 102 00:06:44,860 --> 00:06:46,728 Well, I've got something very special 103 00:06:46,730 --> 00:06:49,066 planned for you this evening. I've brought my children along. 104 00:07:13,923 --> 00:07:15,258 What a journey. 105 00:07:16,726 --> 00:07:18,562 I'm sorry it's so late. 106 00:07:20,197 --> 00:07:21,831 How you doing, Georgie? 107 00:07:22,365 --> 00:07:24,865 I'm okay, thank you, Miss Garland. And you? 108 00:07:24,867 --> 00:07:27,101 Oh, stumbling along. 109 00:07:27,103 --> 00:07:29,139 Any messages while we were out of town? 110 00:07:30,774 --> 00:07:32,139 Uh, I don't think so. 111 00:07:32,141 --> 00:07:34,945 Okay. Well, could I just have my key, please? 112 00:07:35,312 --> 00:07:37,949 Let me check something with Mr. Horowitz. One moment. 113 00:07:38,749 --> 00:07:41,686 Can we get room service, Mama? I missed dinner. 114 00:07:42,185 --> 00:07:44,288 Sure, sweetheart. Anything you want. 115 00:07:46,956 --> 00:07:49,726 - Miss Garland. - Oh, please. I'm Judy. 116 00:07:50,894 --> 00:07:53,096 - Could I have a word? - Can it wait? 117 00:07:53,329 --> 00:07:55,230 We're just desperate to get to bed. 118 00:07:55,232 --> 00:07:57,132 Lorna, darling, tell Peter what you want 119 00:07:57,134 --> 00:07:58,636 and he'll take care of it. 120 00:07:58,901 --> 00:08:00,303 A hamburger and fries, please. 121 00:08:01,071 --> 00:08:03,741 Oh, and, you know, I'd love a bowl of soup. 122 00:08:04,007 --> 00:08:05,709 And a drink. Vodka rocks. 123 00:08:06,175 --> 00:08:08,308 You know what, forget the soup. 124 00:08:08,310 --> 00:08:11,848 I'm too tired to even wield a spoon. 125 00:08:12,281 --> 00:08:14,985 I'm very sorry, but your suite has been released. 126 00:08:16,019 --> 00:08:17,622 What do you mean, "released"? 127 00:08:18,154 --> 00:08:19,990 It's not still attached to the building? 128 00:08:20,357 --> 00:08:21,959 Where exactly has it gone? 129 00:08:22,259 --> 00:08:24,795 I believe your account was in arrears. 130 00:08:25,095 --> 00:08:28,366 Oh. No. No, I don't... I don't think that's the case. 131 00:08:28,899 --> 00:08:30,901 - The room got released. - So un-release it. 132 00:08:31,300 --> 00:08:33,069 Hand it back. We need to sleep in it. 133 00:08:33,302 --> 00:08:35,969 - Is everything okay? - No. No, darling. 134 00:08:35,971 --> 00:08:38,274 These people have let us down very badly 135 00:08:38,475 --> 00:08:41,910 leaving us stranded without so much as a change of socks. 136 00:08:41,912 --> 00:08:43,280 Everything is in storage. 137 00:08:44,047 --> 00:08:46,980 I could have rooms anywhere in this city, 138 00:08:46,982 --> 00:08:49,217 but I chose this hotel. 139 00:08:49,219 --> 00:08:51,085 Well, not anymore. 140 00:08:51,087 --> 00:08:53,390 I wouldn't let my worst enemy stay here. 141 00:08:54,024 --> 00:08:55,292 Let's just go. 142 00:08:56,927 --> 00:08:57,995 Outraged. 143 00:09:01,798 --> 00:09:03,067 Come on, sweetheart. 144 00:09:15,010 --> 00:09:17,512 - Please don't go to sleep now. - No, no, no. 145 00:09:17,514 --> 00:09:19,049 These are the other ones. 146 00:09:24,187 --> 00:09:26,990 - Where are we going? - The Roosevelt. 147 00:09:27,456 --> 00:09:29,192 Didn't we stay there last year? 148 00:09:30,025 --> 00:09:32,462 Sure. But they like us. 149 00:09:35,966 --> 00:09:36,966 Mama. 150 00:09:41,871 --> 00:09:43,873 Could we head toward Brentwood, please? 151 00:09:49,779 --> 00:09:51,314 Joe, get the bell, would you, darling? 152 00:10:01,825 --> 00:10:03,094 So, you wanna stay? 153 00:10:03,793 --> 00:10:04,828 No. 154 00:10:05,327 --> 00:10:07,163 And they're only staying tonight. 155 00:10:07,964 --> 00:10:09,930 - So, they have school tomorrow. - I know that. 156 00:10:09,932 --> 00:10:12,035 They slept in the cab. They'll be fine. 157 00:10:13,302 --> 00:10:14,938 I probably paid more on cab fare tonight 158 00:10:15,138 --> 00:10:16,507 than I would've on a hotel. 159 00:10:18,140 --> 00:10:20,307 - What about tomorrow night? - What about it? 160 00:10:20,309 --> 00:10:23,877 - Come on. Don't play that game. - Well, you're needling me, Sid. 161 00:10:23,879 --> 00:10:25,879 - Just ask me a straight question - All right, 162 00:10:25,881 --> 00:10:28,049 where are my children gonna sleep tomorrow night? 163 00:10:28,051 --> 00:10:29,220 Wherever I tell them. 164 00:10:32,422 --> 00:10:33,521 Hi, sweetheart. 165 00:10:33,523 --> 00:10:35,024 - Something wrong? - Hey. 166 00:10:35,558 --> 00:10:38,328 - I... I can't sleep. - You want some milk? 167 00:10:39,395 --> 00:10:41,528 - Come here. - No, you go to bed. 168 00:10:41,530 --> 00:10:44,234 We'll bring it to you, okay? Don't worry. 169 00:10:47,571 --> 00:10:48,773 Where are the mugs? 170 00:10:49,272 --> 00:10:50,307 I moved them. 171 00:10:51,408 --> 00:10:53,076 They're where the glasses were. 172 00:10:54,977 --> 00:10:56,780 Ridiculous. 173 00:11:01,985 --> 00:11:04,020 Couldn't you just take a role in something? 174 00:11:04,321 --> 00:11:05,556 I'm "unreliable." 175 00:11:07,289 --> 00:11:08,958 And "uninsurable." 176 00:11:11,126 --> 00:11:14,030 That's what the ones who like me say to my face. 177 00:11:14,998 --> 00:11:16,567 So, thank you for that. 178 00:11:17,500 --> 00:11:19,035 Leave me out of it. 179 00:11:20,269 --> 00:11:25,339 "Judy, leave it to me and you'll be back on top." 180 00:11:25,341 --> 00:11:27,608 - Look how that turned out. - "Where is she, Sid? 181 00:11:27,610 --> 00:11:29,042 Is she sick? 182 00:11:29,044 --> 00:11:30,344 - Is she coming in today?" - Don't. 183 00:11:30,346 --> 00:11:31,912 - "Where's your star?" - Don't. 184 00:11:31,914 --> 00:11:33,915 "You realize we're gonna have to sue you both, Sid." 185 00:11:33,917 --> 00:11:35,049 - Don't start. - "Why are you 186 00:11:35,051 --> 00:11:36,420 even protecting her, Sid? 187 00:11:36,952 --> 00:11:39,353 - What's going on?" - Oh, shut up, Sid! 188 00:11:39,355 --> 00:11:41,488 You can't turn up here at one o'clock in the morning 189 00:11:41,490 --> 00:11:43,557 - and expect... - I know they should be in bed! 190 00:11:43,559 --> 00:11:45,158 It just doesn't always work that way. 191 00:11:45,160 --> 00:11:48,496 And it gets late because nobody wants to pay to see me 192 00:11:48,498 --> 00:11:50,031 at 2:00 in the afternoon. 193 00:11:50,033 --> 00:11:52,532 And I have to work, because they need things. 194 00:11:52,534 --> 00:11:55,270 They need an education, Judy. They need ten hours of sleep. 195 00:11:55,272 --> 00:11:57,405 Oh, just to hell with this. Just call me a cab. 196 00:11:57,407 --> 00:11:59,243 I want custody during the school year. 197 00:12:03,312 --> 00:12:05,179 Over my dead body. 198 00:12:05,181 --> 00:12:07,151 Well, no one would be surprised, believe me. 199 00:12:14,456 --> 00:12:15,625 Give me the milk. 200 00:12:16,659 --> 00:12:17,927 Give me the milk! 201 00:12:25,434 --> 00:12:27,570 It's a little late for all that, don't you think? 202 00:12:32,142 --> 00:12:34,011 Why don't you see yourself out? 203 00:12:55,498 --> 00:12:56,901 Can we go here, please? 204 00:12:57,634 --> 00:12:59,267 ♪ Got to tell you true ♪ 205 00:12:59,269 --> 00:13:00,334 Thank you. 206 00:13:00,336 --> 00:13:01,572 ♪ I got to tell you true ♪ 207 00:13:02,605 --> 00:13:04,375 ♪ Oh, brother Jack ♪ 208 00:13:04,573 --> 00:13:06,543 ♪ You goin' with sister Sadie ♪ 209 00:13:07,110 --> 00:13:08,946 ♪ When you ought to be home ♪ 210 00:13:09,178 --> 00:13:11,311 ♪ With your old lady... ♪ 211 00:13:11,313 --> 00:13:12,982 This house is fabulous. 212 00:13:14,650 --> 00:13:16,319 Look at that. She shows. 213 00:13:17,553 --> 00:13:19,088 What, am I early? 214 00:13:19,990 --> 00:13:22,323 - You look fabulous. - Liza, darling, 215 00:13:22,325 --> 00:13:23,259 you look beautiful. 216 00:13:24,326 --> 00:13:26,594 I can't believe you came. What are you doing here? 217 00:13:26,596 --> 00:13:28,298 Well, I wanted to see you, darling. 218 00:13:28,630 --> 00:13:30,233 Are you in L.A. for a while? 219 00:13:30,466 --> 00:13:33,734 Well, I never know, you know, these days. 220 00:13:33,736 --> 00:13:35,570 I have a show opening in two days. 221 00:13:35,572 --> 00:13:38,142 - You do? Really? - Mm. Yeah. 222 00:13:38,508 --> 00:13:42,209 - And how do you feel about it? - I don't know. 223 00:13:42,211 --> 00:13:44,545 I know my lines and it's all in my range. 224 00:13:44,547 --> 00:13:46,716 I guess I haven't really thought about it that much. 225 00:13:47,517 --> 00:13:50,218 You're not even a little anxious about it? 226 00:13:50,220 --> 00:13:52,523 - Well, should I be anxious? - Well... 227 00:13:54,423 --> 00:13:56,693 I mean, no. 228 00:13:57,360 --> 00:13:58,729 No. 229 00:14:00,397 --> 00:14:03,498 Um, we were off to go dance. 230 00:14:03,500 --> 00:14:05,134 Will you come with us? 231 00:14:05,434 --> 00:14:06,733 No, no. 232 00:14:06,735 --> 00:14:09,472 No, you go. I'll catch up to you. 233 00:14:27,690 --> 00:14:29,193 Excuse me. This is for you. 234 00:14:30,826 --> 00:14:33,694 We can't have the world's greatest entertainer 235 00:14:33,696 --> 00:14:35,231 out here without a drink. 236 00:14:37,100 --> 00:14:39,235 Frank Sinatra's here? 237 00:14:40,202 --> 00:14:42,673 Frank is great, but he is no Judy Garland. 238 00:14:43,440 --> 00:14:44,475 I bet it kills him. 239 00:14:50,346 --> 00:14:52,182 - I'm Mickey, by the way. - Judy. 240 00:14:56,485 --> 00:14:58,322 So, you live in Los Angeles, Mickey? 241 00:14:58,587 --> 00:15:01,357 Mm. No, I manage a bar back in New York. 242 00:15:01,791 --> 00:15:03,694 I'm out here looking at a business opportunity. 243 00:15:04,226 --> 00:15:05,194 Hmm. 244 00:15:05,695 --> 00:15:07,264 You ever make your own cocktails? 245 00:15:07,529 --> 00:15:10,330 - Hmm. - This place, we sell the booze, 246 00:15:10,332 --> 00:15:12,767 and all the mixings and stuff is on the tables, 247 00:15:12,769 --> 00:15:14,835 so you get to invent something of your own. 248 00:15:14,837 --> 00:15:16,403 You know, it's fun. 249 00:15:16,405 --> 00:15:18,238 People drink more 'cause they wanna be part 250 00:15:18,240 --> 00:15:19,739 of the next new thing, you know. 251 00:15:19,741 --> 00:15:21,144 - Oh? - I don't know. 252 00:15:22,144 --> 00:15:23,480 You have to have ambitions, right? 253 00:15:23,679 --> 00:15:25,715 Well, I used to have them. 254 00:15:26,249 --> 00:15:28,815 I found they gave me the most terrible headache. 255 00:15:28,817 --> 00:15:29,752 Well... 256 00:15:30,787 --> 00:15:32,456 if you wanna create the Judy Garland martini, 257 00:15:32,788 --> 00:15:33,790 that's me. 258 00:15:34,356 --> 00:15:36,692 - Mr. Mickey Deans. - Yep. 259 00:15:37,393 --> 00:15:38,327 Hmm. 260 00:15:39,294 --> 00:15:40,596 You have kids, Mickey? 261 00:15:42,365 --> 00:15:43,797 Uh, no. No, I don't. 262 00:15:43,799 --> 00:15:45,435 Hmm. Well, you shouldn't. 263 00:15:45,835 --> 00:15:48,639 It's like living with your heart on the outside of your body. 264 00:15:51,307 --> 00:15:54,778 Find a hobby or something, like canasta or birdwatching. 265 00:15:55,445 --> 00:15:56,911 Well, I play piano, actually. 266 00:15:56,913 --> 00:15:58,414 - Oh, you do? - Yeah. 267 00:15:58,815 --> 00:16:01,151 You play anything or you just sing? 268 00:16:02,317 --> 00:16:03,519 Just sing? 269 00:16:04,453 --> 00:16:05,855 Sorry. That's not what I... 270 00:16:06,288 --> 00:16:08,623 - Did that come out wrong? - My entire childhood 271 00:16:08,625 --> 00:16:10,527 I must've slept five hours total. 272 00:16:10,860 --> 00:16:13,393 It's a wonder I learned to use cutlery, 273 00:16:13,395 --> 00:16:15,365 let alone play the violin. 274 00:16:20,503 --> 00:16:23,337 We've changed our minds. We're gonna head to Andy's place. 275 00:16:23,339 --> 00:16:24,441 Will you come? 276 00:16:25,375 --> 00:16:28,378 I don't know. I think I might stay. 277 00:16:28,745 --> 00:16:30,447 Well, you don't know anyone here. 278 00:16:30,879 --> 00:16:32,946 Well, everybody seems to know me. 279 00:16:35,585 --> 00:16:37,584 Besides, I wanna stay somewhere for longer than five minutes. 280 00:16:37,586 --> 00:16:39,188 You go. Have fun. 281 00:16:39,621 --> 00:16:41,357 - Mom? - I'm fine. 282 00:16:41,857 --> 00:16:42,859 Go. 283 00:16:43,759 --> 00:16:44,794 I love you. 284 00:16:47,730 --> 00:16:50,200 - I love you. - I love you. 285 00:17:10,787 --> 00:17:12,788 - Voilà. - The masterpiece. 286 00:17:16,960 --> 00:17:18,562 Well, what now? 287 00:17:31,473 --> 00:17:33,176 You can't! 288 00:17:53,762 --> 00:17:56,500 Wanna hear something? 289 00:17:56,732 --> 00:17:57,800 Yeah, sure. 290 00:17:59,801 --> 00:18:01,637 I've nowhere else to be. 291 00:18:04,307 --> 00:18:05,672 All right. If you don't like it, 292 00:18:05,674 --> 00:18:07,741 just toss a drink at me or something, okay? 293 00:18:07,743 --> 00:18:10,279 - I'll get the message. - I will, don't worry. 294 00:18:11,748 --> 00:18:12,982 Do you wanna join me? 295 00:18:14,517 --> 00:18:15,818 Hell, no. 296 00:18:16,653 --> 00:18:18,387 I'm the audience. 297 00:18:31,500 --> 00:18:32,903 It's very good. 298 00:18:39,643 --> 00:18:43,512 This has been a good time, huh? 299 00:18:46,015 --> 00:18:48,451 Well, we're not done yet, are we? 300 00:18:51,653 --> 00:18:52,756 I hope not. 301 00:18:55,657 --> 00:18:58,694 If you ever wanna get together, just... click your heels. 302 00:18:59,494 --> 00:19:00,796 That's how it works, right? 303 00:19:06,102 --> 00:19:07,671 You gotta at least eat some. 304 00:19:09,939 --> 00:19:11,408 I don't know. 305 00:19:30,625 --> 00:19:31,694 Oh! 306 00:19:33,895 --> 00:19:35,665 Those are too good. 307 00:19:37,599 --> 00:19:39,969 You're gonna have to, I don't know, 308 00:19:40,403 --> 00:19:42,635 tie my hands to the chair legs. Only then 309 00:19:42,637 --> 00:19:44,740 I'd probably lean forward and grab 'em with my mouth. 310 00:19:47,542 --> 00:19:48,778 Hey, I'm eating those. 311 00:19:49,045 --> 00:19:50,980 You wanna see if I can manage a whole hamburger? 312 00:19:54,384 --> 00:19:55,551 Mickey? 313 00:19:57,420 --> 00:19:58,388 Are we dating? 314 00:20:01,758 --> 00:20:04,361 I just wanna know so as I know how to look at you. 315 00:20:07,130 --> 00:20:08,098 So... 316 00:20:09,199 --> 00:20:11,931 I think we're just pals who might be something more 317 00:20:11,933 --> 00:20:13,502 sometime in the future. 318 00:20:14,002 --> 00:20:16,772 You gotta ask Mr. Mayer. I think it's just pals. 319 00:20:18,540 --> 00:20:20,609 I'm not kissing you if that's what you're after. 320 00:20:24,180 --> 00:20:25,414 Your loss. 321 00:20:25,647 --> 00:20:27,583 - Don't I know it. - And anyways, 322 00:20:27,916 --> 00:20:29,685 after a mouthful of onion rings? 323 00:20:30,086 --> 00:20:31,688 No, thanks! 324 00:20:33,955 --> 00:20:35,156 No hamburger. 325 00:20:35,924 --> 00:20:39,562 Mr. Mayer said very specifically you were not to eat the food. 326 00:20:40,962 --> 00:20:42,598 I'm honestly very hungry. 327 00:20:45,734 --> 00:20:47,103 Those'll take the edge off. 328 00:20:47,502 --> 00:20:49,472 No, I gotta sleep tonight. 329 00:20:50,205 --> 00:20:53,476 Halpert will give you something for that later. Down the hatch. 330 00:20:57,680 --> 00:21:00,080 Okay, boys, here we go. 331 00:21:00,082 --> 00:21:02,882 - ...get set up. - Let her at least take a bite. 332 00:21:02,884 --> 00:21:04,218 We can't have a Dorothy 333 00:21:04,220 --> 00:21:06,085 who puts on weight halfway through the picture. 334 00:21:06,087 --> 00:21:08,154 - His words, not mine. - Can you take another bite 335 00:21:08,156 --> 00:21:09,826 with your head to the side, Mr. Rooney? 336 00:21:12,694 --> 00:21:15,228 - Yeah. That's our shot! - That's great stuff. 337 00:21:15,230 --> 00:21:17,567 That's great, Judy! 338 00:21:25,508 --> 00:21:27,043 Okay. Right. 339 00:21:27,977 --> 00:21:30,080 Okay. 340 00:21:32,080 --> 00:21:33,980 So, that was Sid's lawyers on the phone. 341 00:21:33,982 --> 00:21:35,719 - Why? - He wants them 342 00:21:35,917 --> 00:21:39,186 Sunday through Friday during school time. 343 00:21:39,188 --> 00:21:41,892 - No. - He claims you're homeless. 344 00:21:42,892 --> 00:21:45,159 How's he even paying for a lawyer? 345 00:21:45,161 --> 00:21:47,497 He's not making money off me anymore. 346 00:21:47,930 --> 00:21:49,566 So, where are you staying? 347 00:21:50,232 --> 00:21:52,568 I love my children. I take care of them. 348 00:21:53,169 --> 00:21:54,634 Where'd you stay last night? 349 00:21:54,636 --> 00:21:55,871 With a friend. 350 00:21:57,105 --> 00:21:59,038 And is that somewhere maybe you could take the kids to stay? 351 00:21:59,040 --> 00:22:00,676 I don't have a home. 352 00:22:01,644 --> 00:22:04,146 I can't even get a manager. 353 00:22:04,747 --> 00:22:07,750 Step right up and take 10% of my debts. 354 00:22:08,750 --> 00:22:10,052 You know what I'm gonna say. 355 00:22:10,586 --> 00:22:13,554 London would offer you 356 00:22:13,556 --> 00:22:14,958 - a lot of money - No. 357 00:22:15,156 --> 00:22:16,957 See, they're crazy for you. 358 00:22:16,959 --> 00:22:19,125 It's because the English are insane. 359 00:22:19,127 --> 00:22:20,894 Look, start earning again. 360 00:22:20,896 --> 00:22:23,098 Then Sid's people will have nothing on you. 361 00:22:23,833 --> 00:22:25,634 Lorna does adore London. 362 00:22:26,903 --> 00:22:27,971 Honey... 363 00:22:29,105 --> 00:22:31,238 the courts won't let you take them out of the country. 364 00:22:31,240 --> 00:22:34,842 So, you're saying I have to leave my children 365 00:22:34,844 --> 00:22:37,878 if I wanna make enough money to be with my children? 366 00:22:37,880 --> 00:22:39,015 I know it's hard. 367 00:22:40,883 --> 00:22:42,719 But I think you have to take this seriously. 368 00:22:45,621 --> 00:22:46,823 I can't. 369 00:22:59,134 --> 00:23:00,135 Thank you. 370 00:23:09,979 --> 00:23:11,515 Oh, God. 371 00:23:16,285 --> 00:23:17,954 You'll miss Christmas. 372 00:23:19,288 --> 00:23:21,924 Well, you see, darling, the problem is that... 373 00:23:22,191 --> 00:23:24,528 I don't currently own a chimney 374 00:23:24,926 --> 00:23:28,197 for Santa to climb down, so I'm no good to you kids. 375 00:23:29,765 --> 00:23:31,768 But I'll be back for New Year's, okay? 376 00:23:35,270 --> 00:23:36,306 Joey. 377 00:23:37,173 --> 00:23:37,973 Joe. 378 00:23:38,374 --> 00:23:42,176 Darling, I have to fix things, okay, 379 00:23:42,178 --> 00:23:44,981 so I can see you every day, the whole of every day. 380 00:23:45,314 --> 00:23:49,149 I just need a little money to make that happen. 381 00:23:49,151 --> 00:23:50,820 Where would we live then? 382 00:23:51,354 --> 00:23:54,020 I'm going to find us a new home for the three of us, 383 00:23:54,022 --> 00:23:55,756 so don't you get too comfortable here. 384 00:23:55,758 --> 00:23:57,861 I'm coming straight back for you. 385 00:23:59,729 --> 00:24:00,730 I am. 386 00:24:03,265 --> 00:24:05,068 Or maybe... 387 00:24:07,403 --> 00:24:08,971 I could... 388 00:24:10,271 --> 00:24:13,643 just hide out in here... 389 00:24:14,777 --> 00:24:17,814 with Nibbles instead. 390 00:24:23,219 --> 00:24:24,220 Okay. 391 00:24:31,826 --> 00:24:32,929 Shh. 392 00:24:43,204 --> 00:24:46,175 Ooh, it's very spacious in here. 393 00:24:47,442 --> 00:24:50,312 I might just have a bathroom plumbed in. 394 00:24:51,713 --> 00:24:53,349 You wouldn't mind, would you, Joe? 395 00:24:53,749 --> 00:24:54,918 I'd love it. 396 00:24:56,719 --> 00:24:59,689 Well, maybe I'll stay put, hmm? 397 00:25:01,289 --> 00:25:03,058 Would you visit me once in a while? 398 00:25:03,358 --> 00:25:04,927 In Joey's wardrobe? 399 00:25:06,761 --> 00:25:08,163 Oh, sure. 400 00:25:09,365 --> 00:25:11,166 There's room for three. 401 00:25:16,172 --> 00:25:17,641 Well, come on in. 402 00:25:20,175 --> 00:25:22,709 Do you wanna... Do you guys wanna play tennis or something? 403 00:25:22,711 --> 00:25:23,879 There's a court over there. 404 00:25:25,381 --> 00:25:26,416 Aw. 405 00:25:27,115 --> 00:25:30,019 I do like it here. 406 00:25:35,191 --> 00:25:37,394 I would very much like to stay. 407 00:25:40,762 --> 00:25:44,067 Judy! 408 00:25:49,805 --> 00:25:52,206 Hello, darling. Hello. Hello, darling. Hello. 409 00:25:52,208 --> 00:25:54,411 - I love you. - I love you too, darling. 410 00:25:55,044 --> 00:25:57,847 - Welcome to the Picador. - Thank you very much. 411 00:26:00,048 --> 00:26:01,050 Thank you. 412 00:26:02,751 --> 00:26:04,250 - Hello. - Welcome, Miss Garland. 413 00:26:04,252 --> 00:26:05,454 Oh, thank you. 414 00:26:06,454 --> 00:26:09,058 Ah, there she is. 415 00:26:09,525 --> 00:26:12,258 - The fabulous Miss Judy Garland. - Oh. 416 00:26:12,260 --> 00:26:14,963 - Bernard Delfont. How are you? - How wonderful. I'm good. 417 00:26:15,196 --> 00:26:17,029 I just adore London, 418 00:26:17,031 --> 00:26:19,533 - my home away from home. - Marvelous. 419 00:26:19,535 --> 00:26:21,000 - Come with me. - Thank you. 420 00:26:21,002 --> 00:26:22,004 - Hello. - Hello. 421 00:26:23,038 --> 00:26:23,871 I'm Rosalyn Wilder. I'll be looking after you 422 00:26:23,873 --> 00:26:26,109 - while you're in London. - Wonderful. 423 00:26:26,776 --> 00:26:28,111 Oh, lovely. 424 00:26:28,544 --> 00:26:30,480 We have a schedule printed for you. 425 00:26:32,381 --> 00:26:33,883 How old are you? 426 00:26:35,284 --> 00:26:36,953 I'm... I'm 28. 427 00:26:38,153 --> 00:26:41,458 Oh, it is a little cold in here. 428 00:26:43,025 --> 00:26:44,761 Oh, I'm terribly sorry. 429 00:26:45,193 --> 00:26:47,497 I'll have somebody look into that right away. 430 00:26:48,297 --> 00:26:49,399 Thank you. 431 00:26:51,066 --> 00:26:52,900 Everywhere else I go, 432 00:26:52,902 --> 00:26:55,001 it seems they just knock the place down 433 00:26:55,003 --> 00:26:57,139 and start over as soon as I leave. 434 00:26:57,839 --> 00:27:01,443 I come back the next year and I have no idea where I am. 435 00:27:02,076 --> 00:27:06,215 London just sort of slaps on another coat of paint. 436 00:27:06,848 --> 00:27:08,915 I suppose we're rather old-fashioned. 437 00:27:08,917 --> 00:27:10,753 Oh, no, I like it. 438 00:27:11,420 --> 00:27:12,788 I like it. 439 00:27:13,489 --> 00:27:14,988 It's comforting. 440 00:27:14,990 --> 00:27:16,289 Call me if you need anything. 441 00:27:16,291 --> 00:27:18,357 I'll leave my card for you on the table here. 442 00:27:18,359 --> 00:27:19,962 It's beside the schedule. 443 00:27:21,462 --> 00:27:23,532 - Hadn't forgotten the... - schedule. 444 00:27:24,266 --> 00:27:26,302 I... I really do appreciate it. 445 00:27:26,501 --> 00:27:29,038 - We'll see you tomorrow morning. - See you tomorrow. 446 00:28:07,542 --> 00:28:09,945 Thank you. Right, here we are. 447 00:28:11,012 --> 00:28:12,048 Here? 448 00:28:12,413 --> 00:28:14,113 - Really? - Mm-hmm. 449 00:28:14,115 --> 00:28:17,086 We do all our rehearsals here. The acoustic is wonderful. 450 00:28:17,385 --> 00:28:18,387 This way. 451 00:28:19,922 --> 00:28:22,325 ♪ So... So... Somewhere ♪ 452 00:28:23,491 --> 00:28:26,226 ♪ Over the rainbow ♪ 453 00:28:26,228 --> 00:28:28,061 Well, that sounds familiar. 454 00:28:28,063 --> 00:28:30,096 Judy, this is our band leader, 455 00:28:30,098 --> 00:28:31,931 Burt Rhodes. Burt, Judy. 456 00:28:31,933 --> 00:28:32,999 - It's... - Hello, Burt. 457 00:28:33,001 --> 00:28:35,102 ...an honor to be working with you, Ms. Garland. 458 00:28:35,104 --> 00:28:36,405 I've been an admirer for a long time. 459 00:28:36,672 --> 00:28:38,173 Well, I like this one. 460 00:28:38,507 --> 00:28:39,976 He can stay. 461 00:28:41,042 --> 00:28:42,611 The whole town is talking about you. 462 00:28:43,011 --> 00:28:45,278 Oh, well, let's not dwell on that. 463 00:28:45,280 --> 00:28:47,250 Oh, no. It's completely sold out. 464 00:28:47,449 --> 00:28:48,518 Hmm! 465 00:29:01,163 --> 00:29:02,332 Miss Garland? 466 00:29:03,464 --> 00:29:05,601 Do you need anything or should we dive in? 467 00:29:06,268 --> 00:29:08,403 You know, it's really damp in here. 468 00:29:09,070 --> 00:29:11,974 I don't think rehearsing is a good idea. 469 00:29:14,710 --> 00:29:15,979 Right. 470 00:29:16,345 --> 00:29:18,248 - Uh... - You understand, darling? 471 00:29:19,213 --> 00:29:22,085 Okay, well, how about we talk about the band positions? 472 00:29:23,986 --> 00:29:24,988 Okay. 473 00:29:26,055 --> 00:29:27,624 Well, I'm going to be here. 474 00:29:28,022 --> 00:29:31,627 And this, this is the mark-up for the stage. 475 00:29:33,595 --> 00:29:34,898 Hmm. 476 00:29:38,133 --> 00:29:40,303 Right. And where's the audience? 477 00:29:40,635 --> 00:29:43,038 Wrapped around you, all three sides. 478 00:29:43,271 --> 00:29:44,139 Mm-hmm. 479 00:29:45,207 --> 00:29:47,543 - And they're on one level? - Four. 480 00:29:56,085 --> 00:29:57,620 How many tiers was Carnegie Hall? 481 00:29:59,288 --> 00:30:00,455 Five. 482 00:30:09,298 --> 00:30:11,601 We can discuss the songs if you really want to. 483 00:30:13,035 --> 00:30:14,200 I have all your charts. 484 00:30:14,202 --> 00:30:15,602 Any changes you might like to make? 485 00:30:15,604 --> 00:30:17,170 No, everything the same. 486 00:30:17,172 --> 00:30:19,139 Is there anything to discuss, then? 487 00:30:19,141 --> 00:30:20,977 Sweetheart, that's up to you. 488 00:30:21,477 --> 00:30:24,280 I don't particularly need to discuss anything. 489 00:30:25,346 --> 00:30:27,213 Judy, I'm afraid the critics 490 00:30:27,215 --> 00:30:29,985 - will review opening night. - Sure. 491 00:30:31,286 --> 00:30:32,322 Of course. 492 00:30:33,689 --> 00:30:36,558 - It's tomorrow. - I'd like to rest. 493 00:30:41,430 --> 00:30:42,966 Hi. It's Judy. 494 00:30:43,298 --> 00:30:44,599 Are the kids there? 495 00:30:45,666 --> 00:30:47,334 Will you tell them that I called? 496 00:30:47,336 --> 00:30:51,606 And that I'll try them again at this time tomorrow? 497 00:30:52,340 --> 00:30:54,708 And I'd like them to be on the line 498 00:30:54,710 --> 00:30:56,679 next time I call, okay? 499 00:31:38,686 --> 00:31:41,790 - Good evening, Miss Garland. - And to you. 500 00:31:43,125 --> 00:31:45,260 Oh, do... Do you have the time? 501 00:31:46,228 --> 00:31:47,626 It's 3:00 in the morning, ma'am. 502 00:31:47,628 --> 00:31:49,598 - Oh. - Can I get you anything? 503 00:31:51,666 --> 00:31:54,636 I am having a little trouble sleeping. 504 00:31:55,436 --> 00:31:57,339 Some warm milk, perhaps? 505 00:31:59,441 --> 00:32:00,476 Sure. 506 00:32:02,211 --> 00:32:04,478 Thank you. I'll try anything once. 507 00:32:04,480 --> 00:32:06,449 I'll have them bring it up to you straightaway. 508 00:32:07,316 --> 00:32:08,317 Thank you. 509 00:33:21,722 --> 00:33:23,526 - Has the stage door called yet? - Not yet. 510 00:33:27,628 --> 00:33:28,663 She's late. 511 00:33:32,534 --> 00:33:34,470 Hello. Can we go to the Picador, please? 512 00:33:53,955 --> 00:33:55,657 Judy? 513 00:33:58,359 --> 00:33:59,861 Judy, it's Rosalyn. 514 00:34:00,261 --> 00:34:01,297 How are you? 515 00:34:01,829 --> 00:34:03,798 I don't feel too good. 516 00:34:04,432 --> 00:34:05,867 Do you know what time it is? 517 00:34:07,435 --> 00:34:09,371 I said I don't feel good. 518 00:34:11,472 --> 00:34:13,775 What kind of goddamn lock is that? 519 00:34:14,009 --> 00:34:17,911 If I lock a door, I like it to stay that way. 520 00:34:17,913 --> 00:34:20,182 That's completely understandable. 521 00:34:20,548 --> 00:34:23,451 Now, this is Vivian. She's going to take your temperature. 522 00:34:25,387 --> 00:34:26,589 Take a sip of this. 523 00:34:28,923 --> 00:34:30,326 Tongue out for me. 524 00:34:31,793 --> 00:34:33,396 Lips together for me, darling. 525 00:34:35,664 --> 00:34:36,929 What's the prognosis? 526 00:34:36,931 --> 00:34:39,201 No spots, no fever, throat's fine. 527 00:34:39,568 --> 00:34:40,903 Go for a nice red lippy. 528 00:34:43,538 --> 00:34:45,505 What do you think of this, Judy? 529 00:34:45,507 --> 00:34:46,840 Oh, it's very pretty. 530 00:34:46,842 --> 00:34:48,541 Put some silver dust on your cheekbones. 531 00:34:48,543 --> 00:34:49,845 You'll look incredible. 532 00:34:51,280 --> 00:34:53,716 Are you a nurse or what? 533 00:34:54,048 --> 00:34:55,284 Yeah, if you like. 534 00:34:56,518 --> 00:34:57,617 Take an arm of this, Vivian. You can finish that 535 00:34:57,619 --> 00:34:58,721 - on the way. - Yeah. 536 00:35:00,454 --> 00:35:02,054 Now, oopsy-daisy. 537 00:35:02,056 --> 00:35:03,923 - There we go. One leg in. - Oh, God. 538 00:35:03,925 --> 00:35:04,990 That's it. 539 00:35:04,992 --> 00:35:05,994 Shoes. 540 00:35:06,527 --> 00:35:07,862 - There we go. - Hey! 541 00:35:10,465 --> 00:35:13,568 You look absolutely incredible. 542 00:35:15,670 --> 00:35:18,438 All right! All right, all right 543 00:35:18,440 --> 00:35:19,842 We can't wait to show you off. 544 00:35:20,574 --> 00:35:22,909 I felt so terrible earlier. 545 00:35:22,911 --> 00:35:24,543 Well, you do work very hard. 546 00:35:24,545 --> 00:35:26,014 You're under a lot of pressure. 547 00:35:26,414 --> 00:35:27,949 Since I was two. 548 00:35:28,449 --> 00:35:30,450 Judy Garland, born in a trunk. 549 00:35:30,452 --> 00:35:33,489 That's what I say. 550 00:35:34,889 --> 00:35:35,891 Right. 551 00:35:37,391 --> 00:35:38,460 Now... 552 00:35:44,632 --> 00:35:46,601 Wait, wait. What are we... 553 00:35:47,034 --> 00:35:48,803 It's opening night, Judy. 554 00:35:49,838 --> 00:35:51,474 Oh, yes, of course. 555 00:35:58,045 --> 00:35:59,514 Well, here we are. 556 00:36:27,108 --> 00:36:28,043 Judy! 557 00:36:38,887 --> 00:36:41,057 Hello. Hello, darling. 558 00:36:41,523 --> 00:36:43,822 - Hello. Hello, darling. - Excuse me. Thank you. 559 00:36:43,824 --> 00:36:46,428 - I love you too, darling. - Yes, yes. Thank you. 560 00:36:46,661 --> 00:36:47,929 Let... Let us through, please. 561 00:36:55,436 --> 00:36:57,436 - Hello, Judy. - Are those for me? 562 00:36:57,438 --> 00:36:59,773 - These are for you. - Oh, they're beautiful. 563 00:36:59,775 --> 00:37:02,441 - You mean so much to us. - We wanted you to know. 564 00:37:02,443 --> 00:37:04,646 Gentlemen, sorry, but Judy is running extremely late now. 565 00:37:04,945 --> 00:37:06,679 Thank you, ladies. Clear the way. 566 00:37:06,681 --> 00:37:08,684 Thank you. Thank you. Thank you. 567 00:37:10,885 --> 00:37:12,621 It's right up here, Judy. 568 00:37:18,760 --> 00:37:20,028 Okay, here we go, boys. 569 00:37:24,132 --> 00:37:25,965 What's the matter? 570 00:37:27,168 --> 00:37:29,034 - Ladies and gentlemen... - I can't. 571 00:37:29,036 --> 00:37:31,570 What? No, no, no. What do you mean, you can't? 572 00:37:31,572 --> 00:37:33,606 There's an audience out there waiting to hear you sing. 573 00:37:33,608 --> 00:37:35,775 My mouth's dry and it could fall apart. 574 00:37:35,777 --> 00:37:37,844 - No. Listen to me. - I can't. 575 00:37:37,846 --> 00:37:40,548 You'll be fine. Now, on you go. 576 00:38:00,001 --> 00:38:02,571 - We love you, Judy! - Oh, say! 577 00:38:04,672 --> 00:38:06,441 And I love you, too. 578 00:38:08,009 --> 00:38:09,844 In fact, I love this whole town. 579 00:38:10,945 --> 00:38:13,047 Though you will always be special. 580 00:38:19,653 --> 00:38:21,123 You know, the first time... 581 00:38:21,789 --> 00:38:22,891 I sang... 582 00:38:23,257 --> 00:38:26,127 on a stage, I was all of two years old. 583 00:38:27,061 --> 00:38:30,699 They say my papa had to come and drag me off 584 00:38:31,632 --> 00:38:35,503 after I started singing the same song for the fifth time. 585 00:38:44,980 --> 00:38:47,916 Oh. It seems we have a band here. 586 00:38:49,217 --> 00:38:52,621 We may as well put them to use. 587 00:39:04,266 --> 00:39:07,702 ♪ I'll go my way ♪ 588 00:39:10,038 --> 00:39:11,773 ♪ By myself ♪ 589 00:39:14,608 --> 00:39:16,578 ♪ This is the end ♪ 590 00:39:17,612 --> 00:39:20,682 ♪ Of romance ♪ 591 00:39:21,782 --> 00:39:27,556 ♪ I'll go my way by myself ♪ 592 00:39:27,922 --> 00:39:32,026 ♪ Love is only ♪ 593 00:39:33,161 --> 00:39:35,697 ♪ A dance ♪ 594 00:39:37,264 --> 00:39:39,201 ♪ I'll try ♪ 595 00:39:39,900 --> 00:39:43,605 ♪ To apply myself ♪ 596 00:39:45,172 --> 00:39:47,742 ♪ And teach my heart ♪ 597 00:39:48,108 --> 00:39:50,578 ♪ How to sing ♪ 598 00:39:53,213 --> 00:39:58,853 ♪ I'll go my way by myself ♪ 599 00:40:00,822 --> 00:40:03,655 ♪ Like a bird ♪ 600 00:40:03,657 --> 00:40:08,663 ♪ On the wing ♪ 601 00:40:08,862 --> 00:40:11,630 ♪ I'll face ♪ 602 00:40:11,632 --> 00:40:15,270 ♪ The unknown ♪ 603 00:40:16,204 --> 00:40:18,908 ♪ I'll build a world ♪ 604 00:40:19,673 --> 00:40:22,244 ♪ Of my own ♪ 605 00:40:25,079 --> 00:40:27,750 ♪ No one knows better ♪ 606 00:40:28,349 --> 00:40:31,853 ♪ Than I myself ♪ 607 00:40:33,054 --> 00:40:37,126 ♪ I'm by ♪ 608 00:40:37,626 --> 00:40:40,663 ♪ Myself ♪ 609 00:40:42,329 --> 00:40:47,869 ♪ Alone ♪ 610 00:40:51,840 --> 00:40:56,144 ♪ I'll go my way ♪ 611 00:40:56,344 --> 00:40:59,847 ♪ By myself ♪ 612 00:41:00,047 --> 00:41:02,850 ♪ Here's how the comedy ♪ 613 00:41:03,083 --> 00:41:06,721 ♪ Ends ♪ 614 00:41:07,222 --> 00:41:13,860 ♪ I'll have to deny myself ♪ 615 00:41:13,862 --> 00:41:17,195 ♪ Love and laughter ♪ 616 00:41:17,197 --> 00:41:21,833 ♪ And friends ♪ 617 00:41:21,835 --> 00:41:27,942 ♪ Grey clouds in the sky above 618 00:41:28,909 --> 00:41:34,682 ♪ Have put a blot on my fun ♪ 619 00:41:36,184 --> 00:41:39,751 ♪ I'll try to fly ♪ 620 00:41:39,753 --> 00:41:43,690 ♪ High above ♪ 621 00:41:43,692 --> 00:41:49,896 ♪ For my place in the sun ♪ 622 00:41:49,898 --> 00:41:53,199 ♪ And I'll face ♪ 623 00:41:53,201 --> 00:41:57,804 ♪ The unknown ♪ 624 00:41:57,806 --> 00:42:04,409 ♪ I'll build a world of my own 625 00:42:04,411 --> 00:42:07,813 ♪ No one knows better ♪ 626 00:42:07,815 --> 00:42:11,219 ♪ Than I myself No ♪ 627 00:42:11,985 --> 00:42:17,259 ♪ No one knows better Than I myself ♪ 628 00:42:17,958 --> 00:42:22,028 ♪ How I wanted love And fell ♪ 629 00:42:22,030 --> 00:42:25,298 ♪ Now I say "What the hell?" ♪ 630 00:42:25,300 --> 00:42:27,302 ♪ All of those ♪ 631 00:42:27,936 --> 00:42:32,775 ♪ Dark days are gone ♪ 632 00:42:33,875 --> 00:42:36,945 ♪ 'Cause it's solo ♪ 633 00:42:37,411 --> 00:42:39,313 ♪ All alone ♪ 634 00:42:39,914 --> 00:42:46,055 ♪ By myself ♪ 635 00:42:46,920 --> 00:42:49,290 ♪ From ♪ 636 00:42:50,023 --> 00:42:56,464 ♪ Now on ♪ 637 00:43:18,519 --> 00:43:19,722 Judy? 638 00:43:20,188 --> 00:43:21,190 Yeah. 639 00:43:22,990 --> 00:43:24,126 Judy, we're locking up. 640 00:43:27,061 --> 00:43:28,497 Hmm. Okay. 641 00:43:32,032 --> 00:43:34,469 There's absolutely no rush. Take your time. 642 00:43:38,072 --> 00:43:40,943 Can I, uh, get you anything? 643 00:43:41,409 --> 00:43:42,978 No. No, no. 644 00:43:52,152 --> 00:43:53,521 I thought you were very good. 645 00:43:59,527 --> 00:44:01,829 What if I can't do it again? 646 00:44:09,938 --> 00:44:10,739 Oh. 647 00:44:13,875 --> 00:44:17,146 - A mess. - Here. Let me have a go at it. 648 00:44:18,913 --> 00:44:22,083 There. 649 00:44:28,389 --> 00:44:31,559 - Perfect. - Brand new. 650 00:44:33,894 --> 00:44:36,331 Right. Well, can I get you anything? 651 00:44:36,563 --> 00:44:37,965 No. No, thanks. 652 00:44:39,601 --> 00:44:41,103 A glass of water or... 653 00:44:41,469 --> 00:44:46,340 No, no. I'll get my bag and I'll meet you outside. 654 00:44:47,342 --> 00:44:48,343 Of course. 655 00:45:52,373 --> 00:45:53,375 Get up. 656 00:45:59,246 --> 00:46:00,982 I can't sleep at all anymore. 657 00:46:01,181 --> 00:46:04,485 Please, I can't sleep. Please. Please. 658 00:46:05,085 --> 00:46:06,654 That's not my department. 659 00:46:08,255 --> 00:46:09,891 But I can't remember the steps, 660 00:46:10,324 --> 00:46:12,624 and the others keep pushing me to the back, 661 00:46:12,626 --> 00:46:15,264 and everyone shouts at me when I have a hard time with it. 662 00:46:16,197 --> 00:46:17,365 Get up. 663 00:46:20,068 --> 00:46:23,205 - What's this? - Judy Garland turns 16. 664 00:46:24,706 --> 00:46:27,910 - But that's not for two months. - Gotta be today. 665 00:46:28,543 --> 00:46:30,211 Scheduling issues. 666 00:46:30,744 --> 00:46:33,214 Nobody splash her hair. 667 00:46:34,614 --> 00:46:38,052 So this is really... I mean, it's not really a party? 668 00:46:38,353 --> 00:46:40,956 In the middle of a shoot? You would have to be kidding. 669 00:46:41,188 --> 00:46:43,057 There is a cake. Don't eat it. 670 00:46:44,025 --> 00:46:45,291 Is it fake? 671 00:46:45,293 --> 00:46:46,662 Pretend to eat it. 672 00:46:47,661 --> 00:46:49,330 You know I get an hour for lunch? 673 00:46:49,630 --> 00:46:52,267 - It's in my contract. - What are you talking about? 674 00:46:52,699 --> 00:46:57,068 I get an hour. I wanna have it. I don't see why I shouldn't. 675 00:46:57,070 --> 00:46:58,706 Nobody takes it. Come on. 676 00:47:02,175 --> 00:47:03,110 Judy. 677 00:47:05,480 --> 00:47:08,050 Don't you dare. 678 00:47:30,438 --> 00:47:32,304 Who wants to have some real fun? 679 00:47:32,306 --> 00:47:33,405 Yeah! 680 00:47:33,407 --> 00:47:34,976 What do you have in mind? 681 00:47:36,344 --> 00:47:38,213 Is he propositioning me? 682 00:47:40,481 --> 00:47:42,351 Who wants to hear "The Trolley Song"? 683 00:47:44,518 --> 00:47:47,318 Well, bring us in, boys. 684 00:47:53,661 --> 00:47:56,565 ♪ Clang, clang, clang Went the trolley ♪ 685 00:47:57,065 --> 00:47:59,764 ♪ Ding, ding, ding Went the bell ♪ 686 00:47:59,766 --> 00:48:03,135 ♪ Zing, zing, zing Went my heart strings ♪ 687 00:48:03,137 --> 00:48:06,608 ♪ From the moment I saw him I fell ♪ 688 00:48:08,309 --> 00:48:11,577 ♪ Chug, chug, chug Went the motor ♪ 689 00:48:11,579 --> 00:48:14,579 ♪ Bump, bump, bump Went the brake ♪ 690 00:48:14,581 --> 00:48:17,615 ♪ Thump, thump, thump Went my heart strings ♪ 691 00:48:17,617 --> 00:48:21,355 ♪ When he smiled You could feel the car shake ♪ 692 00:48:22,322 --> 00:48:25,092 ♪ He tipped his hat And took a seat ♪ 693 00:48:25,626 --> 00:48:29,095 ♪ He said he hoped he hadn't stepped upon my feet ♪ 694 00:48:29,097 --> 00:48:32,231 ♪ He asked my name I held my breath ♪ 695 00:48:32,233 --> 00:48:35,403 ♪ I couldn't speak because He scared me half to death ♪ 696 00:48:36,137 --> 00:48:39,041 ♪ Buzz, buzz, buzz Went the buzzer ♪ 697 00:48:39,440 --> 00:48:42,340 ♪ Plop, plop, plop Went the wheels ♪ 698 00:48:42,342 --> 00:48:45,244 ♪ Stop, stop Went my heart strings ♪ 699 00:48:45,246 --> 00:48:47,213 ♪ As he started to leave ♪ 700 00:48:47,215 --> 00:48:51,182 ♪ I took hold of his sleeve With my hand ♪ 701 00:48:51,184 --> 00:48:54,121 ♪ And as if it were planned ♪ 702 00:48:54,387 --> 00:48:57,822 ♪ He stayed on with me and it was grand just to stand ♪ 703 00:48:57,824 --> 00:49:00,428 ♪ With his hand holding mine ♪ 704 00:49:00,827 --> 00:49:07,469 ♪ To the end of the line ♪ 705 00:49:28,322 --> 00:49:29,691 Yeah? 706 00:49:31,659 --> 00:49:32,661 Fan mail. 707 00:49:34,628 --> 00:49:36,664 Is there anyone at the stage door? 708 00:49:36,931 --> 00:49:38,432 I'll go and check. 709 00:49:40,568 --> 00:49:43,305 That's okay. I'll just go. 710 00:49:55,682 --> 00:49:57,318 We could have a drink if you like. 711 00:49:58,719 --> 00:50:00,255 I'll see you tomorrow. 712 00:50:04,492 --> 00:50:06,894 Well, your television interview's all confirmed. 713 00:50:07,427 --> 00:50:08,829 It's a prime slot, so... 714 00:50:09,664 --> 00:50:11,867 Oh, marvelous. Thank you. 715 00:50:14,467 --> 00:50:16,637 - Well, good night. - Good night. 716 00:50:23,510 --> 00:50:24,309 Good night, Norman. 717 00:50:24,311 --> 00:50:25,744 Good night, Miss Garland. 718 00:50:27,447 --> 00:50:29,518 - Aw! Evening, fellas. - Bravo. 719 00:50:30,284 --> 00:50:33,155 - You were wonderful again. - Thank you, darling. 720 00:50:33,554 --> 00:50:36,358 - Would you mind? - Oh, of course. 721 00:50:39,527 --> 00:50:42,764 Coming to see you every night next week. You're just... 722 00:50:43,530 --> 00:50:45,432 I, um... What was it that I said earlier? 723 00:50:46,500 --> 00:50:48,633 - About Judy? - Yes, about Judy. 724 00:50:48,635 --> 00:50:50,401 - Of course about Judy. - Uh, it was about 725 00:50:50,403 --> 00:50:53,805 how you seem to bypass the ears and land here. 726 00:50:53,807 --> 00:50:56,478 - That was the gist of it. - Thank you. 727 00:50:59,347 --> 00:51:00,448 Um... 728 00:51:02,916 --> 00:51:04,920 Uh, do you... 729 00:51:06,853 --> 00:51:07,955 Do you wanna, um... 730 00:51:10,324 --> 00:51:13,961 get some dinner or... I mean, if you're not doing anything. 731 00:51:17,797 --> 00:51:20,901 - You mean with us? - I don't wanna impose. 732 00:51:21,302 --> 00:51:25,606 - No. Yes. I mean... - I mean, that would be beyond... 733 00:51:26,840 --> 00:51:30,844 - Where's gonna be open? - On a Tuesday after midnight... 734 00:51:31,378 --> 00:51:33,681 - If it's trouble, I don't... - No, no, no. No. 735 00:51:34,782 --> 00:51:36,648 - We'll find somewhere, won't we? - Of course. 736 00:51:36,650 --> 00:51:38,485 Great, okay, well... 737 00:51:39,487 --> 00:51:41,655 Lead on, my good gentlemen. 738 00:51:43,757 --> 00:51:45,526 - Your bag. - Thank you, dear. 739 00:51:45,860 --> 00:51:46,827 Oh! 740 00:51:47,327 --> 00:51:49,530 I thought they'd be open. 741 00:51:49,896 --> 00:51:51,729 Perhaps it was terrible dragging you 742 00:51:51,731 --> 00:51:54,369 - through the streets like this. - Oh, no, don't. 743 00:51:54,601 --> 00:51:56,937 I haven't had a chance to see any of the city. 744 00:51:57,371 --> 00:52:00,307 And, well, now I've seen all of it, so... 745 00:52:00,974 --> 00:52:01,976 Sweet. 746 00:52:04,010 --> 00:52:06,380 Would you like me to make you an omelet? 747 00:52:07,648 --> 00:52:09,682 Obviously, we'll try for something a little better 748 00:52:09,684 --> 00:52:10,719 than an omelet. 749 00:52:11,385 --> 00:52:12,921 We're just round the corner. 750 00:52:14,588 --> 00:52:15,624 You won't believe it, 751 00:52:15,822 --> 00:52:17,692 but it was twice with Mickey Rooney. 752 00:52:19,693 --> 00:52:21,860 You are outrageous. You all right 753 00:52:21,862 --> 00:52:23,494 - with the green plates? - Yes, please. 754 00:52:23,496 --> 00:52:24,829 - Great. - I like those. 755 00:52:24,831 --> 00:52:26,498 - Me too. - Mm. 756 00:52:26,500 --> 00:52:28,335 I think I messed this up. 757 00:52:30,503 --> 00:52:32,373 You can't really mess up an omelet. 758 00:52:32,706 --> 00:52:34,572 I put cream in it. 759 00:52:34,574 --> 00:52:36,974 - Why would you put cream in? - To make it more special. 760 00:52:36,976 --> 00:52:39,445 And instead you've simply made it not work. 761 00:52:39,447 --> 00:52:40,746 Yes, I'm aware of that. 762 00:52:40,748 --> 00:52:42,780 If it won't settle for being an omelet, 763 00:52:42,782 --> 00:52:45,751 just give it a shove, and we'll have scrambled eggs. 764 00:52:45,753 --> 00:52:47,853 - Would you mind? - For goodness' sake, 765 00:52:47,855 --> 00:52:50,425 has there ever been so much drama over half a dozen eggs? 766 00:52:53,860 --> 00:52:55,693 I mean, we invite you over for dinner, 767 00:52:55,695 --> 00:52:56,994 all we offer you are eggs, 768 00:52:56,996 --> 00:52:58,666 and now you're doing the cooking. 769 00:52:58,965 --> 00:53:00,434 I always do the cooking. 770 00:53:02,135 --> 00:53:04,103 No, I can't. I can't bear it. Come on. 771 00:53:04,105 --> 00:53:06,771 - I'm a very good cook. - I'm sure. Put that spoon down. 772 00:53:06,773 --> 00:53:08,375 - You don't trust me. - I do. 773 00:53:08,708 --> 00:53:10,976 Put that spoon down, would you? 774 00:53:10,978 --> 00:53:14,380 Please, for me. Put the spoon... Let's give you a drink. Come on. 775 00:53:14,382 --> 00:53:16,048 I'm always going to use cream from now on. 776 00:53:16,050 --> 00:53:18,617 It'll be fine. Let's get you a drink. Come on. 777 00:53:18,619 --> 00:53:20,021 You sit yourself down. 778 00:53:21,588 --> 00:53:24,058 Are you gonna come through or hide in there all night? 779 00:53:25,059 --> 00:53:27,829 I'm not sure that was even scrambled eggs. 780 00:53:28,528 --> 00:53:31,662 Well, we know some eggs went into the pan. 781 00:53:31,664 --> 00:53:33,701 - We witnessed that. - Mm-hmm. 782 00:53:41,842 --> 00:53:43,411 It was delicious. 783 00:53:44,945 --> 00:53:47,682 Whatever it was. 784 00:53:50,518 --> 00:53:51,485 Shh. 785 00:54:03,797 --> 00:54:06,033 It's sweet that you come to see me. 786 00:54:08,936 --> 00:54:11,740 Sometimes I spy the two of you out there. 787 00:54:13,907 --> 00:54:16,009 I feel like I have allies. 788 00:54:20,947 --> 00:54:23,684 Well, we missed you in '64, so... 789 00:54:25,219 --> 00:54:28,088 - You couldn't get tickets? - Not together, no. 790 00:54:31,492 --> 00:54:35,430 Stan was otherwise engaged. 791 00:54:39,666 --> 00:54:41,635 Six months for obscenity. 792 00:54:42,735 --> 00:54:43,737 In jail? 793 00:54:46,907 --> 00:54:48,843 They've changed the law since then. 794 00:54:49,076 --> 00:54:51,679 Turns out we didn't do anything wrong after all. 795 00:54:53,581 --> 00:54:55,950 They hound people in this world. 796 00:54:56,750 --> 00:54:58,552 Anybody who's different. 797 00:54:59,152 --> 00:55:01,021 They can't stand it. 798 00:55:02,956 --> 00:55:04,525 Well, to hell with them. 799 00:55:10,831 --> 00:55:13,001 Sweetheart, I'm sorry. 800 00:55:13,867 --> 00:55:16,934 We decided to make up for it in style this time, 801 00:55:16,936 --> 00:55:19,473 and it is money well spent. 802 00:55:24,210 --> 00:55:26,547 ♪ Forget your troubles ♪ 803 00:55:27,780 --> 00:55:30,083 ♪ Come on, get happy ♪ 804 00:55:33,019 --> 00:55:37,759 ♪ Better chase All your cares away ♪ 805 00:55:38,692 --> 00:55:41,663 ♪ Shout, "Hallelujah" ♪ 806 00:55:42,829 --> 00:55:45,567 ♪ Come on, get happy ♪ 807 00:55:47,635 --> 00:55:51,840 ♪ Get ready For the judgment day ♪ 808 00:55:55,074 --> 00:55:57,478 ♪ Sun is shining ♪ 809 00:55:58,112 --> 00:56:01,148 ♪ Come on, get happy ♪ 810 00:56:02,583 --> 00:56:05,720 ♪ Lord is waiting to take ♪ 811 00:56:06,954 --> 00:56:08,957 ♪ Your hand ♪ 812 00:56:09,322 --> 00:56:12,059 ♪ Shout, "Hallelujah" ♪ 813 00:56:13,561 --> 00:56:16,998 ♪ Come on, get happy ♪ 814 00:57:24,632 --> 00:57:25,900 No, thank you. 815 00:57:31,070 --> 00:57:32,673 No, thank you. 816 00:57:45,753 --> 00:57:46,686 What? 817 00:57:46,688 --> 00:57:49,287 - Room service. - I didn't order anything. 818 00:57:49,289 --> 00:57:51,822 It's the first sleep I've gotten in weeks! 819 00:57:51,824 --> 00:57:53,260 And you woke me up. 820 00:57:54,260 --> 00:57:56,597 There's a man under the trolley. 821 00:57:57,164 --> 00:57:58,262 What? 822 00:57:58,264 --> 00:57:59,766 Hey, baby. 823 00:58:01,034 --> 00:58:02,903 Surprise. 824 00:58:04,038 --> 00:58:05,173 Mickey? 825 00:58:09,409 --> 00:58:12,679 What are you doing here? I can't believe it. 826 00:58:18,018 --> 00:58:20,786 What a wonderful surprise. 827 00:58:20,788 --> 00:58:22,056 Oh! 828 00:58:23,456 --> 00:58:26,259 Oh. Well... 829 00:58:27,728 --> 00:58:30,932 - this is me. - Yeah, it's nice, it's nice. 830 00:58:31,197 --> 00:58:33,835 - When did you get here? - Just now. 831 00:58:34,134 --> 00:58:35,400 - Yeah? - Literally. 832 00:58:35,402 --> 00:58:37,001 I just walked off the plane. 833 00:58:37,003 --> 00:58:39,007 - I'm just passing through. - Where are you staying? 834 00:58:40,373 --> 00:58:42,807 I don't know. I don't know. I literally just showed up. 835 00:58:42,809 --> 00:58:44,144 I haven't thought about anything. 836 00:58:45,079 --> 00:58:46,247 Well, stay here. 837 00:58:47,213 --> 00:58:48,248 Yeah? 838 00:58:49,717 --> 00:58:51,885 I'm drowning in space. 839 00:58:53,119 --> 00:58:55,989 Yeah, no, I mean, that... That sounds great. 840 00:58:57,958 --> 00:59:00,961 Okay. I'll stay here, then. 841 00:59:04,130 --> 00:59:06,266 It's so good to see you again. 842 00:59:09,503 --> 00:59:11,105 You ever tried a crumpet? 843 00:59:11,905 --> 00:59:14,005 - Mm. - It's like a pancake 844 00:59:14,007 --> 00:59:15,842 that's had the living shit kicked out of it. 845 00:59:16,175 --> 00:59:18,045 You gonna eat something? 846 00:59:20,114 --> 00:59:22,380 No, no. No, I'm fine. 847 00:59:22,382 --> 00:59:24,916 Well, have some eggs. The tomatoes are pretty good. 848 00:59:24,918 --> 00:59:25,920 I'm fine. 849 00:59:26,119 --> 00:59:27,387 Come on, have a bite. 850 00:59:28,489 --> 00:59:29,887 What do you wanna do? 851 00:59:29,889 --> 00:59:30,891 I'm easy. 852 00:59:31,958 --> 00:59:34,092 Maybe, uh... get a drink 853 00:59:34,094 --> 00:59:35,396 - with your friends. - Sure. 854 00:59:35,896 --> 00:59:37,699 We could get the gang together. 855 00:59:39,199 --> 00:59:40,802 I'll make some calls. 856 00:59:46,206 --> 00:59:47,175 Yeah, it's okay. 857 00:59:48,909 --> 00:59:50,010 It's just okay? 858 00:59:51,077 --> 00:59:52,346 It's a little old-ladyish. 859 01:00:00,186 --> 01:00:01,822 I'm just saying. 860 01:00:02,956 --> 01:00:04,325 You got great legs. 861 01:00:05,025 --> 01:00:06,291 Show them off. 862 01:00:06,293 --> 01:00:07,327 Yeah? 863 01:00:07,927 --> 01:00:09,029 Yeah. 864 01:00:11,097 --> 01:00:12,099 Wow. 865 01:00:13,166 --> 01:00:15,737 Wish there was a little more of them. 866 01:00:16,170 --> 01:00:17,805 So, let's go shopping, baby. 867 01:00:19,039 --> 01:00:20,041 Hmm? 868 01:00:20,407 --> 01:00:22,943 - Get you dolled up. - I don't know. 869 01:00:23,242 --> 01:00:26,980 Oh, come on. A woman's gotta wear something. 870 01:00:28,215 --> 01:00:30,184 Or not, right? 871 01:00:30,384 --> 01:00:31,184 Look out. 872 01:00:31,885 --> 01:00:33,955 Don't kill America's sweetheart here. 873 01:00:35,021 --> 01:00:37,354 All right. Oh, boy, oh, boy. 874 01:00:37,356 --> 01:00:39,858 Oh, yeah, I have a great idea for a new shop. 875 01:00:39,860 --> 01:00:41,062 Oh? What's that? 876 01:00:47,467 --> 01:00:50,267 It's great to meet you guys. I've heard so much about you. 877 01:00:50,269 --> 01:00:51,536 How are you enjoying London, Mickey? 878 01:00:51,538 --> 01:00:54,775 It's one of the world's great cities, you know, it really is. 879 01:00:55,041 --> 01:00:57,344 And there's a lot of opportunities here, too. 880 01:00:57,844 --> 01:01:00,981 Like with The Beatles new record. You've heard it? 881 01:01:01,215 --> 01:01:04,152 It's good. It's very, very experimental. 882 01:01:04,418 --> 01:01:06,988 And it's still number one on the charts, you know? 883 01:01:07,420 --> 01:01:10,490 That tells me that there is an appetite out there. 884 01:01:11,458 --> 01:01:12,793 For The Beatles? 885 01:01:13,427 --> 01:01:16,264 Well, for great artists trying new things. 886 01:01:16,463 --> 01:01:18,630 Like, I don't know you, Burt. Judy says you're great. 887 01:01:18,632 --> 01:01:20,432 These are just new ideas, you know. 888 01:01:20,434 --> 01:01:22,566 But what if it's not Judy and Burt? 889 01:01:22,568 --> 01:01:26,137 What if it's... What if it's Judy and The Rolling Stones? 890 01:01:26,139 --> 01:01:28,206 What is that? 891 01:01:28,208 --> 01:01:30,374 I don't know. Maybe it's something, right? 892 01:01:30,376 --> 01:01:32,313 Are you going to ask them or should I? 893 01:01:35,047 --> 01:01:37,315 Maybe somebody should. That's all I'm saying for now. 894 01:01:37,317 --> 01:01:40,619 That's the most fascinating conjecture. 895 01:01:40,621 --> 01:01:42,119 - Thank you. - Don't you think? 896 01:01:42,121 --> 01:01:43,190 Oh, absolutely. 897 01:01:44,625 --> 01:01:45,893 Ha! 898 01:01:46,260 --> 01:01:48,129 All right, yeah, cool. Another round? 899 01:01:48,327 --> 01:01:49,963 - Yeah, great. - Great. 900 01:01:58,972 --> 01:02:00,608 You don't think I could do it. 901 01:02:01,675 --> 01:02:03,110 Well, I just... 902 01:02:04,143 --> 01:02:06,112 Well, I'm trying to take the idea in. 903 01:02:06,646 --> 01:02:08,882 Well, he thinks I could do it. 904 01:02:11,485 --> 01:02:12,854 Isn't that sweet? 905 01:02:15,322 --> 01:02:16,688 Judy, what you having? 906 01:02:16,690 --> 01:02:20,027 - Gin and tonic? - Yes. 907 01:02:20,494 --> 01:02:23,228 The studio portrayed you 908 01:02:23,230 --> 01:02:27,365 as the sort of typical American teenage girl next door. 909 01:02:27,367 --> 01:02:29,070 Is that how you remember things? 910 01:02:29,335 --> 01:02:31,471 Louis B. Mayer. 911 01:02:31,938 --> 01:02:36,106 Oh, MGM put out all these stories about how I ate pizza 912 01:02:36,108 --> 01:02:37,577 like any other girl. 913 01:02:38,110 --> 01:02:40,612 They didn't let me have any pizza at all. 914 01:02:40,614 --> 01:02:42,680 Every lunchtime for a year, 915 01:02:42,682 --> 01:02:46,217 they had me eating Louis B. Mayer's chicken soup 916 01:02:46,219 --> 01:02:48,556 till I was thin enough to play Dorothy. 917 01:02:52,259 --> 01:02:56,130 The truth is, those years left their mark, 918 01:02:56,329 --> 01:02:58,132 - though, isn't it? - Oh, sure. 919 01:02:58,364 --> 01:03:02,467 Hollywood's chicken population never recovered. 920 01:03:03,704 --> 01:03:05,072 Very good. 921 01:03:05,472 --> 01:03:08,576 But your childhood at the studio, 922 01:03:09,576 --> 01:03:12,079 it did lead to problems, didn't it? 923 01:03:12,378 --> 01:03:17,050 Well, what matters to me now is my children's happiness, 924 01:03:17,250 --> 01:03:18,349 that's all. 925 01:03:18,351 --> 01:03:19,552 Are they here with you in London? 926 01:03:20,721 --> 01:03:21,722 They have school. 927 01:03:22,688 --> 01:03:24,925 Well, they must miss their mother. 928 01:03:25,592 --> 01:03:28,329 Hopefully they're having an easier time of it than you had. 929 01:03:28,695 --> 01:03:29,931 Well, we all... 930 01:03:30,998 --> 01:03:34,034 Everybody has their troubles, and I've had mine. 931 01:03:35,068 --> 01:03:37,571 I've probably had everybody else's too. 932 01:03:38,304 --> 01:03:41,675 Has it affected your children, do you think? 933 01:03:42,675 --> 01:03:44,175 What? 934 01:03:44,177 --> 01:03:45,479 The fights over custody. 935 01:03:46,012 --> 01:03:47,480 Your children living away from you. 936 01:03:47,713 --> 01:03:51,182 I mean, if I'm this terrible mother they like to write about, 937 01:03:51,184 --> 01:03:54,753 well, you tell me how I end up with such incredible kids. 938 01:03:54,755 --> 01:03:57,088 But I wasn't suggesting... 939 01:03:57,090 --> 01:04:00,425 Well, no, everybody suggests things, 940 01:04:00,427 --> 01:04:05,195 like I'm not a real person, but I am, you understand? 941 01:04:05,197 --> 01:04:07,734 I'm only Judy Garland for an hour a night. 942 01:04:08,367 --> 01:04:11,105 The rest of the time, I'm part of a family. 943 01:04:11,505 --> 01:04:13,541 I just want what everybody wants. 944 01:04:14,574 --> 01:04:16,610 I seem to have a harder time getting it. 945 01:04:18,344 --> 01:04:19,980 I didn't mean to upset you. 946 01:04:20,514 --> 01:04:21,615 Thank you. 947 01:04:23,416 --> 01:04:24,684 Have you seen Judy? 948 01:04:30,590 --> 01:04:31,822 Gill, you haven't seen Judy, 949 01:04:31,824 --> 01:04:33,059 - have you? - No, I'm sorry. 950 01:04:33,994 --> 01:04:34,992 - Judy? - Miss Garland 951 01:04:34,994 --> 01:04:37,561 to the stage, please. Miss Garland. 952 01:04:44,471 --> 01:04:47,608 Judy, it's twelve o'clock. 953 01:04:48,442 --> 01:04:49,242 And? 954 01:04:49,775 --> 01:04:51,578 And there's a thousand people upstairs 955 01:04:51,811 --> 01:04:54,681 - waiting to hear you sing. - So bring 'em another drink. 956 01:04:55,148 --> 01:04:56,684 And have 'em bring me one, too. 957 01:04:57,818 --> 01:04:59,020 I know... 958 01:05:00,853 --> 01:05:03,656 - I know it's not easy. - Oh, you do, do you? 959 01:05:04,391 --> 01:05:05,523 I mean, the shows 960 01:05:05,525 --> 01:05:07,528 - have been a huge success. - So what? 961 01:05:09,195 --> 01:05:12,729 It doesn't change anything. What difference does it make? 962 01:05:12,731 --> 01:05:13,733 Look. 963 01:05:14,967 --> 01:05:16,803 I'll do all I can to help you resolve whatever's going on. 964 01:05:17,570 --> 01:05:22,742 But, please... for my sake, just... Just... Just do the show. 965 01:05:23,643 --> 01:05:25,780 You're a classy little number, aren't you? 966 01:05:26,413 --> 01:05:28,748 Just get up and sing! 967 01:05:29,315 --> 01:05:32,550 You wanna serve me up to them like I'm their goddamn dinner. 968 01:05:32,552 --> 01:05:34,619 Judy, I'm sorry, but that is not what I'm trying to do. 969 01:05:34,621 --> 01:05:36,456 - I'm trying to help you. - Don't Judy me. 970 01:05:36,655 --> 01:05:38,491 You're not my friend. 971 01:05:39,659 --> 01:05:43,329 You don't care about me. 972 01:05:46,565 --> 01:05:48,432 Listen, it's fine. 973 01:05:48,434 --> 01:05:50,568 It's fine. We'll just have Lonnie Donegan perform. 974 01:05:50,570 --> 01:05:52,202 Over my dead body! 975 01:05:52,204 --> 01:05:54,741 - If you don't want to do it... - It's my show. 976 01:05:55,141 --> 01:05:56,807 It's my name up there. 977 01:05:56,809 --> 01:06:00,346 No, Lonnie Donegan is a peach of a man, 978 01:06:01,148 --> 01:06:05,086 but he can go fuck himself if he thinks he's having my billing. 979 01:06:06,853 --> 01:06:08,856 - She's upset. - Yes, I gathered that. 980 01:06:11,891 --> 01:06:13,359 Evening, Lonnie. 981 01:06:17,264 --> 01:06:19,300 No! No time for that, Burt. 982 01:06:19,599 --> 01:06:23,137 We've got a show to, you know, put on. 983 01:06:23,836 --> 01:06:25,639 - You're late. - So what? 984 01:06:25,871 --> 01:06:28,475 It's a party. Where are you? 985 01:06:29,476 --> 01:06:31,445 Oh! What, do you have to be home 986 01:06:31,644 --> 01:06:33,313 for your mommy to put you to bed? 987 01:06:33,579 --> 01:06:34,848 Be a man, have another drink. 988 01:06:35,248 --> 01:06:36,813 Have one on me. 989 01:06:36,815 --> 01:06:38,650 He's gonna have one on me. 990 01:06:41,086 --> 01:06:42,556 - What you let her on stage for? - Wonderful to be here. 991 01:06:42,789 --> 01:06:43,757 There you go. 992 01:06:44,356 --> 01:06:45,492 Yeah. 993 01:06:47,793 --> 01:06:50,795 Is this... Is this Chicago? What is it? 994 01:06:50,797 --> 01:06:52,599 The set list says San Francisco. 995 01:06:54,668 --> 01:06:56,370 Chicago, San Francisco... 996 01:06:56,670 --> 01:06:58,771 What the hell town are we in anyway? 997 01:07:00,472 --> 01:07:01,808 Sing us a song. 998 01:07:02,708 --> 01:07:05,309 Is that you again? I thought you were gonna have a drink. 999 01:07:05,311 --> 01:07:06,945 You drank the bar dry. 1000 01:07:06,947 --> 01:07:08,548 Oh! 1001 01:07:13,353 --> 01:07:15,588 Why did you just spoil it for everyone? 1002 01:07:16,690 --> 01:07:20,224 How am I supposed to do this up here with you harassing me 1003 01:07:20,226 --> 01:07:21,726 like that down there? Why don't you 1004 01:07:21,728 --> 01:07:23,595 come up here and you do the show? 1005 01:07:23,597 --> 01:07:26,563 And I'll take the chair and do the fatuous backtalk, 1006 01:07:26,565 --> 01:07:28,999 you goddamn fucking baboon! 1007 01:07:40,547 --> 01:07:44,251 I want her changed and ready in five minutes. 1008 01:07:46,385 --> 01:07:48,255 I'd like a moment with Judy. 1009 01:08:12,778 --> 01:08:14,248 I had a swim. 1010 01:08:14,947 --> 01:08:16,382 How was the water? 1011 01:08:18,685 --> 01:08:19,687 Cold. 1012 01:08:20,520 --> 01:08:21,922 That's because it's a prop. 1013 01:08:22,454 --> 01:08:24,225 It's not meant to be enjoyed. 1014 01:08:26,458 --> 01:08:27,961 I did 18 hours yesterday. 1015 01:08:28,828 --> 01:08:31,365 I mean, I couldn't hardly remember my own name. 1016 01:08:32,532 --> 01:08:35,235 Your name is Frances Gumm. 1017 01:08:35,902 --> 01:08:38,503 You're a fat-ankled, snag-toothed rube 1018 01:08:38,505 --> 01:08:40,304 from Grand Rapids. Your father was a faggot, 1019 01:08:40,306 --> 01:08:42,542 and your mother only cares about what I think of you. 1020 01:08:44,543 --> 01:08:46,713 Now, do you remember who you are, Judy? 1021 01:08:49,548 --> 01:08:51,482 I'm sorry if I slowed things down a little. 1022 01:08:51,484 --> 01:08:52,853 We like you loyal. 1023 01:08:54,354 --> 01:08:56,824 You're the best friend. The girl next door. 1024 01:08:57,791 --> 01:08:59,927 - You're faithful. - I'm sorry. 1025 01:09:00,659 --> 01:09:02,462 You sing from the heart, Judy. 1026 01:09:04,331 --> 01:09:05,865 You know where the heart is? 1027 01:09:11,070 --> 01:09:12,338 It's there. 1028 01:09:14,407 --> 01:09:16,741 Now, I want you to look me in the eye 1029 01:09:16,743 --> 01:09:19,913 and tell me you remember we made a deal. 1030 01:09:21,980 --> 01:09:23,416 I know I did. 1031 01:09:24,384 --> 01:09:25,586 You made that choice. 1032 01:09:26,586 --> 01:09:28,622 I was there. I heard you make it. 1033 01:09:32,992 --> 01:09:33,994 I'm sorry. 1034 01:09:35,595 --> 01:09:37,829 You wanna go swimming, you come over to my beach house. 1035 01:09:37,831 --> 01:09:39,432 You can swim there all night. 1036 01:09:45,771 --> 01:09:46,974 Now, say thank you. 1037 01:09:49,141 --> 01:09:50,443 Thank you. 1038 01:09:53,113 --> 01:09:55,449 Don't ever hold up a movie of mine. 1039 01:10:06,826 --> 01:10:08,328 You know what? 1040 01:10:09,595 --> 01:10:10,997 You need your own place. 1041 01:10:12,097 --> 01:10:14,368 A club or something. Someplace... 1042 01:10:14,967 --> 01:10:17,837 people are gonna come to anyway because it's a cool place. 1043 01:10:18,837 --> 01:10:22,440 And if you sing, it's a goddamn perfect miracle of a night. 1044 01:10:22,442 --> 01:10:25,645 And if you don't, it's no foul, it was a good time. 1045 01:10:26,845 --> 01:10:28,881 People just wanna be around you. 1046 01:10:29,783 --> 01:10:30,984 You have that. 1047 01:10:34,186 --> 01:10:37,457 You know, I talk to people. You don't hear it. 1048 01:10:37,923 --> 01:10:39,393 They all love you. 1049 01:10:40,560 --> 01:10:42,096 I'm serious. You don't see it. 1050 01:10:42,929 --> 01:10:44,728 People talk about what's next for you 1051 01:10:44,730 --> 01:10:46,532 because maybe they could get in on it. 1052 01:10:47,065 --> 01:10:48,668 Because you're a big deal. 1053 01:10:50,470 --> 01:10:53,170 I... I have a perspective on this that I think you don't. 1054 01:10:53,172 --> 01:10:56,476 I see how great you are. I don't see the problems. 1055 01:10:59,479 --> 01:11:01,382 You'll get it perfect next time, all right? 1056 01:11:04,184 --> 01:11:05,452 Sweetheart? 1057 01:11:08,621 --> 01:11:09,890 You can't stay there forever. 1058 01:11:12,192 --> 01:11:13,493 Sweetheart. 1059 01:11:14,661 --> 01:11:17,663 I really feel just terrible 1060 01:11:17,997 --> 01:11:19,964 about last night. 1061 01:11:19,966 --> 01:11:23,768 I sincerely believed that I was coming down with something. 1062 01:11:23,770 --> 01:11:25,706 And I took a syrup for the flu. 1063 01:11:26,738 --> 01:11:28,741 And I was off with the fairies. 1064 01:11:29,108 --> 01:11:31,512 And I just... I got so upset. 1065 01:11:31,877 --> 01:11:37,884 And, Rosalyn, I wanna thank you for... For looking after me. 1066 01:11:39,018 --> 01:11:40,020 Oh... 1067 01:11:43,222 --> 01:11:45,125 If I'd have known you were unwell, 1068 01:11:45,658 --> 01:11:47,528 I wouldn't have asked you to sing. 1069 01:11:48,627 --> 01:11:51,465 And the press might've been more forgiving. 1070 01:11:52,599 --> 01:11:54,501 But can you forgive me? 1071 01:11:58,570 --> 01:11:59,806 It's forgotten. 1072 01:12:01,006 --> 01:12:02,576 The question is... 1073 01:12:04,077 --> 01:12:06,012 how are you feeling today? 1074 01:12:06,945 --> 01:12:09,817 Well, as it happens, I feel terrific. 1075 01:12:10,516 --> 01:12:13,519 We have a man I'd encourage you to see. 1076 01:12:14,087 --> 01:12:16,590 He does vitamin injections. 1077 01:12:19,958 --> 01:12:21,694 Whatever you'd like me to do. 1078 01:12:24,229 --> 01:12:26,696 Right. Would you sing for me, 1079 01:12:26,698 --> 01:12:27,900 - please? - Sing? 1080 01:12:29,101 --> 01:12:30,237 Any scale will do. 1081 01:12:38,243 --> 01:12:40,480 Good, and up. 1082 01:12:56,162 --> 01:12:57,664 Right, well... 1083 01:12:58,997 --> 01:13:00,701 it's not in a good way, is it? 1084 01:13:03,735 --> 01:13:05,538 Have there been any surgeries? 1085 01:13:06,605 --> 01:13:09,076 Tracheotomy. Two years ago. 1086 01:13:11,144 --> 01:13:12,613 Tried to kill myself. 1087 01:13:13,179 --> 01:13:14,948 That won't have helped your voice. 1088 01:13:15,280 --> 01:13:16,182 Hmm. 1089 01:13:19,018 --> 01:13:20,287 Hepatitis as well. 1090 01:13:20,886 --> 01:13:23,023 Look, do you take anything for depression? 1091 01:13:23,622 --> 01:13:25,057 Four husbands. 1092 01:13:27,961 --> 01:13:29,029 Didn't work. 1093 01:13:30,128 --> 01:13:31,631 I'd say you're underweight. 1094 01:13:32,198 --> 01:13:34,134 Well, you're flirting with me now. 1095 01:13:36,101 --> 01:13:38,302 Mr. Delfont asked me to give you something, 1096 01:13:38,304 --> 01:13:39,907 so I'm going to give you 1097 01:13:40,840 --> 01:13:42,940 a vitamin injection and some anti-inflammatories 1098 01:13:42,942 --> 01:13:46,643 for your vocal cords. What you really need is rest. 1099 01:13:46,645 --> 01:13:47,648 Mm! 1100 01:13:48,247 --> 01:13:49,950 At home, with my children. 1101 01:13:50,882 --> 01:13:53,686 - Precisely. With your feet up. - Mm-hmm. 1102 01:14:03,729 --> 01:14:04,730 Good. 1103 01:14:05,832 --> 01:14:07,234 Ooh! 1104 01:14:10,403 --> 01:14:11,939 Do you know, I, uh... 1105 01:14:14,407 --> 01:14:17,610 I had an absolute thing for Dorothy Gale. 1106 01:14:18,243 --> 01:14:19,313 My goodness. 1107 01:14:20,979 --> 01:14:23,149 A lot of boys liked her pigtails. 1108 01:14:23,416 --> 01:14:24,417 Yeah. For me, it was... 1109 01:14:26,252 --> 01:14:28,789 It was more about how she took care of her dog. 1110 01:14:31,890 --> 01:14:34,694 You might be the most English man I've ever met. 1111 01:14:37,029 --> 01:14:38,064 Judy... 1112 01:14:39,765 --> 01:14:41,934 you need to take better care of yourself. 1113 01:14:43,435 --> 01:14:44,770 You understand? 1114 01:14:47,340 --> 01:14:49,309 - Do you understand? - Mm. 1115 01:15:04,756 --> 01:15:06,456 So there's a guy I mentioned. 1116 01:15:06,458 --> 01:15:07,693 Mm-hmm. 1117 01:15:07,926 --> 01:15:09,427 Desperate to do a deal with you. 1118 01:15:09,429 --> 01:15:10,831 - Mm-hmm. - Okay. 1119 01:15:12,032 --> 01:15:15,402 His thing is a chain of maybe 500 movie theaters, okay? 1120 01:15:16,135 --> 01:15:19,070 Each one is called a Judy Garland Picture House. 1121 01:15:19,072 --> 01:15:20,073 Every one? 1122 01:15:21,073 --> 01:15:23,175 All you gotta do for each one is you open it, 1123 01:15:23,876 --> 01:15:26,179 and you get 10% of sales. 1124 01:15:26,479 --> 01:15:28,079 - Ten percent? - Ten percent. 1125 01:15:28,081 --> 01:15:30,281 He tried to make it seven, but I pushed him up. 1126 01:15:30,283 --> 01:15:32,083 And I don't have to do anything else? 1127 01:15:32,085 --> 01:15:33,753 No touring, nothing. 1128 01:15:34,087 --> 01:15:37,891 You get to pay off your debts, you buy that house, 1129 01:15:38,291 --> 01:15:41,328 and you see your kids every single day. 1130 01:15:42,360 --> 01:15:44,163 - Mickey. - You're free. 1131 01:15:44,430 --> 01:15:46,263 Isn't that the greatest thing you ever heard? 1132 01:15:46,265 --> 01:15:48,201 Yes, it's the greatest thing. 1133 01:15:49,135 --> 01:15:50,671 Oh, darling. 1134 01:15:51,136 --> 01:15:53,139 - Good news, right? - Yes. 1135 01:15:55,908 --> 01:15:57,377 Yeah, just had to tell you that. 1136 01:16:00,479 --> 01:16:01,881 This isn't so bad, is it? 1137 01:16:03,181 --> 01:16:05,152 I mean, I know it's not family, but... 1138 01:16:05,984 --> 01:16:07,153 You're family. 1139 01:16:08,520 --> 01:16:09,789 That's how I feel. 1140 01:16:11,356 --> 01:16:12,391 Yeah? 1141 01:16:13,426 --> 01:16:16,129 I have an incredible feeling about you, Mickey. 1142 01:16:17,063 --> 01:16:18,398 Look what you're doing. 1143 01:16:19,265 --> 01:16:20,834 Look how you take care of me. 1144 01:16:22,801 --> 01:16:24,235 I mean, it's completely crazy, 1145 01:16:24,237 --> 01:16:26,038 - but... - But it's very real. 1146 01:16:26,972 --> 01:16:28,240 Yeah, I know. 1147 01:16:28,541 --> 01:16:29,775 I know. 1148 01:16:33,246 --> 01:16:34,780 Are you happy? 1149 01:16:36,114 --> 01:16:38,851 Yeah... I am. 1150 01:16:40,819 --> 01:16:42,285 You and me. 1151 01:16:42,287 --> 01:16:43,422 You and me. 1152 01:16:45,390 --> 01:16:47,059 I want us to get married. 1153 01:16:48,493 --> 01:16:51,964 I feel like any moment we're not married is wasted. 1154 01:16:53,131 --> 01:16:55,868 I mean, do you remember Scotty Beckett? 1155 01:16:56,101 --> 01:16:59,436 He played my kid brother in Listen, Darling in '37 or '38. 1156 01:16:59,438 --> 01:17:02,473 He was the sweetest kid. And last year, just like that, 1157 01:17:02,475 --> 01:17:04,044 he's dead from something or other. 1158 01:17:04,277 --> 01:17:07,279 That and... I'm happy with you. 1159 01:17:08,113 --> 01:17:10,216 And shouldn't we grab hold of that? 1160 01:17:13,286 --> 01:17:15,221 I... I'm here, aren't I? 1161 01:17:15,854 --> 01:17:17,321 That's a hell of an answer. 1162 01:17:17,323 --> 01:17:20,357 Sweetheart, I already said I love you nine times today. 1163 01:17:20,359 --> 01:17:22,262 Well, maybe I need ten, 1164 01:17:22,962 --> 01:17:26,099 or 12, once an hour, like a cuckoo clock. 1165 01:17:26,431 --> 01:17:28,033 Cuckoo! I love you! 1166 01:17:30,136 --> 01:17:31,235 Well? 1167 01:17:38,511 --> 01:17:40,277 Mm. 1168 01:17:40,279 --> 01:17:41,879 To the happy couple. 1169 01:17:41,881 --> 01:17:43,450 - Cheers. - Cheers. 1170 01:17:46,385 --> 01:17:48,355 It's our present to you, 1171 01:17:48,554 --> 01:17:50,356 so you just trust me, okay? 1172 01:17:52,057 --> 01:17:53,891 Judy, Judy, you go to the front. 1173 01:17:53,893 --> 01:17:55,860 It's a surprise. It's a surprise. 1174 01:17:55,862 --> 01:17:57,797 Burt, are you ready? 1175 01:17:58,396 --> 01:18:00,063 I think the bloody matches are damp. 1176 01:18:00,065 --> 01:18:02,967 Matches? I'm a little terrified. 1177 01:18:02,969 --> 01:18:05,438 This way you can say you've had an English church wedding. 1178 01:18:06,572 --> 01:18:08,205 Here we go! 1179 01:18:08,207 --> 01:18:10,243 ♪ For once in my life ♪ 1180 01:18:11,510 --> 01:18:14,079 ♪ I have someone who needs me ♪ 1181 01:18:15,381 --> 01:18:19,386 ♪ Someone I've needed so long ♪ 1182 01:18:20,353 --> 01:18:22,989 ♪ For once in my life ♪ 1183 01:18:23,890 --> 01:18:27,027 ♪ I can go where life leads me ♪ 1184 01:18:27,225 --> 01:18:29,994 ♪ And somehow I know ♪ 1185 01:18:29,996 --> 01:18:32,465 ♪ I'll be strong ♪ 1186 01:18:32,931 --> 01:18:35,665 ♪ For once I can touch ♪ 1187 01:18:35,667 --> 01:18:39,505 ♪ What my heart Used to dream of ♪ 1188 01:18:40,038 --> 01:18:44,243 ♪ Long before I knew... ♪ 1189 01:18:44,542 --> 01:18:47,580 No, no, no. We can tie this off. Look... 1190 01:18:51,182 --> 01:18:53,183 Well, then, let me come and see you, all right? 1191 01:18:53,185 --> 01:18:55,952 Any points we need to look at we can do in person, all right? 1192 01:18:55,954 --> 01:18:58,925 That mean... That's the way I do business. 1193 01:18:59,992 --> 01:19:02,459 Yeah, All right. Don't make any decisions now, all right? 1194 01:19:02,461 --> 01:19:06,032 I mean, you gotta give me that. 1195 01:19:08,501 --> 01:19:09,500 All right, yeah, well, 1196 01:19:09,502 --> 01:19:12,402 I'll be on the red-eye. All right, see you soon. 1197 01:19:12,404 --> 01:19:13,974 Thank you very much. 1198 01:19:21,514 --> 01:19:24,217 ♪ For once in my life ♪ 1199 01:19:24,716 --> 01:19:27,317 ♪ I won't let sorrow Hurt me... ♪ 1200 01:19:27,319 --> 01:19:29,585 I just wanted to give you something to look at, 1201 01:19:29,587 --> 01:19:31,220 show you what I'm thinking about, 1202 01:19:31,222 --> 01:19:34,058 percolating on for a few weeks right now... 1203 01:19:34,060 --> 01:19:37,464 ♪ For once I have something I know... ♪ 1204 01:19:37,697 --> 01:19:39,466 She is a rare thing. 1205 01:19:41,500 --> 01:19:43,299 There's only one of her. 1206 01:19:43,301 --> 01:19:46,003 ♪ Anymore ♪ 1207 01:19:46,005 --> 01:19:50,273 ♪ For once I can say This is mine ♪ 1208 01:19:50,275 --> 01:19:52,175 ♪ You can't take it ♪ 1209 01:19:52,177 --> 01:19:57,414 ♪ Long as I know I have love ♪ 1210 01:19:57,416 --> 01:20:01,218 ♪ I can make it ♪ 1211 01:20:01,220 --> 01:20:06,458 ♪ For once in my life ♪ 1212 01:20:07,092 --> 01:20:09,695 ♪ I've got Mickey ♪ 1213 01:20:10,729 --> 01:20:13,998 ♪ Who needs ♪ 1214 01:20:14,000 --> 01:20:19,439 ♪ Me ♪ 1215 01:20:32,752 --> 01:20:34,087 Hello, Judy. 1216 01:20:34,686 --> 01:20:35,654 Sid? 1217 01:20:36,154 --> 01:20:37,489 Got time for a drink? 1218 01:20:44,697 --> 01:20:46,498 So I hear you got married again. 1219 01:20:47,800 --> 01:20:49,402 - Congratulations. - Thank you. 1220 01:20:52,570 --> 01:20:54,173 How have the shows been? 1221 01:20:54,439 --> 01:20:57,042 They've been wonderful. I'm a hit. 1222 01:20:57,743 --> 01:21:01,247 Well, maybe you'll make it as a singer after all. 1223 01:21:02,347 --> 01:21:04,317 - I think I at least have a shot. - Hmm. 1224 01:21:12,725 --> 01:21:14,290 Who's looking after the kids? 1225 01:21:14,292 --> 01:21:15,694 They're being looked after. 1226 01:21:17,095 --> 01:21:18,097 By whom? 1227 01:21:18,564 --> 01:21:19,733 A maid? 1228 01:21:24,470 --> 01:21:25,704 Maybe we, uh... 1229 01:21:27,706 --> 01:21:29,175 Maybe it's time we... 1230 01:21:29,809 --> 01:21:32,012 put all the lawyers aside. 1231 01:21:32,711 --> 01:21:34,378 Can't afford them either, huh? 1232 01:21:34,380 --> 01:21:37,050 You and I need to work out what's best for the kids. 1233 01:21:37,248 --> 01:21:38,518 They need to know... 1234 01:21:39,318 --> 01:21:42,322 how their general situation's gonna be. 1235 01:21:42,555 --> 01:21:44,758 - I'm coming back for them. - The kids need a home. 1236 01:21:46,125 --> 01:21:48,258 - I can give them that. - I know what kids need. 1237 01:21:48,260 --> 01:21:50,329 - They need their mother. - They also need school, 1238 01:21:50,628 --> 01:21:53,533 and friends they can rely on seeing. 1239 01:21:54,300 --> 01:21:55,301 No. 1240 01:21:55,634 --> 01:21:56,767 - Come on. - No, Sid. 1241 01:21:56,769 --> 01:21:58,738 - Judy. - No. No! 1242 01:21:59,537 --> 01:22:02,339 I'm working harder than you would ever believe. 1243 01:22:02,341 --> 01:22:03,840 - Are you? - And right now, 1244 01:22:03,842 --> 01:22:06,110 my husband is making a deal for me 1245 01:22:06,112 --> 01:22:08,312 - that means I can start over. - You're not listening. 1246 01:22:08,314 --> 01:22:09,749 I have someone I can rely on now. 1247 01:22:10,349 --> 01:22:11,748 Someone who's helping me make money 1248 01:22:11,750 --> 01:22:13,483 instead of losing it at the track. 1249 01:22:13,485 --> 01:22:15,755 - Can we not... - I'm going to get a place. 1250 01:22:16,188 --> 01:22:18,391 And they're going to live with me. 1251 01:22:27,166 --> 01:22:29,101 I don't want them on stage with me, 1252 01:22:30,202 --> 01:22:33,236 I don't want them in this phony business, 1253 01:22:33,238 --> 01:22:37,176 and I don't want them anywhere near the bastards who run it. 1254 01:22:41,380 --> 01:22:44,250 But you have to let me be with them, Sid. 1255 01:22:45,684 --> 01:22:47,420 I'm a good mother. 1256 01:22:55,293 --> 01:22:56,429 I know you try. 1257 01:22:58,396 --> 01:23:01,501 That's a sneaky little jab in the guts. 1258 01:23:03,702 --> 01:23:06,202 I know what a bad mother is. I lived with one. 1259 01:23:06,204 --> 01:23:08,507 They love you. They do. 1260 01:23:09,475 --> 01:23:11,511 They miss you, and they wanna see you. 1261 01:23:12,578 --> 01:23:14,114 And they also wanna stay put. 1262 01:23:17,515 --> 01:23:18,650 That's what they want. 1263 01:23:19,251 --> 01:23:20,520 - That's the truth. - Stay put? 1264 01:23:20,819 --> 01:23:22,789 - That's what they told me. - Stay put with you. 1265 01:23:23,189 --> 01:23:25,325 - That's what they told me. - I see. 1266 01:23:26,524 --> 01:23:28,560 And I'm just supposed to take your word for it. 1267 01:23:30,261 --> 01:23:32,262 - What, you think I'm an idiot? - Judy. 1268 01:23:32,264 --> 01:23:33,533 You think I'm an idiot? 1269 01:23:33,832 --> 01:23:35,799 Do you think I'd take your word for anything, 1270 01:23:35,801 --> 01:23:37,433 you lousy son of a bitch? 1271 01:23:37,435 --> 01:23:40,370 That my children would wanna live anywhere that I'm not? 1272 01:23:40,372 --> 01:23:42,705 - Keep it down. - It's not true! 1273 01:23:42,707 --> 01:23:45,244 - Keep your voice down. - It's not true! 1274 01:23:46,311 --> 01:23:48,814 I knew you were low, but, Jesus, Sid. 1275 01:23:49,981 --> 01:23:51,184 No. 1276 01:23:51,716 --> 01:23:53,318 - Sit down. - No. 1277 01:24:15,306 --> 01:24:16,309 Mickey? 1278 01:24:18,277 --> 01:24:19,279 Hey. 1279 01:24:20,945 --> 01:24:23,914 Thank God you're back. 1280 01:24:23,916 --> 01:24:27,353 Never again. Do you hear me? You can't leave me like that. 1281 01:24:27,586 --> 01:24:30,289 - All right - Did you miss me? 1282 01:24:30,555 --> 01:24:31,857 - Of course. - Yeah? 1283 01:24:32,257 --> 01:24:33,926 - I got you something. - You did? 1284 01:24:34,592 --> 01:24:37,497 - No. - The shop didn't carry wrapping. 1285 01:24:38,296 --> 01:24:42,668 I love it. I love it. Oh, darling, thank you. 1286 01:24:43,368 --> 01:24:44,503 Thank you. 1287 01:24:45,637 --> 01:24:46,902 What time is it? 1288 01:24:46,904 --> 01:24:48,774 - Uh... - They'll be waiting for me. 1289 01:24:49,475 --> 01:24:51,611 Oh, the day I've had. 1290 01:24:51,844 --> 01:24:54,346 - What happened? - I just... 1291 01:24:54,779 --> 01:24:56,412 I need a drink. 1292 01:24:56,414 --> 01:24:58,217 - Would you mind? - Of course. 1293 01:24:59,051 --> 01:25:01,821 How was New York? How'd it go? 1294 01:25:03,354 --> 01:25:05,755 You know, we need to send some of the advance money 1295 01:25:05,757 --> 01:25:08,825 to my lawyer straight away. I wanna reopen custody. 1296 01:25:08,827 --> 01:25:10,697 And I feel like, you know, I should... 1297 01:25:10,895 --> 01:25:12,731 at least pay him something, you know? 1298 01:25:14,365 --> 01:25:15,635 Um... sweetheart? 1299 01:25:15,967 --> 01:25:16,868 Yeah? 1300 01:25:22,440 --> 01:25:23,443 Yeah? 1301 01:25:26,011 --> 01:25:26,812 What's wrong? 1302 01:25:27,645 --> 01:25:30,649 It didn't, uh... turn out like I wanted. 1303 01:25:31,684 --> 01:25:32,719 What do you mean? 1304 01:25:34,420 --> 01:25:35,421 The deal. 1305 01:25:35,854 --> 01:25:38,524 It... It didn't work out. 1306 01:25:39,591 --> 01:25:41,361 - I don't understand. - Yeah. 1307 01:25:41,859 --> 01:25:43,826 You have to keep singing for a while, I think. 1308 01:25:43,828 --> 01:25:45,728 You have more dates at Talk of The Town. 1309 01:25:45,730 --> 01:25:49,031 No, I can't keep touring. I have to go home to my kids. 1310 01:25:49,033 --> 01:25:51,470 I have to go home. You promised. 1311 01:25:52,871 --> 01:25:55,539 - I tried my best, Judy, okay? - No, you promised. 1312 01:25:55,541 --> 01:25:57,540 Look, I tried to make something happen, 1313 01:25:57,542 --> 01:25:59,545 but they had other ideas, all right? 1314 01:25:59,811 --> 01:26:01,814 - Why? - Why? 1315 01:26:02,613 --> 01:26:05,350 - I don't know. - Yeah, why? Why, Mickey? 1316 01:26:05,751 --> 01:26:07,918 Showing up late, cursing at the audience. 1317 01:26:07,920 --> 01:26:09,719 Their wives read about that in the papers. 1318 01:26:09,721 --> 01:26:10,756 They got cold feet. 1319 01:26:12,725 --> 01:26:14,727 So I messed it up? 1320 01:26:15,060 --> 01:26:17,563 That's their opinion about it. If you wanna know, yeah. 1321 01:26:18,930 --> 01:26:21,430 And what's your opinion, Mickey? 1322 01:26:21,432 --> 01:26:23,366 Look, I'm sorry, okay? I'm sorry. 1323 01:26:23,368 --> 01:26:26,436 I don't think it's anybody's fault. 1324 01:26:26,438 --> 01:26:29,473 I think maybe I could've asked more questions upfront. 1325 01:26:29,475 --> 01:26:30,543 Oh, my God. 1326 01:26:31,676 --> 01:26:32,944 Maybe you could have laid off the stuff a little bit. 1327 01:26:33,412 --> 01:26:35,081 Oh, so you do think it's my fault? 1328 01:26:36,081 --> 01:26:37,813 - I didn't say that. - You do. 1329 01:26:37,815 --> 01:26:39,918 - You think it's my fault. - Of course it's your fault! 1330 01:26:50,695 --> 01:26:51,730 So, uh... 1331 01:26:53,564 --> 01:26:54,733 what is it... 1332 01:26:55,466 --> 01:26:58,937 What is that you do, anyway, Mickey? 1333 01:27:00,506 --> 01:27:01,708 What does that mean? 1334 01:27:03,542 --> 01:27:06,446 You're just like all the other ones. 1335 01:27:07,578 --> 01:27:10,580 You sit on the sidelines 1336 01:27:10,582 --> 01:27:12,648 and you watch the show, 1337 01:27:12,650 --> 01:27:15,818 and you think that's making things happen. 1338 01:27:15,820 --> 01:27:18,658 You think that's working. 1339 01:27:19,591 --> 01:27:21,728 What have you ever done 1340 01:27:22,027 --> 01:27:25,562 that would make anybody wanna listen to you? 1341 01:27:30,935 --> 01:27:32,137 I shouldn't have come back here. 1342 01:27:32,604 --> 01:27:34,673 You shouldn't have come in the first place. 1343 01:27:35,106 --> 01:27:35,938 I'm not gonna be here 1344 01:27:35,940 --> 01:27:37,809 - when you get back. - I don't care! 1345 01:27:38,743 --> 01:27:39,746 Judy! 1346 01:28:08,640 --> 01:28:11,508 Miss Garland to the stage, please. 1347 01:28:11,510 --> 01:28:13,479 Miss Garland to the stage. 1348 01:28:19,917 --> 01:28:22,587 Miss Garland to the stage, please. 1349 01:28:24,957 --> 01:28:26,092 Miss Garland. 1350 01:28:28,126 --> 01:28:29,829 You're late, Miss Garland. 1351 01:28:30,796 --> 01:28:34,129 Miss Garland, you should be on stage, please. 1352 01:28:53,284 --> 01:28:54,586 I'm here. 1353 01:28:56,220 --> 01:28:57,222 I'm here. 1354 01:28:58,923 --> 01:29:00,091 I'm here. 1355 01:29:13,305 --> 01:29:15,975 Hey, there's a lady up here. 1356 01:29:18,109 --> 01:29:19,811 London, I love you. 1357 01:29:21,212 --> 01:29:23,248 It's true, it's true. 1358 01:29:23,715 --> 01:29:25,848 - Of all the towns I've loved... - Get off the... 1359 01:29:25,850 --> 01:29:27,519 ...I love London best. 1360 01:29:29,854 --> 01:29:32,057 ♪ San Francisco ♪ 1361 01:29:32,591 --> 01:29:34,760 ♪ Open your Golden Gate ♪ 1362 01:29:34,960 --> 01:29:38,096 ♪ You'll let nobody wait Outside your door ♪ 1363 01:29:38,796 --> 01:29:40,799 ♪ San Francisco... ♪ 1364 01:29:56,948 --> 01:30:01,217 I do have a beautiful show for you. 1365 01:30:04,823 --> 01:30:05,791 I have... 1366 01:30:08,760 --> 01:30:12,265 I have a beautiful show for you. 1367 01:30:13,332 --> 01:30:16,702 I have a beautiful show for you tonight. 1368 01:30:17,269 --> 01:30:18,934 I always have a beautiful show 1369 01:30:18,936 --> 01:30:19,971 - for you. - Come on! 1370 01:30:21,139 --> 01:30:23,943 You know I do. I always have a beautiful show for you. 1371 01:30:26,845 --> 01:30:27,880 Always! 1372 01:30:37,154 --> 01:30:39,155 Hey! 1373 01:31:34,779 --> 01:31:37,248 It's Mama. Hang... Hang on. 1374 01:31:41,720 --> 01:31:42,688 Mama? 1375 01:31:45,457 --> 01:31:46,926 Mama, are you there? 1376 01:31:51,328 --> 01:31:52,331 Mama? 1377 01:31:56,400 --> 01:31:58,237 Hello, sweetheart. 1378 01:31:59,270 --> 01:32:00,639 How are you? 1379 01:32:01,405 --> 01:32:03,341 - I'm okay. - Yeah? 1380 01:32:03,875 --> 01:32:05,911 And... And... And how's school? 1381 01:32:06,444 --> 01:32:09,414 I drew a really amazing picture today, actually. 1382 01:32:11,015 --> 01:32:12,150 You did? 1383 01:32:12,917 --> 01:32:14,219 Oh, it's just... 1384 01:32:14,985 --> 01:32:18,189 There's a tree, and me and you are at the bottom. 1385 01:32:18,457 --> 01:32:21,193 That's wonderful, darling. I'm... I'm... 1386 01:32:21,893 --> 01:32:23,460 I'm proud of you. 1387 01:32:23,462 --> 01:32:24,997 Yeah, it was cool. 1388 01:32:25,463 --> 01:32:26,399 Um... 1389 01:32:28,432 --> 01:32:29,835 Listen, um... 1390 01:32:32,203 --> 01:32:33,838 I spoke with your papa. 1391 01:32:35,006 --> 01:32:36,008 And... 1392 01:32:36,507 --> 01:32:37,842 And he... 1393 01:32:38,810 --> 01:32:42,347 He feels that you and Joey 1394 01:32:43,180 --> 01:32:44,750 have a right to know 1395 01:32:45,283 --> 01:32:47,319 where you're going to be living 1396 01:32:48,086 --> 01:32:49,989 for the next few years. 1397 01:32:50,421 --> 01:32:51,690 And... 1398 01:32:54,091 --> 01:32:57,028 I agree. And... 1399 01:33:00,765 --> 01:33:01,900 I think... 1400 01:33:03,368 --> 01:33:06,872 I think that if... 1401 01:33:08,774 --> 01:33:11,777 If you're happy where you are, 1402 01:33:12,778 --> 01:33:16,248 if that's working out, 1403 01:33:17,849 --> 01:33:22,421 that maybe you'd like to know that it's okay to say that. 1404 01:33:25,055 --> 01:33:26,391 How does that sound? 1405 01:33:31,563 --> 01:33:33,833 That sounds good, Mama. 1406 01:33:38,470 --> 01:33:41,407 Is that what you and Joe want? 1407 01:33:41,907 --> 01:33:43,074 Yeah. 1408 01:33:45,377 --> 01:33:47,880 I guess it's nice not to move so much. 1409 01:33:54,118 --> 01:33:55,386 Would you be okay? 1410 01:33:59,056 --> 01:34:00,291 Oh, sure. 1411 01:34:01,827 --> 01:34:03,162 I'll be great. 1412 01:34:05,896 --> 01:34:07,466 I love you, okay? 1413 01:34:09,134 --> 01:34:10,502 I hope you know that. 1414 01:34:13,438 --> 01:34:14,440 Yeah. 1415 01:34:18,042 --> 01:34:20,145 Okay, okay. 1416 01:34:22,581 --> 01:34:24,048 Bye, darling. 1417 01:34:25,550 --> 01:34:26,886 Bye, Mama. 1418 01:35:10,028 --> 01:35:12,094 Well, that's all I could find in your dressing room. 1419 01:35:12,096 --> 01:35:13,097 Thank you. 1420 01:35:16,100 --> 01:35:20,135 Well, if Delfont's going to sue me for everything I own, 1421 01:35:20,137 --> 01:35:22,207 you might wanna hold onto those... 1422 01:35:23,041 --> 01:35:24,109 'cause that's it. 1423 01:35:27,479 --> 01:35:29,114 Are you angry with me? 1424 01:35:30,916 --> 01:35:33,018 Not really. Just... 1425 01:35:34,185 --> 01:35:36,188 - You are. - No, I just... 1426 01:35:37,421 --> 01:35:40,259 I wish... I wish things had been different. 1427 01:35:41,158 --> 01:35:44,162 You did a very good job trying to... 1428 01:35:44,695 --> 01:35:46,231 Nobody's blaming you? 1429 01:35:47,666 --> 01:35:48,932 No. 1430 01:35:48,934 --> 01:35:50,603 Everyone knows you're impossible. 1431 01:35:51,168 --> 01:35:52,570 Oh, good. 1432 01:35:55,573 --> 01:35:57,343 So I've a little surprise for you, 1433 01:35:58,109 --> 01:35:59,378 if you can bear it. 1434 01:35:59,677 --> 01:36:01,913 Oh, no kidding. 1435 01:36:02,546 --> 01:36:04,280 - It's the least we could do. - Aw! 1436 01:36:04,282 --> 01:36:06,049 We can't send you off without a cake. 1437 01:36:06,051 --> 01:36:08,387 Oh, it's so pretty. 1438 01:36:09,220 --> 01:36:11,687 No, no. Maybe one of you should do it. 1439 01:36:11,689 --> 01:36:15,360 Every time I cut a cake, I find I've married some jerk. 1440 01:36:17,162 --> 01:36:19,097 I'll do it. Thank you. 1441 01:36:25,337 --> 01:36:26,338 Thank you. 1442 01:36:31,242 --> 01:36:32,511 It looks delicious. 1443 01:36:44,088 --> 01:36:45,256 - Mm. - Mm. 1444 01:37:02,707 --> 01:37:04,443 That's good. 1445 01:37:11,082 --> 01:37:12,451 That's really good. 1446 01:37:16,587 --> 01:37:18,456 I think maybe I was just hungry. 1447 01:37:22,359 --> 01:37:23,328 Here's to you. 1448 01:37:30,034 --> 01:37:31,569 So, what's next? 1449 01:37:32,770 --> 01:37:35,407 Well, there'll be something. 1450 01:37:37,207 --> 01:37:39,208 Or maybe I'll just wait tables. 1451 01:37:39,210 --> 01:37:41,076 I might come with you. 1452 01:37:41,078 --> 01:37:44,483 Maybe we'd meet some nice fellows who tip heavily. 1453 01:37:44,681 --> 01:37:46,549 Half the world wanna take you out. 1454 01:37:46,551 --> 01:37:48,554 Oh, no. 1455 01:37:50,688 --> 01:37:53,692 The first man I ever asked out 1456 01:37:54,391 --> 01:37:56,259 was Mickey Rooney. 1457 01:37:56,261 --> 01:37:57,463 - Hmm. - Hmm. 1458 01:37:58,529 --> 01:38:00,095 I mean, you look at him now 1459 01:38:00,097 --> 01:38:03,132 and he's this little bowling ball 1460 01:38:03,134 --> 01:38:04,536 kind of guy. 1461 01:38:05,302 --> 01:38:06,568 But, uh... 1462 01:38:06,570 --> 01:38:09,173 Oh, I was mad about him. 1463 01:38:10,774 --> 01:38:12,610 And he turned me down flat. 1464 01:38:13,177 --> 01:38:13,945 Hmm. 1465 01:38:15,279 --> 01:38:17,315 At least, that's how I remember it. 1466 01:38:19,850 --> 01:38:21,686 Are you going to be all right? 1467 01:38:24,456 --> 01:38:25,556 Sure. 1468 01:38:32,162 --> 01:38:35,033 It's snowing outside, which I like. 1469 01:38:36,333 --> 01:38:38,101 I have three beautiful children. 1470 01:38:38,103 --> 01:38:41,140 I have a lot to be grateful for. 1471 01:38:47,145 --> 01:38:49,681 Could I come back with you? 1472 01:38:51,815 --> 01:38:53,519 You want to see the show? 1473 01:38:54,853 --> 01:38:57,088 I still believe in it, you know? 1474 01:38:58,122 --> 01:39:00,291 The love you find with an audience. 1475 01:39:02,292 --> 01:39:03,594 On a good night. 1476 01:39:06,597 --> 01:39:09,501 And I hear Lonnie's one hell of a performer. 1477 01:39:13,404 --> 01:39:14,506 Are you sure? 1478 01:39:16,507 --> 01:39:18,540 Sorry, what do you mean, Lonnie Donegan? 1479 01:39:18,542 --> 01:39:20,809 We bought tickets to see Judy Garland. 1480 01:39:20,811 --> 01:39:22,445 - Yes. - There's nothing I can do. 1481 01:39:22,447 --> 01:39:24,513 These cost an arm and a leg. You call the manager now! 1482 01:39:24,515 --> 01:39:27,219 - A refund. Just get us a refund. - Call him now! 1483 01:39:28,252 --> 01:39:30,688 Well, I'll be out front if you need me. 1484 01:39:31,523 --> 01:39:32,690 Enjoy it. 1485 01:39:33,925 --> 01:39:35,327 - Thank you. - No. 1486 01:39:49,173 --> 01:39:50,641 Come on, come on. 1487 01:39:52,644 --> 01:39:54,146 Let's get out of here. 1488 01:39:56,413 --> 01:39:57,782 We're done. You wanna get some dinner? 1489 01:39:59,583 --> 01:40:00,652 You know, uh... 1490 01:40:01,685 --> 01:40:02,887 maybe we could... 1491 01:40:05,256 --> 01:40:07,223 I mean, listen to that. 1492 01:40:07,225 --> 01:40:08,627 Come on, Judes. 1493 01:40:09,394 --> 01:40:10,596 Really, we're done. 1494 01:40:23,240 --> 01:40:24,643 Maybe some other time. 1495 01:40:34,252 --> 01:40:36,588 - Hello. - Hi, Lonnie. 1496 01:40:37,689 --> 01:40:39,591 I didn't think I'd see you here. 1497 01:40:40,425 --> 01:40:43,695 Oh, well, I'm just here to watch the show. 1498 01:40:43,994 --> 01:40:45,796 Go, go and be wonderful. 1499 01:40:46,296 --> 01:40:48,799 Thank you. That's very kind of you. 1500 01:41:11,322 --> 01:41:12,324 Lonnie. 1501 01:41:12,890 --> 01:41:13,892 Yeah? 1502 01:41:14,891 --> 01:41:16,228 Do you think... 1503 01:41:17,628 --> 01:41:20,731 Could I give them just one song? 1504 01:41:25,936 --> 01:41:29,571 I... I don't think that I'll be here again, 1505 01:41:29,573 --> 01:41:32,911 and I didn't do so well at my last show. 1506 01:41:34,511 --> 01:41:35,713 Ladies and gentlemen, 1507 01:41:35,912 --> 01:41:37,979 please give a very warm welcome 1508 01:41:37,981 --> 01:41:41,220 to tonight's Talk of The Town headline attraction, 1509 01:41:41,418 --> 01:41:43,956 Mr. Lonnie Donegan. 1510 01:41:48,960 --> 01:41:51,797 Well, I suppose they have bought their tickets hoping to see you. 1511 01:41:52,029 --> 01:41:53,231 Go on. 1512 01:41:54,431 --> 01:41:55,567 Thank you. 1513 01:41:57,001 --> 01:41:58,904 - Thank you. - Knock them dead. 1514 01:42:14,385 --> 01:42:15,721 Well, I'm back. 1515 01:42:17,755 --> 01:42:18,789 Your choice. 1516 01:42:41,779 --> 01:42:44,479 ♪ I'm gonna love you ♪ 1517 01:42:44,481 --> 01:42:47,116 ♪ Like nobody's loved you ♪ 1518 01:42:47,118 --> 01:42:52,057 ♪ Come rain Or come shine... ♪ 1519 01:42:54,524 --> 01:42:55,726 I know that song. 1520 01:42:56,961 --> 01:42:58,794 She's on, she's on. 1521 01:42:58,796 --> 01:43:00,528 Tickets. Tickets. 1522 01:43:00,530 --> 01:43:01,830 - Hurry up. - I'm coming. 1523 01:43:01,832 --> 01:43:03,835 ♪ Or come shine ♪ 1524 01:43:04,435 --> 01:43:08,974 ♪ I guess when you met me ♪ 1525 01:43:09,539 --> 01:43:14,813 ♪ It was just One of those days ♪ 1526 01:43:15,680 --> 01:43:20,085 ♪ But don't ever bet me ♪ 1527 01:43:20,618 --> 01:43:23,552 ♪ 'Cause I'm gonna be true ♪ 1528 01:43:23,554 --> 01:43:25,757 ♪ If you let me ♪ 1529 01:43:26,957 --> 01:43:32,394 ♪ You're gonna love me Like nobody's loved me ♪ 1530 01:43:32,396 --> 01:43:37,469 ♪ Come rain Or come shine ♪ 1531 01:43:38,502 --> 01:43:43,574 ♪ Happy together Unhappy together ♪ 1532 01:43:45,176 --> 01:43:48,513 ♪ Won't it be fine? ♪ 1533 01:43:48,746 --> 01:43:53,719 ♪ Days may be cloudy Or sunny ♪ 1534 01:43:53,951 --> 01:43:59,591 ♪ We're in or we're out Of the money ♪ 1535 01:43:59,791 --> 01:44:02,758 ♪ I'm with you always ♪ 1536 01:44:02,760 --> 01:44:04,893 ♪ I'm with you rain ♪ 1537 01:44:04,895 --> 01:44:09,667 ♪ Or shine ♪ 1538 01:44:11,502 --> 01:44:12,867 ♪ I'm gonna love you ♪ 1539 01:44:12,869 --> 01:44:15,873 ♪ I'm gonna love you ♪ 1540 01:44:16,173 --> 01:44:18,907 ♪ I'm gonna love you ♪ 1541 01:44:18,909 --> 01:44:22,812 ♪ Come rain Or come shine ♪ 1542 01:44:22,814 --> 01:44:27,786 ♪ High as a mountain And deep as a river ♪ 1543 01:44:28,051 --> 01:44:30,052 ♪ Come rain Or come shine ♪ 1544 01:44:30,054 --> 01:44:32,955 ♪ I'm gonna love you I'm gonna love you ♪ 1545 01:44:32,957 --> 01:44:36,762 ♪ I'm gonna love you... ♪ 1546 01:44:37,228 --> 01:44:39,398 What on earth is she doing? 1547 01:44:41,498 --> 01:44:42,934 I don't think she can help it. 1548 01:44:43,501 --> 01:44:47,639 ♪ I'm with you, baby ♪ 1549 01:44:48,805 --> 01:44:51,909 ♪ I'm with you always ♪ 1550 01:44:52,243 --> 01:44:59,418 ♪ Come rain or shine ♪ 1551 01:45:13,864 --> 01:45:14,865 Bravo! 1552 01:45:15,166 --> 01:45:17,536 - Bravo! - Bravo! 1553 01:45:26,644 --> 01:45:27,813 Wonderful! 1554 01:45:33,650 --> 01:45:34,719 Thank you. 1555 01:45:35,252 --> 01:45:36,621 Thank you. 1556 01:45:37,121 --> 01:45:38,590 Oh, boy! 1557 01:45:40,791 --> 01:45:43,061 Oh! I don't know... 1558 01:45:43,728 --> 01:45:46,163 I don't know what's left in there... 1559 01:45:46,898 --> 01:45:48,531 after that one. 1560 01:45:49,667 --> 01:45:50,802 But, uh... 1561 01:45:54,771 --> 01:45:56,507 Let's find out, shall we? 1562 01:45:56,774 --> 01:45:58,043 Yes! 1563 01:46:07,652 --> 01:46:08,953 This next one, 1564 01:46:09,819 --> 01:46:13,692 it isn't a song about getting anywhere. 1565 01:46:15,225 --> 01:46:16,594 It's about... 1566 01:46:18,762 --> 01:46:22,132 walking toward somewhere 1567 01:46:23,234 --> 01:46:24,936 that you've dreamed of. 1568 01:46:28,072 --> 01:46:29,140 And maybe, 1569 01:46:30,240 --> 01:46:32,010 maybe the walk... 1570 01:46:34,345 --> 01:46:38,115 is every day of your life. 1571 01:46:42,086 --> 01:46:44,556 And the walking has to be enough. 1572 01:46:49,025 --> 01:46:50,362 It's about hope. 1573 01:46:54,230 --> 01:46:56,001 And we all need that. 1574 01:47:15,152 --> 01:47:17,822 ♪ Somewhere ♪ 1575 01:47:18,722 --> 01:47:21,960 ♪ Over the rainbow ♪ 1576 01:47:24,295 --> 01:47:28,800 ♪ Way up high ♪ 1577 01:47:31,735 --> 01:47:37,274 ♪ There's a land That I've heard of ♪ 1578 01:47:38,643 --> 01:47:43,247 ♪ Once in a lullaby ♪ 1579 01:47:47,251 --> 01:47:53,224 ♪ Somewhere over the rainbow ♪ 1580 01:47:54,324 --> 01:47:57,929 ♪ Skies are blue ♪ 1581 01:48:01,966 --> 01:48:08,106 ♪ And the dreams That you dare to dream ♪ 1582 01:48:09,806 --> 01:48:12,911 ♪ Really do come true ♪ 1583 01:48:15,779 --> 01:48:19,350 ♪ Someday I'll wish upon a star ♪ 1584 01:48:19,984 --> 01:48:21,720 ♪ And wake up ♪ 1585 01:48:22,086 --> 01:48:25,323 ♪ Where the clouds Are far behind me ♪ 1586 01:48:30,094 --> 01:48:34,164 ♪ Where troubles Melt like lemon drops ♪ 1587 01:48:34,731 --> 01:48:39,104 ♪ Away above the chimney tops ♪ 1588 01:48:39,302 --> 01:48:41,238 ♪ That's where ♪ 1589 01:48:41,439 --> 01:48:47,412 ♪ You'll find me ♪ 1590 01:48:49,913 --> 01:48:51,983 ♪ Somewhere ♪ 1591 01:48:54,484 --> 01:48:57,255 ♪ Over the rainbow ♪ 1592 01:49:02,426 --> 01:49:04,162 ♪ Bluebirds... ♪ 1593 01:49:14,238 --> 01:49:15,707 I'm sorry. 1594 01:49:24,215 --> 01:49:25,817 I can't. 1595 01:49:34,824 --> 01:49:40,130 ♪ Somewhere over the rainbow ♪ 1596 01:49:40,530 --> 01:49:44,435 ♪ Way up high ♪ 1597 01:49:44,868 --> 01:49:50,007 ♪ There's a land That I heard of ♪ 1598 01:49:50,240 --> 01:49:54,912 ♪ Once in a lullaby ♪ 1599 01:49:55,445 --> 01:50:01,286 ♪ Somewhere over the rainbow ♪ 1600 01:50:02,019 --> 01:50:05,957 ♪ Skies are blue ♪ 1601 01:50:06,524 --> 01:50:12,827 ♪ And the dreams That you dare to dream ♪ 1602 01:50:12,829 --> 01:50:16,067 ♪ Really do come true ♪ 1603 01:50:18,234 --> 01:50:20,738 Oh! I love you all. 1604 01:50:21,872 --> 01:50:23,975 You won't forget me, will you? 1605 01:50:26,543 --> 01:50:28,011 Promise you won't. 1606 01:51:19,864 --> 01:51:24,864 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 114209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.