Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,600 --> 00:02:03,100
Says he's very proud of himself.
2
00:02:03,100 --> 00:02:05,500
He was pursued by the Coast Guard.
3
00:02:05,500 --> 00:02:08,600
Says he was very cool, very smart,
4
00:02:08,700 --> 00:02:12,300
very careful not to dump
the merchandise in deep water,
5
00:02:12,400 --> 00:02:14,800
but waited till they were over the reef
6
00:02:14,800 --> 00:02:19,100
and took great pains to
make sure the cargo was not seen.
7
00:02:19,100 --> 00:02:24,100
- We have the coordinates.
- That's nice. But here's the problem.
8
00:02:24,100 --> 00:02:29,200
I have a very important customer
that has spent a very large sum of money
9
00:02:29,200 --> 00:02:32,600
for merchandise which
I now cannot deliver on time.
10
00:02:32,600 --> 00:02:36,400
Dumping the cargo
was not part of our contract.
11
00:02:36,500 --> 00:02:40,900
So, I'm thinking maybe you and I
should renegotiate our deal.
12
00:02:40,900 --> 00:02:45,300
Good. Pay the man what I feel he's owed.
13
00:02:50,800 --> 00:02:52,700
- The others?
- Already done.
14
00:02:52,700 --> 00:02:56,800
Get rid of the boat and the bodies.
15
00:03:45,100 --> 00:03:49,000
/Those blue skies are in my head
16
00:03:49,400 --> 00:03:52,700
/Blue skies in my head
17
00:03:54,600 --> 00:03:57,400
/All the town clocks
18
00:03:57,400 --> 00:04:01,200
/The marching soldiers' socks
19
00:04:01,800 --> 00:04:05,600
/I say let's go, let's go, let's go
20
00:04:05,600 --> 00:04:09,200
/To this magic wonder show
21
00:04:09,300 --> 00:04:12,700
/And I'm walking and crawling
22
00:04:12,700 --> 00:04:16,200
/And so tired I'm insane
23
00:04:17,700 --> 00:04:20,700
/High, high, high
24
00:04:21,400 --> 00:04:24,400
/High, high, I see
25
00:04:25,300 --> 00:04:28,900
/Blue skies are in my head
26
00:04:31,400 --> 00:04:35,400
/I said blue skies are in my head
27
00:04:39,100 --> 00:04:43,100
/I said blue skies are in my head
28
00:04:46,700 --> 00:04:50,400
/I said blue skies, blue skies
29
00:05:09,800 --> 00:05:12,800
- Did you have fun today?
- Yeah, I did.
30
00:05:12,800 --> 00:05:14,400
- Here you go.
- Thank you.
31
00:05:15,600 --> 00:05:17,800
You sure you don't wanna get
dive certified while you're here?
32
00:05:17,800 --> 00:05:20,400
No, I'm sure. Sounds like too much work.
33
00:05:20,500 --> 00:05:23,000
I'm just here to relax.
34
00:05:23,000 --> 00:05:25,200
What exactly is it that you do
in the real world?
35
00:05:25,200 --> 00:05:28,500
Actually, I'm a heart surgeon.
36
00:05:28,500 --> 00:05:29,600
Wow.
37
00:05:29,600 --> 00:05:32,000
I'm just kidding, I'm a model.
38
00:05:32,100 --> 00:05:34,300
Mostly print ads, couple of commercials.
39
00:05:34,400 --> 00:05:37,300
When I get a break,
I just need some open space.
40
00:05:37,300 --> 00:05:41,000
- Well, we got plenty of that.
- That's for sure.
41
00:05:41,000 --> 00:05:44,000
You know, Sebastian always says we don't
make as much money as some people,
42
00:05:44,000 --> 00:05:48,000
but we've got one hell of an office.
43
00:05:48,000 --> 00:05:50,800
Of course, this is all just temporary.
44
00:05:50,800 --> 00:05:54,000
I mean, we've got bigger plans
for down the road.
45
00:05:54,100 --> 00:05:57,800
Whatever the case, I think you guys
have it pretty great out here.
46
00:05:57,900 --> 00:06:01,100
I mean, I look around and it's like heaven,
47
00:06:01,200 --> 00:06:05,200
just a wet little slice of heaven.
48
00:06:08,900 --> 00:06:11,800
Did you mean that out there today?
49
00:06:11,900 --> 00:06:14,600
What's that?
50
00:06:15,300 --> 00:06:19,500
Well, about all this being temporary.
51
00:06:22,700 --> 00:06:25,500
I don't know.
52
00:06:29,500 --> 00:06:33,000
I don't wanna be a dive bum forever,
you know.
53
00:06:33,100 --> 00:06:35,500
Working other people's vacations.
54
00:06:35,500 --> 00:06:39,100
Well, what about the "San Cristobal", huh?
55
00:06:39,200 --> 00:06:41,400
Hmm?
56
00:06:43,300 --> 00:06:46,200
/San Cristobal.
57
00:06:48,700 --> 00:06:54,200
Other than this,
it's been four years of nothing but sand.
58
00:06:54,600 --> 00:06:59,400
Well, you have to admit,
you've got a sexy boss.
59
00:07:00,100 --> 00:07:02,500
Right?
60
00:07:04,500 --> 00:07:06,800
True.
61
00:07:07,400 --> 00:07:11,200
And the dress code is liberal.
62
00:07:13,500 --> 00:07:16,200
That's true.
63
00:07:17,100 --> 00:07:21,500
And the health benefits are pretty good.
64
00:07:22,600 --> 00:07:26,600
I feel like I'm being sexually harassed.
65
00:07:26,600 --> 00:07:28,900
True.
66
00:07:32,900 --> 00:07:37,100
Maybe I'll stay on for one more year.
67
00:08:00,900 --> 00:08:06,100
Wake up, wake up, wake up,
wake up, wake up, wake up!
68
00:08:06,800 --> 00:08:10,400
- Were you sleeping?
- Yeah.
69
00:08:29,300 --> 00:08:32,200
- Mace?
- Yeah.
70
00:08:33,200 --> 00:08:35,700
Long night?
71
00:08:35,700 --> 00:08:38,400
Yes, Dad, yes.
72
00:08:38,500 --> 00:08:42,100
- All night.
- Where's Kimi?
73
00:08:42,700 --> 00:08:45,200
Sleeping.
74
00:09:44,900 --> 00:09:48,200
- What'd Kimi say?
- Kimi.
75
00:09:48,200 --> 00:09:52,300
Kimi didn't say much of anything.
Kimi is, uh, still sleeping.
76
00:09:52,400 --> 00:09:53,700
What are you gonna tell her?
77
00:09:53,700 --> 00:09:56,900
We are going to tell her
that I slept on the couch.
78
00:09:57,000 --> 00:09:59,500
And being the nice and kind
and thoughtful person I am,
79
00:09:59,500 --> 00:10:01,900
didn't wanna disturb her
and got an early start. Yeah?
80
00:10:02,000 --> 00:10:03,200
- Yeah.
- Yeah.
81
00:10:03,200 --> 00:10:08,000
- And what really happened?
- Nothing happened.
82
00:10:08,300 --> 00:10:10,300
Technically, nothing happened.
83
00:10:10,400 --> 00:10:15,000
Then you got nothing to worry about,
do you?
84
00:10:15,200 --> 00:10:18,800
Now, if you have to know,
I was at the bar last night.
85
00:10:18,800 --> 00:10:21,100
I was having a few beers
and I was waiting for Kimi.
86
00:10:21,200 --> 00:10:23,600
I'm minding my own business, okay?
87
00:10:23,600 --> 00:10:25,400
Couple of the girls that I took surfing
this weekend came...
88
00:10:25,400 --> 00:10:27,700
Here we go, here we go.
89
00:10:27,700 --> 00:10:32,300
Hey, in my line of work,
you have to be polite and nice to the client.
90
00:10:32,300 --> 00:10:33,800
And I'm telling you, nothing happened.
91
00:10:33,900 --> 00:10:36,000
So, anyway, one of these girls,
she asked me if I wanted to dance.
92
00:10:36,100 --> 00:10:37,600
And what was I gonna say?
Was I gonna say no?
93
00:10:37,600 --> 00:10:41,000
Could have, yeah.
"No" falls within even your vocabulary.
94
00:10:41,100 --> 00:10:44,800
Well, I did not say no
because I am a gentleman, okay?
95
00:10:44,800 --> 00:10:47,300
So, anyway,
I'm out on the dance floor with this girl.
96
00:10:47,300 --> 00:10:49,600
We've got our drinks. It's hot in there.
97
00:10:49,600 --> 00:10:51,300
- My shirt's opened up.
- Why wouldn't it be?
98
00:10:51,300 --> 00:10:52,500
This guy knocks my elbow,
99
00:10:52,500 --> 00:10:54,400
I wind up spilling my drink
all down my chest,
100
00:10:54,500 --> 00:10:58,100
and this Parvati girl,
she just starts licking it,
101
00:10:58,100 --> 00:11:00,700
licking it off of my chest,
right there in the middle of the dance floor.
102
00:11:00,800 --> 00:11:02,400
- I hate it when that happens.
- Hate it when that happens.
103
00:11:02,400 --> 00:11:04,900
- And then, perfect timing. Ha!
- Kimi walked in?
104
00:11:05,000 --> 00:11:06,800
Exactly! Kimi walks in.
105
00:11:06,800 --> 00:11:11,000
And there you are, with some girl's tongue
caressing your manly pecs.
106
00:11:11,000 --> 00:11:12,500
So what did Kimi do?
107
00:11:12,500 --> 00:11:14,900
Well, that's just the thing.
I mean, Kimi, she didn't do anything.
108
00:11:15,000 --> 00:11:16,800
She came and she saw.
109
00:11:16,800 --> 00:11:18,600
She didn't say anything,
she didn't do anything.
110
00:11:18,600 --> 00:11:22,100
She just... She sat there and looked and...
111
00:11:22,100 --> 00:11:23,800
Then why is this freaking you out?
112
00:11:23,800 --> 00:11:25,500
What do you mean,
why is that freaking me out?
113
00:11:25,600 --> 00:11:28,400
Are we talking about
the same Kimi right now?
114
00:11:28,400 --> 00:11:31,100
Little crazy Kimi? She's wily.
115
00:11:31,100 --> 00:11:36,800
I bet she's in there dreaming up
a storm of ways to get back at me, I...
116
00:11:36,900 --> 00:11:38,400
No.
117
00:11:38,500 --> 00:11:40,400
- Dani, yes, Dani, Dani...
- No, Mace. Mace, not again, no.
118
00:11:40,500 --> 00:11:42,200
You are her best friend.
119
00:11:42,200 --> 00:11:45,600
Please talk to her. Please. I am...
I'm begging you.
120
00:11:45,700 --> 00:11:49,100
I am getting down on my knees
and throwing myself at your mercy.
121
00:11:49,200 --> 00:11:52,400
Pretty please with whipped cream
and a cherry on top.
122
00:11:52,400 --> 00:11:56,100
Please talk to her. Please!
123
00:11:56,400 --> 00:11:57,900
Fine. Whatever.
124
00:11:57,900 --> 00:11:59,000
- That's a yes.
- Last time.
125
00:11:59,000 --> 00:12:02,200
That's a... Last time.
You are an angel. I owe you one.
126
00:12:02,200 --> 00:12:03,700
- One?
- Yeah, yeah.
127
00:12:03,700 --> 00:12:09,200
One, whatever. You know, I gotta go.
You just let me know.
128
00:12:10,700 --> 00:12:13,500
Just so you know,
129
00:12:13,500 --> 00:12:18,500
I ever catch some girl
licking rum off your chest...
130
00:12:18,600 --> 00:12:22,700
- What are you gonna do?
- Nothing.
131
00:12:23,700 --> 00:12:28,900
- 'Cause it would never happen.
- You know me so well.
132
00:12:31,400 --> 00:12:34,500
Are you Sebastian?
133
00:12:34,700 --> 00:12:36,300
Yes, I am.
134
00:12:36,300 --> 00:12:38,400
I'm Carlton. This is Azra.
135
00:12:38,400 --> 00:12:40,600
- Hello, this is Dani.
- Hello.
136
00:12:40,600 --> 00:12:41,700
What can I do for you guys?
137
00:12:41,700 --> 00:12:44,900
Well, I'm told you're the man to talk to
if we want to dive the North Reef.
138
00:12:44,900 --> 00:12:46,800
We were looking to hire someone privately
for the week.
139
00:12:46,800 --> 00:12:49,200
A week?
140
00:12:49,200 --> 00:12:51,300
- Uh, let me see.
- We'll have to, uh...
141
00:12:51,400 --> 00:12:52,700
We might have to rearrange some stuff.
142
00:12:52,700 --> 00:12:54,400
Yeah, let me flip through the schedule here.
143
00:12:54,400 --> 00:12:57,700
You usually have to book
a little further in advance.
144
00:12:57,700 --> 00:13:01,300
Yeah, we could do a week.
What kind of diving you looking to do?
145
00:13:01,300 --> 00:13:04,400
- Reef diving? Wall diving?
- Perhaps a bit of both.
146
00:13:04,500 --> 00:13:06,300
The truth is, I'm looking for something.
147
00:13:06,300 --> 00:13:09,200
The "San Cristobal".
148
00:13:09,200 --> 00:13:11,300
- You've heard of it.
- Heard of it?
149
00:13:11,300 --> 00:13:14,100
He's practically obsessed with it.
150
00:13:14,200 --> 00:13:15,600
We've been poking around in the sand,
151
00:13:15,700 --> 00:13:17,500
looking for that for four years.
There's nothing down there.
152
00:13:17,600 --> 00:13:19,600
Maybe you've been looking
in the wrong place.
153
00:13:19,700 --> 00:13:22,900
- Or maybe it's just a legend.
- Oh, no, it's more than a legend, sir.
154
00:13:22,900 --> 00:13:25,200
The "San Cristobal" was one of
the largest ships of its age.
155
00:13:25,300 --> 00:13:27,500
- Over 2,000 tons and...
- I know the story.
156
00:13:27,500 --> 00:13:30,600
Left Acapulco in 1623,
headed to the Philippines.
157
00:13:30,700 --> 00:13:35,700
She sank with a huge cargo of
ivory, jewels, Spanish doubloons.
158
00:13:35,800 --> 00:13:38,300
Just like this one.
159
00:13:38,300 --> 00:13:41,400
Sebastian found it about a year ago
off the North Reef.
160
00:13:41,500 --> 00:13:43,900
Well, clearly my information was correct.
161
00:13:44,000 --> 00:13:48,800
- You are the man to see. You're hired.
- Okay.
162
00:13:48,800 --> 00:13:51,400
/We like to party
/Like we party all night long, yeah
163
00:13:51,400 --> 00:13:54,300
/Come on, come on
/Pump, pump it up
164
00:13:54,300 --> 00:13:58,000
/Keep it coming all night
/Keep it coming all right
165
00:13:58,100 --> 00:14:01,800
/Keep it coming for sure
/Keep it coming, you know
166
00:14:01,900 --> 00:14:05,300
/Keep it coming to the top
/Keep it coming, don't you stop
167
00:14:05,300 --> 00:14:09,500
/Keep it coming, keep it coming
/Keep it, whoo!
168
00:14:09,500 --> 00:14:11,200
/We be coming like an animal
/Drop that crap
169
00:14:11,200 --> 00:14:13,000
/We be chilling at a club
/Till it fade to black
170
00:14:13,100 --> 00:14:14,900
/Then it's back to the crib
/You know how we do that
171
00:14:15,000 --> 00:14:17,000
/Then we're laters, play-ters
/Fair weather gators
172
00:14:17,000 --> 00:14:18,600
/Good old boys with them automatic toys
173
00:14:18,700 --> 00:14:21,300
/Don't care if you move left to right
/Tight, tight
174
00:14:21,300 --> 00:14:22,400
/Mad dogs give you 50
175
00:14:22,500 --> 00:14:24,000
/Looking at their ranks
/You start to act shifty
176
00:14:24,100 --> 00:14:26,000
/They all about love
/Till they push and shove
177
00:14:26,000 --> 00:14:28,300
/So what often niggas do
/They cube, they shoot, they blow
178
00:14:28,400 --> 00:14:31,500
/Walking down these country roads
/Headphones on, wearing Louis Vuitton
179
00:14:31,500 --> 00:14:33,300
/So I sling just to get money, right?
180
00:14:33,300 --> 00:14:35,100
/If you sling, you bang
/If you wanna hold on
181
00:14:35,200 --> 00:14:38,700
/If you want to hold on and sing this song
/Then do it, got to do it
182
00:14:38,700 --> 00:14:40,600
/- Keep it coming
/- Yeah, yeah
183
00:14:40,700 --> 00:14:42,300
/- Keep it coming
/- What, what
184
00:14:42,400 --> 00:14:44,100
/- Keep it coming
/- Come on, come on
185
00:14:44,200 --> 00:14:46,000
/- Keep it coming
/- Yeah, uh-huh
186
00:14:46,100 --> 00:14:47,900
/- Keep it coming
/- Come on
187
00:14:47,900 --> 00:14:49,700
/- Keep it coming
/- Yeah
188
00:14:49,700 --> 00:14:51,500
/- Keep it coming
/- Sing that song
189
00:14:51,500 --> 00:14:53,500
/- Keep it coming
/- Yeah, yeah
190
00:14:53,500 --> 00:14:55,000
/Keep it coming
191
00:14:55,000 --> 00:14:58,900
/- Keep it coming
/- What, what
192
00:16:21,500 --> 00:16:23,600
What do you think it is?
193
00:16:23,600 --> 00:16:27,600
We won't know till we get it in a solution
and dissolve all the crud off.
194
00:16:27,600 --> 00:16:33,200
But it could be...
I don't know, part of a sword or scepter.
195
00:16:34,200 --> 00:16:36,900
- You think it's from "San Cristobal"?
- Doubtful.
196
00:16:36,900 --> 00:16:39,900
Well, whatever it is,
hopefully we can use it.
197
00:16:40,100 --> 00:16:43,300
We wanna furnish our Someday Boat
with things entirely from under the sea.
198
00:16:43,300 --> 00:16:46,500
Your "Someday Boat"?
199
00:16:48,700 --> 00:16:51,100
I'm impressed.
200
00:16:51,100 --> 00:16:55,700
You've got it down to the bolts
and the wiring, haven't you?
201
00:16:55,700 --> 00:16:58,300
Now, these revolved sections,
they're hand-drawn, aren't they?
202
00:16:58,300 --> 00:17:02,000
- You know design?
- I took a few courses in my day, yeah.
203
00:17:02,100 --> 00:17:04,700
But this, this is goddamn beautiful.
204
00:17:04,800 --> 00:17:08,300
- You really did this all yourself?
- Every inch.
205
00:17:08,400 --> 00:17:11,000
Ever since I was a kid,
I wanted to make boats.
206
00:17:11,000 --> 00:17:13,500
I worked for some yacht maker
on the mainland,
207
00:17:13,500 --> 00:17:15,000
but it didn't take me long to realize
208
00:17:15,100 --> 00:17:18,200
I didn't wanna spend the rest of my life
making someone else's dreams.
209
00:17:18,300 --> 00:17:20,100
That's what it's all about, isn't it?
210
00:17:20,100 --> 00:17:23,500
Having a dream and chasing it
any way you can?
211
00:17:23,500 --> 00:17:27,100
I guess. It gets hard sometimes,
though, you know?
212
00:17:27,200 --> 00:17:30,600
I mean, this is a great gig,
but none of it's ours.
213
00:17:30,700 --> 00:17:34,600
This equipment, it's all leased.
We're in it up to here.
214
00:17:34,600 --> 00:17:36,700
But we have the dream, right?
215
00:17:36,700 --> 00:17:39,000
The "San Cristobal"?
216
00:17:39,000 --> 00:17:43,800
Sure, that's one way.
I wouldn't rule out any others.
217
00:17:43,900 --> 00:17:45,300
No, of course not.
218
00:17:45,300 --> 00:17:47,500
So, Azra and I were wondering
219
00:17:47,600 --> 00:17:50,700
what you two were doing
for dinner tonight.
220
00:17:50,800 --> 00:17:52,800
Well, we can do whatever you want.
What are you in the mood for?
221
00:17:52,900 --> 00:17:55,400
We've rented a little house up the road.
222
00:17:55,500 --> 00:18:00,600
Why don't you just come up there?
Our chef will cook.
223
00:18:02,400 --> 00:18:05,000
Their chef.
224
00:18:17,700 --> 00:18:21,400
- Do I look okay?
- You look great, babe.
225
00:18:21,400 --> 00:18:23,500
I know what I want for Christmas.
226
00:18:23,600 --> 00:18:25,400
Beautiful view!
227
00:18:25,500 --> 00:18:27,800
- Hello.
- Welcome.
228
00:18:27,800 --> 00:18:29,100
Hi, how are you?
229
00:18:29,200 --> 00:18:31,200
This is amazing.
230
00:18:31,200 --> 00:18:32,400
- Hello.
- Hi.
231
00:18:32,500 --> 00:18:34,300
- You look lovely.
- Thank you.
232
00:18:34,300 --> 00:18:37,600
- Oh, thank you.
- Oh.
233
00:18:37,600 --> 00:18:39,800
- Vodka?
- Water.
234
00:18:39,800 --> 00:18:43,300
Azra doesn't drink. It's a control thing.
235
00:18:43,300 --> 00:18:46,100
Well, we'll make up for that.
236
00:18:46,200 --> 00:18:48,800
Call me crazy, but this doesn't suck.
237
00:18:48,900 --> 00:18:52,100
I'm glad you like it.
238
00:18:58,000 --> 00:19:01,300
That wine is unbelievable.
239
00:19:01,300 --> 00:19:03,100
It's like drinking velvet.
240
00:19:03,100 --> 00:19:06,300
That is a Ch�teau Lafite Rothschild, 1981.
241
00:19:06,300 --> 00:19:10,300
Carlton fancies himself
as a bit of a wine connoisseur.
242
00:19:10,300 --> 00:19:13,300
- Well, my compliments.
- Thank you.
243
00:19:13,300 --> 00:19:15,600
So, while you guys are here,
did you wanna do any night diving?
244
00:19:15,600 --> 00:19:18,400
- No.
- Good.
245
00:19:18,500 --> 00:19:21,100
I take it you don't like diving at night.
246
00:19:21,200 --> 00:19:24,700
- Well...
- She hates it.
247
00:19:24,800 --> 00:19:29,900
I love the ocean.
The ocean at night? No, thank you.
248
00:19:30,100 --> 00:19:31,800
I know it's, you know, strange. I just...
249
00:19:31,800 --> 00:19:33,600
I couldn't agree with you more.
250
00:19:33,600 --> 00:19:37,300
I'd like to be able to see
whatever might want to kill me.
251
00:19:37,300 --> 00:19:40,100
And you, Sebastian? Do you enjoy it?
252
00:19:40,100 --> 00:19:43,200
- Night diving? Yeah, I do.
- It doesn't scare you?
253
00:19:43,300 --> 00:19:46,700
There's nothing wrong with fear, right?
254
00:19:46,800 --> 00:19:50,000
Fear can keep you alive,
especially underwater.
255
00:19:50,100 --> 00:19:52,800
Hmm. Well...
256
00:19:53,600 --> 00:19:56,500
Here is to fear.
257
00:19:56,800 --> 00:19:59,300
To fear.
258
00:21:39,600 --> 00:21:42,800
Can you believe this?
259
00:21:43,800 --> 00:21:47,000
What's the matter, Captain?
You don't like guns on board?
260
00:21:47,000 --> 00:21:49,700
No, I don't.
261
00:21:52,800 --> 00:21:56,200
Sebastian doesn't talk about it, but, um,
262
00:21:56,300 --> 00:21:59,000
about a year ago,
he was out with one of his buddies, Mace,
263
00:21:59,000 --> 00:22:04,100
not far from here,
and they found a family... floating.
264
00:22:04,100 --> 00:22:07,600
Mother, father, two kids.
265
00:22:07,900 --> 00:22:09,300
They'd been shot to death.
266
00:22:09,300 --> 00:22:12,600
- I'm sorry. I had no idea.
- It's not your fault.
267
00:22:12,600 --> 00:22:16,700
Still, I'm no fan of guns, myself.
268
00:22:32,500 --> 00:22:35,200
Hey! What are you doing, dude?
269
00:22:35,200 --> 00:22:37,300
It's almost 5:00. You better hurry up!
270
00:22:37,300 --> 00:22:38,700
We were out diving.
271
00:22:38,700 --> 00:22:43,000
So, you guys coming with us?
You should definitely come with us.
272
00:22:43,000 --> 00:22:46,100
- Yeah.
- Come where?
273
00:22:46,200 --> 00:22:50,100
The Barbecue, Beer and Kill Fest.
274
00:22:51,300 --> 00:22:53,600
/She come with the non-stop rocking
275
00:22:53,700 --> 00:22:56,400
/We deflect from him know like the cock
276
00:22:56,400 --> 00:22:59,200
/Down, down, there she go
/Down to the floor
277
00:22:59,300 --> 00:23:02,100
/Me do it bad
/Just kick her out the door
278
00:23:02,100 --> 00:23:04,900
/Me like da big junk in da trunk, yeah
279
00:23:04,900 --> 00:23:07,500
/Me come with da serious funk, yeah
280
00:23:07,500 --> 00:23:10,000
/We drink deep
/While she tear up the dance floor
281
00:23:10,200 --> 00:23:14,000
/We bring in with noise
/No one on Earth can ignore
282
00:23:14,100 --> 00:23:15,900
That's awful.
283
00:23:15,900 --> 00:23:17,700
- You sure you don't wanna play?
- Oh, no thanks.
284
00:23:17,800 --> 00:23:19,400
I need a better reason to sweat.
285
00:23:19,400 --> 00:23:21,900
- All righty.
- Okay.
286
00:23:21,900 --> 00:23:23,200
So what do you want to do, two on two?
287
00:23:23,300 --> 00:23:25,700
Um, I thought maybe four on...
288
00:23:25,700 --> 00:23:30,600
Holy shit! Guess who just showed up.
The chest-licker.
289
00:23:30,600 --> 00:23:33,600
- Who?
- Parvati.
290
00:23:34,200 --> 00:23:37,200
I got an idea. Hey, anyone got next game?
291
00:23:37,300 --> 00:23:40,000
- You guys.
- Great, be right there.
292
00:23:40,000 --> 00:23:43,400
Hey, baby, wish us luck.
293
00:23:47,800 --> 00:23:49,700
- Kimi, you're the worst.
- Good luck.
294
00:23:49,800 --> 00:23:53,000
Let's brutalize them.
295
00:23:54,100 --> 00:23:56,500
Hello.
296
00:23:59,400 --> 00:24:01,600
Mine!
297
00:24:12,000 --> 00:24:14,400
Here we go!
298
00:24:14,500 --> 00:24:17,300
Come on, baby.
299
00:24:20,200 --> 00:24:23,600
- Get some, Mace.
- I got more where that came from.
300
00:24:23,600 --> 00:24:27,000
- That's cute.
- Bitch!
301
00:24:33,400 --> 00:24:35,700
What do you say
we put some skin in the game?
302
00:24:35,800 --> 00:24:39,100
We come back and beat you,
you cough up something good.
303
00:24:39,100 --> 00:24:41,500
- Like what?
- Your board.
304
00:24:41,600 --> 00:24:44,000
And if we continue to kick your butts?
305
00:24:44,100 --> 00:24:47,200
Another surf lesson with Romeo, on me.
306
00:24:47,300 --> 00:24:49,900
You're on.
307
00:24:59,700 --> 00:25:02,500
Get it! Yeah!
308
00:25:03,200 --> 00:25:05,500
Boom!
309
00:25:08,400 --> 00:25:12,100
- Boo-ya!
- Yeah, baby! Whoo!
310
00:25:14,500 --> 00:25:16,800
Yeah!
311
00:25:16,800 --> 00:25:20,000
Game point, suckers!
312
00:25:22,400 --> 00:25:24,800
Suck it!
313
00:25:25,800 --> 00:25:29,600
- Yeah! Survive that, biotch.
- All right!
314
00:25:29,600 --> 00:25:34,700
I'll send Romeo over tomorrow
to pick up the board.
315
00:25:37,900 --> 00:25:40,000
Go!
316
00:25:40,200 --> 00:25:42,700
- Yeah!
- Yeah!
317
00:25:42,700 --> 00:25:46,000
- Damn!
- Hey, hey, what's the matter?
318
00:25:46,000 --> 00:25:49,800
Game point, asshole. We serve.
319
00:26:02,700 --> 00:26:04,600
Damn!
320
00:26:04,700 --> 00:26:07,500
- Whoo!
- Yeah!
321
00:26:07,600 --> 00:26:10,600
Yeah! Boom, baby!
322
00:26:11,200 --> 00:26:13,000
Who's the loudmouth?
323
00:26:13,000 --> 00:26:16,300
That's Avery, another dive master.
324
00:26:16,300 --> 00:26:19,900
He's our main competition.
325
00:26:22,100 --> 00:26:26,500
Mace is a punk.
I actually feel sorry for that dude.
326
00:26:26,700 --> 00:26:29,700
People laugh at that jack-off,
and he doesn't even know it.
327
00:26:29,800 --> 00:26:32,000
Plus, his girlfriend wants my knob.
328
00:26:32,100 --> 00:26:35,000
Seriously, dude,
I'd take that chick back to my boat,
329
00:26:35,100 --> 00:26:38,600
give her one good bone-diving lesson,
she'd be done with that chump.
330
00:26:38,600 --> 00:26:42,100
It sounds like you have
a busy afternoon coming up.
331
00:26:42,100 --> 00:26:44,600
Kelsey, hey.
332
00:26:44,600 --> 00:26:46,700
I didn't realize you expanded your business.
333
00:26:46,800 --> 00:26:48,800
Are you a certified
bone-diving instructor now?
334
00:26:48,800 --> 00:26:51,200
Come on, I'm just messing around.
335
00:26:51,200 --> 00:26:54,100
You think you're some kind of player?
You think you've got game?
336
00:26:54,100 --> 00:26:58,300
I mean, "bone-diving lessons", really?
Am I dating a sixth-grader?
337
00:26:58,400 --> 00:27:00,300
- Well...
- Don't even think about interrupting me.
338
00:27:00,300 --> 00:27:02,800
I'm about 30 seconds
away from ripping your balls off.
339
00:27:02,800 --> 00:27:05,200
And don't you ever let me catch you
talking or looking at another woman
340
00:27:05,300 --> 00:27:06,700
because I swear,
not only will I be done with you,
341
00:27:06,700 --> 00:27:08,300
everyone will be.
A registered sex offender will have
342
00:27:08,300 --> 00:27:11,600
an easier time getting laid on this island.
Get it?
343
00:27:11,600 --> 00:27:12,900
- Yes.
- You really get it?
344
00:27:13,000 --> 00:27:14,600
Yes! I get it!
345
00:27:14,600 --> 00:27:18,000
No need to make a scene.
346
00:27:21,400 --> 00:27:25,300
Every other day it's like that.
347
00:27:57,800 --> 00:28:03,300
In Fiji, the water is crystal clear.
It's blue for miles, even at 100 feet.
348
00:28:03,400 --> 00:28:04,400
It's one of our favorite places.
349
00:28:04,500 --> 00:28:06,500
How long have you and Azra
been together?
350
00:28:06,500 --> 00:28:08,800
We've known each other for seven years.
Met at Oxford.
351
00:28:08,900 --> 00:28:11,900
Discovered we both love diving,
just been traveling the world.
352
00:28:11,900 --> 00:28:15,200
- That must be nice.
- As you say, it doesn't suck.
353
00:28:15,300 --> 00:28:17,400
Well, don't be surprised if you find me
crammed into your luggage
354
00:28:17,400 --> 00:28:19,000
- when you leave here.
- I wouldn't be.
355
00:28:19,100 --> 00:28:21,500
Nice work.
356
00:28:21,600 --> 00:28:25,500
Heard through the coconut wireless
you might have found something.
357
00:28:25,600 --> 00:28:27,700
- I'm Avery.
- Carlton.
358
00:28:27,700 --> 00:28:30,700
- No, we didn't find shit.
- Yeah, shocker.
359
00:28:30,700 --> 00:28:33,200
"The wet T-shirt contest now begins."
360
00:28:33,200 --> 00:28:35,300
I hear my name being called.
361
00:28:35,400 --> 00:28:38,700
You ever wanna get serious about
finding something, look me up.
362
00:28:38,700 --> 00:28:41,300
Nice suit.
363
00:28:42,100 --> 00:28:44,200
He seems like a nice guy.
364
00:28:44,200 --> 00:28:47,600
- For a prick?
- Yeah.
365
00:28:55,900 --> 00:28:57,900
Yeah, look at that jiggle!
366
00:28:58,000 --> 00:29:00,100
Check it!
367
00:29:00,100 --> 00:29:05,200
Aw, wanna get some!
Let's get another water over here.
368
00:29:05,300 --> 00:29:06,900
Uh! Take that.
369
00:29:07,000 --> 00:29:10,200
Blam, blam. Oh, Lord!
370
00:29:11,200 --> 00:29:13,500
Yeah!
371
00:29:16,800 --> 00:29:19,100
Yeah!
372
00:29:21,500 --> 00:29:22,900
Baby.
373
00:29:23,000 --> 00:29:25,200
- Do I look blond to you?
- What?
374
00:29:25,200 --> 00:29:26,700
Or do you think I'm blind?
375
00:29:26,800 --> 00:29:30,400
I just saw you get a lap dance
from Miss Wet-n-Wild over there.
376
00:29:30,400 --> 00:29:32,800
I don't even like her. I didn't do anything.
377
00:29:32,800 --> 00:29:36,300
Yeah, that's the problem.
378
00:29:38,100 --> 00:29:41,500
I've got to get better at that.
379
00:29:41,500 --> 00:29:42,800
Back to where I was.
380
00:29:42,800 --> 00:29:45,600
Men are like dogs,
and Mace is like a little puppy.
381
00:29:45,700 --> 00:29:47,400
And if he really did do anything wrong,
382
00:29:47,500 --> 00:29:50,400
he'd probably feel so guilty,
he'd pee on the floor.
383
00:29:50,400 --> 00:29:52,300
So you really aren't mad at him?
384
00:29:52,300 --> 00:29:55,600
No, but don't tell him,
'cause I love it when he's like this.
385
00:29:55,700 --> 00:29:58,900
He gets so obedient.
386
00:29:59,300 --> 00:30:02,900
- Hey, what's so funny over here?
- Uh, nothing, just girl talk.
387
00:30:03,000 --> 00:30:05,800
That's cool. My friends and I
are having a little party later on.
388
00:30:05,800 --> 00:30:07,500
Why don't you come on by?
389
00:30:07,500 --> 00:30:09,100
You know what?
We're here with our boyfriends.
390
00:30:09,200 --> 00:30:10,900
- Yeah.
- So...
391
00:30:10,900 --> 00:30:13,600
Whoa, wait.
392
00:30:14,700 --> 00:30:18,000
She said we have to go.
393
00:30:21,900 --> 00:30:25,100
You are my new hero.
394
00:30:29,600 --> 00:30:32,800
So, after we dissolved
the sediment from our find,
395
00:30:32,800 --> 00:30:34,800
here's what we got.
396
00:30:34,800 --> 00:30:37,200
It's a Caravaca Cross carried
by the priests of the time.
397
00:30:37,200 --> 00:30:39,900
Now, apparently, there were
chips of wood from Christ's cross
398
00:30:40,000 --> 00:30:42,000
within each one of them
that gives it powers,
399
00:30:42,100 --> 00:30:43,100
kind of like an amulet.
400
00:30:43,200 --> 00:30:46,500
And the priests were on the boats,
not just for the spread of Christianity
401
00:30:46,600 --> 00:30:49,300
but also for good luck
because they were attacked so frequently.
402
00:30:49,300 --> 00:30:50,600
It's part of the ship's manifest.
403
00:30:50,700 --> 00:30:52,700
This is the first thing we have found
404
00:30:52,700 --> 00:30:55,600
that could definitely have been
on the "San Cristobal",
405
00:30:55,700 --> 00:30:59,400
- so we need to go back exactly...
- No. We're not going to do that.
406
00:30:59,500 --> 00:31:00,700
You don't understand.
407
00:31:00,700 --> 00:31:03,000
There's a very specific area right here,
where we were diving.
408
00:31:03,000 --> 00:31:07,100
- The undercurrents...
- I said no.
409
00:31:07,300 --> 00:31:08,800
All right, I'm confused.
410
00:31:08,900 --> 00:31:11,500
You specifically said when you hired us
that you were searching for the...
411
00:31:11,500 --> 00:31:15,300
"San Cristobal." Yes, I know.
412
00:31:15,900 --> 00:31:18,400
I think we should tell them.
413
00:31:18,400 --> 00:31:21,000
Tell us what?
414
00:31:21,000 --> 00:31:24,400
Some associates of mine connected
with the US government were in Iraq,
415
00:31:24,500 --> 00:31:28,200
and they discovered quite a sizable portion
of Saddam Hussein's hidden fortune
416
00:31:28,200 --> 00:31:31,000
in the form of cash money,
gold and jewelry.
417
00:31:31,100 --> 00:31:32,400
How sizable?
418
00:31:32,500 --> 00:31:35,900
- Upwards of 60 million dollars.
- Jesus.
419
00:31:35,900 --> 00:31:38,900
Yeah, now, they could have
reported their findings
420
00:31:38,900 --> 00:31:41,600
- to the proper authorities, but...
- But they didn't.
421
00:31:41,600 --> 00:31:43,900
No, they came to me.
422
00:31:43,900 --> 00:31:45,000
Why you?
423
00:31:45,000 --> 00:31:47,600
Because Carlton is known
to have a certain expertise
424
00:31:47,600 --> 00:31:49,800
in moving goods in and out of places.
425
00:31:49,800 --> 00:31:50,900
He's a smuggler, you mean.
426
00:31:50,900 --> 00:31:54,200
No, I like to think of myself
as an importer / exporter.
427
00:31:54,300 --> 00:31:56,100
Smuggler sounds so low-rent.
428
00:31:56,100 --> 00:31:59,100
These officers managed to get the
merchandise as far as Hong Kong,
429
00:31:59,100 --> 00:32:01,600
after which they hired Carlton
to bring it into the States.
430
00:32:01,700 --> 00:32:03,900
First stop was Honolulu,
but while they were coming in,
431
00:32:03,900 --> 00:32:05,700
they got into some trouble
with the Coast Guard.
432
00:32:05,700 --> 00:32:08,600
- The men he hired panicked.
- And they threw our containers overboard.
433
00:32:08,700 --> 00:32:10,800
Somewhere out by the North Reef.
434
00:32:10,800 --> 00:32:12,400
So that's what you're really looking for?
435
00:32:12,400 --> 00:32:14,200
The two containers, yes.
436
00:32:14,300 --> 00:32:16,200
And if you help us find those containers...
437
00:32:16,300 --> 00:32:18,900
- What are we paying you again?
- Five hundred a day.
438
00:32:18,900 --> 00:32:23,400
Thirty-five hundred a week. Tell you what.
439
00:32:23,900 --> 00:32:29,000
You help us find those containers,
and we will up your fee to $500,000.
440
00:32:29,100 --> 00:32:31,600
$500,000?
441
00:32:34,900 --> 00:32:37,700
- Is this a joke?
- No, sir.
442
00:32:37,800 --> 00:32:40,100
What's really in those containers?
443
00:32:40,100 --> 00:32:41,600
You think it's drugs, don't you?
444
00:32:41,700 --> 00:32:43,300
Thought had crossed my mind, yeah.
445
00:32:43,400 --> 00:32:46,900
It isn't drugs. I promise you.
446
00:32:46,900 --> 00:32:51,700
Tell them the rest of it.
You owe them the truth.
447
00:32:51,700 --> 00:32:54,100
Okay, look.
448
00:32:54,200 --> 00:32:57,500
The $500,000 isn't just
for services rendered,
449
00:32:57,500 --> 00:33:00,800
it's also an apology.
450
00:33:01,500 --> 00:33:04,900
The men who hired Carlton,
they're rather serious individuals.
451
00:33:04,900 --> 00:33:08,200
They made it quite clear that if he didn't
find their merchandise within the week,
452
00:33:08,200 --> 00:33:09,700
or if someone should find it before him,
453
00:33:09,700 --> 00:33:12,700
- then they...
- Then I will die.
454
00:33:12,700 --> 00:33:15,000
They will kill me.
455
00:33:15,000 --> 00:33:16,900
It's as plain and as simple as that.
456
00:33:17,000 --> 00:33:20,100
Except it's not so plain,
nor so simple, is it?
457
00:33:20,200 --> 00:33:22,700
No, it's not.
458
00:33:22,800 --> 00:33:25,500
Look, these men, they know your names.
459
00:33:25,600 --> 00:33:29,600
They know who you are.
They know you've been helping me.
460
00:33:29,600 --> 00:33:35,700
- So, we're in danger, too?
- Only if we don't find those containers.
461
00:33:47,700 --> 00:33:50,600
Yo, scuba stud.
462
00:33:50,600 --> 00:33:53,500
Got a complaint in my office this morning.
463
00:33:53,500 --> 00:33:56,400
A guy at the club got a little roughed up.
464
00:33:56,400 --> 00:34:00,000
Yeah, where were you?
Too busy busting underage girls?
465
00:34:00,000 --> 00:34:02,500
Very funny.
Anything I need to worry about?
466
00:34:02,500 --> 00:34:06,600
No, some guy was harassing one
of my clients, and she took care of it.
467
00:34:06,600 --> 00:34:10,800
Yeah, I heard. Heard all about it.
You guys doing some diving?
468
00:34:10,900 --> 00:34:13,500
- That's right.
- Yeah? What kind?
469
00:34:13,500 --> 00:34:16,700
Underwater, mostly.
470
00:34:17,000 --> 00:34:20,000
Sure you're not out there
looking for something?
471
00:34:20,000 --> 00:34:22,000
Okay, now you're harassing my clients.
472
00:34:22,100 --> 00:34:24,900
- I'm just doing my job.
- Really? What's the occasion?
473
00:34:25,000 --> 00:34:27,700
Look, Officer,
maybe there's a misunderstanding.
474
00:34:27,700 --> 00:34:29,400
I'm just doing some sport diving
with a friend,
475
00:34:29,500 --> 00:34:31,700
and Sebastian's guiding us.
476
00:34:31,800 --> 00:34:33,500
Who's guiding him?
477
00:34:33,500 --> 00:34:35,900
Sorry?
478
00:34:36,000 --> 00:34:37,500
I'm just kidding, I'm just kidding.
479
00:34:37,500 --> 00:34:41,700
Actually, he's the best dive master
on the island, aren't you?
480
00:34:41,800 --> 00:34:43,300
I just like to give him a hard time.
481
00:34:43,300 --> 00:34:44,900
You're an ass, you know that, Yorkin?
482
00:34:45,000 --> 00:34:46,500
- Yes, I do. All right, you guys.
- Dani!
483
00:34:46,600 --> 00:34:50,200
Get out of here, good luck. Hey, Dani.
484
00:34:50,300 --> 00:34:52,800
Hey, Paul.
485
00:34:54,800 --> 00:34:57,100
Clear!
486
00:35:24,100 --> 00:35:28,300
- What's that?
- Sounds like an SOS.
487
00:35:33,000 --> 00:35:36,800
"Dani Girl, Dani Girl." Over.
488
00:35:37,300 --> 00:35:42,300
This is the "Dani Girl",
what's the problem? Over.
489
00:35:43,500 --> 00:35:46,700
Did not copy, please repeat.
490
00:35:46,700 --> 00:35:48,600
/Be advised, be advised.
491
00:35:48,600 --> 00:35:52,700
/I've got Icy Hot all over my balls
/and it feels good. Over.
492
00:35:52,700 --> 00:35:56,100
/I repeat, Icy Hot on the balls, it feels good.
493
00:35:56,100 --> 00:36:01,000
/- Would you like some, dude?
- It's not a toy.
494
00:36:05,800 --> 00:36:07,100
What was that about?
495
00:36:07,100 --> 00:36:09,700
- Just Avery being an asshole.
- What's he doing here?
496
00:36:09,900 --> 00:36:11,300
He's our main competition. I told you.
497
00:36:11,400 --> 00:36:15,400
Hey, yo, Sebastian, you want that Icy Hot?
498
00:36:15,400 --> 00:36:17,900
Competition isn't something
we can have right now.
499
00:36:17,900 --> 00:36:19,600
Get rid of him.
500
00:36:19,700 --> 00:36:23,500
I wish I could.
It doesn't exactly work that way.
501
00:36:23,600 --> 00:36:25,200
Let me put it this way.
502
00:36:25,200 --> 00:36:27,400
Dipshit over there finds
the containers before we do,
503
00:36:27,400 --> 00:36:29,300
guess who's retiring early
and buying the nicest new yacht
504
00:36:29,300 --> 00:36:31,500
on the island, and guess who's not.
505
00:36:31,500 --> 00:36:33,900
If we chase him off,
he'll know we're onto something.
506
00:36:33,900 --> 00:36:36,700
We'll have Avery and half the other divers
out here by the afternoon.
507
00:36:36,700 --> 00:36:38,100
Yeah, you don't want that.
508
00:36:38,200 --> 00:36:41,200
Look, he knows I have a thing
for the "San Cristobal", all right?
509
00:36:41,300 --> 00:36:43,600
He mocks me for it.
Let him keep mocking me.
510
00:36:43,700 --> 00:36:45,700
Let him think I'm taking you
on the usual wild goose chase.
511
00:36:45,800 --> 00:36:50,000
That's how you get rid of him, do nothing.
512
00:36:50,000 --> 00:36:53,900
It's not that bad if you put it on
before you shave.
513
00:36:53,900 --> 00:36:55,900
- It gets rubbed in a little bit.
- All right.
514
00:36:55,900 --> 00:36:59,900
You don't get that chafed feeling,
you know, that you got the other day.
515
00:36:59,900 --> 00:37:03,400
You should try it out.
You want to try this out?
516
00:37:03,400 --> 00:37:05,500
No.
517
00:37:05,600 --> 00:37:10,100
Stay on your boat, pal. I'll be over here.
518
00:39:20,500 --> 00:39:24,800
One down, one to go. We're halfway home.
519
00:39:25,000 --> 00:39:26,300
So, what do you want
to do with this one?
520
00:39:26,400 --> 00:39:28,600
We could go back and get
some equipment, bring it up.
521
00:39:28,600 --> 00:39:30,700
No, I think it's fine right where it is.
522
00:39:30,800 --> 00:39:33,200
We'll find the other one,
then we'll bring them both up together.
523
00:39:33,300 --> 00:39:36,600
Not to bust anyone's bubble,
but the second one might be harder to find.
524
00:39:36,600 --> 00:39:37,900
Why is that?
525
00:39:37,900 --> 00:39:40,200
You saw where this one was,
right on the edge of the reef.
526
00:39:40,300 --> 00:39:42,900
- Lf it's off the reef...
- Got to dive deeper,
527
00:39:42,900 --> 00:39:45,600
less time underwater, cover less ground.
528
00:39:45,600 --> 00:39:48,400
No matter, as long as we find it.
529
00:39:48,500 --> 00:39:51,100
We need both containers.
530
00:39:51,200 --> 00:39:52,700
Whatever you say.
531
00:39:52,800 --> 00:39:55,600
But if we have to dive over the reef,
we have to refill these tanks,
532
00:39:55,600 --> 00:39:59,100
and it's almost 2:00 now.
We should get a fresh start tomorrow.
533
00:39:59,100 --> 00:40:01,700
Very well.
Well, then, you're coming to our house.
534
00:40:01,800 --> 00:40:05,100
Milos will cook one of his usual feasts,
and we'll stay relaxed and stay focused.
535
00:40:05,200 --> 00:40:07,300
No, you know what, uh, we'd love to,
536
00:40:07,400 --> 00:40:09,600
but we promised Mace and Kimi
we'd go to dinner tonight.
537
00:40:09,600 --> 00:40:13,700
Oh, no problem. They can come, too.
538
00:40:13,700 --> 00:40:16,200
Perfect.
539
00:40:30,100 --> 00:40:32,900
Mace, you are a total ass!
540
00:40:32,900 --> 00:40:34,600
What about those messages
from Parvati, huh?
541
00:40:34,700 --> 00:40:36,000
Jesus, Kimi!
Are you even listening to yourself,
542
00:40:36,000 --> 00:40:37,300
because you're not making any sense.
543
00:40:37,300 --> 00:40:39,200
- My sense? I'm not making sense?
- I don't know what it is
544
00:40:39,300 --> 00:40:42,500
that you want from me.
You wanna figure stuff out, figure it out,
545
00:40:42,600 --> 00:40:44,100
because I'm frigging out of here.
546
00:40:44,100 --> 00:40:46,800
- Oh, fine, leave!
- Jesus Christ!
547
00:40:46,800 --> 00:40:49,300
What are you looking at, old man?
548
00:40:49,300 --> 00:40:52,600
I hate you. I hate...
549
00:40:54,200 --> 00:40:56,200
- Kimi, what's wrong?
- Well, I'm just packing his stuff!
550
00:40:56,300 --> 00:40:58,000
I am pissed, okay?
551
00:40:58,100 --> 00:41:01,500
If he wants to leave, fine,
but I am not taking him back.
552
00:41:01,600 --> 00:41:02,700
- I'll be...
- Yeah.
553
00:41:02,700 --> 00:41:03,700
This is all his stuff!
554
00:41:03,700 --> 00:41:06,000
He loves to read,
so he can take it with him.
555
00:41:06,000 --> 00:41:09,800
- Okay, what happened?
- What happened?
556
00:41:09,800 --> 00:41:11,400
What happened? Um, let's see.
557
00:41:11,500 --> 00:41:14,500
Text messages at 1:00 in the morning,
okay? Him flirting...
558
00:41:14,500 --> 00:41:19,800
I have been with him for four years.
Four years, and...
559
00:41:24,200 --> 00:41:27,700
I'm tired. Oh, I'm tired.
560
00:41:30,900 --> 00:41:33,300
I, uh...
561
00:41:33,900 --> 00:41:37,300
- I put on a good face.
- I know.
562
00:41:37,400 --> 00:41:39,400
But I don't know how long I can do this.
563
00:41:39,400 --> 00:41:43,400
I mean, I don't need much, but...
564
00:41:44,200 --> 00:41:46,000
I need something.
565
00:41:46,100 --> 00:41:49,200
Listen to me, Mace loves you.
566
00:41:49,200 --> 00:41:53,100
- Okay?
- Yeah, I'm not so sure.
567
00:41:57,000 --> 00:42:00,300
It's time to move on.
568
00:42:01,000 --> 00:42:06,000
/I'm just a time bomb ticking
/A time bomb waiting
569
00:42:06,200 --> 00:42:10,000
/A time bomb ready to explode
570
00:42:11,500 --> 00:42:16,200
/Just a time bomb ticking
/A time bomb waiting
571
00:42:17,600 --> 00:42:21,300
/A time bomb ready to explode
572
00:42:23,000 --> 00:42:25,700
/A time bomb waiting
573
00:42:25,700 --> 00:42:29,500
/A time bomb ready to explode
574
00:42:41,500 --> 00:42:43,400
We should talk.
575
00:42:43,500 --> 00:42:46,600
Let me guess. It's about Kimi, right?
576
00:42:46,600 --> 00:42:51,900
No thanks, bro.
Kind of all talked out on that subject.
577
00:43:00,300 --> 00:43:03,000
What did you do this time?
578
00:43:03,100 --> 00:43:05,100
What did I do? Thank you.
Thank you, friend,
579
00:43:05,100 --> 00:43:07,600
for immediately jumping to the conclusion
that it's something that I did.
580
00:43:07,600 --> 00:43:11,900
You know, just so you know,
this was totally not my fault, all right?
581
00:43:12,000 --> 00:43:15,300
- Whose fault was it?
- Parvati's fault.
582
00:43:15,400 --> 00:43:17,000
You know, she texted me yesterday,
asking me
583
00:43:17,100 --> 00:43:20,500
when I was gonna come pick up
some surfboard that Kimi won, and...
584
00:43:20,600 --> 00:43:24,100
I don't know, you know, "Oh, so good
to see you at the beach", all this stuff.
585
00:43:24,100 --> 00:43:26,900
Yeah, you know, she might have
written a couple of things that,
586
00:43:27,000 --> 00:43:30,900
if you read them out of context,
they could have been misunderstood.
587
00:43:30,900 --> 00:43:34,900
- A lot of that going around.
- Yeah, well, I'm a misunderstood guy.
588
00:43:34,900 --> 00:43:37,800
You know, I... I don't know, I flirt.
589
00:43:37,800 --> 00:43:41,400
I like flirting, so what?
You know, it's no big deal.
590
00:43:41,500 --> 00:43:45,600
Maybe she's getting fed up with it.
591
00:43:48,400 --> 00:43:54,000
Maybe it has to do with the fact
that for some crazy reason,
592
00:43:54,100 --> 00:43:55,600
she actually loves you.
593
00:43:55,700 --> 00:43:59,000
Yeah, well,
she's got a funny way of showing that.
594
00:43:59,000 --> 00:44:01,500
You know what? She's gonna have to
learn how to get along without me,
595
00:44:01,600 --> 00:44:04,100
because I am done with her,
and for real this time.
596
00:44:04,200 --> 00:44:08,300
I am never going back to that woman.
597
00:44:23,800 --> 00:44:26,200
You drive me crazy!
598
00:44:26,300 --> 00:44:29,800
You drive me crazy, honey.
599
00:45:01,900 --> 00:45:04,600
I love you.
600
00:45:20,000 --> 00:45:25,700
Milos. Milos, my man.
Dinner was outstanding, my compliments.
601
00:45:27,200 --> 00:45:29,600
Okay. What's the matter with the big guy?
602
00:45:29,600 --> 00:45:31,700
He, uh, no "comprendo" the "ingles"?
603
00:45:31,700 --> 00:45:34,800
Oh, he understands it.
He just doesn't like to speak it.
604
00:45:34,800 --> 00:45:36,100
Oh.
605
00:45:36,100 --> 00:45:37,900
That's all right,
as long as he can cook like that, right?
606
00:45:38,000 --> 00:45:41,000
I mean, lobster was so damn good,
it almost made me believe in God.
607
00:45:41,100 --> 00:45:43,900
- Ha.
- And you don't?
608
00:45:43,900 --> 00:45:46,200
- What, believe in God?
- Uh-huh.
609
00:45:46,200 --> 00:45:49,900
Well, I believe in the body,
the ocean, the wind and the sun.
610
00:45:49,900 --> 00:45:52,300
Vodka, beer, tequila and rum.
611
00:45:52,400 --> 00:45:54,900
Here, here!
612
00:45:55,000 --> 00:45:58,400
And I believe in love.
613
00:46:00,400 --> 00:46:02,300
So what do you believe in, Carlton?
614
00:46:02,400 --> 00:46:05,400
Not much, really.
615
00:46:05,700 --> 00:46:07,500
- And you?
- Me?
616
00:46:07,500 --> 00:46:11,100
Azra believes in vengeance.
617
00:46:11,400 --> 00:46:13,700
Okay.
618
00:46:15,000 --> 00:46:17,600
And I believe it's time for us to go.
619
00:46:17,700 --> 00:46:19,100
- Time to go?
- What?
620
00:46:19,200 --> 00:46:21,000
What happened to dive all day
and drink all night?
621
00:46:21,000 --> 00:46:25,600
Dani's right, we came here to dive.
We should get an early start tomorrow.
622
00:46:25,700 --> 00:46:29,900
Well, uh...
I guess that just leaves you and me.
623
00:46:30,000 --> 00:46:32,500
How about it, little lady?
You want to party with me?
624
00:46:32,500 --> 00:46:34,600
- Twist it.
- Oh, that's my girl.
625
00:46:34,600 --> 00:46:37,700
Let's go. Come on, back into the water.
626
00:46:37,700 --> 00:46:39,000
- Back into the water.
- Bye, guys.
627
00:46:39,000 --> 00:46:41,700
- Let's go.
- Come on, let's go.
628
00:46:41,700 --> 00:46:45,500
- Thank you.
- You're welcome.
629
00:46:45,600 --> 00:46:47,800
- Thanks again. Good night.
- Good night.
630
00:46:47,900 --> 00:46:49,600
- Good night.
- See you in the morning.
631
00:46:49,700 --> 00:46:53,000
See you in the morning.
632
00:46:55,700 --> 00:47:00,400
I don't like those people, I don't trust them
and I don't want their goddamn money.
633
00:47:00,400 --> 00:47:04,000
You know, and I don't like the way
you've been acting with Carlton.
634
00:47:04,000 --> 00:47:06,000
All buddy-buddy.
635
00:47:06,000 --> 00:47:09,000
- He's sleazy!
- He's European.
636
00:47:09,000 --> 00:47:12,300
- I want out.
- Hey, Dani, Dani, Dani. All right.
637
00:47:12,300 --> 00:47:14,700
Listen to me, okay?
You've known me a long time.
638
00:47:14,800 --> 00:47:16,400
You've known me
longer than anybody else.
639
00:47:16,500 --> 00:47:18,800
You know that I have always
640
00:47:18,800 --> 00:47:22,400
had this picture in my head
of what I want my life to be, okay?
641
00:47:22,500 --> 00:47:25,500
And you've always been there for me
and you've always supported me,
642
00:47:25,500 --> 00:47:28,500
and here we are...
643
00:47:28,600 --> 00:47:32,700
We have a chance to make it happen.
644
00:47:33,300 --> 00:47:37,700
I want that life, Dani. I want that boat.
645
00:47:41,200 --> 00:47:44,200
You don't get it.
646
00:47:44,800 --> 00:47:48,900
I'm happy as long as we're together.
647
00:47:49,900 --> 00:47:52,600
I love you.
648
00:48:02,100 --> 00:48:04,600
I'll go.
649
00:48:06,400 --> 00:48:08,100
What?
650
00:48:08,200 --> 00:48:11,000
Tonight, we'll go look.
651
00:48:11,000 --> 00:48:13,900
Sebastian, I'm... I'm not diving at night.
652
00:48:13,900 --> 00:48:15,500
You don't have to, all right?
653
00:48:15,600 --> 00:48:19,100
We'll go out there,
I'll go down and I'll take a look at what it is.
654
00:48:19,100 --> 00:48:22,100
If there's anything fishy,
we will bail faster than you can blink.
655
00:48:22,200 --> 00:48:25,000
I promise. But if it's what they say,
656
00:48:25,000 --> 00:48:30,800
we'll make like we were never there
and we'll get our $500,000.
657
00:49:09,900 --> 00:49:12,100
What are you doing?
658
00:49:12,100 --> 00:49:14,900
I can't let you go alone.
659
00:49:15,000 --> 00:49:17,000
You sure?
660
00:49:17,100 --> 00:49:20,200
Let's just do this.
661
00:51:21,000 --> 00:51:24,800
I take it from your expressions
you opened the container,
662
00:51:24,800 --> 00:51:27,900
saw what's inside.
663
00:51:29,300 --> 00:51:31,700
- You were right.
- I know.
664
00:51:31,700 --> 00:51:35,200
What you found was just the casing.
665
00:51:35,200 --> 00:51:38,500
The warhead is in container number two.
666
00:51:38,600 --> 00:51:40,000
That's right.
667
00:51:40,100 --> 00:51:43,100
Just your everyday, average,
low-grade nuke.
668
00:51:43,100 --> 00:51:47,200
Separately, the pieces are
somewhat dangerous but mostly useless.
669
00:51:47,200 --> 00:51:50,200
But combining them,
turning them into a weapon.
670
00:51:50,200 --> 00:51:52,900
That's a whole other skill
possessed by a very rare group of people
671
00:51:52,900 --> 00:51:55,500
around the world.
672
00:51:55,600 --> 00:51:59,500
I told you I took some design courses.
673
00:51:59,600 --> 00:52:02,300
Look, we'll bring up the containers.
674
00:52:02,400 --> 00:52:04,400
You can keep your money and just go.
675
00:52:04,500 --> 00:52:05,800
Go?
676
00:52:05,800 --> 00:52:08,300
Oh, no. We're not going anywhere.
677
00:52:08,400 --> 00:52:12,600
Azra has quite a penchant for Hawaii.
678
00:52:13,100 --> 00:52:16,100
Pearl Harbor part two,
679
00:52:16,100 --> 00:52:19,000
coming soon to a newscast.
680
00:52:19,100 --> 00:52:21,300
Oh, my God.
681
00:52:21,300 --> 00:52:24,100
But first, we have to
find the second container.
682
00:52:24,300 --> 00:52:26,700
We will take you up
on your kind offer of help.
683
00:52:26,700 --> 00:52:27,900
You're crazy.
684
00:52:27,900 --> 00:52:30,400
Maybe, but if you'd like to save yourself
685
00:52:30,400 --> 00:52:33,400
from a great deal of
prolonged pain and begging,
686
00:52:33,400 --> 00:52:36,400
after which I'll only be answering
your prayers by killing you both...
687
00:52:36,400 --> 00:52:39,400
She's quite an expert at that.
She was trained by the best.
688
00:52:39,400 --> 00:52:42,900
...you will do exactly as we say.
689
00:52:42,900 --> 00:52:45,100
I love you.
690
00:52:45,200 --> 00:52:47,700
Dani, no!
691
00:53:13,900 --> 00:53:17,900
She can't hold her breath forever.
692
00:53:29,900 --> 00:53:34,700
I know what you're thinking.
You're trying not to panic.
693
00:53:34,700 --> 00:53:41,300
But you're wondering, "Is that it?
Is that the last time I'll ever see her?"
694
00:53:42,200 --> 00:53:45,400
You're asking yourself
how this moment could be real.
695
00:53:45,400 --> 00:53:49,200
You're good people,
you never asked for any of this.
696
00:53:49,200 --> 00:53:52,500
Where I come from,
good people die every day.
697
00:53:52,600 --> 00:53:55,700
Simple, hard-working, God-fearing people
698
00:53:55,700 --> 00:53:59,100
who never asked for their lives
to be changed either.
699
00:53:59,200 --> 00:54:01,400
But every day there's another family
who just happens to live
700
00:54:01,600 --> 00:54:04,000
on the wrong street,
next to the wrong house,
701
00:54:04,000 --> 00:54:06,800
and a decision gets made
by someone far away.
702
00:54:06,800 --> 00:54:11,500
And they push a button,
and a bomb falls and misses its target,
703
00:54:11,500 --> 00:54:15,100
and it hits their house and their family,
704
00:54:15,100 --> 00:54:19,300
and their lives get blown to pieces.
705
00:54:20,500 --> 00:54:25,000
Not soldiers, not terrorists, just people.
706
00:54:26,400 --> 00:54:28,700
Gone.
707
00:54:29,700 --> 00:54:33,600
If you live, you wish you'd died.
708
00:54:38,500 --> 00:54:41,800
That's it. She's gone.
709
00:54:49,400 --> 00:54:51,800
Get up.
710
00:54:55,600 --> 00:54:58,200
In there.
711
00:55:38,000 --> 00:55:40,300
Mace?
712
00:55:43,200 --> 00:55:45,500
Mace?
713
00:55:51,800 --> 00:55:56,600
As quietly as you can,
I want you to get up and get dressed.
714
00:55:56,700 --> 00:56:00,500
You try anything and she dies.
715
00:56:03,400 --> 00:56:07,500
You'll be a good boy now, won't you?
716
00:56:16,600 --> 00:56:19,500
Not too tight, just tight enough.
717
00:56:19,500 --> 00:56:21,400
This is only a means to an end.
718
00:56:21,400 --> 00:56:23,000
Just so you know,
719
00:56:23,000 --> 00:56:26,400
Milos has an almost
pathological hatred for the USA,
720
00:56:26,400 --> 00:56:29,500
so don't give him a reason to
work out his aggression.
721
00:56:29,500 --> 00:56:33,200
Especially on Miss America, there.
722
00:56:33,200 --> 00:56:36,900
Hey, don't look at me. This isn't my war.
723
00:56:36,900 --> 00:56:42,100
I only go to the highest bidder
for services rendered.
724
00:56:44,400 --> 00:56:48,400
Oh, and sorry about your girlfriend.
725
00:56:48,400 --> 00:56:52,400
She was quite special, wasrt she?
726
00:56:56,300 --> 00:56:59,000
Sleep tight.
727
00:59:08,600 --> 00:59:11,800
Good luck, Sebastian.
728
00:59:12,100 --> 00:59:14,700
Hey, you.
729
00:59:20,500 --> 00:59:23,400
Rise and shine.
730
00:59:40,400 --> 00:59:43,100
Now, you guys behave yourselves today,
731
00:59:43,100 --> 00:59:48,400
or Azra has promised to make
both of you watch young Kimberly here
732
00:59:48,400 --> 00:59:51,800
be flensed to the bone.
733
01:00:07,300 --> 01:00:12,000
By the way, it is a beautiful day for diving.
734
01:00:13,100 --> 01:00:17,300
Jacques Cousteau wishes he were alive.
735
01:00:20,600 --> 01:00:25,500
- It's looking good, right?
- Yeah, looks fine.
736
01:00:37,500 --> 01:00:40,800
Honolulu Group, Honolulu Group,
mayday, mayday.
737
01:00:40,800 --> 01:00:46,100
/Pa 'a Ono. Pa 'a Ono.
/Honolulu Group, Honolulu Group.
738
01:00:46,900 --> 01:00:50,800
/Mayday, mayday. Mayday, mayday.
739
01:00:51,100 --> 01:00:55,200
/We have a young woman
/on marker buoy 1229E.
740
01:00:55,200 --> 01:00:57,200
/She seems to be barely conscious.
741
01:00:57,200 --> 01:00:59,800
/She's shivering up a storm, please advise.
742
01:00:59,800 --> 01:01:00,900
/Copy that.
743
01:01:00,900 --> 01:01:02,700
/Rescue team will rendezvous with you
/at the buoy.
744
01:01:02,700 --> 01:01:05,400
Roger that.
745
01:01:51,000 --> 01:01:55,400
There's been a change of plan. Let's go.
746
01:02:04,900 --> 01:02:08,200
She's suffering from
severe hypothermia.
747
01:02:08,300 --> 01:02:11,800
Dani's a very strong young woman.
A lucky one, as well.
748
01:02:11,800 --> 01:02:13,800
If last night had been
a degree or two colder,
749
01:02:13,900 --> 01:02:16,300
I'm not sure she would have made it.
750
01:02:16,300 --> 01:02:19,000
- She's gonna be okay, though?
- She should be, yes.
751
01:02:19,100 --> 01:02:21,100
We'll know more, of course,
after she wakes up.
752
01:02:21,200 --> 01:02:24,400
- When will that be?
- Hard to say, she's in shock.
753
01:02:24,500 --> 01:02:27,500
Once her body temperature comes up
and she's hydrated,
754
01:02:27,500 --> 01:02:29,900
within 24 hours.
755
01:02:30,000 --> 01:02:33,000
Thank you, Doctor.
756
01:02:48,600 --> 01:02:52,000
You hang in there, okay?
757
01:02:58,000 --> 01:03:00,900
Hang in there.
758
01:03:04,500 --> 01:03:08,600
I was wondering when you'd show up.
759
01:03:10,500 --> 01:03:13,500
Hey, how are you?
760
01:03:18,900 --> 01:03:21,900
Um, this is Azra.
761
01:03:23,300 --> 01:03:27,400
- Nice to finally meet you.
- Same.
762
01:03:27,600 --> 01:03:30,000
So, I gotta ask,
763
01:03:30,000 --> 01:03:33,800
what the hell was she doing out there,
a mile off shore?
764
01:03:33,900 --> 01:03:36,200
No boat.
765
01:03:36,300 --> 01:03:37,800
No boyfriend.
766
01:03:37,800 --> 01:03:39,900
Yeah, I know.
767
01:03:40,000 --> 01:03:42,300
Um...
768
01:03:42,500 --> 01:03:45,600
We got into a fight.
769
01:03:45,700 --> 01:03:49,900
She got a text message from some guy,
and I got jealous and started yelling at her,
770
01:03:49,900 --> 01:03:52,900
and next thing I know,
she's running out the door.
771
01:03:52,900 --> 01:03:57,000
I guess she must have gone night diving.
772
01:03:57,000 --> 01:03:59,700
- Dani?
- Yeah, I know.
773
01:03:59,700 --> 01:04:02,700
- Where's the boat?
- Hmm?
774
01:04:02,700 --> 01:04:05,400
Well, if she went night diving,
the boat that got her out there...
775
01:04:05,400 --> 01:04:07,700
Nothing else has washed up except for her.
776
01:04:07,800 --> 01:04:10,400
And I know she didn't swim that far.
777
01:04:10,400 --> 01:04:13,600
Yeah, I don't know.
778
01:04:13,900 --> 01:04:15,900
That's it?
779
01:04:16,000 --> 01:04:17,400
I don't know.
780
01:04:17,400 --> 01:04:21,000
I'm as in the dark about this
as you are, okay?
781
01:04:21,100 --> 01:04:22,400
And I feel like I'm the one who put her here,
782
01:04:22,500 --> 01:04:27,200
so I wanna answer your questions,
but I can't.
783
01:04:29,200 --> 01:04:34,700
Maybe the stud muffin who was
texting her can help you out.
784
01:04:36,400 --> 01:04:38,700
You know, it's been a rough morning.
785
01:04:38,700 --> 01:04:42,100
Dani's a good girl. Yeah.
786
01:04:42,100 --> 01:04:44,600
I hate to see her like this.
787
01:04:44,700 --> 01:04:46,900
I'm gonna leave you guys alone, okay?
788
01:04:46,900 --> 01:04:50,700
If you think of anything at all,
let me know. All right?
789
01:04:50,700 --> 01:04:53,200
You all right? Yeah?
790
01:04:53,300 --> 01:04:55,600
Okay.
791
01:04:56,600 --> 01:04:59,600
Take care, hmm?
792
01:05:09,400 --> 01:05:11,000
A simple "I don't know" would have done.
793
01:05:11,000 --> 01:05:12,100
Look, he's a close friend of mine.
794
01:05:12,200 --> 01:05:15,200
He would have known I was bullshitting
if I didn't have a story for him.
795
01:05:15,200 --> 01:05:19,400
Fine. You'll go back to the boat.
I'll stay here.
796
01:05:19,400 --> 01:05:20,700
If Dani wakes up,
797
01:05:20,700 --> 01:05:25,200
I'll make very clear to her
how important her silence is.
798
01:05:25,300 --> 01:05:29,600
It takes five minutes to get to the boat.
You've got three.
799
01:05:29,700 --> 01:05:34,000
If you divert in any way, Dani will die.
800
01:05:43,400 --> 01:05:47,200
- Three minutes.
- We're ready.
801
01:05:53,700 --> 01:05:56,800
You can't have cell phones in the room.
802
01:05:56,800 --> 01:06:01,600
- Excuse me?
- You'll have to take it outside.
803
01:06:50,500 --> 01:06:55,200
/- Any sign?
- No. I'll prepare to cast off.
804
01:07:14,900 --> 01:07:17,400
Carlton!
805
01:07:18,100 --> 01:07:20,300
I'm here!
806
01:07:20,400 --> 01:07:22,100
I'm here!
807
01:07:22,100 --> 01:07:24,300
Everything's a go.
808
01:07:24,300 --> 01:07:28,600
Call me when you have the containers.
809
01:09:00,400 --> 01:09:03,700
Right. We found the second container,
810
01:09:03,700 --> 01:09:06,600
we just came up for more equipment.
811
01:09:06,600 --> 01:09:09,400
Right, right.
812
01:09:11,200 --> 01:09:13,000
I don't believe this shit
is happening right now.
813
01:09:13,000 --> 01:09:14,900
Just tell me that this is a bad dream.
814
01:09:15,000 --> 01:09:16,400
I'm afraid not.
815
01:09:16,400 --> 01:09:18,900
No. No, see, you don't get to say that.
816
01:09:18,900 --> 01:09:20,900
You are supposed to say something heroic.
817
01:09:21,000 --> 01:09:22,800
You're supposed to say something positive,
because right now,
818
01:09:22,900 --> 01:09:24,400
things are looking pretty fucking negative.
819
01:09:24,400 --> 01:09:29,200
Okay? And I don't know what to do.
I mean, what am I supposed to do?
820
01:09:29,300 --> 01:09:32,500
Do what you do best.
821
01:09:33,900 --> 01:09:36,800
Fuck things up.
822
01:10:58,400 --> 01:11:00,300
I think it's time
we had ourselves a little chat.
823
01:11:00,300 --> 01:11:03,100
Hey, listen, dude, I'm sorry.
I don't know what happened down there.
824
01:11:03,100 --> 01:11:06,300
I do. You fucked up.
And I can't let that happen again.
825
01:11:06,300 --> 01:11:10,500
Whoa, whoa, whoa, whoa! Hey, look...
826
01:11:11,100 --> 01:11:13,500
Look, this is difficult, okay?
827
01:11:13,500 --> 01:11:17,300
Just give us another chance.
We won't mess it up, I swear.
828
01:11:17,300 --> 01:11:20,300
I know you won't.
829
01:11:22,400 --> 01:11:25,300
What the fuck?
830
01:11:26,700 --> 01:11:30,600
She didn't fucking do anything.
831
01:11:35,300 --> 01:11:39,600
Let's try again. Correctly, this time.
832
01:11:58,400 --> 01:12:00,600
What do you mean, you had to kill her?
833
01:12:00,600 --> 01:12:03,900
I've got it covered.
I'm going down with Sebastian.
834
01:12:04,000 --> 01:12:05,600
Milos will take care of the other one.
835
01:12:05,600 --> 01:12:09,000
In the meantime,
make it very, very clear to our dive master
836
01:12:09,100 --> 01:12:12,400
that I'm holding his girlfriend's life
in the palm of my hand.
837
01:12:12,400 --> 01:12:16,800
If he does what we want, everyone lives.
838
01:12:16,900 --> 01:12:19,900
- Shit.
/- What?
839
01:12:53,000 --> 01:12:55,300
Shit.
840
01:13:06,400 --> 01:13:11,600
/We're sorry.
/Your call cannot be completed as dialed.
841
01:14:05,400 --> 01:14:08,500
All right, ladies and gentlemen,
right this way.
842
01:14:08,500 --> 01:14:11,700
Come on in, this way.
843
01:14:14,700 --> 01:14:19,700
- You'll get it back.
- Hey! Hey, that's my phone.
844
01:14:23,200 --> 01:14:26,000
Avery! Avery!
845
01:14:29,200 --> 01:14:31,000
What's up, Captain America?
846
01:14:31,000 --> 01:14:34,000
Found Dani unconscious
off a marker buoy this morning.
847
01:14:34,000 --> 01:14:36,400
I heard that. Why you talking to me?
848
01:14:36,400 --> 01:14:41,300
The name of your boat
came up in a conversation.
849
01:14:47,900 --> 01:14:50,500
He's gonna kill us.
You know that, don't you?
850
01:14:50,500 --> 01:14:52,200
The second we bring up those containers,
we're dead.
851
01:14:52,300 --> 01:14:58,100
If this is your idea of a pep talk,
it's not working, all right?
852
01:14:58,300 --> 01:15:00,700
Mace...
853
01:15:04,500 --> 01:15:06,200
Grip it and rip it.
854
01:15:06,300 --> 01:15:10,700
Hurry it up. I wanna get back down there.
855
01:16:39,100 --> 01:16:42,600
Back the fuck up, you ape!
Back the fuck up!
856
01:16:42,700 --> 01:16:43,900
/Ma 'am, this is police dispatch.
857
01:16:43,900 --> 01:16:45,700
/We're connecting you
/with Detective Yorkin.
858
01:16:45,800 --> 01:16:47,300
Okay.
859
01:16:47,400 --> 01:16:50,700
Paul, it's Dani.
I'm in trouble, I need your help.
860
01:16:50,800 --> 01:16:53,900
/We're at the pier.
861
01:16:55,000 --> 01:16:56,700
Get the fuck out of my way!
862
01:16:56,700 --> 01:16:59,100
Put the fucking gun down
before you hurt yourself.
863
01:16:59,100 --> 01:17:03,600
You shut your fucking mouth, you asshole.
864
01:17:07,200 --> 01:17:10,500
- Finish him.
- Fuck!
865
01:17:29,600 --> 01:17:31,500
Shit.
866
01:17:31,500 --> 01:17:33,800
- Paul, help me!
- It's all right. Come on.
867
01:17:33,900 --> 01:17:40,100
- Azra's trying to kill me.
- It's all right. Come on, it's all right.
868
01:17:41,100 --> 01:17:42,300
- Let's go.
- Sebastian.
869
01:17:42,300 --> 01:17:44,600
- Come on, come on, come on, come on.
- It's all right.
870
01:17:44,600 --> 01:17:49,700
- We're on our way, we're on our way.
- Go, go, go.
871
01:18:01,000 --> 01:18:03,400
Come on.
872
01:18:03,600 --> 01:18:06,000
Really?
873
01:18:15,600 --> 01:18:19,300
You don't have to do this, you know.
874
01:18:19,400 --> 01:18:24,300
I have access to a lot of money,
more than I know what to do with.
875
01:18:24,500 --> 01:18:29,600
I'll give you one million dollars
just to walk away.
876
01:18:34,000 --> 01:18:37,200
Two million dollars.
877
01:18:53,300 --> 01:18:55,600
Okay.
878
01:19:02,300 --> 01:19:04,000
Okay.
879
01:19:04,000 --> 01:19:08,800
I've insulted you
with those low figures, huh?
880
01:19:09,600 --> 01:19:13,700
I can give you more. Three million.
881
01:19:14,000 --> 01:19:15,700
Think about that.
882
01:19:15,800 --> 01:19:20,000
You can do anything with that
kind of money, go anywhere.
883
01:19:20,000 --> 01:19:23,100
Buy your Someday Boat.
884
01:19:23,100 --> 01:19:27,000
You and Dani can just sail away.
885
01:19:27,100 --> 01:19:31,700
Put the gun down, Sebastian. Don't do this.
886
01:19:33,300 --> 01:19:36,600
You're not a murderer.
887
01:19:38,800 --> 01:19:41,000
No.
888
01:19:42,000 --> 01:19:44,400
You are.
889
01:20:05,200 --> 01:20:07,900
Help! Help!
890
01:20:08,100 --> 01:20:10,600
I can't...
891
01:20:11,200 --> 01:20:13,700
...swim!
892
01:20:50,300 --> 01:20:52,100
Everything's off.
893
01:20:52,200 --> 01:20:55,600
How much time do we have?
894
01:20:55,600 --> 01:20:58,200
Very little, I think.
895
01:20:58,200 --> 01:21:01,200
I'll get the car.
896
01:21:27,100 --> 01:21:31,100
I should have guessed.
You're even better than I was told.
897
01:21:31,100 --> 01:21:33,100
You know my name.
898
01:21:33,100 --> 01:21:35,100
Is there a deal to be made here?
899
01:21:35,100 --> 01:21:39,800
We're in the middle of a war.
I know which side I'm on.
900
01:21:40,000 --> 01:21:41,900
I'm not so sure about you.
901
01:21:42,000 --> 01:21:44,500
I'm sorry,
if things had only gone differently,
902
01:21:44,500 --> 01:21:47,200
- I could have...
- Well, they didn't.
903
01:21:47,200 --> 01:21:51,000
And now I have to disappear again.
904
01:21:51,000 --> 01:21:55,200
Who else knows about this, about me?
905
01:21:56,700 --> 01:22:00,200
No one. Just me and Felix.
906
01:22:00,500 --> 01:22:05,500
That might be the first thing
you've gotten right.
907
01:25:56,900 --> 01:25:59,000
So did we get the salvage rights?
908
01:25:59,000 --> 01:26:01,000
Sebastian, it's not
supposed to take this long.
909
01:26:01,000 --> 01:26:03,400
/Just be patient, it'll happen.
910
01:26:03,400 --> 01:26:04,800
I'm not so sure.
911
01:26:04,900 --> 01:26:08,200
Something always happens.
Where are you?
912
01:26:08,300 --> 01:26:10,400
/Just keep on walking down to the beach.
913
01:26:10,400 --> 01:26:14,800
I'm on the beach. I still don't see you.
914
01:26:22,000 --> 01:26:24,200
Holy shit.
915
01:26:24,300 --> 01:26:27,700
We got the rights, baby!
916
01:26:30,800 --> 01:26:34,800
/This one goes out to you
/and yours worldwide
917
01:26:34,800 --> 01:26:37,000
/I say hey, I'll be gone today
918
01:26:37,000 --> 01:26:39,600
/But I'll be back around the way
919
01:26:39,600 --> 01:26:42,300
/Seems like everywhere I go
920
01:26:42,300 --> 01:26:45,500
You go get her, boy!
921
01:26:50,000 --> 01:26:52,400
Things are looking up.
922
01:26:52,500 --> 01:26:55,100
/I love you
923
01:26:55,300 --> 01:26:58,400
/I've been a lot of places all around the way
924
01:26:58,500 --> 01:27:00,500
/I've seen a lot joy and I've seen a lot of pain
925
01:27:00,500 --> 01:27:02,800
/But I don't want to write
/a love song for the world
926
01:27:02,900 --> 01:27:05,700
/I just want to write a song
/about a boy and a girl
927
01:27:05,700 --> 01:27:08,000
/Hey, I'll be gone today
928
01:27:08,100 --> 01:27:10,500
/But I'll be back around the way
929
01:27:10,500 --> 01:27:13,100
/It seems like everywhere I go
930
01:27:13,200 --> 01:27:15,700
/The more I see, the less I know
931
01:27:15,700 --> 01:27:20,000
/But I know one thing, that I love you
932
01:27:20,400 --> 01:27:24,500
/I love you, I love you, I love you
933
01:27:25,600 --> 01:27:29,700
/I love you, I love you, I love you
934
01:27:30,800 --> 01:27:34,900
/I love you, I love you, I love you
935
01:27:36,600 --> 01:27:38,900
/Rocking in the dance hall moving with you
936
01:27:38,900 --> 01:27:41,800
/I say hey momma, hey momma
/Close to you
937
01:27:41,800 --> 01:27:44,000
/Rocking in the dance hall moving with you
938
01:27:44,000 --> 01:27:46,500
/I say hey papa, hey papa
/Kick off your shoes
939
01:27:46,500 --> 01:27:48,800
/Rocking in the dance hall moving with you
940
01:27:48,900 --> 01:27:52,000
/I say hey momma, hey momma
/Close to you
941
01:27:52,000 --> 01:27:54,300
/Rocking in the dance hall moving with you
942
01:27:54,400 --> 01:27:58,800
/I said hey momma, hey momma
/Hey momma, hey momma
943
01:27:58,800 --> 01:28:02,000
/What you gonna do?
944
01:28:02,300 --> 01:28:04,800
/My momma told me don't lose you
945
01:28:04,800 --> 01:28:07,300
/'Cause the best luck I had was you
946
01:28:07,300 --> 01:28:11,600
/And I know one thing, that I love you73632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.