All language subtitles for Intersection.1994.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:09,129 --> 00:02:12,300 (TRUCK HORN BLOWS) 4 00:03:19,600 --> 00:03:21,702 (SIGHS) 5 00:03:51,532 --> 00:03:53,667 (TYPING) 6 00:04:27,935 --> 00:04:29,637 ANYBODY HOME? 7 00:04:32,773 --> 00:04:34,608 JUST US MICE. 8 00:04:41,449 --> 00:04:43,584 IS THERE SOMETHING WE COULD DRINK 9 00:04:43,617 --> 00:04:45,753 THAT'LL MAKE US 2 INCHES TALL? 10 00:04:45,786 --> 00:04:48,055 THEN WE CAN MOVE IN. 11 00:04:48,088 --> 00:04:49,089 YEAH. 12 00:04:49,122 --> 00:04:52,560 THIS FENESTRATION HERE... 13 00:04:52,593 --> 00:04:54,628 THE WHAT? 14 00:04:54,662 --> 00:04:55,929 OF THE WINDOWS. 15 00:04:55,963 --> 00:04:58,432 SEE THE WINDOWS HERE ON THE WEST WALL? 16 00:04:58,466 --> 00:05:00,067 THEY DON'T QUITE WORK YET. 17 00:05:00,100 --> 00:05:02,370 VINCENT, IT'S THE MOST BEAUTIFUL... 18 00:05:02,403 --> 00:05:03,904 FENESTRATION... 19 00:05:03,937 --> 00:05:06,006 I'VE EVER SEEN. 20 00:05:06,039 --> 00:05:07,841 NOW, COME OVER HERE. 21 00:05:08,942 --> 00:05:09,910 WHO, ME? 22 00:05:09,943 --> 00:05:12,613 YES, YOU. 23 00:05:21,989 --> 00:05:24,792 WHAT WAS YOUR NAME AGAIN? 24 00:05:42,676 --> 00:05:44,678 I DO LOVE YOU. 25 00:05:46,780 --> 00:05:50,083 (HORN BLOWS) 26 00:05:50,117 --> 00:05:52,085 GO GO GO GO GO. 27 00:05:52,119 --> 00:05:53,954 GO GO GO GO GO. 28 00:05:53,987 --> 00:05:55,989 OH, WONDERFUL. 29 00:05:56,023 --> 00:05:56,957 OH! 30 00:05:56,990 --> 00:05:59,827 PLEASE, DON'T LET ME MISS THIS. 31 00:05:59,860 --> 00:06:02,930 (HORN BLOWS) 32 00:06:10,771 --> 00:06:12,806 Woman: OH! I CALLED THE CONTRACTOR. 33 00:06:12,840 --> 00:06:15,008 HE SAID TOMORROW MORNING WOULD BE GOOD. 34 00:06:15,042 --> 00:06:17,144 WE CAN GET THINGS STARTED FINALLY. 35 00:06:17,177 --> 00:06:20,781 THINK YOU CAN YOU GET AWAY FOR A FEW HOURS? 36 00:06:20,814 --> 00:06:22,816 LET'S SEE. WHAT'S TOMORROW? WEDNESDAY, RIGHT? 37 00:06:22,850 --> 00:06:23,817 MM-HMM. 38 00:06:23,851 --> 00:06:25,919 UH... 39 00:06:27,755 --> 00:06:29,623 YEAH. YEAH. 40 00:06:29,657 --> 00:06:31,625 YEAH. WE CAN DO THAT. 41 00:06:31,659 --> 00:06:33,661 I'LL GET THE CAR THIS AFTERNOON 42 00:06:33,694 --> 00:06:35,829 SO WE GET STARTED PRETTY EARLY. 43 00:06:35,863 --> 00:06:36,830 WHAT? 44 00:06:36,864 --> 00:06:38,532 WHY DO YOU DO THAT? 45 00:06:38,566 --> 00:06:40,167 WHAT? WHAT DO YOU MEAN? 46 00:06:40,200 --> 00:06:43,170 WHY DO YOU LEAVE IT AT HER PLACE? 47 00:06:43,203 --> 00:06:46,139 BECAUSE I DON'T NEED IT IN TOWN. 48 00:06:46,173 --> 00:06:48,476 WHY DON'T YOU LEAVE IT AT MY PLACE? 49 00:06:48,509 --> 00:06:50,210 BECAUSE WE HAVE YOUR CAR THERE. 50 00:06:50,243 --> 00:06:52,680 IT'S CONVENIENT. THERE'S A GARAGE. 51 00:06:52,713 --> 00:06:55,048 WHY ARE YOU DOING THIS? PLEASE STOP. 52 00:06:55,082 --> 00:06:56,049 I DON'T WANT TO DO IT ANYMORE. 53 00:06:56,083 --> 00:06:57,485 YOU DON'T LIVE WITH HER ANYMORE, 54 00:06:57,518 --> 00:06:59,687 BUT YOUR CAR STILL DOES. IS THAT IT? 55 00:06:59,720 --> 00:07:02,690 WHAT ELSE DO YOU LEAVE THERE? A TOOTHBRUSH... 56 00:07:02,723 --> 00:07:05,425 MAYBE A PAIR OF SLIPPERS? 57 00:07:08,228 --> 00:07:10,430 A DAUGHTER. 58 00:07:11,164 --> 00:07:12,633 TAXI. 59 00:07:13,701 --> 00:07:15,669 TAXI, HOLD ON A SECOND. 60 00:07:15,703 --> 00:07:16,637 HOLD ON. 61 00:07:16,670 --> 00:07:18,672 I'M SORRY. DO YOU THINK IT'S SO GREAT FOR HER 62 00:07:18,706 --> 00:07:20,040 NOT KNOWING WHETHER YOU'VE LEFT 63 00:07:20,073 --> 00:07:20,974 OR IF YOU'RE COMING BACK? 64 00:07:21,008 --> 00:07:23,644 I'M NOT GOING BACK. WHY ARE YOU DOING THIS? 65 00:07:23,677 --> 00:07:26,446 I WANT TO KNOW WHERE YOU LIVE. 66 00:07:29,817 --> 00:07:32,953 I LIVE WITH YOU. 67 00:07:32,986 --> 00:07:35,455 I LOVE YOU. 68 00:07:39,860 --> 00:07:41,562 YOU'D THINK WITH ALL THOSE BRIDGES, 69 00:07:41,595 --> 00:07:43,831 YOU GUYS WOULDN'T BE AFRAID TO BURN ONE 70 00:07:43,864 --> 00:07:44,865 ONCE IN A WHILE. 71 00:07:44,898 --> 00:07:47,200 (TELEPHONE RINGING) 72 00:07:47,234 --> 00:07:48,201 MORNING. 73 00:07:48,235 --> 00:07:49,169 MORNING. 74 00:07:49,202 --> 00:07:52,105 NORMAN, LOVE THE ELEVATIONS. 75 00:07:52,139 --> 00:07:54,107 I LOVE IT. A LOT. 76 00:07:54,141 --> 00:07:55,843 A LOT. 77 00:08:12,159 --> 00:08:14,094 Woman: SECOND THOUGHTS? 78 00:08:14,127 --> 00:08:15,729 Vincent: I'M STILL NOT HAPPY 79 00:08:15,763 --> 00:08:17,698 WITH THE SPACING OF THE COLUMNS. 80 00:08:17,731 --> 00:08:18,799 IS HE STARTING THAT AGAIN? 81 00:08:18,832 --> 00:08:20,601 NEAL, COME HERE. COME HERE. HEY. 82 00:08:20,634 --> 00:08:22,169 COME HERE. LOOK AT THIS. 83 00:08:22,202 --> 00:08:24,538 WHAT'S IT REMIND YOU OF? 84 00:08:24,572 --> 00:08:26,574 MY GRANDFATHER'S RADIATOR. 85 00:08:26,607 --> 00:08:28,208 ONLY A BIRD SEES IT FROM THERE. 86 00:08:28,241 --> 00:08:29,209 I SEE IT. 87 00:08:29,242 --> 00:08:30,711 SALLY, TELL HIM. 88 00:08:30,744 --> 00:08:32,179 IT'S FABULOUS. DON'T WORRY. 89 00:08:32,212 --> 00:08:34,715 SOME ACT YOU TWO HAVE HERE. 90 00:08:34,748 --> 00:08:36,717 VINCENT, IT'S A BRILLIANT BUILDING. 91 00:08:36,750 --> 00:08:39,720 SOMEWHERE FRANK LLOYD WRIGHT IS EATING HIS HEART OUT. 92 00:08:39,753 --> 00:08:42,723 SIGN OFF THESE MASONRY SPECS FOR THE TELLEY PROJECT. 93 00:08:42,756 --> 00:08:45,025 THEY'RE GOING CRAZY OVER THERE. 94 00:08:49,930 --> 00:08:51,699 OH, IT'S BEAUTIFUL. 95 00:08:53,834 --> 00:08:56,236 YOU DON'T HAVE TO SAY THAT. 96 00:08:56,269 --> 00:08:58,071 I KNOW. 97 00:09:03,010 --> 00:09:04,945 UM... 98 00:09:06,213 --> 00:09:09,149 THE ANTONIA HOUSE IS FULLY ENCLOSED. 99 00:09:09,182 --> 00:09:11,151 THE PLUMBING AND THE ELECTRIC 100 00:09:11,184 --> 00:09:12,653 ARE FINISHED ON THE 10th. 101 00:09:12,686 --> 00:09:16,189 ARCHITECTURAL DIGEST WANTS A PHOTO SESSION 102 00:09:16,223 --> 00:09:18,826 THE WEEK OF THE 15th. 103 00:09:18,859 --> 00:09:20,661 YOU'LL DRIVE DOWN THE DAY BEFORE. 104 00:09:20,694 --> 00:09:22,796 JERRY FAIRCHILD WANTS TO HAVE DINNER WITH YOU. 105 00:09:22,830 --> 00:09:25,332 THAT'S THE OLD GUY? HOW'D YOU SWING THAT? 106 00:09:25,365 --> 00:09:27,334 I HAD DAD CALL HIM. 107 00:09:27,367 --> 00:09:29,970 THEY WENT TO SCHOOL TOGETHER. 108 00:09:30,003 --> 00:09:31,872 HEH. YOU... 109 00:09:33,140 --> 00:09:35,008 YOU REALLY ARE SOMETHING. 110 00:09:35,042 --> 00:09:36,376 HOW'S THAT? 111 00:09:36,409 --> 00:09:39,079 THE WAY YOU JUST KEEP RIGHT IN THERE 112 00:09:39,112 --> 00:09:40,681 SWINGING AWAY. 113 00:09:40,714 --> 00:09:42,883 IT'S LIKE NOTHING'S EVER CHANGED. 114 00:09:42,916 --> 00:09:44,752 I'M JUST PROTECTING MY INVESTMENT. 115 00:09:44,785 --> 00:09:47,220 CAN YOU PICK MEAGHAN UP FROM BALLET SCHOOL? 116 00:09:47,254 --> 00:09:48,221 WHEN, TODAY? 117 00:09:48,255 --> 00:09:49,189 YEAH. 118 00:09:49,222 --> 00:09:52,259 I HAVE THAT FUND RAISER. 119 00:09:52,292 --> 00:09:54,828 I COULD TRADE YOU SOMETHING NEXT WEEK. 120 00:09:54,862 --> 00:09:57,030 NO, IT'S ALL RIGHT. I CAN DO THAT. 121 00:09:57,064 --> 00:09:59,700 I'VE GOT TO PICK UP THE CAR LATER TODAY. 122 00:09:59,733 --> 00:10:01,769 I'LL HAVE NEAL GIVE ME A RIDE OVER. 123 00:10:01,802 --> 00:10:02,803 OK. 124 00:10:02,836 --> 00:10:05,138 WE'RE NOT DOING ANYTHING TOMORROW MORNING, ARE WE? 125 00:10:05,172 --> 00:10:07,207 NO. GOING SOMEWHERE? 126 00:10:07,240 --> 00:10:09,109 NO, I... 127 00:10:10,210 --> 00:10:11,879 JUST HAVE SOMETHING TO SEE. 128 00:10:11,912 --> 00:10:14,314 OK. WELL, WE HAVE THE MUSEUM THING 129 00:10:14,347 --> 00:10:15,248 IN THE AFTERNOON. 130 00:10:15,282 --> 00:10:16,950 YEAH, YEAH. I'LL BE THERE BY 3:00, NO LATER. 131 00:10:16,984 --> 00:10:18,251 ALL RIGHT. 132 00:10:18,285 --> 00:10:20,020 HEY. THAT'S NICE. 133 00:10:21,054 --> 00:10:23,390 THAT SWEATER--IT'S A NICE COLOR ON YOU. 134 00:10:23,423 --> 00:10:25,125 I LIKE IT. 135 00:10:25,158 --> 00:10:27,027 DON'T DO THAT. 136 00:10:35,736 --> 00:10:37,738 Woman: WHERE'D YOU PUT THAT FILE? 137 00:10:37,771 --> 00:10:39,072 IT'S NOT UP HERE. 138 00:10:39,106 --> 00:10:41,875 (INDISTINCT CHATTER) 139 00:10:41,909 --> 00:10:42,642 HEY, GIRL. 140 00:10:42,676 --> 00:10:45,746 THEY'RE WAITING FOR YOU AS USUAL. 141 00:10:45,779 --> 00:10:47,180 OH, AND, HEY, 142 00:10:47,214 --> 00:10:49,683 DON'T FORGET TO CALL YOUR MOM. 143 00:10:50,751 --> 00:10:51,451 BUSINESS... 144 00:10:51,484 --> 00:10:52,419 ENVIRONMENT... 145 00:10:52,452 --> 00:10:53,420 ASTROLOGY! ASTROLOGY. 146 00:10:53,453 --> 00:10:54,421 EVERYBODY OK? 147 00:10:54,454 --> 00:10:55,422 THAT'S IT. 148 00:10:55,455 --> 00:10:57,157 WAIT. WHERE'S OLIVIA? 149 00:10:57,190 --> 00:10:58,158 WHO'S OLIVIA? 150 00:10:58,191 --> 00:10:59,159 All: OOH! 151 00:10:59,192 --> 00:11:02,429 AHA! 152 00:11:02,462 --> 00:11:04,865 NICE TO SEE YOU. 153 00:11:04,898 --> 00:11:06,433 YOU SHOULD TRY THE VALET PARKING. 154 00:11:06,466 --> 00:11:08,435 YOU ARE LATE. SORRY. 155 00:11:08,468 --> 00:11:11,038 COULD'VE FAXED IT IN. 156 00:11:11,071 --> 00:11:12,405 I LIKE THE COMMUTE. 157 00:11:12,439 --> 00:11:13,907 HOW MANY WORDS? 158 00:11:13,941 --> 00:11:14,842 750. 159 00:11:14,875 --> 00:11:16,476 "WOMEN WHO DEMAND EQUALITY 160 00:11:16,509 --> 00:11:18,311 RENOUNCE THEIR SUPERIORITY." 161 00:11:18,345 --> 00:11:19,279 WE PRINT THIS, 162 00:11:19,312 --> 00:11:21,715 YOU'LL GET A DEATH THREAT FROM NORMAN MAILER. 163 00:11:21,749 --> 00:11:24,284 WOULDN'T THAT BE GREAT? 164 00:11:26,820 --> 00:11:29,322 I'M NOT SURE HOW THE EPILOGUE FITS IN. 165 00:11:29,356 --> 00:11:30,824 WHAT EPILOGUE? 166 00:11:33,460 --> 00:11:34,394 AHH. 167 00:11:34,427 --> 00:11:37,965 I GUESS THIS EXPLAINS WHY YOU TURNED ME DOWN. 168 00:11:37,998 --> 00:11:41,001 CHARLIE, YOU COULDN'T HANDLE IT, I PROMISE YOU. 169 00:11:41,034 --> 00:11:42,069 TRY ME. 170 00:11:42,102 --> 00:11:44,838 YOU SOUND LIKE AN AD FOR PHONE SEX. 171 00:11:44,872 --> 00:11:46,874 SO WHAT DOES "V" STAND FOR? 172 00:11:48,508 --> 00:11:49,476 I FOUND THIS-- 173 00:11:49,509 --> 00:11:50,477 SALLY? 174 00:11:50,510 --> 00:11:51,444 YES? 175 00:11:51,478 --> 00:11:52,880 WHEN'S MEAGHAN'S SPRING VACATION? 176 00:11:52,913 --> 00:11:54,481 THE FIRST 2 WEEKS OF APRIL. 177 00:11:54,514 --> 00:11:56,183 YOU GONNA GO RIGHT OUT TO THE ISLAND? 178 00:11:56,216 --> 00:11:57,117 MM-HMM. 179 00:11:57,150 --> 00:12:00,821 I DON'T THINK I'M GONNA BE ABLE TO MAKE IT. 180 00:12:00,854 --> 00:12:02,489 I'M--I'M IN THE MIDDLE OF SOME PROJECT. 181 00:12:02,522 --> 00:12:04,925 HAVE YOU SPOKEN TO MEAGHAN ABOUT THIS? 182 00:12:04,958 --> 00:12:06,827 I'LL SPEND SOME TIME WITH HER 183 00:12:06,860 --> 00:12:07,928 BEFORE YOU LEAVE. 184 00:12:07,961 --> 00:12:10,197 OH, WELL, THAT'LL WORK WONDERS. 185 00:12:11,431 --> 00:12:12,365 WE'VE GOT A PROBLEM 186 00:12:12,399 --> 00:12:14,935 ON THE TELLEY CONSTRUCTION SITE. 187 00:12:18,005 --> 00:12:20,473 Man: THESE ARE MINOR, MINOR, MINOR THINGS. 188 00:12:20,507 --> 00:12:21,474 Vincent: THAT'S BULL CRAP. 189 00:12:21,508 --> 00:12:24,111 I'M NOT TALKING ABOUT THAT. 190 00:12:24,144 --> 00:12:25,779 NO WAY. 191 00:12:26,847 --> 00:12:28,281 ALL RIGHT. WE TALKED ABOUT THIS. 192 00:12:28,315 --> 00:12:30,317 LOOK, NO PARKING, NO MEETING. 193 00:12:30,350 --> 00:12:31,151 WAIT, WAIT. 194 00:12:31,184 --> 00:12:33,286 WHY'D YOU HIRE ME FOR THE JOB ANYWAY? 195 00:12:33,320 --> 00:12:34,287 WE LIKED THE DESIGN. 196 00:12:34,321 --> 00:12:36,156 IF YOU LIKED IT, STAY WITH IT! 197 00:12:36,189 --> 00:12:38,926 WHAT IS THE BIG DEAL? THIS IS INSANE! 198 00:12:38,959 --> 00:12:40,828 I CAN'T SIGN THE LEASE WITHOUT IT. 199 00:12:40,861 --> 00:12:42,329 THIS IS IMPOSSIBLE. TOTALLY IMPOSSIBLE. 200 00:12:42,362 --> 00:12:43,430 WHAT IS THIS CRAP? 201 00:12:43,463 --> 00:12:44,865 MINOR PROBLEM. 202 00:12:44,898 --> 00:12:46,299 EASTMAN, LISTEN TO US. 203 00:12:46,333 --> 00:12:47,801 READ YOUR CONTRACT. 204 00:12:47,835 --> 00:12:49,136 OUR ATTORNEY ASSURES US 205 00:12:49,169 --> 00:12:51,504 WE HAVE THE RIGHT TO ASK FOR INTERNAL-- 206 00:12:51,538 --> 00:12:53,173 WHAT ABOUT MY CONTRACT? 207 00:12:53,206 --> 00:12:54,007 FUCK MY CONTRACT! 208 00:12:54,041 --> 00:12:55,175 DON'T PUSH IT, EASTMAN. 209 00:12:55,208 --> 00:12:56,209 FUCK YOU. 210 00:12:56,243 --> 00:12:57,277 IS THIS REALLY A THREAT? 211 00:12:57,310 --> 00:12:59,546 IS THIS MAN THREATENING ME? 212 00:12:59,579 --> 00:13:02,215 OH, NO. HE DIDN'T... HE DIDN'T-- 213 00:13:02,249 --> 00:13:04,384 YOU CAN BRING ALL YOUR GODDAMN GOOMBAH LAWYERS 214 00:13:04,417 --> 00:13:05,819 OUT OF THE WOODWORK. I DON'T CARE. 215 00:13:05,853 --> 00:13:06,920 FORGET IT. LOOK, LOOK. GIVE ME A PHONE. 216 00:13:06,954 --> 00:13:08,021 WHERE'S A PHONE? WHERE'S A PHONE? 217 00:13:08,055 --> 00:13:09,322 YOU'LL GET YOUR PARKING SPACE. 218 00:13:09,356 --> 00:13:10,924 GIVE IT A DAY OR SO. 219 00:13:10,958 --> 00:13:11,791 THE MAN, THE MAN'S CRAZY. 220 00:13:11,825 --> 00:13:13,293 NO, IT'S ALL RIGHT, JOHN. WE'LL GET IT. 221 00:13:24,604 --> 00:13:26,339 VERY NICE. 222 00:13:26,373 --> 00:13:27,340 VERY DIPLOMATIC. 223 00:13:27,374 --> 00:13:29,943 COME ON, NEAL. 224 00:13:29,977 --> 00:13:31,845 THEY DON'T NEED THAT SHIT. 225 00:13:31,879 --> 00:13:33,313 THEY JUST LIKE TO COME HERE 226 00:13:33,346 --> 00:13:34,447 AND SEE HOW CUTE THEY CAN BE. 227 00:13:34,481 --> 00:13:36,249 THEY'RE THE CLIENTS. 228 00:13:37,317 --> 00:13:38,551 GREAT MEN OF VISION. 229 00:13:38,585 --> 00:13:40,520 EVERYBODY HAS TO WORK FOR SOMEBODY, PAL. 230 00:13:40,553 --> 00:13:43,490 EVEN MICHELANGELO HAD TO PLEASE THE POPE. 231 00:13:43,523 --> 00:13:46,960 THE POPE DID NOT ASK FOR PARKING SPACE. 232 00:13:46,994 --> 00:13:48,361 YOU KNOW, THEY'RE NOT BAD GUYS. 233 00:13:48,395 --> 00:13:50,130 THEY WANT A COUPLE OF CHANGES. 234 00:13:50,163 --> 00:13:53,833 WHAT THE HELL ARE YOU TAKING IT OUT ON THEM? 235 00:13:55,335 --> 00:13:56,603 HEY. 236 00:13:56,636 --> 00:13:58,638 WHAT? 237 00:13:58,671 --> 00:14:01,975 NEAL, TAKING WHAT OUT? 238 00:14:02,009 --> 00:14:04,011 COME ON, NEAL. NEAL, TELL ME. 239 00:14:04,044 --> 00:14:06,513 YOU HAVE SOMETHING TO SAY TO ME? 240 00:14:06,546 --> 00:14:07,547 DO YOU HAVE A PROBLEM? 241 00:14:07,580 --> 00:14:08,548 NO, YOU DO. 242 00:14:08,581 --> 00:14:10,250 WHICH IS? 243 00:14:12,585 --> 00:14:14,254 WHAT? 244 00:14:19,359 --> 00:14:21,161 GOT AN APARTMENT IN TOWN, 245 00:14:21,194 --> 00:14:23,163 GOT A DAUGHTER IN THE HOUSE, 246 00:14:23,196 --> 00:14:25,165 YOU GOT SALLY IN THE OFFICE, 247 00:14:25,198 --> 00:14:26,900 YOU GOT THE GIRLFRIEND SOMEWHERE ELSE. 248 00:14:26,934 --> 00:14:28,335 OLIVIA. HER NAME IS OLIVIA. 249 00:14:28,368 --> 00:14:29,336 OLIVIA. 250 00:14:29,369 --> 00:14:31,171 IT'S BAD DESIGN. 251 00:14:31,204 --> 00:14:34,441 YOU'RE SUPPOSED TO HAVE EVERYTHING UNDER ONE ROOF. 252 00:14:34,474 --> 00:14:37,144 ARCHITECTURE 101. 253 00:14:56,096 --> 00:14:59,199 I ALWAYS LOVED THIS HOUSE. 254 00:14:59,232 --> 00:15:04,071 THE PERFECT HOUSE FOR THE PERFECT COUPLE. 255 00:15:04,104 --> 00:15:06,073 I'LL TELL YOU A SECRET. 256 00:15:06,106 --> 00:15:09,042 IT WASN'T SO PERFECT. SEE YOU TOMORROW. 257 00:15:09,076 --> 00:15:11,011 WHAT YOU HAVE NOW IS PERFECT? 258 00:15:11,044 --> 00:15:12,946 YOU HAD A FAMILY. 259 00:15:16,116 --> 00:15:19,052 WE WEREN'T A FAMILY. 260 00:15:20,553 --> 00:15:22,589 WE...WE WERE A CORPORATION 261 00:15:22,622 --> 00:15:25,192 WITH A KID. 262 00:15:29,096 --> 00:15:32,165 YOU KNOW, WHEN THE BOYS WENT OFF TO COLLEGE, 263 00:15:32,199 --> 00:15:35,402 CLAIRE AND I WERE GOING TO TRAVEL THE WORLD, 264 00:15:35,435 --> 00:15:38,438 SEE ALL THE MUSEUMS-- THE PRADO, PARIS, FLORENCE, 265 00:15:38,471 --> 00:15:40,007 INDIA EVEN. 266 00:15:40,040 --> 00:15:42,242 THERE WAS A PIERO DELLA FRANCESCA 267 00:15:42,275 --> 00:15:43,977 IN A LITTLE CHURCH IN AREZZO. 268 00:15:44,011 --> 00:15:47,180 THE MOST BEAUTIFUL THING IN THE WORLD. 269 00:15:47,214 --> 00:15:51,451 I WANTED TO SHOW IT TO HER. 270 00:15:51,484 --> 00:15:54,054 WE KEPT SAYING NEXT YEAR. 271 00:15:59,759 --> 00:16:01,328 YOU HAVE THIS FUTURE, PAL. 272 00:16:01,361 --> 00:16:05,465 WHATEVER YOU'RE GOING TO DO, DO IT. 273 00:16:08,435 --> 00:16:11,704 (RINGS DOORBELL) 274 00:16:11,738 --> 00:16:14,107 (KNOCKING) 275 00:16:33,326 --> 00:16:35,162 HELLO. 276 00:16:35,728 --> 00:16:38,498 EDWINA! 277 00:16:38,531 --> 00:16:40,600 HELLO. 278 00:16:54,281 --> 00:16:56,416 MEAGHAN. 279 00:16:57,350 --> 00:16:58,385 HELLO. 280 00:16:58,418 --> 00:16:59,552 ANYBODY HERE? 281 00:17:09,696 --> 00:17:11,631 HELLO. 282 00:17:54,174 --> 00:17:56,409 (WATER RUNNING) 283 00:17:59,879 --> 00:18:03,550 VINCENT, COULD YOU HAND ME MY ROBE, PLEASE? 284 00:18:03,583 --> 00:18:04,884 OH, THANK YOU. 285 00:18:04,917 --> 00:18:06,353 YEAH. 286 00:18:12,592 --> 00:18:14,227 YOU KNOW, I THINK 287 00:18:14,261 --> 00:18:17,730 PREDOCK'S GOING TO GET THAT SANTA FE THING. 288 00:18:17,764 --> 00:18:18,865 PREDOCK? HE'S GOOD. 289 00:18:18,898 --> 00:18:21,201 DO A GOOD JOB. 290 00:18:21,234 --> 00:18:23,470 NOT AS GOOD AS YOU. 291 00:18:25,238 --> 00:18:28,107 THERE'S ENOUGH TO GO AROUND. 292 00:18:29,242 --> 00:18:32,545 DON'T FORGET WE HAVE THAT THING TOMORROW NIGHT. 293 00:18:32,579 --> 00:18:33,313 WHAT? 294 00:18:33,346 --> 00:18:36,883 OH, SHIT. THAT, THAT FORMAL EVENT. 295 00:18:36,916 --> 00:18:39,386 I DON'T WANT TO GO. 296 00:18:39,419 --> 00:18:40,720 YOU HAVE TO. 297 00:18:40,753 --> 00:18:43,423 MOM AND DAD ARE GOING TO BE THERE. 298 00:18:54,934 --> 00:18:56,736 WHAT? 299 00:18:56,769 --> 00:18:58,671 OH. 300 00:18:58,705 --> 00:19:00,707 YOU KNOW YOU'RE A KNOCKOUT? 301 00:19:00,740 --> 00:19:02,475 YOU MEAN STILL? 302 00:19:06,679 --> 00:19:09,316 I MEAN YOU'RE A KNOCKOUT. 303 00:19:09,349 --> 00:19:11,284 WELL, SO ARE YOU. 304 00:19:20,660 --> 00:19:22,529 WHY DON'T YOU SHAVE? 305 00:19:25,765 --> 00:19:26,733 REALLY? 306 00:19:26,766 --> 00:19:27,700 REALLY. 307 00:19:27,734 --> 00:19:29,536 YEAH? MM-HMM. 308 00:19:32,739 --> 00:19:34,741 DID YOU CHECK ON MEAGHAN? 309 00:19:34,774 --> 00:19:36,576 YEAH. SHE'S ASLEEP. 310 00:19:52,392 --> 00:19:54,394 MMM. 311 00:19:56,596 --> 00:19:57,564 (TELEPHONE RINGS) 312 00:19:57,597 --> 00:19:58,931 DON'T. DON'T. DON'T. 313 00:19:58,965 --> 00:19:59,932 COME ON. 314 00:19:59,966 --> 00:20:01,501 DON'T. 315 00:20:02,835 --> 00:20:03,803 (RING) 316 00:20:03,836 --> 00:20:04,771 HONEY. 317 00:20:04,804 --> 00:20:06,773 WE'VE GOT AN ANSWERING MACHINE. 318 00:20:06,806 --> 00:20:07,740 IT'S PROBABLY-- 319 00:20:07,774 --> 00:20:09,309 HONEY, IT'S PROBABLY RUSSELL. 320 00:20:09,342 --> 00:20:10,777 HE'LL LEAVE A MESSAGE. 321 00:20:10,810 --> 00:20:12,279 HE'LL LEAVE A MESSAGE. 322 00:20:12,312 --> 00:20:14,781 DON'T, DON'T, DON'T. DON'T, DON'T, DON'T. 323 00:20:14,814 --> 00:20:16,249 HONEY. 324 00:20:17,817 --> 00:20:19,619 SALLY EASTMAN. 325 00:20:20,520 --> 00:20:22,255 RUSSELL. 326 00:20:23,623 --> 00:20:26,593 NO, NO, NO. WE WERE JUST TALKING. 327 00:20:26,626 --> 00:20:29,028 WE WERE TALKING ABOUT WHAT A LOVELY TIME 328 00:20:29,061 --> 00:20:32,265 WE HAD AT DINNER WITH YOU. 329 00:20:32,299 --> 00:20:34,534 (LAUGHING) 330 00:20:35,902 --> 00:20:36,769 YOU'RE KIDDING! 331 00:20:36,803 --> 00:20:39,639 (WHISPERING) They want to build the house. 332 00:20:39,672 --> 00:20:40,840 MR. EASTMAN. 333 00:20:40,873 --> 00:20:41,974 IS SOMETHING WRONG? 334 00:20:42,008 --> 00:20:45,244 EDWINA. NO. UM... 335 00:20:45,945 --> 00:20:47,447 WHERE IS MEAGHAN? 336 00:20:47,480 --> 00:20:50,350 BALLET CLASS. AREN'T YOU PICKING HER UP? 337 00:20:50,383 --> 00:20:52,819 OH, GOD. YES. YES. 338 00:20:53,886 --> 00:20:56,356 (PIANO PLAYING CLASSICAL MUSIC) 339 00:20:58,991 --> 00:21:01,528 Teacher: HEADS UP, PLEASE. 340 00:21:03,763 --> 00:21:05,398 PULL UP. 341 00:21:08,668 --> 00:21:10,470 WATCH YOUR MUSIC. 342 00:21:15,074 --> 00:21:17,677 LONG ARM. 343 00:21:22,081 --> 00:21:25,552 HERE WE GO. LONG IN THE ARM. 344 00:21:29,622 --> 00:21:31,424 (WHISPERING) That's my dad. 345 00:21:31,458 --> 00:21:34,461 AND VERY NICE TIGHT FIFTH... 346 00:21:37,530 --> 00:21:40,333 SO WE ALL GET ON THE STAGE 347 00:21:40,367 --> 00:21:42,369 IN FRONT OF THIS DIRECTOR GUY. 348 00:21:42,402 --> 00:21:43,336 HE'S SITTING THERE 349 00:21:43,370 --> 00:21:44,671 WATCHING ALL OF US ONSTAGE. 350 00:21:44,704 --> 00:21:46,439 HE PICKS ONE GIRL TO DO A SOLO. 351 00:21:46,473 --> 00:21:47,474 ONE, FOR THE REAL OPERA. 352 00:21:47,507 --> 00:21:48,475 FOR THE REAL OPERA. 353 00:21:48,508 --> 00:21:50,643 DER ROSENKAVALIER OR THE MAGIC FLUTE. 354 00:21:50,677 --> 00:21:51,344 OH, YEAH. 355 00:21:51,378 --> 00:21:53,413 AND MRS. KRASK KIND OF IMPLIED 356 00:21:53,446 --> 00:21:56,115 IT'S BETWEEN ME AND CHRISSY TAYLOR. 357 00:21:56,148 --> 00:21:58,685 WOW! I CAN'T BELIEVE THIS. 358 00:21:58,718 --> 00:22:00,487 THAT'S INCREDIBLE. 359 00:22:00,520 --> 00:22:03,423 HONEY, I'M SO PROUD OF YOU. 360 00:22:04,457 --> 00:22:06,426 COME ON. FINISH YOUR SANDWICH NOW. 361 00:22:06,459 --> 00:22:07,960 OH, THAT'S, THAT'S OK. 362 00:22:07,994 --> 00:22:09,696 I'M NOT HUNGRY. 363 00:22:09,729 --> 00:22:11,063 MEAGHAN, GO ON. 364 00:22:11,097 --> 00:22:12,999 I HAD A BIG LUNCH. 365 00:22:13,032 --> 00:22:16,369 BIG LUNCH. YOU HAD A BIG LUNCH? WHAT? 366 00:22:19,171 --> 00:22:20,840 AN APPLE. 367 00:22:23,543 --> 00:22:25,578 YOU KNOW WHAT DR. LINGMER SAID. 368 00:22:25,612 --> 00:22:28,147 I'M A DANCER. I HAVE TO STAY SKINNY. 369 00:22:28,180 --> 00:22:29,449 YOU DON'T WATCH OUT, 370 00:22:29,482 --> 00:22:30,950 YOU'RE GOING TO BE A FAINTER, 371 00:22:30,983 --> 00:22:31,851 NOT A DANCER. 372 00:22:31,884 --> 00:22:34,153 I'LL HAVE TO RUN ONSTAGE AND CARRY YOU OFF. 373 00:22:34,186 --> 00:22:35,121 IT'LL BE HORRIBLE. 374 00:22:35,154 --> 00:22:37,657 COME ON. THAT'S NOT TRUE. 375 00:22:37,690 --> 00:22:40,126 I MEAN, RICHARD SAYS I HAVE A GOOD CHANCE 376 00:22:40,159 --> 00:22:41,994 OF GETTING PICKED FOR THE CORPS DE BALLET. 377 00:22:42,028 --> 00:22:43,796 RICHARD? WHO'S RICHARD? 378 00:22:43,830 --> 00:22:45,598 RICHARD QUARRY. HE'S A FRIEND OF MOM'S. 379 00:22:45,632 --> 00:22:47,867 HE MAKES A TON OF MONEY FOR THE OPERA. 380 00:22:47,900 --> 00:22:48,901 REALLY? 381 00:22:48,935 --> 00:22:49,902 OH, YES. 382 00:22:49,936 --> 00:22:51,137 WELL. 383 00:22:51,170 --> 00:22:52,872 IS HE NICE? 384 00:22:52,905 --> 00:22:54,741 HE'S OK, BUT, I MEAN, 385 00:22:54,774 --> 00:22:57,744 HE MAKES PANCAKES IN THE SHAPE OF ANIMALS 386 00:22:57,777 --> 00:22:58,978 FOR BREAKFAST. 387 00:22:59,011 --> 00:23:00,747 IT'S LIKE... 388 00:23:00,780 --> 00:23:02,882 GIVE ME A BREAK. 389 00:23:04,183 --> 00:23:05,885 FOR BREAKFAST? 390 00:23:10,623 --> 00:23:12,158 UH-OH. 391 00:23:12,191 --> 00:23:15,127 I MEAN, BREAKFAST. 392 00:23:15,161 --> 00:23:16,929 THAT SOUNDS PRETTY SERIOUS. 393 00:23:16,963 --> 00:23:19,632 I DON'T KNOW. I MEAN... 394 00:23:19,666 --> 00:23:21,668 SHE'S TALKING ABOUT INVITING HIM 395 00:23:21,701 --> 00:23:24,504 TO THE ISLAND FOR EASTER. 396 00:23:28,608 --> 00:23:31,744 UM, SO, HOW IS THE HOUSE COMING? 397 00:23:31,778 --> 00:23:32,745 WHICH ONE? 398 00:23:32,779 --> 00:23:34,180 YOU AND OLIVIA. 399 00:23:34,213 --> 00:23:35,548 OH, THAT HOUSE. 400 00:23:35,582 --> 00:23:37,650 WE'LL START IT PRETTY SOON. 401 00:23:37,684 --> 00:23:38,518 MY ROOM? 402 00:23:38,551 --> 00:23:39,519 YOUR ROOM? YOU HAVE A ROOM? 403 00:23:39,552 --> 00:23:41,220 YOU HAVE A ROOM IN THIS HOUSE? 404 00:23:41,253 --> 00:23:42,655 I HOPE SO. 405 00:23:42,689 --> 00:23:44,557 WELL, LET ME SEE. YOU'VE GOT BIG WINDOWS. 406 00:23:44,591 --> 00:23:46,659 YOU LOOK OUT THESE WINDOWS, THERE IS THE OCEAN. 407 00:23:46,693 --> 00:23:48,027 YOU GOT DOLPHINS, YOU GOT WHALES, 408 00:23:48,060 --> 00:23:49,161 YOU GOT EVERYTHING. 409 00:23:49,195 --> 00:23:50,963 JUST LIKE THE VIEW, YOU ARE SO PRETTY. 410 00:23:50,997 --> 00:23:52,865 COME ON. LET'S GET OUT OF HERE. 411 00:23:57,236 --> 00:23:58,671 OK. 412 00:24:00,039 --> 00:24:01,808 DAD. 413 00:24:01,841 --> 00:24:03,576 YEAH? 414 00:24:03,610 --> 00:24:07,046 WILL YOU COME TO THE ISLAND WITH ME FOR EASTER? 415 00:24:08,715 --> 00:24:10,917 GET IN. WE'LL TALK ABOUT IT. 416 00:24:27,099 --> 00:24:29,135 HONEY! 417 00:24:29,168 --> 00:24:30,169 HONEY! 418 00:24:30,202 --> 00:24:32,572 WE HAVE TADPOLES. WE HAVE FROGS. 419 00:24:32,605 --> 00:24:35,107 WE HAVE FISH... 420 00:24:35,141 --> 00:24:36,275 OYSTERS! 421 00:24:36,308 --> 00:24:37,376 LOOK AT THIS! 422 00:24:37,409 --> 00:24:41,280 LET'S PUT A FLOWER GARDEN OUTSIDE THE BEDROOM WINDOW. 423 00:24:41,313 --> 00:24:43,249 ROSES. NO. CAMELLIAS. 424 00:24:43,282 --> 00:24:45,184 NO! WILDFLOWERS! 425 00:24:45,217 --> 00:24:47,219 WE'LL PUT WILDFLOWERS EVERYWHERE! 426 00:24:47,253 --> 00:24:49,221 AND THE SUMMER NIGHTS. 427 00:24:49,255 --> 00:24:50,523 OH, MY GOD. 428 00:24:50,557 --> 00:24:52,091 (HORN HONKS) 429 00:24:53,225 --> 00:24:54,226 HEY! 430 00:24:54,260 --> 00:24:55,895 OVER HERE! 431 00:25:07,273 --> 00:25:08,240 Man: HEY. 432 00:25:08,274 --> 00:25:10,042 HI. 433 00:25:12,278 --> 00:25:13,279 WHEW. 434 00:25:13,312 --> 00:25:16,215 HOW DO YOU LIKE YOUR VIEW, FOLKS? 435 00:25:16,248 --> 00:25:17,249 GREAT. YEAH. 436 00:25:17,283 --> 00:25:19,285 SO WHEN CAN YOU START? 437 00:25:19,318 --> 00:25:21,621 I THINK I CAN START MONDAY. 438 00:25:21,654 --> 00:25:22,789 I DON'T KNOW. 439 00:25:22,822 --> 00:25:25,291 WE'VE HAD ALL THESE RAINS. 440 00:25:25,324 --> 00:25:28,327 I DON'T THINK YOU WANT TO POUR A FOUNDATION 441 00:25:28,360 --> 00:25:29,729 AND GET RAIN DAMAGE 442 00:25:29,762 --> 00:25:31,931 BEFORE YOU GET THE DAMN THING ENCLOSED. 443 00:25:31,964 --> 00:25:34,166 WHAT DO YOU THINK? 444 00:25:34,200 --> 00:25:37,637 YEAH, THAT'S, UH, PROBABLY WISE. 445 00:25:39,171 --> 00:25:41,908 WELL, GUESS I'LL BE GOING. 446 00:25:41,941 --> 00:25:44,611 YEAH. I'LL BE IN TOUCH WITH YOU. 447 00:25:44,644 --> 00:25:45,645 YEAH. OK. 448 00:25:45,678 --> 00:25:46,713 THANKS FOR COMING. 449 00:25:46,746 --> 00:25:48,915 NICE MEETING YOU, MA'AM. 450 00:25:55,855 --> 00:26:00,993 PAPPAS IS A GOOD MAN. HE'S ONE OF THE BEST. 451 00:26:02,629 --> 00:26:05,564 YOU DON'T WANT THIS HOUSE. 452 00:26:10,737 --> 00:26:13,005 WHAT MAKES YOU SAY THAT? 453 00:26:14,106 --> 00:26:16,108 "NO RUSH." 454 00:26:17,376 --> 00:26:19,378 YOU KNOW, THIS ISN'T AS EASY 455 00:26:19,411 --> 00:26:21,213 AS YOU THINK IT IS. 456 00:26:21,247 --> 00:26:22,849 THEY'VE GOT HIGH WINDS HERE, 457 00:26:22,882 --> 00:26:25,217 IT'S VERY RAINY THIS TIME OF YEAR. 458 00:26:25,251 --> 00:26:27,353 IT'S NOT AN EASY SITE EITHER. 459 00:26:27,386 --> 00:26:29,989 WHAT'S SO COMPLICATED ABOUT A LITTLE HOUSE? 460 00:26:30,022 --> 00:26:31,357 WELL, FOR ONE THING, 461 00:26:31,390 --> 00:26:34,160 I'M ACTUALLY GONNA LIVE IN THIS LITTLE HOUSE. 462 00:26:34,193 --> 00:26:36,829 COME HERE. 463 00:26:38,765 --> 00:26:40,399 I WANT IT TO BE RIGHT. 464 00:26:40,432 --> 00:26:42,234 REALLY RIGHT. 465 00:26:42,268 --> 00:26:45,104 WE GOT ALL THE TIME IN THE WORLD, 466 00:26:45,137 --> 00:26:45,972 YOU AND ME. 467 00:26:46,005 --> 00:26:49,642 BUT YOU SAID WE'D GET STARTED BY EASTER. 468 00:26:52,879 --> 00:26:56,716 WELL, THAT'S NOT GOING TO HAPPEN ANYWAY. 469 00:26:56,749 --> 00:26:59,085 I'VE GOT TO GO TO THE ISLAND. 470 00:26:59,118 --> 00:27:02,822 MEAGHAN ASKED ME. 471 00:27:02,855 --> 00:27:06,425 THIS IS A VERY DIFFICULT TIME FOR HER RIGHT NOW. 472 00:27:06,458 --> 00:27:08,828 SHE NEEDS HER FATHER. 473 00:27:21,273 --> 00:27:22,675 (KNOCK ON DOOR) 474 00:27:22,709 --> 00:27:24,777 YOU WANTED TO SEE ME? 475 00:27:27,279 --> 00:27:28,414 YEAH. 476 00:27:28,447 --> 00:27:30,783 YEAH, I'D LIKE TO COME OUT TO THE ISLAND 477 00:27:30,817 --> 00:27:33,252 FOR EASTER, IF THAT'S OK. 478 00:27:33,285 --> 00:27:34,954 WHAT HAPPENED? 479 00:27:34,987 --> 00:27:38,257 I THOUGHT ABOUT IT. JUST LIKE TO BE THERE. 480 00:27:40,292 --> 00:27:41,761 THAT IS... 481 00:27:41,794 --> 00:27:44,731 IF IT DOESN'T INTERFERE WITH...ANYTHING. 482 00:27:44,764 --> 00:27:46,165 WHAT DO YOU MEAN? 483 00:27:46,198 --> 00:27:48,267 PLANS OF YOURS. YOU KNOW. 484 00:27:48,300 --> 00:27:50,436 NO. 485 00:27:50,469 --> 00:27:52,705 IT'S GREAT. MEAGHAN WILL BE THRILLED. 486 00:27:52,739 --> 00:27:53,840 OH, GOOD. 487 00:27:53,873 --> 00:27:54,707 OK. 488 00:27:54,741 --> 00:27:56,675 SO...RICHARD, HUH? 489 00:27:58,177 --> 00:27:59,145 WHO? 490 00:27:59,178 --> 00:28:00,046 RICHARD. 491 00:28:00,079 --> 00:28:02,782 PANCAKES-IN-THE-SHAPE- OF-ANIMALS RICHARD. 492 00:28:02,815 --> 00:28:04,183 YOU KNOW, RICHARD. 493 00:28:04,216 --> 00:28:06,185 HE'S A FRIEND OF THE FAMILY. 494 00:28:06,218 --> 00:28:07,720 DOES SHE EAT THEM AT LEAST? 495 00:28:07,754 --> 00:28:08,721 NOT USUALLY. 496 00:28:08,755 --> 00:28:11,190 GOOD. GOOD. GLAD TO HEAR THAT. 497 00:28:11,223 --> 00:28:14,193 HAVE WE CONCLUDED THE INTERROGATION, THEN? 498 00:28:20,099 --> 00:28:22,134 I'M SORRY. I'M SORRY, ALL RIGHT? 499 00:28:22,168 --> 00:28:23,502 I'M SORRY. 500 00:28:23,535 --> 00:28:25,471 SHE JUST KIND OF BLURTED IT OUT, 501 00:28:25,504 --> 00:28:28,941 AND I DIDN'T TAKE IT VERY WELL. IT THREW ME. 502 00:28:30,542 --> 00:28:33,145 I SHOULD HAVE TOLD YOU. 503 00:28:33,179 --> 00:28:34,914 I'M SORRY. 504 00:28:41,320 --> 00:28:42,488 WHAT? 505 00:28:42,521 --> 00:28:45,224 YOU KNOW WHAT NEAL ASKED 506 00:28:45,257 --> 00:28:47,093 OUT OF THE BLUE? 507 00:28:47,126 --> 00:28:50,196 HE ASKED ME WHATEVER HAPPENED TO US? 508 00:28:50,229 --> 00:28:52,164 I COULDN'T TELL HIM. I COULDN'T REMEMBER. 509 00:28:52,198 --> 00:28:54,500 YOU FELL IN LOVE WITH ANOTHER WOMAN. 510 00:28:54,533 --> 00:28:56,769 I MEAN BEFORE THAT. 511 00:28:58,504 --> 00:28:59,939 OH. 512 00:29:11,017 --> 00:29:12,952 LOOK... 513 00:29:12,985 --> 00:29:15,121 WE DON'T HAVE TO DO THIS EASTER THING, 514 00:29:15,154 --> 00:29:16,122 YOU AND ME. 515 00:29:16,155 --> 00:29:18,057 THAT'S ALL RIGHT. 516 00:29:18,090 --> 00:29:20,326 THERE'S STILL THAT SHUTTER 517 00:29:20,359 --> 00:29:22,795 THAT RATTLES IN THE WIND. 518 00:29:22,829 --> 00:29:25,331 OH, THE GUEST ROOM. RIGHT. DIDN'T GET AROUND TO THAT. 519 00:29:25,364 --> 00:29:26,365 WELL, YOU BETTER, 520 00:29:26,398 --> 00:29:30,202 BECAUSE IT'S GOING TO BE YOUR ROOM. 521 00:29:40,379 --> 00:29:42,481 WHAT IS IT, YOUR SINUSES? 522 00:29:42,514 --> 00:29:43,582 YEAH. 523 00:29:43,615 --> 00:29:45,217 WELL, YOU LOOK TERRIBLE. 524 00:29:45,251 --> 00:29:46,352 THANKS. 525 00:29:46,385 --> 00:29:48,821 PROBABLY HAVE A FEVER. 526 00:29:52,258 --> 00:29:53,559 SALLY, I'M ALL RIGHT. 527 00:29:53,592 --> 00:29:55,794 I'M, UM... 528 00:29:56,495 --> 00:29:58,931 YOU NEED A SIESTA. 529 00:29:58,965 --> 00:30:01,200 YOU STILL HAVE THAT HOTEL ROOM? 530 00:30:01,233 --> 00:30:02,601 (SIGHS) 531 00:30:02,634 --> 00:30:04,570 WHERE WAS THAT? 532 00:30:04,603 --> 00:30:07,206 MMM. IT WAS, UH... 533 00:30:07,239 --> 00:30:09,575 DENEMEN STREET. 534 00:30:09,608 --> 00:30:12,144 IS IT NICE? 535 00:30:13,245 --> 00:30:15,047 IT'S A HOTEL ROOM. 536 00:30:15,081 --> 00:30:17,316 HOTEL ROOMS CAN BE NICE. 537 00:30:18,617 --> 00:30:20,586 NO PAST... 538 00:30:20,619 --> 00:30:22,821 NO FUTURE. 539 00:30:23,622 --> 00:30:26,225 IT'S TOO PERSONAL. 540 00:30:32,598 --> 00:30:34,867 WHAT'S A GIRL HAVE TO DO 541 00:30:34,901 --> 00:30:38,170 TO GET A LITTLE ACTION AROUND HERE? 542 00:30:47,246 --> 00:30:50,549 HEY, HEY, HEY. 543 00:30:50,582 --> 00:30:53,953 OH, WHERE DID THAT COME FROM? 544 00:30:55,587 --> 00:30:58,958 THAT IS NOT LIKE ME, IS IT? 545 00:31:02,128 --> 00:31:04,230 YOU WANT A RIDE TONIGHT... 546 00:31:04,263 --> 00:31:06,498 UP TO THE MUSEUM? 547 00:31:06,532 --> 00:31:08,234 NO, THANKS. 548 00:31:08,267 --> 00:31:09,668 I HAVE A LIFT. 549 00:31:09,701 --> 00:31:10,669 PANCAKE MAN? 550 00:31:10,702 --> 00:31:11,971 YEAH. 551 00:31:12,004 --> 00:31:13,305 DOES HE WEAR AN APRON? 552 00:31:13,339 --> 00:31:15,641 YOU USED TO BE FUNNIER. 553 00:31:15,674 --> 00:31:17,676 I'LL HIRE A WRITER. 554 00:31:17,709 --> 00:31:20,246 I DON'T THINK THIS IS SUCH A GOOD IDEA. 555 00:31:20,279 --> 00:31:23,115 I DON'T THINK THAT WE CAN COME HERE 556 00:31:23,149 --> 00:31:25,918 EVERYDAY TO THE SAME OFFICE. 557 00:31:25,952 --> 00:31:27,186 I--EH... 558 00:31:27,219 --> 00:31:28,287 YOU'RE RIGHT. 559 00:31:28,320 --> 00:31:29,455 YOU'RE FIRED. 560 00:31:30,356 --> 00:31:32,258 OH. 561 00:31:32,291 --> 00:31:34,126 BETTER. 562 00:31:44,270 --> 00:31:45,204 SPEECH. 563 00:31:45,237 --> 00:31:46,672 SHH. SHH. 564 00:31:46,705 --> 00:31:48,674 IT'S MY TURN, MY TURN. 565 00:31:48,707 --> 00:31:51,143 I'LL TELL YOU THE TRUTH. 566 00:31:51,177 --> 00:31:53,679 WHEN SHE FIRST SHOWED UP WITH HIM, 567 00:31:53,712 --> 00:31:55,681 I WAS NOT CONVINCED. 568 00:31:55,714 --> 00:31:57,149 FAR FROM IT. 569 00:31:57,183 --> 00:32:00,552 AN ART STUDENT? GOD HELP US! 570 00:32:00,586 --> 00:32:03,155 BUT SHE WORKED WITH HIM, 571 00:32:03,189 --> 00:32:04,690 AND SHE STRAIGHTENED HIM OUT. 572 00:32:04,723 --> 00:32:06,158 I'M HAPPY TO REPORT 573 00:32:06,192 --> 00:32:09,095 THAT OUR DAUGHTER HAS NEVER LOOKED BETTER. 574 00:32:09,128 --> 00:32:11,530 SHE LOOKS SO BEAUTIFUL. 575 00:32:11,563 --> 00:32:13,332 (APPLAUSE) 576 00:32:13,365 --> 00:32:14,200 SO, UH... 577 00:32:14,233 --> 00:32:16,702 NOW ALL I WANT TO KNOW IS 578 00:32:16,735 --> 00:32:18,270 WHERE ARE MY GRANDCHILDREN? 579 00:32:18,304 --> 00:32:20,172 OH, DAD! 580 00:32:20,206 --> 00:32:22,341 YOU'VE HAD A YEAR. LET'S GET MOVING! 581 00:32:22,374 --> 00:32:24,576 HEY! I'M EXHAUSTED. 582 00:32:24,610 --> 00:32:26,712 ALL RIGHT, SETTLE DOWN. SETTLE DOWN. 583 00:32:26,745 --> 00:32:29,015 THIS IS NOT A ROAST. 584 00:32:29,048 --> 00:32:31,483 WE'RE PROUD OF YOU... 585 00:32:31,517 --> 00:32:33,652 AND WE LOVE YOU BOTH. 586 00:32:33,685 --> 00:32:36,422 LONG LIFE. 587 00:32:36,455 --> 00:32:38,057 LONG LIFE. 588 00:32:38,090 --> 00:32:40,226 I LOVE YOU, DADDY. 589 00:32:41,693 --> 00:32:42,995 TV reporter: THOUSANDS OF DEMONSTRATORS 590 00:32:43,029 --> 00:32:43,762 LINED THE STREETS OF TEHRAN 591 00:32:43,795 --> 00:32:45,597 SHOUTING, "DOWN WITH AMERICA" 592 00:32:45,631 --> 00:32:46,532 AND "DEATH TO CARTER." 593 00:32:46,565 --> 00:32:48,734 President Carter: ACTIONS OF IRANIAN LEADERS 594 00:32:48,767 --> 00:32:51,003 AND THE RADICALS WHO INVADED OUR EMBASSY 595 00:32:51,037 --> 00:32:53,039 WERE COMPLETELY UNJUSTIFIED. 596 00:33:04,150 --> 00:33:05,351 WHAT ARE YOU DOING? 597 00:33:05,384 --> 00:33:07,486 YOU'RE SUPPOSED TO BE MINGLING. 598 00:33:07,519 --> 00:33:09,788 I THINK I'M MINGLED OUT. 599 00:33:09,821 --> 00:33:12,291 WELL, IT DOESN'T MATTER ANYWAY. 600 00:33:12,324 --> 00:33:13,359 YOU'RE A HIT. 601 00:33:13,392 --> 00:33:14,360 YEAH? 602 00:33:14,393 --> 00:33:15,194 YEAH. 603 00:33:15,227 --> 00:33:16,662 TELL ME. I'M LISTENING. 604 00:33:16,695 --> 00:33:19,198 WELL, OF COURSE YOU'RE THE MOST FABULOUS, 605 00:33:19,231 --> 00:33:21,200 AND YOU CAN BE SO CHARMING. 606 00:33:21,233 --> 00:33:22,668 OH, YES, OF COURSE. MM-HMM. 607 00:33:22,701 --> 00:33:25,371 AND, UM, YOU'RE INCREDIBLY FUNNY... 608 00:33:25,404 --> 00:33:26,372 MM-HMM. 609 00:33:26,405 --> 00:33:27,373 UH, VERY TALENTED. 610 00:33:27,406 --> 00:33:28,374 YES... 611 00:33:28,407 --> 00:33:29,275 UM... 612 00:33:29,308 --> 00:33:31,643 YEAH? I DIDN'T HEAR SEXUALLY IRRESISTIBLE. 613 00:33:31,677 --> 00:33:34,280 OH, MY GRANDMOTHER SAID THAT. 614 00:33:38,384 --> 00:33:39,518 LISTEN TO THIS. 615 00:33:39,551 --> 00:33:42,088 THE RAINERS, THEY WANT YOU 616 00:33:42,121 --> 00:33:43,655 TO BUILD A NEW SUMMER COTTAGE FOR THEM. 617 00:33:43,689 --> 00:33:44,656 REALLY? YES. 618 00:33:44,690 --> 00:33:46,358 OH, WOW. HEH HEH HEH. 619 00:33:46,392 --> 00:33:47,393 ISN'T THAT NICE? 620 00:33:47,426 --> 00:33:48,227 YEAH, IT'S GREAT. 621 00:33:48,260 --> 00:33:50,796 AND, UM, RANDALL OTIS, 622 00:33:50,829 --> 00:33:53,665 HE WANTS YOU TO REDO HIS EXECUTIVE OFFICES. 623 00:33:53,699 --> 00:33:55,201 GOD! THAT'S WONDERFUL. 624 00:33:55,234 --> 00:33:56,468 ISN'T IT GREAT? YEAH. 625 00:33:56,502 --> 00:33:57,136 AND I THINK-- 626 00:33:57,169 --> 00:33:58,670 I'M NOT SURE, BUT I THINK-- 627 00:33:58,704 --> 00:33:59,805 LISTEN, LISTEN. YEAH. 628 00:33:59,838 --> 00:34:02,808 I THINK WE HAVE LUNCH WITH BRIAN KENNEDY. 629 00:34:02,841 --> 00:34:04,243 WHO'S THAT? 630 00:34:04,276 --> 00:34:05,677 FROM THE UNIVERSITY. 631 00:34:05,711 --> 00:34:08,680 HE I THE CONSTRUCTION COMMITTEE. 632 00:34:08,714 --> 00:34:10,682 I MEAN-- YOU'RE A GENIUS. 633 00:34:10,716 --> 00:34:12,718 YOU AND I'LL GO HOME, CHANGE. 634 00:34:12,751 --> 00:34:14,386 GREAT. 635 00:34:14,420 --> 00:34:16,355 NO. DON'T. 636 00:34:16,388 --> 00:34:17,389 YES. NO. 637 00:34:17,423 --> 00:34:18,390 YES. 638 00:34:18,424 --> 00:34:20,292 VINCENT. HONEY. 639 00:34:20,326 --> 00:34:21,393 YES. 640 00:34:21,427 --> 00:34:22,060 COME ON. 641 00:34:22,094 --> 00:34:24,630 THERE ARE PEOPLE DOWNSTAIRS. 642 00:34:26,265 --> 00:34:28,700 YOU GO AND YOU LOCK THAT DOOR. 643 00:34:28,734 --> 00:34:29,701 OH! I-- 644 00:34:29,735 --> 00:34:30,702 YEAH. UH-- 645 00:34:30,736 --> 00:34:32,704 HE SAID HE WANTED GRANDCHILDREN. 646 00:34:32,738 --> 00:34:34,373 LISTEN TO YOUR FATHER. 647 00:34:34,406 --> 00:34:35,707 VINCENT. 648 00:34:35,741 --> 00:34:39,178 GOD! I DON'T THINK HE MEANT TONIGHT. 649 00:34:40,412 --> 00:34:41,247 OK. 650 00:34:41,280 --> 00:34:43,382 BUT YOU BE QUIET, OK? 651 00:34:43,415 --> 00:34:45,217 NO, I MEAN IT. 652 00:34:45,251 --> 00:34:48,154 COME ON. MY PARENTS ARE DOWNSTAIRS. 653 00:34:49,288 --> 00:34:50,456 OK. 654 00:34:53,625 --> 00:34:55,727 I GOT IT. I--I'LL DO IT. 655 00:34:55,761 --> 00:34:58,230 I GOT IT. 656 00:34:58,864 --> 00:35:00,499 UH. 657 00:35:02,734 --> 00:35:06,104 DON'T GET YOUR FINGERS ON MY DRESS. 658 00:35:08,407 --> 00:35:10,276 COME ON. 659 00:35:11,710 --> 00:35:12,678 KISS ME. 660 00:35:12,711 --> 00:35:13,679 SHH. 661 00:35:13,712 --> 00:35:14,680 KISS ME. 662 00:35:14,713 --> 00:35:16,382 THAT'S GOOD. COME ON. 663 00:35:16,415 --> 00:35:17,849 HURRY UP. 664 00:35:17,883 --> 00:35:21,253 COME ON. THAT'S GOOD. 665 00:35:22,588 --> 00:35:24,356 OK. THAT'S GOOD. 666 00:35:24,390 --> 00:35:25,424 UNH! OK. 667 00:35:25,457 --> 00:35:27,693 (GRUNTING) 668 00:35:27,726 --> 00:35:29,595 SHH. SHH. 669 00:35:34,800 --> 00:35:36,368 OK. 670 00:35:36,402 --> 00:35:37,836 OK. 671 00:35:37,869 --> 00:35:39,371 DON'T LEAVE. STAY. 672 00:35:39,405 --> 00:35:40,906 MY GRANDMOTHER IS DOWNSTAIRS. 673 00:35:40,939 --> 00:35:41,907 STAY. STAY. 674 00:35:41,940 --> 00:35:43,609 NO, NO, NO. 675 00:35:43,642 --> 00:35:45,377 MMM. 676 00:35:46,545 --> 00:35:47,746 OH. 677 00:35:47,779 --> 00:35:49,248 OK. 678 00:35:49,281 --> 00:35:51,183 ALL RIGHT. HURRY UP. 679 00:35:54,286 --> 00:35:56,422 LOOK. I'M ALL WRINKLED. 680 00:35:57,789 --> 00:35:59,425 OK. COME ON, NOW. 681 00:35:59,458 --> 00:36:00,759 BE FAST, OK? 682 00:36:00,792 --> 00:36:03,329 WE'RE WAITING FOR YOU. 683 00:36:39,465 --> 00:36:42,468 YOU SURE ARE A HANDSOME DEVIL. 684 00:36:43,369 --> 00:36:45,737 I MEAN, FOR AN OLD GUY. 685 00:36:52,010 --> 00:36:52,844 YOU KNOW, 686 00:36:52,878 --> 00:36:55,581 MAYBE THE HOUSE ISN'T SUCH A GOOD IDEA. 687 00:36:55,614 --> 00:36:58,450 MAYBE IT'S JUST TOO SOON FOR YOU... 688 00:36:58,484 --> 00:36:59,585 FOR US. 689 00:36:59,618 --> 00:37:02,621 MAYBE IT'S A LITTLE TOO COMPLICATED. 690 00:37:02,654 --> 00:37:04,756 I MEAN IT. 691 00:37:04,790 --> 00:37:06,758 AND IT'S OK. 692 00:37:06,792 --> 00:37:09,461 YES. IT IS OK. 693 00:37:17,303 --> 00:37:19,037 WHAT TIME WILL YOU BE HOME? 694 00:37:19,070 --> 00:37:20,906 PROBABLY AROUND MIDNIGHT. 695 00:37:20,939 --> 00:37:22,040 SO LATE? 696 00:37:22,073 --> 00:37:24,510 YEAH. I'VE GOT THAT THING AT THE MUSEUM. 697 00:37:24,543 --> 00:37:25,744 WHAT THING? 698 00:37:25,777 --> 00:37:27,746 THE RECEPTION. 699 00:37:27,779 --> 00:37:28,747 YOUR MUSEUM? 700 00:37:28,780 --> 00:37:30,749 YEAH. I TOLD YOU ABOUT THAT. 701 00:37:30,782 --> 00:37:32,050 I DON'T REMEMBER. 702 00:37:32,083 --> 00:37:34,386 OH. WELL, IT'S JUST SOME DUMB THING 703 00:37:34,420 --> 00:37:35,721 FOR THE TRUSTEES. 704 00:37:35,754 --> 00:37:37,889 THEY PARADE ME AROUND LIKE A TRAINED SEAL 705 00:37:37,923 --> 00:37:38,890 AT THESE THINGS. 706 00:37:38,924 --> 00:37:39,858 YOU WANT ME TO COME? 707 00:37:39,891 --> 00:37:43,629 NO, NO. I'M JUST GOING TO TAKE A RUN UP THERE, 708 00:37:43,662 --> 00:37:46,064 MAKE AN APPEARANCE, AND GET OUT. 709 00:37:46,097 --> 00:37:49,301 I WILL BE BACK BEFORE MIDNIGHT. 710 00:37:49,335 --> 00:37:51,570 I LOVE YOU. 711 00:37:55,541 --> 00:37:58,877 YOU REALLY WANT THE HOUSE? 712 00:37:58,910 --> 00:38:00,479 YES. 713 00:38:08,119 --> 00:38:10,356 WHAT'S A MONTH? 714 00:38:11,623 --> 00:38:13,091 ONE MONTH. 715 00:38:13,124 --> 00:38:15,060 I'VE GOT YEARS. 716 00:38:15,093 --> 00:38:18,864 Auctioneer: 120 0N THE SIDE. 130. 130 NOW. 717 00:38:18,897 --> 00:38:19,898 AND 130. 718 00:38:19,931 --> 00:38:22,067 130 I HAVE. AND TO 140. 140? 719 00:38:22,100 --> 00:38:24,069 AT 140. THANK YOU. AND TO 150, TO 150. 720 00:38:24,102 --> 00:38:26,104 AT 140 IN THE BACK. 721 00:38:26,137 --> 00:38:27,573 AND TO 150 ANYWHERE? AT 150. THANK YOU. 722 00:38:27,606 --> 00:38:30,576 AND TO 160. AT 160. AT 160 NOW, THEN. 160. 723 00:38:30,609 --> 00:38:32,744 THANK YOU. I HAVE THE LADY. 724 00:38:32,778 --> 00:38:34,580 AT 160. AND TO 170. 725 00:38:34,613 --> 00:38:36,081 WISH TO GO 170? 170 NOW. 726 00:38:36,114 --> 00:38:38,083 AT 160, 170 I HAVE. THANK YOU. AND TO 180. 727 00:38:38,116 --> 00:38:39,885 I HAVE 170 IN THE BACK. AND TO 180. 180? 728 00:38:39,918 --> 00:38:42,020 AT 170, 180. 180. 180 NOW? 729 00:38:42,053 --> 00:38:43,689 IT'S AGAINST YOU, MA'AM. 180? YES. 730 00:38:43,722 --> 00:38:45,724 180. SHE COMES BACK. THANK YOU. I HAVE 190. 731 00:38:45,757 --> 00:38:48,694 AT 180 AND THE 190. 190, 190 ANYWHERE? 732 00:38:48,727 --> 00:38:49,961 AT $180 ONLY, 733 00:38:49,995 --> 00:38:51,763 FIRST, SECOND, THIRD, AND LAST TIMES-- 734 00:38:51,797 --> 00:38:52,831 200. 735 00:38:52,864 --> 00:38:54,099 $200 ON THIS SIDE. 736 00:38:54,132 --> 00:38:56,968 NEW BIDDER. THE GENTLEMAN AT 200. 737 00:38:57,002 --> 00:38:58,804 AND THE 25 THEN. AT 200 AND THE 25. 738 00:38:58,837 --> 00:39:00,739 I HAVE 200 FROM A GENTLEMAN STANDING ON THE SIDE. 739 00:39:00,772 --> 00:39:03,709 AT 200 AND THE 25. AT 200 AND THE 25. 740 00:39:03,742 --> 00:39:05,110 25. SHE COMES BACK. AND THE 50? 741 00:39:05,143 --> 00:39:06,578 I HAVE 225. THE LADY AND THE 50. 742 00:39:06,612 --> 00:39:08,714 WELL WORTH THE VALUE. AND THE 50. YES. 743 00:39:08,747 --> 00:39:11,116 AND THE 75. AT 250 AND THE 75. 744 00:39:11,149 --> 00:39:12,584 AND THE 75 NOW. 745 00:39:12,618 --> 00:39:14,753 AT $250. FIRST, SECOND, THIRD-- 746 00:39:14,786 --> 00:39:16,121 300 I HAVE. THANK YOU. 747 00:39:16,154 --> 00:39:17,489 AND THE 4. 748 00:39:17,523 --> 00:39:18,590 AT 300 ON THE SIDE. 749 00:39:18,624 --> 00:39:21,460 AND THE 4, AND THE 4 NOW. 300 ON THE SIDE, AND THE 4. 750 00:39:21,493 --> 00:39:24,129 AND THE 4. AND THE 4? AT 300, AND THE 4. 751 00:39:24,162 --> 00:39:25,130 WELL, WELL WORTH IT. 752 00:39:25,163 --> 00:39:26,164 500. 753 00:39:26,197 --> 00:39:28,099 500! YES! 754 00:39:28,133 --> 00:39:29,601 AND THE 6. I HAVE 500 ON THE SIDE. 755 00:39:29,635 --> 00:39:31,570 AND THE 6. THE 6 NOW. 756 00:39:31,603 --> 00:39:34,440 WISH TO GO TO 6? AT $500. 757 00:39:34,473 --> 00:39:35,907 ANY ADVANCE ON $500? 758 00:39:35,941 --> 00:39:37,042 IT'S GOING TO GO. 759 00:39:37,075 --> 00:39:38,744 FIRST, SECOND, THIRD, AND LAST. 760 00:39:38,777 --> 00:39:40,779 SOLD. $500. GENTLEMAN ON THE SIDE. 761 00:39:40,812 --> 00:39:41,847 THANK YOU. 762 00:39:41,880 --> 00:39:43,482 CASH OR CHECK? 763 00:39:43,515 --> 00:39:44,583 CHARGE, PLEASE. 764 00:39:44,616 --> 00:39:47,619 EXCUSE ME. I'M-- I'M SORRY. I, UH... 765 00:39:47,653 --> 00:39:49,187 IT'S SUCH AN UNUSUAL CLOCK. 766 00:39:49,220 --> 00:39:50,889 I COULDN'T RESIST. I'M SORRY. 767 00:39:50,922 --> 00:39:53,058 I WAS JUST BIDDING YOU UP. 768 00:39:53,091 --> 00:39:54,893 BIDDING ME UP? 769 00:39:54,926 --> 00:39:56,462 MM-HMM. 770 00:39:57,796 --> 00:40:00,098 WHAT, DO YOU WORK FOR THE AUCTIONEER? 771 00:40:00,131 --> 00:40:01,767 IS THAT IT? YEAH. 772 00:40:01,800 --> 00:40:03,134 MMM. 773 00:40:03,168 --> 00:40:05,871 YOU EVER GET STUCK? 774 00:40:05,904 --> 00:40:07,606 NEVER. 775 00:40:10,108 --> 00:40:12,210 WHAT IF I HADN'T COME IN? 776 00:40:12,243 --> 00:40:14,079 THE GUY WITH THE SUN HAT, 777 00:40:14,112 --> 00:40:16,114 I KNEW HE'D GO TO 350. 778 00:40:16,147 --> 00:40:19,117 ACTUALLY, I THINK HE WAS OUT AT 170. 779 00:40:19,150 --> 00:40:22,020 OH. 780 00:40:22,053 --> 00:40:24,923 WELL. 781 00:40:25,924 --> 00:40:27,192 SIR? 782 00:40:27,225 --> 00:40:28,794 YEAH. 783 00:40:28,827 --> 00:40:32,964 YEAH, IT'S A CONGREVE CLOCK ACTUALLY. 784 00:40:32,998 --> 00:40:34,165 ENGLISH... 785 00:40:34,199 --> 00:40:36,935 KIND OF RARE BIRD AROUND HERE. 786 00:40:36,968 --> 00:40:38,470 YOU DON'T SEE VERY MANY. 787 00:40:38,504 --> 00:40:39,838 PHONE NUMBER. YEAH. 788 00:40:39,871 --> 00:40:41,473 KEEPS TERRIBLE TIME, 789 00:40:41,507 --> 00:40:44,442 BUT IT'S A VERY BEAUTIFUL OBJECT. 790 00:40:48,714 --> 00:40:50,215 THERE YOU GO. THAT'S YOURS. 791 00:40:50,248 --> 00:40:52,050 THAT'S YOURS. THAT'S MINE. 792 00:40:59,791 --> 00:41:00,892 WHOA. 793 00:41:03,194 --> 00:41:04,730 HEY, JUST A SECOND. 794 00:41:04,763 --> 00:41:07,699 DO YOU HAVE A PLACE AT THE ISLAND? 795 00:41:07,733 --> 00:41:08,567 NO. 796 00:41:08,600 --> 00:41:09,901 I DIDN'T THINK SO. 797 00:41:09,935 --> 00:41:11,102 WHY IS THAT? 798 00:41:11,136 --> 00:41:13,038 WELL, YOU'RE SO FAIR. 799 00:41:13,071 --> 00:41:14,640 I TRY TO BE. 800 00:41:14,673 --> 00:41:17,042 WHAT DID YOU SAY YOUR NAME WAS? 801 00:41:17,075 --> 00:41:19,210 EASTMAN, VINCENT. 802 00:41:19,244 --> 00:41:21,112 WELL, GOODBYE, MR. EASTMAN. 803 00:41:21,146 --> 00:41:22,981 ENJOY YOUR CLOCK. 804 00:41:23,014 --> 00:41:25,083 RIGHT THIS WAY, MA'AM. 805 00:41:47,673 --> 00:41:50,041 LOOK, I KNOW THIS IS REALLY ANNOYING. 806 00:41:50,075 --> 00:41:51,276 HAVE WE MET? 807 00:41:51,309 --> 00:41:52,277 NO. 808 00:41:52,310 --> 00:41:54,546 YOU ARE SO FAMILIAR. 809 00:41:54,580 --> 00:41:57,148 I THOUGHT I WAS BEING RATHER ALOOF. 810 00:41:57,182 --> 00:41:59,851 YOU ARE, YOU ARE. YEAH. 811 00:41:59,885 --> 00:42:01,052 BUT I THOUGHT-- 812 00:42:01,086 --> 00:42:01,987 WELL, YOU KNOW MY NAME NOW. 813 00:42:02,020 --> 00:42:04,823 I THOUGHT MAYBE AT LEAST I COULD KNOW YOURS. 814 00:42:05,657 --> 00:42:08,159 OLIVIA...MARSHAK. 815 00:42:08,193 --> 00:42:10,829 OLIVIA MARSH-- ARE YOU THE WRITER? 816 00:42:10,862 --> 00:42:11,663 MM-HMM. 817 00:42:11,697 --> 00:42:12,931 STEP MAGAZINE? 818 00:42:12,964 --> 00:42:15,300 ARE YOU REAL-- I CAN'T BELIEVE THIS. 819 00:42:15,333 --> 00:42:17,302 THAT'S TERRIFIC. I KNEW I KNEW YOU FROM-- 820 00:42:17,335 --> 00:42:19,004 YOU HAVE YOUR PICTURE ON TOP OF THE COLUMN. 821 00:42:19,037 --> 00:42:21,807 RIGHT? I REALLY--IT'S SO NICE MEETING YOU. 822 00:42:21,840 --> 00:42:22,808 I DON'T FORGET A FACE, EVER. 823 00:42:22,841 --> 00:42:24,309 I HAVE INCREDIBLE VISUAL MEMORY. 824 00:42:24,342 --> 00:42:25,577 WOULD YOU LIKE TO SIT DOWN? 825 00:42:25,611 --> 00:42:27,178 NO, NO, NO. THAT'S OK. 826 00:42:27,212 --> 00:42:28,947 YEAH. YEAH. IT'S REALLY TERRIFIC. 827 00:42:28,980 --> 00:42:30,982 THE--THE MAGAZINE COMES TO THE OFFICE. 828 00:42:31,016 --> 00:42:31,750 EVERYONE READS IT THERE. 829 00:42:31,783 --> 00:42:32,584 THE YOUNGER STAFF REALLY LIKES IT. 830 00:42:32,618 --> 00:42:35,286 OH, THE YOUNG PEOPLE. GOD BLESS THEM. 831 00:42:35,320 --> 00:42:36,655 Waitress: HI. EXCUSE ME. 832 00:42:36,688 --> 00:42:38,657 CAN I, UH, GET YOU SOMETHING FROM THE BAR? 833 00:42:38,690 --> 00:42:40,058 NOT JUST YET. 834 00:42:40,091 --> 00:42:41,192 OK. I'LL COME BACK. 835 00:42:41,226 --> 00:42:43,161 I REMEMBER THIS REALLY GREAT COLUMN 836 00:42:43,194 --> 00:42:44,696 THAT YOU, UH, YOU DID. 837 00:42:44,730 --> 00:42:45,731 IT WAS VERY FUNNY. 838 00:42:45,764 --> 00:42:47,232 WE WERE PASSING IT AROUND THE OFFICE. 839 00:42:47,265 --> 00:42:48,934 IT WAS, UH... 840 00:42:48,967 --> 00:42:50,368 SOMETHING ABOUT... 841 00:42:50,401 --> 00:42:52,370 HOW YOU WERE ALWAYS BEING INVITED 842 00:42:52,403 --> 00:42:54,372 TO THESE REALLY DUMB DINNERS 843 00:42:54,405 --> 00:42:55,874 AS THE UNATTACHED FEMALE, 844 00:42:55,907 --> 00:42:58,744 AND YOU WOULD ALWAYS SAY NO, 845 00:42:58,777 --> 00:43:01,647 YOU'D RATHER HAVE YOUR SOLITUDE. 846 00:43:01,680 --> 00:43:04,716 WHAT DID YOU CALL IT? IT WAS, UH... 847 00:43:04,750 --> 00:43:07,352 "HELL IS OTHER PEOPLE." 848 00:43:07,385 --> 00:43:10,922 VERY GOOD. 849 00:43:10,956 --> 00:43:13,859 SO? IS IT TRUE? 850 00:43:14,793 --> 00:43:17,696 WOULD YOU RATHER BE ALONE? 851 00:43:19,397 --> 00:43:21,232 IT DEPENDS. 852 00:43:21,266 --> 00:43:24,870 ARE YOU SORRY I SAT DOWN HERE? 853 00:43:24,903 --> 00:43:27,005 NOT YET. 854 00:43:28,139 --> 00:43:30,709 HOW ABOUT YOU? 855 00:43:57,068 --> 00:43:58,369 WE STOLE THEIR LAND. 856 00:43:58,403 --> 00:44:01,006 WE--WE DECIMATED THEIR CULTURE. 857 00:44:01,039 --> 00:44:03,875 WE OFFERED THEM WELFARE IN EXCHANGE. 858 00:44:03,909 --> 00:44:06,712 WE WANTED TO DO A BUILDING HERE 859 00:44:06,745 --> 00:44:08,046 THAT WOULD CELEBRATE, 860 00:44:08,079 --> 00:44:11,216 THAT WOULD REASSURE THEM-- AND US, TOO, I THINK-- 861 00:44:11,249 --> 00:44:13,451 OF THE GREATNESS OF THAT CULTURE. 862 00:44:13,484 --> 00:44:15,921 (APPLAUSE) 863 00:44:18,123 --> 00:44:20,759 YOU KNOW, WHEN I-- WHEN I STARTED THINKING 864 00:44:20,792 --> 00:44:22,060 ABOUT THIS PROJECT-- 865 00:44:22,093 --> 00:44:24,763 AND EVERY PROJECT KIND OF HAS ITS OWN, 866 00:44:24,796 --> 00:44:26,097 ITS OWN APPROACH-- 867 00:44:26,131 --> 00:44:27,432 I REALLY WANTED TO GET 868 00:44:27,465 --> 00:44:30,435 INTO THE MINDS OF THE PEOPLE WHO LIVED HERE-- 869 00:44:30,468 --> 00:44:32,103 UH, TRY, ANYHOW. 870 00:44:32,137 --> 00:44:33,772 UH, I WANTED TO FEEL 871 00:44:33,805 --> 00:44:35,440 THEIR RELATIONSHIP WITH NATURE, 872 00:44:35,473 --> 00:44:38,076 THIS EXTRAORDINARY FEELING OF DIVINITY 873 00:44:38,109 --> 00:44:38,744 THAT THEY HAD WITH-- 874 00:44:38,777 --> 00:44:40,411 WITH EVERYTHING AROUND THEM. 875 00:44:40,445 --> 00:44:43,348 THE WHOLE NATURAL WORLD AS A DIVINE CHURCH. 876 00:44:43,381 --> 00:44:45,851 UH, I'LL TELL YOU A LITTLE SECRET, 877 00:44:45,884 --> 00:44:47,986 IF YOU PROMISE NOT TO TELL ANYBODY. 878 00:44:48,019 --> 00:44:50,455 I THINK THERE'S SOMETHING ELSE HERE 879 00:44:50,488 --> 00:44:54,760 BESIDES THE CONCRETE, STONE, AND STEEL 880 00:44:54,793 --> 00:44:57,028 THAT'S HOLDING THIS PLACE UP. 881 00:44:57,062 --> 00:44:58,696 (APPLAUSE) 882 00:44:59,497 --> 00:45:00,799 UH... 883 00:45:00,832 --> 00:45:02,467 ANYHOW, IT'S HERE. 884 00:45:02,500 --> 00:45:05,436 IT'S DONE. WE'RE VERY PROUD OF THIS. 885 00:45:05,470 --> 00:45:07,138 PLEASE WALK AROUND AND ENJOY. 886 00:45:07,172 --> 00:45:08,373 YOU PAID FOR IT. 887 00:45:08,406 --> 00:45:09,808 (APPLAUSE) 888 00:45:09,841 --> 00:45:12,110 BUT DON'T TOUCH ANYTHING. 889 00:45:23,154 --> 00:45:24,522 THANK YOU VERY MUCH. 890 00:45:24,555 --> 00:45:26,091 I WAS REAL ARTICULATE. 891 00:45:26,124 --> 00:45:28,760 VINCENT, VINCENT, WE'RE PROUD OF YOU. 892 00:45:28,794 --> 00:45:29,761 THANK YOU. 893 00:45:29,795 --> 00:45:30,962 MORE THAN WE EXPECTED. 894 00:45:30,996 --> 00:45:32,363 OH, YOU'RE VERY SWEET. THANK YOU, THANK YOU. 895 00:45:32,397 --> 00:45:33,531 THANKS. 896 00:45:33,564 --> 00:45:35,366 I'D STILL RATHER DRAW SOMETHING 897 00:45:35,400 --> 00:45:36,868 THAN EXPLAIN IT. WHAT WAS THAT-- 898 00:45:36,902 --> 00:45:38,870 THAT UH, SCHOOL, THAT CLASS? 899 00:45:38,904 --> 00:45:40,772 THEY WANTED-- THE TERM PAPER WAS DUE. 900 00:45:40,806 --> 00:45:42,373 I ASKED IF I COULD DRAW IT. 901 00:45:42,407 --> 00:45:43,374 EUROPEAN HISTORY. 902 00:45:43,408 --> 00:45:44,375 18th CENTURY. RIGHT. 903 00:45:44,409 --> 00:45:45,376 YOU WERE GOING TO DRAW 904 00:45:45,410 --> 00:45:46,912 THE ENTIRE FRENCH REVOLUTION. 905 00:45:46,945 --> 00:45:48,947 ME AND DELACROIX. 906 00:45:48,980 --> 00:45:50,348 GREAT WORK, VINCENT. 907 00:45:50,381 --> 00:45:51,316 THANK YOU. 908 00:45:51,349 --> 00:45:52,517 SEE YOU. BYE. THANK YOU. 909 00:45:52,550 --> 00:45:54,352 WHAT WAS THE PROFESSOR'S NAME? 910 00:45:54,385 --> 00:45:56,121 OH, UH... 911 00:45:56,154 --> 00:45:58,790 LUDKE. HANS LUDKE. 912 00:45:58,824 --> 00:46:03,061 HAD A TERRIBLE TOUPEE. IT WAS OVER HIS EYES. 913 00:46:04,830 --> 00:46:06,331 AND HE HAD A THING FOR YOU. 914 00:46:06,364 --> 00:46:08,133 OH, HE DID NOT. STOP IT. 915 00:46:08,166 --> 00:46:09,300 SALLY, WONDERFUL. 916 00:46:09,334 --> 00:46:11,036 CONGRATULATIONS. BEAUTIFUL JOB. 917 00:46:11,069 --> 00:46:12,537 YOU'RE VERY KIND. THANK YOU. 918 00:46:12,570 --> 00:46:13,538 REGINALD, THANKS A LOT. 919 00:46:13,571 --> 00:46:15,306 SEE YOU WEDNESDAY, REGINALD. 920 00:46:15,340 --> 00:46:16,541 EVERYONE KNEW IT. 921 00:46:16,574 --> 00:46:19,144 EVERYONE TALKED ABOUT IT. THE GUY WAS A MESS. 922 00:46:19,177 --> 00:46:21,847 HE HAD A BREAKDOWN WHEN WE GOT MARRIED. 923 00:46:21,880 --> 00:46:23,014 HE DID A FLIP-FLOP. 924 00:46:23,048 --> 00:46:25,851 PULLED THE RUG RIGHT OUT FROM OVER HIM. 925 00:46:31,322 --> 00:46:32,991 HMM. 926 00:46:33,024 --> 00:46:35,927 OH, COME ON. YOU'RE NOT LEAVING. 927 00:46:36,995 --> 00:46:38,563 PRETTY SOON. I DON'T THINK 928 00:46:38,596 --> 00:46:40,431 I CAN DO THIS TOO MUCH LONGER. 929 00:46:40,465 --> 00:46:43,501 OH. SOMEBODY WILL TALK TO YOU. 930 00:46:43,534 --> 00:46:44,569 OH, COME ON. 931 00:46:44,602 --> 00:46:46,337 YOU HAVE TO SEE ARCHER BEFORE YOU GO. 932 00:46:46,371 --> 00:46:47,372 SALLY-- 933 00:46:47,405 --> 00:46:49,107 COME ON. PLEASE? 934 00:46:49,140 --> 00:46:51,342 HUH? FOR ME? 935 00:47:04,289 --> 00:47:05,590 CONGRATULATIONS. 936 00:47:05,623 --> 00:47:07,358 IT'S A MARVELOUS BUILDING. 937 00:47:07,392 --> 00:47:08,459 THANK YOU. 938 00:47:08,493 --> 00:47:09,594 AS A MATTER OF FACT, 939 00:47:09,627 --> 00:47:11,462 I WANTED TO CALL YOU ABOUT SOMETHING. 940 00:47:11,496 --> 00:47:13,464 NEW RECITAL HALL AT THE UNIVERSITY. 941 00:47:13,498 --> 00:47:16,367 I THINK YOU'D BE PERFECT FOR IT. 942 00:47:16,401 --> 00:47:18,403 I DON'T THINK WE'VE MET. 943 00:47:23,208 --> 00:47:25,176 RICHARD QUARRY. 944 00:47:27,645 --> 00:47:29,847 PANCAKE MAN. 945 00:47:30,515 --> 00:47:32,083 EXCUSE ME? 946 00:47:33,118 --> 00:47:36,421 YOU MAKE PANCAKES FOR MY DAUGHTER. 947 00:47:38,323 --> 00:47:40,291 OH. 948 00:47:40,325 --> 00:47:42,360 YES. 949 00:47:42,393 --> 00:47:45,163 I, UH, SUPPOSE I DO. 950 00:47:48,699 --> 00:47:50,568 SHE'S A LOVELY GIRL. 951 00:47:50,601 --> 00:47:52,603 WHAT THE HELL DO YOU KNOW 952 00:47:52,637 --> 00:47:54,205 ABOUT MY DAUGHTER? 953 00:47:57,208 --> 00:47:59,577 I APPRECIATE IT. THANK YOU. THANK YOU. 954 00:47:59,610 --> 00:48:00,511 THANKS. 955 00:48:00,545 --> 00:48:02,113 Man: WHAT A BEAUTIFUL JOB. 956 00:48:02,147 --> 00:48:03,348 THANK YOU. 957 00:48:04,149 --> 00:48:06,051 THANK YOU. THANK YOU. THANKS. 958 00:48:06,084 --> 00:48:08,954 NICE JOB. NICE JOB. 959 00:48:09,654 --> 00:48:10,588 Vincent: THANK YOU. 960 00:48:10,621 --> 00:48:11,556 Man: GREAT WORK, VINCENT. 961 00:48:11,589 --> 00:48:14,059 Second man: CONGRATULATIONS. WE'LL TALK LATER. 962 00:48:21,566 --> 00:48:24,135 EXCUSE ME. HOW DID YOU GET HERE? 963 00:48:24,169 --> 00:48:25,003 I FLEW. 964 00:48:25,036 --> 00:48:26,304 THERE'S AN AIRPORT A FEW MILES FROM HERE. 965 00:48:26,337 --> 00:48:28,673 I THOUGHT WE COULD DRIVE HOME TOGETHER. 966 00:48:28,706 --> 00:48:30,275 JESUS. 967 00:48:31,509 --> 00:48:33,111 WHAT'S THE MATTER? 968 00:48:33,144 --> 00:48:34,479 THEY DON'T LIKE IT. 969 00:48:34,512 --> 00:48:35,680 THEY LIKE IT. 970 00:48:35,713 --> 00:48:36,681 IT'S BEAUTIFUL. 971 00:48:36,714 --> 00:48:38,016 LET'S GET A DRINK, OK? 972 00:48:38,049 --> 00:48:39,917 EXCUSE US. EXCUSE US. 973 00:48:44,355 --> 00:48:46,324 HI. YES, MA'AM? 974 00:48:46,357 --> 00:48:47,558 UH, RED WINE. 975 00:48:47,592 --> 00:48:48,994 AND FOR YOU, SIR? 976 00:48:49,027 --> 00:48:50,328 NO, THANK YOU. 977 00:48:50,361 --> 00:48:52,463 UH, CLUB SODA. 978 00:48:57,035 --> 00:48:58,236 HERE YOU GO. 979 00:48:58,269 --> 00:48:59,937 THANK YOU. 980 00:49:02,707 --> 00:49:05,276 WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 981 00:49:10,048 --> 00:49:12,050 SALLY IS HERE. 982 00:49:12,083 --> 00:49:14,952 AND MEAGHAN. 983 00:49:17,622 --> 00:49:19,057 OH. 984 00:49:24,762 --> 00:49:26,697 THAT'S COZY. 985 00:49:26,731 --> 00:49:30,135 MAYBE WE COULD ALL GO OUT FOR PIZZA. 986 00:49:31,736 --> 00:49:33,038 YOU'RE DRUNK. 987 00:49:33,071 --> 00:49:35,273 JUST A LITTLE BOTTLE AT THE AIRPORT. 988 00:49:35,306 --> 00:49:37,275 ARE YOU TRYING TO HIDE ME? 989 00:49:37,308 --> 00:49:39,277 BECAUSE IF YOU ARE, IT'S NOT GONNA WORK. 990 00:49:39,310 --> 00:49:42,180 I'M NOT TRYING TO HIDE YOU. I JUST WISH YOU'D TOLD ME. 991 00:49:42,213 --> 00:49:43,248 IT'S A VERY IMPORTANT-- 992 00:49:43,281 --> 00:49:45,750 I KNOW IT'S AN IMPORTANT RECEPTION 993 00:49:45,783 --> 00:49:48,353 FOR THE TRUSTEES. 994 00:49:48,386 --> 00:49:50,288 MEAGHAN--A TRUSTEE? 995 00:49:50,321 --> 00:49:52,290 SO YOUNG, YET SO ACCOMPLISHED. 996 00:49:52,323 --> 00:49:54,359 OK. LET'S-- LET'S GO OVER HERE. 997 00:49:54,392 --> 00:49:55,393 WHERE? 998 00:49:55,426 --> 00:49:56,627 WE'RE GOING HOME. 999 00:49:56,661 --> 00:49:59,030 NO, WE'RE NOT. I JUST GOT HERE. 1000 00:49:59,064 --> 00:50:01,066 I WANT TO MEET THE TRUSTEES. 1001 00:50:01,099 --> 00:50:02,133 SHH. STOP IT. 1002 00:50:02,167 --> 00:50:04,035 NO. I HAVE A BETTER IDEA. 1003 00:50:04,069 --> 00:50:06,371 DO YOU HAVE ONE OF THOSE LITTLE OFFICES, 1004 00:50:06,404 --> 00:50:07,772 LITTLE DIRECTOR'S OFFICES HERE? 1005 00:50:07,805 --> 00:50:08,639 UPSTAIRS. WHY? 1006 00:50:08,673 --> 00:50:10,541 WE COULD GO, AND WE COULD LOCK THE DOOR, 1007 00:50:10,575 --> 00:50:12,643 AND WE COULD DO IT ON THE RUG. 1008 00:50:12,677 --> 00:50:14,245 YOU KNOW, A LITTLE CEREMONIAL QUICKIE. 1009 00:50:14,279 --> 00:50:15,713 WOULD YOU PLEASE GROW UP? 1010 00:50:15,746 --> 00:50:17,548 FOR CHRIST'S SAKE, GROW UP. 1011 00:50:17,582 --> 00:50:21,086 OK. I WON'T MAKE A SOUND. 1012 00:50:21,119 --> 00:50:23,621 JUST LIKE SALLY. 1013 00:50:24,755 --> 00:50:26,424 GO TO HELL. 1014 00:50:26,457 --> 00:50:29,194 I WILL AS SOON AS I FIGURE OUT HOW I FIT INTO ALL THIS. 1015 00:50:29,227 --> 00:50:31,496 WANT TO KNOW HOW YOU FIT IN? COME HERE. 1016 00:50:32,697 --> 00:50:34,599 YOU WANT TO KNOW HOW YOU FIT IN? 1017 00:50:34,632 --> 00:50:36,234 YOU WANT TO KNOW? YOU DON'T! 1018 00:50:36,267 --> 00:50:38,269 YOU DO NOT FIT INTO THIS! 1019 00:50:38,303 --> 00:50:41,106 NOW, I WORK WITH SALLY. 1020 00:50:41,139 --> 00:50:43,108 SALLY AND I DID THIS PROJECT. 1021 00:50:43,141 --> 00:50:45,410 WE ARE VERY PROUD OF THIS PROJECT. 1022 00:50:45,443 --> 00:50:47,545 IT'S NOT ABOUT YOU. IT'S ABOUT THE MUSEUM. 1023 00:50:47,578 --> 00:50:48,446 OK? THE MUSEUM. 1024 00:50:48,479 --> 00:50:51,382 NOT EVERYTHING IN THE WORLD IS ABOUT YOU. 1025 00:50:51,416 --> 00:50:52,583 Sally: HELLO. 1026 00:50:59,724 --> 00:51:02,327 I'M SALLY EASTMAN. 1027 00:51:06,697 --> 00:51:09,434 SALLY, THIS IS OLIVIA MARSHAK. 1028 00:51:09,467 --> 00:51:11,269 HOW ARE YOU? 1029 00:51:11,302 --> 00:51:14,305 FINE. 1030 00:51:14,872 --> 00:51:16,841 I READ YOUR COLUMN. 1031 00:51:16,874 --> 00:51:18,709 IT'S VERY GOOD. 1032 00:51:18,743 --> 00:51:20,445 IT'S VERY CLEVER. 1033 00:51:20,478 --> 00:51:22,447 THANKS. 1034 00:51:22,480 --> 00:51:26,451 I RECOGNIZED YOU FROM YOUR PHOTO. 1035 00:51:26,484 --> 00:51:27,552 YOU, TOO? 1036 00:51:27,585 --> 00:51:29,187 EXCUSE ME? 1037 00:51:29,220 --> 00:51:32,890 UH, IT'S A PASSPORT PHOTO. 1038 00:51:32,923 --> 00:51:34,659 REALLY? 1039 00:51:35,426 --> 00:51:37,562 IT'S VERY NICE. I LIKE IT. 1040 00:51:37,595 --> 00:51:38,863 YOU KNOW WHAT THEY SAY-- 1041 00:51:38,896 --> 00:51:41,266 IF YOU LOOK LIKE YOUR PASSPORT PHOTO, 1042 00:51:41,299 --> 00:51:43,568 YOU'RE NOT WELL ENOUGH TO TRAVEL. 1043 00:51:44,902 --> 00:51:47,338 HI, MEAGHAN. 1044 00:51:47,372 --> 00:51:48,573 HI. 1045 00:51:52,743 --> 00:51:56,614 WELL, IT'S NICE TO HAVE MET YOU... 1046 00:51:56,647 --> 00:51:58,483 AT LAST. 1047 00:51:58,516 --> 00:52:01,186 LIKEWISE. 1048 00:52:01,786 --> 00:52:03,254 COME ON. 1049 00:52:05,390 --> 00:52:06,357 READY? 1050 00:52:06,391 --> 00:52:07,225 YES. 1051 00:52:07,258 --> 00:52:08,526 HOW ABOUT YOU? 1052 00:52:11,262 --> 00:52:13,364 I GUESS THAT'S WHAT YOU CALL 1053 00:52:13,398 --> 00:52:15,266 A HOME COURT ADVANTAGE. 1054 00:52:30,715 --> 00:52:33,284 (THUNDER) 1055 00:52:59,344 --> 00:53:02,179 VINCENT, I'M SORRY. 1056 00:53:03,914 --> 00:53:08,286 I GOT DRUNK. I GOT A LITTLE CRAZY. 1057 00:53:08,319 --> 00:53:10,655 MAYBE I KIND OF SUSPECTED THEY'D BE THERE. 1058 00:53:10,688 --> 00:53:13,291 I JUST WANTED TO SEE WHAT I WAS UP AGAINST. 1059 00:53:13,324 --> 00:53:16,561 DO YOU UNDERSTAND? 1060 00:53:16,594 --> 00:53:18,729 I LIKE HER, 1061 00:53:18,763 --> 00:53:23,301 BUT I CAN'T GIVE YOU WHAT YOU HAD WITH THEM. 1062 00:53:23,334 --> 00:53:26,537 SUMMERS ON A BOAT WITH MEAGHAN. 1063 00:53:26,571 --> 00:53:28,706 16 YEARS. 1064 00:53:28,739 --> 00:53:31,609 ALL THAT HISTORY. WE DON'T HAVE A HISTORY. 1065 00:53:31,642 --> 00:53:34,445 WE CAN MAKE ONE. 1066 00:53:34,479 --> 00:53:37,615 VINCENT, I CAN MAKE YOU SO HAPPY. 1067 00:53:37,648 --> 00:53:39,284 IF YOU-- 1068 00:53:40,285 --> 00:53:43,721 I SWORE I WASN'T GOING TO DO THIS. 1069 00:53:47,792 --> 00:53:49,427 LOOK... 1070 00:53:49,460 --> 00:53:51,996 AHEM. IT'S GOING TO BE ALL RIGHT. 1071 00:53:52,029 --> 00:53:53,764 WE'LL BUILD A FIRE. 1072 00:53:53,798 --> 00:53:57,335 LIFE IS SO...HARD. 1073 00:53:57,368 --> 00:54:00,471 I GOT TO GO BACK TO THE MUSEUM. 1074 00:54:01,639 --> 00:54:02,807 TONIGHT? 1075 00:54:02,840 --> 00:54:04,709 YEAH. I'VE GOT A MEETING UP THERE 1076 00:54:04,742 --> 00:54:06,277 IN THE MORNING. 1077 00:54:14,952 --> 00:54:16,721 YOU KNOW WHAT? 1078 00:54:17,955 --> 00:54:21,626 I THINK YOU LIKED WHAT HAPPENED TONIGHT. 1079 00:54:22,960 --> 00:54:25,796 ME AND SALLY WITH YOU IN THE MIDDLE. 1080 00:54:31,068 --> 00:54:32,770 ARE YOU GETTING OUT? 1081 00:54:35,039 --> 00:54:37,308 YES. 1082 00:54:37,342 --> 00:54:40,478 I THINK SO. 1083 00:55:10,641 --> 00:55:12,577 (THUNDER) 1084 00:55:16,881 --> 00:55:18,983 Olivia: OH! 1085 00:55:19,016 --> 00:55:21,452 (LAUGHING) 1086 00:55:26,924 --> 00:55:28,426 Vincent: WATCH YOUR HEAD. 1087 00:55:28,459 --> 00:55:30,595 WATCH YOUR HEAD. 1088 00:55:30,628 --> 00:55:32,329 OHH! 1089 00:55:34,632 --> 00:55:36,033 (BOTH LAUGH) 1090 00:55:36,066 --> 00:55:37,868 (COUGHS) 1091 00:55:39,604 --> 00:55:41,472 WHY DON'T YOU TAKE YOUR COAT OFF? 1092 00:55:41,506 --> 00:55:43,541 I'LL GET A TOWEL. 1093 00:55:47,578 --> 00:55:49,013 THERE YOU GO, YEAH. 1094 00:55:49,046 --> 00:55:50,781 (GIGGLES) 1095 00:55:52,149 --> 00:55:54,619 AHH. NICE. 1096 00:55:54,652 --> 00:55:56,053 VERY NICE. 1097 00:55:56,086 --> 00:55:57,722 THIS IS NICE, ISN'T IT? 1098 00:55:57,755 --> 00:55:59,056 YES. 1099 00:55:59,089 --> 00:56:00,725 YES, SHE IS A NICE BOAT. 1100 00:56:00,758 --> 00:56:02,092 I THINK SO. 1101 00:56:02,126 --> 00:56:04,462 YEP, SHE IS A... 1102 00:56:04,495 --> 00:56:10,000 SWAN 44, DESIGNED BY SPARKMAN & STEVENS, 1103 00:56:10,034 --> 00:56:11,469 ABOUT 20 YEARS OLD. 1104 00:56:11,502 --> 00:56:13,604 DECK IS TEAK, INTERIOR IS TEAK-- 1105 00:56:13,638 --> 00:56:14,472 (YAWNS) 1106 00:56:14,505 --> 00:56:15,473 BROAD IN THE BEAM, 1107 00:56:15,506 --> 00:56:17,675 I HAD TO LOOK HARD TO FIND-- 1108 00:56:17,708 --> 00:56:20,511 LISTEN, YOU'RE A REAL BOAT PERSON, I CAN TELL. 1109 00:56:22,179 --> 00:56:24,482 MY UNCLE USED TO SAY GOING ON A BOAT 1110 00:56:24,515 --> 00:56:27,418 WAS LIKE BEING IN JAIL WITH A CHANCE OF DROWNING. 1111 00:56:27,452 --> 00:56:30,555 HEH HEH. I LIKE THAT ONE. 1112 00:56:32,189 --> 00:56:33,891 MMM. 1113 00:56:33,924 --> 00:56:35,793 AHH, YES. 1114 00:56:41,832 --> 00:56:43,668 YOU'RE MARRIED. 1115 00:56:48,072 --> 00:56:50,508 IT SHOWS, HUH? 1116 00:56:50,541 --> 00:56:52,943 LIKE A NEON SIGN. 1117 00:56:54,144 --> 00:56:55,846 WHAT ABOUT YOU? 1118 00:56:55,880 --> 00:56:57,615 NOT ANYMORE. 1119 00:57:02,487 --> 00:57:03,854 WELL... 1120 00:57:03,888 --> 00:57:05,189 DOWN THE HATCH. 1121 00:57:05,222 --> 00:57:06,757 (GLASSES CLINK) 1122 00:57:10,928 --> 00:57:12,563 MMM. 1123 00:57:12,597 --> 00:57:15,700 SO, HOW LONG HAVE YOU BEEN MARRIED? 1124 00:57:18,102 --> 00:57:22,206 UH, IT'LL BE 16 YEARS IN OCTOBER. 1125 00:57:22,239 --> 00:57:24,609 ANY CHILDREN? 1126 00:57:24,642 --> 00:57:25,843 13. 1127 00:57:25,876 --> 00:57:27,878 YOU HAVE 13 CHILDREN? 1128 00:57:27,912 --> 00:57:29,680 NO, I MEANT-- 1129 00:57:29,714 --> 00:57:30,548 UH... 1130 00:57:30,581 --> 00:57:33,984 NO, I--I HAVE... 1131 00:57:34,018 --> 00:57:37,488 I HAVE A LITTLE GIRL WHO'S 13. 1132 00:57:37,522 --> 00:57:39,857 HER NAME IS MEAGHAN. 1133 00:57:51,101 --> 00:57:53,203 SO, YOU WANT TO TAKE ME TO BED, 1134 00:57:53,237 --> 00:57:54,739 IS THAT IT? 1135 00:57:58,208 --> 00:58:00,177 WHY DON'T YOU JUST COME OUT 1136 00:58:00,210 --> 00:58:02,513 AND SAY WHAT'S ON YOUR MIND? 1137 00:58:02,547 --> 00:58:03,781 SHARE IT WITH ME. 1138 00:58:03,814 --> 00:58:05,616 WHY DON'T YOU? 1139 00:58:08,886 --> 00:58:11,756 WHY DON'T WE JUST TRADE STORIES? 1140 00:58:11,789 --> 00:58:15,092 I THINK I'VE HEARD YOURS. 1141 00:58:19,630 --> 00:58:21,198 LOOK, I'M SORRY. 1142 00:58:21,231 --> 00:58:23,668 I'M NOT VERY GOOD AT THIS. 1143 00:58:31,642 --> 00:58:34,178 YOU'RE DOING FINE. 1144 00:58:34,211 --> 00:58:37,582 SO, WHAT HAPPENED WITH THE MARRIAGE? 1145 00:58:42,653 --> 00:58:45,756 WE MET IN FLORENCE. 1146 00:58:45,790 --> 00:58:48,793 I WAS ON A SCHOLARSHIP. 1147 00:58:50,327 --> 00:58:53,330 WE GOT MARRIED, WE HAD MEAGHAN, 1148 00:58:53,363 --> 00:58:54,899 WE STARTED A COMPANY, 1149 00:58:54,932 --> 00:58:59,536 AND WE'VE BEEN WORKING TOGETHER EVER SINCE. 1150 00:59:00,104 --> 00:59:01,171 THAT'S IT? 1151 00:59:01,205 --> 00:59:03,908 ESSENTIALLY, YES. 1152 00:59:05,109 --> 00:59:09,046 I MUST HAVE MISSED SOMETHING. 1153 00:59:11,816 --> 00:59:13,984 ME, TOO. 1154 00:59:19,089 --> 00:59:21,759 SHALL WE GO? 1155 00:59:23,327 --> 00:59:25,029 NO. 1156 00:59:27,732 --> 00:59:30,935 I'LL HAVE ANOTHER. 1157 01:00:01,198 --> 01:00:03,200 AH, SHIT. 1158 01:00:16,413 --> 01:00:17,381 OK, ED. 1159 01:00:17,414 --> 01:00:19,049 SO LONG, BABE. 1160 01:00:19,083 --> 01:00:20,751 THANKS. SEE YA. 1161 01:00:26,223 --> 01:00:27,858 HI. 1162 01:00:27,892 --> 01:00:28,859 (SIGHS) 1163 01:00:28,893 --> 01:00:30,194 THANKS. 1164 01:00:31,361 --> 01:00:32,930 WHAT'LL IT BE? 1165 01:00:33,898 --> 01:00:35,165 UM... 1166 01:00:36,433 --> 01:00:38,168 BOURBON... 1167 01:00:38,202 --> 01:00:40,270 WITH SOME WATER ON THE SIDE 1168 01:00:40,304 --> 01:00:43,273 AND A CUP OF COFFEE, PLEASE. 1169 01:00:43,307 --> 01:00:45,142 STILL RAINING, HUH? 1170 01:00:45,175 --> 01:00:46,677 YEAH. 1171 01:00:47,778 --> 01:00:49,046 CAN YOU TELL ME WHY 1172 01:00:49,079 --> 01:00:52,783 WE DON'T ALL JUST MOVE TO ARIZONA? 1173 01:00:54,785 --> 01:00:57,021 WELL, THEY SAY... 1174 01:00:57,054 --> 01:00:58,288 THAT RAINY CLIMATES 1175 01:00:58,322 --> 01:01:00,157 ARE GOOD FOR THE COMPLEXION. 1176 01:01:00,190 --> 01:01:01,325 YEAH, WELL, 1177 01:01:01,358 --> 01:01:04,995 IT'S NOT MY SKIN THAT I'M WORRIED ABOUT, 1178 01:01:05,029 --> 01:01:07,798 IT'S MY SANITY. 1179 01:01:17,441 --> 01:01:20,010 HOW LONG HAVE YOU KNOWN HER? 1180 01:01:22,212 --> 01:01:24,815 ABOUT 2 MONTHS. 1181 01:01:25,883 --> 01:01:28,018 WE MET IN AUGUST. 1182 01:01:28,052 --> 01:01:29,319 DO I KNOW HER? 1183 01:01:29,353 --> 01:01:33,157 HER NAME IS OLIVIA MARSHAK. 1184 01:01:33,190 --> 01:01:36,126 MARSHAK? 1185 01:01:36,160 --> 01:01:37,728 MARSHAK. 1186 01:01:37,762 --> 01:01:39,830 SHE'S A JOURNALIST. 1187 01:01:39,864 --> 01:01:43,067 YOU MUST HAVE KNOWN SOMETHING WAS GOING ON. 1188 01:01:43,100 --> 01:01:46,403 YES. I THOUGHT YOU WERE WORKING LATE. 1189 01:01:46,436 --> 01:01:48,773 ARE YOU IN LOVE WITH HER? 1190 01:01:48,806 --> 01:01:49,807 I'M SORRY. 1191 01:01:49,840 --> 01:01:51,809 ISN'T THAT THE TRADITIONAL QUESTION? 1192 01:01:51,842 --> 01:01:54,745 I SAY, "ARE YOU IN LOVE WITH HER?" 1193 01:01:54,779 --> 01:01:56,747 AND THEN YOU SAY, "WELL, I DON'T KNOW. 1194 01:01:56,781 --> 01:01:58,215 I'M VERY CONFUSED. I NEED SOME TIME." 1195 01:01:58,248 --> 01:01:59,483 AND THEN I RESPOND-- 1196 01:01:59,516 --> 01:02:02,186 LOOK... 1197 01:02:02,219 --> 01:02:04,755 I...I DIDN'T PLAN THIS. 1198 01:02:04,789 --> 01:02:06,090 I BELIEVE THAT. 1199 01:02:06,123 --> 01:02:06,957 WHAT DOES THAT MEAN? 1200 01:02:06,991 --> 01:02:09,326 I'M THE PLANNER. YOU'RE THE CREATIVE ONE. 1201 01:02:09,359 --> 01:02:10,194 ISN'T THAT THE DEAL? 1202 01:02:10,227 --> 01:02:12,429 ISN'T THAT WHAT THIS WHOLE RELATIONSHIP 1203 01:02:12,462 --> 01:02:13,998 IS BASED ON? 1204 01:02:15,465 --> 01:02:17,401 I'M GOING TO A HOTEL. 1205 01:02:17,434 --> 01:02:19,937 OH, REALLY? NOW, JUST WHEN WE'RE FINALLY 1206 01:02:19,970 --> 01:02:22,873 REALLY GETTING TO KNOW EACH OTHER. 1207 01:02:30,280 --> 01:02:31,982 VINCENT, ARE YOU ALL RIGHT? 1208 01:02:32,016 --> 01:02:34,985 WHAT DO YOU MEAN, AM I ALL RIGHT? 1209 01:02:35,019 --> 01:02:36,987 HONEY, YOU'RE ACTING A LITTLE CRAZY. 1210 01:02:37,021 --> 01:02:39,223 WHAT THE HELL IS WRONG WITH YOU? 1211 01:02:39,256 --> 01:02:41,291 DON'T YOU KNOW WHAT I JUST SAID TO YOU? 1212 01:02:41,325 --> 01:02:42,559 I LOVE ANOTHER WOMAN! SHH! 1213 01:02:42,592 --> 01:02:44,161 I DON'T CARE. I DON'T CARE. 1214 01:02:44,194 --> 01:02:46,263 I'M LEAVING YOU. DO YOU UNDERSTAND THAT? 1215 01:02:46,296 --> 01:02:48,198 I HEARD YOU. 1216 01:02:48,232 --> 01:02:50,300 YOU'RE AMAZING. 1217 01:02:50,334 --> 01:02:52,136 OH, REALLY? AND HOW IS THAT? 1218 01:02:52,169 --> 01:02:55,405 DID YOU EVER CONSIDER MAYBE, JUST MAYBE, 1219 01:02:55,439 --> 01:02:57,274 IF YOU'D JUST FELT THIS A LITTLE MORE, 1220 01:02:57,307 --> 01:02:59,276 A LITTLE MORE UPSET, IT WOULDN'T HAVE HAPPENED! 1221 01:02:59,309 --> 01:03:00,945 DON'T YOU GET ANGRY AT ME 1222 01:03:00,978 --> 01:03:02,880 BECAUSE YOU'RE FUCKING ANOTHER WOMAN. 1223 01:03:02,913 --> 01:03:04,314 IT LACKS CONVICTION. 1224 01:03:04,348 --> 01:03:06,851 I'M GOING TO TAKE A BATH. 1225 01:03:06,884 --> 01:03:08,853 YOU WILL CALL ME TOMORROW, 1226 01:03:08,886 --> 01:03:11,788 AND WE'LL TALK THIS OVER, OK? 1227 01:03:26,470 --> 01:03:28,939 (GLASS SHATTERS) 1228 01:03:29,473 --> 01:03:31,075 SALLY... 1229 01:03:31,108 --> 01:03:33,210 HEY. SALLY? 1230 01:03:37,481 --> 01:03:38,548 DON'T MOVE. 1231 01:03:38,582 --> 01:03:40,550 THERE'S GLASS ON THE FLOOR. 1232 01:03:40,584 --> 01:03:41,551 DON'T MOVE. 1233 01:03:41,585 --> 01:03:44,221 I'LL HELP YOU OUT. 1234 01:03:44,254 --> 01:03:45,222 DON'T-- 1235 01:03:45,255 --> 01:03:47,591 DON'T TOUCH ME. 1236 01:03:47,624 --> 01:03:49,226 SALLY, DON'T MOVE. 1237 01:03:49,259 --> 01:03:51,595 JUST LEAVE ME ALONE. 1238 01:03:51,628 --> 01:03:53,931 DON'T YOU TOUCH ME! 1239 01:03:53,964 --> 01:03:56,333 SALLY, I DON'T WANT YOU TO GET HURT. 1240 01:03:56,366 --> 01:03:57,834 COME HERE. 1241 01:03:59,904 --> 01:04:02,206 I HATE YOU! 1242 01:04:02,239 --> 01:04:03,207 STOP IT. 1243 01:04:03,240 --> 01:04:04,408 STOP IT! 1244 01:04:05,943 --> 01:04:07,277 STOP IT! STOP IT! 1245 01:04:07,311 --> 01:04:08,545 STOP IT! STOP IT! 1246 01:04:08,578 --> 01:04:10,981 IT'S ALL RIGHT. IT'S ALL RIGHT. 1247 01:04:11,015 --> 01:04:12,849 IT'S OK. IT'S OK. 1248 01:04:33,270 --> 01:04:35,339 (THUNDER) 1249 01:05:46,676 --> 01:05:49,079 (THUNDER) 1250 01:07:34,318 --> 01:07:37,487 I WAS SO LOOKING FORWARD TO MEETING YOU. 1251 01:07:37,521 --> 01:07:39,723 OH? 1252 01:07:39,756 --> 01:07:42,559 YOUR FATHER'S TOLD ME A LOT ABOUT YOU. 1253 01:07:42,592 --> 01:07:44,394 YOU'RE TAKING BALLET? 1254 01:07:44,428 --> 01:07:46,330 YEAH. 1255 01:07:47,631 --> 01:07:49,099 DO YOU LIKE IT? 1256 01:07:49,133 --> 01:07:53,203 WELL, YOU KNOW, I'M STUDYING IT. 1257 01:07:55,872 --> 01:07:58,342 WHY DON'T WE ORDER? 1258 01:08:02,879 --> 01:08:05,715 MEAGHAN, THIS IS NOT A CONTEST. 1259 01:08:05,749 --> 01:08:09,353 I'M NOT TRYING TO REPLACE ANYBODY, 1260 01:08:09,386 --> 01:08:12,722 NOT YOU AND NOT YOUR MOTHER. 1261 01:08:12,756 --> 01:08:16,593 I JUST WANT TO MAKE YOUR FATHER HAPPY. 1262 01:08:16,626 --> 01:08:17,727 I CAN'T DO THAT 1263 01:08:17,761 --> 01:08:19,896 IF YOU'RE GOING TO FIGHT ME. 1264 01:08:19,929 --> 01:08:22,266 DO YOU UNDERSTAND? 1265 01:08:23,900 --> 01:08:25,835 THEN WHAT DO YOU SAY? 1266 01:08:25,869 --> 01:08:28,672 YOU'LL GIVE IT A SHOT? 1267 01:08:37,381 --> 01:08:38,348 SURE... 1268 01:08:38,382 --> 01:08:40,317 I GUESS. 1269 01:08:42,219 --> 01:08:43,753 OH, I ALMOST FORGOT. 1270 01:08:43,787 --> 01:08:46,156 I HAVE SOMETHING FOR YOU. 1271 01:08:51,961 --> 01:08:53,497 OH, MY GOSH. 1272 01:08:53,530 --> 01:08:54,198 (GASPS) 1273 01:08:54,231 --> 01:08:56,466 IS THIS REALLY HIS HANDWRITING? 1274 01:08:56,500 --> 01:08:57,567 MM-HMM. 1275 01:08:57,601 --> 01:08:58,935 I CAN'T BELIEVE IT! 1276 01:08:58,968 --> 01:09:01,371 "TO MEAGHAN. KEEP DANCING. 1277 01:09:01,405 --> 01:09:02,939 MIKHAIL BARYSHNIKOV." I CAN'T BELIEVE IT. 1278 01:09:02,972 --> 01:09:04,908 WHERE DID YOU FIND THIS? 1279 01:09:04,941 --> 01:09:06,776 I INTERVIEWED HIM LAST YEAR. 1280 01:09:06,810 --> 01:09:09,679 WHO DO YOU THINK YOU'RE DEALING WITH? 1281 01:10:18,448 --> 01:10:20,684 (TRAIN WHISTLE BLOWS) 1282 01:10:28,992 --> 01:10:31,428 (BELL RINGING) 1283 01:10:38,702 --> 01:10:41,371 (TRAIN WHISTLE BLOWS) 1284 01:11:23,079 --> 01:11:25,449 MISTER... 1285 01:11:25,482 --> 01:11:27,684 DO YOU WANT A SWEET ROLL? 1286 01:11:27,717 --> 01:11:30,086 THAT'S FOR ME? 1287 01:11:30,119 --> 01:11:31,655 MM-HMM. 1288 01:11:31,688 --> 01:11:33,289 WELL... 1289 01:11:36,593 --> 01:11:37,694 THANK YOU. 1290 01:11:39,496 --> 01:11:41,698 AREN'T YOU GOING TO EAT IT? 1291 01:11:56,012 --> 01:11:58,615 YES! THIS IS IT! 1292 01:11:58,648 --> 01:12:01,785 THIS IS THE ONE I WAS LOOKING FOR. 1293 01:12:01,818 --> 01:12:02,852 THANK YOU. 1294 01:12:02,886 --> 01:12:03,853 BYE. 1295 01:12:03,887 --> 01:12:04,854 BYE-BYE. 1296 01:12:04,888 --> 01:12:06,923 (HUMMING) 1297 01:12:15,765 --> 01:12:18,602 LOOKS LIKE MORE RAIN. 1298 01:12:19,736 --> 01:12:21,337 YEAH. 1299 01:12:23,740 --> 01:12:25,475 ARE YOU LOST? 1300 01:12:29,746 --> 01:12:30,880 NO. 1301 01:12:36,019 --> 01:12:37,787 GRANDCHILD? 1302 01:12:39,756 --> 01:12:40,757 BEAUTIFUL. 1303 01:12:40,790 --> 01:12:42,759 REALLY BEAUTIFUL. 1304 01:12:44,093 --> 01:12:47,764 GRANDPA, COME ON, IT'S LATE. 1305 01:13:16,092 --> 01:13:18,094 Operator: PLEASE DEPOSIT 75 CENTS 1306 01:13:18,127 --> 01:13:20,797 FOR THE NEXT 3 MINUTES. 1307 01:13:26,670 --> 01:13:28,805 (RINGING) 1308 01:13:29,739 --> 01:13:30,540 HI. 1309 01:13:30,574 --> 01:13:31,975 Olivia on answering machine: HI. 6723. 1310 01:13:32,008 --> 01:13:33,109 OH, SHIT. 1311 01:13:33,142 --> 01:13:35,779 I'M NOT IN. YOU KNOW WHAT TO DO. 1312 01:13:35,812 --> 01:13:36,546 (BEEP) 1313 01:13:36,580 --> 01:13:39,583 HI. IT'S ME. I WAS DRIVING AROUND, 1314 01:13:39,616 --> 01:13:43,653 AND...UH, THERE WAS THIS GUY... 1315 01:13:43,687 --> 01:13:45,489 HE WAS DELIVERING MILK. 1316 01:13:45,522 --> 01:13:47,991 HE HAD THIS LITTLE GIRL WITH HIM, 1317 01:13:48,024 --> 01:13:51,495 THIS MOST INCREDIBLE LITTLE GIRL WITH RED HAIR. 1318 01:13:51,528 --> 01:13:54,097 SHE HAD RED HAIR AND THESE EYES WERE JUST-- 1319 01:13:54,130 --> 01:13:55,632 SHE REMINDED ME OF YOU, 1320 01:13:55,665 --> 01:13:58,502 AND I WAS--I DON'T KNOW, 1321 01:13:58,535 --> 01:13:59,903 SOMETHING HAPPENED. IT JUST CLICKED. 1322 01:13:59,936 --> 01:14:01,104 EVERYTHING CAME TOGETHER, 1323 01:14:01,137 --> 01:14:03,106 AND I... 1324 01:14:03,139 --> 01:14:05,108 I DON'T WANT TO LOSE YOU! 1325 01:14:05,141 --> 01:14:07,210 I CAN'T LOSE YOU! I WANT TO BE WITH YOU! 1326 01:14:07,243 --> 01:14:09,112 SO LET'S DO THIS THING. ALL RIGHT? 1327 01:14:09,145 --> 01:14:10,113 LET'S GET MARRIED. 1328 01:14:10,146 --> 01:14:11,114 I WANT--I WANT KIDS, 1329 01:14:11,147 --> 01:14:12,516 I WANT--I WANT A FAMILY, 1330 01:14:12,549 --> 01:14:13,617 I WANT THE HOUSE, 1331 01:14:13,650 --> 01:14:15,118 I WANT THE WHOLE THING. 1332 01:14:15,151 --> 01:14:17,521 AND...LOOK, UH, 1333 01:14:17,554 --> 01:14:19,556 LOOK, THIS IS WHAT I WANT YOU TO DO, ALL RIGHT? 1334 01:14:19,589 --> 01:14:20,524 LISTEN TO ME. 1335 01:14:20,557 --> 01:14:21,725 I WANT YOU TO GET IN A CAR. 1336 01:14:21,758 --> 01:14:23,727 I WANT YOU TO DRIVE UP, UP TO THE BEDFORD INN. 1337 01:14:23,760 --> 01:14:26,496 IT'S ABOUT 2 MILES NORTH OF THE MUSEUM, 1338 01:14:26,530 --> 01:14:28,865 AND WAIT FOR ME THERE. OK? CAN YOU DO THAT? 1339 01:14:28,898 --> 01:14:30,900 PROMISE ME. DO THAT. 1340 01:14:30,934 --> 01:14:34,504 UH, AND I WAS WRONG. IT I ABOUT YOU. 1341 01:14:34,538 --> 01:14:35,972 IT IS ABOUT YOU. EVERYTHING'S ABOUT YOU. 1342 01:14:36,005 --> 01:14:40,009 IT ALWAYS WAS ABOUT YOU. ONLY YOU. UH... 1343 01:14:40,043 --> 01:14:41,811 WHAT ELSE? 1344 01:14:42,579 --> 01:14:43,547 MARRY ME. 1345 01:14:43,580 --> 01:14:44,881 I SAID THAT ALREADY. 1346 01:14:44,914 --> 01:14:45,982 UH... 1347 01:14:46,015 --> 01:14:47,116 IT'S ABOUT... 1348 01:14:47,150 --> 01:14:49,653 IT'S QUARTER AFTER 8:00. 1349 01:14:49,686 --> 01:14:51,555 I LOOK LIKE SHIT, UH... 1350 01:14:51,588 --> 01:14:53,523 BUT I'M CRAZY ABOUT YOU. 1351 01:14:53,557 --> 01:14:55,892 I'M ALWAYS GOING TO BE CRAZY ABOUT YOU. 1352 01:14:55,925 --> 01:14:57,527 UH... 1353 01:14:57,561 --> 01:14:59,896 OH, BY THE WAY, THIS IS VINCENT... 1354 01:14:59,929 --> 01:15:02,632 VINCENT EASTMAN. 1355 01:15:04,834 --> 01:15:06,703 OH, GOD! 1356 01:15:07,704 --> 01:15:08,972 YES! 1357 01:15:28,057 --> 01:15:29,025 Vincent: 2--SECOND WORD. 1358 01:15:29,058 --> 01:15:29,726 Olivia: NO! 1359 01:15:29,759 --> 01:15:31,194 SECOND WORD. SECOND WORD IS... 1360 01:15:31,227 --> 01:15:32,696 YOUR TUSHIE. 1361 01:15:32,729 --> 01:15:34,864 SHE HAS A REALLY GOOD TUSHIE. 1362 01:15:34,898 --> 01:15:35,865 NO! 1363 01:15:35,899 --> 01:15:37,634 A--A... 1364 01:15:37,667 --> 01:15:38,802 A TAIL! YES! 1365 01:15:38,835 --> 01:15:40,336 IT'S A TAIL! A TAIL! OK. 1366 01:15:40,369 --> 01:15:42,238 TALE OF SOMETHING SOMETHING SOMETHING. 1367 01:15:42,271 --> 01:15:44,173 HISTORICAL NOVEL, 5 WORDS. 1368 01:15:44,207 --> 01:15:45,174 BEFORE. AFTER. 1369 01:15:45,208 --> 01:15:46,275 "V." VICTORY. 1370 01:15:46,309 --> 01:15:47,811 VINCENT. EYES. TWO. 1371 01:15:47,844 --> 01:15:49,045 AH! 1372 01:15:49,078 --> 01:15:50,279 TWO, YES! TWO, TWO. 1373 01:15:50,313 --> 01:15:52,982 A TALE OF TWO... SOMETHING. OK. 1374 01:15:53,016 --> 01:15:54,317 HISTORICAL NOVEL, 1375 01:15:54,350 --> 01:15:55,919 UH, 5 WORDS, FOURTH WORD IS... 1376 01:15:55,952 --> 01:15:57,186 I CAN'T BELIEVE-- 1377 01:15:57,220 --> 01:15:58,321 NO. DON'T SAY ANYTHING! I CAN DO IT! 1378 01:15:58,354 --> 01:15:59,155 I CAN DO IT. I CAN DO IT. 1379 01:15:59,188 --> 01:16:00,323 COME ON, COME ON, COME ON. NO, REALLY. 1380 01:16:00,356 --> 01:16:01,324 I CAN DO IT, I SWEAR. I SWEAR. 1381 01:16:01,357 --> 01:16:02,826 GIVE IT TO ME. COME ON, BABY. 1382 01:16:02,859 --> 01:16:03,927 GO, GO, GO. 1383 01:16:03,960 --> 01:16:05,962 UH, SOUNDS LIKE... 1384 01:16:06,930 --> 01:16:08,765 TITTIES! YES! 1385 01:16:08,798 --> 01:16:11,000 A TALE OF TWO TITTIES! 1386 01:16:11,034 --> 01:16:12,301 I NEVER READ THAT. 1387 01:16:12,335 --> 01:16:14,337 A TALE OF TWO TITTIES? 1388 01:16:14,370 --> 01:16:15,371 I DON'T-- 1389 01:16:15,404 --> 01:16:16,873 (GIGGLING) 1390 01:16:53,209 --> 01:16:54,343 (SINGING) 1391 01:16:54,377 --> 01:16:56,713 * OH, WAY UP THERE 1392 01:16:56,746 --> 01:17:00,650 * THE OTHER DAY I MET A BEAR * 1393 01:17:00,684 --> 01:17:04,620 * IN THE WOODS A-WAY UP THERE... * 1394 01:17:17,734 --> 01:17:18,668 (ENGINE STALLS) 1395 01:17:18,702 --> 01:17:20,236 OH, IT WON'T START. 1396 01:17:23,339 --> 01:17:24,307 START IT. STUPID-- 1397 01:17:24,340 --> 01:17:25,308 I'M TRYING. START IT. 1398 01:17:25,341 --> 01:17:27,343 IT MUST BE THE BATTERY. 1399 01:17:27,376 --> 01:17:28,344 OH, GOD! 1400 01:17:28,377 --> 01:17:29,879 START IT! 1401 01:17:35,384 --> 01:17:38,054 (HORN HONKS) 1402 01:19:08,577 --> 01:19:09,913 YOU OK? 1403 01:19:09,946 --> 01:19:12,048 YEAH, I THINK SO. 1404 01:19:12,081 --> 01:19:13,449 HE BOUNCED OFF THIS TRUCK. 1405 01:19:13,482 --> 01:19:15,218 HE'S GOT TO BE DOWN THE ROAD. 1406 01:19:15,251 --> 01:19:17,286 BOBBY, WHERE YOU GOING? 1407 01:19:17,320 --> 01:19:18,287 BOBBY! 1408 01:19:18,321 --> 01:19:19,555 BOBBY, COME HERE! 1409 01:19:19,588 --> 01:19:21,958 BOBBY, LOOK OUT FOR THAT TRUCK! 1410 01:19:21,991 --> 01:19:23,259 WHOA! 1411 01:19:23,292 --> 01:19:25,761 (YELLING) 1412 01:19:27,163 --> 01:19:28,397 THERE HE IS! 1413 01:19:28,431 --> 01:19:29,999 Mom: BOBBY! STAY UP HERE. 1414 01:19:30,033 --> 01:19:32,869 PATTY, SEE IF THIS GUY'S GOT A CB. 1415 01:19:32,902 --> 01:19:34,270 CALL AN AMBULANCE. 1416 01:19:36,172 --> 01:19:37,506 WHAT'S THE PROBLEM? 1417 01:19:37,540 --> 01:19:39,008 THERE'S BEEN AN ACCIDENT. YOU GOT A CB? 1418 01:19:39,042 --> 01:19:39,876 YES. 1419 01:19:39,909 --> 01:19:41,244 CALL AN AMBULANCE, PLEASE. 1420 01:19:41,277 --> 01:19:42,278 ANYBODY COPY? OVER. 1421 01:19:42,311 --> 01:19:44,280 WHY THE HELL DID YOU STOP? 1422 01:19:44,313 --> 01:19:45,514 I DIDN'T STOP. I STALLED. 1423 01:19:45,548 --> 01:19:47,516 YOU FORCED HIM OFF THE ROAD. 1424 01:19:47,550 --> 01:19:48,885 I DIDN'T FORCE HIM OFF. HE WAS DOING 100. 1425 01:19:48,918 --> 01:19:50,987 THERE WAS NOTHING I COULD DO. 1426 01:19:51,020 --> 01:19:53,189 IT ALL HAPPENED IN A COUPLE SECONDS. 1427 01:20:01,264 --> 01:20:03,366 (HORN HONKING) 1428 01:20:17,947 --> 01:20:21,450 Vincent: FUNNY, I DON'T HURT ANYWHERE. 1429 01:20:21,484 --> 01:20:23,586 MY MIND'S FUNCTIONING. 1430 01:20:23,619 --> 01:20:27,123 MY NAME IS VINCENT EASTMAN... 1431 01:20:27,156 --> 01:20:28,591 42 YEARS OLD. 1432 01:20:28,624 --> 01:20:30,593 I LIVE AT... 1433 01:20:30,626 --> 01:20:32,929 I LIVE AT, UM... 1434 01:20:32,962 --> 01:20:34,197 YES, VINCENT, 1435 01:20:34,230 --> 01:20:35,899 WHERE DO YOU LIVE? 1436 01:20:35,932 --> 01:20:38,267 I WANT TO KNOW WHERE YOU LIVE. 1437 01:20:38,301 --> 01:20:39,602 PULL IT OPEN! 1438 01:20:39,635 --> 01:20:41,905 I'LL HOLD HIS HEAD. 1439 01:20:41,938 --> 01:20:43,472 YOU GRAB HIS SHOULDERS, ALL RIGHT? 1440 01:20:43,506 --> 01:20:44,607 YOU GUYS GRAB HIS LEGS. 1441 01:20:44,640 --> 01:20:46,075 EASY NOW...GENTLY. 1442 01:20:46,109 --> 01:20:48,577 LET'S GET HIM OUT OF HERE. 1443 01:20:48,611 --> 01:20:52,015 DON'T JIGGLE HIM AROUND. 1444 01:20:52,648 --> 01:20:54,250 TAKE IT EASY. 1445 01:20:54,283 --> 01:20:55,251 DOWN EASY. 1446 01:20:55,284 --> 01:20:56,619 PUT HIM DOWN GENTLY. 1447 01:20:56,652 --> 01:20:58,354 VERY GENTLY. 1448 01:20:58,387 --> 01:21:00,957 IS HE BAD, DO YOU THINK? 1449 01:21:00,990 --> 01:21:03,492 I DON'T THINK SO. HIS EYES ARE OPEN. 1450 01:21:03,526 --> 01:21:05,294 HE'S IN SHOCK PROBABLY. 1451 01:21:05,328 --> 01:21:08,097 BOBBY, GET THAT BLANKET FROM THE VAN, OK! 1452 01:21:08,131 --> 01:21:11,935 Vincent: I JUST NEED TO HAVE A REST FOR A WHILE. 1453 01:21:11,968 --> 01:21:14,503 OH, I GOT TO CALL OLIVIA 1454 01:21:14,537 --> 01:21:17,140 AND TELL HER I'M GOING TO BE LATE. 1455 01:21:17,173 --> 01:21:20,143 Man: GOOD MORNING, OLIVIA. 1456 01:21:47,736 --> 01:21:48,504 (RING) 1457 01:21:48,537 --> 01:21:51,274 Answering machine: HI. THIS IS 6723. 1458 01:21:51,307 --> 01:21:52,508 I'M NOT IN. 1459 01:21:52,541 --> 01:21:53,709 YOU KNOW WHAT TO DO. 1460 01:21:53,742 --> 01:21:55,011 (BEEP) 1461 01:21:55,044 --> 01:21:56,512 Vincent: HI. UH, IT'S ME. 1462 01:21:56,545 --> 01:21:58,481 I WAS JUST DRIVING AROUND, 1463 01:21:58,514 --> 01:22:00,716 AND, UH, THERE WAS THIS GUY, 1464 01:22:00,749 --> 01:22:02,118 HE WAS DELIVERING MILK. 1465 01:22:02,151 --> 01:22:04,120 HE HAD THIS LITTLE GIRL WITH HIM, 1466 01:22:04,153 --> 01:22:07,456 THIS MOST INCREDIBLE LITTLE GIRL WITH RED HAIR... 1467 01:22:49,498 --> 01:22:50,733 Nurse: WHAT HAVE WE GOT? 1468 01:22:50,766 --> 01:22:52,168 WE GOT A 42-YEAR-OLD MALE. 1469 01:22:52,201 --> 01:22:53,736 HIS NAME'S VINCENT EASTMAN. 1470 01:22:53,769 --> 01:22:55,471 HE WAS INVOLVED IN A ROLLOVER MVA. 1471 01:22:55,504 --> 01:22:57,106 WAS HE WEARING A SEAT BELT? 1472 01:22:57,140 --> 01:23:00,543 YES, HE WAS EXTRICATED FROM THE VEHICLE BY... 1473 01:23:00,576 --> 01:23:02,078 I PROPOSE A TOAST. 1474 01:23:02,111 --> 01:23:03,712 HEAR! HEAR! 1475 01:23:03,746 --> 01:23:06,049 I PROPOSE THAT YOU HAVE A LONG, HAPPY, 1476 01:23:06,082 --> 01:23:08,017 HEALTHY, AND PROSPEROUS LIFE! 1477 01:23:08,051 --> 01:23:09,652 YAY! YAY! 1478 01:23:09,685 --> 01:23:11,320 THANKS. 1479 01:23:14,723 --> 01:23:16,592 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 1480 01:23:47,323 --> 01:23:48,724 WAS HE RESPONSIVE COMING IN? 1481 01:23:48,757 --> 01:23:50,526 HE'S NOT RESPONDING APPROPRIATELY. 1482 01:23:50,559 --> 01:23:51,527 WHAT'S HIS GCI? 1483 01:23:51,560 --> 01:23:52,661 ABOUT 10. 1484 01:23:52,695 --> 01:23:53,762 MEDS, ALLERGIES? 1485 01:23:53,796 --> 01:23:56,132 UH, I DON'T KNOW. 1486 01:23:56,165 --> 01:23:58,267 THE R.C.H.P. ARE NOTIFYING HIS FAMILY. 1487 01:23:58,301 --> 01:24:00,403 YOUR CLIENT ASKED ME FOR TOP-QUALITY MATERIAL. 1488 01:24:00,436 --> 01:24:02,671 WHERE DO YOU WANT ME TO GET THAT? YEAH? 1489 01:24:02,705 --> 01:24:04,407 THERE'S A CALL FOR VINCENT. 1490 01:24:04,440 --> 01:24:07,443 WELL, HE'S NOT HERE YET. COULD YOU TAKE A MESSAGE? 1491 01:24:07,476 --> 01:24:08,377 UH, ABOUT HIM, I MEAN. 1492 01:24:08,411 --> 01:24:11,414 THEY ASKED IF THIS WAS HIS PLACE OF BUSINESS. 1493 01:24:11,447 --> 01:24:12,081 WHO DID? 1494 01:24:12,115 --> 01:24:16,085 THE HIGHWAY POLICE. ON ONE. 1495 01:24:16,119 --> 01:24:18,354 (HORN BLOWS) 1496 01:24:22,658 --> 01:24:24,293 OK. YOU GET HIS PRESSURE? 1497 01:24:24,327 --> 01:24:25,828 ABOUT 100. 1498 01:24:25,861 --> 01:24:27,296 RIGHT PUPIL'S DILATED. 1499 01:24:27,330 --> 01:24:29,332 WE'RE GONNA HAVE TO INTUBATE. 1500 01:24:29,365 --> 01:24:30,366 I NEED THE NEUROSURGICAL RESIDENT 1501 01:24:30,399 --> 01:24:32,168 IN RESPIRATORY, STAT. TRAUMA ROOM 3. 1502 01:24:32,201 --> 01:24:33,436 ALL RIGHT, LET'S GET A SECOND LINE INTO HIM 1503 01:24:33,469 --> 01:24:34,870 AND DRAW SOME TRAUMA BLOOD WORK. 1504 01:24:34,903 --> 01:24:36,572 AIR ENTRY EQUAL BILATERALLY. 1505 01:24:36,605 --> 01:24:38,707 HE'S IN A SINUS TAP 120. 1506 01:24:38,741 --> 01:24:39,875 HIS PRESSURE'S 144 AND 94. 1507 01:24:39,908 --> 01:24:42,111 GIVE ME 5 OF VERSET, 100 OF FENTANYL, 1508 01:24:42,145 --> 01:24:43,612 AND 120 OF LIDO. 1509 01:24:55,791 --> 01:24:57,626 THERE IT IS. 1510 01:24:57,660 --> 01:24:59,728 THERE'S A LARGE HEMATOMA, THE RIGHT FRONTAL LOBE, 1511 01:24:59,762 --> 01:25:01,197 WITH A SHIFT TO THE LEFT. 1512 01:25:01,230 --> 01:25:02,865 BP IS 200 SYSTOLIC. 1513 01:25:02,898 --> 01:25:04,367 LET'S GET HIM TO O.R. 1514 01:25:32,528 --> 01:25:33,729 HOW OLD ARE THESE? 1515 01:25:33,762 --> 01:25:34,897 ABOUT 20 MINUTES. 1516 01:25:34,930 --> 01:25:35,931 HE'S RESPONSIVE? 1517 01:25:35,964 --> 01:25:38,301 NOT REALLY. RIGHT PUPIL IS DILATED BUT NOT FIXED. 1518 01:25:38,334 --> 01:25:39,502 HAS HE BEEN PREPPED? 1519 01:25:39,535 --> 01:25:40,303 YES, SIR. 1520 01:25:40,336 --> 01:25:41,604 I'LL GO IN AND RELIEVE THE PRESSURE. 1521 01:25:41,637 --> 01:25:43,172 HOW OLD IS HE? 1522 01:25:43,206 --> 01:25:44,607 42. IN GOOD SHAPE? 1523 01:25:44,640 --> 01:25:45,308 BETTER THAN ME. 1524 01:25:45,341 --> 01:25:47,543 NO REASON HE CAN'T HANDLE IT. 1525 01:25:47,576 --> 01:25:49,512 OK, LET'S DO IT. 1526 01:25:54,917 --> 01:25:57,320 OFFICER, CAN I GO UP ON THE SHOULDER? 1527 01:25:57,353 --> 01:25:59,688 IT'S JUST GONNA BE A MINUTE. OK, MA'AM? 1528 01:25:59,722 --> 01:26:01,624 LET'S GO. LET'S GO. 1529 01:26:01,657 --> 01:26:03,259 WHAT HAPPENED? 1530 01:26:03,292 --> 01:26:06,229 STAY OFF THE ROAD, PLEASE, MA'AM. 1531 01:26:10,499 --> 01:26:12,301 THE MAN THAT WAS IN THAT CAR, 1532 01:26:12,335 --> 01:26:13,336 WHERE DID THEY TAKE HIM? 1533 01:26:13,369 --> 01:26:15,170 LOCAL HOSPITAL IN ABBOTSFORD. 1534 01:26:21,377 --> 01:26:24,313 HEY, HEY, HEY! HEY, LADY! 1535 01:26:27,750 --> 01:26:30,719 CAN I--CAN I GET YOU SOMETHING? 1536 01:26:30,753 --> 01:26:32,688 I'M OK. THANK YOU. 1537 01:26:34,623 --> 01:26:35,724 (STRIKES MATCH) 1538 01:26:41,430 --> 01:26:44,600 I'LL SEE IF THERE'S ANY NEWS. 1539 01:26:49,705 --> 01:26:51,840 WHAT'S THIS GUY DO? 1540 01:26:51,874 --> 01:26:53,309 I DON'T KNOW. 1541 01:26:53,342 --> 01:26:55,444 HIS NAME IS, UM, EASTMAN, 1542 01:26:55,478 --> 01:26:57,012 UH, VICTOR SOMETHING. 1543 01:26:57,045 --> 01:26:58,447 VINCENT EASTMAN? 1544 01:26:58,481 --> 01:26:59,315 THAT'S IT. 1545 01:26:59,348 --> 01:27:00,449 HE'S AN ARCHITECT. 1546 01:27:00,483 --> 01:27:01,784 HMM. 1547 01:27:02,685 --> 01:27:03,652 GOOD. 1548 01:27:03,686 --> 01:27:04,653 LOOKS GOOD. 1549 01:27:04,687 --> 01:27:06,822 LOOKS REALLY GOOD. 1550 01:27:06,855 --> 01:27:07,990 OK, WE CAN CLOSE. 1551 01:27:08,023 --> 01:27:09,558 DOCTOR, HE'S GOING FLAT. 1552 01:27:12,895 --> 01:27:14,363 HEY. 1553 01:27:39,388 --> 01:27:41,557 YOU DIDN'T OPEN IT, DID YOU? 1554 01:27:41,590 --> 01:27:42,758 OPEN WHAT? 1555 01:27:42,791 --> 01:27:43,959 THE LETTER. 1556 01:27:43,992 --> 01:27:45,394 WHAT LETTER? 1557 01:27:45,428 --> 01:27:47,996 I DIDN'T MAIL IT. 1558 01:27:48,030 --> 01:27:50,733 HA HA HA! I NEVER MAILED IT! 1559 01:27:50,766 --> 01:27:53,402 WHAT DIDN'T YOU MAIL? 1560 01:28:59,167 --> 01:29:01,136 I'LL TALK TO THEM DOWNSTAIRS, 1561 01:29:01,169 --> 01:29:03,739 SEE WHAT HAS TO BE DONE. 1562 01:29:06,575 --> 01:29:09,678 I'LL PHONE FOR A TAXI. 1563 01:29:16,485 --> 01:29:19,422 I HAVE TO CALL MEAGHAN. 1564 01:29:21,990 --> 01:29:24,527 TELL HER WE'LL BE LATE. 1565 01:29:26,061 --> 01:29:27,496 I'LL DO IT. 1566 01:29:27,530 --> 01:29:30,365 JUST TELL HER WE'LL BE LATE. 1567 01:29:31,133 --> 01:29:32,768 OK. 1568 01:29:51,854 --> 01:29:53,956 MRS. EASTMAN? 1569 01:31:13,869 --> 01:31:16,572 WHERE CAN I FIND A VINCENT EASTMAN? 1570 01:31:16,605 --> 01:31:17,906 JUST A MINUTE. 1571 01:31:22,611 --> 01:31:24,980 VINCENT EASTMAN? 1572 01:32:07,790 --> 01:32:11,560 COULD YOU EXCUSE ME FOR A SECOND? 1573 01:32:19,635 --> 01:32:21,904 I'M SORRY. 1574 01:32:21,937 --> 01:32:23,939 NO. 1575 01:32:38,721 --> 01:32:41,256 HE DIDN'T SAY ANYTHING. 1576 01:32:41,289 --> 01:32:44,860 WE BOTH GOT HERE TOO LATE. 1577 01:32:54,703 --> 01:32:57,973 HOW DID YOU HAPPEN TO BE UP HERE? 1578 01:33:01,710 --> 01:33:04,680 I WAS JUST ON MY WAY TO SEE THE MUSEUM AGAIN, 1579 01:33:04,713 --> 01:33:08,116 AND I SAW THE CAR BEING PULLED UP ON THE ROAD. 1580 01:33:10,986 --> 01:33:12,587 WELL... 1581 01:33:17,760 --> 01:33:19,662 GOOD-BYE, THEN. 1582 01:38:16,691 --> 01:38:19,995 Captioning Sponsored by PARAMOUNT PICTURES 1583 01:38:20,028 --> 01:38:24,399 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 92902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.