All language subtitles for Im.Thinking.of.Ending.Things.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,791 --> 00:00:11,916 [growls] 2 00:00:12,250 --> 00:00:13,416 [growls, then whimpers] 3 00:00:44,333 --> 00:00:46,041 [uneasy instrumental music plays] 4 00:00:51,166 --> 00:00:53,333 [young woman] I'm thinking of ending things. 5 00:00:53,875 --> 00:00:56,166 Once this thought arrives, it stays. 6 00:00:56,250 --> 00:00:59,166 It sticks, it lingers, it dominates. 7 00:00:59,875 --> 00:01:02,125 There's not much I can do about it, trust me. 8 00:01:02,208 --> 00:01:03,250 It doesn't go away. 9 00:01:03,875 --> 00:01:05,708 It's there whether I like it or not. 10 00:01:05,791 --> 00:01:09,791 It's there when I eat, when I go to bed. It's there when I sleep, when I wake up. 11 00:01:09,875 --> 00:01:11,500 It's always there. Always. 12 00:01:13,208 --> 00:01:15,375 I haven't been thinking about it for long. 13 00:01:15,458 --> 00:01:16,500 The idea is new. 14 00:01:17,333 --> 00:01:19,083 But it feels old at the same time. 15 00:01:19,958 --> 00:01:21,083 When did it start? 16 00:01:21,541 --> 00:01:23,291 What if this thought wasn't conceived by me, 17 00:01:23,375 --> 00:01:25,416 but planted in my mind, pre-developed. 18 00:01:25,500 --> 00:01:26,333 [inhales] 19 00:01:26,416 --> 00:01:28,708 Is an unspoken idea unoriginal? 20 00:01:29,458 --> 00:01:31,458 Maybe I've actually known all along. 21 00:01:32,000 --> 00:01:34,333 Maybe this is how it was always going to end. 22 00:01:36,583 --> 00:01:37,750 Jake once said, 23 00:01:38,791 --> 00:01:41,166 "Sometimes the thought is closer to the truth, 24 00:01:41,625 --> 00:01:43,500 to reality, than an action. 25 00:01:44,125 --> 00:01:47,750 You can say anything, you can do anything, but you can't fake a thought." 26 00:01:48,750 --> 00:01:50,375 The road is mostly empty. 27 00:01:51,666 --> 00:01:54,375 It's quiet around here. Vacant. 28 00:01:54,458 --> 00:01:55,958 More so than anticipated. 29 00:01:56,375 --> 00:01:58,208 So much to see, but not many people. 30 00:01:58,291 --> 00:02:00,000 Not many buildings or houses. 31 00:02:00,416 --> 00:02:01,458 Sky. 32 00:02:01,541 --> 00:02:03,500 Trees, fields, fences. 33 00:02:04,041 --> 00:02:06,500 The road and its gravel shoulders. 34 00:02:07,958 --> 00:02:10,791 "You wanna stop for a coffee?" "I think I'm OK I say. 35 00:02:11,625 --> 00:02:14,458 "Last chance we'll have before it becomes really farm-y." 36 00:02:15,750 --> 00:02:18,250 I'm visiting Jake's parents for the first time. 37 00:02:18,333 --> 00:02:20,291 Or I will be when we arrive. 38 00:02:20,375 --> 00:02:22,250 Jake, my boyfriend. 39 00:02:22,333 --> 00:02:24,500 He hasn't been my boyfriend for very long. 40 00:02:24,583 --> 00:02:25,791 It's our first trip together. 41 00:02:25,875 --> 00:02:27,875 [inhales] Our first long drive. 42 00:02:27,958 --> 00:02:30,208 So it's weird that I'm feeling nostalgic, 43 00:02:30,291 --> 00:02:32,666 about our relationship, about him, about us. 44 00:02:32,750 --> 00:02:34,333 [inhales deeply] 45 00:02:34,416 --> 00:02:37,583 I should be excited, looking forward to the first of many. 46 00:02:37,666 --> 00:02:39,750 But I'm not. Not at all. 47 00:02:41,416 --> 00:02:44,458 I've seen more barns on this drive than I've seen in years. 48 00:02:44,541 --> 00:02:45,666 Maybe in my life. 49 00:02:46,125 --> 00:02:47,625 They all look the same. 50 00:02:47,708 --> 00:02:50,166 Some cows, some horses, sheep, fields. 51 00:02:50,916 --> 00:02:51,875 And barns. 52 00:02:52,541 --> 00:02:53,750 Such a big sky. 53 00:02:56,958 --> 00:02:59,333 Feels like I've known Jake longer than I have. 54 00:03:00,250 --> 00:03:01,291 What has it been? 55 00:03:02,041 --> 00:03:03,416 Oh, a month? 56 00:03:03,875 --> 00:03:05,250 Six weeks, maybe seven. 57 00:03:05,333 --> 00:03:08,250 [inhales] I should know exactly. I'll say seven weeks. 58 00:03:08,333 --> 00:03:10,083 [man's voice speaking indistinctly] 59 00:03:12,625 --> 00:03:16,083 [man] The assumptions are right. I can feel my fear growing. Now is the-- 60 00:03:16,166 --> 00:03:20,208 [young woman] We have a real connection. A rare and intense attachment. 61 00:03:21,166 --> 00:03:23,250 I've never experienced anything like it. 62 00:03:25,125 --> 00:03:28,500 [man] …growing. Now is the time for the answer. Just one question. 63 00:03:28,916 --> 00:03:30,416 One question to answer. 64 00:03:36,291 --> 00:03:37,250 It's snowing! 65 00:03:37,333 --> 00:03:38,791 Winter is comin' in! 66 00:03:39,750 --> 00:03:40,666 Yep. 67 00:03:44,708 --> 00:03:48,250 [young woman laughing] Look at the sky. 68 00:04:09,291 --> 00:04:10,583 [bird cawing] 69 00:04:19,000 --> 00:04:20,666 [young woman] I'm thinking of ending things. 70 00:04:20,750 --> 00:04:22,166 -Huh? -What? 71 00:04:22,250 --> 00:04:23,375 Did you say something? 72 00:04:23,708 --> 00:04:25,625 [chuckling] No, I don't think so. 73 00:04:26,708 --> 00:04:27,625 Weird. 74 00:04:27,708 --> 00:04:29,375 -Yeah. -[Jake inhales deeply] 75 00:04:29,958 --> 00:04:31,916 [young woman] I'm thinking of ending things. 76 00:04:32,916 --> 00:04:35,250 What's the point in carrying on like this? 77 00:04:35,333 --> 00:04:37,291 I know what it is, where it's going. 78 00:04:37,791 --> 00:04:39,875 Jake is a nice guy, but... 79 00:04:40,666 --> 00:04:43,500 it's not going anywhere. I've known this for a while now. 80 00:04:44,375 --> 00:04:47,833 Maybe it's human nature to keep going in the face of this knowledge. 81 00:04:48,375 --> 00:04:50,666 The alternative requires too much energy. 82 00:04:50,750 --> 00:04:51,958 Decisiveness. 83 00:04:52,666 --> 00:04:53,500 Hmm. 84 00:04:53,583 --> 00:04:56,500 People stay in unhealthy relationships because it's easier. 85 00:04:56,916 --> 00:04:58,125 Basic physics. 86 00:04:58,583 --> 00:05:00,791 An object in motion tends to stay in motion. 87 00:05:00,875 --> 00:05:04,166 People tend to stay in relationships past their expiration date. 88 00:05:04,583 --> 00:05:06,541 It's Newton's first law of emotion. 89 00:05:06,625 --> 00:05:09,583 Do you want to stop for a coffee 90 00:05:09,666 --> 00:05:11,666 or something, a... a snack? 91 00:05:11,750 --> 00:05:13,708 It's... it's going to get pretty farm-y 92 00:05:13,791 --> 00:05:16,000 -pretty fast now. -No, no, no, I'm... I'm fine. 93 00:05:16,083 --> 00:05:17,541 -You sure? -[young woman] Mm-hmm. 94 00:05:17,625 --> 00:05:20,083 Don't want to spoil my appetite. [slight chuckle] 95 00:05:20,166 --> 00:05:21,083 [chuckles] 96 00:05:22,500 --> 00:05:23,375 OK 97 00:05:23,458 --> 00:05:24,833 [theme music playing] 98 00:05:29,083 --> 00:05:31,541 [audio from Mr. Peabody and Sherman on television] 99 00:05:33,041 --> 00:05:34,250 [slurping] 100 00:05:37,166 --> 00:05:38,875 [faucet running] 101 00:05:38,958 --> 00:05:40,666 [swing squeaking] 102 00:05:44,375 --> 00:05:47,833 You know, my mother hasn't been feeling well recently. 103 00:05:47,916 --> 00:05:49,041 -Oh. -[Jake] So... 104 00:05:49,125 --> 00:05:49,958 I'm sorry. 105 00:05:50,041 --> 00:05:53,333 I'm just saying that there might not be much of a spread, 106 00:05:53,416 --> 00:05:56,041 that she might not be up to a lot of cooking. 107 00:05:56,125 --> 00:05:56,958 Um... 108 00:05:59,000 --> 00:06:01,458 -She hasn't been well. -What's going on with her? 109 00:06:01,541 --> 00:06:04,916 Just saying, if you want to stop for a snack 110 00:06:05,000 --> 00:06:09,250 or anything like that, it would probably be fine... 111 00:06:09,708 --> 00:06:10,625 um... 112 00:06:12,041 --> 00:06:13,541 in terms of appetite spoiling. 113 00:06:13,625 --> 00:06:16,583 It might even be advisable. [slight chuckle] 114 00:06:16,666 --> 00:06:17,500 I'm fine. 115 00:06:17,583 --> 00:06:18,416 OK 116 00:06:26,375 --> 00:06:28,708 -[turns on radio] -[man on radio] Come, join me, my friends, 117 00:06:28,791 --> 00:06:31,208 and accept Jesus into your hearts, 118 00:06:31,291 --> 00:06:33,958 for as Isaiah 1:18 tells us, 119 00:06:34,041 --> 00:06:36,166 though your sins be as scarlet, 120 00:06:36,250 --> 00:06:38,708 they shall be as white as snow. 121 00:06:39,250 --> 00:06:41,916 They really are looking forward to meeting you. 122 00:06:42,708 --> 00:06:45,583 I don't want to give you the wrong impression. 123 00:06:45,666 --> 00:06:48,333 -Aww, that's nice to hear. -[Jake] ...a lot about you. 124 00:06:48,625 --> 00:06:49,791 Yeah, I-I-I'm... I'm... 125 00:06:49,875 --> 00:06:52,208 I'm really looking forward to meeting them too. 126 00:06:54,416 --> 00:06:57,541 [young woman] Maybe it's unfair of me to be going on this trip with Jake… 127 00:06:57,958 --> 00:07:01,125 when I'm so uncertain about our future, our lack of it. 128 00:07:02,375 --> 00:07:04,416 After all, going to meet your boyfriend's parents 129 00:07:04,500 --> 00:07:06,625 is the proverbial next step, isn't it? 130 00:07:06,708 --> 00:07:09,625 The truth is, I haven't even told my parents I'm dating Jake. 131 00:07:09,708 --> 00:07:12,458 I've never mentioned him, and I don't think I ever will. 132 00:07:12,791 --> 00:07:14,458 She hasn't been feeling well. 133 00:07:14,541 --> 00:07:17,791 Getting old ain't for sissies, as Bette Davis said. 134 00:07:17,875 --> 00:07:19,208 [Jake] True, although... 135 00:07:19,291 --> 00:07:23,625 one might just take issue with her use of the word sissy... 136 00:07:23,708 --> 00:07:26,500 -Yeah, of course. Yeah. Yes, sir. -[Jake] ...as a pejorative. 137 00:07:27,333 --> 00:07:28,583 It was a different time. 138 00:07:29,875 --> 00:07:31,875 [young woman] I guess it's curiosity. 139 00:07:33,416 --> 00:07:35,125 Jake is certainly hard to figure. 140 00:07:36,375 --> 00:07:38,500 Maybe it's like a window into his origins. 141 00:07:39,208 --> 00:07:41,333 The child being father of the man and all. 142 00:07:41,416 --> 00:07:43,250 Are you a fan of Wordsworth, then? 143 00:07:43,791 --> 00:07:46,083 -Wordsworth? -[Jake] William Wordsworth, the poet? 144 00:07:47,125 --> 00:07:48,333 Um... 145 00:07:48,875 --> 00:07:51,250 Not... I'm not familiar, really. 146 00:07:51,333 --> 00:07:52,333 Why do you ask? 147 00:07:52,416 --> 00:07:55,541 Just thinking about him for some reason. 148 00:07:55,625 --> 00:07:57,500 -[chuckles] -He popped into my head. 149 00:07:57,583 --> 00:07:58,750 [exhales] 150 00:07:58,833 --> 00:08:04,375 His poem Ode: Intimations of Immortality from Recollections of Early Childhood. 151 00:08:04,458 --> 00:08:06,166 -Jesus, that's the title? -[Jake chuckles] 152 00:08:06,250 --> 00:08:08,708 -[chuckles] Sounds like an entire poem. -Well… 153 00:08:15,166 --> 00:08:17,916 -[young woman] I'm thinking of-- -Get your words' worth with Wordsworth. 154 00:08:18,333 --> 00:08:19,750 [imitates gunshot] Fired. 155 00:08:22,166 --> 00:08:24,166 Do you want to hear how it starts? 156 00:08:24,250 --> 00:08:26,708 -It's just that the-- -I'm not a metaphorical-type gal. 157 00:08:26,791 --> 00:08:28,666 It's just that that one speaks to me. 158 00:08:30,500 --> 00:08:34,875 Uh, incidentally, Wordsworth wrote a series of poems to a woman named Lucy. 159 00:08:37,291 --> 00:08:38,333 Like me! 160 00:08:38,416 --> 00:08:41,791 A beautiful, idealized woman 161 00:08:42,250 --> 00:08:44,041 who dies young. 162 00:08:44,125 --> 00:08:45,208 Oh, yikes. 163 00:08:46,166 --> 00:08:49,000 Well, the comparison goes only as far as your name. 164 00:08:49,083 --> 00:08:49,916 Phew. 165 00:08:50,958 --> 00:08:53,708 [Jake] And that you are ideal, 166 00:08:53,791 --> 00:08:56,208 -of course. -Yeah, yeah. [inhales sharply] 167 00:08:56,291 --> 00:08:59,291 Ah, that's very sweet. 168 00:09:01,458 --> 00:09:03,916 [cell phone rings] 169 00:09:04,375 --> 00:09:05,458 [young woman] It's just… 170 00:09:06,041 --> 00:09:08,625 [continues ringing] 171 00:09:11,208 --> 00:09:12,083 Who's that? 172 00:09:12,166 --> 00:09:13,708 Uh, it's just a friend. 173 00:09:14,375 --> 00:09:15,541 I'm not gonna answer. 174 00:09:15,625 --> 00:09:17,916 -You can, I don't mind. You should. -Eh, it's OK 175 00:09:18,000 --> 00:09:19,416 -It's all right. -I don't mind. 176 00:09:22,333 --> 00:09:23,458 [young woman chuckles] 177 00:09:24,833 --> 00:09:25,791 [sighs] 178 00:09:28,208 --> 00:09:29,833 That's odd. Did you see that swing set 179 00:09:29,916 --> 00:09:31,208 -we just passed? -What swing set? 180 00:09:31,291 --> 00:09:33,208 It was weird. It was this beautiful new swing set 181 00:09:33,291 --> 00:09:34,916 in front of an abandoned house. 182 00:09:35,000 --> 00:09:37,166 -No. I missed it. -What? 183 00:09:37,250 --> 00:09:38,375 I didn't see it. 184 00:09:38,458 --> 00:09:39,791 Why would that be there? 185 00:09:39,875 --> 00:09:41,958 I mean, clearly no one's lived in that house for years. 186 00:09:42,041 --> 00:09:44,875 Someone's moving in, and... 187 00:09:45,416 --> 00:09:48,750 they brought the swing set first? That's all I can think of. 188 00:09:50,875 --> 00:09:52,000 -I-- -[young woman] That seems 189 00:09:52,083 --> 00:09:53,875 like an unlikely sequence of events. 190 00:09:56,208 --> 00:09:59,041 [exhales] You know, like, to have something 191 00:09:59,125 --> 00:10:02,625 to entertain the kids while the parents are getting the house ready. 192 00:10:03,083 --> 00:10:04,875 [exhales] 193 00:10:04,958 --> 00:10:05,791 Odd. 194 00:10:06,416 --> 00:10:07,416 They're saying, uh, 195 00:10:08,166 --> 00:10:10,083 -there might be a fair amount of snow. -Yeah? 196 00:10:10,166 --> 00:10:11,666 They're predicting it. 197 00:10:12,250 --> 00:10:14,208 Do you think we should maybe turn back? 198 00:10:15,875 --> 00:10:17,291 I've got a fair amount of... 199 00:10:18,000 --> 00:10:20,916 well, a lot, actually, of work to do tomorrow. 200 00:10:21,416 --> 00:10:22,916 I need to get home tonight so that I-- 201 00:10:23,000 --> 00:10:26,083 I think we'll be OK. I've got tire chains in the trunk. 202 00:10:30,000 --> 00:10:33,041 -What are you working on? -Oh, I have a paper due Wednesday. 203 00:10:33,125 --> 00:10:34,041 Which one is this? 204 00:10:34,125 --> 00:10:36,333 Susceptibility to rabies infection 205 00:10:36,416 --> 00:10:38,625 in the sensory dorsal root ganglia neurons. 206 00:10:38,708 --> 00:10:40,791 The trigeminal ganglia as well, right? 207 00:10:41,333 --> 00:10:43,125 Yes, exactly. 208 00:10:43,916 --> 00:10:44,750 [both chuckle] 209 00:10:45,291 --> 00:10:46,208 Point for me. 210 00:10:47,875 --> 00:10:51,666 Interested in and knowledgeable about my girlfriend's work. 211 00:10:51,750 --> 00:10:53,000 Point for Jake. 212 00:10:55,166 --> 00:10:56,416 -How's the paper going? -Oh... 213 00:10:56,500 --> 00:10:59,125 [sighs] It's nowhere actually. 214 00:10:59,541 --> 00:11:02,708 I really do need to get back tonight, deal with it first thing. 215 00:11:02,791 --> 00:11:03,750 I'll get you home! 216 00:11:04,708 --> 00:11:05,541 Chains. 217 00:11:05,625 --> 00:11:06,708 Chains. 218 00:11:07,875 --> 00:11:09,625 [young woman] Yeah, I do like Jake. 219 00:11:10,166 --> 00:11:11,250 And he's educated. 220 00:11:11,666 --> 00:11:15,041 Our fields are different, but he's curious and keeps up. 221 00:11:15,125 --> 00:11:17,500 That's a good thing. It's in the pro column. 222 00:11:17,583 --> 00:11:20,083 And he's cute in his awkward way. 223 00:11:20,875 --> 00:11:22,541 -We're interesting together too. -[giggles] 224 00:11:22,958 --> 00:11:25,208 [young woman] People look at us when we're together. 225 00:11:25,291 --> 00:11:27,833 "Who's that couple?" I don't get looked at alone. 226 00:11:28,291 --> 00:11:31,708 And Jake doesn't either. Jake tells me that he feels it. 227 00:11:32,416 --> 00:11:33,750 Feels invisible. 228 00:11:40,208 --> 00:11:42,083 You want to listen to something? 229 00:11:42,166 --> 00:11:43,458 [deep breath] 230 00:11:45,500 --> 00:11:46,833 Sorry, uh, what? 231 00:11:49,791 --> 00:11:50,666 Um... 232 00:11:51,041 --> 00:11:56,833 I asked if you want to listen to some music? 233 00:11:56,916 --> 00:11:58,291 Oh, yeah, sure. 234 00:12:00,541 --> 00:12:01,375 [turns on radio] 235 00:12:01,458 --> 00:12:02,958 [tuning radio] 236 00:12:03,958 --> 00:12:06,666 When you get out this far, there's not much signal. 237 00:12:06,750 --> 00:12:07,958 ["Many A New Day" plays] 238 00:12:10,958 --> 00:12:13,041 [laughing] 239 00:12:13,791 --> 00:12:15,333 It's an odd song. 240 00:12:15,958 --> 00:12:17,208 [laughs] To... 241 00:12:18,791 --> 00:12:22,083 -Out here in... in the middle of nothing. -It's from Oklahoma! 242 00:12:22,166 --> 00:12:23,125 The musical. 243 00:12:23,500 --> 00:12:25,916 I didn't know you were a fan of musical theater. 244 00:12:26,000 --> 00:12:27,583 Well, I'm not, really. 245 00:12:27,666 --> 00:12:30,333 Anyway, I just know a few musicals. Uh... 246 00:12:30,416 --> 00:12:34,291 Oklahoma, Phantom, Carousel, South Pacific, 247 00:12:34,375 --> 00:12:36,416 Guys and Dolls, Flower Drum Song... 248 00:12:36,500 --> 00:12:37,458 -[laughs] -Wicked... 249 00:12:37,541 --> 00:12:40,708 How to Succeed in Business Without Really Trying, Music Man, 250 00:12:40,791 --> 00:12:42,541 Pajama Game, Cabaret, 251 00:12:43,375 --> 00:12:46,583 The Lion King, Grease, The King and I, The Sound of Music, 252 00:12:46,666 --> 00:12:48,666 Pal Joey, Charley's Aunt, On The Town, 253 00:12:48,750 --> 00:12:50,000 My Fair Lady. 254 00:12:50,083 --> 00:12:52,416 But I know Oklahoma best, I guess. 255 00:12:52,500 --> 00:12:54,250 They do it every few years... 256 00:12:54,333 --> 00:12:55,208 [inhales deeply] 257 00:12:55,291 --> 00:12:57,000 ...for obvious reasons. 258 00:12:57,750 --> 00:12:59,458 Wait, who does it every few years? 259 00:12:59,541 --> 00:13:02,041 Sometimes I see kids 260 00:13:02,125 --> 00:13:05,458 who were in past productions, you know, 261 00:13:05,916 --> 00:13:09,416 um, at the supermarket, working at stores in town. 262 00:13:09,500 --> 00:13:11,166 [inhales deeply] 263 00:13:11,250 --> 00:13:12,875 [exhales] Older now. 264 00:13:12,958 --> 00:13:17,166 [girl sings] ♪ ...fly, a kiss gone by is bygone ♪ 265 00:13:17,250 --> 00:13:20,958 ♪ Never have I asked an August sky ♪ 266 00:13:21,041 --> 00:13:24,583 ♪ Where has last July gone? ♪ 267 00:13:24,666 --> 00:13:28,375 ♪ Many a new face will please my eye ♪ 268 00:13:28,458 --> 00:13:31,958 ♪ Many a new love will find me ♪ 269 00:13:32,041 --> 00:13:35,666 ♪ Never have I once looked back to sigh ♪ 270 00:13:35,750 --> 00:13:38,416 ♪ Over the romance behind... ♪ 271 00:13:40,583 --> 00:13:42,916 This girl seems healthy enough in her attitude. 272 00:13:43,916 --> 00:13:44,750 Good for her. 273 00:13:44,833 --> 00:13:48,208 She... she's protesting too much, it turns out. 274 00:13:48,291 --> 00:13:49,500 We've all been there. 275 00:13:49,583 --> 00:13:51,208 [exhales] 276 00:13:51,833 --> 00:13:52,666 Where? 277 00:13:53,791 --> 00:13:56,166 Protesting too much how OK everything is. 278 00:13:56,250 --> 00:13:58,291 [inhales] That's why I like road trips. 279 00:13:58,375 --> 00:14:00,916 It's good to remind yourself 280 00:14:01,333 --> 00:14:05,375 the world's... larger than the inside of your own head. 281 00:14:05,458 --> 00:14:06,875 -You know? -Mm-hmm. 282 00:14:07,625 --> 00:14:09,000 [both] Perspective. 283 00:14:09,083 --> 00:14:10,083 [Jake] Perspective. 284 00:14:11,416 --> 00:14:13,291 [young woman] It is beautiful out here. 285 00:14:13,875 --> 00:14:15,958 In a bleak, heartbroken kind of way. 286 00:14:18,666 --> 00:14:20,500 What was the last road trip I took? 287 00:14:22,708 --> 00:14:23,583 Hmm... 288 00:14:24,291 --> 00:14:25,875 I should remember, but I don't. 289 00:14:27,125 --> 00:14:28,750 Nothing's coming to mind. 290 00:14:28,833 --> 00:14:31,500 It's odd. I'm foggy about so many things lately. 291 00:14:31,583 --> 00:14:33,458 Do you like this type of landscape? 292 00:14:33,541 --> 00:14:34,375 Mmm. 293 00:14:34,458 --> 00:14:35,666 Yeah, it's beautiful. 294 00:14:35,750 --> 00:14:36,791 It's melancholy. 295 00:14:37,208 --> 00:14:38,625 I do like that. 296 00:14:38,708 --> 00:14:39,916 [Jake inhales deeply] 297 00:14:40,000 --> 00:14:41,333 It's the poet in you. 298 00:14:41,416 --> 00:14:42,541 [young woman chuckles] 299 00:14:43,375 --> 00:14:44,291 Yeah. 300 00:14:44,833 --> 00:14:46,000 I suppose so. 301 00:14:47,541 --> 00:14:48,583 Maybe, I don't know. 302 00:14:53,125 --> 00:14:54,708 You been working on anything? 303 00:14:55,166 --> 00:14:56,875 Uh, I-I... [clears throat] 304 00:14:56,958 --> 00:14:58,416 I just finished something. 305 00:14:58,500 --> 00:15:00,500 Yeah. I don't... I don't know. 306 00:15:00,583 --> 00:15:02,625 -[Jake] Can I hear it? -You can read it. 307 00:15:02,708 --> 00:15:06,625 I like to hear them in your voice, and you're so good at reciting them. 308 00:15:06,708 --> 00:15:08,166 Not really, but thanks. 309 00:15:08,250 --> 00:15:11,375 It'll go with the poetic scenery. 310 00:15:11,458 --> 00:15:13,208 [exhales] I don't know, Jake, I just don't... 311 00:15:13,291 --> 00:15:15,666 I don't really feel much like performing 312 00:15:15,750 --> 00:15:17,583 -right now. -Come on, it'll pass the time. 313 00:15:17,666 --> 00:15:18,708 [inhales sharply] 314 00:15:19,291 --> 00:15:21,125 I don't want you to get bored. 315 00:15:23,416 --> 00:15:24,833 It's called "Bonedog." 316 00:15:29,250 --> 00:15:30,375 [wind whistling] 317 00:15:30,458 --> 00:15:31,958 "Coming home is terrible... 318 00:15:33,250 --> 00:15:35,541 whether the dogs lick your face or not, 319 00:15:36,250 --> 00:15:37,250 whether you have... 320 00:15:37,333 --> 00:15:38,583 [inhales deeply] 321 00:15:38,666 --> 00:15:39,625 ...a wife, 322 00:15:39,708 --> 00:15:44,416 or just a wife-shaped loneliness waiting for you. 323 00:15:44,916 --> 00:15:46,833 Coming home is terribly lonely... 324 00:15:47,875 --> 00:15:52,083 so that you think of the oppressive barometric pressure 325 00:15:52,166 --> 00:15:54,791 back where you have just come from with fondness, 326 00:15:54,875 --> 00:15:57,166 because everything's worse once you're home. 327 00:15:57,625 --> 00:16:01,041 You think of the vermin clinging to the grass stalks... 328 00:16:01,125 --> 00:16:02,208 [inhales] 329 00:16:02,291 --> 00:16:04,083 ...long hours on the road, 330 00:16:04,166 --> 00:16:07,375 roadside assistance and ice creams, 331 00:16:07,458 --> 00:16:10,666 and the peculiar shapes of certain clouds 332 00:16:10,750 --> 00:16:11,916 and silences 333 00:16:12,500 --> 00:16:15,000 with longing, because you did not want to return. 334 00:16:15,083 --> 00:16:16,208 Coming home is... 335 00:16:18,833 --> 00:16:20,083 just awful. 336 00:16:21,708 --> 00:16:24,916 And the home-style silences and clouds 337 00:16:25,000 --> 00:16:27,958 contribute to nothing but the general malaise. 338 00:16:28,041 --> 00:16:31,416 Clouds, such as they are, are in fact suspect 339 00:16:31,500 --> 00:16:34,875 and made from a different material than those you left behind. 340 00:16:34,958 --> 00:16:39,125 You yourself were cut from a different cloudy cloth, 341 00:16:40,375 --> 00:16:41,333 returned, 342 00:16:43,000 --> 00:16:44,083 remaindered, 343 00:16:45,333 --> 00:16:46,875 ill-met by moonlight, 344 00:16:46,958 --> 00:16:48,333 unhappy to be back, 345 00:16:48,416 --> 00:16:50,791 slack in all the wrong spots. 346 00:16:50,875 --> 00:16:52,541 Seamy suit of clothes, 347 00:16:52,625 --> 00:16:54,833 dishrag-ratty, worn. 348 00:16:55,291 --> 00:16:56,791 [wind whistling] 349 00:16:57,750 --> 00:16:59,166 You return home, 350 00:17:00,333 --> 00:17:01,458 moon-landed, 351 00:17:02,833 --> 00:17:03,750 foreign. 352 00:17:05,791 --> 00:17:08,125 The Earth's gravitational pull, 353 00:17:08,208 --> 00:17:09,958 an effort now redoubled... 354 00:17:10,041 --> 00:17:11,375 [inhales deeply] 355 00:17:11,458 --> 00:17:13,875 ...dragging your shoelaces loose... 356 00:17:13,958 --> 00:17:14,791 [exhales] 357 00:17:14,875 --> 00:17:16,125 ...and your shoulders, 358 00:17:17,666 --> 00:17:20,958 etching deeper the stanza of worry on your forehead. 359 00:17:22,125 --> 00:17:23,875 You return home deepened, 360 00:17:24,583 --> 00:17:27,083 a parched well linked to tomorrow 361 00:17:27,166 --> 00:17:29,625 by a frail strand of... 362 00:17:31,458 --> 00:17:32,333 anyway. 363 00:17:37,666 --> 00:17:40,958 You sigh into the onslaught of identical days, 364 00:17:42,625 --> 00:17:45,041 one might as well, at a time. 365 00:17:47,958 --> 00:17:48,791 Well... 366 00:17:50,083 --> 00:17:50,958 anyway, 367 00:17:51,916 --> 00:17:52,875 you're back. 368 00:17:54,375 --> 00:17:58,166 The sun goes up and down like a tired whore, 369 00:17:59,375 --> 00:18:05,250 the weather immobile like a broken limb while you just keep getting older. 370 00:18:05,708 --> 00:18:10,416 Nothing moves, but the shifting tides of salt in your body. 371 00:18:10,500 --> 00:18:12,083 Your vision blears, 372 00:18:12,166 --> 00:18:14,250 you carry your weather with you; 373 00:18:14,708 --> 00:18:16,208 the big, blue whale; 374 00:18:17,291 --> 00:18:19,166 a skeletal darkness. 375 00:18:22,875 --> 00:18:24,250 You come back 376 00:18:25,416 --> 00:18:26,791 with X-ray vision... 377 00:18:29,541 --> 00:18:31,500 your eyes have become a hunger. 378 00:18:32,666 --> 00:18:36,000 You come home with your mutant gifts 379 00:18:37,375 --> 00:18:38,791 to a house of bone. 380 00:18:42,083 --> 00:18:43,583 Everything you see now, 381 00:18:45,000 --> 00:18:46,000 all of it... 382 00:18:47,500 --> 00:18:48,375 bone." 383 00:18:52,708 --> 00:18:53,541 Wow. 384 00:18:54,208 --> 00:18:56,833 [young woman] Well, wow is an all-purpose exclamation. 385 00:18:56,916 --> 00:18:58,583 I just realized that. [chuckles] 386 00:19:00,625 --> 00:19:01,833 It might be... It can... 387 00:19:03,458 --> 00:19:05,333 It can mean you... you loved it, 388 00:19:05,416 --> 00:19:08,208 or it can mean there are no words to describe how... 389 00:19:08,291 --> 00:19:09,833 [sniffs] ...how rubbish it is. 390 00:19:09,916 --> 00:19:11,083 I love it. 391 00:19:11,541 --> 00:19:13,500 I love it. It's amazing. 392 00:19:15,458 --> 00:19:16,791 It's... it's like... 393 00:19:17,708 --> 00:19:19,375 It's like you wrote it about me. 394 00:19:19,458 --> 00:19:20,666 Oh, you know, I-I-I... 395 00:19:20,750 --> 00:19:24,291 I guess that's what one hopes for when writing a poem. [sniffs] 396 00:19:25,375 --> 00:19:26,541 [Jake] What's that? 397 00:19:26,625 --> 00:19:29,791 Some universality in the specific, I don't know. 398 00:19:29,875 --> 00:19:31,541 It's like you wrote it about me. 399 00:19:32,750 --> 00:19:33,958 [sighs] 400 00:19:34,041 --> 00:19:36,250 [young woman] I'm thinking of ending things. 401 00:19:36,333 --> 00:19:37,791 Jake is really great. 402 00:19:37,875 --> 00:19:39,083 He's really sweet. 403 00:19:39,166 --> 00:19:40,166 He's sensitive, 404 00:19:40,250 --> 00:19:42,125 and he listens to me, and he's smart. 405 00:19:42,208 --> 00:19:44,250 But there's just something... [sighs] 406 00:19:44,333 --> 00:19:45,333 ...ineffable. 407 00:19:45,666 --> 00:19:48,291 Profoundly, unutterably, un-fixably wrong here. 408 00:19:48,375 --> 00:19:50,708 -Are you OK -Yeah. 409 00:19:50,791 --> 00:19:52,625 You just seem sort of far away is all. 410 00:19:52,708 --> 00:19:54,500 I'm... just thinking. 411 00:19:54,916 --> 00:19:56,666 -[sniffs] -About what? 412 00:19:56,750 --> 00:19:57,833 [inhales deeply] 413 00:19:57,916 --> 00:19:59,333 Uh... 414 00:19:59,416 --> 00:20:01,625 I don't know, just... [exhales] 415 00:20:02,125 --> 00:20:03,666 ...vague in my head stuff. 416 00:20:03,750 --> 00:20:05,208 Vague in your head stuff. 417 00:20:06,500 --> 00:20:08,208 I guess I was thinking about time. 418 00:20:08,291 --> 00:20:09,666 -Really? -Yeah. 419 00:20:11,666 --> 00:20:14,333 Like we're on a train and it takes us where it takes us. 420 00:20:14,416 --> 00:20:16,500 There's no veering off, there's no side trips, 421 00:20:16,583 --> 00:20:18,750 and like Mussolini's train, it runs on time. 422 00:20:18,833 --> 00:20:21,541 But that's not really true about Mussolini and trains. 423 00:20:21,625 --> 00:20:24,791 The improvements in the railway system preceded him. 424 00:20:24,875 --> 00:20:26,666 He just took the credit. 425 00:20:26,750 --> 00:20:29,500 And even still, they didn't always run on time. 426 00:20:29,583 --> 00:20:31,666 I wasn't really talking about Mussolini's train-- 427 00:20:31,750 --> 00:20:34,166 And anyway, you... you can always jump off a train. 428 00:20:34,250 --> 00:20:35,250 [young woman] In movies. 429 00:20:35,333 --> 00:20:39,833 In real life, you'll probably die jumping from a moving train. [chuckles] 430 00:20:42,291 --> 00:20:44,125 That's... that's very true. 431 00:20:44,208 --> 00:20:47,583 I suppose I watch too many movies. 432 00:20:48,083 --> 00:20:49,750 Hmm. Everybody does. 433 00:20:50,083 --> 00:20:51,375 Societal malady. 434 00:20:51,458 --> 00:20:54,416 [Jake] Fill my brain with lies to pass the time, 435 00:20:54,500 --> 00:20:57,333 in the blink of an eye, 436 00:20:57,416 --> 00:21:01,458 and an eye blink in excruciatingly slow motion. 437 00:21:01,541 --> 00:21:03,666 [young woman] It's like the rabies virus, 438 00:21:04,166 --> 00:21:06,625 attaching itself to our ganglia, 439 00:21:06,708 --> 00:21:09,041 changing us into itself. 440 00:21:09,416 --> 00:21:10,708 Viruses are monstrous. 441 00:21:10,791 --> 00:21:12,375 Everything wants to live, Jake. 442 00:21:12,750 --> 00:21:13,916 [inhales] 443 00:21:14,416 --> 00:21:16,791 Viruses are just one more example of everything. 444 00:21:16,875 --> 00:21:17,875 But... 445 00:21:17,958 --> 00:21:21,166 Even fake, crappy movie ideas want to live. 446 00:21:21,250 --> 00:21:22,958 Like, they grow in your brain, 447 00:21:23,458 --> 00:21:25,333 replacing real ideas. 448 00:21:25,791 --> 00:21:27,250 That's what makes them dangerous. 449 00:21:27,333 --> 00:21:29,041 But, did you know... 450 00:21:29,833 --> 00:21:32,375 there are insects that blow themselves up? 451 00:21:32,458 --> 00:21:33,833 -Yes. -Not everything wants to live. 452 00:21:33,916 --> 00:21:35,666 There are certain ants, certain aphids. 453 00:21:35,750 --> 00:21:37,125 For the good of their community. 454 00:21:37,208 --> 00:21:38,875 There are suicide bombers. 455 00:21:38,958 --> 00:21:39,791 [scoffs] 456 00:21:45,250 --> 00:21:46,125 [pig] Come... 457 00:21:47,208 --> 00:21:48,041 join me. 458 00:21:49,625 --> 00:21:51,583 So not everything wants to live. 459 00:21:53,708 --> 00:21:54,541 Right? 460 00:21:56,291 --> 00:21:58,208 True. Well, they... 461 00:21:58,291 --> 00:22:00,083 they want their communities to live. 462 00:22:00,166 --> 00:22:02,416 Which is sort of like themselves, writ large. 463 00:22:04,208 --> 00:22:07,000 Anyway, we don't really know if they want anything. 464 00:22:07,583 --> 00:22:12,083 It's just most likely how they're programmed. 465 00:22:12,166 --> 00:22:14,000 Maybe we're all programmed, right? 466 00:22:17,500 --> 00:22:20,958 [sighs] 467 00:22:21,041 --> 00:22:23,291 [imitates explosion sound] 468 00:22:23,875 --> 00:22:25,125 And now we're both dead. 469 00:22:25,208 --> 00:22:26,458 [Jake] Ta-da! 470 00:22:27,291 --> 00:22:29,333 [wind whistling] 471 00:22:40,958 --> 00:22:42,416 [wind howling] 472 00:22:52,500 --> 00:22:55,875 So, uh, I'm not... I'm not ready to go in. 473 00:22:55,958 --> 00:22:58,541 I-I need to stretch my legs, long legs. 474 00:22:59,333 --> 00:23:00,250 Long drive. 475 00:23:00,708 --> 00:23:02,750 What? What, isn't that rude? 476 00:23:02,833 --> 00:23:05,500 She clearly knows we're here. We've been waving at each other for... 477 00:23:05,583 --> 00:23:06,666 quite a long time. 478 00:23:06,750 --> 00:23:09,416 They know I like to stretch my legs. Come on, I'll show you around. 479 00:23:09,500 --> 00:23:12,250 Jake, I don't know, it's... it's... it's... it's cold 480 00:23:12,333 --> 00:23:14,083 -and it's getting dark. -Come on. 481 00:23:14,166 --> 00:23:16,250 Come on, I'll give you the abridged tour. 482 00:23:18,458 --> 00:23:19,625 [young woman groans] 483 00:23:31,416 --> 00:23:32,666 [Jake] Maybe, we'll... 484 00:23:33,208 --> 00:23:34,666 come back in the spring, 485 00:23:34,750 --> 00:23:38,583 and we can lie out here and look up at the universe. 486 00:23:39,875 --> 00:23:41,541 [window creaking open] 487 00:23:44,916 --> 00:23:46,166 The sheep. 488 00:23:48,000 --> 00:23:48,833 [lamb bleats] 489 00:23:51,250 --> 00:23:52,333 [sheep bleats] 490 00:23:52,416 --> 00:23:54,250 -Let's say hi. -[sheep bleating] 491 00:23:54,333 --> 00:23:56,375 -Hi, sheep. -Hi, sheep. 492 00:23:57,583 --> 00:24:00,166 [young woman] There is something dreary and sad in here. 493 00:24:00,250 --> 00:24:01,416 And it smells. 494 00:24:01,500 --> 00:24:03,666 I wonder what it must be like to be a sheep. 495 00:24:03,750 --> 00:24:07,666 Spend one's entire life in this miserable, smelly place doing nothing. 496 00:24:07,750 --> 00:24:09,791 -Eating, shitting, sleeping... -[sheep bleats] 497 00:24:09,875 --> 00:24:12,250 -...over and over. -[Jake] Well, there you have it. 498 00:24:12,333 --> 00:24:13,166 [sheep bleats] 499 00:24:13,250 --> 00:24:14,625 -The sheep. -[lamb bleats] 500 00:24:14,708 --> 00:24:16,833 -[young woman] What happened to the lambs? -[Jake] What? 501 00:24:16,916 --> 00:24:18,291 -[sheep bleats] -What will happen-- 502 00:24:18,375 --> 00:24:21,208 I don't know what you're asking me. They're already dead, so wh... 503 00:24:21,291 --> 00:24:23,666 what else can happen to them? 504 00:24:23,750 --> 00:24:27,500 -Well, I mean, will they be buried? -Probably be burned 505 00:24:27,583 --> 00:24:29,041 -come spring. -[sheep bleats] 506 00:24:29,125 --> 00:24:31,666 But they're frozen solid for now, so they're fine. 507 00:24:32,416 --> 00:24:33,541 [wind howling] 508 00:24:33,625 --> 00:24:34,583 No worries. 509 00:24:36,625 --> 00:24:39,625 Come on, I'll show you the... the old pen where we used to keep the pigs. 510 00:24:39,708 --> 00:24:42,041 -[sheep bleats] -They had to put them down. 511 00:24:42,125 --> 00:24:45,416 That's too bad. -[Jake] Rotten situation, the pigs. 512 00:24:45,833 --> 00:24:49,041 Life isn't always pretty on a farm. Something you should know. 513 00:24:51,791 --> 00:24:52,708 [lamb bleating] 514 00:24:53,208 --> 00:24:55,458 So what... what happened to them? 515 00:24:55,541 --> 00:24:56,958 -To the pigs? -[lamb bleats] 516 00:24:58,458 --> 00:24:59,666 [lamb bleats] 517 00:25:01,416 --> 00:25:03,333 Forget it. Uh, I don't think you'd like the story. 518 00:25:03,416 --> 00:25:05,541 Can't do that. You have to tell me now. 519 00:25:05,625 --> 00:25:07,083 -Yeah? -Yes! Jesus. 520 00:25:07,166 --> 00:25:08,375 [Jake] OK, well... 521 00:25:08,833 --> 00:25:09,708 um... 522 00:25:10,791 --> 00:25:12,916 -[lamb bleats] -My dad hadn't been in 523 00:25:13,000 --> 00:25:14,458 to check on the pigs for a few days. 524 00:25:14,541 --> 00:25:15,958 My parents were busy. 525 00:25:16,500 --> 00:25:18,958 He'd just tossed their food into the pen. 526 00:25:19,750 --> 00:25:20,958 But after a few days, 527 00:25:21,041 --> 00:25:25,291 he noticed that they were all just lying in this corner all the time, 528 00:25:25,375 --> 00:25:26,916 so he went in to check on them. 529 00:25:27,000 --> 00:25:27,958 They didn't look well. 530 00:25:28,041 --> 00:25:30,291 He decided he'd better try to move them. 531 00:25:30,375 --> 00:25:31,833 And they're heavy. 532 00:25:33,375 --> 00:25:35,291 They're pigs, right? 533 00:25:35,708 --> 00:25:39,125 But yeah, he... he finally managed to move one, and discovered... 534 00:25:40,458 --> 00:25:44,791 its entire underside was filled with maggots. 535 00:25:46,583 --> 00:25:48,375 Both pigs were being eaten alive. 536 00:25:48,458 --> 00:25:50,666 [wind howling] 537 00:25:53,666 --> 00:25:54,708 [deep breath] 538 00:25:54,791 --> 00:25:57,125 Life can be brutal on a farm. 539 00:26:00,666 --> 00:26:02,291 Should we go inside? It's getting cold. 540 00:26:04,583 --> 00:26:07,375 [young woman] Everything has to die. That's the truth. 541 00:26:07,916 --> 00:26:10,750 One likes to think that there is always hope. 542 00:26:10,833 --> 00:26:12,750 That you can live above death. 543 00:26:13,166 --> 00:26:17,208 And it's a uniquely human fantasy that things will get better, 544 00:26:17,291 --> 00:26:22,083 born perhaps of the uniquely human understanding that things will not. 545 00:26:22,666 --> 00:26:24,375 There's no way to know for certain. 546 00:26:24,458 --> 00:26:26,541 But I suspect humans are the only animals 547 00:26:26,625 --> 00:26:28,708 that know the inevitability of their own deaths. 548 00:26:28,791 --> 00:26:31,458 -[cart creaking] -Other animals live in the present. 549 00:26:32,708 --> 00:26:33,958 Humans cannot, 550 00:26:34,291 --> 00:26:35,791 so they invented hope. 551 00:26:41,500 --> 00:26:42,333 Hello? 552 00:26:45,458 --> 00:26:46,333 Hello? 553 00:26:47,083 --> 00:26:47,958 I'm here. 554 00:26:48,375 --> 00:26:49,208 We're here. 555 00:26:58,083 --> 00:26:59,125 Hello? 556 00:27:00,625 --> 00:27:01,458 Hello? 557 00:27:03,333 --> 00:27:04,416 It's Jake! 558 00:27:06,250 --> 00:27:07,166 Hello? 559 00:27:15,583 --> 00:27:16,416 Hello? 560 00:27:16,500 --> 00:27:18,375 -[dad] We'll be right down. -[Jake] OK 561 00:27:21,916 --> 00:27:23,625 So... 562 00:27:27,500 --> 00:27:28,958 Do you want slippers? 563 00:27:29,041 --> 00:27:30,750 -I-- -Floors are cold here. 564 00:27:30,833 --> 00:27:33,083 -Old houses. Will you hold this, please? -Yeah. 565 00:27:33,166 --> 00:27:34,458 Yeah, thanks, I think. 566 00:27:35,166 --> 00:27:36,000 [Jake] Um... 567 00:27:36,500 --> 00:27:39,916 They'll be big on you. They're my old ones, but they are warm. 568 00:27:40,000 --> 00:27:42,041 -Ah! Voilà. -[giggling] 569 00:27:47,666 --> 00:27:49,125 -None for you? -No. 570 00:27:49,208 --> 00:27:51,333 No, no. No, no, no, no, no, no, you should have these. 571 00:27:51,416 --> 00:27:52,416 -These are yours. -Oh, no. 572 00:27:52,500 --> 00:27:54,625 What kind of gentleman would that make me? 573 00:27:58,041 --> 00:28:00,750 My slippers are your slippers. 574 00:28:02,083 --> 00:28:03,750 -You sure? -I am. 575 00:28:05,083 --> 00:28:08,083 [Jake speaking Spanish] 576 00:28:08,166 --> 00:28:09,375 [young woman laughs] 577 00:28:09,458 --> 00:28:11,166 [Jake] Um, have a seat. 578 00:28:11,750 --> 00:28:13,333 [floorboards creaking] 579 00:28:21,708 --> 00:28:22,833 They'll be right down. 580 00:28:32,416 --> 00:28:33,416 Music? 581 00:28:33,500 --> 00:28:34,333 Sure. 582 00:28:42,000 --> 00:28:43,541 [instrumental music playing] 583 00:28:47,875 --> 00:28:49,875 [instrumental music continues] 584 00:29:03,083 --> 00:29:03,916 [shoe squeals] 585 00:29:07,500 --> 00:29:08,500 [coughs] 586 00:29:08,583 --> 00:29:10,500 [instrumental music continues] 587 00:29:29,500 --> 00:29:32,625 So, the... the bedrooms are upstairs. 588 00:29:33,208 --> 00:29:34,958 Not much else. Um... 589 00:29:35,458 --> 00:29:36,500 [inhales deeply] 590 00:29:36,583 --> 00:29:38,250 My mom's sewing room, 591 00:29:39,000 --> 00:29:40,666 bedroom, linen closet. 592 00:29:41,958 --> 00:29:42,916 Um... 593 00:29:43,000 --> 00:29:45,208 I can show you after we eat, 594 00:29:45,291 --> 00:29:46,458 -if you'd like. -[chuckles] 595 00:29:47,833 --> 00:29:48,958 It's not fancy, 596 00:29:49,375 --> 00:29:50,541 as you can see. 597 00:29:50,625 --> 00:29:52,583 It's nice. I like it. 598 00:29:52,666 --> 00:29:54,041 -Yeah? -[young woman] Yes. 599 00:29:54,125 --> 00:29:56,000 Reminds me of the house I grew up in. 600 00:29:56,625 --> 00:29:57,750 [Jake inhales deeply] 601 00:29:57,833 --> 00:30:01,583 I suppose all farmhouses are alike. 602 00:30:03,666 --> 00:30:05,333 Like all happy families. 603 00:30:07,041 --> 00:30:09,041 I'm not sure Tolstoy got that one right. 604 00:30:13,250 --> 00:30:16,916 Happiness in a family is as nuanced as unhappiness. 605 00:30:17,541 --> 00:30:19,333 Well, I think he was talking about marriage-- 606 00:30:19,416 --> 00:30:20,666 Ah, here they come! 607 00:30:30,500 --> 00:30:32,625 I'll just get a fire going in the meantime. 608 00:30:47,375 --> 00:30:48,500 [Jake lights match] 609 00:30:50,541 --> 00:30:52,583 [whispers] Your parents knew we were coming, right? 610 00:30:52,666 --> 00:30:54,458 I mean, they invited us and all... 611 00:30:54,541 --> 00:30:58,791 Invitation sounds a little formal for my family, 612 00:30:58,875 --> 00:31:00,458 but yeah, of course, we communicated. 613 00:31:00,541 --> 00:31:01,791 [young woman] OK, cool. 614 00:31:01,875 --> 00:31:02,958 [fire crackling] 615 00:31:03,958 --> 00:31:04,875 [young woman] Hmm. 616 00:31:05,791 --> 00:31:07,250 This fire feels good. 617 00:31:08,916 --> 00:31:09,916 Cozy. 618 00:31:11,166 --> 00:31:12,833 -What's in there? -The basement. 619 00:31:13,500 --> 00:31:14,375 [young woman] Oh. 620 00:31:14,833 --> 00:31:15,666 I see. 621 00:31:16,333 --> 00:31:20,041 We keep it closed off, mostly, 'cause old houses tend to be... 622 00:31:20,708 --> 00:31:21,541 drafty. 623 00:31:21,625 --> 00:31:23,083 Right. [inhales] 624 00:31:25,541 --> 00:31:26,458 Anyway... 625 00:31:27,125 --> 00:31:28,541 the basement is unfinished. 626 00:31:29,416 --> 00:31:31,125 A hole in the ground, really. 627 00:31:31,208 --> 00:31:32,583 A hole in the ground? 628 00:31:33,166 --> 00:31:36,333 Just, water heater, washer and dryer, stuff like that. 629 00:31:36,875 --> 00:31:39,000 We don't use it really for anything else. 630 00:31:41,083 --> 00:31:43,000 -OK. -So, it's a waste of space. 631 00:31:44,583 --> 00:31:46,083 I hate the basement, if you... 632 00:31:46,958 --> 00:31:47,958 really want to know. 633 00:31:48,041 --> 00:31:49,833 You have intense feelings about it. 634 00:31:49,916 --> 00:31:51,208 [stammers] You... 635 00:31:51,291 --> 00:31:52,791 You know, when you're a kid, 636 00:31:53,333 --> 00:31:55,708 uh, basements are scary. 637 00:31:55,791 --> 00:31:58,666 Well, we didn't have one growing up in an apartment, 638 00:31:58,750 --> 00:32:02,208 but watching those scary movies, you get the idea. 639 00:32:02,291 --> 00:32:03,125 [chuckles] 640 00:32:03,625 --> 00:32:05,791 [low voice] Don't look down in the basement. 641 00:32:05,875 --> 00:32:07,125 [laughs] 642 00:32:07,875 --> 00:32:08,958 Oh, whoa! 643 00:32:09,041 --> 00:32:10,958 [both laughing] 644 00:32:11,708 --> 00:32:13,291 Exactly. [laughs] 645 00:32:13,375 --> 00:32:14,375 [young woman laughs] 646 00:32:15,458 --> 00:32:17,250 He's hiding in there. Shh. 647 00:32:19,166 --> 00:32:20,375 -Who? -What? 648 00:32:21,875 --> 00:32:22,708 Um... 649 00:32:23,458 --> 00:32:24,916 What are those scratches on the door? 650 00:32:25,000 --> 00:32:26,458 [Jake inhales] 651 00:32:26,541 --> 00:32:29,208 Dog. From the dog, mostly. 652 00:32:32,166 --> 00:32:33,125 I... 653 00:32:33,208 --> 00:32:34,125 I love dogs. 654 00:32:34,208 --> 00:32:35,041 [Jake chuckles] 655 00:32:35,666 --> 00:32:37,416 I didn't know your parents have a dog! 656 00:32:37,500 --> 00:32:39,708 I usually can tell when there's a dog in someone's house. 657 00:32:39,791 --> 00:32:42,458 -Toys lying around, and... -My folks are tidy. 658 00:32:42,541 --> 00:32:45,208 Well, where is it? What... what kind? What's its name? 659 00:32:46,041 --> 00:32:48,125 So many questions. Uh, Jimmy. 660 00:32:49,208 --> 00:32:50,291 He's a border collie. 661 00:32:50,708 --> 00:32:52,625 -Probably outside, or-- -[gasps] 662 00:32:52,708 --> 00:32:55,416 Oh! Hi, Jimmy! 663 00:32:55,500 --> 00:32:56,500 Hi! 664 00:32:56,583 --> 00:32:58,000 [Jimmy panting] 665 00:32:58,083 --> 00:32:59,958 Oh, he's all wet. [chuckles] 666 00:33:01,708 --> 00:33:03,250 [softly growling and whimpering] 667 00:33:03,333 --> 00:33:05,916 -That's-- -Ah! Here they come. 668 00:33:06,000 --> 00:33:07,416 [laughing] Oh! 669 00:33:07,500 --> 00:33:08,333 Oh! 670 00:33:08,833 --> 00:33:09,916 [smooches] 671 00:33:10,000 --> 00:33:10,958 Aww! 672 00:33:11,041 --> 00:33:12,208 Was the drive OK? 673 00:33:12,291 --> 00:33:13,250 Yeah, fine. 674 00:33:13,333 --> 00:33:14,166 [mother] Oh. 675 00:33:14,250 --> 00:33:16,125 -So glad to meet you, Louisa. -[young woman] Oh. 676 00:33:16,208 --> 00:33:18,958 [mother] Jake has told us so much about you. 677 00:33:19,041 --> 00:33:22,000 [young woman] Oh, he's told me so much about both of you too. [chuckles] 678 00:33:22,083 --> 00:33:24,083 Oh. And you came anyway? 679 00:33:24,166 --> 00:33:25,916 [laughing] 680 00:33:29,791 --> 00:33:30,625 Hi. 681 00:33:39,583 --> 00:33:42,916 Well, let's eat. All the food will be as cold as a witch's tit 682 00:33:43,000 --> 00:33:44,333 in a brass brassiere. 683 00:33:44,416 --> 00:33:46,833 [laughing] 684 00:33:58,625 --> 00:34:01,333 -Oh, it smells great. -[mother] I hope you're hungry. 685 00:34:01,416 --> 00:34:04,333 All homemade. Everything you see on the table is from the farm. 686 00:34:04,416 --> 00:34:05,291 [inhales] 687 00:34:10,541 --> 00:34:11,416 Looks lovely. 688 00:34:11,500 --> 00:34:12,541 So... [exhales] 689 00:34:12,625 --> 00:34:14,333 ...Jake tells us you're a painter. 690 00:34:14,416 --> 00:34:16,458 Yes! Jake tells you correctly. 691 00:34:16,541 --> 00:34:18,250 I don't really know much about art, 692 00:34:18,333 --> 00:34:20,708 but I like pictures where you know what you're looking at. 693 00:34:20,791 --> 00:34:23,375 What's it called? Uh, abstract. I don't get that. 694 00:34:23,458 --> 00:34:27,500 I could do abstract. Smear some paint on, what's it called? 695 00:34:28,208 --> 00:34:31,041 Canvas. I think it's a con job if you ask me. 696 00:34:31,458 --> 00:34:33,791 I like paintings that look like photographs. 697 00:34:34,416 --> 00:34:37,708 I couldn't do that in a million years. That is talent. 698 00:34:37,791 --> 00:34:43,708 Why... why not just take a photograph, Dad, if you like photographs? 699 00:34:43,791 --> 00:34:46,958 It's much quicker, and photographs look exactly like photographs. 700 00:34:47,041 --> 00:34:50,250 I like photographs, mostly sports photographs. 701 00:34:50,333 --> 00:34:52,250 [mother] What kind of paintings do you make, Lucy? 702 00:34:54,041 --> 00:34:57,833 Uh, well, I-I'm not an abstract artist, so that's in my favor. 703 00:34:57,916 --> 00:35:00,875 Good! You see, that's exactly my point. You see? Good! 704 00:35:00,958 --> 00:35:02,750 I-I do mostly landscape. 705 00:35:03,541 --> 00:35:05,666 Like outside paintings? 706 00:35:05,750 --> 00:35:08,000 Uh, yes! Mm-hmm. Plein air. 707 00:35:08,333 --> 00:35:10,583 Which is outdoor painting. [chuckles] 708 00:35:10,666 --> 00:35:14,500 I try to capture the feel of light and atmosphere. 709 00:35:14,583 --> 00:35:15,541 That sounds lovely. 710 00:35:15,625 --> 00:35:17,416 -Jake used to paint too, of course. -Mom! 711 00:35:17,500 --> 00:35:19,750 -He worked really hard at it. -Aww. 712 00:35:20,500 --> 00:35:21,500 I didn't know that. 713 00:35:21,583 --> 00:35:23,083 -He was very good. -[Jake] Mom. 714 00:35:23,166 --> 00:35:24,000 Aww. 715 00:35:27,750 --> 00:35:31,625 I try to imbue my work with a sort of... 716 00:35:31,708 --> 00:35:32,708 interiority. 717 00:35:32,791 --> 00:35:34,583 Interiority. So you paint... 718 00:35:35,291 --> 00:35:37,000 -inside? -[young woman] Well, inside my head. 719 00:35:37,083 --> 00:35:40,208 So a landscape would attempt to express how I feel at that time. 720 00:35:40,291 --> 00:35:42,916 Lonely, joyous, worried, s-sad. 721 00:35:43,625 --> 00:35:45,083 That sounds very interesting. 722 00:35:45,916 --> 00:35:49,541 Like that painting of that girl, sitting in a field, looking at a house. 723 00:35:49,625 --> 00:35:50,958 Christina's World. Wyeth. 724 00:35:51,041 --> 00:35:52,708 -Yes. Exactly. -[laughing] 725 00:35:53,166 --> 00:35:54,375 But without people. 726 00:35:54,458 --> 00:35:55,375 Uh... 727 00:35:55,458 --> 00:35:58,541 How can a picture of a field be sad 728 00:35:58,625 --> 00:36:01,708 without a sad person looking sad in the field? 729 00:36:03,666 --> 00:36:05,333 That's an interesting problem. 730 00:36:05,416 --> 00:36:06,250 I... 731 00:36:06,333 --> 00:36:07,708 Yeah, I-I-I-I... 732 00:36:07,791 --> 00:36:09,416 I... I struggle with that. 733 00:36:09,500 --> 00:36:10,333 [laughs] 734 00:36:10,416 --> 00:36:11,333 Uh... 735 00:36:11,416 --> 00:36:16,333 Well, I have some pictures of my work, if you'd like to see them. 736 00:36:16,875 --> 00:36:18,208 [wind whistling] 737 00:36:18,291 --> 00:36:20,333 Oh, yes! 738 00:36:20,416 --> 00:36:21,583 -Yeah? -Yes? 739 00:36:21,666 --> 00:36:23,500 -[mother] Yes! -[young woman] Yeah? 740 00:36:37,416 --> 00:36:38,250 Uh... 741 00:36:41,333 --> 00:36:42,166 These here. 742 00:36:44,791 --> 00:36:45,666 [father] Mmm! 743 00:36:46,791 --> 00:36:47,833 Mmm. 744 00:36:47,916 --> 00:36:48,750 Mmm. 745 00:36:49,916 --> 00:36:50,750 Ah. 746 00:36:53,958 --> 00:36:55,375 Mmm. Ah! 747 00:36:56,125 --> 00:36:57,916 Mmm. I mean, they're pretty, 748 00:36:58,000 --> 00:37:01,750 but I don't see how it's supposed to make me feel something 749 00:37:01,833 --> 00:37:04,583 if there's not a person in them feeling something. 750 00:37:04,666 --> 00:37:07,750 If there's not a person in them feeling sad or joyous 751 00:37:07,833 --> 00:37:09,708 or whatever other emotion you said. 752 00:37:10,958 --> 00:37:15,791 Well, m-maybe think of yourself as the person looking out at the scene. 753 00:37:15,875 --> 00:37:17,458 I'd have to see me in them. 754 00:37:17,875 --> 00:37:20,083 Well, if you were there, you wouldn't see yourself, right? 755 00:37:20,166 --> 00:37:22,541 Well, I would if I looked down. I'm not a ghost. 756 00:37:22,625 --> 00:37:24,125 -Yet. -I can attest to that. [chuckles] 757 00:37:24,208 --> 00:37:25,750 Especially in the bedroom. 758 00:37:25,833 --> 00:37:26,916 [giggling] 759 00:37:27,625 --> 00:37:30,500 [stammering] I mean, but if you were there 760 00:37:30,583 --> 00:37:32,208 looking out at it without looking down, 761 00:37:32,291 --> 00:37:34,333 you'd... you'd see the scene and you'd feel something. 762 00:37:34,416 --> 00:37:37,000 Anything an environment makes you feel is about you, 763 00:37:37,083 --> 00:37:38,666 not the environment, right? 764 00:37:39,208 --> 00:37:40,166 None of... 765 00:37:40,250 --> 00:37:42,791 none of the feeling is inherent to the place. 766 00:37:42,875 --> 00:37:44,750 [father] Uh, that's over my head, I guess. 767 00:37:45,250 --> 00:37:48,083 They are pretty, though. You're very talented. [chuckles] 768 00:37:48,750 --> 00:37:50,333 -Thank you. -I like the colors. 769 00:37:50,416 --> 00:37:51,500 Thanks. 770 00:37:51,958 --> 00:37:55,916 Psst, Jake, you didn't tell us your girlfriend was so talented. 771 00:37:56,000 --> 00:37:57,708 I did, actually. 772 00:37:57,791 --> 00:37:59,083 [laughing] 773 00:38:00,041 --> 00:38:02,125 Anyway, uh... [clears throat] 774 00:38:02,833 --> 00:38:04,083 I mean, sometimes I-- 775 00:38:04,166 --> 00:38:05,250 I would've thought... 776 00:38:05,875 --> 00:38:06,708 Mmm... 777 00:38:06,791 --> 00:38:07,625 Because... 778 00:38:08,083 --> 00:38:09,291 [wind whistling] 779 00:38:12,875 --> 00:38:14,166 Uh, so... 780 00:38:14,250 --> 00:38:15,458 [clears throat] Jake... 781 00:38:16,041 --> 00:38:19,166 tells me you're studying quantum psychics at the university. 782 00:38:19,250 --> 00:38:20,916 -Yes. -Physics. 783 00:38:21,000 --> 00:38:22,250 -Really? -Yeah. 784 00:38:23,083 --> 00:38:25,083 That's unusual for a girl, isn't it? 785 00:38:25,666 --> 00:38:26,750 Yes, it is, actually. 786 00:38:26,833 --> 00:38:28,083 I'm just asking. 787 00:38:29,458 --> 00:38:32,666 [stammers] A little less so these days, which I think is a good thing. 788 00:38:32,750 --> 00:38:35,416 [mother] Well, after seventh grade, 789 00:38:35,500 --> 00:38:37,708 I couldn't understand what Jake was saying, 790 00:38:37,791 --> 00:38:41,708 so it's wonderful he has someone he can share all his ideas with. 791 00:38:41,791 --> 00:38:47,166 Jake tells us there's been lots of famous husband and wife physicists. 792 00:38:47,250 --> 00:38:48,791 -Ooh! [laughs] -Dad! 793 00:38:48,875 --> 00:38:49,833 [wind whistling] 794 00:38:49,916 --> 00:38:50,833 Yeah. [chuckles] 795 00:38:50,916 --> 00:38:53,208 [stammers] I guess there have been some. 796 00:38:53,583 --> 00:38:56,541 Uh, Pierre and Marie Curie shared a Nobel Prize in physics. 797 00:38:56,625 --> 00:38:58,375 Well, even I've heard of them. 798 00:38:58,458 --> 00:39:00,458 Well, I've heard of her anyway, radiation. 799 00:39:00,541 --> 00:39:02,333 -Uh, radioactivity. -Radium. 800 00:39:02,416 --> 00:39:06,166 -Yes. -I am so glad Jake has found someone. 801 00:39:06,250 --> 00:39:07,458 [giggling] 802 00:39:07,541 --> 00:39:10,000 Won't you please tell us the story of how you met? 803 00:39:10,500 --> 00:39:11,750 Jake has refused. 804 00:39:11,833 --> 00:39:13,416 I love romantic meeting stories. 805 00:39:13,500 --> 00:39:14,916 Like in Forget Paris. 806 00:39:15,416 --> 00:39:17,500 -Billy Crystal? -I didn't like that movie. 807 00:39:17,583 --> 00:39:20,083 Billy Crystal is a nancy. 808 00:39:22,416 --> 00:39:23,333 Um... 809 00:39:24,333 --> 00:39:26,125 [wind whistling] 810 00:39:27,000 --> 00:39:28,750 So... [laughs] 811 00:39:28,833 --> 00:39:29,791 Uh... 812 00:39:29,875 --> 00:39:33,583 I went with a friend to a bar near campus, and... 813 00:39:34,291 --> 00:39:35,708 it turned out to be trivia night. 814 00:39:35,791 --> 00:39:38,375 Oh, I love this so far! Jake is crazy about trivia! 815 00:39:38,458 --> 00:39:40,541 We used to play the Genius Edition of the-- 816 00:39:40,625 --> 00:39:42,333 -We used to play the Genius Edition-- -Genus. 817 00:39:42,416 --> 00:39:44,208 -We used to play the Genius Edition... -Genus! 818 00:39:44,291 --> 00:39:45,916 [mother] …of Trivial Pursuit. What? 819 00:39:46,000 --> 00:39:47,208 It's Genus Edition. 820 00:39:47,291 --> 00:39:52,000 Oh, I always thought the word was genius. I've been saying it wrong all these years. 821 00:39:52,083 --> 00:39:53,958 Goes to show, I'm no genus! 822 00:39:54,041 --> 00:39:56,083 [both laughing] 823 00:39:57,291 --> 00:39:58,500 That's a good one. 824 00:39:58,583 --> 00:39:59,958 [Jake] No, no, no. 825 00:40:00,041 --> 00:40:00,958 [wind whistling] 826 00:40:01,041 --> 00:40:02,000 Genus is not... 827 00:40:02,083 --> 00:40:04,041 the same as genius. 828 00:40:04,125 --> 00:40:05,958 A genus is a category. 829 00:40:06,041 --> 00:40:07,916 I always thought it was the Genius Edition. 830 00:40:08,000 --> 00:40:11,041 I told everyone he knew every answer in the Genius Edition. 831 00:40:11,125 --> 00:40:13,250 I was very proud of that. [laughs] 832 00:40:13,916 --> 00:40:16,416 -Why didn't we get the Genius-- -[yells] There is no... 833 00:40:16,791 --> 00:40:18,666 [Jake breathing heavily] 834 00:40:19,541 --> 00:40:22,458 -Genius Edition. -OK. 835 00:40:25,583 --> 00:40:27,333 [wind howling] 836 00:40:39,666 --> 00:40:41,375 [inhales] So, Jake was with his trivia team, 837 00:40:41,458 --> 00:40:43,708 and my friend and I found an empty table near him, 838 00:40:43,791 --> 00:40:45,166 and I was watching him. 839 00:40:45,250 --> 00:40:48,541 -Because you thought he was cute! -[young woman laughing] Yeah, I did. 840 00:40:48,625 --> 00:40:52,791 And he was very serious about the game, which I found, I don't know, charming. 841 00:40:53,291 --> 00:40:55,416 And... Oh, his team was called... 842 00:40:55,500 --> 00:40:58,333 -Brezhnev's Eyebrows. -Brezhnev's Eyebrows, right. 843 00:40:58,416 --> 00:41:00,375 -[inhales] -[young woman] I asked who Brezhnev was, 844 00:41:00,458 --> 00:41:02,750 basically so I could say something to him. 845 00:41:02,833 --> 00:41:06,708 And he told me that Brezhnev was a Soviet engineer. 846 00:41:06,791 --> 00:41:10,958 [stammering] And a general of the... 847 00:41:11,041 --> 00:41:14,083 -Uh, the section head of-- -Secretary of the Communist Party. 848 00:41:14,541 --> 00:41:15,875 During the age of starvation. 849 00:41:15,958 --> 00:41:17,458 -Stagnation. -[young woman] Stagnation. 850 00:41:17,541 --> 00:41:19,333 Anyway, those team names drive me nuts usually. 851 00:41:19,416 --> 00:41:21,583 They all have the most teams show-offy. 852 00:41:21,666 --> 00:41:24,458 But I don't know, it didn't bother me so much with Jake. 853 00:41:24,541 --> 00:41:26,708 I guess I didn't let it because I thought he was cute. 854 00:41:26,791 --> 00:41:30,000 Aw, he is cute, isn't he? [laughs] 855 00:41:30,083 --> 00:41:33,541 So I-I-I was trying to get up the nerve to talk to him, because... 856 00:41:33,625 --> 00:41:35,833 even though he looked over at me more than once, 857 00:41:35,916 --> 00:41:37,875 it was clear he wasn't gonna say anything. 858 00:41:37,958 --> 00:41:42,208 [stammers] I thought you said you were talking about Brezhnev? 859 00:41:42,916 --> 00:41:44,541 [wind howling] 860 00:41:48,666 --> 00:41:49,625 Uh... 861 00:41:52,833 --> 00:41:55,000 Yes, that's true. 862 00:41:55,833 --> 00:41:57,958 But we didn't talk anymore after that, 863 00:41:58,041 --> 00:41:59,291 I guess is what I meant. 864 00:41:59,375 --> 00:42:00,833 Oh. 865 00:42:08,500 --> 00:42:12,208 So I said something stupid, like, "You guys seem to be doing well." 866 00:42:12,291 --> 00:42:13,958 [laughs] 867 00:42:14,041 --> 00:42:14,916 [giggles] 868 00:42:16,250 --> 00:42:19,250 And I had to practically yell it, it was so noisy. 869 00:42:19,333 --> 00:42:22,750 And Jake... Jake raised his glass and went, "Well, yeah, 870 00:42:22,833 --> 00:42:24,458 well, we're helpfully fortified." 871 00:42:24,541 --> 00:42:26,666 And I laughed, which broke the ice, 872 00:42:26,750 --> 00:42:29,125 and I think he was egged on by my laughing, 873 00:42:29,208 --> 00:42:33,500 'cause he went on to tell me that he was a cruc-- 874 00:42:33,583 --> 00:42:34,958 -Verbalist. -[young woman] Verbalist. 875 00:42:35,041 --> 00:42:36,583 And I didn't know what that meant. 876 00:42:36,666 --> 00:42:38,791 But I-I didn't want to admit that, so I just said, 877 00:42:38,875 --> 00:42:39,708 -"Cool." -Cool. 878 00:42:39,791 --> 00:42:42,208 And he was showing off again, and poorly, 879 00:42:42,291 --> 00:42:45,500 and I thought, "This guy is awkward. He has no game at all." 880 00:42:45,583 --> 00:42:49,041 [inhales] And there was something sort of appealing about that. 881 00:42:49,125 --> 00:42:50,666 [wind whistling] 882 00:42:50,750 --> 00:42:51,916 But then he kept going. 883 00:42:52,000 --> 00:42:57,708 And he told me that he wanted his team name to be Ipseity, 884 00:42:58,166 --> 00:42:59,625 and I was like, "Ugh." 885 00:42:59,708 --> 00:43:01,125 You didn't like him anymore? 886 00:43:04,375 --> 00:43:05,250 No. 887 00:43:09,083 --> 00:43:10,041 I did. 888 00:43:10,625 --> 00:43:11,500 [mother chuckles] 889 00:43:12,250 --> 00:43:13,958 I just wanted that stuff to stop. 890 00:43:14,041 --> 00:43:14,875 So I told him, 891 00:43:14,958 --> 00:43:17,833 "You know I don't know that word. Why don't you just cut the crap?" 892 00:43:17,916 --> 00:43:19,750 [laughs] 893 00:43:19,833 --> 00:43:22,125 And he said something like, "I'm an asshole." 894 00:43:22,208 --> 00:43:23,916 [laughs] 895 00:43:24,000 --> 00:43:26,041 [laughing hysterically] 896 00:43:29,708 --> 00:43:30,791 [laughs] 897 00:43:32,416 --> 00:43:34,333 "I'm not very good at talking to people, 898 00:43:34,416 --> 00:43:36,875 and ipseity is just another word for selfhood." 899 00:43:36,958 --> 00:43:41,000 [inhales] Anyway, after that, he talked like a normal person, and he was funny. 900 00:43:41,083 --> 00:43:43,791 And I could see he wanted to ask for my number, 901 00:43:43,875 --> 00:43:45,000 but was shy. 902 00:43:45,625 --> 00:43:47,708 And I was getting up to go. 903 00:43:47,791 --> 00:43:49,875 My girlfriend wanted to leave. 904 00:43:49,958 --> 00:43:50,958 And Jake... 905 00:43:51,041 --> 00:43:52,708 blurted out, could he have my number? 906 00:43:52,791 --> 00:43:54,166 -Oh! -[young woman laughs] 907 00:43:54,250 --> 00:43:56,708 There you go... Jake. 908 00:43:56,791 --> 00:43:58,291 -[young woman laughs] -It's about time. 909 00:43:59,958 --> 00:44:01,458 And the rest was history. 910 00:44:02,000 --> 00:44:02,958 That was like... 911 00:44:04,333 --> 00:44:05,666 six weeks ago? 912 00:44:06,125 --> 00:44:07,250 God, feels longer. 913 00:44:08,166 --> 00:44:09,791 [exhales] 914 00:44:10,458 --> 00:44:13,083 Feels like forever, in a way. [slight chuckle] 915 00:44:13,750 --> 00:44:14,583 I can't... 916 00:44:16,666 --> 00:44:18,750 I can't even remember how long ago it is. 917 00:44:19,166 --> 00:44:20,833 [wind howling] 918 00:44:20,916 --> 00:44:22,208 [inaudible] 919 00:44:42,791 --> 00:44:43,750 I'll be right with you. 920 00:44:43,833 --> 00:44:46,041 Hello, welcome to Red Line. 921 00:44:46,125 --> 00:44:47,958 I'm Yvonne. I'll be taking care of you today. 922 00:44:48,041 --> 00:44:49,083 There's a guy behind you. 923 00:44:51,041 --> 00:44:51,875 Really? 924 00:44:52,583 --> 00:44:53,541 [man grunts softly] 925 00:44:54,375 --> 00:44:55,833 That's Nimrod. [exhales] 926 00:44:55,916 --> 00:44:58,541 He's the idiot waiter-in-training trailing me. 927 00:44:59,125 --> 00:45:01,041 -Hi, I'm Nimrod. -Hey. 928 00:45:01,500 --> 00:45:04,333 So are you folks ready to order, or can I answer questions about the menu? 929 00:45:04,416 --> 00:45:06,833 -How is the Santa Fe burger? -Very popular. 930 00:45:07,125 --> 00:45:09,041 OK, so, uh, which do you prefer, 931 00:45:09,125 --> 00:45:12,250 the Santa Fe burger or the Natchez burger? 932 00:45:12,333 --> 00:45:14,791 Hmm, that's a tough one. They're both really, really good. 933 00:45:14,875 --> 00:45:18,416 -You don't have a favorite? -Um, I guess I would say the-- 934 00:45:18,500 --> 00:45:20,208 Look, man, she's a vegan, so... 935 00:45:20,291 --> 00:45:22,791 -What the hell are you doing? -[man] No, look. What you don't know 936 00:45:22,875 --> 00:45:26,250 about this amazing woman in front of you is that she's not a waitress. 937 00:45:26,333 --> 00:45:28,500 -[Yvonne] Can you please leave? -[man] She is a waitress. 938 00:45:28,583 --> 00:45:31,041 But only to put herself through school so that she can become 939 00:45:31,125 --> 00:45:33,333 -an animal rights lawyer. -OK. 940 00:45:33,416 --> 00:45:35,791 No, not a crumb of meat or dairy has crossed her lips 941 00:45:35,875 --> 00:45:37,208 since she was five years old. 942 00:45:37,291 --> 00:45:40,958 And she realized that a... that a hamburger is just a ground-up cow. 943 00:45:41,041 --> 00:45:43,416 She spent the rest of her life trying-- 944 00:45:43,500 --> 00:45:45,583 She spent the rest of her life trying to make the world 945 00:45:45,666 --> 00:45:47,958 a better place for animals, and I love her! 946 00:45:48,458 --> 00:45:51,416 I love her! I love her because she's the most beautiful-- 947 00:45:51,500 --> 00:45:52,583 [applause] 948 00:45:57,083 --> 00:45:58,958 That was beautiful, Yvonne. 949 00:45:59,041 --> 00:45:59,916 You're fired. 950 00:46:01,541 --> 00:46:02,625 [slurps] 951 00:46:08,041 --> 00:46:09,750 [Yvonne] I needed that job, idiot. 952 00:46:11,958 --> 00:46:12,791 [man] I know. 953 00:46:15,708 --> 00:46:16,791 [man sighs] 954 00:46:18,875 --> 00:46:20,125 Did you say you love me? 955 00:46:23,916 --> 00:46:24,791 I did. 956 00:46:33,333 --> 00:46:34,166 Idiot. 957 00:46:41,583 --> 00:46:43,416 [young woman] Well, that was lovely. 958 00:46:43,500 --> 00:46:45,958 -We gotta get on the road. -[mother] Jake was always a good boy. 959 00:46:46,041 --> 00:46:48,958 He was even awarded a diligence pin at school, you remember? 960 00:46:49,041 --> 00:46:51,041 -[young woman] Still working on that? -[father] Nah. 961 00:46:51,125 --> 00:46:53,125 Diligence. At eight, can you believe that? 962 00:46:53,208 --> 00:46:56,541 It was quite a thing. His father and I never got awarded any such pin at eight. 963 00:46:56,625 --> 00:46:58,166 -[father] At any age. -True enough. 964 00:46:58,250 --> 00:46:59,250 At no age. 965 00:46:59,333 --> 00:47:02,500 I won a bunch of sports trophies, but never a diligence trophy. 966 00:47:02,583 --> 00:47:04,875 I don't imagine I knew the word diligence at eight! 967 00:47:04,958 --> 00:47:07,125 But Jake knew it. You knew. 968 00:47:07,208 --> 00:47:08,333 Jake knew. 969 00:47:08,666 --> 00:47:10,583 Jake knew. Remember how excited you were 970 00:47:10,666 --> 00:47:12,125 -about that diligence pin? -[Jake] No. 971 00:47:12,208 --> 00:47:14,416 -[laughing] He wore it to school. -I didn't. 972 00:47:14,500 --> 00:47:17,000 He did, every day. You did! 973 00:47:17,083 --> 00:47:20,208 No, I was disappointed. I wanted the acumen pin. 974 00:47:20,500 --> 00:47:21,541 Diligence... 975 00:47:22,000 --> 00:47:23,375 is an also ran. 976 00:47:23,458 --> 00:47:25,750 "You there, you worked very hard, you're not very bright, 977 00:47:25,833 --> 00:47:27,458 but we're impressed that you tried anyway." 978 00:47:27,541 --> 00:47:28,833 Oh, don't be sour. 979 00:47:28,916 --> 00:47:31,875 It was a lovely pin, sweetheart. 980 00:47:31,958 --> 00:47:33,416 Jakey. 981 00:47:34,875 --> 00:47:35,708 Dessert? 982 00:47:36,166 --> 00:47:38,875 I made Jake's favorite chocolate cake. 983 00:47:38,958 --> 00:47:40,541 [wind howling] 984 00:47:42,750 --> 00:47:43,625 Lovely. 985 00:47:43,708 --> 00:47:45,041 [deep breath] 986 00:47:45,125 --> 00:47:47,291 Of course, I never turn down anything chocolate. 987 00:47:47,375 --> 00:47:48,291 Lovely. 988 00:47:49,208 --> 00:47:54,625 ♪ Wouldn't it be loverly? ♪ 989 00:47:55,083 --> 00:47:56,375 Help me. 990 00:47:57,958 --> 00:47:59,916 I'll serve dessert in the sitting room. 991 00:48:00,958 --> 00:48:02,791 That's from My Fair Lady. 992 00:48:03,416 --> 00:48:06,500 -[mother] That was you! Yes! -[father] She said he was a nancy. 993 00:48:06,583 --> 00:48:09,000 [mother] You've been saying that one for years! 994 00:48:09,083 --> 00:48:12,125 -[father arguing unintelligibly] -Oh, you cannot keep doing this! 995 00:48:12,208 --> 00:48:13,833 [young woman] You seem so quiet. 996 00:48:15,125 --> 00:48:16,041 You OK? 997 00:48:20,250 --> 00:48:21,083 Do you like them? 998 00:48:22,000 --> 00:48:23,000 They're very nice. 999 00:48:24,291 --> 00:48:25,541 Very nice parents. 1000 00:48:26,166 --> 00:48:27,541 You chose well, my friend. 1001 00:48:28,291 --> 00:48:29,791 -Yeah. -[young woman] Yes. 1002 00:48:29,875 --> 00:48:31,583 -Yeah. -[young woman] Yes. 1003 00:48:31,666 --> 00:48:32,625 [mother yells] 1004 00:48:33,500 --> 00:48:34,416 Of course. 1005 00:48:35,750 --> 00:48:37,041 They love you a lot. 1006 00:48:38,250 --> 00:48:40,416 -Yeah. -Prime importance in parents. 1007 00:48:40,500 --> 00:48:42,208 [parents continue arguing unintelligibly] 1008 00:48:42,291 --> 00:48:43,166 [Jake inhales] 1009 00:48:43,250 --> 00:48:44,333 I suppose. 1010 00:48:44,416 --> 00:48:45,333 [sighs] 1011 00:48:49,791 --> 00:48:51,083 We've had our issues. 1012 00:48:51,166 --> 00:48:53,541 Jesus, everyone's had issues with their parents. 1013 00:48:56,750 --> 00:48:58,458 Hey, what happened to Jimmy? 1014 00:49:00,083 --> 00:49:02,833 -Aw, here he is! -[Jimmy panting] 1015 00:49:02,916 --> 00:49:04,958 You're a stinky wet monster, huh? 1016 00:49:05,041 --> 00:49:06,458 -Sorry! -[Jimmy whimpers] 1017 00:49:07,625 --> 00:49:09,416 -Sorry. -About? 1018 00:49:09,500 --> 00:49:10,625 His smell. 1019 00:49:11,375 --> 00:49:12,291 Jake, he's a dog. 1020 00:49:13,375 --> 00:49:14,875 It's fine. Jimmy... 1021 00:49:14,958 --> 00:49:16,250 [wind whistling] 1022 00:49:19,875 --> 00:49:22,291 [parents continue arguing unintelligibly] 1023 00:49:29,041 --> 00:49:30,541 Hey, who is this? 1024 00:49:31,375 --> 00:49:32,583 [Jake] You can't tell? 1025 00:49:34,458 --> 00:49:35,291 No. 1026 00:49:39,666 --> 00:49:40,541 It's me. 1027 00:49:41,125 --> 00:49:43,541 [young woman] No, it was me. W-Wasn't it me? 1028 00:49:43,625 --> 00:49:45,333 -H-How-- -[mother] Sorry for the delay-- 1029 00:49:45,416 --> 00:49:47,750 -[young woman] Oh, God. -Kitchen emergency, don't you know. 1030 00:49:47,833 --> 00:49:50,875 [inhales] Well, here it is, Jake's favorite. Ta-da! 1031 00:49:50,958 --> 00:49:52,416 Chocolate yule log. 1032 00:49:52,500 --> 00:49:53,958 Mm-mm. [chuckles] 1033 00:49:54,041 --> 00:49:56,125 Even though it's well past yule. [laughs] 1034 00:49:56,208 --> 00:49:59,291 Reminds me of when Jake used to suck his thumb. 1035 00:49:59,375 --> 00:50:01,583 Well past the age when he should've stopped. 1036 00:50:02,208 --> 00:50:05,208 He'd say, "Yule, yule, yule..." [laughing] 1037 00:50:05,291 --> 00:50:06,250 ...as he sucked it. 1038 00:50:06,333 --> 00:50:09,208 Yule log. Kinda looks like thumb! 1039 00:50:09,291 --> 00:50:10,333 [laughs] 1040 00:50:10,416 --> 00:50:11,791 Looks great. 1041 00:50:14,125 --> 00:50:15,083 Enjoy! 1042 00:50:15,166 --> 00:50:16,000 Thank you. 1043 00:50:16,083 --> 00:50:17,708 It really looks amazing. 1044 00:50:17,791 --> 00:50:19,500 Thank you. Enjoy. 1045 00:50:19,583 --> 00:50:20,708 Oh! 1046 00:50:20,791 --> 00:50:21,750 God. 1047 00:50:21,833 --> 00:50:24,000 I've been having problems with my ears. 1048 00:50:24,083 --> 00:50:27,625 Just in case anyone is wondering why I keep pulling at my ears all night long. 1049 00:50:27,708 --> 00:50:29,041 More than a problem. 1050 00:50:29,125 --> 00:50:30,541 [grunts] Tinnitus. 1051 00:50:30,625 --> 00:50:32,375 It is what it is, as they say. 1052 00:50:32,458 --> 00:50:33,541 What is tinnitus? 1053 00:50:33,625 --> 00:50:35,416 Not very much fun is what. 1054 00:50:35,500 --> 00:50:37,125 Not very much fun. 1055 00:50:37,583 --> 00:50:39,208 But shit happens, as they say. 1056 00:50:39,291 --> 00:50:40,166 [mother chuckles] 1057 00:50:42,125 --> 00:50:44,041 I hear a kind of buzzing in my ears. 1058 00:50:44,125 --> 00:50:46,041 Well, not so much a buzzing, more of a hiss. 1059 00:50:46,125 --> 00:50:47,083 Well, more of a... 1060 00:50:47,625 --> 00:50:48,500 whisper. 1061 00:50:49,833 --> 00:50:51,041 Oh, always? 1062 00:50:51,458 --> 00:50:52,291 Yes! 1063 00:50:52,916 --> 00:50:55,333 As if I'm constantly being whispered to. 1064 00:50:55,958 --> 00:50:57,666 [makes hissing sound] 1065 00:51:03,583 --> 00:51:06,291 Maybe it's sharing the secrets of the universe with me. 1066 00:51:08,333 --> 00:51:09,541 But I can't tell. 1067 00:51:09,625 --> 00:51:10,916 [uneasy chuckling] 1068 00:51:12,625 --> 00:51:14,583 Maybe it's giving me stock market tips. 1069 00:51:14,666 --> 00:51:15,875 [laughs] 1070 00:51:15,958 --> 00:51:17,458 Oh, we'd be rich! 1071 00:51:17,541 --> 00:51:18,916 [cell phone rings] 1072 00:51:19,000 --> 00:51:20,125 Sorry, sorry. 1073 00:51:20,208 --> 00:51:22,666 I... I thought it had been turned off. 1074 00:51:22,750 --> 00:51:24,250 -[cell phone ringing] -Um... 1075 00:51:25,250 --> 00:51:26,875 -See my glasses? -Here you are. 1076 00:51:28,833 --> 00:51:30,375 [cell phone ringing] 1077 00:51:31,916 --> 00:51:33,583 It's just a friend. 1078 00:51:33,666 --> 00:51:35,833 -Her friend calls a lot. -[mother] Well, you can take it. 1079 00:51:35,916 --> 00:51:37,583 You should take it. We won't think it rude. 1080 00:51:37,666 --> 00:51:39,125 No, it's OK. It's not important. 1081 00:51:39,208 --> 00:51:41,583 You don't know. It might be. It's a blizzard out there. 1082 00:51:41,666 --> 00:51:43,625 -She might be stranded. -It's OK. 1083 00:51:43,708 --> 00:51:46,166 Is it a blizzard now? We... We don't want to get stuck. 1084 00:51:46,250 --> 00:51:48,166 -Stuck? Stuck? -It's OK. I've got the chains. 1085 00:51:48,250 --> 00:51:49,875 I've... I've got to work early tomorrow. 1086 00:51:49,958 --> 00:51:51,208 Oh, you put the chains on? 1087 00:51:51,291 --> 00:51:53,750 No, not yet, but they're in... they're in the bed. 1088 00:51:53,833 --> 00:51:55,583 Chains should make it fine. 1089 00:51:55,666 --> 00:51:56,666 What? I'm sorry. 1090 00:51:56,750 --> 00:51:58,583 -The chains. -Oh, God. 1091 00:51:59,208 --> 00:52:02,083 -[whispering] The whispers, I call them. -[father] The night is the worst. 1092 00:52:02,166 --> 00:52:03,500 -[mother] What is? -[father] Night! 1093 00:52:03,583 --> 00:52:04,958 Oh, night is the worst. 1094 00:52:05,416 --> 00:52:06,666 I don't sleep much anymore. 1095 00:52:06,750 --> 00:52:09,208 Oh, that sounds very difficult. I'm sorry. 1096 00:52:09,291 --> 00:52:11,041 -Sorry? -I just said I'm sorry! 1097 00:52:11,125 --> 00:52:11,958 Oh. [laughs] 1098 00:52:12,041 --> 00:52:13,375 We're both saying sorry! 1099 00:52:13,458 --> 00:52:15,041 [laughing] 1100 00:52:16,208 --> 00:52:18,958 -You should take your call though. -It could be an emergency. 1101 00:52:19,041 --> 00:52:19,875 It's fine. 1102 00:52:20,333 --> 00:52:21,208 I-I-I-I... 1103 00:52:21,750 --> 00:52:25,000 -I know what she's calling about. -You should at least listen to the message 1104 00:52:25,083 --> 00:52:25,916 OK! 1105 00:52:27,250 --> 00:52:28,375 [groans] 1106 00:52:28,916 --> 00:52:30,041 Sure. [chuckles] 1107 00:52:36,458 --> 00:52:38,416 [man's voice] There's only one question to resolve. 1108 00:52:38,500 --> 00:52:40,708 I'm scared. I feel a little crazy. 1109 00:52:40,791 --> 00:52:42,125 I'm not lucid. How-- 1110 00:52:42,208 --> 00:52:43,583 The assumptions are right. 1111 00:52:43,666 --> 00:52:45,083 I can feel my fear growing. 1112 00:52:45,166 --> 00:52:47,958 Now is the time for the answer, just one question. 1113 00:52:48,041 --> 00:52:49,416 One question to answer. 1114 00:52:50,416 --> 00:52:51,708 [wind whistling] 1115 00:52:52,458 --> 00:52:53,333 [sighs] 1116 00:52:53,416 --> 00:52:54,666 -She's fine. -Eh? 1117 00:52:55,166 --> 00:52:56,958 Wh... what did she want? 1118 00:52:57,041 --> 00:52:59,208 Oh, she was just calling to say hi. 1119 00:52:59,291 --> 00:53:00,250 [mother] How nice. 1120 00:53:00,333 --> 00:53:01,666 Friends are important. 1121 00:53:02,250 --> 00:53:05,958 Jake never really had a lot of them growing up. Or even after. 1122 00:53:07,125 --> 00:53:08,583 Remember your 50th birthday? 1123 00:53:08,666 --> 00:53:10,625 -Twentieth. -[mother] What did I say? 1124 00:53:10,708 --> 00:53:12,125 -Fiftieth. -[Jake] Fiftieth. 1125 00:53:12,208 --> 00:53:13,666 Oh. [laughs] 1126 00:53:13,750 --> 00:53:15,625 Goodness, where is my brain? 1127 00:53:15,708 --> 00:53:16,750 [laughing] 1128 00:53:16,833 --> 00:53:18,208 -[wind howling] -[door shaking] 1129 00:53:18,291 --> 00:53:19,125 Anyway. 1130 00:53:20,916 --> 00:53:22,208 Friends can be helpful. 1131 00:53:22,750 --> 00:53:24,791 Hmm. That's what I've always found. 1132 00:53:25,750 --> 00:53:27,916 'Cause life can be difficult. 1133 00:53:29,083 --> 00:53:30,208 On a farm. 1134 00:53:30,291 --> 00:53:33,875 Doesn't get any easier as it trudges along, I'll say that. 1135 00:53:35,041 --> 00:53:36,916 -What? -[father] Doesn't get any easier. 1136 00:53:37,000 --> 00:53:38,583 -[loudly] What doesn't? -[yells] Life! 1137 00:53:38,666 --> 00:53:41,916 Oh, no, it doesn't. It's basically a fast train to hell. 1138 00:53:42,000 --> 00:53:43,166 For God's sake, Mom! 1139 00:53:43,250 --> 00:53:46,208 All right, all right, yes. I'm overstating it. I agree. 1140 00:53:47,375 --> 00:53:48,708 It's a fast train to heck! 1141 00:53:48,791 --> 00:53:50,875 [mother and father laughing hysterically] 1142 00:53:54,375 --> 00:53:56,500 [mother continues laughing] 1143 00:53:56,583 --> 00:53:58,208 [trailing off as in pain] 1144 00:54:05,458 --> 00:54:07,416 Your mother was always very funny. 1145 00:54:08,041 --> 00:54:09,333 [mother breathes shakily] 1146 00:54:09,416 --> 00:54:10,916 It's what I loved about her. 1147 00:54:12,291 --> 00:54:13,250 I think it's the... 1148 00:54:14,166 --> 00:54:16,250 the first thing that I fell in love with. 1149 00:54:18,958 --> 00:54:22,333 Kind of... faded as she got older. 1150 00:54:24,083 --> 00:54:25,833 Wears you down, I guess. [chuckles] 1151 00:54:26,958 --> 00:54:28,541 It's not so funny anymore. 1152 00:54:32,125 --> 00:54:33,416 I miss her terribly. 1153 00:54:34,791 --> 00:54:35,625 Yeah. 1154 00:54:36,125 --> 00:54:37,208 [wind whispering] 1155 00:54:47,166 --> 00:54:48,250 So, Lucia... 1156 00:54:49,041 --> 00:54:50,708 is studying gerontology. 1157 00:54:51,833 --> 00:54:53,333 Oh, really? 1158 00:54:53,416 --> 00:54:55,250 Oh, how fascinating. 1159 00:54:55,333 --> 00:54:57,166 Oh, fascinating. 1160 00:54:58,875 --> 00:54:59,708 Yes. 1161 00:55:01,250 --> 00:55:04,708 I've always been interested in the problems associated with aging. 1162 00:55:05,375 --> 00:55:08,875 I think our society has an almost repulsed relationship to the aged. 1163 00:55:08,958 --> 00:55:11,750 Which is eminently foolish, seeing that it's an inevitable and natural 1164 00:55:11,833 --> 00:55:14,000 part of the life cycle of all living things. 1165 00:55:15,875 --> 00:55:18,000 Not to mention it's terribly unkind. 1166 00:55:19,083 --> 00:55:19,916 Oh. 1167 00:55:21,125 --> 00:55:22,333 How interesting. 1168 00:55:22,750 --> 00:55:24,083 And compassionate. 1169 00:55:24,500 --> 00:55:26,875 Oh, we've gotta keep her, Jake. 1170 00:55:26,958 --> 00:55:29,083 Oh, how kind she is. 1171 00:55:29,166 --> 00:55:30,083 [laughs] 1172 00:55:30,166 --> 00:55:31,375 [wind howling] 1173 00:55:34,208 --> 00:55:35,208 Boy, it's, uh... 1174 00:55:37,125 --> 00:55:38,916 It's looking pretty bad out there. 1175 00:55:39,791 --> 00:55:42,291 I don't know, Jake, I-I think we should probably... 1176 00:55:42,750 --> 00:55:44,583 [wind howling] 1177 00:55:53,083 --> 00:55:54,083 Jake? 1178 00:55:57,833 --> 00:55:58,708 Jake? 1179 00:55:59,500 --> 00:56:01,083 -Jake? -[Jake] What? 1180 00:56:01,166 --> 00:56:02,833 [young woman] I-I-I-I think we should go. 1181 00:56:02,916 --> 00:56:04,125 It's looking pretty bad. 1182 00:56:06,125 --> 00:56:07,333 [Jake] I have chains! 1183 00:56:07,416 --> 00:56:08,416 [rattling] 1184 00:56:09,250 --> 00:56:10,875 [softly growling and whimpering] 1185 00:56:14,000 --> 00:56:14,833 Where are you? 1186 00:56:15,250 --> 00:56:16,958 -[Jake] Upstairs. -I'm coming up. 1187 00:56:19,916 --> 00:56:21,041 Just letting you know. 1188 00:56:30,708 --> 00:56:32,500 [wind howling] 1189 00:56:50,250 --> 00:56:51,125 Jake? 1190 00:56:57,875 --> 00:56:59,541 [wind howling intensifies] 1191 00:57:03,750 --> 00:57:04,625 Jake? 1192 00:57:06,166 --> 00:57:07,041 Where are you? 1193 00:57:13,333 --> 00:57:14,166 Jake? 1194 00:57:15,291 --> 00:57:16,708 [door creaks open] 1195 00:58:14,416 --> 00:58:16,375 [young woman] "Coming home is terrible. 1196 00:58:16,833 --> 00:58:19,083 Whether the dogs lick your face or not. 1197 00:58:20,375 --> 00:58:24,000 Whether you have a wife or just a wife-shaped loneliness waiting for you. 1198 00:58:25,041 --> 00:58:27,166 -Coming home is terribly lonely." -[gasps] 1199 00:58:27,250 --> 00:58:28,875 [breathing heavily] 1200 00:58:30,041 --> 00:58:31,583 Sorry, you... 1201 00:58:31,666 --> 00:58:32,541 you scared me. 1202 00:58:32,625 --> 00:58:34,000 Oh, I'm sorry. 1203 00:58:34,083 --> 00:58:35,916 [breathing heavily] 1204 00:58:37,458 --> 00:58:38,291 This is... 1205 00:58:39,208 --> 00:58:41,666 Jake's childhood bedroom. 1206 00:58:43,666 --> 00:58:44,500 Yeah. 1207 00:58:45,250 --> 00:58:46,250 Yeah, I-I... 1208 00:58:46,333 --> 00:58:47,916 I saw the sign on the door. 1209 00:58:49,083 --> 00:58:50,166 Oh, that. 1210 00:58:51,875 --> 00:58:53,416 How can I explain that? 1211 00:58:53,833 --> 00:58:56,041 My memory is going, um... 1212 00:58:56,125 --> 00:58:58,500 Early signs of, uh... 1213 00:58:59,916 --> 00:59:00,750 [sighs] 1214 00:59:01,666 --> 00:59:02,666 Uh... 1215 00:59:06,250 --> 00:59:07,166 Alzheimer's? 1216 00:59:09,000 --> 00:59:09,875 Dementia? 1217 00:59:11,583 --> 00:59:13,875 -Lewy bodies-- -Yeah, I think that's it. 1218 00:59:15,333 --> 00:59:16,625 We've taken to... 1219 00:59:17,375 --> 00:59:19,250 labeling things 1220 00:59:19,666 --> 00:59:24,166 around the home, you'll see labels all over the house. 1221 00:59:25,583 --> 00:59:26,833 I haven't noticed. 1222 00:59:30,083 --> 00:59:31,750 You will notice. 1223 00:59:32,416 --> 00:59:36,083 I'm sorry to hear that y-you're... 1224 00:59:36,166 --> 00:59:37,541 That's OK. 1225 00:59:38,875 --> 00:59:39,833 Truth is... 1226 00:59:40,583 --> 00:59:43,000 I'm looking forward to when it gets very bad 1227 00:59:43,083 --> 00:59:45,833 and I don't have to remember that I can't remember! 1228 00:59:45,916 --> 00:59:46,916 [laughs] 1229 00:59:47,000 --> 00:59:48,375 [mother cackling] 1230 00:59:49,583 --> 00:59:50,416 [father chuckles] 1231 00:59:50,500 --> 00:59:52,083 Seems that that'll be a... 1232 00:59:52,958 --> 00:59:55,291 better way to, um... 1233 00:59:55,958 --> 00:59:58,083 Oh, come on. [chuckles] 1234 01:00:01,125 --> 01:00:04,000 -Yeah. -They say that every cloud has a... 1235 01:00:04,500 --> 01:00:05,375 [inhales deeply] 1236 01:00:05,458 --> 01:00:06,291 [sighs] 1237 01:00:06,375 --> 01:00:09,916 -A silver-- -Silver! Ah, that's it, exactly. Silver. 1238 01:00:10,750 --> 01:00:14,291 They say that every cloud has a silver, and, uh... 1239 01:00:14,375 --> 01:00:16,000 Well, I believe that to be true. 1240 01:00:19,875 --> 01:00:20,708 Oh. 1241 01:00:21,125 --> 01:00:22,708 This is Jake's old room. 1242 01:00:25,250 --> 01:00:27,541 You two can stay in here tonight if you want. 1243 01:00:27,625 --> 01:00:31,500 His mother and I aren't old fashioned about that kind of thing. 1244 01:00:31,583 --> 01:00:33,250 Fucking and whatnot. 1245 01:00:33,666 --> 01:00:35,791 Oh, I.. I... I have to get home tonight. 1246 01:00:35,875 --> 01:00:37,541 I have work in... in the morning. 1247 01:00:37,625 --> 01:00:38,875 I know this bed 1248 01:00:39,833 --> 01:00:42,166 looks a bit small for two, um... 1249 01:00:43,125 --> 01:00:43,958 Oh, come on. 1250 01:00:44,041 --> 01:00:46,083 Uh, uh, grown-ups. 1251 01:00:46,166 --> 01:00:49,833 It's a child's bed, after all. Not even for twin children. 1252 01:00:50,208 --> 01:00:53,625 Just for one child. I'm sure for a single night you could make do. 1253 01:00:54,041 --> 01:00:56,750 That's very generous of you, but I... I-I do have to-- 1254 01:00:56,833 --> 01:00:59,500 I imagine you won't be doing any fucking in this bed. 1255 01:01:00,458 --> 01:01:03,250 Not really made for fucking. It's a child's bed. 1256 01:01:03,333 --> 01:01:05,208 Just for one child, not two. 1257 01:01:05,291 --> 01:01:06,125 Right. 1258 01:01:06,208 --> 01:01:09,625 Sure I can find one of my wife's old, um... 1259 01:01:11,208 --> 01:01:12,125 Oh. 1260 01:01:12,208 --> 01:01:13,041 [chuckles] 1261 01:01:14,125 --> 01:01:16,625 Things for you to wear for tonight. 1262 01:01:16,708 --> 01:01:18,750 Might have to dig through some trunks. 1263 01:01:19,666 --> 01:01:23,500 Sure I can find one of my wife's old things for you to wear. 1264 01:01:24,458 --> 01:01:26,125 For tonight. Oh, look, there's... 1265 01:01:26,583 --> 01:01:29,666 Jake's old room. 1266 01:01:29,750 --> 01:01:30,583 [chuckles] 1267 01:01:31,083 --> 01:01:31,916 [groans] 1268 01:01:37,208 --> 01:01:38,041 [gasps] 1269 01:01:41,208 --> 01:01:42,541 [fire crackling] 1270 01:01:47,333 --> 01:01:48,833 [mother groaning] 1271 01:01:52,958 --> 01:01:53,916 [young woman] Jake. 1272 01:01:56,750 --> 01:01:59,625 [weakly] Oh, it's the girlfriend. 1273 01:02:00,500 --> 01:02:01,416 Open up. 1274 01:02:02,375 --> 01:02:04,291 Jake, the snow. I need to leave. 1275 01:02:04,375 --> 01:02:09,958 I've told him over and over it's time for him to leave! 1276 01:02:10,041 --> 01:02:11,916 Mom, you need to eat! 1277 01:02:12,000 --> 01:02:13,250 I'll be down in a minute. 1278 01:02:16,916 --> 01:02:17,750 Mom! 1279 01:02:19,125 --> 01:02:21,958 Jake's always been a good boy. 1280 01:02:22,041 --> 01:02:22,875 Mom. 1281 01:02:23,291 --> 01:02:24,583 [mother] Diligent. 1282 01:02:25,791 --> 01:02:27,083 [groans] 1283 01:02:27,166 --> 01:02:29,000 He won a pin. 1284 01:02:29,416 --> 01:02:35,458 Maybe not as naturally talented as some of the other students, 1285 01:02:35,541 --> 01:02:36,375 but... 1286 01:02:37,041 --> 01:02:40,375 he worked so hard. 1287 01:02:42,041 --> 01:02:44,958 And that's even more impressive. 1288 01:02:47,375 --> 01:02:48,666 Being a genus-- 1289 01:02:48,750 --> 01:02:50,041 Genius, Mom. 1290 01:02:50,125 --> 01:02:51,375 [mother, softly] Genius. 1291 01:02:53,166 --> 01:02:55,458 The luck of the draw, really. 1292 01:02:57,375 --> 01:03:00,875 The genetic lottery, as they say. 1293 01:03:02,666 --> 01:03:06,958 But to do as well as Jake did 1294 01:03:07,041 --> 01:03:12,458 with no special talent or abilities... 1295 01:03:12,833 --> 01:03:14,666 Oh. [breathing heavily] 1296 01:03:14,750 --> 01:03:18,250 That's much more impressive. 1297 01:03:19,333 --> 01:03:20,625 Mm... 1298 01:03:20,708 --> 01:03:21,666 [young woman] Yes. 1299 01:03:22,208 --> 01:03:23,666 -Maybe you should-- -[yells] Soon! 1300 01:03:25,416 --> 01:03:26,250 OK. 1301 01:03:27,125 --> 01:03:30,333 We will leave soon. 1302 01:03:31,833 --> 01:03:33,416 Let me just finish up here. 1303 01:03:40,333 --> 01:03:41,583 [wind howling] 1304 01:03:41,666 --> 01:03:43,416 [grunting] 1305 01:03:46,458 --> 01:03:48,041 [grunting and groaning] 1306 01:03:52,083 --> 01:03:53,416 [wind howling intensifies] 1307 01:03:56,333 --> 01:03:57,208 [Jake] Mom? 1308 01:03:58,333 --> 01:04:01,166 [young woman] I'm impressed with your attentiveness to your mom. 1309 01:04:01,583 --> 01:04:02,666 It's rare. 1310 01:04:03,375 --> 01:04:05,333 We tend to warehouse our elderly. 1311 01:04:08,416 --> 01:04:11,083 It's really special how devoted a son you are. 1312 01:04:11,166 --> 01:04:14,000 I'm glad to hear you say that. That makes me feel better. 1313 01:04:15,625 --> 01:04:17,083 Sometimes it... 1314 01:04:18,458 --> 01:04:22,166 feels like no one sees the good things you do. 1315 01:04:22,250 --> 01:04:24,041 [wind howling] 1316 01:04:24,125 --> 01:04:25,541 Like you're just alone. 1317 01:04:31,625 --> 01:04:32,791 [whispers] I see it. 1318 01:04:40,083 --> 01:04:41,500 I'll wait downstairs. 1319 01:04:42,333 --> 01:04:43,500 Give you some privacy. 1320 01:04:48,875 --> 01:04:52,875 I don't want to live in a warehouse. 1321 01:04:53,416 --> 01:04:55,875 [young woman] I should end this. Just end it. 1322 01:04:56,250 --> 01:04:57,791 I just make a clean break. 1323 01:04:58,166 --> 01:05:00,750 No lingering, no waiting for things to get better. 1324 01:05:01,375 --> 01:05:02,833 You can only wait so long. 1325 01:05:03,333 --> 01:05:05,916 I don't even know who I am in this whole thing anymore, 1326 01:05:06,000 --> 01:05:07,875 where I stop and Jake starts. 1327 01:05:08,416 --> 01:05:12,666 I'm a pinball. My emotional state is bouncing all over the place. 1328 01:05:12,750 --> 01:05:15,750 Jake needs to see me as someone who sees him. 1329 01:05:15,833 --> 01:05:18,750 He needs to be seen, and he needs to be seen with approval. 1330 01:05:19,250 --> 01:05:21,666 Like that's my purpose in all this, in life. 1331 01:05:21,750 --> 01:05:24,250 To approve of Jake, to keep him going. 1332 01:05:24,333 --> 01:05:27,333 And he needs to see me as someone whose approval of him is validated 1333 01:05:27,416 --> 01:05:28,958 because I'm approved of by others. 1334 01:05:29,041 --> 01:05:31,000 "Look at my girlfriend, look at what I won. 1335 01:05:31,083 --> 01:05:33,666 She's smart, she's talented, she's sensitive. 1336 01:05:33,750 --> 01:05:36,875 She can do this, she knows about that, she made this, she cares about that." 1337 01:05:36,958 --> 01:05:39,666 Let me just take him to the bathroom, then we'll go. 1338 01:05:39,750 --> 01:05:41,000 [young woman] I need to end it. 1339 01:05:41,083 --> 01:05:42,041 Is that the girl? 1340 01:05:44,125 --> 01:05:46,833 -Yes, Dad, Louisa. -Oh. [breathing heavily] 1341 01:05:46,916 --> 01:05:47,750 Good. 1342 01:05:48,250 --> 01:05:49,750 I brought your mother's, uh... 1343 01:05:54,250 --> 01:05:55,416 nightgown. 1344 01:05:56,333 --> 01:05:57,208 For her. 1345 01:05:59,208 --> 01:06:00,958 That's... [stammers] 1346 01:06:01,041 --> 01:06:02,625 ...very kind. I... 1347 01:06:04,708 --> 01:06:06,166 I have to go home tonight. 1348 01:06:06,958 --> 01:06:07,791 Soon. 1349 01:06:07,875 --> 01:06:11,625 Oh, I-I... I don't understand. What does she mean? 1350 01:06:11,708 --> 01:06:13,000 I don't know, Dad. 1351 01:06:13,083 --> 01:06:15,458 -I can't tell. -[young woman] I have my shift tomorrow. 1352 01:06:16,916 --> 01:06:18,125 She's a waitress. 1353 01:06:18,208 --> 01:06:19,125 Oh 1354 01:06:19,208 --> 01:06:20,333 [Jake chuckles] 1355 01:06:20,416 --> 01:06:22,833 We.. we met when she was serving me. 1356 01:06:24,500 --> 01:06:25,833 It's a sweet story. 1357 01:06:27,791 --> 01:06:31,041 I asked her about the... 1358 01:06:31,666 --> 01:06:34,000 [Jake and young woman] Santa Fe burger. 1359 01:06:34,083 --> 01:06:35,833 [all chuckling] 1360 01:06:36,833 --> 01:06:38,250 I'm feeling confused. 1361 01:06:38,333 --> 01:06:40,083 Let's just get you to the bathroom. 1362 01:06:41,333 --> 01:06:42,958 We don't want another accident. 1363 01:06:43,458 --> 01:06:44,500 Remember last night? 1364 01:06:44,583 --> 01:06:46,416 [mother] What's this old thing doing here? 1365 01:06:46,500 --> 01:06:47,750 I'm not sure. 1366 01:06:47,833 --> 01:06:49,000 Oh, my goodness it's filthy. 1367 01:06:49,083 --> 01:06:51,500 It's got Jake's baby food on it. What's it doing here? 1368 01:06:51,583 --> 01:06:52,750 [chuckles] I tell you, 1369 01:06:52,833 --> 01:06:55,708 I would misplace my own head if it wasn't screwed onto my own head. 1370 01:06:55,791 --> 01:06:58,666 Would you be a sweetheart and toss it in the washer? I just started a load. 1371 01:06:58,750 --> 01:07:01,166 My hands are full picking up all these darn toys. 1372 01:07:01,250 --> 01:07:04,375 Jake would leave his head on the floor if it wasn't screwed onto his own head. 1373 01:07:04,458 --> 01:07:05,500 [young woman] Sure. 1374 01:07:05,583 --> 01:07:07,083 -Where is it? -In the basement. 1375 01:07:10,000 --> 01:07:11,541 I don't think Jake wants me down there. 1376 01:07:11,625 --> 01:07:13,166 Jake can be controlling. 1377 01:07:13,250 --> 01:07:15,333 You can't allow him to control you. 1378 01:07:15,708 --> 01:07:19,833 I think it's the other side of his type of personality. This diligence thing. 1379 01:07:19,916 --> 01:07:21,500 He needs to control everything. 1380 01:07:21,583 --> 01:07:23,291 There's so many, 1381 01:07:23,375 --> 01:07:25,750 many things that make him nervous. 1382 01:07:25,833 --> 01:07:29,291 He keeps closing off more and more of the world. It's a problem. 1383 01:07:29,750 --> 01:07:32,125 And the few people he does have left in his life 1384 01:07:32,208 --> 01:07:33,708 need to follow all sorts of rules. 1385 01:07:33,791 --> 01:07:35,125 It really is a problem. 1386 01:07:35,208 --> 01:07:36,625 Yes, I'm probably to blame. 1387 01:07:37,875 --> 01:07:40,958 And all this guilt causes me to feel obligated... 1388 01:07:41,500 --> 01:07:44,666 [sighs] ...to bend over backwards to accommodate his every little whim. 1389 01:07:44,750 --> 01:07:46,375 It's a vicious cycle. 1390 01:07:46,916 --> 01:07:48,791 So what exactly are you saying to me? 1391 01:07:49,500 --> 01:07:53,958 [whispering] I'm saying, take the darn nightgown to the basement. 1392 01:07:55,000 --> 01:07:56,541 Live dangerously. 1393 01:08:06,000 --> 01:08:07,333 [wind howling] 1394 01:08:23,166 --> 01:08:24,875 [inhales deeply, then grunts] 1395 01:08:29,958 --> 01:08:31,625 [Jake] You... you sent her down? 1396 01:08:32,791 --> 01:08:33,958 [mother] To the washer. 1397 01:08:34,500 --> 01:08:36,250 [Jake] Mom! Really? 1398 01:08:37,125 --> 01:08:39,791 [muffled] You don't have to do laundry for my mom. 1399 01:08:39,875 --> 01:08:41,166 You're a guest, 1400 01:08:41,958 --> 01:08:45,458 and we... we... we'll get you a clean nightgown for tonight. 1401 01:08:45,541 --> 01:08:47,583 -I don't mind. -[Jake] Well, we really need... 1402 01:08:47,666 --> 01:08:49,250 We really need to get on the road. 1403 01:08:50,833 --> 01:08:53,000 I could... I could use some help with the chains. 1404 01:08:53,083 --> 01:08:54,250 Right, I'll be up. 1405 01:08:54,875 --> 01:08:55,916 [wind whistling] 1406 01:08:57,166 --> 01:08:58,458 [tense music plays] 1407 01:09:02,666 --> 01:09:03,750 [washer running] 1408 01:09:18,125 --> 01:09:18,958 [water splashing] 1409 01:09:32,083 --> 01:09:33,125 [water splashing] 1410 01:10:19,458 --> 01:10:23,291 [young woman] It's tragic how few people possess their souls before they die. 1411 01:10:25,458 --> 01:10:28,750 "Nothing is more rare in any man," says Emerson, 1412 01:10:29,291 --> 01:10:30,541 "than an act of his own." 1413 01:10:31,250 --> 01:10:32,583 And it's quite true. 1414 01:10:33,000 --> 01:10:34,541 Most people are other people. 1415 01:10:35,375 --> 01:10:37,500 Their thoughts are someone else's opinions. 1416 01:10:37,875 --> 01:10:40,666 Their lives a mimicry, their passions a quotation. 1417 01:10:42,250 --> 01:10:43,708 That's an Oscar Wilde quote. 1418 01:10:44,125 --> 01:10:46,416 [cell phone ringing] 1419 01:10:48,500 --> 01:10:50,541 [man's voice] There's only one question to resolve. 1420 01:10:50,625 --> 01:10:54,000 I'm scared. I feel a little crazy. I'm not lucid. 1421 01:10:54,083 --> 01:10:57,041 The assumptions are right. I can feel my fear growing. 1422 01:10:57,125 --> 01:10:58,833 Now is the time for the answer. 1423 01:10:58,916 --> 01:11:01,666 Just one question, one question to answer. 1424 01:11:05,125 --> 01:11:06,833 -[closes door] -[breathing heavily] 1425 01:11:08,583 --> 01:11:09,625 [wind whistling] 1426 01:11:15,000 --> 01:11:15,916 Oh, my God. 1427 01:11:16,875 --> 01:11:17,875 Jake, is your mom... 1428 01:11:17,958 --> 01:11:19,708 [Jake shushing] 1429 01:11:25,083 --> 01:11:27,458 -She's... -[shushing] 1430 01:11:29,166 --> 01:11:30,291 She's asleep. 1431 01:11:32,125 --> 01:11:33,250 [young woman] She's... 1432 01:11:34,291 --> 01:11:35,875 We should go. 1433 01:11:37,541 --> 01:11:39,041 It's getting treacherous. 1434 01:11:40,375 --> 01:11:42,083 Are you certain she's all right? 1435 01:11:42,166 --> 01:11:43,666 Out like a light. 1436 01:11:47,375 --> 01:11:48,708 It's a good time to go. 1437 01:11:50,541 --> 01:11:51,583 What about your dad? 1438 01:11:52,291 --> 01:11:53,125 He's... 1439 01:11:53,208 --> 01:11:54,708 [inhales deeply] 1440 01:11:55,166 --> 01:11:56,958 He's puttering somewhere. 1441 01:11:59,458 --> 01:12:01,000 The disposal's out again. 1442 01:12:03,958 --> 01:12:05,291 It was great to meet you. 1443 01:12:08,208 --> 01:12:09,708 It was great to meet you too. 1444 01:12:13,708 --> 01:12:15,791 Thank you so much for your hospitality. 1445 01:12:15,875 --> 01:12:18,541 Oh, you're welcome here any time. Yes. 1446 01:12:24,625 --> 01:12:26,416 Jake's a good boy, yes? 1447 01:12:27,833 --> 01:12:28,916 -[young woman] Yes. -Yeah? 1448 01:12:29,416 --> 01:12:31,208 A good man, I should say. 1449 01:12:32,333 --> 01:12:33,208 You agree? 1450 01:12:33,708 --> 01:12:34,666 Yes. 1451 01:12:39,375 --> 01:12:40,458 OK then, well... 1452 01:12:44,208 --> 01:12:45,458 [wind howling] 1453 01:12:53,583 --> 01:12:54,458 [sniffles] 1454 01:12:56,791 --> 01:12:58,833 [deep breath] 1455 01:12:58,916 --> 01:13:00,583 -[wind howling] -[chains rattling] 1456 01:13:08,208 --> 01:13:09,375 [young woman groans] 1457 01:13:15,458 --> 01:13:16,291 So? 1458 01:13:17,833 --> 01:13:19,291 Did you like them? 1459 01:13:20,208 --> 01:13:22,625 Uh, y-yes, they're very nice. 1460 01:13:22,708 --> 01:13:23,958 [wind whistling] 1461 01:13:24,041 --> 01:13:25,041 Really? 1462 01:13:25,125 --> 01:13:25,958 Yes. 1463 01:13:28,208 --> 01:13:31,500 They can be a little pushy, but they're basically decent people. 1464 01:13:31,916 --> 01:13:33,250 That was eminently clear. 1465 01:13:35,791 --> 01:13:37,416 They both loved you, by the way. 1466 01:13:38,083 --> 01:13:39,333 That's good. I'm glad. 1467 01:13:41,541 --> 01:13:44,500 -[Jake] So smart, my mother said. -[slight chuckle] Did she? 1468 01:13:45,041 --> 01:13:47,958 Well, not to you. That would've made you uncomfortable. 1469 01:13:48,833 --> 01:13:51,333 But, um, when I was helping her with the dishes. 1470 01:13:52,041 --> 01:13:55,166 [young woman] I don't remember Jake helping his mother with the dishes. 1471 01:13:55,833 --> 01:13:58,833 I feel uncertain about a lot of what happened tonight. It felt like-- 1472 01:13:58,916 --> 01:14:01,291 When you and Dad were discussing-- 1473 01:14:01,375 --> 01:14:02,250 [young woman] What? 1474 01:14:03,250 --> 01:14:05,208 When you and Dad were discussing... 1475 01:14:05,291 --> 01:14:07,416 [young woman] It seemed as if everything was slightly... 1476 01:14:07,875 --> 01:14:10,333 -Tariffs. -Right. Tariffs. 1477 01:14:10,875 --> 01:14:12,791 [Jake inhales deeply] 1478 01:14:13,166 --> 01:14:16,000 Yeah, I-I do remember now. I'm a little fuzzy. 1479 01:14:16,083 --> 01:14:17,458 You did have a lot of wine. 1480 01:14:19,416 --> 01:14:21,541 He was thrilled to have someone who knew the difference. 1481 01:14:21,625 --> 01:14:22,458 Did I? 1482 01:14:22,791 --> 01:14:23,666 You did. 1483 01:14:24,666 --> 01:14:25,500 Uh... 1484 01:14:26,041 --> 01:14:28,958 I don't think you noticed, because he kept topping you off. 1485 01:14:29,041 --> 01:14:30,958 -Did he? -[Jake] Yes, yes, yes. 1486 01:14:31,041 --> 01:14:32,041 [young woman] Right. 1487 01:14:33,000 --> 01:14:34,125 I didn't notice that. 1488 01:14:34,750 --> 01:14:36,125 -[Jake] Yeah. -[young woman] Tricky. 1489 01:14:36,208 --> 01:14:37,666 [Jake] Makes it hard to keep count. 1490 01:14:39,000 --> 01:14:41,250 -It does. -As I was saying... 1491 01:14:42,458 --> 01:14:44,916 All in all, I think everything... 1492 01:14:45,000 --> 01:14:46,666 [inhales deeply] ...went well. 1493 01:14:46,750 --> 01:14:48,666 I think it was a successful visit. 1494 01:14:48,750 --> 01:14:49,875 Mm-hmm. Yes. 1495 01:14:51,166 --> 01:14:52,791 Everyone got to know each other. 1496 01:14:52,875 --> 01:14:55,166 That's true. They're very nice. 1497 01:14:55,250 --> 01:14:56,750 -You liked them? -Yes. 1498 01:14:56,833 --> 01:14:59,125 [Jake] They liked you, too. I think that... 1499 01:14:59,208 --> 01:15:00,916 I think that's a good sign. 1500 01:15:01,875 --> 01:15:02,708 S-Sign? 1501 01:15:02,791 --> 01:15:03,625 Sign. 1502 01:15:04,250 --> 01:15:06,416 Sign is perhaps not the right word. 1503 01:15:06,500 --> 01:15:08,500 -The thing.  -Oh. 1504 01:15:08,583 --> 01:15:09,833 [Jake] The good thing. 1505 01:15:09,916 --> 01:15:11,500 -Yeah. -[Jake] Good thing. 1506 01:15:12,750 --> 01:15:15,125 It's good when people you like, like each other. 1507 01:15:18,125 --> 01:15:19,958 [young woman] People like to think of themselves 1508 01:15:20,041 --> 01:15:21,875 as points moving through time. 1509 01:15:22,791 --> 01:15:24,750 But I think it's probably the opposite. 1510 01:15:25,625 --> 01:15:26,958 We're stationary, 1511 01:15:27,333 --> 01:15:29,208 and time passes through us, 1512 01:15:29,916 --> 01:15:31,500 blowing like cold wind, 1513 01:15:32,583 --> 01:15:33,833 stealing our heat, 1514 01:15:33,916 --> 01:15:36,291 -leaving us chapped and frozen. -What are you thinking? 1515 01:15:36,375 --> 01:15:38,875 [young woman] I don't know, dead. 1516 01:15:40,208 --> 01:15:42,458 I feel like I was that wind tonight. 1517 01:15:43,166 --> 01:15:45,000 Blowing through Jake's parents. 1518 01:15:45,666 --> 01:15:48,416 Seeing them as they were, seeing them as they will be. 1519 01:15:48,833 --> 01:15:50,916 -Seeing them after they're gone. -What are you-- 1520 01:15:51,000 --> 01:15:53,458 -[young woman] When only I'm left. -What are you thinking? 1521 01:15:53,541 --> 01:15:54,750 [young woman] Only the wind. 1522 01:15:54,833 --> 01:15:55,958 Not much. 1523 01:15:59,333 --> 01:16:00,166 Really? 1524 01:16:00,250 --> 01:16:02,625 I'm tired, Jake. The wine, I guess. 1525 01:16:02,708 --> 01:16:03,833 Yes, you did have a lot. 1526 01:16:03,916 --> 01:16:04,833 Yes. 1527 01:16:05,375 --> 01:16:07,208 It is a depressant, as you know. 1528 01:16:07,291 --> 01:16:08,125 Of course I know. 1529 01:16:08,208 --> 01:16:11,666 I think it's important for people to keep that in mind 1530 01:16:11,750 --> 01:16:14,125 before they make decisions under its influence. 1531 01:16:17,750 --> 01:16:18,625 [blows raspberry] 1532 01:16:21,250 --> 01:16:22,625 [both laugh] 1533 01:16:24,541 --> 01:16:27,583 -A Woman Under the Influence. -Amazing film. 1534 01:16:29,500 --> 01:16:30,958 I'm not sure I agree. 1535 01:16:33,000 --> 01:16:33,916 [young woman sniffs] 1536 01:16:34,000 --> 01:16:38,291 I've been watching that film over and over for my essay due Wednesday. 1537 01:16:42,166 --> 01:16:44,375 I felt, uh, a kinship 1538 01:16:45,208 --> 01:16:46,625 with Mabel, I guess. 1539 01:16:47,250 --> 01:16:51,541 She's such a powerful, horribly wronged character. 1540 01:16:51,625 --> 01:16:52,458 Is she? 1541 01:16:55,000 --> 01:16:55,875 I think... 1542 01:16:58,625 --> 01:16:59,458 [inhales] 1543 01:17:01,000 --> 01:17:02,000 [exhales] 1544 01:17:02,666 --> 01:17:04,333 ...Mabel Longhetti is bombed out 1545 01:17:04,416 --> 01:17:06,750 because she's always trying to please everyone, 1546 01:17:08,166 --> 01:17:12,500 so that she can be considered one more victim-heroine for the women's liberation. 1547 01:17:12,833 --> 01:17:15,500 But only by women liberationists 1548 01:17:15,583 --> 01:17:18,208 who are willing to accept textbook spin-offs as art. 1549 01:17:18,291 --> 01:17:20,416 The Junoesque Gena Rowlands, 1550 01:17:20,500 --> 01:17:24,500 Mrs. Cassavetes, is a prodigious actress, and she never lets go of the character. 1551 01:17:24,583 --> 01:17:27,458 I agree. I-I thought she was great in the role. 1552 01:17:29,458 --> 01:17:32,916 -Seemed to me she... she encompassed-- -[young woman] Now at an indeterminate age 1553 01:17:33,000 --> 01:17:35,250 when her beauty has deepened beyond ingenue roles, 1554 01:17:35,333 --> 01:17:36,958 Rowlands can look old or young. 1555 01:17:37,041 --> 01:17:40,666 Shades of expression transform Mabel Longhetti from... 1556 01:17:41,041 --> 01:17:43,625 [stammers] ...a radiantly flirtatious beauty 1557 01:17:43,708 --> 01:17:45,958 into a sad, sagging neighborhood drunk. 1558 01:17:46,041 --> 01:17:49,250 Rowlands externalizes schizophrenic dissolution. 1559 01:17:50,250 --> 01:17:52,625 Mabel fragments before your eyes. 1560 01:17:52,708 --> 01:17:55,500 A three-ring circus might be taking place in her face. 1561 01:17:56,250 --> 01:17:59,500 Rowland's performance is enough for half a dozen tours de force, 1562 01:17:59,583 --> 01:18:01,916 a whole row of Oscars. It's exhausting. 1563 01:18:02,000 --> 01:18:04,125 Conceivably, she is a great actress, but... 1564 01:18:04,208 --> 01:18:07,291 nothing she does is memorable, because she does so much. 1565 01:18:13,458 --> 01:18:14,875 [inhales deeply] 1566 01:18:15,666 --> 01:18:16,500 [exhales] 1567 01:18:16,583 --> 01:18:19,875 It's the most transient big performance I've ever seen. 1568 01:18:19,958 --> 01:18:23,250 I guess I'm unclear what you mean by transient? 1569 01:18:26,666 --> 01:18:28,625 Mabel tries to slash her wrist, 1570 01:18:28,708 --> 01:18:30,375 Nick puts a band-aid on the cut. 1571 01:18:30,458 --> 01:18:32,625 The idiot symbolism is enough to make you want to hoot, 1572 01:18:32,708 --> 01:18:34,458 but this two-hour and 35-minute movie 1573 01:18:34,541 --> 01:18:36,791 leaves you too groggy to do more than moan. 1574 01:18:36,875 --> 01:18:40,625 Details that are meant to establish the pathological nature 1575 01:18:40,708 --> 01:18:42,708 of the characters surrounding Mabel... 1576 01:18:42,791 --> 01:18:47,791 [stammers] ...and so show her isolation become instead limp, false moments. 1577 01:18:48,208 --> 01:18:50,208 It's unclear whether the characters are unconscious 1578 01:18:50,291 --> 01:18:53,666 or whether it's Cassavetes who's unconscious of what he's doing. 1579 01:18:54,041 --> 01:18:56,375 The children keep murmuring that they love her. 1580 01:18:56,833 --> 01:18:59,208 There's no clue as how to decipher that refrain. 1581 01:18:59,583 --> 01:19:01,625 Are they coddling her? 1582 01:19:02,041 --> 01:19:05,541 Reversing roles and treating her like a child in need of reassurance? 1583 01:19:05,625 --> 01:19:08,416 Or are they as unashamedly loving as she is? 1584 01:19:08,500 --> 01:19:10,416 And what are... what are we to make 1585 01:19:10,500 --> 01:19:12,625 of Nick the Pulper's constant assertations? 1586 01:19:12,708 --> 01:19:14,250 Is assertations even a word? 1587 01:19:14,333 --> 01:19:18,000 -I thought it was assertions. -They're both words. Look it up. 1588 01:19:19,125 --> 01:19:22,208 What are we to make of Nick the Pulper's constant assertations of love? 1589 01:19:22,291 --> 01:19:24,625 The... the movie is entirely tendentious. 1590 01:19:24,708 --> 01:19:27,291 It's all planned yet it isn't thought out. 1591 01:19:27,375 --> 01:19:28,500 [wind howling] 1592 01:19:33,250 --> 01:19:34,666 [Jake inhales deeply] 1593 01:19:34,750 --> 01:19:35,750 [exhales] 1594 01:19:36,541 --> 01:19:38,291 I do see what you're saying. 1595 01:19:41,666 --> 01:19:46,583 You are certainly the expert on things cinematic. 1596 01:19:46,666 --> 01:19:47,500 Yeah. 1597 01:19:49,000 --> 01:19:49,833 I am. 1598 01:19:53,541 --> 01:19:55,208 [Jake] I-I guess I was just... 1599 01:19:55,291 --> 01:19:56,250 [inhales deeply] 1600 01:19:56,333 --> 01:19:57,208 ...taken in... 1601 01:19:57,875 --> 01:20:02,916 by the... the sympathy that Cassavetes showed for her. 1602 01:20:03,625 --> 01:20:07,583 I feel like maybe our society lacks a certain kindness, 1603 01:20:08,250 --> 01:20:14,625 a certain willingness to take in the struggles of others... 1604 01:20:14,708 --> 01:20:19,708 [stammers] ...struggling with, uh, issues caused by... 1605 01:20:19,791 --> 01:20:21,625 [young woman] An alienating society? 1606 01:20:22,750 --> 01:20:23,791 I don't know. 1607 01:20:24,666 --> 01:20:26,041 Uh, I guess. 1608 01:20:26,458 --> 01:20:28,083 Yeah. It seems hopeless. 1609 01:20:31,208 --> 01:20:32,125 What does? 1610 01:20:32,208 --> 01:20:33,041 [Jake sighs] 1611 01:20:34,875 --> 01:20:37,041 [Jake] All of it. Uh, everything. 1612 01:20:37,125 --> 01:20:38,583 Like feeling old, 1613 01:20:38,666 --> 01:20:42,541 like your body is going, your hearing, your sight. 1614 01:20:43,833 --> 01:20:46,666 You can't see, and you're invisible. 1615 01:20:46,750 --> 01:20:48,000 [inhales deeply] 1616 01:20:48,083 --> 01:20:51,708 And you've made so many wrong turns. 1617 01:20:53,875 --> 01:20:54,833 The lie of it all. 1618 01:20:54,916 --> 01:20:57,375 -What is the lie of it all? -[Jake] I don't know! That... 1619 01:20:58,000 --> 01:21:00,166 it's going to get better, that it's never too late, 1620 01:21:00,250 --> 01:21:01,458 that... [inhales] 1621 01:21:01,541 --> 01:21:02,958 ...God has a plan for you. 1622 01:21:03,041 --> 01:21:05,333 -That age is just a number. -Shut up. 1623 01:21:05,416 --> 01:21:06,250 That... 1624 01:21:06,333 --> 01:21:07,291 [inhales deeply] 1625 01:21:07,375 --> 01:21:09,833 ...it's always darkest before the dawn. That… 1626 01:21:11,041 --> 01:21:14,083 every cloud has a fucking silver lining! 1627 01:21:14,625 --> 01:21:16,250 -[deep breath] -[blows raspberry] 1628 01:21:17,125 --> 01:21:18,041 That there's... 1629 01:21:19,625 --> 01:21:21,958 -That there's someone for everyone. -[blows raspberry] 1630 01:21:22,291 --> 01:21:23,583 Platitudes all. 1631 01:21:24,291 --> 01:21:25,166 [blows raspberry] 1632 01:21:27,041 --> 01:21:30,041 Shut up, Mabel! Sit down, Mabel! 1633 01:21:31,250 --> 01:21:32,125 [blows raspberry] 1634 01:21:32,583 --> 01:21:33,458 [blows raspberry] 1635 01:21:38,000 --> 01:21:40,291 And God never gives us more than we can bear. 1636 01:21:40,958 --> 01:21:42,416 God's a good egg that way. 1637 01:21:45,333 --> 01:21:47,000 Hey, do you want something sweet? 1638 01:21:47,375 --> 01:21:48,291 What do you mean? 1639 01:21:48,375 --> 01:21:51,375 -Dessert. -Didn't we have dessert at your mom's? 1640 01:21:51,458 --> 01:21:54,541 I feel like there was this huge cake thing, or... 1641 01:21:54,625 --> 01:21:55,916 [chuckles] 1642 01:21:56,000 --> 01:21:56,833 True. 1643 01:21:56,916 --> 01:21:59,166 I guess I'm a sugar junkie! 1644 01:21:59,250 --> 01:22:00,416 [laughs] 1645 01:22:00,500 --> 01:22:01,333 I don't know. 1646 01:22:04,833 --> 01:22:07,250 [inhales deeply] It might help me stay awake. 1647 01:22:07,333 --> 01:22:09,125 Then definitely! 1648 01:22:10,250 --> 01:22:13,041 We need Jake awake for a bit. This is all so treacherous. 1649 01:22:13,458 --> 01:22:16,500 There's a Tulsey Town just at the turn-off up ahead. 1650 01:22:16,833 --> 01:22:18,041 [young woman] A Tulsey Town? 1651 01:22:18,500 --> 01:22:19,458 [laughs] 1652 01:22:19,541 --> 01:22:22,166 Open now? In this? It's freezing. 1653 01:22:22,625 --> 01:22:26,791 -It is perfect weather for a Brrr. -[laughs] 1654 01:22:28,208 --> 01:22:29,333 Don't you think? 1655 01:22:29,416 --> 01:22:30,541 Yeah, I guess it is. 1656 01:22:33,333 --> 01:22:35,708 ♪ Gettin' Tulsey Town ♪ 1657 01:22:36,083 --> 01:22:40,750 [both] ♪ We're here to soft serve! ♪ 1658 01:22:40,833 --> 01:22:42,083 Tulsey Town. 1659 01:22:42,625 --> 01:22:43,666 Huh. 1660 01:22:45,125 --> 01:22:47,583 Jesus, I never thought of that before. 1661 01:22:50,041 --> 01:22:52,125 What do you suppose Tulsey Town is? 1662 01:22:52,208 --> 01:22:53,333 [Jake] Based on the clown... 1663 01:22:53,416 --> 01:22:54,583 [laughing] 1664 01:22:54,666 --> 01:22:56,541 ...I'd say it's a circus town. 1665 01:22:57,250 --> 01:22:59,000 Maybe like that place... 1666 01:23:00,208 --> 01:23:03,791 uh, where the sideshow folks go during off season. 1667 01:23:03,875 --> 01:23:06,166 -Ruled by the clown lady? -Ah. 1668 01:23:06,541 --> 01:23:08,500 Well, yes, she wears a crown. 1669 01:23:08,583 --> 01:23:09,500 She has a... 1670 01:23:10,041 --> 01:23:11,791 -clown crown? -[laughs] 1671 01:23:11,875 --> 01:23:16,833 A benevolent and tolerant ice cream clown queen. 1672 01:23:16,916 --> 01:23:19,208 -[young woman laughs] -Made entirely of lactose. 1673 01:23:19,291 --> 01:23:21,458 She is lactose tolerant! 1674 01:23:21,541 --> 01:23:23,208 She's sweet but cold. 1675 01:23:23,291 --> 01:23:24,583 [young woman] Like your mum. 1676 01:23:24,666 --> 01:23:26,166 [laughs] 1677 01:23:29,958 --> 01:23:30,791 What do you mean? 1678 01:23:30,875 --> 01:23:33,125 Nothing. I don't know why I said that. That just came out. 1679 01:23:33,208 --> 01:23:35,458 -Did you think of my mother as cold? -[young woman] No. 1680 01:23:35,541 --> 01:23:38,208 Uh, she was lovely, she really was. 1681 01:23:38,291 --> 01:23:39,166 'Cause I don't... 1682 01:23:39,750 --> 01:23:41,083 subscribe to that, 1683 01:23:41,166 --> 01:23:44,666 the mother is the cause of all psychological problems crap. 1684 01:23:44,750 --> 01:23:48,125 That's misogynistic claptrap. Freudian bullshit. 1685 01:23:48,208 --> 01:23:49,416 It is tempting... 1686 01:23:50,166 --> 01:23:52,708 to have someone to pin it on, though. [chuckles] 1687 01:23:52,791 --> 01:23:53,750 Pin what on? 1688 01:23:55,208 --> 01:23:59,250 All of it. Why you feel a certain way, why you are a certain way. 1689 01:24:01,166 --> 01:24:04,208 That's misogynistic claptrap. Freudian bullshit. 1690 01:24:05,125 --> 01:24:08,125 A person, an adult, has to, at one point or another, 1691 01:24:08,583 --> 01:24:11,333 take responsibility for who they are. 1692 01:24:13,625 --> 01:24:14,500 Don't you think? 1693 01:24:15,416 --> 01:24:16,250 -Yeah. -Yes. 1694 01:24:16,333 --> 01:24:18,375 [young woman] Mother's are people with their own pain, 1695 01:24:18,458 --> 01:24:20,666 their own history of neglect and abuse. 1696 01:24:21,625 --> 01:24:23,708 Yet, at one time or another, 1697 01:24:23,791 --> 01:24:27,458 during the 20th century, every fucking childhood trait was blamed on them: 1698 01:24:27,541 --> 01:24:30,666 schizophrenia, autism, narcissism, homosexuality. 1699 01:24:30,750 --> 01:24:34,750 Not that homosexuality is akin to any of those other things. 1700 01:24:34,833 --> 01:24:36,958 -Uh, yeah. Of course not. -Obviously. 1701 01:24:37,041 --> 01:24:39,791 Saying that a mother is to blame for her child's homosexuality 1702 01:24:39,875 --> 01:24:42,916 is to imply that homosexuality is somehow negative. 1703 01:24:43,000 --> 01:24:47,916 I was just saying that when homosexuality was considered a pathology 1704 01:24:48,000 --> 01:24:50,583 in the DSM before 1973, 1705 01:24:51,250 --> 01:24:53,416 a coddling mother 1706 01:24:54,916 --> 01:24:57,166 -was often seen as the culprit. -Right. 1707 01:24:58,708 --> 01:24:59,708 [Jake inhales deeply] 1708 01:24:59,791 --> 01:25:01,083 [exhales] 1709 01:25:01,166 --> 01:25:05,958 It's despicable how we label people and categorize them and dismiss them. 1710 01:25:06,916 --> 01:25:09,208 -[sighs] I look at the kids 1711 01:25:09,291 --> 01:25:11,625 I see at school every day. 1712 01:25:13,416 --> 01:25:15,791 I see the ones who are ostracized. They're... 1713 01:25:16,416 --> 01:25:18,166 different. They're out of step. 1714 01:25:18,250 --> 01:25:21,166 And I see the lives they'll have because of that. 1715 01:25:21,500 --> 01:25:26,625 Sometimes I see them years later, in town, at the supermarket. 1716 01:25:32,291 --> 01:25:34,708 [stammering] I see, 1717 01:25:34,791 --> 01:25:38,208 I can tell that they still carry that stuff around with them. 1718 01:25:39,333 --> 01:25:40,250 Like a... 1719 01:25:41,208 --> 01:25:42,916 black aura. 1720 01:25:44,583 --> 01:25:46,250 Like a millstone. 1721 01:25:48,625 --> 01:25:50,208 Like an oozing wound. 1722 01:25:52,875 --> 01:25:53,708 Jake. 1723 01:25:55,166 --> 01:25:57,000 -I'm thinking-- -Here! Ta-da! 1724 01:26:00,708 --> 01:26:02,791 [young woman] Oh. Man, that's brutal. 1725 01:26:04,083 --> 01:26:06,500 Brutal place, the land of Tulsey Town. 1726 01:26:09,916 --> 01:26:11,208 Climate change here too. 1727 01:26:11,708 --> 01:26:12,833 Have you read the novel Ice? 1728 01:26:12,916 --> 01:26:15,458 -[young woman] I don't think so. -[Jake] By Anna Kavan? 1729 01:26:15,541 --> 01:26:16,416 I don't think so. 1730 01:26:17,166 --> 01:26:20,166 [Jake] 1967, it's a fable of sorts, about-- 1731 01:26:20,250 --> 01:26:22,250 Let's just get the ice cream and go, it's freezing. 1732 01:26:22,333 --> 01:26:25,041 Wait a minute. I just want to see who's on tonight first. 1733 01:26:25,125 --> 01:26:26,958 [young woman] You know the people who work here? 1734 01:26:27,541 --> 01:26:28,458 Some of them. 1735 01:26:29,250 --> 01:26:32,458 Well, I stop sometimes after visiting my parents. 1736 01:26:32,833 --> 01:26:35,916 I don't like some of the girls that work here, so I just wanna make sure. 1737 01:26:36,000 --> 01:26:38,875 -[young woman] What's wrong with them? -I don't know. People... 1738 01:26:39,458 --> 01:26:40,708 can be cold to me. 1739 01:26:40,791 --> 01:26:43,208 -Uh, I'm gonna wait in the car. -[Jake] No, no! Say hello. 1740 01:26:43,291 --> 01:26:45,750 They won't come if they know it's me. 1741 01:26:51,458 --> 01:26:52,416 [knocking] 1742 01:26:53,166 --> 01:26:55,375 -Hello, anybody here? -[woman] In a minute! 1743 01:26:55,458 --> 01:26:57,666 -So, Ice takes place... -[young woman sighs] 1744 01:26:57,750 --> 01:26:58,708 ...during, uh... 1745 01:26:59,125 --> 01:27:01,833 an environmental cataclysm, causing the world to become 1746 01:27:01,916 --> 01:27:04,541 -a frozen wasteland. -[knocking] 1747 01:27:04,625 --> 01:27:05,541 And the main... 1748 01:27:05,916 --> 01:27:06,791 [young woman groans] 1749 01:27:06,875 --> 01:27:07,916 [woman] Hi! 1750 01:27:09,375 --> 01:27:10,250 Hi. 1751 01:27:16,000 --> 01:27:17,083 Can I help you, sir? 1752 01:27:22,625 --> 01:27:23,458 Uh... 1753 01:27:25,625 --> 01:27:27,625 So, yeah, uh, I'll have, uh... 1754 01:27:28,041 --> 01:27:29,083 Oreo Brr. 1755 01:27:29,166 --> 01:27:30,333 And he'll have... 1756 01:27:30,416 --> 01:27:31,500 [stammering] 1757 01:27:31,583 --> 01:27:32,458 Same. 1758 01:27:32,541 --> 01:27:33,916 Uh, two of those, please. 1759 01:27:35,708 --> 01:27:36,833 Two "sames." 1760 01:27:37,666 --> 01:27:38,625 [giggles] 1761 01:27:39,250 --> 01:27:40,625 [women giggling] 1762 01:27:42,125 --> 01:27:44,458 Uh, sorry, uh, we need to get back on the road. 1763 01:27:44,541 --> 01:27:47,666 So can we get them as quick as... as... as possible? 1764 01:27:48,875 --> 01:27:49,916 [women giggling] 1765 01:27:50,291 --> 01:27:52,041 Uh, sorry, hi. 1766 01:27:52,125 --> 01:27:55,000 Sorry about the smell, they're doing some varnishing in the back. 1767 01:27:55,791 --> 01:27:56,625 Varnishing? 1768 01:27:57,833 --> 01:27:58,708 Shelves. 1769 01:27:59,416 --> 01:28:00,958 [young woman] Oh. No problem. 1770 01:28:03,708 --> 01:28:05,833 [young woman] I know this girl. I've seen her somewhere. 1771 01:28:05,916 --> 01:28:07,916 I've seen her before, her... her face. 1772 01:28:08,000 --> 01:28:10,625 Her rash, I know her. It's on the tip of my tongue. 1773 01:28:10,708 --> 01:28:12,833 Tip of my brain, as Jake says. 1774 01:28:12,916 --> 01:28:14,666 She's someone. She's from somewhere. 1775 01:28:15,291 --> 01:28:16,375 I'm certain of it. 1776 01:28:16,458 --> 01:28:18,708 [shivering] 1777 01:28:18,791 --> 01:28:20,500 It's a fucking blizzard out there. 1778 01:28:21,458 --> 01:28:23,166 Surprised you were open on a night like this. 1779 01:28:23,250 --> 01:28:25,791 It's a fucking blizzard out there, fucking Brrr in here. 1780 01:28:26,125 --> 01:28:27,250 Yeah, I-I... 1781 01:28:27,333 --> 01:28:29,166 I was thinking the exact same thing. 1782 01:28:32,500 --> 01:28:33,500 You're kind. 1783 01:28:33,583 --> 01:28:35,541 -[women giggle] -You're not like them. 1784 01:28:36,291 --> 01:28:39,458 Vapid and mean and pretty. 1785 01:28:40,875 --> 01:28:41,708 Thanks a lot. 1786 01:28:42,833 --> 01:28:44,208 I didn't mean it like that. 1787 01:28:46,125 --> 01:28:47,333 I love the way you look. 1788 01:28:47,416 --> 01:28:50,166 You... you have a kindness, and of course you're very attractive. 1789 01:28:50,250 --> 01:28:52,916 -I didn't mean it like that. -It's OK. I understand. 1790 01:28:54,000 --> 01:28:54,833 It's, uh... 1791 01:28:55,541 --> 01:28:56,750 It's just, there seem... 1792 01:28:57,250 --> 01:28:58,166 seems to be a... 1793 01:28:58,708 --> 01:29:02,041 certain hardness that comes with a certain kind of pretty. 1794 01:29:02,125 --> 01:29:03,000 You don't have that. 1795 01:29:03,541 --> 01:29:06,625 Maybe they suffer too, the pretty ones. I don't know, maybe... 1796 01:29:07,375 --> 01:29:09,666 maybe their prettiness causes them suffering. 1797 01:29:10,791 --> 01:29:12,166 I'm not a psychiatrist. 1798 01:29:12,666 --> 01:29:16,458 [young woman] What an odd thing to say. Of course she's not a psychiatrist. 1799 01:29:16,541 --> 01:29:18,083 She can't be more than 15. 1800 01:29:18,166 --> 01:29:20,333 Made them extra high, since you're so nice. 1801 01:29:21,000 --> 01:29:21,875 Thanks. 1802 01:29:22,375 --> 01:29:24,083 It'll be eight dollars, please? 1803 01:29:24,791 --> 01:29:25,791 Jake? 1804 01:29:29,625 --> 01:29:31,833 [Jake breathes deeply] 1805 01:29:36,291 --> 01:29:37,125 Keep the change. 1806 01:29:38,291 --> 01:29:40,291 -Thank you. -You're welcome. Thanks. 1807 01:29:40,375 --> 01:29:41,208 I'm worried. 1808 01:29:43,500 --> 01:29:44,333 Excuse me? 1809 01:29:44,750 --> 01:29:46,083 I shouldn't be saying this. 1810 01:29:46,166 --> 01:29:48,416 You OK? Do you need me to call for help? 1811 01:29:48,500 --> 01:29:49,833 It's not varnish. 1812 01:29:51,750 --> 01:29:53,750 That's not why it smells. You should know that. 1813 01:29:53,833 --> 01:29:54,666 What do you mean? 1814 01:29:55,208 --> 01:29:57,458 -You don't have to go. -I don't have to go where? 1815 01:29:57,916 --> 01:30:00,333 Forward, in time. You... 1816 01:30:01,458 --> 01:30:02,541 you can stay here. 1817 01:30:05,083 --> 01:30:06,083 I'm very scared. 1818 01:30:06,166 --> 01:30:08,041 About what? What are you scared about? 1819 01:30:08,125 --> 01:30:10,000 -[woman] I'm scared for you. -Thank you. 1820 01:30:11,208 --> 01:30:12,291 [women giggling] 1821 01:30:12,375 --> 01:30:14,708 Have a good night. Be careful. The roads are treacherous. 1822 01:30:15,375 --> 01:30:16,583 [women giggling] 1823 01:30:19,000 --> 01:30:20,875 -[car door opens] -[young woman sighs] 1824 01:30:22,875 --> 01:30:23,958 [women giggling] 1825 01:30:24,041 --> 01:30:25,958 -[car door opens] -[engine turns over] 1826 01:30:27,333 --> 01:30:28,208 [car door closes] 1827 01:30:30,125 --> 01:30:31,000 [car door closes] 1828 01:30:40,750 --> 01:30:42,458 You notice that girl's arms? 1829 01:30:42,541 --> 01:30:44,583 -Which girl? -In the Tulsey Town. 1830 01:30:45,916 --> 01:30:48,416 [Jake] Which girl? There were... several. 1831 01:30:48,500 --> 01:30:50,541 Several? There were three. 1832 01:30:50,625 --> 01:30:52,791 Several is anything more than two. 1833 01:30:52,875 --> 01:30:53,750 Really? 1834 01:30:53,833 --> 01:30:55,250 Mm-hmm. Look it up. 1835 01:30:55,333 --> 01:30:57,375 [young woman] Look it up? Can you stop saying that? 1836 01:30:59,166 --> 01:31:02,125 Anyway, the one... the one with the rash all over her arms. 1837 01:31:02,208 --> 01:31:03,416 I didn't notice. 1838 01:31:03,500 --> 01:31:05,000 You're being willfully obtuse. 1839 01:31:06,958 --> 01:31:08,250 Not my intention. 1840 01:31:08,333 --> 01:31:09,958 [mockingly] "Not my intention." 1841 01:31:11,541 --> 01:31:12,375 Anyway. 1842 01:31:17,916 --> 01:31:19,666 [Jake] How's the Brrr? 1843 01:31:20,208 --> 01:31:21,833 -Too sweet? -Yeah, it's sweet. 1844 01:31:21,916 --> 01:31:23,833 I always forget how sweet these are. 1845 01:31:23,916 --> 01:31:26,125 A little goes a long way. 1846 01:31:27,500 --> 01:31:29,500 I don't think I can eat anymore of mine. 1847 01:31:29,958 --> 01:31:31,166 You barely touched it. 1848 01:31:32,333 --> 01:31:34,625 -It's very sweet. -[clears throat] 1849 01:31:35,625 --> 01:31:36,458 Yeah. 1850 01:31:37,375 --> 01:31:38,291 It is a lot. 1851 01:31:39,958 --> 01:31:40,833 [inhales sharply] 1852 01:31:42,625 --> 01:31:45,250 -Cold? -Yeah. The ice cream, I guess. 1853 01:31:48,666 --> 01:31:51,000 We're in the middle of a snow storm. 1854 01:31:51,083 --> 01:31:52,208 [inhales deeply] 1855 01:31:52,291 --> 01:31:55,833 Whose idea was it to go to Tulsey Town in the middle of all this, anyway? 1856 01:31:55,916 --> 01:31:58,125 I am not saying a word. 1857 01:32:01,125 --> 01:32:01,958 [Jake laughs] 1858 01:32:02,041 --> 01:32:03,250 [young woman laughs] 1859 01:32:03,333 --> 01:32:04,500 [young woman] How odd. 1860 01:32:05,041 --> 01:32:08,166 This is probably the last time I'll ever be in a car with Jake. 1861 01:32:08,750 --> 01:32:10,708 Soon this'll all be a distant memory. 1862 01:32:11,500 --> 01:32:13,958 We'll both be in different places, 1863 01:32:14,041 --> 01:32:15,458 remembering this moment. 1864 01:32:16,333 --> 01:32:17,625 This shared laugh. 1865 01:32:18,125 --> 01:32:19,708 And maybe there'll be regret. 1866 01:32:19,791 --> 01:32:21,208 [young woman laughing] 1867 01:32:21,291 --> 01:32:23,666 [young woman inhales deeply] 1868 01:32:23,750 --> 01:32:26,166 Maybe time will soften the harder edges, and... 1869 01:32:26,791 --> 01:32:29,958 we'll both think that was sort of nice. 1870 01:32:31,625 --> 01:32:34,708 Why did it have to end? And there's no way back at that point. 1871 01:32:35,666 --> 01:32:37,833 There's never a way back. 1872 01:32:37,916 --> 01:32:41,125 -You got quiet all of a sudden. -[young woman] Just watching the storm. 1873 01:32:42,291 --> 01:32:45,458 If you can't even tell the other person what you're thinking, 1874 01:32:45,541 --> 01:32:48,000 -that doesn't bode well. -[Jake] Looks like you're done with it. 1875 01:32:49,125 --> 01:32:49,958 What do you mean? 1876 01:32:54,041 --> 01:32:56,291 -Bit of a wasted stop. -[young woman sniffs] 1877 01:32:56,375 --> 01:33:00,000 At least I can say I've been to Tulsey Town in the middle of the night, 1878 01:33:00,083 --> 01:33:02,791 in the middle of nowhere, in the middle of a snowstorm. 1879 01:33:06,583 --> 01:33:09,875 ♪ I'm your favorite clown From Tulsey Town ♪ 1880 01:33:09,958 --> 01:33:13,041 ♪ Where ice cream grows on trees ♪ 1881 01:33:13,125 --> 01:33:16,750 ♪ So have no fear, come and join me here ♪ 1882 01:33:16,833 --> 01:33:19,458 ♪ Eat as much as you please ♪ 1883 01:33:19,541 --> 01:33:22,583 ♪ I will turn your frown Fully upside down ♪ 1884 01:33:22,666 --> 01:33:25,916 ♪ When you take your very first bite ♪ 1885 01:33:26,000 --> 01:33:29,041 ♪ Of vanilla, chocolate, or strawberry ♪ 1886 01:33:29,125 --> 01:33:34,791 ♪ And we're open day and night ♪ 1887 01:33:34,875 --> 01:33:37,041 That's something I'll never do again. 1888 01:33:37,125 --> 01:33:39,375 [Jake] A supposedly fun thing you'll never do again. 1889 01:33:39,458 --> 01:33:41,416 -Yes. -[Jake] Have you... have you read that? 1890 01:33:41,500 --> 01:33:42,375 Read what? 1891 01:33:43,541 --> 01:33:45,916 It's a book of essays by David Foster Wallace. 1892 01:33:46,250 --> 01:33:47,333 [inhales deeply] 1893 01:33:47,416 --> 01:33:48,875 Nope. I have not. 1894 01:33:48,958 --> 01:33:50,416 [exhales] 1895 01:33:50,791 --> 01:33:52,791 It's a book... a book of essays. 1896 01:33:52,875 --> 01:33:54,541 Ah. No, I haven't read it. 1897 01:33:58,000 --> 01:34:00,583 We should... we should find someplace to dump these. 1898 01:34:00,666 --> 01:34:04,083 They're going to melt and get the cup holders all sticky. 1899 01:34:04,166 --> 01:34:05,083 [young woman] Hmm. 1900 01:34:05,541 --> 01:34:06,375 OK. 1901 01:34:08,916 --> 01:34:09,750 Hmm. 1902 01:34:10,791 --> 01:34:13,500 [Jake] He's got this essay in it about television. 1903 01:34:13,583 --> 01:34:14,416 [Jake clears throat] 1904 01:34:14,958 --> 01:34:16,708 Pretty people tend to appeal... 1905 01:34:21,083 --> 01:34:25,000 Pretty people tend to be more pleasing to look at 1906 01:34:25,708 --> 01:34:27,041 than non-pretty people. 1907 01:34:27,125 --> 01:34:28,916 But when we're talking about television, 1908 01:34:29,000 --> 01:34:32,625 the combination of sheer audience size and quiet psychic intercourse 1909 01:34:32,708 --> 01:34:34,208 between images and oglers 1910 01:34:34,291 --> 01:34:37,750 starts a cycle that both enhances pretty images' appeal 1911 01:34:37,833 --> 01:34:40,833 and erodes us viewers' own sense of security 1912 01:34:40,916 --> 01:34:42,833 in the face of gazes. 1913 01:34:44,750 --> 01:34:47,333 That... that's from the essay. 1914 01:34:48,416 --> 01:34:49,250 That's... 1915 01:34:49,583 --> 01:34:50,625 that's interesting. 1916 01:34:51,291 --> 01:34:52,125 He killed himself. 1917 01:34:52,916 --> 01:34:55,000 Yeah. Yeah, I-I think I knew that. 1918 01:34:55,083 --> 01:34:56,708 [Jake] Yeah, everybody knows it. 1919 01:34:56,791 --> 01:35:00,250 Even people who know nothing else about David Foster Wallace, 1920 01:35:00,333 --> 01:35:02,000 never read a word of his writing. 1921 01:35:02,916 --> 01:35:05,666 Suicide becomes the story. 1922 01:35:06,708 --> 01:35:07,833 The mythology. 1923 01:35:08,916 --> 01:35:12,000 The cautionary tale. It's obnoxious. 1924 01:35:13,458 --> 01:35:14,750 It's obnoxious. 1925 01:35:15,375 --> 01:35:18,583 I don't think we know how to be human anymore. 1926 01:35:19,291 --> 01:35:20,125 Who doesn't? 1927 01:35:20,208 --> 01:35:23,333 [Jake] Our society, our culture, people. 1928 01:35:24,666 --> 01:35:27,333 Whatever all this is. 1929 01:35:28,291 --> 01:35:29,250 Any of us. 1930 01:35:32,041 --> 01:35:34,708 [young woman] Well, have you ever read any Guy Debord? 1931 01:35:37,166 --> 01:35:39,875 -The Society of the Spectacle? -Exactly. Yes. 1932 01:35:40,375 --> 01:35:41,750 Yes. Of course. 1933 01:35:42,625 --> 01:35:43,750 Debord says... 1934 01:35:44,958 --> 01:35:48,250 "The spectacle cannot be understood as a mere visual deception 1935 01:35:48,666 --> 01:35:50,791 produced by mass media technologies. 1936 01:35:52,166 --> 01:35:54,250 It is a worldview that has actually been materialized." 1937 01:35:54,333 --> 01:35:57,708 Watch the world through this glass, 1938 01:35:58,250 --> 01:35:59,875 pre-interpreted for us. 1939 01:35:59,958 --> 01:36:03,000 And it infects our brains. We become it. 1940 01:36:03,833 --> 01:36:05,125 [whispers] Like a virus. 1941 01:36:13,208 --> 01:36:17,666 Listen, these... these melting things are... are driving me crazy. 1942 01:36:17,750 --> 01:36:20,583 They're going to get everything all sticky. 1943 01:36:20,666 --> 01:36:23,208 Well, have you got a plastic bag or something? 1944 01:36:23,291 --> 01:36:25,208 -No, no, nothing like that. -A napkin maybe? 1945 01:36:25,291 --> 01:36:27,333 I want to find a place to dump them. 1946 01:36:27,875 --> 01:36:30,291 Well, there doesn't seem to be anything around here. 1947 01:36:31,291 --> 01:36:35,208 There's a small road up ahead of us that I know of. 1948 01:36:36,208 --> 01:36:38,750 -There'll... there'll be a garbage can. -[sighs] I don't know. 1949 01:36:38,833 --> 01:36:40,833 May... maybe we should just head home. 1950 01:36:43,791 --> 01:36:44,666 To the farm? 1951 01:36:44,750 --> 01:36:46,500 No. To the city. 1952 01:36:47,208 --> 01:36:48,916 I'm worried we're gonna get stuck out here. 1953 01:36:49,000 --> 01:36:51,833 If we turn off the main road and get stuck, no one's gonna find us. 1954 01:36:51,916 --> 01:36:53,125 It's not... [stammering] 1955 01:36:53,208 --> 01:36:56,041 I'm not going to feel right if I don't 1956 01:36:56,125 --> 01:36:58,416 get rid of these. It'll prey on my mind. 1957 01:36:58,500 --> 01:36:59,833 OK? Shit. 1958 01:37:00,333 --> 01:37:01,166 Shit. 1959 01:37:01,625 --> 01:37:04,541 -[banging] -Hey, hey! It's not... it's... it's not... 1960 01:37:04,625 --> 01:37:05,458 it's... 1961 01:37:05,791 --> 01:37:07,125 it's not a big deal. 1962 01:37:07,625 --> 01:37:08,458 Really. 1963 01:37:10,166 --> 01:37:12,208 I know that, Ames. 1964 01:37:12,916 --> 01:37:14,583 -[young woman] Ames? -I know that. 1965 01:37:15,458 --> 01:37:17,291 [young woman] Is that short for Amy? 1966 01:37:18,125 --> 01:37:19,375 That doesn't sound right. 1967 01:37:20,208 --> 01:37:21,791 That doesn't seem like my name. 1968 01:37:22,250 --> 01:37:23,375 Or my nickname. 1969 01:37:23,458 --> 01:37:25,000 [Jake] Let's go here, real quick. 1970 01:37:28,333 --> 01:37:29,958 And I'll get to show you my high school. 1971 01:37:30,833 --> 01:37:31,666 This... 1972 01:37:32,083 --> 01:37:33,333 this goes to a high school? 1973 01:37:33,416 --> 01:37:37,541 [Jake] My high school, where I spent every tortured day. [sighs] 1974 01:37:37,625 --> 01:37:38,875 For so long. 1975 01:37:39,375 --> 01:37:42,416 For so goddamn... long. 1976 01:37:42,500 --> 01:37:45,458 Can we just turn around? This doesn't feel right. 1977 01:37:46,083 --> 01:37:48,208 [Jake] I don't understand. It's just a... a high school. 1978 01:37:48,291 --> 01:37:50,291 -[young woman] It feels wrong. -I can't turn around. 1979 01:37:50,375 --> 01:37:51,541 The road is too narrow. 1980 01:37:52,083 --> 01:37:57,083 I'll just get to the school, we'll dump the cups, and we'll leave. 1981 01:37:57,166 --> 01:37:58,625 -OK-No, I-I-I don't... 1982 01:37:58,708 --> 01:38:00,333 I don't know what this is. 1983 01:38:00,416 --> 01:38:03,916 It doesn't make any sense to me. How do school buses get down here? 1984 01:38:04,000 --> 01:38:05,791 It's a rural high school. 1985 01:38:05,875 --> 01:38:08,833 Yeah, I went... I grew up on a farm. I went to a rural high school. 1986 01:38:08,916 --> 01:38:10,916 We... There was a... there was a... 1987 01:38:11,000 --> 01:38:14,375 [stammering] ...a normal entrance with a paved fucking road. 1988 01:38:14,458 --> 01:38:17,041 It's fine. Everything is tinged. 1989 01:38:17,958 --> 01:38:21,333 OK? That's the thing you have to realize. 1990 01:38:21,416 --> 01:38:24,833 -It's tinged? -Colored by mood, by emotion, 1991 01:38:24,916 --> 01:38:26,416 by past experience. 1992 01:38:26,500 --> 01:38:29,750 There is no objective reality. 1993 01:38:30,333 --> 01:38:33,291 You know there's no color in the universe, right? 1994 01:38:33,375 --> 01:38:36,041 Only in the brain. 1995 01:38:36,125 --> 01:38:39,375 Just electromagnetic frequencies, the brain tinges them. 1996 01:38:39,458 --> 01:38:42,250 Yes, I am a physicist. I know what color is. 1997 01:38:42,333 --> 01:38:44,000 Yes, yes. Yes, you are. 1998 01:38:45,250 --> 01:38:46,166 You do. 1999 01:38:46,250 --> 01:38:47,958 Color is the deeds of light. 2000 01:38:50,375 --> 01:38:52,125 It's the deeds and suffering. 2001 01:38:54,083 --> 01:38:55,125 That's beautiful. 2002 01:38:58,666 --> 01:39:00,958 It's not physicist talk, 2003 01:39:02,375 --> 01:39:04,958 but eminently poetic. 2004 01:39:05,291 --> 01:39:07,625 Yeah, well, I am a poet after all. 2005 01:39:07,708 --> 01:39:09,375 [Jake] You are. It's beautiful. 2006 01:39:09,458 --> 01:39:12,416 -This road seems excessively long. -Seems. 2007 01:39:12,500 --> 01:39:13,916 That's the operative word. 2008 01:39:14,000 --> 01:39:16,916 Time is another thing that exists only in the brain. 2009 01:39:17,000 --> 01:39:20,083 -And yet we get older. -Older and older, older and older. 2010 01:39:20,791 --> 01:39:23,166 Or so it seems. 2011 01:39:23,625 --> 01:39:24,833 Sometimes I feel... 2012 01:39:25,666 --> 01:39:27,625 I'm much younger 2013 01:39:28,291 --> 01:39:31,166 than I actually am, like still a kid inside, 2014 01:39:31,250 --> 01:39:33,291 until I pass a mirror. 2015 01:39:33,375 --> 01:39:35,625 -Is younger better? -Yes. [exhales] 2016 01:39:36,208 --> 01:39:39,375 -I think so. It's admirable. -[scoffs] 2017 01:39:40,250 --> 01:39:41,916 [young woman] Youth is admirable? 2018 01:39:44,041 --> 01:39:46,458 How can you admire a person for their age? 2019 01:39:46,833 --> 01:39:49,583 It's like admiring a certain point in a stream. 2020 01:39:51,000 --> 01:39:52,458 It's healthier, 2021 01:39:53,083 --> 01:39:54,208 it's brighter, 2022 01:39:55,250 --> 01:39:56,583 it's more fun. 2023 01:39:57,333 --> 01:39:59,166 More attractive, hopeful. 2024 01:40:00,125 --> 01:40:01,708 [young woman] Like a Coca-Cola commercial. 2025 01:40:01,791 --> 01:40:03,875 Almost all groundbreaking work 2026 01:40:04,833 --> 01:40:07,791 in science and the arts is done by young people. 2027 01:40:07,875 --> 01:40:10,125 Old people are the ash heap of youth. 2028 01:40:10,208 --> 01:40:12,375 Listen, Jake, I-I'm thinking that we need to-- 2029 01:40:12,458 --> 01:40:13,500 Ta-da! 2030 01:40:15,500 --> 01:40:18,083 [young woman] Wow. I didn't expect anything so enormous. 2031 01:40:18,166 --> 01:40:20,500 [Jake] One hundred and thirty classrooms, 2032 01:40:20,583 --> 01:40:24,041 a gymnasium, two locker rooms, boys, girls, 2033 01:40:24,125 --> 01:40:27,708 auditorium, ten bathrooms, six administrative offices, 2034 01:40:28,375 --> 01:40:29,458 teachers' lounge, 2035 01:40:30,291 --> 01:40:31,333 counselor's center. 2036 01:40:31,416 --> 01:40:34,333 -[wind whistling] -It's regional, so 11 towns feed into it. 2037 01:40:35,125 --> 01:40:36,750 Well, you certainly know your high school. 2038 01:40:36,833 --> 01:40:38,166 Like the back of my hand. 2039 01:40:41,000 --> 01:40:42,166 [wind whistling] 2040 01:40:45,166 --> 01:40:47,375 -There's someone here. -School maintenance? 2041 01:40:47,458 --> 01:40:48,958 Janitor? Something. 2042 01:40:49,458 --> 01:40:50,291 Ah. 2043 01:40:50,375 --> 01:40:51,416 What? 2044 01:40:51,500 --> 01:40:52,333 There. 2045 01:40:52,666 --> 01:40:54,833 -Trash can. I knew it. Be right back. -[car door opens] 2046 01:40:54,916 --> 01:40:56,000 [wind howling] 2047 01:41:03,291 --> 01:41:04,625 [windscreen wiper squeaks] 2048 01:41:11,666 --> 01:41:12,791 [young woman sighs] 2049 01:41:13,750 --> 01:41:14,958 [sighs] 2050 01:41:17,625 --> 01:41:18,625 [young woman sighs] 2051 01:41:19,458 --> 01:41:20,666 [wind howling] 2052 01:41:24,958 --> 01:41:26,125 Come on! 2053 01:41:26,833 --> 01:41:27,750 Good. Yes, yes! 2054 01:41:31,000 --> 01:41:31,916 Where were you? 2055 01:41:32,000 --> 01:41:35,750 That bin was filled with road salt for the... 2056 01:41:36,500 --> 01:41:37,333 ice. 2057 01:41:37,750 --> 01:41:39,000 I remembered there's a... 2058 01:41:39,375 --> 01:41:42,083 a dumpster on the other side near the loading docks. 2059 01:41:42,541 --> 01:41:44,250 -Mission accomplished. -Let's go. 2060 01:41:44,333 --> 01:41:45,333 It's humid in here. 2061 01:41:48,708 --> 01:41:50,083 [Jake sighs] 2062 01:41:52,083 --> 01:41:53,083 Kind of peaceful. 2063 01:41:53,166 --> 01:41:55,375 More creepy than peaceful, I'd say. 2064 01:41:55,458 --> 01:41:56,958 -I don't agree. -I want to go. 2065 01:41:57,041 --> 01:41:59,041 -What's the rush all of a sudden? -All of the sudden? 2066 01:41:59,125 --> 01:42:03,083 I've been like a broken record all night, telling you that I wanted to go home. 2067 01:42:03,166 --> 01:42:07,625 I've given you like 40 reasons why I need to get back tonight. 2068 01:42:07,708 --> 01:42:08,583 [Jake grunts] 2069 01:42:14,708 --> 01:42:16,416 -I guess that's true. -You guess? 2070 01:42:17,750 --> 01:42:19,083 [inhales deeply] 2071 01:42:19,166 --> 01:42:20,541 I just thought... [exhales] 2072 01:42:20,625 --> 01:42:21,500 ...you know. 2073 01:42:23,875 --> 01:42:26,208 It's peaceful and quiet here. 2074 01:42:29,750 --> 01:42:31,291 Baby, it's cold outside. 2075 01:42:32,208 --> 01:42:33,041 Really? 2076 01:42:35,541 --> 01:42:37,416 You're gonna quote a rape song at me? 2077 01:42:38,125 --> 01:42:39,083 [scoffs] 2078 01:42:39,166 --> 01:42:40,083 It's not a... 2079 01:42:40,625 --> 01:42:41,750 it's not a rape song. 2080 01:42:41,833 --> 01:42:44,375 She keeps saying she wants to leave. He keeps ignoring her. 2081 01:42:44,458 --> 01:42:45,708 What would you call that? 2082 01:42:47,583 --> 01:42:50,875 She wants to stay. She's just afraid of what people will think. 2083 01:42:50,958 --> 01:42:53,833 She asks him, "What have you put in my damn drink?" 2084 01:42:54,208 --> 01:42:57,875 Jesus. The song was written in 1936. 2085 01:42:57,958 --> 01:43:00,166 [chuckling] It's not about roofies! 2086 01:43:00,250 --> 01:43:03,416 Roofies or not, he's trying to break down her defenses with strong liquor. 2087 01:43:03,500 --> 01:43:05,750 And anyway, they had mickeys in the '30s. 2088 01:43:05,833 --> 01:43:07,291 It's a song about coercion. 2089 01:43:09,666 --> 01:43:11,750 I don't know why you're getting so angry. 2090 01:43:11,833 --> 01:43:12,875 I just want to go home. 2091 01:43:12,958 --> 01:43:15,625 -To the farmhouse? -Not to the fucking farmhouse, 2092 01:43:15,708 --> 01:43:16,875 to my house! 2093 01:43:17,416 --> 01:43:18,916 Jake, my house! 2094 01:43:19,000 --> 01:43:20,250 -OK. -[keys jangle] 2095 01:43:20,333 --> 01:43:22,208 -[engine turns over] -[young woman] Thank you. 2096 01:43:22,291 --> 01:43:24,916 And then... and then he says, "what's the point in hurting my pride," 2097 01:43:25,000 --> 01:43:27,666 like it's her job to make this guy feel sexually attractive. 2098 01:43:27,750 --> 01:43:29,666 Regardless of her own desires, like that's... 2099 01:43:29,750 --> 01:43:31,291 like that's her responsibility. 2100 01:43:31,375 --> 01:43:32,416 I see that. 2101 01:43:34,541 --> 01:43:36,583 You have convinced me. I'm sorry. 2102 01:43:48,958 --> 01:43:50,000 I'm sorry. 2103 01:43:50,083 --> 01:43:51,375 [wind howling] 2104 01:43:53,125 --> 01:43:54,041 It's all right. 2105 01:44:02,500 --> 01:44:04,333 [smooching] 2106 01:44:04,416 --> 01:44:05,666 [young woman chuckles slightly] 2107 01:44:14,250 --> 01:44:15,416 -[voice loudly echoing] -Jesus. 2108 01:44:15,500 --> 01:44:16,708 What? What? 2109 01:44:17,875 --> 01:44:19,333 There was someone watching us. 2110 01:44:19,416 --> 01:44:21,541 -I didn't see anyone. -[Jake] Well, he was watching us. 2111 01:44:21,625 --> 01:44:23,083 Like... like a goddamn pervert. 2112 01:44:23,166 --> 01:44:25,250 -Let's go. -[Jake] Believe me, I'm very familiar 2113 01:44:25,333 --> 01:44:26,708 with that particular look. 2114 01:44:26,791 --> 01:44:29,458 Jake, I just-- What the hell does that mean? 2115 01:44:29,541 --> 01:44:31,166 I'm going to give him a piece of my mind. 2116 01:44:31,250 --> 01:44:33,166 -Jake, don't be ridiculous. -It's not acceptable. 2117 01:44:33,250 --> 01:44:35,041 -[young woman] Jake, let's just go. -No. 2118 01:44:35,125 --> 01:44:38,375 -[young woman] You don't-- -[stammers] I'll be right back. This... 2119 01:44:41,791 --> 01:44:42,625 -It-- -[honks horn] 2120 01:44:42,708 --> 01:44:44,875 -It's unacceptable! -Let's go! Jake, let's just go! 2121 01:44:44,958 --> 01:44:47,625 -[Jake] I'll be right back. -Don't! Jake! Don't, please! 2122 01:44:47,708 --> 01:44:48,666 [car door closes] 2123 01:44:50,166 --> 01:44:51,000 [yells] Jake! 2124 01:44:51,958 --> 01:44:53,000 [banging] 2125 01:44:53,083 --> 01:44:54,166 Crap! 2126 01:44:56,458 --> 01:44:57,708 [young woman sighs] 2127 01:44:57,791 --> 01:44:59,666 Oh, I shouldn't have come. I shouldn't have come. 2128 01:45:02,375 --> 01:45:04,125 [yells] Aah, fuck! 2129 01:45:06,500 --> 01:45:07,583 [wind howling] 2130 01:45:10,208 --> 01:45:12,791 It's hard to say no. I was never taught that. 2131 01:45:13,958 --> 01:45:15,625 It's easier just to say yes. 2132 01:45:16,916 --> 01:45:18,708 Anyway, sometimes you're just caught off guard. 2133 01:45:18,791 --> 01:45:20,958 And the request comes, can I have your number? 2134 01:45:21,041 --> 01:45:22,916 And the easiest way out of it is just to say yes, 2135 01:45:23,000 --> 01:45:25,916 and then that yes turns into more yes, and then it's yes, yes, yes. 2136 01:45:26,000 --> 01:45:27,083 [wind whistling] 2137 01:45:30,583 --> 01:45:32,250 [laughing] 2138 01:45:37,083 --> 01:45:38,375 [wind whistling] 2139 01:45:39,625 --> 01:45:41,166 He's not a monster, he... 2140 01:45:44,166 --> 01:45:45,166 [car door opens] 2141 01:45:46,666 --> 01:45:47,500 Jake? 2142 01:45:50,416 --> 01:45:51,333 [car door closes] 2143 01:45:51,833 --> 01:45:52,875 [sighs] 2144 01:45:58,083 --> 01:45:59,250 He doesn't beat you. 2145 01:46:00,208 --> 01:46:01,041 Right? 2146 01:46:03,000 --> 01:46:04,875 I'm certain the sex has been good. 2147 01:46:04,958 --> 01:46:06,333 At least some of the time. 2148 01:46:06,791 --> 01:46:07,625 Just... 2149 01:46:08,375 --> 01:46:09,375 [sighs] 2150 01:46:09,458 --> 01:46:11,750 How long does it take to get hypothermia? 2151 01:46:12,958 --> 01:46:13,791 Eh... 2152 01:46:15,291 --> 01:46:17,875 Maybe it's not a bad way to go if I have to go. 2153 01:46:18,916 --> 01:46:20,125 [wind howling] 2154 01:46:25,291 --> 01:46:26,208 [slight grunt] 2155 01:46:30,041 --> 01:46:30,916 [shivering] 2156 01:46:34,083 --> 01:46:34,916 Jake? 2157 01:46:36,541 --> 01:46:37,375 Jake? 2158 01:46:40,000 --> 01:46:41,166 [yells] Jake! 2159 01:46:42,375 --> 01:46:45,333 [yelling] Shit, shit, shit! 2160 01:46:46,875 --> 01:46:48,083 Oh, my God. 2161 01:46:49,500 --> 01:46:51,291 Piece of shit! Shit! 2162 01:46:52,000 --> 01:46:53,416 Shit, shit! 2163 01:46:54,500 --> 01:46:55,416 [panting] 2164 01:46:59,458 --> 01:47:00,333 Oh, God. 2165 01:47:04,416 --> 01:47:05,833 [shivering] 2166 01:47:06,458 --> 01:47:08,500 [shivering and breathing heavily] 2167 01:47:24,708 --> 01:47:26,416 [shivering] 2168 01:47:37,625 --> 01:47:39,375 [serene instrumental music playing] 2169 01:47:53,333 --> 01:47:54,375 [keys jangling] 2170 01:47:54,458 --> 01:47:55,791 [cart clattering] 2171 01:48:21,625 --> 01:48:22,458 Jake? 2172 01:48:26,750 --> 01:48:29,166 Jake, I wanna go. Please? 2173 01:48:31,541 --> 01:48:32,750 [tense music plays] 2174 01:48:44,375 --> 01:48:46,041 [keys jangling] 2175 01:48:54,291 --> 01:48:55,583 [grunting] 2176 01:48:56,625 --> 01:48:57,708 [humming] 2177 01:49:01,791 --> 01:49:02,791 [janitor] Ah. 2178 01:49:04,166 --> 01:49:05,416 [continues humming] 2179 01:49:07,166 --> 01:49:09,166 [janitor mutters indistinctly] 2180 01:49:19,833 --> 01:49:20,666 Oh... 2181 01:49:21,750 --> 01:49:22,583 Hello. 2182 01:49:22,666 --> 01:49:23,541 [breathing heavily] 2183 01:49:24,208 --> 01:49:25,083 Hello. 2184 01:49:26,208 --> 01:49:28,041 I'm sorry. M-My... 2185 01:49:28,125 --> 01:49:29,333 My boyfriend came in here. 2186 01:49:29,416 --> 01:49:32,000 I think he went to school here a while back. 2187 01:49:32,083 --> 01:49:32,916 [shaky inhale] 2188 01:49:34,833 --> 01:49:36,791 Maybe you know him, I.. I... I don't... 2189 01:49:36,875 --> 01:49:39,208 I don't... I don't know if you were here when... 2190 01:49:39,291 --> 01:49:40,666 when he was a student. 2191 01:49:40,750 --> 01:49:43,041 I mean, how would I know? Anyway, I... 2192 01:49:43,500 --> 01:49:45,750 You haven't seen anyone around here, have you? 2193 01:49:47,083 --> 01:49:49,166 [janitor] What does your boyfriend look like? 2194 01:49:53,916 --> 01:49:55,625 It's hard to describe people. 2195 01:50:00,041 --> 01:50:02,583 It was so long ago, I barely remember. 2196 01:50:03,791 --> 01:50:04,625 I mean... 2197 01:50:07,833 --> 01:50:09,125 We never even talked, 2198 01:50:09,666 --> 01:50:12,958 is the truth. I'm not even sure I registered him. There's a lot of people. 2199 01:50:13,041 --> 01:50:14,708 I was there with my girlfriend... 2200 01:50:15,208 --> 01:50:16,791 We were celebrating our anniversary, 2201 01:50:16,875 --> 01:50:18,875 stopped in for a drink, and then this guy 2202 01:50:19,208 --> 01:50:20,375 kept looking at me. 2203 01:50:20,875 --> 01:50:22,125 It's a nuisance. 2204 01:50:22,541 --> 01:50:25,000 The occupational hazard of... of being a female. 2205 01:50:25,083 --> 01:50:27,416 You can't even go for a drink. Always being looked at. 2206 01:50:27,500 --> 01:50:29,500 He was a creeper! You know? 2207 01:50:31,541 --> 01:50:34,750 [stammers] And I remember thinking, I wish my boyfriend was here. 2208 01:50:35,416 --> 01:50:36,583 Which is... 2209 01:50:36,666 --> 01:50:37,625 That's sort of sad, 2210 01:50:37,708 --> 01:50:40,500 that being a woman, the only way a guy leaves you alone 2211 01:50:40,583 --> 01:50:42,000 is if you're with another guy. 2212 01:50:42,083 --> 01:50:43,083 Like, if... like... 2213 01:50:43,166 --> 01:50:45,541 like you've been claimed. Like you're property, even then. 2214 01:50:45,625 --> 01:50:46,708 Anyway, I can't... 2215 01:50:48,083 --> 01:50:50,125 I can't remember what he looks like. 2216 01:50:52,000 --> 01:50:53,000 Why would I? 2217 01:50:54,958 --> 01:50:56,125 Nothing happened. 2218 01:50:58,208 --> 01:50:59,250 Maybe it was just... 2219 01:50:59,791 --> 01:51:00,625 [sniffs] 2220 01:51:00,958 --> 01:51:02,083 I think it was just... 2221 01:51:02,458 --> 01:51:07,041 Just one of thousands of such non-interactions in my life. 2222 01:51:13,708 --> 01:51:15,416 [laughing] 2223 01:51:15,500 --> 01:51:18,958 It's like asking me to describe a mosquito that bit me 2224 01:51:19,041 --> 01:51:21,000 on an evening 40 years ago. 2225 01:51:23,583 --> 01:51:24,500 [sighs] 2226 01:51:28,416 --> 01:51:31,625 Well, you haven't seen anyone fitting that description, have you? 2227 01:51:31,708 --> 01:51:32,958 I haven't seen anyone. 2228 01:51:35,291 --> 01:51:36,250 [young woman] OK. 2229 01:51:37,000 --> 01:51:37,833 I mean... 2230 01:51:38,500 --> 01:51:40,041 except you. I see you. 2231 01:51:50,375 --> 01:51:51,250 I'm... I'm... 2232 01:51:52,666 --> 01:51:54,291 I'm a little worried about him. 2233 01:51:55,833 --> 01:51:57,791 I'm sure there's no need. 2234 01:51:59,583 --> 01:52:01,208 He's safe if he's here. 2235 01:52:02,333 --> 01:52:03,541 It's safe in here. 2236 01:52:04,583 --> 01:52:05,750 It's quiet. 2237 01:52:12,541 --> 01:52:14,250 [young woman humming softly] 2238 01:52:17,708 --> 01:52:19,375 [inhales deeply] 2239 01:52:26,708 --> 01:52:28,791 Is it OK if I look around for him? 2240 01:52:33,791 --> 01:52:36,916 Maybe take your wet shoes off. I've just cleaned the floors. 2241 01:52:44,541 --> 01:52:45,375 No... 2242 01:52:46,666 --> 01:52:47,708 They're yours. 2243 01:52:50,750 --> 01:52:51,583 [chuckles] 2244 01:52:57,250 --> 01:52:58,625 [footsteps departing] 2245 01:53:08,583 --> 01:53:09,416 Bye. 2246 01:53:10,625 --> 01:53:11,458 Yeah. 2247 01:53:12,333 --> 01:53:13,166 Bye. 2248 01:53:13,500 --> 01:53:16,208 [young woman chuckling] 2249 01:53:26,541 --> 01:53:28,000 [tense music plays] 2250 01:53:30,416 --> 01:53:31,250 Jake? 2251 01:53:33,791 --> 01:53:34,625 [sighs] 2252 01:53:34,708 --> 01:53:35,583 Jake? 2253 01:53:37,333 --> 01:53:38,166 Jake? 2254 01:54:24,250 --> 01:54:25,666 [instrumental music playing] 2255 01:57:25,250 --> 01:57:27,000 [dramatic instrumental music plays] 2256 01:58:27,541 --> 01:58:28,958 [wind howling] 2257 01:58:37,791 --> 01:58:39,208 [keys jangling] 2258 01:59:20,666 --> 01:59:21,833 [keys jangling] 2259 01:59:47,250 --> 01:59:48,083 [grunts] 2260 01:59:51,000 --> 01:59:51,833 [sighs] 2261 01:59:52,750 --> 01:59:53,583 [sighs] 2262 01:59:58,083 --> 01:59:58,916 [grunts] 2263 02:00:00,041 --> 02:00:01,041 [groans] 2264 02:00:06,041 --> 02:00:07,416 -[wind howling] -[grunts] 2265 02:00:10,375 --> 02:00:11,833 [mumbles unintelligibly] 2266 02:00:19,541 --> 02:00:20,833 -[grunts] -[car door closes] 2267 02:00:36,875 --> 02:00:37,708 Ah. 2268 02:00:38,541 --> 02:00:39,375 [sighs] 2269 02:00:39,458 --> 02:00:40,708 [keys jangling] 2270 02:00:42,000 --> 02:00:42,833 [sighs] 2271 02:00:50,500 --> 02:00:51,333 [pants] 2272 02:00:55,000 --> 02:00:55,833 [groans] 2273 02:01:00,958 --> 02:01:01,791 [sighs] 2274 02:01:04,125 --> 02:01:05,791 [mumbles unintelligibly] 2275 02:01:13,916 --> 02:01:16,500 [mumbling unintelligibly] 2276 02:01:19,333 --> 02:01:21,291 [inaudible] 2277 02:01:23,875 --> 02:01:24,750 [sharp inhale] 2278 02:01:25,333 --> 02:01:26,166 [shudders] 2279 02:01:29,250 --> 02:01:31,250 [panting] 2280 02:01:34,791 --> 02:01:36,875 [shuddering] 2281 02:01:38,708 --> 02:01:39,833 [gasping] 2282 02:01:39,916 --> 02:01:41,875 -[shuddering] -[high-pitched ringing] 2283 02:01:41,958 --> 02:01:42,791 Ah! 2284 02:01:44,166 --> 02:01:45,041 [shudders] 2285 02:01:45,583 --> 02:01:46,833 [groans] 2286 02:01:47,708 --> 02:01:50,291 [groaning] 2287 02:01:50,916 --> 02:01:51,750 Aah! 2288 02:01:52,375 --> 02:01:54,291 [groaning] 2289 02:01:55,000 --> 02:01:56,958 [grunting] 2290 02:01:57,041 --> 02:01:58,208 [coughs] 2291 02:01:58,583 --> 02:01:59,458 [groans] 2292 02:01:59,916 --> 02:02:00,750 [coughs] 2293 02:02:01,416 --> 02:02:02,500 [groans] 2294 02:02:02,583 --> 02:02:04,458 [shuddering] 2295 02:02:04,875 --> 02:02:06,458 -[shudders] -[crickets chirping] 2296 02:02:08,333 --> 02:02:12,291 -[woman singing] ♪ Come join me ♪ -[groaning] 2297 02:02:12,375 --> 02:02:16,375 ♪ Come join me ♪ 2298 02:02:16,458 --> 02:02:23,416 Come join me ♪ 2299 02:02:26,000 --> 02:02:28,791 ♪ I'm your favorite clown From Tulsey Town ♪ 2300 02:02:28,875 --> 02:02:31,291 ♪ Where ice cream grows on trees ♪ 2301 02:02:31,375 --> 02:02:34,291 ♪ So have no fear, come and join me here ♪ 2302 02:02:34,375 --> 02:02:36,583 ♪ And eat as much as you please ♪ 2303 02:02:36,666 --> 02:02:39,208 ♪ I will turn your frown Fully upside down ♪ 2304 02:02:39,291 --> 02:02:41,833 ♪ When you take your very first bite ♪ 2305 02:02:41,916 --> 02:02:44,583 ♪ Of vanilla, chocolate, or strawberry ♪ 2306 02:02:44,666 --> 02:02:48,500 -♪ We are open day and night ♪ -[slight grunt] 2307 02:02:53,583 --> 02:02:54,708 -[janitor] Oh. -Come. 2308 02:02:56,041 --> 02:02:56,875 Join me. 2309 02:03:06,291 --> 02:03:07,416 [wind howling] 2310 02:03:18,333 --> 02:03:20,833 [pig] It's not bad once you stop feeling sorry for yourself 2311 02:03:20,916 --> 02:03:22,250 because you're just a pig, 2312 02:03:22,666 --> 02:03:25,791 or, even worse, a pig infested with maggots. 2313 02:03:25,875 --> 02:03:28,500 Someone has to be a pig infested with maggots, right? 2314 02:03:29,166 --> 02:03:31,791 It might as well be you. It's the luck of the draw. 2315 02:03:32,083 --> 02:03:35,791 You play the hand you're dealt. You make lemonade. You... you move on. 2316 02:03:35,875 --> 02:03:37,208 You don't worry about a thing. 2317 02:03:37,291 --> 02:03:40,500 -That song has always made me cry. -[pig] I've always loved it. 2318 02:03:40,583 --> 02:03:44,375 There is kindness in the world, you know? You have to search for it, but it's there. 2319 02:03:44,458 --> 02:03:46,625 -You're kind. -[pig] Eh, I'm just evolving. 2320 02:03:46,708 --> 02:03:49,958 Even now, even as a ghost, as a memory. 2321 02:03:50,041 --> 02:03:51,375 As dust, as you will. 2322 02:03:51,458 --> 02:03:52,333 We're the same. 2323 02:03:52,416 --> 02:03:54,875 Everything is the same when you look close enough. 2324 02:03:55,208 --> 02:03:56,833 As a physicist, you know that. 2325 02:03:56,916 --> 02:04:00,208 You, me, ideas. We're all one thing. 2326 02:04:01,208 --> 02:04:02,333 Let's get you dressed. 2327 02:04:04,791 --> 02:04:05,958 [applause] 2328 02:04:12,916 --> 02:04:13,750 Thank you. 2329 02:04:16,625 --> 02:04:17,458 Thank you. 2330 02:04:21,291 --> 02:04:22,208 [shaky inhale] 2331 02:04:22,291 --> 02:04:23,416 [wind whistling] 2332 02:04:25,333 --> 02:04:26,416 I accept. 2333 02:04:29,000 --> 02:04:30,250 I accept... 2334 02:04:32,666 --> 02:04:33,541 it all. 2335 02:04:34,458 --> 02:04:36,583 Accept your acknowledgment, 2336 02:04:37,125 --> 02:04:38,750 this... award. 2337 02:04:39,166 --> 02:04:40,666 I accept all... 2338 02:04:41,541 --> 02:04:42,791 that it entails. 2339 02:04:44,041 --> 02:04:45,625 That this award comes... 2340 02:04:46,750 --> 02:04:51,125 near the end of a long, fruitful life, 2341 02:04:53,333 --> 02:04:55,583 in acknowledgment for the work I did 2342 02:04:56,125 --> 02:04:57,458 decades ago. 2343 02:04:58,083 --> 02:05:02,291 My quest has taken me through the physical, the metaphysical, 2344 02:05:03,000 --> 02:05:03,958 the delusional... 2345 02:05:04,041 --> 02:05:05,333 [inhales sharply] 2346 02:05:05,416 --> 02:05:06,416 ...and back. 2347 02:05:07,375 --> 02:05:10,000 And I have made the most important... 2348 02:05:11,041 --> 02:05:13,958 discovery of my career... 2349 02:05:14,041 --> 02:05:14,916 [sharp inhale] 2350 02:05:15,000 --> 02:05:17,125 ...the most important discovery of my life. 2351 02:05:21,000 --> 02:05:24,416 It is only in the mysterious equations of love... 2352 02:05:26,250 --> 02:05:27,500 [inhales deeply] 2353 02:05:28,208 --> 02:05:31,458 ...that any logical reasons can be found. 2354 02:05:36,750 --> 02:05:38,750 I am only here tonight because of you. 2355 02:05:42,708 --> 02:05:45,250 You are the reason I am. 2356 02:05:48,000 --> 02:05:48,916 [inhales deeply] 2357 02:05:53,083 --> 02:05:55,083 You are all my reasons. 2358 02:05:59,250 --> 02:06:00,083 Thank you. 2359 02:06:00,541 --> 02:06:01,541 [applause] 2360 02:06:06,250 --> 02:06:07,666 [prop clattering] 2361 02:06:18,041 --> 02:06:21,333 ♪ The floor creaks ♪ 2362 02:06:21,916 --> 02:06:24,916 ♪ The door squeaks ♪ 2363 02:06:25,458 --> 02:06:31,916 ♪ There's a field mouse A-nibblin' on a broom ♪ 2364 02:06:32,416 --> 02:06:35,708 ♪ And I sit by myself ♪ 2365 02:06:36,291 --> 02:06:39,333 ♪ Like a cobweb on a shelf ♪ 2366 02:06:39,958 --> 02:06:41,625 ♪ By myself ♪ 2367 02:06:42,083 --> 02:06:48,083 ♪ In a lonely room ♪ 2368 02:06:49,458 --> 02:06:54,291 ♪ But when there's a moon in my winder ♪ 2369 02:06:55,000 --> 02:06:58,791 ♪ And it slants down a beam  'Cross my bed ♪ 2370 02:06:59,916 --> 02:07:02,041 ♪ Then the shadder of a tree ♪ 2371 02:07:02,125 --> 02:07:04,291 ♪ Starts a-dancin' on the wall ♪ 2372 02:07:04,708 --> 02:07:08,791 ♪ And a dream starts a-dancin' In my head ♪ 2373 02:07:09,333 --> 02:07:13,166 ♪ And all the things that I wish fer ♪ 2374 02:07:13,875 --> 02:07:17,708 ♪ Turn out like I want them to be ♪ 2375 02:07:17,791 --> 02:07:22,458 ♪ And I'm better Than that smart-aleck cowhand ♪ 2376 02:07:23,000 --> 02:07:27,375 ♪ Who thinks he's better than me ♪ 2377 02:07:27,458 --> 02:07:32,375 ♪ And the girl that I want Ain't afraid of my arms ♪ 2378 02:07:32,458 --> 02:07:36,750 ♪ And her own soft arms keep me warm ♪ 2379 02:07:37,083 --> 02:07:39,833 ♪ And her long, tangled hair ♪ 2380 02:07:40,333 --> 02:07:42,791 ♪ Falls across my face ♪ 2381 02:07:43,750 --> 02:07:46,333 ♪ Just like the rain ♪ 2382 02:07:46,416 --> 02:07:51,583 ♪ In a storm! ♪ 2383 02:07:53,291 --> 02:07:54,708 [wind whistling] 2384 02:07:57,250 --> 02:08:00,541 ♪ The floor creaks ♪ 2385 02:08:01,208 --> 02:08:04,333 ♪ The door squeaks ♪ 2386 02:08:04,916 --> 02:08:11,000 ♪ And a mouse starts a-nibbling On the broom ♪ 2387 02:08:12,041 --> 02:08:15,208 ♪ And the sun flicks my eyes ♪ 2388 02:08:15,625 --> 02:08:18,875 ♪ It was all a pack o' lies! ♪ 2389 02:08:19,208 --> 02:08:20,750 ♪ I'm awake ♪ 2390 02:08:21,208 --> 02:08:27,458 ♪ In a lonely room ♪ 2391 02:08:27,541 --> 02:08:33,000 ♪ I ain't gonna dream of her arms No more ♪ 2392 02:08:33,416 --> 02:08:36,750 ♪ I ain't gonna leave her alone ♪ 2393 02:08:38,125 --> 02:08:40,541 ♪ Goin' outside ♪ 2394 02:08:41,375 --> 02:08:44,083 ♪ Git myself a bride ♪ 2395 02:08:44,541 --> 02:08:49,791 ♪ Git me a woman to call ♪ 2396 02:08:49,875 --> 02:08:56,833 ♪ My own ♪ 2397 02:09:04,750 --> 02:09:05,708 [audience applause] 2398 02:09:30,083 --> 02:09:31,208 [sobs happily] 2399 02:11:46,083 --> 02:11:47,541 [engine struggling] 2400 02:12:16,041 --> 02:12:18,458 [clunking] 2401 02:13:18,958 --> 02:13:23,416 [clunking] 2402 02:13:46,666 --> 02:13:48,416 [clunking] 2403 02:13:51,291 --> 02:13:53,291 [clunking] 2404 02:13:56,083 --> 02:13:57,708 [whirring] 183152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.