Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,449 --> 00:00:12,915
CHARLY1
2
00:00:30,838 --> 00:00:34,628
SOY OMEGA.
3
00:00:45,372 --> 00:00:47,119
¿Has visto la chaqueta?
4
00:00:47,154 --> 00:00:49,458
Mamá, ¿por qué
estás corriendo?
5
00:00:53,217 --> 00:00:54,462
¿Tienes tus cosas?
6
00:01:02,159 --> 00:01:03,145
Ven aquí.
7
00:01:07,312 --> 00:01:10,996
Vamos, bebé, ven,
necesito que te apures.
8
00:01:14,922 --> 00:01:17,233
Dame, gracias.
9
00:01:18,818 --> 00:01:21,092
Ahora vamos en camino, okey.
10
00:01:28,308 --> 00:01:30,111
Mierda.
11
00:01:33,182 --> 00:01:35,052
Necesito que te quedes
aquí, okey.
12
00:01:35,870 --> 00:01:38,273
Prométeme que te
quedarás aquí.
13
00:01:44,950 --> 00:01:47,816
Aléjate.
14
00:01:47,851 --> 00:01:49,105
Aléjate de mi niño.
15
00:07:30,299 --> 00:07:32,757
No es gran cosa.
16
00:07:37,177 --> 00:07:38,873
No eres una radio.
17
00:07:45,915 --> 00:07:49,510
No hay ningún radio.
18
00:08:17,937 --> 00:08:20,130
Eso es mierda.
19
00:08:38,259 --> 00:08:40,828
Contraseña requerida.
20
00:11:57,770 --> 00:11:59,493
Otro día.
21
00:12:02,026 --> 00:12:03,954
Otro dólar.
22
00:14:26,706 --> 00:14:28,100
Hola, Paúl.
23
00:23:33,775 --> 00:23:35,550
¿Qué?, no comes.
24
00:24:24,173 --> 00:24:28,176
Entrando video.
Acepta - Rehúsa.
25
00:25:51,592 --> 00:25:52,900
Cállate.
26
00:26:23,165 --> 00:26:24,345
Hola.
27
00:26:25,370 --> 00:26:27,469
¿Me puedes ver?
28
00:26:28,255 --> 00:26:29,907
Hola.
29
00:29:19,241 --> 00:29:21,880
Hola, ¿me puedes ver?,
hola.
30
00:29:23,655 --> 00:29:25,499
Si, puedo verte.
31
00:29:25,534 --> 00:29:26,974
Gracias a Dios,
me contéstate.
32
00:29:27,009 --> 00:29:28,474
Mi nombre es Brianna.
33
00:29:30,116 --> 00:29:31,437
¿Y tú eres?
34
00:29:33,109 --> 00:29:34,356
Soy Richard.
35
00:29:34,391 --> 00:29:35,906
Hola, Richard.
36
00:29:37,039 --> 00:29:38,361
¿Quién eres?
37
00:29:38,396 --> 00:29:41,518
Soy de la parte baja
de la calle, ¿te suena familiar?
38
00:29:43,043 --> 00:29:44,543
Si.
39
00:29:45,701 --> 00:29:47,319
¿Cuánto tiempo
piensas quedarte ahí?
40
00:29:47,354 --> 00:29:49,134
¿Has escuchado a MTR?
41
00:29:50,640 --> 00:29:51,443
¿Qué?
42
00:29:51,478 --> 00:29:53,705
¿Has escuchado a MTR?
43
00:29:54,923 --> 00:29:57,615
Estaba en la caravana
de MTR.
44
00:29:57,650 --> 00:30:02,890
Es en la montaña, se suponía que
habría miles de personas sin infectar.
45
00:30:02,925 --> 00:30:06,991
Entonces, necesitamos
alimentos.
46
00:30:07,026 --> 00:30:09,435
Y la Caravana fue atacada.
47
00:30:09,892 --> 00:30:12,058
Tú estás en el medio
de la ciudad.
48
00:30:12,093 --> 00:30:13,255
Lo se.
49
00:30:16,023 --> 00:30:19,897
Se que tienes muchas preguntas
pero tú y tu amigo pueden buscarme.
50
00:30:21,252 --> 00:30:22,443
Por favor.
51
00:30:24,480 --> 00:30:25,893
No tengo amigos.
52
00:30:25,928 --> 00:30:28,418
Un momento,
¿estás solo tú?
53
00:30:28,453 --> 00:30:29,844
Si.
54
00:30:31,563 --> 00:30:33,421
¿Puedes venir a buscarme?
55
00:30:33,456 --> 00:30:34,694
Por favor.
56
00:30:35,670 --> 00:30:38,458
Se lo que te estoy
pidiendo.
57
00:30:38,493 --> 00:30:39,822
Realmente, lo se.
58
00:30:42,371 --> 00:30:45,286
¿Podrías por favor
venir a buscarme?
59
00:30:48,563 --> 00:30:50,285
No te puedo ayudar.
60
00:30:53,972 --> 00:30:55,030
Lo siento.
61
00:30:55,065 --> 00:30:56,771
No, espera, espera.
62
00:32:24,515 --> 00:32:27,663
Peligro.
No excavar.
63
00:33:00,258 --> 00:33:02,431
Mierda.
64
00:33:03,385 --> 00:33:04,854
¡Coño!
65
00:33:14,205 --> 00:33:15,043
Mierda.
66
00:33:16,130 --> 00:33:19,246
¡Coño, coño, coño!
67
00:33:30,415 --> 00:33:32,429
Richard.
68
00:33:32,464 --> 00:33:36,799
Por Dios, por favor,
Richard, ayúdame.
69
00:33:38,097 --> 00:33:39,597
Richard.
70
00:33:40,734 --> 00:33:43,362
Tiene a mi bebé, Richard.
71
00:33:43,397 --> 00:33:45,990
Se lo llevó, por Dios.
72
00:33:47,432 --> 00:33:51,164
Ayúdame, por favor.
73
00:33:52,865 --> 00:33:56,858
Richard, por favor,
se lo llevo, por favor.
74
00:35:12,957 --> 00:35:15,345
Estoy orinando
el mundo.
75
00:36:53,365 --> 00:36:57,636
Oye Compadre,
¿vas a abrir esa puerta?
76
00:37:13,764 --> 00:37:16,173
¿Qué te pasa?,
¿no hablas ingles?
77
00:37:17,788 --> 00:37:18,919
¿Quién eres?
78
00:37:18,954 --> 00:37:20,051
¿Qué quieres?
79
00:37:20,651 --> 00:37:24,467
No voy a hablar desde
esta puerta, ven y hablamos.
80
00:37:24,502 --> 00:37:25,807
¿De qué?
81
00:37:26,607 --> 00:37:29,599
Para ver como te va.
82
00:37:30,612 --> 00:37:32,092
Con Brianna.
83
00:37:34,063 --> 00:37:35,223
Venimos de allá.
84
00:37:35,258 --> 00:37:37,752
Vamos, amigo,
debemos hablar.
85
00:37:37,787 --> 00:37:40,453
Es importante,
realmente importante.
86
00:37:40,488 --> 00:37:42,725
¿Quién está contigo?
87
00:37:42,760 --> 00:37:44,962
Es mi compañero, Max.
88
00:37:44,997 --> 00:37:46,696
Dile que se baje
del vehículo.
89
00:37:47,869 --> 00:37:49,221
Vamos, Max.
90
00:37:53,452 --> 00:37:54,728
¿Está alguien más
en la camioneta?
91
00:37:54,763 --> 00:37:56,127
No señor, sólo nosotros dos.
92
00:38:02,340 --> 00:38:04,274
Ambos, con la cara al suelo.
93
00:38:08,797 --> 00:38:12,142
Si hacen algún
movimiento, los mato.
94
00:38:13,090 --> 00:38:14,056
Los mato.
95
00:38:17,072 --> 00:38:18,603
Éste tipo es bien
desconfiado.
96
00:38:26,771 --> 00:38:28,177
Muy bien, de pie.
97
00:38:28,212 --> 00:38:29,313
De pie.
98
00:38:32,464 --> 00:38:34,049
Adentro.
99
00:38:34,084 --> 00:38:35,600
De frente.
100
00:38:35,635 --> 00:38:37,763
Pónganse de cara a
la cerca.
101
00:38:38,485 --> 00:38:40,633
¿Lo has hecho antes?
Compadre.
102
00:38:40,668 --> 00:38:41,894
No quiero ofenderte.
103
00:38:41,929 --> 00:38:43,120
No somos policías.
104
00:38:43,880 --> 00:38:45,157
Háblame.
105
00:38:46,211 --> 00:38:47,873
¿Puedo voltear la cara?
106
00:38:47,908 --> 00:38:51,627
Es difícil que le hables
a mi trasero, sabes.
107
00:38:52,532 --> 00:38:53,837
Adelante.
108
00:38:56,410 --> 00:38:57,406
Tú, no.
109
00:39:02,902 --> 00:39:04,522
Estamos bien, compadre.
110
00:39:06,075 --> 00:39:07,658
Mi nombre es Vincent.
111
00:39:08,505 --> 00:39:10,652
Como te dije de mi
compañero, él es Max.
112
00:39:11,842 --> 00:39:14,214
Somos del grupo de Boinas verdes,
llamado, Ráfaga.
113
00:39:14,774 --> 00:39:16,166
¿Lo has oído?
114
00:39:17,630 --> 00:39:19,674
No ha oído.
115
00:39:21,638 --> 00:39:23,513
Estamos aquí para
rescatar a la chica.
116
00:39:24,171 --> 00:39:27,656
Escuchamos toda la transmisión.
117
00:39:27,691 --> 00:39:31,141
Tal vez podamos ir
juntos.
118
00:39:31,660 --> 00:39:32,961
Para rescatar a la chica.
119
00:39:32,996 --> 00:39:35,083
Sabes a lo que me
refirieron, Compadre.
120
00:39:36,029 --> 00:39:37,082
No estoy interesado.
121
00:39:38,179 --> 00:39:39,730
Estamos tranquilos.
122
00:39:39,765 --> 00:39:41,563
Cuando las cargas exploten.
123
00:39:44,250 --> 00:39:49,198
OH si, sabemos todo tu plan
de explotar la ciudad, Compadre.
124
00:39:49,900 --> 00:39:51,326
Te estuvimos vigilando.
125
00:39:51,361 --> 00:39:52,753
Cuando las cargas exploten.
126
00:39:53,910 --> 00:39:57,519
Oye Compadre, todos aquí
estamos en el mismo equipo.
127
00:39:57,554 --> 00:40:00,252
Max, los otros, yo.
128
00:40:00,287 --> 00:40:02,776
Sabemos sobre tu
especial trabajo.
129
00:40:03,910 --> 00:40:07,536
Todo lo que te pedimos es
que nos lleves al subterráneo.
130
00:40:08,517 --> 00:40:09,939
Buscamos a la chica.
131
00:40:10,983 --> 00:40:12,364
Y te dejamos solo.
132
00:40:19,486 --> 00:40:21,128
¿Qué pasa con esa chica?
133
00:40:22,282 --> 00:40:23,878
Le interesa que hablemos.
134
00:40:26,296 --> 00:40:27,982
Ella tiene el antivirus.
135
00:40:28,810 --> 00:40:30,134
Algo en la sangre.
136
00:40:30,990 --> 00:40:33,018
Ella es la que salvará
al hombre.
137
00:40:34,876 --> 00:40:36,684
No lo crees suficiente.
138
00:40:37,831 --> 00:40:38,792
Váyanse de aquí.
139
00:40:40,014 --> 00:40:41,175
¿Qué?
140
00:40:41,210 --> 00:40:43,430
- Váyanse.
- ¿Estás demente?
141
00:40:47,822 --> 00:40:50,013
¿Cuál es tu nombre, Compadre?
142
00:40:51,828 --> 00:40:54,263
¿Entiendes lo que te dije?
143
00:40:54,298 --> 00:40:55,741
Los escuché muy bien.
144
00:40:57,334 --> 00:40:58,946
Así que váyanse de aquí.
145
00:40:59,557 --> 00:41:00,633
Okey.
146
00:41:00,828 --> 00:41:02,483
Tú lo elegiste.
147
00:41:10,415 --> 00:41:12,406
No te lo estoy
pidiendo, Compadre.
148
00:41:13,429 --> 00:41:15,435
Me temo que no tienes
opción.
149
00:41:18,814 --> 00:41:19,924
¿Qué quieres?
150
00:41:19,959 --> 00:41:21,886
Te lo dije, que nos
ayudes a rescatar a la chica.
151
00:41:22,252 --> 00:41:25,420
Si quieres regresar aquí,
está bien.
152
00:41:25,455 --> 00:41:26,925
Ayúdanos a rescatar
a la chica.
153
00:41:32,253 --> 00:41:33,628
Bien.
154
00:41:33,663 --> 00:41:35,176
Ahora hacemos progreso.
155
00:41:37,542 --> 00:41:40,645
Antes de salir,
la llamaremos.
156
00:41:41,397 --> 00:41:43,437
Estará muy feliz de
oírte de nuevo.
157
00:41:44,692 --> 00:41:46,783
La llamaremos,
dame el arma.
158
00:41:59,065 --> 00:42:00,805
Es la misma frecuencia.
159
00:42:00,840 --> 00:42:02,546
Sólo haz la llamada.
160
00:42:34,090 --> 00:42:35,025
¿Richard?
161
00:42:39,994 --> 00:42:41,982
Vincent y Max están
aquí.
162
00:42:42,594 --> 00:42:43,936
Me hablaron sobre ti.
163
00:42:45,019 --> 00:42:46,968
De otra manera no
me hubieras llamado.
164
00:42:47,830 --> 00:42:52,549
No te culpo, es decir, nadie
rescata a alguien que no conoce.
165
00:42:53,608 --> 00:42:54,311
No es eso.
166
00:42:54,346 --> 00:42:55,808
No importa de todas formas.
167
00:42:55,843 --> 00:42:57,380
Vienes, ¿cierto?
168
00:42:57,415 --> 00:42:58,601
Si.
169
00:42:58,636 --> 00:42:59,832
¿Exactamente dónde?
170
00:42:59,867 --> 00:43:03,335
En la parte de arriba,
en la esquina hay una ventana.
171
00:43:03,370 --> 00:43:06,804
Si ves las señales, tal vez
encuentres el camino.
172
00:43:18,082 --> 00:43:19,834
Ventana de señales
está abierta.
173
00:43:19,869 --> 00:43:21,390
Eso significa que sabes
donde estoy.
174
00:43:22,304 --> 00:43:24,027
Si, eso creo.
175
00:43:24,746 --> 00:43:26,060
¿Vendrás a buscarme?
176
00:43:29,099 --> 00:43:30,121
Si.
177
00:43:31,346 --> 00:43:34,815
Sabes, Vincent dice que
conoces las calles.
178
00:43:37,323 --> 00:43:39,939
Solo por el subterráneo.
179
00:43:40,839 --> 00:43:42,070
¿Puedes usarlo?
180
00:43:43,016 --> 00:43:44,091
Si.
181
00:43:45,302 --> 00:43:47,030
Estaré allí antes
de que anochezca.
182
00:43:47,956 --> 00:43:49,198
Tienes que estar lista.
183
00:43:50,022 --> 00:43:52,090
Asegúrate de que todo
esté listo, okey.
184
00:43:52,125 --> 00:43:53,831
Okey, y Richard.
185
00:43:55,978 --> 00:43:57,195
Gracias.
186
00:43:57,230 --> 00:43:58,995
Ya oíste al hombre,
estés lista.
187
00:44:05,305 --> 00:44:07,601
Hijo de puta.
188
00:44:23,557 --> 00:44:24,655
Toma.
189
00:44:38,397 --> 00:44:39,814
Hijo de puta.
190
00:44:44,862 --> 00:44:46,091
Te volaré.
191
00:45:41,162 --> 00:45:44,137
No fue mi idea de volar
tu casa, Compadre.
192
00:45:44,562 --> 00:45:46,556
No me dejaste elección.
193
00:45:49,501 --> 00:45:51,529
Iremos por el subterráneo
para entrar a la ciudad.
194
00:45:53,331 --> 00:45:57,622
Hace años, el agua del océano
entro al sistema.
195
00:45:58,247 --> 00:45:59,986
Eso me salvo del viaje.
196
00:45:59,987 --> 00:46:01,723
A ellos no les gusta
la sal.
197
00:46:01,724 --> 00:46:03,167
Y por cierto.
198
00:46:04,052 --> 00:46:07,049
No podrán prender nada allá,
hay muchos gases.
199
00:46:07,832 --> 00:46:09,822
Eso no será problema,
Compadre.
200
00:46:11,244 --> 00:46:13,153
¿Pueden ayudarme, por favor?
201
00:46:19,211 --> 00:46:21,310
Deja eso ahí,
vamos aquí.
202
00:46:37,619 --> 00:46:40,568
No, vendrás con nosotros,
Compadre.
203
00:47:01,274 --> 00:47:02,762
Iré atrás.
204
00:47:04,263 --> 00:47:05,478
Tú eliges.
205
00:47:18,855 --> 00:47:21,552
¿Cuál es el eslogan para
el mal estado de un hombre?
206
00:47:22,947 --> 00:47:25,873
15 apellidos, ellos se
enorgullecen.
207
00:47:27,099 --> 00:47:28,740
Vamos, amigo,
es gracioso.
208
00:48:00,916 --> 00:48:01,890
Vámonos.
209
00:48:03,567 --> 00:48:06,411
Apuesto que tuviste
la suerte de oler esto, Richard.
210
00:48:24,191 --> 00:48:27,028
Poner esos explosivos
fue una buena opción.
211
00:48:27,063 --> 00:48:27,919
No toques eso.
212
00:48:29,767 --> 00:48:31,401
Me lo dices antes de...
213
00:48:31,436 --> 00:48:34,797
No queremos molestarte,
Compadre.
214
00:48:34,832 --> 00:48:37,341
Tienen que conocer la
tecnología antes.
215
00:49:41,563 --> 00:49:43,051
- Tienes que estar brome...
- Es todo.
216
00:49:43,086 --> 00:49:44,696
Ahora cambia.
217
00:49:44,731 --> 00:49:46,307
OH por Dios.
218
00:50:03,342 --> 00:50:05,657
No pueden hacer ruido
así, no oiremos cuando vengan.
219
00:50:05,692 --> 00:50:07,055
Cállate la...
220
00:50:09,684 --> 00:50:10,837
Por Dios.
221
00:50:13,666 --> 00:50:15,828
Agállate.
222
00:50:19,444 --> 00:50:20,228
Despejado.
223
00:50:20,263 --> 00:50:23,057
Si, mate a unos,
¿qué tal tú, Max?
224
00:50:24,346 --> 00:50:25,501
OH Mierda.
225
00:50:26,538 --> 00:50:29,848
No, OH Mierda.
226
00:50:31,927 --> 00:50:34,060
Vincent, murió,
tenemos que irnos.
227
00:50:34,283 --> 00:50:36,114
- Vete.
- Tenemos que irnos.
228
00:50:36,927 --> 00:50:38,921
Por Dios.
229
00:50:40,097 --> 00:50:42,231
Deja, vete.
230
00:50:42,876 --> 00:50:44,943
Vete, me quedo
con el chico.
231
00:50:45,633 --> 00:50:46,643
Vete.
232
00:51:00,363 --> 00:51:02,428
Mierda.
233
00:51:06,939 --> 00:51:08,120
Hijo de puta.
234
00:52:59,627 --> 00:53:00,487
Demonio.
235
00:53:16,064 --> 00:53:18,076
¿Richard?
236
00:53:21,195 --> 00:53:23,145
- Brianna.
- Si.
237
00:53:23,180 --> 00:53:23,964
Hola.
238
00:53:25,702 --> 00:53:26,683
Hola.
239
00:53:43,890 --> 00:53:45,087
¿Tenías tiempo que
no comías?
240
00:53:53,326 --> 00:53:54,738
No, es...
241
00:54:01,580 --> 00:54:04,338
Puedes comer más,
hay allá en la esquina.
242
00:54:20,030 --> 00:54:21,907
Entonces.
243
00:54:23,423 --> 00:54:24,842
¿Qué te hizo cambiar
de parecer?
244
00:54:24,877 --> 00:54:27,735
Acerca de dejar que Vincent
te convenciera en rescatarme.
245
00:54:29,851 --> 00:54:33,517
Sabes, no te culparía
si no hubieras venido.
246
00:54:37,737 --> 00:54:43,015
Arriesgando tu vida por
alguien que nunca conociste.
247
00:54:44,821 --> 00:54:46,942
Esperemos tener mejor
suerte que Max.
248
00:54:58,157 --> 00:54:59,873
¿Comiste suficiente?
249
00:55:02,639 --> 00:55:03,676
Gracias.
250
00:55:07,602 --> 00:55:08,897
De nada.
251
00:55:17,213 --> 00:55:18,911
No podemos esperar mucho.
252
00:55:27,777 --> 00:55:28,902
¿Qué pasa?
253
00:55:29,605 --> 00:55:31,359
Hay muchos allá afuera.
254
00:55:35,991 --> 00:55:38,253
Cuando revise la ciudad
para regresarnos.
255
00:55:38,780 --> 00:55:41,210
La autopista está del otro
lado de la ciudad a cientos de millas.
256
00:55:42,980 --> 00:55:44,625
Apenas tenemos tiempo.
257
00:55:47,139 --> 00:55:52,546
Bueno, podemos hacer una
llamada y mandarán más soldados.
258
00:55:52,581 --> 00:55:55,201
- No podemos hacer eso.
- ¿Por qué?
259
00:55:58,138 --> 00:56:01,016
Porque la ciudad va a explotar
dentro de 24 horas.
260
00:56:01,051 --> 00:56:06,679
¿Por qué nadie me dijo
nada de la explosión?
261
00:56:09,362 --> 00:56:11,252
Vincent nunca me dijo nada.
262
00:56:11,287 --> 00:56:13,143
- Vincent no lo sabía.
- ¿Qué?
263
00:56:18,386 --> 00:56:20,521
- ¿Qué es eso?
- ¿Qué?
264
00:56:24,725 --> 00:56:27,591
Me haces recordar a
alguien que perdí hace mucho.
265
00:56:29,294 --> 00:56:30,250
¿Quién?
266
00:56:32,899 --> 00:56:34,019
Vamos.
267
00:56:34,054 --> 00:56:35,139
¿Quién?
268
00:56:36,407 --> 00:56:37,826
Vámonos.
269
00:56:43,600 --> 00:56:45,134
¿Tienes más de éstas?
270
00:56:45,169 --> 00:56:46,591
No, solo ésta.
271
00:56:47,777 --> 00:56:49,104
¿Estás lista?
272
00:56:49,139 --> 00:56:50,206
Si.
273
00:56:57,850 --> 00:56:59,051
Tápalo.
274
00:56:59,913 --> 00:57:00,926
Está molesto.
275
00:57:00,961 --> 00:57:02,442
Hay muchos molestos.
276
00:57:02,477 --> 00:57:04,965
Tenemos que pensar en
algo pronto.
277
00:57:05,000 --> 00:57:06,986
Hay otro camino por
el almacén, ¿cierto?
278
00:57:07,021 --> 00:57:08,993
Si, pero no será suficiente.
279
00:57:09,028 --> 00:57:11,378
Podemos pasar horas,
no tenemos tiempo.
280
00:57:11,413 --> 00:57:12,924
¿Cómo saldremos de aquí?
281
00:57:12,959 --> 00:57:16,080
- Por la parte de atrás.
- Si.
282
00:57:16,722 --> 00:57:17,866
Vete.
283
00:58:36,912 --> 00:58:39,649
No puedes hacerlo,
te caería la sangre.
284
00:58:39,684 --> 00:58:41,192
- Si, lo se.
- Muy bien.
285
00:58:43,141 --> 00:58:44,915
¿Qué fue lo que te dije?
286
00:58:45,602 --> 00:58:46,593
Lo se.
287
00:58:47,182 --> 00:58:48,516
Abre el morral.
288
00:58:51,266 --> 00:58:53,396
Okey, sacar el seguro,
la tiras.
289
00:58:53,431 --> 00:58:54,751
Y corres, ¿entiendes?
290
00:58:54,786 --> 00:58:56,072
- Entendí.
- Vamos.
291
00:59:10,895 --> 00:59:11,965
Nos verán.
292
00:59:13,159 --> 00:59:14,908
- Subimos.
- Okey.
293
00:59:18,203 --> 00:59:21,169
Okey, podemos tener
unos pocos segundos.
294
00:59:22,924 --> 00:59:24,865
Espera, tenemos que
arreglarlo.
295
00:59:25,301 --> 00:59:27,638
Espera, para que tenemos
que arreglarlo.
296
00:59:29,647 --> 00:59:31,354
Porque si tocamos las
barras moriremos.
297
00:59:31,389 --> 00:59:32,356
Necesitamos empujarlas.
298
00:59:32,391 --> 00:59:33,870
Debemos ir al siguiente piso.
299
00:59:33,905 --> 00:59:35,929
Eso es ridículo, porque
no los explotamos.
300
00:59:35,964 --> 00:59:37,204
¿Por qué no?
301
00:59:42,335 --> 00:59:43,507
Dame la mano.
302
01:00:06,594 --> 01:00:07,765
Por aquí.
303
01:01:01,661 --> 01:01:03,777
No, está aquí.
304
01:01:23,626 --> 01:01:24,630
Mierda.
305
01:01:27,917 --> 01:01:28,730
Estoy bien.
306
01:01:28,765 --> 01:01:31,490
No, no está bien,
te puede infectar.
307
01:01:31,678 --> 01:01:32,971
Voltea la cara.
308
01:01:34,714 --> 01:01:36,805
No me duele, en serio,
lo entiendo.
309
01:01:40,480 --> 01:01:41,684
Bien.
310
01:01:42,255 --> 01:01:43,363
¿Como lo sabes exactamente?
311
01:01:43,398 --> 01:01:44,472
No lo se, es algo en mi sangre.
312
01:01:47,303 --> 01:01:50,485
Por eso es que tengo que ir
donde mi padre.
313
01:01:50,520 --> 01:01:52,847
Para hacer antídotos
de mi sangre.
314
01:01:53,227 --> 01:01:54,818
¿Tus amigos te cuidaban?
315
01:01:55,598 --> 01:01:56,851
Si.
316
01:02:00,342 --> 01:02:01,626
Lo siento.
317
01:02:01,661 --> 01:02:02,910
Gracias.
318
01:02:05,491 --> 01:02:06,685
Ese es nuestro carro.
319
01:02:07,730 --> 01:02:08,832
- ¿Ese?
- Ese.
320
01:02:16,962 --> 01:02:18,676
No es suficiente,
no servirá.
321
01:02:18,711 --> 01:02:20,391
- Inténtalo.
- No funcionará.
322
01:02:20,426 --> 01:02:21,516
Sólo inténtalo.
323
01:02:21,551 --> 01:02:22,572
No funcionará.
324
01:02:22,607 --> 01:02:24,439
Te matará intentarlo.
325
01:02:28,221 --> 01:02:29,699
Lo intentaré.
326
01:02:53,663 --> 01:02:56,412
Te dije que estuvieras
conmigo.
327
01:02:56,447 --> 01:02:59,171
Pues todavía
estuviéramos buscando.
328
01:03:09,727 --> 01:03:11,194
OH mierda.
329
01:03:11,815 --> 01:03:12,722
¿Qué pasa?
330
01:03:12,757 --> 01:03:15,075
Lo arreglaré,
no te preocupes.
331
01:03:27,828 --> 01:03:29,354
- Richard.
- Si.
332
01:03:29,389 --> 01:03:30,881
Tenemos compañía.
333
01:03:32,723 --> 01:03:35,938
- ¿Cuántos?
- Vienen muchos.
334
01:03:38,032 --> 01:03:40,071
- Richard.
- Un momento.
335
01:03:40,539 --> 01:03:42,000
Casi están cerca.
336
01:03:49,944 --> 01:03:50,943
Ya lo encendí.
337
01:03:53,583 --> 01:03:56,234
Estoy malditamente
cansado.
338
01:03:56,269 --> 01:03:58,281
Perros.
339
01:04:24,653 --> 01:04:27,298
Okey, listo.
340
01:05:54,311 --> 01:05:55,765
Vamos, vamos.
341
01:06:30,918 --> 01:06:32,254
Maneja rápido.
342
01:06:32,549 --> 01:06:34,503
Tenemos menos de 4 horas
para salir de la ciudad.
343
01:06:48,899 --> 01:06:50,752
¿Qué?, pensaste que te deje.
344
01:06:55,023 --> 01:06:56,673
Vamos, rápido.
345
01:07:09,783 --> 01:07:11,330
Sigue.
346
01:07:39,487 --> 01:07:41,268
Oye, mírame.
347
01:07:41,303 --> 01:07:43,539
Abre los ojos, mírame.
348
01:07:43,574 --> 01:07:44,854
Mírame.
349
01:07:52,182 --> 01:07:53,733
Respira.
350
01:07:53,768 --> 01:07:55,285
Una vez más.
351
01:07:58,215 --> 01:07:59,420
Te sentirás mejor.
352
01:07:59,627 --> 01:08:00,793
Okey.
353
01:08:00,828 --> 01:08:01,787
Tienes que irte.
354
01:08:02,060 --> 01:08:03,544
No, tenemos que irnos.
355
01:08:03,579 --> 01:08:05,200
Vamos, encima de mi.
356
01:08:05,235 --> 01:08:06,821
- Vamos.
- No, vete.
357
01:08:06,856 --> 01:08:08,058
Vamos.
358
01:08:32,690 --> 01:08:34,121
Feliz de verte vivo.
359
01:08:35,967 --> 01:08:37,162
Ahora.
360
01:08:37,197 --> 01:08:38,236
Ponla atrás.
361
01:09:01,148 --> 01:09:03,010
¿Por qué no le
disparaste?
362
01:09:03,045 --> 01:09:05,038
Porque es muy tonto
halar el gatillo.
363
01:09:12,211 --> 01:09:13,958
- ¿Estás bien?
- Si.
364
01:09:13,993 --> 01:09:15,333
¿Estás bien?
365
01:09:21,674 --> 01:09:24,153
- ¿Qué haces?
- Cállate, perra.
366
01:09:25,168 --> 01:09:26,865
Ponte de rodilla.
367
01:09:28,023 --> 01:09:30,253
Eso me gusta, chico.
368
01:09:39,275 --> 01:09:40,957
¿Por qué nos haces esto?
369
01:09:41,515 --> 01:09:43,227
Te usamos, Compadre.
370
01:09:45,718 --> 01:09:48,075
No es verdad lo
que te dije.
371
01:09:48,620 --> 01:09:50,076
Párate.
372
01:09:50,585 --> 01:09:52,431
Entra.
373
01:09:55,914 --> 01:09:57,411
Es sobre ella.
374
01:09:57,446 --> 01:09:58,909
Todo el tiempo.
375
01:10:00,501 --> 01:10:04,059
Si la llevamos,
será positivo.
376
01:10:04,094 --> 01:10:08,572
De lo que estoy seguro es
que regresarás.
377
01:10:08,607 --> 01:10:09,867
Para encargarte de la ciudad.
378
01:10:09,902 --> 01:10:11,749
Juntos a esos malditos.
379
01:10:13,683 --> 01:10:16,078
Para que sea peor
de lo que es.
380
01:10:18,182 --> 01:10:19,698
Pero ahora.
381
01:10:21,430 --> 01:10:24,058
Vamos a hablar perfectamente.
382
01:10:24,093 --> 01:10:25,951
Sin que nos molesten.
383
01:10:25,986 --> 01:10:27,912
Pero al final,
sobreviviré.
384
01:10:30,439 --> 01:10:32,339
Y eso no la incluye a ella.
385
01:10:32,374 --> 01:10:34,252
Tampoco a ti.
386
01:10:51,428 --> 01:10:55,535
Era un buen soldado,
y todavía lo soy.
387
01:10:59,769 --> 01:11:02,181
Pero hay una gran
pregunta que me harás.
388
01:11:04,841 --> 01:11:06,927
Nunca mato a un
compañero.
389
01:11:16,742 --> 01:11:18,576
Vaya con Dios,
Compadre.
390
01:12:35,182 --> 01:12:36,995
Coño de la madre.
391
01:14:36,223 --> 01:14:39,941
Camina, camina.
392
01:15:48,219 --> 01:15:50,577
Estás enfermo,
jodido.
393
01:15:50,612 --> 01:15:55,094
Oíste lo que me dijo,
me llamo enfermo, y jodido.
394
01:15:55,806 --> 01:15:59,056
Enferma, eres la que
está enferma.
395
01:16:01,806 --> 01:16:03,412
Realmente lo está.
396
01:16:04,580 --> 01:16:05,993
¿Quieres que la mate?
397
01:16:07,220 --> 01:16:08,996
Me tendré que para, chico.
398
01:16:09,749 --> 01:16:11,078
Si, lo haré.
399
01:16:11,113 --> 01:16:12,198
No, para atrás no.
400
01:16:13,153 --> 01:16:16,851
OH Max, lo siento.
401
01:16:21,225 --> 01:16:22,725
Maldición.
402
01:16:26,045 --> 01:16:28,071
Vamos a compartir.
403
01:16:28,106 --> 01:16:30,764
La tomaremos mejor,
verdad Max.
404
01:16:32,454 --> 01:16:34,081
Es una buena idea.
405
01:16:34,116 --> 01:16:36,914
¿Cuánto tiempo has
estado sin hombre?, bebé.
406
01:16:37,921 --> 01:16:40,291
Creo que mucho,
bebé.
407
01:16:43,148 --> 01:16:44,531
OH si.
408
01:16:47,466 --> 01:16:48,972
Si, bebé.
409
01:16:49,007 --> 01:16:51,104
Vamos a ver lo que
tienes, muéstrame.
410
01:16:52,494 --> 01:16:53,989
OH Dios.
411
01:16:54,024 --> 01:16:57,663
Te diré que,
me lo quitaré.
412
01:16:58,823 --> 01:17:01,537
Te hará sentir mejor.
413
01:17:02,554 --> 01:17:03,446
Aquí voy.
414
01:17:03,481 --> 01:17:04,986
Estoy todo libre ahora.
415
01:17:06,853 --> 01:17:09,616
OH Max.
416
01:17:09,651 --> 01:17:11,976
No me lo haces fácil,
amigo.
417
01:17:16,598 --> 01:17:17,516
Vamos.
418
01:17:17,551 --> 01:17:19,098
Eres un enfermo,
pedazo de mierda.
419
01:17:19,133 --> 01:17:21,195
Vamos encima de ella.
420
01:17:21,230 --> 01:17:23,533
Si, encima.
421
01:17:23,568 --> 01:17:25,489
Si, toma algo dulce.
422
01:17:25,524 --> 01:17:27,411
Vamos, hazla que grite.
423
01:17:29,714 --> 01:17:31,741
Vamos, chico, si.
424
01:17:31,776 --> 01:17:33,636
Vamos, tómala.
425
01:17:33,671 --> 01:17:35,497
Hazlo suave, bebé.
426
01:17:35,532 --> 01:17:36,466
Si.
427
01:17:36,501 --> 01:17:39,123
Quítamelo de encima.
428
01:17:39,158 --> 01:17:43,391
Vamos, encima, te hace
sentir bien.
429
01:17:50,406 --> 01:17:52,527
Okey, vamos, llora.
430
01:17:55,308 --> 01:17:57,143
Muy bien, Max, vente.
431
01:17:58,312 --> 01:18:03,543
Okey, Max, vente,
estás pesado.
432
01:18:10,872 --> 01:18:12,910
Vamos, aquí.
433
01:18:24,857 --> 01:18:26,156
Me querías matar.
434
01:18:27,837 --> 01:18:28,813
Compadre.
435
01:18:29,560 --> 01:18:30,947
Me chocaste.
436
01:18:39,249 --> 01:18:41,033
OH Maldición.
437
01:18:41,068 --> 01:18:43,046
Me lastimaste con un caucho.
438
01:19:24,049 --> 01:19:25,731
¿Quieres a la chica?
439
01:19:32,901 --> 01:19:34,596
Eso es por el carro.
440
01:19:40,111 --> 01:19:42,400
Eso es por el carro.
441
01:19:42,991 --> 01:19:44,066
Toma.
442
01:19:44,975 --> 01:19:46,978
Eso es por...
443
01:19:50,146 --> 01:19:51,933
Por volver.
444
01:19:51,968 --> 01:19:53,020
Si.
445
01:19:54,089 --> 01:19:56,006
OH por Dios.
446
01:20:00,661 --> 01:20:03,166
Te iba a hacer muy dulce el
amor.
447
01:20:03,201 --> 01:20:05,051
Pero ahora te mataré.
448
01:20:29,313 --> 01:20:32,427
Disfrutarás haciendo esto
de nuevo.
449
01:20:45,707 --> 01:20:46,667
OH por Dios.
450
01:20:47,141 --> 01:20:49,068
Richard, estás bien.
451
01:20:49,898 --> 01:20:52,501
Estoy bien.
452
01:20:53,799 --> 01:20:55,210
- Vámonos.
- Está bien.
453
01:20:55,245 --> 01:20:57,226
Aquí vamos, ven.
454
01:20:57,261 --> 01:20:58,358
Vamos.
455
01:20:59,959 --> 01:21:00,778
Dame un segundo.
456
01:21:01,318 --> 01:21:03,084
Dame un segundo.
457
01:21:03,119 --> 01:21:04,555
Okey.
458
01:21:04,590 --> 01:21:05,992
Ven.
459
01:21:09,234 --> 01:21:10,340
¿Estás bien?
460
01:21:10,375 --> 01:21:11,279
¿Listo?
461
01:21:16,634 --> 01:21:17,660
Ese es nuestro carro.
462
01:21:19,384 --> 01:21:20,292
¿Ese?
463
01:21:21,445 --> 01:21:22,383
Si, ese.
464
01:21:22,418 --> 01:21:24,040
Tenemos que irnos.
465
01:21:24,075 --> 01:21:26,321
Salgamos.
466
01:22:31,444 --> 01:22:33,004
Okey, está bien.
467
01:22:44,045 --> 01:22:46,535
¿Puedo preguntarte algo?
468
01:22:52,097 --> 01:22:53,264
¿Quién es ella?
469
01:22:54,362 --> 01:22:55,703
¿Quién?
470
01:22:55,738 --> 01:22:57,911
De la que hablaste
en el almacén.
471
01:22:58,701 --> 01:23:00,566
Me dijiste que yo te
recordaba a alguien.
472
01:23:03,136 --> 01:23:04,290
¿Quién es ella?
473
01:23:46,261 --> 01:23:48,345
Toma aire.
474
01:23:52,839 --> 01:23:54,241
Muy bien.
475
01:24:25,075 --> 01:24:34,129
Subtitulado por:
CHARLY1
28058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.