Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,340 --> 00:00:11,480
When the bell rings, the magic begins.
2
00:00:12,180 --> 00:00:14,450
It's the time everyone has been waiting for.
3
00:00:15,300 --> 00:00:20,740
Someone once said: "Packed lunches are lives filled with curiosity and excitement."
4
00:00:21,610 --> 00:00:24,570
Apparently, you can only find out once the lid has been opened.
5
00:00:24,570 --> 00:00:27,490
Someone will definitely be disappointed,
6
00:00:28,300 --> 00:00:30,960
while someone will be happy.
7
00:00:32,980 --> 00:00:38,600
It's like the way life has various kinds of flavors: spicy, salty, or sweet.
8
00:00:38,600 --> 00:00:41,650
Packed lunches also have their own stories.
9
00:00:41,650 --> 00:00:44,400
To some, those stories will be joy, and
10
00:00:44,400 --> 00:00:50,210
to others, they will be happiness and love.
11
00:00:51,820 --> 00:00:57,000
And to some, they will be rest.
12
00:00:58,950 --> 00:01:03,150
Every packed lunch in the world has its own meaning behind it.
13
00:01:04,450 --> 00:01:08,910
I Order You
14
00:01:08,910 --> 00:01:14,930
What meanings are behind these packed lunches?
15
00:01:20,530 --> 00:01:22,990
"The Last Supper"?
16
00:01:24,120 --> 00:01:26,210
This...
17
00:01:32,820 --> 00:01:34,920
is art.
18
00:01:44,900 --> 00:01:49,780
This man. Is he perhaps a god?
19
00:01:51,980 --> 00:02:00,070
Timing and Subtitles brought to you by The Lunchbox Team @ Viki
20
00:02:08,000 --> 00:02:09,570
Would you like to try it?
21
00:02:09,570 --> 00:02:11,060
Excuse me?
22
00:02:23,060 --> 00:02:25,940
Uhm, the tasting dishes...
23
00:02:30,390 --> 00:02:32,270
Please try it.
24
00:02:43,060 --> 00:02:48,000
♫ Hallelujah, hallelujah ♫
25
00:02:48,000 --> 00:02:53,370
♫ Hallelujah, hallelujah, hallelujah ♫
26
00:02:53,370 --> 00:03:02,150
♫ Hallelujah ♫
27
00:03:02,150 --> 00:03:03,600
How does it taste?
28
00:03:03,600 --> 00:03:06,510
I like (you).
29
00:03:06,510 --> 00:03:07,990
What?
30
00:03:09,250 --> 00:03:13,520
Uhm, I mean that it's a taste I like. I really like this kind of flavor, you see.
31
00:03:13,520 --> 00:03:18,940
Oh, I see. Remain seated. I'm almost done.
32
00:03:18,940 --> 00:03:20,600
Yes.
33
00:03:30,890 --> 00:03:32,850
Where is it?
34
00:03:36,590 --> 00:03:38,540
Here it is.
35
00:03:41,040 --> 00:03:43,960
Ah, thank you.
36
00:03:43,960 --> 00:03:46,010
The Man I Live With
37
00:03:46,010 --> 00:03:48,820
Ah, it's a dongsaeng (a younger sibling or a friend younger than you).
38
00:03:49,600 --> 00:03:52,040
My biological younger sibling.
39
00:03:52,040 --> 00:03:53,980
Ah, yes.
40
00:03:58,820 --> 00:04:00,600
Noona! It's an emergency!
41
00:04:00,600 --> 00:04:04,250
Can you pick up the packed lunches I ordered? Please! Episode 1
42
00:04:04,250 --> 00:04:06,690
I'm a bodyguard, not a packed lunch deliverer.
43
00:04:06,690 --> 00:04:09,650
A VIP member is being picky, saying that he or she won't eat anything if it isn't from that place.
44
00:04:09,650 --> 00:04:13,010
Apparently, it's a popular homemade packed lunch place and they say their food taste like art, or whatever.
45
00:04:13,010 --> 00:04:14,570
It's really important, so
46
00:04:14,570 --> 00:04:17,890
you have to bring it by 1pm. Okay?
47
00:04:26,470 --> 00:04:29,270
FLada?
48
00:04:29,270 --> 00:04:32,970
What kind of name is this? It sounds like a fake name worthy of a B grade.
49
00:04:33,920 --> 00:04:37,030
Well, the looks are...
50
00:04:50,080 --> 00:04:54,340
♫ I want to love you ♫
51
00:04:54,340 --> 00:04:58,210
♫ I keep on wanting to see you ♫
52
00:04:58,210 --> 00:05:01,680
♫ With these eyes, with my heart ♫
53
00:05:01,680 --> 00:05:04,680
♫ I will deliver my love for you ♫
54
00:05:04,680 --> 00:05:09,810
♫ Please hold me once ♫
55
00:05:09,810 --> 00:05:11,150
♫ Until my chest ♫
56
00:05:11,150 --> 00:05:13,010
It's— it's a masterpiece. ♫ breaks ♫
57
00:05:13,010 --> 00:05:15,600
It's the "fl" from flower. ♫ With all your strength, ♫
58
00:05:15,600 --> 00:05:16,650
Huh? ♫ embrace me ♫
59
00:05:16,650 --> 00:05:20,490
It's not 'fake', it's the 'fl' from flower. ♫ really hard ♫
60
00:05:20,490 --> 00:05:23,020
FL-ara. ♫ I want to ♫
61
00:05:26,840 --> 00:05:29,120
- Did you come to order something? - Yes. ♫ love you ♫
62
00:05:31,240 --> 00:05:35,790
Oh, no. I came to pick up an order. A lunchbox. For 1pm.
63
00:05:37,900 --> 00:05:40,800
Come on in. ♫ Embrace me ♫
64
00:05:40,800 --> 00:05:44,690
♫ hard enough to break my chest ♫
65
00:05:44,690 --> 00:05:51,820
♫ With all your strength, embrace me ♫
66
00:05:51,820 --> 00:05:53,550
Hyung!
67
00:05:55,570 --> 00:05:57,790
So you were here.
68
00:06:02,220 --> 00:06:06,120
Here.
69
00:06:07,180 --> 00:06:08,650
Who's that?
70
00:06:08,650 --> 00:06:11,500
A customer. She says she came to pick up a Korean packed lunch.
71
00:06:11,500 --> 00:06:12,370
What about the tomato shoots?
72
00:06:12,370 --> 00:06:14,160
It's boiling right now.
73
00:06:15,650 --> 00:06:17,440
If it's for 1pm, Ms. Park Song Joo?
74
00:06:17,440 --> 00:06:20,190
No, I'm Song Ah. Park Song Ah.
75
00:06:20,190 --> 00:06:21,170
What?
76
00:06:21,170 --> 00:06:23,730
I'm not Park Song Joo, but Park Song Ah.
77
00:06:23,730 --> 00:06:27,110
I was asking for the name under the order.
78
00:06:29,760 --> 00:06:33,020
Hello, Miss Park Song Ah.
79
00:06:34,450 --> 00:06:36,710
Concentration. What about the rice balls?
80
00:06:36,710 --> 00:06:39,660
I just need to form them, and they will be done.
81
00:06:39,660 --> 00:06:41,210
Shall I get you something to drink?
82
00:06:41,210 --> 00:06:43,570
No, it's okay.
83
00:06:43,570 --> 00:06:45,860
Hyung, give it to me well-done.
84
00:06:45,860 --> 00:06:47,460
Okay. With a crispy outside?
85
00:06:47,460 --> 00:06:50,050
Yeah. Don't use the oven. Use the frying pan.
86
00:06:50,050 --> 00:06:54,530
It's bursting. Should I put more cream in?
87
00:06:58,140 --> 00:06:59,400
Put more cheese in.
88
00:06:59,400 --> 00:07:01,660
Okay, cheese.
89
00:07:29,830 --> 00:07:31,710
The Man I Live With
90
00:07:33,080 --> 00:07:33,950
Hello?
91
00:07:33,950 --> 00:07:37,250
What are you doing? It's 12:30 and you're still not here!
92
00:07:37,250 --> 00:07:38,730
You want to see me die?
93
00:07:38,730 --> 00:07:41,670
I got it, so stop calling me.
94
00:07:41,670 --> 00:07:44,960
They're ready, okay? Hang up!
95
00:07:46,170 --> 00:07:49,870
We make it right on time in order to serve them when they're hot.
96
00:07:49,870 --> 00:07:53,110
They won't be late, so don't worry.
97
00:07:53,110 --> 00:07:54,940
Yes.
98
00:07:58,530 --> 00:08:00,180
What about this?
99
00:08:00,180 --> 00:08:01,870
I didn't see them.
100
00:08:01,870 --> 00:08:04,350
Finish this, I'll bring them.
101
00:08:08,140 --> 00:08:10,090
What time is it?
102
00:08:10,090 --> 00:08:13,390
Now, it's... right. I don't have a watch.
103
00:08:13,390 --> 00:08:14,390
Did you lose it?
104
00:08:14,390 --> 00:08:16,310
No, I left it in Suzy's car.
105
00:08:16,310 --> 00:08:18,930
You didn't leave it there on purpose, did you?
106
00:08:18,930 --> 00:08:22,610
Of course! It's a natural way of seeing her again.
107
00:08:22,610 --> 00:08:26,590
You never know, she might come to my house to give my watch back.
108
00:08:26,590 --> 00:08:30,540
Gosh, if only you had studied with that kind of brain.
109
00:08:30,540 --> 00:08:33,160
Shh! It's a business secret.
110
00:08:33,160 --> 00:08:35,400
Yes. Shh!
111
00:08:36,360 --> 00:08:37,900
It's ten minutes to 1pm!
112
00:08:37,900 --> 00:08:41,530
If I drive, we can get there in fifteen minutes.
113
00:08:41,530 --> 00:08:44,720
But, why are there seven lunch boxes? I was told there were six.
114
00:08:44,720 --> 00:08:46,900
One of them is yours, Ms. Park Song Ah.
115
00:08:46,900 --> 00:08:48,290
Me?
116
00:08:48,290 --> 00:08:50,350
There were leftover ingredients.
117
00:08:51,600 --> 00:08:55,690
Right? You can't have leftover ingredients.
118
00:08:55,690 --> 00:08:58,180
I'm going to put them in the car!
119
00:08:58,180 --> 00:09:00,990
Hey, go slowly so that it doesn't spill.
120
00:09:00,990 --> 00:09:04,160
Then, goodbye.
121
00:09:04,160 --> 00:09:05,890
Yes.
122
00:09:12,260 --> 00:09:17,000
Right, my bag. What was I thinking?
123
00:09:24,530 --> 00:09:27,510
You didn't leave it there on purpose, did you?
124
00:09:27,510 --> 00:09:31,520
Of course I did! It's a natural way of seeing her again.
125
00:09:31,520 --> 00:09:35,870
You never know. She might come to my house to give my watch back.
126
00:09:50,040 --> 00:09:53,710
Huh? Han Bi Ryeong?
127
00:09:53,710 --> 00:09:56,790
It's not the Bi Ryeong that I know, is it?
128
00:09:56,790 --> 00:09:59,270
Yes, that's right. That popular cooking king.
129
00:09:59,270 --> 00:10:00,970
We only have the same name.
130
00:10:00,970 --> 00:10:03,730
But I still got closer to President Yeo, thanks to that,
131
00:10:03,730 --> 00:10:05,480
because I looked like a good cook.
132
00:10:05,480 --> 00:10:06,920
President Yeo?
133
00:10:06,920 --> 00:10:11,250
That handsome one, my boss. Not the little player kid.
134
00:10:11,250 --> 00:10:13,140
But why President Yeo?
135
00:10:13,140 --> 00:10:17,710
Because his last name is Yeo. Yeo Gook Dae.
136
00:10:17,710 --> 00:10:22,630
He has a funny name, too. Yeo Gook Dae.
137
00:10:22,630 --> 00:10:24,380
But why is it a packed-lunch restaurant?
138
00:10:24,380 --> 00:10:29,020
Ah, well Guk Dae has a cooking philosophy of his own.
139
00:10:29,020 --> 00:10:32,330
A packed lunch is like dating.
140
00:10:32,330 --> 00:10:36,840
Dating? It's somehow really cheesy.
141
00:10:37,410 --> 00:10:41,040
It's the whopping victory speech Guk Dae gave at the Cooking World Tournament.
142
00:10:41,040 --> 00:10:43,160
He won with his packed lunch.
143
00:10:47,630 --> 00:10:48,770
Wow.
144
00:10:48,770 --> 00:10:50,190
It's a stunning Kirsh.
145
00:10:50,190 --> 00:10:53,040
Very, very good.
146
00:10:54,090 --> 00:10:59,960
It's... it's a packed lunch. What is the meaning behind this dish?
147
00:11:01,180 --> 00:11:07,670
I believe that a packed lunch represents the feeling of dating someone.
148
00:11:07,670 --> 00:11:10,250
Were just trying, to have tasted.
149
00:11:10,250 --> 00:11:15,040
Is what has been, too? You open it, one falls in love.
150
00:11:15,040 --> 00:11:19,850
It's superficially grandiose. A packed lunch tastes best when eaten briefly.
151
00:11:24,130 --> 00:11:26,640
- Noona! - Yeah.
152
00:11:26,640 --> 00:11:27,690
Here.
153
00:11:27,690 --> 00:11:29,840
Huh? What's that?
154
00:11:29,840 --> 00:11:31,230
It's mine. I got it as service.
155
00:11:31,230 --> 00:11:33,690
You and free things.
156
00:11:36,080 --> 00:11:40,210
Put on some makeup when you're going out. Look at the mess on your face when you're visiting your brother's workplace.
157
00:11:40,210 --> 00:11:41,650
I did put some on!
158
00:11:41,650 --> 00:11:44,150
Put more on, with a lot of care.
159
00:11:44,150 --> 00:11:46,930
I'm going. Thank you!
160
00:11:47,910 --> 00:11:51,510
Aish! Can't believe that is my brother.
161
00:11:57,700 --> 00:11:59,500
FLada
162
00:12:00,630 --> 00:12:02,780
One is for you, Park Song Ah.
163
00:12:03,520 --> 00:12:06,340
He memorized my name.
164
00:12:06,340 --> 00:12:09,990
Yeo Gook Dae. Yeo Gook Dae.
165
00:12:10,790 --> 00:12:13,160
Gook Dae.
166
00:12:13,160 --> 00:12:15,120
Mr. Gook Dae.
167
00:12:24,400 --> 00:12:28,030
I believe that a packed lunch represents the feeling of dating someone.
168
00:12:28,840 --> 00:12:31,360
Or it's a pandora box.
169
00:12:31,360 --> 00:12:35,090
You get tempted endlessly until you open it.
170
00:12:37,710 --> 00:12:40,770
The moment you open it out of curiosity, you become smitten.
171
00:12:43,880 --> 00:12:47,250
Once you taste it, you've fallen deeper.
172
00:12:48,140 --> 00:12:52,020
It's better than the fantasy you imagined,
173
00:13:02,750 --> 00:13:07,490
so please imagine till your heart's content. It will come true.
174
00:13:13,120 --> 00:13:17,370
From the moment I saw you, I've fallen in love with you.
175
00:13:17,370 --> 00:13:21,580
Because I cannot hide my feelings, I am asking for your permission.
176
00:13:42,120 --> 00:13:43,080
Hello?
177
00:13:43,080 --> 00:13:44,370
Park Song Ah?
178
00:13:44,370 --> 00:13:46,440
I am on my way to your house.
179
00:13:46,440 --> 00:13:49,370
What is your address?
180
00:13:49,370 --> 00:13:50,820
W-What?
181
00:13:52,430 --> 00:13:56,130
♫ I want to love ♫
182
00:13:56,130 --> 00:13:59,970
♫ I keep wanting to see you ♫
183
00:13:59,970 --> 00:14:03,370
♫ With the look in my eyes and with my heart ♫
184
00:14:03,370 --> 00:14:06,490
♫ I will send my love to you ♫
185
00:14:06,490 --> 00:14:11,690
♫ Please hold me once ♫
186
00:14:11,690 --> 00:14:15,550
♫ Hard enough to break my chest ♫
187
00:14:15,550 --> 00:14:22,000
♫ Embrace me strongly with all your strength. ♫
188
00:14:31,020 --> 00:14:37,970
Timing and Subtitles brought to you by The Lunchbox Team @ Viki
189
00:14:53,830 --> 00:14:55,800
Um...
190
00:14:59,110 --> 00:15:01,450
I came to switch lunch boxes.
191
00:15:01,450 --> 00:15:03,080
What?
192
00:15:04,460 --> 00:15:09,550
This was yours, and that was a proposal lunch box.
193
00:15:09,550 --> 00:15:13,160
I'm sorry, but did you open the lunch box?
194
00:15:13,160 --> 00:15:16,940
Yes, I opened it, but...
195
00:15:18,290 --> 00:15:19,440
Did you perhaps eat it?
196
00:15:19,440 --> 00:15:23,570
No, I didn't eat any of it. I just saw the card.
197
00:15:23,570 --> 00:15:25,100
What did you say?
198
00:15:25,100 --> 00:15:27,440
But, why are you getting angry?
199
00:15:27,440 --> 00:15:30,530
If you read the card, shouldn't you have realized it wasn't yours?
200
00:15:30,530 --> 00:15:33,610
How can I think it was for someone else when it was given to me?
201
00:15:33,610 --> 00:15:35,430
You thought it was yours?
202
00:15:35,430 --> 00:15:36,180
Yes.
203
00:15:36,180 --> 00:15:40,780
Forget it. I don't have time, so please return the packed lunch.
204
00:15:40,780 --> 00:15:42,400
Hurry up.
205
00:15:47,360 --> 00:15:49,070
Hurry up!
206
00:16:00,910 --> 00:16:05,390
Uh, I am going crazy! Anybody can tell I am dressed to receive a confession from a man.
207
00:16:05,390 --> 00:16:07,180
Aish!
208
00:16:10,020 --> 00:16:13,410
From the moment I saw you, I've fallen in love with you. Because I cannot hide my feelings, I am asking for your permission.
209
00:16:24,260 --> 00:16:25,770
Here you go.
210
00:16:26,480 --> 00:16:28,780
Omo! Omo!
211
00:16:28,780 --> 00:16:30,930
Hurry up and unhook it.
212
00:16:30,930 --> 00:16:33,130
I am hurrying!
213
00:16:34,000 --> 00:16:36,030
Ah, just get in.
214
00:16:38,840 --> 00:16:40,810
Hey, here, here, here.
215
00:16:40,810 --> 00:16:43,670
- Here, here. - Ow!
216
00:16:43,670 --> 00:16:45,940
I don't have time!
217
00:16:49,880 --> 00:16:51,750
Put on your seat belt.
218
00:16:54,410 --> 00:16:56,950
Put it on. Hurry, hurry, hurry!
219
00:16:59,000 --> 00:17:02,590
Uh, seriously. Is it so hard to undone.
220
00:17:04,290 --> 00:17:08,070
But, how did you know my phone number?
221
00:17:08,070 --> 00:17:10,000
This.
222
00:17:10,000 --> 00:17:13,850
I got flustered when I realized the lunchbox was switched, but the phone rang.
223
00:17:13,850 --> 00:17:18,670
As soon as I answered, he started to cuss while saying, "Where is Park Song Ah?" He was the man who lives with you.
224
00:17:18,670 --> 00:17:20,620
That bastard.
225
00:17:20,620 --> 00:17:23,650
I told him the whole story and got your phone number.
226
00:17:23,650 --> 00:17:27,440
You shouldn't have told him. You barricade-like bastard.
227
00:17:27,440 --> 00:17:29,520
Please hurry! Unless I'd have to rip it off.
228
00:17:29,520 --> 00:17:32,930
Do you know how much this is worth?
229
00:17:32,930 --> 00:17:36,290
What about the lunch box? Do you know how much it's worth?
230
00:17:38,430 --> 00:17:41,790
Why are you wearing something like that at home?
231
00:17:42,630 --> 00:17:43,560
That...
232
00:17:43,560 --> 00:17:46,680
We are almost there.
233
00:18:00,250 --> 00:18:02,020
Aish.
234
00:18:02,920 --> 00:18:04,990
Let's talk later.
235
00:18:30,040 --> 00:18:31,610
The card.
236
00:18:36,800 --> 00:18:38,730
- Where is the card? - What are you going to do about my dress?
237
00:18:38,730 --> 00:18:39,430
What?
238
00:18:39,430 --> 00:18:42,430
The card in the packed lunch. Where is it?
239
00:18:42,430 --> 00:18:45,220
The card?
240
00:18:54,590 --> 00:18:57,740
What are you trying to do, Park Song Ah?
241
00:18:57,740 --> 00:18:58,700
That...
242
00:18:58,700 --> 00:19:01,900
Do you know what you just did now?
243
00:19:01,900 --> 00:19:06,210
You just ruined the most special day for those two people!
244
00:19:08,870 --> 00:19:10,820
Can't you write it down again?
245
00:19:10,820 --> 00:19:14,110
I memorized it. I know the card's contents.
246
00:19:19,450 --> 00:19:21,340
Tell me.
247
00:19:26,570 --> 00:19:30,660
You have long fingers.
248
00:19:31,780 --> 00:19:35,260
You...have...
249
00:19:35,260 --> 00:19:38,630
Ah, no. That's not it.
250
00:19:41,120 --> 00:19:43,030
Are you playing around?
251
00:19:43,990 --> 00:19:45,870
I'll do it again.
252
00:19:52,150 --> 00:19:55,430
From the moment I saw you,
253
00:19:58,100 --> 00:20:01,220
I've fallen in love with you.
254
00:20:06,520 --> 00:20:09,510
Because I cannot hide my feelings,
255
00:20:12,550 --> 00:20:15,370
I am asking for your permission.
256
00:20:34,440 --> 00:20:36,300
♫ Your face ♫
257
00:20:36,300 --> 00:20:38,220
♫ Your name ♫
258
00:20:38,220 --> 00:20:42,120
♫ Your words and the passed days ♫
259
00:20:42,120 --> 00:20:46,070
♫ Love seems to happen like that ♫
260
00:20:46,070 --> 00:20:50,050
♫ What remains is the goodbye waiting for me ♫
261
00:20:50,050 --> 00:20:54,950
♫ Did not say I love you ♫
262
00:20:54,960 --> 00:20:58,660
I Order You
263
00:21:00,070 --> 00:21:02,450
- Ah! - No! No!
264
00:21:04,530 --> 00:21:07,080
How much is that dish? I will compensate for it
265
00:21:07,080 --> 00:21:08,450
How will you compensate for it?
266
00:21:08,450 --> 00:21:10,200
Work 100 hours for free?
267
00:21:10,200 --> 00:21:11,890
This is totally a slave contract.
268
00:21:11,890 --> 00:21:12,950
Look at my dark circles.
269
00:21:12,950 --> 00:21:15,370
Your life is pitiful. What you mean, forced to have two jobs?
270
00:21:15,370 --> 00:21:17,240
I heard you two are alone at night. Go for him!
271
00:21:17,240 --> 00:21:18,650
Then, we're now an official couple?
272
00:21:18,650 --> 00:21:22,870
Don't think you can handle it. At this point, we should see it to the end.
273
00:21:32,960 --> 00:21:34,050
It's spicy, right?
274
00:21:34,050 --> 00:21:36,680
Yes, please enjoy.
275
00:21:36,680 --> 00:21:38,430
Work hard.
276
00:21:39,070 --> 00:21:40,660
Hyung!
277
00:21:40,660 --> 00:21:43,490
It came! It came!
278
00:21:43,490 --> 00:21:46,590
Indeed, chicken is the best for a late night snack.
279
00:21:50,780 --> 00:21:51,700
How is it?
280
00:21:51,700 --> 00:21:54,390
It's excellent. I admit it.
281
00:21:55,560 --> 00:21:56,980
Are you in front of memorial food?
282
00:21:56,980 --> 00:21:59,630
Why sigh in front of food?
283
00:21:59,630 --> 00:22:01,190
What are you looking at?
284
00:22:01,190 --> 00:22:03,020
I'm not eating anything spicy.
285
00:22:03,020 --> 00:22:06,350
You are not picky about women but picky about the food?
286
00:22:06,350 --> 00:22:07,570
There are non-spicy ones too.
287
00:22:07,570 --> 00:22:11,420
Suzy didn't fall for him. This guy has no appetite.
288
00:22:11,420 --> 00:22:15,310
Don't know. Something will happen if it is fate.
289
00:22:15,310 --> 00:22:19,440
Forget the fate and leave something of yours at her house.
290
00:22:19,440 --> 00:22:22,470
Either you go there to get it or she will bring it to you.
291
00:22:22,470 --> 00:22:25,570
Isn't the fate already decided?
292
00:22:25,570 --> 00:22:26,580
Hyung, you're the best!
293
00:22:26,580 --> 00:22:27,700
Someone said,
294
00:22:27,700 --> 00:22:30,440
"Challenge if you want victory."
295
00:22:30,440 --> 00:22:32,370
Sounds good.
296
00:22:33,490 --> 00:22:36,940
- Challenge! - Challenge!
297
00:22:38,410 --> 00:22:40,190
♫ Your veiled ♫
298
00:22:40,190 --> 00:22:42,380
It's delicious.
299
00:22:42,380 --> 00:22:44,370
♫ Young heart promising to the end of the world ♫
300
00:22:44,370 --> 00:22:46,140
Stop eating.
301
00:22:46,140 --> 00:22:50,210
♫ Love seems to happen that way ♫
302
00:22:50,210 --> 00:22:53,240
♫ What remains is the goodbye waiting for me ♫
23344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.