Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,500 --> 00:00:11,650
Bien, p�rate aqu�.
2
00:00:12,962 --> 00:00:14,212
Eres lo suficientemente alta.
3
00:00:17,553 --> 00:00:18,803
Yo... yo no...
4
00:00:19,788 --> 00:00:21,466
...yo no creo serlo.
5
00:00:21,818 --> 00:00:24,688
S�lo da vueltas. No hay nada
qu� temer. �De acuerdo?
6
00:00:24,689 --> 00:00:26,337
Yo no dije que ten�a miedo.
7
00:00:26,649 --> 00:00:30,349
Va a ser divertido. Vamos.
Cuando era ni�o, �ste era mi preferido.
8
00:00:30,482 --> 00:00:31,759
No me gustan estos juegos.
9
00:00:33,614 --> 00:00:34,714
Est� bien, est� bien.
10
00:00:35,979 --> 00:00:39,273
S�lo... cre� que iba a ser divertido.
No deber�a hacerte pasar por esto.
11
00:00:41,093 --> 00:00:43,097
Vamos a casa. Podemos divertirnos all�.
12
00:00:44,030 --> 00:00:45,118
No, pap�, espera.
13
00:00:52,053 --> 00:00:53,644
Este juego parece divertido.
14
00:01:05,242 --> 00:01:06,383
�Esto es asombroso!
15
00:01:24,790 --> 00:01:26,253
Alice, �est�s bien?
16
00:01:28,260 --> 00:01:29,353
Cari�o, �te sientes bien?
17
00:01:31,100 --> 00:01:32,100
�Alice!
18
00:01:32,358 --> 00:01:33,404
Alice, �est�s bien?
19
00:02:09,530 --> 00:02:10,530
No ha pasado nada.
20
00:02:10,810 --> 00:02:11,838
Algo pas�.
21
00:02:12,110 --> 00:02:13,336
Era un simple juego para ni�os.
22
00:02:13,341 --> 00:02:15,764
Ella odia esos juegos. No entiendo
por qu� insistes en hacerla--
23
00:02:15,799 --> 00:02:18,605
Est� bien, agradezco la amplitud
en tus respuestas, pero...
24
00:02:19,001 --> 00:02:22,258
...s�lo quer�a saber si ella tiene
antecedentes de problemas abdominales.
25
00:02:22,260 --> 00:02:23,260
No.
26
00:02:24,252 --> 00:02:26,706
El doctor de admisi�n no ha
notado historial familiar de--
27
00:02:26,713 --> 00:02:28,727
Tengo una t�a con la
enfermedad de Crohn.
28
00:02:29,003 --> 00:02:30,095
�No has mencionado eso?
29
00:02:30,361 --> 00:02:33,825
Olvid� c�mo se llamaba. Tu t�a
tiene un mill�n de problemas.
30
00:02:33,833 --> 00:02:35,427
Si prestaras atenci�n por
cinco minutos--
31
00:02:35,433 --> 00:02:37,717
Dudo que sea la enfermedad de Crohn.
Ella no tiene ninguno de los s�ntomas.
32
00:02:37,722 --> 00:02:40,395
Est�s solo con ella por ocho
horas y termina en el hospital.
33
00:02:40,400 --> 00:02:44,048
Me pregunto si podemos concentrarnos en
responder las preguntas, Sra. Hartmann.
34
00:02:44,142 --> 00:02:46,085
No soy la se�ora Hartmann.
Estamos divorciados.
35
00:02:48,362 --> 00:02:49,362
Lo sospech�.
36
00:02:51,543 --> 00:02:53,888
Y su generosidad pasada
me hizo pensar en Uds.
37
00:02:54,950 --> 00:02:56,888
Estamos a medio mill�n de
d�lares de nuestro objetivo.
38
00:02:56,890 --> 00:02:59,935
Por supuesto, �sta es una oportunidad
de renombre para su fundaci�n.
39
00:03:03,461 --> 00:03:04,827
�Hay alg�n problema?
40
00:03:06,300 --> 00:03:08,387
Hay algo en su cara.
41
00:03:11,422 --> 00:03:12,736
Es--
42
00:03:17,472 --> 00:03:18,472
Disc�lpenme.
43
00:03:25,433 --> 00:03:27,516
Estoy esperando que
sea un francotirador...
44
00:03:27,521 --> 00:03:30,527
...porque al menos el
soci�pata no ser�a mi empleado.
45
00:03:31,422 --> 00:03:33,985
Este beb� me hizo ganar un segundo
lugar en el semanario de la cl�nica...
46
00:03:33,992 --> 00:03:36,485
...en el concurso de "la cosa m�s
extra�a salida de un orificio".
47
00:03:36,490 --> 00:03:39,278
Estoy as� de cerca de poner un
nuevo laboratorio en oncolog�a.
48
00:03:39,733 --> 00:03:41,925
No quieres saber qu� vino primero.
49
00:03:42,143 --> 00:03:43,937
- House.
- Rima con "fucchini".
50
00:03:44,823 --> 00:03:45,823
Dame sus p�ldoras.
51
00:03:51,692 --> 00:03:54,478
- �D�nde est� mi receta?
- No m�s recetas voladoras.
52
00:03:54,483 --> 00:03:57,125
La Polic�a de Princeton ya ha
forzado a Wilson a detenerse.
53
00:03:57,592 --> 00:04:00,138
Un polic�a dice "boo" y Wilson cierra.
54
00:04:00,330 --> 00:04:04,667
Cada doctor de este lugar teme hacer
un movimiento sin cubrir su trasero.
55
00:04:04,971 --> 00:04:07,536
�No piensas que quiz�s le est�s
gritando a la persona equivocada?
56
00:04:07,542 --> 00:04:09,626
Tritter obviamente viene por m�.
A �l no le interesa--
57
00:04:09,641 --> 00:04:11,785
- �Falsificaste recetas!
- Seg�n dicen.
58
00:04:12,751 --> 00:04:15,136
Tu sufrimiento se ha vuelto
mi sufrimiento.
59
00:04:15,393 --> 00:04:18,426
Desde ahora tomar�s dosis
razonables a tiempos razonables.
60
00:04:18,551 --> 00:04:20,297
Pero me duele de manera irracional.
61
00:04:20,510 --> 00:04:23,256
- Entonces usa tu reserva de adicto.
- Tritter la tom�.
62
00:04:23,540 --> 00:04:25,587
Entonces usa tu s�per
secreta reserva de adicto.
63
00:04:25,642 --> 00:04:26,721
Se agot�.
64
00:04:26,722 --> 00:04:28,718
Entonces usa tu s�per s�per
s�per secreta reserva de adicto.
65
00:04:41,082 --> 00:04:42,676
Los padres dicen que ella no
est� bajo ning�n medicamento.
66
00:04:42,682 --> 00:04:44,644
Si la pancreatitis no se
desencaden� por drogas y...
67
00:04:44,645 --> 00:04:45,645
...y ella no ha estado enferma...
68
00:04:45,732 --> 00:04:48,428
...nos lleva a traumatismo o
alguna clase de defecto estructural.
69
00:04:48,471 --> 00:04:49,471
Pon la tomograf�a.
70
00:04:52,360 --> 00:04:55,356
- �Qu� es esa densidad all�?
- Una sombra. Se ve normal para m�.
71
00:04:56,361 --> 00:04:58,407
- Tuvimos un paciente derivado de--
- Disculpa.
72
00:05:02,852 --> 00:05:05,552
�Escondes tus drogas en un
libro de textos de Lupus?
73
00:05:05,563 --> 00:05:06,563
Nunca es Lupus.
74
00:05:07,203 --> 00:05:09,296
�Qui�n tiene c�lculos biliares
y por qu� nos interesamos?
75
00:05:09,343 --> 00:05:11,436
- �C�lculos biliares?
- El conducto biliar est� dilatado.
76
00:05:11,810 --> 00:05:13,477
Probablemente por una
piedra alojada all�.
77
00:05:13,483 --> 00:05:15,418
Debe haber causado un caso
severo de pancreatitis.
78
00:05:15,423 --> 00:05:17,705
Tiene seis a�os. Los ni�os de seis
a�os no tienen c�lculos biliares.
79
00:05:17,712 --> 00:05:19,355
Entonces no tuvo pancreatitis.
80
00:05:19,401 --> 00:05:21,673
�Tu teor�a es un c�lculo invisible?
81
00:05:21,708 --> 00:05:24,065
Su teor�a predijo
correctamente pancreatitis.
82
00:05:24,352 --> 00:05:26,778
Probablemente quieras esperar
a que �l nos cuente su teor�a...
83
00:05:26,791 --> 00:05:28,785
...antes de que comiences
a besar su trasero.
84
00:05:28,792 --> 00:05:29,988
Mi teor�a es...
85
00:05:31,133 --> 00:05:32,347
...c�lculo biliar desvaneciente.
86
00:05:33,301 --> 00:05:36,127
Ella lo tuvo, y pas�.
Esas cosas viajan en paquetes.
87
00:05:36,133 --> 00:05:38,197
El resto probablemente se est�
escondiendo en su ves�cula.
88
00:05:38,280 --> 00:05:39,345
Hagan un ultrasonido.
89
00:05:39,403 --> 00:05:42,847
Si tengo raz�n, sacaremos el �rgano
para poder analizar las piedras.
90
00:05:50,711 --> 00:05:52,005
No estaba besando su trasero.
91
00:05:52,241 --> 00:05:55,488
Se debe haber visto as� desde
nuestro �ngulo. T� de rodillas...
92
00:05:55,502 --> 00:05:56,570
...House agach�ndose.
93
00:05:56,571 --> 00:05:57,846
�l predijo la pancreatitis.
94
00:05:58,093 --> 00:06:00,386
- Es culpa de su padre.
- Mi padre fue un idiota.
95
00:06:00,451 --> 00:06:02,847
Pero t� hiciste todo lo que �l
quer�a que hicieras, y a cambio...
96
00:06:02,852 --> 00:06:05,788
- ...obtuviste todo lo que quisiste.
- S�, es as� de simple.
97
00:06:05,793 --> 00:06:06,836
La estrategia funcion�.
98
00:06:07,051 --> 00:06:09,835
Pap� le consigui� un trabajo c�modo.
Pag� por su vida c�moda.
99
00:06:10,260 --> 00:06:11,825
Excl�yeme de su c�modo testamento.
100
00:06:13,071 --> 00:06:14,071
Te lo dije.
101
00:06:14,781 --> 00:06:15,877
Es su naturaleza.
102
00:06:16,122 --> 00:06:17,848
El pobre tipo est�
dise�ado para besar traseros.
103
00:06:18,202 --> 00:06:19,202
House ten�a raz�n.
104
00:06:19,783 --> 00:06:20,783
C�lculos biliares.
105
00:06:23,551 --> 00:06:25,366
No sab�a que un ni�o podr�a
tener c�lculos biliares.
106
00:06:25,372 --> 00:06:28,535
Es poco com�n. Es por eso que
necesitamos saber la causa.
107
00:06:28,873 --> 00:06:31,916
Nos gustar�a poder sacar la ves�cula
de Alice para analizar las piedras.
108
00:06:31,980 --> 00:06:32,980
- Seguro.
- No.
109
00:06:32,982 --> 00:06:35,425
- �S�lo por que yo dije "seguro"?
- Soy competente con mis pensamientos.
110
00:06:35,431 --> 00:06:37,748
Es un procedimiento simple.
La ves�cula no es esencial--
111
00:06:37,763 --> 00:06:39,925
Si el doctor dice que debemos
hacerlo, entonces debemos, Edie.
112
00:06:39,932 --> 00:06:41,238
�Crees que tal vez debamos
buscar una segunda opini�n...
113
00:06:41,392 --> 00:06:43,738
...antes de que empecemos a sacar
los �rganos de nuestra hija?
114
00:06:55,671 --> 00:06:57,916
Es una forma efectiva de usar
el dinero de los contribuyentes.
115
00:06:58,663 --> 00:07:00,058
Estoy afuera esta semana.
116
00:07:00,643 --> 00:07:02,535
Supongo que no tiene una familia.
117
00:07:03,360 --> 00:07:06,107
La mayor�a de la gente tiene suficiente
con su vida para no tener que...
118
00:07:06,111 --> 00:07:07,505
...personalizar cada desprecio.
119
00:07:07,611 --> 00:07:08,657
Esto no es personal.
120
00:07:09,643 --> 00:07:10,643
Ya no m�s.
121
00:07:11,003 --> 00:07:12,896
Mi director de oncolog�a
tuvo que renunciar.
122
00:07:13,222 --> 00:07:16,987
Mi equipo entero teme hacer un
movimiento sin cubrir su trasero.
123
00:07:17,270 --> 00:07:19,367
Creo que se est� enfureciendo
con la persona incorrecta.
124
00:07:20,591 --> 00:07:23,598
�Cree que el Dr. Wilson merece
tener sus bienes congelados?
125
00:07:24,013 --> 00:07:26,588
- �Su pr�ctica entera arruinada?
- No.
126
00:07:27,263 --> 00:07:28,937
�Entonces simplemente no le importa?
127
00:07:32,183 --> 00:07:33,728
As� es como obtengo lo que quiero.
128
00:07:34,192 --> 00:07:36,125
Presiono a la gente.
129
00:07:36,692 --> 00:07:38,456
Y si no funciona sobre Wilson...
130
00:07:39,880 --> 00:07:40,880
...lo har� sobre usted.
131
00:07:42,632 --> 00:07:43,877
Castiga al inocente.
132
00:07:44,693 --> 00:07:45,987
Ninguno de ustedes es inocente.
133
00:07:46,871 --> 00:07:47,871
Ni uno.
134
00:07:48,941 --> 00:07:51,945
Ninguno de ustedes me ha dicho
la verdad sobre el Dr. House.
135
00:07:52,093 --> 00:07:54,645
Las p�ldoras lo ayudan
a lidiar con al dolor.
136
00:07:54,771 --> 00:07:58,457
No, las p�ldoras distorsionan
la realidad.
137
00:07:58,671 --> 00:07:59,671
Es un adicto.
138
00:07:59,712 --> 00:08:02,685
�l no est� afuera robando
una licorer�a o--
139
00:08:02,841 --> 00:08:04,047
No, �l est� atendiendo gente.
140
00:08:04,052 --> 00:08:06,652
Necesita hallar un modo
diferente de lidiar...
141
00:08:06,760 --> 00:08:08,804
...con el dolor antes de
que mate a alguien.
142
00:08:09,723 --> 00:08:11,317
Si no lo ha hecho todav�a.
143
00:08:11,331 --> 00:08:14,166
Si Ud. tiene raz�n, �l
tiene un problema m�dico.
144
00:08:14,671 --> 00:08:17,277
Y deber�a ser tratado por
doctores, y no por--
145
00:08:17,362 --> 00:08:21,405
Bien, no est� siendo tratado por
doctores. Ellos lo est�n cubriendo.
146
00:08:24,105 --> 00:08:26,469
El objetivo principal de un
sistema de justicia criminal...
147
00:08:27,712 --> 00:08:30,310
...es hacer que las cosas sean justas
cuando todo lo dem�s falla.
148
00:08:31,505 --> 00:08:32,886
Con el debido respeto...
149
00:08:34,974 --> 00:08:36,188
...Ud. ha fallado.
150
00:08:47,561 --> 00:08:51,007
Lo lamento, no sab�a que quer�a
a su hija muerta. Aunque...
151
00:08:52,130 --> 00:08:54,186
...por un par de "G" a�n
podr�a hacer que suceda.
152
00:08:54,192 --> 00:08:56,416
- �Qui�n diablos es usted?
- Soy un completo extra�o...
153
00:08:56,422 --> 00:08:59,116
...a quien aparentemente le importa
m�s si su hija muere que a ustedes.
154
00:08:59,120 --> 00:09:01,615
- Ud. es el Dr. House.
- Han visto mi Show.
155
00:09:02,093 --> 00:09:04,037
No se est� muriendo, tiene pancreatitis.
156
00:09:04,613 --> 00:09:06,498
Una vez que haya tratado
eso, la llevar� a casa.
157
00:09:06,503 --> 00:09:07,955
�Y hacer qu�?
�Quemar salvia?
158
00:09:08,182 --> 00:09:09,428
Quiero que haga la cirug�a.
159
00:09:09,430 --> 00:09:11,936
Mi padre tuvo c�lculos biliares.
Son totalmente inofensivas.
160
00:09:11,942 --> 00:09:14,967
Alice tuvo uno maligno, pero se diluy�.
Y hasta lo que sabemos, eso fue todo.
161
00:09:14,970 --> 00:09:17,177
Y hasta donde sabemos ella podr�a
enfermarse de nuevo ma�ana.
162
00:09:17,183 --> 00:09:19,976
Entonces la llevar� a su pediatra.
Ella tiene seis, Rob.
163
00:09:20,271 --> 00:09:22,147
No deber�a tener cirug�as innecesarias.
164
00:09:22,152 --> 00:09:24,406
O a una tonta por madre,
�pero qu� se le va a hacer?
165
00:09:26,063 --> 00:09:28,298
Ud. es el doctor. Y soy la madre.
166
00:09:29,002 --> 00:09:30,988
Lo supero en grado.
Viva con eso.
167
00:09:37,130 --> 00:09:39,276
He le�do el expediente.
Tiene 15 minutos.
168
00:09:39,521 --> 00:09:42,018
Es como si la gente como esta
hubiese matado a Cop�rnico.
169
00:09:42,361 --> 00:09:43,828
- Galileo.
- Como sea.
170
00:09:44,140 --> 00:09:45,786
Y encerraron a Galileo.
171
00:09:45,933 --> 00:09:48,608
Mataron su esp�ritu. A nadie
le gusta alguien que llame la atenci�n.
172
00:09:49,042 --> 00:09:51,856
Por suerte, Alice Hartmann tiene un
padre que est� dispuesto a ver la raz�n.
173
00:09:51,860 --> 00:09:54,676
Una raz�n definida como
"vilmente" refiri�ndose a Ud.
174
00:09:54,961 --> 00:09:56,059
Su doctor.
175
00:09:56,060 --> 00:09:58,698
Su se�or�a, no he tenido oportunidad
de consultar a mi abogado.
176
00:09:58,711 --> 00:09:59,711
No hay tiempo.
177
00:09:59,951 --> 00:10:02,548
- Necesito una segunda opini�n antes--
- �No hay tiempo!
178
00:10:03,361 --> 00:10:05,738
Su testimonio dice que su hija morir�...
179
00:10:06,250 --> 00:10:08,248
...si no otorgo esta acci�n ya mismo.
180
00:10:08,361 --> 00:10:09,361
�Estoy bajo juramento?
181
00:10:09,641 --> 00:10:10,648
D�jeme decirle que s�.
182
00:10:11,382 --> 00:10:13,628
Mi testimonio es que esta ni�a puede...
183
00:10:13,642 --> 00:10:15,465
...morir si Ud. no otorga
esta acci�n ya mismo.
184
00:10:15,470 --> 00:10:17,466
Literalmente no hay tiempo
para una segunda opci�n.
185
00:10:17,473 --> 00:10:19,175
No ser�a tan buena como
la primera opini�n.
186
00:10:19,182 --> 00:10:22,387
- Dra. Cuddy, �qu� piensa?
- Ella no es especialista en este �rea.
187
00:10:22,393 --> 00:10:23,687
Su opini�n es lo de menos.
188
00:10:24,023 --> 00:10:26,168
Dra. Cuddy, �qu� piensa del Dr. House?
189
00:10:27,303 --> 00:10:29,198
�Es un idiota tan grande
como creo que es?
190
00:10:29,733 --> 00:10:30,733
M�s grande.
191
00:10:31,383 --> 00:10:33,277
Pero sabe de lo que est� hablando.
192
00:11:02,341 --> 00:11:03,391
Me llamaron al localizador.
193
00:11:03,392 --> 00:11:04,888
Se est� quejando de sus puntadas.
194
00:11:04,892 --> 00:11:06,816
La enfermera dice que es
completamente normal.
195
00:11:06,817 --> 00:11:08,674
�Tiene los resultados de
los tests de los c�lculos?
196
00:11:08,771 --> 00:11:09,807
En cualquier momento.
197
00:11:09,811 --> 00:11:11,677
No hay tiempo para una segunda
opini�n, pero el test toma tres--
198
00:11:11,683 --> 00:11:12,683
Me duele la piel.
199
00:11:14,643 --> 00:11:16,565
S� que ya no tengo el
derecho de exigirlo...
200
00:11:16,572 --> 00:11:18,567
- ...pero �podr�a echar un vistazo?
- Seguro.
201
00:11:18,572 --> 00:11:21,046
Ella lo arruin�, ahora busca
cosas que vayan mal.
202
00:11:21,052 --> 00:11:24,967
Tiene raz�n. S�lo espero que ella
se muera para validar mi opini�n.
203
00:11:28,521 --> 00:11:31,556
No quise decir eso, cari�o, mami
s�lo estaba siendo sarc�stica.
204
00:11:31,731 --> 00:11:34,527
Ella est� a a�os luz de dominar
el sarcasmo, �no crees?
205
00:11:34,532 --> 00:11:35,532
Gente.
206
00:11:49,290 --> 00:11:50,786
Ya le di ese n�mero.
207
00:11:50,788 --> 00:11:52,785
Un procedimiento
de cirug�a simple...
208
00:11:52,826 --> 00:11:54,554
...convierte a una ni�a
en "El Paciente Ingl�s".
209
00:11:54,559 --> 00:11:55,640
�Qu� da?
210
00:11:55,641 --> 00:11:57,693
Debe ser al�rgica a algo
que usamos en cirug�a.
211
00:11:57,701 --> 00:11:58,701
Cameron.
212
00:11:58,898 --> 00:12:01,054
C-a-m-e-r-o-n.
213
00:12:01,669 --> 00:12:05,215
Es mi oficina. Estoy hablando
Hay gente aqu� trabajando para m�.
214
00:12:05,230 --> 00:12:06,954
No est�n escuch�ndome.
Expl�camelo.
215
00:12:06,959 --> 00:12:08,256
Tritter congel� mi cuenta.
216
00:12:08,868 --> 00:12:11,465
Est�n chequeando las suyas.
Estoy en espera de un abogado.
217
00:12:11,988 --> 00:12:15,276
Llama al abogado de Wilson. Te dir�
c�mo y por qu� est�s arruinado.
218
00:12:15,280 --> 00:12:16,996
La ni�a no tiene historial de alergias.
219
00:12:17,001 --> 00:12:19,473
Tienes que hablar con Tritter.
Tienes que hacer que esto retroceda.
220
00:12:19,480 --> 00:12:22,204
S�, grandioso plan. El hombre
obviamente est� abierto a razonar.
221
00:12:22,388 --> 00:12:24,285
Bueno, aqu� est� el plan.
No haremos nada.
222
00:12:24,531 --> 00:12:27,234
Pasaremos el tiempo
diagnosticando al paciente.
223
00:12:27,480 --> 00:12:30,225
Las c�lculos eran calcio
bilirubinante, c�lculos pigmentados.
224
00:12:30,328 --> 00:12:31,704
Lo que no es conclusivo.
225
00:12:31,838 --> 00:12:34,974
La ni�a se present� con bajo
nivel de fiebre, anemia suave.
226
00:12:35,200 --> 00:12:37,654
Esto m�s las piedras indican
la infecci�n bacterial.
227
00:12:37,658 --> 00:12:40,285
La infecciones bacteriales no
causan erupci�n vesicular.
228
00:12:40,871 --> 00:12:44,763
Y hacer nada no es un plan. Es
espec�ficamente la ausencia de un plan.
229
00:12:45,011 --> 00:12:47,824
Cortamos en su vientre.
Los chicos malos escaparon.
230
00:12:48,139 --> 00:12:52,076
Hacen enjambre, colonizan las heridas,
y de pronto... erupci�n vesicular.
231
00:12:52,341 --> 00:12:55,586
Las reacciones al�rgicas son 100%
m�s probables con o sin historia.
232
00:12:55,630 --> 00:12:58,475
La fiebre y la anemia pueden haber
sido s�ntomas de la pancreatitis.
233
00:12:59,218 --> 00:13:00,218
�Hola?
234
00:13:01,540 --> 00:13:02,786
Gracias por su ayuda.
235
00:13:04,011 --> 00:13:05,195
Congelaron mis cuentas.
236
00:13:05,210 --> 00:13:07,706
- �Gracias por su ayuda?
- No es su culpa.
237
00:13:08,198 --> 00:13:09,694
Todav�a no lleg� a la m�a.
238
00:13:09,808 --> 00:13:12,008
Debo extraer tanto dinero como pueda
lo m�s r�pido que pueda.
239
00:13:12,009 --> 00:13:13,009
Yo pago el almuerzo.
240
00:13:13,918 --> 00:13:16,035
Hagan una prueba de raspado.
Busquen alergias.
241
00:13:16,410 --> 00:13:19,456
Cuando salga negativo, comiencen
con antibi�ticos de amplio espectro.
242
00:13:21,650 --> 00:13:24,746
Los matones intimidan. Si no obtienen
una reacci�n, pierden el inter�s.
243
00:13:26,258 --> 00:13:29,155
Ahora hagan lo que les pido antes de
que meta sus cabezas en los retretes.
244
00:13:36,611 --> 00:13:39,524
- �C�mo lleg� Otter aqu�?
- Pap� lo trajo anoche.
245
00:13:40,150 --> 00:13:42,823
Estaba en la tintorer�a. Cierran
a las 6:00. �C�mo lo conseguiste?
246
00:13:42,830 --> 00:13:46,445
Conduje hacia all�. Golpe� la puerta
por casi diez minutos. Y luego...
247
00:13:47,351 --> 00:13:48,351
...supliqu�.
248
00:13:56,711 --> 00:13:58,736
�Qu� te parece un poco de helado
para cuando termine esto?
249
00:13:58,741 --> 00:14:01,256
- Me duele el est�mago.
- �Ginger ale?
250
00:14:03,008 --> 00:14:04,008
�Si?
251
00:14:04,998 --> 00:14:06,793
- Yo me encargar�.
- Vuelvo enseguida.
252
00:14:13,111 --> 00:14:16,703
Siempre ha sido bueno con los grandes
gestos rom�nticos, pero p�dale...
253
00:14:16,938 --> 00:14:20,785
...que lave los platos, o que llegue
a tiempo a una cena o que la lleve--
254
00:14:20,900 --> 00:14:21,900
Casi hemos terminado.
255
00:14:40,781 --> 00:14:42,825
- �Qu� est�s haciendo aqu�?
- Trabajo aqu�.
256
00:14:42,829 --> 00:14:45,275
Dejaste tu consultorio
pasivo-agresivamente.
257
00:14:45,280 --> 00:14:46,323
Tengo que trabajar en la cl�nica.
258
00:14:46,420 --> 00:14:49,364
Ahora, est�s extendiendo mantequilla
de man� pasivo-agresivamente...
259
00:14:49,439 --> 00:14:51,116
...con una gran se�al alrededor
de tu cuello que dice...
260
00:14:51,118 --> 00:14:53,523
..."Wilson no tiene suficiente
dinero para la cafeter�a".
261
00:14:53,528 --> 00:14:56,336
�Sabes?, antes de Lenny Bruce
muriera de sobredosis de drogas...
262
00:14:57,648 --> 00:15:01,094
Si me vas a comparar con todo aquel
que haya abusado de narc�ticos...
263
00:15:01,158 --> 00:15:03,076
...creo que tendr� que
buscarme algo para leer.
264
00:15:03,079 --> 00:15:04,773
...fue arrestado por
cargos de indecencia.
265
00:15:04,778 --> 00:15:06,726
Atraves� una serie de
arrestos y juicios...
266
00:15:06,730 --> 00:15:08,886
...porque no pod�a parar
de retar a la polic�a.
267
00:15:08,891 --> 00:15:11,463
Se obsesion� con su
propio problema legal.
268
00:15:11,668 --> 00:15:14,263
Y su acto se transform�
en largos y aburridos...
269
00:15:14,271 --> 00:15:16,022
...discursos enf�ticos sobre
polic�as fascistas...
270
00:15:16,069 --> 00:15:17,603
...y la violaci�n de sus derechos.
271
00:15:17,611 --> 00:15:20,353
Entiendo, entiendo. Necesito
cambiar mi show en el club.
272
00:15:20,401 --> 00:15:21,495
�Alguna propuesta m�s?
273
00:15:21,931 --> 00:15:24,975
House, el test de raspado dio
resultados. Muchos resultados.
274
00:15:42,758 --> 00:15:44,803
�C�mo puede ser al�rgica a todo?
275
00:15:45,019 --> 00:15:46,019
No puede serlo.
276
00:15:47,159 --> 00:15:48,506
Tiene que haber una infecci�n.
277
00:15:48,789 --> 00:15:51,726
�Ves un test positivo para alergias
y decides que es una infecci�n?
278
00:15:51,731 --> 00:15:54,176
La bacteria entr� por
los rasgu�os en su espalda.
279
00:15:54,310 --> 00:15:56,654
Las infecciones se irradian.
La forma de esto no es--
280
00:15:56,778 --> 00:15:58,823
- Come esto.
- No tengo ganas de comer.
281
00:15:59,078 --> 00:16:00,934
- Te mejorar�.
- �Un s�ndwich?
282
00:16:00,939 --> 00:16:02,963
- Un s�ndwich m�gico.
- No existe esa clase de cosas--
283
00:16:02,968 --> 00:16:04,664
S�lo dale un maldito mordisco,
�de acuerdo, ni�a?
284
00:16:23,570 --> 00:16:26,115
Es incre�ble c�mo no entr�
en un shock anafil�ctico.
285
00:16:26,308 --> 00:16:27,905
Eso es diagn�sticamente rid�culo.
286
00:16:27,969 --> 00:16:30,273
De acuerdo, es al�rgica a
todo excepto al man�.
287
00:16:30,280 --> 00:16:33,926
Si es al�rgica, los antibi�ticos podr�an
causar una reacci�n sist�mica masiva.
288
00:16:34,039 --> 00:16:36,415
Si es que fuese al�rgica, pero no lo es.
289
00:16:37,889 --> 00:16:41,915
Chase, tienes raz�n. La forma indica
alergia. Las pruebas indican alergia.
290
00:16:42,110 --> 00:16:43,826
S�lo porque ella no sea
al�rgica al man�...
291
00:16:43,828 --> 00:16:45,805
...no significa que no sea
al�rgica a la Lidoca�na o--
292
00:16:45,810 --> 00:16:50,005
Chase, �cuelga la bolsa! Puedes
desarrollar tu personalidad ma�ana.
293
00:16:50,100 --> 00:16:53,163
No, no le dar� a mi hija drogas
que puedan apagar su sistema.
294
00:16:53,169 --> 00:16:55,115
�Sabes qu� m�s hace que
dejen de funcionar sistemas?
295
00:16:55,829 --> 00:16:56,829
La muerte.
296
00:16:57,558 --> 00:16:58,558
Lo siento.
297
00:16:59,080 --> 00:17:00,323
No puedo dejarles que hagan esto.
298
00:17:04,319 --> 00:17:06,986
Afortunadamente, Alice
Hartmann tiene una madre...
299
00:17:07,818 --> 00:17:09,313
...que quiere entrar en raz�n.
300
00:17:09,831 --> 00:17:11,075
Usted estuvo aqu� ayer...
301
00:17:11,080 --> 00:17:13,826
...dici�ndome que la custodia de
su padre era lo mejor para ella.
302
00:17:14,579 --> 00:17:17,223
Honestamente, me di cuenta de que
tengo un juicio diferente hoy.
303
00:17:17,679 --> 00:17:21,646
- Coincide con el Doctor House ahora.
- Ahora mi hija est� realmente enferma.
304
00:17:21,721 --> 00:17:24,053
- Estaba enferma ayer.
- Su pediatra no sabe...
305
00:17:24,058 --> 00:17:25,905
...qu� es lo que le ocurre,
dice que House es el mejor.
306
00:17:25,909 --> 00:17:27,836
Ella pierde la custodia.
Y luego, House es un h�roe.
307
00:17:27,848 --> 00:17:31,666
- No tiene que ver conmigo el decidir--
- �Silencio! Ya he o�do suficiente.
308
00:17:31,698 --> 00:17:34,164
- Estos asuntos legales son simples.
- Usted c�llese tambi�n.
309
00:17:34,171 --> 00:17:38,285
Discutir sobre cada decisi�n es una
p�rdida de tiempo para ella y para m�.
310
00:17:39,661 --> 00:17:42,395
Como los padres no pueden o
no quieren ponerse de acuerdo...
311
00:17:43,908 --> 00:17:46,656
...le dar� la custodia de modo
temporal a un doctor...
312
00:17:47,409 --> 00:17:50,775
...que pondr� la salud de la ni�a
por sobre todo lo dem�s.
313
00:17:50,909 --> 00:17:52,323
No creo que el Doctor House sea capaz--
314
00:17:52,330 --> 00:17:53,794
- Doctora Cuddy.
- S�, Su Se�or�a.
315
00:17:53,801 --> 00:17:55,774
No, estaba finalizando la frase.
316
00:17:57,469 --> 00:17:58,655
La ni�a es toda suya.
317
00:18:02,190 --> 00:18:03,453
Son las 3:00. Dame las p�ldoras.
318
00:18:04,031 --> 00:18:05,713
Ni siquiera conozco a la ni�a.
319
00:18:05,798 --> 00:18:07,140
�C�mo se supone que decidir�
qu� es lo mejor para ella?
320
00:18:07,219 --> 00:18:10,445
De acuerdo, yo escoger�. Apoyar�
la opini�n del doctor gru��n.
321
00:18:10,459 --> 00:18:11,459
Dame mis pastillas.
322
00:18:11,489 --> 00:18:14,733
No aplicaremos amplio espectro. Si hay
alguna posibilidad de que sea al�rgica--
323
00:18:14,738 --> 00:18:16,593
- No hay tal posibilidad.
- Por supuesto que la hay.
324
00:18:16,599 --> 00:18:18,275
- Apelar�.
- No, no lo har�s.
325
00:18:18,491 --> 00:18:20,495
Si crees que es bacterial,
elige un antibi�tico.
326
00:18:20,498 --> 00:18:22,524
No ser� suficiente.
Necesitamos aplicar de amplio espectro.
327
00:18:22,531 --> 00:18:24,205
Eso mata bichos. Eso es lo que quieres.
328
00:18:25,488 --> 00:18:26,934
Probaremos con metronidazol.
329
00:18:31,298 --> 00:18:33,694
No tiene que testificar
que ha faltado a alguna ley.
330
00:18:34,470 --> 00:18:35,814
Pese a que estoy seguro de que puede.
331
00:18:36,308 --> 00:18:38,256
S�lo cu�ntas pastillas toma cada d�a.
332
00:18:38,368 --> 00:18:41,653
Estoy claramente convencido
de que puedo probar que �l no...
333
00:18:42,758 --> 00:18:45,354
...tiene tantas prescripciones
leg�timas.
334
00:18:45,899 --> 00:18:47,645
Espero de verdad que no
est� muriendo nadie...
335
00:18:47,733 --> 00:18:49,539
...mientras estoy aqu�
no hablando con Ud.
336
00:18:50,899 --> 00:18:52,264
Yo... tuve un...
337
00:18:54,119 --> 00:18:56,735
...tuve un compa�ero en
la polic�a de Trenton.
338
00:18:58,509 --> 00:18:59,509
Hizo algunas averiguaciones.
339
00:18:59,818 --> 00:19:01,944
Su hermano fue encarcelado por drogas.
340
00:19:02,691 --> 00:19:03,983
Sangre de su sangre...
341
00:19:04,379 --> 00:19:06,044
...y ni siquiera lo ha visitado.
342
00:19:06,278 --> 00:19:09,206
Pero su jefe ejerce la medicina
bajo los efectos de las drogas...
343
00:19:11,411 --> 00:19:13,056
...y comienza a mentirle a la polic�a.
344
00:19:13,721 --> 00:19:17,163
Si voy por un caf�, �volver�
antes de que llegue al punto?
345
00:19:18,530 --> 00:19:20,263
Ud... Ud. testifica.
346
00:19:22,100 --> 00:19:25,015
Y le aseguro que Marcus
tendr� la libertad provisional...
347
00:19:27,121 --> 00:19:28,364
...en menos de dos meses.
348
00:19:31,788 --> 00:19:32,804
Mi hermano y yo...
349
00:19:35,299 --> 00:19:36,743
...crecimos en el mismo hogar.
350
00:19:39,309 --> 00:19:40,309
Pero...
351
00:19:41,679 --> 00:19:43,075
...yo me convert� en alguien.
352
00:19:44,681 --> 00:19:45,681
Y �l no.
353
00:19:46,060 --> 00:19:47,684
Doctor Foreman, de la forma que habla...
354
00:19:48,780 --> 00:19:51,424
...parecer�a que no hubiera
cometido un crimen alguna vez.
355
00:19:53,018 --> 00:19:56,684
Usted y el Doctor House.
Ambos son unos fr�os bastardos.
356
00:19:57,321 --> 00:19:59,413
Su hermano no le importa...
357
00:19:59,528 --> 00:20:01,206
...y no soporta a House.
358
00:20:04,249 --> 00:20:08,343
Pero espero que acepte este trato...
359
00:20:10,261 --> 00:20:11,964
...porque odia m�s la hipocres�a.
360
00:20:13,150 --> 00:20:15,276
House tuvo miles de oportunidades.
361
00:20:15,500 --> 00:20:16,575
Ud. tuvo dos.
362
00:20:17,321 --> 00:20:19,116
�Por qu� su hermano
se queda con una?
363
00:20:25,519 --> 00:20:29,213
Bueno, si ella era al�rgica a estos
antibi�ticos, lo habr�amos visto ya.
364
00:20:29,699 --> 00:20:33,126
Creo que estamos fuera
de peligro por ahora.
365
00:20:33,659 --> 00:20:35,603
Supongo que ocasionalmente
acertaron una.
366
00:20:36,709 --> 00:20:38,356
�Vas a ser simplista sobre esto?
367
00:20:38,558 --> 00:20:40,594
- Casi la matas.
- Hice una elecci�n.
368
00:20:40,600 --> 00:20:43,545
La misma elecci�n que hiciste ayer. S�lo
que cuando la hago yo, soy un imb�cil.
369
00:20:43,551 --> 00:20:45,455
Cada decisi�n que has
tomado estuvo mal.
370
00:20:45,459 --> 00:20:47,473
Cuando esto termine, te voy a
demandar por custodia exclusiva.
371
00:20:47,478 --> 00:20:49,614
�Porque confi� en los
doctores cuando t� no?
372
00:20:49,618 --> 00:20:52,084
Porque no es s�lo por
los dos d�as pasados.
373
00:20:52,340 --> 00:20:55,116
Como si tuvieras en l�nea directa lo
que es mejor para Alice. Ella me ama.
374
00:20:55,121 --> 00:20:58,193
Ella nunca hace su tarea cuando esta
contigo. Ella nunca se cepilla su pelo--
375
00:20:58,200 --> 00:21:01,395
Su coraz�n esta corriendo. La presi�n
esta subiendo. Ustedes dos, salgan.
376
00:21:02,918 --> 00:21:04,474
Soy su madre. No pueden s�lo--
377
00:21:04,481 --> 00:21:06,856
Ustedes pelean.
Ella tiene un ataque de ansia.
378
00:21:07,820 --> 00:21:09,666
Ustedes dos la est�n empeorando.
379
00:21:10,031 --> 00:21:11,905
Salgan y no vuelvan.
380
00:21:19,099 --> 00:21:20,145
�C�mo est� la ni�a?
381
00:21:20,190 --> 00:21:22,136
Mucho mejor desde hace dos horas.
382
00:21:22,309 --> 00:21:23,753
�Tienes dinero para el almuerzo?
383
00:21:23,870 --> 00:21:25,566
Si te gusta el perejil y el pan frito.
384
00:21:26,088 --> 00:21:27,784
Tritter finalmente congel� mis cuentas.
385
00:21:27,791 --> 00:21:29,185
- �Realmente?
- �Est�s sorprendido?
386
00:21:29,449 --> 00:21:30,469
�Por qu� no lo har�a?
387
00:21:30,470 --> 00:21:33,475
Me imagino que si te estaba dejando
fuera, debes haber hecho algo distinto.
388
00:21:33,479 --> 00:21:34,479
�Qu�, como hablar?
389
00:21:34,480 --> 00:21:37,726
S�, y ahora que �l congel� tus
cuentas, probablemente lo hagas.
390
00:21:37,968 --> 00:21:39,264
Necesitas el efectivo, �cierto?
391
00:21:39,288 --> 00:21:41,056
No congel� mis cuentas, soy culpable.
392
00:21:41,060 --> 00:21:43,054
Congel� mis cuentas, soy culpable.
393
00:21:43,591 --> 00:21:45,434
�Le est�n haciendo alg�n
procedimiento a Alice?
394
00:21:45,649 --> 00:21:47,435
- Ella est� bien. Est� descansando.
- �D�nde?
395
00:21:47,439 --> 00:21:48,995
En su cuarto, donde
usted no se supone--
396
00:21:49,001 --> 00:21:51,053
S�lo estaba en la ventana.
No hay nadie all�.
397
00:21:51,058 --> 00:21:52,753
Su mochila tampoco estaba all�.
398
00:21:53,201 --> 00:21:55,095
No cree que su padre pudo haber--
399
00:21:55,099 --> 00:21:56,099
Llama a seguridad.
400
00:22:06,951 --> 00:22:09,343
- Trae una camilla.
- Esta tiesa. No se puede mover.
401
00:22:09,728 --> 00:22:12,374
No s� que pas�.
Quiero decir, parec�a estar bien.
402
00:22:14,650 --> 00:22:15,650
Ay�denla, por favor.
403
00:22:24,015 --> 00:22:26,490
En el lado positivo, podr�a
ser medalla en trineo.
404
00:22:26,826 --> 00:22:29,490
La rigidez del m�sculo es casi
exclusivamente neurol�gica.
405
00:22:29,725 --> 00:22:31,888
Distrofia neuronal.
Tiene la edad indicada.
406
00:22:31,895 --> 00:22:34,798
Excepto que su h�gado est� empezando
a apagarse. Ninguna distrofia podr�a--
407
00:22:34,804 --> 00:22:38,450
Metronidazol. Buena idea.
No vayamos a un amplio espectro.
408
00:22:38,644 --> 00:22:40,829
No tomemos ninguna oportunidad
de curarla realmente.
409
00:22:40,835 --> 00:22:42,379
�House, puedes concentrarte en el caso?
410
00:22:42,395 --> 00:22:44,111
�No! Porque estoy sufriendo.
411
00:22:44,305 --> 00:22:46,791
Porque crees que el compromiso
es una respuesta a todo.
412
00:22:46,795 --> 00:22:47,870
Necesito m�s pastillas.
413
00:22:48,065 --> 00:22:50,600
La rigidez muscular m�s el problema
hep�tico prueban que es Wilson.
414
00:22:50,603 --> 00:22:52,911
No, no hay anillo corneal.
Sin cambios mentales.
415
00:22:53,186 --> 00:22:54,186
�Entonces qu�?
416
00:22:58,586 --> 00:22:59,871
�Necesito m�s pastillas!
417
00:23:00,093 --> 00:23:03,741
- No, es razonable que--
- �Qu� diablos significa "razonable"?
418
00:23:08,855 --> 00:23:09,855
Mant�n silencio.
419
00:23:09,994 --> 00:23:13,481
Su presi�n sangu�nea reacciona
al estr�s, y gritar no va a--
420
00:23:15,405 --> 00:23:17,148
Si crees que no tengo dolor...
421
00:23:17,315 --> 00:23:19,929
...entonces no me des nada.
Mantenme lejos de la aspirina.
422
00:23:19,936 --> 00:23:22,648
Pero si tengo un dolor extremo, necesito
una extrema cantidad de pastillas.
423
00:23:22,656 --> 00:23:25,709
Bien. Necesitas m�s pastillas.
No las vas a tener.
424
00:23:25,846 --> 00:23:27,790
Puedes tener todas las
aspirinas que quieras.
425
00:23:35,014 --> 00:23:38,189
Yo digo que sorteemos.
El perdedor maneja hasta Trenton...
426
00:23:38,605 --> 00:23:39,900
...y anota la bola ocho.
427
00:23:43,006 --> 00:23:44,980
- �Qui�n de ustedes le dio una aspirina?
- �Qu�?
428
00:23:44,984 --> 00:23:46,460
Sus s�ntomas encajan con el
S�ndrome de Reye...
429
00:23:46,463 --> 00:23:49,159
...que no da sentido a no ser
que haya tomado una aspirina.
430
00:23:49,173 --> 00:23:50,234
- �Rob?
- De ning�n modo.
431
00:23:50,235 --> 00:23:52,041
Es una ni�a. He le�do las 800
etiquetas de advertencia.
432
00:23:52,044 --> 00:23:54,129
Ni siquiera estoy enfadada.
S�lo quiero que ella est� bien.
433
00:23:54,145 --> 00:23:56,871
Est� mintiendo. Est� enfadada.
Porque secuestr� a su ni�a.
434
00:23:56,875 --> 00:23:58,620
Ella estar� m�s enfadada
si la ni�a muere.
435
00:23:58,816 --> 00:24:00,160
- No lo hice.
- Una aspirina...
436
00:24:00,404 --> 00:24:02,820
...combinada con una infecci�n pre
existente es todo lo que se necesita...
437
00:24:02,824 --> 00:24:04,521
- ...para desencadenar un ataque.
- No estoy mintiendo.
438
00:24:04,526 --> 00:24:06,870
Bueno, seguro, ciertamente
se ha ganado nuestra confianza.
439
00:24:07,175 --> 00:24:09,298
�D�nde estaba Alice la noche
anterior a que ingresara?
440
00:24:09,303 --> 00:24:13,021
Conmigo. Bueno, en mi casa. Yo sal�.
Ella se quedo con una ni�era.
441
00:24:13,234 --> 00:24:14,951
- �D�nde estabas?
- No es de tu incumbencia.
442
00:24:14,955 --> 00:24:17,149
Contrataste a alguien que pudo
haber envenenado a nuestra hija.
443
00:24:17,156 --> 00:24:21,668
- Tiene 15 a�os. Es muy responsable.
- �Es una quincea�era farmac�utica?
444
00:24:21,893 --> 00:24:23,396
�O es s�lo una ni�a del
barrio que necesitaba...
445
00:24:23,397 --> 00:24:24,900
...20 d�lares para l�piz labial...
446
00:24:24,903 --> 00:24:26,248
...y un par de "Tiger Beats"?
447
00:24:28,683 --> 00:24:30,641
Pon a su hija bajo hemoperfusi�n
con carb�n activado.
448
00:24:30,644 --> 00:24:32,559
�No deber�amos ver qu�
tiene para decir la ni�era?
449
00:24:32,566 --> 00:24:35,298
S� qu� es lo que va a decir.
Va a mentira para salvar su negocio.
450
00:24:35,305 --> 00:24:36,305
Necesito m�s pastillas.
451
00:24:44,316 --> 00:24:46,838
Vamos a usar esta m�quina
para limpiar tu sangre.
452
00:24:46,845 --> 00:24:50,441
Sale de ti y pasa a trav�s de un filtro
como el filtro en el tanque de peces.
453
00:24:52,054 --> 00:24:53,450
Es algo genial de hecho.
454
00:24:58,944 --> 00:24:59,944
Tengo miedo.
455
00:25:03,925 --> 00:25:05,160
No te doler�.
456
00:25:06,506 --> 00:25:07,506
Lleva un tiempo...
457
00:25:07,983 --> 00:25:08,983
...entonces va a ser aburrido.
458
00:25:09,233 --> 00:25:10,233
Pero no doler�.
459
00:25:11,956 --> 00:25:13,349
Te har� mejor.
460
00:25:16,166 --> 00:25:17,859
Se odian entre s�, �no?
461
00:25:18,794 --> 00:25:20,640
Nunca vamos a estar juntos de nuevo.
462
00:25:23,755 --> 00:25:24,849
Bueno, nunca se sabe.
463
00:25:34,386 --> 00:25:37,160
�Va a arrancar las mangueras
de goma, las luces brillantes?
464
00:25:37,176 --> 00:25:40,130
No voy a testificar s�lo porque tengo
que pedir dinero para el almuerzo.
465
00:25:40,133 --> 00:25:41,143
Lo s�.
466
00:25:41,144 --> 00:25:42,620
Las mujeres no dejan a los hombres...
467
00:25:43,565 --> 00:25:44,660
...de los que est�n enamoradas.
468
00:25:45,265 --> 00:25:46,660
No estoy enamorada de House.
469
00:25:47,143 --> 00:25:50,030
�l es desquiciado y poco �tico.
470
00:25:50,475 --> 00:25:52,819
Hace lo que quiere sin
importarle el resto.
471
00:25:53,024 --> 00:25:54,120
Pero Ud. lo apoya.
472
00:25:54,633 --> 00:25:56,529
No puede s�lo ser lealtad y respeto.
473
00:25:57,263 --> 00:25:58,344
No.
474
00:25:58,345 --> 00:26:00,290
Soy una chica, entonces
debo estar enamorada de �l.
475
00:26:00,724 --> 00:26:02,071
No porque sea una chica.
476
00:26:03,006 --> 00:26:04,181
Porque hace diez a�os...
477
00:26:05,324 --> 00:26:08,941
...obtuvo un 10 en c�lculo
hasta que se delat� sola.
478
00:26:10,993 --> 00:26:13,141
Le mostr� a su profesor
un error que �l no vio.
479
00:26:15,056 --> 00:26:17,501
- Porque se cas� con un hombre--
- No vaya por all�.
480
00:26:18,734 --> 00:26:21,231
Sol�a ser alguien que hac�a lo correcto.
481
00:26:23,814 --> 00:26:24,958
House la cambi�.
482
00:26:27,166 --> 00:26:29,309
�Piensa que todo ha sido para mejor?
483
00:26:41,413 --> 00:26:42,413
�C�mo va?
484
00:26:42,476 --> 00:26:44,071
- Aburrida.
- Te lo dije.
485
00:26:44,185 --> 00:26:47,680
Hasta ahora bien. Como hace 5
minutos, 10 minutos antes de eso.
486
00:26:48,424 --> 00:26:49,424
�Qu� sucede?
487
00:26:56,696 --> 00:26:57,748
Debe haber desarrollado un co�gulo.
488
00:26:57,756 --> 00:27:00,050
Saqu�mosla de aqu�.
Llamar� al quir�fano.
489
00:27:00,964 --> 00:27:02,310
�Dijiste que no doler�a!
490
00:27:13,123 --> 00:27:14,770
- Lo encontr�.
- Ella se est� quemando.
491
00:27:14,813 --> 00:27:16,959
- D�me un segundo.
- Foreman, est� ardiendo.
492
00:27:16,964 --> 00:27:19,398
- Casi estoy ah�.
- Dame unas mantas para enfriar, ahora.
493
00:27:19,404 --> 00:27:20,404
De inmediato.
494
00:27:20,705 --> 00:27:22,771
Cada vez que tocamos
a esta ni�a, algo sale mal.
495
00:27:22,774 --> 00:27:24,581
El mal "karma" no es un diagn�stico.
496
00:27:25,635 --> 00:27:28,581
�Tuviste que ver tu escondite
secreto en frente m�o?
497
00:27:29,605 --> 00:27:32,298
�Encuentras m�s f�cil mentir
por m� si es m�s sutil?
498
00:27:32,604 --> 00:27:33,604
De acuerdo.
499
00:27:38,473 --> 00:27:42,071
Le dijiste a tus compa�eros
que te congel� las cuentas.
500
00:27:42,716 --> 00:27:44,171
- S�.
- Mentira inteligente.
501
00:27:45,604 --> 00:27:49,150
Cre�ste que pensar�an que hab�a una
raz�n por la cual te hab�an marginado.
502
00:27:49,156 --> 00:27:50,156
Como esa por la que...
503
00:27:51,056 --> 00:27:53,100
...hab�as aceptado testificar
en contra de House.
504
00:27:53,463 --> 00:27:55,359
S�, asumo que por eso lo hizo.
505
00:27:56,253 --> 00:27:58,708
Tienes la reputaci�n...
506
00:27:59,174 --> 00:28:01,478
...de ser un poco oportunista.
507
00:28:01,775 --> 00:28:04,011
Ya entregaste a tu jefe una
vez, por lo que escuch�.
508
00:28:04,025 --> 00:28:07,028
Para salvar m� trabajo. Si �l se
hunde ahora, yo pierdo mi trabajo.
509
00:28:07,313 --> 00:28:10,161
Pierdes tu trabajo, consigues
otro. Te despiden...
510
00:28:12,226 --> 00:28:13,570
...las oportunidades no se ven tan bien.
511
00:28:13,916 --> 00:28:16,660
- �Por qu� me despedir�a?
- Porque pasaste por encima de �l.
512
00:28:16,665 --> 00:28:19,059
- No pas� por encima de �l.
- Pienso que lo har�s.
513
00:28:19,525 --> 00:28:21,351
Y �l va a pensar que ya lo hiciste.
514
00:28:21,353 --> 00:28:25,730
Hasta lo que �l sabe, mis cuentas est�n
congeladas como las de los dem�s.
515
00:28:25,875 --> 00:28:29,649
En 24 horas, los tres tendr�n
acceso a sus cuentas nuevamente.
516
00:28:29,966 --> 00:28:31,260
- �Por qu�--?
- Ves...
517
00:28:32,004 --> 00:28:33,339
...si estuviera viendo esto...
518
00:28:34,394 --> 00:28:36,210
...como un extra�o...
519
00:28:36,983 --> 00:28:37,983
...dir�a...
520
00:28:38,925 --> 00:28:40,940
...que fue porque el
Detective Tritter tuvo...
521
00:28:41,324 --> 00:28:44,278
...lo que pareci� ser un muy placentero
almuerzo con el Dr. Chase.
522
00:28:53,013 --> 00:28:54,013
S�.
523
00:28:56,985 --> 00:28:57,985
Los dos...
524
00:28:58,745 --> 00:28:59,839
...parec�an estar...
525
00:29:00,354 --> 00:29:01,354
...trabajando juntos.
526
00:29:07,835 --> 00:29:10,201
�Por qu� demonios no hay
bolsas de hielo en el quir�fano?
527
00:29:10,206 --> 00:29:12,407
El co�gulo sali�. Las bolsas de hielo no
la van a mantener por mucho tiempo.
528
00:29:12,408 --> 00:29:13,408
�D�nde est�n las mantas?
529
00:29:13,415 --> 00:29:16,211
En la sala de emergencias, est�n
tratando un choque de 4 autom�viles.
530
00:29:16,235 --> 00:29:18,928
Tenemos que enfriar a esta ni�a
antes que su cerebro se derrita.
531
00:29:23,275 --> 00:29:24,275
�Qu� est� haciendo?
532
00:29:26,593 --> 00:29:29,321
Tuvo una dosis grande de heparina para
aligerar su sangre para la operaci�n.
533
00:29:29,325 --> 00:29:31,050
Podr�a haber inducido
a una Trombocitopenia.
534
00:29:31,055 --> 00:29:34,609
Eso es improbable. El carb�n activado
hubiera absorbido mucho de la heparina.
535
00:29:35,223 --> 00:29:36,223
Ella ha estado an�mica.
536
00:29:36,815 --> 00:29:38,829
Podr�a ser una coagulopat�a primaria.
537
00:29:38,883 --> 00:29:40,374
O nunca curamos la infecci�n.
538
00:29:40,434 --> 00:29:42,188
�Est�s diciendo que nunca tuvo Reye?
539
00:29:42,195 --> 00:29:44,419
Hemos expuesto a esa ni�a
a un dolor insoportable.
540
00:29:44,426 --> 00:29:46,970
El dolor no fue por culpa de House.
Si el co�gulo era una reacci�n...
541
00:29:46,976 --> 00:29:50,669
- ...a lo que le dimos, a�n ten�amos--
- �No necesito que cubras mi trasero!
542
00:29:51,145 --> 00:29:52,489
�Lo que necesito es mi Vicodin!
543
00:29:52,854 --> 00:29:55,728
Dos p�ldoras cada seis horas.
Como si estuviese restringido.
544
00:29:56,296 --> 00:29:58,939
Ella le dio poder a la polic�a por
sobre las decisiones m�dicas.
545
00:29:59,045 --> 00:30:02,438
�Qu� demonios? �Por qu� no traemos un
plomero y le preguntamos qu� opina?
546
00:30:02,916 --> 00:30:05,759
Oye, Cuddy, �conoces alg�n payaso
del rodeo que pueda dar su opini�n?
547
00:30:10,713 --> 00:30:11,860
�D�nde demonios est� ella?
548
00:30:18,315 --> 00:30:19,315
Mira su brazo.
549
00:30:21,544 --> 00:30:24,160
- Te dije que era una infecci�n.
- Curamos la infecci�n.
550
00:30:24,164 --> 00:30:26,790
Pues, aparentemente no. Te ped�
medicamentos de amplio espectro.
551
00:30:26,806 --> 00:30:28,450
La pusiste en el m�nimo.
552
00:30:28,543 --> 00:30:31,991
Es bueno que hayas fracasado en
ser madre porque eres mala para eso.
553
00:30:50,250 --> 00:30:51,698
�Qu� es lo bueno de esta erupci�n?
554
00:30:57,890 --> 00:30:59,267
Buenas suposiciones, pero no.
555
00:31:00,792 --> 00:31:03,338
Est� en partes de su cuerpo
que no hemos tocado.
556
00:31:03,563 --> 00:31:06,605
Tiene 39,5� de fiebre.
Toma y pierde conciencia.
557
00:31:07,183 --> 00:31:10,827
Pero no es una reacci�n a algo que
hicimos. Su "karma" no est� presente.
558
00:31:11,190 --> 00:31:12,190
�Lo que significa?
559
00:31:14,362 --> 00:31:15,967
�Tan cerca!
560
00:31:17,352 --> 00:31:20,165
Significa que gracias al
cobarde enfoque de Cuddy...
561
00:31:20,241 --> 00:31:22,836
...los antibi�ticos de amplio
espectro ya no son una opci�n.
562
00:31:23,602 --> 00:31:25,758
A esta cosa le crecieron
cuernos y colmillos.
563
00:31:26,801 --> 00:31:30,445
Tenemos que averiguar qu� especie
es. Entrar con una lanza al coraz�n.
564
00:31:33,951 --> 00:31:35,348
De acuerdo, ustedes
est�n enfurru��ndose.
565
00:31:35,700 --> 00:31:37,248
No me interesa por qu�, pero...
566
00:31:37,306 --> 00:31:39,382
...aparentemente no puedo
hacer mi trabajo sin saberlo.
567
00:31:39,653 --> 00:31:43,508
- Tritter liber� nuestras cuentas.
- Horribles, horribles noticias.
568
00:31:44,310 --> 00:31:46,308
Me alegra que no dej�ramos
que eso se pudra.
569
00:31:46,311 --> 00:31:49,618
Si ella hubiera tenido Reye, entonces
puede ser varicela. Est�n asociadas.
570
00:31:49,620 --> 00:31:52,218
�l liber� nuestro dinero.
Sabes lo que eso significa.
571
00:31:52,461 --> 00:31:54,076
La pregunta correcta es...
572
00:31:54,451 --> 00:31:57,133
..."�c�mo puede ser varicela
si no tiene picaz�n?"
573
00:31:57,233 --> 00:31:59,466
La rickettsiosis vesicular causa
erupci�n, fiebre y dolor muscular.
574
00:31:59,473 --> 00:32:02,707
Dolor, no par�lisis. La Fiebre de las
Monta�as Rocosas, por otro lado...
575
00:32:02,713 --> 00:32:04,367
...erupci�n, fiebre, anemia, par�lisis.
576
00:32:04,602 --> 00:32:07,355
- Y no le dije nada a Tritter.
- Yo tampoco.
577
00:32:07,372 --> 00:32:09,915
Quiz� quiere que pensemos
que uno de nosotros habl�.
578
00:32:10,233 --> 00:32:11,838
- Funcion�.
- T� estuviste con �l.
579
00:32:11,841 --> 00:32:14,686
- Todos estuvimos con �l.
- No nos est�bamos riendo con �l.
580
00:32:14,750 --> 00:32:15,898
Quiz� se dio por vencido.
581
00:32:16,223 --> 00:32:19,566
Denle a la ni�a cloramfenicol para
la Fiebre de las Monta�as Rocosas.
582
00:32:23,472 --> 00:32:24,737
- �Podemos hablar?
- No.
583
00:32:25,191 --> 00:32:27,328
- Realmente pienso--
- O me hiciste mal...
584
00:32:27,332 --> 00:32:30,255
...y quieres la absoluci�n, o no
lo hiciste y quieres aplausos.
585
00:32:30,262 --> 00:32:31,808
Cualquiera que sea no me interesa.
586
00:32:44,720 --> 00:32:46,020
Estoy ocupada.
587
00:32:50,261 --> 00:32:51,261
�Est�s bien?
588
00:32:51,372 --> 00:32:52,572
S�.
589
00:32:53,021 --> 00:32:54,967
A lo que me refer�a
con "�est�s bien?" es...
590
00:32:55,570 --> 00:32:56,968
...�qu� demonios hizo House?
591
00:32:56,972 --> 00:32:58,565
- Nada.
- �Qu� dijo?
592
00:32:58,911 --> 00:33:01,061
He visto a House ser mal educado
miles de veces...
593
00:33:01,062 --> 00:33:02,928
...en general, para conseguir algo.
594
00:33:02,963 --> 00:33:06,566
Nunca lo vi siendo malo
s�lo porque pod�a.
595
00:33:07,133 --> 00:33:08,133
�En serio?
596
00:33:11,711 --> 00:33:14,055
- �Qu� dijo?
- Nada. No importa.
597
00:33:14,333 --> 00:33:17,076
He visto a House ser grosero
contigo un millar de veces...
598
00:33:17,290 --> 00:33:18,848
...pero nunca he visto que te afecte.
599
00:33:18,851 --> 00:33:20,251
La gente cree que...
600
00:33:20,521 --> 00:33:22,747
...House no tiene autocensura.
601
00:33:23,443 --> 00:33:25,355
Pero la verdad es que se contiene...
602
00:33:25,363 --> 00:33:27,405
...porque cuando quiere herir, sabe...
603
00:33:27,872 --> 00:33:29,568
...exactamente d�nde pinchar.
604
00:33:33,952 --> 00:33:36,547
He intentado quedar embarazada,
y House lo sab�a.
605
00:33:37,413 --> 00:33:39,256
Me dijo que fallar�a como madre.
606
00:33:40,350 --> 00:33:43,795
�Y est�s tan molesta porque crees
que House est� en lo cierto?
607
00:33:44,251 --> 00:33:47,717
Recib� tres implantes por separado.
Los primeros dos nunca prendieron.
608
00:33:48,600 --> 00:33:50,858
El �ltimo lo perd�.
609
00:33:52,263 --> 00:33:53,463
Lo siento.
610
00:33:53,710 --> 00:33:54,910
No fallaste.
611
00:33:55,411 --> 00:33:56,856
Fueron eventos f�sicos.
612
00:33:57,540 --> 00:33:59,810
Una peque�a est�...
613
00:34:00,621 --> 00:34:02,428
...atemorizada y sufriendo.
614
00:34:04,713 --> 00:34:08,288
Estaba abochornada, atemorizada
de hacer lo incorrecto.
615
00:34:08,882 --> 00:34:11,318
- Eso es normal. Es--
- No la abrac�.
616
00:34:11,632 --> 00:34:14,719
Ni siquiera estir� el brazo
para sostener su mano.
617
00:34:14,720 --> 00:34:16,390
Le dije que iba a salir bien.
618
00:34:16,543 --> 00:34:17,748
Necesitaba reasegurarse.
619
00:34:17,882 --> 00:34:20,178
Le dije que sus padres podr�an
volver a estar juntos.
620
00:34:25,710 --> 00:34:28,815
Cuando veo gente con sus ni�os,
es tan natural.
621
00:34:29,561 --> 00:34:32,808
Es como si tuviesen un libro de
instrucciones impreso en sus genes.
622
00:34:32,813 --> 00:34:34,407
Quiz� yo simplemente
no recib� una copia.
623
00:34:34,873 --> 00:34:37,327
Quiz� mi deseo de ser
madre es como una...
624
00:34:37,933 --> 00:34:40,007
...persona sin o�do musical
queriendo cantar �pera...
625
00:34:40,008 --> 00:34:42,205
...o un parapl�jico que quiera--
626
00:34:46,193 --> 00:34:49,385
Veo a qu� te refer�as con respecto a
House pinchando en el lugar correcto.
627
00:35:15,393 --> 00:35:16,937
El cloramfenicol no est� funcionando.
628
00:35:21,040 --> 00:35:24,188
- �Qu� dosis le diste?
- S�, quiz� Chase meti� la pata.
629
00:35:25,973 --> 00:35:28,518
Siempre terminamos en eso.
S�lo salteaba pasos.
630
00:35:29,073 --> 00:35:30,273
Se la dupliqu�.
631
00:35:31,603 --> 00:35:33,065
La infecci�n cambi�.
632
00:35:34,151 --> 00:35:37,686
- Se movi� hacia su vaina muscular.
- �Fascitis necrotizante?
633
00:35:38,620 --> 00:35:40,017
Eso no es susceptible
a los medicamentos.
634
00:35:40,801 --> 00:35:42,001
El �nico tratamiento...
635
00:35:42,510 --> 00:35:44,257
...es cercenar el �rea infectada.
636
00:35:45,953 --> 00:35:48,336
- As� que amputaremos.
- �Brazo y pierna?
637
00:35:48,630 --> 00:35:50,727
No podemos cortar a una ni�a
de seis a�os al medio...
638
00:35:50,728 --> 00:35:52,712
...sin un diagn�stico confirmado.
639
00:35:52,720 --> 00:35:55,390
Se mueve demasiado r�pido
y esperamos demasiado.
640
00:35:55,391 --> 00:35:57,101
No tenemos tiempo para un cultivo.
641
00:35:57,230 --> 00:35:59,143
Podemos al menos observarla
por unas horas.
642
00:35:59,144 --> 00:36:00,874
Confirmar que la erupci�n se expande.
643
00:36:00,942 --> 00:36:02,786
Si se expande, muere.
644
00:36:03,192 --> 00:36:05,265
Est�s hablando de mutilarla.
645
00:36:05,422 --> 00:36:07,335
Ni siquiera estamos seguros
de que sea una infecci�n.
646
00:36:07,343 --> 00:36:09,724
�Verdad! �Tiene seis a�os! �Es preciosa!
647
00:36:09,725 --> 00:36:12,427
�No puede tener una bacteria
que come carne!
648
00:36:12,550 --> 00:36:13,750
�Est� tan equivocado!
649
00:36:13,953 --> 00:36:16,045
Cur�mosla con rayos de sol
y cachorritos.
650
00:36:16,280 --> 00:36:18,486
Los ni�os bonitos mueren
de enfermedades terribles.
651
00:36:18,487 --> 00:36:20,188
Los doctores inocentes van a la c�rcel.
652
00:36:20,281 --> 00:36:23,848
Y es porque cobardes como ustedes no van
a levantarse y hacer lo que se requiere.
653
00:36:23,950 --> 00:36:26,998
Pueden quedarse sentados y lloriquear
sobre qui�n es m�s ni�o de mam�.
654
00:36:27,140 --> 00:36:28,340
Debo ir a hacer mi trabajo.
655
00:36:47,990 --> 00:36:50,606
�Qu� tipo de calidad de vida
tendr� sin--?
656
00:36:50,612 --> 00:36:51,812
Lo grandioso de la vida...
657
00:36:52,742 --> 00:36:53,942
...es que tiene calidades.
658
00:36:55,640 --> 00:36:56,840
�Y si no podemos aceptar?
659
00:36:59,560 --> 00:37:00,760
No lo s�.
660
00:38:03,420 --> 00:38:04,715
Ya nos grit� antes.
661
00:38:05,071 --> 00:38:07,845
Porque cre�a que nuestras teor�as eran
idiotas, no porque nuestras teor�as...
662
00:38:07,853 --> 00:38:10,267
- ...fueran a mandarlo a la c�rcel.
- Est� teniendo s�ndrome de abstinencia.
663
00:38:10,283 --> 00:38:11,756
Podr�a estar causando una paranoia leve.
664
00:38:11,871 --> 00:38:13,795
Pasar�, mientras tanto
s�lo debemos sufrir.
665
00:38:13,803 --> 00:38:15,066
Nunca descartamos alergias.
666
00:38:15,070 --> 00:38:17,038
Le dimos medicamentos.
No tuvo reacci�n al�rgica negativa.
667
00:38:17,043 --> 00:38:19,197
Le abrimos el abdomen.
Tiene erupci�n en el abdomen.
668
00:38:19,200 --> 00:38:21,875
Hicimos una prueba de alergias en su
espalda, le da erupci�n en la espalda.
669
00:38:21,882 --> 00:38:24,565
S� que House descart� lo del "karma",
pero no puede ser una coincidencia--
670
00:38:24,571 --> 00:38:27,218
Demasiado tarde para hacer
juegos diagn�sticos, �no?
671
00:38:27,392 --> 00:38:29,618
Saca esa cosa de m�.
No quiero resultar quemado.
672
00:38:29,631 --> 00:38:31,628
Los punteros l�ser no te queman, genio.
673
00:38:31,893 --> 00:38:34,488
- A la piel, no; a la retina, s�.
- �No conf�as en mi punter�a?
674
00:38:34,540 --> 00:38:36,485
Quiz� deber�as cubrir cualquier
�rea sensible--
675
00:38:41,281 --> 00:38:42,878
Estaba equivocado con
respecto a los cachorritos.
676
00:38:48,273 --> 00:38:49,473
House...
677
00:38:49,642 --> 00:38:52,586
...debe detener la cirug�a.
No tiene fascitis necrotizante.
678
00:38:52,591 --> 00:38:53,595
Qu� bien.
679
00:38:53,596 --> 00:38:56,968
Tiene protoporfiria eritropoy�tica.
Es al�rgica a la luz.
680
00:38:57,143 --> 00:38:59,065
Es gen�tica, cualquiera de sus
padres pudo portarla.
681
00:38:59,071 --> 00:39:01,308
S� de qu� se trata.
Lo de la infecci�n encaja mejor.
682
00:39:01,311 --> 00:39:04,277
Empeora cada vez que se expone
a las luces quir�rgicas.
683
00:39:04,462 --> 00:39:06,805
- El padre la lleva fuera--
- El ataque al h�gado tambi�n.
684
00:39:07,230 --> 00:39:09,675
- �Se trag� una linterna?
- Detenga la cirug�a.
685
00:39:09,892 --> 00:39:12,036
- Qu�tate de mi camino.
- No, yo--
686
00:39:18,731 --> 00:39:20,486
La luz da�a los gl�bulos.
687
00:39:21,130 --> 00:39:23,555
Los gl�bulos da�ados
contienen protoporfirina.
688
00:39:23,873 --> 00:39:26,015
La protoporfirina se
acumula en el h�gado.
689
00:39:27,781 --> 00:39:29,675
Por eso es que el h�gado
est� dejando de funcionar.
690
00:39:57,462 --> 00:39:58,662
Det�nganse.
691
00:40:03,882 --> 00:40:07,397
�C�mo puede ser al�rgica a la luz?
Nunca antes tuvo este problema.
692
00:40:07,403 --> 00:40:09,348
La reacci�n negativa
comienza en el nacimiento.
693
00:40:09,893 --> 00:40:11,986
Alcanza un punto cr�tico
alrededor de esta edad.
694
00:40:12,922 --> 00:40:16,228
Sus gl�bulos crean qu�micos
como reacci�n a la luz.
695
00:40:16,780 --> 00:40:20,177
Cuando llegan al h�gado,
intenta filtrar las c�lulas malas.
696
00:40:20,871 --> 00:40:22,565
Los qu�micos da�an al h�gado...
697
00:40:23,150 --> 00:40:24,988
...y una consecuencia son
los c�lculos biliares.
698
00:40:26,280 --> 00:40:28,026
�Entonces simplemente
seguir� empeorando?
699
00:40:28,753 --> 00:40:30,365
La P.E. puede ser controlada.
700
00:40:30,601 --> 00:40:33,697
Le daremos beta caroteno.
Necesitar� de l�mparas especiales...
701
00:40:33,700 --> 00:40:35,141
...y filtros en las ventanas.
702
00:40:35,142 --> 00:40:36,927
Probablemente necesite
que la eduquen en casa.
703
00:40:36,960 --> 00:40:38,457
Su vida ser� complicada...
704
00:40:39,450 --> 00:40:40,650
...pero vivir�.
705
00:40:41,481 --> 00:40:42,967
�C�mo se contrae algo como esto?
706
00:40:42,972 --> 00:40:44,986
- Es gen�tico.
- Entonces uno de nosotros...
707
00:40:50,302 --> 00:40:51,797
Ambos deben ser portadores.
708
00:40:56,003 --> 00:40:58,645
Querr� verlos cuando
se despierte, as� que...
709
00:41:00,072 --> 00:41:01,272
...no lo arruinen.
710
00:41:30,061 --> 00:41:31,261
As� que... �qu� hay de nuevo?
711
00:41:34,443 --> 00:41:36,687
- A House se le escap� una.
- Ya ocurri� antes.
712
00:41:36,690 --> 00:41:38,211
Casi mutila a una peque�a.
713
00:41:39,612 --> 00:41:40,812
Yo tuve raz�n.
714
00:41:41,440 --> 00:41:43,476
Y se lo dije, y no import�.
715
00:41:47,132 --> 00:41:49,323
Chase, resolviste una.
Ayudaste a un paciente.
716
00:41:49,324 --> 00:41:50,527
Mejor que eso te sea suficiente.
717
00:41:50,571 --> 00:41:52,997
Beckett iba a nombrar a su obra
"Aguardando el visto bueno de House"...
718
00:41:53,032 --> 00:41:54,626
...pero decidi� que era
demasiado grotesco.
719
00:41:54,871 --> 00:41:56,071
Conf�a en m�.
720
00:41:56,911 --> 00:41:58,158
Ya no voy a esperar m�s.
721
00:42:39,670 --> 00:42:41,837
Necesitar� treinta monedas de plata.
722
00:42:53,482 --> 00:42:56,482
Subt�tulos por aRGENTeaM
www.argenteam.net
61558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.