Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,395 --> 00:00:02,935
Adam.
2
00:00:03,413 --> 00:00:04,937
Mira para ac�.
3
00:00:05,940 --> 00:00:07,900
Sigue mi dedo.
4
00:00:08,180 --> 00:00:09,630
Adam.
5
00:00:11,610 --> 00:00:12,820
Mu�strame...
6
00:00:12,850 --> 00:00:14,610
...una bicicleta.
7
00:00:19,440 --> 00:00:21,010
Mira para aqu�.
8
00:00:25,810 --> 00:00:27,260
Adam.
9
00:00:27,740 --> 00:00:30,970
Mu�strame una bicicleta.
10
00:00:46,670 --> 00:00:48,660
No, amigo, eso es una pelota.
11
00:00:49,470 --> 00:00:50,610
Adam, m�rame.
12
00:00:50,630 --> 00:00:52,410
�Tienes hambre?
13
00:00:52,680 --> 00:00:55,370
Mu�strame lo que quieres almorzar.
14
00:01:12,550 --> 00:01:16,490
Sigue dibujando esas l�neas en
lugar de mirar las tarjetas.
15
00:01:19,630 --> 00:01:21,400
�M�s jugo?
16
00:01:21,690 --> 00:01:24,740
Si quiere m�s jugo, tiene que pedirlo.
17
00:01:25,460 --> 00:01:26,790
Adam.
18
00:01:26,830 --> 00:01:28,320
Amigo, mira aqu�.
19
00:01:28,350 --> 00:01:29,540
Est� cansado, Dom.
20
00:01:29,560 --> 00:01:32,240
No deber�a estarlo si nos
apegamos al cronograma.
21
00:01:33,040 --> 00:01:35,790
Mu�strame el jugo, amigo.
22
00:01:36,250 --> 00:01:37,409
Creo que llegamos al punto...
23
00:01:37,410 --> 00:01:39,016
- ...de rendimiento decreciente.
- Debe pedirlo.
24
00:01:39,140 --> 00:01:40,510
Adam.
25
00:01:42,000 --> 00:01:43,810
Se est� ahogando.
26
00:01:44,530 --> 00:01:46,640
Es imposible. Est� comiendo
fideos con queso.
27
00:02:26,280 --> 00:02:29,690
Ni�o de 10 a�os. Pega el grito m�s
grande de su vida, sin motivo.
28
00:02:29,691 --> 00:02:32,624
Es autista. Gravemente autista.
29
00:02:33,290 --> 00:02:35,450
No habla, ni hace contacto visual.
30
00:02:35,470 --> 00:02:37,790
Probablemente los gritos sean
su forma de comunicarse.
31
00:02:37,800 --> 00:02:40,180
Y vio a 3 m�dicos diferentes que
dijeron exactamente eso.
32
00:02:40,181 --> 00:02:43,430
Bueno, entonces claramente,
no puede ser correcto.
33
00:02:43,440 --> 00:02:44,860
Su cerebro no puede filtrar informaci�n.
34
00:02:44,880 --> 00:02:46,600
Es un ataque constante a sus sentidos.
35
00:02:46,601 --> 00:02:48,370
Yo tambi�n gritar�a.
36
00:02:48,400 --> 00:02:51,870
O es algo que suene m�s a cosa
de m�dicos, como disestesia.
37
00:02:51,920 --> 00:02:55,550
Los padres est�n convencidos de
que algo malo le pasa a su hijo.
38
00:02:57,200 --> 00:02:59,710
�Cu�ndo comenzamos a creerle
a los padres? �O a alguien?
39
00:02:59,770 --> 00:03:01,060
�D�nde vamos?
40
00:03:01,430 --> 00:03:02,820
Al ascensor.
41
00:03:03,180 --> 00:03:06,400
Pap� trabajaba en Wall Street, mam�
era socia en una firma contable.
42
00:03:06,420 --> 00:03:08,810
Cuando su hijo fue diagnosticado
con autismo, ambos renunciaron.
43
00:03:08,811 --> 00:03:10,400
Son sobre protectores y est�n asustados.
44
00:03:10,420 --> 00:03:12,950
- M�s motivo a�n para no--
- Estudiaron al ni�o.
45
00:03:12,980 --> 00:03:14,970
Lo escucharon gritar un mill�n de veces.
46
00:03:15,000 --> 00:03:16,525
Pero en los 10 a�os que
hace que lo cuidan...
47
00:03:16,526 --> 00:03:18,050
...es la primera vez que
lo traen a un hospital.
48
00:03:18,051 --> 00:03:20,410
En emergencias revisaron su
garganta. No hab�a obstrucci�n.
49
00:03:20,440 --> 00:03:23,800
Por ende, el �nico s�ntoma es el
grito, cuyo diagn�stico es: nada.
50
00:03:23,820 --> 00:03:25,810
El chico se tom� el pecho.
La presi�n estaba elevada.
51
00:03:25,811 --> 00:03:26,870
Quiz�s fue dolor en el pecho.
52
00:03:26,890 --> 00:03:28,810
En emergencias dijeron que
su coraz�n est� bien.
53
00:03:28,811 --> 00:03:30,460
No descartes tan r�pido el dolor.
54
00:03:30,491 --> 00:03:32,322
- �D�nde vamos?
- Abajo.
55
00:03:32,740 --> 00:03:34,590
Tomen una muestra de heces
para buscar par�sitos.
56
00:03:34,610 --> 00:03:36,220
Hagan un cultivo de sangre
para descartar una infecci�n...
57
00:03:36,230 --> 00:03:37,870
...y un test de anticuerpos
antinucleares por Lupus.
58
00:03:37,890 --> 00:03:39,224
�Porque grit�?
59
00:03:39,225 --> 00:03:41,340
Tambi�n pudo ser una
reacci�n al ambiente.
60
00:03:41,360 --> 00:03:43,748
Una alergia. Polvo, trigo, polen.
61
00:03:43,750 --> 00:03:47,650
Una toxina, o algo que comi�. Revisen su
casa y hagan una prueba a sus pulmones.
62
00:03:47,940 --> 00:03:49,389
Los pulmones tambi�n est�n
en el pecho, �no?
63
00:03:49,390 --> 00:03:50,999
Tuve una cita anoche. Ella grit�.
64
00:03:51,000 --> 00:03:52,727
�Deber�amos gastar U$S 100.000
haci�ndole estudios a ella?
65
00:03:52,953 --> 00:03:55,534
Por supuesto que no. Esto no
es un hospital veterinario.
66
00:03:56,770 --> 00:03:58,770
Si no crees que valga la
pena salvar a este chico--
67
00:03:58,771 --> 00:03:59,770
Eso no es lo que digo.
68
00:03:59,820 --> 00:04:01,356
Bueno, muy mal. Porque
es un buen motivo.
69
00:04:01,510 --> 00:04:03,650
El chico es s�lo un pedazo
de masa con am�gdalas.
70
00:04:03,790 --> 00:04:07,200
�Saben lo que va a ser tratar de poner a
un autista dentro de un esc�ner nuclear?
71
00:04:07,220 --> 00:04:09,150
No los envidio, muchachos.
72
00:04:11,860 --> 00:04:15,230
Quiero mi antigua alfombra de regreso.
73
00:04:16,210 --> 00:04:17,920
Tendremos que hablar luego.
74
00:04:17,950 --> 00:04:19,096
Un chico...
75
00:04:19,140 --> 00:04:21,670
...en la cl�nica. Tuvo un accidente.
76
00:04:21,740 --> 00:04:23,665
En general, cuando
alguien est� al tel�--
77
00:04:23,666 --> 00:04:25,590
Quiero mi antigua alfombra de regreso.
78
00:04:25,591 --> 00:04:26,950
Estaba manchada de sangre.
79
00:04:26,980 --> 00:04:28,200
S�. Mi sangre.
80
00:04:28,220 --> 00:04:29,680
Lo cual la convierte en parte de m�.
81
00:04:29,700 --> 00:04:30,750
La quiero de regreso.
82
00:04:30,751 --> 00:04:31,855
Quiero que me entierren con ella.
83
00:04:31,890 --> 00:04:35,980
�Crees poder conseguir cualquier cosa
de m�? �Sin importar cuan est�pida sea?
84
00:04:36,000 --> 00:04:37,260
Es mi oficina.
85
00:04:37,310 --> 00:04:40,127
Es donde trabajo. Donde pienso.
Donde salvo vidas...
86
00:04:40,130 --> 00:04:42,480
...permiti�ndote alardear ante
gente rica as� consigues...
87
00:04:42,481 --> 00:04:46,170
...su dinero para gastarlo en esc�neres
y camisetas con mucho escote.
88
00:04:46,180 --> 00:04:47,760
La quiero exactamente como estaba.
89
00:04:47,770 --> 00:04:50,430
La nueva es id�ntica a la anterior.
90
00:04:50,450 --> 00:04:52,860
Excepto por los desechos
biol�gicos peligrosos.
91
00:04:52,880 --> 00:04:54,933
No volver� a mi oficina
hasta que cada...
92
00:04:54,934 --> 00:04:59,040
..."micro fibra durable patentada"
haya regresado a su lugar correcto.
93
00:04:59,070 --> 00:05:00,870
Edificante.
94
00:05:01,410 --> 00:05:03,530
Si no trabajas en tu oficina,
trabajar�s en la cl�nica.
95
00:05:03,565 --> 00:05:05,060
Y si no trabajas en la
cl�nica, vete a tu casa.
96
00:05:05,080 --> 00:05:06,640
Y no cobres tu sueldo.
97
00:05:07,040 --> 00:05:12,030
��tica!��tica!��tica!��tica!��tica!
98
00:05:15,760 --> 00:05:17,420
��tica?
99
00:05:20,950 --> 00:05:23,500
Necesita terminar este nivel.
100
00:05:23,520 --> 00:05:25,720
S�lo tenemos reservado el esc�ner
por la pr�xima media hora.
101
00:05:25,740 --> 00:05:27,390
- Despu�s de eso--
- Conf�e en m�...
102
00:05:27,420 --> 00:05:29,910
No querr� moverlo hasta que termine.
103
00:05:29,940 --> 00:05:33,330
Cuanto m�s r�pido hagamos
esto, m�s r�pido se ir�n a casa.
104
00:05:40,190 --> 00:05:41,270
Adam.
105
00:05:41,290 --> 00:05:43,210
�Crees que podemos--
106
00:05:47,150 --> 00:05:48,895
10 minutos, m�ximo.
107
00:05:48,930 --> 00:05:51,460
Si tiene un trastorno
vascular, quiz�s no tenga--
108
00:05:51,461 --> 00:05:53,990
�Quiz�s no tenga 10 minutos?
109
00:05:54,420 --> 00:05:56,470
Yo no tengo 10 minutos.
110
00:05:56,850 --> 00:05:58,780
No, no, no. No querr� hacer eso.
111
00:05:58,810 --> 00:06:00,700
Adam. Adam.
112
00:06:05,580 --> 00:06:10,550
Tom� Metamucil como me dijo el
m�dico, y al final pude defecar.
113
00:06:11,570 --> 00:06:16,540
Pero vi algo en el escusado
que no pude identificar.
114
00:06:16,880 --> 00:06:21,830
Lo envolv� en papel higi�nico,
as� usted pod�a verlo.
115
00:06:26,150 --> 00:06:27,730
�No podr�a sedarlo?
116
00:06:27,760 --> 00:06:30,740
Podr�a, si quisiera arruinar
el resultado del estudio.
117
00:06:46,030 --> 00:06:48,270
Analg�sicos, ejercicios...
118
00:06:48,290 --> 00:06:50,710
...hasta hicimos eso de los pinchazos.
119
00:06:50,780 --> 00:06:55,730
Nada funcion�. Pero esta ma�ana
me despert� sin dolor de espalda.
120
00:06:56,460 --> 00:06:59,880
Y me imagin� que deb�a venir
inmediatamente para aqu�.
121
00:07:09,420 --> 00:07:12,180
Qu� sorpresa... pap� es depresivo.
122
00:07:12,330 --> 00:07:13,550
No pierdas tiempo.
123
00:07:13,570 --> 00:07:15,900
Los antidepresivos no
causan dolor en el pecho.
124
00:07:19,600 --> 00:07:21,430
Cada minuto de cada d�a est� programado.
125
00:07:21,450 --> 00:07:24,230
Cuando come, duerme, juega.
126
00:07:24,250 --> 00:07:26,230
No es una vida envidiable.
127
00:07:26,340 --> 00:07:27,420
Eligieron tener una familia.
128
00:07:27,430 --> 00:07:30,200
No puedes decidir como ser� tu hijo.
129
00:07:31,120 --> 00:07:33,260
Nadie elegir�a esto.
130
00:07:37,480 --> 00:07:38,760
Es gracioso.
131
00:07:38,790 --> 00:07:40,980
Si tienen un chico normal,
los padres trabajan.
132
00:07:41,010 --> 00:07:42,950
Si tienen un chico especial
que cuesta m�s dinero...
133
00:07:42,951 --> 00:07:45,990
...renuncian y convierten su
patio en un centro terap�utico.
134
00:07:46,025 --> 00:07:48,490
S�... si hubieras sido discapacitado...
135
00:07:48,510 --> 00:07:51,330
...hubieras tenido tiempo
de calidad con tu padre.
136
00:08:06,440 --> 00:08:08,310
Hola, Dr. House.
137
00:08:09,470 --> 00:08:12,020
Hola "chica cuyo nombre no
recuerdo pero atend� a su pap�...
138
00:08:12,021 --> 00:08:14,570
...y entonces no entiendo
por qu� est� ella aqu�".
139
00:08:14,600 --> 00:08:16,000
Ali.
140
00:08:16,080 --> 00:08:18,620
Creo que tengo lo mismo que mi pap�.
141
00:08:18,650 --> 00:08:20,540
Rino... algo.
142
00:08:20,560 --> 00:08:22,010
Correcto.
143
00:08:23,530 --> 00:08:25,390
�Duele?
144
00:08:25,460 --> 00:08:27,000
Un poco.
145
00:08:27,800 --> 00:08:29,700
Y en el pecho tambi�n.
146
00:08:29,930 --> 00:08:31,580
Claro que s�.
147
00:08:39,970 --> 00:08:43,380
Podr�a haberlo hecho
con la camisa puesta.
148
00:08:43,400 --> 00:08:45,130
Pero... as� tambi�n podr�.
149
00:08:48,780 --> 00:08:51,000
Se siente bien.
150
00:08:51,370 --> 00:08:56,220
�Desde cu�ndo no hay chicos calientes
de 17 a�os en New Jersey?
151
00:08:56,540 --> 00:08:59,090
Unas cinco semanas.
152
00:08:59,110 --> 00:09:01,610
Ha sido muy solitario.
153
00:09:10,250 --> 00:09:12,440
La prueba de respiraci�n dio normal.
154
00:09:12,475 --> 00:09:13,787
Es hora de mandarlo a casa.
155
00:09:13,822 --> 00:09:15,100
No puedo irme ahora.
156
00:09:15,290 --> 00:09:16,290
Bueno, felicitaciones.
157
00:09:16,291 --> 00:09:18,920
Eres la orgullosa due�a de
tu propio Rino... algo.
158
00:09:18,950 --> 00:09:21,710
�Un rinovirus? �No puedes
irte porque tiene un resfr�o?
159
00:09:21,745 --> 00:09:24,610
No puedo irme porque Cuddy lo dice.
160
00:09:28,380 --> 00:09:29,980
Todas las pruebas dieron bien.
161
00:09:30,740 --> 00:09:32,060
No empiece.
162
00:09:32,090 --> 00:09:33,590
Estamos sobrepasados.
163
00:09:33,990 --> 00:09:35,481
S� que esto es dif�cil para todos...
164
00:09:35,482 --> 00:09:37,370
...pero gracias a la Dra. Cuddy,
no tengo oficina propia.
165
00:09:37,405 --> 00:09:38,445
As� que debo trabajar aqu�.
166
00:09:38,480 --> 00:09:40,000
�Qu� le hizo a la oficina?
167
00:09:40,050 --> 00:09:41,790
No est� usable.
168
00:09:41,870 --> 00:09:44,350
Bueno... cual sea el problema,
no est� en sus pulmones.
169
00:09:44,360 --> 00:09:45,430
�Qu� encontraron en su casa?
170
00:09:45,465 --> 00:09:48,270
Algunos pesticidas y un poco de alcohol.
Pero la prueba toxicol�gica dio negativa.
171
00:09:48,300 --> 00:09:50,690
Lo que significa que no hay
nada f�sicamente mal en �l.
172
00:09:50,700 --> 00:09:52,150
Ya tuvimos esa discusi�n.
173
00:09:52,180 --> 00:09:53,490
�Hicieron un frotis fecal?
174
00:09:53,510 --> 00:09:55,270
�Podr�amos hacer esto en otro lugar?
175
00:09:55,290 --> 00:09:57,480
No. Cuddy dijo que debo trabajar aqu�.
176
00:09:57,500 --> 00:10:01,590
No. Dije que trabajes en tu oficina,
o sino deber�as trabajar aqu�.
177
00:10:01,610 --> 00:10:04,090
Y como no puedo trabajar
en mi oficina...
178
00:10:04,110 --> 00:10:06,245
��ste es tu plan maestro?
179
00:10:06,280 --> 00:10:10,180
�Desorganizar el hospital hasta
que reponga tu alfombra?
180
00:10:10,181 --> 00:10:11,249
Es tortuoso.
181
00:10:11,250 --> 00:10:13,030
Lo aprend� en una pel�cula
de James Bond.
182
00:10:13,050 --> 00:10:14,305
�Frotis fecal!
183
00:10:14,340 --> 00:10:16,420
- �H�blenme!
- Vete de aqu�.
184
00:10:16,450 --> 00:10:18,190
- �Repondr�s mi alfombra?
- No.
185
00:10:18,191 --> 00:10:19,360
Vete de aqu�.
186
00:10:19,361 --> 00:10:21,495
Frotis fecal. �Tenemos una
muestra de donde obtenerlo?
187
00:10:21,500 --> 00:10:22,850
Los padres tienen un equipo para eso.
188
00:10:22,860 --> 00:10:24,280
Pero el chico est� constipado.
189
00:10:24,315 --> 00:10:26,686
Haz lo que quieras. No
reemplazar� tu alfombra.
190
00:10:28,630 --> 00:10:31,740
Entren por su trasero y
consigan una muestra.
191
00:10:31,780 --> 00:10:34,450
Lo cual me recuerda, que tengo
que seguir con la tarea escolar.
192
00:10:37,240 --> 00:10:38,880
Una alfombra.
193
00:10:42,080 --> 00:10:43,800
Necesitamos una muestra de heces.
194
00:10:45,360 --> 00:10:49,570
Probablemente deber�amos esperar
a que termine de jugar, �no?
195
00:10:49,710 --> 00:10:51,760
En realidad creo que est�
un poco mejor hoy.
196
00:10:51,795 --> 00:10:53,400
Ya est� un poco m�s normal.
197
00:10:53,410 --> 00:10:55,470
Es posible que no haya estado enfermo.
198
00:10:55,500 --> 00:10:58,660
Supongo que quiz�s exageramos.
199
00:11:13,820 --> 00:11:17,470
�Por qu� se llenar�a de l�quido el
revestimiento de los pulmones del ni�o?
200
00:11:17,471 --> 00:11:18,470
�Qu� hacemos aqu�?
201
00:11:18,471 --> 00:11:20,410
�Es un juego de poder?
202
00:11:20,445 --> 00:11:21,449
S�.
203
00:11:21,450 --> 00:11:25,440
Metiste tus dedos dentro del chico
y le produjiste una efusi�n pleural.
204
00:11:25,460 --> 00:11:27,630
�Consideraste visitar una manicura?
205
00:11:27,665 --> 00:11:29,880
Tom� la muestra fecal luego de
que fallaran sus pulmones.
206
00:11:29,900 --> 00:11:31,610
�O en realidad tienes un problema
con el alfombrado?
207
00:11:31,611 --> 00:11:34,680
- El cambio te molest�.
- Dije que es un juego de poder.
208
00:11:34,710 --> 00:11:37,818
S� alguien te dice que s� a la opci�n
"A", no debes seguir con la opci�n "B".
209
00:11:37,819 --> 00:11:40,190
Si hay efusi�n pleural, debemos
descartar una falla card�aca.
210
00:11:40,225 --> 00:11:40,888
�Por qu� ahora?
211
00:11:41,124 --> 00:11:42,540
�Por qu� una lucha de poder ahora?
212
00:11:42,560 --> 00:11:44,390
Ol� su debilidad.
213
00:11:44,410 --> 00:11:46,620
H�ganle un ecocardiograma.
214
00:11:53,500 --> 00:11:54,520
Es curioso.
215
00:11:54,550 --> 00:11:58,860
Dice "James Wilson". Curioso
error tipogr�fico.
216
00:11:58,880 --> 00:12:01,490
Si el l�quido resulta ser exudaci�n...
217
00:12:01,491 --> 00:12:04,100
...sumin�strenle antibi�ticos
de amplio espectro.
218
00:12:05,200 --> 00:12:06,830
- Gracias por venir.
- No hay problema.
219
00:12:07,950 --> 00:12:10,490
Pens� que no te molestar�a
compartir oficina por un tiempo.
220
00:12:10,530 --> 00:12:14,060
Puedes compartir historias,
sentimientos...
221
00:12:14,240 --> 00:12:15,790
...juguetes.
222
00:12:15,870 --> 00:12:17,510
Pero no una oficina.
223
00:12:17,530 --> 00:12:20,010
Eso no es para nada Zen.
224
00:12:20,630 --> 00:12:22,380
Era un regalo.
225
00:12:22,470 --> 00:12:23,900
Alguno m�dicos los recibimos.
226
00:12:23,920 --> 00:12:25,288
�Quieres las ma�anas o las tardes?
227
00:12:25,430 --> 00:12:28,450
�No pudiste hacer sentir
miserable a Cuddy, as� que...
228
00:12:28,451 --> 00:12:31,470
...lo har�s conmigo, as�
yo lo hago con ella por ti?
229
00:12:31,490 --> 00:12:32,490
S�.
230
00:12:32,500 --> 00:12:34,340
�Qu� te hace pensar que yo
puedo hacerla sentir miserable?
231
00:12:34,370 --> 00:12:35,540
T� eres bueno haciendo eso.
232
00:12:35,560 --> 00:12:37,525
No soy nada comparado contigo.
233
00:12:37,560 --> 00:12:38,865
�Hay algo que vayas a tirar?
234
00:12:38,900 --> 00:12:41,239
Eso es un regalo que me hizo
una paciente de 11 a�os.
235
00:12:41,240 --> 00:12:44,503
Los dos supimos que era una
porquer�a, y eso la hizo re�r.
236
00:12:44,504 --> 00:12:49,550
- Entonces lo tendr�s hasta que ella--
- Ya sucedi�.
237
00:12:58,980 --> 00:13:00,060
Adam.
238
00:13:00,080 --> 00:13:01,690
Necesito que te quedes quieto, amigo.
239
00:13:01,710 --> 00:13:03,140
Est� bien. Est� bien. Lo tengo.
240
00:13:06,420 --> 00:13:08,060
Aqu� vamos.
241
00:13:08,530 --> 00:13:09,630
Bien.
242
00:13:16,520 --> 00:13:17,549
�Qu�?
243
00:13:17,550 --> 00:13:19,960
�Qu� sucede? �Su coraz�n est� bien?
244
00:13:20,700 --> 00:13:21,870
No.
245
00:13:26,770 --> 00:13:28,990
La ecograf�a sugiri� un anormalidad
en la conducci�n.
246
00:13:29,010 --> 00:13:30,500
El electrocardiograma lo confirm�.
247
00:13:30,530 --> 00:13:32,760
A�n as� no se explica la efusi�n.
248
00:13:33,060 --> 00:13:34,859
El fluido pleural fue un exudado.
249
00:13:34,860 --> 00:13:37,910
Deber�amos buscar algo que explique los
problemas del coraz�n y pulmones.
250
00:13:37,930 --> 00:13:40,249
Infecci�n, par�sitos, c�ncer.
251
00:13:40,250 --> 00:13:44,570
La microbiolog�a no mostr� organismos
en fluidos as� que olviden la infecci�n.
252
00:13:45,120 --> 00:13:47,360
No es un juego de poder.
253
00:13:48,690 --> 00:13:51,020
Hacer diferencial en la
cl�nica tiene sentido.
254
00:13:51,030 --> 00:13:52,119
Es para enojar a Cuddy.
255
00:13:52,120 --> 00:13:53,200
Lo mismo en la oficina de Wilson.
256
00:13:53,220 --> 00:13:54,370
Funciona indirectamente.
257
00:13:54,380 --> 00:13:56,860
Pero ahora estamos en la sala...
258
00:13:56,890 --> 00:13:59,640
...porque no quieres estar
en tu propia oficina.
259
00:13:59,660 --> 00:14:02,230
Lo que significa que esto no
tiene nada que ver con Cuddy.
260
00:14:02,231 --> 00:14:04,530
Realmente est�s obsesionado
con tu alfombra.
261
00:14:04,630 --> 00:14:07,020
- Lo que significa--
- �Qu� est�n haciendo aqu�?
262
00:14:07,290 --> 00:14:09,650
Tengo reservado este
lugar de 2:00 a 3:00.
263
00:14:09,680 --> 00:14:12,680
2:00 horas de la costa este.
264
00:14:13,990 --> 00:14:15,560
Pens� que hab�as dicho del pac�fico.
265
00:14:15,580 --> 00:14:16,690
Lo cual es...
266
00:14:16,720 --> 00:14:19,120
...est�pido de mi parte, supongo.
267
00:14:19,700 --> 00:14:21,750
�Qu� hay de los par�sitos?
268
00:14:21,880 --> 00:14:23,260
La muestra de materia
fecal dio negativa.
269
00:14:23,280 --> 00:14:24,430
Son las 2:00.
270
00:14:24,930 --> 00:14:26,900
Bueno, entonces debemos irnos.
271
00:14:27,290 --> 00:14:29,300
Eso significa c�ncer.
272
00:14:29,320 --> 00:14:30,460
Hagan una biopsia de pulm�n.
273
00:14:30,480 --> 00:14:33,290
Llev� media hora ponerle la m�scara
al chico para una exploraci�n pulmonar.
274
00:14:33,310 --> 00:14:34,310
Lo siento.
275
00:14:34,410 --> 00:14:36,500
�Ten�as que estar en alg�n otro lugar?
276
00:14:40,480 --> 00:14:41,880
House.
277
00:14:42,150 --> 00:14:43,890
�Podemos hablar?
278
00:14:48,340 --> 00:14:49,680
- �Alfombra?
- Nunca.
279
00:14:49,920 --> 00:14:51,140
Nada de qu� hablar.
280
00:14:51,150 --> 00:14:55,340
Tu novia llam� hoy 15 veces
a la cl�nica busc�ndote.
281
00:14:55,390 --> 00:14:56,500
Demasiado para discutir.
282
00:14:56,530 --> 00:14:57,600
- Modelos chinos--
- House...
283
00:14:57,610 --> 00:14:58,770
...es una acosadora.
284
00:14:58,790 --> 00:14:59,800
Cierto.
285
00:14:59,830 --> 00:15:01,350
No podr�a ser que me
encuentra interesante...
286
00:15:01,370 --> 00:15:03,450
...atractivo, ten�a que
ser porque est� loca.
287
00:15:03,560 --> 00:15:05,260
Te llam� 15 veces.
288
00:15:05,280 --> 00:15:06,619
Ni tu madre est� tan interesada en ti.
289
00:15:06,620 --> 00:15:08,720
Bueno, tal vez estar�a un poco
m�s arreglado si as� fuera.
290
00:15:08,721 --> 00:15:10,820
- Le voy a notificar a seguridad.
- �Esto es por la alfombra?
291
00:15:10,840 --> 00:15:12,640
�Crees que voy a tranquilizarme
si bloqueas mi diversi�n?
292
00:15:12,660 --> 00:15:14,019
Es mejor que no te diviertas.
293
00:15:14,020 --> 00:15:15,830
Me estoy divirtiendo.
No estoy teniendo sexo.
294
00:15:16,094 --> 00:15:17,515
- Es peligrosa.
- No es peligrosa.
295
00:15:17,540 --> 00:15:19,090
- Es bonita.
- Es bonita.
296
00:15:19,430 --> 00:15:20,516
Los hombres son est�pidos.
297
00:15:20,560 --> 00:15:21,620
Estoy muy de acuerdo contigo.
298
00:15:21,720 --> 00:15:23,210
Avisar� a seguridad.
299
00:15:23,620 --> 00:15:24,910
D�jala tranquila.
300
00:15:24,940 --> 00:15:27,310
No es peligrosa, es...
301
00:15:27,320 --> 00:15:28,820
...perspicaz.
302
00:15:29,690 --> 00:15:32,490
�No puedes detener nuestro amor!
303
00:15:37,980 --> 00:15:39,240
�Tienes un minuto?
304
00:15:39,270 --> 00:15:40,290
S�.
305
00:15:40,310 --> 00:15:42,830
Un chico de 10 a�os con efusi�n
pleural y conducci�n anormal...
306
00:15:42,858 --> 00:15:44,235
...pero sin fallo card�aco.
307
00:15:44,260 --> 00:15:45,840
�Hab�a prote�na en el fluido pleural?
308
00:15:45,860 --> 00:15:47,800
S�, por eso creemos que es c�ncer.
309
00:15:47,820 --> 00:15:49,070
Probablemente enfermedad de Hodgkin.
310
00:15:49,080 --> 00:15:51,140
Por eso queremos hacer
una biopsia pulmonar.
311
00:15:51,240 --> 00:15:52,860
Las biopsias pulmonares
generalmente dan negativo.
312
00:15:52,890 --> 00:15:54,980
Hagan la biopsia del nudo
linf�tico debajo del brazo.
313
00:15:55,010 --> 00:15:57,340
Eso es algo que probablemente un
onc�logo deber�a hacer, �no es cierto?
314
00:15:57,440 --> 00:15:58,680
No hay nada complicado en eso.
315
00:15:58,700 --> 00:15:59,740
Es una biopsia.
316
00:15:59,760 --> 00:16:03,190
A�n as�, para estar seguros.
�Te importar�a?
317
00:16:10,560 --> 00:16:12,380
�Por el amor de Dios!
318
00:16:12,420 --> 00:16:15,080
�Nadie puede callar a ese chico?
319
00:16:15,110 --> 00:16:16,880
Hay gente tratando de trabajar aqu�.
320
00:16:16,910 --> 00:16:18,810
�Por qu� no le muestran un osito
de peluche o algo de eso?
321
00:16:18,840 --> 00:16:19,930
�Qui�n es usted?
322
00:16:19,960 --> 00:16:21,630
Alguien a quien nunca
le enviar�a un regalo.
323
00:16:21,650 --> 00:16:22,810
Es el Dr. House.
324
00:16:22,830 --> 00:16:24,210
El doctor de su hijo.
325
00:16:24,240 --> 00:16:26,040
Levanten los tests, por favor.
326
00:16:27,559 --> 00:16:28,600
Oye, oye, oye.
327
00:16:32,620 --> 00:16:34,640
�No m�s Vicod�n?
328
00:16:35,060 --> 00:16:36,720
�Qu� est� haciendo?
329
00:16:37,650 --> 00:16:39,780
Comi�ndome unas bayas rojas.
330
00:17:06,320 --> 00:17:08,200
�l confi� en usted.
331
00:17:08,950 --> 00:17:10,510
No, eso no fue confianza.
332
00:17:10,550 --> 00:17:12,190
Fue... auto preservaci�n.
333
00:17:12,370 --> 00:17:14,760
No. Eso fue grandioso.
334
00:17:15,080 --> 00:17:16,919
Fue como una conversaci�n.
335
00:17:16,920 --> 00:17:18,810
Un mono...
336
00:17:19,336 --> 00:17:23,293
...un mono teme comer bayas rojas
hasta que ve a otro mono haci�ndolo.
337
00:17:24,040 --> 00:17:25,680
Mono ve, mono hace.
338
00:17:25,700 --> 00:17:27,390
Eso fue todo.
339
00:17:27,790 --> 00:17:31,830
Su hijo est� tan arruinado
como cuando lo admitimos.
340
00:17:43,970 --> 00:17:45,800
Eso fue sensible.
341
00:17:46,390 --> 00:17:48,810
Tienes lindo cabello.
342
00:17:49,680 --> 00:17:52,580
Esperanza es todo lo que los
padres tienen para ellos.
343
00:17:52,600 --> 00:17:55,500
No, la esperanza los est�
haciendo miserables.
344
00:17:55,620 --> 00:17:58,500
Lo que deber�an hacer es
conseguir un cocker spaniel.
345
00:17:58,820 --> 00:18:00,770
Un perro los mirar�a a los ojos...
346
00:18:00,790 --> 00:18:02,470
...mover�a la cola cuando est� feliz...
347
00:18:02,490 --> 00:18:04,239
...lamer�a sus caras,
se mostrar�a feliz.
348
00:18:04,240 --> 00:18:06,610
�Tan malo es que quieran
tener un ni�o normal?
349
00:18:06,611 --> 00:18:08,600
Es normal, querer ser normal.
350
00:18:08,620 --> 00:18:11,650
Dicho como la Reina del Circulo Real.
351
00:18:12,560 --> 00:18:15,130
Son delgados, blancos,
socialmente privilegiados...
352
00:18:15,224 --> 00:18:16,972
...tienen su propio c�rculo...
353
00:18:17,150 --> 00:18:19,980
...y todo dentro del c�rculo es normal.
354
00:18:20,020 --> 00:18:23,820
Todos afuera deber�an ser
golpeados, quebrados, y reseteados...
355
00:18:23,830 --> 00:18:25,580
...para poder ingresar en el c�rculo.
356
00:18:26,270 --> 00:18:28,770
Fallando eso, deber�an
ser institucionalizados.
357
00:18:28,790 --> 00:18:30,420
O peor, compadecidos.
358
00:18:30,440 --> 00:18:32,630
Entonces, �est� mal sentir
pena por este chiquito?
359
00:18:32,660 --> 00:18:34,500
�Por qu� sentir pena
de quien pueda optar...
360
00:18:34,528 --> 00:18:36,509
...por gentiles y necias formalidades...
361
00:18:36,601 --> 00:18:40,540
...sin sentido, falsas, y por
lo tanto degradantes?
362
00:18:40,560 --> 00:18:43,260
Este ni�o no tiene que pretender estar
interesado en tu dolor de trasero...
363
00:18:43,302 --> 00:18:46,006
...o tus excreciones, o los
problemas de la abuela.
364
00:18:47,050 --> 00:18:52,050
�Puedes imaginarte lo liberador que debe
ser vivir sin todas esas reglas sociales?
365
00:18:54,060 --> 00:18:56,100
No me compadezco de este chico.
366
00:18:56,140 --> 00:18:57,990
Lo envidio.
367
00:18:58,630 --> 00:19:00,940
No hay c�ncer.
368
00:19:01,220 --> 00:19:02,230
Porque...
369
00:19:02,250 --> 00:19:04,060
...�sas no son c�lulas T.
370
00:19:04,090 --> 00:19:05,770
Entonces, �qu� son?
371
00:19:06,690 --> 00:19:08,690
C�lulas de h�gado.
372
00:19:17,000 --> 00:19:19,760
C�lulas de h�gado bajo su brazo.
373
00:19:21,700 --> 00:19:24,710
Me pregunto que habr� donde
se supone que est� su h�gado.
374
00:19:39,070 --> 00:19:43,400
�Alguien tiene idea de c�mo las c�lulas
del h�gado entraron en la axila del ni�o?
375
00:19:47,010 --> 00:19:49,190
Si�ntete como en tu casa.
376
00:19:50,520 --> 00:19:53,240
Entonces, �creen que "Grey's
anatomy" siempre se equivoca?
377
00:19:53,260 --> 00:19:55,900
Por el sistema linf�tico circulan
fluidos, no c�lulas de �rganos.
378
00:19:55,940 --> 00:19:58,250
Las c�lulas cancerosas irrumpen en
el sistema telinf�tico todo el tiempo.
379
00:19:58,270 --> 00:19:59,840
Pero no estamos hablando
de c�lulas cancerosas.
380
00:19:59,850 --> 00:20:02,280
�Cu�l es la diferencia entre c�lulas
cancerosas y c�lulas de h�gado?
381
00:20:02,281 --> 00:20:04,710
�Por qu� pueden pasar a trav�s
de las paredes pero las otras no?
382
00:20:04,711 --> 00:20:06,579
La c�lulas de c�ncer est�n da�adas.
Se convierten en vasos sangu�neos.
383
00:20:06,620 --> 00:20:07,870
Van a donde quieran.
384
00:20:07,900 --> 00:20:09,460
Si las c�lulas del h�gado
est�n da�adas--
385
00:20:09,555 --> 00:20:11,449
El h�gado no est� da�ado.
Los tests dieron normal.
386
00:20:11,579 --> 00:20:14,469
Si las c�lulas del h�gado
est�n da�adas...
387
00:20:14,534 --> 00:20:16,895
...en teor�a es posible que
pasen al sistema linf�tico.
388
00:20:16,990 --> 00:20:19,080
Una falla hep�tica podr�a
explicar la efusi�n pleural...
389
00:20:19,147 --> 00:20:20,213
...incluso los problemas card�acos.
390
00:20:20,214 --> 00:20:21,280
Las c�lulas del h�gado est�n bien.
391
00:20:21,300 --> 00:20:23,000
Est� inmunizado para
la hepatitis a y b...
392
00:20:23,078 --> 00:20:25,859
...�y en verdad crees que el chico tiene
sexo sin protecci�n o comparte agujas?
393
00:20:27,620 --> 00:20:30,350
Pap� no parece ser del
tipo de usar un "hule".
394
00:20:30,580 --> 00:20:32,369
Entonces no es viral.
395
00:20:32,370 --> 00:20:35,269
Eso s�lo deja a la "Cervezotarrocis"
396
00:20:35,270 --> 00:20:39,270
Nuestro chico de diez a�os no tiene
problemas con la bebida o cirrosis.
397
00:20:39,290 --> 00:20:40,586
House, cuando le hicimos la
ecograf�a en su coraz�n...
398
00:20:40,587 --> 00:20:42,330
...obtuvimos un pedazo de su
h�gado, no hab�a cicatrizaci�n.
399
00:20:42,340 --> 00:20:43,780
La cirrosis explica los s�ntomas.
400
00:20:43,800 --> 00:20:46,320
- Problemas card�acos, pulmones--
- Busca cirrosis en el diccionario.
401
00:20:46,340 --> 00:20:47,450
Significa "cicatrizaci�n".
402
00:20:47,470 --> 00:20:49,900
Los padres no lo hacen
ni medican a este chico.
403
00:20:49,920 --> 00:20:51,150
�C�mo sabes eso?
404
00:20:51,170 --> 00:20:52,369
El chico no puede hablar.
405
00:20:52,370 --> 00:20:53,610
�Por qu� crees que tom� este caso?
406
00:20:53,620 --> 00:20:55,135
�l no va a regalarnos el final.
407
00:20:55,136 --> 00:20:56,649
Renunciaron a sus empleos por �l.
408
00:20:56,650 --> 00:21:00,100
S�, ellos tienen todo lo que
querr�as en un padre.
409
00:21:00,130 --> 00:21:03,270
Desafortunadamente, su hijo
no es nada que quisieran.
410
00:21:03,510 --> 00:21:06,170
Cuando un ni�o est�
naciendo, es perfecto.
411
00:21:06,190 --> 00:21:08,325
Dedos peque�os, en manos y pies.
412
00:21:08,326 --> 00:21:10,460
Rechoncho, perfecto, rosado.
413
00:21:10,490 --> 00:21:13,580
Y rebosando de un
potencial desenfrenado.
414
00:21:13,590 --> 00:21:15,170
Pero entonces comienza el descenso...
415
00:21:15,210 --> 00:21:17,620
...y en algunas colinas m�s
escarpadas que otras.
416
00:21:17,880 --> 00:21:20,210
Los padres se apoyan en
los logros de sus hijos.
417
00:21:20,310 --> 00:21:21,608
Acu�state y descansa.
418
00:21:22,140 --> 00:21:23,320
Lindo.
419
00:21:23,810 --> 00:21:27,260
Ellos te aburrir�n con salas
de trofeo e informes escolares.
420
00:21:27,430 --> 00:21:29,430
Diablos, hasta te mostrar�n
una vaca p�rpura y...
421
00:21:29,506 --> 00:21:31,766
...te dir�n el buen ojo para
el color que tiene su hijo.
422
00:21:39,430 --> 00:21:41,180
Pero este chico...
423
00:21:41,430 --> 00:21:44,390
...no sonr�e, no los abraza,
no se r�e...
424
00:21:44,410 --> 00:21:45,830
Sus padres no obtienen nada...
425
00:21:45,831 --> 00:21:48,758
...s�lo el derecho de jactarse que su
hijo tome zumo de naranja de una l�nea.
426
00:21:48,780 --> 00:21:50,640
As� que imagina que si le
dejan pasar un Mickey...
427
00:21:50,648 --> 00:21:52,303
...al chico, no tienen con qu� negociar.
428
00:21:52,460 --> 00:21:54,560
Hagan una biopsia para
confirmar la cirrosis.
429
00:21:54,580 --> 00:21:57,910
Y no traten de endos�rselo a Wilson,
�l debe estar ocupado con Cuddy.
430
00:22:03,950 --> 00:22:06,130
Mis padres me amaban
incondicionalmente.
431
00:22:06,160 --> 00:22:08,320
Sal de aqu�.
432
00:22:11,050 --> 00:22:13,530
�No crees que la orden de
restricci�n es demasiado?
433
00:22:13,540 --> 00:22:16,370
En realidad �l no tendr� sexo
con una paciente de 17 a�os.
434
00:22:16,390 --> 00:22:18,170
No cre� que iba a pedirme
que escarbe una alfombra...
435
00:22:18,222 --> 00:22:20,134
...manchada de sangre de
un basurero, tampoco.
436
00:22:20,400 --> 00:22:23,030
Podr�a ser m�s f�cil a la larga.
437
00:22:25,130 --> 00:22:29,060
�Estamos parados aqu� para
que House no nos encuentre?
438
00:22:29,510 --> 00:22:31,330
A menos que quieras que nos besemos.
439
00:22:33,030 --> 00:22:34,980
�Quieres que me rinda
al ataque de House?
440
00:22:35,000 --> 00:22:38,560
No, no, t�, de manera activa...
441
00:22:39,270 --> 00:22:40,970
...dale lo que quiere.
442
00:22:40,990 --> 00:22:42,900
Lo derroto si me rindo.
443
00:22:42,920 --> 00:22:44,310
Nunca lo ver� venir.
444
00:22:44,330 --> 00:22:45,980
Mira, pagar� por ello yo mismo.
445
00:22:46,000 --> 00:22:48,110
�Cu�nto ser�? �Unos mil para
alfombrar una habitaci�n?
446
00:22:48,130 --> 00:22:49,420
En realidad son 400.
447
00:22:49,421 --> 00:22:51,880
No lo har�.
448
00:22:57,960 --> 00:22:59,670
�Biopsia de h�gado?
449
00:22:59,740 --> 00:23:00,760
La est�n haciendo ahora.
450
00:23:00,780 --> 00:23:01,880
�C�mo van?
451
00:23:02,180 --> 00:23:03,430
Como una biopsia.
452
00:23:03,431 --> 00:23:04,680
Agujas, c�lulas.
453
00:23:04,710 --> 00:23:06,079
Gritos.
454
00:23:06,080 --> 00:23:07,850
�Qu� encontraron en la
muestra de materia fecal?
455
00:23:07,870 --> 00:23:09,959
Estabas demasiado ocupado
molestando a Cuddy...
456
00:23:10,367 --> 00:23:12,180
...pero como ya se discutiera,
dio negativo para par�sitos.
457
00:23:12,220 --> 00:23:13,489
�Podemos salir de aqu�?
458
00:23:13,490 --> 00:23:14,970
No pregunt� lo que no encontraste.
459
00:23:15,000 --> 00:23:16,980
Pregunt� qu� encontraste en
la muestra de materia fecal.
460
00:23:17,000 --> 00:23:18,670
Materia fecal.
461
00:23:19,000 --> 00:23:21,720
Y rastros de hierro, zinc,
carbonato de calcio.
462
00:23:21,740 --> 00:23:22,869
�Podemos irnos?
463
00:23:22,870 --> 00:23:25,179
�Qu� pasa? �Le tienes miedo al "hombre"?
464
00:23:28,760 --> 00:23:30,270
Demasiado tarde.
465
00:23:31,920 --> 00:23:33,640
�Deja mis cosas tranquilas!
466
00:23:33,670 --> 00:23:35,880
Tienes una reuni�n con
Guggenheim en 15 minutos.
467
00:23:35,900 --> 00:23:37,070
�Usando eso?
468
00:23:37,090 --> 00:23:40,140
Voy a contar hasta tres
y luego te despedir�.
469
00:23:40,150 --> 00:23:41,210
Uno...
470
00:23:41,264 --> 00:23:43,334
Carbonato de calcio, eso
es un antidiarreico, �verdad?
471
00:23:43,430 --> 00:23:45,110
- ...dos...
- �Crees que es significativo?
472
00:23:45,130 --> 00:23:48,050
�T� crees que las heces
s�lidas son importantes?
473
00:23:48,800 --> 00:23:51,040
�Dos y medio?
474
00:23:51,220 --> 00:23:53,500
Nunca amenaces a menos que
est�s lista para cumplirlo.
475
00:23:53,520 --> 00:23:54,840
Te hace lucir d�bil.
476
00:23:54,870 --> 00:23:57,250
Gracias a Dios no tienes hijos.
477
00:24:00,140 --> 00:24:01,820
Doctora Cuddy.
478
00:24:03,440 --> 00:24:05,390
Toma el mensaje.
479
00:24:06,770 --> 00:24:10,020
Tu paciente est� siendo llevado a la
Unidad de Cuidados Intensivos Card�aca.
480
00:24:11,500 --> 00:24:14,640
�sa es la �nica cosa que
podr�a sacarme de aqu�.
481
00:24:16,140 --> 00:24:17,160
Lo siento, no puede entrar ahora.
482
00:24:17,180 --> 00:24:18,880
�Qu� est� ocurriendo?
483
00:24:23,920 --> 00:24:25,580
Est� en fibrilaci�n ventricular.
484
00:24:30,220 --> 00:24:31,230
Despejen.
485
00:24:31,680 --> 00:24:33,379
Cargando.
Despejen.
486
00:24:33,510 --> 00:24:35,209
Cargando.
Despejen.
487
00:24:35,600 --> 00:24:37,349
Cargando.
Despejen.
488
00:24:49,740 --> 00:24:51,410
Est� estable por el momento.
489
00:24:51,440 --> 00:24:53,750
Bloqueo atrio ventricular
de primer grado.
490
00:24:53,780 --> 00:24:54,950
De acuerdo.
491
00:24:55,000 --> 00:24:56,039
�Qu� otra cosa sabemos?
492
00:24:56,040 --> 00:24:59,140
Su h�gado est� da�ado, el derrame
pleural comprometi� su funci�n pulmonar.
493
00:24:59,141 --> 00:25:01,410
La biopsia dio negativo para cirrosis.
494
00:25:01,440 --> 00:25:03,940
Los padres no envenenaron a su hijo.
495
00:25:04,760 --> 00:25:07,980
No es su h�gado, su coraz�n
o sus pulmones.
496
00:25:08,370 --> 00:25:10,680
Es el carbonato de calcio
en su deposici�n.
497
00:25:10,700 --> 00:25:11,729
El ni�o estaba estre�ido.
498
00:25:11,730 --> 00:25:13,420
Los padres probablemente
le hayan dado algo.
499
00:25:13,450 --> 00:25:15,540
O no lo hicieron del todo.
500
00:25:15,710 --> 00:25:17,850
El carbonato de calcio
est� tambi�n en la tiza.
501
00:25:17,851 --> 00:25:19,140
Entonces comi� tiza.
502
00:25:19,160 --> 00:25:21,930
�sta no es toxica, seguro no
caus� el derrame pleural.
503
00:25:21,950 --> 00:25:23,029
Olviden la tiza.
504
00:25:23,030 --> 00:25:24,090
Acabas de decir que era por la tiza.
505
00:25:24,120 --> 00:25:26,150
S�, y luego dije "olviden la tiza".
506
00:25:26,250 --> 00:25:27,920
Debes estar muy confundida.
507
00:25:27,921 --> 00:25:29,540
Este ni�o tiene pica.
508
00:25:29,600 --> 00:25:31,930
Ll�venlo a un buffet, se comer� la mesa.
509
00:25:32,030 --> 00:25:33,069
O pintura de plomo.
510
00:25:33,070 --> 00:25:34,640
El nivel de plomo en su
sangre estaba normal.
511
00:25:34,660 --> 00:25:35,669
Su examen toxicol�gico sali� limpio.
512
00:25:35,670 --> 00:25:37,080
No estamos buscando venenos t�picos.
513
00:25:37,090 --> 00:25:39,240
Estamos buscando cualquier cosa
que �l pudiera llevarse a la boca.
514
00:25:39,270 --> 00:25:41,160
F�sforos, ara�as, ladrillos.
515
00:25:41,190 --> 00:25:43,810
La madera tratada a presi�n
suele contener ars�nico.
516
00:25:43,840 --> 00:25:45,140
Mejor a�n.
517
00:25:45,160 --> 00:25:46,199
�Hansel?
518
00:25:46,200 --> 00:25:47,750
Consigue muestras de la
casa de pan de jengibre.
519
00:25:47,780 --> 00:25:49,240
Embolsa todo.
520
00:25:58,417 --> 00:25:59,498
Hola.
521
00:26:03,550 --> 00:26:06,630
Podr�as meterte en un gran
problema estando aqu�.
522
00:26:06,820 --> 00:26:08,230
Quer�a verte.
523
00:26:08,260 --> 00:26:09,790
Si, me di cuenta.
524
00:26:10,800 --> 00:26:12,930
As� como todos los dem�s.
525
00:26:13,040 --> 00:26:14,830
Ellos creen que eres una acosadora.
526
00:26:14,850 --> 00:26:18,030
Uno pod�a discutir con esa gente
que puede estar celosa de tu atenci�n.
527
00:26:18,050 --> 00:26:21,450
S�, de hecho tuve esa discusi�n.
528
00:26:21,860 --> 00:26:23,520
�Te vas a casa?
529
00:26:23,550 --> 00:26:25,240
�se es el plan.
530
00:26:26,280 --> 00:26:29,890
En Islandia, la mayor�a
de edad es a los 14 a�os.
531
00:26:29,980 --> 00:26:33,540
Me sorprende que el turismo
no sea una gran industria all�.
532
00:26:33,600 --> 00:26:35,740
Entonces, hoy soy un cebo de c�rcel.
533
00:26:35,760 --> 00:26:37,730
Pero en 22 semanas...
534
00:26:37,880 --> 00:26:41,540
...cualquiera puede hacerme
cualquier cosa.
535
00:26:42,280 --> 00:26:45,110
�Ser� muy diferente en 22 semanas?
536
00:26:45,320 --> 00:26:48,400
22 semanas son suficientes para que a
un embri�n le crezcan brazos y piernas.
537
00:26:48,410 --> 00:26:50,529
Es solo una l�nea.
538
00:26:50,530 --> 00:26:54,010
Una l�nea arbitraria hecha por un grupo
de hombres viejos y tristes en trajes.
539
00:26:54,040 --> 00:26:55,049
S�.
540
00:26:55,050 --> 00:26:57,320
�A qui�n le importa lo
que piensen los jueces?
541
00:26:58,500 --> 00:27:03,140
No pensaba en ti como un chico que
sigue las reglas s�lo porque son reglas.
542
00:27:06,990 --> 00:27:11,400
T� tienes... m�s de diez
a�os menos que yo.
543
00:27:12,120 --> 00:27:14,750
Dije "m�s de diez".
544
00:27:16,990 --> 00:27:18,000
�Tengo que irme!
545
00:27:18,030 --> 00:27:19,560
House.
546
00:27:19,700 --> 00:27:20,829
�Doctora Cuddy!
547
00:27:20,830 --> 00:27:23,950
�Sabe como llegar al Consulado Island�s?
548
00:27:23,980 --> 00:27:27,940
Esta joven, una extra�a, me estaba
s�lo preguntando direcciones.
549
00:27:27,950 --> 00:27:29,780
Seguridad iba a llamar a la polic�a.
550
00:27:29,781 --> 00:27:31,160
No quiero hacerte esto.
551
00:27:31,180 --> 00:27:32,259
Vete a casa.
552
00:27:32,260 --> 00:27:33,290
Necesitaba que la llevaran.
553
00:27:33,390 --> 00:27:36,280
Vino sola, puede irse a casa sola.
554
00:27:37,080 --> 00:27:39,210
Ahora.
555
00:27:39,990 --> 00:27:44,540
Y si te veo en el hospital nuevamente,
llamar� a la polic�a.
556
00:27:57,310 --> 00:28:00,480
Despu�s de esa mirada, me estoy
sintiendo un poco juguet�n.
557
00:28:00,500 --> 00:28:01,860
Parece que est�s encendida.
558
00:28:01,890 --> 00:28:04,140
Estoy ovulando. Vamos.
559
00:28:05,300 --> 00:28:07,429
El juguet�n se fue.
560
00:28:07,430 --> 00:28:10,400
House, esto no es un juego.
561
00:28:14,620 --> 00:28:17,920
Si la dejo tranquila, �puedo
tener mi alfombra de vuelta?
562
00:28:17,950 --> 00:28:19,370
No.
563
00:28:19,950 --> 00:28:22,950
Y si me olvido de mi alfombra,
�puedo tenerla a ella?
564
00:28:48,510 --> 00:28:49,530
Estramonio.
565
00:28:49,560 --> 00:28:52,240
Encontr� un poco de �l
en su patio trasero.
566
00:28:52,270 --> 00:28:54,410
El estramonio contiene atropina.
567
00:28:54,430 --> 00:28:55,870
El �cido del hombre pobre.
568
00:28:55,910 --> 00:28:59,450
Nuestro chico ha estado viajando con
"Lucy On The Sky" con zirconio c�bico.
569
00:28:59,480 --> 00:29:01,860
Explica el derrame pleural y
las arritmias cardiacas.
570
00:29:01,880 --> 00:29:03,830
Juntarnos aqu� no har� nada
para enfadar a Cuddy.
571
00:29:03,860 --> 00:29:05,040
No estaba tratando de enfadar a Cuddy.
572
00:29:05,070 --> 00:29:07,510
Estaba tratando de entender
que anda mal con el paciente.
573
00:29:07,540 --> 00:29:09,080
- Contin�a.
- Termin�.
574
00:29:09,270 --> 00:29:11,640
El estramonio no explica los gritos.
575
00:29:11,880 --> 00:29:13,590
Obviamente nunca has
tenido un mal viaje.
576
00:29:13,620 --> 00:29:16,000
Habr�a pensado que tratar�as de
cumplir dos metas a la vez.
577
00:29:16,020 --> 00:29:17,790
�Por qu� no puedes ser
m�s como las otras ni�as...
578
00:29:17,878 --> 00:29:19,596
...de edad inapropiada que
sienten algo por m�?
579
00:29:19,620 --> 00:29:21,790
S�lo ac�ptame por lo que soy.
580
00:29:22,800 --> 00:29:23,899
Contin�a.
581
00:29:23,900 --> 00:29:27,400
El tratamiento para la sobredosis
de estramonio es la fisostigmina.
582
00:29:27,420 --> 00:29:28,570
El ni�o tiene problemas al coraz�n.
583
00:29:28,571 --> 00:29:29,639
Los dos no se juntan.
584
00:29:29,640 --> 00:29:31,020
Ser� mejor estar seguros
de qu� es lo que tiene.
585
00:29:31,050 --> 00:29:34,060
El suero del laboratorio en Paterson
tardar� tres d�as como m�nimo.
586
00:29:34,061 --> 00:29:36,250
�l no sobrevivir� tres d�as.
587
00:29:36,420 --> 00:29:37,920
�A qu� hora se levanta?
588
00:29:37,921 --> 00:29:39,430
7:35 AM.
589
00:29:39,870 --> 00:29:40,889
�Y despu�s qu�?
590
00:29:40,890 --> 00:29:41,969
Cu�ntame.
591
00:29:41,970 --> 00:29:44,780
7:40 a 7:50 va al ba�o, se lava la cara.
592
00:29:44,790 --> 00:29:45,859
�Qu� tiene que ver esto?
593
00:29:45,860 --> 00:29:46,990
Trato de probar que comi� la planta.
594
00:29:47,010 --> 00:29:49,090
Su horario no tiene nada
que ver con el estramonio.
595
00:29:49,110 --> 00:29:52,190
Existen dos posibilidades, o los
padres lo vieron comer la planta...
596
00:29:52,200 --> 00:29:55,236
...o el ni�o estuvo un momento sin
supervisi�n y comi� la planta...
597
00:29:55,237 --> 00:29:56,652
...en lugar de jugar con bloques.
598
00:29:56,653 --> 00:29:59,372
Aunque encuentre 15 minutos de
tiempo que haya estado afuera...
599
00:29:59,373 --> 00:30:00,980
...no significa que haya
comido un arbusto.
600
00:30:00,981 --> 00:30:02,089
�Entonces qu� hacemos?
�Nada?
601
00:30:02,139 --> 00:30:03,506
�Esperar a que el chico nos diga?
602
00:30:03,570 --> 00:30:05,050
�Qu�?
603
00:30:09,180 --> 00:30:10,800
�Ad�nde vas?
604
00:30:10,940 --> 00:30:12,720
A hablarle.
605
00:30:23,200 --> 00:30:25,450
�Alguna vez vieron a su
hijo comer un arbusto?
606
00:30:25,490 --> 00:30:26,509
Yo no.
607
00:30:26,510 --> 00:30:27,680
S�lo lo he visto comer lo que--
608
00:30:27,700 --> 00:30:29,890
Adam, comiste algo en tu casa.
609
00:30:29,910 --> 00:30:31,680
Algo que te hizo enfermar.
610
00:30:31,710 --> 00:30:34,140
Necesito que me muestres
que es lo que comiste.
611
00:30:34,260 --> 00:30:35,710
�l no puede contestarle.
612
00:30:35,730 --> 00:30:37,300
Tampoco ustedes.
613
00:30:39,240 --> 00:30:41,250
�ste es tu patio trasero.
614
00:30:41,870 --> 00:30:43,740
Quiz�s lo conozcas como
el comedor de Mel.
615
00:30:44,350 --> 00:30:45,430
�sta es tu caja de arena.
616
00:30:45,450 --> 00:30:47,340
Tu jungla gimnasio...
617
00:30:47,370 --> 00:30:50,010
...y abajo de esto, est� esto.
618
00:30:52,470 --> 00:30:55,330
Necesito saber si has comido esto, Adam.
619
00:30:55,380 --> 00:30:57,680
�l no sabe que es lo que quiere.
620
00:30:57,700 --> 00:30:59,450
Adam, tienes que decirme.
621
00:30:59,990 --> 00:31:01,920
Porque si no lo haces...
622
00:31:04,540 --> 00:31:06,530
...ser� juego terminado.
623
00:31:06,550 --> 00:31:09,660
- Estar�s muerto.
- �Qu� diablos est� haciendo?
624
00:31:09,840 --> 00:31:11,690
Mu�strame que comiste.
625
00:31:11,720 --> 00:31:12,769
Adam.
626
00:31:12,770 --> 00:31:15,940
Mu�strame que comiste.
627
00:31:29,480 --> 00:31:31,480
ARENERO.
628
00:31:36,360 --> 00:31:37,960
- �Adam?
- �Cari�o?
629
00:31:38,160 --> 00:31:39,770
�Adam?
630
00:31:50,300 --> 00:31:52,680
�Pasen hermanos y hermanas!
631
00:31:52,700 --> 00:31:54,810
Bienvenidos a la casa del se�or.
632
00:31:54,811 --> 00:31:56,280
House, por favor...
633
00:31:56,300 --> 00:31:57,329
...�la capilla?
634
00:31:57,330 --> 00:32:01,060
Hemos sido bendecidos con el
milagro de un nuevo s�ntoma.
635
00:32:01,100 --> 00:32:04,730
Hermano, puede usted revelar porque
el globo ocular de este pobre ni�o...
636
00:32:04,731 --> 00:32:06,804
...habr� girado hacia adentro?
637
00:32:07,650 --> 00:32:11,230
Es coherente con el envenenamiento
por estramonio, par�lisis ocular.
638
00:32:11,250 --> 00:32:12,329
Perd�n.
639
00:32:12,330 --> 00:32:16,300
Los malvados mentir�n, porque le han
dado la espalda al se�or y son idiotas.
640
00:32:16,400 --> 00:32:19,050
Su m�sculo ocular no se paraliz�, gir�.
641
00:32:19,060 --> 00:32:20,079
Esclerosis m�ltiple.
642
00:32:20,080 --> 00:32:23,130
Es m�s f�cil para los sabios
ganar la entrada al cielo.
643
00:32:23,131 --> 00:32:25,680
�Puedes dejar de hacer eso?
S�lo di que no es.
644
00:32:25,681 --> 00:32:26,729
Un accidente cerebro vascular.
645
00:32:26,730 --> 00:32:27,840
Provoc� derrame cerebral.
646
00:32:27,860 --> 00:32:31,210
Estar�amos viendo otros s�ntomas
adem�s del ojo fuera de lugar.
647
00:32:31,211 --> 00:32:33,209
Como un coma. Y t� ya hab�as hablado.
648
00:32:33,270 --> 00:32:34,690
Es un tumor.
649
00:32:34,960 --> 00:32:36,850
�Y no sali� en ninguna de las im�genes?
650
00:32:36,851 --> 00:32:38,400
Es un micro tumor.
651
00:32:38,430 --> 00:32:40,699
Comenz� en su pulm�n lo que
caus� la efusi�n pleural.
652
00:32:40,700 --> 00:32:44,450
Luego hizo met�stasis en su h�gado,
lo que provoc� el movimiento celular.
653
00:32:44,451 --> 00:32:48,200
Y luego fue a su cerebro, detr�s del ojo
lo que caus� que girara hacia atr�s.
654
00:32:48,220 --> 00:32:51,760
Entonces �l tiene tres tumores
y se nos pasaron todos.
655
00:32:51,780 --> 00:32:53,060
�Qu� es lo opuesto a un milagro?
656
00:32:53,080 --> 00:32:56,910
Tengo mejores chances de encontrarlo
ahora que s� exactamente donde buscar.
657
00:32:56,930 --> 00:32:58,270
Entonces...
658
00:32:58,290 --> 00:33:02,480
...a menos que tenga una mejor idea, voy
a hacerle una tomograf�a de cabeza.
659
00:33:02,490 --> 00:33:03,769
Y luego si...
660
00:33:03,770 --> 00:33:06,731
...si es necesario, quitarle el ojo.
661
00:33:09,530 --> 00:33:14,530
Si le quitas el ojo al chico, lo �nico
que lograr�s es que vea el 50%.
662
00:33:26,650 --> 00:33:28,090
�Hola?
663
00:33:29,590 --> 00:33:31,140
�Hola?
664
00:33:32,420 --> 00:33:34,350
�Hola?
665
00:33:35,880 --> 00:33:37,530
Tengo malas noticias para ti.
666
00:33:37,550 --> 00:33:39,120
Ella no te ama.
667
00:33:39,150 --> 00:33:40,890
Eres desagradable
cuando te pones celosa.
668
00:33:40,920 --> 00:33:42,800
Apareci� en mi casa anoche.
669
00:33:42,801 --> 00:33:44,780
Se me insinu�.
670
00:33:44,860 --> 00:33:46,680
Es m�s perfecta de lo que cre�.
671
00:33:46,681 --> 00:33:48,020
House.
672
00:33:48,040 --> 00:33:49,570
Est� enferma.
673
00:33:49,620 --> 00:33:52,170
T� dices "enferma", yo digo
"le gusta experimentar".
674
00:33:52,171 --> 00:33:54,560
La chica va a tener sexo
con un invertebrado.
675
00:33:54,580 --> 00:33:56,659
Vamos. Puedes hacerlo mejor.
676
00:33:57,290 --> 00:33:58,830
Ella tiene un problema.
677
00:33:58,850 --> 00:34:00,850
No le haces ning�n favor halag�ndola.
678
00:34:00,851 --> 00:34:02,629
�Por qu� mientes as�?
679
00:34:02,630 --> 00:34:04,630
�No tienes un lugarcito en
tu coraz�n para el amor?
680
00:34:04,640 --> 00:34:05,939
No me crees.
681
00:34:05,940 --> 00:34:08,790
No les cre� a los ni�os cuando dijeron
que Susie se acostaba con Johnny.
682
00:34:08,800 --> 00:34:10,190
No les cre� entonces,
y no les creo ahora.
683
00:34:10,210 --> 00:34:13,290
No me importa que Susie se haya
casado con Johnnie, ella es m�a.
684
00:34:14,440 --> 00:34:17,620
Tiene un lunar en su seno derecho,
justo debajo del pez�n.
685
00:34:17,650 --> 00:34:18,799
No es cierto.
686
00:34:18,800 --> 00:34:20,030
�Le has visto los senos?
687
00:34:20,050 --> 00:34:21,400
Era un examen m�dico.
688
00:34:21,420 --> 00:34:22,549
Estaba escuchando su coraz�n.
689
00:34:22,550 --> 00:34:26,890
Hac�a "Greg House, Greg
House, Greg House"
690
00:34:27,600 --> 00:34:29,410
Est� bien, estoy mintiendo.
691
00:34:29,710 --> 00:34:31,650
Pero ella ha regresado.
692
00:34:31,660 --> 00:34:33,560
Est� encerrada en mi oficina.
693
00:34:33,590 --> 00:34:35,340
Esperaba que pudieras hablar con ella.
694
00:34:35,370 --> 00:34:37,160
Y ponerle fin a esto.
695
00:34:52,820 --> 00:34:54,510
Esc�chame.
696
00:34:55,690 --> 00:35:00,040
�Tienes idea a lo que te tendr�as que
enfrentar si te quedas conmigo?
697
00:35:00,070 --> 00:35:03,920
9 de 10 posibilidades son que
ambos terminemos en la c�rcel.
698
00:35:04,610 --> 00:35:07,400
Dices eso para hacer que me vaya.
699
00:35:07,410 --> 00:35:10,160
Lo digo porque es la verdad.
700
00:35:12,390 --> 00:35:16,240
En el fondo ambos sabemos
que le perteneces a Victor.
701
00:35:17,610 --> 00:35:20,620
�Hay un V�ctor en tu clase?
702
00:35:22,980 --> 00:35:27,900
Si no te relacionas con alguien de
tu edad, te vas a arrepentir.
703
00:35:27,920 --> 00:35:30,760
Tal vez no hoy, tal vez no
ma�ana, pero pronto.
704
00:35:30,800 --> 00:35:32,770
Y por el resto de tu vida.
705
00:35:34,400 --> 00:35:36,280
�Qu� hay de nosotros?
706
00:35:36,300 --> 00:35:39,030
Siempre tendremos Fresno.
707
00:35:41,230 --> 00:35:42,500
No soy bueno siendo noble...
708
00:35:43,020 --> 00:35:45,970
...pero no se necesita mucho para darse
cuenta que los problemas de dos...
709
00:35:45,984 --> 00:35:48,318
...personas son como un campo
de frijoles en este mundo loco.
710
00:35:50,490 --> 00:35:53,830
Alg�n d�a lo entender�s.
711
00:35:55,860 --> 00:35:57,570
Y justo ahora...
712
00:35:58,080 --> 00:36:00,470
...aqu�, mir�ndote...
713
00:36:06,330 --> 00:36:08,170
Maldici�n.
714
00:36:09,040 --> 00:36:11,740
�Hubo un terremoto cuando
estuviste en Fresno?
715
00:36:11,770 --> 00:36:12,769
�Qu�?
716
00:36:12,770 --> 00:36:15,330
Le pregunto eso a todas mis novias.
717
00:36:18,100 --> 00:36:20,650
S�, uno peque�o.
718
00:36:21,110 --> 00:36:22,660
Maldici�n.
719
00:36:22,740 --> 00:36:24,540
�Qu�?
�Qu�, qu� pasa?
720
00:36:24,620 --> 00:36:26,610
No es amor.
721
00:36:27,140 --> 00:36:29,510
Tienes una espora en el cerebro.
722
00:36:29,511 --> 00:36:31,429
Coccidioides immitis.
723
00:36:31,430 --> 00:36:32,700
California est� llena de ellas.
724
00:36:32,720 --> 00:36:36,650
Hay un terremoto, se libera en el
aire, lo respiras, te da una gripe...
725
00:36:36,670 --> 00:36:39,340
...se torna en una congesti�n
nasal, dolores, debilidad...
726
00:36:39,341 --> 00:36:41,175
...l�grimas lechosas...
727
00:36:41,176 --> 00:36:43,010
...y algunas veces...
728
00:36:43,570 --> 00:36:46,790
...una p�rdida de inhibici�n
y de juicio...
729
00:36:47,330 --> 00:36:48,920
�Maldici�n!
730
00:36:49,060 --> 00:36:50,290
Entonces...
731
00:36:50,320 --> 00:36:52,340
�Amarte?
732
00:36:53,040 --> 00:36:54,440
�Querer tener sexo contigo?
733
00:36:54,441 --> 00:36:55,890
Eran tan s�lo...
734
00:36:55,910 --> 00:36:57,990
...�las esporas hablando?
735
00:37:02,150 --> 00:37:04,420
Probablemente vivir�s.
736
00:37:07,330 --> 00:37:08,990
�Maldici�n!
737
00:37:33,040 --> 00:37:34,340
�Oigan!
738
00:37:34,550 --> 00:37:36,350
No toquen su ojo.
739
00:37:36,640 --> 00:37:38,890
Esto es una apendicetom�a.
740
00:37:41,270 --> 00:37:44,030
Como dije, no toquen su ojo.
741
00:37:47,450 --> 00:37:48,740
�Por qu� no est� en cirug�a?
742
00:37:48,760 --> 00:37:49,790
Bueno, hubo una emergencia.
743
00:37:49,810 --> 00:37:51,150
Tendremos otro quir�fano
en diez minutos.
744
00:37:51,170 --> 00:37:52,880
No lo van a operar.
745
00:37:53,010 --> 00:37:54,590
Apaga las luces.
746
00:37:57,040 --> 00:37:59,550
�l los estuvo viendo todo el tiempo...
747
00:38:00,190 --> 00:38:01,250
�Qu� est� buscando?
748
00:38:01,350 --> 00:38:02,540
...y nos estuvo diciendo lo
que estaba viendo.
749
00:38:02,570 --> 00:38:05,130
Dici�ndonos exactamente
que es lo que le suced�a.
750
00:38:05,150 --> 00:38:07,990
Dibuj�ndolos una y otra vez.
751
00:38:08,040 --> 00:38:10,720
Nadie supo como hablar aut�stico.
752
00:38:10,980 --> 00:38:13,090
Cuando le pregunt� que
comi�, �l me se�al� eso.
753
00:38:13,110 --> 00:38:15,330
�De qu� est� hablando?
�Qu� estaba viendo?
754
00:38:17,890 --> 00:38:20,360
Hola, hermosos.
755
00:38:20,390 --> 00:38:22,110
No es un tumor, Foreman.
756
00:38:22,130 --> 00:38:23,140
Son gusanos...
757
00:38:23,150 --> 00:38:25,010
...nadando en su ojo.
758
00:38:26,260 --> 00:38:28,820
El animal se forma en el arenero.
759
00:38:28,850 --> 00:38:32,110
El ni�o juega en el arenero,
el ni�o se come la arena.
760
00:38:32,140 --> 00:38:34,080
Probablemente ahora sabr�s
a donde va a parar esto.
761
00:38:34,100 --> 00:38:35,760
Las muestras fecales fueron
negativas para par�sitos.
762
00:38:35,790 --> 00:38:38,720
Los gusanos asc�rides no son
desechados por su anfitri�n humano.
763
00:38:38,740 --> 00:38:40,110
Cameron examin� la arena.
764
00:38:40,130 --> 00:38:41,660
�Toda?
765
00:38:41,960 --> 00:38:44,510
Los gusanos se esparcen de
su intestino al resto del cuerpo.
766
00:38:44,530 --> 00:38:45,570
Atacan sus pulmones.
767
00:38:45,600 --> 00:38:48,009
Eso lo hizo gritar y caus� la efusi�n.
768
00:38:48,010 --> 00:38:51,680
Invaden su h�gado, enviando c�lulas de
h�gado muertas a trav�s de su sistema.
769
00:38:51,681 --> 00:38:56,580
Atacan su ojo y los m�sculos adyacentes,
haciendo girar el globo ocular.
770
00:38:57,420 --> 00:38:59,920
Hagan Foto coagulaci�n
l�ser para arreglar el ojo...
771
00:38:59,944 --> 00:39:02,515
...y denle una gran dosis de
benzimidazol para matar los gusanos.
772
00:39:02,540 --> 00:39:03,600
Espere un minuto.
773
00:39:03,620 --> 00:39:04,710
�Eso es todo?
774
00:39:04,730 --> 00:39:06,700
��l va a estar bien?
775
00:39:06,900 --> 00:39:08,340
Buenas noticias.
776
00:39:09,410 --> 00:39:12,690
Va a estar con ustedes
por un largo, largo tiempo.
777
00:39:19,410 --> 00:39:21,590
Voy a leerte algo.
778
00:39:21,620 --> 00:39:24,880
"El s�ndrome de Asperger es una
suave y rara forma de autismo."
779
00:39:24,890 --> 00:39:26,710
"Es t�picamente caracterizada
por la dificultad...
780
00:39:26,748 --> 00:39:29,502
...para establecer relaciones
con iguales"
781
00:39:30,030 --> 00:39:32,400
...problemas para aceptar reglas
sociales convencionales...
782
00:39:32,483 --> 00:39:36,368
...y les disgusta cualquier
cambio en su rutina".
783
00:39:36,720 --> 00:39:38,330
O alfombrado.
784
00:39:38,360 --> 00:39:40,500
No dice esa �ltima parte,
pero entendiste mi punto.
785
00:39:40,520 --> 00:39:41,969
House no tiene Asperger.
786
00:39:41,970 --> 00:39:44,020
El diagn�stico es mucho m�s simple.
787
00:39:44,030 --> 00:39:45,100
Es un cretino.
788
00:39:45,120 --> 00:39:47,030
�Por qu� crees que tom� este caso?
789
00:39:47,031 --> 00:39:48,770
�Porque cree en sus padres?
790
00:39:48,780 --> 00:39:50,970
�Porque quiere ayudar a un ni�o?
791
00:39:51,000 --> 00:39:53,930
�l se ve a s� mismo en este chico.
792
00:39:53,950 --> 00:39:57,330
Y est� tratando de ayudarse a s� mismo.
793
00:39:58,140 --> 00:40:00,280
�l no quiere esto.
794
00:40:00,300 --> 00:40:02,180
Lo necesita.
795
00:40:17,000 --> 00:40:18,630
T� no eres autista.
796
00:40:18,660 --> 00:40:20,180
Ni siquiera tienes Asperger.
797
00:40:20,200 --> 00:40:21,560
Quisieras tenerlo.
798
00:40:21,590 --> 00:40:23,680
Te exceptuar�a de seguir las reglas.
799
00:40:23,730 --> 00:40:26,840
D�ndote libertad, absolvi�ndote
de tus responsabilidades.
800
00:40:26,860 --> 00:40:28,939
Dej�ndote salir con
chicas de 17 a�os.
801
00:40:28,940 --> 00:40:32,490
Pero m�s importante, significar�a
que no eres s�lo un cretino.
802
00:40:33,480 --> 00:40:37,450
�En qu� punto un serm�n sin
fin hace a alguien un cretino?
803
00:40:45,060 --> 00:40:47,630
Tu primer beso de lengua...
804
00:40:47,680 --> 00:40:51,120
...un ocho en la escala de felicidad.
805
00:40:52,080 --> 00:40:55,350
Tu hijo siendo arrebatado
de las garras de la muerte.
806
00:40:55,370 --> 00:40:57,180
Eso es un diez.
807
00:41:00,330 --> 00:41:04,510
Pero ellos marcan un tibio 6.5...
808
00:41:04,640 --> 00:41:07,750
...porque saben a lo
que tienen que volver.
809
00:41:13,550 --> 00:41:15,280
Mire.
810
00:41:17,480 --> 00:41:19,240
Gracias.
811
00:41:19,600 --> 00:41:21,960
Salv� su vida.
812
00:41:22,000 --> 00:41:23,540
Si, lo s�.
813
00:41:23,600 --> 00:41:25,040
Nos vemos.
814
00:42:19,510 --> 00:42:21,270
Eso fue maravilloso.
815
00:42:33,640 --> 00:42:35,630
Eso fue un diez.
816
00:42:55,640 --> 00:42:57,890
�Todos los cambios son malos?
817
00:42:58,743 --> 00:43:01,170
No es verdad, �sabes?
818
00:43:11,710 --> 00:43:16,710
Subt�tulos por argenteam.
www.argenteam.net
63207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.