All language subtitles for Hero.1992.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,294 --> 00:00:32,200 Chorus: * SHOULD OLD ACQUAINTANCE BE FORGOT * 4 00:00:32,233 --> 00:00:37,538 * AND NEVER BROUGHT TO MIND 5 00:00:37,571 --> 00:00:42,810 * SHOULD OLD ACQUAINTANCE BE FORGOT * 6 00:00:42,843 --> 00:00:48,482 * IN DAYS OF AULD LANG SYNE 7 00:00:48,516 --> 00:00:53,487 * FOR AULD LANG SYNE, MY DEAR * 8 00:00:53,521 --> 00:00:58,326 * FOR AULD LANG SYNE 9 00:00:58,359 --> 00:01:02,563 * WE'LL TAKE A CUP OF KINDNESS YET * 10 00:01:02,596 --> 00:01:07,435 * FOR AULD LANG SYNE. 11 00:02:23,777 --> 00:02:26,947 MR. FOREMAN, HAVE YOU ARRIVED AT A VERDICT? 12 00:02:26,980 --> 00:02:28,249 WE HAVE, YOUR HONOR. 13 00:02:28,282 --> 00:02:29,583 WE FIND THE DEFENDANT 14 00:02:29,617 --> 00:02:31,885 GUILTY OF ALL CHARGES. 15 00:02:41,562 --> 00:02:43,531 HE HAS NO PRIORS, YOUR HONOR... 16 00:02:43,564 --> 00:02:45,199 THAT'S MISLEADING, YOUR HONOR. 17 00:02:45,233 --> 00:02:46,567 HE HAS NO CONVICTIONS. 18 00:02:46,600 --> 00:02:47,868 Judge: IS HE DANGEROUS? 19 00:02:47,901 --> 00:02:49,903 NO. HE'S A SLIPPERY LITTLE SHIT. 20 00:02:49,937 --> 00:02:51,572 REQUEST BAIL BE CONTINUED. 21 00:02:51,605 --> 00:02:53,607 BAIL FOR THIS SLEAZEBAG? 22 00:02:53,641 --> 00:02:55,643 HE'S ALREADY WASTED THE JURY'S TIME. 23 00:02:55,676 --> 00:02:58,779 JUDGE, KNOCK HIM IN NOW. 24 00:02:58,812 --> 00:03:01,915 YOUR HONOR, HE'S A VERY DECENT FAMILY MAN. 25 00:03:01,949 --> 00:03:03,584 HE HAS NO PRIORS. 26 00:03:03,617 --> 00:03:06,354 Judge: FORGET ABOUT THE PRIORS. 27 00:03:06,387 --> 00:03:07,688 WAS HE VIOLENT OR SOMETHING? 28 00:03:07,721 --> 00:03:09,857 HE WOULDN'T HURT A FLEA. 29 00:03:09,890 --> 00:03:11,392 I MEAN, A FLY. 30 00:03:11,425 --> 00:03:12,726 BUT I'M ASKING BAIL. 31 00:03:12,760 --> 00:03:14,328 I'M NOT NAIVE. 32 00:03:14,362 --> 00:03:15,963 Judge: THAT'S ENOUGH. 33 00:03:15,996 --> 00:03:19,867 ALL RIGHT, I'M GOING WITH YOU. 34 00:03:19,900 --> 00:03:21,869 I GOT YOUR BAIL CONTINUED. 35 00:03:21,902 --> 00:03:23,837 I DON'T WANT MY BAIL CONTINUED. 36 00:03:23,871 --> 00:03:25,906 YOU HAVE TO UNDERSTAND, MR. LaPLANTE 37 00:03:25,939 --> 00:03:27,575 THAT THEY FOUND YOU GUILTY. 38 00:03:27,608 --> 00:03:28,709 GUILTY? 39 00:03:28,742 --> 00:03:30,278 WHAT DO YOU MEAN? 40 00:03:30,311 --> 00:03:31,912 THE JURY FOUND YOU GUILTY. 41 00:03:31,945 --> 00:03:33,447 I'M INNOCENT, FOR CHRIST'S SAKE. 42 00:03:33,481 --> 00:03:35,583 MR. LaPLANTE, I HAVE BEEN PERSUADED 43 00:03:35,616 --> 00:03:38,852 IN VIEW OF YOUR CONTINUED EMPLOYMENT AND YOUR LACK 44 00:03:38,886 --> 00:03:41,989 OF PRIOR CONVICTIONS, TO CONTINUE YOUR BAIL 45 00:03:42,022 --> 00:03:44,658 UNDER THE SAME CONDITIONS HERETOFORE 46 00:03:44,692 --> 00:03:46,827 PENDING SENTENCING SIX DAYS FROM NOW. 47 00:03:46,860 --> 00:03:48,962 IN THE MEANTIME, YOU'LL MAKE AN APPOINTMENT 48 00:03:48,996 --> 00:03:50,664 WITH A PROBATION OFFICER 49 00:03:50,698 --> 00:03:52,833 WHO WILL MAKE A RECOMMENDATION TO ME 50 00:03:52,866 --> 00:03:54,502 REGARDING YOUR SENTENCE. 51 00:03:54,535 --> 00:03:58,906 I URGE YOU TO USE THOSE SIX DAYS 52 00:03:58,939 --> 00:04:01,875 TO GET YOUR PERSONAL AFFAIRS IN ORDER 53 00:04:01,909 --> 00:04:04,712 IN ANTICIPATION OF INCARCERATION. 54 00:04:07,815 --> 00:04:11,852 IN ANTICIPATION OF INCARCERATION. 55 00:04:11,885 --> 00:04:13,687 ANTICIPATION OF INCARCERATION. 56 00:04:13,721 --> 00:04:15,022 HE MEANS PRISON. 57 00:04:15,055 --> 00:04:16,924 I KNOW WHAT HE MEANS. 58 00:04:16,957 --> 00:04:19,927 I'M NOT A PRISONER KIND OF GUY, MISS O'DAY. 59 00:04:19,960 --> 00:04:22,463 LISTEN, YOU'RE NOT DOING YOUR JOB HERE. 60 00:04:22,496 --> 00:04:24,898 LAST TIME, MY LAWYER GOT THE CHARGES DISMISSED. 61 00:04:24,932 --> 00:04:26,767 THAT'S WHY THE DISTRICT ATTORNEY 62 00:04:26,800 --> 00:04:28,569 IS BEING SO HARD-NOSED THIS TIME. 63 00:04:28,602 --> 00:04:29,937 WHAT ABOUT AN APPEAL? 64 00:04:29,970 --> 00:04:31,605 WE DON'T HAVE GROUNDS. 65 00:04:31,639 --> 00:04:34,442 WE HAVE TO FOCUS ON THE PROBATION OFFICER'S REPORTS. 66 00:04:34,475 --> 00:04:36,944 HE GIVES A GOOD REPORT AND I WALK? 67 00:04:36,977 --> 00:04:39,079 A SUSPENDED SENTENCE IS UNLIKELY NOW. 68 00:04:39,112 --> 00:04:41,048 YOU STILL HAVE YOUR JOB, RIGHT? 69 00:04:41,081 --> 00:04:43,050 YEAH. I'VE BEEN CALLING IN SICK. 70 00:04:43,083 --> 00:04:44,918 THEY THINK I GOT THE FLU. 71 00:04:44,952 --> 00:04:47,955 AND A SON BY YOUR EX-WIFE? JOSEPH? 72 00:04:47,988 --> 00:04:49,056 A SON? YEAH. 73 00:04:49,089 --> 00:04:50,824 WHAT ABOUT HIM? JOEY. 74 00:04:50,858 --> 00:04:52,793 ARE YOU INVOLVED IN HIS UPBRINGING? 75 00:04:52,826 --> 00:04:55,496 CHRIST, SHE ATTACHED MY PAYCHECK, CHILD SUPPORT. 76 00:04:55,529 --> 00:04:57,931 THAT'S WHY I GOT A COURT-APPOINTED LAWYER 77 00:04:57,965 --> 00:05:00,468 INSTEAD OF A... YOU KNOW, MORE EXPERIENCED ONE. 78 00:05:00,501 --> 00:05:02,603 HOW OFTEN DO YOU SEE YOUR SON? 79 00:05:02,636 --> 00:05:03,771 I DON'T KNOW. 80 00:05:03,804 --> 00:05:05,072 ON HIS BIRTHDAY. 81 00:05:05,105 --> 00:05:06,607 MAY, I THINK. 82 00:05:06,640 --> 00:05:08,976 SHE DON'T LIKE ME TO SEE HIM. 83 00:05:09,009 --> 00:05:10,944 SHE THINKS I'M A BAD INFLUENCE. 84 00:05:10,978 --> 00:05:12,513 YOU SHOULD SEE YOUR SON 85 00:05:12,546 --> 00:05:14,382 AND GET A NOTE FROM YOUR BOSS 86 00:05:14,415 --> 00:05:16,417 ABOUT YOUR JOB PERFORMANCE. 87 00:05:16,450 --> 00:05:18,719 YOU NEED TO CREATE THE IMPRESSION 88 00:05:18,752 --> 00:05:21,855 OF A DECENT CITIZEN WITH FAMILIAL RESPONSIBILITIES 89 00:05:21,889 --> 00:05:25,493 WHO HAPPENED TO SLIP UP ONCE. 90 00:05:25,526 --> 00:05:28,796 I KNOW THAT YOU'RE HAVING FINANCIAL DIFFICULTIES 91 00:05:28,829 --> 00:05:31,098 BUT I WAS WONDERING ABOUT THE MONEY 92 00:05:31,131 --> 00:05:33,967 THAT I LOANED YOU LAST WEEK? 93 00:05:37,905 --> 00:05:41,775 SOME OF IT. 94 00:05:41,809 --> 00:05:44,912 I'LL GET YOU THE REST AS SOON AS I CAN. 95 00:05:44,945 --> 00:05:48,682 IF YOU'RE A LITTLE SHORT, I MEAN, IT'S OKAY. 96 00:05:48,716 --> 00:05:50,884 WELL, I BETTER KEEP SOME OF IT 97 00:05:50,918 --> 00:05:53,020 IF I'M GOING TO SEE THE KID 98 00:05:53,053 --> 00:05:54,422 FOR GAS AND STUFF. 99 00:05:57,858 --> 00:05:59,893 ( snarling ) 100 00:05:59,927 --> 00:06:01,429 LOOK AT THAT ONE. 101 00:06:01,462 --> 00:06:03,797 IF YOU WERE IN THERE, HE'D KILL YOU. 102 00:06:03,831 --> 00:06:05,733 WOULDN'T HE, DAD? 103 00:06:08,702 --> 00:06:12,139 YEAH, YEAH, SOMETHING LIKE THAT. 104 00:06:14,808 --> 00:06:17,578 YOU KNOW, THIS GUY THAT YOUR MOTHER IS SEEING-- 105 00:06:17,611 --> 00:06:19,747 WHAT IS HE, A FIREMAN? 106 00:06:19,780 --> 00:06:22,983 DID HE EVER, UH, YOU KNOW, LIKE, JUST SPEND THE NIGHT? 107 00:06:23,016 --> 00:06:24,518 SOMETIMES. 108 00:06:24,552 --> 00:06:25,886 HIS NAME IS ELLIOTT. 109 00:06:25,919 --> 00:06:28,822 SAVED A GUY'S LIFE ONE TIME IN A FIRE. 110 00:06:28,856 --> 00:06:31,525 OH, A HERO. 111 00:06:31,559 --> 00:06:34,662 WAS HE EVER IN THE 'NAM, THIS GUY ELLIOTT? 112 00:06:34,695 --> 00:06:35,796 THE 'NAM? 113 00:06:35,829 --> 00:06:37,064 YEAH. 114 00:06:37,097 --> 00:06:38,165 WHAT'S THAT? 115 00:06:38,198 --> 00:06:39,667 IT WAS THIS WAR, VIETNAM. 116 00:06:39,700 --> 00:06:41,535 DOESN'T MATTER. 117 00:06:41,569 --> 00:06:43,537 WERE YOU IN IT? IN THE WAR? 118 00:06:43,571 --> 00:06:44,938 YOU DIDN'T SEE THAT PICTURE? 119 00:06:44,972 --> 00:06:46,139 WHAT PICTURE? 120 00:06:46,173 --> 00:06:48,509 ME IN MY UNIFORM. 121 00:06:48,542 --> 00:06:50,143 USED TO BE OVER THE FIREPLACE. 122 00:06:50,177 --> 00:06:51,845 HMM. 123 00:06:51,879 --> 00:06:54,515 SEE WHAT I DON'T LIKE ABOUT PUBLIC REST ROOMS 124 00:06:54,548 --> 00:06:56,149 IS YOU'RE ALWAYS STANDING IN PISS. 125 00:06:56,183 --> 00:06:58,018 YOU GOT THEM SNEAKERS ON 126 00:06:58,051 --> 00:07:01,021 BUT I'M STANDING IN PISS IN VERY EXPENSIVE SHOES. 127 00:07:01,054 --> 00:07:03,056 I DON'T WANT PISS ON THEM. 128 00:07:03,090 --> 00:07:05,559 IT'S A BREAKDOWN IN CUSTODIAL SERVICES. 129 00:07:05,593 --> 00:07:07,160 LOOK, SOMEBODY LOST THEIR WALLET. 130 00:07:07,194 --> 00:07:08,662 WHAT? 131 00:07:17,638 --> 00:07:18,906 WHERE YOU GOING? 132 00:07:18,939 --> 00:07:21,108 TO GIVE IT TO THE MANAGER. 133 00:07:21,141 --> 00:07:24,211 YOU GIVE IT TO THE MANAGER, HE POCKETS THE DOUGH. 134 00:07:24,244 --> 00:07:26,046 WE'LL GO OUT BACK. 135 00:07:26,079 --> 00:07:28,682 MOST PEOPLE IN SUPERVISORY POSITIONS ARE CROOKS. 136 00:07:28,716 --> 00:07:30,050 WHAT ABOUT THE CHECK? 137 00:07:30,083 --> 00:07:32,019 I'VE GOT AN ACCOUNT HERE. 138 00:07:32,052 --> 00:07:34,588 TOMORROW WHEN I GET TO THE OFFICE 139 00:07:34,622 --> 00:07:37,024 I'LL HAVE MY SECRETARY PHONE THIS GUY UP. 140 00:07:37,057 --> 00:07:39,693 LET THE GUY COME AND GET HIS WALLET. 141 00:07:39,727 --> 00:07:41,695 MAKE SURE YOU GET A REWARD. 142 00:07:41,729 --> 00:07:43,063 YOU DESERVE A REWARD. 143 00:07:43,096 --> 00:07:44,698 YOU WANT ONE, DON'T YOU? 144 00:07:44,732 --> 00:07:46,199 CAN YOU SPARE SOME CHANGE? 145 00:07:46,233 --> 00:07:48,068 GO AWAY, FELLOW. 146 00:07:48,101 --> 00:07:50,738 RESIST THE URGE TO BE NICE TO THOSE PEOPLE. 147 00:07:50,771 --> 00:07:52,740 THEY'RE CON ARTISTS. 148 00:07:52,773 --> 00:07:55,242 A LOT OF THEM ARE FINANCIALLY BETTER OFF 149 00:07:55,275 --> 00:07:57,044 THAN THE REST OF US. 150 00:07:57,077 --> 00:07:59,212 YOU GOT TO LOOK OUT FOR NUMBER ONE. 151 00:07:59,246 --> 00:08:00,714 IT'S A GODDAMN-- 152 00:08:00,748 --> 00:08:03,050 EXCUSE THE VULGARITY-- JUNGLE OUT THERE. 153 00:08:03,083 --> 00:08:04,618 YOU GOT TO KEEP A LOW PROFILE. 154 00:08:04,652 --> 00:08:07,921 RIGHT? A LOW PROFILE. 155 00:08:12,025 --> 00:08:14,194 ( rattling ) 156 00:08:19,900 --> 00:08:21,835 HEY, BERNIE, WHERE YOU BEEN, PAL? 157 00:08:21,869 --> 00:08:23,904 SOME GUYS BEEN LOOKING FOR ME, CHICK? 158 00:08:23,937 --> 00:08:25,906 SPANISH KIND OF GUYS? 159 00:08:25,939 --> 00:08:27,040 SPANISH KIND OF GUYS? 160 00:08:27,074 --> 00:08:28,776 BUSINESS TYPES. 161 00:08:28,809 --> 00:08:31,645 GIVE ME A SEVEN AND SEVEN, WILL YOU? 162 00:08:32,880 --> 00:08:36,183 WHAT IS IT, FIVE DAYS NOW I DON'T SEE YOU? 163 00:08:36,216 --> 00:08:39,720 'CAUSE I'M UP TO MY ASS IN SHIT IS WHY. 164 00:08:39,753 --> 00:08:41,321 BROKE 'CAUSE I GOT LEGAL PROBLEMS. 165 00:08:41,354 --> 00:08:43,624 NOBODY WAS ASKING FOR ME, HUH? 166 00:08:44,357 --> 00:08:46,326 NOPE. 167 00:08:46,359 --> 00:08:48,328 LEGAL PROBLEMS? 168 00:08:48,361 --> 00:08:50,731 YOU GOT TO HAVE A GOOD ATTORNEY. 169 00:08:50,764 --> 00:08:53,200 MY ATTORNEY, SHE'S JUST OUT OF LAW SCHOOL. 170 00:08:53,233 --> 00:08:56,570 COUPLE OF YEARS OLDER THAN MY KID, FOR CHRIST'S SAKE. 171 00:08:56,604 --> 00:08:58,138 YOU GOT A KID, BERNIE? 172 00:08:58,171 --> 00:08:59,807 HOW OLD IS YOUR KID? 173 00:08:59,840 --> 00:09:01,141 NINE, I THINK. 174 00:09:01,174 --> 00:09:02,275 MAYBE TEN. 175 00:09:02,309 --> 00:09:03,777 YEAH, TEN. 176 00:09:03,811 --> 00:09:05,045 NICE KID. 177 00:09:05,078 --> 00:09:07,615 YOU GOT A TEN-YEAR-OLD ATTORNEY, BERNIE? 178 00:09:08,749 --> 00:09:10,851 I CAN'T AFFORD NO BETTER. 179 00:09:10,884 --> 00:09:15,823 MY EX, SHE ATTACHED MY PAYCHECK FOR CHILD SUPPORT PAYMENTS. 180 00:09:15,856 --> 00:09:19,359 YOU LOOKING FOR BERNIE LaPLANTE BY ANY CHANCE? 181 00:09:19,392 --> 00:09:22,029 I DIDN'T EVEN KNOW YOU HAD A KID. 182 00:09:22,062 --> 00:09:25,265 THE THING IS, KIDS THINK THEY'RE GOING TO GROW UP 183 00:09:25,298 --> 00:09:28,301 TO BE A WONDERFUL PERSON INSTEAD OF AN ASSHOLE 184 00:09:28,335 --> 00:09:30,003 LIKE EVERYBODY ELSE. 185 00:09:30,037 --> 00:09:32,339 WE'RE ALL ASSHOLES, BERNIE? 186 00:09:32,372 --> 00:09:36,343 WHEN I WAS A KID, I THOUGHT I WAS GOING TO BE 187 00:09:36,376 --> 00:09:38,646 THIS FANTASTIC, WONDERFUL, HEROIC HUMAN BEING. 188 00:09:38,679 --> 00:09:41,381 ARE YOU BERNIE LaPLANTA? 189 00:09:41,414 --> 00:09:44,852 LaPLANTE-- BERNIE LaPLANTE. 190 00:09:44,885 --> 00:09:46,620 YOU THE GUYS THAT BUNNY CALLED? 191 00:09:46,654 --> 00:09:48,188 MM-HMM. YEAH. 192 00:09:48,221 --> 00:09:50,758 ESTAS NO SIRVEN. 193 00:09:52,993 --> 00:09:56,664 NO TRAE NADA. 194 00:09:56,697 --> 00:09:58,131 THREE HOURS IS OLD, MAN. 195 00:09:58,165 --> 00:10:01,134 HE MIGHT NOT HAVE REPORTED THEM YET. 196 00:10:01,168 --> 00:10:04,171 HE MIGHT NOT KNOW FOR A COUPLE OF HOURS. 197 00:10:04,204 --> 00:10:06,674 WHAT DID YOU DO, PICK HIS POCKET? 198 00:10:06,707 --> 00:10:08,141 YEAH, MORE OR LESS. 199 00:10:08,175 --> 00:10:11,378 TRUST ME, THESE ARE VERY, VERY FRESH. 200 00:10:11,411 --> 00:10:15,115 TO BE HONEST, IT DOESN'T MAKE A LOT OF SENSE 201 00:10:15,148 --> 00:10:16,750 TO ME EITHER, MISS GAYLEY. 202 00:10:16,784 --> 00:10:19,286 THINGS SEEM TO BE ON THE UPSWING. 203 00:10:19,319 --> 00:10:22,656 OUR DIFFICULTIES WITH THE FCC HAVE BEEN FAVORABLY RESOLVED. 204 00:10:22,690 --> 00:10:26,026 IN A BUSINESS SENSE, I THINK WE'VE TURNED THE CORNER. 205 00:10:26,059 --> 00:10:29,029 YOUR WIFE AND CHILDREN ARE ON THEIR WAY. 206 00:10:29,062 --> 00:10:30,864 THANK YOU FOR COMING OUT HERE 207 00:10:30,898 --> 00:10:32,766 AND LETTING ME TALK TO YOU. 208 00:10:33,867 --> 00:10:35,202 OH, MY GOD! 209 00:10:35,235 --> 00:10:36,870 CHUCKY, TILT DOWN! 210 00:10:38,238 --> 00:10:39,840 ( thudding ) 211 00:10:39,873 --> 00:10:42,309 DID YOU GET IT? 212 00:10:42,342 --> 00:10:43,944 JESUS, DID I SAY THAT? 213 00:10:43,977 --> 00:10:47,948 YEAH, I GOT IT. 214 00:10:47,981 --> 00:10:50,751 SPORTS TRAINING-- LEARN TO FOLLOW THE BALL. 215 00:10:50,784 --> 00:10:55,222 HEY, LISTEN, HOW ABOUT YOU DO YOU WRAP-UP FROM UP HERE? 216 00:10:55,255 --> 00:10:58,058 I'LL PULL BACK FROM THAT SKYSCRAPER THERE 217 00:10:58,091 --> 00:11:00,894 FIND YOU HERE, THEN REVEAL THE DROP. 218 00:11:00,928 --> 00:11:04,732 SUICIDE #137 OF THIS YEAR IN THIS CITY 219 00:11:04,765 --> 00:11:08,035 WAS NEITHER A DESTITUTE NOR A LONELY MAN 220 00:11:08,068 --> 00:11:11,004 BUT A SUCCESSFUL EXECUTIVE WITH A LOVING FAMILY 221 00:11:11,038 --> 00:11:13,306 AND $40 MILLION IN THE BANK. 222 00:11:13,340 --> 00:11:16,309 If there's nameless despair in executive offices 223 00:11:16,343 --> 00:11:18,779 what can there be 60 stories below 224 00:11:18,812 --> 00:11:20,480 where the hungry and the homeless 225 00:11:20,513 --> 00:11:22,249 the brutalized and the addicted 226 00:11:22,282 --> 00:11:24,785 fight their daily battle for survival. 227 00:11:24,818 --> 00:11:27,154 From a ledge 60 stories above the street 228 00:11:27,187 --> 00:11:29,823 I'm Gale Gayley for Channel 4 news. 229 00:11:29,857 --> 00:11:33,727 WHAT DID YOU THINK OF THE FALL SHOT, CHIEF? 230 00:11:33,761 --> 00:11:36,363 THE GUY DROPS 20 STORIES IN PERFECT FOCUS 231 00:11:36,396 --> 00:11:39,499 CENTER FRAME WHILE I SMOOTHLY GO FROM F16 TO F5.6. 232 00:11:39,532 --> 00:11:41,168 HELL OF A SHOT, CHUCKY. 233 00:11:41,201 --> 00:11:42,736 IT'S BEAUTIFUL. 234 00:11:42,770 --> 00:11:44,337 PARKER, RUN THIS DOWN TO FRAZIER. 235 00:11:44,371 --> 00:11:46,373 TELL HIM WE'LL OPEN WITH IT. 236 00:11:46,406 --> 00:11:47,841 BET SHE PUSHED HIM 237 00:11:47,875 --> 00:11:49,342 JUST FOR THE GREAT SHOT. 238 00:11:49,376 --> 00:11:50,878 PUSHED HIM? 239 00:11:50,911 --> 00:11:52,179 HE'S KIDDING, MR. WALLACE. 240 00:11:52,212 --> 00:11:53,513 CONKLIN'S JEALOUS 241 00:11:53,546 --> 00:11:55,015 BECAUSE IT WASN'T HIS STORY. 242 00:11:55,048 --> 00:11:56,884 ACTUALLY, IT TORE HER UP 243 00:11:56,917 --> 00:11:58,886 BECAUSE WE COULDN'T SAVE THE GUY. 244 00:11:58,919 --> 00:12:00,520 SHE WANTED TO REACH OUT. 245 00:12:00,553 --> 00:12:02,355 HI, CHIEF. LIKE THE SUICIDE? 246 00:12:02,389 --> 00:12:03,857 NEVER REACH OUT. 247 00:12:03,891 --> 00:12:04,925 HE'S RIGHT. 248 00:12:04,958 --> 00:12:06,193 IT'S UNPROFESSIONAL. 249 00:12:06,226 --> 00:12:07,861 WHAT ARE WE TALKING ABOUT? 250 00:12:07,895 --> 00:12:09,897 SAVING PEOPLE IS NOT OUR JOB. 251 00:12:09,930 --> 00:12:11,231 IT'S JUST AS WRONG 252 00:12:11,264 --> 00:12:13,233 TO STEP IN AND SAVE SOMEONE 253 00:12:13,266 --> 00:12:16,069 AS IT WOULD BE TO PUSH HIM OFF. 254 00:12:16,103 --> 00:12:19,406 I DIDN'T SAY I THOUGHT WE SHOULD HAVE SAVED HIM. 255 00:12:19,439 --> 00:12:23,877 I SAID I WISH IT HAD OCCURRED TO ME TO CONSIDER SAVING HIM. 256 00:12:23,911 --> 00:12:26,279 IT'S NOT A BAD STORY-- NEWSWOMAN SAVES SUICIDE. 257 00:12:26,313 --> 00:12:28,048 IT'S UNPROFESSIONAL. 258 00:12:28,081 --> 00:12:29,983 YOU JUST CAN'T BEAR GOOD NEWS. 259 00:12:30,017 --> 00:12:31,919 YOU'RE SITTING ON YOUR TICKET. 260 00:12:31,952 --> 00:12:33,253 WHAT'S GOING ON? 261 00:12:33,286 --> 00:12:35,088 SHE'S FLYING TO NEW YORK. 262 00:12:35,122 --> 00:12:37,557 SHE'S BEEN NOMINATED FOR A SILVER MIC AWARD. 263 00:12:37,590 --> 00:12:39,793 YOU ARE COVERING US IN GLORY. 264 00:12:39,827 --> 00:12:41,294 I HAVEN'T WON YET. 265 00:12:41,328 --> 00:12:44,331 I NOTICED YOU HAD ME SCHEDULED ON A FLIGHT BACK 266 00:12:44,364 --> 00:12:46,199 AN HOUR AFTER THE CEREMONY. 267 00:12:46,233 --> 00:12:50,403 DEAK, LET'S AT LEAST GIVE HER A NIGHT IN NEW YORK CITY. 268 00:12:50,437 --> 00:12:52,305 WE'LL PUT HER AND HER BOYFRIEND UP... 269 00:12:52,339 --> 00:12:54,307 SHE BROKE UP WITH HER BOYFRIEND. 270 00:12:54,341 --> 00:12:55,575 WE NEED YOU BACK 271 00:12:55,608 --> 00:12:57,878 TO FOLLOW UP ON THE JUMPER. 272 00:12:57,911 --> 00:13:00,347 FIND THE HUMAN INTEREST IN THE UNENDING WOE 273 00:13:00,380 --> 00:13:02,015 POURING FROM THE HEARTLESS METROPOLIS. 274 00:13:02,049 --> 00:13:03,283 THE DIRT, YOU MEAN. 275 00:13:03,316 --> 00:13:04,852 THAT TOO. 276 00:13:04,885 --> 00:13:06,419 A REALLY GOOD HOTEL? 277 00:13:06,453 --> 00:13:08,288 ABSOLUTELY. 278 00:13:08,321 --> 00:13:10,123 SO LONG, BABE. 279 00:13:10,157 --> 00:13:12,092 OKAY, THE HELL WITH IT. 280 00:13:12,125 --> 00:13:14,895 PARTY ON, GALE. 281 00:13:14,928 --> 00:13:16,296 IS THAT WHAT THEY SAY? 282 00:13:16,329 --> 00:13:18,065 I'LL FIGURE SOMETHING OUT. 283 00:13:18,098 --> 00:13:20,167 SHE'S PRETENDING TO BE A PERSON. 284 00:13:20,200 --> 00:13:22,402 SHE'S REALLY JUST A REPORTER. 285 00:13:22,435 --> 00:13:25,939 50 BUCKS SAYS SHE'LL BE BACK ON THE FIRST FLIGHT. 286 00:13:39,386 --> 00:13:42,923 I DON'T UNDERSTAND WHAT YOU MEAN BY A TECHNICALITY. 287 00:13:42,956 --> 00:13:45,025 YOU WERE FOUND GUILTY BY A JURY. 288 00:13:45,058 --> 00:13:46,927 BUT THE COPS DIDN'T FOLLOW 289 00:13:46,960 --> 00:13:49,362 THE CORRECT PROCEDURE WITH THE EVIDENCE. 290 00:13:49,396 --> 00:13:51,464 YOU KNOW, THE CHAIN OF EVIDENCE? 291 00:13:51,498 --> 00:13:54,868 THAT SHOULD HAVE BEEN ESTABLISHED BY YOUR ATTORNEY. 292 00:13:54,902 --> 00:13:56,169 THAT'S IT. I'M BROKE. 293 00:13:56,203 --> 00:13:58,438 I GOT THIS COURT-APPOINTED LAWYER. 294 00:13:58,471 --> 00:13:59,506 SHE'S A KID. 295 00:13:59,539 --> 00:14:01,408 MR. LaPLANTE, MY JOB TODAY 296 00:14:01,441 --> 00:14:04,411 IS TO MAKE A RECOMMENDATION FOR SENTENCING 297 00:14:04,444 --> 00:14:06,146 BASED ON THIS INTERVIEW. 298 00:14:06,179 --> 00:14:09,116 I'M TRYING TO TELL YOU I'M NOT A CRIMINAL. 299 00:14:09,149 --> 00:14:10,450 BUYING STOLEN GOODS? 300 00:14:10,483 --> 00:14:12,252 IT'S A LITTLE TECHNICAL THING. 301 00:14:12,285 --> 00:14:13,420 DO I ROB ANYBODY? 302 00:14:13,453 --> 00:14:15,122 DO I HIT ANYBODY? 303 00:14:15,155 --> 00:14:18,525 YOU DON'T WANT TO CLUTTER UP PRISONS WITH GUYS LIKE ME. 304 00:14:18,558 --> 00:14:20,327 PRISONS ARE FOR TOUGH GUYS-- 305 00:14:20,360 --> 00:14:22,662 GUYS WHO LIKE TO BEAT EACH OTHER UP 306 00:14:22,695 --> 00:14:24,965 LIFT WEIGHTS, FUCK EACH OTHER. 307 00:14:24,998 --> 00:14:26,934 I CAN'T DO THAT KIND OF TIME. 308 00:14:26,967 --> 00:14:29,336 I DON'T BELONG IN THAT KIND OF ENVIRONMENT. 309 00:14:29,369 --> 00:14:30,503 GIVE ME A BREAK. 310 00:14:30,537 --> 00:14:34,074 LOOK, I... 311 00:14:34,107 --> 00:14:36,443 I GOT THIS KID-- NINE, TEN YEARS OLD. 312 00:14:36,476 --> 00:14:39,412 I'M TAKING HIM TO THE MOVIES TONIGHT AFTER WORK. 313 00:14:39,446 --> 00:14:40,680 HE WORSHIPS ME. 314 00:14:40,713 --> 00:14:43,050 IF I GO TO THE SLAMMER 315 00:14:43,083 --> 00:14:45,518 WHAT'S THIS GOING TO DO TO THE KID? 316 00:14:45,552 --> 00:14:48,621 I'M HIS GODDAMN ROLE MODEL, FOR CHRIST'S SAKE. 317 00:14:48,655 --> 00:14:52,692 I DON'T HAVE TO EXPLAIN TO YOU HOW MUCH MY CAMERAMAN, EDITOR 318 00:14:52,725 --> 00:14:55,162 ASSIGNMENT EDITOR, AND NEWS DIRECTOR-- 319 00:14:55,195 --> 00:14:57,897 TO NAME A FEW-- DID TO GET ME THIS AWARD. 320 00:15:02,235 --> 00:15:03,703 THIS IS AN ONION. 321 00:15:03,736 --> 00:15:06,106 IT'S A METAPHOR FOR A NEWS STORY. 322 00:15:06,139 --> 00:15:09,442 ONLY A FEW HOUR AGO, I WAS STANDING ON A LEDGE 323 00:15:09,476 --> 00:15:11,478 60 STORIES ABOVE THE STREET 324 00:15:11,511 --> 00:15:13,013 INTERVIEWING A MAN 325 00:15:13,046 --> 00:15:15,648 WHO SUBSEQUENTLY JUMPED TO HIS DEATH. 326 00:15:15,682 --> 00:15:19,987 $40 MILLION IN THE BANK, HAPPILY MARRIED, GOOD HEALTH. 327 00:15:20,020 --> 00:15:21,921 GREAT STORY. 328 00:15:23,756 --> 00:15:25,959 BUT THERE'S GOT TO BE MORE. 329 00:15:25,993 --> 00:15:27,727 I MEAN, WE'RE PROS, RIGHT? 330 00:15:27,760 --> 00:15:31,564 SOME KIND OF EXTRAMARITAL HANKY-PANKY, MAYBE? 331 00:15:31,598 --> 00:15:33,733 ANOTHER GREAT STORY. 332 00:15:33,766 --> 00:15:36,069 MAYBE THE GUY'S BEEN ACCUSED 333 00:15:36,103 --> 00:15:37,570 OF CHILD MOLESTING. 334 00:15:37,604 --> 00:15:39,439 AH, A TERRIFIC STORY! 335 00:15:39,472 --> 00:15:42,609 WHAT? IT TURNS OUT THE ACCUSATIONS WERE FALSE? 336 00:15:42,642 --> 00:15:44,444 WONDERFUL. MORE STORY. 337 00:15:44,477 --> 00:15:47,747 MAYBE THE ALLEGED MISTRESS WAS LYING. 338 00:15:47,780 --> 00:15:49,716 SETTING THE GUY UP, HUH? 339 00:15:49,749 --> 00:15:51,351 SENSATIONAL STORY. 340 00:15:51,384 --> 00:15:52,519 SO WE KEEP GOING. 341 00:15:52,552 --> 00:15:54,054 OH. EXCUSE ME. 342 00:15:54,087 --> 00:15:56,423 KEEP DIGGING, INVESTIGATING. 343 00:15:56,456 --> 00:15:59,126 WE EXPOSE THE GUY'S WHOLE LIFE, HIS FAMILY. 344 00:15:59,159 --> 00:16:01,294 WHY? BECAUSE WE'RE PROS. 345 00:16:01,328 --> 00:16:03,596 BECAUSE WE'RE LOOKING FOR THE TRUTH. 346 00:16:03,630 --> 00:16:07,134 WHAT IF IT TURNS OUT-- AFTER ALL OUR DIGGING 347 00:16:07,167 --> 00:16:10,137 AFTER ALL OUR PAINSTAKING INVESTIGATION-- 348 00:16:10,170 --> 00:16:13,140 WHAT IF IT TURNS OUT THERE WASN'T ANY TRUTH? 349 00:16:13,173 --> 00:16:14,441 JUST STORIES-- 350 00:16:14,474 --> 00:16:17,477 ONE STORY AFTER ANOTHER, LAYER AFTER LAYER 351 00:16:17,510 --> 00:16:19,446 TILL THERE'S NOTHING LEFT. 352 00:16:19,479 --> 00:16:23,016 DO WE HAVE ANY OBLIGATION TO STOP AT ANY POINT 353 00:16:23,050 --> 00:16:24,384 OR DO WE JUST KEEP GOING-- 354 00:16:24,417 --> 00:16:26,186 DIGGING, DIGGING, PEELING 355 00:16:26,219 --> 00:16:28,388 TILL WE'VE PEELED IT ALL AWAY? 356 00:16:28,421 --> 00:16:31,291 TILL WE'VE DESTROYED WHAT WE WERE INVESTIGATING 357 00:16:31,324 --> 00:16:32,559 IN THE FIRST PLACE? 358 00:16:35,228 --> 00:16:43,036 I'LL BET ALL OF YOU, LIKE ME, YEARN FOR JUST ONE STORY 359 00:16:43,070 --> 00:16:48,041 THAT ISN'T ABOUT UNVEILING LAYER AFTER LAYER OF HUMAN WEAKNESS-- 360 00:16:48,075 --> 00:16:49,509 A STORY THAT REVEALS 361 00:16:49,542 --> 00:16:52,179 WITH EACH NEW LAYER OF INVESTIGATION 362 00:16:52,212 --> 00:16:55,648 SOMETHING FINER AND NOBLER. 363 00:16:55,682 --> 00:16:58,385 SOMETHING EVEN... 364 00:16:58,418 --> 00:16:59,786 INSPIRATIONAL. 365 00:17:02,555 --> 00:17:04,324 ( applause ) 366 00:17:12,099 --> 00:17:14,534 NO, IT'S VERY NICE, ACTUALLY. 367 00:17:14,567 --> 00:17:16,536 UM... 368 00:17:16,569 --> 00:17:20,807 "FOR EXCELLENCE IN THE PURSUIT OF TRUTH." 369 00:17:22,742 --> 00:17:26,146 LISTEN, I JUST WANTED YOU TO KNOW THAT I GOT A SEAT 370 00:17:26,179 --> 00:17:28,781 BACK ON THE EARLY FLIGHT AFTER ALL, SO... 371 00:17:28,815 --> 00:17:31,418 WHAT DO YOU MEAN YOU GAVE IT TO CONKLIN? 372 00:17:31,451 --> 00:17:33,220 HE WASN'T ON THAT LEDGE. 373 00:17:33,253 --> 00:17:36,089 HE WASN'T THE ONE THE GUY WANTED TO TALK TO. 374 00:17:36,123 --> 00:17:38,391 YOU WERE GOING TO DO THE TOWN, REMEMBER? 375 00:17:38,425 --> 00:17:40,660 FANCY SUITE AT THE STATION'S EXPENSE 376 00:17:40,693 --> 00:17:42,162 SEE A SHOW, GET LAID. 377 00:17:42,195 --> 00:17:43,396 WHAT WAS I TO DO? 378 00:17:43,430 --> 00:17:44,597 Cut the shit. 379 00:17:44,631 --> 00:17:46,866 You know I won't hang around New York 380 00:17:46,899 --> 00:17:50,103 while you give away all my stories to Conklin. 381 00:17:50,137 --> 00:17:52,105 OKAY, YOU GET BACK TONIGHT, DOLL. 382 00:17:52,139 --> 00:17:54,441 I'LL TAKE CONKLIN OFF YOUR SUICIDE. 383 00:17:54,474 --> 00:17:56,376 CONGRATULATIONS ON THE AWARD. 384 00:17:57,510 --> 00:17:59,479 WHAT DID I TELL YOU? 385 00:17:59,512 --> 00:18:01,781 THEY'RE ALL ALIKE-- THE GOOD ONES. 386 00:18:01,814 --> 00:18:03,816 THEY'RE JUNKIES FOR THE STORY. 387 00:18:03,850 --> 00:18:05,718 CAN'T LET GO. 388 00:18:05,752 --> 00:18:08,421 First rule out here on the streets is 389 00:18:08,455 --> 00:18:10,557 you got to watch out for number one. 390 00:18:10,590 --> 00:18:13,460 If you go down, break a bone, you're gone. 391 00:18:13,493 --> 00:18:15,595 Nobody's going to pick you up. 392 00:18:15,628 --> 00:18:16,763 SHITTY COLOR. 393 00:18:16,796 --> 00:18:18,398 LOOK AT THE SKIN TONES. 394 00:18:18,431 --> 00:18:19,899 FOR CHRIST'S SAKE. 395 00:18:19,932 --> 00:18:22,669 HOMELESS PEOPLE ARE SUPPOSED TO HAVE SHITTY SKIN TONES. 396 00:18:22,702 --> 00:18:24,103 I'm not moving. 397 00:18:25,238 --> 00:18:26,773 * Put the blame on... 398 00:18:26,806 --> 00:18:28,475 You're a VIP, right? 399 00:18:28,508 --> 00:18:31,278 From the most beautiful place in the world... 400 00:18:31,311 --> 00:18:33,346 THERE YOU GO-- SKIN TONES. 401 00:18:33,380 --> 00:18:34,814 YOU GOT A FISH TO CUT. 402 00:18:34,847 --> 00:18:36,616 I WOULDN'T EVEN DO THIS 403 00:18:36,649 --> 00:18:38,885 IF I DIDN'T HAVE THESE LEGAL PROBLEMS. 404 00:18:38,918 --> 00:18:40,387 $95, THAT'S IT. 405 00:18:40,420 --> 00:18:42,389 I GOT TO GET OUT OF HERE. 406 00:18:42,422 --> 00:18:46,426 I GOT TO TAKE MY KID TO THE MOVIES TONIGHT, WINSTON. 407 00:18:46,459 --> 00:18:47,594 I'M LATE. 408 00:18:47,627 --> 00:18:48,795 FIFTY. 409 00:18:48,828 --> 00:18:50,530 HOW ABOUT A WATCH? 410 00:18:50,563 --> 00:18:52,165 WANT TO BUY A WATCH? 411 00:18:52,199 --> 00:18:53,833 SAME KIND I GOT, HUH? 412 00:18:53,866 --> 00:18:55,602 TELL YOU WHAT. 413 00:18:55,635 --> 00:18:57,870 GIVE ME $85 FOR THE MACHINE, THE WATCH 414 00:18:57,904 --> 00:19:00,373 I'LL THROW IN A COUPLE OF WHEEL COVERS 415 00:19:00,407 --> 00:19:02,409 A CASE OF INSECT REPELLANT. 416 00:19:02,442 --> 00:19:03,710 HERE-- 417 00:19:03,743 --> 00:19:05,612 YOU NEED A AIR FILTER? 418 00:19:08,848 --> 00:19:10,683 I KNOW WHY IT'S RAINING. 419 00:19:10,717 --> 00:19:12,685 I COULD HAVE PREDICTED IT. 420 00:19:12,719 --> 00:19:16,856 IT'S RAINING BECAUSE MY GODDAMN WIPERS ARE ALL SCREWED UP. 421 00:19:16,889 --> 00:19:18,691 IF MY WIPERS WERE OKAY 422 00:19:18,725 --> 00:19:21,828 THE GODDAMN SUN WOULD BE SHINING AT NIGHT. 423 00:19:30,403 --> 00:19:32,305 OH, DAMN IT. 424 00:19:33,473 --> 00:19:35,442 ( engine sputtering ) 425 00:19:37,410 --> 00:19:39,546 DAMN IT. 426 00:19:39,579 --> 00:19:40,880 Ladies and gentlemen 427 00:19:40,913 --> 00:19:42,515 this is your captain. 428 00:19:42,549 --> 00:19:44,351 We're experiencing a high reading 429 00:19:44,384 --> 00:19:45,985 on one of our indicators. 430 00:19:46,018 --> 00:19:49,222 Ten to one it's a malfunction in the gauge. 431 00:19:49,256 --> 00:19:51,524 I'll ask you to fasten your seat belts 432 00:19:51,558 --> 00:19:53,360 while the flight attendants 433 00:19:53,393 --> 00:19:55,528 run through some safety procedures. 434 00:19:55,562 --> 00:19:58,931 MAKE SURE YOUR SEAT BELTS ARE FASTENED SECURELY. 435 00:19:58,965 --> 00:20:01,401 WHEN THE CAPTAIN GIVES THE SIGNAL 436 00:20:01,434 --> 00:20:03,336 YOU WILL BRACE YOUR ARMS 437 00:20:03,370 --> 00:20:06,706 AGAINST THE SEAT IN FRONT OF YOU LIKE THIS. 438 00:20:06,739 --> 00:20:10,009 YOU MAY USE PILLOWS AND BLANKETS 439 00:20:10,042 --> 00:20:11,978 TO PROTECT YOUR FACE 440 00:20:12,011 --> 00:20:13,746 FROM FLYING GLASS AND DEBRIS. 441 00:20:13,780 --> 00:20:15,382 BEFORE YOU DO THIS 442 00:20:15,415 --> 00:20:17,950 MAKE SURE YOU HAVE REMOVED YOUR EYEGLASSES 443 00:20:17,984 --> 00:20:19,419 AND THAT YOUR SHOES... 444 00:20:19,452 --> 00:20:21,421 ( engine sputtering ) 445 00:20:34,901 --> 00:20:36,903 REMEMBER, OUR BIGGEST ASSET 446 00:20:36,936 --> 00:20:40,273 IN AN EMERGENCY IS CALM, CLEAR THINKING. 447 00:20:40,307 --> 00:20:43,610 ALL OF US ON THE CREW HAVE BEEN CAREFULLY TRAINED 448 00:20:43,643 --> 00:20:45,378 FOR AN EMERGENCY SUCH AS... 449 00:20:48,581 --> 00:20:50,550 Bernie: COME ON, COME ON. 450 00:20:50,583 --> 00:20:51,918 I'M LATE ALREADY. 451 00:20:51,951 --> 00:20:53,520 DON'T QUIT ON ME NOW. 452 00:20:53,553 --> 00:20:56,589 ( engine sputtering ) 453 00:20:56,623 --> 00:20:58,525 COME ON, COME ON. 454 00:21:02,028 --> 00:21:04,697 ( engine cranking ) 455 00:21:09,936 --> 00:21:12,872 ( jet engine roaring ) 456 00:21:17,910 --> 00:21:20,880 ( explosion ) 457 00:21:31,724 --> 00:21:33,493 ( metal scraping ) 458 00:21:33,526 --> 00:21:34,827 ( crackling ) 459 00:21:34,861 --> 00:21:36,663 ( clattering ) 460 00:21:47,740 --> 00:21:49,342 NOW WHAT? 461 00:22:05,692 --> 00:22:06,926 Man: HEY! 462 00:22:06,959 --> 00:22:10,363 SOMEBODY! 463 00:22:10,397 --> 00:22:12,098 IS ANYBODY OUT THERE? 464 00:22:14,000 --> 00:22:17,003 ( thumping ) 465 00:22:17,036 --> 00:22:18,738 IS ANYBODY THERE? 466 00:22:18,771 --> 00:22:22,509 WHAT'S THE PROBLEM, PAL? 467 00:22:22,542 --> 00:22:23,943 GET OUT! GET OUT! 468 00:22:23,976 --> 00:22:26,546 ( people moaning and child crying ) 469 00:22:30,049 --> 00:22:33,019 Flight attendant: STAY CALM, EVERYONE. 470 00:22:33,052 --> 00:22:35,021 EVERYONE, PLEASE, STAY CALM. 471 00:22:35,054 --> 00:22:36,856 PLEASE DON'T PUSH. 472 00:22:36,889 --> 00:22:38,558 EVERYONE, PLEASE. 473 00:22:38,591 --> 00:22:42,094 EVERYTHING WILL BE ALL RIGHT IF WE CAN JUST STAY CALM. 474 00:22:42,128 --> 00:22:43,630 ( screaming ) 475 00:22:43,663 --> 00:22:46,799 ( people moaning and crying ) 476 00:22:46,833 --> 00:22:49,436 ( grunting ) 477 00:22:50,870 --> 00:22:52,505 Gayley: I CAN'T MOVE. 478 00:22:54,707 --> 00:22:56,175 I'M TRAPPED. 479 00:22:56,208 --> 00:22:58,044 GET ME OUT OF HERE! 480 00:22:58,077 --> 00:22:59,712 MOMMY, MOMMY! 481 00:22:59,746 --> 00:23:01,814 Man: HELP! WE'RE STUCK. 482 00:23:01,848 --> 00:23:03,683 HOLD IT, HOLD IT. 483 00:23:03,716 --> 00:23:05,384 JUST A MINUTE. 484 00:23:11,991 --> 00:23:14,627 PLEASE, DADDY, WAKE UP. 485 00:23:14,661 --> 00:23:16,796 DADDY, WAKE UP. 486 00:23:16,829 --> 00:23:19,432 SOMEBODY'S COMING. 487 00:23:19,466 --> 00:23:20,600 HEY, MISTER. 488 00:23:20,633 --> 00:23:22,769 MISTER, CAN YOU GIVE US A HAND? 489 00:23:22,802 --> 00:23:24,471 HOLD ON, BUDDY! 490 00:23:24,504 --> 00:23:27,574 WE'RE TALKING $100 SHOES HERE. 491 00:23:47,660 --> 00:23:48,928 WHOA! 492 00:23:48,961 --> 00:23:50,463 ( coughing ) 493 00:23:50,497 --> 00:23:51,631 OH! 494 00:23:51,664 --> 00:23:52,799 SHIT! 495 00:23:52,832 --> 00:23:54,934 SHIT! 496 00:23:54,967 --> 00:23:56,869 SHIT! 497 00:23:56,903 --> 00:23:59,205 HELP US, PLEASE! 498 00:23:59,238 --> 00:24:01,541 THE HANDLE'S JAMMED. 499 00:24:01,574 --> 00:24:04,544 YOU GOT TO PUSH ON THE DOOR. 500 00:24:04,577 --> 00:24:06,245 YOU GOT TO PUSH HARD. 501 00:24:06,278 --> 00:24:08,180 WHAT DO YOU THINK I'M DOING? 502 00:24:08,214 --> 00:24:09,882 HARDER! 503 00:24:09,916 --> 00:24:11,751 AGAIN, COME ON. 504 00:24:11,784 --> 00:24:13,019 COME ON. 505 00:24:13,052 --> 00:24:14,721 I'M PUSHING IT. 506 00:24:14,754 --> 00:24:16,088 HARDER! 507 00:24:16,122 --> 00:24:17,857 I'M PUSHING IT, ASSHOLE. 508 00:24:17,890 --> 00:24:19,559 ( all coughing ) 509 00:24:20,560 --> 00:24:21,761 COME ON! 510 00:24:30,036 --> 00:24:31,504 OH! 511 00:24:31,538 --> 00:24:32,705 COME ON! 512 00:24:32,739 --> 00:24:34,674 ONE AT A TIME! 513 00:24:34,707 --> 00:24:36,943 DON'T PUSH. 514 00:24:39,946 --> 00:24:40,980 OOH! 515 00:24:41,013 --> 00:24:42,481 ( coughing ) 516 00:24:43,850 --> 00:24:45,084 OOH! 517 00:24:45,117 --> 00:24:46,185 ( coughing ) 518 00:24:46,218 --> 00:24:48,020 ( yelling ) 519 00:24:48,054 --> 00:24:50,857 WHEN YOU GET OUTSIDE, MOVE AS FAR AWAY 520 00:24:50,890 --> 00:24:53,059 FROM THE AIRPLANE AS POSSIBLE. 521 00:24:53,092 --> 00:24:54,894 PLEASE, ONE AT A TIME. 522 00:24:54,927 --> 00:24:57,730 PLEASE, MISS, MY FATHER CAN'T MOVE. 523 00:24:57,764 --> 00:24:58,998 WE'LL TRY TO HELP HIM. 524 00:24:59,031 --> 00:25:00,833 YOU WAIT OUTSIDE. 525 00:25:00,867 --> 00:25:03,736 MOVE AS FAR AWAY FROM THE PLANE AS YOU CAN. 526 00:25:03,770 --> 00:25:05,772 ONE AT A TIME. LET'S GO, LET'S GO. 527 00:25:05,805 --> 00:25:07,674 THERE'S A WOMAN BACK THERE. 528 00:25:07,707 --> 00:25:09,175 SHE'S TRAPPED. 529 00:25:09,208 --> 00:25:12,679 YOU GET AS FAR AWAY FROM THE PLANE AS YOU CAN. 530 00:25:16,916 --> 00:25:18,184 Boy: DADDY! 531 00:25:18,217 --> 00:25:20,953 DADDY! 532 00:25:20,987 --> 00:25:22,121 WHERE IS MY SHOE? 533 00:25:22,154 --> 00:25:23,255 DADDY! 534 00:25:23,289 --> 00:25:24,891 WHERE ARE MY SHOES? 535 00:25:24,924 --> 00:25:26,225 DAD! 536 00:25:26,258 --> 00:25:27,927 DADDY, PLEASE. 537 00:25:27,960 --> 00:25:29,762 DAD! 538 00:25:29,796 --> 00:25:32,231 SIR, PLEASE! 539 00:25:32,264 --> 00:25:33,900 MY DAD CAN'T MOVE. 540 00:25:33,933 --> 00:25:35,602 WHERE? WHERE IS HE? 541 00:25:35,635 --> 00:25:37,770 IN THERE. HE'S HURT. 542 00:25:37,804 --> 00:25:39,739 LISTEN, KID, THE COPS ARE COMING 543 00:25:39,772 --> 00:25:41,073 AND THE FIREMEN-- 544 00:25:41,107 --> 00:25:43,943 THEY GOT EQUIPMENT FOR THIS KIND OF THING. 545 00:25:43,976 --> 00:25:45,244 THEY'RE EXPERTS. 546 00:25:45,277 --> 00:25:46,679 WHERE ARE MY SHOES? 547 00:25:46,713 --> 00:25:47,914 PLEASE, SIR. 548 00:25:47,947 --> 00:25:49,248 PLEASE. 549 00:25:49,281 --> 00:25:51,117 IT'S ON FIRE. 550 00:25:51,150 --> 00:25:52,919 HE CAN'T MOVE. 551 00:25:52,952 --> 00:25:54,721 ( sniffing ) 552 00:25:58,157 --> 00:25:59,759 OH, FOR CHRIST'S SAKE. 553 00:26:03,129 --> 00:26:04,731 WHAT'S HIS NAME? 554 00:26:04,764 --> 00:26:06,065 SIR, YOU CAN'T... 555 00:26:06,098 --> 00:26:07,734 FLETCHER, WHERE ARE YOU? 556 00:26:07,767 --> 00:26:09,769 FLETCHER! FLETCHER! 557 00:26:09,802 --> 00:26:11,370 WHERE ARE YOU, FELLOW? 558 00:26:11,403 --> 00:26:12,939 FLETCHER! 559 00:26:12,972 --> 00:26:14,607 FLET... 560 00:26:16,142 --> 00:26:18,077 ARE YOU FLETCHER? 561 00:26:18,110 --> 00:26:20,880 ( grunting ) 562 00:26:20,913 --> 00:26:22,749 WHO ARE YOU? YOU FLETCHER? 563 00:26:27,286 --> 00:26:29,021 AH, COME ON. 564 00:26:29,055 --> 00:26:31,357 HEY, SOMEBODY GRAB HIM, WILL YOU? 565 00:26:31,390 --> 00:26:33,225 GET AS FAR AWAY AS YOU CAN. 566 00:26:33,259 --> 00:26:35,828 HELP THIS GUY, WILL YOU, GODDAMN IT?! 567 00:26:35,862 --> 00:26:38,130 HELP HIM. GET HIM AWAY FROM THE PLANE. 568 00:26:38,164 --> 00:26:40,800 GET AS FAR AWAY FROM THE PLANE AS YOU CAN. 569 00:26:40,833 --> 00:26:42,101 WHERE ARE YOU? 570 00:26:42,134 --> 00:26:44,103 HEY, BUDDY, GODDAMN IT. 571 00:26:44,136 --> 00:26:45,638 MR. FLETCHER! FLETCHER! 572 00:26:45,672 --> 00:26:46,973 FLETCHER, SPEAK UP! 573 00:26:47,006 --> 00:26:48,040 OH. 574 00:26:48,074 --> 00:26:49,275 FLETCHER? 575 00:26:49,308 --> 00:26:51,410 ( moaning ) 576 00:26:51,443 --> 00:26:52,679 ( gasping ) 577 00:26:52,712 --> 00:26:53,612 OH, SHIT. 578 00:26:55,381 --> 00:26:56,849 ( coughing ) 579 00:26:59,151 --> 00:27:01,253 MY LEG IS CAUGHT. 580 00:27:01,287 --> 00:27:03,856 MY LEG... MY LEG IS... 581 00:27:05,692 --> 00:27:09,662 CAN YOU GET ME OUT OF HERE? 582 00:27:09,696 --> 00:27:10,997 OH, SURE. 583 00:27:11,030 --> 00:27:12,398 YEAH, I THINK. 584 00:27:12,431 --> 00:27:15,234 LET ME HELP YOU, THERE. 585 00:27:18,004 --> 00:27:19,772 ( pained groaning ) 586 00:27:23,242 --> 00:27:25,044 GIVE ME A HAND HERE, LADY. 587 00:27:25,077 --> 00:27:27,346 I'M NOT A GODDAMN BODY BUILDER. 588 00:27:27,379 --> 00:27:29,716 GET AWAY FROM THE PLANE QUICKLY! 589 00:27:29,749 --> 00:27:31,317 IT MAY EXPLODE! 590 00:27:35,054 --> 00:27:39,291 ( coughing ) 591 00:27:39,325 --> 00:27:43,696 ( grunting and coughing ) 592 00:27:52,471 --> 00:27:55,842 GIVE ME A HAND HERE, WILL YOU, HONEY? 593 00:28:12,158 --> 00:28:15,127 MOVE THIS PIECE OF SHIT OUT OF HERE RIGHT NOW. 594 00:28:15,161 --> 00:28:16,262 COME ON. 595 00:28:16,295 --> 00:28:17,930 DAD?! 596 00:28:21,400 --> 00:28:22,434 DAD! SON! 597 00:28:22,468 --> 00:28:23,803 DAD! 598 00:28:23,836 --> 00:28:25,938 THANK GOD. 599 00:28:29,341 --> 00:28:30,943 PUT HER ON YOUR SHOULDER! 600 00:28:30,977 --> 00:28:32,211 Fire fighter: I GOT HER. 601 00:28:32,244 --> 00:28:34,914 YOU BETTER GET OUT OF HERE! YOU TOO, MISS. 602 00:28:34,947 --> 00:28:35,982 FLETCHER! 603 00:28:36,015 --> 00:28:37,116 I'VE LOST COUNT! 604 00:28:37,149 --> 00:28:38,184 RIGHT AWAY! 605 00:28:38,217 --> 00:28:39,952 I THINK EVERYBODY'S OUT. 606 00:28:39,986 --> 00:28:41,453 FLETCHER! HEY, FLETCHER! 607 00:28:41,487 --> 00:28:43,823 ( coughing ) 608 00:28:43,856 --> 00:28:45,257 WHERE ARE YOU? 609 00:28:45,291 --> 00:28:49,328 ( coughing ) 610 00:28:49,361 --> 00:28:51,297 FLETCHER! HEY, FLETCHER! 611 00:28:51,330 --> 00:28:52,364 Man: HERE! 612 00:28:52,398 --> 00:28:53,966 I'M OVER HERE! HELP ME. 613 00:28:54,000 --> 00:28:55,835 WHERE THE HELL ARE YOU? 614 00:28:55,868 --> 00:28:58,337 OH... HERE. MY LEG IS BROKEN. 615 00:28:58,370 --> 00:28:59,471 I NEED HELP. 616 00:28:59,505 --> 00:29:00,840 FLETCHER, RIGHT? 617 00:29:00,873 --> 00:29:02,341 SMITH. 618 00:29:02,374 --> 00:29:03,843 YOU'RE NOT FLETCHER? 619 00:29:03,876 --> 00:29:05,344 I'M SMITH. PLEASE HELP ME. 620 00:29:05,377 --> 00:29:07,814 FUCK THIS. I'M LOOKING FOR FLETCHER. 621 00:29:07,847 --> 00:29:09,515 NO! DON'T LEAVE ME. 622 00:29:09,548 --> 00:29:11,317 PLEASE DON'T LEAVE ME! 623 00:29:11,350 --> 00:29:12,785 OH... 624 00:29:12,819 --> 00:29:13,853 ALL RIGHT. 625 00:29:13,886 --> 00:29:14,954 ALL RIGHT. 626 00:29:14,987 --> 00:29:17,056 COME HERE. HOLD ON. 627 00:29:17,089 --> 00:29:18,825 COME ON. THANK GOD. 628 00:29:18,858 --> 00:29:20,492 DON'T COUNT YOUR CHICKENS. 629 00:29:20,526 --> 00:29:22,394 I CAN'T SEE SHIT HERE. 630 00:29:22,428 --> 00:29:24,797 YOU BETTER COME OUT! 631 00:29:24,831 --> 00:29:27,299 Flight attendant: THERE'S ANOTHER GUY IN THERE. 632 00:29:28,968 --> 00:29:30,236 LaPlante: HEY, YOU! 633 00:29:30,269 --> 00:29:32,071 GET OUT OF THERE! 634 00:29:32,104 --> 00:29:34,306 GIVE ME A HAND HERE. COME HERE. 635 00:29:34,340 --> 00:29:36,142 I'LL HELP HIM FOR YOU. 636 00:29:36,175 --> 00:29:37,977 NO, I'VE GOT THIS GUY. 637 00:29:38,010 --> 00:29:39,045 YOU GO IN... 638 00:29:39,078 --> 00:29:40,446 THERE'S A GUY IN THERE! 639 00:29:40,479 --> 00:29:42,581 IT'S GOING TO EXPLODE, YOU DUMBSHIT! 640 00:29:42,614 --> 00:29:44,283 THERE'S A GUY IN THERE. 641 00:29:44,316 --> 00:29:46,418 YOU'RE SUPPOSED TO BE A FIREMAN! 642 00:29:46,452 --> 00:29:48,020 SHE'S GOING TO GO! 643 00:29:48,054 --> 00:29:49,421 COME ON, COME ON! 644 00:29:49,455 --> 00:29:50,489 GET BACK! 645 00:29:50,522 --> 00:29:52,158 IT'S GOING TO GO! 646 00:29:52,191 --> 00:29:54,593 COME ON, YOU STUPID SHIT! 647 00:29:54,626 --> 00:29:57,129 I LOST MY OTHER SHOE. 648 00:30:00,499 --> 00:30:03,435 Man: GET BACK! 649 00:30:03,469 --> 00:30:05,137 I NEED A MEDIC HERE! 650 00:30:05,171 --> 00:30:07,439 YES, YES-- ANGLE ON FIREMAN. 651 00:30:07,473 --> 00:30:08,908 JONESY! 652 00:30:08,941 --> 00:30:10,376 HEROIC, BACKLIT... 653 00:30:12,411 --> 00:30:13,479 BLAZING INFERNO! 654 00:30:13,512 --> 00:30:15,114 LOOK AT THAT! AWESOME! 655 00:30:15,147 --> 00:30:16,315 MAJOR AWARDS! 656 00:30:16,348 --> 00:30:17,984 "HE STANDS HIS GROUND 657 00:30:18,017 --> 00:30:20,519 "WHILE CAPTURING IMAGES OF RAGING FLAMES 658 00:30:20,552 --> 00:30:23,389 WITH NO REGARD FOR HIS OWN PERSONAL SAFETY." 659 00:30:23,422 --> 00:30:24,623 GO, CHUCKY. 660 00:30:24,656 --> 00:30:26,926 GO, BABY! 661 00:30:28,594 --> 00:30:31,097 SORRY, FLETCHER. 662 00:30:31,130 --> 00:30:33,032 ( booming explosion ) 663 00:30:33,065 --> 00:30:36,035 OOH... 664 00:30:36,068 --> 00:30:38,170 WHAT A WAY TO GO, PAL. 665 00:30:38,204 --> 00:30:39,605 Gayley: I'M OKAY. 666 00:30:39,638 --> 00:30:41,173 LADY, YOU'RE NOT OKAY. 667 00:30:41,207 --> 00:30:42,341 I'M A REPORTER. 668 00:30:42,374 --> 00:30:44,010 YOU'VE GOT A BROKEN ARM. 669 00:30:44,043 --> 00:30:45,577 IT'S MY LEG. MY LEG HURTS. 670 00:30:45,611 --> 00:30:46,645 CHUCKY! 671 00:30:46,678 --> 00:30:47,914 CHUCKY! CHUCKY! 672 00:30:47,947 --> 00:30:49,515 HOLY SHIT, IT'S GAYLEY! 673 00:30:49,548 --> 00:30:51,517 GAYLEY! YOU WERE ON THE PLANE? 674 00:30:51,550 --> 00:30:52,651 IT'S MY STORY. 675 00:30:52,684 --> 00:30:54,220 I DID THE RESEARCH. 676 00:30:54,253 --> 00:30:57,089 GET THE FLIGHT ATTENDANT WHO MANNED THE DOOR. 677 00:30:57,123 --> 00:30:59,225 ALSO, SOME PASSENGER PULLED ME OUT. 678 00:30:59,258 --> 00:31:00,893 TAKE HIM DOWN TO THE HOSPITAL... 679 00:31:00,927 --> 00:31:02,528 SHE'S A REAL PIECE OF WORK. 680 00:31:02,561 --> 00:31:04,063 UNBELIEVABLE! 681 00:31:04,096 --> 00:31:06,198 "IT'S MY STORY. I DID THE RESEARCH"? 682 00:31:06,232 --> 00:31:08,234 YOU WOULDN'T BELIEVE THE SHOT I GOT. 683 00:31:08,267 --> 00:31:09,368 MAJOR AWARD! 684 00:31:09,401 --> 00:31:11,337 I START ON THIS FIREMAN'S FACE-- 685 00:31:11,370 --> 00:31:13,605 FANTASTIC! YOU KNOW, SAD BUT EXCITED. 686 00:31:24,516 --> 00:31:26,585 WHERE'S MY CAR? 687 00:31:29,055 --> 00:31:30,656 MY CAR WAS RIGHT HERE. 688 00:31:30,689 --> 00:31:32,191 WHERE'S MY..? 689 00:31:32,224 --> 00:31:33,492 WHERE ARE YOU HURT, SIR? 690 00:31:33,525 --> 00:31:34,626 WHAT? HURT? 691 00:31:34,660 --> 00:31:36,662 LET'S GO OVER TO THE AMBULANCE 692 00:31:36,695 --> 00:31:38,164 AND CHECK YOU OUT. 693 00:31:38,197 --> 00:31:39,631 I DON'T NEED AN AMBULANCE. 694 00:31:39,665 --> 00:31:41,367 I'M LOOKING FOR MY CAR. 695 00:31:41,400 --> 00:31:43,069 IT MUST HAVE BURNT UP. 696 00:31:43,102 --> 00:31:44,536 YOU WEREN'T IN YOUR CAR, SIR. 697 00:31:44,570 --> 00:31:46,338 YOU'VE BEEN IN AN AIRPLANE CRASH. 698 00:31:46,372 --> 00:31:49,942 PLEASE, MY DAUGHTER NEEDS MEDICAL ATTENTION. 699 00:32:04,023 --> 00:32:08,995 Okay, Ray, give me one high and outside. 700 00:32:17,169 --> 00:32:20,139 ( car approaching ) 701 00:32:26,745 --> 00:32:30,983 ( engine sputtering ) 702 00:32:44,730 --> 00:32:46,665 HE WAITED FOR THREE HOURS. 703 00:32:46,698 --> 00:32:48,167 YOU WON'T BELIEVE WHAT... 704 00:32:48,200 --> 00:32:50,002 I'M SO TIRED OF YOUR BULLSHIT! 705 00:32:50,036 --> 00:32:51,303 EV, IT'S NOT MY FAULT. 706 00:32:51,337 --> 00:32:52,738 IT'S NEVER YOUR FAULT! 707 00:32:52,771 --> 00:32:54,206 I'M TRYING TO TELL YOU... 708 00:32:54,240 --> 00:32:56,675 YOU'RE GOING TO SCREW UP YOUR SON'S LIFE 709 00:32:56,708 --> 00:32:59,145 AND YOU'LL NEVER ACCEPT RESPONSIBILITY! 710 00:32:59,178 --> 00:33:00,012 IS HE HERE? WHO? 711 00:33:00,046 --> 00:33:01,080 THE FIREMAN. 712 00:33:01,113 --> 00:33:02,414 HE HAD AN EMERGENCY. 713 00:33:02,448 --> 00:33:04,416 A REAL EMERGENCY. 714 00:33:04,450 --> 00:33:05,651 WHY DON'T YOU LET ME IN 715 00:33:05,684 --> 00:33:08,354 INSTEAD OF WAKING UP THE WHOLE NEIGHBORHOOD? 716 00:33:08,387 --> 00:33:10,156 IF YOU LET ME TALK, FOR CHRIST'S SAKE 717 00:33:10,189 --> 00:33:12,058 I'LL TELL YOU WHAT HAPPENED. 718 00:33:12,091 --> 00:33:14,693 WHAT HAPPENED IS THE SAME THING THAT ALWAYS HAPPENS-- 719 00:33:14,726 --> 00:33:17,029 YOU BLEW IT 720 00:33:17,063 --> 00:33:20,332 ONLY THIS TIME, YOU BROKE YOUR SON'S HEART INSTEAD OF MINE. 721 00:33:20,366 --> 00:33:22,068 HE WAS SO PROUD-- 722 00:33:22,101 --> 00:33:25,137 LOOKING FORWARD TO GOING TO THE MOVIES WITH HIS FATHER 723 00:33:25,171 --> 00:33:27,073 AND YOU LET HIM DOWN, LIKE ALWAYS. 724 00:33:27,106 --> 00:33:29,575 WHAT DID YOU DO, TAKE A MUD BATH? 725 00:33:29,608 --> 00:33:33,212 THAT'S WHAT I'M TRYING TO TELL... 726 00:33:33,245 --> 00:33:34,713 SHUT UP, BERNIE! 727 00:33:34,746 --> 00:33:36,782 OH... OKAY, FORGET IT. 728 00:33:36,815 --> 00:33:39,585 JUST LET ME TALK TO JOEY TO APOLOGIZE. 729 00:33:39,618 --> 00:33:41,187 HE'S IN BED 730 00:33:41,220 --> 00:33:43,289 AND YOU'RE NOT GOING TO WAKE HIM UP 731 00:33:43,322 --> 00:33:44,790 AND MAKE HIM CRAZY. 732 00:33:44,823 --> 00:33:46,458 HE COMES HOME FROM THE ZOO 733 00:33:46,492 --> 00:33:47,626 AND WANTS TO KNOW 734 00:33:47,659 --> 00:33:49,628 IF ELLIOT'S A WAR HERO, LIKE YOU. 735 00:33:49,661 --> 00:33:52,298 HE WANTS TO KNOW HOW MANY PEOPLE YOU KILLED. 736 00:33:52,331 --> 00:33:53,765 ELIOTT-- THE FIREMAN. 737 00:33:53,799 --> 00:33:55,301 I EXPLAINED 738 00:33:55,334 --> 00:33:56,668 YOUR TENDENCY TO EXAGGERATE-- 739 00:33:56,702 --> 00:33:58,637 HOW YOU KILLED AS MANY PEOPLE 740 00:33:58,670 --> 00:34:01,507 AS THE OTHER SUPPLY CLERKS IN YOUR OUTFIT. 741 00:34:01,540 --> 00:34:03,309 I DIDN'T SAY I KILLED ANYBODY. 742 00:34:03,342 --> 00:34:04,810 YOU LET HIM BELIEVE IT! 743 00:34:04,843 --> 00:34:07,313 THEN I HAD TO EXPLAIN ABOUT THE HOMELESS. 744 00:34:07,346 --> 00:34:08,647 THE HOMELESS? 745 00:34:08,680 --> 00:34:11,450 HOW NOT ALL OF THEM OWN APARTMENT COMPLEXES. 746 00:34:11,483 --> 00:34:13,752 HOW NOT ALL OF THEM PLAY THE STOCK MARKET. 747 00:34:13,785 --> 00:34:15,654 HOW NOT ALL OF THEM RENT BABIES 748 00:34:15,687 --> 00:34:17,456 WHEN THEY'RE PANHANDLING. 749 00:34:17,489 --> 00:34:19,558 HE'S A YOUNG BOY, BERNIE. 750 00:34:19,591 --> 00:34:22,494 IMPRESSIONABLE. 751 00:34:22,528 --> 00:34:24,763 LISTEN, EV, I GOT TO SEE HIM. 752 00:34:24,796 --> 00:34:26,265 WELL, USE THE PHONE. 753 00:34:26,298 --> 00:34:28,467 HE'D LOVE TO HEAR FROM YOU. 754 00:34:28,500 --> 00:34:31,303 I'VE GOT VERY IMPORTANT GODDAMN REASONS. 755 00:34:31,337 --> 00:34:32,771 WHAT HAPPENED TO YOUR SHOE? 756 00:34:32,804 --> 00:34:34,440 NO, I DON'T WANT TO KNOW. 757 00:34:34,473 --> 00:34:36,275 SOME FANTASTIC ADVENTURE? 758 00:34:36,308 --> 00:34:38,377 SOMETHING REALLY CRAZY? 759 00:34:38,410 --> 00:34:40,779 ALL I WAS DOING WAS GIVING HIM ADVICE 760 00:34:40,812 --> 00:34:42,314 PREPARING HIM FOR LIFE. 761 00:34:42,348 --> 00:34:45,284 YOU DON'T WANT HIM TO GROW UP SOFT, DO YOU? 762 00:34:45,317 --> 00:34:46,652 IT'S TOUGH OUT THERE. 763 00:34:46,685 --> 00:34:48,287 IT'S A GODDAMN JUNGLE. 764 00:34:50,356 --> 00:34:52,724 WELL, BACK TO THE JUNGLE, BERNIE. 765 00:35:52,684 --> 00:35:53,885 ( knocking ) 766 00:35:56,388 --> 00:35:58,790 SORRY I HAVE TO BOTHER YOU AGAIN. 767 00:35:58,824 --> 00:36:00,592 THIS IS FOR JOEY. 768 00:36:00,626 --> 00:36:05,231 A REWARD FOR THIS WALLET HE FOUND. 769 00:36:05,264 --> 00:36:07,833 WHEN I RETURNED IT, I TOLD THE GUY 770 00:36:07,866 --> 00:36:11,303 HE HAD TO GIVE MY KID SOMETHING FOR FINDING IT-- 771 00:36:11,337 --> 00:36:13,505 YOU KNOW, FOR THE HONESTY-- 772 00:36:13,539 --> 00:36:16,375 SO THE KID WOULD LEARN HOW HONESTY PAYS. 773 00:36:18,710 --> 00:36:20,812 DO YOU WANT TO GIVE IT TO HIM, EV 774 00:36:20,846 --> 00:36:22,348 OR SHOULD I? 775 00:36:25,651 --> 00:36:27,286 RIGHT. 776 00:36:27,319 --> 00:36:31,857 ( horn honking ) 777 00:36:36,562 --> 00:36:40,532 ( women yelling and laughing ) 778 00:36:45,337 --> 00:36:46,372 HEY! 779 00:36:47,639 --> 00:36:48,707 MORON. 780 00:36:53,679 --> 00:36:57,283 Man: YOU ACTUALLY WENT INTO A BURNING AIRPLANE? 781 00:36:57,316 --> 00:36:58,684 LaPlante: INTO IT? 782 00:36:58,717 --> 00:37:01,487 I WAS PRACTICALLY LIVING IN THE GODDAMN THING. 783 00:37:01,520 --> 00:37:02,788 EVERY TIME I TURN AROUND 784 00:37:02,821 --> 00:37:05,357 SOME OTHER PERSON WANTS ME TO SAVE THEM. 785 00:37:05,391 --> 00:37:07,293 ALL OF A SUDDEN, BOOM! IT EXPLODES. 786 00:37:07,326 --> 00:37:09,495 YOU KNOW, I COULD BE DEAD. 787 00:37:09,528 --> 00:37:11,497 BUT YOU PULLED PEOPLE OUT. 788 00:37:11,530 --> 00:37:13,299 YOU'RE A HERO. 789 00:37:13,332 --> 00:37:14,533 NO, I FUCKED IT UP. 790 00:37:14,566 --> 00:37:16,668 I WAS TRYING TO IMPRESS THIS KID. 791 00:37:16,702 --> 00:37:18,504 I WAS GOING TO RESCUE HIS OLD MAN 792 00:37:18,537 --> 00:37:19,938 BUT I COULDN'T FIND HIM. 793 00:37:19,971 --> 00:37:21,707 HE MUST HAVE BLEW UP. 794 00:37:21,740 --> 00:37:23,609 I GOT THE HELL OUT OF THERE. 795 00:37:23,642 --> 00:37:26,278 I DIDN'T HAVE THE NERVE TO FACE THE KID. 796 00:37:26,312 --> 00:37:27,879 MOST PEOPLE WOULDN'T EVEN TRY. 797 00:37:27,913 --> 00:37:29,381 IT WAS A BRAVE THING 798 00:37:29,415 --> 00:37:30,582 EVEN TO TRY. 799 00:37:30,616 --> 00:37:31,817 YEAH, TRY STUPID. 800 00:37:36,388 --> 00:37:37,989 JUST TOSS THEM 801 00:37:38,023 --> 00:37:40,859 IN THE BACK, PLEASE. 802 00:37:40,892 --> 00:37:43,595 A LOT OF PEOPLE WOULD SAY 803 00:37:43,629 --> 00:37:45,931 THAT'S WHAT HEROISM IS-- 804 00:37:45,964 --> 00:37:47,766 STUPIDITY. 805 00:37:47,799 --> 00:37:51,437 DOING SOMETHING THAT IF YOU THOUGHT ABOUT IT 806 00:37:51,470 --> 00:37:53,439 YOU WOULDN'T DO IT. 807 00:37:53,472 --> 00:37:54,806 IT'S NOT IN YOUR INTEREST. 808 00:37:54,840 --> 00:37:56,408 ONE MORE. 809 00:37:57,976 --> 00:37:59,411 AH, GOT IT. 810 00:38:02,348 --> 00:38:05,584 I GUESS YOU KIND OF GOT A DRINKING PROBLEM, HUH? 811 00:38:05,617 --> 00:38:07,819 I SELL THEM AT THE RECYCLING CENTER. 812 00:38:07,853 --> 00:38:08,820 IT GIVES ME A LITTLE 813 00:38:08,854 --> 00:38:10,489 FOR GAS AND FOOD. 814 00:38:10,522 --> 00:38:12,023 LOOKS LIKE YOU LIVE IN HERE. 815 00:38:12,057 --> 00:38:13,759 I DO IN BAD WEATHER 816 00:38:13,792 --> 00:38:16,928 BUT MOSTLY I LIKE CAMPING IN THE WOODS. 817 00:38:16,962 --> 00:38:20,031 I THOUGHT YOU WERE DOWN ON YOUR LUCK TOO. 818 00:38:20,065 --> 00:38:21,867 DOWN ON MY LUCK? 819 00:38:21,900 --> 00:38:24,770 HEY, I TOLD YOU, A GODDAMN PLANE FELL ON ME 820 00:38:24,803 --> 00:38:27,806 FROM OUT OF THE SKY, IN AMERICA, FOR CHRIST'S SAKE. 821 00:38:27,839 --> 00:38:30,642 SEE THESE SHOES-- $100 PAIR OF SHOES? 822 00:38:30,676 --> 00:38:31,977 ONE SHOE. 823 00:38:32,010 --> 00:38:34,813 YOU SHOULD GIVE IT TO SOMEBODY WITH ONE LEG. 824 00:38:34,846 --> 00:38:36,648 LET ME OFF AT THE NEXT EXIT. 825 00:38:36,682 --> 00:38:38,350 I COULD TAKE A BUS. 826 00:38:38,384 --> 00:38:39,651 I KNOW A GENTLEMAN 827 00:38:39,685 --> 00:38:42,120 WHO SELLS STUFF AT THE RECYCLING CENTER. 828 00:38:42,153 --> 00:38:43,689 HE HAS ONE LEG. 829 00:38:43,722 --> 00:38:44,990 IT'S THE RIGHT FOOT. 830 00:38:45,023 --> 00:38:46,124 SELL IT TO HIM. 831 00:38:46,157 --> 00:38:47,993 IF YOU GET A COUPLE OF BUCKS 832 00:38:48,026 --> 00:38:49,661 IT PAYS FOR THE GAS. 833 00:38:49,695 --> 00:38:51,597 HE DOESN'T HAVE ANY MONEY. 834 00:38:53,565 --> 00:38:55,000 THAT'S VERY KIND OF YOU. 835 00:38:55,033 --> 00:38:56,702 DOWN ON MY LUCK. 836 00:38:56,735 --> 00:38:58,537 GOT SOME MUD ON ME, IS ALL. 837 00:38:58,570 --> 00:39:00,572 I GOT A NICE APARTMENT, STEREO. 838 00:39:00,606 --> 00:39:02,774 WE COULD LISTEN TO YOU ON THE NEWS. 839 00:39:02,808 --> 00:39:05,377 WHAT, ARE YOU WORRIED ABOUT THE STOCK MARKET? 840 00:39:05,411 --> 00:39:07,713 NO. DIDN'T THEY INTERVIEW YOU? 841 00:39:07,746 --> 00:39:11,016 I DON'T... I DON'T GIVE NO INTERVIEWS. 842 00:39:11,049 --> 00:39:14,886 THAT'S A LOT OF SHIT. 843 00:39:14,920 --> 00:39:16,888 KEEP A LOW PROFILE-- 844 00:39:16,922 --> 00:39:18,657 THAT'S MY MOTTO. 845 00:39:18,690 --> 00:39:21,026 IT HAPPENS I GOT SOME LEGAL PROBLEMS. 846 00:39:21,059 --> 00:39:24,396 MY ATTORNEYS DON'T LIKE ME TALKING TO THE MEDIA. 847 00:39:24,430 --> 00:39:26,665 NOW, IF YOU COULD STEP ON IT 848 00:39:26,698 --> 00:39:30,001 I'M SUPPOSED TO BE IN MY OFFICE FIVE MINUTES AGO. 849 00:39:30,035 --> 00:39:32,170 MY SECRETARY HAS GOT APPOINTMENTS 850 00:39:32,203 --> 00:39:34,139 BOOKED FOR ME, YOU KNOW? ALL DAY. 851 00:39:34,172 --> 00:39:35,607 I'M VERY LATE. 852 00:39:35,641 --> 00:39:36,975 ONE WORD-- 853 00:39:37,008 --> 00:39:39,077 ONE WORD, LaPLANTE, AND YOU'RE FIRED. 854 00:39:39,110 --> 00:39:39,945 YOU GOT THAT? 855 00:39:39,978 --> 00:39:41,012 BILL... 856 00:39:41,046 --> 00:39:42,814 DON'T SAY "BILL," BERNIE. 857 00:39:42,848 --> 00:39:45,451 DIDN'T I SAY ONE WORD AND YOU'RE FIRED? 858 00:39:45,484 --> 00:39:47,886 YOU KNOW WHY? BECAUSE IT WILL BE AN EXCUSE. 859 00:39:47,919 --> 00:39:50,622 IT WILL BE BERNIE LaPLANTE EXCUSE #4,106. 860 00:39:50,656 --> 00:39:52,858 THAT'S HOW MANY EXCUSES YOU'VE GIVEN ME. 861 00:39:52,891 --> 00:39:54,993 I KEEP TRACK OF THEM ELECTRONICALLY. 862 00:39:55,026 --> 00:39:56,495 I'VE HEARD ALL OF THEM. 863 00:39:56,528 --> 00:39:58,029 I GOT LEGAL PROBLEMS. 864 00:39:58,063 --> 00:39:59,698 THAT'S IT! YOU TALKED! 865 00:39:59,731 --> 00:40:01,500 YOU'RE FIRED! OUT OF HERE! 866 00:40:01,533 --> 00:40:02,568 JESUS CHRIST! 867 00:40:02,601 --> 00:40:04,002 I GOT PEOPLE WAITING. 868 00:40:04,035 --> 00:40:05,704 I GOT ORDERS COMING IN. 869 00:40:05,737 --> 00:40:08,540 AND YOU? YOU'RE GOING TO GO OUT LIKE THAT-- 870 00:40:08,574 --> 00:40:11,176 MEET THE PUBLIC IN STINKING STOCKING FEET? 871 00:40:11,209 --> 00:40:13,044 I ALSO HAVE FINANCIAL PROBLEMS. 872 00:40:13,078 --> 00:40:14,613 I CARE ABOUT MY PROBLEMS 873 00:40:14,646 --> 00:40:16,515 AND YOU ARE ONE OF MY PROBLEMS. 874 00:40:16,548 --> 00:40:17,583 I WAS DRIVING... 875 00:40:17,616 --> 00:40:18,884 OUT! 876 00:40:18,917 --> 00:40:20,986 I DON'T WANT TO HEAR ANY MORE ABOUT THIS. 877 00:40:21,019 --> 00:40:22,754 A PLANE FELL ON MY HEAD. 878 00:40:22,788 --> 00:40:24,456 I'LL BE ON YOUR HEAD IN A SECOND! 879 00:40:24,490 --> 00:40:25,591 I DON'T UNDERSTAND. 880 00:40:25,624 --> 00:40:26,758 YOU CAN'T FIND HIM? 881 00:40:26,792 --> 00:40:28,193 THERE'S A LOT OF CONFUSION 882 00:40:28,226 --> 00:40:30,462 AROUND WHAT TOOK PLACE LAST NIGHT. 883 00:40:30,496 --> 00:40:33,632 YOU SAID ALL THE PASSENGERS WERE ACCOUNTED FOR. 884 00:40:33,665 --> 00:40:36,134 THE GUY WHO PULLED YOU OUT WASN'T A PASSENGER. 885 00:40:36,167 --> 00:40:38,236 A FIREMAN? A PARAMEDIC? 886 00:40:38,269 --> 00:40:39,938 HE DIDN'T HAVE A UNIFORM. 887 00:40:39,971 --> 00:40:42,941 FROM WHAT WE COULD GET, THERE WAS A KIND OF... 888 00:40:42,974 --> 00:40:45,110 SORT OF A MYSTERY GUY INVOLVED. 889 00:40:45,143 --> 00:40:47,913 WE'RE PIECING TOGETHER DIFFERENT ACCOUNTS. 890 00:40:47,946 --> 00:40:50,115 A MYSTERY GUY. 891 00:40:50,148 --> 00:40:51,950 NOT A PASSENGER. 892 00:40:51,983 --> 00:40:53,184 WHO? 893 00:40:53,218 --> 00:40:55,787 WE DON'T KNOW WHO HE IS. HE... 894 00:40:55,821 --> 00:40:57,155 HE DISAPPEARED. 895 00:40:57,188 --> 00:40:59,791 A NON-PASSENGER, NON-RESCUE WORKER 896 00:40:59,825 --> 00:41:03,128 WENT INTO A BURNING PLANE AND PULLED ME OUT 897 00:41:03,161 --> 00:41:04,963 AND DISAPPEARED? 898 00:41:04,996 --> 00:41:08,166 APPARENTLY, THIS GUY IS THE ONE WHO OPENED 899 00:41:08,199 --> 00:41:09,935 THE EMERGENCY EXIT 900 00:41:09,968 --> 00:41:11,703 FROM THE OUTSIDE. 901 00:41:11,737 --> 00:41:13,171 HE SAVED EVERYBODY. 902 00:41:13,204 --> 00:41:15,607 BECAUSE OF HIM, THERE WERE NO FATALITIES. 903 00:41:15,641 --> 00:41:17,976 I DON'T THINK YOU SHOULD BE MOVING AROUND. 904 00:41:18,009 --> 00:41:19,678 YOU'RE ATTACHED OVER HERE. 905 00:41:19,711 --> 00:41:21,680 CHUCKY, WHERE'S YOUR CAMERA? 906 00:41:21,713 --> 00:41:24,049 GET THIS THING. BRING THAT. 907 00:41:24,082 --> 00:41:28,186 ALL OF A SUDDEN, THIS CIVILIAN RUSHES INTO THE PLANE. 908 00:41:28,219 --> 00:41:30,756 WHAT DID HE LOOK LIKE? 909 00:41:30,789 --> 00:41:33,759 UH, HE WAS... JUST THIS FACE-- ALL DIRTY. 910 00:41:33,792 --> 00:41:35,561 IT JUST APPEARED. 911 00:41:35,594 --> 00:41:37,295 HE WAS ASKING FOR MR. FLETCHER. 912 00:41:37,328 --> 00:41:41,633 MY SON AND I GOT SEPARATED IN THE CONFUSION AND SMOKE. 913 00:41:41,667 --> 00:41:44,670 A VERY COURAGEOUS STEWARDESS AT THE EXIT 914 00:41:44,703 --> 00:41:48,273 TOLD ME MY BOY HAD GOTTEN OUT, SO I GOT OUT TOO 915 00:41:48,306 --> 00:41:50,942 BUT MY SON HAD ALREADY TOLD THIS MAN 916 00:41:50,976 --> 00:41:53,211 THAT I WAS STILL IN THERE. 917 00:41:55,814 --> 00:41:58,283 Boy: I THOUGHT MY DAD WAS STILL... 918 00:41:58,316 --> 00:41:59,985 STILL IN THERE. 919 00:42:00,018 --> 00:42:02,788 SO I ASKED THE MAN TO SAVE MY FATHER. 920 00:42:02,821 --> 00:42:05,557 WHAT DID THE MAN SAY, RICHIE? 921 00:42:06,091 --> 00:42:09,227 HE SAID, UH... 922 00:42:09,260 --> 00:42:11,763 HE SAID... "I'LL SAVE HIM." 923 00:42:11,797 --> 00:42:14,299 HE SAID, "I'LL SAVE YOUR FATHER." 924 00:42:15,767 --> 00:42:16,668 THANKS. 925 00:42:50,802 --> 00:42:53,138 I need a medic here! 926 00:42:53,171 --> 00:42:55,140 I need a medic. 927 00:42:55,173 --> 00:42:56,608 Jonesy! 928 00:42:57,643 --> 00:42:58,877 Holy shit! 929 00:42:58,910 --> 00:42:59,845 Gayley: NOW FREEZE! 930 00:42:59,878 --> 00:43:01,747 GO BACK, YOU MISSED IT. 931 00:43:05,751 --> 00:43:08,219 KEEP GOING, KEEP GOING. 932 00:43:09,955 --> 00:43:10,856 BACK. 933 00:43:12,390 --> 00:43:15,026 NOW. GO FORWARD AGAIN. 934 00:43:15,060 --> 00:43:16,728 MISSED IT AGAIN. 935 00:43:27,706 --> 00:43:30,075 THERE. 936 00:43:30,108 --> 00:43:31,943 RIGHT THERE. 937 00:43:34,112 --> 00:43:36,081 THAT'S HIM? 938 00:43:36,114 --> 00:43:38,416 WE'VE ACCOUNTED FOR EVERYBODY ELSE. 939 00:43:38,449 --> 00:43:39,885 THAT'S OUR HERO. 940 00:43:39,918 --> 00:43:41,386 I DIDN'T EVEN NOTICE THE GUY. 941 00:43:41,419 --> 00:43:43,354 I WAS INTO THE FOREGROUND DRAMA-- 942 00:43:43,388 --> 00:43:45,791 HEROIC FIREMAN LOOMING IN THE FRAME. 943 00:43:45,824 --> 00:43:48,159 CAN WE DO SOME ELECTRONIC ENHANCEMENT? 944 00:43:48,193 --> 00:43:50,662 GET A CLEAR PICTURE, IDENTIFY HIM? 945 00:43:56,001 --> 00:43:57,969 FAR OUT! 946 00:43:58,003 --> 00:43:59,805 NEVER SAW HIM. 947 00:43:59,838 --> 00:44:01,406 IT'S THE CAMERA. 948 00:44:01,439 --> 00:44:03,775 IT HAS A LIFE OF ITS OWN. 949 00:44:03,809 --> 00:44:06,978 AT TIMES, I FEEL AS IF WE WERE ONE 950 00:44:07,012 --> 00:44:10,882 TOGETHER CAPTURING LITTLE MOMENTS OF HISTORY 951 00:44:10,916 --> 00:44:14,085 IN A KALEIDOSCOPE OF COLORS AND DRAMA. 952 00:44:23,428 --> 00:44:25,196 Woman: THERE'S NO FACE. 953 00:44:25,230 --> 00:44:27,398 THERE'S NOTHING REALLY TO WORK WITH. 954 00:44:27,432 --> 00:44:30,068 BIG DOTS-- THAT'S ALL YOU'RE GOING TO GET. 955 00:44:30,101 --> 00:44:31,402 LOOK AT THAT GUY. 956 00:44:31,436 --> 00:44:34,272 HE JUST SAVED 54 PEOPLE 957 00:44:34,305 --> 00:44:38,243 AND NOW HE'S GOING TO DISAPPEAR. 958 00:44:38,276 --> 00:44:40,011 WHO IS HE? 959 00:44:40,045 --> 00:44:42,814 ( loud snoring ) 960 00:44:48,053 --> 00:44:49,220 "I'll save him." 961 00:44:49,254 --> 00:44:51,489 He said, "I'll save your father." 962 00:44:51,522 --> 00:44:55,060 All of a sudden, this civilian 963 00:44:55,093 --> 00:44:57,796 he rushed into the plane. 964 00:44:57,829 --> 00:45:00,231 Leslie, the other flight attendant 965 00:45:00,265 --> 00:45:02,233 told me the guy dragged me 966 00:45:02,267 --> 00:45:04,202 to the exit. 967 00:45:04,235 --> 00:45:07,205 Leslie: "Here, give this guy a hand," he said. 968 00:45:07,238 --> 00:45:09,274 And the next thing I knew 969 00:45:09,307 --> 00:45:12,010 he was going back in there 970 00:45:12,043 --> 00:45:14,012 into all that smoke. 971 00:45:14,045 --> 00:45:16,748 Gayley: Out of the darkness 972 00:45:16,782 --> 00:45:19,250 out of the smoke and the fear 973 00:45:19,284 --> 00:45:22,053 came a man with no name, no uniform 974 00:45:22,087 --> 00:45:24,389 but an abundance of courage-- 975 00:45:24,422 --> 00:45:27,492 A man who was thinking not about himself 976 00:45:27,525 --> 00:45:31,496 but about others, risking his own life for ours. 977 00:45:31,529 --> 00:45:34,465 He's out there now, somewhere 978 00:45:34,499 --> 00:45:36,534 and whoever you are 979 00:45:36,567 --> 00:45:40,438 I, and the other survivors of Flight 104, say... 980 00:45:41,873 --> 00:45:43,341 ...thank you. 981 00:45:43,374 --> 00:45:45,376 God bless you. 982 00:45:45,410 --> 00:45:51,850 ( "The Battle Hymn of the Republic" playing ) 983 00:45:56,087 --> 00:45:58,857 NOT BAD, BUT YOU SHOULD FEATURE THE CAST MORE. 984 00:45:58,890 --> 00:46:00,558 IT'S PART OF THE STORY. 985 00:46:00,591 --> 00:46:03,228 NETWORK'S TAKING EVERYTHING WE GIVE THEM. 986 00:46:03,261 --> 00:46:05,030 THEY WANT A FEED OFF OUR 6:00 987 00:46:05,063 --> 00:46:07,933 WHETHER WE FIND THE MYSTERY GUY OR NOT. 988 00:46:07,966 --> 00:46:09,534 WE'RE VERY BIG NATIONALLY. 989 00:46:09,567 --> 00:46:11,069 IT'S A WONDERFUL PIECE. 990 00:46:11,102 --> 00:46:12,470 EMOTIONAL. I LOVE IT. 991 00:46:12,503 --> 00:46:14,572 WE'LL FEATURE GALE'S CAST MORE. 992 00:46:14,605 --> 00:46:17,375 MY CAST IS INTERESTING UNTIL THE HERO SHOWS UP. 993 00:46:17,408 --> 00:46:19,210 WHOEVER HAS HIM HAS THE STORY. 994 00:46:19,244 --> 00:46:21,046 GOOD REASON FOR YOU TO FIND HIM. 995 00:46:21,079 --> 00:46:22,580 YOU SHOULD BE OUT DIGGING. 996 00:46:22,613 --> 00:46:24,215 HOW ABOUT OFFERING A REWARD 997 00:46:24,249 --> 00:46:27,018 IN EXCHANGE FOR AN EXCLUSIVE INTERVIEW? 998 00:46:27,052 --> 00:46:29,287 MONEY AND NEWS, WALLY-- DANGEROUS WATERS. 999 00:46:29,320 --> 00:46:31,056 YEAH? SPEAKING. 1000 00:46:31,089 --> 00:46:33,358 WE DON'T EVEN KNOW WHAT HE LOOKS LIKE. 1001 00:46:33,391 --> 00:46:35,226 OF COURSE YOU KNOW. HE SAVED YOU. 1002 00:46:35,260 --> 00:46:36,561 THEY FOUND WHAT? 1003 00:46:36,594 --> 00:46:38,496 A phone check with survivors 1004 00:46:38,529 --> 00:46:41,066 confirmed that the shoe does not belong 1005 00:46:41,099 --> 00:46:44,035 to any of the passengers or crew of Flight 104. 1006 00:46:44,069 --> 00:46:47,105 However, several witnesses recall the mysterious man 1007 00:46:47,138 --> 00:46:48,874 who saved 54 people 1008 00:46:48,907 --> 00:46:51,009 referring to his missing shoe. 1009 00:46:51,042 --> 00:46:52,343 The conclusion is 1010 00:46:52,377 --> 00:46:54,012 the unknown hero 1011 00:46:54,045 --> 00:46:57,548 known to many as "The Angel of Flight 104" 1012 00:46:57,582 --> 00:46:59,550 wears a size 10-B. 1013 00:46:59,584 --> 00:47:02,253 Evelyn: JOEY, DINNER, NOW! TURN THAT THING OFF. 1014 00:47:02,287 --> 00:47:04,022 MOM! MOM! 1015 00:47:04,055 --> 00:47:05,323 HE LOST HIS SHOE. 1016 00:47:05,356 --> 00:47:07,025 HE LOST HIS SHOE. 1017 00:47:07,058 --> 00:47:08,393 HE LOST HIS SHOE. 1018 00:47:08,426 --> 00:47:09,494 WHO LOST HIS SHOE? 1019 00:47:09,527 --> 00:47:11,062 THE UNKNOWN HERO. 1020 00:47:11,096 --> 00:47:12,363 WASH YOUR HANDS. 1021 00:47:12,397 --> 00:47:15,200 THEY FOUND HIS SHOE BESIDE THE PLANE CRASH. 1022 00:47:15,233 --> 00:47:16,367 SUPERMAN, YOU MEAN? 1023 00:47:16,401 --> 00:47:17,535 LOST HIS SHOE? 1024 00:47:17,568 --> 00:47:19,237 WHAT NEXT? 1025 00:47:19,270 --> 00:47:22,040 ELLIOT, THE MAN SAVED HUNDREDS OF PEOPLE. 1026 00:47:22,073 --> 00:47:24,209 54. I WAS THERE, REMEMBER? 1027 00:47:24,242 --> 00:47:27,478 DO YOU KNOW WHY NONE OF US RUSHED IN THAT PLANE? 1028 00:47:27,512 --> 00:47:29,180 WE'RE TRAINED FIREMEN 1029 00:47:29,214 --> 00:47:31,516 PART OF A TEAM-- A DISCIPLINED TEAM. 1030 00:47:31,549 --> 00:47:34,652 WE TAKE CHANCES ALL THE TIME, SAVE PEOPLE'S LIVES 1031 00:47:34,685 --> 00:47:36,654 BUT WE DON'T DO CRAZY THINGS. 1032 00:47:36,687 --> 00:47:38,990 THIS GUY DOES SOMETHING REALLY DUMB 1033 00:47:39,024 --> 00:47:40,491 AND HE LUCKS OUT. 1034 00:47:40,525 --> 00:47:44,362 SO THE MEDIA GO CRAZY OVER HIS SHOE, FOR GOD SAKES. 1035 00:47:44,395 --> 00:47:48,033 WHAT KIND OF MESSAGE ARE THEY GIVING TO THE YOUTH, HUH? 1036 00:47:48,066 --> 00:47:49,434 WHAT KIND OF MESSAGE 1037 00:47:49,467 --> 00:47:51,502 ARE YOU GIVING TO THE YOUTH? 1038 00:47:51,536 --> 00:47:55,040 SNEERING AT SOMEONE FOR STICKING HIS NECK OUT. 1039 00:47:55,073 --> 00:47:57,542 YOU SOUND LIKE MY EX-- MR. CYNICISM. 1040 00:47:57,575 --> 00:47:59,277 SO WHAT CAN I SAY? 1041 00:47:59,310 --> 00:48:01,646 GIVE YOUR EX CREDIT FOR BEING SMART ENOUGH 1042 00:48:01,679 --> 00:48:04,049 NOT TO DO SOMETHING STUPID. 1043 00:48:04,082 --> 00:48:06,184 MAYBE THE GUY'S NOT ALL BAD. 1044 00:48:06,217 --> 00:48:07,452 I'M GOING TO WATCH TV 1045 00:48:07,485 --> 00:48:10,655 AND HOPE IT'S NOT ALL THIS SUPERMAN STUFF. 1046 00:48:13,258 --> 00:48:17,562 MOM, MY FATHER ONLY HAD ONE SHOE ON 1047 00:48:17,595 --> 00:48:19,697 WHEN HE CAME HERE. 1048 00:48:19,730 --> 00:48:23,668 YOU WERE IN BED, WEREN'T YOU? 1049 00:48:23,701 --> 00:48:26,304 I SAW HIM OUT THE WINDOW. 1050 00:48:26,337 --> 00:48:28,006 UH-HUH. 1051 00:48:28,039 --> 00:48:29,674 AND YOU THINK YOUR FATHER 1052 00:48:29,707 --> 00:48:31,642 WOULD DO SOMETHING LIKE THAT? 1053 00:48:31,676 --> 00:48:33,178 RESCUE PEOPLE? 1054 00:48:33,211 --> 00:48:36,681 YOUR FATHER IS BERNIE LaPLANTE. 1055 00:48:36,714 --> 00:48:39,350 IT'S AGAINST HIS RELIGION 1056 00:48:39,384 --> 00:48:41,953 TO STICK HIS NECK OUT. 1057 00:48:45,323 --> 00:48:47,692 SIT DOWN. 1058 00:48:47,725 --> 00:48:49,694 The warden of a Montana prison 1059 00:48:49,727 --> 00:48:53,364 insists that the unknown hero is a dangerous child molester 1060 00:48:53,398 --> 00:48:55,733 who escaped from the institution in April. 1061 00:48:55,766 --> 00:48:57,602 As far away as Scotland 1062 00:48:57,635 --> 00:49:01,739 the leader of a religious sect claims the mysterious hero 1063 00:49:01,772 --> 00:49:05,110 is, in fact, an angel anticipated in scripture. 1064 00:49:05,143 --> 00:49:06,544 HEY, BERNIE. 1065 00:49:06,577 --> 00:49:08,579 HOW'S IT GOING? 1066 00:49:08,613 --> 00:49:10,715 YOU DON'T WANT TO KNOW, CHICK. 1067 00:49:10,748 --> 00:49:12,750 YOU DON'T WANT TO KNOW. 1068 00:49:12,783 --> 00:49:14,752 THOSE GUYS BEEN IN YET? 1069 00:49:14,785 --> 00:49:16,754 YOU IN BUSINESS WITH THEM GUYS? 1070 00:49:16,787 --> 00:49:18,756 'CAUSE I WOULDN'T WANT A PROBLEM 1071 00:49:18,789 --> 00:49:20,591 FOR THE ESTABLISHMENT. 1072 00:49:20,625 --> 00:49:22,527 YOU COULDN'T HAVE A PROBLEM 1073 00:49:22,560 --> 00:49:24,662 BECAUSE I HAVE GOT THEM ALL. 1074 00:49:24,695 --> 00:49:26,164 I CORNERED THE MARKET. 1075 00:49:26,197 --> 00:49:28,733 YOU WOULDN'T BELIEVE WHAT I'VE BEEN THROUGH. 1076 00:49:28,766 --> 00:49:31,336 I WAS TAKING MY CAR TO GET MY KID... 1077 00:49:31,369 --> 00:49:32,403 ( door closes ) 1078 00:49:32,437 --> 00:49:33,338 OH. 1079 00:49:34,572 --> 00:49:36,241 HOW YOU DOING? 1080 00:49:36,274 --> 00:49:38,043 BROUGHT SOME FRIENDS, OKAY? 1081 00:49:38,076 --> 00:49:39,510 OH, YEAH, SURE. 1082 00:49:39,544 --> 00:49:41,379 EXCUSE ME, CHICK. 1083 00:49:41,412 --> 00:49:45,250 In addition, we bring you a special announcement 1084 00:49:45,283 --> 00:49:47,518 from Channel 4 Station Manager 1085 00:49:47,552 --> 00:49:49,787 James Wallace. 1086 00:49:49,820 --> 00:49:51,056 Good evening. 1087 00:49:51,089 --> 00:49:52,723 We at Channel 4, like you 1088 00:49:52,757 --> 00:49:56,461 have been stirred by the courage and humanity of this... 1089 00:49:56,494 --> 00:49:58,063 WHAT YOU GOT THERE FOR US? 1090 00:49:58,096 --> 00:49:59,130 MORE PLASTIC? 1091 00:49:59,164 --> 00:50:00,231 YEAH, PLASTIC. 1092 00:50:00,265 --> 00:50:01,766 PREMIUM STUFF HERE. 1093 00:50:01,799 --> 00:50:04,102 HIGH LIMITS. NOT REPORTED. 1094 00:50:04,135 --> 00:50:06,237 HOW DO YOU KNOW IT'S NOT REPORTED? 1095 00:50:06,271 --> 00:50:08,573 BECAUSE I KNOW. TRUST ME ON THIS. 1096 00:50:08,606 --> 00:50:11,576 HEY, HOMBRE, HE DON'T EVEN TRUST HIS MOTHER. 1097 00:50:11,609 --> 00:50:13,411 WHY HE GOING TO TRUST YOU? 1098 00:50:13,444 --> 00:50:15,246 'CAUSE I'M NOT HIS MOTHER. 1099 00:50:15,280 --> 00:50:17,048 HEY, HOMBRE, POR AQUI. 1100 00:50:17,082 --> 00:50:21,119 ...like you, we want to see what is best in us. 1101 00:50:21,152 --> 00:50:24,455 We want to examine it, and for that reason 1102 00:50:24,489 --> 00:50:26,124 we at Channel 4 1103 00:50:26,157 --> 00:50:29,260 have decided to offer this unknown hero 1104 00:50:29,294 --> 00:50:31,329 a reward of $1 million. 1105 00:50:31,362 --> 00:50:33,598 HOW MANY YOU GOT, EIGHT? TEN? 1106 00:50:33,631 --> 00:50:36,634 THEY'RE GOING TO GIVE THAT PLANE CRASH GUY 1107 00:50:36,667 --> 00:50:38,303 A MILLION-DOLLAR REWARD. 1108 00:50:38,336 --> 00:50:39,770 A MILLION BUCKS? 1109 00:50:39,804 --> 00:50:41,306 WHAT PLANE CRASH GUY? 1110 00:50:41,339 --> 00:50:42,640 THE ONE-SHOE DUDE. 1111 00:50:42,673 --> 00:50:45,243 THE GUY THAT SAVED ALL THOSE PEOPLE. 1112 00:50:45,276 --> 00:50:48,079 CHANNEL 4 IS GOING TO GIVE THIS GUY 1113 00:50:48,113 --> 00:50:50,581 A MILLION DOLLARS JUST FOR AN INTERVIEW. 1114 00:50:50,615 --> 00:50:51,649 DAMN. 1115 00:50:51,682 --> 00:50:53,418 A MILLION BUCKS. 1116 00:50:55,120 --> 00:50:56,654 HEY, HEY, HOMBRE 1117 00:50:56,687 --> 00:50:59,224 WE'RE TRYING TO DO SOME BUSINESS HERE. 1118 00:50:59,257 --> 00:51:00,725 YOU GOT MORE OF THESE? 1119 00:51:00,758 --> 00:51:02,127 A MILLION DOLLARS? 1120 00:51:02,160 --> 00:51:03,228 HEY... 1121 00:51:03,261 --> 00:51:04,362 I'M THE GUY. 1122 00:51:04,395 --> 00:51:05,796 I GOT AN APPOINTMENT. 1123 00:51:05,830 --> 00:51:08,065 I GOT TO GET OUT OF HERE. 1124 00:51:12,203 --> 00:51:13,438 BULLSHIT! 1125 00:51:13,471 --> 00:51:15,273 LaPLANTE, YOU'RE UNDER ARREST. 1126 00:51:15,306 --> 00:51:17,175 YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT. 1127 00:51:17,208 --> 00:51:18,843 DON'T YOU KNOW WHO I AM? 1128 00:51:18,876 --> 00:51:21,312 DON'T YOU KNOW WHERE I GOT THE PLASTIC? 1129 00:51:21,346 --> 00:51:22,580 CALL MY ATTORNEY. 1130 00:51:22,613 --> 00:51:24,649 HOLD IT, I GOT A MILLION BUCKS..! 1131 00:51:34,225 --> 00:51:36,194 $1 MILLION TO THE ANONYMOUS HERO! 1132 00:51:36,227 --> 00:51:39,197 ONE MILLION BUCKS TO THE ANGEL 1133 00:51:39,230 --> 00:51:41,399 WHO SAVED 50 PEOPLE AND TAKES OFF! 1134 00:51:41,432 --> 00:51:44,402 NOW, PLEASE, IF YOUR FOOT ISN'T A SIZE 10-B 1135 00:51:44,435 --> 00:51:46,437 DON'T REMAIN IN LINE. 1136 00:51:46,471 --> 00:51:48,873 WE'RE ONLY LOOKING FOR SIZE 10-B HEROES. 1137 00:51:48,906 --> 00:51:50,608 I'LL KICK YOUR ASS! 1138 00:51:50,641 --> 00:51:52,443 HEY, IT AIN'T JUST ME. 1139 00:51:52,477 --> 00:51:55,413 EVERYBODY IN LINE KNOWS YOU'RE NOT THE HERO. 1140 00:51:55,446 --> 00:51:57,248 THAT'S A RACIST PERSPECTIVE-- 1141 00:51:57,282 --> 00:51:59,850 ASSUMING BECAUSE SOMETHING HEROIC WAS DONE 1142 00:51:59,884 --> 00:52:01,519 A WHITE MAN DONE IT. 1143 00:52:01,552 --> 00:52:03,654 A MAN WITH MUD ON HIS FACE 1144 00:52:03,688 --> 00:52:05,290 COULD BE ANY COLOR. 1145 00:52:05,323 --> 00:52:07,925 MOST LIKELY WAS, WHICH IS TRUE IN THIS CASE 1146 00:52:07,958 --> 00:52:10,428 'CAUSE IT WAS ME... WITH MUD ALL OVER ME. 1147 00:52:10,461 --> 00:52:11,929 CAN YOU BELIEVE THIS? 1148 00:52:11,962 --> 00:52:13,764 THERE MUST BE A THOUSAND PHONIES 1149 00:52:13,798 --> 00:52:14,899 AFTER MY REWARD. 1150 00:52:14,932 --> 00:52:16,501 MISS GAYLEY, IT'S ME! 1151 00:52:16,534 --> 00:52:18,536 I SAVED YOUR LIFE, REMEMBER? 1152 00:52:18,569 --> 00:52:20,471 MY FOOT IS ONLY AN 81/2 1153 00:52:20,505 --> 00:52:22,940 BUT I WEAR A 10-B FOR COMFORT, I SWEAR. 1154 00:52:22,973 --> 00:52:25,310 THERE'S A COP LOOKING FOR YOU-- 1155 00:52:25,343 --> 00:52:27,212 INSPECTOR DAYTON-- WANTS YOU TO CALL. 1156 00:52:27,245 --> 00:52:28,279 WHAT ABOUT? 1157 00:52:28,313 --> 00:52:29,380 I DIDN'T ASK. 1158 00:52:29,414 --> 00:52:30,881 CALL BACK AND FIND OUT. 1159 00:52:30,915 --> 00:52:32,250 I'M REAL BUSY. 1160 00:52:32,283 --> 00:52:33,318 EXCUSE ME. 1161 00:52:39,557 --> 00:52:42,327 Judge: BAIL IN THIS MATTER WILL REMAIN AT $5,000. 1162 00:52:42,360 --> 00:52:44,295 THE ANGEL OF FLIGHT 104? 1163 00:52:44,329 --> 00:52:46,497 YOU'RE SAYING YOU'RE THE ANGEL OF..? 1164 00:52:46,531 --> 00:52:47,965 "ANGEL" IS A LITTLE STRONG. 1165 00:52:47,998 --> 00:52:50,368 I GOT TO GET TO THE TV STATION 1166 00:52:50,401 --> 00:52:52,303 AND GET MY MILLION BUCKS. 1167 00:52:52,337 --> 00:52:54,372 THE PEOPLE v. BERNARD LaPLANTE. 1168 00:52:54,405 --> 00:52:56,674 THAT'S ME! I'M MR. LaPLANTE. 1169 00:52:56,707 --> 00:52:59,744 THE D.A. IS ASKING THAT YOUR BAIL BE SET 1170 00:52:59,777 --> 00:53:01,979 AT $25,000 BECAUSE YOU WERE ARRESTED 1171 00:53:02,012 --> 00:53:03,814 WHILE AWAITING SENTENCING. 1172 00:53:03,848 --> 00:53:05,483 25 GRAND IS PEANUTS. 1173 00:53:05,516 --> 00:53:08,286 JUST GET ME OUT LONG ENOUGH TO COLLECT. 1174 00:53:08,319 --> 00:53:09,820 MY ATTORNEY SAYS THE PROSECUTOR 1175 00:53:09,854 --> 00:53:10,955 WANTS 25 GRAND FOR BAIL. 1176 00:53:10,988 --> 00:53:12,990 MR. LaPLANTE, YOU'LL BE SILENT 1177 00:53:13,023 --> 00:53:14,859 UNTIL THE COURT RECOGNIZES YOU. 1178 00:53:14,892 --> 00:53:16,827 I GOT NO PROBLEM WITH THAT. 1179 00:53:16,861 --> 00:53:18,363 IN FACT, YOUR HONOR 1180 00:53:18,396 --> 00:53:20,231 I'D BE PROUD TO DOUBLE IT. 1181 00:53:20,265 --> 00:53:22,833 50 GRAND... FOR THE PEOPLE. LIKE A TIP. 1182 00:53:22,867 --> 00:53:25,670 ( gavel sounding ) WHAT DO YOU SAY? 1183 00:53:25,703 --> 00:53:28,273 IF YOU DON'T STOP CHATTERING IMMEDIATELY 1184 00:53:28,306 --> 00:53:30,241 I WILL ASK THE BAILIFF TO... 1185 00:53:38,683 --> 00:53:39,584 I... 1186 00:53:39,617 --> 00:53:40,785 SAID... 1187 00:53:40,818 --> 00:53:42,787 I WANT... 1188 00:53:42,820 --> 00:53:44,755 ORDER! 1189 00:53:44,789 --> 00:53:46,257 SORRY, YOUR HONOR. 1190 00:53:46,291 --> 00:53:47,525 WE GOT CARRIED AWAY. 1191 00:53:47,558 --> 00:53:48,593 THEY FOUND HIM. 1192 00:53:48,626 --> 00:53:49,660 FOUND WHO? 1193 00:53:49,694 --> 00:53:51,862 THE ANGEL OF FLIGHT 104. 1194 00:53:53,531 --> 00:53:56,601 IT WAS ON THE NEWS, SIR, JUST NOW. 1195 00:53:56,634 --> 00:53:59,537 HE'S GOING TO BE ON CHANNEL 4 AT NOON. 1196 00:54:02,740 --> 00:54:04,509 THE BAIL REMAINS $25,000. 1197 00:54:04,542 --> 00:54:07,345 THAT OUGHT TO KEEP YOU OUT OF TROUBLE. 1198 00:54:07,378 --> 00:54:08,746 YOUR HONOR, MY CLIENT... 1199 00:54:08,779 --> 00:54:10,815 YOUR CLIENT IS A PAIN IN THE ASS. 1200 00:54:10,848 --> 00:54:12,049 TWELVE NOON, HUH? 1201 00:54:12,082 --> 00:54:13,284 CHANNEL 4. 1202 00:54:25,963 --> 00:54:28,699 I WAS OUT IN THE WOODS... 1203 00:54:28,733 --> 00:54:31,402 AND... 1204 00:54:31,436 --> 00:54:36,073 I HEARD A HUGE CRASH... 1205 00:54:36,106 --> 00:54:40,411 AND I SAW FLAMES... 1206 00:54:40,445 --> 00:54:43,414 AND I WENT OVER THERE TO TAKE A LOOK. 1207 00:54:48,553 --> 00:54:54,325 AND EVERYTHING THERE WAS LIKE A BLUR. 1208 00:54:54,359 --> 00:54:56,927 THERE WAS A LOT OF SMOKE... 1209 00:54:56,961 --> 00:54:58,896 AND SCREAMING. 1210 00:55:00,898 --> 00:55:03,100 UH, I WAS ACTUALLY RELIEVED 1211 00:55:03,133 --> 00:55:05,770 THAT IT WAS JUST A PLANE CRASH 1212 00:55:05,803 --> 00:55:07,472 AND I COULD HELP. 1213 00:55:12,477 --> 00:55:15,613 BUT I DON'T HAVE A DETAILED MEMORY OF IT. 1214 00:55:15,646 --> 00:55:17,648 IT WAS TOO SCARY. 1215 00:55:17,682 --> 00:55:20,485 TELL US WHY YOU DISAPPEARED, JOHN. 1216 00:55:22,086 --> 00:55:23,721 Well, uh... 1217 00:55:26,557 --> 00:55:29,460 At first I didn't know I was a hero. 1218 00:55:29,494 --> 00:55:32,930 I thought the boy's father hadn't survived 1219 00:55:32,963 --> 00:55:37,802 and I had failed him, and I couldn't face the boy. 1220 00:55:37,835 --> 00:55:39,404 And then... 1221 00:55:43,474 --> 00:55:45,543 After that, uh... 1222 00:55:45,576 --> 00:55:48,513 Well, I've been, uh... 1223 00:55:48,546 --> 00:55:51,582 I've been down on my luck lately 1224 00:55:51,616 --> 00:55:56,621 and I just didn't really, uh, feel too presentable. 1225 00:55:56,654 --> 00:55:58,723 But you did come forward. 1226 00:55:58,756 --> 00:56:00,491 Why? 1227 00:56:02,059 --> 00:56:03,594 The money. 1228 00:56:08,032 --> 00:56:10,801 I wouldn't have come forward if it wasn't for... 1229 00:56:10,835 --> 00:56:12,637 if it wasn't for the money. 1230 00:56:12,670 --> 00:56:13,871 Gayley: GO BACK. 1231 00:56:13,904 --> 00:56:17,141 ( tape rewinding ) 1232 00:56:17,174 --> 00:56:18,676 CUT. 1233 00:56:18,709 --> 00:56:20,010 RIGHT THERE. 1234 00:56:20,044 --> 00:56:21,712 RIGHT ON THAT LOOK. 1235 00:56:21,746 --> 00:56:24,081 YOU DIDN'T TELL ME HE WAS SO CUTE. 1236 00:56:27,217 --> 00:56:29,153 HE SAVED MY LIFE. 1237 00:56:31,722 --> 00:56:33,658 The survivors were shocked to learn 1238 00:56:33,691 --> 00:56:36,827 that the hero who pulled them to safety was indigent 1239 00:56:36,861 --> 00:56:38,496 and hadn't slept 1240 00:56:38,529 --> 00:56:40,164 in a bed in three years. 1241 00:56:40,197 --> 00:56:42,700 John Bubber was living in his car 1242 00:56:42,733 --> 00:56:45,202 at the time of the nearly tragic crash 1243 00:56:45,235 --> 00:56:47,938 surviving by collecting bottles and cans... 1244 00:56:47,972 --> 00:56:49,440 OH, HE'S A FAKE. 1245 00:56:49,474 --> 00:56:50,808 YOU KNOW HIM? 1246 00:56:50,841 --> 00:56:52,477 HE'S A GODDAMN FAKE. 1247 00:56:52,510 --> 00:56:54,445 HE'S A GODDAMN HOMELESS BUM. 1248 00:56:54,479 --> 00:56:55,780 HE AIN'T NO HERO. 1249 00:56:55,813 --> 00:56:59,784 YOU CAN TRUST ME THAT MUCH. 1250 00:56:59,817 --> 00:57:01,952 FUCK YOU! 1251 00:57:01,986 --> 00:57:04,221 WHAT DO YOU MEAN? 1252 00:57:04,254 --> 00:57:06,957 WHAT DO YOU KNOW ABOUT THE HOMELESS? 1253 00:57:10,094 --> 00:57:12,997 YOU KNOW, I THOUGHT THEY'D ALL GO, "IT'S HIM" 1254 00:57:13,030 --> 00:57:15,666 AND WANT TO HUG THE GUY OR SOMETHING. 1255 00:57:15,700 --> 00:57:18,703 HE HAD THE SHOE, AND THE SHOE CHECKED OUT. 1256 00:57:18,736 --> 00:57:20,671 THIS MEANS I COULD STOP WORRYING? 1257 00:57:20,705 --> 00:57:22,707 WHERE ARE WE PUTTING HIM UP? 1258 00:57:22,740 --> 00:57:24,041 DRAKE HOTEL. 1259 00:57:24,074 --> 00:57:25,876 NEVER STOP WORRYING. 1260 00:57:25,910 --> 00:57:28,946 WE'LL DO A SIDEBAR ON GOING FROM SLEEPING IN YOUR CAR 1261 00:57:28,979 --> 00:57:31,816 TO SLEEPING IN THE POSHEST SUITE IN TOWN. 1262 00:57:31,849 --> 00:57:33,984 ALSO, GALE'S CHECKING INTO HIS BACKGROUND. 1263 00:57:34,018 --> 00:57:36,987 WHAT'S IT GOING TO BE, DIRT OR MORE POETRY? 1264 00:57:37,021 --> 00:57:38,956 WE KNOW WHAT YOU PREFER. 1265 00:57:38,989 --> 00:57:40,991 INSPECTOR DAYTON'S RECOVERED YOUR CREDIT CARDS. 1266 00:57:41,025 --> 00:57:42,993 HE'S THAT COP FROM ROBBERY DETAIL. 1267 00:57:43,027 --> 00:57:45,530 THEY CAUGHT THE GUY WHO STOLE THEM. 1268 00:57:45,563 --> 00:57:47,064 NOBODY STOLE MY CREDIT CARDS. 1269 00:57:47,097 --> 00:57:49,199 THEY WERE BURNED UP IN THE CRASH. 1270 00:57:49,233 --> 00:57:50,801 YOU GOT MY MONEY? 1271 00:57:50,835 --> 00:57:52,737 WHAT ABOUT THE RESERVATIONS? 1272 00:57:52,770 --> 00:57:54,905 TWO AT 8:00 AT THE BARCELONA. 1273 00:57:54,939 --> 00:57:56,774 $400 FOR DINNER? 1274 00:57:56,807 --> 00:57:58,242 SHE'S TAKING MR. BUBBER 1275 00:57:58,275 --> 00:57:59,777 TO DINNER AT THE BARCELONA. 1276 00:57:59,810 --> 00:58:01,245 BUBBER? TO DINNER? 1277 00:58:01,278 --> 00:58:03,080 THAT'S A GREAT IDEA. 1278 00:58:03,113 --> 00:58:05,082 CHUCKY, COME IN HERE, CHUCKY. 1279 00:58:05,115 --> 00:58:07,117 THIS IS PRIVATE AND PERSONAL. 1280 00:58:07,151 --> 00:58:08,553 HE'S A NEWS STORY. 1281 00:58:08,586 --> 00:58:10,555 HE SAVED MY LIFE. 1282 01:00:07,437 --> 01:00:09,707 THANK YOU. 1283 01:00:12,977 --> 01:00:14,311 THEY'RE ALL LOOKING AT US. 1284 01:00:14,344 --> 01:00:16,413 NOT US, JOHN. 1285 01:00:16,446 --> 01:00:18,182 THEY'RE USED TO CELEBRITIES HERE. 1286 01:00:18,215 --> 01:00:19,684 LISTEN, MISS GAYLEY... 1287 01:00:19,717 --> 01:00:20,617 GALE. 1288 01:00:23,087 --> 01:00:24,388 GALE. 1289 01:00:24,421 --> 01:00:26,924 I DIDN'T MEAN TO, UH... 1290 01:00:26,957 --> 01:00:30,327 IT'S NOT WHAT I WANTED, THAT REWARD. 1291 01:00:30,360 --> 01:00:32,196 I DIDN'T EVEN THINK... 1292 01:00:32,229 --> 01:00:34,064 THANK YOU. 1293 01:00:34,098 --> 01:00:36,433 ALL I WANTED WAS A SQUARE MEAL 1294 01:00:36,466 --> 01:00:37,935 MAYBE A BATH 1295 01:00:37,968 --> 01:00:40,170 A NIGHT BETWEEN CLEAN SHEETS. 1296 01:00:40,204 --> 01:00:42,272 I WASN'T AFTER A MILLION DOLLARS. 1297 01:00:42,306 --> 01:00:46,276 WHAT'S A GUY LIKE ME GOING TO DO WITH A MILLION DOLLARS? 1298 01:00:46,310 --> 01:00:49,680 TAKE A LOOK AT THESE PRICES AND SAY THAT. 1299 01:00:52,850 --> 01:00:54,985 YOU MESS WITH ME 1300 01:00:55,019 --> 01:00:56,253 I'LL CUT YOUR HEART OUT AND EAT IT! 1301 01:00:56,286 --> 01:00:58,122 STOP IT, STOP IT! 1302 01:00:58,155 --> 01:00:59,757 OH, YOU'RE SUCH A BRUTE. 1303 01:00:59,790 --> 01:01:01,759 COME ON! 1304 01:01:02,492 --> 01:01:04,228 COME ON! 1305 01:01:04,261 --> 01:01:05,963 VERY GOOD, SIR. 1306 01:01:05,996 --> 01:01:08,132 IT'S A SPECIAL PRIVILEGE TO SERVE YOU. 1307 01:01:08,165 --> 01:01:09,466 OH, THANK YOU... 1308 01:01:09,499 --> 01:01:10,968 AND YOU. 1309 01:01:11,001 --> 01:01:12,336 YOU WERE SAYING 1310 01:01:12,369 --> 01:01:14,304 YOU DON'T WANT A MILLION DOLLARS? 1311 01:01:14,338 --> 01:01:16,006 I'M NOT ENTITLED TO IT. 1312 01:01:16,040 --> 01:01:17,307 I DIDN'T EXPECT... 1313 01:01:17,341 --> 01:01:19,009 ...ALL THE ADULATION? 1314 01:01:19,043 --> 01:01:21,178 MAKES YOU FEEL LIKE A FAKE? 1315 01:01:21,211 --> 01:01:23,948 YES. I SHOULD HAVE NEVER COME FORWARD. 1316 01:01:23,981 --> 01:01:26,316 YOU'RE A CREDIT TO THE GODDAMN HUMAN RACE. 1317 01:01:26,350 --> 01:01:27,885 WELL, I WOULDN'T PUT IT... 1318 01:01:27,918 --> 01:01:29,954 IT COULD HAVE BEEN ME ON THAT PLANE 1319 01:01:29,987 --> 01:01:31,856 OR MY FAMILY. 1320 01:01:33,057 --> 01:01:34,391 YOU'RE A CELEBRITY NOW. 1321 01:01:34,424 --> 01:01:37,027 PEOPLE ARE GOING TO WANT TO PLEASE YOU... 1322 01:01:37,061 --> 01:01:38,763 OR USE YOU, OR BOTH. 1323 01:01:39,463 --> 01:01:41,766 ( reporters shouting ) 1324 01:02:09,059 --> 01:02:11,028 MR. BUBBER. 1325 01:02:11,061 --> 01:02:13,363 MR. BUBBER, DO YOU THINK YOU COULD... 1326 01:02:13,397 --> 01:02:16,033 YOU COULD... 1327 01:02:16,066 --> 01:02:19,169 YOU WANT ME TO SIGN THIS? 1328 01:02:19,203 --> 01:02:21,105 WHAT'S YOUR NAME? 1329 01:02:21,138 --> 01:02:22,239 SYLVIA. 1330 01:02:22,272 --> 01:02:25,843 SYLVIA. 1331 01:02:25,876 --> 01:02:27,912 SYLVIA, IF I SIGN THIS FOR YOU 1332 01:02:27,945 --> 01:02:30,180 WILL YOU DO ME A FAVOR? 1333 01:02:30,214 --> 01:02:33,217 ALL RIGHT, WHAT I'D LIKE IS, AND MAYBE 1334 01:02:33,250 --> 01:02:37,121 SOME OF THE REST OF YOU CAN HELP SYLVIA HERE 1335 01:02:37,154 --> 01:02:40,324 I'D LIKE YOU TO SCROUNGE UP SOME BLANKETS... 1336 01:02:40,357 --> 01:02:43,160 OLD ONES, MAYBE 50. 1337 01:02:43,193 --> 01:02:47,865 TAKE THEM DOWN TO THE CORNER OF FIFTH AND GRAND 1338 01:02:47,898 --> 01:02:49,967 AND PASS THEM OUT. 1339 01:02:50,000 --> 01:02:52,136 Man: FIFTH AND GRAND? 1340 01:02:52,169 --> 01:02:54,171 Boy: HE MEANS THE HOMELESS. 1341 01:02:54,204 --> 01:02:55,840 THE BUMS. 1342 01:02:55,873 --> 01:02:57,174 IT'S COLD OUT THERE. 1343 01:02:57,207 --> 01:02:59,243 YOU'LL FEEL WARMER 1344 01:02:59,276 --> 01:03:01,778 FOR EVERY PERSON YOU GIVE A BLANKET TO. 1345 01:03:12,489 --> 01:03:14,825 I'LL BET THEY'LL DO IT. 1346 01:03:14,859 --> 01:03:16,994 I'LL BET THEY'LL GET SOME BLANKETS. 1347 01:03:20,364 --> 01:03:22,599 WHAT YOU DID WAS SO UPLIFTING. 1348 01:03:22,632 --> 01:03:24,501 YOU'RE A SAINT, JOHN BUBBER. 1349 01:03:24,534 --> 01:03:25,870 YOU THINK SO? 1350 01:03:25,903 --> 01:03:27,271 MAYBE YOU SHOULD UP... 1351 01:03:27,304 --> 01:03:29,073 SUPPORT THE... 1352 01:03:29,106 --> 01:03:32,242 UP THE SUPPORT FOR THE NEEDY... 1353 01:03:32,276 --> 01:03:35,412 SHE COULD SUPPORT THE ENTIRE CHICAGO BULLS. 1354 01:03:35,445 --> 01:03:37,414 GOOD NIGHT. 1355 01:03:37,447 --> 01:03:40,450 I THINK I'D BETTER SEE YOU TO YOUR ROOM. 1356 01:03:40,484 --> 01:03:41,986 KIND OF A BODYGUARD. 1357 01:03:45,122 --> 01:03:50,861 UM... COULD YOU MAYBE SUPPORT A SMALL AIRFIELD? 1358 01:03:53,964 --> 01:03:56,133 GALE, UH... 1359 01:03:56,166 --> 01:03:59,469 IT'S BEEN SOME TIME SINCE I'VE RECEIVED 1360 01:03:59,503 --> 01:04:02,306 THAT KIND OF ATTENTION. 1361 01:04:02,339 --> 01:04:04,174 IT'S BEEN SEVERAL YEARS. 1362 01:04:04,208 --> 01:04:05,509 YEARS? 1363 01:04:05,542 --> 01:04:07,277 YES. 1364 01:04:07,311 --> 01:04:09,013 HUH. 1365 01:04:09,046 --> 01:04:11,916 WELL, THERE WILL BE PLENTY OF OPPORTUNITIES. 1366 01:04:11,949 --> 01:04:13,483 YOU'RE A VERY NICE PERSON. 1367 01:04:13,517 --> 01:04:15,252 I DON'T WANT TO HURT YOU. 1368 01:04:15,285 --> 01:04:16,620 I KNOW. 1369 01:04:16,653 --> 01:04:18,588 YOU THINK I SAVED YOUR LIFE. 1370 01:04:18,622 --> 01:04:20,157 I CAN'T TAKE ADVANTAGE. 1371 01:04:20,190 --> 01:04:21,591 YOU DID SAVE ME 1372 01:04:21,625 --> 01:04:24,929 AND THAT'S ME-- I'D BE TAKING ADVANTAGE. 1373 01:04:24,962 --> 01:04:26,897 I'M A REPORTER. 1374 01:04:26,931 --> 01:04:29,199 I'M... 1375 01:04:29,233 --> 01:04:31,035 I'M SUPPOSED TO BE A PROFESSIONAL. 1376 01:04:39,376 --> 01:04:42,379 I CAN'T DO THIS. 1377 01:04:42,412 --> 01:04:45,415 IT'S NOT RIGHT. 1378 01:04:45,449 --> 01:04:47,484 I DON'T HAVE THE RIGHT, HUH? 1379 01:04:47,517 --> 01:04:49,419 YOU'RE A NEWS STORY. 1380 01:04:50,687 --> 01:04:52,957 A NEWS STORY, RIGHT. 1381 01:05:01,065 --> 01:05:02,366 GOOD NIGHT. 1382 01:05:02,399 --> 01:05:04,935 I KNOW THE TRUTH ABOUT YOU, JOHN. 1383 01:05:04,969 --> 01:05:08,105 THEY'RE FLYING IN GUYS FROM YOUR UNIT IN VIETNAM TOMORROW. 1384 01:05:08,138 --> 01:05:10,540 VIETNAM? 1385 01:05:10,574 --> 01:05:11,942 GOOD NIGHT. 1386 01:05:15,980 --> 01:05:19,083 Smoke, mortar fire. 1387 01:05:19,116 --> 01:05:23,253 People screaming. 1388 01:05:23,287 --> 01:05:26,156 We would have all died in that rice paddy 1389 01:05:26,190 --> 01:05:28,292 if it hadn't been for Johnny Bubber. 1390 01:05:28,325 --> 01:05:30,294 Gayley: What did he do? 1391 01:05:30,327 --> 01:05:32,329 He pulled us out. 1392 01:05:32,362 --> 01:05:34,965 He pulled us out one by one. 1393 01:05:34,999 --> 01:05:37,267 I wouldn't be giving no TV interview. 1394 01:05:37,301 --> 01:05:41,972 I'd be lying in my grave if it hadn't been for Johnny. 1395 01:05:43,340 --> 01:05:45,275 Why didn't he get a medal? 1396 01:05:45,309 --> 01:05:48,412 Wasn't no officers around to write him up. 1397 01:05:48,445 --> 01:05:51,615 It didn't surprise me that he was the one 1398 01:05:51,648 --> 01:05:54,318 that saved all those people in the plane. 1399 01:05:54,351 --> 01:05:57,587 He was always thinking about the other guy before himself. 1400 01:05:57,621 --> 01:06:00,057 After an emotional reunion 1401 01:06:00,090 --> 01:06:03,693 Bubber's fellow veterans watched as station manager James Wallace 1402 01:06:03,727 --> 01:06:06,496 presented Bubber with a check for one million dollars. 1403 01:06:06,530 --> 01:06:10,134 As Bubber reacted to his sudden wealth 1404 01:06:10,167 --> 01:06:12,569 word came that the Secretary of the Navy 1405 01:06:12,602 --> 01:06:16,106 responding to an urgent resolution of the Senate 1406 01:06:16,140 --> 01:06:20,244 has conferred upon John Bubber the Medal of Honor. 1407 01:06:20,277 --> 01:06:22,446 Bubber: When you're out on the streets 1408 01:06:22,479 --> 01:06:24,481 whether it's living in your car 1409 01:06:24,514 --> 01:06:26,116 or sleeping under bridges 1410 01:06:26,150 --> 01:06:28,518 even worse than the hunger is the feeling 1411 01:06:28,552 --> 01:06:30,354 that you're just plain useless-- 1412 01:06:30,387 --> 01:06:32,656 that you don't matter to a single soul 1413 01:06:32,689 --> 01:06:34,191 in the entire world. 1414 01:06:34,224 --> 01:06:35,659 Nobody really needs you. 1415 01:06:35,692 --> 01:06:37,494 Nobody really wants you. 1416 01:06:37,527 --> 01:06:39,529 So I guess I... 1417 01:06:39,563 --> 01:06:42,166 I did what I did 1418 01:06:42,199 --> 01:06:45,735 because I think I was really trying 1419 01:06:45,769 --> 01:06:49,206 to save my life more than anything else. 1420 01:06:49,239 --> 01:06:51,808 I was trying to connect myself with people again. 1421 01:06:51,841 --> 01:06:54,444 Trying to be part of the whole 1422 01:06:54,478 --> 01:06:57,714 and you have to help others in order to do that. 1423 01:06:57,747 --> 01:07:00,650 You need a role to play-- 1424 01:07:00,684 --> 01:07:02,419 even a humble role-- 1425 01:07:02,452 --> 01:07:04,388 that gives you self worth. 1426 01:07:04,421 --> 01:07:05,722 I'm not one 1427 01:07:05,755 --> 01:07:08,358 of those guys that say money isn't important. 1428 01:07:08,392 --> 01:07:12,396 When you're down on your luck like I was 1429 01:07:12,429 --> 01:07:15,165 a buck can be the difference between life and death 1430 01:07:15,199 --> 01:07:17,201 but money isn't everything. 1431 01:07:17,234 --> 01:07:19,303 Even millionaires commit suicide. 1432 01:07:19,336 --> 01:07:21,638 HE IS LIKE THAT IN REAL LIFE? 1433 01:07:21,671 --> 01:07:23,340 SO GORGEOUS? 1434 01:07:23,373 --> 01:07:25,475 HE'S PRETTY REMARKABLE. 1435 01:07:25,509 --> 01:07:27,677 YOU DIDN'T GET IT ON WITH HIM. 1436 01:07:27,711 --> 01:07:29,679 DON'T BE RIDICULOUS. 1437 01:07:29,713 --> 01:07:32,082 I'M A REPORTER. 1438 01:07:32,116 --> 01:07:33,550 REPORTERS DON'T HAVE HORMONES? 1439 01:07:33,583 --> 01:07:36,620 REPORTERS HAVE TO RISE ABOVE THEIR HORMONES. 1440 01:07:36,653 --> 01:07:38,555 He needs to be a person. 1441 01:07:38,588 --> 01:07:40,257 THE GUY IS A NATURAL. 1442 01:07:40,290 --> 01:07:41,825 He needs to be 1443 01:07:41,858 --> 01:07:43,560 part of society. 1444 01:07:43,593 --> 01:07:45,529 You can do that 1445 01:07:45,562 --> 01:07:47,431 by helping those 1446 01:07:47,464 --> 01:07:49,666 who need help. 1447 01:07:49,699 --> 01:07:51,368 You've helped me. 1448 01:07:51,401 --> 01:07:53,237 You've made me a hero. 1449 01:07:53,270 --> 01:07:55,139 It makes you a hero. 1450 01:07:58,575 --> 01:08:01,811 If we help each other, we can all be heroes together. 1451 01:08:01,845 --> 01:08:04,514 WE'RE ALL HEROES, HUH? 1452 01:08:04,548 --> 01:08:06,516 ASSHOLE. 1453 01:08:06,550 --> 01:08:08,385 LaPLANTE, BERNARD. 1454 01:08:08,418 --> 01:08:09,853 ME? 1455 01:08:09,886 --> 01:08:11,621 YOU MADE BAIL, ACE. 1456 01:08:11,655 --> 01:08:13,390 ME? 1457 01:08:13,423 --> 01:08:15,159 Man: YOU LUCKY THEY TAKING YOUR ASS 1458 01:08:15,192 --> 01:08:16,826 OUT OF HERE, BOY. 1459 01:08:16,860 --> 01:08:18,828 HOW DID YOU GET ME OUT? 1460 01:08:18,862 --> 01:08:22,366 I TOOK A LOAN ON MY CAR AND MY COMPUTER. 1461 01:08:22,399 --> 01:08:24,168 YOU PAID A DEPOSIT OF 10%? 1462 01:08:24,201 --> 01:08:26,370 I WAS INSPIRED BY THE HERO-- 1463 01:08:26,403 --> 01:08:28,772 HOW HE STUCK HIS NECK OUT FOR OTHERS 1464 01:08:28,805 --> 01:08:30,474 HOW HE TOOK A CHANCE. 1465 01:08:30,507 --> 01:08:32,776 THAT FAKE INSPIRED YOU TO LOAN ME-- 1466 01:08:32,809 --> 01:08:35,312 A GUY WHO'S PROBABLY GOING TO DO TIME? 1467 01:08:35,345 --> 01:08:37,314 YOU'RE SUPPOSED TO BE AN ATTORNEY. 1468 01:08:37,347 --> 01:08:39,316 YOU'RE SUPPOSED TO USE GOOD JUDGEMENT. 1469 01:08:39,349 --> 01:08:42,352 AS YOU POINT OUT, I AM RELATIVELY INEXPERIENCED. 1470 01:08:42,386 --> 01:08:44,921 MY NAIVETE MAY HAVE WORKED TO YOUR BENEFIT. 1471 01:08:44,954 --> 01:08:46,490 YOU'RE RIGHT. 1472 01:08:46,523 --> 01:08:48,492 I'M GLAD YOU GOT ME OUT. 1473 01:08:48,525 --> 01:08:50,694 I APPRECIATE IT. 1474 01:08:50,727 --> 01:08:52,596 OH, MISS O'DAY... 1475 01:08:52,629 --> 01:08:54,631 MISS O'DAY, COME HERE. 1476 01:08:54,664 --> 01:08:57,434 NOW THAT YOU LOANED ME 2,500 PLUS 1477 01:08:57,467 --> 01:09:00,170 CAN I HAVE $20 FOR CAB FARE, PLEASE? 1478 01:09:00,204 --> 01:09:02,406 WHAT DO YOU SAY, MISS O'DAY? 1479 01:09:04,408 --> 01:09:06,310 I READ THE PROBATION REPORT 1480 01:09:06,343 --> 01:09:08,745 AND IT'S NOT GOOD. 1481 01:09:08,778 --> 01:09:11,348 BERNIE, I THINK YOU'RE GOING TO PRISON. 1482 01:09:11,381 --> 01:09:14,584 WELL, AT LEAST I'M GOING TO GET MY MILLION BUCKS. 1483 01:09:14,618 --> 01:09:17,421 I SEEN WHERE THAT DO-GOODER IS GOING 1484 01:09:17,454 --> 01:09:19,889 TO A CHILDREN'S HOSPITAL TO VISIT SICK KIDS. 1485 01:09:19,923 --> 01:09:21,925 HE'S GOT TO BE STOPPED. 1486 01:09:21,958 --> 01:09:24,294 WHO, JOHN BUBBER? 1487 01:09:24,328 --> 01:09:26,296 LOOK WHAT HE'S DONE TO YOU. 1488 01:09:26,330 --> 01:09:27,564 HE'S MAKING PEOPLE WACKO. 1489 01:09:27,597 --> 01:09:28,932 I MEAN WACKO. 1490 01:09:28,965 --> 01:09:30,300 WACKO, WACKO, WACKO. 1491 01:09:30,334 --> 01:09:31,935 ( horn honking ) 1492 01:09:50,554 --> 01:09:52,522 Boy: WHEN'S HE COMING? 1493 01:09:52,556 --> 01:09:54,358 I WANT TO SEE BUBBER. 1494 01:09:58,795 --> 01:10:00,930 YOU, LEAVE! 1495 01:10:00,964 --> 01:10:03,233 LEAVE! 1496 01:10:04,801 --> 01:10:07,404 IS THAT HIM? 1497 01:10:07,437 --> 01:10:09,005 NO, IT'S JUST SOME GUY. 1498 01:10:09,038 --> 01:10:10,707 MAY I HELP YOU? 1499 01:10:10,740 --> 01:10:12,242 WELL... 1500 01:10:12,276 --> 01:10:13,910 YOU'LL HAVE TO LEAVE. 1501 01:10:13,943 --> 01:10:16,846 IF YOU WANT TO ARRANGE A VISIT, PLEASE GO DOWNSTAIRS. 1502 01:10:16,880 --> 01:10:18,382 HI. 1503 01:10:18,415 --> 01:10:19,849 Bubber: WHAT'S YOUR NAME, CHAMP? 1504 01:10:19,883 --> 01:10:21,385 JOSE. 1505 01:10:21,418 --> 01:10:22,752 HI, JOSE. 1506 01:10:22,786 --> 01:10:23,887 HI, BEAUTIFUL. 1507 01:10:23,920 --> 01:10:25,555 I'M MANDY. 1508 01:10:25,589 --> 01:10:26,690 HI. WHAT'S YOUR NAME? 1509 01:10:26,723 --> 01:10:28,425 CODY. 1510 01:10:28,458 --> 01:10:29,893 CODY, I'LL BE RIGHT BACK. 1511 01:10:29,926 --> 01:10:31,895 CAN I GET YOUR AUTOGRAPH? 1512 01:10:31,928 --> 01:10:33,897 DID YOU SAVE ALL THOSE PEOPLE? 1513 01:10:33,930 --> 01:10:35,832 YES, ALL THOSE PEOPLE. 1514 01:10:35,865 --> 01:10:37,834 Woman: THIS WAY PLEASE. 1515 01:10:37,867 --> 01:10:40,236 Bubber: HI. 1516 01:10:43,507 --> 01:10:44,908 EXCUSE ME. 1517 01:10:44,941 --> 01:10:46,776 I JUST WANT TO... 1518 01:10:46,810 --> 01:10:47,944 YOU GOT A PRESS PASS, SIR? 1519 01:10:47,977 --> 01:10:49,479 I FORGOT IT. 1520 01:10:49,513 --> 01:10:51,515 GET YOUR HANDS OFF ME! 1521 01:10:51,548 --> 01:10:52,882 IS HE HERE? 1522 01:10:52,916 --> 01:10:54,951 I WANT TO SEE HIM FIRST. 1523 01:10:54,984 --> 01:10:56,786 IS HE HERE? 1524 01:11:00,790 --> 01:11:03,059 LISTEN, KID... 1525 01:11:03,092 --> 01:11:05,061 YOU GOT TO HANG ON. 1526 01:11:05,094 --> 01:11:06,963 I KNOW YOU'RE SCARED. 1527 01:11:06,996 --> 01:11:09,299 WE ALL GET SCARED. 1528 01:11:09,333 --> 01:11:11,935 THAT'S WHEN YOU HAVE TO FIGHT. 1529 01:11:11,968 --> 01:11:13,470 ALLEN'S IN A COMA. 1530 01:11:13,503 --> 01:11:14,938 HE CAN'T HEAR YOU. 1531 01:11:14,971 --> 01:11:16,373 HE CAN HEAR ME. 1532 01:11:18,675 --> 01:11:20,377 LISTEN, ALLEN... 1533 01:11:23,947 --> 01:11:25,549 OKAY. 1534 01:11:29,586 --> 01:11:31,421 LISTEN, ALLEN 1535 01:11:31,455 --> 01:11:34,057 I KNOW YOU'RE IN THE DARKNESS IN THERE. 1536 01:11:34,090 --> 01:11:36,360 I KNOW IT'S SCARY. 1537 01:11:36,393 --> 01:11:38,995 NOW, THE DOCTORS ARE TRYING THEIR BEST 1538 01:11:39,028 --> 01:11:41,030 BUT THEY CAN'T DO IT. 1539 01:11:41,064 --> 01:11:42,832 YOU HAVE TO DO IT. 1540 01:11:42,866 --> 01:11:45,835 YOU GOT TO COME OUT OF THE DARKNESS. 1541 01:11:45,869 --> 01:11:48,738 I WANT YOU TO STRUGGLE FOR ME, ALLEN. 1542 01:11:51,040 --> 01:11:53,510 YOU'RE A HERO. 1543 01:11:53,543 --> 01:11:55,545 YOU CAN'T QUIT. 1544 01:11:55,579 --> 01:11:59,416 HEROES NEVER QUIT. 1545 01:11:59,449 --> 01:12:01,017 COME ON, THIS IS A HOSPITAL. 1546 01:12:01,050 --> 01:12:02,386 LET'S COOPERATE. 1547 01:12:02,419 --> 01:12:04,388 LET'S KEEP THIS AREA CLEAR 1548 01:12:04,421 --> 01:12:06,723 UNLESS YOU HAVE HOSPITAL BUSINESS. 1549 01:12:06,756 --> 01:12:09,559 COME ON, FELLA, HOW'S ABOUT SOME COOPERATION? 1550 01:12:09,593 --> 01:12:12,396 HEY, BUDDY, YOU'RE WITH THE MEDIA, RIGHT? 1551 01:12:12,429 --> 01:12:13,863 I GOT A STORY FOR YOU. 1552 01:12:13,897 --> 01:12:15,865 BUBBER-- HE'S A FAKE. 1553 01:12:15,899 --> 01:12:17,767 I'M TALKING TO YOU! 1554 01:12:17,801 --> 01:12:19,736 LaPlante: WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 1555 01:12:19,769 --> 01:12:21,070 ( crowd clapping ) 1556 01:12:21,104 --> 01:12:24,374 BUBBER! REMEMBER ME? REMEMBER ME? 1557 01:12:24,408 --> 01:12:26,042 ( crowd cheering ) 1558 01:12:26,075 --> 01:12:28,645 I LOVE YOU, JOHN BUBBER. 1559 01:12:28,678 --> 01:12:30,780 LaPlante: YOU PHONY! 1560 01:12:35,785 --> 01:12:37,454 THANKS FOR HELPING. 1561 01:12:37,487 --> 01:12:39,155 LaPlante: I'M TALKING TO YOU. 1562 01:12:39,188 --> 01:12:40,657 YOU GOT MY SHOE. 1563 01:12:40,690 --> 01:12:42,492 WHERE'S MY MONEY? 1564 01:12:42,526 --> 01:12:43,993 I WANT MY MONEY. 1565 01:12:44,027 --> 01:12:46,996 YOU FAKE! YOU PHONY! 1566 01:12:47,030 --> 01:12:49,065 YOU HEAR ME? 1567 01:12:49,098 --> 01:12:51,100 DON'T PUSH! 1568 01:12:51,134 --> 01:12:53,537 THAT'S MY SHOE AND MY MONEY! 1569 01:12:55,472 --> 01:12:58,442 ( playing "Marine Corps Hymn" ) 1570 01:13:11,988 --> 01:13:14,491 COME ON, UP, UP, RISE AND SHINE. 1571 01:13:14,524 --> 01:13:16,593 WATCH IT, YOU BIG BOZO! 1572 01:13:18,562 --> 01:13:21,164 DON'T YOU TELL ME WHAT I CAN OR CANNOT SAY! 1573 01:13:21,197 --> 01:13:22,666 THIS IS AMERICA. 1574 01:13:22,699 --> 01:13:24,701 IF IT MAKES YOU FEEL BETTER 1575 01:13:24,734 --> 01:13:26,436 TO INSULT THE VERY BRAVE MAN 1576 01:13:26,470 --> 01:13:29,172 WHO'S WORTH A THOUSAND OF YOU, GO AHEAD. 1577 01:13:29,205 --> 01:13:31,841 LIKE HE SAYS, WE'RE ALL HEROES, PAL. 1578 01:13:31,875 --> 01:13:33,176 BULLSHIT. 1579 01:13:33,209 --> 01:13:36,179 THAT'S A LOT OF BULLSHIT. 1580 01:13:36,212 --> 01:13:38,181 OKAY, HAVE IT YOUR OWN WAY. 1581 01:13:38,214 --> 01:13:40,484 YOU'RE NOT A HERO. 1582 01:13:54,263 --> 01:13:57,233 Announcer: John Bubber himself 1583 01:13:57,266 --> 01:14:01,471 along with 20 of the real survivors of Flight 104. 1584 01:14:01,505 --> 01:14:05,108 See the real-life participants reenact the terrifying drama 1585 01:14:05,141 --> 01:14:07,110 inside the burning plane. 1586 01:14:07,143 --> 01:14:08,978 Out of the darkness 1587 01:14:09,012 --> 01:14:11,247 the fire, a nightmare of fear 1588 01:14:11,280 --> 01:14:13,850 came The Angel of Flight 104. 1589 01:14:13,883 --> 01:14:16,219 John Bubber saved 54 people. 1590 01:14:16,252 --> 01:14:20,056 This is his story and theirs-- 1591 01:14:20,089 --> 01:14:22,225 a drama featuring the actual people 1592 01:14:22,258 --> 01:14:25,629 who actually lived those moments of terror. 1593 01:14:25,662 --> 01:14:27,697 No makeup, no music, no actors. 1594 01:14:27,731 --> 01:14:29,566 This is the real thing. 1595 01:14:29,599 --> 01:14:31,701 Thursday night, Channel 4. 1596 01:14:31,735 --> 01:14:33,503 Be there. 1597 01:14:35,605 --> 01:14:36,640 ALL RIGHT. 1598 01:14:36,673 --> 01:14:37,741 UPSET? 1599 01:14:37,774 --> 01:14:39,208 WHAT'S HE UPSET ABOUT? 1600 01:14:39,242 --> 01:14:41,277 HE SAID HE'S NOT AN ACTOR. 1601 01:14:41,310 --> 01:14:43,279 HE'S NOT SUPPOSED TO BE AN ACTOR. 1602 01:14:43,312 --> 01:14:44,948 HE'S A REAL-LIFE HERO. 1603 01:14:44,981 --> 01:14:47,951 ALL HE HAS TO DO IS ACT LIKE A REAL-LIFE HERO. 1604 01:14:47,984 --> 01:14:50,053 THAT'S THE BEAUTY OF THE CONCEPT-- 1605 01:14:50,086 --> 01:14:51,788 THE WHOLE FRESHNESS OF IT. 1606 01:14:51,821 --> 01:14:53,256 DID SHE CALL HIM BACK? 1607 01:14:53,289 --> 01:14:54,791 SHE'S TALKING TO HIM. 1608 01:14:54,824 --> 01:14:56,025 WALLY. 1609 01:14:56,059 --> 01:14:58,094 WE PAID HIM A MILLION DOLLARS. 1610 01:14:58,127 --> 01:15:01,097 YOU'D THINK HE'D WANT TO COOPERATE A LITTLE-- 1611 01:15:01,130 --> 01:15:03,032 HELP US WITH OUR RATINGS. 1612 01:15:04,300 --> 01:15:05,969 HOW DID IT GO? 1613 01:15:06,002 --> 01:15:07,671 WELL, HE'LL DO IT. 1614 01:15:07,704 --> 01:15:10,874 YOU REALLY SHOULD HAVE TALKED TO HIM FIRST, YOU KNOW. 1615 01:15:12,208 --> 01:15:14,878 Back in the news again, John Bubber. 1616 01:15:14,911 --> 01:15:18,214 The man who saved 54 people from a burning plane 1617 01:15:18,247 --> 01:15:19,849 has apparently awakened... 1618 01:15:19,883 --> 01:15:22,552 HEY, I DON'T BLAME YOU FOR BEING SORE. 1619 01:15:22,586 --> 01:15:23,953 I KNOW I SCREWED UP 1620 01:15:23,987 --> 01:15:25,689 FOR GETTING BUSTED IN HERE. 1621 01:15:25,722 --> 01:15:27,857 YOU GOT THE RIGHT TO KICK ME OUT. 1622 01:15:27,891 --> 01:15:30,293 Young Allen Baird had been unconscious 1623 01:15:30,326 --> 01:15:33,129 since an automobile accident five days ago. 1624 01:15:33,162 --> 01:15:35,231 Bubber insisted on talking to Allen 1625 01:15:35,264 --> 01:15:37,166 though doctors discouraged it 1626 01:15:37,200 --> 01:15:40,837 saying the boy couldn't hear Bubber's encouragement... 1627 01:15:40,870 --> 01:15:43,206 I'M NOT GOING TO KICK YOU OUT, BERNIE. 1628 01:15:43,239 --> 01:15:45,008 ...suddenly and unexpectedly 1629 01:15:45,041 --> 01:15:46,342 regained consciousness. 1630 01:15:46,375 --> 01:15:48,745 The doctors who had believed 1631 01:15:48,778 --> 01:15:51,748 the boy had little or no chance of survival 1632 01:15:51,781 --> 01:15:54,183 now predict the slow but complete recovery. 1633 01:15:54,217 --> 01:15:55,719 THANKS, CHICK. 1634 01:15:55,752 --> 01:15:57,053 I APPRECIATE IT. 1635 01:15:57,086 --> 01:15:58,688 HELL OF A GUY. 1636 01:15:58,722 --> 01:16:00,690 VIETNAM, PLANE CRASH... 1637 01:16:00,724 --> 01:16:02,726 NOW MIRACLES. 1638 01:16:02,759 --> 01:16:06,195 Allen himself has yet to comment. 1639 01:16:06,229 --> 01:16:08,364 A nurse who was with him says 1640 01:16:08,397 --> 01:16:10,199 his first words were 1641 01:16:10,233 --> 01:16:13,169 "Could you ask my mom to make me some pancakes?" 1642 01:16:13,202 --> 01:16:15,772 JUST A REHEARSAL. 1643 01:16:15,805 --> 01:16:17,273 ACTION. 1644 01:16:17,306 --> 01:16:18,775 Gayley: JOHN. 1645 01:16:18,808 --> 01:16:20,109 WHAT? 1646 01:16:20,143 --> 01:16:21,845 COME HERE, COME HERE. 1647 01:16:21,878 --> 01:16:24,781 AND THEN YOU LEAN DOWN AND FREE ME FROM THE SEAT. 1648 01:16:24,814 --> 01:16:26,916 REMEMBER? I WAS CAUGHT, AND YOU... 1649 01:16:26,950 --> 01:16:28,384 LIKE THAT... 1650 01:16:28,417 --> 01:16:30,920 YEAH, RIGHT, LIKE THAT. 1651 01:16:30,954 --> 01:16:33,690 AND THEN YOU HELPED ME UP. 1652 01:16:40,163 --> 01:16:41,597 YEAH. 1653 01:16:42,866 --> 01:16:44,300 BOY, YOU SEEM TALLER. 1654 01:16:44,333 --> 01:16:46,169 MUST BE PSYCHOLOGICAL 1655 01:16:46,202 --> 01:16:48,337 NOW THAT I KNOW YOU SAVED MY LIFE. 1656 01:16:48,371 --> 01:16:50,106 OH, GALE, I CAN'T... 1657 01:16:51,207 --> 01:16:52,709 THIS IS WRONG. 1658 01:16:52,742 --> 01:16:54,043 I CAN'T DO THIS. 1659 01:16:54,077 --> 01:16:56,045 I CAN'T GO THROUGH WITH THIS. 1660 01:16:56,079 --> 01:16:57,180 YOU'RE DOING FINE. 1661 01:16:57,213 --> 01:16:58,614 IT'S OKAY. 1662 01:17:02,719 --> 01:17:04,353 NO, WAIT. 1663 01:17:04,387 --> 01:17:06,389 YOU DIDN'T LIFT ME, THOUGH. 1664 01:17:06,422 --> 01:17:08,057 WAIT. PUT ME DOWN. 1665 01:17:08,091 --> 01:17:09,893 PUT ME DOWN. 1666 01:17:09,926 --> 01:17:11,227 COME ON. 1667 01:17:11,260 --> 01:17:14,330 IT WAS MORE, UM... LIKE YOU SUPPORTED ME. 1668 01:17:14,363 --> 01:17:16,365 YOU WERE LIKE THIS. 1669 01:17:16,399 --> 01:17:18,067 LIKE THAT. 1670 01:17:18,101 --> 01:17:21,037 YEAH. IT WAS KIND OF SEXY. 1671 01:17:21,070 --> 01:17:24,007 YOU CAN SUPPORT ME ANY TIME, JOHN. 1672 01:17:24,040 --> 01:17:25,374 OH, GALE. 1673 01:17:25,408 --> 01:17:27,043 THIS IS NO GOOD. 1674 01:17:27,076 --> 01:17:29,178 YOU KNOW WHAT I JUST REMEMBERED? 1675 01:17:29,212 --> 01:17:30,847 YOU WERE, LIKE, SWEARING 1676 01:17:30,880 --> 01:17:32,682 AND TALKING ABOUT BODY BUILDING. 1677 01:17:32,716 --> 01:17:33,983 BODY BUILDING? 1678 01:17:34,017 --> 01:17:36,352 GUYS, THIS HAS TO PLAY SERIOUS. 1679 01:17:36,385 --> 01:17:39,856 JOHN, COULD YOU LIFT HER MORE AND CARRY HER LIKE THIS? 1680 01:17:39,889 --> 01:17:42,058 I THINK IT WILL PLAY BETTER. 1681 01:17:42,091 --> 01:17:45,361 GALE, IF YOUR ARTISTIC AND JOURNALISTIC INTEGRITY 1682 01:17:45,394 --> 01:17:48,698 CAN HANDLE IT, IT WILL LOOK FABULOUS ON THE SCREEN. 1683 01:17:48,732 --> 01:17:51,034 TAKE THIS THROUGH TO THE END, PLEASE. 1684 01:17:51,067 --> 01:17:53,336 THEN WE'LL PUT JOHN IN HIS MUD MAKEUP 1685 01:17:53,369 --> 01:17:55,204 AND DO A TAKE FROM THE TOP. 1686 01:17:55,238 --> 01:17:56,339 THIS IS NOT RIGHT. 1687 01:17:56,372 --> 01:17:57,841 IT'S OKAY. 1688 01:17:57,874 --> 01:18:00,043 IT JUST LOOKS BETTER THIS WAY. 1689 01:18:00,076 --> 01:18:02,746 I DIDN'T HAVE MY PURSE THEN THOUGH. 1690 01:18:02,779 --> 01:18:05,048 YOU'RE AN INSPIRATION, JOHN. 1691 01:18:05,081 --> 01:18:08,217 YOU'RE MAKING US BETTER HUMAN BEINGS-- 1692 01:18:08,251 --> 01:18:11,220 LESS CYNICAL, MORE OPEN, MORE GIVING. 1693 01:18:11,254 --> 01:18:13,957 DO YOU REALIZE THAT? 1694 01:18:17,060 --> 01:18:18,294 YEAH. 1695 01:18:22,398 --> 01:18:23,967 OH, MY GOODNESS. 1696 01:18:27,436 --> 01:18:29,105 YOU LEAVE HER HERE 1697 01:18:29,138 --> 01:18:31,775 AND YOU GO BACK INSIDE FOR MR. SMITH. 1698 01:18:31,808 --> 01:18:34,110 MR. SMITH? 1699 01:18:34,143 --> 01:18:35,344 RIGHT. 1700 01:18:36,913 --> 01:18:39,015 MR. SMITH? 1701 01:18:39,048 --> 01:18:42,886 WHAT WOULD YOU SAY IF I TOLD YOU I RAN INTO A BURNING PLANE 1702 01:18:42,919 --> 01:18:44,754 AND SAVED A BUNCH OF PEOPLE 1703 01:18:44,788 --> 01:18:46,756 AND RISKED MY LIFE? 1704 01:18:46,790 --> 01:18:48,892 YOU MEAN LIKE BUBBER? 1705 01:18:48,925 --> 01:18:50,526 THE HERO? 1706 01:18:50,559 --> 01:18:52,762 YEAH. 1707 01:18:52,796 --> 01:18:55,064 LIKE THAT. SAME THING. 1708 01:18:55,098 --> 01:18:57,100 WELL, I MEAN, UH... 1709 01:18:57,133 --> 01:19:00,103 WHAT DO YOU WANT ME TO SAY HERE, BERNIE? 1710 01:19:00,136 --> 01:19:02,238 IS THIS LIKE A RIDDLE OR SOMETHING? 1711 01:19:02,271 --> 01:19:04,240 I MEAN... 1712 01:19:04,273 --> 01:19:09,278 IF I SAID IT, WOULD YOU BELIEVE ME? 1713 01:19:09,312 --> 01:19:11,280 YOU WOULDN'T, WOULD YOU? 1714 01:19:11,314 --> 01:19:12,782 WELL, I MEAN 1715 01:19:12,816 --> 01:19:14,417 IT'S A CHARACTER THING, BERNIE. 1716 01:19:14,450 --> 01:19:16,052 YOU WOULDN'T DO IT. 1717 01:19:16,085 --> 01:19:18,021 NO OFFENSE. ME EITHER. 1718 01:19:18,054 --> 01:19:20,456 BUBBER, THOUGH, HE'S A CERTAIN KIND OF GUY. 1719 01:19:20,489 --> 01:19:21,891 HE'S HEROIC. 1720 01:19:21,925 --> 01:19:23,426 YOU AND ME, WE'RE NOT. 1721 01:19:23,459 --> 01:19:24,861 IT'S NOT OUR NATURE. 1722 01:19:24,894 --> 01:19:26,863 IT DON'T MEAN WE'RE BAD OR NOTHING. 1723 01:19:26,896 --> 01:19:28,431 WE'RE JUST NOT SO INCLINED. 1724 01:19:28,464 --> 01:19:29,966 WHAT ABOUT IT? 1725 01:19:29,999 --> 01:19:31,801 DON'T BE DEPRESSED, BERNIE. 1726 01:19:31,835 --> 01:19:35,004 YOU DON'T HAVE TO BE A HERO TO BE A HUMAN BEING. 1727 01:19:35,038 --> 01:19:37,406 THE THING IS, CHICK, I'M GOING DOWN. 1728 01:19:37,440 --> 01:19:38,942 YOU MEAN JAIL 1729 01:19:38,975 --> 01:19:40,877 FOR THAT CREDIT CARD STUFF? 1730 01:19:40,910 --> 01:19:42,178 JESUS, BERNIE. 1731 01:19:42,211 --> 01:19:43,546 NOT JAIL. PRISON. 1732 01:19:43,579 --> 01:19:45,481 NOT THAT CREDIT CARD BULLSHIT. 1733 01:19:45,514 --> 01:19:47,016 THAT'S NOTHING. 1734 01:19:47,050 --> 01:19:48,551 I GOT A CONVICTION. 1735 01:19:48,584 --> 01:19:50,219 SENTENCING TOMORROW. 1736 01:19:50,253 --> 01:19:52,822 SOME CASES OF PAINT I GOT INVOLVED WITH. 1737 01:19:52,856 --> 01:19:54,223 LATEX. 1738 01:19:54,257 --> 01:19:55,859 I SEE THIS PROBATION OFFICER. 1739 01:19:55,892 --> 01:19:58,527 HE WRITES A LETTER TO THE JUDGE 1740 01:19:58,561 --> 01:20:01,130 SAYS I'M... 1741 01:20:01,164 --> 01:20:03,132 ANTISOCIAL. 1742 01:20:03,166 --> 01:20:04,467 ANTISOCIAL? 1743 01:20:04,500 --> 01:20:06,135 JESUS, BERNIE. 1744 01:20:06,169 --> 01:20:08,938 HOW MUCH PAINT ARE WE TALKING ABOUT? 1745 01:20:08,972 --> 01:20:12,876 A LOT. 1746 01:20:12,909 --> 01:20:16,379 Director: I THINK WE'VE ALL DONE SOMETHING VERY IMPORTANT TODAY. 1747 01:20:16,412 --> 01:20:18,214 CONGRATULATIONS. THANK YOU. 1748 01:20:18,247 --> 01:20:19,883 EXCELLENT JOB. GOOD WORK. 1749 01:20:19,916 --> 01:20:21,284 TAKE CARE OF THAT EYE. 1750 01:20:21,317 --> 01:20:23,152 OKAY. NICE TO MEET YOU. 1751 01:20:23,186 --> 01:20:25,154 THANK YOU SO MUCH. 1752 01:20:25,188 --> 01:20:28,324 KEEP STUDYING. YOU'LL BE A BIG ACTRESS. 1753 01:20:28,357 --> 01:20:29,625 BYE. 1754 01:20:29,658 --> 01:20:31,494 JOHN, JOHN. 1755 01:20:31,527 --> 01:20:33,529 POWERFUL STUFF, VERY POWERFUL. 1756 01:20:33,562 --> 01:20:34,998 THANK YOU SO MUCH. 1757 01:20:35,031 --> 01:20:36,599 LET'S KEEP IN TOUCH, OKAY? 1758 01:20:36,632 --> 01:20:39,135 WHAT'S IT ABOUT, ANYWAY? 1759 01:20:39,168 --> 01:20:41,337 CAN WE GO SOMEWHERE AND TALK? 1760 01:20:41,370 --> 01:20:44,040 OH, MY GOODNESS. 1761 01:20:44,073 --> 01:20:47,043 JUST LET ME GET THAT GUNK OFF YOUR FACE. 1762 01:20:47,076 --> 01:20:48,411 MR. BUBBER... 1763 01:20:48,444 --> 01:20:51,915 JOHN, WOULD YOU SIGN KELLY'S BUBBER DOLL? 1764 01:20:51,948 --> 01:20:53,316 BUBBER DOLL? 1765 01:20:55,218 --> 01:20:58,521 IT WON'T TAKE MORE THAN TEN MINUTES OF YOUR TIME. 1766 01:20:58,554 --> 01:20:59,655 15 AT THE MOST. 1767 01:20:59,688 --> 01:21:02,125 I'LL BUY YOU A CUP OF COFFEE. 1768 01:21:04,593 --> 01:21:06,395 Bubber: GALE? 1769 01:21:06,429 --> 01:21:08,031 GALE! 1770 01:21:09,966 --> 01:21:12,568 SO HOW DOES THIS, WHAT'S HIS NAME, SLEAZEBAG 1771 01:21:12,601 --> 01:21:14,237 SAY HE GOT MY CARDS? 1772 01:21:14,270 --> 01:21:15,905 BERNARD LaPLANTE? 1773 01:21:15,939 --> 01:21:18,641 THIS BOZO GOT MORE STORIES THAN A NEWSPAPER. 1774 01:21:18,674 --> 01:21:21,978 ONE OF THEM, HE SAYS HE'S THE ANGEL OF FLIGHT 104. 1775 01:21:22,011 --> 01:21:23,612 PULLS YOU OFF THE PLANE 1776 01:21:23,646 --> 01:21:26,249 SAVES YOUR PURSE, AND FORGETS TO RETURN IT 1777 01:21:26,282 --> 01:21:28,017 AND THAT'S VERSION 63. 1778 01:21:28,051 --> 01:21:30,353 VERSION 64, HE SAYS HE KEPT IT 1779 01:21:30,386 --> 01:21:32,488 TO PAY FOR HIS HUNDRED-DOLLAR SHOES. 1780 01:21:32,521 --> 01:21:35,191 THE GUY'S A TWO-BIT BULLSHIT ARTIST. 1781 01:21:35,224 --> 01:21:39,095 ALREADY GOT A SENTENCE PENDING FOR DEALING STOLEN GOODS. 1782 01:21:39,128 --> 01:21:42,498 LISTEN, THIS GUY-- THE HERO 1783 01:21:42,531 --> 01:21:45,001 BUBBER-- HE WAS A HOMELESS GUY, RIGHT? 1784 01:21:45,034 --> 01:21:47,270 I MEAN, HE WAS DOWN ON HIS LUCK. 1785 01:21:47,303 --> 01:21:49,939 HE COULDN'T HAVE SWIPED YOUR PURSE, COULD HE 1786 01:21:49,973 --> 01:21:51,607 WHILE HE WAS RESCUING YOU 1787 01:21:51,640 --> 01:21:54,177 AND SOLD IT TO THIS GUY LaPLANTE? 1788 01:21:54,210 --> 01:21:57,981 JOHN BUBBER RISKS HIS LIFE TO SAVE ME AND 54 OTHER PEOPLE 1789 01:21:58,014 --> 01:21:59,348 AND SWIPES MY PURSE? 1790 01:22:01,084 --> 01:22:02,551 TOO FARFETCHED. 1791 01:22:02,585 --> 01:22:04,253 LISTEN, I'M NOT TRYING 1792 01:22:04,287 --> 01:22:06,422 TO MAKE PROBLEMS FOR JOHN BUBBER. 1793 01:22:06,455 --> 01:22:08,257 I JUST WANT TO MAKE SURE 1794 01:22:08,291 --> 01:22:10,960 THIS LaPLANTE GUY DOES SOME MEANINGFUL TIME. 1795 01:22:12,328 --> 01:22:14,330 TELL ME MORE ABOUT HIM. 1796 01:22:14,363 --> 01:22:15,731 HOMEWORK. 1797 01:22:15,764 --> 01:22:18,134 YOU'RE DOING YOUR HOMEWORK, REMEMBER? 1798 01:22:18,167 --> 01:22:19,535 ( phone ringing ) 1799 01:22:19,568 --> 01:22:22,438 HOMEWORK, HOMEWORK, HOMEWORK, HOMEWORK! 1800 01:22:22,471 --> 01:22:24,373 NO HOMEWORK, NO ZOO TRIPS, NO MOVIES. 1801 01:22:24,407 --> 01:22:26,075 HELLO? 1802 01:22:26,109 --> 01:22:27,643 HE'S DOING HIS HOMEWORK. 1803 01:22:27,676 --> 01:22:29,178 IT'S YOUR FATHER. 1804 01:22:29,212 --> 01:22:32,448 IF YOU DON'T TALK TO HIM, HE'LL CALL ALL NIGHT. 1805 01:22:32,481 --> 01:22:35,751 HEY, JOEY, HOW YOU DOING, PAL? 1806 01:22:35,784 --> 01:22:37,453 IT'S ME, YOUR OLD MAN. 1807 01:22:37,486 --> 01:22:39,422 DID YOU GET THE $20? 1808 01:22:39,455 --> 01:22:40,756 WHAT? 1809 01:22:40,789 --> 01:22:43,092 OH, WELL, SHE'S RIGHT ON THAT, JOEY. 1810 01:22:43,126 --> 01:22:45,094 THAT'S THE BEST PLACE FOR IT. 1811 01:22:45,128 --> 01:22:46,429 YEAH, COLLEGE FUND. 1812 01:22:46,462 --> 01:22:48,998 I WAS GOING TO TELL YOU THAT MYSELF. 1813 01:22:49,032 --> 01:22:52,768 LOOK, ABOUT HOW I DIDN'T SHOW UP THE OTHER NIGHT, I JUST... 1814 01:22:52,801 --> 01:22:56,005 WHAT? YOU SEEN ME OUT THE WINDOW? 1815 01:22:56,039 --> 01:22:59,275 ONE SHOE, YEAH, AND THE MUD. 1816 01:22:59,308 --> 01:23:02,678 SO YOU THOUGHT I MIGHT HAVE BEEN THE HEROIC GUY. 1817 01:23:04,480 --> 01:23:05,748 YEP. 1818 01:23:05,781 --> 01:23:08,017 AND WHAT DID SHE SAY WHEN YOU..? 1819 01:23:09,452 --> 01:23:11,287 AGAINST MY RELIGION, HUH? 1820 01:23:11,320 --> 01:23:13,756 WELL, YOU KNOW, JOEY, THIS KIND OF STUFF 1821 01:23:13,789 --> 01:23:16,759 WE GOT TO TALK ABOUT IT SOMETIME MAN-TO-MAN 1822 01:23:16,792 --> 01:23:20,096 BUT LISTEN, I GOT TO GO AWAY ON THIS BUSINESS TRIP 1823 01:23:20,129 --> 01:23:22,431 SO I WON'T BE SEEING YOU FOR A WHILE 1824 01:23:22,465 --> 01:23:25,134 AND YOU GOT TO LISTEN TO YOUR MOTHER 1825 01:23:25,168 --> 01:23:26,602 BECAUSE SHE'S SMART. 1826 01:23:26,635 --> 01:23:28,237 SHE'S VERY SMART. 1827 01:23:28,271 --> 01:23:30,506 YOU KNOW, SHE KNOWS WHAT'S BEST FOR YOU. 1828 01:23:30,539 --> 01:23:32,041 NO. 1829 01:23:32,075 --> 01:23:33,376 NO. 1830 01:23:33,409 --> 01:23:34,510 NO! 1831 01:23:34,543 --> 01:23:36,412 NO! 1832 01:23:36,445 --> 01:23:39,048 JOEY, IT AIN'T BECAUSE I DON'T LIKE YOU. 1833 01:23:39,082 --> 01:23:41,717 CHRIST! I MEAN, NOT CHRIST. 1834 01:23:41,750 --> 01:23:43,719 YOU KNOW, I DON'T... 1835 01:23:43,752 --> 01:23:47,190 I DON'T WANT TO GO AWAY ON THIS BUSINESS TRIP. 1836 01:23:51,260 --> 01:23:52,528 I LOVE YOU. 1837 01:23:52,561 --> 01:23:54,230 BUT I GOT TO... 1838 01:23:54,263 --> 01:23:56,399 THAT'S PART OF GROWING OLDER. 1839 01:23:56,432 --> 01:24:00,103 IT'S ALL THESE GODDAMN-- PARDON THE EXPRESSION-- 1840 01:24:00,136 --> 01:24:02,438 BUSINESS THINGS YOU HAVE TO DO. 1841 01:24:02,471 --> 01:24:05,774 WHICH REMINDS ME, YOU KNOW, THIS HERO BUSINESS? 1842 01:24:05,808 --> 01:24:08,744 ONE OF THE THINGS YOU'LL LEARN AS YOU GROW... 1843 01:24:08,777 --> 01:24:10,746 AS, AS, AS YOU GROW OLDER 1844 01:24:10,779 --> 01:24:13,282 IS THAT LIFE GETS VERY COMPLICATED. 1845 01:24:13,316 --> 01:24:14,750 WE'RE NATURALLY... 1846 01:24:14,783 --> 01:24:18,754 IT'S... YOU KNOW, LIKE PEOPLE AREN'T EXACTLY LIKE THEY SEEM. 1847 01:24:18,787 --> 01:24:20,456 NOTHING IS. 1848 01:24:20,489 --> 01:24:25,161 LIFE GETS UN-UN-UN-UNBELIEVABLE. 1849 01:24:25,194 --> 01:24:28,864 THIS IS NORMAL AS YOU GROW OLDER. 1850 01:24:28,897 --> 01:24:32,801 I-I WOULD... I WOULD HAVE SEEN YOU THAT NIGHT. 1851 01:24:34,737 --> 01:24:37,440 I WAS TALKING TO JOEY. 1852 01:24:37,473 --> 01:24:40,409 YOUR SON ACTUALLY WANTS TO SPEND TIME WITH YOU. 1853 01:24:40,443 --> 01:24:42,478 IF YOU LET HIM DOWN THIS TIME 1854 01:24:42,511 --> 01:24:44,513 AFTER POPPING BACK INTO HIS LIFE... 1855 01:24:44,547 --> 01:24:46,182 YOU GOT TO UNDERSTAND. 1856 01:24:46,215 --> 01:24:48,317 IT'S THIS GODDAMN BUSINESS TRIP... 1857 01:24:48,351 --> 01:24:50,119 PLEASE DON'T HANG UP. 1858 01:24:50,153 --> 01:24:51,820 WAIT A SECOND, EV, PLEASE? 1859 01:24:51,854 --> 01:24:53,722 JUST LET ME SAY ONE THING. 1860 01:24:59,795 --> 01:25:03,199 ( theme from Close Encounters of the Third Kind playing ) 1861 01:25:03,232 --> 01:25:06,502 LOOK, I KNOW I KIND OF ACT LIKE AN ASSHOLE SOMETIMES. 1862 01:25:06,535 --> 01:25:07,803 I KNOW THAT. 1863 01:25:07,836 --> 01:25:11,607 I KNOW YOU WERE A GOOD... 1864 01:25:11,640 --> 01:25:13,242 WIFE. 1865 01:25:15,644 --> 01:25:17,546 I KNOW I FUCKED IT UP. 1866 01:25:21,684 --> 01:25:23,886 I HAD A GOOD THING. I BLEW IT. 1867 01:25:28,424 --> 01:25:30,659 I JUST... I JUST... 1868 01:25:36,765 --> 01:25:39,702 I JUST WANT YOU TO KNOW THAT I KNOW THAT. 1869 01:25:39,735 --> 01:25:41,504 THAT'S ALL. 1870 01:25:49,478 --> 01:25:51,347 I GOT TO GO NOW. 1871 01:25:53,849 --> 01:25:55,751 BUSINESS TRIP, YOU KNOW. 1872 01:25:55,784 --> 01:25:57,720 BE A WHILE. 1873 01:25:57,753 --> 01:25:58,921 OKAY? 1874 01:25:58,954 --> 01:26:01,857 I'M SORRY I TOOK SO MUCH TIME. 1875 01:26:17,973 --> 01:26:20,576 BERNIE. 1876 01:26:20,609 --> 01:26:22,711 BERNIE! 1877 01:26:24,012 --> 01:26:27,316 HEY, LaPLANTE, OPEN THE DOOR! 1878 01:26:27,350 --> 01:26:28,851 TELEVISION INTERVIEW. 1879 01:26:28,884 --> 01:26:31,287 FAME AND FORTUNE. 1880 01:26:31,320 --> 01:26:34,557 GEEZ, I HOPE THE SILLY BASTARD DIDN'T KILL HIMSELF. 1881 01:26:34,590 --> 01:26:37,893 HE'S BEEN VERY UPSET ABOUT THIS SENTENCE THAT HE GOT. 1882 01:26:37,926 --> 01:26:40,195 HE'S GOING TO PRISON. 1883 01:26:42,965 --> 01:26:45,501 HEY, IS THAT A CAMERA YOU'RE CARRYING? 1884 01:26:45,534 --> 01:26:47,836 IF HE KILLED HIMSELF YOU COULD TAKE PICTURES. 1885 01:26:57,846 --> 01:26:59,715 TOO BAD, NO DEAD BODY. 1886 01:26:59,748 --> 01:27:03,352 I SUPPOSE IT'S NOT TOO OFTEN YOU GET TO TAKE PICTURES 1887 01:27:03,386 --> 01:27:05,554 OF THE BODY BEFORE THE COPS ARRIVE. 1888 01:27:05,588 --> 01:27:06,955 EXCLUSIVE. 1889 01:27:06,989 --> 01:27:09,325 MR, WINSTON, I WONDER IF YOU'D MIND 1890 01:27:09,358 --> 01:27:10,626 IF WE WAITED HERE. 1891 01:27:10,659 --> 01:27:13,396 WHAT'S HE GOING TO DO-- SUE? 1892 01:27:13,429 --> 01:27:16,031 HE'S LUCKY THAT A PERSON LIKE YOURSELF... 1893 01:27:16,064 --> 01:27:17,700 A CELEBRITY LIKE YOURSELF 1894 01:27:17,733 --> 01:27:19,702 WOULD TAKE AN INTEREST IN HIM. 1895 01:27:19,735 --> 01:27:22,405 WHAT HE DO, SOME KIND OF DRUG THING? 1896 01:27:22,438 --> 01:27:24,373 WE'RE NOT REALLY FREE TO SAY. 1897 01:27:24,407 --> 01:27:26,809 OF COURSE, I UNDERSTAND. 1898 01:27:26,842 --> 01:27:28,744 IT'S CONFIDENTIAL. 1899 01:27:28,777 --> 01:27:31,947 OKAY, IT'S PERSONAL. 1900 01:27:31,980 --> 01:27:34,950 OKAY, WELL, I'LL WATCH IT ON TELEVISION. 1901 01:27:35,884 --> 01:27:37,953 ALL RIGHT. 1902 01:27:40,423 --> 01:27:41,724 OKAY. 1903 01:27:41,757 --> 01:27:43,659 WHAT ARE WE DOING HERE? 1904 01:27:43,692 --> 01:27:45,494 THIS GUY COULD BE HOURS. 1905 01:27:45,528 --> 01:27:47,663 I HAVE A FEELING HE'S IMPORTANT SOMEHOW. 1906 01:27:47,696 --> 01:27:49,998 LISTEN, I KNOW YOU'RE THIS CAREER FIEND 1907 01:27:50,032 --> 01:27:52,501 BUT I'VE GOT A WIFE AND FAMILY. 1908 01:27:52,535 --> 01:27:54,002 WELL, YOU'RE LUCKY, CHUCKY. OW! 1909 01:27:54,036 --> 01:27:55,671 WHAT'S THE MATTER? 1910 01:27:55,704 --> 01:27:56,872 THIS SOFA. 1911 01:27:56,905 --> 01:27:58,574 WHAT IS IT? 1912 01:28:04,347 --> 01:28:06,081 THE SILVER MIC AWARD. 1913 01:28:06,114 --> 01:28:09,552 HOW DID A GUY LIKE LaPLANTE GET AN AWARD? 1914 01:28:09,585 --> 01:28:12,621 "FOR EXCELLENCE IN THE PURSUIT OF TRUTH." 1915 01:28:12,655 --> 01:28:13,822 LaPLANTE? 1916 01:28:13,856 --> 01:28:15,591 SHH! 1917 01:28:15,624 --> 01:28:17,660 ( footsteps approaching ) 1918 01:28:17,693 --> 01:28:19,595 ( whispering: ) CAMERA, CHUCKY. 1919 01:28:23,131 --> 01:28:24,367 ARE YOU 1920 01:28:24,400 --> 01:28:25,934 BERNARD LaPLANTE? 1921 01:28:25,968 --> 01:28:26,902 WHAT'S YOUR RELATIONSHIP 1922 01:28:26,935 --> 01:28:27,970 WITH JOHN BUBBER? 1923 01:28:28,003 --> 01:28:29,605 TURN THAT... 1924 01:28:29,638 --> 01:28:30,706 YOU?! HOW DID YOU 1925 01:28:30,739 --> 01:28:31,774 ACQUIRE THIS? 1926 01:28:31,807 --> 01:28:33,075 HOW DO YOU THINK? 1927 01:28:33,108 --> 01:28:34,510 PUT THAT DOWN. 1928 01:28:34,543 --> 01:28:37,380 WHAT ARE YOU TRYING TO GET JOHN BUBBER TO DO? 1929 01:28:37,413 --> 01:28:39,081 BUBBER'S GOING TO JUMP! 1930 01:28:39,114 --> 01:28:40,783 IT'S ON CHANNEL 13. 1931 01:28:40,816 --> 01:28:41,684 13! 1932 01:28:43,085 --> 01:28:46,722 Officials say they cannot rig a net below him 1933 01:28:46,755 --> 01:28:49,658 because it may trigger his decision to jump. 1934 01:28:49,692 --> 01:28:51,460 Bubber has said 1935 01:28:51,494 --> 01:28:53,095 he will only talk with Gale Gayley. 1936 01:28:53,128 --> 01:28:54,963 THE PHONE, QUICK! 1937 01:28:54,997 --> 01:28:56,799 IT'S OVER HERE. 1938 01:28:56,832 --> 01:28:58,634 HE'S GREEN, FOR CHRIST'S SAKE. 1939 01:28:58,667 --> 01:29:00,436 NO SHIT. 1940 01:29:00,469 --> 01:29:02,004 YOU TOOK ADVANTAGE OF ME. 1941 01:29:02,037 --> 01:29:03,872 IT'S A PIECE OF SHIT. 1942 01:29:03,906 --> 01:29:05,541 YOU GOT TO ADJUST IT. 1943 01:29:05,574 --> 01:29:07,676 DON'T TOUCH IT, SCUMBAG! 1944 01:29:07,710 --> 01:29:09,712 YOU'LL SCREW IT UP MORE. 1945 01:29:09,745 --> 01:29:11,714 TELL HIM I'M ON MY WAY. 1946 01:29:11,747 --> 01:29:13,081 LET'S GO, CHUCKY. 1947 01:29:13,115 --> 01:29:15,083 POLICE ESCORT WILL PICK US UP. 1948 01:29:15,117 --> 01:29:16,752 LaPLANTE, YOU'RE COMING WITH ME. 1949 01:29:16,785 --> 01:29:17,853 ME? 1950 01:29:17,886 --> 01:29:19,755 IF YOU'RE NOT IN THAT VAN 1951 01:29:19,788 --> 01:29:21,757 THE COPS WILL PICK YOU UP. 1952 01:29:21,790 --> 01:29:23,826 WHAT KIND OF BULLSHIT IS THIS? 1953 01:29:23,859 --> 01:29:25,894 LET'S SEE IF MONEY CAN TALK. 1954 01:29:25,928 --> 01:29:27,863 CHUCKY, WHAT HAVE YOU GOT? 1955 01:29:27,896 --> 01:29:29,765 GIVE MR. LaPLANTE YOUR MONEY. 1956 01:29:29,798 --> 01:29:31,099 COME ON, LET'S GO. 1957 01:29:31,133 --> 01:29:34,069 YOU MEDIA PEOPLE THINK YOU CAN JUST BUY PEOPLE. 1958 01:29:34,102 --> 01:29:36,505 HEY, THAT'S ALL I HAVE. 1959 01:29:36,539 --> 01:29:38,541 A BIG-TIME CAMERAMAN LIKE YOU? 1960 01:29:38,574 --> 01:29:41,009 ( siren wailing ) 1961 01:29:41,043 --> 01:29:45,981 LaPlante: THIS NUT CASE GOES OUT ON A LEDGE AND IT'S MY FAULT? 1962 01:29:46,014 --> 01:29:49,151 IF ANYTHING HAPPENS TO JOHN, I WILL SEE YOU PROSECUTED. 1963 01:29:49,184 --> 01:29:52,154 WHAT, IS EVERYBODY IN LOVE WITH THIS BOZO? 1964 01:29:52,187 --> 01:29:55,157 YES, THE WHOLE COUNTRY, AND THEY WON'T BE HAPPY 1965 01:29:55,190 --> 01:29:58,794 IF HE LEAPS TO HIS DEATH BECAUSE HE WAS BLACKMAILED... 1966 01:29:58,827 --> 01:30:01,630 BLACKMAILED?! I BLACKMAILED HIM? 1967 01:30:01,664 --> 01:30:04,066 JUST 'CAUSE THE COPS AREN'T ON TO YOU 1968 01:30:04,099 --> 01:30:05,734 DOESN'T MEAN YOU'RE HOME FREE. 1969 01:30:05,768 --> 01:30:07,436 I'VE SEEN YOUR KIND BEFORE-- 1970 01:30:07,470 --> 01:30:09,037 THE UNDERBELLY OF CRIME. 1971 01:30:09,071 --> 01:30:11,640 IN ALL THAT SMOKE AND FLAME 1972 01:30:11,674 --> 01:30:13,141 JOHN HAD A MOMENT OF WEAKNESS. 1973 01:30:13,175 --> 01:30:16,612 IT WAS AN IMPULSE, STEALING MY PURSE. 1974 01:30:16,645 --> 01:30:18,947 HE STOLE YOUR PURSE WHILE SAVING YOU? 1975 01:30:18,981 --> 01:30:22,885 AND SOLD IT TO MR. LaPLANTE, WHO'S TRYING TO BLACKMAIL JOHN. 1976 01:30:22,918 --> 01:30:24,820 HE SAVES THOSE PEOPLE 1977 01:30:24,853 --> 01:30:26,221 THEN SWIPES YOUR PURSE? 1978 01:30:26,254 --> 01:30:28,457 BECAUSE HE WAS A REAL HERO. 1979 01:30:28,491 --> 01:30:29,892 HE DIDN'T EXPECT A REWARD. 1980 01:30:29,925 --> 01:30:32,895 HE SAVED 54 PEOPLE BECAUSE SOMETHING IN HIM 1981 01:30:32,928 --> 01:30:36,064 MADE HIM GO INTO THAT PLANE WHEN HIS GOOD SENSE 1982 01:30:36,098 --> 01:30:38,066 TOLD HIM OTHERWISE. 1983 01:30:38,100 --> 01:30:39,735 HE SETTLED FOR CREDIT CARDS 1984 01:30:39,768 --> 01:30:42,771 WHICH HE SOLD FOR, WHAT, A COUPLE OF BUCKS? 1985 01:30:42,805 --> 01:30:45,741 GIVE HIM ENOUGH FOR A DECENT MEAL? 1986 01:30:45,774 --> 01:30:49,244 ALL THIS IS OFF THE RECORD, CHUCKY. 1987 01:30:49,277 --> 01:30:52,681 IF JOHN LIVES, MR. LaPLANTE IS GOING TO OFFER HIS ASSURANCES 1988 01:30:52,715 --> 01:30:56,585 THERE WILL BE NO FURTHER MISBEHAVIOR ON HIS PART 1989 01:30:56,619 --> 01:30:58,120 AND WHAT'S MORE, HE'LL APOLOGIZE. 1990 01:30:58,153 --> 01:31:00,789 I'M GOING TO APOLOGIZE TO BUBBER? 1991 01:31:00,823 --> 01:31:04,092 I COULD DENY I HAD THOSE CARDS ON THE PLANE. 1992 01:31:04,126 --> 01:31:05,193 LIE, YOU MEAN. 1993 01:31:05,227 --> 01:31:07,930 I'LL TELL IT LIKE I JUST DID. 1994 01:31:07,963 --> 01:31:11,934 EVERYONE WILL SEE THAT JOHN IS A BIGGER HERO THAN THEY THOUGHT. 1995 01:31:11,967 --> 01:31:14,903 YOU ARE THE LOWEST FUCKING THING THAT EVER CRAWLED! 1996 01:31:14,937 --> 01:31:17,039 YOUR NAME IS GOING TO BE SYNONYMOUS 1997 01:31:17,072 --> 01:31:18,574 WITH BLACKMAIL. 1998 01:31:18,607 --> 01:31:20,242 I GOT A KID. 1999 01:31:20,275 --> 01:31:22,077 I'M A PERSON, FOR CHRIST'S SAKE. 2000 01:31:22,110 --> 01:31:24,046 FOR YOUR CHILD'S SAKE 2001 01:31:24,079 --> 01:31:25,681 TRY TO SHOW SOME DECENCY! 2002 01:31:25,714 --> 01:31:27,816 YOU MAY HAVE KILLED HIM ALREADY! 2003 01:31:35,591 --> 01:31:36,892 NOT YOU, PAL. 2004 01:31:36,925 --> 01:31:38,594 OFFICER, IT'S OKAY. 2005 01:31:38,627 --> 01:31:40,195 HE BELONGS TO ME. 2006 01:31:43,198 --> 01:31:44,533 GO AWAY, BOYS. 2007 01:31:48,170 --> 01:31:50,138 THAT WAS CHANNEL 4's GALE GAYELY 2008 01:31:50,172 --> 01:31:53,809 BEING ESCORTED INTO THE HOTEL BY POLICE OFFICERS. 2009 01:31:53,842 --> 01:31:57,279 GALE, WHO WAS RESCUED FROM THE PLANE CRASH BY JOHN BUBBER 2010 01:31:57,312 --> 01:32:01,884 HAS A SPECIAL RELATIONSHIP WITH THE ANGEL OF FLIGHT 104. 2011 01:32:01,917 --> 01:32:04,887 NOW, AS TO WHAT SHE MIGHT BE DOING HERE 2012 01:32:04,920 --> 01:32:07,990 there might be a reason to be found 2013 01:32:08,023 --> 01:32:10,292 in her wanting to speak with him. 2014 01:32:10,325 --> 01:32:12,995 HE WILL ONLY TALK TO YOU, MS. GAYLEY 2015 01:32:13,028 --> 01:32:15,163 AND HE WON'T MOVE ANY CLOSER 2016 01:32:15,197 --> 01:32:18,967 SO IF YOU'LL JUST LEAN OUT, WE'LL HOLD YOU FROM BEHIND. 2017 01:32:19,001 --> 01:32:20,636 FELLOWS, GIVE US SOME ROOM. 2018 01:32:20,669 --> 01:32:22,905 LET HER IN THERE. 2019 01:32:27,075 --> 01:32:28,744 JOHN. 2020 01:32:28,777 --> 01:32:31,213 JOHN, I'M HERE. 2021 01:32:31,246 --> 01:32:33,782 DON'T DO IT. 2022 01:32:33,816 --> 01:32:35,350 EVERYTHING'S OKAY. 2023 01:32:35,383 --> 01:32:37,152 GALE. 2024 01:32:41,624 --> 01:32:45,093 I WANT YOU TO KNOW I NEVER MEANT TO HURT YOU. 2025 01:32:45,127 --> 01:32:46,962 THIS IS FOR YOU. 2026 01:32:46,995 --> 01:32:48,597 IT EXPLAINS EVERYTHING. 2027 01:32:51,133 --> 01:32:54,036 JOHN, I KNOW THE WHOLE STORY. 2028 01:32:54,069 --> 01:32:55,804 YOU DO? 2029 01:32:56,972 --> 01:32:59,708 JOHN, JOHN, JOHN! 2030 01:32:59,742 --> 01:33:01,710 JOHN, IT'S OKAY. 2031 01:33:01,744 --> 01:33:03,578 IT WAS A MOMENT OF WEAKNESS. 2032 01:33:04,346 --> 01:33:06,615 A LITTLE MISTAKE. 2033 01:33:06,649 --> 01:33:07,750 "A LITTLE MISTAKE"? 2034 01:33:07,783 --> 01:33:09,084 YOU'RE BEING TOO HARD. 2035 01:33:09,117 --> 01:33:11,219 I HAVE THE LITTLE CREEP THAT'S TRYING 2036 01:33:11,253 --> 01:33:13,188 TO BLACKMAIL YOU. 2037 01:33:13,221 --> 01:33:15,624 BULLSHIT, HOLD ON. 2038 01:33:16,892 --> 01:33:19,227 I JUST WANT TO TALK TO HIM. 2039 01:33:19,261 --> 01:33:22,297 I GOT TO TALK TO YOU, BUDDY. 2040 01:33:22,330 --> 01:33:24,867 LaPLANTE. DON'T BE AN ASSHOLE. 2041 01:33:24,900 --> 01:33:26,969 I DON'T LIKE HEIGHTS. 2042 01:33:27,002 --> 01:33:28,804 LaPLANTE, I'M SORRY. 2043 01:33:28,837 --> 01:33:30,806 IT'S ALL IN MY LETTER THERE. 2044 01:33:30,839 --> 01:33:31,907 TURN THAT OFF. 2045 01:33:31,940 --> 01:33:33,909 YOU WANT HIM TO JUMP? 2046 01:33:33,942 --> 01:33:36,411 GET OUT OF HERE, BOTH OF YOU. 2047 01:33:36,444 --> 01:33:40,182 I JUST WANT TO TALK TO YOU, AND THEN YOU CAN JUMP. 2048 01:33:40,215 --> 01:33:42,718 YOU CAN JUMP TWICE FOR ALL I CARE. 2049 01:33:42,751 --> 01:33:43,786 TALK FROM THERE. 2050 01:33:43,819 --> 01:33:45,120 IN PRIVATE. 2051 01:33:45,153 --> 01:33:46,321 THEY GOT CAMERAS. 2052 01:33:46,354 --> 01:33:47,956 MICROPHONES. 2053 01:33:47,990 --> 01:33:51,259 There is someone out on the ledge with Bubber. 2054 01:33:51,293 --> 01:33:55,097 We can only presume he's a rescue person of some kind 2055 01:33:55,130 --> 01:33:57,866 from the police or fire department. 2056 01:33:57,900 --> 01:33:59,902 He is moving... 2057 01:33:59,935 --> 01:34:01,870 He is crawling toward Bubber. 2058 01:34:01,904 --> 01:34:05,774 He does not have a safety rope tied to him 2059 01:34:05,808 --> 01:34:08,143 and as we've explained, the fire department... 2060 01:34:08,176 --> 01:34:10,679 I'M SORRY. I HAD THE SHOE. 2061 01:34:10,713 --> 01:34:12,114 YOU DIDN'T WANT ANY PUBLICITY. 2062 01:34:12,147 --> 01:34:14,850 I DIDN'T SAY I DIDN'T WANT A MILLION BUCKS. 2063 01:34:14,883 --> 01:34:16,752 I DIDN'T EXPECT THEM TO GO FOR IT. 2064 01:34:16,785 --> 01:34:18,854 THEY INVESTIGATED MY WAR RECORD. 2065 01:34:18,887 --> 01:34:21,023 I KEPT EXPECTING YOU TO EXPOSE ME. 2066 01:34:21,056 --> 01:34:23,458 I WAS IN JAIL, FOR CHRIST'S SAKE. 2067 01:34:23,491 --> 01:34:26,194 Man: Everyone, please stand back. 2068 01:34:26,228 --> 01:34:28,030 LaPlante: WHOA, THIS IS CRAZY. 2069 01:34:28,063 --> 01:34:29,798 WE COULD FALL OFF OF HERE. 2070 01:34:29,832 --> 01:34:31,133 YOU SHOULD GO INSIDE. 2071 01:34:31,166 --> 01:34:32,935 YOU'RE RISKING YOUR LIFE AGAIN. 2072 01:34:32,968 --> 01:34:35,838 I'M BEGINNING TO BE AWARE OF THAT, JOHN. 2073 01:34:38,774 --> 01:34:41,910 LISTEN, I'M NOT GOING TO DO NOTHING HEROIC HERE. 2074 01:34:41,944 --> 01:34:44,713 YOU CAN TRUST ME ON THAT, BUDDY. 2075 01:34:44,747 --> 01:34:48,016 NOW, WHY DON'T WE SIT DOWN FOR A WHILE? 2076 01:34:48,050 --> 01:34:52,320 YOU KNOW, YOU COULD, LIKE, REST UP FOR THE JUMP. 2077 01:34:52,354 --> 01:34:54,089 HUH? 2078 01:34:59,795 --> 01:35:02,865 ( crowd cheering ) 2079 01:35:06,802 --> 01:35:08,771 WHAT HAVE I DONE? 2080 01:35:08,804 --> 01:35:11,239 I WAS DIRT POOR AND USELESS 2081 01:35:11,273 --> 01:35:13,441 BUT I WAS HONEST. 2082 01:35:13,475 --> 01:35:15,310 OH, LIGHTEN UP, JOHN. 2083 01:35:15,343 --> 01:35:18,046 YOU THINK YOU GOT PROBLEMS, FOR CHRIST'S SAKE. 2084 01:35:20,415 --> 01:35:22,851 I'M THE GUY WITH THE PROBLEMS. 2085 01:35:31,559 --> 01:35:35,230 We still don't know why John Bubber, hero to the nation 2086 01:35:35,263 --> 01:35:37,432 stepped out onto the ledge 2087 01:35:37,465 --> 01:35:40,903 15 stories above the street more than an hour ago 2088 01:35:40,936 --> 01:35:43,906 but we now have the identity of the man 2089 01:35:43,939 --> 01:35:47,042 who has been talking to him for the last 15 minutes 2090 01:35:47,075 --> 01:35:48,944 at great personal risk. 2091 01:35:48,977 --> 01:35:51,479 He has been identified as Bernard LaPlante 2092 01:35:51,513 --> 01:35:53,515 former employee of... 2093 01:35:53,548 --> 01:35:56,318 MOM! 2094 01:35:56,351 --> 01:35:58,153 IT'S MY FATHER! 2095 01:35:58,186 --> 01:35:59,754 BERNIE? 2096 01:36:00,522 --> 01:36:03,558 HE'S ONE OF YOUR CLIENTS? 2097 01:36:03,591 --> 01:36:07,095 LaPLANTE, YOU CRAZY BASTARD. 2098 01:36:07,129 --> 01:36:08,396 LaPLANTE? 2099 01:36:08,430 --> 01:36:10,298 ...Bernard LaPlante. 2100 01:36:10,332 --> 01:36:12,234 OH! 2101 01:36:12,267 --> 01:36:15,237 I'M GOING TO GET A HOT OVERHEAD ANGLE. 2102 01:36:15,270 --> 01:36:17,572 ... at Gumley's Carpet Care Company. 2103 01:36:17,605 --> 01:36:23,211 LaPlante seems to have persuaded John Bubber to sit down 2104 01:36:23,245 --> 01:36:27,115 and the two men seem to be engrossed in conversation. 2105 01:36:27,149 --> 01:36:31,053 What they might be saying at a moment like this... 2106 01:36:47,970 --> 01:36:50,172 IT IS HIM. 2107 01:36:51,940 --> 01:36:54,276 WHAT'S HE DOING UP THERE, MOM? 2108 01:36:54,309 --> 01:36:55,944 WHERE'S YOUR COAT? 2109 01:36:55,978 --> 01:36:57,612 GET YOUR COAT. 2110 01:36:57,645 --> 01:37:00,582 ...IS A GOOD SIGN SINCE HE HAS NOT JUMPED. 2111 01:37:00,615 --> 01:37:02,550 IF A MAN DOESN'T JUMP IMMEDIATELY 2112 01:37:02,584 --> 01:37:06,088 THERE IS A CHANCE THAT HE WON'T JUMP AT ALL. 2113 01:37:06,121 --> 01:37:09,257 ...A MAN WHO CLAIMS THAT HE IS AN EXPERT LIP-READER 2114 01:37:09,291 --> 01:37:11,559 REPORTS THAT JOHN BUBBER AND BERNARD LaPLANTE 2115 01:37:11,593 --> 01:37:14,997 ARE DISCUSSING RELIGION AS THEY SIT ON THE LEDGE. 2116 01:37:15,030 --> 01:37:18,266 YOU STOLE HER PURSE WHILE YOU WERE SAVING HER? 2117 01:37:18,300 --> 01:37:20,135 WHAT'S THE BIG DEAL? 2118 01:37:20,168 --> 01:37:22,437 YOU DECIDED TO PRETEND YOU WERE ME. 2119 01:37:22,470 --> 01:37:24,272 A LITTLE MOMENT OF WEAKNESS, RIGHT? 2120 01:37:24,306 --> 01:37:25,874 SO I SWIPED HER PURSE. 2121 01:37:25,908 --> 01:37:28,110 I GOT FEET OF CLAY TOO. 2122 01:37:28,143 --> 01:37:30,545 AND NOW SHE THINKS YOU'RE BLACKMAILING ME. 2123 01:37:30,578 --> 01:37:33,515 SHE DON'T LIKE ME, JOHN, AND SHE AIN'T ALONE. 2124 01:37:33,548 --> 01:37:36,518 I GUESS IT'S KIND OF A PERSONALITY THING. 2125 01:37:36,551 --> 01:37:38,553 LOOK AT THOSE MANIACS DOWN THERE. 2126 01:37:38,586 --> 01:37:40,522 THEY LOVE YOU, FOR CHRIST'S SAKE. 2127 01:37:40,555 --> 01:37:42,524 I CAN'T FACE THOSE PEOPLE NOW. 2128 01:37:42,557 --> 01:37:44,192 THE LOOKS IN THEIR EYES 2129 01:37:44,226 --> 01:37:46,194 AFTER THE TRUST THEY GAVE ME... 2130 01:37:46,228 --> 01:37:48,563 GREAT. YOU MAKE THIS BIG GODDAMN MESS 2131 01:37:48,596 --> 01:37:49,664 AND THEN YOU JUMP. 2132 01:37:49,697 --> 01:37:52,067 I WAS THERE AT THE HOSPITAL. 2133 01:37:52,100 --> 01:37:54,569 I SEEN YOU WITH THOSE LITTLE BASTARDS. 2134 01:37:54,602 --> 01:37:56,271 I THOUGHT I HEARD YOU. 2135 01:37:56,304 --> 01:37:58,540 I'M NOT SAYING I HATE SICK PEOPLE 2136 01:37:58,573 --> 01:38:00,575 BUT I HATE BEING AROUND THEM 2137 01:38:00,608 --> 01:38:02,377 IF YOU KNOW WHAT I MEAN. 2138 01:38:02,410 --> 01:38:04,579 THERE YOU GO-- 2139 01:38:04,612 --> 01:38:06,548 YOU INSPIRE THIS KID TO LIVE. 2140 01:38:06,581 --> 01:38:08,917 I PROBABLY WOULD HAVE VOMITED ON HIM. 2141 01:38:08,951 --> 01:38:11,920 ALLEN? ALLEN'S OKAY? 2142 01:38:11,954 --> 01:38:13,956 SEE WHAT I MEAN? 2143 01:38:13,989 --> 01:38:16,258 YOU REMEMBER HIS NAME, FOR CHRIST'S SAKE. 2144 01:38:16,291 --> 01:38:19,962 YOU'RE THE GUY THAT GOT THOSE PEOPLE OUT OF THE PLANE. 2145 01:38:19,995 --> 01:38:21,930 YOU WOULD HAVE GONE IN THERE. 2146 01:38:21,964 --> 01:38:23,465 YOU WOULDN'T HAVE THOUGHT TWICE. 2147 01:38:23,498 --> 01:38:26,134 THAT'S THE KIND OF GUY YOU ARE. 2148 01:38:26,168 --> 01:38:27,502 WHAT DO WE DO? 2149 01:38:27,535 --> 01:38:29,504 THE BLACKMAIL THING DON'T SOUND BAD. 2150 01:38:29,537 --> 01:38:33,508 YOU STILL HAVE SOME MONEY LEFT, DON'T YOU? 2151 01:38:33,541 --> 01:38:36,211 THERE'S A LOT OF IT LEFT. 2152 01:38:36,244 --> 01:38:38,713 THE TV LADY THINKS I'M BLACKMAILING YOU 2153 01:38:38,746 --> 01:38:40,682 BECAUSE YOU SWIPED HER PURSE. 2154 01:38:40,715 --> 01:38:43,051 SHE THINKS I KNOW YOU SWIPED IT 2155 01:38:43,085 --> 01:38:44,686 BECAUSE YOU SOLD IT TO ME. 2156 01:38:44,719 --> 01:38:46,688 WHAT SHE DON'T KNOW 2157 01:38:46,721 --> 01:38:49,958 IS THAT I REALLY AM GOING TO BLACKMAIL YOU 2158 01:38:49,992 --> 01:38:51,693 BECAUSE I SWIPED HER PURSE 2159 01:38:51,726 --> 01:38:54,062 BECAUSE IT WAS ME ON THE PLANE. 2160 01:38:54,096 --> 01:38:56,731 YOU WANT ME NOT TO JUMP 2161 01:38:56,764 --> 01:39:00,102 AND KEEP LYING AND PAY YOU TO KEEP YOUR MOUTH SHUT. 2162 01:39:00,135 --> 01:39:01,669 YOU ARE CRAZY. WHY? 2163 01:39:01,703 --> 01:39:03,638 I DON'T NEED YOUR PROBLEMS-- 2164 01:39:03,671 --> 01:39:06,374 ALL THIS TV BULLSHIT, ALL THESE FANS. 2165 01:39:06,408 --> 01:39:08,543 I JUST WANT SOME OF THE MONEY. 2166 01:39:08,576 --> 01:39:10,512 HERE'S WHAT I GOT IN MIND. 2167 01:39:10,545 --> 01:39:14,082 WHAT DO YOU MEAN, WHAT DO I WANT TO KNOW? 2168 01:39:14,116 --> 01:39:15,750 I WANT TO KNOW EVERYTHING. 2169 01:39:15,783 --> 01:39:17,719 WHO'S THIS SCREWBALL LaPLANTE? 2170 01:39:17,752 --> 01:39:20,422 WHAT ARE THOSE TWO BOZOS CHATTERING ABOUT? 2171 01:39:20,455 --> 01:39:21,556 YOU CAN'T HEAR THEM? 2172 01:39:21,589 --> 01:39:23,358 READ THEIR LIPS. 2173 01:39:23,391 --> 01:39:25,093 YOU'RE A REPORTER-- IMPROVISE. 2174 01:39:25,127 --> 01:39:27,629 THIS IS NOT A NEWS STORY. 2175 01:39:27,662 --> 01:39:30,132 THIS IS REAL LIFE! 2176 01:39:30,165 --> 01:39:31,433 REAL LIFE? 2177 01:39:31,466 --> 01:39:34,569 JESUS CHRIST, GALE, DON'T CRACK UP ON ME NOW. 2178 01:39:34,602 --> 01:39:36,204 WHY WOULD I? 2179 01:39:36,238 --> 01:39:38,406 I'M A PROFESSIONAL, AREN'T I? 2180 01:39:38,440 --> 01:39:41,676 I'M A CYNICAL, HARD-BITTEN, PROFESSIONAL HARD-ASS, AREN'T I? 2181 01:39:41,709 --> 01:39:45,213 A COLD, AMBITIOUS BITCH OR SOMETHING. 2182 01:39:45,247 --> 01:39:47,649 ISN'T THAT WHAT EVERYBODY SAYS? 2183 01:39:47,682 --> 01:39:50,318 NO, GALE, YOU ARE NONE OF THOSE THINGS. 2184 01:39:50,352 --> 01:39:52,120 YOU ARE A GODDAMN CREAM PUFF. 2185 01:39:52,154 --> 01:39:54,022 YOU'RE A MARSHMALLOW. 2186 01:39:54,056 --> 01:39:56,024 THAT'S WHY EVERYBODY LOVES YOU. 2187 01:39:56,058 --> 01:39:58,693 NOW TRY AND BE A PROFESSIONAL MARSHMALLOW 2188 01:39:58,726 --> 01:40:01,496 AND GET OUT THERE AND REPORT THE GODDAMN HUMAN DRAMA! 2189 01:40:01,529 --> 01:40:04,066 ( crowd chanting: ) BUBBER, BUBBER, BUBBER... 2190 01:40:04,099 --> 01:40:05,700 JOHN! 2191 01:40:05,733 --> 01:40:08,403 ( sobbing ) 2192 01:40:11,606 --> 01:40:13,275 I QUIT, DEAK. 2193 01:40:13,308 --> 01:40:15,177 YOU CAN'T! IT'S UNPROFESSIONAL! 2194 01:40:15,210 --> 01:40:17,679 MAYBE HE'S UP THERE BECAUSE HE MISSES YOU. 2195 01:40:17,712 --> 01:40:20,682 I WOULDN'T LET HIM SEE YOU THE OTHER NIGHT. 2196 01:40:20,715 --> 01:40:22,650 OH, GOD, MAYBE IT'S MY FAULT. 2197 01:40:22,684 --> 01:40:24,752 I THOUGHT YOU HATED HIM. 2198 01:40:24,786 --> 01:40:26,754 NO. HE JUST MAKES ME ANGRY. 2199 01:40:26,788 --> 01:40:28,623 HE'S SELFISH AND CYNICAL. 2200 01:40:28,656 --> 01:40:31,159 WHAT'S CYNICAL? 2201 01:40:31,193 --> 01:40:34,829 IT'S WHEN YOU SAY, "EVERYBODY ELSE CHEATS, WHY SHOULDN'T I?" 2202 01:40:34,862 --> 01:40:37,332 BUT HE DOES HAVE HIS GOOD SIDE 2203 01:40:37,365 --> 01:40:39,534 LIKE WHEN YOU WERE IN THE HOSPITAL 2204 01:40:39,567 --> 01:40:41,569 AND YOU HAD YOUR APPENDIX OUT. 2205 01:40:41,603 --> 01:40:44,139 HE STAYED WITH YOU THE WHOLE NIGHT 2206 01:40:44,172 --> 01:40:45,840 AND HE HATES HOSPITALS. 2207 01:40:45,873 --> 01:40:48,543 IT SEEMS LIKE YOUR FATHER'S AT HIS BEST 2208 01:40:48,576 --> 01:40:50,545 WHEN THERE'S A CRISIS. 2209 01:40:50,578 --> 01:40:52,547 WHEN SOMETHING GOES REALLY WRONG 2210 01:40:52,580 --> 01:40:54,549 OR THERE'S SOME KIND OF EMERGENCY 2211 01:40:54,582 --> 01:40:57,552 YOUR FATHER... HE JUST FORGETS TO BE BERNIE LaPLANTE 2212 01:40:57,585 --> 01:41:00,355 AND ACTS SORT OF LIKE A HUMAN BEING. 2213 01:41:00,388 --> 01:41:03,825 LOOK! OH, GOD, WHAT IS IT? 2214 01:41:03,858 --> 01:41:05,593 Something's going on. 2215 01:41:05,627 --> 01:41:08,263 HE SEEMS TO BE CALLING OUT TO THEM. 2216 01:41:08,296 --> 01:41:10,265 NOW... HE'S HOLDING UP TWO FINGERS. 2217 01:41:10,298 --> 01:41:12,234 He's signaling something. 2218 01:41:12,267 --> 01:41:14,436 HOLDING UP TWO FINGERS. 2219 01:41:14,469 --> 01:41:16,838 There are firemen leaning out the window. 2220 01:41:16,871 --> 01:41:18,773 They have long poles. 2221 01:41:18,806 --> 01:41:20,842 WHAT'S HAPPENING?! 2222 01:41:20,875 --> 01:41:23,345 They're reaching the poles towards the two men. 2223 01:41:23,378 --> 01:41:25,680 There's something at the tip of the poles. 2224 01:41:25,713 --> 01:41:27,515 It looks like... 2225 01:41:27,549 --> 01:41:29,651 ( horn honking ) 2226 01:41:29,684 --> 01:41:33,355 Wait a minute, I have a report here. 2227 01:41:33,388 --> 01:41:35,490 Coffee. 2228 01:41:35,523 --> 01:41:38,293 We're told that Bubber and LaPlante asked for coffee. 2229 01:41:38,326 --> 01:41:40,362 IT'S JUST LIKE YOUR FATHER 2230 01:41:40,395 --> 01:41:42,530 TO REQUEST SOMETHING TOTALLY INAPPROPRIATE. 2231 01:41:42,564 --> 01:41:44,299 THOUSANDS OF PEOPLE ARE WATCHING 2232 01:41:44,332 --> 01:41:45,700 AND HE WANTS COFFEE. 2233 01:42:00,415 --> 01:42:04,152 We have just learned that LaPlante is a convicted felon 2234 01:42:04,186 --> 01:42:07,389 due to be sentenced tomorrow for trafficking in stolen goods. 2235 01:42:07,422 --> 01:42:09,724 GALE SHOULD HAVE AIRED THAT BIT FIRST. 2236 01:42:09,757 --> 01:42:12,927 SHE'S THE ONE WHO FOUND THIS CLOWN LaPLANTE. 2237 01:42:12,960 --> 01:42:16,298 SHE LET CHANNEL 8 GET A BEAT ON US. 2238 01:42:16,331 --> 01:42:19,334 DEAK, WHAT IF BUBBER HAS GOT SOMETHING TO HIDE? 2239 01:42:19,367 --> 01:42:21,736 WHAT IF HE'S THE WRONG GUY? 2240 01:42:21,769 --> 01:42:24,306 HELL OF A STORY. 2241 01:42:24,339 --> 01:42:27,242 NO, DEAK, THAT IS NOT A GOOD STORY. 2242 01:42:27,275 --> 01:42:28,843 WE BACKED THIS GUY. 2243 01:42:28,876 --> 01:42:30,378 HE'S OUR BOY. 2244 01:42:30,412 --> 01:42:32,514 WE GAVE HIM A VOTE OF CONFIDENCE. 2245 01:42:32,547 --> 01:42:34,649 WE GAVE HIM A MILLION DOLLARS. 2246 01:42:34,682 --> 01:42:35,883 YOU GOT IT? 2247 01:42:35,917 --> 01:42:38,553 FOUR-YEAR SCHOLARSHIP TO A TOP COLLEGE 2248 01:42:38,586 --> 01:42:40,555 PLUS MEDICAL SCHOOL OR LAW SCHOOL 2249 01:42:40,588 --> 01:42:42,424 OR WHATEVER JOEY WANTS. 2250 01:42:42,457 --> 01:42:45,427 PAY OFF MY ATTORNEY, PLUS MY ANNUAL CONSULTING FEE... 2251 01:42:45,460 --> 01:42:48,863 ...PLUS GIVING A DEPOSITION TO THE JUDGE ON YOUR BEHALF. 2252 01:42:48,896 --> 01:42:51,666 IT IS NOT GOING TO WORK. 2253 01:42:51,699 --> 01:42:53,635 A TESTIMONIAL FROM JOHN BUBBER-- 2254 01:42:53,668 --> 01:42:55,803 YOU THINK HE WON'T SUSPEND MY SENTENCE 2255 01:42:55,837 --> 01:42:57,905 FOR THE ANGEL OF FLIGHT 104? 2256 01:42:57,939 --> 01:42:59,774 THAT'S NOT WHAT I MEAN. 2257 01:42:59,807 --> 01:43:02,544 I'M NOT COMFORTABLE DECEIVING PEOPLE. 2258 01:43:02,577 --> 01:43:04,679 YOU TOOK MY SHOE, FOR CHRIST'S SAKE. 2259 01:43:04,712 --> 01:43:06,681 WHY SHOULD YOU BE COMFORTABLE? 2260 01:43:06,714 --> 01:43:08,650 UNCOMFORTABLE IS HOW YOU SHOULD BE. 2261 01:43:08,683 --> 01:43:10,318 BESIDES 2262 01:43:10,352 --> 01:43:13,321 HOW COMFORTABLE WILL YOU FEEL IF YOU JUMP 2263 01:43:13,355 --> 01:43:14,789 BREAKING THE HEARTS OF MILLIONS 2264 01:43:14,822 --> 01:43:17,359 AND LEAVING BERNIE LaPLANTE VOMITING ON KIDS 2265 01:43:17,392 --> 01:43:18,793 INSTEAD OF INSPIRING THEM? 2266 01:43:18,826 --> 01:43:21,496 YOU THINK I'D GIVE A CENT TO CHARITY? 2267 01:43:21,529 --> 01:43:23,531 GIVE DONATIONS TO THE HOMELESS? 2268 01:43:23,565 --> 01:43:24,966 I'M NOT A NICE GUY. 2269 01:43:24,999 --> 01:43:27,235 YOU'RE THE NICE GUY. 2270 01:43:27,269 --> 01:43:28,836 NOW DO YOUR JOB. 2271 01:43:28,870 --> 01:43:30,705 BE A HERO. 2272 01:43:30,738 --> 01:43:32,440 BETTER GET RID OF YOUR CONFESSION. 2273 01:43:32,474 --> 01:43:34,376 WILL YOU BE ALL RIGHT 2274 01:43:34,409 --> 01:43:36,010 WITH ME RECEIVING ALL THE CREDIT? 2275 01:43:36,043 --> 01:43:37,645 I DON'T TAKE CREDIT. 2276 01:43:37,679 --> 01:43:39,681 I'M A CASH KIND OF GUY. 2277 01:43:39,714 --> 01:43:41,449 WE GOT A DEAL? 2278 01:43:41,483 --> 01:43:43,885 YOU SURE WE CAN PULL THIS OFF? 2279 01:43:43,918 --> 01:43:45,853 JOHN, YOU'RE SITTING ON A LEDGE 2280 01:43:45,887 --> 01:43:47,889 ABOUT TO JUMP TO YOUR DOOM. 2281 01:43:47,922 --> 01:43:49,957 I'M ABOUT TO GO TO PRISON. 2282 01:43:49,991 --> 01:43:52,460 WHAT EXACTLY HAVE WE GOT TO LOSE? 2283 01:43:58,866 --> 01:44:01,303 ( crowd cheering ) 2284 01:44:01,336 --> 01:44:03,471 Conklin: THEY'RE GETTING TO THEIR FEET. 2285 01:44:03,505 --> 01:44:05,307 CAREFULLY. 2286 01:44:05,340 --> 01:44:08,943 YOU CAN FEEL THE EXCITEMENT IN THE CROWD. 2287 01:44:08,976 --> 01:44:11,779 JOHN BUBBER IS STANDING AND IS HELPING HIS COMPANION. 2288 01:44:11,813 --> 01:44:14,316 A MISSTEP, AND THEY COULD PLUMMET 15... 2289 01:44:15,983 --> 01:44:17,452 AFTER WHAT I DID 2290 01:44:17,485 --> 01:44:19,954 HOW DO YOU KNOW YOU CAN TRUST ME? 2291 01:44:19,987 --> 01:44:21,489 'CAUSE BOTTOM LINE, JOHN 2292 01:44:21,523 --> 01:44:24,559 I AIN'T NO DIFFERENT THAN ALL THOSE ASSHOLES. 2293 01:44:24,592 --> 01:44:26,060 WE ALL TRUST YOU 2294 01:44:26,093 --> 01:44:27,829 FOR... 2295 01:44:27,862 --> 01:44:29,597 FOR CHRIST'S SAKE. 2296 01:44:29,631 --> 01:44:31,299 WE... 2297 01:44:38,105 --> 01:44:39,741 THAT WAS REALLY DUMB 2298 01:44:39,774 --> 01:44:42,310 COMING OUT HERE ON THIS LEDGE. 2299 01:44:45,079 --> 01:44:47,315 OH, MY GOD, BERNIE. 2300 01:44:53,888 --> 01:44:55,590 ( wood creaking ) 2301 01:44:55,623 --> 01:44:56,658 WHOA! 2302 01:44:56,691 --> 01:44:58,092 ( crowd screaming ) 2303 01:44:58,125 --> 01:45:00,728 OH, MY GOD! OH, MY GOD! 2304 01:45:00,762 --> 01:45:01,796 Gayley: SAVE HIM! 2305 01:45:01,829 --> 01:45:03,331 DON'T GRAB HIM, DON'T! 2306 01:45:03,365 --> 01:45:04,899 NO, GRAB HIM! 2307 01:45:04,932 --> 01:45:07,702 YES, GRAB HIM! 2308 01:45:07,735 --> 01:45:09,003 GRAB THIS. 2309 01:45:09,036 --> 01:45:10,372 YOU CAN'T HELP HIM. 2310 01:45:10,405 --> 01:45:11,906 HE'LL PULL YOU OVER. 2311 01:45:17,445 --> 01:45:19,481 NO! NEVER REACH OUT! 2312 01:45:22,917 --> 01:45:28,823 Chorus: * GLORY, GLORY HALLELUJAH 2313 01:45:28,856 --> 01:45:34,596 * GLORY, GLORY HALLELUJAH 2314 01:45:34,629 --> 01:45:35,963 TAKE THE LINE. 2315 01:45:35,997 --> 01:45:37,098 PUT IT AROUND HIM. 2316 01:45:37,131 --> 01:45:38,933 HE'LL PULL YOU OFF. 2317 01:45:38,966 --> 01:45:41,569 IF HE GOES, I GO. YOU GOT THAT? 2318 01:45:41,603 --> 01:45:43,605 HE'LL PULL YOU OFF! DO IT! 2319 01:45:43,638 --> 01:45:45,973 YES, SIR. I GOT IT. 2320 01:45:48,476 --> 01:45:53,681 * GLORY, GLORY HALLELUJAH. 2321 01:45:54,882 --> 01:45:57,018 ZOOMING IN TIGHTER YET 2322 01:45:57,051 --> 01:45:59,887 HE CAPTURES THE STARK DRAMA AT GREAT PERSONAL RISK. 2323 01:45:59,921 --> 01:46:02,089 WAS I AFRAID? 2324 01:46:02,123 --> 01:46:05,793 WELL, AT MOMENTS LIKE THAT YOU DON'T THINK ABOUT YOURSELF. 2325 01:46:05,827 --> 01:46:07,762 YOU THINK ABOUT THE FOCUS. 2326 01:46:07,795 --> 01:46:09,797 YOU THINK ABOUT F-STOP. 2327 01:46:09,831 --> 01:46:12,133 YOU THINK ABOUT THE 11:00 NEWS 2328 01:46:12,166 --> 01:46:14,402 EVERYBODY COUNTING ON YOU. 2329 01:46:15,570 --> 01:46:17,539 LOOKING GOOD, PARTNER. 2330 01:46:17,572 --> 01:46:19,173 HANG IN THERE. 2331 01:46:19,206 --> 01:46:21,609 YOU'RE A GODDAMN SAINT, JOHN. 2332 01:46:24,679 --> 01:46:27,482 PARDON THE VULGARITY. 2333 01:46:27,515 --> 01:46:31,152 WHILE IT'S TRUE THAT I SAVED BERNARD LaPLANTE'S LIFE JUST NOW 2334 01:46:31,185 --> 01:46:33,154 BUT I COULDN'T HAVE DONE IT 2335 01:46:33,187 --> 01:46:36,123 IF HE HADN'T SAVED MY LIFE FIRST. 2336 01:46:36,157 --> 01:46:38,159 YOU SEE, I HAD A... 2337 01:46:38,192 --> 01:46:41,028 I HAD A TERRIBLE MOMENT OF WEAKNESS 2338 01:46:41,062 --> 01:46:42,997 AND I WAS FEELING... 2339 01:46:43,030 --> 01:46:46,734 I GUESS YOU'D CALL IT OVERWHELMED BY THE PRESSURES 2340 01:46:46,768 --> 01:46:50,004 OF FAME AND CELEBRITY. 2341 01:46:50,037 --> 01:46:52,940 I DIDN'T FEEL, UH, QUITE ADEQUATE. 2342 01:46:54,609 --> 01:46:57,579 I WASN'T MEASURING UP TO PEOPLE'S EXPECTATIONS 2343 01:46:57,612 --> 01:46:59,781 OF MY IMAGE 2344 01:46:59,814 --> 01:47:04,452 and I was going to take that despair out on the ledge 2345 01:47:04,486 --> 01:47:05,587 with the intention... 2346 01:47:05,620 --> 01:47:07,589 HOW DID YOU GET IN HERE? 2347 01:47:07,622 --> 01:47:09,156 I SNUCK IN. 2348 01:47:09,190 --> 01:47:10,825 THIS IS PRIVATE HERE. 2349 01:47:10,858 --> 01:47:12,159 NO MEDIA. 2350 01:47:12,193 --> 01:47:13,861 WAS IT YOU? 2351 01:47:13,895 --> 01:47:15,630 ON THE PLANE WHO SAVED MY LIFE? 2352 01:47:16,764 --> 01:47:17,565 LOOK, LADY 2353 01:47:19,567 --> 01:47:20,935 I DON'T GIVE NO INTERVIEWS. 2354 01:47:20,968 --> 01:47:22,937 I GOT AN ATTORNEY. 2355 01:47:22,970 --> 01:47:26,641 YOU GOT ANY QUESTIONS, YOU COULD TALK TO HER. 2356 01:47:26,674 --> 01:47:27,942 MR. LaPLANTE... BERNIE 2357 01:47:27,975 --> 01:47:31,045 I WANT TO TALK TO YOU LIKE A HUMAN BEING 2358 01:47:31,078 --> 01:47:33,047 NOT A REPORTER. 2359 01:47:33,080 --> 01:47:36,250 I'M SOMEBODY WHO WAS GOING TO DIE IN A BURNING PLANE 2360 01:47:36,283 --> 01:47:39,120 AND I LOOKED UP AND THIS MAN CAME OUT 2361 01:47:39,153 --> 01:47:40,888 OF THE SMOKE 2362 01:47:40,922 --> 01:47:43,224 HIS FACE COVERED WITH MUD AND SOOT 2363 01:47:43,257 --> 01:47:45,092 AND HE SAVED MY LIFE. 2364 01:47:45,126 --> 01:47:48,062 OFF THE RECORD... WAS IT YOU? 2365 01:47:48,095 --> 01:47:49,230 OFF THE RECORD-- 2366 01:47:49,263 --> 01:47:51,165 WHAT'S THAT, LIKE, TIME OUT? 2367 01:47:52,567 --> 01:47:54,736 IT JUST MEANS IT'S BETWEEN US. 2368 01:47:54,769 --> 01:47:56,971 DOESN'T LEAVE THE ROOM. 2369 01:48:10,652 --> 01:48:14,255 LADY, DO I LOOK DUMB ENOUGH TO RUN INTO A BURNING PLANE 2370 01:48:14,288 --> 01:48:16,624 AND SAVE A BUNCH OF STRANGERS? 2371 01:48:16,658 --> 01:48:18,626 I AIN'T THE TYPE. 2372 01:48:27,068 --> 01:48:28,803 RIGHT. 2373 01:48:31,105 --> 01:48:33,775 We're here in the lobby with Evelyn LaPlante 2374 01:48:33,808 --> 01:48:35,777 who says she is the wife 2375 01:48:35,810 --> 01:48:37,612 of Bernie LaPlante... 2376 01:48:37,645 --> 01:48:40,948 OH, JESUS CHRIST ALL MIGHTY. 2377 01:48:40,982 --> 01:48:42,950 ...who was rescued by John Bubber. 2378 01:48:42,984 --> 01:48:45,953 Mrs. LaPlante has just told me that Bernard LaPlante 2379 01:48:45,987 --> 01:48:49,991 spoke to her earlier today about going away on a long trip 2380 01:48:50,024 --> 01:48:52,627 and wanting to say good-bye 2381 01:48:52,660 --> 01:48:56,698 to his ten-year-old son, Joey. 2382 01:48:56,731 --> 01:48:59,233 I didn't know Bernie would try 2383 01:48:59,266 --> 01:49:01,168 to jump off a building. 2384 01:49:01,202 --> 01:49:04,205 I just thought he was up to his old... 2385 01:49:04,238 --> 01:49:05,773 THERE YOU GO, TV. 2386 01:49:05,807 --> 01:49:07,208 YOU CAN'T BELIEVE ONE WORD 2387 01:49:07,241 --> 01:49:09,310 YOU HEAR ON TV. 2388 01:49:09,343 --> 01:49:14,215 Bernard LaPlante is a decent, wonderful human being deep down. 2389 01:49:14,248 --> 01:49:16,584 IT'S ALL BULLSHIT. 2390 01:49:16,618 --> 01:49:18,119 You have to know him. 2391 01:49:18,152 --> 01:49:20,054 You love your father? 2392 01:49:20,087 --> 01:49:21,789 LEAVE MY BOY ALONE. 2393 01:49:21,823 --> 01:49:24,225 My dad's great. 2394 01:49:24,258 --> 01:49:27,962 How did you feel, Joey, seeing your dad on that ledge? 2395 01:49:27,995 --> 01:49:31,733 I was scared, but I... 2396 01:49:31,766 --> 01:49:33,801 But what, son? 2397 01:49:33,835 --> 01:49:36,604 But I knew John Bubber would save him. 2398 01:49:42,043 --> 01:49:45,980 I THINK YOU SHOULD AT LEAST TELL YOUR SON ABOUT HIS FATHER. 2399 01:49:59,093 --> 01:50:00,895 OFF THE RECORD 2400 01:50:00,928 --> 01:50:03,698 THANK YOU FOR SAVING MY LIFE. 2401 01:50:05,099 --> 01:50:06,701 YOU'RE WELCOME. 2402 01:50:15,677 --> 01:50:18,179 ...AN ORGANIZATION DESIGNED TO HELP THE NEEDY... 2403 01:50:18,212 --> 01:50:22,684 ...THE HOMELESS, VETERANS, ELDERLY. 2404 01:50:24,919 --> 01:50:27,421 WE'RE EVEN FUNDING A GROUP FOR THE PROTECTION 2405 01:50:27,454 --> 01:50:29,056 OF SMALL ANIMALS. 2406 01:50:31,125 --> 01:50:32,359 MR. BUBBER. 2407 01:50:33,260 --> 01:50:34,796 MR. BUBBER. 2408 01:50:34,829 --> 01:50:36,297 HELLO, MS. GAYLEY. 2409 01:50:36,330 --> 01:50:38,332 YOU HAVE A QUESTION FOR ME? 2410 01:50:38,365 --> 01:50:41,703 EVERYONE THINKS OF YOU AS A HERO, MR. BUBBER. 2411 01:50:41,736 --> 01:50:43,838 HOW DO YOU SEE YOURSELF? 2412 01:50:46,040 --> 01:50:47,975 I THINK WE'RE ALL HEROES 2413 01:50:48,009 --> 01:50:50,411 IF YOU CATCH US AT THE RIGHT MOMENT. 2414 01:50:50,444 --> 01:50:52,279 WE ALL HAVE SOMETHING 2415 01:50:52,313 --> 01:50:55,449 NOBLE AND DECENT IN US TRYING TO GET OUT 2416 01:50:55,482 --> 01:50:58,786 AND WE'RE ALL LESS THAN HEROIC AT OTHER TIMES. 2417 01:50:58,820 --> 01:51:01,455 It's the media that notices 2418 01:51:01,488 --> 01:51:05,026 one person one moment 2419 01:51:05,059 --> 01:51:06,160 and not another. 2420 01:51:08,095 --> 01:51:12,266 I'm just like the next person- full of frailty 2421 01:51:12,299 --> 01:51:17,805 with some courage, some decency, mixed in. 2422 01:51:17,839 --> 01:51:20,141 You think I'm a hero. 2423 01:51:20,174 --> 01:51:23,778 To me, a hero is just a symbol of what's good in all of us. 2424 01:51:23,811 --> 01:51:26,213 You're looking at me 2425 01:51:26,247 --> 01:51:30,484 and maybe you just notice what's good in yourself. 2426 01:51:30,517 --> 01:51:32,353 WHAT A CROCK OF SHIT. 2427 01:51:32,386 --> 01:51:35,356 HAVE YOU EVER HEARD MORE BULLSHIT OR DRIVEL 2428 01:51:35,389 --> 01:51:38,025 COMING FROM SOMEBODY WHO'S NOT EVEN THE PRESIDENT? 2429 01:51:38,059 --> 01:51:39,160 IT'S NOT UNTHINKABLE. 2430 01:51:39,193 --> 01:51:40,795 WHAT? 2431 01:51:40,828 --> 01:51:42,396 THE PRESIDENCY-- THE PUBLIC LOVES HIM. 2432 01:51:45,099 --> 01:51:46,367 REMEMBER WHERE I SAID 2433 01:51:46,400 --> 01:51:48,069 I WAS GOING TO EXPLAIN 2434 01:51:48,102 --> 01:51:49,370 ABOUT LIFE, BUDDY? 2435 01:51:49,403 --> 01:51:51,072 THE THING ABOUT LIFE IS 2436 01:51:51,105 --> 01:51:52,439 IT GETS WEIRD. 2437 01:51:52,473 --> 01:51:54,809 PEOPLE ARE ALWAYS TALKING ABOUT TRUTH 2438 01:51:54,842 --> 01:51:56,778 LIKE IT'S TOILET PAPER OR SOMETHING 2439 01:51:56,811 --> 01:51:59,246 AND THEY GOT A SUPPLY IN THE CLOSET. 2440 01:51:59,280 --> 01:52:01,282 WHAT YOU LEARN WHEN YOU'RE OLDER 2441 01:52:01,315 --> 01:52:02,917 IS THERE AIN'T NO TRUTH. 2442 01:52:02,950 --> 01:52:04,919 ALL THERE IS IS BULLSHIT-- 2443 01:52:04,952 --> 01:52:06,387 PARDON MY VULGARITY-- 2444 01:52:06,420 --> 01:52:08,122 LAYERS OF IT. 2445 01:52:08,155 --> 01:52:10,391 ONE LAYER OF BULLSHIT ON TOP OF ANOTHER 2446 01:52:10,424 --> 01:52:12,794 AND WHAT YOU DO IN LIFE 2447 01:52:12,827 --> 01:52:15,797 IS YOU PICK THE LAYER OF BULLSHIT YOU PREFER 2448 01:52:15,830 --> 01:52:17,932 AND THAT'S YOUR BULLSHIT, SO TO SPEAK. 2449 01:52:17,965 --> 01:52:19,366 YOU GOT THAT? 2450 01:52:19,400 --> 01:52:20,434 NO. 2451 01:52:20,467 --> 01:52:21,969 IT'S COMPLICATED. 2452 01:52:22,003 --> 01:52:24,205 MAYBE WHEN YOU GO TO COLLEGE... 2453 01:52:24,238 --> 01:52:26,007 YOU'RE GOING TO COLLEGE, RIGHT? 2454 01:52:26,040 --> 01:52:27,975 I GOT IT ALL FIXED UP. 2455 01:52:28,009 --> 01:52:29,476 YOUR MOM AND I WANT YOU TO GO. 2456 01:52:29,510 --> 01:52:31,212 NOW, LISTEN, JOEY. 2457 01:52:31,245 --> 01:52:35,316 WHAT I'M GOING TO TELL YOU NOW IS OFF THE RECORD. 2458 01:52:35,349 --> 01:52:38,519 STRICT CONFIDENCE, RIGHT? 2459 01:52:38,552 --> 01:52:40,054 REMEMBER THAT NIGHT 2460 01:52:40,087 --> 01:52:43,490 IT WAS RAINING LIKE A SON OF A BITCH-- 2461 01:52:43,524 --> 01:52:45,492 THE NIGHT OF THE PLANE CRASH 2462 01:52:45,526 --> 01:52:48,796 WHERE YOU SEEN ON TV WHERE BUBBER SAVED THOSE PEOPLE? 2463 01:52:48,830 --> 01:52:50,131 THE THING ABOUT TV IS 2464 01:52:50,164 --> 01:52:53,167 YOU DON'T WANT TO BELIEVE WHAT YOU SEE-- 2465 01:52:53,200 --> 01:52:54,568 NOT IF YOU'RE SMART. 2466 01:52:54,601 --> 01:52:56,570 NOW, WHAT REALLY HAPPENED... 2467 01:52:56,603 --> 01:52:59,907 ( playing "Auld Lang Syne" ) 2468 01:53:10,284 --> 01:53:12,253 ...AND THAT'S WHAT REALLY HAPPENED. 2469 01:53:12,286 --> 01:53:13,855 WOW! 2470 01:53:13,888 --> 01:53:16,257 BUT YOU ALWAYS SAID KEEP A LOW PROFILE. 2471 01:53:16,290 --> 01:53:17,591 RIGHT. 2472 01:53:17,624 --> 01:53:19,927 YOU SAID NEVER STICK YOUR NECK OUT. 2473 01:53:19,961 --> 01:53:21,228 RIGHT. 2474 01:53:21,262 --> 01:53:24,098 WELL, HOW COULD YOU GO IN A BURNING PLANE 2475 01:53:24,131 --> 01:53:26,100 AND SAVE 54 PEOPLE? 2476 01:53:26,133 --> 01:53:28,035 WELL, I SCREWED UP. 2477 01:53:28,069 --> 01:53:29,937 ( woman screaming ) 2478 01:53:29,971 --> 01:53:32,406 Woman: MY DAUGHTER FELL IN THE LION'S CAGE! 2479 01:53:32,439 --> 01:53:33,941 CALL THE ZOO KEEPER. 2480 01:53:33,975 --> 01:53:36,210 HEY, SOMEBODY CALL THE ZOO KEEPER 2481 01:53:36,243 --> 01:53:38,212 FOR CHRIST'S SAKE. 2482 01:53:38,245 --> 01:53:42,183 Woman: PLEASE, MY LITTLE GIRL FELL IN THE LION'S CAGE! 2483 01:53:42,216 --> 01:53:43,885 HELP ME, PLEASE! 2484 01:53:43,918 --> 01:53:47,354 OH, FOR CHRIST'S SAKE. 2485 01:53:47,388 --> 01:53:49,356 HERE... 2486 01:53:49,390 --> 01:53:51,458 WATCH MY SHOES. 2487 01:53:53,260 --> 01:53:58,532 Chorus: * ...AND DRINK A CUP OF KINDNESS YET * 2488 01:53:58,565 --> 01:54:09,843 * FOR AULD LANG SYNE. 2489 01:55:04,265 --> 01:55:05,699 * HERO 2490 01:55:05,732 --> 01:55:10,304 * HERO 2491 01:55:10,337 --> 01:55:15,609 * SOMEONE ABOVE KEEPS SENDING US LOVE * 2492 01:55:15,642 --> 01:55:20,547 * HE WANTS US TO LOVE EACH OTHER * 2493 01:55:20,581 --> 01:55:26,220 * YOU SEE, THE MORE WE GIVE, THE BETTER WE LIVE * 2494 01:55:26,253 --> 01:55:30,591 * LET'S HELP THE WORLD OF THE FUTURE * 2495 01:55:30,624 --> 01:55:32,126 * WE'RE SINGING 2496 01:55:32,159 --> 01:55:34,461 * OH, HAPPY DAY 2497 01:55:34,495 --> 01:55:37,131 * LIFE IS FOR US 2498 01:55:37,164 --> 01:55:40,701 * 'CAUSE LIFE WITHOUT LOVE IS A ZERO * 2499 01:55:40,734 --> 01:55:43,237 * COME ON, SING IT TOGETHER 2500 01:55:43,270 --> 01:55:45,572 * OH, HAPPY DAY 2501 01:55:45,606 --> 01:55:48,175 * I HEARD SOMEONE SAY 2502 01:55:48,209 --> 01:55:52,646 * INSIDE EVERY HEART IS A HERO * 2503 01:55:52,679 --> 01:55:59,386 * YOU'RE A HERO 2504 01:55:59,420 --> 01:56:05,026 * IF YOU'RE A FRIEND TO EVERY MAN * 2505 01:56:05,059 --> 01:56:09,396 * YOU'RE THAT MUCH CLOSER TO HEAVEN * 2506 01:56:09,430 --> 01:56:12,433 * HEAVEN KNOWS, IN LOVE WE SHARE * 2507 01:56:12,466 --> 01:56:15,636 * GOD WANTS US TO CARE 2508 01:56:15,669 --> 01:56:19,773 * THINK OF THE WORLD WE'LL BE GETTING * 2509 01:56:19,806 --> 01:56:21,275 * KEEP SINGING 2510 01:56:21,308 --> 01:56:23,244 * OH, HAPPY DAY 2511 01:56:23,277 --> 01:56:26,280 * THIS WORLD IS FOR US 2512 01:56:26,313 --> 01:56:30,117 * BUT A WORLD WITHOUT LOVE IS A ZERO * 2513 01:56:30,151 --> 01:56:31,618 * THERE AIN'T NOTHING TO IT 2514 01:56:31,652 --> 01:56:34,155 * OH, HAPPY DAY 2515 01:56:34,188 --> 01:56:37,558 * GIVE LOVE TO SOMEONE 2516 01:56:37,591 --> 01:56:42,029 * AND YOU'LL HAVE THE HEART OF A HERO * 2517 01:56:42,063 --> 01:56:48,302 * YOU'RE A HERO 2518 01:56:48,335 --> 01:56:53,274 * SOMETIMES A HERO DOESN'T KNOW HE'S A HERO * 2519 01:56:53,307 --> 01:56:56,243 * AND THAT'S THE BEAUTY OF... * 2520 01:56:56,277 --> 01:56:58,745 * SHARING LOVE 2521 01:56:58,779 --> 01:57:01,582 * AND IT DOESN'T TAKE SUPERMAN * 2522 01:57:01,615 --> 01:57:04,518 * JUST PLAIN, ORDINARY PEOPLE * 2523 01:57:04,551 --> 01:57:09,256 * TRYING TO GIVE SOMEONE A HAND * 2524 01:57:09,290 --> 01:57:12,126 * IF THEY CAN 2525 01:57:12,159 --> 01:57:13,460 * TOGETHER 2526 01:57:13,494 --> 01:57:15,496 * OH, HAPPY DAY 2527 01:57:15,529 --> 01:57:18,065 * THANK GOD FOR HIS LOVE 2528 01:57:18,099 --> 01:57:21,568 * 'CAUSE LIFE WITHOUT LOVE IS A ZERO * 2529 01:57:21,602 --> 01:57:23,704 * COME ON, SING IT TOGETHER 2530 01:57:23,737 --> 01:57:26,373 * OH, HAPPY DAY 2531 01:57:26,407 --> 01:57:29,243 * GIVE LOVE TO SOMEONE 2532 01:57:29,276 --> 01:57:32,579 * AND YOU'LL HAVE THE HEART OF A HERO * 2533 01:57:32,613 --> 01:57:34,548 * OH, YES, YOU WILL 'CAUSE 2534 01:57:34,581 --> 01:57:35,682 * OH, HAPPY DAY 2535 01:57:35,716 --> 01:57:37,251 * OH, HAPPY DAY 2536 01:57:37,284 --> 01:57:39,686 * LIFE IS FOR US 2537 01:57:39,720 --> 01:57:43,257 * BUT LIFE WITHOUT LOVE IS A ZERO * 2538 01:57:43,290 --> 01:57:45,492 * I WANT TO HEAR EVERYBODY SAY * 2539 01:57:45,526 --> 01:57:46,627 * OH, HAPPY DAY 2540 01:57:46,660 --> 01:57:48,195 * OH, HAPPY DAY 2541 01:57:48,229 --> 01:57:50,797 * LIFE IS FOR US 2542 01:57:50,831 --> 01:57:54,201 * BUT LIFE WITHOUT LOVE IS A ZERO * 2543 01:57:54,235 --> 01:57:56,503 * I WANT TO HEAR EVERYBODY SAY * 2544 01:57:56,537 --> 01:57:57,838 * OH, HAPPY DAY 2545 01:57:57,871 --> 01:57:59,173 * OH, DAY 2546 01:57:59,206 --> 01:58:01,642 * I HEARD SOMEONE SAY 2547 01:58:01,675 --> 01:58:06,613 * THAT INSIDE EVERY HEART IS A HERO * 2548 01:58:06,647 --> 01:58:12,353 * YOU'RE A HERO 2549 01:58:12,386 --> 01:58:14,255 * SAY IT 2550 01:58:17,324 --> 01:58:20,594 * HERO 161532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.