Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:54,118 --> 00:02:55,313
Hee Seong.
2
00:02:58,658 --> 00:02:59,753
Mom.
3
00:03:02,128 --> 00:03:03,593
What are you doing home?
4
00:03:05,128 --> 00:03:07,093
What on earth are you doing?
5
00:03:10,537 --> 00:03:12,792
Oh. This isn't my fault.
6
00:03:13,808 --> 00:03:16,063
He jumped in front of my car...
7
00:03:17,178 --> 00:03:19,132
and I couldn't get a hold of Dad.
8
00:03:21,208 --> 00:03:22,303
So?
9
00:03:23,218 --> 00:03:24,373
You're...
10
00:03:25,547 --> 00:03:26,642
going to...
11
00:03:27,317 --> 00:03:28,582
bury him...
12
00:03:30,118 --> 00:03:31,283
here?
13
00:03:32,917 --> 00:03:34,322
What other choice do I have?
14
00:03:37,958 --> 00:03:39,093
What?
15
00:03:46,968 --> 00:03:48,132
Mom.
16
00:03:52,308 --> 00:03:53,873
Did you go through my things?
17
00:04:09,327 --> 00:04:10,623
We'll talk later.
18
00:04:12,098 --> 00:04:13,762
For now, head back inside.
19
00:04:14,167 --> 00:04:15,693
You're getting soaked in the rain.
20
00:05:11,487 --> 00:05:12,652
Hee Seong...
21
00:05:13,088 --> 00:05:14,253
You scare me.
22
00:05:15,627 --> 00:05:16,793
I'm scared.
23
00:05:22,328 --> 00:05:23,892
I can't handle you anymore.
24
00:05:38,148 --> 00:05:39,373
Why...
25
00:05:40,487 --> 00:05:42,413
did you have to be home?
26
00:06:02,138 --> 00:06:04,233
Everyone has a secret.
27
00:06:08,078 --> 00:06:09,778
(Episode 12)
28
00:06:09,778 --> 00:06:11,072
Meanwhile,
29
00:06:12,218 --> 00:06:15,043
there are people who know that secret,
30
00:06:17,857 --> 00:06:19,882
and there are people who wish to find out.
31
00:06:25,028 --> 00:06:26,322
One.
32
00:06:28,098 --> 00:06:29,392
Two.
33
00:06:37,607 --> 00:06:39,972
I wonder if I should also include you.
34
00:06:51,258 --> 00:06:52,452
Hey.
35
00:06:53,287 --> 00:06:57,423
Do you really not know how to read lips?
36
00:07:05,497 --> 00:07:08,832
If you keep looking away when I'm talking to you,
37
00:07:10,278 --> 00:07:12,202
it's going to make me feel upset.
38
00:07:23,888 --> 00:07:25,952
Have you...
39
00:07:26,458 --> 00:07:29,853
ever told anyone...
40
00:07:30,797 --> 00:07:32,053
about our family?
41
00:07:49,148 --> 00:07:50,712
I never told anyone.
42
00:07:50,877 --> 00:07:52,613
There's no one to tell.
43
00:07:57,758 --> 00:07:59,152
Can I really trust you?
44
00:08:14,968 --> 00:08:16,832
I found this in Hee Seong's car.
45
00:08:44,167 --> 00:08:47,863
(Incoming Call)
46
00:08:52,078 --> 00:08:54,977
- Hello? - Have you lost your mind?
47
00:08:54,977 --> 00:08:56,243
Where's my money?
48
00:08:56,948 --> 00:08:58,173
Who is this?
49
00:09:00,848 --> 00:09:02,082
You're not Baek Hee Seong.
50
00:09:03,218 --> 00:09:05,313
Hee Seong can't answer the phone right now.
51
00:09:06,958 --> 00:09:10,023
I'm his father. Who am I speaking to?
52
00:09:12,357 --> 00:09:15,423
Hee Seong owes me money.
53
00:09:17,237 --> 00:09:21,633
I met him once to give him money.
54
00:09:21,938 --> 00:09:23,433
Money for what?
55
00:09:25,277 --> 00:09:27,903
Hee Seong apparently asked him to find someone for him.
56
00:09:29,048 --> 00:09:31,372
No way. Was it Do Hae Su?
57
00:09:31,678 --> 00:09:32,913
Probably.
58
00:09:37,418 --> 00:09:41,322
Does Yeom Sang Cheol know about Hee Seong's condition?
59
00:09:42,288 --> 00:09:46,153
No, he doesn't. I told him that Hee Seong went abroad to study.
60
00:09:46,527 --> 00:09:47,722
So what?
61
00:09:48,168 --> 00:09:51,362
You told him to take care of Hyun Su?
62
00:09:53,808 --> 00:09:55,403
Have you lost your mind?
63
00:09:55,737 --> 00:09:56,972
Hyun Su...
64
00:09:57,877 --> 00:10:00,072
kept digging into things.
65
00:10:00,808 --> 00:10:03,102
If we don't do anything, our lives could get destroyed.
66
00:10:03,107 --> 00:10:04,513
I had no other choice.
67
00:10:04,718 --> 00:10:05,972
But still, how could you?
68
00:10:06,517 --> 00:10:08,443
There's no middle ground for us.
69
00:10:09,487 --> 00:10:12,752
Either Hyun Su lives or we do.
70
00:10:13,627 --> 00:10:14,952
Either side will have to lose it all.
71
00:10:40,487 --> 00:10:42,913
- Are you here alone? - Why?
72
00:10:43,757 --> 00:10:46,413
Are you two going to harm me since I'm here all alone?
73
00:10:47,757 --> 00:10:48,883
What?
74
00:10:49,757 --> 00:10:51,752
This is the day we get to arrest the infamous Do Hyun Su.
75
00:10:52,298 --> 00:10:54,622
Maybe I should've brought along the SWAT team.
76
00:10:54,668 --> 00:10:55,893
Jae Seop.
77
00:11:00,137 --> 00:11:01,903
Can I have a cup of coffee?
78
00:11:35,468 --> 00:11:37,232
Mr. Do Hyun Su, you were our informant.
79
00:11:39,078 --> 00:11:42,572
So first of all, let me begin by thanking you.
80
00:11:43,777 --> 00:11:45,813
Thank you for telling us what you knew.
81
00:11:46,918 --> 00:11:48,683
I'm sure it wasn't easy.
82
00:11:48,788 --> 00:11:49,913
Thanks to you,
83
00:11:50,558 --> 00:11:53,183
we were able to get rid of Yeom Sang Cheol's gang.
84
00:11:55,958 --> 00:11:58,752
Did you get any information regarding Do Min Seok's accomplice?
85
00:12:01,367 --> 00:12:02,563
No.
86
00:12:03,598 --> 00:12:05,737
Things didn't go as planned...
87
00:12:05,737 --> 00:12:07,202
because he found out he was being wiretapped.
88
00:12:08,468 --> 00:12:12,273
You'll have to ask Yeom Sang Cheol himself.
89
00:12:23,218 --> 00:12:26,082
Now, as a police detective,
90
00:12:27,428 --> 00:12:30,122
I have a question for you as a wanted criminal.
91
00:12:34,098 --> 00:12:35,322
Do Hyun Su.
92
00:12:37,668 --> 00:12:40,403
In 2002, you killed Kwon Seong Bok, the village foreman of Gakyeongri.
93
00:12:41,907 --> 00:12:43,163
Why did you kill him?
94
00:12:48,407 --> 00:12:49,602
Are you sure?
95
00:12:50,517 --> 00:12:53,443
Are you sure Detective Cha knows everything?
96
00:12:58,458 --> 00:13:00,252
Detective... Detective Cha.
97
00:13:04,257 --> 00:13:05,452
He's gone.
98
00:13:06,428 --> 00:13:07,568
What?
99
00:13:07,568 --> 00:13:10,533
Do Hyun Su is gone.
100
00:13:20,548 --> 00:13:22,072
(Detective Cha Ji Won)
101
00:13:22,708 --> 00:13:24,647
Why do you want to call her?
102
00:13:24,647 --> 00:13:26,712
- Give me that. - No, I can't.
103
00:13:30,887 --> 00:13:33,252
Where are you going? What are you trying to do?
104
00:13:33,487 --> 00:13:34,722
I'm going to turn myself in.
105
00:13:35,527 --> 00:13:37,992
I'm sure you had a motive for murdering him.
106
00:13:39,098 --> 00:13:40,663
Why did you kill him?
107
00:13:41,668 --> 00:13:42,992
- I had no... - It wasn't him.
108
00:13:46,468 --> 00:13:47,663
What?
109
00:13:48,538 --> 00:13:50,303
Have you guys not agreed on what to say yet?
110
00:13:59,017 --> 00:14:00,543
I had no motive.
111
00:14:02,487 --> 00:14:05,683
At 7am on August 30, 2002.
112
00:14:06,357 --> 00:14:07,857
Kwon Seong Bok, the village foreman of Gakyeongri,
113
00:14:07,857 --> 00:14:10,622
was found dead inside his warehouse.
114
00:14:11,298 --> 00:14:14,767
The carotid artery was cut with a sharp weapon.
115
00:14:14,767 --> 00:14:16,198
And he died due to excessive bleeding.
116
00:14:16,198 --> 00:14:18,293
The police found traces of physical violence.
117
00:14:20,098 --> 00:14:21,563
And near the body,
118
00:14:21,907 --> 00:14:23,038
there was a button from a male student's uniform...
119
00:14:23,038 --> 00:14:24,502
who went to Sejin High School.
120
00:14:26,107 --> 00:14:28,742
Move. Move aside.
121
00:14:29,407 --> 00:14:33,413
First, you need to relax. Please, Hae Su.
122
00:14:35,517 --> 00:14:37,517
I want to take responsibility for what I did.
123
00:14:37,517 --> 00:14:38,612
Who are you to stop me?
124
00:14:38,857 --> 00:14:40,923
This is between Hyun Su and Detective Cha.
125
00:14:41,088 --> 00:14:42,822
You won't be able to solve anything by doing this.
126
00:14:43,757 --> 00:14:44,952
If you want to turn yourself in...
127
00:14:45,527 --> 00:14:48,023
because you feel guilty about what you did,
128
00:14:48,867 --> 00:14:50,163
I wouldn't stop you.
129
00:14:51,568 --> 00:14:53,263
"Feel guilty"?
130
00:14:55,208 --> 00:14:56,403
Why should I feel guilty?
131
00:14:57,178 --> 00:14:59,173
After what he did to Hyun Su?
132
00:15:00,377 --> 00:15:02,842
Come here! Come over here!
133
00:15:02,977 --> 00:15:04,747
Move! He's here!
134
00:15:04,747 --> 00:15:05,818
Come here!
135
00:15:05,818 --> 00:15:08,143
He took Hyun Su to exorcism rituals almost every day.
136
00:15:08,747 --> 00:15:11,153
He told people that Hyun Su was possessed with our dad's ghost.
137
00:15:11,387 --> 00:15:14,153
He gathered all the angry villagers...
138
00:15:14,887 --> 00:15:17,053
and made them take out their rage on Hyun Su.
139
00:15:17,657 --> 00:15:20,023
And he was only 18 back then.
140
00:15:22,568 --> 00:15:26,663
In the end, Hyun Su really started to believe...
141
00:15:27,367 --> 00:15:29,102
that he was possessed.
142
00:15:31,477 --> 00:15:34,002
Hyun Su, what's wrong?
143
00:15:38,318 --> 00:15:39,513
Hyun Su.
144
00:15:40,078 --> 00:15:42,183
- Hae Su. - Yes?
145
00:15:43,318 --> 00:15:44,813
I can see Dad.
146
00:15:45,958 --> 00:15:47,222
What?
147
00:15:49,987 --> 00:15:52,553
He keeps talking to me from over there.
148
00:16:00,298 --> 00:16:01,533
Hyun Su.
149
00:16:02,168 --> 00:16:05,173
You're wrong. No one's there.
150
00:16:06,038 --> 00:16:07,803
The village foreman was right.
151
00:16:12,277 --> 00:16:14,742
I'll end up like Dad.
152
00:16:18,017 --> 00:16:19,183
Moo Jin.
153
00:16:21,527 --> 00:16:22,883
You're the same.
154
00:16:23,928 --> 00:16:25,322
You're just like them.
155
00:16:26,157 --> 00:16:28,163
You turned your back on Hyun Su...
156
00:16:28,267 --> 00:16:30,163
just like everyone else.
157
00:16:32,038 --> 00:16:34,763
No one in that town that demon Do Min Seok swept through...
158
00:16:36,438 --> 00:16:39,202
is blameless when it comes to Hyun Su.
159
00:16:41,907 --> 00:16:43,072
You're right.
160
00:16:44,678 --> 00:16:45,813
You're completely right.
161
00:16:46,147 --> 00:16:48,212
While everyone else was becoming a demon,
162
00:16:49,517 --> 00:16:51,582
only Hyun Su remained a human being.
163
00:16:54,428 --> 00:16:56,482
Do Hyun Su, the prime suspect,
164
00:16:56,588 --> 00:16:58,693
fled on the night of the incident.
165
00:16:59,428 --> 00:17:02,523
He burned his house and eliminated all traces of him...
166
00:17:02,867 --> 00:17:04,533
including his fingerprints and photographs.
167
00:17:04,668 --> 00:17:07,702
All this was done by an 18 year old.
168
00:17:10,137 --> 00:17:11,303
However,
169
00:17:12,308 --> 00:17:15,078
why did he dump the murder weapon by the stream...
170
00:17:15,078 --> 00:17:16,643
where it would easily be found?
171
00:17:17,418 --> 00:17:18,513
And...
172
00:17:19,017 --> 00:17:21,487
In a book bag with a textbook that had the name "Do Hyun Su"...
173
00:17:21,487 --> 00:17:23,643
written clearly on it of all things?
174
00:17:24,657 --> 00:17:26,082
Like he wanted it to be found.
175
00:17:35,098 --> 00:17:38,433
I found something interesting in a witness statement.
176
00:17:39,838 --> 00:17:43,333
Everyone said Do Hyun Su was more than capable of doing it,
177
00:17:43,607 --> 00:17:44,972
but one person...
178
00:17:45,877 --> 00:17:47,843
said he would never.
179
00:17:48,447 --> 00:17:49,802
That person was...
180
00:17:50,107 --> 00:17:51,472
I killed him.
181
00:17:58,018 --> 00:17:59,153
I...
182
00:18:00,728 --> 00:18:02,052
killed him.
183
00:18:24,947 --> 00:18:26,472
Thank you for the coffee.
184
00:18:28,617 --> 00:18:30,443
Mr. Baek Hee Seong.
185
00:18:41,167 --> 00:18:42,423
This is for the coffee.
186
00:19:02,318 --> 00:19:03,413
Jae Seop!
187
00:19:09,357 --> 00:19:10,792
Are you just leaving?
188
00:19:11,157 --> 00:19:13,452
Why? Do you want to feed me breakfast too?
189
00:19:14,967 --> 00:19:16,193
What does this mean?
190
00:19:17,397 --> 00:19:19,393
What do you mean by just leaving...
191
00:19:20,467 --> 00:19:21,732
like this?
192
00:19:25,008 --> 00:19:26,502
I'm not stupid.
193
00:19:27,947 --> 00:19:31,843
You say Do Hyun Su is innocent, but you won't dig into it further.
194
00:19:33,048 --> 00:19:34,383
It's obvious why.
195
00:19:36,147 --> 00:19:38,683
The tragedy of a young brother and sister...
196
00:19:38,887 --> 00:19:40,683
who became the enemy of the world overnight.
197
00:19:42,988 --> 00:19:44,992
I don't want to touch it either.
198
00:19:46,457 --> 00:19:47,693
That's all.
199
00:19:50,967 --> 00:19:52,163
Later.
200
00:20:23,397 --> 00:20:26,193
What just happened?
201
00:20:29,738 --> 00:20:33,002
What is Detective Choi up to? What are his intentions?
202
00:20:35,808 --> 00:20:37,002
I can't read him.
203
00:20:39,518 --> 00:20:40,712
That's not it.
204
00:20:42,917 --> 00:20:44,212
Then what?
205
00:20:44,957 --> 00:20:46,512
Detective Choi says...
206
00:20:48,427 --> 00:20:50,653
he isn't interested in Do Hyun Su anymore.
207
00:20:52,397 --> 00:20:53,593
Why not?
208
00:20:54,427 --> 00:20:55,722
Because...
209
00:20:57,098 --> 00:20:58,992
Do Hyun Su isn't a bad person.
210
00:21:09,048 --> 00:21:10,403
Daddy!
211
00:21:12,818 --> 00:21:14,242
Daddy.
212
00:21:15,088 --> 00:21:17,318
I missed you so, so, so,
213
00:21:17,318 --> 00:21:19,212
so very much.
214
00:21:24,697 --> 00:21:26,722
She's acting like they were separated for years.
215
00:21:39,107 --> 00:21:40,732
Is something wrong?
216
00:21:40,947 --> 00:21:42,472
No, not at all.
217
00:21:46,677 --> 00:21:47,943
Gosh.
218
00:21:48,088 --> 00:21:50,183
I've never seen him like that before.
219
00:22:01,397 --> 00:22:03,722
- Hi, Eun Ha. - Hello.
220
00:22:03,798 --> 00:22:04,893
Hello.
221
00:22:06,697 --> 00:22:07,802
Eun Ha.
222
00:22:08,508 --> 00:22:12,073
Be a good girl, listen to your teacher, and have fun.
223
00:22:12,508 --> 00:22:16,103
You too. Don't cry like before because you miss me, okay?
224
00:22:16,548 --> 00:22:18,272
Since you're a grown-up.
225
00:22:19,778 --> 00:22:20,982
Okay.
226
00:22:27,357 --> 00:22:28,552
Let's go inside.
227
00:22:29,887 --> 00:22:31,123
Eun Ha.
228
00:22:31,328 --> 00:22:32,522
Yes?
229
00:22:32,897 --> 00:22:34,262
Daddy...
230
00:22:35,568 --> 00:22:38,893
loves you a lot, Eun Ha.
231
00:22:39,397 --> 00:22:42,833
Me too. I love you, Daddy.
232
00:22:47,748 --> 00:22:49,443
I thought it over.
233
00:22:50,147 --> 00:22:53,772
It'll be too burdensome on the others if I quit now,
234
00:22:54,518 --> 00:22:58,452
so I'll leave once we have enough people so no one is inconvenienced.
235
00:23:00,088 --> 00:23:01,982
I'm sure it'll be hard for you, Jae Seop,
236
00:23:03,028 --> 00:23:04,423
but please bear with me.
237
00:23:05,228 --> 00:23:06,923
I have three things to say.
238
00:23:07,328 --> 00:23:10,163
First. Your life depends on this.
239
00:23:10,228 --> 00:23:12,492
So take plenty of time and think about it seriously.
240
00:23:12,697 --> 00:23:15,933
Second. Think about it one more time.
241
00:23:16,838 --> 00:23:18,232
And third.
242
00:23:19,078 --> 00:23:23,042
We're mad busy, so get over here now and work like crazy.
243
00:23:42,228 --> 00:23:43,863
What were you thinking about...
244
00:23:44,238 --> 00:23:45,693
in front of the store earlier?
245
00:23:48,907 --> 00:23:50,232
I remembered...
246
00:23:51,278 --> 00:23:53,673
the first time I held Eun Ha when she was born.
247
00:23:56,248 --> 00:23:57,742
I remember too.
248
00:23:58,278 --> 00:24:01,312
You looked so nervous because it was your first time holding a baby.
249
00:24:03,248 --> 00:24:04,752
After I met you,
250
00:24:05,617 --> 00:24:07,952
every single moment was filled with first times.
251
00:24:17,167 --> 00:24:19,032
(Gangsu Police Station)
252
00:24:21,167 --> 00:24:22,307
Will you be okay?
253
00:24:22,308 --> 00:24:23,962
Of course, I will.
254
00:24:25,078 --> 00:24:26,333
See you later.
255
00:24:43,228 --> 00:24:45,393
(Reinvestigation Team)
256
00:25:06,318 --> 00:25:08,012
Good morning everyone.
257
00:25:08,548 --> 00:25:09,843
What? "Good morning"?
258
00:25:10,288 --> 00:25:11,583
Are you kidding me?
259
00:25:12,157 --> 00:25:13,552
You're messing with me, right?
260
00:25:13,758 --> 00:25:16,423
Sir. Detective Cha is unaware of the situation.
261
00:25:16,528 --> 00:25:18,452
Her baby was very sick yesterday,
262
00:25:18,897 --> 00:25:21,363
so I sent her home as soon as we were done.
263
00:25:21,927 --> 00:25:24,893
Yeom Sang Cheol got away. He fled from the ER.
264
00:25:25,397 --> 00:25:26,532
What?
265
00:25:26,538 --> 00:25:27,833
Don't just stand there. Sit.
266
00:25:34,137 --> 00:25:35,302
Good work.
267
00:25:36,147 --> 00:25:38,343
We're almost there, so hang in there.
268
00:25:38,848 --> 00:25:39,916
Yes, sir.
269
00:25:39,917 --> 00:25:43,413
How's your kid? Who's sick? Your first or second?
270
00:25:43,988 --> 00:25:46,252
Don't act like you know if you don't know anything.
271
00:25:46,758 --> 00:25:47,883
She has one child.
272
00:25:48,758 --> 00:25:51,022
I know that. I do.
273
00:25:54,598 --> 00:25:55,923
How old is your son?
274
00:25:56,098 --> 00:25:57,738
- She has a daughter. - Okay.
275
00:25:57,738 --> 00:25:59,333
Let's each have one of these.
276
00:25:59,937 --> 00:26:02,907
You need to replenish the energy you spent yesterday.
277
00:26:02,907 --> 00:26:05,272
Take one each. Okay. Here.
278
00:26:06,978 --> 00:26:09,848
Gosh. Give us two each if you're giving them out.
279
00:26:09,848 --> 00:26:12,012
You're so cheap.
280
00:26:12,318 --> 00:26:14,373
Jae Seop. Here, have two then.
281
00:26:14,488 --> 00:26:16,012
You should considering how old you look.
282
00:26:17,988 --> 00:26:19,183
Goodness.
283
00:26:19,558 --> 00:26:21,052
So where were we?
284
00:26:21,328 --> 00:26:22,427
The task force.
285
00:26:22,427 --> 00:26:24,798
The overall investigation into the human trafficking ring...
286
00:26:24,798 --> 00:26:27,058
will be conducted by the special task force.
287
00:26:27,058 --> 00:26:28,927
We'll focus our resources on the arrest of Yeom Sang Cheol...
288
00:26:28,927 --> 00:26:30,598
and Do Min Seok's accomplice.
289
00:26:30,598 --> 00:26:32,363
Arresting Yeom Sang Cheol is more urgent.
290
00:26:32,897 --> 00:26:35,633
There's a burner phone he carries...
291
00:26:35,707 --> 00:26:37,038
and we have a witness saying...
292
00:26:37,038 --> 00:26:39,177
that it's what he conducted his business with.
293
00:26:39,177 --> 00:26:40,403
(Baek Hee Seong)
294
00:26:41,877 --> 00:26:45,542
So I was thinking, after checking the report...
295
00:26:46,117 --> 00:26:47,312
Hello?
296
00:26:47,887 --> 00:26:49,242
I'm at the front gate.
297
00:26:50,147 --> 00:26:52,353
I was hoping we could talk without Ji Won knowing.
298
00:26:54,018 --> 00:26:59,153
(Gangsu Police Station)
299
00:27:04,127 --> 00:27:05,562
Think hard about it.
300
00:27:05,667 --> 00:27:08,103
Whom did you tell this secret to?
301
00:27:09,508 --> 00:27:12,403
Who do you think ratted you out to me?
302
00:27:12,778 --> 00:27:14,002
Who?
303
00:27:21,248 --> 00:27:24,752
If this is to express your gratitude, save it.
304
00:27:26,687 --> 00:27:28,282
I lied earlier...
305
00:27:29,927 --> 00:27:31,552
because I didn't want Ji Won to know.
306
00:27:32,598 --> 00:27:33,792
What lie?
307
00:27:35,127 --> 00:27:38,093
That things went south when Yeom Sang Cheol figured me out.
308
00:27:38,738 --> 00:27:39,962
It was a lie.
309
00:27:40,598 --> 00:27:43,333
During our transaction, he received a phone call.
310
00:27:44,478 --> 00:27:46,802
Someone told Yeom Sang Cheol...
311
00:27:47,607 --> 00:27:50,843
that I was working with the police.
312
00:27:51,818 --> 00:27:53,073
Someone?
313
00:27:53,177 --> 00:27:55,982
This person waited for me to meet with Yeom Sang Cheol.
314
00:27:56,848 --> 00:27:58,712
Killing me was his goal.
315
00:27:59,088 --> 00:28:00,613
And who is this person?
316
00:28:01,887 --> 00:28:03,423
How about we talk someplace else?
317
00:28:04,457 --> 00:28:05,957
The shocking truth behind...
318
00:28:05,957 --> 00:28:08,123
the Yeonju City serial murder case was revealed.
319
00:28:08,298 --> 00:28:11,437
Last night, the police raided a human trafficking ring...
320
00:28:11,437 --> 00:28:14,032
that resulted in the capture of five members.
321
00:28:14,098 --> 00:28:16,967
Since 2002, this ring ran an employment agency...
322
00:28:16,967 --> 00:28:18,538
to draw victims...
323
00:28:18,538 --> 00:28:21,038
and sold them all over the country...
324
00:28:21,038 --> 00:28:23,103
as forced-labor or sex slaves.
325
00:28:23,248 --> 00:28:24,578
Evidence shows how this ring...
326
00:28:24,578 --> 00:28:26,917
was also in business with serial killer Do Min Seok...
327
00:28:26,917 --> 00:28:28,943
which came as a surprise.
328
00:28:29,687 --> 00:28:32,558
Yeom Sang Cheol, the leader of this ring,
329
00:28:32,558 --> 00:28:34,212
escaped custody.
330
00:28:34,288 --> 00:28:37,528
Here is a photo of the man the police is hunting down.
331
00:28:37,528 --> 00:28:38,693
(Police Goes Public with Photos of the Fugitive)
332
00:28:45,038 --> 00:28:46,193
(Police Goes Public with Photos of the Fugitive)
333
00:28:49,008 --> 00:28:53,673
Mom, the world has changed so much.
334
00:28:54,907 --> 00:28:56,173
It's time for your exercise.
335
00:29:08,728 --> 00:29:11,653
I missed the World Cup three times.
336
00:29:12,228 --> 00:29:13,423
How...
337
00:29:14,967 --> 00:29:16,292
is that even important?
338
00:29:17,867 --> 00:29:20,433
During the last one, I cheered for the national team...
339
00:29:20,538 --> 00:29:22,133
in Gwanghwamun.
340
00:29:26,738 --> 00:29:29,173
We should go together the next time.
341
00:29:29,848 --> 00:29:31,712
I'll take you there.
342
00:29:34,018 --> 00:29:35,242
Sure.
343
00:29:38,018 --> 00:29:40,353
If I'm alive until then, I mean.
344
00:29:45,258 --> 00:29:47,123
Dad failed.
345
00:29:48,427 --> 00:29:50,722
Do Hyun Su will soon figure...
346
00:29:54,167 --> 00:29:55,702
everything out.
347
00:30:06,447 --> 00:30:09,183
I'll try and look for Hyun Su,
348
00:30:09,488 --> 00:30:11,752
so don't worry too much.
349
00:30:14,187 --> 00:30:17,782
Also, stop saying that you'll turn yourself in.
350
00:30:18,558 --> 00:30:20,823
My heart shrivels every time I hear it.
351
00:30:22,728 --> 00:30:26,193
I put you in a tight spot earlier.
352
00:30:26,998 --> 00:30:28,232
I'm sorry.
353
00:30:28,967 --> 00:30:31,673
No, that's not it.
354
00:30:32,877 --> 00:30:34,272
I like you, you know.
355
00:30:35,107 --> 00:30:36,673
I just hope you'll consider that.
356
00:30:37,008 --> 00:30:38,518
An eighth of the amount you care for Hyun Su...
357
00:30:38,518 --> 00:30:40,472
would be more than enough.
358
00:30:43,588 --> 00:30:45,512
Here comes a cab. Taxi!
359
00:30:51,228 --> 00:30:52,897
Don't skip your meals...
360
00:30:52,897 --> 00:30:54,353
and call if you want company.
361
00:30:54,357 --> 00:30:55,562
Sure.
362
00:30:55,798 --> 00:30:57,098
Text me when you get home.
363
00:30:57,098 --> 00:30:58,762
I'm off to buy a phone right now.
364
00:30:59,437 --> 00:31:02,062
Can I be on my way? Please close the door.
365
00:31:02,568 --> 00:31:03,802
Right.
366
00:31:05,177 --> 00:31:07,972
She's going to Cheonil-dong. Please take her there safely.
367
00:31:20,217 --> 00:31:22,083
Instead of Cheonil-dong,
368
00:31:25,298 --> 00:31:27,052
please take me to Gangsu Police Station.
369
00:31:31,838 --> 00:31:36,032
So running away isn't the only thing on Yeom Sang Cheol's mind?
370
00:31:36,867 --> 00:31:40,272
The person who asked him to kill me promised him money.
371
00:31:41,907 --> 00:31:45,873
It seems to me that you have a clue as to who this person is.
372
00:31:47,647 --> 00:31:50,542
Out of the people who knew about my transaction with Yeom Sang Cheol,
373
00:31:50,687 --> 00:31:53,312
this person had a motive to kill me.
374
00:31:54,157 --> 00:31:56,823
He also had the money to offer Yeom Sang Cheol.
375
00:31:57,127 --> 00:31:59,623
I'll give you 10 times this amount.
376
00:32:00,357 --> 00:32:02,393
Leave without a trace.
377
00:32:02,427 --> 00:32:03,722
Only one person fits the bill.
378
00:32:05,937 --> 00:32:08,933
Although, it's an assumption at this point.
379
00:32:09,568 --> 00:32:10,903
It'll need to be verified.
380
00:32:11,068 --> 00:32:12,272
Verified?
381
00:32:12,278 --> 00:32:14,272
If I'm right,
382
00:32:14,877 --> 00:32:18,812
you can verify the hit on me and capture Yeom Sang Cheol.
383
00:32:19,717 --> 00:32:22,413
I, myself, will give him the perfect opportunity...
384
00:32:23,318 --> 00:32:24,542
to kill me.
385
00:32:28,887 --> 00:32:33,193
However, in order to do so, I will need...
386
00:32:33,598 --> 00:32:34,823
your help.
387
00:33:05,386 --> 00:33:07,852
(Reporter Kim)
388
00:33:15,436 --> 00:33:18,302
- Yes, Moo Jin. - I just bought a new phone.
389
00:33:19,136 --> 00:33:21,031
I'm calling you as soon as it got activated.
390
00:33:22,307 --> 00:33:23,602
Just saying.
391
00:33:25,307 --> 00:33:26,902
- Thank you. - Moo Jin.
392
00:33:27,906 --> 00:33:28,977
Yes?
393
00:33:28,977 --> 00:33:31,142
You're the only friend Hyun Su has.
394
00:33:32,646 --> 00:33:34,212
That's out of the blue.
395
00:33:34,916 --> 00:33:37,011
I'm here to see Detective Cha.
396
00:33:37,556 --> 00:33:39,881
- I'm turning myself in. - What?
397
00:33:40,927 --> 00:33:43,491
- I'm sorry. - Hae Su? Hae Su!
398
00:33:50,336 --> 00:33:52,266
Yeom Sang Cheol's girlfriend, Na Jin Hee.
399
00:33:52,266 --> 00:33:53,502
(Na Jin Hee)
400
00:33:53,507 --> 00:33:55,372
He's most likely with her.
401
00:33:55,376 --> 00:33:57,536
Shouldn't we sit on her place?
402
00:33:57,536 --> 00:33:59,442
Their relationship is too well-known.
403
00:33:59,577 --> 00:34:02,177
Stationing our people there won't be efficient.
404
00:34:02,177 --> 00:34:03,611
Did Detective Choi go someplace?
405
00:34:04,117 --> 00:34:06,111
Yes, to the Jaerim Control Center.
406
00:34:10,817 --> 00:34:13,522
Someone's here to see Detective Cha.
407
00:34:28,306 --> 00:34:31,372
I'm here to keep the promise I made before.
408
00:34:31,876 --> 00:34:33,142
Remember how I said...
409
00:34:33,376 --> 00:34:35,172
I'd tell you everything when the time was right?
410
00:34:39,347 --> 00:34:41,412
- I'm... - Ms. Do Hae Su.
411
00:34:43,956 --> 00:34:45,752
It must've slipped my mind.
412
00:34:47,987 --> 00:34:49,422
Do Hae Su?
413
00:34:50,597 --> 00:34:52,261
She must be Do Hyun Su's sister.
414
00:34:52,967 --> 00:34:54,666
I had something to ask her,
415
00:34:54,666 --> 00:34:57,462
so I told her to come down here when she had the time.
416
00:35:00,336 --> 00:35:02,531
Ho Joon, where is it?
417
00:35:02,806 --> 00:35:04,531
Where's what?
418
00:35:04,836 --> 00:35:06,801
The list of Yeom Sang Cheol's victims.
419
00:35:08,677 --> 00:35:09,872
Here you go.
420
00:35:11,717 --> 00:35:14,482
Let's go talk outside.
421
00:35:31,496 --> 00:35:32,662
I...
422
00:35:33,836 --> 00:35:35,031
heard...
423
00:35:36,737 --> 00:35:39,772
that you found out everything about Hyun Su.
424
00:35:44,416 --> 00:35:45,542
Hyun Su...
425
00:35:48,016 --> 00:35:50,852
The reason he had to live as Baek Hee Seong...
426
00:35:51,757 --> 00:35:53,122
was because of me.
427
00:35:54,487 --> 00:35:56,792
The person who really killed the village foreman...
428
00:35:59,827 --> 00:36:00,962
was me.
429
00:36:03,297 --> 00:36:05,301
He took the blame for me.
430
00:36:06,407 --> 00:36:08,631
I know you think he's a dangerous person,
431
00:36:08,876 --> 00:36:10,237
but he's not.
432
00:36:10,237 --> 00:36:11,571
Ms. Do.
433
00:36:16,277 --> 00:36:17,841
Hyun Su...
434
00:36:19,387 --> 00:36:22,252
is no longer a little boy that you need to look after.
435
00:36:24,516 --> 00:36:26,181
He's the father of my child.
436
00:36:26,987 --> 00:36:28,422
He's my family.
437
00:36:29,297 --> 00:36:30,591
He's my person.
438
00:36:33,597 --> 00:36:34,962
Now,
439
00:36:36,166 --> 00:36:39,062
he has a wife who will stand by his side...
440
00:36:41,237 --> 00:36:42,602
no matter what happens.
441
00:36:49,016 --> 00:36:50,841
He told me his sister is a very kind person.
442
00:36:52,686 --> 00:36:54,582
Whenever something bad happened when he was young,
443
00:36:55,157 --> 00:36:57,412
he was always the first to be suspected.
444
00:37:00,556 --> 00:37:03,491
He told me you always went around telling people he's innocent.
445
00:37:06,067 --> 00:37:08,562
He didn't care what other people thought,
446
00:37:09,197 --> 00:37:11,692
but you were always the one who cried and felt upset about it.
447
00:37:14,166 --> 00:37:16,031
Because you're so kind,
448
00:37:16,407 --> 00:37:19,442
he thought you wouldn't be able to endure other people's criticisms.
449
00:37:20,277 --> 00:37:21,672
That's why he took the blame.
450
00:37:24,476 --> 00:37:26,611
He didn't care what other people thought about him.
451
00:37:33,027 --> 00:37:34,982
If you turn yourself in,
452
00:37:35,197 --> 00:37:37,392
he'll no longer be a wanted criminal.
453
00:37:39,697 --> 00:37:41,361
But he'll feel guilty...
454
00:37:41,666 --> 00:37:44,031
and indebted to you for the rest of his life.
455
00:37:44,996 --> 00:37:46,431
I don't want that.
456
00:37:47,936 --> 00:37:49,131
So...
457
00:37:49,976 --> 00:37:52,002
please respect your brother's decision.
458
00:37:54,277 --> 00:37:55,642
And...
459
00:37:56,817 --> 00:37:59,982
you should be the one to feel guilty instead.
460
00:38:07,626 --> 00:38:08,991
I'm horrible, aren't I?
461
00:38:17,067 --> 00:38:19,662
Here's what we officially talked about today.
462
00:38:20,467 --> 00:38:22,772
In order to investigate Do Min Seok's crimes,
463
00:38:23,106 --> 00:38:26,376
I asked you if you recognize any of the victims...
464
00:38:26,376 --> 00:38:28,372
among Yeom Sang Cheol's victims.
465
00:38:30,047 --> 00:38:31,412
And you told me...
466
00:38:32,717 --> 00:38:34,482
that you don't recognize anyone.
467
00:38:37,887 --> 00:38:39,082
That's it.
468
00:38:40,657 --> 00:38:41,922
You can go now.
469
00:38:49,097 --> 00:38:50,292
Thank you.
470
00:38:57,277 --> 00:38:59,002
Thank you for trusting Hyun Su.
471
00:39:02,447 --> 00:39:03,611
I'll repay you for this.
472
00:39:04,416 --> 00:39:05,712
I swear...
473
00:39:07,016 --> 00:39:09,151
I'll do everything I can to repay you...
474
00:39:10,586 --> 00:39:11,852
while I'm still alive.
475
00:39:16,556 --> 00:39:18,022
Right now,
476
00:39:19,496 --> 00:39:21,491
Ji Won is probably trying really hard...
477
00:39:23,797 --> 00:39:26,232
to bear with the hardships I gave her.
478
00:39:34,407 --> 00:39:35,642
And in the end,
479
00:39:37,447 --> 00:39:39,781
she might suddenly give up...
480
00:39:42,286 --> 00:39:44,281
because she can't take it anymore.
481
00:39:46,487 --> 00:39:47,752
And that scares me.
482
00:39:50,657 --> 00:39:52,022
So...
483
00:39:52,626 --> 00:39:54,726
please remember what I said. What I told you today...
484
00:39:54,726 --> 00:39:56,332
Okay, I get it.
485
00:39:56,467 --> 00:39:58,662
You've said it enough.
486
00:40:00,706 --> 00:40:02,071
Do me a favor.
487
00:40:04,476 --> 00:40:07,907
How would I be able to tell Ji Won that someone is...
488
00:40:07,907 --> 00:40:09,571
trying to kill her husband?
489
00:40:13,847 --> 00:40:15,011
Thank you.
490
00:40:16,817 --> 00:40:19,151
Once everything is over,
491
00:40:20,286 --> 00:40:21,681
I'll tell her myself.
492
00:40:23,527 --> 00:40:25,422
But are you really not going to tell me...
493
00:40:26,496 --> 00:40:28,022
who wanted you killed?
494
00:40:35,407 --> 00:40:39,002
I'm still very careful.
495
00:40:40,146 --> 00:40:41,901
(Ilshin University Hospital, Director Baek Man Woo)
496
00:40:42,947 --> 00:40:44,042
What?
497
00:40:44,947 --> 00:40:48,011
- You want money? - I'm not asking it for free.
498
00:40:48,286 --> 00:40:49,912
I'll take care of Do Hyun Su.
499
00:40:50,016 --> 00:40:52,681
I'll do everything I can to kill him.
500
00:40:53,427 --> 00:40:56,221
You couldn't even kill him in your own office.
501
00:40:57,226 --> 00:41:00,761
Do you really think you can kill him when you're a wanted criminal?
502
00:41:01,226 --> 00:41:02,431
Yes, I know but...
503
00:41:04,297 --> 00:41:07,962
You just need to lure him to the right location.
504
00:41:08,737 --> 00:41:11,772
Just stay still. Don't do anything rash.
505
00:41:16,246 --> 00:41:17,812
(Hee Seong)
506
00:41:20,047 --> 00:41:21,281
Hey, Hyun Su.
507
00:41:21,956 --> 00:41:23,451
Did everything go well yesterday?
508
00:41:24,416 --> 00:41:27,622
Don't worry. I'm fine.
509
00:41:29,126 --> 00:41:32,792
I'm glad to hear that. What a relief.
510
00:41:34,597 --> 00:41:36,631
Do you have time tomorrow evening?
511
00:41:37,336 --> 00:41:40,801
I feel like I should give you an update about everything.
512
00:41:41,836 --> 00:41:43,401
Okay, sure.
513
00:41:44,637 --> 00:41:47,602
Then I'll go see you tomorrow at 8pm.
514
00:41:48,007 --> 00:41:49,142
I'll say hello to Mother while I'm there.
515
00:41:50,016 --> 00:41:51,241
Okay.
516
00:41:53,047 --> 00:41:54,381
Hey, Hyun Su.
517
00:41:55,146 --> 00:41:57,212
Why didn't you answer my calls?
518
00:41:57,786 --> 00:41:59,082
I was busy.
519
00:41:59,487 --> 00:42:01,122
Hae Su went to Detective Cha.
520
00:42:03,027 --> 00:42:05,252
She went to turn herself in.
521
00:42:07,126 --> 00:42:10,892
Why don't you call her? She always listens to you.
522
00:42:12,237 --> 00:42:13,502
You should go.
523
00:42:14,407 --> 00:42:15,571
What?
524
00:42:16,077 --> 00:42:18,172
I said you should go. You're distracting me.
525
00:42:19,106 --> 00:42:22,412
Hey, she's your sister. Are you not going to do anything?
526
00:42:34,286 --> 00:42:35,451
You should go to Hae Su.
527
00:42:39,726 --> 00:42:42,892
She'll be fine. I'm sure nothing happened.
528
00:42:48,893 --> 00:42:53,893
[VIU Ver] tvN E12 'Flower of Evil'
"Hyun Su is Not a Bad Person"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
529
00:42:58,887 --> 00:43:01,341
You don't care about me at all, do you?
530
00:43:02,286 --> 00:43:05,051
I bet you never even thought of how worried I might be.
531
00:43:07,327 --> 00:43:10,091
I don't understand why you're asking me all this.
532
00:43:19,266 --> 00:43:20,861
Why are you looking at me like that?
533
00:43:22,007 --> 00:43:23,672
I know we dated when we were kids,
534
00:43:24,077 --> 00:43:26,801
but it's weird that you still feel the same way about me.
535
00:43:37,757 --> 00:43:38,881
What are you doing?
536
00:43:43,496 --> 00:43:44,622
This is...
537
00:43:48,197 --> 00:43:49,892
How do you have this?
538
00:43:50,496 --> 00:43:51,761
Next time,
539
00:43:53,106 --> 00:43:54,832
throw it away where I can't see it.
540
00:43:57,077 --> 00:43:58,372
I'm sorry...
541
00:43:58,947 --> 00:44:02,142
for still liking you ever since I first saw you...
542
00:44:02,976 --> 00:44:04,471
in fourth grade.
543
00:44:07,916 --> 00:44:10,812
I'll try to get over you.
544
00:44:46,257 --> 00:44:47,551
Do you have trouble sleeping?
545
00:44:51,657 --> 00:44:52,821
I'm sorry.
546
00:44:53,827 --> 00:44:55,122
I must've woken you up.
547
00:44:58,197 --> 00:45:00,901
Why are you here instead of going to bed?
548
00:45:07,177 --> 00:45:08,341
No reason.
549
00:45:14,617 --> 00:45:15,881
I just...
550
00:45:17,817 --> 00:45:19,582
felt strange...
551
00:45:21,086 --> 00:45:22,852
lying next to you.
552
00:45:26,067 --> 00:45:27,361
I couldn't fall asleep.
553
00:45:44,547 --> 00:45:46,942
I've been wanting to ask you something,
554
00:45:49,786 --> 00:45:51,482
but I couldn't get myself to.
555
00:45:53,286 --> 00:45:54,522
What is it?
556
00:45:56,697 --> 00:45:57,991
How was...
557
00:46:00,427 --> 00:46:01,622
your day?
558
00:46:12,277 --> 00:46:13,471
It was...
559
00:46:15,277 --> 00:46:16,571
pretty decent.
560
00:46:38,737 --> 00:46:40,031
Do Hyun Su...
561
00:46:41,036 --> 00:46:42,301
is coming home?
562
00:46:43,177 --> 00:46:46,272
He needs to brief me on everything that happened.
563
00:46:50,317 --> 00:46:52,011
But why is he coming here?
564
00:46:52,646 --> 00:46:54,011
Hyun Su...
565
00:46:55,086 --> 00:46:58,011
doesn't like being seen.
566
00:46:58,956 --> 00:47:00,781
It's nothing unusual.
567
00:47:01,626 --> 00:47:03,192
So Hee Seong,
568
00:47:04,126 --> 00:47:05,651
be careful tonight.
569
00:47:06,996 --> 00:47:10,431
We can't let him know that you woke up.
570
00:47:14,907 --> 00:47:16,272
What about Do Hae Su?
571
00:47:17,436 --> 00:47:21,642
I can control her on my part.
572
00:47:22,577 --> 00:47:24,372
The problem is Yeom Sang Cheol.
573
00:47:26,916 --> 00:47:29,352
It's a problem if the police get him.
574
00:47:29,856 --> 00:47:32,721
It's a problem if we let him run amok as he pleases.
575
00:47:33,887 --> 00:47:37,852
We need him to get rid of Do Hyun Su though.
576
00:47:40,126 --> 00:47:41,462
Stay out of it.
577
00:47:42,396 --> 00:47:43,792
I'll take care of it.
578
00:47:46,137 --> 00:47:47,301
But first...
579
00:47:52,376 --> 00:47:54,042
these are some language programs.
580
00:47:55,177 --> 00:47:56,611
Look through them slowly.
581
00:48:03,856 --> 00:48:05,381
(English Language Training)
582
00:48:20,907 --> 00:48:22,102
What's wrong?
583
00:48:23,637 --> 00:48:24,901
Dad.
584
00:48:26,306 --> 00:48:28,372
It's important that no one hears,
585
00:48:30,746 --> 00:48:32,341
but it's also important that no one sees.
586
00:48:32,817 --> 00:48:34,082
What do you mean?
587
00:48:35,547 --> 00:48:37,752
Nothing. It's nothing.
588
00:48:43,197 --> 00:48:44,551
I don't know anything.
589
00:48:45,726 --> 00:48:47,991
The boss handles the client list on his own.
590
00:48:48,166 --> 00:48:49,462
I don't know.
591
00:48:50,697 --> 00:48:51,931
I understand.
592
00:48:53,336 --> 00:48:56,672
But it'll be worse for you if Yeom Sang Cheol isn't caught.
593
00:48:58,436 --> 00:49:01,102
To be honest, we're not interested in you.
594
00:49:02,246 --> 00:49:05,312
We just have to tie Yeom Sang Cheol to the reinvestigation.
595
00:49:07,146 --> 00:49:09,551
Isn't there any place he could use...
596
00:49:10,086 --> 00:49:11,252
as a safe haven?
597
00:49:12,286 --> 00:49:14,051
Somewhere the police wouldn't know about.
598
00:49:22,637 --> 00:49:23,991
He received a call...
599
00:49:25,197 --> 00:49:26,901
while he was making a deal with Do Hyun Su.
600
00:49:28,436 --> 00:49:31,272
The person asked him to kill Do Hyun Su.
601
00:49:33,077 --> 00:49:36,011
He promised Mr. Yeom money in exchange.
602
00:49:47,286 --> 00:49:48,482
Calm down.
603
00:49:50,097 --> 00:49:51,456
Let's talk somewhere quiet.
604
00:49:51,456 --> 00:49:54,122
Someone is trying to kill Hee Seong.
605
00:49:54,597 --> 00:49:56,367
How can I calm down?
606
00:49:56,367 --> 00:49:58,591
I know. I already know.
607
00:49:59,137 --> 00:50:02,232
What do you mean you already know?
608
00:50:03,077 --> 00:50:05,201
Let's go somewhere else.
609
00:50:05,637 --> 00:50:07,741
How could you not tell me...
610
00:50:07,907 --> 00:50:09,341
something that important?
611
00:50:09,577 --> 00:50:12,372
What choice did I have? Your husband begged me not to.
612
00:50:12,516 --> 00:50:16,352
He said you couldn't handle it if you were to find out.
613
00:50:17,016 --> 00:50:19,951
He said he was afraid you'd break because of him.
614
00:50:32,806 --> 00:50:34,002
Come in.
615
00:50:39,677 --> 00:50:40,971
A volunteer?
616
00:50:41,606 --> 00:50:44,111
He was wearing a bracelet worn by Ilshin Hospital volunteers.
617
00:50:45,617 --> 00:50:47,447
So I asked Director Baek Man Woo to review the material...
618
00:50:47,447 --> 00:50:49,582
on the volunteers from back then.
619
00:50:49,887 --> 00:50:52,821
I thought it may trigger something if he looked through the photos.
620
00:50:55,186 --> 00:50:57,022
Did you feel anything...
621
00:50:57,996 --> 00:50:59,462
when you met Director Baek Man Woo?
622
00:51:01,226 --> 00:51:05,631
Well... I met him after I looked up articles on him online, so...
623
00:51:06,737 --> 00:51:08,431
It was almost 20 years ago, so...
624
00:51:10,206 --> 00:51:12,942
He must've been much younger and thinner than he is now.
625
00:51:20,286 --> 00:51:21,511
Did he look like him?
626
00:51:24,887 --> 00:51:27,352
I'm not sure. My memory is too faint.
627
00:51:28,956 --> 00:51:31,622
I'll undergo hypnosis again tomorrow.
628
00:51:33,697 --> 00:51:34,922
No.
629
00:51:36,637 --> 00:51:38,431
Your memories are probably tainted already.
630
00:51:39,336 --> 00:51:42,261
Because I named him as the culprit.
631
00:51:43,777 --> 00:51:44,971
I was...
632
00:51:46,306 --> 00:51:47,971
of no help, was I?
633
00:51:50,847 --> 00:51:53,381
It's okay. Regardless,
634
00:51:54,586 --> 00:51:56,281
I'm going to confirm it today.
635
00:51:56,617 --> 00:51:57,852
You'll confirm it?
636
00:51:59,356 --> 00:52:00,622
How?
637
00:52:09,936 --> 00:52:13,301
Don't we need Do Hyun Su's help again?
638
00:52:17,777 --> 00:52:21,542
It isn't impossible, so let's at least try.
639
00:52:22,306 --> 00:52:25,272
Let's end the meeting here. Good work everyone.
640
00:52:34,626 --> 00:52:35,821
Hey.
641
00:52:36,626 --> 00:52:39,491
It's raining. Should I pick you up?
642
00:53:02,717 --> 00:53:04,752
You were such an angel.
643
00:53:06,027 --> 00:53:07,681
I ruined you.
644
00:53:20,067 --> 00:53:22,201
I need to tell you something.
645
00:53:35,387 --> 00:53:36,752
I quit.
646
00:53:37,487 --> 00:53:41,082
Thank you for being so kind to me all these years.
647
00:53:42,186 --> 00:53:44,292
Please transfer my severance pay and the money for my silence...
648
00:53:44,496 --> 00:53:47,321
into my account by next week.
649
00:53:48,097 --> 00:53:49,321
Take care of yourself.
650
00:53:49,496 --> 00:53:51,192
Money for your silence?
651
00:53:53,137 --> 00:53:54,732
I know...
652
00:53:55,907 --> 00:53:58,872
a lot more than you think.
653
00:54:16,654 --> 00:54:17,749
You're here.
654
00:54:20,125 --> 00:54:21,249
Just a second.
655
00:54:27,365 --> 00:54:28,760
- How about a walk? - Let's go on a date.
656
00:54:31,734 --> 00:54:32,860
We had the same idea.
657
00:54:34,365 --> 00:54:35,460
Come on.
658
00:54:44,575 --> 00:54:46,079
That was another lie.
659
00:54:48,984 --> 00:54:50,550
My favorite movie.
660
00:54:51,154 --> 00:54:52,579
"Life Is Beautiful"?
661
00:54:53,084 --> 00:54:54,249
Right.
662
00:54:54,785 --> 00:54:56,849
I lied to impress you.
663
00:55:00,095 --> 00:55:03,590
I also lied about not being able to eat raw food.
664
00:55:06,064 --> 00:55:07,929
You said you couldn't...
665
00:55:08,334 --> 00:55:10,199
since a bad stomachache you once had.
666
00:55:12,174 --> 00:55:16,115
Actually, it's because raw food...
667
00:55:16,115 --> 00:55:20,139
reminded me of the smell coming off my father.
668
00:55:23,955 --> 00:55:25,110
Also...
669
00:55:30,125 --> 00:55:32,050
Enough with the confessions.
670
00:55:34,924 --> 00:55:36,729
Instead,
671
00:55:38,595 --> 00:55:40,860
let's talk about ordinary things.
672
00:55:42,305 --> 00:55:43,530
Like what?
673
00:55:54,415 --> 00:55:55,579
That.
674
00:56:12,294 --> 00:56:13,559
Are you all right?
675
00:56:14,964 --> 00:56:16,470
Yes, I am.
676
00:56:19,205 --> 00:56:20,300
Are you really...
677
00:56:22,375 --> 00:56:23,470
all right?
678
00:56:24,944 --> 00:56:26,240
I am.
679
00:56:26,615 --> 00:56:28,840
I am, so why do you keep asking me?
680
00:56:36,455 --> 00:56:38,249
I'm not all right at all.
681
00:56:40,125 --> 00:56:42,860
I'm terrified of what might happen next.
682
00:56:45,035 --> 00:56:48,999
I feel guilty about lying to my colleagues.
683
00:56:50,075 --> 00:56:51,535
I wanted to resent and ask your sister...
684
00:56:51,535 --> 00:56:53,099
why she did what she did,
685
00:56:54,044 --> 00:56:55,970
but I didn't because I shouldn't.
686
00:56:56,944 --> 00:56:59,539
Why must you stay hidden like this?
687
00:57:00,615 --> 00:57:01,809
It's too unfair.
688
00:57:17,865 --> 00:57:19,829
Do you know what hurts the most though?
689
00:57:24,205 --> 00:57:27,070
It's the fact that you kept another secret from me.
690
00:57:35,415 --> 00:57:39,150
What is it that you know?
691
00:57:41,354 --> 00:57:43,289
I asked what you know!
692
00:57:43,595 --> 00:57:45,849
You stabbed your own son.
693
00:57:47,194 --> 00:57:48,564
To cover that,
694
00:57:48,564 --> 00:57:50,360
you made someone else live your son's life.
695
00:57:51,734 --> 00:57:55,130
The man who your son ran over with his car.
696
00:58:00,674 --> 00:58:02,039
Soon Young,
697
00:58:04,015 --> 00:58:05,139
please don't do this.
698
00:58:05,544 --> 00:58:06,840
I'm leaving.
699
00:58:10,714 --> 00:58:11,809
Soon Young.
700
00:58:12,055 --> 00:58:14,753
Aren't we a family?
701
00:58:14,754 --> 00:58:17,349
I always thought of you as family.
702
00:58:18,254 --> 00:58:21,119
No, you can't leave like this.
703
00:58:22,024 --> 00:58:23,964
We've been on good terms.
704
00:58:23,964 --> 00:58:27,599
I even hired you a lawyer when you got divorced.
705
00:58:27,765 --> 00:58:29,800
You said you were in debt forever,
706
00:58:30,134 --> 00:58:32,599
so how could you do this to me?
707
00:58:33,075 --> 00:58:34,900
How could you?
708
00:58:59,234 --> 00:59:00,599
Mom?
709
00:59:13,615 --> 00:59:15,210
What did you just do?
710
00:59:20,754 --> 00:59:22,619
You people are insane.
711
00:59:24,095 --> 00:59:27,119
Wire me the money or I'll expose all of you.
712
00:59:28,365 --> 00:59:29,559
You have until next week.
713
01:00:04,165 --> 01:00:06,729
I knew you weren't one to trust,
714
01:00:09,975 --> 01:00:11,400
Ms. Park.
715
01:01:30,415 --> 01:01:33,079
(Husband)
716
01:01:37,625 --> 01:01:40,820
Honey, you need to come home right now.
717
01:01:41,225 --> 01:01:43,829
I don't know what to do.
718
01:02:18,964 --> 01:02:20,099
Dad.
719
01:02:22,205 --> 01:02:24,269
Mom cut her forehead.
720
01:02:25,904 --> 01:02:27,840
I think she needs stitches.
721
01:02:29,104 --> 01:02:30,269
Sure.
722
01:02:40,424 --> 01:02:42,720
I couldn't think of another way...
723
01:02:42,955 --> 01:02:44,490
to protect you.
724
01:03:42,845 --> 01:03:44,010
Why?
725
01:03:45,415 --> 01:03:46,550
Why?
726
01:03:50,725 --> 01:03:51,820
Why?
727
01:03:55,395 --> 01:03:57,590
She knew too much.
728
01:04:03,305 --> 01:04:05,170
How could you have done this?
729
01:04:06,004 --> 01:04:07,639
What were you thinking?
730
01:04:10,375 --> 01:04:12,670
You made me a promise.
731
01:04:13,285 --> 01:04:16,510
You told me you'll do as I say for helping you get your name back.
732
01:04:17,565 --> 01:04:21,600
Are you trying to destroy us all?
733
01:04:22,574 --> 01:04:24,540
Is that what you want?
734
01:04:28,415 --> 01:04:30,510
You said you wanted to live a proper life.
735
01:04:31,844 --> 01:04:34,410
You said you wanted to live like others!
736
01:04:36,855 --> 01:04:38,220
Let's take care of the mess.
737
01:04:47,465 --> 01:04:50,100
Honey, are you okay?
738
01:04:51,335 --> 01:04:53,729
Park Soon Young blackmailed us first.
739
01:04:54,974 --> 01:04:56,499
She was going to use our weakness against us...
740
01:04:56,904 --> 01:04:58,899
for the rest of our lives.
741
01:05:01,175 --> 01:05:04,109
She stabbed my back first.
742
01:05:06,715 --> 01:05:08,279
If Hee Seong didn't kill her,
743
01:05:09,154 --> 01:05:10,520
I might've done it instead.
744
01:05:12,154 --> 01:05:15,490
Because in that very moment,
745
01:05:16,625 --> 01:05:18,990
I hated her enough to kill her.
746
01:05:21,335 --> 01:05:25,060
I'll fix Hee Seong.
747
01:05:27,675 --> 01:05:29,229
I promise...
748
01:05:30,505 --> 01:05:32,069
I'll fix him.
749
01:05:33,875 --> 01:05:35,040
Right now,
750
01:05:37,844 --> 01:05:39,180
let's just take care of this.
751
01:05:47,494 --> 01:05:48,720
How are we...
752
01:05:49,855 --> 01:05:51,990
going to take care of this?
753
01:05:54,195 --> 01:05:55,459
I have...
754
01:06:00,375 --> 01:06:01,770
an idea.
755
01:06:12,645 --> 01:06:14,510
Hey, Hee Seong.
756
01:06:15,384 --> 01:06:17,350
I'm sorry.
757
01:06:17,454 --> 01:06:20,020
I'll have to cancel our appointment tonight.
758
01:06:20,795 --> 01:06:22,390
I have to go on a business trip.
759
01:06:22,795 --> 01:06:24,160
Oh, really?
760
01:06:25,295 --> 01:06:27,890
That's too bad. Then let's meet next time.
761
01:06:28,534 --> 01:06:29,930
I have a favor to ask.
762
01:06:31,034 --> 01:06:32,229
What's that?
763
01:06:33,574 --> 01:06:36,029
I need to stay at Gapyeong for one night,
764
01:06:36,105 --> 01:06:39,740
so I'd like to sleep at your summer house tonight.
765
01:06:40,744 --> 01:06:44,879
Sure. Why not? I bought it for our family.
766
01:06:46,984 --> 01:06:48,980
What time do you think you'll be there?
767
01:06:50,125 --> 01:06:53,049
I'll have the manager clean the place before you arrive.
768
01:06:55,394 --> 01:06:56,820
I think I'll be there around 10pm.
769
01:06:57,725 --> 01:06:59,690
Okay. 10pm.
770
01:07:00,435 --> 01:07:01,659
Got it.
771
01:07:22,555 --> 01:07:23,820
Your opportunity has come.
772
01:07:24,524 --> 01:07:26,119
Make sure you don't make any mistakes.
773
01:07:28,354 --> 01:07:29,820
Tonight at 10pm.
774
01:07:30,925 --> 01:07:34,030
351, Gyeongjinsan-gil, Gapyeong.
775
01:07:34,694 --> 01:07:35,989
That's the address of my summer house.
776
01:07:36,064 --> 01:07:38,665
(Baek Hee Seong)
777
01:07:38,665 --> 01:07:40,129
It's tonight at 10pm.
778
01:07:42,074 --> 01:07:44,239
351, Gyeongjinsan-gil, Gapyeong.
779
01:07:44,604 --> 01:07:46,400
It's the address of Baek Man Woo's private summer house.
780
01:07:50,045 --> 01:07:52,209
This is my plan.
781
01:07:54,555 --> 01:07:57,320
Are you sure your father...
782
01:07:58,925 --> 01:08:02,049
I mean, are you sure Director Baek is trying to kill you?
783
01:08:04,265 --> 01:08:05,419
I'm sure it's him.
784
01:08:06,394 --> 01:08:09,360
So you're saying Yeom Sang Cheol won't miss this opportunity...
785
01:08:10,835 --> 01:08:13,199
once he hears about this from Baek Man Woo.
786
01:08:15,635 --> 01:08:19,005
Detective Choi and the local cops will be...
787
01:08:19,005 --> 01:08:20,345
waiting near the summer house.
788
01:08:20,345 --> 01:08:22,310
And once Yeom Sang Cheol gets arrested,
789
01:08:22,444 --> 01:08:25,879
we'll be able to confirm that he got the information from Baek Man Woo.
790
01:08:31,555 --> 01:08:33,280
I'm going to go to Hanjeong-dong...
791
01:08:33,824 --> 01:08:35,650
and pressure Director Baek.
792
01:08:37,595 --> 01:08:38,789
I'll make him...
793
01:08:40,394 --> 01:08:41,959
confess everything.
794
01:08:44,505 --> 01:08:45,730
Ji Won.
795
01:08:46,765 --> 01:08:49,030
Once the cops arrest Director Baek,
796
01:08:51,574 --> 01:08:52,869
the world will find out...
797
01:08:54,444 --> 01:08:56,010
who I really am.
798
01:08:56,574 --> 01:08:58,280
I already prepared myself for that.
799
01:08:58,984 --> 01:09:00,209
I'm not scared.
800
01:09:05,555 --> 01:09:06,780
I'll be off now.
801
01:09:10,765 --> 01:09:12,020
Honey.
802
01:09:17,064 --> 01:09:19,629
You haven't forgotten that I'm a cop, right?
803
01:09:22,375 --> 01:09:24,669
I have the right to arrest him without a warrant.
804
01:11:05,975 --> 01:11:07,209
Do Hyun Su?
805
01:11:08,274 --> 01:11:09,669
Do Hyun Su is here.
806
01:12:05,935 --> 01:12:10,604
(Flower of Evil)
807
01:12:10,604 --> 01:12:13,239
How much do you know?
808
01:12:13,404 --> 01:12:16,510
How much are you hiding?
809
01:12:16,715 --> 01:12:18,744
If Do Hyun Su keeps doing this,
810
01:12:18,744 --> 01:12:20,980
we'll have to prepare a gift for him, too.
811
01:12:21,454 --> 01:12:23,919
How do you know about my family? Who are you?
812
01:12:24,484 --> 01:12:25,755
You want to meet Yeom Sang Cheol?
813
01:12:25,755 --> 01:12:27,625
He needs to kill me in order to get paid.
814
01:12:27,625 --> 01:12:29,255
He won't ignore my call.
815
01:12:29,255 --> 01:12:31,520
The culprit doesn't have an ID?
816
01:12:31,524 --> 01:12:32,765
What does this mean?
817
01:12:32,765 --> 01:12:34,564
The fact that they did this right after Yeom Sang Cheol fled...
818
01:12:34,564 --> 01:12:36,364
shows that they're really trying to provoke us.
819
01:12:36,364 --> 01:12:38,900
It wasn't me. I didn't do it.
56088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.