Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
ترجمه و زیرنویس از good_nana.
2
00:00:17,880 --> 00:00:19,330
اسم من لین یو شان هست.
3
00:00:19,900 --> 00:00:21,550
چون خانواده من از نظر مالی از هم پاشیدن،
4
00:00:21,700 --> 00:00:25,550
من همیشه توسط بستگانم مورد تمسخر و آزار و اذیت قرار می گیرم
5
00:00:33,580 --> 00:00:34,910
در مورد لین یو شان ،
6
00:00:35,000 --> 00:00:38,180
فکر نمی کنی
اون خیلی شبیه قورباقه برنجه؟
7
00:00:38,270 --> 00:00:39,710
منظورت چیه؟
8
00:00:40,160 --> 00:00:41,730
اون کهنه پوش و زشته.
9
00:00:42,050 --> 00:00:45,080
اون یه خانمه. وای ببخشید
نمیشه اینطور خطابش کرد
10
00:00:45,160 --> 00:00:47,910
من نمی دونم که اون در مورد هر روز چه فکری می کنه
اون خیلی عجیب و مسخرس.
11
00:00:48,040 --> 00:00:49,580
درسته.
12
00:00:52,120 --> 00:00:55,020
پس ، بیاین اون رو از این به بعد قورباغه ی برنج
صدا کنیم
13
00:00:55,200 --> 00:00:57,440
لین قورباغه ی برنج.
14
00:01:00,440 --> 00:01:01,960
از اون روز به بعد ،
15
00:01:02,160 --> 00:01:04,400
من تصمیم گرفتم خودم رو کاملاً تغییر بدم ...
16
00:01:04,620 --> 00:01:07,040
تا اون ها من رو لین قورباغه ی برنج
صدا نکنن.
17
00:01:23,080 --> 00:01:24,940
می خوام به بهترین جناح جهان بپیوندم.
18
00:01:25,039 --> 00:01:27,160
من قصد دارم ابتکار عمل داشته باشم
تو صحبت با غریبه ها.
19
00:01:27,230 --> 00:01:28,690
من دوستان خوبی پیدا می کنم ...
20
00:01:29,000 --> 00:01:31,680
و با همه مشکلات با لبخند
روبرو می شم
21
00:01:32,240 --> 00:01:34,420
لین یو شان ، شجاع باش.
22
00:01:34,600 --> 00:01:36,390
از این به بعد تغییر می کنی
23
00:01:36,720 --> 00:01:38,970
تو می تونی تبدیل شی
به یک شاگرد برجسته
24
00:01:44,240 --> 00:01:47,120
من می خوام یه شخص کاملاً جدید بشم.
25
00:01:49,080 --> 00:01:51,690
[بهترین جناح جهان]
26
00:02:02,040 --> 00:02:03,960
اگر نمی تونی قوانین را رعایت کنی گم شو!
27
00:02:07,410 --> 00:02:09,940
حمام رو بعد از استفاده تمیز کن.
28
00:02:10,080 --> 00:02:11,820
چند بار باید بهت بگم؟
29
00:02:11,920 --> 00:02:13,500
متاسفم ، ارشد
30
00:02:17,280 --> 00:02:19,710
-تو الان کجا هستی؟
-من در...
31
00:02:19,910 --> 00:02:22,290
- سالن انضباطم
-تو در بهترین جناح جهان هستی!
32
00:02:22,380 --> 00:02:26,550
-بله.
-اره ، تو بهتره از اون به خوبی محافظت کنی.
33
00:02:28,000 --> 00:02:30,360
-چشم.
-این چیه؟
34
00:02:30,760 --> 00:02:32,160
اسمش...
35
00:02:32,450 --> 00:02:34,620
جارو
-این نظم و آراستگیه!
36
00:02:34,720 --> 00:02:38,040
-بله حق با شماست.
- [کی اینقدر ظالمه؟]
37
00:02:38,280 --> 00:02:40,320
[اون خیلی ترسناکه.]
38
00:02:44,450 --> 00:02:46,020
[لین یو شان ، قوی باش.]
39
00:02:46,120 --> 00:02:48,840
[تو باید تغییر کنی.
با شجاعت به جلو برو.]
40
00:02:50,410 --> 00:02:51,860
وایسا!
41
00:02:57,960 --> 00:02:59,550
میگم که ،
42
00:03:00,840 --> 00:03:02,520
واسه ضعیفا قلدری نکن.
43
00:03:07,640 --> 00:03:09,620
-تو کی هستی؟
-من...
44
00:03:10,080 --> 00:03:12,350
من اینجام که به عنوان یک شاگرد جدید ثبت نام کنم
45
00:03:12,500 --> 00:03:15,190
- اسم من لین یو شانه.
-من لانگ شاو چن هستم.
46
00:03:15,920 --> 00:03:18,030
تو باید من رو ارشد صدا کنی.
47
00:03:19,579 --> 00:03:21,260
پس ، این یعنی ...
48
00:03:21,790 --> 00:03:23,870
ما هر دو شاگرد اینجا هستیم ، درسته؟
49
00:03:24,440 --> 00:03:25,960
چی؟
50
00:03:28,760 --> 00:03:30,880
میدونی الان داری با کی
صحبت می کنی؟
51
00:03:31,960 --> 00:03:35,110
به هر حال من اصلاً از تو نمی ترسم.
52
00:03:43,500 --> 00:03:45,140
دوباره بگو.
53
00:03:51,370 --> 00:03:52,690
همون جا وایسا.
54
00:03:54,200 --> 00:03:56,079
نه!
55
00:04:27,640 --> 00:04:28,790
چی کار کردی؟
56
00:04:32,520 --> 00:04:34,770
پرسیدم ، تو الان چکار کردی؟
57
00:04:35,159 --> 00:04:37,940
همین الان لباستو
58
00:04:38,720 --> 00:04:41,360
پایین کشیدم
59
00:04:46,330 --> 00:04:47,580
متاسفم!
60
00:04:47,920 --> 00:04:49,200
نرو!
61
00:05:07,800 --> 00:05:09,800
من می خوام برات تلافی کنم
62
00:05:20,290 --> 00:05:21,840
چی کار می کنی؟
63
00:05:22,160 --> 00:05:24,540
تو باید از این به بعد از من اطاعت کنی.
64
00:05:28,640 --> 00:05:31,320
[عاشق پسر بده شدم]
65
00:05:35,120 --> 00:05:38,640
از زمان تاسیس بهترین جناح جهان،
66
00:05:38,880 --> 00:05:41,340
اون به خاطر نظم و انضباط سخت شناخته شده.
67
00:05:41,540 --> 00:05:44,540
من ، لانگ شاو چن ،
68
00:05:45,600 --> 00:05:48,600
مسئول تالار انضباط
بهترین فراکسیون جهان هستم.
69
00:05:49,250 --> 00:05:50,960
اما این رو بخاطر بسپارید ،
70
00:05:51,800 --> 00:05:53,760
قوانین جناح رو نشکنید.
71
00:05:55,040 --> 00:05:56,530
فهمیدین؟
72
00:05:58,980 --> 00:06:00,860
فهمیدین؟
73
00:06:00,960 --> 00:06:02,920
بله ارشد!
74
00:06:15,430 --> 00:06:17,140
لین یو شان
75
00:06:24,370 --> 00:06:26,020
از امروز به بعد ،
76
00:06:26,120 --> 00:06:28,740
اون مسئول تمیز کردن باغ خواهد بود.
77
00:06:28,840 --> 00:06:31,280
بیا. خودت رو معرفی کن.
78
00:06:34,920 --> 00:06:37,920
- من لین یو شان هستم.
- نمی تونم بشنوم!
79
00:06:43,159 --> 00:06:44,480
من لین یو شان هستم.
80
00:06:44,560 --> 00:06:46,940
-لطفا هوای من رو داشته باشید ...
-مرخصید.
81
00:06:47,040 --> 00:06:48,480
-بله ارشد!
-بله ارشد
82
00:06:57,159 --> 00:06:59,890
اون دختریه که ارشد رو پیش بقیه خجالت زده کرد
83
00:07:00,110 --> 00:07:03,530
بهتره ازش دور بمونیم تا
تو دردسر نیفتیم
84
00:07:07,700 --> 00:07:09,320
این اتاق تو هست
85
00:07:18,180 --> 00:07:20,270
من رو پیش بقیه خجالت زده کردی
86
00:07:20,400 --> 00:07:24,110
تو باید سه ماه از من پیروی کنی
و پادو ی من باشی.
87
00:07:25,370 --> 00:07:26,840
جواب بده!
88
00:07:27,420 --> 00:07:29,340
باشه.
89
00:07:37,490 --> 00:07:41,100
قبل از شام کف
غذا خوری رو تمیز کن
90
00:07:41,260 --> 00:07:42,850
شنیدی؟
91
00:07:44,270 --> 00:07:45,600
آره.
92
00:07:57,450 --> 00:07:59,750
خیلی ترسناکه
93
00:08:12,980 --> 00:08:14,430
همین الان،
94
00:08:15,640 --> 00:08:17,180
به زور بوسیده شدم
95
00:08:19,280 --> 00:08:22,010
نه ، این بوسه نیست
96
00:08:23,960 --> 00:08:25,720
من قبولش ندارم
97
00:08:40,799 --> 00:08:42,840
من این بار اون رو نمی بخشم.
98
00:08:44,120 --> 00:08:45,970
تو خیلی تحت تأثیرش قرار گرفتی؟
99
00:08:47,050 --> 00:08:48,540
چی؟
100
00:08:48,980 --> 00:08:50,480
تو خودت رو در برابر اون قرار می دی.
101
00:08:50,580 --> 00:08:52,350
این روش تو برای انجام کارها نیست.
102
00:08:53,680 --> 00:08:55,270
نه درست نیست
103
00:08:55,500 --> 00:08:56,800
اینجوریه؟
104
00:08:57,090 --> 00:08:58,440
ولی،
105
00:08:59,280 --> 00:09:01,080
این جالب به نظر می رسه
106
00:09:13,510 --> 00:09:16,350
چطور جرات کرد منو مجبور به
تمیز کردن کف غذاخوری کنه
107
00:09:17,690 --> 00:09:19,470
این غیر قابل تحمله.
108
00:09:25,170 --> 00:09:27,200
نههه.
خیلی خسته ام
109
00:09:38,300 --> 00:09:40,930
[من هنوز به چیزی از آرزو های
توی لیستم نرسیدم]
110
00:09:41,080 --> 00:09:42,830
[و الان ، من با این مرد بد ملاقات کردم.]
111
00:09:44,710 --> 00:09:48,230
[به نظر می رسه این لیست آرزوها
داره دست نیافتنی تر میشه.]
112
00:09:57,370 --> 00:09:59,410
چه صدای آرام و دلنشینی...
113
00:10:12,160 --> 00:10:13,670
زو
114
00:10:14,880 --> 00:10:16,420
الان خوش تیپ تر شدی؟
115
00:10:17,160 --> 00:10:19,390
-منظورت چیه؟
-ببین
116
00:10:20,730 --> 00:10:22,630
اون ارشد لانگ شائو چنه.
117
00:10:22,910 --> 00:10:24,410
خیلی خوشتیپه!
118
00:10:24,840 --> 00:10:27,680
نگاه این شاگردان زن ...
119
00:10:28,030 --> 00:10:30,280
امروز در جناح خیلی عجیب و غریبه
120
00:10:33,530 --> 00:10:35,160
اونا به من نگاه نمی کنن
121
00:10:35,870 --> 00:10:37,190
به تو نگاه می کنن
122
00:10:37,960 --> 00:10:39,720
-من؟
-آره.
123
00:10:46,080 --> 00:10:48,040
اونا بالاخره می تونن جذابیت تو رو ببینن.
124
00:10:51,500 --> 00:10:52,810
حوصله سر بره.
125
00:11:08,330 --> 00:11:10,110
از ملاقاتت خوشبختم.
126
00:11:11,560 --> 00:11:14,050
[چرا اون همه جا هست؟]
127
00:11:20,400 --> 00:11:22,090
کلاس امروز صبح ما شروع می شه.
128
00:11:28,750 --> 00:11:30,420
-یو فی
-حاضر
129
00:11:31,880 --> 00:11:33,610
-کین زو
-حاضر
130
00:11:36,240 --> 00:11:38,160
اگر او می خواهد نیرومند باشد ،
131
00:11:38,320 --> 00:11:40,450
بگذار باشد
132
00:11:40,640 --> 00:11:42,630
اگر او می خواهد سلطه گر باشد ،
133
00:11:42,790 --> 00:11:44,640
بگذار باشد
134
00:11:44,960 --> 00:11:47,260
مهم نیست چقدر بد است ،
135
00:11:47,360 --> 00:11:50,210
اجازه ندهید که او شما را آزار دهد
و فقط با آرامش با او روبرو شوید
136
00:11:52,560 --> 00:11:54,290
[چرا من اینقدر بدبختم؟]
137
00:11:54,440 --> 00:11:56,490
[این شیطان هر روز من رو آزار می ده]
138
00:11:56,650 --> 00:11:59,310
[با لیست آرزو هام چی کار کنم؟]
139
00:12:00,480 --> 00:12:02,530
کلاس امروز صبح ما تمام شد.
140
00:12:20,330 --> 00:12:23,220
چی کار می کنی؟ بهم پسش بده
141
00:12:24,770 --> 00:12:27,050
تو واقعا کودن هستی
142
00:12:40,360 --> 00:12:43,720
فکر کنم اینجا انداخت.
پس چرا نمی تونم پیداش کنم؟
143
00:12:45,960 --> 00:12:48,300
اینا همه تقصیر لانگ شاهو چنه.
144
00:12:48,410 --> 00:12:50,020
دنبال چی میگردی؟
145
00:12:56,480 --> 00:12:58,430
[آیا اون یه الهه ست؟]
146
00:13:06,990 --> 00:13:10,160
اسم من دوان مو زه هست
می تونی من رو ارشد دوان مو صدا کنی
147
00:13:11,800 --> 00:13:14,480
سلام ، ارشد دوان مو.
من لین یو شان هستم.
148
00:13:16,160 --> 00:13:19,040
از طرف چن از تو به خاطر
حادثه ی دیروز معذرت می خوام
149
00:13:21,160 --> 00:13:23,760
-چن؟
-لانگ شائو چن
150
00:13:23,920 --> 00:13:26,590
اون دوست منه، دوست دوران کودکی من
151
00:13:27,170 --> 00:13:31,190
[اون شیطان و این الهه باهم دوستند؟]
152
00:13:31,860 --> 00:13:33,660
اون آدم بدی نیست.
153
00:13:36,200 --> 00:13:37,520
بفرمایید.
154
00:13:38,700 --> 00:13:40,670
ممنون ، ارشد دوان مو.
155
00:13:42,960 --> 00:13:44,920
از اون دستمال ،
156
00:13:45,400 --> 00:13:48,040
فهمیدم که
نه دوستی داری و نه عاشقی.
157
00:13:48,160 --> 00:13:49,570
خب...
158
00:13:50,560 --> 00:13:53,280
چرا؟ تو که خیلی نازی.
159
00:13:53,960 --> 00:13:55,540
شاید بتونی من رو در نظر بگیری؟
160
00:13:55,760 --> 00:13:59,680
[یک الهه شبیه ارشد می خواد
عاشق (دوست پسر) من باشه؟]
161
00:13:59,760 --> 00:14:03,480
[می دونم که غیرممکنه ، اما فقط
با فکر کردن بهش احساس خوشبختی و شادی می کنم]
162
00:14:03,600 --> 00:14:05,200
به نظر می رسه که خیلی خوشحالی
163
00:14:10,160 --> 00:14:11,810
خب.
164
00:14:12,690 --> 00:14:15,190
تقصیر منه که
پیش بقیه خجالت زده شدی
165
00:14:15,760 --> 00:14:18,010
اما نمی دونم چرا ...
166
00:14:18,250 --> 00:14:20,130
چرا همیشه بهم گیر می دی؟
167
00:14:26,920 --> 00:14:28,960
چون تو پادو ی من هستی
168
00:14:33,120 --> 00:14:36,980
امروز بعدازظهر به
حیاط آموزش برو و...
169
00:14:37,120 --> 00:14:39,450
تمام سلاح ها رو تمیز کن
170
00:14:42,760 --> 00:14:44,270
همه اسلحه ها؟
171
00:14:51,720 --> 00:14:55,020
اون منو پادو ی خودش کرده و
با من مثل برده رفتار می کنه
172
00:14:57,070 --> 00:14:59,180
این خیلی مسخره ست
173
00:15:17,160 --> 00:15:19,290
الان میتونم برم ، درسته؟
174
00:15:24,180 --> 00:15:25,620
چی کار می کنی؟
175
00:15:31,620 --> 00:15:34,590
[نگو که می خواد
دوباره منو به زور ببوسه.]
176
00:15:36,930 --> 00:15:38,810
چه انتظاری داری؟
177
00:15:39,080 --> 00:15:40,720
چی؟
178
00:15:41,800 --> 00:15:44,450
اگه نمی تونی امروز اینجا
رو تمیز کنی
179
00:15:44,760 --> 00:15:46,990
پس هرگز به ترک کردنش فکر نکن
180
00:16:01,000 --> 00:16:03,130
اگه نمی خوای کمک کنی ، فقط برو
181
00:16:04,200 --> 00:16:05,850
چی گفتی؟
182
00:16:06,920 --> 00:16:08,400
هیچ چی.
183
00:16:27,410 --> 00:16:29,140
خوبه
184
00:16:37,320 --> 00:16:39,610
-بعد.
-بعد؟
185
00:16:40,040 --> 00:16:42,040
جناح ما قراره مراسمی رو
در زمان دو روز برگزار کنه
186
00:16:42,120 --> 00:16:44,760
برو و تالار بزرگ رو تزئین کن
187
00:16:46,040 --> 00:16:47,970
چی؟
188
00:16:50,180 --> 00:16:53,010
راستی ، فراموش کردم که این رو بهت بگم
189
00:16:54,120 --> 00:16:58,290
تو باید کارت رو امروز تموم کنی
190
00:17:18,400 --> 00:17:20,010
بالاخره تموم شد
191
00:17:20,640 --> 00:17:22,119
نه هنوز.
192
00:17:23,290 --> 00:17:25,869
چی؟
هر سال در مراسم،
193
00:17:26,250 --> 00:17:29,420
ما پرتره استاد بزرگ رو
اینجا آویزون می کنیم
194
00:17:29,720 --> 00:17:31,800
اون رو پیدا کن و آویزونش کن
195
00:17:32,040 --> 00:17:33,440
ولی،
196
00:17:33,950 --> 00:17:35,550
توی جعبه نیست.
197
00:17:35,640 --> 00:17:38,080
برو و پیداش کن
198
00:17:45,600 --> 00:17:48,440
آیا می دونی تصویر استاد بزرگ کجاست؟
199
00:17:56,120 --> 00:17:57,200
ببخشید.
200
00:17:57,280 --> 00:18:00,800
می دونید تصویر استاد بزرگ کجاست؟
201
00:18:05,790 --> 00:18:08,930
می دونید تصویر استاد بزرگ کجاست؟
202
00:18:11,970 --> 00:18:14,450
دنبال پرتره ی استاد بزرگ می گردی؟
203
00:18:17,840 --> 00:18:18,950
آره.
204
00:18:20,410 --> 00:18:22,730
فکر می کنم توی انباره.
بذار تو رو اونجا ببرم
205
00:18:22,920 --> 00:18:24,250
بسیار خب
206
00:18:30,400 --> 00:18:32,220
این انباره
207
00:18:32,320 --> 00:18:35,270
ممنونم حالا من می تونم
خودم دنبال پرتره بگردم
208
00:18:35,370 --> 00:18:36,650
بذار کمکت کنم.
209
00:18:36,800 --> 00:18:40,040
ما شاگردان اجازه نداریم
تنهایی به اینجا بیایم
210
00:18:40,160 --> 00:18:41,920
ممنونم
211
00:18:52,840 --> 00:18:55,130
فکر می کنم توی این جعبه ست
212
00:19:08,520 --> 00:19:11,060
اما چرا به دنبالش می گردی؟
213
00:19:11,160 --> 00:19:13,420
ما هنوز یک ماه تا
مراسم فرصت داریم
214
00:19:14,920 --> 00:19:16,860
شخصی از من خواست این کار رو انجام بدم.
215
00:19:17,720 --> 00:19:19,200
کی؟
216
00:19:21,160 --> 00:19:23,620
ارشد لانگ شائو چن ؟
217
00:19:23,840 --> 00:19:25,000
آره.
218
00:19:28,620 --> 00:19:30,560
شما هر دو واقعاً زیاد صحبت می کنید
219
00:19:33,440 --> 00:19:36,050
ارشد لانگ به ندرت با خانم ها صحبت می کنه
220
00:19:37,400 --> 00:19:38,950
واقعاً؟
221
00:19:40,080 --> 00:19:41,370
باید برات سخت باشه
222
00:19:41,480 --> 00:19:44,420
باید با همچین چیزی کنار بیای
با وجود اینکه اینجا تازه وارد هستی
223
00:19:53,360 --> 00:19:54,700
چیه؟
224
00:19:56,120 --> 00:19:59,410
این اولین باره که من با دختری هم سن و سال خودم
اینجوری صحبت می کنم
225
00:19:59,540 --> 00:20:00,910
من خیلی خوشحالم
226
00:20:11,520 --> 00:20:13,510
[استاد بزرگ بهترین جناح جهان]
227
00:20:13,620 --> 00:20:16,170
پیداش کردم. این یکیه؟
228
00:20:16,680 --> 00:20:17,990
درسته
229
00:20:20,360 --> 00:20:21,650
وظیفم کامل شد
230
00:20:21,750 --> 00:20:23,910
ممنونم. واقعاً خیلی به من کمک کردی
231
00:20:24,020 --> 00:20:27,040
خواهش میکنم. اگر چیز دیگه ای نیست
من اول می رم
232
00:20:28,910 --> 00:20:30,230
خب،
233
00:20:31,020 --> 00:20:33,840
می توانم تو رو فردا دوباره ببینم؟
234
00:20:34,000 --> 00:20:36,320
اگه برات خیلی دردسر نیست.
235
00:20:36,400 --> 00:20:37,890
البته که میتونی
236
00:20:38,040 --> 00:20:40,370
فکر می کنم خیلی خوب با هم اخت شدیم
237
00:20:40,480 --> 00:20:43,000
واقعاً؟ منم همین فکر رو می کنم
238
00:20:43,410 --> 00:20:44,970
ولی،
239
00:20:45,160 --> 00:20:48,070
فکر می کنم این فرا تر از حد منه
240
00:20:48,680 --> 00:20:50,600
فراتر از حد تو هست؟
241
00:20:50,700 --> 00:20:54,060
ارشد شیائو ، تو خیلی
باهوش ،توانا و روشن فکر هستی
242
00:20:58,400 --> 00:21:00,120
می تونم تو رو شان شان صدا کنم؟
243
00:21:02,600 --> 00:21:04,260
ارشد شیائو
244
00:21:04,370 --> 00:21:05,920
شان شان
245
00:21:06,720 --> 00:21:08,690
[با اینکه امروز من خیلی خسته ام ،]
246
00:21:08,840 --> 00:21:11,550
[ بهترین دوست جدیدم رو به طور اتفاقی پیدا کردم]
247
00:21:11,650 --> 00:21:14,290
[یکی دگه از آرزو هام به حقیقت پیوست.
من خیلی خوشحالم]
248
00:21:14,840 --> 00:21:16,880
اون منو شان شان صدا کرد.
249
00:21:20,450 --> 00:21:21,530
وای زمان خاموشی
250
00:21:33,080 --> 00:21:34,950
دقیقا به موقع برگشتی
251
00:21:37,710 --> 00:21:39,300
من قبلاً پرتره رو آویزون کردم.
252
00:21:40,250 --> 00:21:41,810
هر وقت خواستی می تونی بررسی کنی
253
00:21:46,080 --> 00:21:47,920
داری به من دستور می دی؟
254
00:21:48,000 --> 00:21:49,260
چیز دیگه ای هست
255
00:21:49,960 --> 00:21:51,640
کف حمام.
256
00:21:55,790 --> 00:21:57,500
دوباره تمیز کن
257
00:21:58,720 --> 00:22:00,110
تو...
258
00:22:00,500 --> 00:22:02,950
تو خیلی سخت گیری
-الان برو!
259
00:22:03,870 --> 00:22:05,330
خب
260
00:22:18,750 --> 00:22:20,450
بالاخره تموم شد
261
00:22:22,840 --> 00:22:24,360
تو سخت کار کردی
262
00:22:29,620 --> 00:22:30,820
بیا.
263
00:22:39,000 --> 00:22:40,640
متاسفم.
264
00:22:42,580 --> 00:22:44,180
خیلی نازی.
265
00:22:46,700 --> 00:22:47,920
گفتم،
266
00:22:48,490 --> 00:22:49,910
تو خیلی بانمک هستی.
267
00:22:59,250 --> 00:23:00,650
شان ار ،
268
00:23:01,370 --> 00:23:04,050
بیا فردا واسه یه سفر یه روزه
بریم پایین کوه
269
00:23:05,810 --> 00:23:07,130
با کی؟
270
00:23:08,000 --> 00:23:09,440
با من.
271
00:23:10,750 --> 00:23:13,150
چرا؟ تو دوست نداری که
با من بیای؟
272
00:23:13,750 --> 00:23:15,340
البته که اینطور نیست
273
00:23:17,370 --> 00:23:18,740
پس بیا یه قرار بزاریم
274
00:23:18,960 --> 00:23:21,970
بیا فردا ساعت هفت و چهل و پنج
تو دروازه جلویی همو ببینیم
275
00:23:25,920 --> 00:23:27,230
من مشتاقانه منتظرم ...
276
00:23:27,600 --> 00:23:29,260
اولین قرار ما
277
00:23:55,080 --> 00:23:56,400
[دوست پیدا کردن]
278
00:23:56,490 --> 00:23:58,450
من قبلاً خیلی از اونا رو تیک زدم
279
00:23:59,320 --> 00:24:02,850
من فردا با ارشد دوان مو
قرار دارم
280
00:24:04,120 --> 00:24:05,760
خیلی خوشحالم.
281
00:24:06,480 --> 00:24:12,520
[پنج: یک همسر خوب پیدا کن]
282
00:24:24,700 --> 00:24:26,230
باید چکار کنم؟
283
00:24:27,290 --> 00:24:30,290
من با ارشد دوان مو قرار دارم.
284
00:24:31,000 --> 00:24:32,870
باید چکار کنم؟
285
00:24:38,720 --> 00:24:41,100
شان ار ، خیلی منتظرت گذاشتم؟
286
00:24:41,280 --> 00:24:42,720
-نه
-بیا بریم.
287
00:24:49,040 --> 00:24:51,840
تازه وارد شان شان و
ارشد دوان مو بیرون رفتن ...
288
00:24:52,000 --> 00:24:53,410
برای یک روز.
289
00:24:53,500 --> 00:24:54,840
آیا اون می تونه خوب عمل کنه؟
290
00:24:55,750 --> 00:24:56,940
بیا بریم.
291
00:25:06,360 --> 00:25:08,530
[این واقعا عصبی کننده ست که
با ارشد دوان مو...]
292
00:25:08,620 --> 00:25:10,440
[تنهایی بیرون بیای]
293
00:25:11,520 --> 00:25:13,080
خیلی عصبی هستی؟
294
00:25:13,410 --> 00:25:15,730
نه من نیستم.
295
00:25:38,320 --> 00:25:40,100
[چوان ایتری]
296
00:25:40,200 --> 00:25:43,590
-رئیس ، این چقدره؟
-دو ون (واحد پول) برای یکی.
297
00:25:59,160 --> 00:26:00,550
شان ار.
298
00:26:01,040 --> 00:26:02,690
می خوای چیزی بخوری؟
299
00:26:02,790 --> 00:26:05,040
دسر های اون مغازه ی دسرفروشی
خوشمزه ست
300
00:26:05,120 --> 00:26:06,640
-البته
-بیا بریم.
301
00:26:11,580 --> 00:26:13,170
رئیس ، من یکی می خوام.
302
00:26:17,920 --> 00:26:19,140
متشکرم.
303
00:26:25,480 --> 00:26:27,930
ممنونم ، ارشد دوان مو.
304
00:26:30,950 --> 00:26:33,650
مرد محبوب واقعاً متفاوته
305
00:26:33,800 --> 00:26:35,590
اون خیلی خوش تیپه
306
00:26:36,540 --> 00:26:37,870
درسته؟
307
00:26:37,960 --> 00:26:40,160
منو با دست کثیفت لمس نکن
308
00:26:41,160 --> 00:26:42,570
ارشد لانگ
309
00:26:50,360 --> 00:26:51,630
خوشمزه ست؟
310
00:26:58,610 --> 00:27:00,550
متاسفم خواهر
311
00:27:01,000 --> 00:27:02,300
اشکالی نداره.
312
00:27:16,310 --> 00:27:18,530
قلبم داره تند تند میزنه
313
00:27:26,960 --> 00:27:29,320
تمیز شد بیا بریم.
314
00:28:06,160 --> 00:28:07,520
بد نیست.
315
00:28:08,080 --> 00:28:09,430
برام بسته بندیش کنید
316
00:28:09,540 --> 00:28:11,440
نه ارشد دوان مو.
317
00:28:12,540 --> 00:28:14,300
من اونقدر پول با خودم نیاوردم
318
00:28:15,750 --> 00:28:18,240
اشکالی نداره. این هدیه من برای تو عه
319
00:28:18,800 --> 00:28:21,690
-اما نمی تونم هدیه تون رو قبول کنم
-اشکالی نداره.
320
00:28:22,570 --> 00:28:25,660
پول دارم و
جایی برای خرج کردنش ندارم
321
00:28:25,920 --> 00:28:28,050
اما من نمی تونم اون رو قبول کنم
322
00:28:29,580 --> 00:28:31,950
فقط اون رو قبول کن ، عروسک
323
00:28:32,960 --> 00:28:34,770
[این بده]
324
00:28:34,980 --> 00:28:37,690
[فکر کنم قراره عاشقش بشم]
325
00:28:39,750 --> 00:28:40,910
شان ار.
326
00:28:46,880 --> 00:28:48,500
این خیلی زیباست.
327
00:28:48,640 --> 00:28:50,130
درسته
328
00:28:50,620 --> 00:28:52,970
ارشد دوان مو واقعاً شگفت انگیزه
329
00:28:54,410 --> 00:28:56,050
بیا بریم.
330
00:29:06,800 --> 00:29:09,530
شان ار. اینجا منتظرم باش
331
00:29:09,880 --> 00:29:12,390
می خوام از جلو تر چیزی بخرم.
برمیگردم.
332
00:29:25,290 --> 00:29:26,900
چرا اینجایی؟
333
00:29:29,200 --> 00:29:30,840
چرا اینقدر خوشحالی؟
334
00:29:37,750 --> 00:29:39,670
چی کار می کنی؟
335
00:29:46,960 --> 00:29:48,720
لوس
336
00:29:57,450 --> 00:30:00,050
چه تصادفی ، تازه وارد شان.
درسته؟
337
00:30:01,660 --> 00:30:04,330
شیائو ، چرا تو هم اینجا هستی؟
338
00:30:04,710 --> 00:30:05,950
من...
339
00:30:06,400 --> 00:30:08,080
من به طور تصادفی بهشون خوردم.
340
00:30:09,440 --> 00:30:10,850
چرا؟
341
00:30:11,680 --> 00:30:14,900
ارشد ژونگ شیائو می ترسد که تو
با ارشد دوان مو احساس اضطراب کنی
342
00:30:15,000 --> 00:30:16,910
اون نگران تو بود
343
00:30:18,540 --> 00:30:19,740
نه
344
00:30:19,840 --> 00:30:21,920
من آدم فضولی نیستم
345
00:30:22,240 --> 00:30:23,870
من خیلی خوشحالم.
346
00:30:25,490 --> 00:30:27,190
من کاری نکردم
347
00:30:27,500 --> 00:30:29,030
متشکرم.
348
00:30:29,840 --> 00:30:32,310
شان شان ، این خیلی اغراق آمیزه
349
00:30:33,320 --> 00:30:34,480
این بده
350
00:30:35,240 --> 00:30:36,500
زمان خاموشی
351
00:30:36,590 --> 00:30:40,170
واسه همین ارشد لانگ اول برگشت؟
352
00:30:40,890 --> 00:30:43,530
-چن هم اینجا ست؟
-آره.
353
00:30:44,320 --> 00:30:46,310
اون همین جاها بود.
354
00:30:46,680 --> 00:30:49,270
به هر حال ، اول برگردیم.
355
00:30:49,610 --> 00:30:51,020
-از این طرف
-بیا بریم.
356
00:30:58,910 --> 00:31:00,900
به نظر می رسه تو به شان ار خیلی اهمیت می دی
357
00:31:02,480 --> 00:31:03,760
چی گفتی؟
358
00:31:03,920 --> 00:31:05,250
من قبلاً می دونستم
359
00:31:05,450 --> 00:31:08,120
تو امروز بعدازظهر با
ژونگ شیائو و بقیه بودی
360
00:31:10,360 --> 00:31:11,800
این فقط یه اتفاق بود.
361
00:31:17,370 --> 00:31:18,740
چن
362
00:31:19,240 --> 00:31:21,640
می خوای با من یه بازی کنی؟
363
00:31:21,750 --> 00:31:23,640
چه بازیی می خوای بکنی؟
364
00:31:23,800 --> 00:31:26,750
بیا ببینیم کی اول می تونه شان بدست بیاره
365
00:31:37,200 --> 00:31:39,740
بدون اینکه متوجه بشم
خیلی از اون ها رو کامل کردم
366
00:31:39,920 --> 00:31:41,670
فقط دوتاش مونده
367
00:31:42,120 --> 00:31:43,630
خیلی خوشحالم.
368
00:31:45,360 --> 00:31:47,470
آیا ...
369
00:31:48,040 --> 00:31:50,280
به خاطر اونه؟
370
00:31:55,080 --> 00:31:58,340
[توی این مدت اون شیطان به من
دستور داد]
371
00:31:58,430 --> 00:32:00,150
[من خسته ام.]
372
00:32:00,520 --> 00:32:03,620
[اما هر بار بعد از تموم کردن اون دستور ها]
373
00:32:03,800 --> 00:32:05,350
[دستاوردهای غیر منتظره ای بدست آوردم]
374
00:32:05,440 --> 00:32:09,080
[بدون اینکه من متوجه اون بشم،
خیلی از آرزوهای من به حقیقت پیوستن]
375
00:32:10,720 --> 00:32:13,740
[نه این شیطان همیشه منو آزار می ده]
376
00:32:13,840 --> 00:32:15,850
[این به خاطر اون نیست.]
377
00:32:18,040 --> 00:32:20,140
[فراموشش کن. من نمی خوام
دیگه در مورد اون فکر کنم]
378
00:32:20,240 --> 00:32:22,470
[باید دست و صورتم رو بشورم و بخوابم.]
379
00:32:31,920 --> 00:32:33,430
شان ار!
380
00:32:34,400 --> 00:32:36,040
برادر دوان مو
381
00:32:37,500 --> 00:32:40,250
برای امروز ممنونم
382
00:32:40,400 --> 00:32:43,040
نیازی به تشکر نیست
منم خیلی لذت بردم
383
00:32:43,160 --> 00:32:44,510
خب،
384
00:32:44,830 --> 00:32:47,320
تو یک لیست آرزو داری ، درسته؟
385
00:32:48,700 --> 00:32:50,200
می خوای شوهر ...
386
00:32:50,560 --> 00:32:52,750
پیدا کنی
387
00:32:57,840 --> 00:32:59,680
بگذار اون رو برات واقعی کنم
388
00:33:05,120 --> 00:33:06,760
اون مال منه
389
00:33:08,500 --> 00:33:10,570
اون فقط به من گوش می کنه
390
00:33:11,560 --> 00:33:13,010
این ممکنه درست نباشه
391
00:33:15,320 --> 00:33:16,730
اینطوره.
392
00:33:16,920 --> 00:33:18,330
درسته؟
393
00:33:40,120 --> 00:33:41,690
ارشد دوان مو
394
00:33:49,800 --> 00:33:51,720
میخوای چیکار کنی؟
395
00:33:53,350 --> 00:33:54,520
حدس بزن.
396
00:33:55,180 --> 00:33:57,890
اون تو بازی ما شرط بندی نمی کنه
397
00:33:58,320 --> 00:33:59,680
ولی،
398
00:34:00,140 --> 00:34:02,430
فکر می کنم شان ار منو انتخاب کرده
399
00:34:20,400 --> 00:34:21,800
هی
400
00:34:26,840 --> 00:34:28,909
من می خوام این رو برای تو روشن کنم
401
00:34:30,719 --> 00:34:32,199
لین یو شان
402
00:34:33,480 --> 00:34:35,889
فقط می تونی از من پیروی کنی
403
00:34:37,449 --> 00:34:38,989
چون مال من هستی
404
00:34:51,690 --> 00:34:54,730
چیه؟ کامل متوجه شدی که منظور من چیه؟
405
00:34:55,719 --> 00:34:58,270
فقط می تونی از من پیروی کنید.
406
00:35:00,560 --> 00:35:02,180
فهمیدی؟
407
00:35:05,950 --> 00:35:07,160
خیلی آزاردهنده ست
408
00:35:14,640 --> 00:35:16,740
غیب شنوی داره؟
409
00:35:23,720 --> 00:35:25,160
شان ار ، صبح بخیر.
410
00:35:25,580 --> 00:35:27,200
ارشد دوان مو.
411
00:35:27,860 --> 00:35:30,230
-صبح بخیر.
از امروز به بعد ،
412
00:35:30,330 --> 00:35:32,220
رسما می خوام دنبالت کنم.
413
00:35:32,520 --> 00:35:34,080
بیا دوباره از اول شروع کنیم
414
00:35:45,440 --> 00:35:46,960
بعدا میبینمت.
415
00:35:51,610 --> 00:35:55,350
آه خدای من ، خواب می بینم؟
416
00:35:59,360 --> 00:36:00,600
چن
417
00:36:06,250 --> 00:36:07,790
تو عقب افتادی
418
00:36:08,080 --> 00:36:09,340
چی؟
419
00:36:09,670 --> 00:36:12,480
من شان ار رو به عنوان مال خودم نشان کردم
420
00:36:13,520 --> 00:36:15,380
هنوز خوابیدی؟
421
00:36:15,600 --> 00:36:18,700
ما یه توافقی داشتیم
این یه رقابت منصفانه قراره باشه
422
00:36:19,480 --> 00:36:21,550
برات آسون نمیگیرم
423
00:36:27,920 --> 00:36:29,440
دیوونه ای؟
424
00:36:37,590 --> 00:36:39,170
ارشدا اینجا هستند.
425
00:36:39,760 --> 00:36:42,970
اگه بتونی بین اون دوتا یکی رو انتخاب کنی ،
کی رو انتخاب می کنی؟
426
00:36:43,410 --> 00:36:45,680
ارشد دوان مو رو انتخاب می کنم.
427
00:36:45,800 --> 00:36:47,470
اون خیلی نجیب و خونگرم است.
428
00:36:48,020 --> 00:36:51,950
میفهمم. یه مرد نجیب
همیشه محبوب دل هاست
429
00:36:52,080 --> 00:36:54,000
اما من ارشد لانگ رو دوست دارم.
430
00:36:54,090 --> 00:36:55,410
او خیلی حکمفرما ست
431
00:36:56,440 --> 00:36:58,560
ارشد لانگ یه قلب بزرگ داره
432
00:36:59,070 --> 00:37:01,370
من عاشق هر دو ی اونام. من هر دو رو می خوام.
433
00:37:01,460 --> 00:37:02,780
تو زن حریصی هستی
434
00:37:02,880 --> 00:37:04,930
نیستم ، اونا خیلی خوبن
435
00:37:19,540 --> 00:37:22,710
بعداً همه نیمکت ها و صندلی های
باغ رو پاک کن
436
00:37:22,960 --> 00:37:25,720
-شنیدی؟
-آره.
437
00:37:26,320 --> 00:37:27,570
یه چیز دیگه
438
00:37:28,680 --> 00:37:30,850
یادت باشه که به کی تعلق داری
439
00:37:31,280 --> 00:37:33,830
دمت رو واسه مرد دیگه ای تکون نده
440
00:37:34,280 --> 00:37:36,130
فهمیدی؟
441
00:37:42,500 --> 00:37:44,360
لین یو شان ، چیزی شده؟
442
00:37:45,000 --> 00:37:46,640
هیچ چی.
443
00:37:57,680 --> 00:38:00,150
-شان شان امروز چت شده؟
-بله؟
444
00:38:00,240 --> 00:38:01,720
خیلی پریشون به نظر میای
445
00:38:02,250 --> 00:38:03,590
هیچ چی.
446
00:38:04,200 --> 00:38:06,160
این باید مربوط به ارشد دوان مو باشه
447
00:38:07,280 --> 00:38:08,660
به خاطر اون نیست
448
00:38:08,770 --> 00:38:10,110
دست از انکار بکش
449
00:38:10,510 --> 00:38:12,420
نگاه کن اون اینجا ست
450
00:38:12,540 --> 00:38:14,580
می تونم مدتی شان ار رو قرض بگیرم؟
451
00:38:14,680 --> 00:38:17,320
مشکلی نیست می تونید تا زمانی که می خوایید
اون رو داشته باشید
452
00:38:17,480 --> 00:38:18,570
برو.
453
00:38:18,750 --> 00:38:20,040
بریم ، شان ار.
454
00:38:30,070 --> 00:38:32,030
-اینجا.
-اشکالی نداره.
455
00:38:32,280 --> 00:38:33,690
خودم می تونم اون رو بخورم
456
00:38:33,790 --> 00:38:35,990
اشکالی نداره. بیا. دهنت رو باز کن
457
00:38:37,560 --> 00:38:39,250
چطوره؟ خوشمزه ست؟
458
00:38:41,460 --> 00:38:42,780
شان ار ،
459
00:38:43,000 --> 00:38:44,600
من این احساس رو دوست دارم
460
00:38:45,600 --> 00:38:47,530
احساس کنار تو بودن رو دوست دارم.
461
00:38:50,600 --> 00:38:53,660
-ارشد دوان مو.
-بله؟
462
00:38:54,240 --> 00:38:57,500
فکر می کنم خیلی بی تجربه هستم
463
00:38:57,840 --> 00:39:01,250
چیزای زیادی هستن
که نمی دونم چطور قبولشون کنم
464
00:39:01,500 --> 00:39:03,780
و نمی دانم که چطور با اونا برخورد کنم.
465
00:39:03,880 --> 00:39:05,210
می بینم.
466
00:39:06,200 --> 00:39:08,910
مثلاً امروز صبح.
467
00:39:09,520 --> 00:39:10,910
خب...
468
00:39:11,200 --> 00:39:14,200
امروز صبح خیلی ناگهانی بود
469
00:39:14,880 --> 00:39:16,160
ولی،
470
00:39:16,290 --> 00:39:17,820
می خوام رسما این رو بهت بگم
471
00:39:18,080 --> 00:39:19,340
لین یو شان
472
00:39:21,620 --> 00:39:23,190
من به تو علاقه دارم.
473
00:39:23,620 --> 00:39:24,980
شوخی نمی کنم ...
474
00:39:25,410 --> 00:39:27,340
و وانمود نمی کنم که بهت علاقه دارم
475
00:39:31,520 --> 00:39:33,390
شان ار ، چی شد؟
476
00:39:34,040 --> 00:39:36,960
ارشد دوان مو ، چطور ممکنه
که منو دوست داشته باشی؟
477
00:39:37,050 --> 00:39:38,590
حتما اشتباه متوجه شدی
478
00:39:38,720 --> 00:39:40,100
این غیر ممکنه
479
00:39:41,500 --> 00:39:44,370
شان ار ، تو خیلی ناز هستی
480
00:39:47,290 --> 00:39:49,950
ارشد دوان مو ،
با من شوخی می کنی
481
00:39:50,450 --> 00:39:53,200
من قبلاً بهت گفتم که شوخی نمی کنم.
482
00:39:53,620 --> 00:39:55,060
من جدی هستم
483
00:40:04,240 --> 00:40:05,600
شان ار.
484
00:40:06,480 --> 00:40:08,090
خوبی؟
485
00:40:15,960 --> 00:40:19,910
قبلا ، ارشد دوان مو با همه شاگردان زن
یکسان رفتار می کرد
486
00:40:20,040 --> 00:40:23,230
این لین یو شان چطور جرات کرده که
ارشد رو واسه خودش کنه
487
00:40:23,330 --> 00:40:25,050
منصفانه نیست!
488
00:40:29,480 --> 00:40:31,150
ارشد دوان مو ....
489
00:40:31,730 --> 00:40:33,940
می گه که منو دوست داره
490
00:40:39,200 --> 00:40:40,410
هی
491
00:40:43,680 --> 00:40:46,090
لباسا رو رخت پهنکن پهن کردی؟
492
00:40:47,080 --> 00:40:49,170
بعد از تمیز کردن اینجا انجامش می دم
493
00:40:49,600 --> 00:40:51,210
یه چیز دیگه،
494
00:40:51,600 --> 00:40:53,350
دستشویی رو هم تمیز کن...
495
00:40:53,680 --> 00:40:55,040
از اول
496
00:40:55,660 --> 00:40:58,410
-از اول؟
-به اندازه کافی تمیز نیست.
497
00:40:58,580 --> 00:41:00,710
تو خیلی سختگیری
498
00:41:04,770 --> 00:41:08,400
خب ، بعد از اینجا دوباره تمیزش می کنم
499
00:41:11,080 --> 00:41:12,510
هی
500
00:41:15,240 --> 00:41:18,890
آیا می تونی تو آینده جلوی انجام دادن این کارات رو نسبت به من بگیری؟
501
00:41:19,580 --> 00:41:21,260
چه کارایی؟
502
00:41:21,660 --> 00:41:22,740
خب،
503
00:41:23,100 --> 00:41:24,940
جوری که ...
504
00:41:25,320 --> 00:41:27,750
همیشه با من رفتار می کنی
505
00:41:28,560 --> 00:41:31,400
به نظر می رسه که هنوز
جای خودت رو نمی دونی
506
00:41:38,290 --> 00:41:40,240
باور داری که...
507
00:41:41,890 --> 00:41:45,330
من کاری حتی شرم آور تر اینجا می تونم انجام بدم؟
508
00:41:56,650 --> 00:41:59,660
نه تنها ارشد دوان مو ،
اون به ارشد لانگ هم خیلی نزدیکه
509
00:41:59,760 --> 00:42:01,520
این خیلی غیرقابل تحمله !
510
00:42:05,760 --> 00:42:08,560
امروز چی به سر همه چیز اومده؟
511
00:42:12,480 --> 00:42:13,650
کیه؟
512
00:42:14,520 --> 00:42:17,410
-ارشد.
-یو شان ، تو حمام رفتی؟
513
00:42:17,500 --> 00:42:19,030
-نه هنوز.
-این که بده
514
00:42:19,120 --> 00:42:21,010
شنیدم که کف حمام ما
امروز شکسته
515
00:42:21,120 --> 00:42:23,240
امشب ، ما باید از حمام مردانه
استفاده کنیم
516
00:42:23,330 --> 00:42:27,120
تا یک ساعته دیگه می بنده
پس عجله کن
517
00:42:27,360 --> 00:42:30,710
بسیار خب. ممنون که بهم اطلاع دادید
الان می رم
518
00:42:31,000 --> 00:42:33,870
چیزی نیست. ما اول می رویم
519
00:42:33,980 --> 00:42:35,720
-فردا می بینمت.
-بسیار خب.
520
00:42:36,200 --> 00:42:38,080
خداحافظ ارشدا
521
00:42:50,320 --> 00:42:51,320
[اطلاع]
522
00:42:51,400 --> 00:42:54,450
-این فقط یه دروغه
-تو خیلی بدی.
523
00:42:54,560 --> 00:42:56,440
امیدوارم همه مردا اون رو ببینن
524
00:42:56,580 --> 00:42:59,860
-حقشه
-ما خیلی بدیم!
525
00:43:15,760 --> 00:43:17,800
چرا اون اینجا ست؟
526
00:44:33,720 --> 00:44:35,180
چرا اینجایی؟
527
00:44:35,280 --> 00:44:37,280
نه ، من کسی هستم که باید
این سؤال رو بکنه !
528
00:44:38,560 --> 00:44:39,960
من می خوام الان برم
529
00:44:40,200 --> 00:44:42,170
نگاه نکن
530
00:44:46,120 --> 00:44:47,990
چن ، تو داخل هستی؟
531
00:44:56,400 --> 00:44:58,490
عجب چیزی هستی تو
532
00:45:06,320 --> 00:45:09,160
-چی کار می کنی؟
-خفه شو.
533
00:45:14,400 --> 00:45:16,540
-نیا اینجا !
-خفه شو.
534
00:45:46,670 --> 00:45:48,300
چرا اینجایی ؟ چرا جوابمو ندادی؟
535
00:45:49,080 --> 00:45:50,830
نشنیدم
536
00:45:51,340 --> 00:45:53,500
راستی ، می تونی اون دستمال سر رو به من بدی؟
537
00:45:54,440 --> 00:45:55,760
بسیار خب.
538
00:45:58,500 --> 00:45:59,940
برگرد.
539
00:46:06,000 --> 00:46:07,840
-راستی ، زئ
-چیه؟
540
00:46:08,250 --> 00:46:09,850
می خوای اینجا با هم آب تنی کنیم؟
541
00:46:09,940 --> 00:46:11,660
دماش خوبه
542
00:46:15,750 --> 00:46:18,040
-واقعا؟
-امتحان کن
543
00:46:25,810 --> 00:46:27,530
نه!
544
00:46:36,270 --> 00:46:39,230
- تو این کار رو با هدف انجام دادی ، درسته؟
-می تونم هر کاری رو که دوست دارم انجام بدم.
545
00:46:39,720 --> 00:46:41,220
این چه صداییه؟
546
00:46:41,520 --> 00:46:43,240
هیچ چی.
547
00:46:43,320 --> 00:46:45,030
می خوای اینجا آب تنی کنی یا نه؟
548
00:46:45,320 --> 00:46:46,790
نه
549
00:47:29,190 --> 00:47:31,110
چن من اول می رم
550
00:47:31,750 --> 00:47:32,930
بسیار خب.
551
00:48:31,640 --> 00:48:33,160
خفه شو.
552
00:48:37,400 --> 00:48:38,600
تو...
553
00:48:38,740 --> 00:48:40,630
همه چیز رو دیدی؟
554
00:48:55,600 --> 00:48:57,840
-آروم باش
-تو ...
555
00:48:58,400 --> 00:48:59,730
به من نزدیک نشو
556
00:49:01,460 --> 00:49:03,200
باز چت شد؟
557
00:49:03,440 --> 00:49:05,650
حتما داری فکر می کنی که
الان خیلی بدبخت به نظر می رسم
558
00:49:06,020 --> 00:49:07,900
حتما داری فکر کنی که من خیلی رقت انگیز هستم.
559
00:49:08,780 --> 00:49:10,540
هستی
560
00:49:11,610 --> 00:49:12,920
به علاوه ،
561
00:49:14,040 --> 00:49:15,350
تو رقت انگیز نیستی
562
00:49:44,250 --> 00:49:47,180
ارشد ، واسه امروز ممنونم
563
00:49:50,480 --> 00:49:52,020
ارشد!
564
00:50:18,720 --> 00:50:20,340
احمق
565
00:50:20,650 --> 00:50:23,790
دیگه این کارای احمقانه رو در آینده
انجام نده
566
00:50:25,480 --> 00:50:27,320
بسیار خب؟
567
00:50:35,460 --> 00:50:37,230
لین یو شان خیلی خوش شانسه
568
00:50:37,330 --> 00:50:39,230
ارشد لانگ اون به داخل اتاقش برد.
569
00:50:39,320 --> 00:50:41,540
درسته. این ارشد لانگه
570
00:50:41,600 --> 00:50:45,490
در ابتدا ، ما می خواستیم به اون درس بدیم.
اما این توفیق اجباری نصیبش شد
571
00:50:46,200 --> 00:50:48,910
اون فاحشه همچین ریا کاریه
572
00:50:50,450 --> 00:50:51,800
ارشد لانگ
573
00:50:54,280 --> 00:50:56,370
شما کسانی هستید که این بلا رو سرش آوردید ، درسته؟
574
00:50:56,900 --> 00:50:59,660
-نه
-دوست خودتون رو فریب دادید.
575
00:51:00,410 --> 00:51:02,040
و حتی می خوایید به من دروغ بگید
576
00:51:04,010 --> 00:51:06,450
-متاسفم ، ارشد لانگ
-خوبه
577
00:51:08,480 --> 00:51:10,470
میدونید که بعد از این...
578
00:51:11,070 --> 00:51:12,620
چه کاری انجام بدید ، درسته؟
579
00:51:14,040 --> 00:51:16,120
ما یک ماه در مورد اشتباهتمون فکر می کنیم
580
00:51:16,200 --> 00:51:17,920
و یک هفته توالت رو تمیز می کنیم
581
00:51:58,800 --> 00:52:00,280
کیه؟
582
00:52:01,200 --> 00:52:02,730
بیا اینجا.
583
00:53:26,960 --> 00:53:29,000
احساس می کنم من کسی هستم که
داره اون رو می نوازه
584
00:53:29,160 --> 00:53:30,280
خیلی خوب به نظر می رسه
585
00:53:34,280 --> 00:53:35,930
نواختن تو واقعا بده
586
00:53:37,250 --> 00:53:38,400
یه چیز دیگه
587
00:53:38,520 --> 00:53:41,040
از فردا به بعد
دیگه اینجا نیا
588
00:53:41,870 --> 00:53:45,000
-تو بودی که از من خواست بیام.
تو هنوز هم وظیفه داری که
589
00:53:45,200 --> 00:53:46,910
حیاط رو تمیز کنی
590
00:54:06,360 --> 00:54:08,670
چرا احساس می کنم قلبم داره تند تند میزنه؟
591
00:54:22,840 --> 00:54:24,360
شیائو
592
00:54:27,650 --> 00:54:29,080
-شان شان
-بله؟
593
00:54:29,360 --> 00:54:31,060
اتاق تو خیلی زیبا تزئین شده
594
00:54:31,200 --> 00:54:33,660
بر خلاف مال من که خیلی کثیفه
595
00:54:33,800 --> 00:54:35,400
اتاق من فقط نرمال به نظر می رسه
596
00:54:37,600 --> 00:54:40,530
... شان ، اون لباس ...
597
00:54:43,230 --> 00:54:46,160
ارشد شیائو ، سوء تفاهم نشه
598
00:54:46,640 --> 00:54:48,100
کسی اون رو به من قرض داده
599
00:54:48,200 --> 00:54:52,090
بعد از شستن اون رو بر می گردونم
600
00:54:52,570 --> 00:54:55,690
الان فهمیدم ، مال
ارشد دوان مو عه ، درسته؟
601
00:55:00,480 --> 00:55:02,470
چرا تو اینقدر خجالتی هستی؟
602
00:55:02,750 --> 00:55:04,310
الان این باعث می شه که بخوام بدونم ...
603
00:55:04,480 --> 00:55:07,480
بین تو و ارشد دوان مو
چه اتفاقی افتاده
604
00:55:10,000 --> 00:55:10,920
شیائو
605
00:55:11,440 --> 00:55:15,120
در واقع ، می خوام نظرت رو در مورد چیزی بپرسم
606
00:55:15,830 --> 00:55:17,290
حتما ، ادامه بده
607
00:55:17,800 --> 00:55:19,400
تازه وارد لین
-کیه؟
608
00:55:19,480 --> 00:55:21,970
من شنیدم که ارشد شیائو اینجا ست ،
درسته؟
609
00:55:22,120 --> 00:55:23,690
چیه؟
610
00:55:26,600 --> 00:55:28,010
ارشد شیائو ، تازه وارد لین.
611
00:55:28,100 --> 00:55:30,460
هوا خیلی خوبه
تو اتاقتون تنبلی نکنید
612
00:55:30,570 --> 00:55:33,160
بیاید با من به زمین فوتبال بریم
چطوره؟
613
00:55:35,370 --> 00:55:37,160
شان شان ، بیا اول بریم و بازی کنیم.
614
00:55:37,300 --> 00:55:38,590
می تونیم بعدا صحبت کنیم
615
00:55:39,630 --> 00:55:41,560
-حتما
-بیا بریم.
616
00:55:41,830 --> 00:55:42,940
بیا بریم.
617
00:55:43,040 --> 00:55:47,700
تو می تونی !
618
00:55:47,880 --> 00:55:50,640
ارشد شیائو ، تو می تونی !
619
00:55:50,720 --> 00:55:52,170
تو می تونی !
620
00:56:08,560 --> 00:56:09,730
ارشد شیائو ،
621
00:56:09,920 --> 00:56:11,680
تو همچین ضربه ای به من زدی
622
00:56:11,880 --> 00:56:13,760
همه ی شما خیلی بی مهارت هستید
623
00:56:13,880 --> 00:56:16,950
درسته. شما ها
هیچ رقیبی برای ارشد شیائو نیستید
624
00:56:18,840 --> 00:56:20,320
من...
625
00:56:20,680 --> 00:56:22,160
ارشد لانگ
626
00:56:24,400 --> 00:56:25,930
آیا تو...
627
00:56:26,760 --> 00:56:28,030
می خوای بازی کنی؟
628
00:57:02,760 --> 00:57:04,270
موفق باشی !
629
00:57:08,380 --> 00:57:10,510
ارشد لانگ واقعاً شگفت انگیزه
630
00:57:10,800 --> 00:57:12,080
خوشبختانه ، ارشد لانگ ...
631
00:57:12,200 --> 00:57:14,400
شأن مردان رو در بهترین جناح جهان حفظ کرده
632
00:57:14,520 --> 00:57:16,710
-درست میگم؟
-آره!
633
00:57:18,480 --> 00:57:19,870
شیائو
634
00:57:22,920 --> 00:57:25,530
حریف اون یه دختره. اون از حدش فراتر رفت
635
00:57:26,360 --> 00:57:28,060
من حس بدی به باختن به اون دارم
636
00:57:28,360 --> 00:57:29,760
بیا بریم.
637
00:57:33,700 --> 00:57:35,330
می تونم بپیوندم؟
638
00:57:37,400 --> 00:57:39,070
-ارشد دوان مو.
-ارشد دوان مو.
639
00:57:40,720 --> 00:57:43,160
البته که می تونید. از این طرف لطفا.
640
00:57:46,080 --> 00:57:47,310
چن
641
00:57:47,410 --> 00:57:48,880
بیا باهم مسابقه بدیم
642
00:57:53,480 --> 00:57:56,140
اولین کسی که پنج گل به دست بیاره ، برنده ست
643
00:57:56,430 --> 00:57:59,200
-حتما.
شرط چیه؟
644
00:58:02,750 --> 00:58:04,040
اون
645
00:58:06,720 --> 00:58:08,430
باشه
646
00:58:10,640 --> 00:58:12,140
[صفر: صفر]
647
00:58:29,720 --> 00:58:31,090
عالیه!
648
00:58:50,400 --> 00:58:51,970
عالیه!
649
00:58:58,360 --> 00:58:59,760
-شیائو
-بله؟
650
00:59:01,520 --> 00:59:03,620
به من نگو که ...
651
00:59:04,080 --> 00:59:06,650
حسی نسبت به ارشد لانگ داری ...
652
00:59:08,320 --> 00:59:10,360
درسته؟
653
00:59:13,000 --> 00:59:14,390
اوه خدای من.
654
00:59:14,960 --> 00:59:16,630
[صفر و یک]
655
00:59:23,040 --> 00:59:25,360
خیلی وقت بود ندیده بودمت که
اینقدر جدی باشی
656
00:59:25,630 --> 00:59:27,110
تو هم همینطور.
657
00:59:27,440 --> 00:59:28,860
دیشب،
658
00:59:29,220 --> 00:59:31,330
بین تو شان چیزی شد ،
درسته؟
659
00:59:33,680 --> 00:59:35,170
نه
660
00:59:46,120 --> 00:59:48,720
[یک یک]
661
00:59:49,490 --> 00:59:51,410
فکر می کردم خیلی خوب پنهانش کردم
662
00:59:55,710 --> 00:59:57,670
چرا اون رو دوست داری؟
663
00:59:58,160 --> 00:59:59,510
کی اتفاق افتاد؟
664
01:00:00,350 --> 01:00:01,950
من مدت طولانیه که اون رو دوست دارم
665
01:00:02,850 --> 01:00:04,740
وقتی تازه به جناح پیوستم ،
666
01:00:04,830 --> 01:00:08,100
من مورد آزار و اذیت قرار گرفتم و تحقیر شدم
667
01:00:29,960 --> 01:00:32,950
اگه این وضعیت رو دوست نداری ،
قوی تر شو و اونا رو کتک بزن.
668
01:00:41,920 --> 01:00:43,680
متشکرم ، ارشد لانگ
669
01:00:56,290 --> 01:00:57,290
من می دونم که ...
670
01:00:58,750 --> 01:01:00,680
این فقط خیلی ...
671
01:01:00,790 --> 01:01:03,320
چیز ناچیزیه برای ارشد لانگ
672
01:01:04,600 --> 01:01:06,270
اما بعد از اون ،
673
01:01:06,370 --> 01:01:09,450
من همیشه ناخودآگاه جویا شم.
674
01:01:10,160 --> 01:01:12,880
اینطوره که می دونم اون رو دوست دارم
675
01:01:15,520 --> 01:01:17,040
می بینم.
676
01:01:17,330 --> 01:01:18,880
من خیلی احمقم هستم؟
677
01:01:19,080 --> 01:01:20,870
من فقط اون رو مخفیانه دوست دارم.
678
01:01:21,370 --> 01:01:23,500
من می دونم که هیچ نتیجه ای قراره نداشته باشه
679
01:01:24,650 --> 01:01:26,810
شیائو ، من ازت حمایت می کنم
680
01:01:27,460 --> 01:01:28,820
متشکرم.
681
01:01:30,720 --> 01:01:33,600
راستی ، چی می خواستی بهم بگی؟
682
01:01:34,320 --> 01:01:36,750
در مورد ارشد دوان مو عه؟
683
01:01:37,680 --> 01:01:38,870
آره.
684
01:01:39,480 --> 01:01:41,910
بهم نگو كه بهت اعتراف كرد.
685
01:01:44,840 --> 01:01:46,780
یه چیزی شبیه اون.
686
01:01:47,170 --> 01:01:50,300
من هیچ وقت فکر نمی کردم که اون خیلی جسور باشه
687
01:01:56,040 --> 01:01:57,420
[چهار: سه]
688
01:01:57,510 --> 01:01:58,800
[چهار: چهار]
689
01:02:33,080 --> 01:02:34,210
[پنج]
690
01:02:34,400 --> 01:02:37,170
برنده ، ارشد لانگ !
691
01:02:44,460 --> 01:02:46,300
به نظر می رسه که دوباره باختم
692
01:02:48,360 --> 01:02:51,370
اما من از شان ار دست نمی کشم
693
01:02:55,170 --> 01:02:57,100
تو کسی بودی که می خواست
شرط بندی کنه
694
01:02:58,900 --> 01:03:02,150
خب که چی؟ من تسلیم نمی شم
695
01:03:07,390 --> 01:03:09,100
آیا می دونی که ...
696
01:03:09,260 --> 01:03:11,190
الان مثل یه فرد تغییر کرده هستی؟
697
01:03:12,560 --> 01:03:14,550
من امیدوارم بودم که تو اون رو متوجه نشی
698
01:03:19,040 --> 01:03:20,540
اونا واقعاً خوب هستن
699
01:03:36,480 --> 01:03:40,080
شما فکر می کنید که یه شبح ناگهان
ظاهر میشه؟
700
01:03:41,080 --> 01:03:43,220
-بس کن.
-من شنیدم که...
701
01:03:43,330 --> 01:03:44,670
واقعاً کسی قبلاً اون رو دیده
702
01:03:45,040 --> 01:03:47,960
حالا بریم
چرا قبلاً اون رو نشنیدم ؟
703
01:04:10,080 --> 01:04:11,530
نترس
704
01:04:12,130 --> 01:04:13,650
من از تو محافظت می کنم
705
01:04:33,280 --> 01:04:35,510
من واقعاً آدم بدی هستم؟
706
01:04:36,150 --> 01:04:38,070
آدمه بد؟
707
01:04:38,320 --> 01:04:40,640
نه چیزی نیست.
708
01:04:41,920 --> 01:04:45,670
من یه خبر عالی دارم
می خواید در موردش بشنوید ؟
709
01:04:45,930 --> 01:04:47,770
زود باش بگو ما رو تو حدس و گمان نزار
710
01:04:48,890 --> 01:04:50,390
طبق شایعه ها ،
711
01:04:50,480 --> 01:04:54,360
فردا شب جشنواره بزرگ نور در
پایین کوه برگزار می شه
712
01:04:54,520 --> 01:04:57,440
می خوایید با این مرد جذاب مقابلتون بیایین ؟
713
01:04:57,600 --> 01:05:00,420
بهتره عجله کنید ، من منتظرتون نمی مونم
714
01:05:01,110 --> 01:05:04,750
شان شان ، جشنواره نور
به نظر جالب میاد.
715
01:05:05,040 --> 01:05:06,110
میخوام برم.
716
01:05:06,250 --> 01:05:09,410
-اگه بری ، منم می خوام بیام
-درسته.
717
01:05:10,600 --> 01:05:11,830
مشکل چیه؟
718
01:05:12,080 --> 01:05:15,400
اما فقط ما سه نفر ؟
719
01:05:21,690 --> 01:05:24,270
چطوره ارشد لانگ رو هم دعوت کنیم ؟
720
01:05:24,440 --> 01:05:26,970
عالیه اگه بتونه با ما بیاد.
721
01:05:36,770 --> 01:05:38,660
ارشد لانگ
722
01:05:38,960 --> 01:05:40,670
شنیدم که امشب جشنواره بزرگ نور ...
723
01:05:40,760 --> 01:05:43,220
در پایین کوه برگزار می شه
724
01:05:43,330 --> 01:05:45,130
می خواید با ما بیاید ؟
725
01:05:45,760 --> 01:05:47,480
هر دوتاشون هم می رن
726
01:05:50,960 --> 01:05:52,240
میام
727
01:05:53,720 --> 01:05:55,850
عالیه
728
01:06:05,070 --> 01:06:06,990
بذارید ارشد دوان مو رو هم دعوت کنم
729
01:06:07,310 --> 01:06:10,190
حداقل ، می تونم لطفت رو جبران کنم
730
01:06:16,920 --> 01:06:19,160
ارشد لانگ ، ارشد دوان مو ،
از این طرف لطفا.
731
01:06:24,780 --> 01:06:28,320
برو جلو ، این شانس تو عه .
منتظر چی هستی؟
732
01:06:29,240 --> 01:06:30,650
برو جلو
733
01:06:36,960 --> 01:06:38,220
ارشد لانگ
734
01:06:51,240 --> 01:06:54,720
اسم پل دریاچه پایین کوه رو می دونید ؟
735
01:06:54,950 --> 01:06:56,720
-اسمش چیه ؟
- اسمش پل سحر هست
736
01:06:56,800 --> 01:06:58,640
گاوچران و بافنده (یه افسانه چینی مثل لیلی و مجنون خودمون)
از این پل استفاده می کردن
737
01:06:58,740 --> 01:07:02,580
من از افراد محلی شنیدم که این یه پل
بسیار معروف و جادویی واسه عاشق هاست
738
01:07:02,720 --> 01:07:05,950
هر سال در این روز ، اگه عاشقان برن رو
پل و به عشقشون متعهد بشن ،
739
01:07:06,040 --> 01:07:09,040
اونها تا ابد باهم دیگه خواهند بود
740
01:07:09,240 --> 01:07:11,750
- مطمئن هستی که این درسته؟
سریع قضاوت نکنید.
741
01:07:11,840 --> 01:07:14,370
اگه بخاطر مجرد بودنم نبود ،
اون رو امتحان می کردم
742
01:07:14,520 --> 01:07:15,770
شاید خوش شانس می بودم
743
01:07:31,920 --> 01:07:33,930
خوشگل نیست ؟
744
01:07:47,920 --> 01:07:49,350
اون جا رو نگاه کن.
745
01:07:50,520 --> 01:07:52,720
عالیه !
746
01:08:03,680 --> 01:08:06,080
-حیرت آوره.
-عالیه!
747
01:08:07,200 --> 01:08:10,210
ارشد لانگ ، ارشد شیائو
یکی دیگه اون جاست
748
01:08:13,520 --> 01:08:14,520
عالیه!
749
01:08:17,120 --> 01:08:19,080
شان ار ، سردته ؟
750
01:08:20,560 --> 01:08:21,939
کمی.
751
01:08:22,040 --> 01:08:24,000
انگار که خیلی کم پوشیدم.
752
01:08:32,000 --> 01:08:33,310
الان احساس بهتری داری؟
753
01:08:36,920 --> 01:08:38,330
متشکرم.
754
01:08:48,720 --> 01:08:51,359
این خیلی سرگرم کننده است
بعدش چی بازی کنیم ؟
755
01:08:56,470 --> 01:08:58,120
این یه شانس کمیابه
756
01:08:58,840 --> 01:09:00,430
برو و ارشد لانگ رو پیدا کن
757
01:09:07,350 --> 01:09:10,359
ازش بخوا اطراف بگردونتت
تا بتونی با اون تنها باشی
758
01:09:11,840 --> 01:09:13,720
نه ، نمی خوام
759
01:09:18,180 --> 01:09:20,060
این یه فرصت کمیابه
760
01:09:20,160 --> 01:09:21,689
اگه این فرصت رو از دست بدی ،
761
01:09:21,779 --> 01:09:23,700
کی دوباره شانس بهت رو می کنه ؟
762
01:09:32,000 --> 01:09:34,090
حق با تو عه باید انجامش بدم
763
01:09:38,149 --> 01:09:39,510
-یو فی
-بله؟
764
01:09:39,960 --> 01:09:41,479
بیا بریم و مقداری غذا بخریم.
765
01:09:42,279 --> 01:09:46,000
اما ما قبلاً غذای زیادی سفارش دادیم
علاوه بر این ، من قبلا خرید کردم ...
766
01:09:46,640 --> 01:09:48,080
بیا بریم.
767
01:10:03,680 --> 01:10:05,150
اینه ، درسته؟
768
01:10:09,000 --> 01:10:10,430
ارشد.
769
01:10:11,360 --> 01:10:13,110
بیا با هم به پل بریم.
770
01:10:17,150 --> 01:10:18,420
حتما
771
01:10:25,000 --> 01:10:27,490
اگه فقط من یه دختر بودم
772
01:10:28,440 --> 01:10:31,080
اینجوری ، من خیلی فریبنده می شدم ...
773
01:10:31,200 --> 01:10:34,120
مقابل ارشد لانگ جذاب و قدرتمند.
774
01:10:37,160 --> 01:10:38,420
آزار دهندست
775
01:10:42,880 --> 01:10:44,280
-ارشد دوان مو.
-بله؟
776
01:10:44,370 --> 01:10:46,250
ماه امشب خیلی زیباست.
777
01:10:46,560 --> 01:10:48,080
آره.
778
01:10:50,560 --> 01:10:52,620
چی شد ، شان ار؟
پات پیچ خورد ؟
779
01:10:52,960 --> 01:10:54,450
خیلی دست و پا چلفتی هستم
780
01:10:54,560 --> 01:10:56,800
مراقب باش. بشین
و اجازه بده ببینمش
781
01:11:07,190 --> 01:11:09,040
ارشد دوان مو ، اشکالی نداره.
782
01:11:09,240 --> 01:11:11,520
-من خوبم.
-خوبه
783
01:11:20,200 --> 01:11:21,760
فکر کنم پات پیچ خورده
784
01:11:22,520 --> 01:11:24,190
بذار اون رو برات مالش بدم.
785
01:11:40,600 --> 01:11:41,810
تموم شد
786
01:11:48,500 --> 01:11:49,990
الان واقعاً احساس بهتری دارم.
787
01:11:51,700 --> 01:11:53,060
شان ار.
788
01:11:53,570 --> 01:11:56,280
اول می خواستم آروم آروم بذارم
احساسات من رو بپذیری
789
01:11:56,560 --> 01:11:57,920
ولی،
790
01:11:58,290 --> 01:12:00,170
من واقعاً نمی تونم صبر کنم.
791
01:12:01,160 --> 01:12:02,570
خیلی تو رو می خوام.
792
01:12:07,690 --> 01:12:09,000
به من قول بده
793
01:12:10,010 --> 01:12:13,650
می تونی فقط به من نگاه کنی
و تنها به من فکر کنی ...
794
01:12:14,040 --> 01:12:15,970
در آینده؟
795
01:12:50,760 --> 01:12:52,860
چرا همه رفتن ؟
796
01:12:54,160 --> 01:12:56,030
فکر کنم تازه وارد یو فی رو دیدم
797
01:12:56,120 --> 01:12:57,500
می رم و دنبالش می گردم.
798
01:13:05,000 --> 01:13:06,760
ارشد لانگ ، من رو کجا می بری ؟
799
01:13:06,850 --> 01:13:09,350
-خفه شو.
-بذار برم
800
01:13:10,790 --> 01:13:12,950
چی کار می کنی؟
801
01:14:45,520 --> 01:14:48,000
تازه وارد شیائو ، چن کجاست؟
802
01:14:48,140 --> 01:14:50,500
کلی آدم اونجا بود
بنابراین ، ما از هم جدا شدیم
803
01:14:50,880 --> 01:14:52,710
تازه وارد لین هم نیست
804
01:15:47,790 --> 01:15:50,450
استاد بزرگ به من بگو.
805
01:15:51,120 --> 01:15:53,190
باید چکار کنم؟
806
01:15:56,720 --> 01:15:58,220
تازه وارد لین
807
01:15:58,360 --> 01:16:00,960
خوبی؟
چرا صورتت اینقدر قرمزه؟
808
01:16:01,440 --> 01:16:02,540
هیچ چی.
809
01:16:02,640 --> 01:16:05,890
فقط کمی احساس گرما می کنم.
810
01:16:07,450 --> 01:16:09,110
گرما؟
811
01:16:09,340 --> 01:16:12,250
چرا احساس می کنم
امروز کاملاً سرده؟
812
01:16:18,160 --> 01:16:19,960
به من بگو.
813
01:16:21,080 --> 01:16:24,710
من یه زن خیلی حریص هستم؟
814
01:16:25,800 --> 01:16:28,920
حریص؟
815
01:16:29,480 --> 01:16:31,720
خوبی ، تازه وارد لین؟
816
01:17:12,940 --> 01:17:14,140
چن
817
01:17:21,210 --> 01:17:24,680
اگر با شان ار باشی ،
818
01:17:26,300 --> 01:17:27,340
من...
819
01:17:27,840 --> 01:17:30,080
ما دیگه نمی تونیم دوست باشیم.
820
01:19:20,750 --> 01:19:22,210
بذار ...
821
01:19:23,750 --> 01:19:24,870
رابطه بین ما تموم شه
822
01:19:26,330 --> 01:19:27,420
چی؟
823
01:19:27,520 --> 01:19:30,400
گفتم ، بذار رابطه بین ما تموم شه
824
01:19:30,850 --> 01:19:33,000
الان آزادی
دیگه بهت حکمفرمایی نمی کنم
825
01:19:41,200 --> 01:19:43,390
چرا همیشه اینجوری هستی؟
826
01:19:44,250 --> 01:19:45,360
چرا؟
827
01:19:45,800 --> 01:19:47,700
خیلی خب ، بذار بهت بگم چرا.
828
01:19:48,200 --> 01:19:51,000
من ازت خسته شدم
می فهمی؟ ازت خسته شدم!
829
01:19:58,530 --> 01:20:00,590
اینطوره؟
830
01:20:04,880 --> 01:20:06,160
عالیه
831
01:20:06,700 --> 01:20:08,390
الان آزادم.
832
01:21:12,320 --> 01:21:13,970
ارشد لانگ ، شما اینجایید
833
01:21:16,720 --> 01:21:19,980
ارشد لانگ به من جواب داد.
دیدی؟
834
01:21:20,320 --> 01:21:21,650
من می خوام غش کنم.
835
01:21:22,640 --> 01:21:25,170
این اولین باره. من دارم ...
836
01:22:00,920 --> 01:22:02,360
شان ار.
837
01:22:04,680 --> 01:22:05,960
شان ار.
838
01:22:08,040 --> 01:22:09,530
ارشد دوان مو.
839
01:22:09,760 --> 01:22:12,120
شان ار ، چی شده؟
840
01:22:12,360 --> 01:22:13,810
خیلی ناراحت به نظر میای
841
01:22:14,600 --> 01:22:17,160
هیچ چی. من خوبم.
842
01:22:17,730 --> 01:22:20,370
چه اتفاقی بین تو و چن افتاده؟
843
01:22:23,240 --> 01:22:24,750
الان آزادم.
844
01:22:25,720 --> 01:22:27,190
چی؟
845
01:22:29,250 --> 01:22:32,170
اون گفت که دیگه نمی خواد
دنبال من بگرده
846
01:22:32,830 --> 01:22:34,500
الان آزادم.
847
01:24:08,280 --> 01:24:09,720
شان شان ،
848
01:24:10,330 --> 01:24:12,990
شنیدم که دنبالم می گردی
موضوع چیه؟
849
01:24:14,520 --> 01:24:16,000
شیائو
850
01:24:18,110 --> 01:24:19,720
متاسفم.
851
01:24:22,320 --> 01:24:24,910
فکر می کنم عاشق اون شدم.
852
01:24:25,630 --> 01:24:26,910
کی؟
853
01:24:28,720 --> 01:24:30,170
من لانگ شاو چن رو...
854
01:24:32,080 --> 01:24:34,040
دوست دارم
855
01:24:39,530 --> 01:24:41,330
کی این اتفاق افتاد؟
856
01:24:41,900 --> 01:24:43,280
نمی دونم.
857
01:24:43,680 --> 01:24:45,570
شاید من اون رو خیلی وقته
دوست دارم
858
01:24:46,100 --> 01:24:49,750
اما دیروز متوجه شدم.
859
01:24:54,380 --> 01:24:56,590
می دونم که این درست نیست.
860
01:24:57,330 --> 01:24:59,800
اون کسی هست که تو دوستش داری
861
01:25:00,650 --> 01:25:03,330
اما نمی تونم خودم رو کنترل کنم.
862
01:25:03,420 --> 01:25:05,490
من جذب اون شدم
863
01:25:11,400 --> 01:25:13,760
تو اولین دوست من در اینجا هستی
864
01:25:14,120 --> 01:25:17,400
من تو رو گرامی می دونم ، برام عزیزی
و خیلی تو رو دوست دارم
865
01:25:17,930 --> 01:25:20,930
پس متاسفم
866
01:25:21,960 --> 01:25:23,720
واقعا متاسفم.
867
01:25:25,160 --> 01:25:27,170
هیچ چیزی برای تأسف وجود نداره.
868
01:25:30,050 --> 01:25:31,810
صادقانه بگم،
869
01:25:32,440 --> 01:25:34,350
با تو عاشق یه فرد مشترک شدن ...
870
01:25:34,870 --> 01:25:36,750
واقعاً احساس وحشتناکی داره
871
01:25:38,840 --> 01:25:42,470
من نمی خوام زنای دیگه
با من برای ارشد لانگ رقابت کنن
872
01:25:42,920 --> 01:25:44,440
و من به اندازه کافی سخاوتمند نیستم ...
873
01:25:44,650 --> 01:25:47,200
که بگم می تونم بهت اجازه بدم اون رو داشته باشی
874
01:25:52,860 --> 01:25:54,370
ولی،
875
01:25:55,400 --> 01:25:57,620
ولی این جلو دوستی ما رو نمی گیره
876
01:26:01,180 --> 01:26:03,490
بعدش هم ، تو دوستی هستی
که بیشتر از همه برام عزیزه
877
01:26:04,800 --> 01:26:06,620
من فکر کردم تو برای همیشه با من قهر می کنی
878
01:26:06,720 --> 01:26:08,350
دیوونه
879
01:26:12,560 --> 01:26:13,950
خب
880
01:26:15,520 --> 01:26:17,070
گریه نکن.
881
01:26:33,050 --> 01:26:34,790
می خوای دوباره شرط بندی کنی؟
882
01:26:35,480 --> 01:26:37,240
-آره.
شرط چیه؟
883
01:26:39,040 --> 01:26:40,830
مثل دفعه قبل
884
01:26:41,140 --> 01:26:43,950
اگر اینطوره ،
چرا گذاشتی بره؟
885
01:26:44,120 --> 01:26:46,370
-به خاطر من؟
-به خاطر تو نیست.
886
01:26:46,800 --> 01:26:49,770
تو مثل قبل می خوای بخاطر من
دست از شان ار بکشی
887
01:26:50,500 --> 01:26:51,920
در مورد چی داری حرف می زنی؟
888
01:26:52,010 --> 01:26:53,370
تو به خاطر بهترین دوست ...
889
01:26:53,460 --> 01:26:55,580
دست از زنی که دوست داری کشیدی
890
01:26:55,830 --> 01:26:57,330
چه مرد بزرگی
891
01:26:57,520 --> 01:26:59,080
این بی معنیه.
892
01:26:59,230 --> 01:27:00,790
از زمان جوانی ،
893
01:27:00,940 --> 01:27:02,660
وقتی از چیزی خوشم بیاد
894
01:27:02,760 --> 01:27:04,300
تو اون رو به من می دی
895
01:27:05,200 --> 01:27:06,570
از جمله زنی که دوستش داری.
896
01:27:08,340 --> 01:27:10,780
تا حالا به من به عنوان رقیب نگاه کردی؟
897
01:27:11,880 --> 01:27:13,520
تو به من ترحم می کنی
898
01:27:13,870 --> 01:27:15,960
و این باعث می شه که احساس بدی داشته باشم
899
01:27:16,690 --> 01:27:20,200
این بار ، دیدم که نسبت به شان ار
خیلی جدی هستی
900
01:27:20,720 --> 01:27:22,260
بنابراین ، من عمداً به اون نزدیک شدم.
901
01:27:24,000 --> 01:27:26,680
من هرگز فکر نمی کردم که
عاشق اون بشم.
902
01:27:27,290 --> 01:27:29,210
فکر می کردم که این بار جدی می شی
، درسته؟
903
01:27:29,350 --> 01:27:32,830
بهترین تلاشت رو می کنی و
با من به عنوان یک رقیب رفتار می کنی ، درسته؟
904
01:27:33,150 --> 01:27:35,210
اما آخرش چه اتفاقی افتاد؟
905
01:27:35,320 --> 01:27:37,320
دست از گفتن این مزخرفات بردار!
906
01:27:38,760 --> 01:27:40,110
باشه
907
01:27:40,320 --> 01:27:41,890
اون طور که تو می خوای باشه
908
01:27:42,230 --> 01:27:43,980
می خوای که بجنگی؟
909
01:27:44,760 --> 01:27:47,130
حتی اگه بهم التماس کنی
این بار برات راحت نمی گیرم ،
910
01:27:47,460 --> 01:27:48,980
من دیگه این کار رو نمی کنم.
911
01:27:51,480 --> 01:27:52,680
بسیار خب.
912
01:27:52,790 --> 01:27:55,290
این بار من نمیبازم.
913
01:27:55,380 --> 01:27:56,840
منم همین رو ...
914
01:27:57,660 --> 01:27:59,070
به تو می گم
915
01:28:39,440 --> 01:28:41,130
پرتاب بعدی ...
916
01:28:41,280 --> 01:28:43,000
نشان دهنده ی برند ست
917
01:28:43,840 --> 01:28:45,490
باشه
918
01:29:21,720 --> 01:29:24,330
تو واقعاً بهترین هستی ، چن.
919
01:29:25,200 --> 01:29:26,730
من هنوز هم نمی تونم از تو ببرم
920
01:29:28,000 --> 01:29:30,270
من هیچ وقت تو زندگیم به کسی نباختم
921
01:29:30,870 --> 01:29:32,420
به جز یه نفر ...
922
01:29:32,790 --> 01:29:34,420
که هرگز نمی تونم ازش ببرم
923
01:29:36,780 --> 01:29:38,070
و این تو هستی
924
01:29:38,430 --> 01:29:40,300
چه کسی به جز تو می تونه باشه؟
925
01:29:41,280 --> 01:29:43,480
تو باعث شدی من همچین حرفی چندش آوری بزنم
926
01:29:44,050 --> 01:29:46,010
تو کسی هستی که اون رو گفت
927
01:29:46,680 --> 01:29:48,920
از کی همچین شخصیت پیچیده ای رو یاد گرفتی؟
928
01:29:49,470 --> 01:29:51,080
به تو ربطی نداره
929
01:30:20,600 --> 01:30:21,890
شان ار.
930
01:30:22,390 --> 01:30:23,990
چیزی باید بهت بگم.
931
01:30:27,470 --> 01:30:28,990
منم ...
932
01:30:30,320 --> 01:30:32,320
باید چیزی بهت بگم
933
01:30:33,000 --> 01:30:34,420
اگه اینطوره
934
01:30:35,080 --> 01:30:37,830
ادامه بده و اول تو بگو ، شان ار.
935
01:30:42,160 --> 01:30:43,600
ارشد دوان مو.
936
01:30:44,420 --> 01:30:45,900
متاسفم.
937
01:30:47,360 --> 01:30:48,860
می دونم که با من خیلی خوب رفتار می کنی
938
01:30:48,960 --> 01:30:52,370
با حرفای مودبانه خودت رو خسته نکن ،
برو سر اصل مطلب
939
01:30:54,370 --> 01:30:55,730
ارشد دوان مو.
940
01:30:57,280 --> 01:30:58,730
من فکر می کنم...
941
01:31:00,480 --> 01:31:03,330
نمی تونم احساسات شما رو قبول کنم
942
01:31:05,630 --> 01:31:07,080
به خاطر چن ، درسته؟
943
01:31:10,730 --> 01:31:13,290
همین الان با چن صحبت کردم.
944
01:31:13,540 --> 01:31:16,980
ما قبلاً خودمون رو از احساساتی که طولانی مدت
سرکوب شده بود آزاد کردیم
945
01:31:18,680 --> 01:31:20,040
شان ار.
946
01:31:20,760 --> 01:31:22,310
همه ی این ها به خاطر تو عه
947
01:31:22,840 --> 01:31:25,810
اما من کاری نکردم.
948
01:31:27,160 --> 01:31:28,510
شان ار ،
949
01:31:29,200 --> 01:31:30,950
من می خوام رسما ...
950
01:31:31,310 --> 01:31:33,740
از امروز به بعد تسلیم شم
951
01:31:34,280 --> 01:31:36,230
بعد از این آغوش ،
952
01:31:36,640 --> 01:31:38,720
من فقط ارشدت خواهم بود
953
01:31:38,960 --> 01:31:41,000
و صمیمی ترین دوست تو
954
01:31:44,270 --> 01:31:46,670
شان ار ، از این به بعد ،
955
01:31:47,160 --> 01:31:48,780
تو باید شاد زندگی کنی
956
01:31:50,410 --> 01:31:51,890
برو
957
01:31:52,560 --> 01:31:54,360
ارشد دوان مو.
958
01:32:47,790 --> 01:32:49,160
نترس
959
01:32:49,800 --> 01:32:51,250
من از تو محفاظت می کنم
960
01:33:40,080 --> 01:33:41,470
هی
961
01:33:41,610 --> 01:33:43,130
تو خیلی کندی
962
01:33:56,120 --> 01:33:57,720
مگه نگفتی که ...
963
01:33:58,090 --> 01:34:00,110
دیگه نمی خوای دنبالم بگردی؟
964
01:34:01,520 --> 01:34:04,010
می خوام حرفم رو پس بگیرم
965
01:34:04,480 --> 01:34:05,700
یه چیز دیگه.
966
01:34:06,000 --> 01:34:07,750
از امروز به بعد ،
967
01:34:08,720 --> 01:34:10,710
تو دیگه آزاد نیستی
968
01:34:15,570 --> 01:34:17,510
لین یو شان
969
01:34:18,830 --> 01:34:20,060
من اینجام
970
01:34:23,620 --> 01:34:25,300
تو به من تعلق داری.
971
01:34:25,880 --> 01:34:27,100
البته
972
01:34:29,010 --> 01:34:30,850
من هم متعلق به تو هستم
973
01:34:33,040 --> 01:34:34,920
جوابت چیه؟
974
01:34:41,100 --> 01:34:42,590
رد میکنم.
975
01:34:45,780 --> 01:34:49,050
نمی تونم بذارم همه چیز طبق خواسته ی تو پیش بره
976
01:34:51,620 --> 01:34:53,670
پس ، این بار من این کار رو انجام میدم
977
01:34:57,720 --> 01:34:59,170
لانگ شاو چن
978
01:34:59,710 --> 01:35:01,290
من به تو علاقه دارم.
979
01:35:02,370 --> 01:35:03,530
تو مال من هستی
980
01:35:18,130 --> 01:35:20,010
بیا بریم.
981
01:35:20,800 --> 01:35:22,800
پس ، ارشد لانگ توانا ...
982
01:35:22,890 --> 01:35:24,600
خجالت هم می کشه
983
01:35:27,000 --> 01:35:29,090
تو الان خیلی مغرور شدی
984
01:35:29,480 --> 01:35:31,200
باور داری که...
985
01:35:32,000 --> 01:35:33,600
میدونم. انجام بده
986
01:35:45,560 --> 01:35:46,990
من دوستت دارم.
987
01:36:23,440 --> 01:36:26,120
اگر نمی تونی قوانین رو رعایت کنی گم شو
988
01:36:29,200 --> 01:36:30,960
می دونی اینجا کجاست؟
989
01:36:31,120 --> 01:36:34,510
-سالن نظم و انضباط.
-اینجا بهترین جناح جهان هست!
990
01:36:34,600 --> 01:36:36,600
-درسته
-من کی هستم؟
991
01:36:36,880 --> 01:36:40,350
تو لین یو شان هستی دوست دختر من.
992
01:36:42,880 --> 01:36:46,040
فکر نکن که می تونی از تمیز کردن فرار کنی
فقط بخاطر اینکه شیرین زبون هستی
993
01:36:46,200 --> 01:36:47,320
حق با تو عه
994
01:36:49,110 --> 01:36:50,870
آخ درد می کنه
76594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.