All language subtitles for Fall.in.Love.with.My.Badboy.2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ترجمه و زیرنویس از good_nana. 2 00:00:17,880 --> 00:00:19,330 اسم من لین یو شان هست. 3 00:00:19,900 --> 00:00:21,550 چون خانواده من از نظر مالی از هم پاشیدن، 4 00:00:21,700 --> 00:00:25,550 من همیشه توسط بستگانم مورد تمسخر و آزار و اذیت قرار می گیرم 5 00:00:33,580 --> 00:00:34,910 در مورد لین یو شان ، 6 00:00:35,000 --> 00:00:38,180 فکر نمی کنی اون خیلی شبیه قورباقه برنجه؟ 7 00:00:38,270 --> 00:00:39,710 منظورت چیه؟ 8 00:00:40,160 --> 00:00:41,730 اون کهنه پوش و زشته. 9 00:00:42,050 --> 00:00:45,080 اون یه خانمه. وای ببخشید نمیشه اینطور خطابش کرد 10 00:00:45,160 --> 00:00:47,910 من نمی دونم که اون در مورد هر روز چه فکری می کنه اون خیلی عجیب و مسخرس. 11 00:00:48,040 --> 00:00:49,580 درسته. 12 00:00:52,120 --> 00:00:55,020 پس ، بیاین اون رو از این به بعد قورباغه ی برنج صدا کنیم 13 00:00:55,200 --> 00:00:57,440 لین قورباغه ی برنج. 14 00:01:00,440 --> 00:01:01,960 از اون روز به بعد ، 15 00:01:02,160 --> 00:01:04,400 من تصمیم گرفتم خودم رو کاملاً تغییر بدم ... 16 00:01:04,620 --> 00:01:07,040 تا اون ها من رو لین قورباغه ی برنج صدا نکنن. 17 00:01:23,080 --> 00:01:24,940 می خوام به بهترین جناح جهان بپیوندم. 18 00:01:25,039 --> 00:01:27,160 من قصد دارم ابتکار عمل داشته باشم تو صحبت با غریبه ها. 19 00:01:27,230 --> 00:01:28,690 من دوستان خوبی پیدا می کنم ... 20 00:01:29,000 --> 00:01:31,680 و با همه مشکلات با لبخند روبرو می شم 21 00:01:32,240 --> 00:01:34,420 لین یو شان ، شجاع باش. 22 00:01:34,600 --> 00:01:36,390 از این به بعد تغییر می کنی 23 00:01:36,720 --> 00:01:38,970 تو می تونی تبدیل شی به یک شاگرد برجسته 24 00:01:44,240 --> 00:01:47,120 من می خوام یه شخص کاملاً جدید بشم. 25 00:01:49,080 --> 00:01:51,690 [بهترین جناح جهان] 26 00:02:02,040 --> 00:02:03,960 اگر نمی تونی قوانین را رعایت کنی گم شو! 27 00:02:07,410 --> 00:02:09,940 حمام رو بعد از استفاده تمیز کن. 28 00:02:10,080 --> 00:02:11,820 چند بار باید بهت بگم؟ 29 00:02:11,920 --> 00:02:13,500 متاسفم ، ارشد 30 00:02:17,280 --> 00:02:19,710 -تو الان کجا هستی؟ -من در... 31 00:02:19,910 --> 00:02:22,290 - سالن انضباطم -تو در بهترین جناح جهان هستی! 32 00:02:22,380 --> 00:02:26,550 -بله. -اره ، تو بهتره از اون به خوبی محافظت کنی. 33 00:02:28,000 --> 00:02:30,360 -چشم. -این چیه؟ 34 00:02:30,760 --> 00:02:32,160 اسمش... 35 00:02:32,450 --> 00:02:34,620 جارو -این نظم و آراستگیه! 36 00:02:34,720 --> 00:02:38,040 -بله حق با شماست. - [کی اینقدر ظالمه؟] 37 00:02:38,280 --> 00:02:40,320 [اون خیلی ترسناکه.] 38 00:02:44,450 --> 00:02:46,020 [لین یو شان ، قوی باش.] 39 00:02:46,120 --> 00:02:48,840 [تو باید تغییر کنی. با شجاعت به جلو برو.] 40 00:02:50,410 --> 00:02:51,860 وایسا! 41 00:02:57,960 --> 00:02:59,550 میگم که ، 42 00:03:00,840 --> 00:03:02,520 واسه ضعیفا قلدری نکن. 43 00:03:07,640 --> 00:03:09,620 -تو کی هستی؟ -من... 44 00:03:10,080 --> 00:03:12,350 من اینجام که به عنوان یک شاگرد جدید ثبت نام کنم 45 00:03:12,500 --> 00:03:15,190 - اسم من لین یو شانه. -من لانگ شاو چن هستم. 46 00:03:15,920 --> 00:03:18,030 تو باید من رو ارشد صدا کنی. 47 00:03:19,579 --> 00:03:21,260 پس ، این یعنی ... 48 00:03:21,790 --> 00:03:23,870 ما هر دو شاگرد اینجا هستیم ، درسته؟ 49 00:03:24,440 --> 00:03:25,960 چی؟ 50 00:03:28,760 --> 00:03:30,880 میدونی الان داری با کی صحبت می کنی؟ 51 00:03:31,960 --> 00:03:35,110 به هر حال من اصلاً از تو نمی ترسم. 52 00:03:43,500 --> 00:03:45,140 دوباره بگو. 53 00:03:51,370 --> 00:03:52,690 همون جا وایسا. 54 00:03:54,200 --> 00:03:56,079 نه! 55 00:04:27,640 --> 00:04:28,790 چی کار کردی؟ 56 00:04:32,520 --> 00:04:34,770 پرسیدم ، تو الان چکار کردی؟ 57 00:04:35,159 --> 00:04:37,940 همین الان لباستو 58 00:04:38,720 --> 00:04:41,360 پایین کشیدم 59 00:04:46,330 --> 00:04:47,580 متاسفم! 60 00:04:47,920 --> 00:04:49,200 نرو! 61 00:05:07,800 --> 00:05:09,800 من می خوام برات تلافی کنم 62 00:05:20,290 --> 00:05:21,840 چی کار می کنی؟ 63 00:05:22,160 --> 00:05:24,540 تو باید از این به بعد از من اطاعت کنی. 64 00:05:28,640 --> 00:05:31,320 [عاشق پسر بده شدم] 65 00:05:35,120 --> 00:05:38,640 از زمان تاسیس بهترین جناح جهان، 66 00:05:38,880 --> 00:05:41,340 اون به خاطر نظم و انضباط سخت شناخته شده. 67 00:05:41,540 --> 00:05:44,540 من ، لانگ شاو چن ، 68 00:05:45,600 --> 00:05:48,600 مسئول تالار انضباط بهترین فراکسیون جهان هستم. 69 00:05:49,250 --> 00:05:50,960 اما این رو بخاطر بسپارید ، 70 00:05:51,800 --> 00:05:53,760 قوانین جناح رو نشکنید. 71 00:05:55,040 --> 00:05:56,530 فهمیدین؟ 72 00:05:58,980 --> 00:06:00,860 فهمیدین؟ 73 00:06:00,960 --> 00:06:02,920 بله ارشد! 74 00:06:15,430 --> 00:06:17,140 لین یو شان 75 00:06:24,370 --> 00:06:26,020 از امروز به بعد ، 76 00:06:26,120 --> 00:06:28,740 اون مسئول تمیز کردن باغ خواهد بود. 77 00:06:28,840 --> 00:06:31,280 بیا. خودت رو معرفی کن. 78 00:06:34,920 --> 00:06:37,920 - من لین یو شان هستم. - نمی تونم بشنوم! 79 00:06:43,159 --> 00:06:44,480 من لین یو شان هستم. 80 00:06:44,560 --> 00:06:46,940 -لطفا هوای من رو داشته باشید ... -مرخصید. 81 00:06:47,040 --> 00:06:48,480 -بله ارشد! -بله ارشد 82 00:06:57,159 --> 00:06:59,890 اون دختریه که ارشد رو پیش بقیه خجالت زده کرد 83 00:07:00,110 --> 00:07:03,530 بهتره ازش دور بمونیم تا تو دردسر نیفتیم 84 00:07:07,700 --> 00:07:09,320 این اتاق تو هست 85 00:07:18,180 --> 00:07:20,270 من رو پیش بقیه خجالت زده کردی 86 00:07:20,400 --> 00:07:24,110 تو باید سه ماه از من پیروی کنی و پادو ی من باشی. 87 00:07:25,370 --> 00:07:26,840 جواب بده! 88 00:07:27,420 --> 00:07:29,340 باشه. 89 00:07:37,490 --> 00:07:41,100 قبل از شام کف غذا خوری رو تمیز کن 90 00:07:41,260 --> 00:07:42,850 شنیدی؟ 91 00:07:44,270 --> 00:07:45,600 آره. 92 00:07:57,450 --> 00:07:59,750 خیلی ترسناکه 93 00:08:12,980 --> 00:08:14,430 همین الان، 94 00:08:15,640 --> 00:08:17,180 به زور بوسیده شدم 95 00:08:19,280 --> 00:08:22,010 نه ، این بوسه نیست 96 00:08:23,960 --> 00:08:25,720 من قبولش ندارم 97 00:08:40,799 --> 00:08:42,840 من این بار اون رو نمی بخشم. 98 00:08:44,120 --> 00:08:45,970 تو خیلی تحت تأثیرش قرار گرفتی؟ 99 00:08:47,050 --> 00:08:48,540 چی؟ 100 00:08:48,980 --> 00:08:50,480 تو خودت رو در برابر اون قرار می دی. 101 00:08:50,580 --> 00:08:52,350 این روش تو برای انجام کارها نیست. 102 00:08:53,680 --> 00:08:55,270 نه درست نیست 103 00:08:55,500 --> 00:08:56,800 اینجوریه؟ 104 00:08:57,090 --> 00:08:58,440 ولی، 105 00:08:59,280 --> 00:09:01,080 این جالب به نظر می رسه 106 00:09:13,510 --> 00:09:16,350 چطور جرات کرد منو مجبور به تمیز کردن کف غذاخوری کنه 107 00:09:17,690 --> 00:09:19,470 این غیر قابل تحمله. 108 00:09:25,170 --> 00:09:27,200 نههه. خیلی خسته ام 109 00:09:38,300 --> 00:09:40,930 [من هنوز به چیزی از آرزو های توی لیستم نرسیدم] 110 00:09:41,080 --> 00:09:42,830 [و الان ، من با این مرد بد ملاقات کردم.] 111 00:09:44,710 --> 00:09:48,230 [به نظر می رسه این لیست آرزوها داره دست نیافتنی تر میشه.] 112 00:09:57,370 --> 00:09:59,410 چه صدای آرام و دلنشینی... 113 00:10:12,160 --> 00:10:13,670 زو 114 00:10:14,880 --> 00:10:16,420 الان خوش تیپ تر شدی؟ 115 00:10:17,160 --> 00:10:19,390 -منظورت چیه؟ -ببین 116 00:10:20,730 --> 00:10:22,630 اون ارشد لانگ شائو چنه. 117 00:10:22,910 --> 00:10:24,410 خیلی خوشتیپه! 118 00:10:24,840 --> 00:10:27,680 نگاه این شاگردان زن ... 119 00:10:28,030 --> 00:10:30,280 امروز در جناح خیلی عجیب و غریبه 120 00:10:33,530 --> 00:10:35,160 اونا به من نگاه نمی کنن 121 00:10:35,870 --> 00:10:37,190 به تو نگاه می کنن 122 00:10:37,960 --> 00:10:39,720 -من؟ -آره. 123 00:10:46,080 --> 00:10:48,040 اونا بالاخره می تونن جذابیت تو رو ببینن. 124 00:10:51,500 --> 00:10:52,810 حوصله سر بره. 125 00:11:08,330 --> 00:11:10,110 از ملاقاتت خوشبختم. 126 00:11:11,560 --> 00:11:14,050 [چرا اون همه جا هست؟] 127 00:11:20,400 --> 00:11:22,090 کلاس امروز صبح ما شروع می شه. 128 00:11:28,750 --> 00:11:30,420 -یو فی -حاضر 129 00:11:31,880 --> 00:11:33,610 -کین زو -حاضر 130 00:11:36,240 --> 00:11:38,160 اگر او می خواهد نیرومند باشد ، 131 00:11:38,320 --> 00:11:40,450 بگذار باشد 132 00:11:40,640 --> 00:11:42,630 اگر او می خواهد سلطه گر باشد ، 133 00:11:42,790 --> 00:11:44,640 بگذار باشد 134 00:11:44,960 --> 00:11:47,260 مهم نیست چقدر بد است ، 135 00:11:47,360 --> 00:11:50,210 اجازه ندهید که او شما را آزار دهد و فقط با آرامش با او روبرو شوید 136 00:11:52,560 --> 00:11:54,290 [چرا من اینقدر بدبختم؟] 137 00:11:54,440 --> 00:11:56,490 [این شیطان هر روز من رو آزار می ده] 138 00:11:56,650 --> 00:11:59,310 [با لیست آرزو هام چی کار کنم؟] 139 00:12:00,480 --> 00:12:02,530 کلاس امروز صبح ما تمام شد. 140 00:12:20,330 --> 00:12:23,220 چی کار می کنی؟ بهم پسش بده 141 00:12:24,770 --> 00:12:27,050 تو واقعا کودن هستی 142 00:12:40,360 --> 00:12:43,720 فکر کنم اینجا انداخت. پس چرا نمی تونم پیداش کنم؟ 143 00:12:45,960 --> 00:12:48,300 اینا همه تقصیر لانگ شاهو چنه. 144 00:12:48,410 --> 00:12:50,020 دنبال چی میگردی؟ 145 00:12:56,480 --> 00:12:58,430 [آیا اون یه الهه ست؟] 146 00:13:06,990 --> 00:13:10,160 اسم من دوان مو زه هست می تونی من رو ارشد دوان مو صدا کنی 147 00:13:11,800 --> 00:13:14,480 سلام ، ارشد دوان مو. من لین یو شان هستم. 148 00:13:16,160 --> 00:13:19,040 از طرف چن از تو به خاطر حادثه ی دیروز معذرت می خوام 149 00:13:21,160 --> 00:13:23,760 -چن؟ -لانگ شائو چن 150 00:13:23,920 --> 00:13:26,590 اون دوست منه، دوست دوران کودکی من 151 00:13:27,170 --> 00:13:31,190 [اون شیطان و این الهه باهم دوستند؟] 152 00:13:31,860 --> 00:13:33,660 اون آدم بدی نیست. 153 00:13:36,200 --> 00:13:37,520 بفرمایید. 154 00:13:38,700 --> 00:13:40,670 ممنون ، ارشد دوان مو. 155 00:13:42,960 --> 00:13:44,920 از اون دستمال ، 156 00:13:45,400 --> 00:13:48,040 فهمیدم که نه دوستی داری و نه عاشقی. 157 00:13:48,160 --> 00:13:49,570 خب... 158 00:13:50,560 --> 00:13:53,280 چرا؟ تو که خیلی نازی. 159 00:13:53,960 --> 00:13:55,540 شاید بتونی من رو در نظر بگیری؟ 160 00:13:55,760 --> 00:13:59,680 [یک الهه شبیه ارشد می خواد عاشق (دوست پسر) من باشه؟] 161 00:13:59,760 --> 00:14:03,480 [می دونم که غیرممکنه ، اما فقط با فکر کردن بهش احساس خوشبختی و شادی می کنم] 162 00:14:03,600 --> 00:14:05,200 به نظر می رسه که خیلی خوشحالی 163 00:14:10,160 --> 00:14:11,810 خب. 164 00:14:12,690 --> 00:14:15,190 تقصیر منه که پیش بقیه خجالت زده شدی 165 00:14:15,760 --> 00:14:18,010 اما نمی دونم چرا ... 166 00:14:18,250 --> 00:14:20,130 چرا همیشه بهم گیر می دی؟ 167 00:14:26,920 --> 00:14:28,960 چون تو پادو ی من هستی 168 00:14:33,120 --> 00:14:36,980 امروز بعدازظهر به حیاط آموزش برو و... 169 00:14:37,120 --> 00:14:39,450 تمام سلاح ها رو تمیز کن 170 00:14:42,760 --> 00:14:44,270 همه اسلحه ها؟ 171 00:14:51,720 --> 00:14:55,020 اون منو پادو ی خودش کرده و با من مثل برده رفتار می کنه 172 00:14:57,070 --> 00:14:59,180 این خیلی مسخره ست 173 00:15:17,160 --> 00:15:19,290 الان میتونم برم ، درسته؟ 174 00:15:24,180 --> 00:15:25,620 چی کار می کنی؟ 175 00:15:31,620 --> 00:15:34,590 [نگو ​​که می خواد دوباره منو به زور ببوسه.] 176 00:15:36,930 --> 00:15:38,810 چه انتظاری داری؟ 177 00:15:39,080 --> 00:15:40,720 چی؟ 178 00:15:41,800 --> 00:15:44,450 اگه نمی تونی امروز اینجا رو تمیز کنی 179 00:15:44,760 --> 00:15:46,990 پس هرگز به ترک کردنش فکر نکن 180 00:16:01,000 --> 00:16:03,130 اگه نمی خوای کمک کنی ، فقط برو 181 00:16:04,200 --> 00:16:05,850 چی گفتی؟ 182 00:16:06,920 --> 00:16:08,400 هیچ چی. 183 00:16:27,410 --> 00:16:29,140 خوبه 184 00:16:37,320 --> 00:16:39,610 -بعد. -بعد؟ 185 00:16:40,040 --> 00:16:42,040 جناح ما قراره مراسمی رو در زمان دو روز برگزار کنه 186 00:16:42,120 --> 00:16:44,760 برو و تالار بزرگ رو تزئین کن 187 00:16:46,040 --> 00:16:47,970 چی؟ 188 00:16:50,180 --> 00:16:53,010 راستی ، فراموش کردم که این رو بهت بگم 189 00:16:54,120 --> 00:16:58,290 تو باید کارت رو امروز تموم کنی 190 00:17:18,400 --> 00:17:20,010 بالاخره تموم شد 191 00:17:20,640 --> 00:17:22,119 نه هنوز. 192 00:17:23,290 --> 00:17:25,869 چی؟ هر سال در مراسم، 193 00:17:26,250 --> 00:17:29,420 ما پرتره استاد بزرگ رو اینجا آویزون می کنیم 194 00:17:29,720 --> 00:17:31,800 اون رو پیدا کن و آویزونش کن 195 00:17:32,040 --> 00:17:33,440 ولی، 196 00:17:33,950 --> 00:17:35,550 توی جعبه نیست. 197 00:17:35,640 --> 00:17:38,080 برو و پیداش کن 198 00:17:45,600 --> 00:17:48,440 آیا می دونی تصویر استاد بزرگ کجاست؟ 199 00:17:56,120 --> 00:17:57,200 ببخشید. 200 00:17:57,280 --> 00:18:00,800 می دونید تصویر استاد بزرگ کجاست؟ 201 00:18:05,790 --> 00:18:08,930 می دونید تصویر استاد بزرگ کجاست؟ 202 00:18:11,970 --> 00:18:14,450 دنبال پرتره ی استاد بزرگ می گردی؟ 203 00:18:17,840 --> 00:18:18,950 آره. 204 00:18:20,410 --> 00:18:22,730 فکر می کنم توی انباره. بذار تو رو اونجا ببرم 205 00:18:22,920 --> 00:18:24,250 بسیار خب 206 00:18:30,400 --> 00:18:32,220 این انباره 207 00:18:32,320 --> 00:18:35,270 ممنونم حالا من می تونم خودم دنبال پرتره بگردم 208 00:18:35,370 --> 00:18:36,650 بذار کمکت کنم. 209 00:18:36,800 --> 00:18:40,040 ما شاگردان اجازه نداریم تنهایی به اینجا بیایم 210 00:18:40,160 --> 00:18:41,920 ممنونم 211 00:18:52,840 --> 00:18:55,130 فکر می کنم توی این جعبه ست 212 00:19:08,520 --> 00:19:11,060 اما چرا به دنبالش می گردی؟ 213 00:19:11,160 --> 00:19:13,420 ما هنوز یک ماه تا مراسم فرصت داریم 214 00:19:14,920 --> 00:19:16,860 شخصی از من خواست این کار رو انجام بدم. 215 00:19:17,720 --> 00:19:19,200 کی؟ 216 00:19:21,160 --> 00:19:23,620 ارشد لانگ شائو چن ؟ 217 00:19:23,840 --> 00:19:25,000 آره. 218 00:19:28,620 --> 00:19:30,560 شما هر دو واقعاً زیاد صحبت می کنید 219 00:19:33,440 --> 00:19:36,050 ارشد لانگ به ندرت با خانم ها صحبت می کنه 220 00:19:37,400 --> 00:19:38,950 واقعاً؟ 221 00:19:40,080 --> 00:19:41,370 باید برات سخت باشه 222 00:19:41,480 --> 00:19:44,420 باید با همچین چیزی کنار بیای با وجود اینکه اینجا تازه وارد هستی 223 00:19:53,360 --> 00:19:54,700 چیه؟ 224 00:19:56,120 --> 00:19:59,410 این اولین باره که من با دختری هم سن و سال خودم اینجوری صحبت می کنم 225 00:19:59,540 --> 00:20:00,910 من خیلی خوشحالم 226 00:20:11,520 --> 00:20:13,510 [استاد بزرگ بهترین جناح جهان] 227 00:20:13,620 --> 00:20:16,170 پیداش کردم. این یکیه؟ 228 00:20:16,680 --> 00:20:17,990 درسته 229 00:20:20,360 --> 00:20:21,650 وظیفم کامل شد 230 00:20:21,750 --> 00:20:23,910 ممنونم. واقعاً خیلی به من کمک کردی 231 00:20:24,020 --> 00:20:27,040 خواهش میکنم. اگر چیز دیگه ای نیست من اول می رم 232 00:20:28,910 --> 00:20:30,230 خب، 233 00:20:31,020 --> 00:20:33,840 می توانم تو رو فردا دوباره ببینم؟ 234 00:20:34,000 --> 00:20:36,320 اگه برات خیلی دردسر نیست. 235 00:20:36,400 --> 00:20:37,890 البته که میتونی 236 00:20:38,040 --> 00:20:40,370 فکر می کنم خیلی خوب با هم اخت شدیم 237 00:20:40,480 --> 00:20:43,000 واقعاً؟ منم همین فکر رو می کنم 238 00:20:43,410 --> 00:20:44,970 ولی، 239 00:20:45,160 --> 00:20:48,070 فکر می کنم این فرا تر از حد منه 240 00:20:48,680 --> 00:20:50,600 فراتر از حد تو هست؟ 241 00:20:50,700 --> 00:20:54,060 ارشد شیائو ، تو خیلی باهوش ،توانا و روشن فکر هستی 242 00:20:58,400 --> 00:21:00,120 می تونم تو رو شان شان صدا کنم؟ 243 00:21:02,600 --> 00:21:04,260 ارشد شیائو 244 00:21:04,370 --> 00:21:05,920 شان شان 245 00:21:06,720 --> 00:21:08,690 [با اینکه امروز من خیلی خسته ام ،] 246 00:21:08,840 --> 00:21:11,550 [ بهترین دوست جدیدم رو به طور اتفاقی پیدا کردم] 247 00:21:11,650 --> 00:21:14,290 [یکی دگه از آرزو هام به حقیقت پیوست. من خیلی خوشحالم] 248 00:21:14,840 --> 00:21:16,880 اون منو شان شان صدا کرد. 249 00:21:20,450 --> 00:21:21,530 وای زمان خاموشی 250 00:21:33,080 --> 00:21:34,950 دقیقا به موقع برگشتی 251 00:21:37,710 --> 00:21:39,300 من قبلاً پرتره رو آویزون کردم. 252 00:21:40,250 --> 00:21:41,810 هر وقت خواستی می تونی بررسی کنی 253 00:21:46,080 --> 00:21:47,920 داری به من دستور می دی؟ 254 00:21:48,000 --> 00:21:49,260 چیز دیگه ای هست 255 00:21:49,960 --> 00:21:51,640 کف حمام. 256 00:21:55,790 --> 00:21:57,500 دوباره تمیز کن 257 00:21:58,720 --> 00:22:00,110 تو... 258 00:22:00,500 --> 00:22:02,950 تو خیلی سخت گیری -الان برو! 259 00:22:03,870 --> 00:22:05,330 خب 260 00:22:18,750 --> 00:22:20,450 بالاخره تموم شد 261 00:22:22,840 --> 00:22:24,360 تو سخت کار کردی 262 00:22:29,620 --> 00:22:30,820 بیا. 263 00:22:39,000 --> 00:22:40,640 متاسفم. 264 00:22:42,580 --> 00:22:44,180 خیلی نازی. 265 00:22:46,700 --> 00:22:47,920 گفتم، 266 00:22:48,490 --> 00:22:49,910 تو خیلی بانمک هستی. 267 00:22:59,250 --> 00:23:00,650 شان ار ، 268 00:23:01,370 --> 00:23:04,050 بیا فردا واسه یه سفر یه روزه بریم پایین کوه 269 00:23:05,810 --> 00:23:07,130 با کی؟ 270 00:23:08,000 --> 00:23:09,440 با من. 271 00:23:10,750 --> 00:23:13,150 چرا؟ تو دوست نداری که با من بیای؟ 272 00:23:13,750 --> 00:23:15,340 البته که اینطور نیست 273 00:23:17,370 --> 00:23:18,740 پس بیا یه قرار بزاریم 274 00:23:18,960 --> 00:23:21,970 بیا فردا ساعت هفت و چهل و پنج تو دروازه جلویی همو ببینیم 275 00:23:25,920 --> 00:23:27,230 من مشتاقانه منتظرم ... 276 00:23:27,600 --> 00:23:29,260 اولین قرار ما 277 00:23:55,080 --> 00:23:56,400 [دوست پیدا کردن] 278 00:23:56,490 --> 00:23:58,450 من قبلاً خیلی از اونا رو تیک زدم 279 00:23:59,320 --> 00:24:02,850 من فردا با ارشد دوان مو قرار دارم 280 00:24:04,120 --> 00:24:05,760 خیلی خوشحالم. 281 00:24:06,480 --> 00:24:12,520 [پنج: یک همسر خوب پیدا کن] 282 00:24:24,700 --> 00:24:26,230 باید چکار کنم؟ 283 00:24:27,290 --> 00:24:30,290 من با ارشد دوان مو قرار دارم. 284 00:24:31,000 --> 00:24:32,870 باید چکار کنم؟ 285 00:24:38,720 --> 00:24:41,100 شان ار ، خیلی منتظرت گذاشتم؟ 286 00:24:41,280 --> 00:24:42,720 -نه -بیا بریم. 287 00:24:49,040 --> 00:24:51,840 تازه وارد شان شان و ارشد دوان مو بیرون رفتن ... 288 00:24:52,000 --> 00:24:53,410 برای یک روز. 289 00:24:53,500 --> 00:24:54,840 آیا اون می تونه خوب عمل کنه؟ 290 00:24:55,750 --> 00:24:56,940 بیا بریم. 291 00:25:06,360 --> 00:25:08,530 [این واقعا عصبی کننده ست که با ارشد دوان مو...] 292 00:25:08,620 --> 00:25:10,440 [تنهایی بیرون بیای] 293 00:25:11,520 --> 00:25:13,080 خیلی عصبی هستی؟ 294 00:25:13,410 --> 00:25:15,730 نه من نیستم. 295 00:25:38,320 --> 00:25:40,100 [چوان ایتری] 296 00:25:40,200 --> 00:25:43,590 -رئیس ، این چقدره؟ -دو ون (واحد پول) برای یکی. 297 00:25:59,160 --> 00:26:00,550 شان ار. 298 00:26:01,040 --> 00:26:02,690 می خوای چیزی بخوری؟ 299 00:26:02,790 --> 00:26:05,040 دسر های اون مغازه ی دسرفروشی خوشمزه ست 300 00:26:05,120 --> 00:26:06,640 -البته -بیا بریم. 301 00:26:11,580 --> 00:26:13,170 رئیس ، من یکی می خوام. 302 00:26:17,920 --> 00:26:19,140 متشکرم. 303 00:26:25,480 --> 00:26:27,930 ممنونم ، ارشد دوان مو. 304 00:26:30,950 --> 00:26:33,650 مرد محبوب واقعاً متفاوته 305 00:26:33,800 --> 00:26:35,590 اون خیلی خوش تیپه 306 00:26:36,540 --> 00:26:37,870 درسته؟ 307 00:26:37,960 --> 00:26:40,160 منو با دست کثیفت لمس نکن 308 00:26:41,160 --> 00:26:42,570 ارشد لانگ 309 00:26:50,360 --> 00:26:51,630 خوشمزه ست؟ 310 00:26:58,610 --> 00:27:00,550 متاسفم خواهر 311 00:27:01,000 --> 00:27:02,300 اشکالی نداره. 312 00:27:16,310 --> 00:27:18,530 قلبم داره تند تند میزنه 313 00:27:26,960 --> 00:27:29,320 تمیز شد بیا بریم. 314 00:28:06,160 --> 00:28:07,520 بد نیست. 315 00:28:08,080 --> 00:28:09,430 برام بسته بندیش کنید 316 00:28:09,540 --> 00:28:11,440 نه ارشد دوان مو. 317 00:28:12,540 --> 00:28:14,300 من اونقدر پول با خودم نیاوردم 318 00:28:15,750 --> 00:28:18,240 اشکالی نداره. این هدیه من برای تو عه 319 00:28:18,800 --> 00:28:21,690 -اما نمی تونم هدیه تون رو قبول کنم -اشکالی نداره. 320 00:28:22,570 --> 00:28:25,660 پول دارم و جایی برای خرج کردنش ندارم 321 00:28:25,920 --> 00:28:28,050 اما من نمی تونم اون رو قبول کنم 322 00:28:29,580 --> 00:28:31,950 فقط اون رو قبول کن ، عروسک 323 00:28:32,960 --> 00:28:34,770 [این بده] 324 00:28:34,980 --> 00:28:37,690 [فکر کنم قراره عاشقش بشم] 325 00:28:39,750 --> 00:28:40,910 شان ار. 326 00:28:46,880 --> 00:28:48,500 این خیلی زیباست. 327 00:28:48,640 --> 00:28:50,130 درسته 328 00:28:50,620 --> 00:28:52,970 ارشد دوان مو واقعاً شگفت انگیزه 329 00:28:54,410 --> 00:28:56,050 بیا بریم. 330 00:29:06,800 --> 00:29:09,530 شان ار. اینجا منتظرم باش 331 00:29:09,880 --> 00:29:12,390 می خوام از جلو تر چیزی بخرم. برمیگردم. 332 00:29:25,290 --> 00:29:26,900 چرا اینجایی؟ 333 00:29:29,200 --> 00:29:30,840 چرا اینقدر خوشحالی؟ 334 00:29:37,750 --> 00:29:39,670 چی کار می کنی؟ 335 00:29:46,960 --> 00:29:48,720 لوس 336 00:29:57,450 --> 00:30:00,050 چه تصادفی ، تازه وارد شان. درسته؟ 337 00:30:01,660 --> 00:30:04,330 شیائو ، چرا تو هم اینجا هستی؟ 338 00:30:04,710 --> 00:30:05,950 من... 339 00:30:06,400 --> 00:30:08,080 من به طور تصادفی بهشون خوردم. 340 00:30:09,440 --> 00:30:10,850 چرا؟ 341 00:30:11,680 --> 00:30:14,900 ارشد ژونگ شیائو می ترسد که تو با ارشد دوان مو احساس اضطراب کنی 342 00:30:15,000 --> 00:30:16,910 اون نگران تو بود 343 00:30:18,540 --> 00:30:19,740 نه 344 00:30:19,840 --> 00:30:21,920 من آدم فضولی نیستم 345 00:30:22,240 --> 00:30:23,870 من خیلی خوشحالم. 346 00:30:25,490 --> 00:30:27,190 من کاری نکردم 347 00:30:27,500 --> 00:30:29,030 متشکرم. 348 00:30:29,840 --> 00:30:32,310 شان شان ، این خیلی اغراق آمیزه 349 00:30:33,320 --> 00:30:34,480 این بده 350 00:30:35,240 --> 00:30:36,500 زمان خاموشی 351 00:30:36,590 --> 00:30:40,170 واسه همین ارشد لانگ اول برگشت؟ 352 00:30:40,890 --> 00:30:43,530 -چن هم اینجا ست؟ -آره. 353 00:30:44,320 --> 00:30:46,310 اون همین جاها بود. 354 00:30:46,680 --> 00:30:49,270 به هر حال ، اول برگردیم. 355 00:30:49,610 --> 00:30:51,020 -از این طرف -بیا بریم. 356 00:30:58,910 --> 00:31:00,900 به نظر می رسه تو به شان ار خیلی اهمیت می دی 357 00:31:02,480 --> 00:31:03,760 چی گفتی؟ 358 00:31:03,920 --> 00:31:05,250 من قبلاً می دونستم 359 00:31:05,450 --> 00:31:08,120 تو امروز بعدازظهر با ژونگ شیائو و بقیه بودی 360 00:31:10,360 --> 00:31:11,800 این فقط یه اتفاق بود. 361 00:31:17,370 --> 00:31:18,740 چن 362 00:31:19,240 --> 00:31:21,640 می خوای با من یه بازی کنی؟ 363 00:31:21,750 --> 00:31:23,640 چه بازیی می خوای بکنی؟ 364 00:31:23,800 --> 00:31:26,750 بیا ببینیم کی اول می تونه شان بدست بیاره 365 00:31:37,200 --> 00:31:39,740 بدون اینکه متوجه بشم خیلی از اون ها رو کامل کردم 366 00:31:39,920 --> 00:31:41,670 فقط دوتاش مونده 367 00:31:42,120 --> 00:31:43,630 خیلی خوشحالم. 368 00:31:45,360 --> 00:31:47,470 آیا ... 369 00:31:48,040 --> 00:31:50,280 به خاطر اونه؟ 370 00:31:55,080 --> 00:31:58,340 [توی این مدت اون شیطان به من دستور داد] 371 00:31:58,430 --> 00:32:00,150 [من خسته ام.] 372 00:32:00,520 --> 00:32:03,620 [اما هر بار بعد از تموم کردن اون دستور ها] 373 00:32:03,800 --> 00:32:05,350 [دستاوردهای غیر منتظره ای بدست آوردم] 374 00:32:05,440 --> 00:32:09,080 [بدون اینکه من متوجه اون بشم، خیلی از آرزوهای من به حقیقت پیوستن] 375 00:32:10,720 --> 00:32:13,740 [نه این شیطان همیشه منو آزار می ده] 376 00:32:13,840 --> 00:32:15,850 [این به خاطر اون نیست.] 377 00:32:18,040 --> 00:32:20,140 [فراموشش کن. من نمی خوام دیگه در مورد اون فکر کنم] 378 00:32:20,240 --> 00:32:22,470 [باید دست و صورتم رو بشورم و بخوابم.] 379 00:32:31,920 --> 00:32:33,430 شان ار! 380 00:32:34,400 --> 00:32:36,040 برادر دوان مو 381 00:32:37,500 --> 00:32:40,250 برای امروز ممنونم 382 00:32:40,400 --> 00:32:43,040 نیازی به تشکر نیست منم خیلی لذت بردم 383 00:32:43,160 --> 00:32:44,510 خب، 384 00:32:44,830 --> 00:32:47,320 تو یک لیست آرزو داری ، درسته؟ 385 00:32:48,700 --> 00:32:50,200 می خوای شوهر ... 386 00:32:50,560 --> 00:32:52,750 پیدا کنی 387 00:32:57,840 --> 00:32:59,680 بگذار اون رو برات واقعی کنم 388 00:33:05,120 --> 00:33:06,760 اون مال منه 389 00:33:08,500 --> 00:33:10,570 اون فقط به من گوش می کنه 390 00:33:11,560 --> 00:33:13,010 این ممکنه درست نباشه 391 00:33:15,320 --> 00:33:16,730 اینطوره. 392 00:33:16,920 --> 00:33:18,330 درسته؟ 393 00:33:40,120 --> 00:33:41,690 ارشد دوان مو 394 00:33:49,800 --> 00:33:51,720 میخوای چیکار کنی؟ 395 00:33:53,350 --> 00:33:54,520 حدس بزن. 396 00:33:55,180 --> 00:33:57,890 اون تو بازی ما شرط بندی نمی کنه 397 00:33:58,320 --> 00:33:59,680 ولی، 398 00:34:00,140 --> 00:34:02,430 فکر می کنم شان ار منو انتخاب کرده 399 00:34:20,400 --> 00:34:21,800 هی 400 00:34:26,840 --> 00:34:28,909 من می خوام این رو برای تو روشن کنم 401 00:34:30,719 --> 00:34:32,199 لین یو شان 402 00:34:33,480 --> 00:34:35,889 فقط می تونی از من پیروی کنی 403 00:34:37,449 --> 00:34:38,989 چون مال من هستی 404 00:34:51,690 --> 00:34:54,730 چیه؟ کامل متوجه شدی که منظور من چیه؟ 405 00:34:55,719 --> 00:34:58,270 فقط می تونی از من پیروی کنید. 406 00:35:00,560 --> 00:35:02,180 فهمیدی؟ 407 00:35:05,950 --> 00:35:07,160 خیلی آزاردهنده ست 408 00:35:14,640 --> 00:35:16,740 غیب شنوی داره؟ 409 00:35:23,720 --> 00:35:25,160 شان ار ، صبح بخیر. 410 00:35:25,580 --> 00:35:27,200 ارشد دوان مو. 411 00:35:27,860 --> 00:35:30,230 -صبح بخیر. از امروز به بعد ، 412 00:35:30,330 --> 00:35:32,220 رسما می خوام دنبالت کنم. 413 00:35:32,520 --> 00:35:34,080 بیا دوباره از اول شروع کنیم 414 00:35:45,440 --> 00:35:46,960 بعدا میبینمت. 415 00:35:51,610 --> 00:35:55,350 آه خدای من ، خواب می بینم؟ 416 00:35:59,360 --> 00:36:00,600 چن 417 00:36:06,250 --> 00:36:07,790 تو عقب افتادی 418 00:36:08,080 --> 00:36:09,340 چی؟ 419 00:36:09,670 --> 00:36:12,480 من شان ار رو به عنوان مال خودم نشان کردم 420 00:36:13,520 --> 00:36:15,380 هنوز خوابیدی؟ 421 00:36:15,600 --> 00:36:18,700 ما یه توافقی داشتیم این یه رقابت منصفانه قراره باشه 422 00:36:19,480 --> 00:36:21,550 برات آسون نمیگیرم 423 00:36:27,920 --> 00:36:29,440 دیوونه ای؟ 424 00:36:37,590 --> 00:36:39,170 ارشدا اینجا هستند. 425 00:36:39,760 --> 00:36:42,970 اگه بتونی بین اون دوتا یکی رو انتخاب کنی ، کی رو انتخاب می کنی؟ 426 00:36:43,410 --> 00:36:45,680 ارشد دوان مو رو انتخاب می کنم. 427 00:36:45,800 --> 00:36:47,470 اون خیلی نجیب و خونگرم است. 428 00:36:48,020 --> 00:36:51,950 میفهمم. یه مرد نجیب همیشه محبوب دل هاست 429 00:36:52,080 --> 00:36:54,000 اما من ارشد لانگ رو دوست دارم. 430 00:36:54,090 --> 00:36:55,410 او خیلی حکمفرما ست 431 00:36:56,440 --> 00:36:58,560 ارشد لانگ یه قلب بزرگ داره 432 00:36:59,070 --> 00:37:01,370 من عاشق هر دو ی اونام. من هر دو رو می خوام. 433 00:37:01,460 --> 00:37:02,780 تو زن حریصی هستی 434 00:37:02,880 --> 00:37:04,930 نیستم ، اونا خیلی خوبن 435 00:37:19,540 --> 00:37:22,710 بعداً همه نیمکت ها و صندلی های باغ رو پاک کن 436 00:37:22,960 --> 00:37:25,720 -شنیدی؟ -آره. 437 00:37:26,320 --> 00:37:27,570 یه چیز دیگه 438 00:37:28,680 --> 00:37:30,850 یادت باشه که به کی تعلق داری 439 00:37:31,280 --> 00:37:33,830 دمت رو واسه مرد دیگه ای تکون نده 440 00:37:34,280 --> 00:37:36,130 فهمیدی؟ 441 00:37:42,500 --> 00:37:44,360 لین یو شان ، چیزی شده؟ 442 00:37:45,000 --> 00:37:46,640 هیچ چی. 443 00:37:57,680 --> 00:38:00,150 -شان شان امروز چت شده؟ -بله؟ 444 00:38:00,240 --> 00:38:01,720 خیلی پریشون به نظر میای 445 00:38:02,250 --> 00:38:03,590 هیچ چی. 446 00:38:04,200 --> 00:38:06,160 این باید مربوط به ارشد دوان مو باشه 447 00:38:07,280 --> 00:38:08,660 به خاطر اون نیست 448 00:38:08,770 --> 00:38:10,110 دست از انکار بکش 449 00:38:10,510 --> 00:38:12,420 نگاه کن اون اینجا ست 450 00:38:12,540 --> 00:38:14,580 می تونم مدتی شان ار رو قرض بگیرم؟ 451 00:38:14,680 --> 00:38:17,320 مشکلی نیست می تونید تا زمانی که می خوایید اون رو داشته باشید 452 00:38:17,480 --> 00:38:18,570 برو. 453 00:38:18,750 --> 00:38:20,040 بریم ، شان ار. 454 00:38:30,070 --> 00:38:32,030 -اینجا. -اشکالی نداره. 455 00:38:32,280 --> 00:38:33,690 خودم می تونم اون رو بخورم 456 00:38:33,790 --> 00:38:35,990 اشکالی نداره. بیا. دهنت رو باز کن 457 00:38:37,560 --> 00:38:39,250 چطوره؟ خوشمزه ست؟ 458 00:38:41,460 --> 00:38:42,780 شان ار ، 459 00:38:43,000 --> 00:38:44,600 من این احساس رو دوست دارم 460 00:38:45,600 --> 00:38:47,530 احساس کنار تو بودن رو دوست دارم. 461 00:38:50,600 --> 00:38:53,660 -ارشد دوان مو. -بله؟ 462 00:38:54,240 --> 00:38:57,500 فکر می کنم خیلی بی تجربه هستم 463 00:38:57,840 --> 00:39:01,250 چیزای زیادی هستن که نمی دونم چطور قبولشون کنم 464 00:39:01,500 --> 00:39:03,780 و نمی دانم که چطور با اونا برخورد کنم. 465 00:39:03,880 --> 00:39:05,210 می بینم. 466 00:39:06,200 --> 00:39:08,910 مثلاً امروز صبح. 467 00:39:09,520 --> 00:39:10,910 خب... 468 00:39:11,200 --> 00:39:14,200 امروز صبح خیلی ناگهانی بود 469 00:39:14,880 --> 00:39:16,160 ولی، 470 00:39:16,290 --> 00:39:17,820 می خوام رسما این رو بهت بگم 471 00:39:18,080 --> 00:39:19,340 لین یو شان 472 00:39:21,620 --> 00:39:23,190 من به تو علاقه دارم. 473 00:39:23,620 --> 00:39:24,980 شوخی نمی کنم ... 474 00:39:25,410 --> 00:39:27,340 و وانمود نمی کنم که بهت علاقه دارم 475 00:39:31,520 --> 00:39:33,390 شان ار ، چی شد؟ 476 00:39:34,040 --> 00:39:36,960 ارشد دوان مو ، چطور ممکنه که منو دوست داشته باشی؟ 477 00:39:37,050 --> 00:39:38,590 حتما اشتباه متوجه شدی 478 00:39:38,720 --> 00:39:40,100 این غیر ممکنه 479 00:39:41,500 --> 00:39:44,370 شان ار ، تو خیلی ناز هستی 480 00:39:47,290 --> 00:39:49,950 ارشد دوان مو ، با من شوخی می کنی 481 00:39:50,450 --> 00:39:53,200 من قبلاً بهت گفتم که شوخی نمی کنم. 482 00:39:53,620 --> 00:39:55,060 من جدی هستم 483 00:40:04,240 --> 00:40:05,600 شان ار. 484 00:40:06,480 --> 00:40:08,090 خوبی؟ 485 00:40:15,960 --> 00:40:19,910 قبلا ، ارشد دوان مو با همه شاگردان زن یکسان رفتار می کرد 486 00:40:20,040 --> 00:40:23,230 این لین یو شان چطور جرات کرده که ارشد رو واسه خودش کنه 487 00:40:23,330 --> 00:40:25,050 منصفانه نیست! 488 00:40:29,480 --> 00:40:31,150 ارشد دوان مو .... 489 00:40:31,730 --> 00:40:33,940 می گه که منو دوست داره 490 00:40:39,200 --> 00:40:40,410 هی 491 00:40:43,680 --> 00:40:46,090 لباسا رو رخت پهنکن پهن کردی؟ 492 00:40:47,080 --> 00:40:49,170 بعد از تمیز کردن اینجا انجامش می دم 493 00:40:49,600 --> 00:40:51,210 یه چیز دیگه، 494 00:40:51,600 --> 00:40:53,350 دستشویی رو هم تمیز کن... 495 00:40:53,680 --> 00:40:55,040 از اول 496 00:40:55,660 --> 00:40:58,410 -از اول؟ -به اندازه کافی تمیز نیست. 497 00:40:58,580 --> 00:41:00,710 تو خیلی سختگیری 498 00:41:04,770 --> 00:41:08,400 خب ، بعد از اینجا دوباره تمیزش می کنم 499 00:41:11,080 --> 00:41:12,510 هی 500 00:41:15,240 --> 00:41:18,890 آیا می تونی تو آینده جلوی انجام دادن این کارات رو نسبت به من بگیری؟ 501 00:41:19,580 --> 00:41:21,260 چه کارایی؟ 502 00:41:21,660 --> 00:41:22,740 خب، 503 00:41:23,100 --> 00:41:24,940 جوری که ... 504 00:41:25,320 --> 00:41:27,750 همیشه با من رفتار می کنی 505 00:41:28,560 --> 00:41:31,400 به نظر می رسه که هنوز جای خودت رو نمی دونی 506 00:41:38,290 --> 00:41:40,240 باور داری که... 507 00:41:41,890 --> 00:41:45,330 من کاری حتی شرم آور تر اینجا می تونم انجام بدم؟ 508 00:41:56,650 --> 00:41:59,660 نه تنها ارشد دوان مو ، اون به ارشد لانگ هم خیلی نزدیکه 509 00:41:59,760 --> 00:42:01,520 این خیلی غیرقابل تحمله ! 510 00:42:05,760 --> 00:42:08,560 امروز چی به سر همه چیز اومده؟ 511 00:42:12,480 --> 00:42:13,650 کیه؟ 512 00:42:14,520 --> 00:42:17,410 -ارشد. -یو شان ، تو حمام رفتی؟ 513 00:42:17,500 --> 00:42:19,030 -نه هنوز. -این که بده 514 00:42:19,120 --> 00:42:21,010 شنیدم که کف حمام ما امروز شکسته 515 00:42:21,120 --> 00:42:23,240 امشب ، ما باید از حمام مردانه استفاده کنیم 516 00:42:23,330 --> 00:42:27,120 تا یک ساعته دیگه می بنده پس عجله کن 517 00:42:27,360 --> 00:42:30,710 بسیار خب. ممنون که بهم اطلاع دادید الان می رم 518 00:42:31,000 --> 00:42:33,870 چیزی نیست. ما اول می رویم 519 00:42:33,980 --> 00:42:35,720 -فردا می بینمت. -بسیار خب. 520 00:42:36,200 --> 00:42:38,080 خداحافظ ارشدا 521 00:42:50,320 --> 00:42:51,320 [اطلاع] 522 00:42:51,400 --> 00:42:54,450 -این فقط یه دروغه -تو خیلی بدی. 523 00:42:54,560 --> 00:42:56,440 امیدوارم همه مردا اون رو ببینن 524 00:42:56,580 --> 00:42:59,860 -حقشه -ما خیلی بدیم! 525 00:43:15,760 --> 00:43:17,800 چرا اون اینجا ست؟ 526 00:44:33,720 --> 00:44:35,180 چرا اینجایی؟ 527 00:44:35,280 --> 00:44:37,280 نه ، من کسی هستم که باید این سؤال رو بکنه ! 528 00:44:38,560 --> 00:44:39,960 من می خوام الان برم 529 00:44:40,200 --> 00:44:42,170 نگاه نکن 530 00:44:46,120 --> 00:44:47,990 چن ، تو داخل هستی؟ 531 00:44:56,400 --> 00:44:58,490 عجب چیزی هستی تو 532 00:45:06,320 --> 00:45:09,160 -چی کار می کنی؟ -خفه شو. 533 00:45:14,400 --> 00:45:16,540 -نیا اینجا ! -خفه شو. 534 00:45:46,670 --> 00:45:48,300 چرا اینجایی ؟ چرا جوابمو ندادی؟ 535 00:45:49,080 --> 00:45:50,830 نشنیدم 536 00:45:51,340 --> 00:45:53,500 راستی ، می تونی اون دستمال سر رو به من بدی؟ 537 00:45:54,440 --> 00:45:55,760 بسیار خب. 538 00:45:58,500 --> 00:45:59,940 برگرد. 539 00:46:06,000 --> 00:46:07,840 -راستی ، زئ -چیه؟ 540 00:46:08,250 --> 00:46:09,850 می خوای اینجا با هم آب تنی کنیم؟ 541 00:46:09,940 --> 00:46:11,660 دماش خوبه 542 00:46:15,750 --> 00:46:18,040 -واقعا؟ -امتحان کن 543 00:46:25,810 --> 00:46:27,530 نه! 544 00:46:36,270 --> 00:46:39,230 - تو این کار رو با هدف انجام دادی ، درسته؟ -می تونم هر کاری رو که دوست دارم انجام بدم. 545 00:46:39,720 --> 00:46:41,220 این چه صداییه؟ 546 00:46:41,520 --> 00:46:43,240 هیچ چی. 547 00:46:43,320 --> 00:46:45,030 می خوای اینجا آب تنی کنی یا نه؟ 548 00:46:45,320 --> 00:46:46,790 نه 549 00:47:29,190 --> 00:47:31,110 چن من اول می رم 550 00:47:31,750 --> 00:47:32,930 بسیار خب. 551 00:48:31,640 --> 00:48:33,160 خفه شو. 552 00:48:37,400 --> 00:48:38,600 تو... 553 00:48:38,740 --> 00:48:40,630 همه چیز رو دیدی؟ 554 00:48:55,600 --> 00:48:57,840 -آروم باش -تو ... 555 00:48:58,400 --> 00:48:59,730 به من نزدیک نشو 556 00:49:01,460 --> 00:49:03,200 باز چت شد؟ 557 00:49:03,440 --> 00:49:05,650 حتما داری فکر می کنی که الان خیلی بدبخت به نظر می رسم 558 00:49:06,020 --> 00:49:07,900 حتما داری فکر کنی که من خیلی رقت انگیز هستم. 559 00:49:08,780 --> 00:49:10,540 هستی 560 00:49:11,610 --> 00:49:12,920 به علاوه ، 561 00:49:14,040 --> 00:49:15,350 تو رقت انگیز نیستی 562 00:49:44,250 --> 00:49:47,180 ارشد ، واسه امروز ممنونم 563 00:49:50,480 --> 00:49:52,020 ارشد! 564 00:50:18,720 --> 00:50:20,340 احمق 565 00:50:20,650 --> 00:50:23,790 دیگه این کارای احمقانه رو در آینده انجام نده 566 00:50:25,480 --> 00:50:27,320 بسیار خب؟ 567 00:50:35,460 --> 00:50:37,230 لین یو شان خیلی خوش شانسه 568 00:50:37,330 --> 00:50:39,230 ارشد لانگ اون به داخل اتاقش برد. 569 00:50:39,320 --> 00:50:41,540 درسته. این ارشد لانگه 570 00:50:41,600 --> 00:50:45,490 در ابتدا ، ما می خواستیم به اون درس بدیم. اما این توفیق اجباری نصیبش شد 571 00:50:46,200 --> 00:50:48,910 اون فاحشه همچین ریا کاریه 572 00:50:50,450 --> 00:50:51,800 ارشد لانگ 573 00:50:54,280 --> 00:50:56,370 شما کسانی هستید که این بلا رو سرش آوردید ، درسته؟ 574 00:50:56,900 --> 00:50:59,660 -نه -دوست خودتون رو فریب دادید. 575 00:51:00,410 --> 00:51:02,040 و حتی می خوایید به من دروغ بگید 576 00:51:04,010 --> 00:51:06,450 -متاسفم ، ارشد لانگ -خوبه 577 00:51:08,480 --> 00:51:10,470 میدونید که بعد از این... 578 00:51:11,070 --> 00:51:12,620 چه کاری انجام بدید ، درسته؟ 579 00:51:14,040 --> 00:51:16,120 ما یک ماه در مورد اشتباهتمون فکر می کنیم 580 00:51:16,200 --> 00:51:17,920 و یک هفته توالت رو تمیز می کنیم 581 00:51:58,800 --> 00:52:00,280 کیه؟ 582 00:52:01,200 --> 00:52:02,730 بیا اینجا. 583 00:53:26,960 --> 00:53:29,000 احساس می کنم من کسی هستم که داره اون رو می نوازه 584 00:53:29,160 --> 00:53:30,280 خیلی خوب به نظر می رسه 585 00:53:34,280 --> 00:53:35,930 نواختن تو واقعا بده 586 00:53:37,250 --> 00:53:38,400 یه چیز دیگه 587 00:53:38,520 --> 00:53:41,040 از فردا به بعد دیگه اینجا نیا 588 00:53:41,870 --> 00:53:45,000 -تو بودی که از من خواست بیام. تو هنوز هم وظیفه داری که 589 00:53:45,200 --> 00:53:46,910 حیاط رو تمیز کنی 590 00:54:06,360 --> 00:54:08,670 چرا احساس می کنم قلبم داره تند تند میزنه؟ 591 00:54:22,840 --> 00:54:24,360 شیائو 592 00:54:27,650 --> 00:54:29,080 -شان شان -بله؟ 593 00:54:29,360 --> 00:54:31,060 اتاق تو خیلی زیبا تزئین شده 594 00:54:31,200 --> 00:54:33,660 بر خلاف مال من که خیلی کثیفه 595 00:54:33,800 --> 00:54:35,400 اتاق من فقط نرمال به نظر می رسه 596 00:54:37,600 --> 00:54:40,530 ... شان ، اون لباس ... 597 00:54:43,230 --> 00:54:46,160 ارشد شیائو ، سوء تفاهم نشه 598 00:54:46,640 --> 00:54:48,100 کسی اون رو به من قرض داده 599 00:54:48,200 --> 00:54:52,090 بعد از شستن اون رو بر می گردونم 600 00:54:52,570 --> 00:54:55,690 الان فهمیدم ، مال ارشد دوان مو عه ، درسته؟ 601 00:55:00,480 --> 00:55:02,470 چرا تو اینقدر خجالتی هستی؟ 602 00:55:02,750 --> 00:55:04,310 الان این باعث می شه که بخوام بدونم ... 603 00:55:04,480 --> 00:55:07,480 بین تو و ارشد دوان مو چه اتفاقی افتاده 604 00:55:10,000 --> 00:55:10,920 شیائو 605 00:55:11,440 --> 00:55:15,120 در واقع ، می خوام نظرت رو در مورد چیزی بپرسم 606 00:55:15,830 --> 00:55:17,290 حتما ، ادامه بده 607 00:55:17,800 --> 00:55:19,400 تازه وارد لین -کیه؟ 608 00:55:19,480 --> 00:55:21,970 من شنیدم که ارشد شیائو اینجا ست ، درسته؟ 609 00:55:22,120 --> 00:55:23,690 چیه؟ 610 00:55:26,600 --> 00:55:28,010 ارشد شیائو ، تازه وارد لین. 611 00:55:28,100 --> 00:55:30,460 هوا خیلی خوبه تو اتاقتون تنبلی نکنید 612 00:55:30,570 --> 00:55:33,160 بیاید با من به زمین فوتبال بریم چطوره؟ 613 00:55:35,370 --> 00:55:37,160 شان شان ، بیا اول بریم و بازی کنیم. 614 00:55:37,300 --> 00:55:38,590 می تونیم بعدا صحبت کنیم 615 00:55:39,630 --> 00:55:41,560 -حتما -بیا بریم. 616 00:55:41,830 --> 00:55:42,940 بیا بریم. 617 00:55:43,040 --> 00:55:47,700 تو می تونی ! 618 00:55:47,880 --> 00:55:50,640 ارشد شیائو ، تو می تونی ! 619 00:55:50,720 --> 00:55:52,170 تو می تونی ! 620 00:56:08,560 --> 00:56:09,730 ارشد شیائو ، 621 00:56:09,920 --> 00:56:11,680 تو همچین ضربه ای به من زدی 622 00:56:11,880 --> 00:56:13,760 همه ی شما خیلی بی مهارت هستید 623 00:56:13,880 --> 00:56:16,950 درسته. شما ها هیچ رقیبی برای ارشد شیائو نیستید 624 00:56:18,840 --> 00:56:20,320 من... 625 00:56:20,680 --> 00:56:22,160 ارشد لانگ 626 00:56:24,400 --> 00:56:25,930 آیا تو... 627 00:56:26,760 --> 00:56:28,030 می خوای بازی کنی؟ 628 00:57:02,760 --> 00:57:04,270 موفق باشی ! 629 00:57:08,380 --> 00:57:10,510 ارشد لانگ واقعاً شگفت انگیزه 630 00:57:10,800 --> 00:57:12,080 خوشبختانه ، ارشد لانگ ... 631 00:57:12,200 --> 00:57:14,400 شأن مردان رو در بهترین جناح جهان حفظ کرده 632 00:57:14,520 --> 00:57:16,710 -درست میگم؟ -آره! 633 00:57:18,480 --> 00:57:19,870 شیائو 634 00:57:22,920 --> 00:57:25,530 حریف اون یه دختره. اون از حدش فراتر رفت 635 00:57:26,360 --> 00:57:28,060 من حس بدی به باختن به اون دارم 636 00:57:28,360 --> 00:57:29,760 بیا بریم. 637 00:57:33,700 --> 00:57:35,330 می تونم بپیوندم؟ 638 00:57:37,400 --> 00:57:39,070 -ارشد دوان مو. -ارشد دوان مو. 639 00:57:40,720 --> 00:57:43,160 البته که می تونید. از این طرف لطفا. 640 00:57:46,080 --> 00:57:47,310 چن 641 00:57:47,410 --> 00:57:48,880 بیا باهم مسابقه بدیم 642 00:57:53,480 --> 00:57:56,140 اولین کسی که پنج گل به دست بیاره ، برنده ست 643 00:57:56,430 --> 00:57:59,200 -حتما. شرط چیه؟ 644 00:58:02,750 --> 00:58:04,040 اون 645 00:58:06,720 --> 00:58:08,430 باشه 646 00:58:10,640 --> 00:58:12,140 [صفر: صفر] 647 00:58:29,720 --> 00:58:31,090 عالیه! 648 00:58:50,400 --> 00:58:51,970 عالیه! 649 00:58:58,360 --> 00:58:59,760 -شیائو -بله؟ 650 00:59:01,520 --> 00:59:03,620 به من نگو ​​که ... 651 00:59:04,080 --> 00:59:06,650 حسی نسبت به ارشد لانگ داری ... 652 00:59:08,320 --> 00:59:10,360 درسته؟ 653 00:59:13,000 --> 00:59:14,390 اوه خدای من. 654 00:59:14,960 --> 00:59:16,630 [صفر و یک] 655 00:59:23,040 --> 00:59:25,360 خیلی وقت بود ندیده بودمت که اینقدر جدی باشی 656 00:59:25,630 --> 00:59:27,110 تو هم همینطور. 657 00:59:27,440 --> 00:59:28,860 دیشب، 658 00:59:29,220 --> 00:59:31,330 بین تو شان چیزی شد ، درسته؟ 659 00:59:33,680 --> 00:59:35,170 نه 660 00:59:46,120 --> 00:59:48,720 [یک یک] 661 00:59:49,490 --> 00:59:51,410 فکر می کردم خیلی خوب پنهانش کردم 662 00:59:55,710 --> 00:59:57,670 چرا اون رو دوست داری؟ 663 00:59:58,160 --> 00:59:59,510 کی اتفاق افتاد؟ 664 01:00:00,350 --> 01:00:01,950 من مدت طولانیه که اون رو دوست دارم 665 01:00:02,850 --> 01:00:04,740 وقتی تازه به جناح پیوستم ، 666 01:00:04,830 --> 01:00:08,100 من مورد آزار و اذیت قرار گرفتم و تحقیر شدم 667 01:00:29,960 --> 01:00:32,950 اگه این وضعیت رو دوست نداری ، قوی تر شو و اونا رو کتک بزن. 668 01:00:41,920 --> 01:00:43,680 متشکرم ، ارشد لانگ 669 01:00:56,290 --> 01:00:57,290 من می دونم که ... 670 01:00:58,750 --> 01:01:00,680 این فقط خیلی ... 671 01:01:00,790 --> 01:01:03,320 چیز ناچیزیه برای ارشد لانگ 672 01:01:04,600 --> 01:01:06,270 اما بعد از اون ، 673 01:01:06,370 --> 01:01:09,450 من همیشه ناخودآگاه جویا شم. 674 01:01:10,160 --> 01:01:12,880 اینطوره که می دونم اون رو دوست دارم 675 01:01:15,520 --> 01:01:17,040 می بینم. 676 01:01:17,330 --> 01:01:18,880 من خیلی احمقم هستم؟ 677 01:01:19,080 --> 01:01:20,870 من فقط اون رو مخفیانه دوست دارم. 678 01:01:21,370 --> 01:01:23,500 من می دونم که هیچ نتیجه ای قراره نداشته باشه 679 01:01:24,650 --> 01:01:26,810 شیائو ، من ازت حمایت می کنم 680 01:01:27,460 --> 01:01:28,820 متشکرم. 681 01:01:30,720 --> 01:01:33,600 راستی ، چی می خواستی بهم بگی؟ 682 01:01:34,320 --> 01:01:36,750 در مورد ارشد دوان مو عه؟ 683 01:01:37,680 --> 01:01:38,870 آره. 684 01:01:39,480 --> 01:01:41,910 بهم نگو ​​كه بهت اعتراف كرد. 685 01:01:44,840 --> 01:01:46,780 یه چیزی شبیه اون. 686 01:01:47,170 --> 01:01:50,300 من هیچ وقت فکر نمی کردم که اون خیلی جسور باشه 687 01:01:56,040 --> 01:01:57,420 [چهار: سه] 688 01:01:57,510 --> 01:01:58,800 [چهار: چهار] 689 01:02:33,080 --> 01:02:34,210 [پنج] 690 01:02:34,400 --> 01:02:37,170 برنده ، ارشد لانگ ! 691 01:02:44,460 --> 01:02:46,300 به نظر می رسه که دوباره باختم 692 01:02:48,360 --> 01:02:51,370 اما من از شان ار دست نمی کشم 693 01:02:55,170 --> 01:02:57,100 تو کسی بودی که می خواست شرط بندی کنه 694 01:02:58,900 --> 01:03:02,150 خب که چی؟ من تسلیم نمی شم 695 01:03:07,390 --> 01:03:09,100 آیا می دونی که ... 696 01:03:09,260 --> 01:03:11,190 الان مثل یه فرد تغییر کرده هستی؟ 697 01:03:12,560 --> 01:03:14,550 من امیدوارم بودم که تو اون رو متوجه نشی 698 01:03:19,040 --> 01:03:20,540 اونا واقعاً خوب هستن 699 01:03:36,480 --> 01:03:40,080 شما فکر می کنید که یه شبح ناگهان ظاهر میشه؟ 700 01:03:41,080 --> 01:03:43,220 -بس کن. -من شنیدم که... 701 01:03:43,330 --> 01:03:44,670 واقعاً کسی قبلاً اون رو دیده 702 01:03:45,040 --> 01:03:47,960 حالا بریم چرا قبلاً اون رو نشنیدم ؟ 703 01:04:10,080 --> 01:04:11,530 نترس 704 01:04:12,130 --> 01:04:13,650 من از تو محافظت می کنم 705 01:04:33,280 --> 01:04:35,510 من واقعاً آدم بدی هستم؟ 706 01:04:36,150 --> 01:04:38,070 آدمه بد؟ 707 01:04:38,320 --> 01:04:40,640 نه چیزی نیست. 708 01:04:41,920 --> 01:04:45,670 من یه خبر عالی دارم می خواید در موردش بشنوید ؟ 709 01:04:45,930 --> 01:04:47,770 زود باش بگو ما رو تو حدس و گمان نزار 710 01:04:48,890 --> 01:04:50,390 طبق شایعه ها ، 711 01:04:50,480 --> 01:04:54,360 فردا شب جشنواره بزرگ نور در پایین کوه برگزار می شه 712 01:04:54,520 --> 01:04:57,440 می خوایید با این مرد جذاب مقابلتون بیایین ؟ 713 01:04:57,600 --> 01:05:00,420 بهتره عجله کنید ، من منتظرتون نمی مونم 714 01:05:01,110 --> 01:05:04,750 شان شان ، جشنواره نور به نظر جالب میاد. 715 01:05:05,040 --> 01:05:06,110 میخوام برم. 716 01:05:06,250 --> 01:05:09,410 -اگه بری ، منم می خوام بیام -درسته. 717 01:05:10,600 --> 01:05:11,830 مشکل چیه؟ 718 01:05:12,080 --> 01:05:15,400 اما فقط ما سه نفر ؟ 719 01:05:21,690 --> 01:05:24,270 چطوره ارشد لانگ رو هم دعوت کنیم ؟ 720 01:05:24,440 --> 01:05:26,970 عالیه اگه بتونه با ما بیاد. 721 01:05:36,770 --> 01:05:38,660 ارشد لانگ 722 01:05:38,960 --> 01:05:40,670 شنیدم که امشب جشنواره بزرگ نور ... 723 01:05:40,760 --> 01:05:43,220 در پایین کوه برگزار می شه 724 01:05:43,330 --> 01:05:45,130 می خواید با ما بیاید ؟ 725 01:05:45,760 --> 01:05:47,480 هر دوتاشون هم می رن 726 01:05:50,960 --> 01:05:52,240 میام 727 01:05:53,720 --> 01:05:55,850 عالیه 728 01:06:05,070 --> 01:06:06,990 بذارید ارشد دوان مو رو هم دعوت کنم 729 01:06:07,310 --> 01:06:10,190 حداقل ، می تونم لطفت رو جبران کنم 730 01:06:16,920 --> 01:06:19,160 ارشد لانگ ، ارشد دوان مو ، از این طرف لطفا. 731 01:06:24,780 --> 01:06:28,320 برو جلو ، این شانس تو عه . منتظر چی هستی؟ 732 01:06:29,240 --> 01:06:30,650 برو جلو 733 01:06:36,960 --> 01:06:38,220 ارشد لانگ 734 01:06:51,240 --> 01:06:54,720 اسم پل دریاچه پایین کوه رو می دونید ؟ 735 01:06:54,950 --> 01:06:56,720 -اسمش چیه ؟ - اسمش پل سحر هست 736 01:06:56,800 --> 01:06:58,640 گاوچران و بافنده (یه افسانه چینی مثل لیلی و مجنون خودمون) از این پل استفاده می کردن 737 01:06:58,740 --> 01:07:02,580 من از افراد محلی شنیدم که این یه پل بسیار معروف و جادویی واسه عاشق هاست 738 01:07:02,720 --> 01:07:05,950 هر سال در این روز ، اگه عاشقان برن رو پل و به عشقشون متعهد بشن ، 739 01:07:06,040 --> 01:07:09,040 اونها تا ابد باهم دیگه خواهند بود 740 01:07:09,240 --> 01:07:11,750 - مطمئن هستی که این درسته؟ سریع قضاوت نکنید. 741 01:07:11,840 --> 01:07:14,370 اگه بخاطر مجرد بودنم نبود ، اون رو امتحان می کردم 742 01:07:14,520 --> 01:07:15,770 شاید خوش شانس می بودم 743 01:07:31,920 --> 01:07:33,930 خوشگل نیست ؟ 744 01:07:47,920 --> 01:07:49,350 اون جا رو نگاه کن. 745 01:07:50,520 --> 01:07:52,720 عالیه ! 746 01:08:03,680 --> 01:08:06,080 -حیرت آوره. -عالیه! 747 01:08:07,200 --> 01:08:10,210 ارشد لانگ ، ارشد شیائو یکی دیگه اون جاست 748 01:08:13,520 --> 01:08:14,520 عالیه! 749 01:08:17,120 --> 01:08:19,080 شان ار ، سردته ؟ 750 01:08:20,560 --> 01:08:21,939 کمی. 751 01:08:22,040 --> 01:08:24,000 انگار که خیلی کم پوشیدم. 752 01:08:32,000 --> 01:08:33,310 الان احساس بهتری داری؟ 753 01:08:36,920 --> 01:08:38,330 متشکرم. 754 01:08:48,720 --> 01:08:51,359 این خیلی سرگرم کننده است بعدش چی بازی کنیم ؟ 755 01:08:56,470 --> 01:08:58,120 این یه شانس کمیابه 756 01:08:58,840 --> 01:09:00,430 برو و ارشد لانگ رو پیدا کن 757 01:09:07,350 --> 01:09:10,359 ازش بخوا اطراف بگردونتت تا بتونی با اون تنها باشی 758 01:09:11,840 --> 01:09:13,720 نه ، نمی خوام 759 01:09:18,180 --> 01:09:20,060 این یه فرصت کمیابه 760 01:09:20,160 --> 01:09:21,689 اگه این فرصت رو از دست بدی ، 761 01:09:21,779 --> 01:09:23,700 کی دوباره شانس بهت رو می کنه ؟ 762 01:09:32,000 --> 01:09:34,090 حق با تو عه باید انجامش بدم 763 01:09:38,149 --> 01:09:39,510 -یو فی -بله؟ 764 01:09:39,960 --> 01:09:41,479 بیا بریم و مقداری غذا بخریم. 765 01:09:42,279 --> 01:09:46,000 اما ما قبلاً غذای زیادی سفارش دادیم علاوه بر این ، من قبلا خرید کردم ... 766 01:09:46,640 --> 01:09:48,080 بیا بریم. 767 01:10:03,680 --> 01:10:05,150 اینه ، درسته؟ 768 01:10:09,000 --> 01:10:10,430 ارشد. 769 01:10:11,360 --> 01:10:13,110 بیا با هم به پل بریم. 770 01:10:17,150 --> 01:10:18,420 حتما 771 01:10:25,000 --> 01:10:27,490 اگه فقط من یه دختر بودم 772 01:10:28,440 --> 01:10:31,080 اینجوری ، من خیلی فریبنده می شدم ... 773 01:10:31,200 --> 01:10:34,120 مقابل ارشد لانگ جذاب و قدرتمند. 774 01:10:37,160 --> 01:10:38,420 آزار دهندست 775 01:10:42,880 --> 01:10:44,280 -ارشد دوان مو. -بله؟ 776 01:10:44,370 --> 01:10:46,250 ماه امشب خیلی زیباست. 777 01:10:46,560 --> 01:10:48,080 آره. 778 01:10:50,560 --> 01:10:52,620 چی شد ، شان ار؟ پات پیچ خورد ؟ 779 01:10:52,960 --> 01:10:54,450 خیلی دست و پا چلفتی هستم 780 01:10:54,560 --> 01:10:56,800 مراقب باش. بشین و اجازه بده ببینمش 781 01:11:07,190 --> 01:11:09,040 ارشد دوان مو ، اشکالی نداره. 782 01:11:09,240 --> 01:11:11,520 -من خوبم. -خوبه 783 01:11:20,200 --> 01:11:21,760 فکر کنم پات پیچ خورده 784 01:11:22,520 --> 01:11:24,190 بذار اون رو برات مالش بدم. 785 01:11:40,600 --> 01:11:41,810 تموم شد 786 01:11:48,500 --> 01:11:49,990 الان واقعاً احساس بهتری دارم. 787 01:11:51,700 --> 01:11:53,060 شان ار. 788 01:11:53,570 --> 01:11:56,280 اول می خواستم آروم آروم بذارم احساسات من رو بپذیری 789 01:11:56,560 --> 01:11:57,920 ولی، 790 01:11:58,290 --> 01:12:00,170 من واقعاً نمی تونم صبر کنم. 791 01:12:01,160 --> 01:12:02,570 خیلی تو رو می خوام. 792 01:12:07,690 --> 01:12:09,000 به من قول بده 793 01:12:10,010 --> 01:12:13,650 می تونی فقط به من نگاه کنی و تنها به من فکر کنی ... 794 01:12:14,040 --> 01:12:15,970 در آینده؟ 795 01:12:50,760 --> 01:12:52,860 چرا همه رفتن ؟ 796 01:12:54,160 --> 01:12:56,030 فکر کنم تازه وارد یو فی رو دیدم 797 01:12:56,120 --> 01:12:57,500 می رم و دنبالش می گردم. 798 01:13:05,000 --> 01:13:06,760 ارشد لانگ ، من رو کجا می بری ؟ 799 01:13:06,850 --> 01:13:09,350 -خفه شو. -بذار برم 800 01:13:10,790 --> 01:13:12,950 چی کار می کنی؟ 801 01:14:45,520 --> 01:14:48,000 تازه وارد شیائو ، چن کجاست؟ 802 01:14:48,140 --> 01:14:50,500 کلی آدم اونجا بود بنابراین ، ما از هم جدا شدیم 803 01:14:50,880 --> 01:14:52,710 تازه وارد لین هم نیست 804 01:15:47,790 --> 01:15:50,450 استاد بزرگ به من بگو. 805 01:15:51,120 --> 01:15:53,190 باید چکار کنم؟ 806 01:15:56,720 --> 01:15:58,220 تازه وارد لین 807 01:15:58,360 --> 01:16:00,960 خوبی؟ چرا صورتت اینقدر قرمزه؟ 808 01:16:01,440 --> 01:16:02,540 هیچ چی. 809 01:16:02,640 --> 01:16:05,890 فقط کمی احساس گرما می کنم. 810 01:16:07,450 --> 01:16:09,110 گرما؟ 811 01:16:09,340 --> 01:16:12,250 چرا احساس می کنم امروز کاملاً سرده؟ 812 01:16:18,160 --> 01:16:19,960 به من بگو. 813 01:16:21,080 --> 01:16:24,710 من یه زن خیلی حریص هستم؟ 814 01:16:25,800 --> 01:16:28,920 حریص؟ 815 01:16:29,480 --> 01:16:31,720 خوبی ، تازه وارد لین؟ 816 01:17:12,940 --> 01:17:14,140 چن 817 01:17:21,210 --> 01:17:24,680 اگر با شان ار باشی ، 818 01:17:26,300 --> 01:17:27,340 من... 819 01:17:27,840 --> 01:17:30,080 ما دیگه نمی تونیم دوست باشیم. 820 01:19:20,750 --> 01:19:22,210 بذار ... 821 01:19:23,750 --> 01:19:24,870 رابطه بین ما تموم شه 822 01:19:26,330 --> 01:19:27,420 چی؟ 823 01:19:27,520 --> 01:19:30,400 گفتم ، بذار رابطه بین ما تموم شه 824 01:19:30,850 --> 01:19:33,000 الان آزادی دیگه بهت حکمفرمایی نمی کنم 825 01:19:41,200 --> 01:19:43,390 چرا همیشه اینجوری هستی؟ 826 01:19:44,250 --> 01:19:45,360 چرا؟ 827 01:19:45,800 --> 01:19:47,700 خیلی خب ، بذار بهت بگم چرا. 828 01:19:48,200 --> 01:19:51,000 من ازت خسته شدم می فهمی؟ ازت خسته شدم! 829 01:19:58,530 --> 01:20:00,590 اینطوره؟ 830 01:20:04,880 --> 01:20:06,160 عالیه 831 01:20:06,700 --> 01:20:08,390 الان آزادم. 832 01:21:12,320 --> 01:21:13,970 ارشد لانگ ، شما اینجایید 833 01:21:16,720 --> 01:21:19,980 ارشد لانگ به من جواب داد. دیدی؟ 834 01:21:20,320 --> 01:21:21,650 من می خوام غش کنم. 835 01:21:22,640 --> 01:21:25,170 این اولین باره. من دارم ... 836 01:22:00,920 --> 01:22:02,360 شان ار. 837 01:22:04,680 --> 01:22:05,960 شان ار. 838 01:22:08,040 --> 01:22:09,530 ارشد دوان مو. 839 01:22:09,760 --> 01:22:12,120 شان ار ، چی شده؟ 840 01:22:12,360 --> 01:22:13,810 خیلی ناراحت به نظر میای 841 01:22:14,600 --> 01:22:17,160 هیچ چی. من خوبم. 842 01:22:17,730 --> 01:22:20,370 چه اتفاقی بین تو و چن افتاده؟ 843 01:22:23,240 --> 01:22:24,750 الان آزادم. 844 01:22:25,720 --> 01:22:27,190 چی؟ 845 01:22:29,250 --> 01:22:32,170 اون گفت که دیگه نمی خواد دنبال من بگرده 846 01:22:32,830 --> 01:22:34,500 الان آزادم. 847 01:24:08,280 --> 01:24:09,720 شان شان ، 848 01:24:10,330 --> 01:24:12,990 شنیدم که دنبالم می گردی موضوع چیه؟ 849 01:24:14,520 --> 01:24:16,000 شیائو 850 01:24:18,110 --> 01:24:19,720 متاسفم. 851 01:24:22,320 --> 01:24:24,910 فکر می کنم عاشق اون شدم. 852 01:24:25,630 --> 01:24:26,910 کی؟ 853 01:24:28,720 --> 01:24:30,170 من لانگ شاو چن رو... 854 01:24:32,080 --> 01:24:34,040 دوست دارم 855 01:24:39,530 --> 01:24:41,330 کی این اتفاق افتاد؟ 856 01:24:41,900 --> 01:24:43,280 نمی دونم. 857 01:24:43,680 --> 01:24:45,570 شاید من اون رو خیلی وقته دوست دارم 858 01:24:46,100 --> 01:24:49,750 اما دیروز متوجه شدم. 859 01:24:54,380 --> 01:24:56,590 می دونم که این درست نیست. 860 01:24:57,330 --> 01:24:59,800 اون کسی هست که تو دوستش داری 861 01:25:00,650 --> 01:25:03,330 اما نمی تونم خودم رو کنترل کنم. 862 01:25:03,420 --> 01:25:05,490 من جذب اون شدم 863 01:25:11,400 --> 01:25:13,760 تو اولین دوست من در اینجا هستی 864 01:25:14,120 --> 01:25:17,400 من تو رو گرامی می دونم ، برام عزیزی و خیلی تو رو دوست دارم 865 01:25:17,930 --> 01:25:20,930 پس متاسفم 866 01:25:21,960 --> 01:25:23,720 واقعا متاسفم. 867 01:25:25,160 --> 01:25:27,170 هیچ چیزی برای تأسف وجود نداره. 868 01:25:30,050 --> 01:25:31,810 صادقانه بگم، 869 01:25:32,440 --> 01:25:34,350 با تو عاشق یه فرد مشترک شدن ... 870 01:25:34,870 --> 01:25:36,750 واقعاً احساس وحشتناکی داره 871 01:25:38,840 --> 01:25:42,470 من نمی خوام زنای دیگه با من برای ارشد لانگ رقابت کنن 872 01:25:42,920 --> 01:25:44,440 و من به اندازه کافی سخاوتمند نیستم ... 873 01:25:44,650 --> 01:25:47,200 که بگم می تونم بهت اجازه بدم اون رو داشته باشی 874 01:25:52,860 --> 01:25:54,370 ولی، 875 01:25:55,400 --> 01:25:57,620 ولی این جلو دوستی ما رو نمی گیره 876 01:26:01,180 --> 01:26:03,490 بعدش هم ، تو دوستی هستی که بیشتر از همه برام عزیزه 877 01:26:04,800 --> 01:26:06,620 من فکر کردم تو برای همیشه با من قهر می کنی 878 01:26:06,720 --> 01:26:08,350 دیوونه 879 01:26:12,560 --> 01:26:13,950 خب 880 01:26:15,520 --> 01:26:17,070 گریه نکن. 881 01:26:33,050 --> 01:26:34,790 می خوای دوباره شرط بندی کنی؟ 882 01:26:35,480 --> 01:26:37,240 -آره. شرط چیه؟ 883 01:26:39,040 --> 01:26:40,830 مثل دفعه قبل 884 01:26:41,140 --> 01:26:43,950 اگر اینطوره ، چرا گذاشتی بره؟ 885 01:26:44,120 --> 01:26:46,370 -به خاطر من؟ -به خاطر تو نیست. 886 01:26:46,800 --> 01:26:49,770 تو مثل قبل می خوای بخاطر من دست از شان ار بکشی 887 01:26:50,500 --> 01:26:51,920 در مورد چی داری حرف می زنی؟ 888 01:26:52,010 --> 01:26:53,370 تو به خاطر بهترین دوست ... 889 01:26:53,460 --> 01:26:55,580 دست از زنی که دوست داری کشیدی 890 01:26:55,830 --> 01:26:57,330 چه مرد بزرگی 891 01:26:57,520 --> 01:26:59,080 این بی معنیه. 892 01:26:59,230 --> 01:27:00,790 از زمان جوانی ، 893 01:27:00,940 --> 01:27:02,660 وقتی از چیزی خوشم بیاد 894 01:27:02,760 --> 01:27:04,300 تو اون رو به من می دی 895 01:27:05,200 --> 01:27:06,570 از جمله زنی که دوستش داری. 896 01:27:08,340 --> 01:27:10,780 تا حالا به من به عنوان رقیب نگاه کردی؟ 897 01:27:11,880 --> 01:27:13,520 تو به من ترحم می کنی 898 01:27:13,870 --> 01:27:15,960 و این باعث می شه که احساس بدی داشته باشم 899 01:27:16,690 --> 01:27:20,200 این بار ، دیدم که نسبت به شان ار خیلی جدی هستی 900 01:27:20,720 --> 01:27:22,260 بنابراین ، من عمداً به اون نزدیک شدم. 901 01:27:24,000 --> 01:27:26,680 من هرگز فکر نمی کردم که عاشق اون بشم. 902 01:27:27,290 --> 01:27:29,210 فکر می کردم که این بار جدی می شی ، درسته؟ 903 01:27:29,350 --> 01:27:32,830 بهترین تلاشت رو می کنی و با من به عنوان یک رقیب رفتار می کنی ، درسته؟ 904 01:27:33,150 --> 01:27:35,210 اما آخرش چه اتفاقی افتاد؟ 905 01:27:35,320 --> 01:27:37,320 دست از گفتن این مزخرفات بردار! 906 01:27:38,760 --> 01:27:40,110 باشه 907 01:27:40,320 --> 01:27:41,890 اون طور که تو می خوای باشه 908 01:27:42,230 --> 01:27:43,980 می خوای که بجنگی؟ 909 01:27:44,760 --> 01:27:47,130 حتی اگه بهم التماس کنی این بار برات راحت نمی گیرم ، 910 01:27:47,460 --> 01:27:48,980 من دیگه این کار رو نمی کنم. 911 01:27:51,480 --> 01:27:52,680 بسیار خب. 912 01:27:52,790 --> 01:27:55,290 این بار من نمیبازم. 913 01:27:55,380 --> 01:27:56,840 منم همین رو ... 914 01:27:57,660 --> 01:27:59,070 به تو می گم 915 01:28:39,440 --> 01:28:41,130 پرتاب بعدی ... 916 01:28:41,280 --> 01:28:43,000 نشان دهنده ی برند ست 917 01:28:43,840 --> 01:28:45,490 باشه 918 01:29:21,720 --> 01:29:24,330 تو واقعاً بهترین هستی ، چن. 919 01:29:25,200 --> 01:29:26,730 من هنوز هم نمی تونم از تو ببرم 920 01:29:28,000 --> 01:29:30,270 من هیچ وقت تو زندگیم به کسی نباختم 921 01:29:30,870 --> 01:29:32,420 به جز یه نفر ... 922 01:29:32,790 --> 01:29:34,420 که هرگز نمی تونم ازش ببرم 923 01:29:36,780 --> 01:29:38,070 و این تو هستی 924 01:29:38,430 --> 01:29:40,300 چه کسی به جز تو می تونه باشه؟ 925 01:29:41,280 --> 01:29:43,480 تو باعث شدی من همچین حرفی چندش آوری بزنم 926 01:29:44,050 --> 01:29:46,010 تو کسی هستی که اون رو گفت 927 01:29:46,680 --> 01:29:48,920 از کی همچین شخصیت پیچیده ای رو یاد گرفتی؟ 928 01:29:49,470 --> 01:29:51,080 به تو ربطی نداره 929 01:30:20,600 --> 01:30:21,890 شان ار. 930 01:30:22,390 --> 01:30:23,990 چیزی باید بهت بگم. 931 01:30:27,470 --> 01:30:28,990 منم ... 932 01:30:30,320 --> 01:30:32,320 باید چیزی بهت بگم 933 01:30:33,000 --> 01:30:34,420 اگه اینطوره 934 01:30:35,080 --> 01:30:37,830 ادامه بده و اول تو بگو ، شان ار. 935 01:30:42,160 --> 01:30:43,600 ارشد دوان مو. 936 01:30:44,420 --> 01:30:45,900 متاسفم. 937 01:30:47,360 --> 01:30:48,860 می دونم که با من خیلی خوب رفتار می کنی 938 01:30:48,960 --> 01:30:52,370 با حرفای مودبانه خودت رو خسته نکن ، برو سر اصل مطلب 939 01:30:54,370 --> 01:30:55,730 ارشد دوان مو. 940 01:30:57,280 --> 01:30:58,730 من فکر می کنم... 941 01:31:00,480 --> 01:31:03,330 نمی تونم احساسات شما رو قبول کنم 942 01:31:05,630 --> 01:31:07,080 به خاطر چن ، درسته؟ 943 01:31:10,730 --> 01:31:13,290 همین الان با چن صحبت کردم. 944 01:31:13,540 --> 01:31:16,980 ما قبلاً خودمون رو از احساساتی که طولانی مدت سرکوب شده بود آزاد کردیم 945 01:31:18,680 --> 01:31:20,040 شان ار. 946 01:31:20,760 --> 01:31:22,310 همه ی این ها به خاطر تو عه 947 01:31:22,840 --> 01:31:25,810 اما من کاری نکردم. 948 01:31:27,160 --> 01:31:28,510 شان ار ، 949 01:31:29,200 --> 01:31:30,950 من می خوام رسما ... 950 01:31:31,310 --> 01:31:33,740 از امروز به بعد تسلیم شم 951 01:31:34,280 --> 01:31:36,230 بعد از این آغوش ، 952 01:31:36,640 --> 01:31:38,720 من فقط ارشدت خواهم بود 953 01:31:38,960 --> 01:31:41,000 و صمیمی ترین دوست تو 954 01:31:44,270 --> 01:31:46,670 شان ار ، از این به بعد ، 955 01:31:47,160 --> 01:31:48,780 تو باید شاد زندگی کنی 956 01:31:50,410 --> 01:31:51,890 برو 957 01:31:52,560 --> 01:31:54,360 ارشد دوان مو. 958 01:32:47,790 --> 01:32:49,160 نترس 959 01:32:49,800 --> 01:32:51,250 من از تو محفاظت می کنم 960 01:33:40,080 --> 01:33:41,470 هی 961 01:33:41,610 --> 01:33:43,130 تو خیلی کندی 962 01:33:56,120 --> 01:33:57,720 مگه نگفتی که ... 963 01:33:58,090 --> 01:34:00,110 دیگه نمی خوای دنبالم بگردی؟ 964 01:34:01,520 --> 01:34:04,010 می خوام حرفم رو پس بگیرم 965 01:34:04,480 --> 01:34:05,700 یه چیز دیگه. 966 01:34:06,000 --> 01:34:07,750 از امروز به بعد ، 967 01:34:08,720 --> 01:34:10,710 تو دیگه آزاد نیستی 968 01:34:15,570 --> 01:34:17,510 لین یو شان 969 01:34:18,830 --> 01:34:20,060 من اینجام 970 01:34:23,620 --> 01:34:25,300 تو به من تعلق داری. 971 01:34:25,880 --> 01:34:27,100 البته 972 01:34:29,010 --> 01:34:30,850 من هم متعلق به تو هستم 973 01:34:33,040 --> 01:34:34,920 جوابت چیه؟ 974 01:34:41,100 --> 01:34:42,590 رد میکنم. 975 01:34:45,780 --> 01:34:49,050 نمی تونم بذارم همه چیز طبق خواسته ی تو پیش بره 976 01:34:51,620 --> 01:34:53,670 پس ، این بار من این کار رو انجام میدم 977 01:34:57,720 --> 01:34:59,170 لانگ شاو چن 978 01:34:59,710 --> 01:35:01,290 من به تو علاقه دارم. 979 01:35:02,370 --> 01:35:03,530 تو مال من هستی 980 01:35:18,130 --> 01:35:20,010 بیا بریم. 981 01:35:20,800 --> 01:35:22,800 پس ، ارشد لانگ توانا ... 982 01:35:22,890 --> 01:35:24,600 خجالت هم می کشه 983 01:35:27,000 --> 01:35:29,090 تو الان خیلی مغرور شدی 984 01:35:29,480 --> 01:35:31,200 باور داری که... 985 01:35:32,000 --> 01:35:33,600 میدونم. انجام بده 986 01:35:45,560 --> 01:35:46,990 من دوستت دارم. 987 01:36:23,440 --> 01:36:26,120 اگر نمی تونی قوانین رو رعایت کنی گم شو 988 01:36:29,200 --> 01:36:30,960 می دونی اینجا کجاست؟ 989 01:36:31,120 --> 01:36:34,510 -سالن نظم و انضباط. -اینجا بهترین جناح جهان هست! 990 01:36:34,600 --> 01:36:36,600 -درسته -من کی هستم؟ 991 01:36:36,880 --> 01:36:40,350 تو لین یو شان هستی دوست دختر من. 992 01:36:42,880 --> 01:36:46,040 فکر نکن که می تونی از تمیز کردن فرار کنی فقط بخاطر اینکه شیرین زبون هستی 993 01:36:46,200 --> 01:36:47,320 حق با تو عه 994 01:36:49,110 --> 01:36:50,870 آخ درد می کنه 76594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.