All language subtitles for Euphoria.US.S01E06.The.Next.Episode.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt - 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,127 --> 00:00:05,779 Encoded by Hunter Crazy4TV.com 2 00:00:14,745 --> 00:00:15,829 You guys like, in a relationship? 3 00:00:15,911 --> 00:00:16,704 No, we just chillin'. 4 00:00:16,787 --> 00:00:17,870 Why would you say that? 5 00:00:17,953 --> 00:00:19,870 You literally just told me that you loved me. 6 00:00:22,328 --> 00:00:25,453 You grab another slushie, I go get more tickets, 7 00:00:25,745 --> 00:00:27,995 and then get super drunk and ride the Ferris wheel. 8 00:00:28,078 --> 00:00:28,870 Deal. 9 00:00:29,787 --> 00:00:31,579 BECKY: I'm supposed to meet my boyfriend's family for the first time. 10 00:00:31,662 --> 00:00:33,787 I sent him a few pics from the school bathroom 11 00:00:33,870 --> 00:00:34,953 during class because he asked me to. 12 00:00:35,036 --> 00:00:35,870 Wait, like nudes? 13 00:00:36,120 --> 00:00:38,078 You have knowingly produced and distributed 14 00:00:38,161 --> 00:00:39,161 child pornography. 15 00:00:39,245 --> 00:00:40,537 I sent them to you. 16 00:00:40,620 --> 00:00:42,537 You can't be coming over here no more. 17 00:00:42,620 --> 00:00:45,787 Open the door! You fucking ruined my life. 18 00:00:45,870 --> 00:00:46,620 (SCREAMS) 19 00:00:46,829 --> 00:00:48,328 You wanna tell me what the problem is? 20 00:00:49,036 --> 00:00:51,036 Other times, when we've broken up, 21 00:00:51,120 --> 00:00:53,579 I know for a fact that she's been with other guys. 22 00:00:55,078 --> 00:00:57,620 That doesn't matter. I love Maddy. 23 00:00:58,579 --> 00:01:00,287 I'd never do anything to hurt her. 24 00:01:08,579 --> 00:01:12,078 Rue: Christopher McKay's father demanded excellence. 25 00:01:12,161 --> 00:01:14,537 Although she feeds me bread of bitterness, 26 00:01:14,620 --> 00:01:16,995 and sinks into my throat her tiger's tooth, 27 00:01:17,078 --> 00:01:20,453 stealing my breath of life, I will confess. 28 00:01:20,995 --> 00:01:23,537 I love this cultured hell that tests my youth. 29 00:01:23,620 --> 00:01:26,745 However strong you think you are, you are stronger. 30 00:01:26,829 --> 00:01:28,911 -(whistle trills) -McKay: Her vigor flows like tides into my blood... 31 00:01:28,995 --> 00:01:31,911 -(whistle trills) -...giving me strength erect against her hate, 32 00:01:31,995 --> 00:01:33,911 -Her bigness sweeps my being... -(whistle trills) 33 00:01:33,995 --> 00:01:35,787 -...like a flood. -Let's go, let's go. 34 00:01:35,870 --> 00:01:37,537 McKay: Yet as a rebel fronts a king in state... 35 00:01:37,620 --> 00:01:39,870 -There you go. Up, up. -McKay: I stand within her walls, 36 00:01:39,953 --> 00:01:41,287 without a shred of terror, 37 00:01:41,370 --> 00:01:43,704 - malice, not a word of jeer-- -(vomits) 38 00:01:43,787 --> 00:01:46,328 However strong you think you are, you are stronger. 39 00:01:46,412 --> 00:01:48,537 McKay: Darkly I gaze into the days ahead, 40 00:01:48,620 --> 00:01:51,537 and see her might, and grin at wonders there. 41 00:01:51,620 --> 00:01:54,078 Beneath the touch of time's unerring hand, 42 00:01:54,161 --> 00:01:56,995 like priceless treasures sinking in the sand. 43 00:01:57,078 --> 00:01:59,036 -(whistle trills) -Great work, son. 44 00:01:59,579 --> 00:02:02,537 Get some water. Get ready for practice. 45 00:02:03,537 --> 00:02:06,829 Quarterback: Ready. Set. Hut. 46 00:02:09,953 --> 00:02:13,120 (cheering) 47 00:02:13,203 --> 00:02:16,787 Rue: As much as he hated his father for the pressure he put on him, 48 00:02:16,870 --> 00:02:19,120 he knew it was because he was special, 49 00:02:19,203 --> 00:02:20,579 because he had a gift, 50 00:02:20,662 --> 00:02:22,287 because he saw something in him 51 00:02:22,370 --> 00:02:23,995 that could one day lead to greatness. 52 00:02:24,078 --> 00:02:27,245 -(whistle trills) -Are you kidding me? 53 00:02:28,203 --> 00:02:29,870 (mutters) 54 00:02:33,370 --> 00:02:35,829 -(grunting) -(whistle trills) 55 00:02:35,911 --> 00:02:38,328 Referee: Hey. You're out of the game. 56 00:02:38,412 --> 00:02:40,078 Frederick: You get emotional, you lose. 57 00:02:40,161 --> 00:02:42,328 You get angry, you lose. 58 00:02:42,412 --> 00:02:44,995 -Dad, he called me-- -I don't give a good goddamn. 59 00:02:45,745 --> 00:02:47,579 Why do you think he's talking to you in the first place? 60 00:02:47,662 --> 00:02:49,953 -Because he-- -Because he's trying to get a rise out of you. 61 00:02:50,036 --> 00:02:52,579 Trying to make you upset, lose focus. 62 00:02:52,662 --> 00:02:54,829 That's his game. That's the world's game. 63 00:02:54,911 --> 00:02:56,120 They want to push on you, 64 00:02:56,203 --> 00:02:58,662 poke on you, see exactly how much you can take. 65 00:02:58,745 --> 00:03:01,953 And how much you can take is what will ultimately define you. 66 00:03:02,036 --> 00:03:05,328 Because the measure of a man is in how he reacts. 67 00:03:05,412 --> 00:03:07,328 How am I supposed to react? 68 00:03:07,412 --> 00:03:09,161 By taking everything you feel, 69 00:03:09,245 --> 00:03:12,662 all your frustrations, your anger, your rage, 70 00:03:12,745 --> 00:03:13,995 you bottle it up, 71 00:03:14,078 --> 00:03:17,829 you take your position, and when that snap comes, 72 00:03:17,911 --> 00:03:20,161 -you let it explode. -(whistle trills) 73 00:03:20,245 --> 00:03:21,370 Quarterback: Hut! 74 00:03:24,787 --> 00:03:27,453 (crowd cheering) 75 00:03:31,412 --> 00:03:33,745 Rue: The truth was, McKay was shy, 76 00:03:33,829 --> 00:03:35,579 but winning gave him confidence. 77 00:03:35,662 --> 00:03:39,120 And that confidence was the result of his dad's beliefs. 78 00:03:39,203 --> 00:03:42,203 Routine. Routine. Routine. 79 00:03:42,287 --> 00:03:44,745 He was recruited to play division one football 80 00:03:44,829 --> 00:03:48,412 -at the state college, 30 miles from his house. -(applause) 81 00:03:49,787 --> 00:03:53,412 He began to imagine a life in the NFL. 82 00:03:53,495 --> 00:03:56,203 -This is it, son. -(both laughing) 83 00:03:56,287 --> 00:03:58,495 -This is it. -Yeah. 84 00:04:01,120 --> 00:04:03,537 Rue: He knew he was smarter than most football players, 85 00:04:03,620 --> 00:04:06,829 and that he would take the money he earned and invest it wisely. 86 00:04:06,911 --> 00:04:08,537 He would use it to build an empire. 87 00:04:08,620 --> 00:04:11,078 -(players grunting) - And then he got to college, 88 00:04:11,161 --> 00:04:13,911 and he realized that everyone on the team was as good as him, 89 00:04:13,995 --> 00:04:15,787 -if not better. -(whistle trills) 90 00:04:15,870 --> 00:04:19,245 He spent all of preseason on the bench. 91 00:04:19,328 --> 00:04:22,245 When the offensive coordinator would break down plays, 92 00:04:22,328 --> 00:04:24,995 he'd find his mind wandering, trying to do the math 93 00:04:25,078 --> 00:04:27,078 on the odds of him going pro. 94 00:04:27,161 --> 00:04:30,036 If there were 129 D1 teams, 95 00:04:30,120 --> 00:04:31,911 and 85 players per team, 96 00:04:31,995 --> 00:04:36,911 that made him one of 10,965. 97 00:04:36,995 --> 00:04:40,036 -And he realized... -Offensive coordinator: 17-yard game... 98 00:04:40,120 --> 00:04:42,620 Rue: ...he didn't stand a chance of going pro. 99 00:04:44,161 --> 00:04:46,953 But at the same time, he started dating Cassie. 100 00:04:47,036 --> 00:04:50,203 You are literally the most beautiful girl I've ever seen. 101 00:04:50,287 --> 00:04:52,953 Rue: And as stupid as it sounds, he fell in love with her. 102 00:04:53,036 --> 00:04:55,203 That's probably what was getting in the way. 103 00:04:55,287 --> 00:04:57,787 Cassie is all he ever thought about, 104 00:04:57,870 --> 00:05:01,328 and those fucking photos and that fucking video. 105 00:05:01,412 --> 00:05:05,745 He just couldn't understand how she could have so little respect for herself. 106 00:05:05,829 --> 00:05:08,120 But the thing that really pissed him off 107 00:05:08,203 --> 00:05:11,787 was when she'd play dumb about it, like at the carnival. 108 00:05:11,870 --> 00:05:13,161 What have I done, McKay? 109 00:05:13,245 --> 00:05:15,745 It's not like it's that big of a fucking secret, Cassie. 110 00:05:15,829 --> 00:05:17,911 Rue: I mean, even her mother said it. 111 00:05:17,995 --> 00:05:20,829 I tell you, it's not easy to hold her attention. 112 00:05:20,911 --> 00:05:22,620 Like mother, like daughter. 113 00:05:22,704 --> 00:05:25,745 Rue: But he also liked the way she made him feel. 114 00:05:25,829 --> 00:05:28,495 And he liked the way she dressed, to a certain point. 115 00:05:28,579 --> 00:05:32,078 But it's not like he would say anything, he wasn't that possessive. 116 00:05:32,161 --> 00:05:34,579 And he liked how she'd walk in the room, 117 00:05:34,662 --> 00:05:36,495 -and every guy would turn their head. -Hey. 118 00:05:36,579 --> 00:05:38,412 Rue: That's what made it fun. 119 00:05:38,495 --> 00:05:42,120 -Hey. -I've seen you around, but I don't think we've met. 120 00:05:42,203 --> 00:05:43,995 I'm Daniel. 121 00:05:44,078 --> 00:05:46,537 Nice to meet you, Daniel. I'm Cassie. 122 00:05:46,620 --> 00:05:49,161 Rue. They were jealous of him, 123 00:05:49,245 --> 00:05:51,328 because she was his. 124 00:05:51,412 --> 00:05:56,412 ♪ I only have eyes ♪ 125 00:05:58,370 --> 00:06:03,245 ♪ For you ♪ 126 00:06:04,495 --> 00:06:07,412 ♪ Dear ♪ 127 00:06:08,120 --> 00:06:11,036 ♪ Sha-bop, sha-bop ♪ 128 00:06:11,120 --> 00:06:14,203 Rue: Every time I feel good, I think it'll last forever. 129 00:06:14,287 --> 00:06:16,662 Wow. (chuckles) Um... 130 00:06:17,412 --> 00:06:20,495 You-- You look... fucking amazing. 131 00:06:20,579 --> 00:06:24,412 Thank you. I don't really feel it, but... you know. 132 00:06:28,620 --> 00:06:29,953 Rue: But it doesn't. 133 00:06:30,036 --> 00:06:32,412 Um, you smell like alcohol. 134 00:06:32,495 --> 00:06:36,328 Uh, I mean, it's Halloween, right? 135 00:06:41,453 --> 00:06:43,662 Right. (sighs) Yeah. 136 00:06:43,745 --> 00:06:45,953 (rap music playing) 137 00:06:46,036 --> 00:06:48,328 Rue: Daniel was throwing a party. 138 00:06:49,120 --> 00:06:51,870 -You Ted Bundy? -You're Alabama Worley. 139 00:06:51,953 --> 00:06:53,245 Yes, I am. 140 00:06:53,328 --> 00:06:55,453 Rue: Cassie was very proud of her costume. 141 00:06:55,537 --> 00:06:57,953 In fact, she had worn it last night, too. 142 00:06:58,036 --> 00:07:02,287 Suze: Holy smokes! Look at you! Wow! 143 00:07:03,579 --> 00:07:05,245 Isn't Halloween tomorrow, hon? 144 00:07:05,328 --> 00:07:07,579 At college, they have Halloween parties all weekend, Mom. 145 00:07:07,662 --> 00:07:08,995 Suze: Oh. 146 00:07:09,078 --> 00:07:11,787 Aw, sweetie, you look so beautiful. 147 00:07:11,870 --> 00:07:13,579 Cassie: I'm Alabama Worley. 148 00:07:13,662 --> 00:07:17,620 -From True Romance? -McKay: Look, I'm gonna be honest with you, Cass. 149 00:07:17,704 --> 00:07:20,245 I feel like if we go to this party and you're dressed like that, 150 00:07:20,328 --> 00:07:22,036 I ain't gonna ever hear the end of it. 151 00:07:22,120 --> 00:07:24,662 In, like, a good way or a bad way? 152 00:07:24,745 --> 00:07:26,328 In a bad way. 153 00:07:26,412 --> 00:07:28,995 Okay, so what do you want me to do about it? 154 00:07:29,829 --> 00:07:32,537 -This isn't even a real costume, okay? -Yeah, it is! 155 00:07:32,620 --> 00:07:35,620 -What's wrong with a football player? -Girl: Woo! 156 00:07:35,704 --> 00:07:39,412 Welcome to Sig Pi Nu, bitches! 157 00:07:41,829 --> 00:07:45,161 Straight up. That's the coolest Halloween costume I've ever seen. 158 00:07:45,245 --> 00:07:46,829 Thanks, Daniel. 159 00:07:46,911 --> 00:07:49,328 I love the scene where they fuck in the telephone booth. 160 00:07:49,412 --> 00:07:50,995 Me too. 161 00:07:52,870 --> 00:07:54,495 (scoffs) 162 00:07:55,745 --> 00:07:57,911 Ted Bundy was taller. 163 00:07:58,453 --> 00:07:59,704 So? 164 00:07:59,787 --> 00:08:01,620 Rue: Kat's parents were out of town for the weekend, 165 00:08:01,704 --> 00:08:03,287 which was good, because it gave her 166 00:08:03,370 --> 00:08:06,870 the freedom to focus on the important things... 167 00:08:06,953 --> 00:08:08,953 ♪ I'm a thick bitch, I need tempo ♪ 168 00:08:09,036 --> 00:08:10,245 Rue: ...expanding her empire, 169 00:08:10,328 --> 00:08:12,036 and collecting her motherfucking bag. 170 00:08:12,120 --> 00:08:14,036 ♪ Kitty cat, kitty cat, kitty, kitty cat ♪ 171 00:08:14,120 --> 00:08:15,704 ♪ Prrr me a glass, boy, I like my water wet ♪ 172 00:08:15,787 --> 00:08:17,662 You're so fucking worthless. 173 00:08:17,745 --> 00:08:20,662 Rue: She now had four men that she cammed with on a regular basis. 174 00:08:20,745 --> 00:08:24,161 All of whom she affectionately referred to as her "pay pigs." 175 00:08:24,245 --> 00:08:26,287 -Let me see you oink, piggy. -Oink, oink! 176 00:08:26,370 --> 00:08:28,370 -(snorting) -Weeeee! 177 00:08:28,453 --> 00:08:31,704 -(oinking) -(laughing) 178 00:08:31,787 --> 00:08:34,412 ♪ Slow songs, they for skinny hoes, can't move... ♪ 179 00:08:34,495 --> 00:08:36,453 My dream in life is to bankrupt you. 180 00:08:36,537 --> 00:08:38,328 Rue: She was a getting a number of incoming requests 181 00:08:38,412 --> 00:08:41,537 for cam sessions, most of which she turned down. 182 00:08:41,620 --> 00:08:43,120 (phone chimes) 183 00:08:43,203 --> 00:08:45,620 And then, last night... 184 00:08:53,995 --> 00:08:55,245 (phone blooping) 185 00:09:00,620 --> 00:09:01,787 (chimes) 186 00:09:09,370 --> 00:09:10,620 (phone chimes) 187 00:09:14,328 --> 00:09:17,036 -Wow, you look fuckin' cool. -Wow. 188 00:09:17,120 --> 00:09:18,704 -Kat: It's, like, whatever. -(both chuckle) 189 00:09:18,787 --> 00:09:22,328 -I think I'm gonna get really fucked up tonight. -Mm. Same. 190 00:09:23,495 --> 00:09:25,953 Kat (chuckling): Cool. 191 00:09:26,036 --> 00:09:29,911 -(rap music playing) -(rowdy chattering) 192 00:09:29,995 --> 00:09:32,453 Rue: The only other time I'd ever seen Jules drink 193 00:09:32,537 --> 00:09:34,203 was the night of McKay's party. 194 00:09:34,287 --> 00:09:37,537 It's not like I'm a drag and want everyone to be sober around me. 195 00:09:37,620 --> 00:09:39,662 It's just, something felt off. 196 00:09:39,745 --> 00:09:41,662 Tequila makes me aggressive. 197 00:09:42,495 --> 00:09:44,704 Ugh. Tequila makes me want to dance. 198 00:09:44,787 --> 00:09:47,287 I, uh, I once took, like, ten Vicodin, 199 00:09:47,370 --> 00:09:49,495 and drank an entire thing of tequila, and then, 200 00:09:49,579 --> 00:09:51,412 I, like, blacked out for three days. 201 00:09:51,495 --> 00:09:53,579 But while I was blacked out, I, like, still went to school 202 00:09:53,662 --> 00:09:55,245 and did homework and shit. It was really weird. 203 00:09:55,328 --> 00:09:57,537 Well, let's not do that tonight. 204 00:09:57,620 --> 00:09:59,745 Uh, I won't. I'm-- I'm clean, so we're good. (chuckles) 205 00:09:59,829 --> 00:10:04,161 Wait a minute. I was supposed to be your chaperone. 206 00:10:04,245 --> 00:10:05,829 But now I'm drunk. 207 00:10:05,911 --> 00:10:09,161 -I don't, like, actually need a chaperone. -Oops. 208 00:10:09,245 --> 00:10:12,036 -Um, where's Lexi? -Kat: Uh, she's... 209 00:10:12,120 --> 00:10:15,203 kind of hard to miss. 210 00:10:20,245 --> 00:10:22,203 I'm Bob Ross. 211 00:10:23,161 --> 00:10:25,704 The painter from PBS? 212 00:10:27,036 --> 00:10:29,161 -(chuckles) -(chuckles) 213 00:10:29,245 --> 00:10:30,537 (snorts) 214 00:10:30,620 --> 00:10:33,829 Suze: (laughs) Hey, creepy. 215 00:10:34,704 --> 00:10:38,120 -The whole point of Halloween is to look attractive. -No, it's not. 216 00:10:38,203 --> 00:10:42,203 Oh, really? You do me a favor and you count how many girlfriends of yours 217 00:10:42,287 --> 00:10:44,495 are dressed up like 50-year-old men. 218 00:10:44,579 --> 00:10:46,745 Report back to me. 219 00:10:49,370 --> 00:10:51,078 Is it too much? 220 00:10:51,161 --> 00:10:53,453 -No. -Absolutely not. 221 00:10:53,537 --> 00:10:55,203 Kat: Wow. 222 00:10:56,911 --> 00:11:00,579 Rue: You know when you're with someone and things just aren't right? 223 00:11:00,662 --> 00:11:03,328 But you're afraid to ask, because the answer might be worse 224 00:11:03,412 --> 00:11:05,662 than the feeling right now. 225 00:11:05,745 --> 00:11:10,120 -Wait, did you guys hear about Nate? -Kat: No. 226 00:11:10,203 --> 00:11:12,953 Rue: Nate had been temporarily expelled. 227 00:11:14,412 --> 00:11:17,120 Nate, if you're innocent, you act innocent. 228 00:11:17,203 --> 00:11:19,953 You walk in here with your head held high. 229 00:11:23,787 --> 00:11:25,287 Michael, good to see you. 230 00:11:25,370 --> 00:11:27,036 -Michael: Good to see you, too, Cal. -How are you? 231 00:11:27,120 --> 00:11:29,495 -Good, good. -Cal: Booth in back? 232 00:11:29,579 --> 00:11:33,245 Yeah, yeah. One second. Let me... Let me check on that for you. 233 00:11:35,829 --> 00:11:38,203 -You gonna get the mac and mash? -Aaron: Yeah, probably. 234 00:11:38,287 --> 00:11:41,120 -What about you? Mac and mash? -Nate: No, I'll probably just have the broccoli. 235 00:11:41,203 --> 00:11:45,537 Broccoli, right, with the garlic. Yeah, that's a good dish. 236 00:11:45,620 --> 00:11:47,829 Marsha: I wonder what's taking him so long? 237 00:11:48,787 --> 00:11:51,161 -Good to see you, Cal. -Tim, likewise. 238 00:11:51,245 --> 00:11:53,453 Yeah. Listen, um... 239 00:11:53,537 --> 00:11:55,620 Come here. 240 00:11:59,036 --> 00:12:00,537 I don't want to make a big to-do, 241 00:12:00,620 --> 00:12:03,370 because I know you're here with your family and everything, 242 00:12:03,453 --> 00:12:06,620 but the situation with your son, it's just... 243 00:12:06,704 --> 00:12:08,704 A lot of people are talking, and... 244 00:12:08,787 --> 00:12:12,203 -He's innocent, Tim. He didn't do it. -I know. I know. 245 00:12:12,287 --> 00:12:16,161 It's just, with him here and at this time, it's just... 246 00:12:16,245 --> 00:12:18,953 (Cal and Tim speaking indistinctly) 247 00:12:24,412 --> 00:12:27,161 Look, if you want to wait in the car, 248 00:12:27,245 --> 00:12:29,787 -I'll get your order to go. -Hmm. 249 00:12:31,953 --> 00:12:34,328 I'm gonna remember this. 250 00:12:34,870 --> 00:12:36,704 Have a nice night. 251 00:12:37,495 --> 00:12:39,995 I told you it was a stupid idea. 252 00:12:42,328 --> 00:12:46,161 Rue: At first, Nate spent most of his days in bed. 253 00:12:52,995 --> 00:12:55,036 (whirring) 254 00:12:59,787 --> 00:13:03,953 Rue: Then he decided to spend his days driving around aimlessly. 255 00:13:07,120 --> 00:13:09,412 (whirring) 256 00:13:11,829 --> 00:13:15,328 Rue: Sometimes he'd check in on Maddy. 257 00:13:20,829 --> 00:13:23,704 (whirring) 258 00:13:26,412 --> 00:13:30,203 Rue: Sometimes he'd check in on Jules. 259 00:13:35,870 --> 00:13:38,203 (whirring) 260 00:13:39,537 --> 00:13:41,620 (dog barking) 261 00:13:41,704 --> 00:13:44,203 Rue: Or watch her house at night. 262 00:13:46,704 --> 00:13:50,328 He met Maddy every Friday night at the motel. 263 00:13:50,412 --> 00:13:52,787 He looked forward to it every week. 264 00:13:52,870 --> 00:13:55,078 Maddy always made him feel better. 265 00:13:57,078 --> 00:13:59,911 -Get your fucking finger out of my face. -...fucking one time. 266 00:13:59,995 --> 00:14:02,495 -Let me talk. -(Nate speaking indistinctly) 267 00:14:02,579 --> 00:14:05,704 Rue: And in turn, he made Maddy feel better. 268 00:14:05,787 --> 00:14:07,328 ♪ I need you to hold me down... ♪ 269 00:14:07,412 --> 00:14:09,537 (Maddy moaning) 270 00:14:09,620 --> 00:14:10,995 ♪ Will you hold me down ♪ 271 00:14:11,078 --> 00:14:13,495 (Nate panting) 272 00:14:13,579 --> 00:14:15,328 ♪ I need you to hold me... ♪ 273 00:14:15,412 --> 00:14:18,911 Do you think it's always gonna be like this? 274 00:14:21,787 --> 00:14:23,870 I don't know. 275 00:14:23,953 --> 00:14:26,787 I feel like you need a plan. 276 00:14:28,829 --> 00:14:31,787 (whirring) 277 00:14:56,704 --> 00:14:59,662 ♪ And a bang, bang, bang at the window ♪ 278 00:14:59,745 --> 00:15:01,787 ♪ A bang, bang, bang at the back door ♪ 279 00:15:01,870 --> 00:15:04,120 (rap song continues) 280 00:15:06,662 --> 00:15:09,953 -Is she okay? -I don't know. 281 00:15:10,662 --> 00:15:13,662 -Lexi: Does she normally drink? -Rue: No. 282 00:15:13,911 --> 00:15:15,953 Something's definitely going on. 283 00:15:16,036 --> 00:15:17,537 (sighs) 284 00:15:17,620 --> 00:15:19,829 -This must be weird. -What? 285 00:15:19,911 --> 00:15:24,203 Like, being a teenager, but not really being able to do teenager stuff. 286 00:15:24,287 --> 00:15:25,995 Yeah, well, when I'm an adult, 287 00:15:26,078 --> 00:15:28,995 I won't be able to do adult things, either. 288 00:15:29,745 --> 00:15:31,995 Is that Gia? 289 00:15:36,328 --> 00:15:38,662 You gotta be fucking joking. 290 00:15:41,662 --> 00:15:43,161 What are you doing here? 291 00:15:43,245 --> 00:15:45,078 What am I doing here? What the fuck are you doing here? 292 00:15:45,161 --> 00:15:47,203 -Troy: Getting lit. -(both chuckle) 293 00:15:47,287 --> 00:15:49,245 I'll deal with your ass later. Get up. 294 00:15:49,328 --> 00:15:52,036 -Troy: What? -I said get the fuck up. 295 00:15:52,120 --> 00:15:54,870 (rap song continues) 296 00:16:08,620 --> 00:16:10,203 Fuck you. 297 00:16:21,704 --> 00:16:23,412 Now let me just be real straight with you. 298 00:16:23,495 --> 00:16:24,911 You ever been to rehab, Roy? 299 00:16:24,995 --> 00:16:26,870 -No, I'm Troy. I'm-- -Roy, Troy. I don't give a fuck. 300 00:16:26,953 --> 00:16:29,745 -I said have you ever been to rehab? -No. 301 00:16:29,829 --> 00:16:32,911 Well, in rehab, there are some real fucked-up motherfuckers. 302 00:16:32,995 --> 00:16:36,120 We're talking people who are on the hook for armed robbery, 303 00:16:36,203 --> 00:16:38,787 attempted murder, real fucked-up shit. 304 00:16:38,870 --> 00:16:42,078 -Hardcore motherfuckers. -Lexi: It's true. 305 00:16:42,161 --> 00:16:44,579 I went once. It was scary. 306 00:16:44,662 --> 00:16:46,662 You know what happens when you spend 307 00:16:46,745 --> 00:16:49,829 an extended amount of time in rehab? 308 00:16:49,911 --> 00:16:52,829 You tend to make friends with those hardcore motherfuckers. 309 00:16:52,911 --> 00:16:54,829 So let me be very clear with you. 310 00:16:54,911 --> 00:16:56,745 If you so much 311 00:16:56,829 --> 00:16:58,704 as go past first base with my little sister, 312 00:16:58,787 --> 00:17:00,745 or try to get her high again, 313 00:17:00,829 --> 00:17:03,203 I will call Omar, I will call Marlo. 314 00:17:03,287 --> 00:17:05,537 I will call Avon, I will call Brother Mouzone, 315 00:17:05,620 --> 00:17:08,495 I will call fuckin' Bodie, and I will call fucking Stringer. 316 00:17:08,579 --> 00:17:11,620 And I will have these motherfuckers standing outside of your front lawn. 317 00:17:11,704 --> 00:17:14,287 -Do you hear me? -Or even Wee-bey. 318 00:17:14,370 --> 00:17:17,704 A hundred percent. Do you know what kind of people these are? 319 00:17:17,787 --> 00:17:21,620 These are the kind of people who will strip you fucking naked, 320 00:17:21,704 --> 00:17:23,870 and go to work on you with a pair of pliers 321 00:17:23,953 --> 00:17:25,412 and a blowtorch. Do you hear me? 322 00:17:25,495 --> 00:17:29,078 -Rue, I think he understands. -I don't think he understands. 323 00:17:29,161 --> 00:17:31,453 -Tell her you understand. -I understand. 324 00:17:31,537 --> 00:17:34,036 Rue: There you go. Now go in there, 325 00:17:34,120 --> 00:17:37,245 tell my little sister she looks nice. 326 00:17:48,287 --> 00:17:49,370 (snorts) 327 00:17:49,453 --> 00:17:52,453 Gia, I think you look really nice tonight. 328 00:17:53,120 --> 00:17:55,537 -Really? -Yeah, really. 329 00:17:55,620 --> 00:17:58,662 Troy: Uh, you want a drink or anything or something to eat? 330 00:17:58,745 --> 00:18:00,787 They got fruit punch, you know, if you're thirsty. 331 00:18:02,078 --> 00:18:03,870 ♪ Act one, scene four , yeah ♪ 332 00:18:03,953 --> 00:18:05,829 ♪ Run, Ricky, run, run, nigga, run, jump, nigga, jump ♪ 333 00:18:05,911 --> 00:18:07,662 ♪ C ome here they come, run, run, run, run ♪ 334 00:18:07,745 --> 00:18:09,911 ♪ Gun with the drum, bum, bitty, bum, slump in the trunk ♪ 335 00:18:09,995 --> 00:18:11,537 ♪ My city go dumb, dumb, dumb, dumb ♪ 336 00:18:11,620 --> 00:18:13,995 ♪ 151, rum and a blunt, young nigga numb, numb, numb ♪ 337 00:18:14,078 --> 00:18:16,287 ♪ And he got a little gun, a little-bitty killer really doing it for fun... ♪ 338 00:18:16,370 --> 00:18:18,078 (hisses, laughs) 339 00:18:18,161 --> 00:18:19,787 I'm, like, a street vampire. 340 00:18:19,870 --> 00:18:22,412 -I can see that. -Yeah. 341 00:18:22,495 --> 00:18:25,829 Um, you dressed as a slutty nun? 342 00:18:25,911 --> 00:18:28,412 I'm Thana from Ms. 45. 343 00:18:28,495 --> 00:18:30,579 Huh. Nice. 344 00:18:30,662 --> 00:18:32,870 Um, what's that? 345 00:18:32,953 --> 00:18:34,537 It's a movie about this mute seamstress, 346 00:18:34,620 --> 00:18:36,412 who gets brutally raped at gunpoint. 347 00:18:36,495 --> 00:18:38,370 And at the end, she puts on a nun costume, 348 00:18:38,453 --> 00:18:41,370 goes to a Halloween party and shoots everybody. 349 00:18:42,579 --> 00:18:45,328 -That's cool. -Yeah, you should watch it. 350 00:18:45,412 --> 00:18:49,245 Um, can I ask you a question? 351 00:18:49,870 --> 00:18:51,412 Sure. 352 00:18:51,911 --> 00:18:55,120 Um... like, um... 353 00:18:55,203 --> 00:18:57,662 What happened the night of the carnival? 354 00:18:57,745 --> 00:19:00,829 'Cause I feel like it felt like we were, like, having a lot of fun 355 00:19:00,911 --> 00:19:02,412 when we were, like, hanging out. 356 00:19:02,495 --> 00:19:04,995 And then you just kind of, like, disappeared. 357 00:19:05,078 --> 00:19:08,579 What is, like, your weird fascination with me? I don't get it. 358 00:19:08,662 --> 00:19:11,287 What? I don't have a weird fascination with you. 359 00:19:11,370 --> 00:19:14,620 Okay. Say we hung out that night. 360 00:19:14,704 --> 00:19:16,704 And then what? 361 00:19:16,787 --> 00:19:18,370 Um... 362 00:19:18,911 --> 00:19:21,953 I-- I don't know. And then we would, like, hang out again. 363 00:19:22,036 --> 00:19:23,911 Ethan, why would we hang out again? 364 00:19:23,995 --> 00:19:26,537 'Cause we, like, enjoyed hanging out? 365 00:19:27,120 --> 00:19:30,328 Ethan, if you want me to suck your dick or fuck you, 366 00:19:30,412 --> 00:19:32,120 just say it, but... 367 00:19:32,203 --> 00:19:34,161 stop acting like we'll be boyfriend and girlfriend, 368 00:19:34,245 --> 00:19:37,453 because the chances of that happening are, like, literally zero. 369 00:19:42,245 --> 00:19:44,245 Thanks, bro. 370 00:19:47,120 --> 00:19:49,078 (clears throat) 371 00:19:50,036 --> 00:19:53,911 -Hey, what's up, kid? -Hey, man. 372 00:19:54,620 --> 00:19:58,245 Uh, look I owe you an apology. 373 00:19:58,745 --> 00:20:01,203 Nah, come on, now. We're good. 374 00:20:01,287 --> 00:20:03,412 Bro, man. I, um... 375 00:20:05,579 --> 00:20:08,911 I said some really fucked up shit I didn't mean. 376 00:20:08,995 --> 00:20:12,120 Listen, Rue. You a drug addict. 377 00:20:12,953 --> 00:20:15,495 I don't take nothin' a drug addict says personally. 378 00:20:15,579 --> 00:20:18,537 'Cause I don't believe nothin' a drug addict say. 379 00:20:18,620 --> 00:20:23,120 I love you, I hate you. You the best. Go fuck yourself. 380 00:20:23,203 --> 00:20:25,829 It's all the same shit. You know what I'm sayin'? 381 00:20:25,911 --> 00:20:28,911 -Y'all just lookin' for a angle in. -Rue: Yeah, I know, but-- 382 00:20:28,995 --> 00:20:32,120 As your friend, I need you to know that I'm sorry. 383 00:20:33,120 --> 00:20:36,078 -And I love you. -I love you, too, kid. 384 00:20:36,161 --> 00:20:40,412 And thank you for not... selling me drugs. 385 00:20:41,120 --> 00:20:43,787 As your friend, I got you. 386 00:20:46,745 --> 00:20:48,870 (sighs) 387 00:20:50,412 --> 00:20:52,453 Fezco: You sober? 388 00:20:52,953 --> 00:20:55,161 (exhales) Yeah. 389 00:20:55,662 --> 00:20:57,829 Fezco: And how's that? 390 00:20:58,537 --> 00:21:00,412 You know, it's weird. 391 00:21:00,495 --> 00:21:04,036 I've been fucked up so long that it kind of feels like a new drug. 392 00:21:04,120 --> 00:21:05,662 I feel you. 393 00:21:06,328 --> 00:21:08,620 The highs are high. 394 00:21:08,704 --> 00:21:10,829 But the, uh... 395 00:21:12,078 --> 00:21:14,328 The lows are low. 396 00:21:23,911 --> 00:21:28,995 ♪ When I think of you ♪ 397 00:21:30,829 --> 00:21:33,287 ♪ My heart ♪ 398 00:21:33,370 --> 00:21:38,287 ♪ Remembers ♪ 399 00:21:38,370 --> 00:21:42,287 ♪ All the love we never had ♪ 400 00:21:42,370 --> 00:21:46,579 ♪ All the love we never had ♪ 401 00:21:46,662 --> 00:21:48,995 ♪ Just me and you ♪ 402 00:21:49,078 --> 00:21:54,120 ♪ Do-do-do, do-do-do, do-do-do, do-ooh ♪ 403 00:21:54,203 --> 00:21:57,120 ♪ When I think of you... ♪ 404 00:21:57,203 --> 00:22:01,036 Rue: The truth was, Cassie and McKay were in a really weird place. 405 00:22:01,120 --> 00:22:04,036 ♪ I remember ♪ 406 00:22:04,120 --> 00:22:08,579 ♪ Springtime ♪ 407 00:22:08,662 --> 00:22:13,203 ♪ That was when we fell in love ♪ 408 00:22:13,704 --> 00:22:15,495 You gonna stay mad? 409 00:22:15,579 --> 00:22:18,745 You think you can stay mad. You can't stay mad at me. Look at this face. 410 00:22:20,245 --> 00:22:23,787 -(Cassie laughs) -Huh? 411 00:22:23,870 --> 00:22:28,412 ♪ And I still think of you ♪ 412 00:22:31,245 --> 00:22:36,412 ♪ And the promise we made ♪ 413 00:22:37,412 --> 00:22:39,537 (giggles) 414 00:22:46,203 --> 00:22:48,704 (both breathing heavily) 415 00:22:50,579 --> 00:22:52,245 -Frat guy: McGay! -(Cassie screams) 416 00:22:52,328 --> 00:22:55,495 -Get him! -(yelling) 417 00:22:55,579 --> 00:22:57,370 -Cassie: Stop! -(yelling continues) 418 00:22:57,453 --> 00:22:58,829 Oh, fuck! Stop! 419 00:22:58,911 --> 00:23:02,495 (yelling indistinctly) 420 00:23:04,662 --> 00:23:07,287 Cassie: Stop! Get off of him! 421 00:23:07,370 --> 00:23:08,953 Stop! 422 00:23:09,036 --> 00:23:10,911 Frat guy: Fuck me, McKay! 423 00:23:10,995 --> 00:23:15,328 Frat guys (chanting): McGay! McGay! McGay! McGay! 424 00:23:15,412 --> 00:23:17,870 Cassie: Get the fuck off of him! Stop it! 425 00:23:17,953 --> 00:23:21,245 -Stop! -Frat guy: Oh, fuck me, McGay, yeah! 426 00:23:21,328 --> 00:23:23,704 -Woo! -(frat guys laughing) 427 00:23:23,787 --> 00:23:26,287 Frat guy: Sig Pi Nu, bitch! 428 00:23:26,370 --> 00:23:29,203 -(pants) -(door slams) 429 00:23:29,287 --> 00:23:32,328 (breathing heavily) Babe? 430 00:23:36,370 --> 00:23:38,662 (shuddering) 431 00:23:39,704 --> 00:23:41,287 (phone bloops) 432 00:23:47,495 --> 00:23:49,161 (phone bloops) 433 00:23:53,287 --> 00:23:56,870 (breath trembling) 434 00:24:02,078 --> 00:24:03,870 (sighs) 435 00:24:06,537 --> 00:24:09,495 (sobs softly) 436 00:24:13,036 --> 00:24:15,704 (breathes shakily) 437 00:24:23,370 --> 00:24:25,036 (shuddering) 438 00:24:52,370 --> 00:24:53,870 Hey. 439 00:24:55,036 --> 00:24:57,120 Are you okay? 440 00:24:57,203 --> 00:24:58,704 I'm good. 441 00:25:00,911 --> 00:25:02,662 Cassie: I can't believe they did that to you, McKay. 442 00:25:02,745 --> 00:25:04,453 -It was so fucked up-- -Cassie, it's all good. 443 00:25:04,537 --> 00:25:06,412 It's not that big of a deal. 444 00:25:08,370 --> 00:25:10,370 Why do you have your shirt on? 445 00:25:12,078 --> 00:25:13,870 I don't know, McKay, like... 446 00:25:13,953 --> 00:25:17,704 eight guys just came in here and it was really fucked up and weird. 447 00:25:18,412 --> 00:25:20,745 So do you not want to have sex anymore? 448 00:25:21,620 --> 00:25:24,203 No, I mean-- I mean, I guess. 449 00:25:25,036 --> 00:25:26,537 Of course. 450 00:25:28,328 --> 00:25:30,412 Well, then, get undressed. 451 00:25:55,787 --> 00:25:57,370 Do you want me to put it in my mouth? 452 00:25:57,453 --> 00:25:59,495 Just give me a second. Hold on. 453 00:26:01,120 --> 00:26:02,495 (grunts) 454 00:26:14,120 --> 00:26:17,120 (groaning, panting) 455 00:26:20,078 --> 00:26:22,662 (McKay breathing heavily) 456 00:26:23,995 --> 00:26:26,995 (McKay grunts, gasps) 457 00:27:11,870 --> 00:27:13,579 (sniffles) 458 00:27:17,579 --> 00:27:21,911 ♪ Sittin' here lonely like a broken man ♪ 459 00:27:21,995 --> 00:27:25,870 ♪ I serve my time doing the best I can ♪ 460 00:27:25,953 --> 00:27:30,161 ♪ High walls and bars, they're surrounding me ♪ 461 00:27:30,245 --> 00:27:34,328 ♪ But I don't want your sympathy, yeah ♪ 462 00:27:34,412 --> 00:27:38,161 ♪ Oh, baby, oh, baby ♪ 463 00:27:38,245 --> 00:27:42,453 ♪ I just need your tender lovin' ♪ 464 00:27:42,537 --> 00:27:46,161 ♪ To keep me sane in this burnin' oven ♪ 465 00:27:46,245 --> 00:27:49,995 ♪ When my time is up, be my rebirth ♪ 466 00:27:50,078 --> 00:27:53,953 ♪ Like I was worth on God's green Earth ♪ 467 00:27:54,036 --> 00:27:57,911 ♪ My rebirth, my rebirth ♪ 468 00:27:57,995 --> 00:28:02,579 ♪ Baby, yeah, mean it's my rebirth ♪ 469 00:28:02,662 --> 00:28:04,787 ♪ Yeah ♪ 470 00:28:12,412 --> 00:28:14,453 What are you doing? 471 00:28:19,787 --> 00:28:23,245 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 472 00:28:23,328 --> 00:28:25,995 ♪ Yeah, baby, yeah, baby ♪ 473 00:28:26,078 --> 00:28:27,662 ♪ Come on, yeah, come on, yeah ♪ 474 00:28:27,745 --> 00:28:29,829 ♪ Come on, yeah, come on, yeah ♪ 475 00:28:29,911 --> 00:28:31,370 ♪ Yeah, yeah ♪ 476 00:28:31,453 --> 00:28:34,328 Yo, ain't that your homegirl right there? 477 00:28:35,745 --> 00:28:37,620 (splashing) 478 00:28:39,370 --> 00:28:40,745 ♪ Yeah ♪ 479 00:28:41,620 --> 00:28:44,161 ♪ Can't you feel my love? ♪ 480 00:28:44,245 --> 00:28:48,537 -(indistinct chatter) -♪ Baby, baby, baby, baby ♪ 481 00:28:48,620 --> 00:28:52,287 ♪ I need you, baby, squeeze you, baby ♪ 482 00:28:52,370 --> 00:28:54,620 (phone buzzes) 483 00:28:55,662 --> 00:28:56,870 (phone buzzes) 484 00:28:56,953 --> 00:28:59,537 ♪ Baby, you girl, baby ♪ 485 00:28:59,620 --> 00:29:01,495 ♪ I love you ♪ 486 00:29:04,412 --> 00:29:06,328 What's your number? 487 00:29:07,328 --> 00:29:08,787 What? 488 00:29:09,579 --> 00:29:11,953 How many people have you had sex with? 489 00:29:16,495 --> 00:29:18,704 Like, um, like, sex-sex? 490 00:29:18,787 --> 00:29:21,036 (chuckles) Yeah, sex-sex. 491 00:29:22,870 --> 00:29:24,287 Um... 492 00:29:25,328 --> 00:29:29,036 Oh. Holy shit, you're a fucking virgin, aren't you? 493 00:29:29,995 --> 00:29:33,120 -I mean, uh... -Is that why you wanna fuck me? 494 00:29:34,161 --> 00:29:37,078 -What? No, no. No. That's not-- -So... So you don't... 495 00:29:37,161 --> 00:29:38,787 No, I mean, I mean, I-- 496 00:29:38,870 --> 00:29:40,745 You do or you don't want to fuck me, Ethan? 497 00:29:40,829 --> 00:29:43,120 I do want to fuck you. 498 00:29:43,203 --> 00:29:45,370 Well, I don't fuck virgins. 499 00:29:47,704 --> 00:29:50,370 -Really? -Yeah. 500 00:29:50,453 --> 00:29:51,704 Oh. 501 00:29:53,787 --> 00:29:55,370 Why? 502 00:29:56,203 --> 00:30:00,036 'Cause, they just, get too emotionally attached. 503 00:30:00,953 --> 00:30:02,953 Plus, they're too shy. 504 00:30:03,036 --> 00:30:06,161 I like to fuck people who know how to fuck. 505 00:30:11,370 --> 00:30:13,078 (moans softly) 506 00:30:17,953 --> 00:30:20,579 -(Kat moans softly) -Ethan: You're, like, soaking. 507 00:30:21,620 --> 00:30:23,161 (moans) 508 00:30:24,245 --> 00:30:26,412 What are you doing? 509 00:30:32,953 --> 00:30:34,453 Oh. (gasps) 510 00:30:36,495 --> 00:30:38,870 -Oh! -Does that feel good? 511 00:30:38,953 --> 00:30:41,911 Yeah, yeah. Oh, right there. Wait. 512 00:30:44,870 --> 00:30:46,704 (moans) 513 00:30:57,328 --> 00:30:59,161 Jules, what are you doing? 514 00:30:59,245 --> 00:31:01,328 Jules: Although I joy in thee, 515 00:31:01,412 --> 00:31:03,953 I have no joy in this contract tonight. 516 00:31:04,036 --> 00:31:05,953 What are you talking about? I don't know what that means. 517 00:31:06,036 --> 00:31:10,161 It's too rash. Too unadvised. Too sudden. 518 00:31:10,245 --> 00:31:13,704 Too like the light in which thou doth cease to breathe. 519 00:31:13,787 --> 00:31:15,704 Jules, you're drunk, okay? 520 00:31:15,787 --> 00:31:18,620 And you sound like an idiot. Can you please get out of the pool? 521 00:31:18,704 --> 00:31:23,036 Ere, one can say it lightens sweet good night, 522 00:31:23,120 --> 00:31:26,453 this bud of love by summer's ripening breath 523 00:31:26,537 --> 00:31:31,120 may prove a beauteous flower when we next meet. 524 00:31:37,036 --> 00:31:40,579 Rue: And maybe Ali was right about Jules. 525 00:31:40,662 --> 00:31:42,829 'Cause this doesn't feel good. 526 00:31:42,911 --> 00:31:45,120 Stop, okay. Can you stop? 527 00:31:45,995 --> 00:31:48,120 Stop. Stop. 528 00:31:48,203 --> 00:31:51,453 -S-Stop, stop. Jules-- -(splashing) 529 00:32:03,745 --> 00:32:06,787 Rue: I just wish she'd told me about last night. 530 00:32:20,537 --> 00:32:22,287 What do you want? 531 00:32:22,370 --> 00:32:24,495 Nate: I need something from you. 532 00:32:25,662 --> 00:32:29,120 Nate, why would I do a single thing for you? 533 00:32:31,328 --> 00:32:33,370 'Cause I'll put you in jail. 534 00:32:34,495 --> 00:32:37,036 Or on a sex offender registry. 535 00:32:37,704 --> 00:32:39,787 I mean, it's your choice. 536 00:32:39,870 --> 00:32:42,412 I don't want to force you to do anything. 537 00:32:48,995 --> 00:32:50,704 (coughing) 538 00:32:51,787 --> 00:32:54,036 (laughs) 539 00:32:56,412 --> 00:32:58,829 (coughs) Oh! 540 00:33:02,662 --> 00:33:04,911 Jock: Yo, Stingray McKay. 541 00:33:04,995 --> 00:33:06,911 -What's up, man? -What's up, man? 542 00:33:06,995 --> 00:33:08,662 Have you seen Cassie? 543 00:33:08,745 --> 00:33:11,579 Yeah. I think she's dancing. 544 00:33:29,245 --> 00:33:31,203 (sniffles) 545 00:33:40,078 --> 00:33:41,870 (sniffles) 546 00:33:51,078 --> 00:33:54,078 Um... Daniel, I can't. 547 00:33:55,911 --> 00:33:58,203 But I'm dying to fuck you. 548 00:33:59,245 --> 00:34:01,370 I know, but we can't. 549 00:34:01,453 --> 00:34:02,911 Why? 550 00:34:04,787 --> 00:34:07,620 'Cause I'd feel really guilty about it. 551 00:34:09,829 --> 00:34:11,829 But I wouldn't. 552 00:34:27,662 --> 00:34:30,787 -(Daniel breathing heavily) -All right. 553 00:34:30,870 --> 00:34:32,453 Wait. 554 00:34:34,287 --> 00:34:38,036 -You're not turned on? -It's not about that. 555 00:34:38,120 --> 00:34:39,995 So we can't have sex? 556 00:34:40,870 --> 00:34:42,328 No. 557 00:34:45,911 --> 00:34:48,036 But I can kiss you. 558 00:35:00,579 --> 00:35:03,120 Can I feel you up? 559 00:35:03,203 --> 00:35:04,370 (whispers): No. 560 00:35:06,829 --> 00:35:10,495 So I can't do that. And I can't finger you. 561 00:35:11,036 --> 00:35:12,911 Um-mm. 562 00:35:12,995 --> 00:35:15,370 But feel how hard my dick is. 563 00:35:16,203 --> 00:35:19,579 Come on. You have no idea how much it hurts. 564 00:35:19,662 --> 00:35:22,620 Like, it's so fucking painful. 565 00:35:38,453 --> 00:35:41,370 You're the most beautiful girl I've ever seen. 566 00:35:43,120 --> 00:35:45,537 Has anyone ever told you that? 567 00:35:54,370 --> 00:35:57,537 -Oh. Sorry, go ahead. -Girl: Hey, close the door! 568 00:35:58,870 --> 00:36:00,370 Lexi: Hey! 569 00:36:01,161 --> 00:36:04,495 Lex. (chuckles) What's up? 570 00:36:04,579 --> 00:36:06,078 Have you seen your sister? 571 00:36:06,161 --> 00:36:07,995 Oh, she went home a while ago. 572 00:36:08,078 --> 00:36:10,328 All right, yeah, 'cause she's not answering my phone calls right now. 573 00:36:10,412 --> 00:36:12,161 -Oh, she's probably sleeping. -All right, well, 574 00:36:12,245 --> 00:36:14,412 when you see her, can you tell her to give me a call? 575 00:36:14,495 --> 00:36:16,911 -Yeah, definitely. -Okay. Thank you. 576 00:36:19,911 --> 00:36:21,787 Hey. 577 00:36:21,870 --> 00:36:24,829 Aren't you, uh, supposed to be that painter guy from PBS? 578 00:36:24,911 --> 00:36:28,245 -Yeah, Bob Ross. -Bob Ross. That's funny. 579 00:36:28,328 --> 00:36:29,953 Thank you. 580 00:36:35,995 --> 00:36:37,829 Daniel, come on. 581 00:36:37,911 --> 00:36:41,036 Cassie. Look. 582 00:36:41,120 --> 00:36:44,662 I really like you. I wouldn't tell anyone. 583 00:36:44,745 --> 00:36:47,120 -I know. -Okay. 584 00:36:47,203 --> 00:36:48,745 So no one will know. 585 00:36:48,829 --> 00:36:52,704 Daniel, I'm... I feel really drunk. I should just go home. 586 00:36:52,787 --> 00:36:56,412 -What, are you joking? -No. I'm sorry. 587 00:36:58,495 --> 00:37:00,787 Sorry for what? 588 00:37:01,745 --> 00:37:06,078 (scoffs) Who the fuck do you think you are? 589 00:37:08,078 --> 00:37:10,120 -What? -Well, this is literally the second time 590 00:37:10,203 --> 00:37:13,453 you've done this to me. So, if we're not gonna fuck then what are we doing? 591 00:37:14,620 --> 00:37:18,370 -Are you being serious? -You think I'm here because I'm interested in you? 592 00:37:18,453 --> 00:37:20,370 In what you have to say? Or what you think about things, 593 00:37:20,453 --> 00:37:22,495 as if you're so fucking interesting? 594 00:37:23,620 --> 00:37:25,161 Fuck, are you dumb. 595 00:37:25,245 --> 00:37:28,203 You came on to me, remember? And ever since then, 596 00:37:28,287 --> 00:37:31,870 you show up, you lead me on, and then you whine about your fucking boyfriend. 597 00:37:31,953 --> 00:37:33,745 Like, every time you start talking, I think to myself, 598 00:37:33,829 --> 00:37:36,078 who the fuck does this girl think she is? 599 00:37:36,161 --> 00:37:39,036 You are so fucking boring. 600 00:37:40,829 --> 00:37:42,412 Hey. 601 00:37:42,495 --> 00:37:45,453 I'm gonna be honest with you, because no one else will. 602 00:37:45,537 --> 00:37:49,412 Any guy who says he's interested in you beyond just fucking you, 603 00:37:49,495 --> 00:37:51,495 is full of shit. 604 00:37:52,370 --> 00:37:54,829 So good luck with your boyfriend. 605 00:37:56,078 --> 00:38:00,120 Wow. You're crying now. What else is new? 606 00:38:14,953 --> 00:38:18,537 ♪ To your soul ♪ 607 00:38:18,620 --> 00:38:22,412 ♪ To your soul ♪ 608 00:38:22,495 --> 00:38:27,704 ♪ Cry ♪ 609 00:38:29,870 --> 00:38:35,203 ♪ Cry ♪ 610 00:38:36,911 --> 00:38:42,870 ♪ Cry ♪ 611 00:38:43,995 --> 00:38:46,412 (moaning) 612 00:38:53,328 --> 00:38:55,328 -What? -Uh, I, uh... 613 00:38:55,412 --> 00:38:58,537 -I just gotta go-- I gotta use the bathroom. -All right. Okay. 614 00:38:58,620 --> 00:39:03,161 ♪ You leave in the morning with everything you own in a little black case ♪ 615 00:39:03,245 --> 00:39:05,537 (sighs) Fuck. 616 00:39:06,662 --> 00:39:08,829 (whispers): Shit. Fucking... 617 00:39:08,911 --> 00:39:11,704 (softly): Fucking idiot. Goddamn it. 618 00:39:11,787 --> 00:39:15,036 (indistinct chattering) 619 00:39:17,953 --> 00:39:19,579 What the fuck? 620 00:39:20,036 --> 00:39:22,579 Rue? Rue? 621 00:39:23,745 --> 00:39:25,078 Rue. 622 00:39:25,911 --> 00:39:27,245 What happened? 623 00:39:29,662 --> 00:39:31,911 -Um, I'm a burden. -What? 624 00:39:31,995 --> 00:39:34,328 Yeah. Um, I'm sor-- I'm just... 625 00:39:34,412 --> 00:39:36,036 I'm a burden, and it is what it is, 626 00:39:36,120 --> 00:39:38,870 and it's embarrassing, and it's stupid, but, um, it's true. 627 00:39:38,953 --> 00:39:42,120 -So, I'm sorry. -No, don't say that. 628 00:39:43,412 --> 00:39:45,495 You're not a burden. 629 00:39:47,287 --> 00:39:51,161 ♪ Run away, turn away, run away, turn away ♪ 630 00:39:51,245 --> 00:39:54,911 ♪ Run away ♪ 631 00:39:54,995 --> 00:39:58,161 ♪ Pushed around and kicked around ♪ 632 00:39:58,245 --> 00:40:01,995 ♪ Always a lonely boy ♪ 633 00:40:02,078 --> 00:40:04,745 ♪ You were the one that they'd talk about... ♪ 634 00:40:04,829 --> 00:40:06,120 Jules: Rue! 635 00:40:06,412 --> 00:40:09,161 -What's wrong? -I think we're gonna head out. 636 00:40:09,245 --> 00:40:12,995 No. No, it's just 'cause you're not dancing with me. 637 00:40:13,078 --> 00:40:14,579 That's not it, Jules. 638 00:40:14,662 --> 00:40:17,078 Jules, you're soaking wet, and really drunk. 639 00:40:17,161 --> 00:40:20,745 You're dry. And dressed like Bob Ross. 640 00:40:20,829 --> 00:40:23,412 -Okay, I think we're gonna go. -(Jules laughs) 641 00:40:23,495 --> 00:40:25,203 Don't be fucking boring. 642 00:40:25,287 --> 00:40:29,078 This whole town is so fucking boring. I don't care. 643 00:40:29,161 --> 00:40:31,579 Uh, would you like to go with us, Jules? 644 00:40:31,662 --> 00:40:33,911 Okay, well, then, how are you gonna get home? 645 00:40:33,995 --> 00:40:36,412 I don't know. 646 00:40:36,495 --> 00:40:38,287 And I don't care. 647 00:40:39,787 --> 00:40:41,245 Lexi: Okay, let's go. 648 00:40:41,328 --> 00:40:44,537 I can't-- I can't fucking leave her. 649 00:40:44,620 --> 00:40:48,036 ♪ Run away, turn away, run away, turn away ♪ 650 00:40:48,120 --> 00:40:51,704 ♪ Run away ♪ 651 00:40:51,787 --> 00:40:55,412 ♪ Run away, turn away, run away, turn away ♪ 652 00:40:55,495 --> 00:40:59,579 ♪ Run away ♪ 653 00:41:11,370 --> 00:41:14,787 ♪ Cry, boy, cry ♪ 654 00:41:14,870 --> 00:41:17,203 ♪ Cry, boy, cry ♪ 655 00:41:17,287 --> 00:41:20,620 ♪ Cry, boy, cry, boy, cry ♪ 656 00:41:20,704 --> 00:41:24,161 ♪ Cry, boy, cry, boy, cry ♪ 657 00:41:24,245 --> 00:41:28,078 ♪ Cry, boy, cry, boy, cry ♪ 658 00:41:28,161 --> 00:41:31,203 ♪ Cry, boy, cry, boy, cry ♪ 659 00:41:31,287 --> 00:41:34,953 ♪ Cry, boy, cry, boy, cry ♪ 660 00:41:35,036 --> 00:41:39,537 ♪ Cry, boy, cry, boy, cry ♪ 661 00:41:51,370 --> 00:41:52,911 Fuck. 662 00:41:52,995 --> 00:41:55,579 McKay: My whole life, I've been working towards this one thing. 663 00:41:55,662 --> 00:41:57,911 Going pro. Being the greatest. 664 00:42:00,161 --> 00:42:02,579 And for as long as I can remember, 665 00:42:02,662 --> 00:42:04,911 I thought that was actually possible. 666 00:42:06,829 --> 00:42:09,911 Then I get to school, and... 667 00:42:09,995 --> 00:42:12,328 I look around, everyone's good. 668 00:42:12,412 --> 00:42:14,495 Like really, really good. 669 00:42:14,579 --> 00:42:17,120 I don't know, Dad. 670 00:42:17,203 --> 00:42:18,745 I'm not the best. 671 00:42:18,829 --> 00:42:22,495 I know if I'm not the best, there's no way I'm getting drafted. 672 00:42:23,287 --> 00:42:25,787 I don't know what to do, Dad. 673 00:42:28,328 --> 00:42:30,829 It's all in your head. 674 00:42:31,620 --> 00:42:35,328 You let doubt creep in, you're done. 675 00:42:36,829 --> 00:42:40,704 ♪ Run away, turn away, run away, turn away ♪ 676 00:42:40,787 --> 00:42:43,953 ♪ Run away ♪ 677 00:42:44,036 --> 00:42:47,579 ♪ Run away, turn away, run away, turn away ♪ 678 00:42:47,662 --> 00:42:50,120 ♪ Run away ♪ 679 00:42:51,245 --> 00:42:52,787 (sniffles) 680 00:42:56,036 --> 00:42:58,620 -Morning, Tyler. -(gasps, shudders) 681 00:42:58,704 --> 00:43:01,036 (whispers): Fuck. Oh, God. 682 00:43:01,120 --> 00:43:03,620 -Sit down, Tyler. -Please, man. 683 00:43:03,704 --> 00:43:06,245 Please don't fucking hurt me again. Please. 684 00:43:06,328 --> 00:43:09,412 Tyler, I'm not gonna hurt you. You're in a fucking neck brace. Just sit down. 685 00:43:09,495 --> 00:43:13,245 I want to have a mature conversation. Come on. 686 00:43:13,328 --> 00:43:18,495 -About what? -Your options. It's okay. Sit. 687 00:43:22,662 --> 00:43:25,787 -What are my options? -Not good, man. 688 00:43:25,870 --> 00:43:29,453 -But one's better than the other. -Oh, fuck. 689 00:43:29,537 --> 00:43:30,911 Please, dude. 690 00:43:30,995 --> 00:43:34,537 I-I was in the hospital for, like, seven days. I-I-- 691 00:43:34,620 --> 00:43:38,203 My retina detached, and I can't-- I can't see, 692 00:43:38,287 --> 00:43:41,120 and, and... (sighs) I get migraines constantly, 693 00:43:41,203 --> 00:43:43,287 -and I can barely breathe through my nose-- -Tyler. Tyler. 694 00:43:43,370 --> 00:43:45,370 I don't care. 695 00:43:46,203 --> 00:43:49,495 I need you to take a breath. Relax. 696 00:43:49,579 --> 00:43:51,662 I need you to go in your room and put some clothes on. 697 00:43:51,745 --> 00:43:53,787 Then I need you to get in your car and drive down 698 00:43:53,870 --> 00:43:56,203 to the East Highland police station. 699 00:43:56,287 --> 00:43:58,953 You're gonna walk up to the receptionist, 700 00:43:59,036 --> 00:44:01,829 and you're gonna tell her that you'd like to confess to a crime. 701 00:44:01,911 --> 00:44:03,579 What crime? 702 00:44:03,662 --> 00:44:05,328 The second night of the carnival, 703 00:44:05,412 --> 00:44:07,245 you ran into Madeline Perez, 704 00:44:07,328 --> 00:44:09,078 who's a junior at East Highland High. 705 00:44:09,161 --> 00:44:12,995 You'd been stalking her since she turned down your sexual advances. 706 00:44:13,078 --> 00:44:16,120 You confronted her and asked her why she'd been ignoring you. 707 00:44:16,203 --> 00:44:19,036 She said it was because she had a boyfriend. 708 00:44:19,120 --> 00:44:23,870 You became enraged, and you choked her. 709 00:44:25,203 --> 00:44:27,245 What's my other option? 710 00:44:27,704 --> 00:44:30,620 Well, I mean, go about your day. 711 00:44:32,161 --> 00:44:35,245 But, at some point, 712 00:44:35,328 --> 00:44:39,911 Madeline Perez is gonna go down to the East Highland police station. 713 00:44:40,745 --> 00:44:43,704 (sniffs) She's gonna walk up to the receptionist. 714 00:44:43,787 --> 00:44:46,579 She's gonna say that she'd like to report a crime. 715 00:44:46,662 --> 00:44:50,745 -What crime? -On the weekend before school started, 716 00:44:50,829 --> 00:44:53,911 she went to a party. She got intoxicated. 717 00:44:53,995 --> 00:44:55,579 She was raped in the swimming pool 718 00:44:55,662 --> 00:44:59,287 by a 22-year-old college student named Tyler Clarkson. 719 00:45:00,953 --> 00:45:05,203 Who, on the second night of the carnival assaulted and raped her again. 720 00:45:05,287 --> 00:45:09,579 You cannot prove that I was at the carnival. 721 00:45:09,662 --> 00:45:13,328 -You sure about that? -Yeah. 722 00:45:13,412 --> 00:45:16,579 -'Cause I was here. -Here. 723 00:45:20,370 --> 00:45:21,953 Alone? 724 00:45:24,995 --> 00:45:27,870 I'm not gonna confess to a crime that I didn't do. 725 00:45:27,953 --> 00:45:30,745 Then we'll make you confess to one that you did. 726 00:45:30,829 --> 00:45:33,787 Either way, it doesn't fucking matter. 727 00:45:45,745 --> 00:45:48,161 -Can I help you? -Yes. 728 00:45:49,579 --> 00:45:51,995 I'm here to confess to a crime. 729 00:45:52,995 --> 00:45:57,120 -Detective Riley: Do you recognize that man? -Maddy: Yes. 730 00:45:58,453 --> 00:46:01,995 He's the guy who assaulted me the night of the carnival. 731 00:46:05,120 --> 00:46:06,870 Something about this whole thing just... 732 00:46:06,953 --> 00:46:09,078 I don't know. It just feels odd. 733 00:46:09,161 --> 00:46:12,829 Riley, we got a girl in 202 who says she witnessed the Perez assault. 734 00:46:15,078 --> 00:46:17,995 Jules: I was walking to the bathroom. 735 00:46:19,120 --> 00:46:23,870 And, uh... I saw this guy yelling at this girl, 736 00:46:23,953 --> 00:46:26,704 behind one of the trailers. 737 00:46:28,328 --> 00:46:32,537 And, I kind of, like, stopped and looked for a second. 738 00:46:33,953 --> 00:46:38,495 And then he grabbed her by the neck and kind of, like... 739 00:46:38,579 --> 00:46:41,995 pushed her up against the side of the trailer. 740 00:46:44,036 --> 00:46:49,370 And then I immediately recognized that it was Maddy. 741 00:46:51,328 --> 00:46:54,287 And I knew... I knew the guy's 742 00:46:54,370 --> 00:46:56,787 face from somewhere. I just... 743 00:46:56,870 --> 00:46:59,537 couldn't, like, place it. 744 00:47:02,203 --> 00:47:04,370 Uh, and then... 745 00:47:04,453 --> 00:47:08,537 Last night, I realized where I knew him from. 746 00:47:10,078 --> 00:47:12,537 And, uh, he's the guy that 747 00:47:12,620 --> 00:47:16,370 hooked up with Maddy the night of McKay's party. 748 00:47:17,953 --> 00:47:21,579 Detective Riley: Did anyone coerce you into making this statement today? 749 00:47:22,745 --> 00:47:23,745 No. 750 00:47:24,579 --> 00:47:27,078 Detective Riley: And you realize that filing a false police report 751 00:47:27,161 --> 00:47:29,704 or making false statements to the police 752 00:47:29,787 --> 00:47:33,537 impeding a criminal investigation is a very serious crime, 753 00:47:33,620 --> 00:47:36,579 punishable by up to seven years in prison. 754 00:47:36,953 --> 00:47:38,203 I do. 755 00:47:38,911 --> 00:47:43,036 Detective Riley: I'll ask you one more time. Are you telling us the truth? 756 00:47:57,036 --> 00:47:59,412 Happy Halloween. 757 00:48:08,287 --> 00:48:11,829 (indistinct chattering) 758 00:48:16,579 --> 00:48:19,328 (crowd chattering, cheering) 759 00:48:19,412 --> 00:48:22,036 Crowd (chanting): Nate! Nate! Nate! Nate! 760 00:48:22,120 --> 00:48:24,620 Nate! Nate! Nate! Nate! 761 00:48:24,704 --> 00:48:27,287 (chanting continues) 762 00:48:31,161 --> 00:48:33,911 -(indistinct chatter) -Crowd (chanting): Nate! Nate! Nate! Nate! 763 00:48:33,995 --> 00:48:36,537 Nate! Nate! Nate! Nate! 764 00:48:36,620 --> 00:48:39,453 (chanting continues) 765 00:49:29,245 --> 00:49:32,287 ♪ Ah, ah, ah ♪ 766 00:49:32,370 --> 00:49:34,495 ♪ Ah, ah, ah ♪ 767 00:49:35,704 --> 00:49:37,704 ♪ Ah, ah ♪ 768 00:49:38,953 --> 00:49:41,453 ♪ Ah, ah ♪ 769 00:49:41,537 --> 00:49:44,203 ♪ Goddess I, it's all right ♪ 770 00:49:44,287 --> 00:49:48,120 ♪ Lovin' is a fairy tale, least in my head it's so ♪ 771 00:49:48,203 --> 00:49:51,203 ♪ Childish-like, immature ♪ 772 00:49:51,287 --> 00:49:54,787 ♪ Batman, Robin mess everything... ♪ 773 00:49:54,870 --> 00:49:57,704 ♪ Ah, ah, ah ♪ 774 00:49:57,787 --> 00:50:00,370 ♪ Ah, ah, ah ♪ 775 00:50:00,453 --> 00:50:03,704 ♪ I feel like dyin' for sure ♪ 776 00:50:03,787 --> 00:50:07,287 ♪ Blockin' the pond for sure ♪ 777 00:50:08,161 --> 00:50:10,995 ♪ Ah, ah, ah ♪ 778 00:50:11,078 --> 00:50:13,662 ♪ Ah, ah, ah ♪ 779 00:50:13,745 --> 00:50:16,995 ♪ I feel like dyin' for sure ♪ 780 00:50:17,078 --> 00:50:21,161 ♪ Blockin' the pond for sure ♪ 781 00:50:21,245 --> 00:50:23,995 ♪ Pompous-like, Pomeranian ♪ 782 00:50:24,078 --> 00:50:28,245 ♪ You say I'm a dog, and I'm crazy, yeah, may be true ... ♪ 783 00:50:29,328 --> 00:50:32,370 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 784 00:50:32,453 --> 00:50:33,829 ♪ Ooh-ooh ♪ 785 00:50:33,911 --> 00:50:36,787 ♪ But I never stray from you, shoo-op ♪ 786 00:50:36,870 --> 00:50:40,287 ♪ Always by your side, tongue out for the ride ♪ 787 00:50:40,370 --> 00:50:43,704 ♪ Darlin', I'll stay with you ♪ 788 00:50:43,787 --> 00:50:46,829 -♪ Just to lay with you ♪ -♪ Ah, ah ♪ 789 00:50:46,911 --> 00:50:50,787 ♪ Ah, ah, ah ♪ 790 00:50:50,870 --> 00:50:53,370 ♪ Ah, ah, ah ♪ 791 00:50:53,453 --> 00:50:56,662 ♪ I feel like dyin' for sure ♪ 792 00:50:56,745 --> 00:51:01,453 ♪ Blockin' the pond for sure ♪ 793 00:51:26,620 --> 00:51:28,453 RUE BENNETT: Cassie's family wasn't perfect. 794 00:51:28,537 --> 00:51:30,036 ♪ (ETHEREAL MUSIC PLAYS) ♪ 795 00:51:30,453 --> 00:51:31,787 But Cassie was. 796 00:51:32,495 --> 00:51:33,412 You're an angel. 797 00:51:33,495 --> 00:51:35,495 RUE: She'd made a couple of mistakes. 798 00:51:37,829 --> 00:51:39,704 They weren't things you couldn't come back from. 799 00:51:42,161 --> 00:51:43,078 So, how are the suburbs? 800 00:51:43,328 --> 00:51:45,328 I came here so I wouldn't have to think about it. 801 00:51:46,453 --> 00:51:48,203 CAL JACOBS: I don't know how you got outta the situation. 802 00:51:48,829 --> 00:51:51,161 I just hope it didn't teach you the wrong lesson. 803 00:51:52,745 --> 00:51:53,870 I need your help. 804 00:51:54,829 --> 00:51:56,370 Let me say a single word. 805 00:51:56,829 --> 00:51:58,245 RUE: Life was always this way. 806 00:51:58,328 --> 00:52:00,995 One endless, suffocating loop. 807 00:52:03,495 --> 00:52:05,078 You know this isn't gonna end well. 808 00:52:05,287 --> 00:52:06,745 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 57695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.