Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,128 --> 00:00:05,423
The finding of this board
is that the tragic events
2
00:00:05,589 --> 00:00:06,799
of last December,
3
00:00:06,966 --> 00:00:09,218
which led to the shooting
of DI Thursday
4
00:00:09,385 --> 00:00:11,846
and the arrest of DS Morse,
5
00:00:12,013 --> 00:00:13,514
were due solely
to a mental breakdown
6
00:00:13,681 --> 00:00:17,435
suffered by
A.C.C. Clive Deare.
7
00:00:17,601 --> 00:00:19,481
We are also of a view
that further investigation
8
00:00:19,520 --> 00:00:22,690
into other extraneous matters
9
00:00:22,857 --> 00:00:25,943
would not be in
the national interest.
10
00:00:26,110 --> 00:00:28,279
To which end,
all investigative materials
11
00:00:28,446 --> 00:00:30,448
relating to Blenheim Vale
Boy's Home
12
00:00:30,614 --> 00:00:34,285
are to be sealed for 50 years.
13
00:00:40,624 --> 00:00:45,588
♪♪
14
00:01:03,314 --> 00:01:05,274
♪♪
15
00:01:07,943 --> 00:01:10,654
Donald Campbell's heroic attempt
16
00:01:10,821 --> 00:01:14,408
at the speed record on Coniston
Water ended in tragedy.
17
00:01:24,418 --> 00:01:26,295
Oxford, all change.
18
00:01:37,014 --> 00:01:39,642
♪♪
19
00:02:26,480 --> 00:02:29,191
I require assistance
of a beautiful lady.
20
00:02:29,358 --> 00:02:30,693
Put your hand up.
21
00:02:30,860 --> 00:02:32,403
Me?
22
00:02:32,570 --> 00:02:34,071
And a brave gentleman.
23
00:02:47,001 --> 00:02:49,920
♪♪
24
00:03:04,226 --> 00:03:05,561
Get off me.
25
00:03:05,728 --> 00:03:07,354
Jeannie, Jeannie!
26
00:03:07,521 --> 00:03:09,231
Come on.
27
00:03:10,691 --> 00:03:11,901
Will you not talk about it?
28
00:03:12,067 --> 00:03:13,652
Can't.
29
00:03:13,819 --> 00:03:15,571
Jeannie!
30
00:03:49,772 --> 00:03:50,981
What was all that?
31
00:03:51,148 --> 00:03:53,150
Oh, frog in my throat,
that's all.
32
00:03:53,317 --> 00:03:54,985
Bullet in your chest more like.
33
00:03:55,152 --> 00:03:56,487
Come on, don't fuss.
34
00:03:56,654 --> 00:03:57,654
Fuss?
35
00:03:57,738 --> 00:03:59,698
You weren't due back
till Tuesday.
36
00:03:59,865 --> 00:04:01,617
It's work I'm off to,
not the front.
37
00:04:01,784 --> 00:04:02,785
You said that last time.
38
00:04:05,120 --> 00:04:06,789
Here.
What's that?
39
00:04:06,956 --> 00:04:07,998
That for the fair.
40
00:04:08,165 --> 00:04:09,416
Win us all a goldfish.
41
00:04:09,583 --> 00:04:11,543
Now let me say cheerio
to your mother.
42
00:04:14,463 --> 00:04:16,215
Here.
43
00:04:16,382 --> 00:04:17,967
If you're going.
44
00:04:23,639 --> 00:04:24,932
Where is it we're going?
45
00:04:25,099 --> 00:04:29,061
About 12 miles out,
the woods by Lake Silence.
46
00:04:31,981 --> 00:04:33,399
Have you seen him?
47
00:04:36,068 --> 00:04:37,444
Not since he got out.
48
00:04:39,822 --> 00:04:40,906
No one has.
49
00:05:15,107 --> 00:05:16,107
I wasn't sure who it was.
50
00:05:17,359 --> 00:05:18,861
Hello, Morse!
51
00:05:19,028 --> 00:05:20,154
What happened there?
52
00:05:22,114 --> 00:05:23,198
Oh, damn!
53
00:05:23,365 --> 00:05:24,575
Bloody pheasant.
54
00:05:24,742 --> 00:05:26,744
Thought I'd missed it.
55
00:05:26,910 --> 00:05:28,203
How are you getting on?
56
00:05:28,370 --> 00:05:30,748
Oh, you know.
57
00:05:30,914 --> 00:05:32,958
I thought you might
fancy a drive.
58
00:05:33,125 --> 00:05:34,376
Take you out of yourself.
59
00:05:34,543 --> 00:05:36,337
Really?
60
00:05:37,963 --> 00:05:39,631
Where?
61
00:05:39,798 --> 00:05:41,133
Surprise.
Best bib and tucker.
62
00:05:48,015 --> 00:05:49,308
How are you?
63
00:05:49,475 --> 00:05:53,771
Right now it's not the state
of my health concerns me.
64
00:05:53,937 --> 00:05:56,690
Dead about eight hours.
65
00:05:56,857 --> 00:05:58,609
Say between 1:00 and 3:00
this morning.
66
00:05:58,776 --> 00:06:00,319
But you didn't call me out here
67
00:06:00,486 --> 00:06:01,504
'cause she was hit by a car.
68
00:06:01,528 --> 00:06:02,738
No.
69
00:06:02,905 --> 00:06:05,491
I called you out because
she was hit by the same car
70
00:06:05,657 --> 00:06:07,868
several times.
71
00:06:08,035 --> 00:06:11,413
Initial impact
about 50 yards that way.
72
00:06:11,580 --> 00:06:13,248
There's a shoe.
73
00:06:13,415 --> 00:06:15,584
She's been thrown,
then hit again
74
00:06:15,751 --> 00:06:18,962
and dragged under the vehicle.
75
00:06:19,129 --> 00:06:22,132
Finally, the car's reversed
over her.
76
00:06:24,009 --> 00:06:24,843
Stand to.
77
00:06:25,010 --> 00:06:26,010
Morning, sir.
78
00:06:26,095 --> 00:06:28,055
Thursday, Doctor.
79
00:06:30,140 --> 00:06:31,475
Well...
80
00:06:33,560 --> 00:06:34,937
Here we all are again.
81
00:06:42,403 --> 00:06:43,779
Where are we going?
82
00:06:43,946 --> 00:06:46,532
To see some pals
on the other side of the lake.
83
00:06:46,698 --> 00:06:48,409
You remember Bruce?
84
00:06:48,575 --> 00:06:49,785
My second cousin?
85
00:06:49,952 --> 00:06:51,870
Loosehead in the varsity match?
86
00:06:52,037 --> 00:06:54,456
East Indies Steamship Company,
wasn't it?
87
00:06:54,623 --> 00:06:55,916
The family firm.
That's right.
88
00:06:56,083 --> 00:06:57,668
Well remembered.
89
00:06:57,835 --> 00:06:59,211
So, do I "my lord" it or what?
90
00:06:59,378 --> 00:07:00,378
Stick to "Bruce."
91
00:07:00,421 --> 00:07:03,632
It's all terribly egalitarian
with the bluebloods these days.
92
00:07:03,799 --> 00:07:04,799
Even I'm "Tony."
93
00:07:11,557 --> 00:07:13,237
What's the trouble, officer?
Accident, sir.
94
00:07:13,350 --> 00:07:14,935
Fatal.
95
00:07:15,102 --> 00:07:16,103
Pretty little thing too.
96
00:07:16,270 --> 00:07:17,271
Redhead.
97
00:07:17,438 --> 00:07:18,730
Where is it you're trying to go?
98
00:07:18,897 --> 00:07:20,149
North side of the lake.
99
00:07:20,315 --> 00:07:21,876
It's only about two miles
up the road.
Take a left.
100
00:07:21,900 --> 00:07:23,700
I don't suppose you
could just let me through.
101
00:07:23,735 --> 00:07:24,754
Take a left, I know a detour.
102
00:07:24,778 --> 00:07:25,946
Thank you, officer.
103
00:07:39,501 --> 00:07:40,711
Just as a matter of interest,
104
00:07:40,878 --> 00:07:42,398
what are you going to do
with yourself?
105
00:07:42,963 --> 00:07:44,965
Oh, here he is.
106
00:07:46,884 --> 00:07:48,510
What in God's name
do you call that?
107
00:07:48,677 --> 00:07:51,013
Bluebell, actually.
108
00:07:51,180 --> 00:07:53,020
Hundred quid says
I make it to the house first.
109
00:08:03,734 --> 00:08:06,445
That's a hundred quid
you owe me, Tony.
110
00:08:06,612 --> 00:08:07,696
Bruce, you remember Morse.
111
00:08:07,863 --> 00:08:08,697
I don't...
112
00:08:08,864 --> 00:08:10,199
Pagan?!
113
00:08:10,365 --> 00:08:11,909
Good God!
114
00:08:12,075 --> 00:08:13,744
Where the hell
did Tony find you?
115
00:08:13,911 --> 00:08:15,430
He's at my parents'
old dascha for the summer.
116
00:08:15,454 --> 00:08:16,454
Is he?
117
00:08:16,580 --> 00:08:17,664
Well, come on in.
118
00:08:24,379 --> 00:08:25,672
See anything of the old gang?
119
00:08:25,839 --> 00:08:26,924
Not much.
120
00:08:27,090 --> 00:08:28,568
No, you never were
the clubbable type.
121
00:08:28,592 --> 00:08:30,153
Always thought too much,
that was your problem.
122
00:08:30,177 --> 00:08:31,178
Was it?
123
00:08:31,345 --> 00:08:32,447
So, what have you been up to?
124
00:08:32,471 --> 00:08:33,555
Oh, this and that.
125
00:08:33,722 --> 00:08:34,922
But not much of the other, eh?
126
00:08:35,015 --> 00:08:36,892
Same old Pagan.
127
00:08:37,059 --> 00:08:39,728
Still falling for the wrong girl
too, I'll bet?
128
00:08:39,895 --> 00:08:41,939
Line your excuses up for lunch.
129
00:08:42,105 --> 00:08:43,357
I must talk business with Tony.
130
00:08:43,524 --> 00:08:44,608
Drinks in the drawing room.
131
00:08:44,775 --> 00:08:45,984
Just follow the music.
132
00:09:30,028 --> 00:09:31,113
Are you married?
133
00:09:31,280 --> 00:09:33,240
No.
134
00:09:33,407 --> 00:09:34,658
Good.
135
00:09:34,825 --> 00:09:37,953
I was hoping to fix Elva up
with Julius Hanbury.
136
00:09:39,955 --> 00:09:41,081
But look...
137
00:09:41,248 --> 00:09:44,042
Bagged by a bloody actress.
138
00:09:44,209 --> 00:09:45,877
As if I care.
139
00:09:46,044 --> 00:09:48,547
Baronets are ten a penny
in Annabel's these days.
140
00:09:50,674 --> 00:09:52,968
Perhaps I shall throw you
two together instead.
141
00:09:53,135 --> 00:09:55,512
Well, you might at least
introduce us first.
142
00:09:55,679 --> 00:09:56,679
Elva Piper, this is...
143
00:09:56,763 --> 00:09:59,683
Morse.
144
00:09:59,850 --> 00:10:01,435
And I'm Kay.
145
00:10:02,978 --> 00:10:03,978
Champagne?
146
00:10:04,062 --> 00:10:05,772
Why not?
147
00:10:05,939 --> 00:10:08,400
Thank you.
148
00:10:08,567 --> 00:10:10,110
What do you do,
Mr. Morse?
149
00:10:10,277 --> 00:10:12,404
Nothing at present.
150
00:10:12,571 --> 00:10:13,905
Are you one of the idle rich?
151
00:10:14,072 --> 00:10:15,532
Idle, certainly.
152
00:10:15,699 --> 00:10:18,076
What about yourself, Miss Piper?
153
00:10:18,243 --> 00:10:20,412
I play a little tennis.
154
00:10:20,579 --> 00:10:21,997
Don't tease.
155
00:10:22,164 --> 00:10:23,957
Elva just happened to win
a little trophy
156
00:10:24,124 --> 00:10:26,835
at the little French Open.
157
00:10:30,339 --> 00:10:31,779
I thought I knew
all Bruce's friends.
158
00:10:31,840 --> 00:10:34,468
It's Anthony I know better.
159
00:10:34,635 --> 00:10:35,761
Anthony Donn.
160
00:10:35,927 --> 00:10:37,095
He brought me over.
161
00:10:37,262 --> 00:10:38,347
From London?
162
00:10:38,513 --> 00:10:39,598
No.
163
00:10:39,765 --> 00:10:41,183
From just across the water.
164
00:10:41,350 --> 00:10:42,601
Who do you know there?
165
00:10:42,768 --> 00:10:45,020
No one, really.
166
00:10:45,187 --> 00:10:46,980
You must know Bixby.
167
00:10:47,147 --> 00:10:48,482
Everyone knows Bixby.
168
00:10:48,649 --> 00:10:50,442
Just bought that vulgar pile.
169
00:10:50,609 --> 00:10:52,277
Right on the lake.
Bixby?
170
00:10:52,444 --> 00:10:53,654
Mmm.
171
00:10:53,820 --> 00:10:55,197
What Bixby?
172
00:11:11,630 --> 00:11:13,340
It's my Jeannie.
173
00:11:13,507 --> 00:11:16,051
She left the kiddie with me
last night when she went out,
174
00:11:16,218 --> 00:11:18,095
only she never got back.
175
00:11:18,261 --> 00:11:19,656
All right, Mrs. Hearne,
let's just take it slowly.
176
00:11:19,680 --> 00:11:20,430
Went out where?
177
00:11:20,597 --> 00:11:21,973
To the fair.
178
00:11:22,140 --> 00:11:23,684
With some fella from the depot.
179
00:11:23,850 --> 00:11:25,519
A mechanic, Albert.
180
00:11:25,686 --> 00:11:26,520
Which depot?
181
00:11:26,687 --> 00:11:27,729
Town and District.
182
00:11:27,896 --> 00:11:29,056
She's a clippie on the buses.
183
00:11:30,440 --> 00:11:31,733
Sorry, he's teething.
184
00:11:39,950 --> 00:11:41,618
Albert Potter?
185
00:11:41,785 --> 00:11:43,745
DS Jakes, City Police.
186
00:11:43,912 --> 00:11:44,912
DI Thursday.
187
00:11:45,038 --> 00:11:46,039
You got a minute?
188
00:11:46,206 --> 00:11:47,999
Did you see her home?
189
00:11:48,166 --> 00:11:51,545
No, she went on the Ghost Train
and I kind of lost her.
190
00:11:51,712 --> 00:11:53,422
Kind of how?
191
00:11:53,588 --> 00:11:55,924
Well, she wanted a toffee apple.
192
00:11:56,091 --> 00:11:59,136
Only there was a queue and when
I got back, she was gone.
193
00:11:59,302 --> 00:12:00,470
What time was this?
194
00:12:00,637 --> 00:12:02,264
Gone 10:00.
195
00:12:02,431 --> 00:12:06,476
I had a bit of a look for her,
but, I give up and went home.
196
00:12:08,103 --> 00:12:09,103
We should do something.
197
00:12:09,229 --> 00:12:10,856
I am doing something.
198
00:12:11,022 --> 00:12:13,734
Beside getting drunk.
199
00:12:13,900 --> 00:12:14,651
Why don't I get the Yi Jing?
200
00:12:14,818 --> 00:12:15,610
Have you done it?
201
00:12:15,777 --> 00:12:16,778
No.
202
00:12:16,945 --> 00:12:18,029
It's fantastic.
203
00:12:18,196 --> 00:12:20,949
It's a kind of Chinese
fortune telling book.
204
00:12:21,116 --> 00:12:22,784
Darling, I know
I married a model,
205
00:12:22,951 --> 00:12:24,345
but you really don't have to
fulfill everyone's expectations
206
00:12:24,369 --> 00:12:25,620
of vacuity.
207
00:12:27,414 --> 00:12:28,749
God's sake!
208
00:12:28,915 --> 00:12:30,959
Is he going to do
that all day long?
209
00:12:32,210 --> 00:12:33,712
There's talk
210
00:12:33,879 --> 00:12:35,606
he's going to attempt to
break the speed record.
211
00:12:35,630 --> 00:12:37,215
He's a daredevil.
212
00:12:37,382 --> 00:12:38,925
He's my neighbor.
213
00:12:39,092 --> 00:12:42,053
He has these parties.
214
00:12:42,220 --> 00:12:43,263
Bixby's a bloody chancer.
215
00:12:43,430 --> 00:12:47,017
Him and the rest of his
Belvedere set, so called!
216
00:12:47,184 --> 00:12:49,269
Don't go on, it's so boring.
217
00:12:49,436 --> 00:12:51,605
What the bloody hell's
this about now?
218
00:12:51,772 --> 00:12:53,815
I didn't tell you, did I?
219
00:12:53,982 --> 00:12:55,776
We came across an accident
on the way over.
220
00:12:55,942 --> 00:12:57,861
Young girl got herself
more or less cut in half.
221
00:12:58,028 --> 00:13:00,363
Some rather toothsome redhead,
222
00:13:00,530 --> 00:13:02,365
according to the constable.
223
00:13:02,532 --> 00:13:04,135
I can't think what they want to
come bothering us about it for.
224
00:13:04,159 --> 00:13:05,911
They're probably speaking
to everyone local,
225
00:13:06,077 --> 00:13:08,079
see if anyone knew her,
I'd expect.
226
00:13:08,246 --> 00:13:11,458
Why don't the three of us go
into town and tie one on?
227
00:13:11,625 --> 00:13:13,265
There's a fair, isn't there,
on the green?
228
00:13:13,418 --> 00:13:14,252
We could all go.
229
00:13:14,419 --> 00:13:15,670
I hate fairs.
230
00:13:15,837 --> 00:13:17,005
Well, I must be on my way.
231
00:13:17,172 --> 00:13:18,256
Thank you.
Tomorrow, then.
232
00:13:18,423 --> 00:13:19,883
We'll come and dig you out!
233
00:13:20,050 --> 00:13:22,803
Have some bloody fun.
234
00:13:39,528 --> 00:13:40,612
All right, sir?
235
00:13:40,779 --> 00:13:41,988
Will you follow me, please?
236
00:13:50,038 --> 00:13:54,125
♪♪
237
00:14:13,353 --> 00:14:14,563
All done?
238
00:14:14,729 --> 00:14:17,148
All done.
239
00:14:17,315 --> 00:14:18,984
Like nothing ever happened.
240
00:14:48,221 --> 00:14:51,850
What was Jeannie Hans'
body doing at Lake Silence?
241
00:14:52,017 --> 00:14:55,854
If she was taken from the fair?
242
00:14:56,021 --> 00:14:57,522
Somewhere quiet.
243
00:14:57,689 --> 00:14:59,149
Nobody about
at that time of night.
244
00:14:59,316 --> 00:15:01,318
Very well.
Carry on.
245
00:15:01,484 --> 00:15:02,569
Sir.
Oh...
246
00:15:02,736 --> 00:15:06,323
I had an inquiry from
Gerald Ashborne's parents.
247
00:15:06,489 --> 00:15:10,744
Student found dead in his rooms
at Carlyle College this morning.
248
00:15:10,911 --> 00:15:13,079
The family are keen
to have the body
249
00:15:13,246 --> 00:15:14,581
unless there's anything
untoward.
250
00:15:14,748 --> 00:15:17,334
His mother knows my wife.
251
00:15:17,500 --> 00:15:19,794
Flower arranging.
252
00:15:19,961 --> 00:15:21,379
Of course, sir.
253
00:15:21,546 --> 00:15:22,756
I'll chase it up.
254
00:15:54,371 --> 00:15:55,580
♪♪
255
00:16:23,066 --> 00:16:25,026
It's just you and Miss...?
256
00:16:25,193 --> 00:16:26,486
Brawton.
Roselle.
257
00:16:26,653 --> 00:16:27,988
And Mr. Swopes.
258
00:16:28,154 --> 00:16:30,198
My brother-in-law.
259
00:16:30,365 --> 00:16:31,741
He's a mute.
260
00:16:31,908 --> 00:16:33,243
His lungs.
261
00:16:33,410 --> 00:16:35,245
He was home on leave
when Coventry got bombed.
262
00:16:35,412 --> 00:16:36,871
Wonderful what
the surgeons can do.
263
00:16:37,038 --> 00:16:38,206
But even so.
264
00:16:38,373 --> 00:16:39,916
So, what, he helps you out,
does he?
265
00:16:40,083 --> 00:16:42,002
With certain, my stage affects.
266
00:16:42,168 --> 00:16:43,753
Been hard for him to find work.
267
00:16:43,920 --> 00:16:46,006
People are funny.
268
00:16:46,172 --> 00:16:47,716
What's all this about?
269
00:16:47,882 --> 00:16:50,510
Young woman found dead
by Lake Silence
270
00:16:50,677 --> 00:16:52,012
yesterday morning.
271
00:16:52,178 --> 00:16:54,139
She attended the fair
Thursday night.
272
00:16:54,305 --> 00:16:56,099
Red head, twenties.
273
00:16:56,266 --> 00:16:58,268
We're just looking to see
if anybody remembers her.
274
00:16:58,435 --> 00:17:00,079
We don't really see
anything of the punters,
275
00:17:00,103 --> 00:17:01,896
they're just shadows
beyond the footlights.
276
00:17:02,063 --> 00:17:04,250
Her boyfriend said she came up
and helped out with your act.
277
00:17:04,274 --> 00:17:05,274
Really?
278
00:17:05,400 --> 00:17:06,560
You don't remember her, then?
279
00:17:06,609 --> 00:17:08,236
No. I'm sorry.
280
00:17:08,403 --> 00:17:10,739
No.
281
00:17:10,905 --> 00:17:12,198
All right, thank you,
Mr. Newton.
282
00:17:12,365 --> 00:17:13,950
That'll be all for now.
283
00:17:14,951 --> 00:17:16,661
Next!
284
00:17:16,828 --> 00:17:18,246
This way, sir.
285
00:17:35,096 --> 00:17:36,181
Miss Hicks?
286
00:17:39,976 --> 00:17:42,937
I'm only to use it
in an emergency.
287
00:17:43,104 --> 00:17:45,440
Any message, if I find him?
288
00:17:48,610 --> 00:17:51,154
I'll leave you to get on, Miss.
289
00:17:52,614 --> 00:17:53,698
Mr. Thursday...
290
00:17:55,617 --> 00:17:57,452
He doesn't want to be found.
291
00:18:45,250 --> 00:18:46,459
No, I'm fine.
292
00:19:00,390 --> 00:19:02,767
Mr. Morse, how are you?
293
00:19:02,934 --> 00:19:04,686
I can't hear you.
294
00:19:04,853 --> 00:19:06,563
Oh come, come with me.
295
00:19:10,483 --> 00:19:12,902
He has a man flies around
scouring the palaces of princes
296
00:19:13,069 --> 00:19:14,362
and maharajahs.
297
00:19:14,529 --> 00:19:16,281
Can you imagine?
298
00:19:16,447 --> 00:19:18,533
The loot of the world.
299
00:19:18,700 --> 00:19:20,451
Some of these pieces
are priceless.
300
00:19:20,618 --> 00:19:22,078
Literally.
301
00:19:22,245 --> 00:19:23,997
Some of them are worthless...
Literally.
302
00:19:24,164 --> 00:19:26,082
This... it's a copy.
303
00:19:26,249 --> 00:19:27,584
Fake.
304
00:19:27,750 --> 00:19:29,127
A good one, but...
I doubt that.
305
00:19:29,294 --> 00:19:30,920
He's as rich as Croesus.
306
00:19:31,087 --> 00:19:32,087
I've seen it.
307
00:19:32,213 --> 00:19:34,799
The real painting hangs
in the Rijksmuseum.
308
00:19:34,966 --> 00:19:36,092
How do you know?
309
00:19:36,259 --> 00:19:38,469
Maybe this is the real one,
310
00:19:38,636 --> 00:19:40,388
and the one in the Rijksmuseum
is the fake.
311
00:19:40,555 --> 00:19:43,349
I think the curators
might've noticed.
312
00:19:43,516 --> 00:19:45,768
They might.
313
00:19:51,107 --> 00:19:52,442
Then again...
314
00:19:52,609 --> 00:19:54,420
Perhaps for your next trick
you can pull our host
315
00:19:54,444 --> 00:19:56,029
from that top hat,
and we can ask him.
316
00:19:56,196 --> 00:19:57,655
Be delighted.
317
00:20:00,909 --> 00:20:02,368
Et voilà.
318
00:20:02,535 --> 00:20:04,120
I'm sorry, old man,
319
00:20:04,287 --> 00:20:05,413
I thought you knew.
320
00:20:05,580 --> 00:20:07,165
I'm Bixby;
my friends call me Bix.
321
00:20:07,332 --> 00:20:08,666
Morse, isn't it?
322
00:20:08,833 --> 00:20:10,084
Anthony said it was.
323
00:20:10,251 --> 00:20:11,920
Yes... you know Anthony?
324
00:20:12,086 --> 00:20:14,422
He's been my guest many times,
both here and in London.
325
00:20:14,589 --> 00:20:16,192
I've a place on Berkeley Square,
the Belvedere.
326
00:20:16,216 --> 00:20:18,218
Perhaps you know?
327
00:20:20,678 --> 00:20:22,448
I'm afraid there are things
to which I must attend.
328
00:20:22,472 --> 00:20:23,890
Do you have everything you want?
329
00:20:24,057 --> 00:20:25,558
Which of us can answer
yes to that?
330
00:20:25,725 --> 00:20:26,893
Present company, obviously.
331
00:20:28,561 --> 00:20:30,772
If you're free tomorrow,
come and watch me put Redtail
332
00:20:30,939 --> 00:20:32,815
through her paces...
My hydroplane.
333
00:20:32,982 --> 00:20:34,901
Say about 11:00?
334
00:20:35,068 --> 00:20:36,128
Bix, I must speak to you...
335
00:20:36,152 --> 00:20:37,153
Not now, Roddy.
336
00:20:45,453 --> 00:20:47,288
Harry!
Bix!
337
00:20:59,384 --> 00:21:01,177
How are you?
338
00:21:01,344 --> 00:21:03,054
Oh...
339
00:21:03,221 --> 00:21:06,474
You know.
340
00:21:06,641 --> 00:21:08,268
Liver still works.
341
00:21:08,434 --> 00:21:09,644
How did you find me?
342
00:21:11,604 --> 00:21:14,190
It was my lung got a hole in it,
not my brain.
343
00:21:15,650 --> 00:21:17,777
Monica.
344
00:21:17,944 --> 00:21:20,196
She's worried.
345
00:21:20,363 --> 00:21:21,864
How long you been holed up here?
346
00:21:22,031 --> 00:21:24,617
Since I got out.
347
00:21:24,784 --> 00:21:26,703
I went to your flat.
348
00:21:26,869 --> 00:21:28,329
They put you in hospital
349
00:21:28,496 --> 00:21:30,665
and tried to frame me
for murder.
350
00:21:30,832 --> 00:21:32,333
Couldn't put anyone else
at risk.
351
00:21:32,500 --> 00:21:33,500
You might tell her that.
352
00:21:37,839 --> 00:21:39,215
You've seen the findings, then.
353
00:21:39,382 --> 00:21:40,466
The white wash.
354
00:21:40,633 --> 00:21:41,467
What did you expect?
355
00:21:41,634 --> 00:21:42,468
Better.
356
00:21:42,635 --> 00:21:43,928
We broke them.
357
00:21:44,095 --> 00:21:45,221
The worst are gone.
358
00:21:45,388 --> 00:21:48,016
What's left scattered
to the four winds.
359
00:21:48,182 --> 00:21:50,518
And I'm light one bag man.
360
00:21:50,685 --> 00:21:51,685
Ask Jakes.
361
00:21:51,811 --> 00:21:52,811
Situation's not vacant.
362
00:21:52,937 --> 00:21:55,148
He spoke for you, Strange too.
363
00:21:55,315 --> 00:21:56,858
Mr. Bright... it's over.
364
00:21:57,025 --> 00:21:58,776
Not for me.
365
00:22:01,904 --> 00:22:04,407
You live in the shadows long
enough you forget the sunlight.
366
00:22:04,574 --> 00:22:06,367
I'm... I'm finished with it.
367
00:22:06,534 --> 00:22:08,411
You didn't put your papers in.
368
00:22:08,578 --> 00:22:10,288
Oh, I'm still suspended,
pending inquiry.
369
00:22:10,455 --> 00:22:12,165
They want me gone,
they can fire me.
370
00:22:12,332 --> 00:22:13,708
Then what?
371
00:22:13,875 --> 00:22:16,586
You're just going to sit here
feeling sorry for yourself?
372
00:22:16,753 --> 00:22:18,880
We've got a woman disappeared
off the ghost train
373
00:22:19,047 --> 00:22:20,590
at the fair last night.
374
00:22:20,757 --> 00:22:23,027
She was found dead this morning
about three miles from here.
375
00:22:23,051 --> 00:22:23,885
I can't.
376
00:22:24,052 --> 00:22:25,303
I'm not the same.
377
00:22:25,470 --> 00:22:27,430
I wouldn't be any use to you.
378
00:22:32,143 --> 00:22:33,186
No?
379
00:22:33,353 --> 00:22:34,353
No.
380
00:22:37,315 --> 00:22:38,941
Well.
381
00:22:41,694 --> 00:22:42,987
Fair enough.
382
00:22:51,287 --> 00:22:52,789
Mind how you go.
383
00:22:56,834 --> 00:22:58,252
Why would you go back?
384
00:22:59,295 --> 00:23:02,465
After everything?
385
00:23:02,632 --> 00:23:04,467
There's a town needs looking to.
386
00:23:04,634 --> 00:23:07,762
That doesn't change just because
I've dropped a suit size.
387
00:23:07,929 --> 00:23:09,931
Throw the towel in now,
it was all for nothing
388
00:23:10,098 --> 00:23:11,140
and the bastards won.
389
00:23:17,105 --> 00:23:18,272
I found something.
390
00:23:18,439 --> 00:23:20,650
Back up the road from the body.
391
00:23:24,153 --> 00:23:26,572
It's a scorecard
from the North Oxford Golf Club.
392
00:23:26,739 --> 00:23:28,533
Yesterday's date.
393
00:23:28,699 --> 00:23:30,243
The players' names
haven't been entered
394
00:23:30,410 --> 00:23:33,287
but their handicaps
and the scores per hole.
395
00:23:33,454 --> 00:23:35,706
Should narrow it down.
396
00:23:35,873 --> 00:23:40,086
There's a Cowley telephone
number on the back.
397
00:23:40,253 --> 00:23:41,462
That's the best I can do.
398
00:23:43,548 --> 00:23:45,341
Good luck with it.
399
00:23:56,769 --> 00:23:58,604
I've spoken to the club, sir.
400
00:24:00,148 --> 00:24:02,024
They're running me off
a list of members
401
00:24:02,191 --> 00:24:04,652
who booked to play
a round on Thursday.
402
00:24:04,819 --> 00:24:06,195
And the telephone number?
403
00:24:06,362 --> 00:24:07,738
A call-box sir.
404
00:24:07,905 --> 00:24:10,116
Across the road from
Jeannie Hearne's house.
405
00:24:10,283 --> 00:24:11,367
Ah, Jakes.
406
00:24:11,534 --> 00:24:13,202
Any luck at the fair?
407
00:24:13,369 --> 00:24:15,371
One or two with minor form, sir.
408
00:24:15,538 --> 00:24:16,914
Nothing like this.
409
00:24:17,081 --> 00:24:18,721
We've been over Jeannie
Hearne's footsteps
410
00:24:18,749 --> 00:24:20,960
so far as Albert Potter
can remember them.
411
00:24:21,127 --> 00:24:22,211
And?
412
00:24:22,378 --> 00:24:23,588
They went on a few rides,
413
00:24:23,754 --> 00:24:25,339
took in a magic show,
shooting gallery.
414
00:24:25,506 --> 00:24:27,341
Potter says he won her a monkey.
415
00:24:27,508 --> 00:24:28,551
500 pounds?
416
00:24:28,718 --> 00:24:30,928
Stuffed, sir.
417
00:24:31,095 --> 00:24:31,679
What?
418
00:24:31,846 --> 00:24:32,638
Soft toy.
419
00:24:32,805 --> 00:24:34,724
Ah.
420
00:24:34,891 --> 00:24:36,434
No sign of it as yet, sir.
421
00:24:36,601 --> 00:24:38,686
Nor her handbag.
422
00:24:38,853 --> 00:24:41,481
You must be mad.
423
00:24:41,647 --> 00:24:43,983
Why would you risk all this?
424
00:24:44,150 --> 00:24:45,627
"If you can make a heap
of all your winnings;
425
00:24:45,651 --> 00:24:49,155
and risk it all in one turn
of pitch and toss..."
426
00:24:52,116 --> 00:24:53,396
Did you hear about
this dead girl
427
00:24:53,451 --> 00:24:54,911
found on the lake road
yesterday?
428
00:24:55,077 --> 00:24:56,787
A constable came by.
429
00:24:56,954 --> 00:24:58,789
I don't think she was local.
430
00:24:58,956 --> 00:25:00,517
Staff, maybe from one of the
houses on the north side.
431
00:25:00,541 --> 00:25:02,001
Speaking of which,
432
00:25:02,168 --> 00:25:04,921
Tony said you know
the Belboroughs.
433
00:25:05,087 --> 00:25:06,464
You must bring them over.
434
00:25:06,631 --> 00:25:08,716
I don't think Bruce
is your cup of tea.
435
00:25:08,883 --> 00:25:10,384
Lady Belborough, then.
436
00:25:10,551 --> 00:25:12,803
I should like to know
all my neighbors.
437
00:25:12,970 --> 00:25:16,265
A matter of fact, I'm having a
masked ball here tomorrow night.
438
00:25:16,432 --> 00:25:17,642
You should invite them.
439
00:25:17,808 --> 00:25:19,810
Another party?
440
00:25:19,977 --> 00:25:21,747
You can have too much
of a good thing, you know.
441
00:25:21,771 --> 00:25:22,771
Oh, can you?
442
00:25:22,855 --> 00:25:25,274
I can't.
443
00:25:26,776 --> 00:25:28,816
Tony tells me that you
were both at Oxford with him.
444
00:25:28,945 --> 00:25:30,196
With Belborough.
445
00:25:30,363 --> 00:25:31,781
Yes.
446
00:25:31,948 --> 00:25:32,948
For a while.
447
00:25:32,990 --> 00:25:34,700
I was at Harvard myself.
448
00:25:34,867 --> 00:25:37,267
But all the important things in
life I learned at the tables.
449
00:25:37,411 --> 00:25:38,412
You a betting man?
450
00:25:38,579 --> 00:25:40,623
My father played the horses.
451
00:25:40,790 --> 00:25:43,834
One gambler in the family's
quiet enough.
452
00:25:44,001 --> 00:25:45,229
Oh, you must come
to the Belvedere.
453
00:25:45,253 --> 00:25:46,712
As my guest, of course.
454
00:25:46,879 --> 00:25:49,173
You get to know the truth
of a man at cards.
455
00:25:51,509 --> 00:25:54,887
And what's the truth of you?
456
00:25:55,054 --> 00:25:56,931
Sportsman?
Gambler?
457
00:25:57,098 --> 00:25:59,392
Tycoon?
458
00:25:59,559 --> 00:26:01,477
Who's the real Joss Bixby?
459
00:26:01,644 --> 00:26:04,230
I wonder myself, old man.
460
00:26:06,649 --> 00:26:07,900
I wonder myself.
461
00:26:18,244 --> 00:26:19,787
Bruce?
462
00:26:24,250 --> 00:26:25,334
Really, old man,
463
00:26:25,501 --> 00:26:27,086
it's nothing very remarkable.
464
00:26:27,253 --> 00:26:29,005
My parents died
when I was young.
465
00:26:29,171 --> 00:26:31,757
My inheritance was held in trust
until I reached majority.
466
00:26:31,924 --> 00:26:34,427
I traveled a bit, I got
to know the stocks business.
467
00:26:34,594 --> 00:26:37,722
You see, the truth of it's
altogether dull.
468
00:26:37,888 --> 00:26:40,641
But these are my real passion.
469
00:26:40,808 --> 00:26:43,060
The new Klipspringer
Continental.
470
00:26:43,227 --> 00:26:44,371
She was delivered this morning.
471
00:26:44,395 --> 00:26:47,148
Why don't you take her
for a spin?
472
00:26:47,315 --> 00:26:49,191
Ah, it's a bit too fast for me.
473
00:26:49,358 --> 00:26:52,236
I'd be more at home
in something like that, maybe.
474
00:26:52,403 --> 00:26:53,529
She's yours.
475
00:26:53,696 --> 00:26:55,281
Don't be ridiculous.
476
00:26:55,448 --> 00:26:57,491
You hardly know me.
477
00:26:57,658 --> 00:26:58,743
Gambler's instinct.
478
00:26:58,909 --> 00:27:00,244
You're a straight bat, old man.
479
00:27:00,411 --> 00:27:02,538
Knew it as soon as I saw you.
480
00:27:02,705 --> 00:27:04,266
What's your line,
if you don't mind me asking?
481
00:27:04,290 --> 00:27:06,167
Didn't Anthony say?
482
00:27:06,334 --> 00:27:07,894
He said you'd had a bit
of trouble somewhere,
483
00:27:07,918 --> 00:27:09,962
but he didn't say what kind.
484
00:27:10,129 --> 00:27:11,255
And I didn't press him.
485
00:27:11,422 --> 00:27:12,506
He was discreet.
486
00:27:15,259 --> 00:27:18,346
Let's just say I am
reviewing my options.
487
00:27:18,512 --> 00:27:20,056
Well, I could use
488
00:27:20,222 --> 00:27:22,308
a good corner man.
489
00:27:22,475 --> 00:27:24,955
Why don't you come and work for
me while you make your mind up?
490
00:27:25,061 --> 00:27:26,479
Doing what, exactly?
491
00:27:26,646 --> 00:27:28,272
Keeping me out of trouble,
in the main.
492
00:27:28,439 --> 00:27:29,899
Why, do you get much of that?
493
00:27:30,066 --> 00:27:33,277
Anyone who ever made
a deal made an enemy.
494
00:27:33,444 --> 00:27:35,029
You seem to be doing all right
so far.
495
00:27:35,196 --> 00:27:36,280
Luck of the draw, old man.
496
00:27:36,447 --> 00:27:40,201
One was damned
and one was saved.
497
00:27:40,368 --> 00:27:42,078
The toss of a single coin.
498
00:27:42,244 --> 00:27:44,872
God called it, not me.
499
00:27:54,006 --> 00:27:55,007
Jesus!
500
00:27:55,174 --> 00:27:58,469
Bit before his time actually.
501
00:27:58,636 --> 00:28:03,432
Book of Numbers,
chapter 32, verse 23.
502
00:28:03,599 --> 00:28:05,768
"You have sinned
against the Lord
503
00:28:05,935 --> 00:28:07,853
and be sure your sin
will find you out."
504
00:28:14,110 --> 00:28:16,028
I've found something
under her nails.
505
00:28:16,195 --> 00:28:17,780
I've sent it for analysis.
506
00:28:17,947 --> 00:28:20,408
Let you have the findings
as soon they're through.
507
00:28:21,867 --> 00:28:25,746
Blood results in on your sudden.
508
00:28:25,913 --> 00:28:28,332
Undergrad Gerald Ashborne.
509
00:28:28,499 --> 00:28:29,709
Chinese heroin.
510
00:28:29,875 --> 00:28:31,127
Number three variety.
511
00:28:31,293 --> 00:28:33,713
New for these parts,
and rather worrying.
512
00:28:33,879 --> 00:28:35,464
How's that?
513
00:28:35,631 --> 00:28:38,926
This Chinese stuff varies
in strength enormously.
514
00:28:39,093 --> 00:28:41,137
Results are somewhat hit,
515
00:28:41,303 --> 00:28:43,806
and in the case of the late
Gerald Ashborne,
516
00:28:43,973 --> 00:28:46,225
a rather resounding miss.
517
00:28:46,392 --> 00:28:47,643
Right.
518
00:28:47,810 --> 00:28:48,810
Thank you, Doctor.
519
00:30:00,508 --> 00:30:02,092
♪♪
520
00:30:29,411 --> 00:30:30,746
♪♪
521
00:30:57,648 --> 00:31:00,734
Evening, officer.
522
00:31:00,901 --> 00:31:02,528
Hello, matey.
523
00:31:02,695 --> 00:31:04,530
Last place I'd have
expected to see you.
524
00:31:04,697 --> 00:31:05,697
I mean...
525
00:31:05,823 --> 00:31:06,823
Not sure it's your color.
526
00:31:06,907 --> 00:31:07,926
Bloody pickpockets, isn't it?
527
00:31:07,950 --> 00:31:09,070
Where they dump the empties.
528
00:31:09,201 --> 00:31:11,495
Here, cop that.
529
00:31:11,662 --> 00:31:12,997
There's a few more under there.
530
00:31:13,163 --> 00:31:16,500
Not belonging to this dead girl
there's not.
531
00:31:16,667 --> 00:31:18,270
Leopard print handbag,
wasn't it, the paper said?
532
00:31:18,294 --> 00:31:19,378
Jeannie Hearne?
533
00:31:19,545 --> 00:31:20,629
Trust you!
534
00:31:20,796 --> 00:31:23,090
We've been tearing the county
apart looking for that.
535
00:31:23,257 --> 00:31:24,300
You found it, not me.
536
00:31:24,466 --> 00:31:28,220
Congratulations, by the way,
Sergeant Strange.
537
00:31:30,055 --> 00:31:32,558
Yeah, well.
538
00:31:32,725 --> 00:31:34,268
Not piles, eh?
539
00:31:38,606 --> 00:31:40,357
Any leads on this dead woman?
540
00:31:40,524 --> 00:31:42,902
The brains trust have retraced
her route around the fair.
541
00:31:43,068 --> 00:31:45,237
Shooting gallery, magic show.
542
00:31:45,404 --> 00:31:47,031
Did you look at the Ghost Train?
543
00:31:47,197 --> 00:31:49,199
They did.
544
00:31:49,366 --> 00:31:51,160
And no sign she was ever there.
545
00:31:51,327 --> 00:31:53,329
No blood, nothing.
546
00:31:54,997 --> 00:31:56,557
What are you doing
poking around anyway?
547
00:31:56,582 --> 00:32:00,711
Actually I came to have a go
on the attractions.
548
00:32:00,878 --> 00:32:02,212
If you say so.
549
00:32:04,590 --> 00:32:06,759
We were all rooting for you.
550
00:32:06,926 --> 00:32:09,053
And the old man.
551
00:32:09,219 --> 00:32:11,847
Bright had him under
24-hour armed watch.
552
00:32:12,014 --> 00:32:13,934
Never left his side till
he was out of the woods.
553
00:32:15,768 --> 00:32:16,977
How was it?
554
00:32:18,312 --> 00:32:19,688
"It"?
555
00:32:19,855 --> 00:32:21,982
Prison "it"?
556
00:32:22,149 --> 00:32:23,275
How do you think?
557
00:32:24,902 --> 00:32:26,142
Safest place you could've been.
558
00:32:26,195 --> 00:32:27,631
It didn't feel
very safe at the time.
559
00:32:27,655 --> 00:32:30,366
You being banged up bought us
room to get it squared away,
560
00:32:30,532 --> 00:32:31,825
clear your name.
561
00:32:34,453 --> 00:32:37,289
Well, I'd better get
this back to the nick.
562
00:32:42,586 --> 00:32:44,463
I'll be seeing you.
563
00:32:46,048 --> 00:32:47,675
The item is...
564
00:32:50,552 --> 00:32:51,637
A gentleman's wallet!
565
00:32:55,766 --> 00:32:58,727
And now, for my next trick,
566
00:32:58,894 --> 00:33:02,731
I require the assistance
of a beautiful woman
567
00:33:02,898 --> 00:33:06,819
and a very brave gentleman.
568
00:33:06,986 --> 00:33:08,779
Yes, madam, you!
569
00:33:08,946 --> 00:33:12,408
And you, perhaps you, sir,
if you'll be so kind.
570
00:33:14,827 --> 00:33:17,788
Let's give them
a round of applause.
571
00:33:26,422 --> 00:33:27,673
It is you!
572
00:33:27,840 --> 00:33:28,966
Oh.
573
00:33:29,133 --> 00:33:30,613
We called at the house
to pick you up.
574
00:33:30,676 --> 00:33:31,676
Everyone's here.
575
00:33:31,760 --> 00:33:33,053
You didn't fancy the show?
576
00:33:33,220 --> 00:33:34,722
I told you, I don't like fairs.
577
00:33:34,888 --> 00:33:37,558
Besides, you've seen
one trick...
578
00:33:37,725 --> 00:33:39,852
Come and buy me a drink.
579
00:33:40,019 --> 00:33:41,854
Then you can win me something.
580
00:33:47,443 --> 00:33:48,527
Five out of six.
581
00:33:48,694 --> 00:33:49,820
Five? You sure?
582
00:33:51,989 --> 00:33:53,258
I do believe
he's got you, Bruce.
583
00:33:53,282 --> 00:33:54,450
What's for the face card?
584
00:33:54,616 --> 00:33:55,784
That's the big prize.
585
00:33:55,951 --> 00:33:57,327
Oh!
586
00:33:57,494 --> 00:33:58,871
Well done, old man!
587
00:33:59,038 --> 00:34:00,122
Well done.
588
00:34:02,875 --> 00:34:04,710
A kiss was for the runner-up,
wasn't it?
589
00:34:04,877 --> 00:34:06,045
Oh look,
590
00:34:06,211 --> 00:34:07,211
a man-eater.
591
00:34:07,254 --> 00:34:08,254
How apt.
592
00:34:22,019 --> 00:34:23,395
Keep me warm.
593
00:34:35,115 --> 00:34:36,909
Wotcher.
594
00:34:37,076 --> 00:34:39,161
Any word on Jeannie Hearn's
handbag?
595
00:34:39,328 --> 00:34:40,537
Oh yeah, well done, Jim.
596
00:34:40,704 --> 00:34:42,831
It's with the old man.
597
00:34:42,998 --> 00:34:44,558
Actually it was Morse
who identified it.
598
00:34:44,708 --> 00:34:46,335
He was there, wasn't he,
599
00:34:46,502 --> 00:34:48,337
at the fair,
having a poke around?
600
00:34:48,504 --> 00:34:49,713
Thursday's seen him.
601
00:34:49,880 --> 00:34:52,674
Apparently he's living
in some shack in the woods,
602
00:34:52,841 --> 00:34:55,636
running with some posh set
by the lake over Cacklebury.
603
00:34:55,803 --> 00:34:58,263
Posh set?
604
00:34:58,430 --> 00:35:00,015
It doesn't sound like him.
605
00:35:00,182 --> 00:35:01,475
Prison, maybe.
606
00:35:01,642 --> 00:35:02,642
Changes a man.
607
00:35:04,228 --> 00:35:06,355
So is he coming back or what?
608
00:35:06,522 --> 00:35:08,899
Your guess is as good as mine.
609
00:35:09,066 --> 00:35:10,609
I wouldn't hold your breath.
610
00:36:08,959 --> 00:36:11,128
What's this?
Eat, drink, and be merry?
611
00:36:11,295 --> 00:36:12,415
As the fellow says, old man,
612
00:36:12,546 --> 00:36:13,773
it's just one go
round the board.
613
00:36:13,797 --> 00:36:15,174
Harry Rose,
614
00:36:15,340 --> 00:36:17,926
meet my good friend
and neighbor, Mr. Morse.
615
00:36:18,093 --> 00:36:20,053
I want you to look after him
for me this evening.
616
00:36:20,220 --> 00:36:21,889
Make sure that
he has a good time.
617
00:36:22,055 --> 00:36:23,140
Be a pleasure.
618
00:36:23,307 --> 00:36:25,017
Will you excuse me, Bix?
619
00:36:25,184 --> 00:36:27,477
Who's that?
620
00:36:27,644 --> 00:36:29,980
The man that fixed
the World Cup.
621
00:36:30,147 --> 00:36:31,667
The trophy that went
missing last year?
622
00:36:31,815 --> 00:36:33,615
All that in the papers
about a dog finding it?
623
00:36:33,650 --> 00:36:35,110
It was Harry got it back.
624
00:36:35,277 --> 00:36:37,046
Made a nice bit of money
as a finder's fee too.
625
00:36:37,070 --> 00:36:38,405
Look, here's Tony.
626
00:36:38,572 --> 00:36:40,908
I must leave you, old man.
627
00:36:41,074 --> 00:36:42,367
Someone's pushed the boat out.
628
00:36:42,534 --> 00:36:44,661
He's got a trial run
at the record tomorrow.
629
00:36:44,828 --> 00:36:46,163
Let's get a drink.
630
00:36:46,330 --> 00:36:48,874
Heard anything more about
this dead girl we saw?
631
00:36:49,041 --> 00:36:50,918
I told you, I'm out of it.
632
00:36:51,084 --> 00:36:53,128
Says in the papers
she went missing at the fair.
633
00:36:53,295 --> 00:36:55,088
It's all anyone's talking about.
634
00:36:55,255 --> 00:36:57,341
Found right on the doorstep,
as it were...
635
00:36:57,507 --> 00:36:59,009
Well, well, Mr. Morse.
636
00:36:59,176 --> 00:37:00,761
Back for seconds?
637
00:37:03,263 --> 00:37:04,348
Now there's a turn up.
638
00:37:07,226 --> 00:37:08,352
Is this your doing?
639
00:37:08,518 --> 00:37:11,772
No.
Really?
640
00:37:11,939 --> 00:37:12,773
Bruce!
641
00:37:12,940 --> 00:37:14,100
Ah, hello, Tony, how are you?
642
00:37:14,233 --> 00:37:15,359
Oh, Pagan.
643
00:37:15,525 --> 00:37:16,193
Hello.
Hello, darling.
644
00:37:16,360 --> 00:37:17,360
Kay.
645
00:37:22,366 --> 00:37:24,368
Bruce, may I introduce
Joss Bixby.
646
00:37:24,534 --> 00:37:26,578
Bix, this is Lord Belborough
647
00:37:26,745 --> 00:37:28,413
and his wife, Lady...
648
00:37:28,580 --> 00:37:29,580
Hello, Kay.
649
00:37:29,665 --> 00:37:30,665
You've met?
650
00:37:32,125 --> 00:37:35,254
Just now on the stairs.
651
00:37:37,881 --> 00:37:39,549
Tony tells me a man might get
652
00:37:39,716 --> 00:37:41,134
a decent game of cards
around here.
653
00:37:41,301 --> 00:37:43,512
You might.
654
00:37:43,679 --> 00:37:44,763
Later, perhaps.
655
00:37:49,476 --> 00:37:50,476
All work, Bixby?
656
00:37:50,519 --> 00:37:51,853
I'm sorry, old man?
657
00:37:52,020 --> 00:37:53,105
Trade.
658
00:37:53,272 --> 00:37:54,439
The White Man's Burden.
659
00:37:56,483 --> 00:37:58,193
If you'll excuse me a moment.
660
00:37:58,360 --> 00:38:02,781
You won't forget about our game
of cards, will you, old man?
661
00:38:02,948 --> 00:38:05,033
Bloody upstart.
662
00:38:05,200 --> 00:38:05,951
He's all right.
663
00:38:06,118 --> 00:38:07,119
Oh, is he?
664
00:38:07,286 --> 00:38:08,745
Is he?
665
00:38:08,912 --> 00:38:10,473
Did you hear that, Tony?
Pagan says he's all right.
666
00:38:10,497 --> 00:38:12,257
If it's going to be bloody,
why did you come?
667
00:38:12,332 --> 00:38:15,377
Same reason
as everybody else here.
668
00:38:15,544 --> 00:38:18,630
To see what all
the fuss was about.
669
00:38:42,904 --> 00:38:45,198
You'll have to forgive
my husband.
670
00:38:45,365 --> 00:38:46,992
He's been drinking since...
671
00:38:47,159 --> 00:38:48,399
You don't have to make excuses.
672
00:38:48,452 --> 00:38:49,244
Not to me.
673
00:38:49,411 --> 00:38:51,246
I know Bruce of old.
674
00:38:58,962 --> 00:38:59,962
Dance with me.
675
00:39:00,756 --> 00:39:03,425
Please.
676
00:39:15,020 --> 00:39:16,897
Is everything all right?
677
00:39:20,901 --> 00:39:22,986
I've been a fool, that's all.
678
00:39:26,323 --> 00:39:28,617
If there's anything I can do...
679
00:39:31,661 --> 00:39:34,456
I never should have
agreed to come.
680
00:39:34,623 --> 00:39:36,625
Mind if I cut in, old man?
681
00:39:44,966 --> 00:39:46,426
Hello.
682
00:39:52,808 --> 00:39:54,309
Is it really you?
683
00:40:14,287 --> 00:40:15,414
Cigar?
684
00:40:15,580 --> 00:40:16,665
No, no, thank you.
685
00:40:19,209 --> 00:40:21,670
They make a nice couple,
don't you think?
686
00:40:24,005 --> 00:40:25,382
How is it you know Bixby?
687
00:40:25,549 --> 00:40:29,302
He advises me on my
investments now and again.
688
00:40:29,469 --> 00:40:32,806
But as friends
we go back a long way.
689
00:40:32,973 --> 00:40:34,808
Bix's got everything,
wouldn't you say?
690
00:40:34,975 --> 00:40:36,268
Pretty much.
691
00:40:36,435 --> 00:40:37,978
Deserves it, too.
692
00:40:38,145 --> 00:40:39,187
Nobody more.
693
00:40:41,398 --> 00:40:43,358
Now if only he could find
himself a nice girl
694
00:40:43,525 --> 00:40:45,360
and settle down.
695
00:40:47,070 --> 00:40:48,947
Well, it's from the Belvedere,
696
00:40:49,114 --> 00:40:51,783
but how this Miss Hearne
came by it...?
697
00:40:51,950 --> 00:40:54,202
Any chance she was here?
698
00:40:54,369 --> 00:40:55,620
Well, it's possible.
699
00:40:55,787 --> 00:40:58,123
Either here, or in London,
or she knew someone who has.
700
00:40:58,290 --> 00:40:59,810
There must be thousands
of these chips.
701
00:40:59,916 --> 00:41:01,334
People hang on to them
sometimes.
702
00:41:01,501 --> 00:41:03,879
For luck.
703
00:41:04,045 --> 00:41:07,257
Didn't bring Miss Hearne much
of that, however she came by it.
704
00:41:07,424 --> 00:41:10,177
Well, unless there was
anything else, Inspector,
705
00:41:10,343 --> 00:41:12,304
it's a poor host
neglects his guests.
706
00:41:12,471 --> 00:41:13,513
Sir.
707
00:41:21,938 --> 00:41:23,523
Excuse me a moment, will you?
708
00:41:37,496 --> 00:41:39,998
Sir.
709
00:41:40,165 --> 00:41:42,334
What was all that?
710
00:41:42,501 --> 00:41:43,835
Police business.
711
00:41:44,002 --> 00:41:45,545
I might ask you the same.
712
00:41:45,712 --> 00:41:47,380
Harry Rose?
Who is he?
713
00:41:47,547 --> 00:41:49,424
King of the one-armed bandits.
714
00:41:49,591 --> 00:41:50,776
There isn't a slot machine
in England
715
00:41:50,800 --> 00:41:51,986
doesn't have his dabs
all over 'em.
716
00:41:52,010 --> 00:41:53,220
He's been away.
717
00:41:53,386 --> 00:41:55,972
Got out Thursday morning.
718
00:41:56,139 --> 00:41:58,767
The same day Jeannie Hearne
was killed.
719
00:41:58,934 --> 00:42:00,936
His number's
in her address book.
720
00:42:01,102 --> 00:42:04,397
And this was in her handbag.
721
00:42:04,564 --> 00:42:06,733
It's from the Belvedere.
722
00:42:06,900 --> 00:42:08,485
Bixby's place.
723
00:42:08,652 --> 00:42:11,446
Some nice company
you're keeping.
724
00:42:11,613 --> 00:42:14,908
Oh, and Mr. Bright's seen
your inquiry lifted by the way,
725
00:42:15,075 --> 00:42:16,993
you ever decide you want
to get back to work.
726
00:42:19,704 --> 00:42:21,706
Why does Bruce call you Pagan?
727
00:42:21,873 --> 00:42:24,376
Long story.
728
00:42:24,543 --> 00:42:27,546
It's a joke at my expense
729
00:42:27,712 --> 00:42:30,340
because I don't have
a Christian name.
730
00:42:30,507 --> 00:42:31,967
You must.
731
00:42:32,133 --> 00:42:34,427
Not one that I care to use.
732
00:42:34,594 --> 00:42:36,846
What does it start with?
733
00:42:39,474 --> 00:42:40,892
I bet I can guess.
734
00:42:43,019 --> 00:42:44,354
Hold out your hands.
735
00:42:44,521 --> 00:42:45,605
Kay...
736
00:42:45,772 --> 00:42:49,734
Hold out your hands.
737
00:42:49,901 --> 00:42:51,152
Right.
738
00:42:51,319 --> 00:42:54,072
Now.
739
00:42:54,239 --> 00:42:55,991
Look into my eyes.
740
00:42:58,868 --> 00:43:04,249
A? B? C? D?
741
00:43:04,416 --> 00:43:06,376
E? F?
742
00:43:06,543 --> 00:43:07,586
E?
743
00:43:07,752 --> 00:43:09,004
It is, isn't it?
744
00:43:10,714 --> 00:43:12,048
Quite a trick.
745
00:43:12,215 --> 00:43:14,551
Where did you pick that up?
746
00:43:14,718 --> 00:43:16,052
A misspent youth.
747
00:43:16,219 --> 00:43:17,429
Don't change the subject.
748
00:43:17,596 --> 00:43:20,849
E... E for what?
749
00:43:21,016 --> 00:43:22,851
Embarrassment mostly.
750
00:43:23,018 --> 00:43:24,144
It's just a name.
751
00:43:24,311 --> 00:43:28,440
Almost nobody in modeling
goes by their real name.
752
00:43:28,607 --> 00:43:31,109
"A rose by any other..."
753
00:43:35,947 --> 00:43:37,741
What?
754
00:43:39,409 --> 00:43:40,493
You remind me of someone.
755
00:43:40,660 --> 00:43:42,454
Good someone or bad someone?
756
00:43:44,247 --> 00:43:46,708
Both.
757
00:43:49,753 --> 00:43:51,379
Are you falling in love with me?
758
00:43:53,632 --> 00:43:55,634
Men do.
759
00:43:57,594 --> 00:43:59,179
I can see how that might happen.
760
00:43:59,346 --> 00:44:02,057
Then why don't you kiss me?
761
00:44:14,152 --> 00:44:17,072
It's Elva you're
supposed to fall for.
762
00:44:17,238 --> 00:44:19,032
Bruce...
763
00:44:19,199 --> 00:44:21,201
Bruce doesn't give a damn.
764
00:44:21,368 --> 00:44:23,078
He's got a girl in town.
765
00:44:23,244 --> 00:44:24,537
Don't you know that?
766
00:44:24,704 --> 00:44:27,457
A bus conductress of all things.
767
00:44:29,751 --> 00:44:30,877
"Room for one more on top!"
768
00:44:32,462 --> 00:44:33,546
There you are!
769
00:44:33,713 --> 00:44:37,509
Thank God.
770
00:44:37,676 --> 00:44:39,594
Don't "old man" me.
771
00:44:39,761 --> 00:44:41,721
You could've left the table
any time you wanted.
772
00:44:41,888 --> 00:44:43,598
No one was holding
a gun to your head.
773
00:44:43,765 --> 00:44:46,309
I bet you could probably arrange
for that too, couldn't you?
774
00:44:46,476 --> 00:44:47,852
Where's Kay?
We're leaving.
775
00:44:48,019 --> 00:44:49,955
Welch here, and there won't be
a table open to you in London.
776
00:44:49,979 --> 00:44:51,231
You lost fair and square.
777
00:44:51,398 --> 00:44:53,858
I'll lose to a straight house,
not to a crooked racket.
778
00:44:54,025 --> 00:44:55,193
Keep your voice down.
779
00:44:55,360 --> 00:44:57,779
Oh, you want your money,
don't you?
780
00:44:57,946 --> 00:45:01,074
All these people here
can't see what you are,
781
00:45:01,241 --> 00:45:02,534
but I can.
782
00:45:02,701 --> 00:45:04,077
And what's that, old man?
783
00:45:04,244 --> 00:45:05,578
Afraud.
784
00:45:05,745 --> 00:45:07,622
Well, sooner a fraud
785
00:45:07,789 --> 00:45:08,998
than a Blackshirt's bastard.
786
00:45:10,667 --> 00:45:12,043
Bruce, please!
787
00:45:12,210 --> 00:45:13,229
What are you, his big pal now?
788
00:45:13,253 --> 00:45:15,588
Don't forget who your
real friends are.
789
00:45:15,755 --> 00:45:17,465
Where's my wife?
790
00:45:17,632 --> 00:45:19,884
You don't have to go.
791
00:45:21,010 --> 00:45:22,554
I'll be back.
792
00:45:28,768 --> 00:45:30,061
"You don't have to go."
793
00:45:30,228 --> 00:45:32,480
That's what Harry
was getting at too.
794
00:45:32,647 --> 00:45:34,232
It's Kay.
795
00:45:34,399 --> 00:45:36,359
That's who it's about?
That's what you want?
796
00:45:36,526 --> 00:45:38,153
Wouldn't you?
797
00:45:41,489 --> 00:45:43,408
If you loved someone
and lost them
798
00:45:43,575 --> 00:45:45,160
and had a chance
to make it right.
799
00:45:45,326 --> 00:45:48,997
No matter how much you want it,
you can't turn the clock back.
800
00:45:49,164 --> 00:45:50,248
Of course you can.
801
00:45:50,415 --> 00:45:54,836
Of course you can, old man.
802
00:45:55,003 --> 00:45:56,004
What do they say?
803
00:45:56,171 --> 00:45:58,214
Time is money.
804
00:45:58,381 --> 00:46:00,508
I'd have killed every man
in that room to have lived
805
00:46:00,675 --> 00:46:02,177
just one more hour in her eyes.
806
00:46:02,343 --> 00:46:05,930
Bix, you could have any woman
in the world.
807
00:46:10,518 --> 00:46:12,198
What were you doing
at the fair last night?
808
00:46:12,312 --> 00:46:13,396
I saw you there.
809
00:46:16,357 --> 00:46:18,419
I wondered if any of the
sideshows might be available
810
00:46:18,443 --> 00:46:20,904
for this evening.
811
00:46:21,070 --> 00:46:24,365
Nothing to do with
Jeannie Hearne, then?
812
00:46:24,532 --> 00:46:26,785
That's twice I've heard
that name tonight.
813
00:46:26,951 --> 00:46:28,536
The first person
to ask was a policeman.
814
00:46:32,248 --> 00:46:33,541
So's the second.
815
00:46:40,757 --> 00:46:41,841
Ah.
816
00:46:47,096 --> 00:46:48,389
I don't know her.
817
00:46:51,100 --> 00:46:52,268
Sorry, old man.
818
00:46:55,980 --> 00:46:57,273
Come on.
819
00:46:59,859 --> 00:47:01,110
I need to clear my head.
820
00:47:05,615 --> 00:47:08,910
On a night like this,
821
00:47:09,077 --> 00:47:11,037
a man might believe
anything's possible.
822
00:47:13,248 --> 00:47:15,416
Will you come and watch
tomorrow,
823
00:47:15,583 --> 00:47:17,627
when I go for the run?
824
00:47:20,463 --> 00:47:22,131
I've seen enough death.
825
00:47:22,298 --> 00:47:24,801
What do you need to prove?
826
00:47:27,262 --> 00:47:30,348
That I'm as good a man as Bruce.
827
00:47:30,515 --> 00:47:33,309
If she sees that, she might...
828
00:47:33,476 --> 00:47:36,229
Well, maybe she'll come back.
829
00:47:36,396 --> 00:47:37,522
Don't you think?
830
00:47:39,691 --> 00:47:41,901
Anything's possible.
831
00:47:45,989 --> 00:47:47,532
Good luck.
832
00:47:49,659 --> 00:47:50,660
You too, old man.
833
00:47:52,579 --> 00:47:53,705
You too.
834
00:48:53,264 --> 00:48:54,390
Bix?
835
00:48:54,557 --> 00:48:55,683
Bixby?
836
00:49:00,855 --> 00:49:02,440
Bixby?
837
00:49:24,462 --> 00:49:26,047
All right?
838
00:49:26,214 --> 00:49:27,214
Morse?
839
00:49:31,469 --> 00:49:32,845
There was a car.
840
00:49:33,012 --> 00:49:34,931
I saw its headlamps
through the trees.
841
00:49:35,098 --> 00:49:37,558
That was around half five.
842
00:49:37,725 --> 00:49:40,561
The shot came about
20 minutes later.
843
00:49:40,728 --> 00:49:43,064
Did he ever mention any enemies?
844
00:49:43,231 --> 00:49:44,983
No, not to me.
845
00:49:45,149 --> 00:49:47,169
But somebody vandalized
one of his cars the other day.
846
00:49:47,193 --> 00:49:50,655
Left him some kind of,
I don't know, a warning.
847
00:49:50,822 --> 00:49:52,156
About what?
848
00:49:52,323 --> 00:49:54,450
It was Old Testament stuff.
849
00:49:54,617 --> 00:49:57,286
"Be sure your sin
will find you out."
850
00:49:57,453 --> 00:50:00,498
Any chance he did for himself?
851
00:50:00,665 --> 00:50:03,251
Oh, I wouldn't have said so.
852
00:50:03,418 --> 00:50:05,086
She's up on his bedroom wall.
853
00:50:05,253 --> 00:50:06,838
He must have carried a torch.
854
00:50:07,005 --> 00:50:09,799
They were both here last night,
Bruce and Kay.
855
00:50:09,966 --> 00:50:12,301
Bixby took Bruce for 75,000.
856
00:50:12,468 --> 00:50:14,595
75,000?
Pounds?
857
00:50:14,762 --> 00:50:16,556
That's nothing to Bruce.
858
00:50:16,723 --> 00:50:18,016
It wasn't about the money.
859
00:50:18,182 --> 00:50:20,268
What was it about?
860
00:50:20,435 --> 00:50:24,439
He just wanted to make Bruce
look small in Kay's eyes.
861
00:50:24,605 --> 00:50:26,000
Bruce got it into his head
to call Bixby a cheat.
862
00:50:26,024 --> 00:50:27,900
There was a row.
863
00:50:28,067 --> 00:50:29,152
Where will I find them?
864
00:50:29,318 --> 00:50:30,570
Across the lake.
865
00:50:32,196 --> 00:50:35,825
There's something
Kay said to me last night.
866
00:50:35,992 --> 00:50:38,411
She'd an idea
Bruce had a mistress.
867
00:50:38,578 --> 00:50:40,538
In town, a bus conductress.
868
00:50:40,705 --> 00:50:42,415
Jeannie Hearne?
869
00:50:44,751 --> 00:50:47,712
Bruce is a bully... always has
been... but a murderer?
870
00:50:47,879 --> 00:50:48,880
I can't see it.
871
00:50:56,471 --> 00:50:57,471
Shotgun.
872
00:50:59,098 --> 00:51:00,641
Point blank to the face.
873
00:51:02,477 --> 00:51:05,104
Any chance it could have
been self-inflicted?
874
00:51:05,271 --> 00:51:07,231
No weapon would suggest not.
875
00:51:07,398 --> 00:51:08,775
Given the injuries,
876
00:51:08,941 --> 00:51:11,402
I'll need a set of latent prints
from the house
877
00:51:11,569 --> 00:51:12,737
to confirm it's Bixby.
878
00:51:12,904 --> 00:51:14,197
Check his right-hand pocket,
879
00:51:14,363 --> 00:51:15,549
you'll find a gold
gambling chip.
880
00:51:15,573 --> 00:51:16,657
His lucky charm.
881
00:51:16,824 --> 00:51:19,911
Get the lake dragged,
50-yard arc.
882
00:51:20,078 --> 00:51:22,163
See if the gun's in there.
883
00:51:22,330 --> 00:51:24,082
You'll have to come in.
884
00:51:24,248 --> 00:51:25,792
Tomorrow'll do.
885
00:51:25,958 --> 00:51:27,502
Get your head down
for a few hours.
886
00:51:27,668 --> 00:51:28,668
You've been up all night.
887
00:51:28,753 --> 00:51:29,587
No, I'm fine.
888
00:51:29,754 --> 00:51:31,422
I can start now.
889
00:51:31,589 --> 00:51:34,509
I meant to make a statement.
890
00:51:34,675 --> 00:51:36,803
I found him.
891
00:51:36,969 --> 00:51:38,304
He's a...
892
00:51:38,471 --> 00:51:39,847
Afriend?
893
00:51:40,014 --> 00:51:42,391
You know these people, you can't
be part of this inquiry.
894
00:51:44,560 --> 00:51:46,687
You want to make yourself
useful, see if you can't get
895
00:51:46,854 --> 00:51:48,414
any further on the
Jeannie Hearne angle.
896
00:51:48,564 --> 00:51:51,317
Step to, then.
897
00:51:51,484 --> 00:51:54,487
I thought...
898
00:51:54,654 --> 00:51:57,198
It doesn't matter how far you
run, or how hard you scrub,
899
00:51:57,365 --> 00:51:58,950
it's there.
900
00:51:59,117 --> 00:52:01,661
The stench of it.
901
00:52:01,828 --> 00:52:03,371
Everything we touch.
902
00:52:03,538 --> 00:52:05,665
It gets so you don't notice.
903
00:52:05,832 --> 00:52:07,208
That's what worries me.
904
00:53:00,761 --> 00:53:01,804
Morse?
905
00:53:04,098 --> 00:53:06,058
Good heavens.
906
00:53:06,225 --> 00:53:08,644
Inspector Thursday said
you might be in,
907
00:53:08,811 --> 00:53:10,646
but I didn't think today.
908
00:53:10,813 --> 00:53:12,249
Well, the fair packs up
tomorrow, sir.
909
00:53:12,273 --> 00:53:13,441
Just so.
910
00:53:15,318 --> 00:53:17,862
What happened, I...
911
00:53:21,908 --> 00:53:25,786
I can't change yesterday, but...
912
00:53:25,953 --> 00:53:27,246
A better tomorrow, yes?
913
00:53:29,207 --> 00:53:30,583
For all of us.
914
00:53:30,750 --> 00:53:32,877
Sir.
915
00:53:43,846 --> 00:53:45,640
I think I met Bixby
916
00:53:45,806 --> 00:53:50,728
briefly some years ago
in Juan-les-Pins.
917
00:53:50,895 --> 00:53:52,495
And there was never
anything between you?
918
00:53:52,647 --> 00:53:54,607
No.
919
00:53:54,774 --> 00:53:55,774
Not on my part.
920
00:53:55,816 --> 00:53:57,401
And there's no reason
you can think of
921
00:53:57,568 --> 00:54:00,363
why he'd have a photograph
of you on his bedroom wall?
922
00:54:02,657 --> 00:54:04,575
None.
923
00:54:08,871 --> 00:54:11,374
You told someone last night
that you believed your husband
924
00:54:11,540 --> 00:54:12,959
was involved with a bus
conductress.
925
00:54:13,125 --> 00:54:14,752
I told Morse that in confidence.
926
00:54:14,919 --> 00:54:18,256
And Detective Constable Morse
repeated it to me in confidence.
927
00:54:21,259 --> 00:54:22,802
Where did you hear it?
928
00:54:22,969 --> 00:54:26,430
Afriend.
929
00:54:26,597 --> 00:54:27,597
Elva Piper.
930
00:54:27,640 --> 00:54:29,058
Friends like that.
931
00:54:29,225 --> 00:54:31,811
Did Miss Piper give you
the name of this woman?
932
00:54:31,978 --> 00:54:33,271
No.
933
00:54:33,437 --> 00:54:34,605
It's just gossip.
934
00:54:34,772 --> 00:54:36,148
I wonder, then, Lady Belborough,
935
00:54:36,315 --> 00:54:39,735
if you could account for your
movements Thursday evening.
936
00:54:39,902 --> 00:54:41,529
I was here.
937
00:54:42,697 --> 00:54:43,906
Alone.
938
00:54:46,492 --> 00:54:50,413
We went on a few rides...
Merry-go-round,
939
00:54:50,579 --> 00:54:53,457
dodgems, magic show.
940
00:54:53,624 --> 00:54:57,712
Jeannie wanted me to go on stage
with her for a trick,
941
00:54:57,878 --> 00:55:01,215
but the magician picked some
other bloke out of the audience.
942
00:55:01,382 --> 00:55:03,092
What did he look like?
943
00:55:03,259 --> 00:55:04,802
Normal working bloke.
944
00:55:04,969 --> 00:55:06,679
Thirties, specs.
945
00:55:06,846 --> 00:55:08,931
Doug, he gave his name as.
946
00:55:09,098 --> 00:55:10,641
You didn't notice him
or anyone else
947
00:55:10,808 --> 00:55:12,810
following you around the fair
afterwards?
948
00:55:12,977 --> 00:55:14,437
No.
949
00:55:14,603 --> 00:55:16,105
No, why?
950
00:55:16,272 --> 00:55:19,191
We were just having fun.
951
00:55:19,358 --> 00:55:21,336
You won her a prize at the
shooting gallery, is that right?
952
00:55:21,360 --> 00:55:22,611
A monkey?
953
00:55:22,778 --> 00:55:25,406
I think the fella
must've felt sorry for me.
954
00:55:25,573 --> 00:55:27,033
Or else he fancied Jeannie.
955
00:55:27,199 --> 00:55:30,494
I couldn't hit a barn door
at ten paces.
956
00:55:32,079 --> 00:55:34,790
Where were you between
4:00 and 6:00 this morning?
957
00:55:34,957 --> 00:55:36,500
Asleep on the sofa.
958
00:55:36,667 --> 00:55:40,171
Tony Donn and my wife
will confirm that.
959
00:55:40,338 --> 00:55:41,714
What about Thursday?
960
00:55:41,881 --> 00:55:43,549
Play any golf, my lord?
961
00:55:43,716 --> 00:55:46,093
I'm afraid I side
with those that think
962
00:55:46,260 --> 00:55:47,636
it's a good walk spoiled.
963
00:55:47,803 --> 00:55:49,096
And the evening?
964
00:55:49,263 --> 00:55:51,682
I had some drinks in town
with Tony.
965
00:55:51,849 --> 00:55:52,849
Why?
966
00:55:52,892 --> 00:55:54,185
There was a woman found dead
967
00:55:54,352 --> 00:55:55,936
Good Friday morning
on the lake road
968
00:55:56,103 --> 00:55:58,564
about two miles from here.
969
00:55:58,731 --> 00:55:59,899
Jeannie Hearne.
970
00:56:00,066 --> 00:56:02,234
Did you know her?
No.
971
00:56:02,401 --> 00:56:04,403
Whatever gave you that idea?
972
00:56:04,570 --> 00:56:05,988
Actually, sir, your wife.
973
00:56:06,155 --> 00:56:08,407
She's of the impression
you were carrying on
974
00:56:08,574 --> 00:56:10,284
with a bus conductress.
975
00:56:10,451 --> 00:56:13,120
It happens Miss Hearne
was a clippie.
976
00:56:13,287 --> 00:56:16,248
My wife, Inspector,
is very highly strung,
977
00:56:16,415 --> 00:56:21,128
an hysteric personality often
given to flights of fancy.
978
00:56:21,295 --> 00:56:23,714
You'll have no objection if
Sergeant Jakes has a look
979
00:56:23,881 --> 00:56:25,257
at your car, then?
980
00:56:25,424 --> 00:56:26,544
I'm afraid my car was stolen
981
00:56:26,675 --> 00:56:29,136
from Oxford station
on Wednesday.
982
00:56:29,303 --> 00:56:32,056
You'll find that I made
a full report.
983
00:56:32,223 --> 00:56:33,974
All the good it'll do.
984
00:56:41,107 --> 00:56:43,442
Well, her boyfriend said
you gave her a stuffed toy.
985
00:56:43,609 --> 00:56:45,111
Why was that?
986
00:56:45,277 --> 00:56:46,517
He said he hadn't won anything.
987
00:56:46,612 --> 00:56:48,155
Got to cast your bread.
988
00:56:48,322 --> 00:56:50,783
Punters see a good-looking girl
walking round with a prize,
989
00:56:50,950 --> 00:56:52,201
might have a go themselves.
990
00:56:52,368 --> 00:56:54,662
Where are they from, the prizes?
991
00:56:54,829 --> 00:56:58,124
I don't know... Far East, maybe?
992
00:56:58,290 --> 00:57:00,459
I'm looking after the pitch
for a pal.
993
00:57:00,626 --> 00:57:02,211
He's laid up.
994
00:57:02,378 --> 00:57:03,170
Done his back.
995
00:57:03,337 --> 00:57:06,048
Why, what's your usual line?
996
00:57:06,215 --> 00:57:08,217
Dreamland, Margate.
997
00:57:08,384 --> 00:57:10,511
Penny arcade there, slots.
998
00:57:13,389 --> 00:57:15,808
Didn't you say that
was Harry Rose's business?
999
00:57:15,975 --> 00:57:17,476
Slots, drugs.
1000
00:57:17,643 --> 00:57:19,145
Racketeering, you name it.
1001
00:57:19,311 --> 00:57:22,982
Harry Rose has been at it since
the devil was in short trousers.
1002
00:57:24,942 --> 00:57:27,069
Right.
1003
00:57:27,236 --> 00:57:29,613
Have you seen them?
1004
00:57:29,780 --> 00:57:30,865
Cheese and pickle.
1005
00:57:31,031 --> 00:57:31,657
The Belboroughs?
1006
00:57:31,824 --> 00:57:33,993
All bar the tennis player.
1007
00:57:34,160 --> 00:57:35,995
She stayed at the Randolph.
1008
00:57:36,162 --> 00:57:39,206
The rest haven't had a decent
alibi between them for Bixby.
1009
00:57:39,373 --> 00:57:43,002
Though your mate Anthony Donn
says he was with Belborough
1010
00:57:43,169 --> 00:57:44,587
the night Jeannie was killed.
1011
00:57:47,298 --> 00:57:49,276
You really think there's
a connection between that bloke
1012
00:57:49,300 --> 00:57:51,677
at the shooting gallery
and Jeannie Hearne?
1013
00:57:52,720 --> 00:57:54,305
Oh, I don't know.
1014
00:57:54,472 --> 00:57:57,850
Maybe it was free advertising
giving Jeannie that monkey.
1015
00:57:58,017 --> 00:57:59,894
I'm just stumbling around,
really.
1016
00:58:00,060 --> 00:58:01,645
It's what you're good at.
1017
00:58:13,032 --> 00:58:16,535
The first week
I hardly slept at all.
1018
00:58:16,702 --> 00:58:18,370
Kept thinking I'd be found
1019
00:58:18,537 --> 00:58:19,997
hanging from the bars
of the cell
1020
00:58:20,164 --> 00:58:21,707
or take a dive
from the top walk.
1021
00:58:25,252 --> 00:58:27,505
I kept expecting to hear
boots on the landing,
1022
00:58:27,671 --> 00:58:32,092
the key in the door,
but nobody came.
1023
00:58:32,259 --> 00:58:33,344
A month.
1024
00:58:35,304 --> 00:58:37,014
I didn't know if you
were alive or dead.
1025
00:58:37,181 --> 00:58:40,017
That was the worst of it.
1026
00:58:40,184 --> 00:58:41,727
Well, no, not quite.
1027
00:58:41,894 --> 00:58:45,356
The worst was knowing
it was my fault.
1028
00:58:46,857 --> 00:58:48,984
I was too slow.
1029
00:58:49,151 --> 00:58:51,904
My stupidity almost left
Mrs. Thursday a widow, and...
1030
00:58:52,071 --> 00:58:56,242
I knew walking into Blenheim
Vale that I might not walk out.
1031
00:58:56,408 --> 00:58:58,911
That's the job, I suppose.
1032
00:58:59,078 --> 00:59:03,290
Something bad like that?
1033
00:59:03,457 --> 00:59:10,005
Sometimes you've to put all
you are against all they've got.
1034
00:59:10,172 --> 00:59:12,758
It was my decision.
1035
00:59:12,925 --> 00:59:15,302
I'd do it again
without a second thought.
1036
00:59:15,469 --> 00:59:16,679
Don't ever blame yourself.
1037
00:59:16,845 --> 00:59:18,156
If I'd have been quicker
off the mark...
1038
00:59:18,180 --> 00:59:20,474
You were there at the end,
nobody else.
1039
00:59:20,641 --> 00:59:23,394
You had the chance to run,
to look to your own neck.
1040
00:59:23,561 --> 00:59:25,604
You didn't.
You stood.
1041
00:59:27,815 --> 00:59:32,444
A pinch like that, it's not
brain that counts, it's guts.
1042
00:59:32,611 --> 00:59:34,738
I won't forget it.
1043
00:59:34,905 --> 00:59:35,905
Ever.
1044
00:59:47,585 --> 00:59:49,461
Oh, for God's sake,
I can't stand this.
1045
00:59:49,628 --> 00:59:50,045
I'm getting out of here.
1046
00:59:50,212 --> 00:59:51,380
To see her?
1047
00:59:52,715 --> 00:59:55,551
Well? Aren't you?
1048
00:59:55,718 --> 00:59:57,136
Coward.
1049
00:59:57,303 --> 01:00:00,180
Joss Bixby's more of a man dead
than you'll ever be alive.
1050
01:00:00,347 --> 01:00:00,806
Bruce!
1051
01:00:00,973 --> 01:00:01,973
Stay out of it, Tony!
1052
01:00:02,057 --> 01:00:04,393
This is between me and my wife.
1053
01:00:04,560 --> 01:00:06,270
I'm going to stay at the club.
1054
01:00:06,437 --> 01:00:07,813
Of course you are.
1055
01:00:10,816 --> 01:00:13,527
Where do they all come from?
1056
01:00:13,694 --> 01:00:15,487
The props and so forth?
1057
01:00:15,654 --> 01:00:18,240
Oh, some I've had made
1058
01:00:18,407 --> 01:00:19,527
and others I got at auction.
1059
01:00:19,617 --> 01:00:21,660
What about this?
1060
01:00:21,827 --> 01:00:24,079
Oh, that's from a collection.
1061
01:00:24,246 --> 01:00:27,708
I bought them from James Green,
a colleague of mine.
1062
01:00:27,875 --> 01:00:31,503
The right illusion can keep
a magician in work for years.
1063
01:00:31,670 --> 01:00:34,173
I'm quite partial
to the old abracadabra.
1064
01:00:34,340 --> 01:00:36,050
I had an uncle used
to magic a penny
1065
01:00:36,216 --> 01:00:37,616
from behind my ear
when I was a boy.
1066
01:00:37,718 --> 01:00:39,428
I could never work it out.
1067
01:00:39,595 --> 01:00:42,556
Years of preparation
and rehearsal
1068
01:00:42,723 --> 01:00:45,559
come down to a single heartbeat
1069
01:00:45,726 --> 01:00:48,937
in which one makes
the impossible...
1070
01:00:50,439 --> 01:00:52,232
A reality.
1071
01:00:52,399 --> 01:00:54,276
Miss Hearne's boyfriend
said she took part
1072
01:00:54,443 --> 01:00:56,779
in some kind of a gun trick
here the night she died.
1073
01:00:56,945 --> 01:00:58,656
She had red hair, if that helps.
1074
01:00:58,822 --> 01:00:59,990
Didn't notice.
1075
01:01:00,157 --> 01:01:01,742
Sorry.
1076
01:01:01,909 --> 01:01:05,704
The gun trick requires
absolute concentration.
1077
01:01:05,871 --> 01:01:10,376
You see, we have
here a revolver.
1078
01:01:10,542 --> 01:01:13,379
If you care to examine it,
you will see
1079
01:01:13,545 --> 01:01:15,839
it is perfectly normal
in all regards.
1080
01:01:16,006 --> 01:01:21,136
Likewise, two bullets,
if you would be so good.
1081
01:01:21,303 --> 01:01:22,763
Your brother-in-law,
1082
01:01:22,930 --> 01:01:25,766
Mr. Swopes, might he
have seen anything?
1083
01:01:25,933 --> 01:01:27,685
No, he would have been
backstage,
1084
01:01:27,851 --> 01:01:30,479
preparing the props
for the next bit of the show.
1085
01:01:30,646 --> 01:01:34,692
Anyway, his eyesight
is rather poor.
1086
01:01:36,860 --> 01:01:39,113
We can agree
this pistol has worked.
1087
01:01:39,279 --> 01:01:41,240
Roselle?
1088
01:01:41,407 --> 01:01:42,616
Inspector?
1089
01:01:46,704 --> 01:01:48,747
You must stay
1090
01:01:48,914 --> 01:01:50,165
perfectly still.
1091
01:01:51,834 --> 01:01:52,960
Behold,
1092
01:01:53,127 --> 01:01:55,546
I show you a mystery!
1093
01:02:08,934 --> 01:02:10,436
So the second bullet
was a blank.
1094
01:02:10,602 --> 01:02:15,065
A magician must keep
his secrets, Inspector.
1095
01:02:15,232 --> 01:02:17,443
Even unto the grave.
1096
01:02:17,609 --> 01:02:20,112
Perhaps Mr. Swopes
will be more forthcoming.
1097
01:02:28,579 --> 01:02:30,038
Mr. Swopes?
1098
01:02:33,876 --> 01:02:35,002
Mr. Swopes?
1099
01:03:04,573 --> 01:03:06,492
I can't believe it.
1100
01:03:06,658 --> 01:03:07,785
Andrew?
1101
01:03:07,951 --> 01:03:10,078
Murder a woman for drugs?
1102
01:03:10,245 --> 01:03:12,122
He hadn't exactly
taken the trouble
1103
01:03:12,289 --> 01:03:14,833
to conceal the evidence,
Mr. Newton.
1104
01:03:15,000 --> 01:03:17,294
The soft toy was just lying
there in his caravan.
1105
01:03:17,461 --> 01:03:20,380
Of course, he's never been
right after Coventry.
1106
01:03:20,547 --> 01:03:22,174
He might've got over Betty.
1107
01:03:22,341 --> 01:03:25,469
But his son, babe in arms.
1108
01:03:25,636 --> 01:03:27,221
Terrible thing to lose a son.
1109
01:03:27,387 --> 01:03:31,183
Whatever he lost
doesn't excuse murder.
1110
01:03:31,350 --> 01:03:32,684
We've put out a general alert.
1111
01:03:32,851 --> 01:03:34,812
He won't get far.
1112
01:03:34,978 --> 01:03:37,105
Not with a face like that.
1113
01:03:37,272 --> 01:03:38,982
It just doesn't seem
like Mr. Swopes.
1114
01:03:39,149 --> 01:03:41,193
He was always so kind.
1115
01:03:41,360 --> 01:03:44,071
And I'd get upset sometimes
over my mum and dad,
1116
01:03:44,238 --> 01:03:45,989
and he'd do his best
to cheer me up.
1117
01:03:46,156 --> 01:03:49,701
Even lent me his scrapbooks.
1118
01:03:49,868 --> 01:03:51,453
Why, what happened
to your parents?
1119
01:03:51,620 --> 01:03:54,081
They died, two years this June.
1120
01:03:54,248 --> 01:03:56,583
Car accident.
1121
01:03:56,750 --> 01:03:58,168
How I ended up doing this.
1122
01:03:58,335 --> 01:03:59,962
Make ends meet.
1123
01:04:00,128 --> 01:04:02,506
This'll finish Mr. Newton...
1124
01:04:02,673 --> 01:04:03,715
Zambezi.
1125
01:04:05,509 --> 01:04:07,511
I'll need to keep hold of these.
1126
01:04:07,678 --> 01:04:10,597
I'll let you have them back
when I'm done with them.
1127
01:04:10,764 --> 01:04:13,725
We've had it tested,
1128
01:04:13,892 --> 01:04:17,437
what our little friend
had stuffed in his belly.
1129
01:04:17,604 --> 01:04:20,190
It's confirmed.
1130
01:04:20,357 --> 01:04:22,067
Chinese heroin.
1131
01:04:22,234 --> 01:04:23,711
Jeannie Hearne was
the go-between, right?
1132
01:04:23,735 --> 01:04:26,613
That's why you gave her
the prize.
1133
01:04:26,780 --> 01:04:29,241
It was nothing to do
with "casting your bread."
1134
01:04:29,408 --> 01:04:30,659
Drug run, was it?
1135
01:04:30,826 --> 01:04:33,161
Fair's in town
every bank holiday.
1136
01:04:33,328 --> 01:04:35,330
You pass a new shipment
on to Jeannie Hearne.
1137
01:04:35,497 --> 01:04:36,748
Then who's it meant for?
1138
01:04:36,915 --> 01:04:38,625
Harry Rose?
1139
01:04:38,792 --> 01:04:40,627
Bixby?
1140
01:04:40,794 --> 01:04:42,045
And where does Swopes fit in?
1141
01:04:42,212 --> 01:04:43,881
Or was he just helping himself?
1142
01:04:44,047 --> 01:04:47,509
Look, you're just a small cog
in a big machine,
1143
01:04:47,676 --> 01:04:50,012
but we've got a kid
dead of the stuff.
1144
01:04:50,178 --> 01:04:51,889
An Oxford student,
Gerald Ashborne,
1145
01:04:52,055 --> 01:04:54,349
killed by your heroin.
1146
01:04:54,516 --> 01:04:56,602
It's a long stretch, Clem.
1147
01:04:56,768 --> 01:04:58,896
You scratch our back...
1148
01:04:59,062 --> 01:05:01,982
I'm saying nothing
till I've seen my brief.
1149
01:05:02,149 --> 01:05:03,567
So save your breath.
1150
01:05:11,575 --> 01:05:14,453
Thought you'd turned in
your tin star.
1151
01:05:14,620 --> 01:05:16,371
I thought there was a choice.
1152
01:05:16,538 --> 01:05:17,998
Seems we were both wrong.
1153
01:05:18,165 --> 01:05:21,543
I went by Bixby's.
Ah.
1154
01:05:21,710 --> 01:05:24,004
Seems very forlorn...
Lights out, staff gone.
1155
01:05:24,171 --> 01:05:25,756
Look...
1156
01:05:25,923 --> 01:05:30,719
If things go bad,
can you keep me out of it?
1157
01:05:30,886 --> 01:05:31,970
For old times?
1158
01:05:33,931 --> 01:05:37,351
Bruce said he was with you the
night Jeannie Hearne was killed.
1159
01:05:37,517 --> 01:05:42,397
I was with him the early part
of the evening, but about 9:00,
1160
01:05:42,564 --> 01:05:45,108
I lent him the keys to my car
and he went out.
1161
01:05:45,275 --> 01:05:46,360
Where?
1162
01:05:46,526 --> 01:05:47,653
To meet Jeannie Hearne?
1163
01:05:47,819 --> 01:05:52,658
It's really not me
you should be asking.
1164
01:05:52,824 --> 01:05:54,826
Six months ago,
you introduced Jeannie Hearne
1165
01:05:54,993 --> 01:05:56,244
to Bruce Belborough,
1166
01:05:56,411 --> 01:05:57,889
the chairman of the
East Indies Shipping Company.
1167
01:05:57,913 --> 01:06:00,207
A useful connection,
1168
01:06:00,374 --> 01:06:01,643
if you're looking
to import Chinese heroin.
1169
01:06:01,667 --> 01:06:03,752
Maybe your pal Bixby
was in on it.
1170
01:06:03,919 --> 01:06:06,838
You sure you won't
try the moules?
1171
01:06:07,005 --> 01:06:08,590
No one does them
quite like Pedro.
1172
01:06:08,757 --> 01:06:10,357
It was the same variety
of Chinese heroin
1173
01:06:10,384 --> 01:06:13,053
that did for Gerald Ashborne,
a student at Carlisle College.
1174
01:06:13,220 --> 01:06:14,554
We think Jeannie Hearne
1175
01:06:14,721 --> 01:06:16,783
was skimming off your heroin
and making up the shortfall
1176
01:06:16,807 --> 01:06:18,725
with milk powder,
knocking out the difference
1177
01:06:18,892 --> 01:06:20,119
to students for a bit of bunce.
1178
01:06:20,143 --> 01:06:21,853
Maybe you took
exception to that.
1179
01:06:23,480 --> 01:06:25,983
Saturday night,
I saw Bixby at the fairground.
1180
01:06:26,149 --> 01:06:26,984
What was he doing?
1181
01:06:27,150 --> 01:06:28,402
Looking for your heroin?
1182
01:06:28,568 --> 01:06:29,611
You're wrong.
1183
01:06:29,778 --> 01:06:30,570
You couldn't have seen him.
1184
01:06:30,737 --> 01:06:32,322
No? Why not?
1185
01:06:32,489 --> 01:06:33,991
Because I was with him
at his place
1186
01:06:34,157 --> 01:06:36,284
till, well, well after
the fair closed down.
1187
01:06:36,451 --> 01:06:37,285
Maybe Bixby did a deal
1188
01:06:37,452 --> 01:06:39,246
with Jeannie and Swopes.
1189
01:06:39,413 --> 01:06:40,622
Then they double crossed you.
1190
01:06:40,789 --> 01:06:42,916
Now two of them are dead
and the third's gone AWOL.
1191
01:06:43,083 --> 01:06:44,793
But I loved Bix
1192
01:06:44,960 --> 01:06:47,421
like my own a son.
1193
01:06:47,587 --> 01:06:49,423
A son.
1194
01:06:49,589 --> 01:06:51,133
Do you think I could harm
a hair...?
1195
01:06:54,720 --> 01:06:56,805
Your theory is
this Clem character
1196
01:06:56,972 --> 01:07:00,142
brings the heroin to Oxford
and passes it
1197
01:07:00,308 --> 01:07:03,437
to Jeannie Hearne,
who was acting as some sort of
1198
01:07:03,603 --> 01:07:04,646
go-between for Rose?
1199
01:07:04,813 --> 01:07:06,857
That's about the size of it,
sir.
1200
01:07:07,024 --> 01:07:09,276
Either Swopes was in on it
from the start
1201
01:07:09,443 --> 01:07:11,862
or most likely got wise
to their racket
1202
01:07:12,029 --> 01:07:13,905
and decided to help himself.
1203
01:07:14,072 --> 01:07:17,159
Did Swopes kill
Jeannie Hearne for the heroin?
1204
01:07:17,325 --> 01:07:19,494
She had something
under her nails, didn't she?
1205
01:07:19,661 --> 01:07:20,787
Drug related?
1206
01:07:20,954 --> 01:07:22,456
Too soon to say, sir.
1207
01:07:22,622 --> 01:07:24,416
Dr. DeBryn has sent it
for analysis.
1208
01:07:24,583 --> 01:07:25,703
And where does Bixby fit in?
1209
01:07:25,834 --> 01:07:26,960
He doesn't.
1210
01:07:27,127 --> 01:07:29,755
Beyond the fact that he knew
Harry Rose.
1211
01:07:29,921 --> 01:07:31,149
And the gold chip
from the Belvedere
1212
01:07:31,173 --> 01:07:32,442
found in Jeannie Hearne's
handbag.
1213
01:07:32,466 --> 01:07:33,735
I don't think we can take that
as proof
1214
01:07:33,759 --> 01:07:34,968
he had anything to do with it.
1215
01:07:35,135 --> 01:07:37,554
Well, it could have been given
to her by Harry Rose.
1216
01:07:37,721 --> 01:07:39,890
Who was he, Bixby?
1217
01:07:40,057 --> 01:07:41,159
Dr. DeBryn has not been able
to locate
1218
01:07:41,183 --> 01:07:42,303
any medical records for him.
1219
01:07:42,392 --> 01:07:44,311
No records of any sort
1220
01:07:44,478 --> 01:07:47,272
until he materialized four years
ago to open this gambling club
1221
01:07:47,439 --> 01:07:48,439
in Berkley Square.
1222
01:07:48,523 --> 01:07:49,733
Man of mystery.
1223
01:07:49,900 --> 01:07:50,984
Just so, sir.
1224
01:07:51,151 --> 01:07:52,486
Well, somebody killed him.
1225
01:07:52,652 --> 01:07:55,447
Perhaps there's evidence
at the house.
1226
01:07:55,614 --> 01:07:57,991
I'll take a look,
unless there's any objection.
1227
01:07:58,158 --> 01:07:59,993
All right, Morse,
don't let us keep you.
1228
01:08:06,208 --> 01:08:08,085
It's good to have him
back around the place.
1229
01:08:08,251 --> 01:08:09,920
Both of you, of course.
1230
01:08:10,087 --> 01:08:13,465
But is he up to it,
because Bixby was his friend?
1231
01:08:13,632 --> 01:08:16,093
Morse knows his duty, sir.
1232
01:09:52,772 --> 01:09:53,857
♪♪
1233
01:10:27,474 --> 01:10:29,559
Kay?
1234
01:10:31,478 --> 01:10:32,520
Kay?
1235
01:10:34,689 --> 01:10:36,608
Kay... Kay, can you hear me?
1236
01:10:36,775 --> 01:10:38,026
Kay?
1237
01:10:48,954 --> 01:10:51,706
Come on, the doctor
will be here soon.
1238
01:10:51,873 --> 01:10:52,874
Kay?
1239
01:10:57,003 --> 01:10:58,443
Can you hear me?
Come on, stay awake.
1240
01:10:58,505 --> 01:10:59,589
That's it.
1241
01:11:19,567 --> 01:11:20,568
A policeman?
1242
01:11:21,778 --> 01:11:23,989
Yes.
1243
01:11:24,155 --> 01:11:25,282
You took us in.
1244
01:11:25,448 --> 01:11:26,950
That was never my intent.
1245
01:11:27,117 --> 01:11:28,868
What was?
1246
01:11:31,371 --> 01:11:34,457
He was in love with you.
1247
01:11:34,624 --> 01:11:36,876
I can't help that.
1248
01:11:37,043 --> 01:11:38,044
You knew him.
1249
01:11:38,211 --> 01:11:40,046
No.
Yes.
1250
01:11:40,213 --> 01:11:41,256
Before.
1251
01:11:41,423 --> 01:11:42,549
I found a letter.
1252
01:11:42,716 --> 01:11:44,676
Don't, please.
1253
01:11:44,843 --> 01:11:46,553
"By the time you read this,
I'll be gone.
1254
01:11:46,720 --> 01:11:48,263
"Don't come after me.
1255
01:11:48,430 --> 01:11:52,976
"You're my heart, Charlie Greel,
but every time I look at you...
1256
01:11:53,143 --> 01:11:55,103
"I've got to put it behind me
and start again.
1257
01:11:55,270 --> 01:11:56,271
"We let the stars go.
1258
01:11:56,438 --> 01:11:57,689
Kathy."
1259
01:11:57,856 --> 01:11:59,983
You're Kathy.
1260
01:12:00,150 --> 01:12:02,319
And Bixby was Charlie.
1261
01:12:06,573 --> 01:12:08,825
"Every time I look at you..."
1262
01:12:10,493 --> 01:12:12,620
What?
1263
01:12:12,787 --> 01:12:14,581
What is it you had
to put behind you?
1264
01:12:16,666 --> 01:12:18,960
Don't you want to know
what killed him?
1265
01:12:22,213 --> 01:12:24,174
Will that bring him back?
1266
01:12:26,259 --> 01:12:28,053
Well, if you...
if you loved him...
1267
01:12:28,219 --> 01:12:29,596
Love?
1268
01:12:29,763 --> 01:12:31,014
We were kids.
1269
01:12:31,181 --> 01:12:32,265
You wouldn't understand.
1270
01:12:34,142 --> 01:12:36,686
No, I don't.
1271
01:12:38,021 --> 01:12:39,105
You see?
1272
01:12:39,272 --> 01:12:41,066
How soon it turns.
1273
01:12:41,232 --> 01:12:42,317
Us in the car.
1274
01:12:44,319 --> 01:12:46,780
That night under the trees.
1275
01:12:46,946 --> 01:12:49,491
If Tony hadn't found us
when he did...
1276
01:12:52,911 --> 01:12:54,120
You can still have me.
1277
01:12:58,208 --> 01:12:59,876
Kay...
1278
01:13:00,043 --> 01:13:03,046
Bruce is in town,
the staff are gone.
1279
01:13:03,213 --> 01:13:05,840
Make me feel something.
1280
01:13:06,007 --> 01:13:07,175
Anything.
1281
01:13:12,305 --> 01:13:13,306
Oh, God.
1282
01:13:23,233 --> 01:13:25,944
It was your car I saw.
1283
01:13:26,111 --> 01:13:29,364
You came back.
1284
01:13:29,531 --> 01:13:32,867
To tell him to forget about me.
1285
01:13:33,034 --> 01:13:35,036
He said...
1286
01:13:35,203 --> 01:13:37,414
He said he couldn't.
1287
01:13:37,580 --> 01:13:40,875
Did you see anyone else
hanging around the grounds?
1288
01:13:43,878 --> 01:13:47,090
I came back when
I heard the shot.
1289
01:13:47,257 --> 01:13:49,926
There was no sign of him.
1290
01:13:50,093 --> 01:13:51,761
Only you.
1291
01:14:31,718 --> 01:14:33,052
Morse?
1292
01:14:37,682 --> 01:14:38,766
What the hell's going on?
1293
01:14:42,979 --> 01:14:44,481
There was a call.
1294
01:14:44,647 --> 01:14:46,483
Very late, a business emergency.
1295
01:14:46,649 --> 01:14:49,402
I had to leave at once
for London.
1296
01:14:49,569 --> 01:14:51,613
We all thought it was you.
1297
01:14:51,779 --> 01:14:54,616
Oh, one evening suit looks very
much like another, I suppose.
1298
01:14:54,782 --> 01:14:57,327
It must have been
Roddy Farthingale.
1299
01:14:57,494 --> 01:15:00,121
You saw him before, I think,
that night we met.
1300
01:15:00,830 --> 01:15:02,707
What happened?
1301
01:15:02,874 --> 01:15:04,768
When I got back to the house,
Roddy was still there,
1302
01:15:04,792 --> 01:15:06,169
looking rather the worse.
1303
01:15:06,336 --> 01:15:08,880
He'd gambled away his family
fortune at the table.
1304
01:15:09,047 --> 01:15:10,632
And more.
1305
01:15:10,798 --> 01:15:13,134
I told him to go abroad,
get out of the country.
1306
01:15:13,301 --> 01:15:14,886
He must not have been able
to face it,
1307
01:15:15,053 --> 01:15:17,472
took his own life, poor chap.
1308
01:15:17,639 --> 01:15:19,682
But we found your gold poker
chip in his pocket.
1309
01:15:19,849 --> 01:15:23,311
He was in such a state,
I gave it to him for luck.
1310
01:15:23,478 --> 01:15:25,980
If I hadn't been called away...
1311
01:15:26,147 --> 01:15:28,000
Well, you ought to let Kay know
you're all right.
1312
01:15:28,024 --> 01:15:30,235
She's in a pretty bad way.
1313
01:15:30,401 --> 01:15:32,362
This is yours.
1314
01:15:32,529 --> 01:15:35,698
I've read it, I'm afraid.
1315
01:15:35,865 --> 01:15:37,575
Charlie Greel?
1316
01:15:39,494 --> 01:15:42,288
Is dead and gone.
1317
01:15:42,455 --> 01:15:48,545
If East End barrow boys can
become world famous snappers...
1318
01:15:48,711 --> 01:15:50,338
The world has changed.
1319
01:15:50,505 --> 01:15:52,924
You can be anything you want.
1320
01:15:53,091 --> 01:15:55,635
I chose to be Joss Bixby.
1321
01:16:00,306 --> 01:16:03,810
The porter hasn't seen
Ronnie Farthingale
1322
01:16:03,977 --> 01:16:05,353
since Friday.
1323
01:16:05,520 --> 01:16:08,189
Not that one would expect to
over Easter necessarily.
1324
01:16:10,066 --> 01:16:12,986
We thought he must have gone
back to his estate.
1325
01:16:14,612 --> 01:16:15,989
I'll need his next of kin.
1326
01:16:16,155 --> 01:16:18,324
Well, there's a great-aunt,
I believe,
1327
01:16:18,491 --> 01:16:19,701
but his parents are deceased.
1328
01:16:19,867 --> 01:16:21,619
What about friends?
1329
01:16:23,621 --> 01:16:26,666
Someone who might shed some
light on his state of mind?
1330
01:16:33,590 --> 01:16:35,633
Did Roddy Farthingale
know Gerald Ashborne?
1331
01:16:35,800 --> 01:16:37,969
Gerald Ashborne?
The overdose?
1332
01:16:38,136 --> 01:16:40,054
They were inseparable,
according to the bursar.
1333
01:16:40,221 --> 01:16:42,724
I found these in Roddy
Farthingale's bureau.
1334
01:16:42,890 --> 01:16:46,102
Presumably Roddy found Gerald
dead and tidied up.
1335
01:16:46,269 --> 01:16:48,229
Spare his parents' feelings.
1336
01:16:48,396 --> 01:16:50,607
Unless they were both addicts.
1337
01:16:50,773 --> 01:16:51,899
This is the body
1338
01:16:52,066 --> 01:16:55,028
of Roddy Farthingale, then,
not Joss Bixby.
1339
01:16:55,194 --> 01:16:58,656
The coroner does tend to get
picky about that sort of thing.
1340
01:16:58,823 --> 01:17:01,117
Ah, and the last word
on Jeannie Hearne.
1341
01:17:01,284 --> 01:17:03,995
It's polyurethane
under her nails.
1342
01:17:04,162 --> 01:17:06,789
Results came in this morning.
1343
01:17:06,956 --> 01:17:08,082
Also traces of rosin,
1344
01:17:08,249 --> 01:17:10,293
copal, isopropyl alcohol,
1345
01:17:10,460 --> 01:17:12,629
and silica.
1346
01:17:33,399 --> 01:17:34,942
When they said you were dead...
1347
01:18:00,510 --> 01:18:03,304
North Oxford Golf Club's
finally got their finger out.
1348
01:18:03,471 --> 01:18:05,723
About that scorecard you found.
1349
01:18:05,890 --> 01:18:09,060
There's two members played that
day with a seven handicap.
1350
01:18:09,227 --> 01:18:10,603
One of them was
Bruce Belborough.
1351
01:18:12,355 --> 01:18:15,108
Only the game was booked
in the name of his oppo,
1352
01:18:15,274 --> 01:18:16,984
a Mr. Outis.
1353
01:18:17,151 --> 01:18:19,570
We're bringing him in now.
1354
01:18:19,737 --> 01:18:20,738
Want to come?
1355
01:18:22,990 --> 01:18:24,200
Was your lead.
1356
01:18:24,367 --> 01:18:26,619
He was a friend once.
Sort of.
1357
01:18:26,786 --> 01:18:28,079
Bad luck.
1358
01:18:46,848 --> 01:18:48,182
Alva, call my solicitor.
1359
01:18:48,349 --> 01:18:49,767
Oh, God.
1360
01:18:51,644 --> 01:18:54,147
Search the grounds, Jim.
1361
01:19:26,387 --> 01:19:27,388
Twelve-bore.
1362
01:19:27,555 --> 01:19:30,600
36-inch barrel.
1363
01:19:30,767 --> 01:19:34,437
Spot the deliberate mistake.
1364
01:19:34,604 --> 01:19:38,983
Or rather, I suspect,
non-deliberate.
1365
01:19:39,150 --> 01:19:43,154
The barrel's too long for his
fingers to reach the trigger.
1366
01:19:43,321 --> 01:19:44,822
This wasn't suicide,
1367
01:19:44,989 --> 01:19:47,658
it was murder.
1368
01:19:47,825 --> 01:19:51,412
What are we doing here,
Charlie, of all places?
1369
01:19:51,579 --> 01:19:52,705
The last night of the pitch
1370
01:19:52,872 --> 01:19:55,124
always belongs
to the show folk, Kathy.
1371
01:19:55,291 --> 01:19:58,252
You know that.
1372
01:19:58,419 --> 01:20:00,689
Do you remember we always used
to go round the attractions
1373
01:20:00,713 --> 01:20:05,885
when the fair had closed and
all the punters had gone home?
1374
01:20:06,052 --> 01:20:07,845
It was just you and me
in the whole world.
1375
01:20:08,012 --> 01:20:11,015
It was never just you and me,
though, was it?
1376
01:20:11,182 --> 01:20:13,684
No.
1377
01:20:13,851 --> 01:20:15,728
No, but it is now.
1378
01:20:19,482 --> 01:20:21,108
Sir.
1379
01:20:21,275 --> 01:20:22,652
I've just come
from Dr. DeBryn.
1380
01:20:22,819 --> 01:20:24,695
Roddy Farthingale
wasn't suicide.
1381
01:20:24,862 --> 01:20:26,405
There's more.
1382
01:20:26,572 --> 01:20:28,699
Roddy always wore
a diamond-point bow tie.
1383
01:20:28,866 --> 01:20:31,410
But the body I dragged from the
lake was wearing a club round.
1384
01:20:31,577 --> 01:20:33,830
There's a reason magicians
always use doves
1385
01:20:33,996 --> 01:20:35,623
and white rabbits in their act.
1386
01:20:42,839 --> 01:20:44,006
Charlie?
1387
01:20:45,633 --> 01:20:46,926
Long time.
1388
01:20:48,511 --> 01:20:51,055
I brought an old friend
to see you.
1389
01:21:04,902 --> 01:21:06,487
We found your car.
1390
01:21:08,614 --> 01:21:11,993
I know things didn't
end so good.
1391
01:21:12,159 --> 01:21:15,997
But I've done all right,
made something of myself.
1392
01:21:18,124 --> 01:21:19,292
When I saw you were in town,
1393
01:21:19,458 --> 01:21:20,853
it was just too good
a chance to miss.
1394
01:21:20,877 --> 01:21:24,505
That's why I'm here,
I want to make it up to you.
1395
01:21:24,672 --> 01:21:26,215
Just like old times.
1396
01:21:27,633 --> 01:21:29,260
Morse?
1397
01:21:30,595 --> 01:21:34,056
Inspector...
Everything all right?
1398
01:21:34,223 --> 01:21:36,809
Lady Belborough's husband
has been arrested
1399
01:21:36,976 --> 01:21:38,561
for the murder
of Jeannie Hearne.
1400
01:21:38,728 --> 01:21:40,104
What?
1401
01:21:40,271 --> 01:21:41,731
Bruce... are you sure?
1402
01:21:41,898 --> 01:21:42,982
Thursday afternoon,
1403
01:21:43,149 --> 01:21:44,668
he played nine holes at North
Oxford Golf Club
1404
01:21:44,692 --> 01:21:46,068
with a Mr. Outis.
1405
01:21:46,235 --> 01:21:48,404
Morse turned up their scorecard
1406
01:21:48,571 --> 01:21:49,947
not far from
Jeannie Hearne's body.
1407
01:21:50,114 --> 01:21:52,575
And he's confirmed this, has he,
this Outis?
1408
01:21:52,742 --> 01:21:54,535
Well, we haven't been able
to find him yet,
1409
01:21:54,702 --> 01:21:57,622
but we found Bruce's car on
the estate earlier this evening.
1410
01:21:57,788 --> 01:21:59,348
There's no doubt it was
the vehicle used
1411
01:21:59,498 --> 01:22:01,459
to run down Jeannie Hearne.
1412
01:22:01,626 --> 01:22:03,145
Oh, my God.
Oh, darling, it's all right.
1413
01:22:03,169 --> 01:22:04,169
You're with me now.
1414
01:22:04,211 --> 01:22:05,713
Oh, Bix...
1415
01:22:05,880 --> 01:22:07,965
I went through Roddy's effects.
1416
01:22:08,132 --> 01:22:09,467
Thought you might want this.
1417
01:22:12,470 --> 01:22:15,056
Of course, it wasn't
Roddy Farthingale's pocket
1418
01:22:15,222 --> 01:22:16,349
we found it in
1419
01:22:16,515 --> 01:22:18,368
any more than it was Roddy
I dragged from the lake.
1420
01:22:18,392 --> 01:22:20,353
Not Roddy?
1421
01:22:20,519 --> 01:22:22,063
Then who was it?
1422
01:22:22,229 --> 01:22:24,065
I'm sorry, Kay.
1423
01:22:24,231 --> 01:22:25,483
It was Joss Bixby.
1424
01:22:25,650 --> 01:22:27,318
The real Bixby.
1425
01:22:30,196 --> 01:22:31,280
What's going on?
1426
01:22:31,447 --> 01:22:33,366
James Green and Co....
1427
01:22:33,532 --> 01:22:35,677
Isn't that where you picked up
some of your props, Mr. Newton?
1428
01:22:35,701 --> 01:22:36,911
What of it?
1429
01:22:37,078 --> 01:22:38,746
It's a rather lackluster name
1430
01:22:38,913 --> 01:22:40,373
for a magician, don't you think?
1431
01:22:40,539 --> 01:22:42,833
It's not a patch
on Janus Greel and Conrad,
1432
01:22:43,000 --> 01:22:44,627
the original name of your act.
1433
01:22:44,794 --> 01:22:49,298
It could just as easily have
been Janus Greel and Sons.
1434
01:22:49,465 --> 01:22:51,968
Charlie and Conrad Greel.
1435
01:22:52,134 --> 01:22:53,928
Two boys, born within
an hour of each other,
1436
01:22:54,095 --> 01:22:55,221
identical in every way.
1437
01:22:55,388 --> 01:22:56,847
Except for one.
1438
01:22:57,014 --> 01:22:58,742
But as soon as Conrad removed
his spectacles,
1439
01:22:58,766 --> 01:22:59,926
no one could tell them apart.
1440
01:22:59,976 --> 01:23:01,060
Certainly not the audience.
1441
01:23:03,062 --> 01:23:04,647
The illusion depended
1442
01:23:04,814 --> 01:23:06,333
on everyone believing
there was only one boy,
1443
01:23:06,357 --> 01:23:08,818
an illusion that you maintained
amongst the other show folk.
1444
01:23:08,985 --> 01:23:11,779
"A magician keeps his secrets,
even unto the grave."
1445
01:23:11,946 --> 01:23:13,572
Isn't that what you told us?
1446
01:23:13,739 --> 01:23:16,534
So?
1447
01:23:16,701 --> 01:23:19,620
So one boy had to be kept
hidden from the world.
1448
01:23:19,787 --> 01:23:23,916
He existed only for those
few moments on stage.
1449
01:23:24,083 --> 01:23:27,044
The rest of the time,
he lived in shadow.
1450
01:23:27,211 --> 01:23:30,631
What that might do to a young
soul I don't like to think.
1451
01:23:33,342 --> 01:23:34,635
Then Kay...
1452
01:23:34,802 --> 01:23:36,971
Kathy... joined the act.
1453
01:23:39,515 --> 01:23:40,641
You fell for Charlie
1454
01:23:40,808 --> 01:23:43,936
and Charlie fell for you too.
1455
01:23:44,103 --> 01:23:46,981
But Conrad wanted you also.
1456
01:23:47,148 --> 01:23:49,650
"You're my heart, Charlie Greel,
1457
01:23:49,817 --> 01:23:53,362
but every time I look at you..."
1458
01:23:53,529 --> 01:23:54,613
What?
1459
01:23:56,198 --> 01:23:58,617
I saw Conrad.
1460
01:23:58,784 --> 01:24:00,494
And that was too much to bear.
1461
01:24:00,661 --> 01:24:02,121
He took advantage of you?
1462
01:24:02,288 --> 01:24:04,790
I thought he was Charlie.
1463
01:24:15,217 --> 01:24:17,553
We ran away that night.
1464
01:24:17,720 --> 01:24:19,096
I tried.
1465
01:24:19,263 --> 01:24:21,474
I really tried,
but in the end...
1466
01:24:21,640 --> 01:24:23,440
You couldn't forget
what his brother had done.
1467
01:24:25,603 --> 01:24:27,938
We lost one another.
1468
01:24:28,105 --> 01:24:30,191
But Charlie never forgot you.
1469
01:24:30,357 --> 01:24:33,527
One fine morning,
somehow, somewhere,
1470
01:24:33,694 --> 01:24:36,614
he discovered that you were
to marry Bruce Belborough.
1471
01:24:36,781 --> 01:24:40,659
Bruce was rich,
titled, successful.
1472
01:24:40,826 --> 01:24:42,146
If that's what it took
to win you,
1473
01:24:42,203 --> 01:24:44,121
then that's what
Charlie would become.
1474
01:24:44,288 --> 01:24:47,166
All he needed was a patron.
1475
01:24:47,333 --> 01:24:48,918
So Bixby was born.
1476
01:24:50,753 --> 01:24:51,921
A man with no past...
1477
01:24:52,088 --> 01:24:56,342
The perfectlegitimate front
for Harry Rose.
1478
01:24:56,509 --> 01:24:58,677
Really, Kathy,
that's not what happened.
1479
01:24:59,845 --> 01:25:01,180
You still insist you're Charlie?
1480
01:25:01,347 --> 01:25:02,556
Of course he is!
1481
01:25:02,723 --> 01:25:07,144
It's Charlie, it's you.
1482
01:25:07,311 --> 01:25:09,146
You tell them.
1483
01:25:09,313 --> 01:25:11,774
Oh, I'm sorry, Mr. Newton, I
know you want to believe it.
1484
01:25:11,941 --> 01:25:13,261
You think I don't know
my own son?
1485
01:25:13,400 --> 01:25:15,361
I think after Charlie
and Kay ran away,
1486
01:25:15,528 --> 01:25:17,571
you pulled off one
final disappearing act.
1487
01:25:17,738 --> 01:25:20,574
To maintain the secrecy
of the original act,
1488
01:25:20,741 --> 01:25:23,911
Janus Greel
became the Great Zambezi.
1489
01:25:24,078 --> 01:25:25,538
And Conrad became...
1490
01:25:25,704 --> 01:25:30,000
Swopes and every other audience
plant the act could ever need.
1491
01:25:30,167 --> 01:25:32,336
Now, what am I, some sort of man
of a thousand faces?
1492
01:25:32,503 --> 01:25:34,397
You were here when
Jeannie Hearn got on the stage
1493
01:25:34,421 --> 01:25:36,340
and you were there at the wheel
of Bruce's car
1494
01:25:36,507 --> 01:25:37,591
when Jeannie came to,
1495
01:25:37,758 --> 01:25:39,677
afraid and wondering
how the hell she got there
1496
01:25:39,844 --> 01:25:40,844
from the ghost train.
1497
01:25:48,811 --> 01:25:51,647
It was polyurethane found under
Jeannie Hearne's fingernails,
1498
01:25:51,814 --> 01:25:53,500
part of your disguise that
she'd scratched from your face
1499
01:25:53,524 --> 01:25:54,724
while she fought for her life.
1500
01:25:56,193 --> 01:25:57,193
You knew the scorecard
1501
01:25:57,236 --> 01:25:58,654
would lead us to Lord
Belborough,
1502
01:25:58,821 --> 01:26:01,282
that we'd find out about his
affair with Jeannie Hearne
1503
01:26:01,448 --> 01:26:03,075
and that it was his car
used to kill her.
1504
01:26:03,242 --> 01:26:04,285
Help!
1505
01:26:07,580 --> 01:26:09,206
Having framed Bruce,
1506
01:26:09,373 --> 01:26:12,585
the only thing that stood
in your way was Joss Bixby.
1507
01:26:12,751 --> 01:26:18,716
While Bixby drew breath,
you would be forever Swopes.
1508
01:26:18,883 --> 01:26:22,970
So you decided to take back the
life you'd always been denied.
1509
01:26:23,137 --> 01:26:26,807
A man who wasn't there
slew a man who didn't exist
1510
01:26:26,974 --> 01:26:29,393
and became someone.
1511
01:26:35,691 --> 01:26:37,818
Swopes takes a powder.
1512
01:26:37,985 --> 01:26:40,070
You take Bixby's place.
1513
01:26:40,237 --> 01:26:41,447
You get the money, the girl,
1514
01:26:41,614 --> 01:26:43,157
the whole shebang.
1515
01:26:43,324 --> 01:26:45,492
It's a hell of a trick.
1516
01:26:45,659 --> 01:26:49,371
An impossible murder...
No victim, no killer.
1517
01:26:49,538 --> 01:26:50,831
It's the perfect crime.
1518
01:26:50,998 --> 01:26:54,084
Not quite. Mr. Outis.
1519
01:26:54,251 --> 01:26:56,587
If you're going
to choose an alias,
1520
01:26:56,754 --> 01:26:57,914
don't pick the same pseudonym
1521
01:26:58,005 --> 01:27:02,176
Odysseus used to fight
Polyphemus.
1522
01:27:02,343 --> 01:27:03,823
Not in a town filled
with classicists.
1523
01:27:07,139 --> 01:27:09,934
You killed Charlie.
1524
01:27:10,100 --> 01:27:11,560
It was the only way.
1525
01:27:11,727 --> 01:27:13,437
I just wanted you both
to look at me
1526
01:27:13,604 --> 01:27:15,814
the way you looked at him.
1527
01:27:15,981 --> 01:27:17,292
We could have lived the rest
of our lives together,
1528
01:27:17,316 --> 01:27:18,108
and you'd never have known.
1529
01:27:18,275 --> 01:27:20,110
It would have been a lie.
1530
01:27:20,277 --> 01:27:21,320
And you and Bruce is what?
1531
01:27:23,656 --> 01:27:25,741
At least with me,
you'd have been loved.
1532
01:27:25,908 --> 01:27:27,701
We were meant to be
together, Kathy.
1533
01:27:28,869 --> 01:27:29,870
I love you.
1534
01:27:41,215 --> 01:27:43,008
What put you onto it?
Something he said?
1535
01:27:43,175 --> 01:27:45,344
Actually, sir,
it was something he didn't say.
1536
01:27:48,222 --> 01:27:49,741
Bixby affected the habit of
calling everyone "old man."
1537
01:27:49,765 --> 01:27:51,284
But when I saw him again
at the house, he didn't say it.
1538
01:27:51,308 --> 01:27:52,393
Not once.
1539
01:27:52,559 --> 01:27:55,396
And Roddy Farthingale?
1540
01:27:55,562 --> 01:27:58,440
I think Conrad intended just
to take his brother's place,
1541
01:27:58,607 --> 01:28:00,150
to bury him somewhere
on the estate,
1542
01:28:00,317 --> 01:28:02,444
and none of us would
be any the wiser.
1543
01:28:02,611 --> 01:28:04,256
Only Morse arrived before
Conrad had the chance
1544
01:28:04,280 --> 01:28:05,781
to drag Charlie
out of the water.
1545
01:28:05,948 --> 01:28:08,659
Someone else had to die.
1546
01:28:08,826 --> 01:28:11,704
If Conrad was Bixby,
1547
01:28:11,870 --> 01:28:14,164
another body had to be
recovered from the lake?
1548
01:28:14,331 --> 01:28:15,541
There you go.
1549
01:28:17,209 --> 01:28:18,335
Why Conrad's name
1550
01:28:18,502 --> 01:28:20,182
if it was Charlie
who performed the tricks?
1551
01:28:20,254 --> 01:28:22,923
It looked better
on the playbill.
1552
01:28:23,090 --> 01:28:26,051
I tried it both ways.
1553
01:28:26,218 --> 01:28:32,099
Janus Greel and Conrad brought
more people to the tent.
1554
01:28:33,726 --> 01:28:37,396
It had class.
1555
01:28:37,563 --> 01:28:40,024
How could you do it?
1556
01:28:40,190 --> 01:28:41,275
Your own son?
1557
01:28:41,442 --> 01:28:47,114
All art... demands sacrifice.
1558
01:28:47,281 --> 01:28:48,991
But how do you decide?
1559
01:28:49,158 --> 01:28:51,744
How does a father choose
1560
01:28:51,910 --> 01:28:55,289
which son gets a life, and
which is condemned to darkness?
1561
01:29:11,722 --> 01:29:13,766
Just like that.
1562
01:29:28,405 --> 01:29:32,242
Morris, bring the car around.
1563
01:29:33,702 --> 01:29:34,995
So, you're leaving.
1564
01:29:35,162 --> 01:29:36,955
Safari.
1565
01:29:37,122 --> 01:29:38,499
Kenya.
1566
01:29:38,665 --> 01:29:40,542
Guy Mortmain has a place
out there.
1567
01:29:40,709 --> 01:29:43,670
Bruce thought a change of scene
might be good for me.
1568
01:29:43,837 --> 01:29:45,339
Bixby's funeral.
1569
01:29:45,506 --> 01:29:48,300
You can just walk away?
1570
01:29:50,386 --> 01:29:53,514
He wasn't the only one
who changed.
1571
01:30:35,681 --> 01:30:38,934
Bixby didn't belong in their
world any more than I do.
1572
01:30:39,101 --> 01:30:40,436
Did.
1573
01:30:40,602 --> 01:30:43,313
I wanted to tell him that
the last night I saw him.
1574
01:30:43,480 --> 01:30:45,566
That he was better than that.
1575
01:30:46,900 --> 01:30:48,140
THURSDAY Nobody gets to choose.
1576
01:30:49,987 --> 01:30:52,072
The further a man runs away
from his nature,
1577
01:30:52,239 --> 01:30:54,116
the sooner it'll find him out.
1578
01:30:54,283 --> 01:30:56,326
So what does that make me?
1579
01:30:56,493 --> 01:30:59,204
A good detective.
1580
01:30:59,371 --> 01:31:00,747
And a poor policeman.
1581
01:31:00,914 --> 01:31:02,541
That too.
1582
01:31:05,419 --> 01:31:07,337
If only I'd have told him.
1583
01:31:07,504 --> 01:31:09,548
Wouldn't have made the
blindest bit of difference.
1584
01:31:09,715 --> 01:31:11,341
He was set on the girl.
1585
01:31:11,508 --> 01:31:13,051
His memory of her at least.
1586
01:31:15,387 --> 01:31:16,680
Zambezi was right.
1587
01:31:16,847 --> 01:31:20,684
There's no real magic
in this world.
1588
01:31:20,851 --> 01:31:23,979
Only love.
1589
01:31:24,146 --> 01:31:27,232
The rest is just smoke
and mirrors.
1590
01:31:33,864 --> 01:31:34,948
Back to work, then.
1591
01:31:37,618 --> 01:31:38,827
Back to work.
108612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.