All language subtitles for Demoiselles de Rochefort

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:12,067 --> 00:03:15,434 The young girls of rochefort 2 00:03:27,290 --> 00:03:32,034 Screenplay, dialogue, and songs by Jacques demy 3 00:04:30,228 --> 00:04:35,188 Friday morning 4 00:05:40,090 --> 00:05:41,705 Set up here? 5 00:10:04,979 --> 00:10:07,015 That's all for today, children. 6 00:10:07,190 --> 00:10:08,430 Good-bye, ma'am. 7 00:10:08,566 --> 00:10:11,649 And don't forget your costumes tomorrow. 8 00:10:27,877 --> 00:10:30,914 Delphine, come look. They're here. 9 00:10:31,214 --> 00:10:33,205 They're setting up on the square. 10 00:10:33,883 --> 00:10:37,375 The girls won't be ready. We'll rehearse Sunday. 11 00:10:37,554 --> 00:10:39,795 - No need to. - Think so? 12 00:10:41,057 --> 00:10:45,050 We are a pair of twins born in the sign of gemini 13 00:10:45,228 --> 00:10:49,062 mi fa so la mi re re mi fa so so so re do 14 00:10:49,232 --> 00:10:53,100 we're two demoiselles who took to the boys long ago 15 00:10:53,278 --> 00:10:57,772 mi fa so la mi re re mi fa so so so re do 16 00:10:57,907 --> 00:11:01,570 our mama brought us up on her own 17 00:11:01,744 --> 00:11:05,578 working herself all her life fo the bone 18 00:11:05,957 --> 00:11:09,700 to make sure our minds could expand 19 00:11:09,919 --> 00:11:13,537 she's spent all her time behind a French-fry stand 20 00:11:13,673 --> 00:11:17,416 papa was somebody that we never knew 21 00:11:17,594 --> 00:11:21,633 but when we undress one thing is true 22 00:11:21,806 --> 00:11:25,094 in the small of our backs, in the very same place 23 00:11:25,602 --> 00:11:28,969 there's the same beauty spot he had on his face 24 00:11:29,147 --> 00:11:32,890 we are a pair of twins born in the sign of gemini 25 00:11:36,988 --> 00:11:40,901 who love catchy tunes, silly puns, and repartee 26 00:11:45,538 --> 00:11:49,030 we're a pair of carefree young things 27 00:11:49,459 --> 00:11:53,122 waiting for the joys that love brings 28 00:11:53,546 --> 00:11:56,959 - when our blood races - When our heart stops 29 00:11:57,425 --> 00:12:00,792 we're ready to shout it from the rooffops 30 00:12:01,179 --> 00:12:05,013 we are delicate souls, two romantics 31 00:12:05,183 --> 00:12:08,892 in love with art, music, and antics 32 00:12:09,270 --> 00:12:12,637 where's that man? The man we long to find 33 00:12:12,982 --> 00:12:16,190 Mr. right... A few faults we won't mind 34 00:12:16,319 --> 00:12:20,312 we are a pair of twins born in the sign of gemini 35 00:12:24,494 --> 00:12:28,328 with our feet on the ground we have flights of fantasy 36 00:12:33,002 --> 00:12:36,790 teaching piano is making me turn pale 37 00:12:36,923 --> 00:12:40,836 I've had it up to here with the sound of bad scales 38 00:12:41,052 --> 00:12:44,840 I'm bored with these provincial ways 39 00:12:45,014 --> 00:12:48,427 it's Paris for me where art really pays 40 00:12:48,810 --> 00:12:52,473 dancing lessons are starting to get me down 41 00:12:52,689 --> 00:12:56,523 my chance is in Paris too, not in this town 42 00:12:56,818 --> 00:12:59,981 why teach plies and pirouettes all day 43 00:13:00,655 --> 00:13:03,818 when I could be in the opéra ballet? 44 00:13:03,950 --> 00:13:08,114 We are a pair of twins born in the sign of gemini 45 00:13:12,208 --> 00:13:16,076 two hearts, four eyes ready to rhapsodize 46 00:13:20,717 --> 00:13:23,504 quarter to 12:00! I'm late. 47 00:13:23,636 --> 00:13:25,501 Delphine, pick up booboo? 48 00:13:25,680 --> 00:13:27,921 - Can't you? - I'll go at 4:00. 49 00:13:28,182 --> 00:13:31,424 I can't wear this! Sure, I can... no, I can't. 50 00:13:32,061 --> 00:13:33,847 Guillaume will be waiting. 51 00:13:34,022 --> 00:13:36,263 - What's he want? - To see me. 52 00:13:36,441 --> 00:13:37,977 Let him wait. 53 00:13:39,819 --> 00:13:41,901 You coming home for lunch? 54 00:13:42,030 --> 00:13:44,237 Yes, but not before 1:00. 55 00:13:47,577 --> 00:13:50,159 Where's my compact? Here it is. 56 00:13:51,247 --> 00:13:55,411 We play the cello, the trumpet, and the banjo 57 00:13:55,585 --> 00:13:59,373 we love catchy tunes, silly puns, and repartee 58 00:13:59,505 --> 00:14:03,339 with our feet on the ground we have flights of fantasy 59 00:14:03,509 --> 00:14:07,718 we are a pair of twins born in the sign of gemini 60 00:14:09,682 --> 00:14:10,922 see you later. 61 00:14:50,306 --> 00:14:52,297 - Where you off to? - The cafe. 62 00:14:52,558 --> 00:14:53,968 Wait for us. 63 00:15:12,078 --> 00:15:13,078 Fries? 64 00:15:13,246 --> 00:15:14,986 Two orders of fries. 65 00:15:18,334 --> 00:15:20,495 - Fair time? - We just arrived. 66 00:15:20,670 --> 00:15:23,833 - It'll boost business. - No need for that. 67 00:15:26,175 --> 00:15:29,508 - We're going for a walk. - Not now! 68 00:15:29,887 --> 00:15:31,502 We're not on call. 69 00:15:33,141 --> 00:15:34,847 What slackers! 70 00:15:35,309 --> 00:15:39,894 - How you treat your ladies! - They aren't our ladies... not really. 71 00:15:40,106 --> 00:15:41,437 Performers? 72 00:15:41,607 --> 00:15:46,101 The blond does an Indian shimmy, the redhead a Chinese shimmy. 73 00:15:46,237 --> 00:15:48,853 - It's harder. - How interesting. 74 00:15:49,365 --> 00:15:53,028 He's the boss. I'm his right-hand man, a mechanic. 75 00:15:56,873 --> 00:15:59,785 - Hello, Yvonne. - Hello, maxence. 76 00:15:59,959 --> 00:16:01,574 Hello, Josette. Hello, gramps. 77 00:16:01,752 --> 00:16:04,118 - Still abstract? - More than ever. 78 00:16:04,297 --> 00:16:06,208 He was born that way. 79 00:16:09,469 --> 00:16:11,710 In three days I'll be discharged. 80 00:16:16,809 --> 00:16:18,549 - A clacquesin. - We're out. 81 00:16:18,728 --> 00:16:21,686 Aren't we? But he can order something else. 82 00:16:21,856 --> 00:16:22,891 A beer. 83 00:16:23,107 --> 00:16:26,850 - So did you find her? - Not yet, but I can wait. 84 00:16:30,615 --> 00:16:32,276 A beer for maxence. 85 00:16:32,450 --> 00:16:34,031 - Did he find her? - Not yet. 86 00:16:34,202 --> 00:16:36,864 - What'd he lose? - His feminine ideal. 87 00:16:37,038 --> 00:16:39,199 He never found her to begin with. 88 00:16:39,373 --> 00:16:43,582 He painted her. He's a painter-poet. He's stationed here. 89 00:16:43,753 --> 00:16:47,666 We all seek our feminine ideal. He's not the only one. 90 00:16:51,594 --> 00:16:56,679 Don't be so sad, maxence. Girls are a dime a dozen. 91 00:16:57,308 --> 00:17:03,224 I've searched all over for her lve sailed the seven seas 92 00:17:03,898 --> 00:17:09,188 from venice fo java, from Manila to angkor 93 00:17:09,403 --> 00:17:15,239 there was Jeanne and Victoria, Venus and Mona Lisa 94 00:17:15,451 --> 00:17:21,196 I haven't found her yet I seek her even more 95 00:17:21,749 --> 00:17:26,960 [ don't know what she's like and yet her image is clear 96 00:17:27,129 --> 00:17:31,964 I have a name for her her voice is in my ear 97 00:17:32,176 --> 00:17:38,172 ['ve sketched her silhouette, the face I'm dreaming of 98 00:17:38,349 --> 00:17:43,639 the portrait that I've done is the very image of love 99 00:17:44,647 --> 00:17:50,187 she is as gracious as only romantic girls can be 100 00:17:50,319 --> 00:17:55,564 a botticelli beauty with such eyes, such poise 101 00:17:55,700 --> 00:18:00,820 in profile she's like those virgins of mythology 102 00:18:00,997 --> 00:18:06,617 who haunt museum galleries and the dreams of teenage boys 103 00:18:08,337 --> 00:18:14,128 her stride is so much like a childhood memory 104 00:18:14,594 --> 00:18:19,679 that passes before my mind's eye lilting, dreamily 105 00:18:19,974 --> 00:18:25,685 her hair pours down her brow like torrents of pure gold 106 00:18:25,855 --> 00:18:32,397 round which wind, sea, and sun quarrel for a hold 107 00:18:33,696 --> 00:18:38,531 I could tell you of her hands, of her eyes 108 00:18:38,868 --> 00:18:43,953 I could go on and on until the next sunrise 109 00:18:44,665 --> 00:18:50,661 she is my only love, but what good is a dream? 110 00:18:51,339 --> 00:18:58,006 I've searched all over, but she's nowhere to be seen 111 00:18:59,096 --> 00:19:04,762 he could tell us of her hands, of her eyes 112 00:19:05,686 --> 00:19:11,101 he could go on and on until the next sunrise 113 00:19:11,692 --> 00:19:17,483 she is his only love, but what good is a dream? 114 00:19:17,907 --> 00:19:24,654 He's searched all over, but she's nowhere to be seen 115 00:19:26,749 --> 00:19:32,289 can she be far? Or is she close to me? 116 00:19:32,838 --> 00:19:38,253 I couldn't say, but I know she does exist 117 00:19:38,511 --> 00:19:44,006 is she a wicked girl? Or born to royalty? 118 00:19:44,600 --> 00:19:50,766 Her pedigree means nothing, because I am an artist 119 00:19:50,898 --> 00:19:57,269 and love is the sole authority 120 00:20:00,616 --> 00:20:03,483 nice portrait, but no one like that here. 121 00:20:03,661 --> 00:20:06,277 - No, no one. - I prefer redheads. 122 00:20:07,415 --> 00:20:10,828 - Heavens! Have you seen delphine? - No, ma'am. 123 00:20:11,043 --> 00:20:13,955 I bet she forgot to pick up booboo. 124 00:20:16,173 --> 00:20:18,084 Could you go, maxence? 125 00:20:18,217 --> 00:20:20,959 I'm already late for maneuvers. 126 00:20:21,095 --> 00:20:22,881 I have to set the tables. 127 00:20:23,013 --> 00:20:24,969 - I'm sorry. - Never mind. 128 00:20:25,641 --> 00:20:27,256 Bye, gramps. 129 00:20:34,608 --> 00:20:39,068 Could you two gentlemen go? The school's just around the corner. 130 00:20:39,196 --> 00:20:40,811 Sure, we don't mind. 131 00:20:40,948 --> 00:20:43,314 You're sweet. Just ask for booboo. 132 00:20:43,451 --> 00:20:47,035 - Who? - Booboo. He's my son, my youngest. 133 00:20:47,163 --> 00:20:49,449 I'm afraid I can never get out. 134 00:20:49,623 --> 00:20:52,581 I'm confined to this aquarium. 135 00:20:54,336 --> 00:20:59,000 Me, who was meant to live in the open air on the pacific shore... 136 00:20:59,967 --> 00:21:02,834 Listening to sweet music and reading poetry. 137 00:21:03,763 --> 00:21:06,175 Yvonne, I'm out of glue. 138 00:21:07,183 --> 00:21:10,266 Could you buy some glue on the way? Thanks. 139 00:21:36,921 --> 00:21:38,661 Hi, delphe! 140 00:21:39,423 --> 00:21:43,837 You're filthy! Look at you! And in your new pants! 141 00:21:46,722 --> 00:21:48,883 We came to pick up booboo. 142 00:21:49,558 --> 00:21:51,924 - Says who? - The lady in the café. 143 00:21:52,061 --> 00:21:54,518 - What nerve! - We're on the up-and-up. 144 00:21:54,647 --> 00:21:56,433 We came with the fair. 145 00:21:56,565 --> 00:21:58,305 I bet you did. 146 00:21:58,734 --> 00:22:02,067 - You're quite pretty. - So I've been told. 147 00:22:02,238 --> 00:22:04,320 - You'll split your dress. - Quiet. 148 00:22:04,532 --> 00:22:06,568 So do we take the kid? 149 00:22:06,742 --> 00:22:08,903 - I wanna go with them. - Are you kidnappers? 150 00:22:09,036 --> 00:22:11,573 - We wouldn't say if we were. - Smart aleck! 151 00:22:11,997 --> 00:22:15,831 Actually, it suits me fine, because - never mind. 152 00:22:15,960 --> 00:22:17,450 Behave yourself. 153 00:22:17,878 --> 00:22:19,743 Bye, pumpkin. 154 00:22:22,091 --> 00:22:24,582 - Your aunt's swell. - She's my sister. 155 00:22:24,760 --> 00:22:26,421 She's a honey! 156 00:22:26,595 --> 00:22:28,335 I want some candy. 157 00:22:28,848 --> 00:22:30,839 We gonna stand here all day? 158 00:23:34,121 --> 00:23:35,782 Hello, dear Rose. 159 00:23:35,915 --> 00:23:39,999 You're lovely, dear soul. By “soul” you mean my body. 160 00:23:40,169 --> 00:23:42,125 You're so right, dear heart. 161 00:23:42,630 --> 00:23:45,793 If I weren't so in love with you, I'd be jealous. 162 00:23:46,342 --> 00:23:49,630 But I love you, and that fills me with pride... 163 00:23:50,679 --> 00:23:52,670 And craving, since I want you. 164 00:23:53,766 --> 00:23:55,927 I inspire your baser feelings. 165 00:23:56,101 --> 00:23:58,308 And gluttony and lust. 166 00:23:58,437 --> 00:24:01,679 And prattle. You love to hear yourself talk. 167 00:24:01,982 --> 00:24:04,098 Myself and yourself. I love you. 168 00:24:04,234 --> 00:24:06,520 Is that why you wanted to see me? 169 00:24:06,695 --> 00:24:09,277 You don't love me, but you'll marry me. 170 00:24:09,448 --> 00:24:11,609 I already said no, Guillaume. 171 00:24:11,742 --> 00:24:15,075 - Then why do you come? - You're so entertaining. 172 00:24:15,537 --> 00:24:18,028 But if you prefer, I'll stop coming. 173 00:24:19,208 --> 00:24:20,618 Why, that's me! 174 00:24:20,918 --> 00:24:22,158 Yes, dear Rose. 175 00:24:23,003 --> 00:24:25,540 Since when do you pose for soldiers? 176 00:24:25,714 --> 00:24:28,376 Soldiers? What's this nonsense? 177 00:24:28,509 --> 00:24:31,251 Who painted that? I told you: A soldier. 178 00:24:31,387 --> 00:24:35,471 Calls himself a painter and poet. Get the picture? Know him? 179 00:24:36,725 --> 00:24:40,513 - An uncanny likeness, don't you think? - Mere coincidence. 180 00:24:40,688 --> 00:24:43,555 - But it's me all over! - No, it's just figurative. 181 00:24:43,732 --> 00:24:46,189 You're spiritual, dear soul. 182 00:24:46,986 --> 00:24:50,729 It's a worthless picture, pure fantasy. 183 00:24:51,782 --> 00:24:54,990 He modestly calls it feminine ideal. 184 00:24:55,577 --> 00:25:00,492 He must really love me to dream me up like this. What's he like? 185 00:25:00,749 --> 00:25:03,582 Dull, insignificant. 186 00:25:03,711 --> 00:25:05,497 I want to meet him. 187 00:25:05,629 --> 00:25:09,417 Sorry. He just left for Paris. 188 00:25:10,175 --> 00:25:12,131 But he's not your type at all. 189 00:25:12,261 --> 00:25:15,924 You think you know me you like to talk a lot 190 00:25:16,056 --> 00:25:19,344 but really you do not not not... 191 00:25:19,518 --> 00:25:24,262 You don't know how I feel if you did know, you'd reel 192 00:25:24,773 --> 00:25:27,810 you'll never know 193 00:25:28,110 --> 00:25:29,941 I know how you think 194 00:25:30,070 --> 00:25:33,107 you'll never know what tickles me pink pink pink 195 00:25:33,282 --> 00:25:38,117 what makes me play or why I dream night and day 196 00:25:39,121 --> 00:25:41,908 I'm just a aoll in your gallery 197 00:25:42,082 --> 00:25:45,620 what did you ever see in me? 198 00:25:45,836 --> 00:25:48,578 You find my chatter ledious and dumb 199 00:25:48,756 --> 00:25:52,294 you couldn't care less if I'm cheerful or glum 200 00:25:52,926 --> 00:25:56,794 doubts are something you don't show 201 00:25:56,972 --> 00:26:00,055 I'm a fool, whether I say yes or no no no 202 00:26:00,184 --> 00:26:04,974 you say, 'i live only for money” and then you say you love me 203 00:26:05,355 --> 00:26:08,518 if you really loved me... 204 00:26:08,692 --> 00:26:10,307 But I tell you every day - 205 00:26:10,486 --> 00:26:13,694 if you really love me as you say say say 206 00:26:13,864 --> 00:26:18,949 when you tire of me, you say, 'excuse me, time is money!” 207 00:26:19,745 --> 00:26:22,657 But time for me is love, my friend 208 00:26:22,831 --> 00:26:26,449 it's laughter and song until the day's end 209 00:26:26,668 --> 00:26:29,501 and love each night since creation 210 00:26:29,671 --> 00:26:32,834 time is love life is celebration 211 00:26:33,300 --> 00:26:37,669 so... so stop thinking I'll be your prize 212 00:26:37,805 --> 00:26:40,922 you lie when you sentimentalize, lies, lies... 213 00:26:41,100 --> 00:26:46,060 Buy other girls a drink you'll find love for the price of a mink 214 00:26:46,396 --> 00:26:49,513 then you'll forget me 215 00:26:49,691 --> 00:26:54,731 - it's simpler than you think - Any girl will give you a wink wink wink 216 00:26:54,905 --> 00:27:00,320 it may be a girl with velvely voice, but love for her is on an invoice 217 00:27:00,702 --> 00:27:07,244 excuse me for being so blunt I won't put feelings up front 218 00:27:07,584 --> 00:27:14,171 let's not drag it out for both our sakes let's make it a friendly break 219 00:27:22,057 --> 00:27:23,467 Farewell, Guillaume. 220 00:27:23,642 --> 00:27:25,257 Good-bye, dear heart. 221 00:27:42,619 --> 00:27:45,907 Your eyes are the same blue as in that picture. 222 00:27:46,081 --> 00:27:47,946 - I can't help it. - Aren't they? 223 00:27:48,167 --> 00:27:50,749 You like blue eyes, so you can tell. 224 00:27:50,919 --> 00:27:53,535 I've never seen anything like them. 225 00:27:54,631 --> 00:27:58,249 How odd! It can't be abstract if it resembles his eyes. 226 00:27:58,427 --> 00:28:02,136 Which aren't abstract, so that picture sees you as I do... 227 00:28:19,031 --> 00:28:20,441 Look, mom. 228 00:28:20,574 --> 00:28:23,611 - You shouldn't have! - It's nothing. 229 00:28:24,953 --> 00:28:26,409 Thanks. 230 00:28:28,248 --> 00:28:31,285 - Here you go, gramps. - How kind of you. 231 00:28:33,212 --> 00:28:35,544 - Will you have a drink? - Why not? 232 00:28:35,839 --> 00:28:37,625 We met a knockout blond. 233 00:28:37,799 --> 00:28:39,960 - Your sister. - I don't have a sister. 234 00:28:40,135 --> 00:28:43,719 - He means delphe. - Delphine... my daughter. 235 00:28:43,972 --> 00:28:46,054 - She's a peach. - So are you. 236 00:28:46,433 --> 00:28:47,673 So I've been told. 237 00:28:47,809 --> 00:28:49,970 S.0.s.! Storm at sea! 238 00:28:50,103 --> 00:28:51,968 Be quiet, booboo. 239 00:28:54,566 --> 00:28:56,147 Hello, dutrouz. 240 00:28:56,276 --> 00:28:57,436 Hello, everyone. 241 00:28:57,611 --> 00:28:59,977 They're friends. Subtil dutrouz. 242 00:29:00,155 --> 00:29:03,522 “Subtil” like a scent, dutrouz with a silent z. 243 00:29:03,700 --> 00:29:07,113 - Bill as in “billiards.” - Etienne, like everyone else. 244 00:29:07,329 --> 00:29:09,285 - Here, for you. - What is it? 245 00:29:09,414 --> 00:29:11,655 A plastic atomic submarine. 246 00:29:11,833 --> 00:29:13,744 - How's it holding? - Fine. 247 00:29:13,961 --> 00:29:15,326 That's good. 248 00:29:15,545 --> 00:29:19,254 I just saw them tramping by, armed to the teeth. 249 00:29:19,383 --> 00:29:21,499 They'd shoot us like rabbits. 250 00:29:21,677 --> 00:29:24,840 - What'll you have? - Nothing. I'm off. 251 00:29:25,013 --> 00:29:27,504 I'll be back later. 252 00:29:29,142 --> 00:29:31,679 - Who's that? - A friend of gramps'. 253 00:29:31,853 --> 00:29:33,935 - What's he do? - He's retired. 254 00:29:34,147 --> 00:29:37,105 - What exactly do you do? - Us? 255 00:29:37,317 --> 00:29:40,980 We go from place fo place with motorcycles to sell 256 00:29:41,113 --> 00:29:44,480 bikes and boats as well the road's our home base 257 00:29:44,658 --> 00:29:46,614 - today we're here - Tomorrow there 258 00:29:46,743 --> 00:29:50,201 we live free as the arr, like boys without a care 259 00:29:50,372 --> 00:29:55,492 on the move, having fun, avoiding shadows for the sun 260 00:29:55,711 --> 00:29:59,044 we prefer what is sweet, not sour 261 00:29:59,214 --> 00:30:02,798 a pretty girl, not a wallflower 262 00:30:03,552 --> 00:30:05,383 and pleasure, not despair 263 00:30:06,847 --> 00:30:10,385 we flit from face to face, like bees among the flowers 264 00:30:10,559 --> 00:30:14,017 in every port a pretty girl, in every town some tender hours 265 00:30:14,146 --> 00:30:17,764 we live on the heady brine, a baker's loaf, a sip of wine 266 00:30:17,983 --> 00:30:21,521 the morning haze, the evening storm 267 00:30:21,653 --> 00:30:24,395 a child's smile fo make us warm 268 00:30:24,531 --> 00:30:28,490 the siesta at midday 269 00:30:28,618 --> 00:30:32,031 making love in the hay 270 00:30:32,914 --> 00:30:34,996 the wind on our face 271 00:30:36,251 --> 00:30:39,743 we go from town fo town the future's an unknown 272 00:30:39,880 --> 00:30:43,418 a pretty girl lends a hand and life is grand 273 00:30:43,592 --> 00:30:45,253 toaay here - tomorrow there 274 00:30:45,469 --> 00:30:48,632 our life's a romance, a melody composed by chance 275 00:30:48,764 --> 00:30:50,550 full of new delights 276 00:30:50,682 --> 00:30:53,515 we prefer joy to misery 277 00:30:53,643 --> 00:30:57,431 intelligence fo stupidity 278 00:30:57,647 --> 00:31:01,185 straight talk to hypocrisy 279 00:31:01,985 --> 00:31:04,271 and gentle arms fo gendarmes 280 00:31:05,197 --> 00:31:08,735 we go from fair to fair folks point and stare 281 00:31:08,867 --> 00:31:12,325 they call us carnies, but poets are what we are 282 00:31:12,454 --> 00:31:14,445 - today we frown - Tomorrow laugh 283 00:31:14,664 --> 00:31:18,031 life's a double bil, a trageaqy of fate 284 00:31:18,210 --> 00:31:22,954 a comealy of good will as friends we will grow old 285 00:31:23,215 --> 00:31:30,337 knights without fear or blame we haven't a penny to our name 286 00:31:31,264 --> 00:31:33,926 but our hearts are made of gold 287 00:31:34,476 --> 00:31:37,968 we go from place fo place, across rivers and valleys 288 00:31:38,146 --> 00:31:41,980 they call us carnies the road is our home base 289 00:32:56,641 --> 00:32:59,758 - What's wrong? - I'm sad and bored. 290 00:33:00,687 --> 00:33:02,894 You're hiding something. 291 00:33:03,190 --> 00:33:05,476 It's over with Guillaume. 292 00:33:05,609 --> 00:33:08,851 That's good news. I never liked the guy. 293 00:33:08,987 --> 00:33:10,227 Know what I'm thinking? 294 00:33:10,572 --> 00:33:12,528 Yes, about your dream man. 295 00:33:12,657 --> 00:33:13,737 How'd you guess? 296 00:33:13,909 --> 00:33:16,025 It's simple, darling. 297 00:33:17,037 --> 00:33:20,825 You have that “dream man” look on your face. 298 00:33:22,209 --> 00:33:26,873 I know nothing of him and yet his image is clear 299 00:33:27,422 --> 00:33:31,916 I have a name for him his voice is in my ear 300 00:33:32,260 --> 00:33:37,345 often, when I dream, I see the face I'm thinking of 301 00:33:43,939 --> 00:33:48,683 He is handsome as only romantic men can be 302 00:33:48,985 --> 00:33:53,570 like divine Raphael, his talent is heavenly 303 00:33:53,782 --> 00:33:58,902 a philosopher in love with democracy 304 00:33:59,204 --> 00:34:04,699 and a poet who rhymes endlessly 305 00:34:05,585 --> 00:34:09,999 I could tell you of his hands, of his eyes 306 00:34:10,465 --> 00:34:14,754 I could go on and on until the next sunrise 307 00:34:14,970 --> 00:34:20,556 he is my only love, but what good is a dream? 308 00:34:21,017 --> 00:34:27,138 The illusion of love is only love unseen 309 00:34:28,275 --> 00:34:33,486 is he near or far? Could he be in rochefort? 310 00:34:33,863 --> 00:34:39,028 I'm sure fo meet him I know he does exist 311 00:34:39,369 --> 00:34:44,534 whatever reason says, my heart tells me more 312 00:34:44,833 --> 00:34:50,419 [ts reign, ils law is something one can't resist 313 00:34:50,964 --> 00:34:57,335 and resist I never will 314 00:35:00,724 --> 00:35:05,468 sweetie, guys like that don't hang out in rochefort. 315 00:35:05,729 --> 00:35:09,768 Not right now. He's in Paris. He did my portrait. 316 00:35:10,025 --> 00:35:12,266 Who is it? You never mentioned him. 317 00:35:12,652 --> 00:35:15,018 A painter. I don't know him. 318 00:35:15,405 --> 00:35:17,361 He exists, and he loves me. 319 00:35:17,532 --> 00:35:19,397 But I've never seen him. 320 00:35:20,535 --> 00:35:22,366 - You're ill. - I'm serious. 321 00:35:22,537 --> 00:35:24,869 - To Paris, then! - And our pupils? 322 00:35:24,998 --> 00:35:27,034 - Qur careers first. - Without money? 323 00:35:27,208 --> 00:35:29,369 Never mind that. For now we're free. 324 00:35:29,544 --> 00:35:31,660 We leave for Paris next week. 325 00:35:31,796 --> 00:35:34,503 This afternoon I'll go see Mr. dame - 326 00:35:34,758 --> 00:35:36,498 what's so funny? 327 00:35:36,676 --> 00:35:39,088 Nothing. That's such a silly name. 328 00:35:39,304 --> 00:35:42,296 He's very nice. And he knows Andrew Miller. 329 00:35:42,432 --> 00:35:45,549 - Who's that? - I don't know. 330 00:35:45,810 --> 00:35:49,723 An American composer. They went to school together. 331 00:35:49,898 --> 00:35:53,311 Andrew Miller is giving some recitals in Paris, 332 00:35:53,443 --> 00:35:56,276 and Simon dame will tell him about me. 333 00:35:56,404 --> 00:35:59,237 I mean, in a letter. Then I'll get booboo. 334 00:35:59,366 --> 00:36:02,699 No need to. Mom sent two guys this morning. 335 00:36:02,869 --> 00:36:05,406 I went for nothing. Booboo left with them. 336 00:36:05,789 --> 00:36:08,747 You let booboo go off with two strangers? 337 00:36:09,000 --> 00:36:13,084 The town's crawling with soldiers, sadists, and unknown painters! 338 00:36:13,254 --> 00:36:15,745 You'll never get a man, old girl. 339 00:36:15,882 --> 00:36:21,093 You were born 12 minutes later, so don't “old girl” me! As for men - 340 00:36:21,429 --> 00:36:22,919 that's it! - What? 341 00:36:23,056 --> 00:36:25,468 I've got the theme for my concerto! 342 00:36:55,004 --> 00:36:56,494 Good day, sisters. 343 00:36:56,673 --> 00:36:59,164 Schubert's “ave Maria.” 344 00:37:03,054 --> 00:37:04,464 Here we are. 345 00:37:11,646 --> 00:37:13,807 - Is that all? - Yes, thank you. 346 00:37:14,524 --> 00:37:16,105 Good-bye, Mr. dame. 347 00:37:18,695 --> 00:37:21,152 - Hello, Mr. dame. - Hello, miss. 348 00:37:21,614 --> 00:37:23,980 Your music paper arrived. 349 00:37:24,200 --> 00:37:26,486 I'm sorry about the delay. 350 00:37:26,619 --> 00:37:30,203 Setting up this store has taken a lot out of me. 351 00:37:30,331 --> 00:37:33,664 Rochefort isn't Paris, and I haven't adapted yet. 352 00:37:33,793 --> 00:37:35,408 It looks really nice. 353 00:37:35,545 --> 00:37:38,833 I've tried to recreate a musical atmosphere. 354 00:37:39,215 --> 00:37:42,207 Now, where did I put it? Here it is. 355 00:37:44,763 --> 00:37:47,926 Ready for the fair? The girls rehearse daily. 356 00:37:48,683 --> 00:37:51,345 I wrote a little piece for them, 357 00:37:51,519 --> 00:37:53,931 a three-part chorale in c minor. 358 00:37:54,105 --> 00:37:55,595 How much is it? 359 00:37:55,899 --> 00:37:57,309 Twelve francs. 360 00:37:57,442 --> 00:37:59,103 Please call me Simon. 361 00:38:00,320 --> 00:38:01,320 Really? 362 00:38:01,780 --> 00:38:03,691 My name's so silly. 363 00:38:04,908 --> 00:38:07,115 I'm called solange. 364 00:38:07,577 --> 00:38:10,535 The key of so 365 00:38:10,705 --> 00:38:14,118 and the flight of angels. The name suits you. 366 00:38:16,377 --> 00:38:19,164 I have a favor to ask. 367 00:38:19,297 --> 00:38:20,537 Go ahead. 368 00:38:20,715 --> 00:38:23,206 I plan to go to Paris next week. 369 00:38:23,343 --> 00:38:26,176 You hinted last Tuesday 370 00:38:26,346 --> 00:38:29,008 that you could recommend me to your friend, 371 00:38:29,140 --> 00:38:31,176 Andrew Miller, the composer. 372 00:38:31,309 --> 00:38:33,140 Andy? Certainly. 373 00:38:33,269 --> 00:38:36,227 I haven't seen him since conservatory days. 374 00:38:36,481 --> 00:38:39,848 After school Andrew went back to the states 375 00:38:40,193 --> 00:38:43,105 and found fame and fortune. 376 00:38:43,238 --> 00:38:45,900 Life's come between us. 377 00:38:47,033 --> 00:38:51,618 You're in luck - he's in France. I'll write to him right away. 378 00:38:52,580 --> 00:38:54,571 I'm sure he can help you. 379 00:38:56,042 --> 00:39:00,581 You'll become a great composer, solange. A great composer. 380 00:39:01,548 --> 00:39:03,038 I hope so. 381 00:39:04,509 --> 00:39:08,502 I have the third movement for my concerto in f sharp minor. 382 00:39:08,763 --> 00:39:11,505 Would you care to hear it? With pleasure. 383 00:40:04,235 --> 00:40:05,566 Admirable! 384 00:40:06,154 --> 00:40:10,022 What texture, originality, passion! What force! What lyricism! 385 00:40:10,450 --> 00:40:12,441 I like it a lot too. 386 00:40:14,495 --> 00:40:17,578 - When do you leave? - Monday, after the fair. 387 00:40:18,458 --> 00:40:20,790 Please don't take this the wrong way... 388 00:40:21,169 --> 00:40:24,832 But when my fiancee left 10 years ago, 389 00:40:25,465 --> 00:40:29,174 I felt the same twinge in my heart. 390 00:40:30,345 --> 00:40:31,755 Your fiancée? 391 00:40:32,180 --> 00:40:35,172 It was because of her that I left Paris. 392 00:40:35,975 --> 00:40:39,718 I moved here last month to relive my memories. 393 00:40:39,854 --> 00:40:41,640 Does she live in rochefort? 394 00:40:41,773 --> 00:40:44,059 No, Mexico. 395 00:40:44,984 --> 00:40:46,849 But we met here. 396 00:40:47,528 --> 00:40:51,817 It's an unusual story for an ordinary man like me. 397 00:40:53,159 --> 00:40:57,698 My fiancee found my name a bad joke 398 00:40:58,331 --> 00:41:02,574 I think it even shocked her, and one day I awoke 399 00:41:02,710 --> 00:41:07,124 to find shed left me without a word, without a sign 400 00:41:07,382 --> 00:41:11,876 I haven't laid eyes on her in 10 years' time 401 00:41:12,178 --> 00:41:16,467 she had fold me one night so tenderly 402 00:41:16,766 --> 00:41:21,055 that we were soon to be no longer two but three 403 00:41:21,229 --> 00:41:25,723 it fills a man with pride it's woman's greatest claim 404 00:41:26,150 --> 00:41:31,235 but she couldn't stand being called madame dame 405 00:41:32,907 --> 00:41:37,651 yet she cared for me and I called her my muse 406 00:41:37,829 --> 00:41:41,993 but I had no idea - how poets will be amused! - 407 00:41:42,125 --> 00:41:46,494 that a name like mine could shame and irritate 408 00:41:47,005 --> 00:41:51,123 I didn't understand until it was too late 409 00:41:51,384 --> 00:41:55,753 I was a handsome fellow and she a sweet young thing 410 00:41:55,930 --> 00:42:00,594 she hadn't planned it but had already mothered twins 411 00:42:00,768 --> 00:42:05,102 I never met the girls, who were always out of sight 412 00:42:05,398 --> 00:42:10,017 they went to boarding school and never came home at night 413 00:42:12,113 --> 00:42:16,732 a few years later I met a mutual friend 414 00:42:17,035 --> 00:42:20,948 who told me some foreigner had married her in the end 415 00:42:21,414 --> 00:42:25,748 and taken her away to a place in Mexico 416 00:42:26,127 --> 00:42:30,496 to live romantically in a seaside bungalow 417 00:42:30,715 --> 00:42:34,958 so here [ Am alone, a lover in despair 418 00:42:35,261 --> 00:42:39,630 I came to see this city since ld met her here 419 00:42:39,974 --> 00:42:44,388 I decided not to leave and here I plan to stay 420 00:42:44,562 --> 00:42:51,229 living with my memories and my heart at bay 421 00:42:54,030 --> 00:42:56,863 - you never saw her again? - Never. 422 00:42:57,742 --> 00:43:00,449 She must be living it up in acapulco. 423 00:43:00,661 --> 00:43:02,993 She worshipped the sun. 424 00:43:03,372 --> 00:43:05,488 Here I am going on and on! 425 00:43:07,001 --> 00:43:10,493 I'll write to Andy. I hope he hasn't forgotten me. 426 00:43:10,671 --> 00:43:13,333 - Maybe he got a swell head. - What? 427 00:43:13,508 --> 00:43:15,464 He may be pretentious. 428 00:43:15,843 --> 00:43:18,676 No, Andy was a bright fellow. 429 00:43:19,222 --> 00:43:21,588 I'm sure you'll like him. 430 00:43:23,267 --> 00:43:24,632 4:00 already! 431 00:43:48,918 --> 00:43:50,579 I doubt shée'll come. 432 00:43:50,753 --> 00:43:52,709 The kid can't walk home alone. 433 00:43:52,880 --> 00:43:54,086 Excuse me. 434 00:43:54,215 --> 00:43:56,126 Let the young lady by. 435 00:44:11,399 --> 00:44:13,355 - Hi, solange. - Hi, pumpkin. 436 00:44:13,693 --> 00:44:15,558 Your slip's showing. 437 00:44:17,029 --> 00:44:19,270 Fighting again! Look at you! 438 00:44:19,407 --> 00:44:21,113 You naughty boy! 439 00:44:22,076 --> 00:44:24,909 - Hi, booboo. - Ah, you're here? 440 00:44:25,079 --> 00:44:28,287 - What do you want? - We've come to pick up booboo. 441 00:44:28,457 --> 00:44:29,742 These are my buddies. 442 00:44:29,917 --> 00:44:31,578 We're here with the fair. 443 00:44:31,752 --> 00:44:33,663 - When do you leave? - Monday. 444 00:44:33,880 --> 00:44:35,620 Then bon voyage! 445 00:44:36,048 --> 00:44:39,290 Miss, your slip is showing. 446 00:44:39,427 --> 00:44:40,963 So I've been told. 447 00:44:41,095 --> 00:44:42,926 Your aunt's not very nice. 448 00:44:43,055 --> 00:44:44,591 She's my sister. 449 00:44:44,932 --> 00:44:46,763 She sure has changed. 450 00:44:46,934 --> 00:44:48,515 Come on, skip it. 451 00:44:48,644 --> 00:44:50,635 They buy me candy. 452 00:44:50,813 --> 00:44:52,269 I'll get you licorice. 453 00:44:52,440 --> 00:44:54,431 I want to go with them! 454 00:44:54,775 --> 00:44:56,436 Then no licorice! 455 00:45:16,672 --> 00:45:18,537 I'm sorry. 456 00:45:20,801 --> 00:45:22,962 Don't mention it. 457 00:45:32,104 --> 00:45:34,937 - Are you a musician? - Yes. 458 00:45:40,947 --> 00:45:42,153 Good-bye. 459 00:45:42,281 --> 00:45:45,648 Miss, your slip is showing. 460 00:45:46,702 --> 00:45:49,159 I know, but it doesn't matter. 461 00:45:49,330 --> 00:45:50,991 Miss... 462 00:45:52,583 --> 00:45:54,619 May I see you again? 463 00:45:54,752 --> 00:45:56,413 I don't know. 464 00:45:56,963 --> 00:45:58,749 I don't think so. 465 00:46:02,009 --> 00:46:03,340 Come on. 466 00:46:04,220 --> 00:46:06,256 That guy's got some nerve. 467 00:46:18,901 --> 00:46:20,857 Say, that's in g minor! 468 00:46:27,827 --> 00:46:29,408 I'm in love, I am 469 00:46:29,620 --> 00:46:31,326 lucky you! 470 00:46:31,497 --> 00:46:33,533 I do what I can 471 00:46:50,599 --> 00:46:54,217 I come fo rochefort lo see a friend 472 00:46:54,562 --> 00:46:58,305 Simon dame, he lives out this end 473 00:46:58,482 --> 00:47:01,974 but I meet a gir! And I go crazy 474 00:47:02,236 --> 00:47:05,899 the girl's gone but love's fazed me 475 00:47:21,422 --> 00:47:25,085 It took a trip across two continents 476 00:47:25,426 --> 00:47:28,918 it took this one amazing chance 477 00:47:29,180 --> 00:47:32,843 to change my life and give it sense 478 00:47:33,017 --> 00:47:36,885 it took my coming back fo France 479 00:49:02,356 --> 00:49:06,019 - Ready? - We can't go without saying good-bye. 480 00:49:06,402 --> 00:49:09,235 My heart's racing. That's normal. 481 00:49:09,363 --> 00:49:13,948 Look: First, I've had it. Second, they exploit us. 482 00:49:14,076 --> 00:49:18,160 Third, I don't love etienne. Fourth, bill's eyes aren't blue. 483 00:49:18,289 --> 00:49:21,406 Fifth, adventure beckons. And sixth - 484 00:49:21,542 --> 00:49:23,123 here they come. 485 00:49:26,714 --> 00:49:28,375 What's with you? 486 00:49:28,507 --> 00:49:30,919 Can't you see? We're leaving. 487 00:49:31,260 --> 00:49:32,875 - What? - We're leaving. 488 00:49:33,012 --> 00:49:36,220 - With who? - Two sailors. 489 00:49:36,390 --> 00:49:39,348 Don't whine. It's pointless. 490 00:49:39,477 --> 00:49:41,058 They're dumb. 491 00:49:41,228 --> 00:49:44,061 We love them, but that's not the worst. 492 00:49:44,315 --> 00:49:48,649 We give them a golden opportunity, and they cut out before a show. 493 00:49:48,819 --> 00:49:51,060 And for who? Sailors! 494 00:49:52,239 --> 00:49:57,575 Sailors give us a better time than all your carnies combined 495 00:49:57,745 --> 00:50:02,830 - sailors aren't the marrying kind - But as lovers they're just fine 496 00:50:03,000 --> 00:50:07,664 as friend, lover, or husband, sallors are absent all the time 497 00:50:09,173 --> 00:50:14,543 chance often does things right, but it got its wires crossed 498 00:50:14,720 --> 00:50:22,720 with the faded roses it tossed on the bed of our lonely nights 499 00:50:26,023 --> 00:50:31,393 well, if our bed of roses is now just full of thorns 500 00:50:31,695 --> 00:50:36,940 and your heart is now sea-born, what can I say or propose? 501 00:50:37,117 --> 00:50:42,157 Shall I shoot you and mourn? Or die broken and morose? 502 00:50:43,541 --> 00:50:48,752 You had what it takes to please: Your nose, mouth, brow, and hair 503 00:50:49,046 --> 00:50:57,046 if only your eyes were blue I could have died for you 504 00:51:00,808 --> 00:51:06,303 if my eyes, dear marquise, are not worth aying for 505 00:51:11,944 --> 00:51:14,401 Should I go down on my knees? 506 00:51:14,530 --> 00:51:16,612 Should I die of jealousy? 507 00:51:18,409 --> 00:51:23,779 You mustn't hold a grudge or I'll get all teary-eyed 508 00:51:23,914 --> 00:51:31,914 my makeup is going fo smuage I'm already bleary-eyed 509 00:52:33,859 --> 00:52:39,070 Fly away, turfledoves get along to your tropics 510 00:52:39,239 --> 00:52:44,484 since our eyes are not topics to make you melt with love 511 00:52:44,620 --> 00:52:47,282 go on then, my lovelies 512 00:52:47,414 --> 00:52:50,076 good sailing and good loving 513 00:53:06,100 --> 00:53:07,965 You thought it over? 514 00:53:10,854 --> 00:53:15,939 We flit from face fo face like bees among the flowers 515 00:53:16,193 --> 00:53:18,650 today we're here, tomorrow there 516 00:53:18,779 --> 00:53:23,614 for us life's a cinch 517 00:53:32,084 --> 00:53:36,623 Braque, Picasso, klee, miro, Matisse - 518 00:53:37,214 --> 00:53:38,875 that's life! 519 00:53:39,049 --> 00:53:40,789 Sure, life! 520 00:53:41,135 --> 00:53:43,000 But how do you manage? 521 00:53:43,137 --> 00:53:45,298 Don't tell me you paint in the barracks. 522 00:53:45,431 --> 00:53:48,719 No one paints in barracks. 523 00:53:48,976 --> 00:53:52,218 I have a room in town. I's my studio. 524 00:53:52,730 --> 00:53:56,769 Every night I go awol, and I go home and paint. 525 00:53:57,484 --> 00:54:01,443 Next week I go to Paris, and in six months, a show. 526 00:54:01,572 --> 00:54:03,984 - If you're released. - That's not funny. 527 00:54:04,158 --> 00:54:06,945 There's trouble everywhere, like in '39. 528 00:54:07,077 --> 00:54:09,284 That's how it started in '39. 529 00:54:09,413 --> 00:54:12,496 I saw you this morning doing your clown act. 530 00:54:12,875 --> 00:54:15,958 We were on maneuvers. Think I enjoy it? 531 00:54:16,253 --> 00:54:17,743 Cut it out! 532 00:54:17,963 --> 00:54:20,500 Next week I'm a civilian. Freedom! 533 00:54:20,632 --> 00:54:22,964 Monday. Right, Yvonne? 534 00:54:25,429 --> 00:54:27,590 It's sad to see everyone leave. 535 00:54:27,723 --> 00:54:29,759 Why everyone? 536 00:54:30,976 --> 00:54:32,512 No special reason. 537 00:54:33,520 --> 00:54:35,977 Reminds me of my past. 538 00:54:36,106 --> 00:54:38,563 It's none of your business, of course. 539 00:54:39,067 --> 00:54:41,274 You'll break that chair. 540 00:54:41,737 --> 00:54:43,728 A past love, I suppose? 541 00:54:43,864 --> 00:54:45,695 What else? 542 00:54:47,534 --> 00:54:49,195 It was... 543 00:54:50,746 --> 00:54:52,737 A secret passion. 544 00:54:53,707 --> 00:54:55,789 I never told anyone. 545 00:54:56,210 --> 00:54:58,496 No one ever found out. 546 00:54:58,962 --> 00:55:00,498 Not even my daughters. 547 00:55:00,631 --> 00:55:03,623 The daughters you're always going on about! 548 00:55:03,759 --> 00:55:06,546 I'd like to meet them. Hush up! 549 00:55:06,720 --> 00:55:11,464 And this passion went sour, if I get your meaning. 550 00:55:11,975 --> 00:55:16,639 My fiance had a name that was grating to the ear 551 00:55:16,772 --> 00:55:21,061 an irritating name that was more than I could bear 552 00:55:21,235 --> 00:55:25,444 so [ Went and left him without a word, without a sign 553 00:55:25,614 --> 00:55:30,028 it's been 10 years now since his path diverged from mine 554 00:55:30,160 --> 00:55:34,324 I had fold him one night so tenderly 555 00:55:34,581 --> 00:55:38,824 that we were soon to be no longer two but three 556 00:55:39,086 --> 00:55:43,170 its a woman's greatest claim it fills a man with pride 557 00:55:43,298 --> 00:55:47,917 booboo, the poor dear, would soon be by my side 558 00:55:50,180 --> 00:55:54,423 he was a handsome fellow and I a sweet young thing 559 00:55:54,601 --> 00:55:58,765 even though I had twins before I met him 560 00:55:58,939 --> 00:56:03,273 he never met the girls I kept them out of sight 561 00:56:03,569 --> 00:56:07,733 they went to boarding school and never came home at night 562 00:56:08,031 --> 00:56:12,195 a few years later, through a mutual friend 563 00:56:12,452 --> 00:56:16,741 I let him know that some tycoon from Mexico 564 00:56:16,874 --> 00:56:21,334 had offered me his hand and a beachside bungalow 565 00:56:21,628 --> 00:56:26,042 it was bitter lie, pathetic duplicity 566 00:56:27,968 --> 00:56:32,462 so here I am alone, and my youth is long gone 567 00:56:32,764 --> 00:56:37,007 I came to see this town where the only love I'd known 568 00:56:37,144 --> 00:56:41,478 had seen the day I settled here permanently 569 00:56:41,648 --> 00:56:47,484 living amid memories, my life's debris 570 00:56:49,990 --> 00:56:52,276 you don't know what became of him? 571 00:56:52,534 --> 00:56:55,401 No. He's probably in Paris. 572 00:56:55,662 --> 00:56:58,449 You should try and find him. 573 00:56:59,875 --> 00:57:02,412 What was this monster's name? 574 00:57:03,378 --> 00:57:05,994 Dame. Simon dame. 575 00:57:06,590 --> 00:57:09,172 I'd have become madame dame. Absurd! 576 00:57:09,301 --> 00:57:10,666 He was a bastard! 577 00:57:10,802 --> 00:57:12,633 Not at all, papa. Calm down. 578 00:57:12,763 --> 00:57:14,424 A bastard! 579 00:57:14,556 --> 00:57:18,174 Maybe so, but he had a charming name. 580 00:57:18,352 --> 00:57:20,217 “Madame dame.” 581 00:57:20,354 --> 00:57:22,094 It's amusing. 582 00:57:22,606 --> 00:57:25,473 - So I did wrong? - I didn't say that. 583 00:57:30,364 --> 00:57:33,697 - Shall we? - It's figurative? 584 00:57:34,409 --> 00:57:37,116 I told you: It's my only figurative work. 585 00:57:37,245 --> 00:57:39,031 The abstracts are at camp. 586 00:57:42,167 --> 00:57:43,873 You coming with us? 587 00:57:44,044 --> 00:57:46,251 To see my feminine ideal. Where? 588 00:57:46,421 --> 00:57:50,414 On show at Guillaume lancien's gallery. Around the corner. 589 00:57:50,592 --> 00:57:52,423 Sorry, I really can't. 590 00:57:52,552 --> 00:57:55,510 - You snub my work. - No, I don't. 591 00:57:56,056 --> 00:57:58,342 So long. Coming? 592 00:58:12,072 --> 00:58:14,484 - You've been crying. - Not at all. 593 00:58:14,658 --> 00:58:16,649 Don't lie. I can tell. 594 00:58:27,254 --> 00:58:30,087 - I like your hat. - So do I. 595 00:58:31,466 --> 00:58:33,377 Is that all that's new? 596 00:58:33,510 --> 00:58:36,297 I'm flustered: I just met my dream man. 597 00:58:37,597 --> 00:58:39,258 Otherwise, we're working. 598 00:58:39,933 --> 00:58:42,549 I haven't seen delphine in three days. 599 00:58:42,686 --> 00:58:44,517 We're hard at work. 600 00:58:47,733 --> 00:58:51,146 I'll work with the philharmonic, and delphine the opéra. 601 00:58:52,237 --> 00:58:56,480 We're not going to rot here. Well, you're big girls now. 602 00:58:57,951 --> 00:59:01,114 Dutrouz's right: There's trouble everywhere. 603 00:59:01,288 --> 00:59:04,121 Why this urge to fight all the time? 604 00:59:04,791 --> 00:59:06,497 I forgot my beret. 605 00:59:07,794 --> 00:59:09,500 So long, maxence. 606 00:59:12,215 --> 00:59:13,876 Who's that? 607 00:59:14,009 --> 00:59:17,467 Maxence. A painter doing his military service. 608 00:59:19,556 --> 00:59:23,174 Get down! I told you not to walk on the tables! 609 00:59:27,230 --> 00:59:28,470 Leaving already? 610 00:59:28,648 --> 00:59:30,559 I'm going home. Bye, mom. 611 00:59:30,859 --> 00:59:33,191 Come for dinner tomorrow. Dutrouz will be there. 612 00:59:33,320 --> 00:59:35,982 - Who's dutrouz? - You don't know him? 613 00:59:36,615 --> 00:59:39,197 A friend of gramps' from back in 24. 614 00:59:39,326 --> 00:59:42,614 They met last week for the first time in 40 years. 615 00:59:42,746 --> 00:59:44,907 - See you tomorrow. - Till then. 616 00:59:45,832 --> 00:59:47,993 You again? 617 00:59:51,379 --> 00:59:53,335 Your sister's charming. 618 00:59:54,007 --> 00:59:56,669 - That's my daughter. - Her too? 619 00:59:56,843 --> 01:00:00,051 I had twins by a first lover, but they're not identical. 620 01:00:00,180 --> 01:00:02,466 Then I had booboo, much later. 621 01:00:02,641 --> 01:00:04,006 Another lover. 622 01:00:04,184 --> 01:00:06,220 Be polite. I'm not in the mood. 623 01:00:06,353 --> 01:00:09,015 We aren't either. We've got trouble. 624 01:00:09,731 --> 01:00:12,188 - Is that so? - The girls left us. 625 01:00:12,317 --> 01:00:15,525 - The girls? - The ones you saw this morning. 626 01:00:15,654 --> 01:00:20,364 They do a number for us - not bad, in fact - to draw customers. 627 01:00:20,492 --> 01:00:22,028 The Asian shimmy. 628 01:00:22,494 --> 01:00:25,986 That's right. So now we're up the creek. 629 01:00:26,123 --> 01:00:29,490 You won't find anyone here to do an Asian shimmy. 630 01:00:29,626 --> 01:00:31,708 That... or something else. 631 01:00:32,045 --> 01:00:34,036 Your daughters could help us. 632 01:00:34,172 --> 01:00:36,003 Don't count on it. 633 01:00:36,133 --> 01:00:37,623 They can dance, no? 634 01:00:38,218 --> 01:00:39,549 Delphine dances. 635 01:00:39,719 --> 01:00:43,507 Solange sol-fa's. She writes music. She can dance too. 636 01:00:43,640 --> 01:00:45,972 But they won't do it. You don't think so? 637 01:00:46,101 --> 01:00:47,637 I'm sure of it. 638 01:00:47,769 --> 01:00:50,556 With their talent, they're not going to rot here. 639 01:00:50,730 --> 01:00:52,766 Next week they're off to Paris. 640 01:00:53,483 --> 01:00:56,065 What'll it be? - White wine? 641 01:00:56,236 --> 01:00:57,897 Two glasses. 642 01:00:58,989 --> 01:01:01,901 It wouldn't hurt to ask. 643 01:01:02,075 --> 01:01:05,363 - It's worth a try. - Nothing ventured... 644 01:01:08,957 --> 01:01:10,663 Oh, my god! 645 01:01:12,752 --> 01:01:15,084 One of booboo's pranks. 646 01:01:22,345 --> 01:01:24,631 That's her. 647 01:01:25,599 --> 01:01:27,339 Your ideal? 648 01:01:28,810 --> 01:01:31,426 I once knew a young lady 649 01:01:31,605 --> 01:01:34,221 who looked a bit like that. 650 01:01:34,816 --> 01:01:36,477 A dancer. 651 01:01:36,651 --> 01:01:40,064 This was 40 years ago. 652 01:01:40,530 --> 01:01:43,647 But she was a brunette, with short hair. 653 01:01:44,117 --> 01:01:47,359 - Then not at all alike. - Not really. 654 01:01:48,580 --> 01:01:51,538 A slight resemblance here. 655 01:01:51,875 --> 01:01:55,333 But I don't know anyone like that. 656 01:01:55,837 --> 01:01:58,624 You won't find that sort in rochefort. 657 01:01:58,798 --> 01:02:03,588 I've searched for her lve traveled countless miles 658 01:02:03,970 --> 01:02:08,589 from ball fo Lima, across the south sea isles 659 01:02:08,808 --> 01:02:13,802 from deep river beds fo beds where young girls smile 660 01:02:13,980 --> 01:02:19,691 I keep running after her, hoping all the while 661 01:02:20,028 --> 01:02:24,647 just knowing she's alive makes her my beacon fire 662 01:02:24,824 --> 01:02:28,863 knowing she's out there fills me with more desire 663 01:02:29,079 --> 01:02:34,324 than all the naked girls in my wildest fantasies 664 01:02:34,501 --> 01:02:40,292 I've looked everywhere [Ve sailed the seven seas 665 01:02:42,175 --> 01:02:46,339 can she be far? Is she close to me? 666 01:02:46,721 --> 01:02:51,181 I couldn't say, but I know that she exists 667 01:02:51,351 --> 01:02:56,516 is she a wicked girl or born to royalty? 668 01:02:56,690 --> 01:02:59,022 A movie celebrity 669 01:02:59,234 --> 01:03:01,771 or a simple florist? 670 01:03:01,945 --> 01:03:05,904 I know she'll belong fo me 671 01:03:34,019 --> 01:03:35,600 That's all, children. 672 01:03:55,832 --> 01:03:57,538 I met my dream man! 673 01:03:57,917 --> 01:03:58,997 Where? 674 01:04:00,378 --> 01:04:02,084 In the street. 675 01:04:02,505 --> 01:04:03,585 Tell me. 676 01:04:04,007 --> 01:04:08,546 I picked up booboo at school he was whining and being a fool 677 01:04:08,928 --> 01:04:15,595 he threw a tantrum in the street he slammed his bag down at his feet 678 01:04:16,102 --> 01:04:20,641 there I am, with bikes wheeling round picking up notebooks from the ground 679 01:04:20,815 --> 01:04:27,857 when I hear a masculine sigh I look up to see this beautiful guy 680 01:04:28,031 --> 01:04:32,274 he pours words in my ear like honey 681 01:04:32,744 --> 01:04:37,113 humming like a swarm of playful bees 682 01:04:37,540 --> 01:04:41,829 I look at him his eyes lake me in 683 01:04:41,961 --> 01:04:46,671 my heart goes into a spin 684 01:04:46,841 --> 01:04:51,505 he's dark, with an intelligent air, streaks of grey in his hair 685 01:04:51,679 --> 01:04:58,642 like a Shepherd or troubadour it was like a concerto overture 686 01:05:14,202 --> 01:05:18,866 His languid gaze says more than [ Can tell 687 01:05:19,040 --> 01:05:23,249 we're both caught in the same spell 688 01:05:23,837 --> 01:05:28,331 booboo's waiting traffic's rolling still 689 01:05:28,591 --> 01:05:33,255 but time has stopped for our iayll 690 01:05:33,513 --> 01:05:38,052 but we really have to part my handsome stranger gives a start 691 01:05:38,226 --> 01:05:44,062 he says, his emotion growing, “excuse me, but your slip is showing” 692 01:05:44,524 --> 01:05:47,436 and that was all 693 01:05:53,074 --> 01:05:58,444 Is he near or far? Can he be in rochefort? 694 01:05:58,746 --> 01:06:04,036 [Ll find him because I know that he exists 695 01:06:04,377 --> 01:06:10,122 I know what reason says, but my heart can tell me more 696 01:06:10,383 --> 01:06:16,219 [ts reign, ils law is something no one can resist 697 01:06:16,389 --> 01:06:23,056 and resist I never will 698 01:06:25,857 --> 01:06:28,439 surely a foreigner or a tourist. 699 01:06:28,568 --> 01:06:31,184 - Why? Did he have an accent? - I don't remember. 700 01:06:31,362 --> 01:06:32,943 A camera? 701 01:06:33,114 --> 01:06:34,775 So why an American? 702 01:06:34,908 --> 01:06:37,650 I said a foreigner, not an American. 703 01:06:37,827 --> 01:06:39,909 Not all foreigners are American. 704 01:06:40,038 --> 01:06:41,994 But they're often tourists. 705 01:06:42,207 --> 01:06:44,118 Good lord! What if it's him? 706 01:06:48,463 --> 01:06:50,374 It's Jules and Jim! 707 01:06:52,467 --> 01:06:54,503 You two again! You know them? 708 01:06:54,636 --> 01:06:56,877 Yes, we've met. 709 01:06:57,013 --> 01:06:59,379 Don't stand there in the doorway. I'm cold. 710 01:07:01,392 --> 01:07:02,882 What do you want? 711 01:07:03,019 --> 01:07:06,056 - Well, your mother, Yvonne - - Yeah, right! 712 01:07:06,231 --> 01:07:08,688 - Let them talk. - Yes, let us talk. 713 01:07:08,816 --> 01:07:12,650 Your mother, Yvonne, said you were going to Paris. 714 01:07:12,779 --> 01:07:13,814 That's right. 715 01:07:13,947 --> 01:07:17,235 - And you needed someone to take you. - We never said that. 716 01:07:17,367 --> 01:07:19,699 Anyway, we can take you. 717 01:07:19,827 --> 01:07:21,909 - In the truck? - There are bunks. 718 01:07:22,038 --> 01:07:23,574 I can see it now. 719 01:07:23,706 --> 01:07:26,118 - We're serious. - What a come-on! 720 01:07:26,459 --> 01:07:28,745 Well... is that all? 721 01:07:29,128 --> 01:07:32,712 - We want to make a deal. - But not in the doorway. 722 01:07:34,425 --> 01:07:36,086 Take these. 723 01:07:51,568 --> 01:07:53,149 Well? 724 01:07:53,278 --> 01:07:57,271 - Tell them. After all, it's your idea. - But you're the boss. 725 01:07:57,448 --> 01:07:59,439 We're in no hurry. 726 01:07:59,826 --> 01:08:01,532 Well... 727 01:08:01,661 --> 01:08:06,280 To liven up our stand at the fair, we thought - 728 01:08:06,708 --> 01:08:08,790 well, it was bill's idea. 729 01:08:08,960 --> 01:08:10,916 We thought that maybe 730 01:08:11,045 --> 01:08:14,333 you could do a number - something lively. 731 01:08:14,632 --> 01:08:15,747 A number? 732 01:08:15,925 --> 01:08:18,667 - They think we're strippers. - Obviously. 733 01:08:18,970 --> 01:08:22,508 The fact is, the artists we hired 734 01:08:22,682 --> 01:08:25,173 left us high and dry at the last minute, 735 01:08:25,351 --> 01:08:27,182 and we need... 736 01:08:27,395 --> 01:08:29,351 - Stand-ins. - Just like that. 737 01:08:29,606 --> 01:08:30,971 That's right. 738 01:08:31,107 --> 01:08:33,098 So... are you interested? 739 01:08:33,735 --> 01:08:37,569 Interested isn't the word. But we'll think it over. 740 01:08:37,697 --> 01:08:40,530 We're quite busy at the moment. 741 01:08:40,658 --> 01:08:42,694 Does that mean yes or no? 742 01:08:42,910 --> 01:08:46,323 - What do you think? - But what do they want? 743 01:08:46,456 --> 01:08:49,414 - Something lively. - You said that already. 744 01:08:57,050 --> 01:08:59,086 Something in this vein? 745 01:09:02,722 --> 01:09:07,591 In Hamburg, port of call, on a rain-slicked street 746 01:09:07,727 --> 01:09:12,266 three sailors and love meet and go to the losers' ball 747 01:09:12,440 --> 01:09:16,934 it's a foursome on the fown when three girls on the make 748 01:09:17,070 --> 01:09:22,064 meet losers on a round on the street of heartbreak 749 01:09:22,408 --> 01:09:27,072 in Hamburg, port of call, three sailors from the east 750 01:09:27,246 --> 01:09:31,740 talk of romance's thrall as if they believed it all 751 01:09:31,918 --> 01:09:34,204 as if for that price 752 01:09:34,337 --> 01:09:38,706 the girls of the waterfront would give these sailor boys 753 01:09:38,841 --> 01:09:42,629 all the love they want 754 01:09:47,809 --> 01:09:49,174 How was that? 755 01:09:51,604 --> 01:09:54,641 - Depressing. - And old as the hills. 756 01:09:54,774 --> 01:09:57,732 We've had it with sailors, girls, and boats. 757 01:09:57,860 --> 01:09:59,691 We get the message. 758 01:09:59,821 --> 01:10:02,233 - Our song? - They'll like that. 759 01:10:02,365 --> 01:10:06,654 We are a pair of twins born in the sign of gemini 760 01:10:10,665 --> 01:10:14,783 with our feet on the ground we have flights of fantasy 761 01:10:19,132 --> 01:10:23,171 give us a happy start give us Harmony 762 01:10:23,302 --> 01:10:27,295 give it heart and a touch of sorcery 763 01:10:27,473 --> 01:10:31,557 let it burst with joy let it glow with energy 764 01:10:31,686 --> 01:10:35,850 give us a song give us fantasy 765 01:10:35,982 --> 01:10:39,850 want us to dance too? Modern or classic? 766 01:10:39,986 --> 01:10:44,525 Something fo prance fo or more romantic? 767 01:10:54,709 --> 01:10:58,827 Would you like Mozart? Would you like stravinsky? 768 01:10:58,963 --> 01:11:02,330 Johann Sebastian bach? 769 01:11:02,467 --> 01:11:04,549 Or maybe boguslawski? 770 01:11:04,677 --> 01:11:09,046 Louis Armstrong? Ellington? 771 01:11:09,348 --> 01:11:13,512 Count basile or Hampton? 772 01:11:13,686 --> 01:11:18,680 Or maybe you'd prefer 773 01:11:18,858 --> 01:11:21,520 Michel legrand? 774 01:11:21,652 --> 01:11:24,485 Sing of love - or even hate 775 01:11:24,655 --> 01:11:26,566 just make it bright 776 01:11:26,741 --> 01:11:28,732 sing today - dance tonight 777 01:11:28,868 --> 01:11:30,733 sing of light 778 01:11:30,912 --> 01:11:33,028 dance for joy sing of wind 779 01:11:33,206 --> 01:11:34,946 sing of sun and of rain 780 01:11:35,082 --> 01:11:37,038 fire us - inspire us 781 01:11:37,210 --> 01:11:39,872 enchant and astonish us 782 01:11:40,004 --> 01:11:45,795 hang out the streamers of sun paint it all the color of delight 783 01:11:46,010 --> 01:11:52,677 drape every facade in light build bonfires of pleasures and fun 784 01:11:53,226 --> 01:11:57,970 why waste time? Why push me away? 785 01:11:58,105 --> 01:12:01,393 You'll be my wife... 786 01:12:02,193 --> 01:12:04,605 Why a seaside bungalow? 787 01:12:04,737 --> 01:12:09,356 Why a millionaire from Mexico? 788 01:12:09,492 --> 01:12:14,612 You can't whine till your dying day 789 01:12:15,915 --> 01:12:18,907 the Harmony's sublime 790 01:12:20,837 --> 01:12:23,078 what a paradigm 791 01:12:29,637 --> 01:12:34,176 Where are the pretty hands that wrote these notes? 792 01:12:40,147 --> 01:12:44,857 Must I never see her again? 793 01:12:45,236 --> 01:12:50,071 Why love on some pacific shore 794 01:12:50,533 --> 01:12:55,653 when it's right here in my store? 795 01:13:01,377 --> 01:13:04,039 And at the same time 796 01:13:04,171 --> 01:13:06,662 a true stroke of chance 797 01:13:06,799 --> 01:13:09,290 find my great romance 798 01:13:09,468 --> 01:13:11,925 the very aay I leave 799 01:13:12,054 --> 01:13:13,965 passion - spirit 800 01:13:14,140 --> 01:13:16,131 love - folly 801 01:13:16,309 --> 01:13:18,425 genius - joy 802 01:13:18,561 --> 01:13:20,472 life and happiness 803 01:14:35,471 --> 01:14:40,386 Saturday morning 804 01:14:51,320 --> 01:14:52,560 You're alone? 805 01:14:52,738 --> 01:14:56,151 Josette took booboo to school. Gramps is still asleep. 806 01:14:57,493 --> 01:15:00,701 Going somewhere? I have two days of leave left. 807 01:15:00,830 --> 01:15:04,914 I'm going home to nantes. My leave's immi-nantes! 808 01:15:05,584 --> 01:15:08,200 Aren't you funny! 809 01:15:08,963 --> 01:15:10,578 Give me a beer. 810 01:15:12,174 --> 01:15:15,917 I'll be back Monday morning in time to pack my bags. 811 01:15:16,053 --> 01:15:18,044 Then it's so long, rochefort. 812 01:15:24,645 --> 01:15:29,514 Someone butchered a dame by the chateau in etiquette Lane 813 01:15:31,569 --> 01:15:37,155 a wicker basket found today contained the pieces of pélagie rosier 814 01:15:38,325 --> 01:15:43,695 ex-folies bergere chorine and one-time beauty queen 815 01:15:45,207 --> 01:15:50,418 aged 60, she won hurrahs under her stage name Lola-Lola 816 01:15:51,964 --> 01:15:58,711 she nailed audiences to their seat before bringing them to their feet 817 01:15:58,971 --> 01:16:04,307 the baskets open, the case is foo police won't say if there's a clue 818 01:16:05,811 --> 01:16:12,273 no stone will be left unturned until the slasher's name is learned 819 01:16:15,446 --> 01:16:17,437 ever heard of Lola-Lola? 820 01:16:17,573 --> 01:16:19,814 I've never known any dancers. 821 01:16:22,453 --> 01:16:24,239 Here comes Josette. 822 01:16:26,207 --> 01:16:27,492 What kept you? 823 01:16:27,666 --> 01:16:33,332 There was a police cordon near school where I left your son 824 01:16:34,173 --> 01:16:40,214 a sadist's on the loose some think he's a mystical recluse 825 01:16:41,138 --> 01:16:47,350 everyone's in an uproar it seems he used an ax or a saw 826 01:16:48,020 --> 01:16:53,936 he cut her into bits and laid her out like a puzzle kit 827 01:16:54,860 --> 01:16:57,567 it was all impeccable, the feet below 828 01:16:57,696 --> 01:17:00,654 horrors! No/ 829 01:17:01,700 --> 01:17:08,321 they say they'll get the man we must remain as calm as we can 830 01:17:08,624 --> 01:17:13,835 - I'll have a look, then catch my train - He's on immi/-nantes leave! 831 01:17:15,464 --> 01:17:17,375 Until monaay - your gear 832 01:17:17,508 --> 01:17:21,376 good-bye, friends - bon voyage 833 01:17:28,936 --> 01:17:35,728 - A rotten crime, a filthy skunk! - Yet he put away the pieces in a trunk 834 01:17:50,749 --> 01:17:56,164 - Be so good as fo move along - Please don't get us wrong 835 01:17:56,297 --> 01:18:01,337 don't make us club you on the ear 836 01:18:01,510 --> 01:18:03,967 the blood came out to here 837 01:18:04,180 --> 01:18:08,640 it was a sweet old white-haired sister 838 01:18:08,851 --> 01:18:13,720 - it boggles the mind - Blonds are my kind 839 01:18:13,856 --> 01:18:18,065 well, thanks a lot, mister 840 01:18:21,363 --> 01:18:23,900 don't get angry I prefer blonds 841 01:18:24,033 --> 01:18:26,695 but it's not because your hair's red 842 01:18:26,827 --> 01:18:31,161 that I'd take an ax to your head 843 01:18:31,582 --> 01:18:35,621 - would the sadist be you? - Heavens, no. And you? 844 01:18:35,794 --> 01:18:41,460 - Teach music is what I like to do - Abstract art is my conceit 845 01:18:41,592 --> 01:18:48,134 but my ambition's more concrete: I'm looking for the ideal woman 846 01:18:49,266 --> 01:18:54,135 I did a painting of her though come see it at my studio 847 01:18:54,438 --> 01:18:59,432 - we can maybe do a seance - Good old maxence! 848 01:19:00,611 --> 01:19:04,820 - How d'you know my name? - Mom mentioned it when you came 849 01:19:04,990 --> 01:19:10,326 yesterday fo the cafe I'm solange garnier 850 01:19:10,704 --> 01:19:14,993 - ah, you're the twin, right? - You might be more polite 851 01:19:15,167 --> 01:19:17,909 - where're you headed? - Train to catch 852 01:19:18,045 --> 01:19:23,460 I'm off to nantes my leave's immi-nantes 853 01:19:23,634 --> 01:19:31,507 that didn't make you laugh one bit that's bargainbasement wit 854 01:19:31,684 --> 01:19:34,175 don't take it out on me 855 01:19:34,353 --> 01:19:38,016 so long another time, maybe 856 01:19:46,407 --> 01:19:48,363 Excuse me, sir 857 01:19:48,492 --> 01:19:51,609 I'm looking for a certain piano store 858 01:19:51,829 --> 01:19:55,868 - I never buy any - But that's plain silly! 859 01:19:56,583 --> 01:20:00,747 Fainting"s more in my chords I play on canvas, not keyboards 860 01:20:00,963 --> 01:20:07,004 well, music is my line but I think painting, too, is fine 861 01:20:07,136 --> 01:20:13,507 I'll tell you what I think you and I are in the pink 862 01:20:14,059 --> 01:20:18,769 I've really got to run [Ve got a train at 1.00 863 01:20:18,939 --> 01:20:23,182 my leave is immi-nantes 864 01:20:23,944 --> 01:20:26,276 immi-nanites leave' 865 01:20:26,447 --> 01:20:28,608 that's one I can't believe! 866 01:20:34,538 --> 01:20:37,029 Sorry, miss - excuse me, sir 867 01:20:37,166 --> 01:20:38,906 [I'm so remiss 868 01:20:39,043 --> 01:20:41,204 let me help are you hurt? 869 01:20:41,337 --> 01:20:46,877 No, but if you're in a rush, no heed to make a fuss 870 01:20:47,051 --> 01:20:51,215 I don't mean to be a pain 871 01:20:51,930 --> 01:20:56,674 but I've been searching in vain for a guy named dame 872 01:20:56,894 --> 01:21:01,137 who has a piano store 873 01:21:02,107 --> 01:21:03,938 what a silly name! 874 01:21:04,109 --> 01:21:06,441 - Nice man, though - I don't say no 875 01:21:06,653 --> 01:21:11,773 - but it's funny all the same - That's not why I came 876 01:21:12,493 --> 01:21:16,611 a name tells you nothing it's like a face 877 01:21:16,789 --> 01:21:19,496 [ may look dumb, but I'm no basket case 878 01:21:19,666 --> 01:21:24,956 it's not that I'm so giddy ['Ve been on a shopping spree 879 01:21:25,130 --> 01:21:29,464 but I'm a nice girl at heart 880 01:21:30,010 --> 01:21:35,130 oh, yes, you're looking for your friend's music store 881 01:21:35,349 --> 01:21:39,968 tum left here then take the second right 882 01:21:41,980 --> 01:21:45,438 thanks for the precious tip 883 01:21:45,567 --> 01:21:50,061 sorry, I have to run I have an appointment at 1:00 884 01:22:10,676 --> 01:22:14,919 - Hi, pumpkin! What's that there? - Nothing, just a tear 885 01:22:15,055 --> 01:22:20,345 - why all the boxes? - Our costumes, fit for a queen 886 01:22:20,769 --> 01:22:24,853 - quick! Let me see! - So simple, they suitus toa t 887 01:22:24,982 --> 01:22:27,439 - nifty! - Naughty! - I'm hungry! 888 01:22:27,609 --> 01:22:33,195 - We're going, just wait a minute more - Won't we look a bit like whores? 889 01:22:33,365 --> 01:22:37,779 Funny, the idea never occurred to me 890 01:23:26,251 --> 01:23:28,162 Hello, Mr. dame. 891 01:23:37,596 --> 01:23:38,927 Yes...? 892 01:23:39,097 --> 01:23:41,179 Don't you recognize me? 893 01:23:41,391 --> 01:23:43,757 I'm afraid, sir... 894 01:23:44,144 --> 01:23:45,600 Andy! 895 01:23:45,938 --> 01:23:48,395 I'll be damned! I'm unforgivable. 896 01:23:48,607 --> 01:23:50,689 Why, I often think of you. 897 01:23:50,817 --> 01:23:53,650 I even wrote to your Paris agent yesterday. 898 01:23:53,779 --> 01:23:56,737 - Have I changed that much? - Not at all. 899 01:23:57,908 --> 01:24:01,992 But I never expected to see you in my shop after all these years. 900 01:24:02,746 --> 01:24:05,909 Ten years. - Yep, ten years. 901 01:24:08,627 --> 01:24:11,960 It's nice here. Peaceful. 902 01:24:12,422 --> 01:24:13,958 You live alone? 903 01:24:15,217 --> 01:24:16,548 What about Yvonne? 904 01:24:17,719 --> 01:24:19,755 She never came back. 905 01:24:20,556 --> 01:24:22,137 But why this honor? 906 01:24:22,558 --> 01:24:24,765 I'm on a concert tour of Europe. 907 01:24:24,893 --> 01:24:28,135 I was in Paris yesterday and thought of you. 908 01:24:28,313 --> 01:24:32,431 My agent told me you were here, so here I am. 909 01:24:32,734 --> 01:24:34,975 I'm so glad to see you. 910 01:24:35,862 --> 01:24:37,853 I really admire your work. 911 01:24:38,824 --> 01:24:42,032 What success! Truly fabulous. 912 01:24:43,245 --> 01:24:46,829 Even during conservatory days your talent was obvious. 913 01:24:48,500 --> 01:24:51,162 You knew what you wanted, and you got it. 914 01:24:51,545 --> 01:24:53,160 That's true. 915 01:24:53,338 --> 01:24:58,173 When I was a boy, I dreamed of conquering the world 916 01:24:58,343 --> 01:25:01,961 in my thoughts, notes and scales swirled 917 01:25:02,097 --> 01:25:05,510 for me, a piano chord had infinite charm 918 01:25:05,684 --> 01:25:10,223 for a fortissimo I'd have given my right arm 919 01:25:10,397 --> 01:25:14,060 for a symphony /'d have sold my brother 920 01:25:14,234 --> 01:25:17,397 for a melody 1d have betrayed my mother 921 01:25:17,571 --> 01:25:20,904 music was my whole life, you see 922 01:25:21,074 --> 01:25:25,613 and no person could get through to me 923 01:25:26,872 --> 01:25:31,832 today I have everything I yearned for 924 01:25:32,336 --> 01:25:37,376 fame, talent, money, and more 925 01:25:37,549 --> 01:25:42,543 I'm flattereq, worshipped, dehumanized 926 01:25:42,679 --> 01:25:47,594 stupidity has left me demoralized 927 01:25:48,727 --> 01:25:52,936 I'd have liked fo fight for true treasures 928 01:25:53,065 --> 01:25:56,728 /'d sacrifice it all for tender pleasures 929 01:25:56,860 --> 01:26:00,569 I didn't have love, but love is here today 930 01:26:00,739 --> 01:26:05,824 every since that girl came my way 931 01:26:08,914 --> 01:26:14,454 can she be far? Is she near to me? 932 01:26:15,212 --> 01:26:20,423 I never saw her again but I know now she exists 933 01:26:20,926 --> 01:26:26,341 is she chaste? Or does she live fast and free? 934 01:26:26,556 --> 01:26:31,676 Her virtue means nothing because I am an artist 935 01:26:31,937 --> 01:26:38,604 and love is the sole authority 936 01:26:41,113 --> 01:26:43,729 so you're disappointed and in love? 937 01:26:43,865 --> 01:26:47,733 Not disappointed, but wise and in love. 938 01:26:47,869 --> 01:26:51,361 For all that, will you stay in rochefort? 939 01:26:51,498 --> 01:26:53,910 I can't. I play in Paris tomorrow. 940 01:26:54,042 --> 01:26:56,533 But I'll be back next week. 941 01:26:56,962 --> 01:27:00,125 I must find that girl. 942 01:27:00,340 --> 01:27:02,205 Maybe you know her? 943 01:27:02,342 --> 01:27:04,708 There are lots of pretty girls here. 944 01:27:06,430 --> 01:27:08,637 So you wrote to me? 945 01:27:08,974 --> 01:27:11,886 Yes, about a young friend... 946 01:27:13,478 --> 01:27:15,594 An admirer who'd like to meet you. 947 01:27:15,731 --> 01:27:17,517 She writes music. 948 01:27:17,649 --> 01:27:21,141 I'll say no more. But you can help her. She deserves it. 949 01:27:21,319 --> 01:27:23,401 - Are you in love? - Maybe. 950 01:27:23,530 --> 01:27:25,111 - Pretty? - Much more. 951 01:27:25,323 --> 01:27:26,984 Wow! 952 01:27:28,076 --> 01:27:30,408 I'm so thrilled to see you. 953 01:27:30,537 --> 01:27:34,155 Listen to this. Tell me what you think. 954 01:28:18,001 --> 01:28:19,992 I've heard that somewhere. 955 01:28:21,713 --> 01:28:23,203 Nice, isn't it? 956 01:28:23,882 --> 01:28:25,372 Very. 957 01:28:31,056 --> 01:28:33,388 I've heard it somewhere before. 958 01:28:34,559 --> 01:28:36,390 But where? 959 01:28:50,408 --> 01:28:55,027 - That's odd! Where's my concerto? - You had it today, indeed a while ago. 960 01:28:55,163 --> 01:29:00,078 But I put it in the usual place, between my lipstick and eyeglass case. 961 01:29:04,130 --> 01:29:08,715 Here comes subtil dutrouz. You've all met. Have a seat, do. 962 01:29:13,431 --> 01:29:18,095 - I don't believe I know these girls. - I spoke of them. 963 01:29:18,562 --> 01:29:20,223 They're my twin pearls. 964 01:29:20,355 --> 01:29:22,812 I believe we've met someplace. 965 01:29:22,941 --> 01:29:25,023 No, I never forget a face. 966 01:29:25,151 --> 01:29:31,613 Upon my word, I've seen you somewhere unless there's a double of you out there. 967 01:29:32,367 --> 01:29:35,109 - Delphine is a dancer. - Doubtless, I'm wrong. 968 01:29:35,287 --> 01:29:39,530 Solange is well versed in music and song. You're just in time. 969 01:29:39,875 --> 01:29:44,414 But before you partake, do us the honors and cut the cake. 970 01:29:44,546 --> 01:29:46,753 I wouldn't know how. 971 01:29:46,882 --> 01:29:48,372 Are you being modest? 972 01:29:48,592 --> 01:29:51,379 I shan't decline if you insist. 973 01:29:51,511 --> 01:29:53,467 Please do, dutrouz. 974 01:29:57,517 --> 01:30:01,510 - Maxence isn't here, alas. - He went home on a weekend pass. 975 01:30:01,688 --> 01:30:05,852 He called his leave “immi-nantes.” I had a good laugh. 976 01:30:05,984 --> 01:30:09,272 - The pun's inelegant. - Who's this joker? 977 01:30:09,404 --> 01:30:13,773 A painter-poet. A sailor who can do a portrait. 978 01:30:14,159 --> 01:30:15,990 Does he love me? 979 01:30:16,161 --> 01:30:19,494 It's anyone's guess. 980 01:30:19,623 --> 01:30:22,114 I drink to your love and success. 981 01:30:22,250 --> 01:30:27,711 To old times, so exotic! Salonica! We met there, in aeronautics. 982 01:30:27,839 --> 01:30:34,335 We met in cherbourg, in front of a bar. He'd been thrown out, drunk as a tar. 983 01:30:34,512 --> 01:30:39,723 At the time, life was no joke. I'd lost my job and was flat broke. 984 01:30:39,851 --> 01:30:41,091 I got drunk. 985 01:30:41,227 --> 01:30:43,684 - What a downer! - Don't be a snot! 986 01:30:43,855 --> 01:30:46,096 - Don't scratch. - So what? 987 01:30:46,274 --> 01:30:50,187 Hands on the table! Enough champagne! He's unbearable! 988 01:30:52,614 --> 01:30:57,358 - I'm sure we've met somewhere before. - We haven't. Don't insist anymore. 989 01:30:58,036 --> 01:31:03,030 - Let the gentleman finish his story. - Things weren't hunky-dory. 990 01:31:03,208 --> 01:31:08,453 I roamed through cherbourg aimlessly after spending six months at sea. 991 01:31:08,672 --> 01:31:14,884 I knew a hairdresser in cherbourg, aime. He married a certain mme desnoyers. 992 01:31:15,053 --> 01:31:22,550 A widow from tours, or was it Orleans? She was a mother, a one-time chorine. 993 01:31:22,852 --> 01:31:24,217 I don't know her. 994 01:31:25,897 --> 01:31:28,013 No, it was nantes, it seems. 995 01:31:28,149 --> 01:31:31,687 - Is there any ice cream? - Be quiet. 996 01:31:32,237 --> 01:31:34,728 The dinner's a bit dull. 997 01:31:36,408 --> 01:31:40,321 How about a spectacle? Do a number from your show. 998 01:31:40,495 --> 01:31:44,989 - Without a piano, no. - I'm feeling a bit out of tune. 999 01:31:45,166 --> 01:31:48,124 - I haven't seen your stage costume. - Tomorrow. 1000 01:31:48,253 --> 01:31:53,748 But I won't be at the fair. I'm open on Sundays. I'm stuck here. 1001 01:31:54,592 --> 01:31:56,128 Leaving, then? 1002 01:31:56,261 --> 01:31:59,253 Alas, all good things come to an end. 1003 01:32:00,390 --> 01:32:05,930 - We're off as well. We start at dawn. - Don't get up. We're going, we're gone. 1004 01:32:13,778 --> 01:32:19,523 - Booboo's sleeping the sleep of the just. - With the bottle he drank, he must! 1005 01:32:19,784 --> 01:32:24,949 The sandman's gone a bit insane. He sprinkled booboo with champagne. 1006 01:32:30,003 --> 01:32:31,959 Good night, dears. 1007 01:32:36,801 --> 01:32:40,669 How do I get this one up the stairs? 1008 01:32:56,237 --> 01:33:00,150 Sunday 1009 01:37:01,899 --> 01:37:04,436 Ride, ride, ride! 1010 01:37:04,569 --> 01:37:08,608 Ride on air. No stress, no cares. 1011 01:37:08,781 --> 01:37:11,568 For all tastes. At all prices. 1012 01:37:30,428 --> 01:37:33,386 - I messed up my eyes! - They're fine. 1013 01:37:33,556 --> 01:37:35,672 Have you seen my glove? 1014 01:37:36,476 --> 01:37:37,761 You're on. 1015 01:37:37,935 --> 01:37:41,348 I can't go on with one glove. Here it is! 1016 01:37:41,606 --> 01:37:43,187 Hurry up. 1017 01:37:48,029 --> 01:37:53,615 And now, it's our pleasure to present the garnier sisters! 1018 01:37:55,453 --> 01:37:58,786 Here they are, the famous garnier sisters! 1019 01:38:07,465 --> 01:38:13,381 When the summer is gone, when the seasons move on 1020 01:38:13,596 --> 01:38:19,717 when the leaves die and fall, we only sigh about it all 1021 01:38:19,977 --> 01:38:26,018 but to bring back a summers aay when the cold is here to stay 1022 01:38:26,359 --> 01:38:30,978 and your heart's in a pall, all you have to do is love 1023 01:38:31,948 --> 01:38:36,032 love your life, love the flowers love to laugh, love to cry 1024 01:38:36,202 --> 01:38:40,241 love the day, love the night [Ove the sunshine and showers 1025 01:38:40,373 --> 01:38:44,207 love the cold, love the wind love the cities and the fields 1026 01:38:44,335 --> 01:38:49,125 love the sea, love the flames love the world and be happy again 1027 01:38:49,257 --> 01:38:55,253 when love has gone and died and there's a chill in your heart 1028 01:38:55,388 --> 01:39:01,554 you swear never again to start, and all you do is cry 1029 01:39:01,686 --> 01:39:07,807 but if love's to return and your heart is to burn 1030 01:39:08,192 --> 01:39:13,528 though everything's tacitum, you've got to love 1031 01:39:31,007 --> 01:39:36,968 When you've found new delight, when you feel your heart's might 1032 01:39:37,096 --> 01:39:43,137 and love is back in sight, each aay is a summers day 1033 01:39:43,269 --> 01:39:49,390 so with new joys in store and summer at your door 1034 01:39:49,525 --> 01:39:54,895 and love as your servitor, you've got to sing 1035 01:39:55,031 --> 01:39:59,149 sing of love, sing of flowers sing of laughter and tears 1036 01:39:59,327 --> 01:40:03,616 sing of day, sing of night sing of rain and sunlight 1037 01:41:31,127 --> 01:41:34,415 - Talk about stage fright! - It went all right. 1038 01:41:34,547 --> 01:41:37,209 It came undone here. 1039 01:41:37,383 --> 01:41:39,169 A guy to 800 mea th 1040 01:41:39,343 --> 01:41:41,334 - no, delphine. - Who is it? 1041 01:41:41,470 --> 01:41:42,755 He didn't say. 1042 01:41:42,888 --> 01:41:45,129 Well, we got applause. 1043 01:41:45,308 --> 01:41:48,345 Not quite the Asian shimmy, but it's got charm. 1044 01:41:48,519 --> 01:41:49,759 Enough out of you. 1045 01:41:49,937 --> 01:41:53,179 Go find your shimmiers, you boors! 1046 01:41:54,692 --> 01:41:55,977 Oh, it's you. 1047 01:41:56,110 --> 01:41:57,350 Disappointed? 1048 01:42:00,781 --> 01:42:01,987 Yes. 1049 01:42:02,325 --> 01:42:06,409 I saw your act. I came to say you've made progress. 1050 01:42:06,537 --> 01:42:08,448 And apart from the flattery? 1051 01:42:08,581 --> 01:42:12,540 If you wanted, I could make you a star. 1052 01:42:14,587 --> 01:42:16,123 Come with me. 1053 01:42:16,547 --> 01:42:18,458 I'm going to Paris. 1054 01:42:18,633 --> 01:42:21,716 A lovely girl like you - needs a man like you. 1055 01:42:21,844 --> 01:42:24,836 I love how you think on your feet. 1056 01:42:24,972 --> 01:42:27,008 I never want to see you again. 1057 01:42:27,224 --> 01:42:28,885 You'll regret it. 1058 01:42:33,898 --> 01:42:35,980 What about my painter? 1059 01:42:36,484 --> 01:42:39,772 Transferred to Germany. Thanks to me, dear heart. 1060 01:43:00,257 --> 01:43:02,714 Delphine... my sister. 1061 01:43:04,762 --> 01:43:07,003 - [T was wonderful. - Thank you. 1062 01:43:07,181 --> 01:43:08,967 Really, I mean it. 1063 01:43:09,892 --> 01:43:12,053 You're leaving tomorrow? - Yes. 1064 01:43:12,186 --> 01:43:14,268 These gentlemen will take us to Paris. 1065 01:43:18,359 --> 01:43:20,395 I saw my friend Andy. 1066 01:43:20,528 --> 01:43:24,271 He came here to see me. He's going back to Paris. 1067 01:43:24,949 --> 01:43:29,033 He's fallen in love with a girl he saw here. 1068 01:43:29,286 --> 01:43:32,198 It's a long story. 1069 01:43:32,998 --> 01:43:36,206 I told him about you. 1070 01:43:36,335 --> 01:43:38,451 You can go see him in Paris. 1071 01:43:38,587 --> 01:43:40,077 Thank you. 1072 01:43:40,715 --> 01:43:42,455 That was kind of you. 1073 01:43:42,800 --> 01:43:44,882 It's only natural. 1074 01:43:46,137 --> 01:43:48,253 Good-bye, gentlemen. 1075 01:43:49,306 --> 01:43:51,467 Bye, girls. - Bye, Mr. dame. 1076 01:43:52,143 --> 01:43:53,553 Good luck. 1077 01:43:54,812 --> 01:43:57,303 - Don't stay there. - We in the way? 1078 01:43:57,440 --> 01:44:00,182 We'd like to change. Turn around. 1079 01:44:03,571 --> 01:44:06,233 - We have something to say. - Make it quick. 1080 01:44:06,365 --> 01:44:08,151 Can we draw these? 1081 01:44:11,829 --> 01:44:13,285 We're waiting. 1082 01:44:14,707 --> 01:44:18,199 Here goes: Etienne and I love you. 1083 01:44:18,335 --> 01:44:20,951 And we love you too. Don't we? 1084 01:44:21,130 --> 01:44:22,540 Sure we do. 1085 01:44:22,673 --> 01:44:25,756 Can one of you pass me my jeans? 1086 01:44:28,262 --> 01:44:30,674 - We mean romantically. - What? 1087 01:44:30,806 --> 01:44:33,843 - We're in love with you. - What are they talking about? 1088 01:44:34,018 --> 01:44:36,555 So we want to sleep with you. 1089 01:44:36,687 --> 01:44:37,767 What? 1090 01:44:38,397 --> 01:44:41,139 It's normal when you're in love. 1091 01:44:41,275 --> 01:44:44,733 - That explains the ride? - We'll take the train. 1092 01:44:46,197 --> 01:44:48,939 You're not very accommodating. 1093 01:44:49,784 --> 01:44:51,695 We know your type. 1094 01:44:51,869 --> 01:44:56,863 Always the same old tune, always the same soft sell 1095 01:44:57,416 --> 01:45:02,786 always the man who will lake you to a hotel... why? 1096 01:45:02,963 --> 01:45:08,048 Never “I love you” never “I'll be true” 1097 01:45:08,469 --> 01:45:14,180 never a billet doux as gentlemen used to do 1098 01:45:14,308 --> 01:45:17,721 always the same refrain, always the quick fling 1099 01:45:17,937 --> 01:45:21,521 always a love in vain never leading to anything 1100 01:45:21,690 --> 01:45:24,181 why? Oh why? 1101 01:45:24,318 --> 01:45:26,934 Never fine sentimenis 1102 01:45:27,446 --> 01:45:30,188 never a romantic urge 1103 01:45:30,407 --> 01:45:35,652 never a moment intense or a lyrical surge 1104 01:45:35,788 --> 01:45:40,703 always guys on the run, always the one-night stand 1105 01:45:40,876 --> 01:45:45,586 always up before the sun and off with a wave of the hand 1106 01:45:45,714 --> 01:45:50,424 always the passion that cools, always the bad aftertaste 1107 01:45:50,594 --> 01:45:54,633 always the feeling of haste, the heart playing the fool 1108 01:45:54,765 --> 01:45:57,427 oh why? Why do you sigh for us? 1109 01:45:57,601 --> 01:45:59,933 Why do you take us to bed? 1110 01:46:00,104 --> 01:46:04,438 Why say you'd die for us but never promise to wed? 1111 01:46:04,608 --> 01:46:09,193 - Why get so upset? - Why lecture us like this? 1112 01:46:09,363 --> 01:46:13,982 But fo end the féte can we give you a kiss? 1113 01:46:15,286 --> 01:46:16,571 Okay? 1114 01:46:18,247 --> 01:46:19,612 Okay 1115 01:46:25,546 --> 01:46:29,505 - Still coming tomorrow? - If you promise to behave. 1116 01:46:29,633 --> 01:46:33,171 - We'll try. - Then we're coming. 1117 01:46:33,470 --> 01:46:37,304 - Meet us here at noon. - See you tomorrow. 1118 01:46:49,111 --> 01:46:53,605 - Always the same refrain - Always the letdown 1119 01:46:53,908 --> 01:46:58,572 - always telling us no - Never is the answer yes... oh, why? 1120 01:46:58,829 --> 01:47:01,696 Always those promises 1121 01:47:02,166 --> 01:47:05,283 but tomorrow never comes 1122 01:47:06,045 --> 01:47:08,502 we never have a chance 1123 01:47:08,631 --> 01:47:12,374 we really look dumb 1124 01:47:12,676 --> 01:47:14,132 why? 1125 01:47:56,595 --> 01:48:00,884 Monday morning 1126 01:48:02,768 --> 01:48:04,599 postman! 1127 01:48:06,063 --> 01:48:08,429 Hurry. You'll be late. 1128 01:48:09,817 --> 01:48:11,557 Hurry, booboo. 1129 01:48:14,613 --> 01:48:16,444 - Bye, sweetie. - Bye, mom. 1130 01:48:25,332 --> 01:48:27,573 - A cup of coffee. - Make it two. 1131 01:48:28,335 --> 01:48:30,667 - Leaving already? - We'll be back. 1132 01:48:30,838 --> 01:48:33,124 - Taking my girls? - We meet at noon. 1133 01:48:33,257 --> 01:48:34,872 Be careful. 1134 01:48:35,384 --> 01:48:38,217 Was the fair a success? A huge one. 1135 01:48:38,345 --> 01:48:40,506 - And my girls? - A triumph! 1136 01:48:44,268 --> 01:48:47,726 They made the front page! With a photo! 1137 01:48:47,855 --> 01:48:50,221 “Twins launch their own gemini.” 1138 01:48:51,400 --> 01:48:53,015 What's that mean? 1139 01:48:58,115 --> 01:49:00,572 - I don't get it. - Me neither. 1140 01:49:01,452 --> 01:49:03,317 Look, it's dutrouz! 1141 01:49:03,495 --> 01:49:06,532 “Sadist hid murder weapon at home.” 1142 01:49:10,002 --> 01:49:11,913 That's dutrouz, all right. 1143 01:49:13,130 --> 01:49:16,042 They forgot the z. He'll lose his head. 1144 01:49:16,258 --> 01:49:18,544 If he holds on to it. 1145 01:49:19,261 --> 01:49:21,252 How about that! 1146 01:49:21,388 --> 01:49:23,003 - Shall we? - Let's go. 1147 01:49:23,182 --> 01:49:27,391 We have to go by the hotel, then finish loading. 1148 01:49:29,646 --> 01:49:31,978 And that fuss about cutting the cake! 1149 01:49:32,149 --> 01:49:33,730 Wicked man! 1150 01:49:37,029 --> 01:49:39,395 Good-bye, and bon voyage. 1151 01:49:39,782 --> 01:49:42,615 If you're ever in rochefort, stop by. 1152 01:49:50,709 --> 01:49:52,916 True, there's trouble everywhere. 1153 01:49:54,671 --> 01:49:56,332 Dutrouz... 1154 01:49:57,007 --> 01:49:58,668 The rat! 1155 01:50:04,348 --> 01:50:06,213 11:30 already! 1156 01:50:12,648 --> 01:50:16,937 - I've come for my lesson. - School's closed for good. 1157 01:50:18,487 --> 01:50:21,570 - Who was it? - The dumont girl, for her lesson. 1158 01:50:21,782 --> 01:50:23,192 At this hour! 1159 01:50:23,367 --> 01:50:25,028 It's 11:30. 1160 01:50:25,202 --> 01:50:26,962 I didn't cancel! We'll never make it bv noon! 83288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.