Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,807 --> 00:00:09,037
- Hi, neighbor!
Today at school,
2
00:00:09,143 --> 00:00:11,683
we're going to play with Ducky!
And then...
3
00:00:11,779 --> 00:00:14,049
we'll go and see
what O and Katerina are doing
4
00:00:14,148 --> 00:00:17,718
at the tree house.
Will you come to?
5
00:00:17,818 --> 00:00:20,388
Grrr-ific! I'll be right back.
6
00:00:20,488 --> 00:00:23,088
- * It's a beautiful day
in the neighborhood *
7
00:00:23,191 --> 00:00:25,331
* A beautiful day
for a neighbor *
8
00:00:25,426 --> 00:00:27,356
* Would you be mine?
Could you be mine? *
9
00:00:27,461 --> 00:00:29,761
* Won't you be my neighbor?
10
00:00:32,733 --> 00:00:35,143
- * It's Daniel Tiger's
Neighborhood *
11
00:00:35,236 --> 00:00:37,136
* A Land of Make-Believe
12
00:00:37,238 --> 00:00:41,078
* Won't you ride along with me?
- Ride along *
13
00:00:41,175 --> 00:00:43,005
- * It's Daniel Tiger's
Neighborhood *
14
00:00:43,111 --> 00:00:45,211
* So much to do,
so much to see *
15
00:00:45,313 --> 00:00:49,053
* Won't you ride along with me?
- Ride along *
16
00:00:49,150 --> 00:00:51,290
- * I've got lots of friends
for you to meet *
17
00:00:51,385 --> 00:00:54,315
* In this Land of Make-Believe
A friendly face *
18
00:00:54,422 --> 00:00:57,062
* on every street
just waiting to greet you *
19
00:00:57,158 --> 00:00:59,258
* It's a beautiful day
in the neighborhood *
20
00:00:59,360 --> 00:01:01,300
* A beautiful day
for a neighbor *
21
00:01:01,395 --> 00:01:05,365
* In Daniel Tiger's
Neighborhood *
22
00:01:05,466 --> 00:01:08,596
- Woah!
(duck quacking)
23
00:01:08,702 --> 00:01:11,872
- Meow-meow!
- Weeee!
24
00:01:11,972 --> 00:01:14,412
(quacking)
25
00:01:14,508 --> 00:01:17,908
- Hi, neighbor. We're playing
outside at school today.
26
00:01:18,011 --> 00:01:20,381
Let's say hi to Ducky!
(Ducky quacks.)
27
00:01:20,481 --> 00:01:23,251
- Ducky just said,
"Hi, neighbor too!"
28
00:01:23,351 --> 00:01:26,651
- Hello, Ducky!
Best duck in the world,
29
00:01:26,754 --> 00:01:28,694
yes, you are!
30
00:01:28,789 --> 00:01:31,159
Look! Ha! Ha! Ha!
31
00:01:31,259 --> 00:01:33,589
Ducky's dancing!
Quack-quack-quaaack!
32
00:01:33,694 --> 00:01:37,134
- Look at us, Ducky!
We're dancing just like you!
33
00:01:37,231 --> 00:01:39,471
- Quack!
- Dance like Ducky too!
34
00:01:39,567 --> 00:01:41,497
(girl laughing)
(duck quacking)
35
00:01:41,602 --> 00:01:44,942
I love Ducky.
- I love Ducky too.
36
00:01:45,038 --> 00:01:47,378
- Quack, quack, quacky!
- Quack!
37
00:01:47,475 --> 00:01:50,135
- Hmmm, it looks like
I have a Miss Elaina duck...
38
00:01:50,244 --> 00:01:52,454
- Quack!
- -And a Daniel duck today.
39
00:01:52,546 --> 00:01:54,446
- Quacky!
(Miss Elaina laughs.)
40
00:01:54,548 --> 00:01:57,218
- My little ducks,
I have something important
41
00:01:57,318 --> 00:01:59,948
to tell you about Ducky.
- You do?
42
00:02:00,053 --> 00:02:01,793
- What is it?
- Well...
43
00:02:01,889 --> 00:02:05,629
- (Daniel): Hey, it's Ducky
when she was a little duckling!
44
00:02:05,726 --> 00:02:08,956
- Ducky was so cuuute!
(Ducky quacks.)
45
00:02:09,062 --> 00:02:13,232
- That's right. But we knew
that Ducky was going to grow.
46
00:02:13,334 --> 00:02:16,644
- Hoo-hoo! I remember
when Ducky was little like that.
47
00:02:16,737 --> 00:02:19,437
- But Ducky grew and grew.
48
00:02:19,540 --> 00:02:21,780
- And grew!
- You said that we had
49
00:02:21,875 --> 00:02:24,945
to take Ducky back to the farm
when she got bigger.
50
00:02:25,045 --> 00:02:27,215
- I did say that.
And today is the day
51
00:02:27,315 --> 00:02:29,415
we're taking her to the farm.
52
00:02:29,517 --> 00:02:31,517
- Today?
53
00:02:31,619 --> 00:02:34,259
- Ducky needs more room to run
54
00:02:34,355 --> 00:02:36,085
and play and grow.
55
00:02:36,190 --> 00:02:39,630
- Farms have lots of room for
ducks to run and play. Hoo-hoo!
56
00:02:39,727 --> 00:02:44,227
- But I don't want
Ducky to go, hmm...
57
00:02:44,332 --> 00:02:48,502
- Hmph! I want Ducky
to stay here, with us!
58
00:02:48,602 --> 00:02:51,002
- I'm so sad.
59
00:02:51,104 --> 00:02:54,174
- I'm sad too.
- I know you feel sad,
60
00:02:54,275 --> 00:02:56,235
Ducky is going away...
61
00:02:56,344 --> 00:02:58,254
and you're going to miss her.
62
00:02:58,346 --> 00:03:03,076
* It's OK
to feel sad sometimes *
63
00:03:03,183 --> 00:03:06,323
* Little by little
64
00:03:06,420 --> 00:03:10,560
* You'll feel better again
65
00:03:10,658 --> 00:03:16,058
- * It's OK
to feel sad sometimes *
66
00:03:16,163 --> 00:03:18,833
* Little by little
67
00:03:18,932 --> 00:03:24,002
* You'll feel better again
68
00:03:24,104 --> 00:03:28,414
(Daniel sighs.)
I feel sad right now.
69
00:03:28,509 --> 00:03:32,749
- I'm sad too. I just want
to sit here and be sad.
70
00:03:32,846 --> 00:03:35,216
- When you're sad,
it's OK if you want
71
00:03:35,316 --> 00:03:37,886
to be by yourself
for a little while.
72
00:03:37,985 --> 00:03:39,645
- Sometimes when I feel sad,
73
00:03:39,753 --> 00:03:41,623
making a picture
helps me feel better.
74
00:03:41,722 --> 00:03:45,562
- That's a nice suggestion, O.
Would you like to try that?
75
00:03:45,659 --> 00:03:49,229
(Daniel sighs.)
- OK, I'll make a picture.
76
00:03:49,330 --> 00:03:51,300
- I'm going to go
and tell the others about Ducky.
77
00:03:51,399 --> 00:03:55,369
- I'll come with you, hoo-hoo!
- I'm gonna miss Ducky.
78
00:03:55,469 --> 00:03:57,409
I'm gonna make a picture
79
00:03:57,505 --> 00:04:00,035
so I can remember her.
80
00:04:00,140 --> 00:04:03,810
(quacking)
81
00:04:03,911 --> 00:04:05,481
- Hi, Daniel.
82
00:04:05,579 --> 00:04:07,879
Teacher Harriet told me
about Ducky going to the farm.
83
00:04:07,981 --> 00:04:10,181
- Yeah... I'm sad.
84
00:04:10,284 --> 00:04:13,594
That's why I'm drawing
a picture of Ducky. See?
85
00:04:13,687 --> 00:04:17,887
Here's Ducky's fuzzy body...
86
00:04:17,991 --> 00:04:22,061
- Hoo-hoo-hoo, such a soft
and fluffy Ducky. Ha! Ha!
87
00:04:22,162 --> 00:04:26,002
- And here are
her orange feet...
88
00:04:26,099 --> 00:04:28,299
- So she can waddle,
waddle, waddle!
89
00:04:28,402 --> 00:04:30,072
- Waddle, waddle, waddle...
90
00:04:30,170 --> 00:04:32,970
- You forgot her beak! So
she can quack, quack, quaaack!
91
00:04:33,073 --> 00:04:35,013
- Oh yeah!
92
00:04:35,108 --> 00:04:37,238
Quack, quack!
Hello, Prince Wednesday.
93
00:04:37,345 --> 00:04:39,275
- Ha! Ha!
- Quack are you?
94
00:04:39,380 --> 00:04:41,550
- You are a quacky
little duck, Ducky! Quack!
95
00:04:41,649 --> 00:04:43,679
(laughing)
Ducky's so funny.
96
00:04:43,784 --> 00:04:45,924
Waddle, waddle, waddle.
- Ha! Ha!
97
00:04:46,019 --> 00:04:47,659
I'm gonna miss Ducky.
98
00:04:47,755 --> 00:04:50,085
I really wish she could
stay here at school.
99
00:04:50,190 --> 00:04:53,030
(quacking)
- Hey! What if Ducky
100
00:04:53,126 --> 00:04:55,396
had a backpack and a cubby
101
00:04:55,496 --> 00:04:59,066
and did all the things
in school that we do?
102
00:04:59,166 --> 00:05:01,766
You'd like that,
wouldn't you, Ducky?
103
00:05:01,869 --> 00:05:06,009
(quacking)
- Do you want to make believe with me?
104
00:05:06,106 --> 00:05:08,236
Let's make believe...
105
00:05:08,342 --> 00:05:12,652
that Ducky is going
to school with us!
106
00:05:12,746 --> 00:05:16,516
* A duck friend would be great
to go with me to school *
107
00:05:16,617 --> 00:05:20,117
* Ducky could learn with us
- Quack, quack, quack, quack *
108
00:05:20,220 --> 00:05:23,460
- * Wouldn't that be great
to have a duck friend? *
109
00:05:23,557 --> 00:05:27,287
- * Quacka-quacka-quack,
quacka-quacka-quack, ooh *
110
00:05:27,395 --> 00:05:29,395
- * Playing blocks with Ducky
111
00:05:29,497 --> 00:05:32,067
* She can fly
right up to the top *
112
00:05:32,165 --> 00:05:35,435
- * Qua-quack, quack, quack
- We could fly up and down *
113
00:05:35,536 --> 00:05:37,636
* Or waddle all around
- Quacka-quacka-quack *
114
00:05:37,738 --> 00:05:39,638
* Quacka-quacka-quack
115
00:05:39,740 --> 00:05:43,340
- * A duck friend
would be great *
116
00:05:43,444 --> 00:05:47,184
It would be fun if Ducky
went to school with us.
117
00:05:47,280 --> 00:05:50,120
(quacking)
118
00:05:50,217 --> 00:05:52,947
(Daniel sighs.)
I still feel sad
119
00:05:53,053 --> 00:05:55,463
she has to go to the farm.
- Hi, Daniel.
120
00:05:55,556 --> 00:05:58,856
- Hi, Miss Elaina,
I'm still sad.
121
00:05:58,959 --> 00:06:01,129
- Me too, hmm!
122
00:06:01,228 --> 00:06:03,328
- Remember what
Teacher Harriet said?
123
00:06:03,431 --> 00:06:08,501
* It's OK
to feel sad sometimes *
124
00:06:08,602 --> 00:06:11,302
* Little by little
125
00:06:11,405 --> 00:06:15,705
* You'll feel better again
126
00:06:15,809 --> 00:06:21,149
- * It's OK
to feel sad sometimes *
127
00:06:21,248 --> 00:06:23,718
* Little by little
128
00:06:23,817 --> 00:06:27,887
* You'll feel better again
129
00:06:27,988 --> 00:06:31,558
- Miss Elaina, come look
at the picture I drew of Ducky.
130
00:06:31,659 --> 00:06:34,599
Drawing it made me feel
a little bit better.
131
00:06:34,695 --> 00:06:37,525
Quack-a-morning, Miss Elaina.
- Ha! Ha!
132
00:06:37,631 --> 00:06:39,471
I like your picture, Daniel,
133
00:06:39,567 --> 00:06:42,367
it made me feel
a little bit better too.
134
00:06:42,470 --> 00:06:44,370
- I'm glad you feel
a little better.
135
00:06:44,472 --> 00:06:47,642
I do too.
- (Teacher Harriett): Come to Ducky's pen, please.
136
00:06:47,741 --> 00:06:49,681
- I'm coming!
- Here I am!
137
00:06:49,777 --> 00:06:51,907
- It's time for us
to take Ducky to the farm.
138
00:06:52,012 --> 00:06:55,982
But before we go,
let's take a picture,
139
00:06:56,083 --> 00:06:58,423
so we can look at it
and remember her.
140
00:06:58,519 --> 00:07:00,989
- OK!
- I'll stand near Ducky!
141
00:07:01,088 --> 00:07:04,858
- Say... Duckyyyyy!
- (kids): Duckyyyyy!
142
00:07:04,958 --> 00:07:08,428
- Line up, everyone,
so we can go.
143
00:07:08,529 --> 00:07:10,459
- I've never been
to the farm before!
144
00:07:10,564 --> 00:07:13,434
- I have, it has a pond!
- Come on, Ducky,
145
00:07:13,534 --> 00:07:15,574
let's get you to the farm!
146
00:07:15,669 --> 00:07:19,139
Here we go!
- Hi, Trolley! (Ding! Ding!)
147
00:07:19,239 --> 00:07:22,479
- Come sit by me.
- Meow-meow!
148
00:07:22,576 --> 00:07:24,876
- I bet ducky is excited
to go to the farm.
149
00:07:24,978 --> 00:07:27,518
(quacking)
- Daniel, Miss Elaina,
150
00:07:27,615 --> 00:07:31,175
would you like to sit with me,
and near Ducky?
151
00:07:31,284 --> 00:07:33,254
- Yeah.
- Yes please.
152
00:07:33,353 --> 00:07:36,093
- In you go.
Buckle up, everyone.
153
00:07:36,189 --> 00:07:39,459
- OK!
- Trolley, take us to the farm please.
154
00:07:39,560 --> 00:07:42,200
- * We're going
to the farm today *
155
00:07:42,295 --> 00:07:46,425
* To Ducky's new home
Won't you ride along with me? *
156
00:07:46,534 --> 00:07:50,274
* Ride along
Quack, quack, quacka, quack *
157
00:07:50,370 --> 00:07:52,540
(all laughing)
158
00:07:52,640 --> 00:07:54,540
- Wow!
- Wow!
159
00:07:54,642 --> 00:07:57,752
(Ding! Ding!)
- Here we are at the farm.
160
00:07:57,845 --> 00:08:00,405
- Ducky's new home.
- Quack! Quack!
161
00:08:00,514 --> 00:08:02,854
(Miss Elaina laughs.)
- Ah! Look!
162
00:08:02,950 --> 00:08:06,450
There's the pond...
and all of the other ducks!
163
00:08:06,554 --> 00:08:08,464
(Ducky quacking)
(kids laughing)
164
00:08:08,556 --> 00:08:10,616
- But don't forget us...
your old friends.
165
00:08:10,724 --> 00:08:12,594
- Yeah!
(Ducky quacks.)
166
00:08:12,693 --> 00:08:14,663
I think Ducky wants to swim.
167
00:08:14,762 --> 00:08:17,102
Let's watch Ducky swim, OK?
168
00:08:17,197 --> 00:08:19,967
It's OK, Ducky,
go swim with your new friends.
169
00:08:20,067 --> 00:08:23,197
- We think you will
like this pond a lot.
170
00:08:23,303 --> 00:08:25,043
(ducks quacking)
171
00:08:25,138 --> 00:08:28,108
- Look, Ducky is making
friends already!
172
00:08:28,208 --> 00:08:30,508
They're splashing each other!
173
00:08:30,611 --> 00:08:34,051
- They're playing!
Ducky looks happy, toots.
174
00:08:34,147 --> 00:08:37,847
- Yeah... and seeing
Ducky happy makes me happy.
175
00:08:37,951 --> 00:08:41,251
- Me too. I'm glad
Ducky has friends.
176
00:08:41,354 --> 00:08:45,364
But I sure am going to miss her.
- I'm glad Ducky has friends too.
177
00:08:45,458 --> 00:08:47,658
Friends can help you
feel less sad.
178
00:08:47,761 --> 00:08:52,701
- * It's OK
to feel sad sometimes *
179
00:08:52,800 --> 00:08:55,740
* Little by little
180
00:08:55,836 --> 00:08:59,806
* You'll feel better again
181
00:09:02,009 --> 00:09:07,249
- (man): * It's OK
to feel sad sometimes *
182
00:09:07,347 --> 00:09:09,817
* Little by little
183
00:09:09,917 --> 00:09:16,057
* You'll feel better again
184
00:09:18,626 --> 00:09:21,026
* Daniel was sad to see
Grandpere leave *
185
00:09:21,128 --> 00:09:25,368
* So he and mom
wrote him a letter *
186
00:09:25,465 --> 00:09:28,535
* And bit by bit
he started to feel *
187
00:09:28,636 --> 00:09:30,566
* A whole lot better
188
00:09:30,671 --> 00:09:33,811
* Prince Wednesday
was away at school *
189
00:09:33,907 --> 00:09:36,977
* And he started
to miss his mom *
190
00:09:37,077 --> 00:09:40,407
* But bit by bit
he felt better *
191
00:09:40,513 --> 00:09:43,683
* Once Teacher Harriet
gave him a hug *
192
00:09:43,784 --> 00:09:49,424
* It's OK
to feel sad sometimes *
193
00:09:49,522 --> 00:09:51,992
* Little by little
194
00:09:52,092 --> 00:09:56,762
* You'll feel better again *
195
00:10:03,170 --> 00:10:04,870
(quacking)
196
00:10:04,972 --> 00:10:07,012
(laughing)
- Look at me!
197
00:10:07,107 --> 00:10:09,577
- Watch me!
- Waddle, waddle! Quacky-quacky.
198
00:10:09,677 --> 00:10:11,747
- It's time
to say goodbye to Ducky,
199
00:10:11,845 --> 00:10:13,745
so we can head back to school.
200
00:10:13,847 --> 00:10:17,217
- Bye-bye, Ducky.
I like how you waddle, waddle!
201
00:10:17,317 --> 00:10:21,247
- Meow-meow. Bye, Ducky. I like
how soft and fluffy you are.
202
00:10:21,354 --> 00:10:23,564
Soft and fluffy!
203
00:10:23,657 --> 00:10:26,057
- So long, Ducky.
I'm glad I knew you
204
00:10:26,159 --> 00:10:29,629
ever since you were a little
egg. Remember how we waited?
205
00:10:29,730 --> 00:10:32,330
- And waited and waited.
206
00:10:32,432 --> 00:10:34,772
And then she popped
out of her egg!
207
00:10:34,868 --> 00:10:36,798
Aaah... that was a good day.
208
00:10:36,904 --> 00:10:39,074
(quacking)
Bye-bye, Ducky.
209
00:10:39,172 --> 00:10:41,942
I'm sad you have to go.
(quacking)
210
00:10:42,042 --> 00:10:45,652
- Bye, Ducky. You're
the best duck in the world!
211
00:10:45,746 --> 00:10:48,216
Yes, you are!
- We can come back to the farm
212
00:10:48,315 --> 00:10:51,715
and visit Ducky sometimes too.
- That would be good!
213
00:10:51,819 --> 00:10:54,619
- I'd like that.
- Let's take a picture!
214
00:10:54,722 --> 00:10:56,622
- I'll be next to Ducky!
- Quack, quack!
215
00:10:56,724 --> 00:10:58,834
- Say... Duckyyyy!
216
00:10:58,926 --> 00:11:01,456
- (kids): Duckyyyyyyyy!
- Meow-meow!
217
00:11:01,561 --> 00:11:03,131
(kids laughing)
218
00:11:03,230 --> 00:11:06,300
- I was sad
to say goodbye to Ducky,
219
00:11:06,399 --> 00:11:08,299
but I feel better now.
220
00:11:08,401 --> 00:11:11,371
Do you ever feel sad?
221
00:11:11,471 --> 00:11:14,811
What helps you feel better?
222
00:11:14,908 --> 00:11:18,548
I think Ducky will be happy
in her new home.
223
00:11:18,645 --> 00:11:20,905
(quacking)
Ugga-mugga.
224
00:11:23,817 --> 00:11:26,017
Let's see what some of
our neighbors are doing today.
225
00:11:26,119 --> 00:11:29,259
**
Meet our friend Kalen.
226
00:11:29,356 --> 00:11:32,286
He's collecting bread
to feed the ducks.
227
00:11:34,127 --> 00:11:37,797
Shoes on!
Then we can go outside.
228
00:11:51,745 --> 00:11:53,975
I see the ducks!
229
00:12:01,955 --> 00:12:04,655
What a pretty day
to play outside.
230
00:12:04,758 --> 00:12:07,998
Kalen gets to play
with his Mom today, too!
231
00:12:10,831 --> 00:12:14,501
(inaudible talking)
232
00:12:14,601 --> 00:12:16,641
Hey, duckies,
233
00:12:16,736 --> 00:12:19,166
here comes the bread!
234
00:12:19,272 --> 00:12:23,982
(laughing): The ducks
love eating the bread.
235
00:12:25,846 --> 00:12:29,076
I really like ducks!
236
00:12:33,821 --> 00:12:36,861
Woah! That duck is white!
237
00:12:36,957 --> 00:12:39,227
He's different
than the other ducks,
238
00:12:39,326 --> 00:12:41,856
that's special!
239
00:12:43,964 --> 00:12:48,844
Those ducks must be hungry
¢cause they're eating really fast!
240
00:13:00,647 --> 00:13:04,847
Thanks for visiting the ducks
with us, neighbor!
241
00:13:04,952 --> 00:13:08,822
Your neighborhood
looks grrr-ific!
242
00:13:12,425 --> 00:13:14,085
- Hi, Prince Tuesday!
243
00:13:14,194 --> 00:13:18,634
Hi, neighbor! Dad and I just
got some groceries for dinner.
244
00:13:18,731 --> 00:13:20,431
Tigey wants to know
what's for dinner.
245
00:13:20,533 --> 00:13:24,043
- Well, Tigey, I'm glad
you asked. We're having...
246
00:13:24,137 --> 00:13:26,307
(Dad growling)
...Daniel for dinner!
247
00:13:26,406 --> 00:13:30,106
- No, Tigey, no! I am
not a tasty dinner! (Dad laughing)
248
00:13:30,210 --> 00:13:32,350
- I guess
we can just make salad.
249
00:13:32,445 --> 00:13:34,445
And Mom is making chicken too.
- Yummy!
250
00:13:34,547 --> 00:13:36,617
We'd better get home quick!
(Ding! Ding!)
251
00:13:36,716 --> 00:13:38,646
- Let's go.
- Buh-bye!
252
00:13:38,751 --> 00:13:41,451
- See you later. On you go.
253
00:13:41,554 --> 00:13:43,794
- Trolley, please
take us home for dinner.
254
00:13:43,891 --> 00:13:45,791
- * We're going home
from the grocery store *
255
00:13:45,893 --> 00:13:47,793
* With lots of healthy food
256
00:13:47,895 --> 00:13:50,095
* Won't you
ride along with me? *
257
00:13:50,197 --> 00:13:52,097
- * Ride along.
- Won't you *
258
00:13:52,199 --> 00:13:55,169
* Ride along with me? *
- Dad, look!
259
00:13:55,268 --> 00:13:57,238
O and Katerina
are playing outside!
260
00:13:57,337 --> 00:14:00,367
Can we stop and say hi?
- Well... OK,
261
00:14:00,473 --> 00:14:02,543
but just for a little bit.
We have to get home,
262
00:14:02,642 --> 00:14:04,542
Mom is waiting for us.
263
00:14:04,644 --> 00:14:06,954
- OK!
(Ding! Ding!)
264
00:14:07,047 --> 00:14:09,717
- Come say hi
to O and Katerina with me!
265
00:14:09,816 --> 00:14:11,716
- Well hello there, Tigers.
266
00:14:11,818 --> 00:14:14,648
How in the world are ya?
- Fine thank you, X!
267
00:14:14,754 --> 00:14:16,764
- Grrr-ific!
- Hoo-hoo!
268
00:14:16,856 --> 00:14:18,726
Meow-meow!
Ladybugs of the forest,
269
00:14:18,825 --> 00:14:22,995
follow me, your...
Queen Mommy Ladybug!
270
00:14:23,096 --> 00:14:26,066
- And I am your ladybug friend!
271
00:14:26,166 --> 00:14:28,366
- Hi, friends!
- Meow-meow! Hi, Daniel!
272
00:14:28,468 --> 00:14:30,738
When did you get here?
- Hi, Katerina.
273
00:14:30,837 --> 00:14:34,667
My dad and I just got
off Trolley. We're on our way home for dinner.
274
00:14:34,774 --> 00:14:36,744
- Oh, hoo-hoo!
Well, we're playing...
275
00:14:36,843 --> 00:14:38,813
- (both): Ladybugs!
276
00:14:38,912 --> 00:14:40,652
- Wow!
- And, meow-meow,
277
00:14:40,747 --> 00:14:44,377
we made our antennae too.
- That's what they're called.
278
00:14:44,484 --> 00:14:48,394
Uncle X told us.
- Wow! You have the same wings,
279
00:14:48,488 --> 00:14:50,258
and the same antennae.
280
00:14:50,357 --> 00:14:54,057
- Hoooo, and watch how fast
we can fly! Hoo-hoo!
281
00:14:54,161 --> 00:14:56,631
(Katerina laughing)
282
00:14:56,729 --> 00:14:58,529
(O and Katerina laughing)
283
00:14:58,631 --> 00:15:02,541
- O and Katerina were playing
all day today without me.
284
00:15:02,635 --> 00:15:07,065
Huh... I wish I got to play
ladybug all day, too.
285
00:15:07,174 --> 00:15:09,614
- Ladybug powerrrr!
286
00:15:09,709 --> 00:15:12,379
- Hoo-hoo! Fly, ladybugs, fly!
287
00:15:12,479 --> 00:15:17,379
- Presenting...
our Ladybug song!
288
00:15:17,484 --> 00:15:20,324
- * We are
the ladybug friends *
289
00:15:20,420 --> 00:15:23,220
* We love to play
and the fun never ends *
290
00:15:23,323 --> 00:15:26,363
* We are the ladybug friends
291
00:15:26,459 --> 00:15:29,259
We're done...
now you clap, meow-meow.
292
00:15:29,362 --> 00:15:32,532
- Oh! That was
a really good ladybug song.
293
00:15:32,632 --> 00:15:35,372
- Meow-meow, thanks!
We made it up together!
294
00:15:35,468 --> 00:15:39,308
- And we practiced it
all day together. Hoo-hoo!
295
00:15:39,406 --> 00:15:42,106
- You really got
to play together all day?
296
00:15:42,209 --> 00:15:44,109
- Oh, yes, meow-meow!
297
00:15:44,211 --> 00:15:46,111
We can play together
all the time, see?
298
00:15:46,213 --> 00:15:48,123
We live in the same tree house.
299
00:15:48,215 --> 00:15:50,145
- Too bad you couldn't
play with us Daniel.
300
00:15:50,250 --> 00:15:53,390
It would have been fun.
- Yeah... too bad.
301
00:15:53,486 --> 00:15:56,556
- Hoo-hoo!
- Come on, Daniel, we need to get home for dinner!
302
00:15:56,656 --> 00:15:59,856
- Well, Daniel, next time
we play you can be...
303
00:15:59,959 --> 00:16:02,959
King Daddy Ladybug!
304
00:16:03,063 --> 00:16:05,833
- And I can be
your ladybug friend!
305
00:16:05,932 --> 00:16:07,632
(O and Katerina laughing)
306
00:16:07,734 --> 00:16:11,044
- I wish I got to play
with Katerina and O today.
307
00:16:11,138 --> 00:16:13,438
- Hoo-hoo-hoo!
- But I didn't.
308
00:16:13,540 --> 00:16:17,210
How would you feel
if your friends were playing without you?
309
00:16:19,012 --> 00:16:21,082
I was left out,
310
00:16:21,181 --> 00:16:23,851
and that makes me feel... sad.
311
00:16:23,950 --> 00:16:26,620
- Alright, Daniel, let's go.
- OK.
312
00:16:26,719 --> 00:16:30,389
- It's time for our dinner, too.
- Oh, ladybug dinner!
313
00:16:30,490 --> 00:16:33,360
- Together!
- You get to have dinner together too?
314
00:16:33,460 --> 00:16:35,360
- Bye, Daniel!
- Bye, bye, meow-meow.
315
00:16:35,462 --> 00:16:39,072
- See hoo soon!
- * We are ladybug friends
316
00:16:39,166 --> 00:16:41,166
- Are you, alright, Daniel?
317
00:16:41,268 --> 00:16:43,198
Because I'm looking
at your face,
318
00:16:43,303 --> 00:16:46,043
and your mouth
is making a sad frown.
319
00:16:46,139 --> 00:16:49,039
You can tell me
whatever you're feeling.
320
00:16:49,142 --> 00:16:51,542
- Well, I feel sad.
321
00:16:51,644 --> 00:16:53,354
- Why do you feel sad?
322
00:16:53,446 --> 00:16:57,246
- O and Katerina were playing
together all day today...
323
00:16:57,350 --> 00:16:59,320
without me.
- Awww...
324
00:16:59,419 --> 00:17:03,919
* It's OK
to feel sad sometimes *
325
00:17:04,023 --> 00:17:07,263
* Little by little
326
00:17:07,360 --> 00:17:11,760
* You'll feel better again
327
00:17:11,864 --> 00:17:14,434
- But... I don't want
to feel sad.
328
00:17:14,534 --> 00:17:17,674
- We all feel sad
sometimes, Daniel.
329
00:17:17,770 --> 00:17:19,810
- Even you?
330
00:17:19,906 --> 00:17:21,806
- Even me.
- Oh!
331
00:17:21,908 --> 00:17:26,678
* It's OK
to feel sad sometimes *
332
00:17:26,779 --> 00:17:29,779
* Little by little
333
00:17:29,882 --> 00:17:33,552
* You'll feel better again
334
00:17:33,653 --> 00:17:36,363
I feel a little better.
- I'm glad.
335
00:17:36,456 --> 00:17:39,526
(Ding! Ding!)
- Here's Trolley. Let's get home
336
00:17:39,626 --> 00:17:41,456
to have dinner with mom.
337
00:17:41,561 --> 00:17:45,371
Trolley, please take us
home for dinner. (Ding! Ding!)
338
00:17:47,600 --> 00:17:50,170
Do you want to talk about it
some more?
339
00:17:50,270 --> 00:17:53,140
- O and Katerina were having
dinner together too.
340
00:17:53,240 --> 00:17:55,840
And they live
in the same tree house
341
00:17:55,942 --> 00:17:58,082
so they play together
all the time!
342
00:17:58,178 --> 00:18:00,548
But I wish
they were playing with me.
343
00:18:00,647 --> 00:18:04,617
- Ohhh... it sounds like
you're feeling left out.
344
00:18:04,717 --> 00:18:09,487
- I was left out.
And it's making me so... sad.
345
00:18:09,589 --> 00:18:15,029
- * It's OK
to feel sad sometimes *
346
00:18:15,128 --> 00:18:17,898
* Little by little
347
00:18:17,997 --> 00:18:22,097
* You'll feel better again
348
00:18:22,202 --> 00:18:24,372
And, Daniel, when I feel sad,
349
00:18:24,471 --> 00:18:27,011
do you know
what helps me feel better?
350
00:18:27,106 --> 00:18:31,136
- What?
- I like to sing a sad song.
351
00:18:31,244 --> 00:18:35,754
- You do?
- * I sing my sad, sad, sad song *
352
00:18:35,848 --> 00:18:40,318
* When I feel sad,
I sing my song to feel better *
353
00:18:40,420 --> 00:18:44,260
* I sing my sad, sad, sad song
354
00:18:44,357 --> 00:18:48,557
- * When I feel sad I sing
my song to feel better *
355
00:18:48,661 --> 00:18:50,761
(Dad growling softly)
- You know what, Dad?
356
00:18:50,863 --> 00:18:53,173
I liked singing a sad song.
357
00:18:53,266 --> 00:18:57,136
I feel a little better.
- Ha! Ha! Well, I'm glad.
358
00:18:57,237 --> 00:19:00,707
(Ding! Ding!)
Thanks, Trolley. (Ding! Ding!)
359
00:19:02,642 --> 00:19:05,612
- I think I like singing
about my feelings.
360
00:19:05,712 --> 00:19:09,182
Do you want to sing
about your feelings too?
361
00:19:09,282 --> 00:19:11,722
Heeey... that gives me an idea.
362
00:19:11,818 --> 00:19:16,418
What if everything was singing
about the sad song?
363
00:19:16,523 --> 00:19:19,393
- * Sing a sad, sad song *
364
00:19:19,492 --> 00:19:24,302
* When I feel sad,
it can help me feel better *
365
00:19:24,397 --> 00:19:27,397
- * Sing your sad,
sad, sad song *
366
00:19:27,500 --> 00:19:30,940
* When you feel sad,
sing this song to feel better *
367
00:19:31,037 --> 00:19:34,037
* It can help you feel better
Sing your sad, sad, sad song *
368
00:19:34,140 --> 00:19:36,880
- * You can sing a sad song
369
00:19:36,976 --> 00:19:40,776
* When you feel sad
it can help you feel better *
370
00:19:40,880 --> 00:19:43,620
- * It can help you feel better
- When I feel sad *
371
00:19:43,716 --> 00:19:46,886
* It can help me feel better *
372
00:19:48,921 --> 00:19:53,231
I liked pretending everything
was singing. Didn't you?
373
00:19:53,326 --> 00:19:55,256
- (Mom): Daniel,
come for dinner!
374
00:19:55,362 --> 00:19:57,402
- Coming!
- There you are!
375
00:19:57,497 --> 00:20:00,567
- Look, Mom, we have the veggies
to make a salad.
376
00:20:00,667 --> 00:20:03,297
- Oh, good! And I made chicken!
377
00:20:03,403 --> 00:20:05,513
- OK, Daniel, let's wash up
before we cook.
378
00:20:05,605 --> 00:20:07,335
- OK, Dad!
379
00:20:07,440 --> 00:20:09,510
Washa, washa, washa!
380
00:20:09,609 --> 00:20:12,309
- You got my favorite veggies!
- Mm-hmm!
381
00:20:12,412 --> 00:20:15,112
- Lettuce, carrots,
bell peppers...
382
00:20:15,214 --> 00:20:17,754
- Bell peppers
are Katerina's favorite!
383
00:20:17,850 --> 00:20:20,050
(Daniel sighs.)
Wanna rip up the lettuce?
384
00:20:20,152 --> 00:20:21,922
- OK!
(Dad humming)
385
00:20:22,021 --> 00:20:25,091
- Was it busy
at the grocery store? - Not at all. In fact,
386
00:20:25,191 --> 00:20:27,091
we had time to stop at O the Owl
387
00:20:27,193 --> 00:20:28,903
and Katerina's house
on the way home.
388
00:20:28,995 --> 00:20:31,525
- So, what were
O and Katerina doing today?
389
00:20:31,631 --> 00:20:34,131
- Well, they were playing
ladybugs together.
390
00:20:34,233 --> 00:20:36,173
They had ladybug wings...
391
00:20:36,269 --> 00:20:39,169
and ladybug antennae...
392
00:20:39,272 --> 00:20:41,172
and a ladybug song.
393
00:20:41,274 --> 00:20:44,084
They were playing together
all day.
394
00:20:44,176 --> 00:20:45,876
- All day, huh?
395
00:20:45,978 --> 00:20:49,348
- Yes, and O and Katerina
play together all the time
396
00:20:49,449 --> 00:20:53,589
and I was left out!
And that makes me feel sad!
397
00:20:53,686 --> 00:20:56,986
- Aw, Daniel,
it is hard to be left out.
398
00:20:57,089 --> 00:21:02,159
* It's OK
to feel sad sometimes *
399
00:21:02,261 --> 00:21:05,301
* Little by little
400
00:21:05,398 --> 00:21:09,438
* You'll feel better again
401
00:21:09,536 --> 00:21:12,966
- Yep, singing made me feel
a little bit better.
402
00:21:13,072 --> 00:21:16,442
- And do you know what else
helps when you're feeling sad?
403
00:21:16,543 --> 00:21:20,083
- What?
- A hug.
404
00:21:20,179 --> 00:21:22,009
- Family hug! Ha! Ha!
(Dad mumbling)
405
00:21:22,114 --> 00:21:26,094
- OK, OK, I don't feel
so sad anymore. (Mom laughing)
406
00:21:26,185 --> 00:21:31,315
* It's OK
to feel sad sometimes *
407
00:21:31,424 --> 00:21:34,434
* Little by little
408
00:21:34,527 --> 00:21:38,527
* You'll feel better again
409
00:21:38,631 --> 00:21:41,431
And I'm starting
to feel better and better
410
00:21:41,534 --> 00:21:43,474
and better and better!
411
00:21:43,570 --> 00:21:45,810
(Mon and Dad laughing softly)
412
00:21:45,905 --> 00:21:50,835
- * It's OK
to feel sad sometimes *
413
00:21:50,943 --> 00:21:54,213
* Little by little
414
00:21:54,313 --> 00:21:58,353
* You'll feel better again
415
00:21:58,451 --> 00:22:01,521
- * When you are feeling down
416
00:22:01,621 --> 00:22:04,191
* It's OK to feel sad
417
00:22:04,290 --> 00:22:07,460
- * But little by little
418
00:22:07,560 --> 00:22:09,730
* You'll see
it won't always be bad!
419
00:22:09,829 --> 00:22:15,029
- * It's OK
to feel sad sometimes *
420
00:22:15,134 --> 00:22:18,244
* Little by little
421
00:22:18,337 --> 00:22:21,637
* You'll feel better again
422
00:22:21,741 --> 00:22:25,581
- * It's OK to feel sad
423
00:22:25,678 --> 00:22:28,378
* And it's OK to cry
424
00:22:28,481 --> 00:22:31,521
- * But little by little
425
00:22:31,618 --> 00:22:34,388
* The sadness will say bye-bye
426
00:22:34,487 --> 00:22:39,257
* It's OK
to feel sad sometimes *
427
00:22:39,358 --> 00:22:42,328
* Little by little
428
00:22:42,429 --> 00:22:46,769
* You'll feel better again
429
00:22:48,535 --> 00:22:51,035
- Hm, what's that, Tigey?
You want a hug too?
430
00:22:51,137 --> 00:22:54,707
- Oh yeah!
- Oh, and you know what else Tigey wants?
431
00:22:54,807 --> 00:22:57,177
- What?
- Tigey wants some yummy
432
00:22:57,276 --> 00:22:58,946
Daniel Tiger for dinner!
(laughing)
433
00:22:59,045 --> 00:23:02,975
- OK, OK. Well then,
maybe we should eat!
434
00:23:03,082 --> 00:23:05,622
Let's have some dinner!
- Alright, I'll get the Daniel!
435
00:23:05,718 --> 00:23:07,618
- Dad!
- I mean...
436
00:23:07,720 --> 00:23:09,620
the chicken.
(laughing)
437
00:23:09,722 --> 00:23:12,592
- I was feeling sad today
because I didn't get to play
438
00:23:12,692 --> 00:23:18,062
with O and Katerina. When was
a time when you were sad?
439
00:23:18,164 --> 00:23:20,934
It's OK to feel sad sometimes.
440
00:23:21,033 --> 00:23:24,203
Little by little,
you'll feel better.
441
00:23:24,303 --> 00:23:26,643
Ugga-mugga.
442
00:23:26,739 --> 00:23:29,209
- * It's such a good feeling *
443
00:23:29,308 --> 00:23:31,078
* To play with family
and friends *
444
00:23:31,177 --> 00:23:33,607
* It's such a happy feeling
445
00:23:33,713 --> 00:23:35,853
* When they lend you a hand
446
00:23:35,948 --> 00:23:39,848
* You wake up ready to say
- Hi!
447
00:23:39,952 --> 00:23:44,462
- * I think
I'll make a snappy new day *
448
00:23:44,557 --> 00:23:49,227
* It's such a good feeling,
a very good feeling *
449
00:23:49,328 --> 00:23:51,428
* A feeling you know
450
00:23:51,531 --> 00:23:53,431
- * That I'll be back
451
00:23:53,533 --> 00:23:55,903
* When the day is new
452
00:23:56,002 --> 00:24:00,212
* And I'll have
more ideas for you *
453
00:24:00,306 --> 00:24:02,836
* And you'll have things
454
00:24:02,942 --> 00:24:05,582
* You'll want to talk about
455
00:24:05,678 --> 00:24:08,618
* I will too *
456
00:24:08,715 --> 00:24:10,975
Because it's you I like.
457
00:24:13,986 --> 00:24:16,356
Let's see what's some of
our neighbors are doing today.
458
00:24:16,455 --> 00:24:18,625
**
- (Dad Tiger): Hi, neighbor.
459
00:24:18,725 --> 00:24:21,055
Today, our friends
Chase and Addison
460
00:24:21,160 --> 00:24:26,030
are visiting a bug museum.
They're going to see ants...
461
00:24:26,132 --> 00:24:27,732
worms...
462
00:24:27,834 --> 00:24:30,774
and some really big bugs.
463
00:24:30,870 --> 00:24:32,770
That's our friend, Steve.
464
00:24:32,872 --> 00:24:35,742
He takes care of the bugs
at the bug museum.
465
00:24:35,842 --> 00:24:38,512
The insect
Steve is holding looks like
466
00:24:38,611 --> 00:24:40,681
a stick on a tree.
467
00:24:40,780 --> 00:24:42,850
This keeps other animals
from thinking it's food.
468
00:24:42,949 --> 00:24:46,719
It won't hurt you.
Some bugs are really nice.
469
00:24:46,819 --> 00:24:48,889
Others aren't good to touch.
470
00:24:48,988 --> 00:24:51,318
It's important to ask a
grown-up
471
00:24:51,423 --> 00:24:53,433
which bugs are safe to touch.
472
00:24:53,526 --> 00:24:56,826
Those are ants in an ant farm.
473
00:24:58,865 --> 00:25:01,995
Ants dig tunnels in the dirt.
474
00:25:02,101 --> 00:25:04,371
There are many, many ants
that work together
475
00:25:04,470 --> 00:25:06,740
in an ant farm.
476
00:25:08,407 --> 00:25:10,477
(inaudible talking)
477
00:25:10,577 --> 00:25:13,247
Oh!
478
00:25:13,345 --> 00:25:15,345
I see ladybugs.
479
00:25:15,447 --> 00:25:18,177
Ladybugs are very, very small.
480
00:25:18,284 --> 00:25:20,254
Can you see them on the window?
481
00:25:20,352 --> 00:25:23,722
Wow! That's a big, big spider
482
00:25:23,823 --> 00:25:25,833
called a tarantula.
483
00:25:25,925 --> 00:25:27,985
Steve knows
how to hold the spider
484
00:25:28,094 --> 00:25:30,734
so he can show it
to Addison and Chase.
485
00:25:32,231 --> 00:25:35,301
The tarantula is covered
in teeny tiny hairs.
486
00:25:35,401 --> 00:25:37,671
Can you see?
487
00:25:37,770 --> 00:25:41,910
It looks fuzzy or furry!
488
00:25:42,008 --> 00:25:45,208
Those bugs
are called millipedes.
489
00:25:45,311 --> 00:25:47,751
They have lots and lots
and lots of legs.
490
00:25:47,847 --> 00:25:50,717
Look at those wiggly legs.
491
00:25:50,817 --> 00:25:53,687
Ah, what a neat day
at the bug museum!
492
00:25:53,786 --> 00:25:56,556
Thanks for visiting
with us, neighbor.
493
00:25:56,656 --> 00:25:59,256
- I like meeting new neighbors!
494
00:26:03,129 --> 00:26:05,829
**
495
00:26:08,300 --> 00:26:12,270
Closed Captioning by SETTE inc.
496
00:26:12,320 --> 00:26:16,870
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.