All language subtitles for Cougar.Hunting.2011.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,799 --> 00:00:06,957 My friend Tyler, a year ago. 2 00:00:07,134 --> 00:00:13,541 He has a perspective without job in a sleepy village in Arizona. 3 00:00:14,976 --> 00:00:18,795 And we call him Hymen, because he on his 21st ... 4 00:00:18,980 --> 00:00:22,764 ... his penis just might be rushing through his hand. 5 00:00:22,942 --> 00:00:28,019 And that is to Hymen himself. He has a sexy girlfriend for years ... 6 00:00:28,197 --> 00:00:34,911 ... but that keeps the door locked. Or so we thought. 7 00:00:35,788 --> 00:00:38,077 Tyler, met Brit. 8 00:00:38,249 --> 00:00:42,662 I prefer to do this over the phone ... 9 00:00:42,837 --> 00:00:46,122 Stop. Stop. I'm going to do it now. 10 00:00:47,049 --> 00:00:50,465 You're so naughty. Anyway... 11 00:00:50,636 --> 00:00:53,957 I quit, Ty. You are so... 12 00:00:54,682 --> 00:00:59,794 You still lives at home, you have a boring job and you do not want sex. 13 00:00:59,979 --> 00:01:05,341 You want it to be something special, but I also have desires. Like sex. 14 00:01:06,527 --> 00:01:09,137 I have a new friend. 15 00:01:09,947 --> 00:01:13,054 You know Bill? The Car Wash King? 16 00:01:13,242 --> 00:01:16,349 You know those commercials do. 17 00:01:16,537 --> 00:01:19,147 The is ancient. 18 00:01:19,332 --> 00:01:23,531 And you do not have to pick up my photos. 19 00:01:30,593 --> 00:01:34,448 Ty Britney dumped for a rich old bag. 20 00:01:34,639 --> 00:01:37,248 De Car Wash King. 21 00:01:37,433 --> 00:01:39,093 Gênant. 22 00:01:53,282 --> 00:01:55,476 Unbelieveable. 23 00:01:57,078 --> 00:01:58,951 What is that? 24 00:02:14,136 --> 00:02:15,796 Nothing uncles. 25 00:02:19,850 --> 00:02:22,543 And I have suggested to my parents. 26 00:02:25,314 --> 00:02:26,844 Pap? 27 00:02:27,900 --> 00:02:29,881 What cop with you? 28 00:02:31,779 --> 00:02:36,073 She could not pay those titties from her job at Frost & Freeze. 29 00:02:36,242 --> 00:02:39,278 That's an awful lot of ice. 30 00:02:39,453 --> 00:02:45,788 So like all sexy girls Britney arranged a sugar daddy. 31 00:02:45,960 --> 00:02:51,167 Or two, three, four, five. Shit. 32 00:02:52,800 --> 00:02:56,785 It seems that Britney finishes all seniors. 33 00:02:56,971 --> 00:03:01,929 Using these oldsters have condoms? Did they really necessary? 34 00:03:49,273 --> 00:03:53,639 Hymen had to bounce back ... 35 00:03:53,819 --> 00:03:57,864 ... and do not behave like a cat, but score a cat. 36 00:03:58,032 --> 00:04:00,701 I should know because I'm his old cock. 37 00:04:00,868 --> 00:04:04,035 I mean his friend Dick. 38 00:04:05,748 --> 00:04:10,896 Just keep going, Tyler. You can do it, man. 39 00:04:21,097 --> 00:04:22,970 In the bag. 40 00:04:25,268 --> 00:04:28,624 Hà © Tom. How are you? - Hello, Ty. 41 00:04:28,813 --> 00:04:32,169 What are you asked. You had to work? 42 00:04:32,358 --> 00:04:34,421 Oh, I'm fired again. 43 00:04:34,610 --> 00:04:38,347 The chief architect liked my ideas «n ridiculous ... 44 00:04:38,531 --> 00:04:42,136 ... and when I called her a stupid bitch ... 45 00:04:42,326 --> 00:04:46,692 ... and I was just fired. - Yes, that really sucks. 46 00:04:47,331 --> 00:04:50,581 And you? I thought you went out with Britney. 47 00:04:50,751 --> 00:04:53,503 We're not going together. 48 00:04:54,630 --> 00:04:58,367 I thought she was the one. - Yes, me too. 49 00:04:58,968 --> 00:05:01,007 Bill, two beers. 50 00:05:02,513 --> 00:05:06,463 Make it three. Ladies, looks good. 51 00:05:07,768 --> 00:05:10,176 All right, guys? 52 00:05:10,354 --> 00:05:13,770 You know all the girls you hate? 53 00:05:13,941 --> 00:05:17,476 But once she loved me, Tyler. More than once. 54 00:05:20,364 --> 00:05:23,650 Thank you, Bill. Yet to report anything exciting? 55 00:05:23,826 --> 00:05:25,771 I have been fired. - Cool. 56 00:05:25,953 --> 00:05:29,274 And Britney dumped Tyler. - Who says I got dumped? 57 00:05:29,457 --> 00:05:34,071 That is obvious, Tyler. - You're such a sissy. 58 00:05:34,253 --> 00:05:37,788 You've been a sissy long as we know you. 59 00:05:38,341 --> 00:05:42,385 But enough about that relationship-shit. Look at my cock. 60 00:05:43,304 --> 00:05:46,471 Why? - I went out yesterday ... 61 00:05:50,770 --> 00:05:54,684 That girl from the tattoo shop. - Shayla ... 62 00:05:54,857 --> 00:05:58,143 And I felt like a little experiment. 63 00:05:58,319 --> 00:06:01,391 A threesome or a foursome. 64 00:06:01,572 --> 00:06:04,146 And? - They drugged me. 65 00:06:04,325 --> 00:06:07,990 I remember nothing more. And now my cock fucked. 66 00:06:08,162 --> 00:06:11,697 What is it? - It starts with a C. 67 00:06:12,917 --> 00:06:16,654 Chlamydia. That can get guys. 68 00:06:16,837 --> 00:06:18,747 I do not think so. 69 00:06:20,466 --> 00:06:25,175 It's worse. Then you have chonorroe. That is much worse. 70 00:06:25,346 --> 00:06:28,916 That game with a G. gonorrhea. 71 00:06:29,100 --> 00:06:31,472 No, with a C. - A G. 72 00:06:31,644 --> 00:06:37,516 It is chonorreu, with CH. As in chaos. 73 00:06:37,692 --> 00:06:40,693 Guys, it's not SOA. 74 00:06:42,738 --> 00:06:44,683 I wish it were like that. 75 00:06:45,700 --> 00:06:47,681 It is a tat. 76 00:06:47,868 --> 00:06:50,620 A tat? - a tattoo, acorns. 77 00:06:50,788 --> 00:06:54,905 Do you have a tattoo put on your dick? - I'm not stupid. 78 00:06:55,084 --> 00:06:58,939 I have a tattoo on my dick, but did that girl. 79 00:07:00,214 --> 00:07:03,879 But you can just see what's on it? 80 00:07:04,051 --> 00:07:05,925 Here...? 81 00:07:06,804 --> 00:07:08,749 Go ahead, Tom. 82 00:07:11,475 --> 00:07:15,259 Let's see what our friend has to say. 83 00:07:17,815 --> 00:07:22,466 Nice pants. - Can not on the toilet? 84 00:07:22,653 --> 00:07:26,733 No, that's so gay. - Absolutely gay, Tyler. 85 00:07:29,660 --> 00:07:32,353 Even small see Richard. 86 00:07:33,247 --> 00:07:37,411 All freckles. It is not C but a G. 87 00:07:38,336 --> 00:07:41,253 Wow, it nice and smooth. 88 00:07:41,422 --> 00:07:44,672 Close to the trunk. - Then it appear larger. 89 00:07:44,842 --> 00:07:47,843 Do you let epilation? - No, waxed. 90 00:07:48,012 --> 00:07:52,341 Ingeniously say. Did you have a stiff when they did this? 91 00:07:52,516 --> 00:07:55,553 I think so. - Then you have him do hard again. 92 00:07:56,938 --> 00:08:01,730 Now it's like an accordion. You have to pull it briefly. 93 00:08:01,901 --> 00:08:04,818 Sorry, but you do not touch me excited. 94 00:08:05,905 --> 00:08:09,475 Then see if you see something that inspires it. 95 00:08:22,505 --> 00:08:25,115 Jesus, so cold is not here yet. 96 00:08:45,903 --> 00:08:48,572 Stout, stout, stout. 97 00:08:48,739 --> 00:08:50,933 Throw it out there but. 98 00:09:07,216 --> 00:09:09,505 Girls, let's go. 99 00:09:10,428 --> 00:09:13,499 Ladies, you miss the show. 100 00:09:15,224 --> 00:09:17,169 Free... 101 00:09:19,145 --> 00:09:21,208 Geïnfecteerd. 102 00:09:23,899 --> 00:09:27,719 Infected? - That's what it says. 103 00:09:30,156 --> 00:09:33,322 Fuck, that's not cool. 104 00:09:33,492 --> 00:09:38,772 Dude, you should see positive. Such a long word, impressive. 105 00:09:40,458 --> 00:09:42,746 Is henna? Can I off? 106 00:09:44,754 --> 00:09:47,755 No, it's a tattoo. - Why did you do that? 107 00:09:47,924 --> 00:09:50,865 See if t is off. - You hit on my cock. 108 00:09:51,052 --> 00:09:54,871 Maybe it can laser. - All kits behind the zipper? 109 00:09:55,056 --> 00:09:57,915 Jeremy, what are you doing here? - Everything good? 110 00:09:58,100 --> 00:10:00,770 In Aspen, what a dream. 111 00:10:01,938 --> 00:10:04,689 Run your school a cheerleader? 112 00:10:25,127 --> 00:10:28,733 No, I hunt cougars. 113 00:10:28,923 --> 00:10:33,656 Rich, horny, old women. Guest, Aspen is studded with them. 114 00:10:33,844 --> 00:10:37,415 And they only want to fuck. And they pay for. 115 00:10:37,598 --> 00:10:40,635 Ill. - As long as you produce baby gravy. 116 00:10:40,810 --> 00:10:42,375 Baby-jus? 117 00:10:45,106 --> 00:10:49,969 You should really come. I live with a sexy cougar. 118 00:10:50,152 --> 00:10:52,525 You live in with a cougar? 119 00:10:52,697 --> 00:10:56,113 You can stay with her. - That would be great. 120 00:10:56,284 --> 00:10:59,949 But it is already of March? The season is over anyway? 121 00:11:00,121 --> 00:11:03,157 I'm going there again tonight. Just come. 122 00:11:05,585 --> 00:11:09,748 Cougars. I've been here all scored, so I'm going. 123 00:11:09,922 --> 00:11:13,492 I also have nothing. - Tyler? Other area? 124 00:11:14,635 --> 00:11:20,412 I can not even skiing «n. I'm not going to pack up and away ... 125 00:11:24,437 --> 00:11:26,667 That's Britney. 126 00:11:26,856 --> 00:11:30,426 The Car Wash King. - She dumped you so. 127 00:11:31,652 --> 00:11:35,187 I am going as well. We go to Aspen. 128 00:11:39,243 --> 00:11:42,185 And so we went hunting. 129 00:11:42,371 --> 00:11:47,828 We loaded the car of Tyler with our penises armed. 130 00:11:48,002 --> 00:11:51,490 Target? As many horny cougars diversion. 131 00:11:51,672 --> 00:11:56,630 Unbelievable that Tyler went along, because such a daredevil he is not. 132 00:11:56,802 --> 00:12:01,132 A typical case: You get the boy or the cat ... 133 00:12:01,307 --> 00:12:04,628 ... but the cat out of the boy. 134 00:12:04,810 --> 00:12:08,594 Tom, you do not want to spill? I'm just cleaned. 135 00:12:08,773 --> 00:12:12,817 Dude, we take a road trip. - Yes, quiet, Tyler. 136 00:12:12,985 --> 00:12:16,057 Sorry, I hate still Britney. 137 00:12:16,238 --> 00:12:19,310 I get it all right? Would you continue? 138 00:12:19,492 --> 00:12:22,980 What you waiting for? Marriage? 139 00:12:23,162 --> 00:12:27,813 No, you just wait for the right one. 140 00:12:28,918 --> 00:12:31,705 I respect your standards. - Thank you, Tom. 141 00:12:31,879 --> 00:12:35,236 But I had Britney took all night. 142 00:12:35,424 --> 00:12:40,217 I was talking filmed and sent to my mother, to brag. 143 00:12:40,388 --> 00:12:46,343 See that girl? Hot blood. Little mustard on it and gnaw only. 144 00:12:46,519 --> 00:12:48,500 Obviously, Tom. 145 00:12:49,272 --> 00:12:51,430 Do you have her number? 146 00:12:59,657 --> 00:13:01,720 What's that smell? 147 00:13:03,786 --> 00:13:05,980 That taco breaks me. 148 00:13:08,833 --> 00:13:12,533 Already a few miles. - Terrible. 149 00:13:12,712 --> 00:13:15,783 I really shit. - Keep it in a moment. 150 00:13:19,719 --> 00:13:23,040 I can not help it. You have to stop. 151 00:13:23,222 --> 00:13:27,386 True, Tom? In the air? A whole row of drives behind us. 152 00:13:28,686 --> 00:13:31,378 Dude, it is like this. 153 00:13:31,564 --> 00:13:35,264 Keep it up. Dick, you really have to stop somewhere. 154 00:13:35,443 --> 00:13:39,357 I can not stop here. - I poop my pants. 155 00:13:39,530 --> 00:13:44,358 No, not in my car. - This has not happened to me for years. 156 00:13:45,661 --> 00:13:47,820 Do it in this box. - What filthy. 157 00:13:47,997 --> 00:13:52,231 Do it in the box. - No, Tom. Do not. 158 00:13:52,960 --> 00:13:54,378 In the box. 159 00:13:55,880 --> 00:13:59,830 Tyler, I have no choice. I have to shit. 160 00:14:01,636 --> 00:14:04,921 What now? - If I poop, I have to pee. 161 00:14:05,097 --> 00:14:08,383 I can not do anything about that. 162 00:14:08,559 --> 00:14:10,872 Thank you, bro. 163 00:14:31,040 --> 00:14:35,025 Firm. I thought for a moment ... 164 00:14:39,382 --> 00:14:41,860 There is thin. I want a napkin. 165 00:14:42,051 --> 00:14:44,992 Is it on the cover? - You get out there. 166 00:14:45,179 --> 00:14:47,753 Tom, I'll kill you. 167 00:14:48,724 --> 00:14:52,010 I just cleaned it. I hate you. 168 00:15:11,038 --> 00:15:13,708 Welcome to Cougar Town. 169 00:15:15,418 --> 00:15:18,584 Tom, get that shit on my dash. 170 00:15:18,754 --> 00:15:23,405 Quiet, Ty. Once I see trash, I aim 't it. 171 00:15:23,593 --> 00:15:28,041 you feel it? That energy, that style? See if you see cougars. 172 00:15:32,351 --> 00:15:35,269 I see one. Dammit. 173 00:15:35,438 --> 00:15:37,311 Did you see that? 174 00:15:38,232 --> 00:15:43,132 Dude, I see a whole herd. - It's called a gang. 175 00:15:49,243 --> 00:15:51,152 Dammit. 176 00:15:56,000 --> 00:15:59,855 And there she was. As a heavenly vision. 177 00:16:00,046 --> 00:16:03,783 The most perfect woman I had ever seen. 178 00:16:03,966 --> 00:16:07,216 I must have her. - Driving, Dick. 179 00:16:08,679 --> 00:16:10,992 Her hair was like silk. 180 00:16:12,266 --> 00:16:15,931 Macarena, as if God had created. 181 00:16:24,111 --> 00:16:27,895 So you dump stool here. 182 00:16:31,744 --> 00:16:35,481 My God, there it is. 920 Nell. 183 00:16:35,665 --> 00:16:37,479 Dammit. 184 00:16:39,543 --> 00:16:42,022 Unbelievable, bro. 185 00:16:49,428 --> 00:16:51,373 Visitors... 186 00:16:56,686 --> 00:17:02,296 Guys, I'm a few weeks away and you can not stay here. 187 00:17:03,276 --> 00:17:05,434 I knew it. 188 00:17:05,611 --> 00:17:09,941 But you can do right at number 1023. 189 00:17:10,116 --> 00:17:12,689 If you're looking for work, go to the Artisan. 190 00:17:22,878 --> 00:17:25,037 This is a construction site. 191 00:17:25,214 --> 00:17:28,417 Nice frame. It's a big renovation. 192 00:17:28,593 --> 00:17:32,044 Are we really going to sleep here? - No wall is in. 193 00:17:32,555 --> 00:17:34,844 It does have potential. 194 00:17:36,767 --> 00:17:40,432 Guys, I really doubt. - How do you mean? 195 00:17:41,355 --> 00:17:44,676 This is a band, we have no dough ... 196 00:17:44,859 --> 00:17:47,966 ... my car is a pigsty ... 197 00:17:48,154 --> 00:17:51,071 ... and we know no one here. 198 00:17:51,240 --> 00:17:54,810 So you think we should go back? - Perhaps. 199 00:17:54,994 --> 00:18:00,581 Sorry, but you can not. We drove an end ... 200 00:18:00,750 --> 00:18:05,162 ... and this is indeed not super, and we have not a penny. 201 00:18:05,379 --> 00:18:08,416 But we do not give up. 202 00:18:08,591 --> 00:18:11,260 Here we have a chance at a new life. 203 00:18:11,427 --> 00:18:14,748 A fresh start. And chicks enough. 204 00:18:14,931 --> 00:18:19,663 Let us first look at what that work. 205 00:18:19,852 --> 00:18:24,894 The restaurant which Jeremy advised us was fucking perfect. 206 00:18:25,775 --> 00:18:29,559 The bulging of the cougars. 207 00:18:32,251 --> 00:18:40,240 And the manager was sacked just two waiters and a bartender, so ... 208 00:18:40,414 --> 00:18:45,753 Welcome aboard. Pancho, these are the new busboys. 209 00:18:51,259 --> 00:18:55,173 It is so busy, so go to the dressing room. 210 00:18:55,346 --> 00:18:59,924 You can to the dress of the previous busboys. 211 00:19:00,101 --> 00:19:05,771 But what about with holiday pay and overtime? And days? 212 00:19:05,940 --> 00:19:10,483 First make the first day and see. - Yes, I get a pension. 213 00:19:10,653 --> 00:19:15,066 And suddenly we were in the habitat of these magnificent creatures. 214 00:19:15,241 --> 00:19:18,491 Inconspicuous thanks to our camouflage. 215 00:19:18,661 --> 00:19:21,033 Miguel certainly had the clap. 216 00:19:22,081 --> 00:19:26,066 This was a cougar Mecca. 217 00:19:26,252 --> 00:19:28,921 Cougars everywhere. Look at that. 218 00:19:29,839 --> 00:19:32,911 Should you see these sexy cougars. 219 00:19:33,092 --> 00:19:38,431 This is a gold mine. Hot cougars. - What are you pathetic. 220 00:19:38,598 --> 00:19:42,761 With all that experience vaginas around me, I neglected my duties. 221 00:19:42,935 --> 00:19:46,755 Tyler sees young vagina, vagina looks young Tyler. Act so. 222 00:19:46,939 --> 00:19:49,976 Oh no, none of it. - What? 223 00:19:50,151 --> 00:19:53,152 Only cougars. Do not listen to me? 224 00:19:53,321 --> 00:19:56,428 Rather not. - Water table for three. 225 00:19:59,910 --> 00:20:02,911 I need to work. have fun acquainted. 226 00:20:03,080 --> 00:20:06,900 You did not know. I'm Dick. 227 00:20:08,085 --> 00:20:11,027 Fits you. - I know. 228 00:20:14,050 --> 00:20:18,166 You renovation sounds spectacular. 229 00:20:18,346 --> 00:20:22,046 Thank you, Charlie. Can I get a vodka-granberry? 230 00:20:22,683 --> 00:20:24,842 Absolutely. 231 00:20:25,019 --> 00:20:28,554 Tell me, how does that work with older women? 232 00:20:29,273 --> 00:20:34,006 Suppose I meet a young chick, and she falls in love with me. 233 00:20:34,195 --> 00:20:38,489 They want a relationship, but she still talks about her ex. 234 00:20:38,658 --> 00:20:41,409 And she wants me to rub her back ... 235 00:20:41,577 --> 00:20:46,025 ... and just want simple delights instead of kinky sex. 236 00:20:47,041 --> 00:20:50,077 Good luck, Rhonda. - Thank you, Charlie. 237 00:20:51,462 --> 00:20:53,585 Rhonda... 238 00:20:53,756 --> 00:20:55,630 Pardon? 239 00:20:55,800 --> 00:20:59,085 Sorry, I did not bugging you ... 240 00:20:59,262 --> 00:21:03,591 ... but do you know which new skylights already? 241 00:21:03,766 --> 00:21:09,377 With that UV glass in it? That is so cool. 242 00:21:09,563 --> 00:21:14,427 Listen, I'm so proud of you. 243 00:21:14,610 --> 00:21:18,904 I mean ... - It Caribou Benefit Gala? 244 00:21:19,073 --> 00:21:22,323 I'm not going there. 245 00:21:22,493 --> 00:21:26,407 Kathy, you are the founder. - Yes... 246 00:21:27,248 --> 00:21:30,699 But Roger is also. - Roger? 247 00:21:30,876 --> 00:21:35,740 He betrayed you with that slut in your own bed. 248 00:21:35,923 --> 00:21:39,339 Everybody makes mistakes. - Sure, everyone makes mistakes. 249 00:21:40,720 --> 00:21:43,471 See that woman over there? 250 00:21:45,099 --> 00:21:47,139 As there ... 251 00:21:47,310 --> 00:21:50,381 © Oka, she is a bit overripe ... 252 00:21:50,563 --> 00:21:54,228 ... but they have some great seats. 253 00:21:54,400 --> 00:21:57,401 And pay for their own drinks. 254 00:21:57,570 --> 00:21:59,479 You see 't? 255 00:22:00,573 --> 00:22:04,807 I see it before me, Dick. - You see my cock? 256 00:22:07,330 --> 00:22:09,903 You do, huh? 257 00:22:12,627 --> 00:22:15,070 That's why I love old. 258 00:22:16,505 --> 00:22:19,993 I'm here with my mates to make money. 259 00:22:20,176 --> 00:22:24,090 To pay the rent. Actually, I am a broker. 260 00:22:24,263 --> 00:22:27,335 I've done some houses in Arizona. 261 00:22:27,850 --> 00:22:31,587 It is a difficult market. - Is that your father? 262 00:22:31,771 --> 00:22:35,471 But if your timing is good, you can get lucky. 263 00:22:38,486 --> 00:22:41,345 Napkins. - Napkins. 264 00:22:48,537 --> 00:22:52,321 Are you doing anything? - I practice tantra. 265 00:22:52,500 --> 00:22:55,536 Try it. I do it for a month. 266 00:22:58,172 --> 00:23:03,415 Nice dress. - The younger the man, the better. 267 00:23:03,594 --> 00:23:08,457 I'm not going to decorate young boy. 268 00:23:08,641 --> 00:23:11,844 To get back that dick. 269 00:23:16,524 --> 00:23:18,837 I mean... 270 00:23:19,026 --> 00:23:20,935 How are you? - Awesome. 271 00:23:21,112 --> 00:23:26,011 Nice to see you again. Are you sometimes a ski-boy? 272 00:23:26,200 --> 00:23:28,643 They might want to ... 273 00:23:29,787 --> 00:23:31,732 O, sorry. 274 00:23:32,206 --> 00:23:34,270 Sorry. 275 00:23:34,458 --> 00:23:37,946 You look out roaring. Does not she look good? 276 00:23:39,130 --> 00:23:42,664 Not cover. It looks good on you. 277 00:23:42,842 --> 00:23:46,626 I can maybe get a jacket? 278 00:23:46,804 --> 00:23:49,414 Of course, I'll be back. 279 00:23:50,308 --> 00:23:53,973 Do you have to do what? They seem bigger. 280 00:23:56,230 --> 00:24:00,939 Tyler was really a mess. 281 00:24:01,110 --> 00:24:05,938 But he made them well wet. Meanwhile, I sat on a snack. 282 00:24:06,115 --> 00:24:08,487 It's just a tattoo. 283 00:24:08,659 --> 00:24:13,867 One could escape. But at table 2 the hunt continues. And Hymen ... 284 00:24:14,040 --> 00:24:16,163 Take a look, ma'am. 285 00:24:16,334 --> 00:24:18,315 ... is the prey. 286 00:24:19,837 --> 00:24:23,787 Ricardo, huh? - No, my name is Tyler. 287 00:24:23,966 --> 00:24:28,011 Tyler, I feel your vibe. And you know what that says? 288 00:24:28,179 --> 00:24:33,790 That you should go with her to the charity evening. What do you think of that? 289 00:24:34,518 --> 00:24:36,392 Nou, Ty? 290 00:24:37,939 --> 00:24:43,525 Tyler, we're looking for a young thing to make her jealous ex-premier. 291 00:24:43,694 --> 00:24:48,522 you see it picture? - Yes, and I feel honored, but ... 292 00:24:48,699 --> 00:24:53,408 Can I speak to the manager? Excuse. Manager. 293 00:24:53,579 --> 00:24:58,656 That's not necessary. I'll go. - That's very kind of you, but ... 294 00:24:58,834 --> 00:25:03,876 Bring your universe in balance. - I hate your universe. 295 00:25:04,048 --> 00:25:08,165 I hate your universe. - You hate my universe? 296 00:25:08,344 --> 00:25:11,879 What are you doing in my universe, if you do so hate? 297 00:25:13,266 --> 00:25:17,631 You get that coat back to the charity, okay ©? 298 00:25:17,812 --> 00:25:21,596 © Okay, perfect. - And is that a friend of yours? 299 00:25:21,774 --> 00:25:23,838 With the napkin? 300 00:25:25,945 --> 00:25:30,488 Yes, he is. More or less. 301 00:25:30,658 --> 00:25:34,477 Good, because I need a date. 302 00:25:37,498 --> 00:25:41,318 I do not know how you have t done it, but my compliments. 303 00:25:41,502 --> 00:25:44,918 Dude, I do not want to that night. - I do. 304 00:25:45,089 --> 00:25:48,292 No, you bore them to death with your broker nonsense. 305 00:25:48,467 --> 00:25:51,575 And Tyler needs a seesaw. 306 00:25:51,762 --> 00:25:54,763 I rule myself something. - I do not need a seesaw. 307 00:25:54,932 --> 00:25:57,850 Yes, you do. - Do you humping? 308 00:25:58,019 --> 00:26:02,182 Yes, but it should ... - Particularly. 309 00:26:02,356 --> 00:26:06,473 It's a bit pathetic. - It is not very ... 310 00:26:06,652 --> 00:26:09,345 ... if you immediately discharging cargo. 311 00:26:09,530 --> 00:26:12,353 The vagina is a complicated body. 312 00:26:12,867 --> 00:26:16,283 You seek is perfect penetration ... 313 00:26:16,454 --> 00:26:20,617 ... until she is shaking on the floor. More, more, Dick. 314 00:26:23,002 --> 00:26:27,165 For example, a girl in love with you. 315 00:26:27,340 --> 00:26:30,945 And you need a cougar to train it. 316 00:26:32,470 --> 00:26:34,664 Do you understand? - Yes. 317 00:26:38,976 --> 00:26:41,040 What a kutvuur. 318 00:26:46,817 --> 00:26:49,190 It is getting colder. 319 00:26:52,949 --> 00:26:55,522 Go away. - Where do I 'm then leave? 320 00:26:55,701 --> 00:26:57,932 Not me. 321 00:27:05,044 --> 00:27:08,828 Dude, do it outside. - Sorry. 322 00:27:12,051 --> 00:27:17,638 Maybe I have a lactose allergy. - Have a look at it. 323 00:27:18,474 --> 00:27:23,017 Hà ©, Elmer. Are you going hunting? - Yes, chasing your mother. 324 00:27:29,819 --> 00:27:33,899 Gedist. - His mother is fucking stuck. 325 00:27:34,073 --> 00:27:36,646 Maybe she is your date next week. 326 00:27:36,826 --> 00:27:41,476 Nice in its hollow. Here, a survival kit. Pink for you. 327 00:27:43,249 --> 00:27:46,784 Get your walkie-talkie. - Cool ... 328 00:27:47,920 --> 00:27:50,209 Test, test. 329 00:27:50,381 --> 00:27:52,290 10-4, clear. 330 00:27:53,092 --> 00:27:55,879 Tyler, you read me? 331 00:27:59,265 --> 00:28:03,120 I'm just sitting next to you, bro. 332 00:28:03,311 --> 00:28:06,845 Cool. OKA © look good or you see cougars. 333 00:28:07,023 --> 00:28:11,731 We follow them to the top, and slide it down. 334 00:28:11,902 --> 00:28:14,096 Loud and clear. 335 00:28:14,280 --> 00:28:17,886 I want to show you something. How is this? 336 00:28:19,076 --> 00:28:22,280 Is that for lunch? - For the cougars. 337 00:28:23,289 --> 00:28:26,492 It seems like you have a huge dick. 338 00:28:26,667 --> 00:28:30,404 Take one bite, honey. - Ingenious man. 339 00:28:31,380 --> 00:28:34,132 Cougars. Those are cougars. 340 00:28:34,884 --> 00:28:37,256 Dismissed. Girls. 341 00:28:39,805 --> 00:28:43,257 Ladies, look at his salami. 342 00:28:46,228 --> 00:28:50,178 Tyler could not keep from his eyes. 343 00:28:50,358 --> 00:28:56,099 He fell in love with that girl from earlier. 344 00:28:57,990 --> 00:29:00,564 Some guys never learn. 345 00:29:37,113 --> 00:29:39,686 We have the best car. 346 00:29:39,865 --> 00:29:44,824 This is an amusement park for adults. For sexy, older women. 347 00:29:46,163 --> 00:29:48,915 What coordination. Are you OK? 348 00:29:49,083 --> 00:29:51,277 Yes of course. 349 00:29:51,460 --> 00:29:53,654 New boots. 350 00:29:53,838 --> 00:29:58,796 Wait a minute. You work in the Artisan, huh? As a busboy. 351 00:30:00,761 --> 00:30:03,679 You are in cougar-hunting. - No no. 352 00:30:03,848 --> 00:30:06,137 They are born. 353 00:30:06,309 --> 00:30:09,512 On their 40th. The hottest women I know. 354 00:30:09,687 --> 00:30:14,301 But I'm not. So my friend Dick. 355 00:30:14,483 --> 00:30:17,555 Tyler, here Red Leader. Get me? 356 00:30:18,237 --> 00:30:21,487 Red Leader. - Pink Leader. Girls love pink. 357 00:30:21,657 --> 00:30:24,195 Tyler, hier Pink Leader. 358 00:30:24,368 --> 00:30:27,369 My god, I see a cameltoe. 359 00:30:29,957 --> 00:30:34,749 Thank you, Dick. - Oh, you want the same thing. 360 00:30:34,921 --> 00:30:39,037 No, not me. - Where is the walkie for? 361 00:30:39,216 --> 00:30:43,546 On cougar hunting with a walkie-talkie? Sounds serious. 362 00:30:43,721 --> 00:30:47,920 I fall not on older women. - My name is Penelope. 363 00:30:49,518 --> 00:30:53,219 What's a nice seat that. 364 00:30:53,397 --> 00:30:56,813 Thank you designed yourself. Look. 365 00:30:56,984 --> 00:31:00,400 It is an abstract design. - Really? 366 00:31:00,571 --> 00:31:02,802 There is only à © partement of. 367 00:31:02,990 --> 00:31:05,113 You're an artist. 368 00:31:06,953 --> 00:31:11,033 Formidastisch. - That's a ways away. 369 00:31:17,296 --> 00:31:19,966 Cougars. Over there. - Well spotted. 370 00:31:29,225 --> 00:31:31,288 Day, ladies. 371 00:31:32,353 --> 00:31:35,709 You have some in the pants, boy. 372 00:31:40,278 --> 00:31:44,928 Rhonda? It's me, Tom. The bartender. 373 00:31:47,660 --> 00:31:53,935 Ladies, now he's gone, what do you think of a friendly game quartets? 374 00:31:55,835 --> 00:32:00,283 I did a study arts and now I'm trying to get a job. 375 00:32:00,464 --> 00:32:04,628 That is cool. I am a graphic artist. 376 00:32:05,928 --> 00:32:10,886 I work in the restaurant, but first in an art dealer in Arizona. 377 00:32:11,058 --> 00:32:14,723 Awesome. - That was not my ex. 378 00:32:15,605 --> 00:32:18,890 Thankfully she is now your ex. 379 00:32:19,066 --> 00:32:23,183 I find artful men so incredibly sexy. 380 00:32:23,904 --> 00:32:27,949 I am obviously not objective, but ... 381 00:32:29,577 --> 00:32:33,740 I think he is somewhere out there ... 382 00:32:35,124 --> 00:32:38,374 There we dropped it. 383 00:32:39,420 --> 00:32:44,378 That is very steep. Skiing «n they really from there? 384 00:32:45,009 --> 00:32:47,701 If you are good. But if you do not want ... 385 00:32:47,887 --> 00:32:52,999 No, I can do it. - You do not have to risk your life. 386 00:32:54,393 --> 00:32:56,267 Here we go. 387 00:33:08,950 --> 00:33:10,894 I see him. 388 00:33:13,245 --> 00:33:17,658 Hà © Tom. Ben, go ahead. I'll see you soon. 389 00:33:19,627 --> 00:33:22,830 How are you? - Good. Sorry to interrupt. 390 00:33:23,005 --> 00:33:28,284 No, he's a dick. - That I have too. A dick. 391 00:33:32,265 --> 00:33:36,309 Nice outfit. - Thank you. I'm Dick. 392 00:33:38,437 --> 00:33:41,225 You look sweaty. 393 00:33:43,109 --> 00:33:45,481 Is that your dog? - Yes, this is Sugar. 394 00:33:45,653 --> 00:33:49,887 I want to create a rescue dog from her. She's got a good nose. 395 00:33:51,909 --> 00:33:55,894 Is she looking for avalanches? - No, not that. Sugar. 396 00:34:05,965 --> 00:34:08,503 She sits at my worst. 397 00:34:20,187 --> 00:34:22,381 But roles. 398 00:34:31,365 --> 00:34:33,429 My god, Tyler. 399 00:34:33,618 --> 00:34:37,223 © Everything okay with you? - Yes of course. Fine. 400 00:34:38,414 --> 00:34:41,201 You're bleeding. - Really? 401 00:34:41,375 --> 00:34:44,293 It's nothing. Mission accomplished. 402 00:34:46,631 --> 00:34:50,082 You've found it. - Yes, he was here. 403 00:34:50,259 --> 00:34:52,382 Thank you. - No thanks. 404 00:34:53,596 --> 00:34:58,139 Feel like hot chocolate? I'm your guilty. 405 00:34:58,309 --> 00:35:03,018 Should I turn on skis? - No, we take the elevator. 406 00:35:11,906 --> 00:35:16,556 I'm still shocked that Tyler took the descent. 407 00:35:16,744 --> 00:35:21,073 Just for that brill. Finally he gets balls. 408 00:35:21,248 --> 00:35:25,578 And then she dumped me for an old, filthy rich. 409 00:35:26,545 --> 00:35:31,409 What am I doing? Am I to talk a little about my ex. 410 00:35:31,592 --> 00:35:34,071 You think I'm an idiot. 411 00:35:34,262 --> 00:35:37,832 I think your friend an idiot. - Oh yeah? 412 00:35:38,015 --> 00:35:40,708 What's wrong with waiting? 413 00:35:40,893 --> 00:35:43,052 Are you still a virgin? 414 00:35:46,065 --> 00:35:48,129 I à © partement had boy. 415 00:35:48,317 --> 00:35:50,014 And a girl. 416 00:35:50,945 --> 00:35:54,052 And a girl and a boy. Orgietje. 417 00:35:54,740 --> 00:35:56,365 Just kidding. 418 00:35:57,159 --> 00:36:00,077 Yo, stranger. - Hà © boys. 419 00:36:01,706 --> 00:36:05,122 You were great on the slopes. What happened to your head? 420 00:36:05,293 --> 00:36:09,776 A little flesh wound. And what's wrong with you? 421 00:36:10,715 --> 00:36:14,878 This? You know that program about animals that attack? 422 00:36:15,636 --> 00:36:18,839 That's true. - Absolutely, bro. 423 00:36:19,015 --> 00:36:23,842 You should've seen. He blew it with three super-cougars. 424 00:36:24,020 --> 00:36:26,771 Tyler, it was really ill. 425 00:36:26,939 --> 00:36:30,011 I? And you, tumbler? 426 00:36:34,530 --> 00:36:36,653 There she is. 427 00:36:38,409 --> 00:36:39,856 Who? - I? 428 00:36:40,036 --> 00:36:44,116 The über-cougar. When Tom was to shit in your car. 429 00:37:06,228 --> 00:37:08,422 © Okay, let's go. 430 00:37:10,483 --> 00:37:13,152 I have to work, so I need the car. 431 00:37:13,319 --> 00:37:16,106 And we only à © partement car. 432 00:37:16,280 --> 00:37:19,198 I can give you a lift. - Really? 433 00:37:21,160 --> 00:37:23,224 You are beautiful. 434 00:37:24,997 --> 00:37:28,247 I have to prepare me. - What? 435 00:37:28,417 --> 00:37:30,860 I have a date tonight. 436 00:37:31,587 --> 00:37:35,003 A guy I met in the gondola. 437 00:37:37,009 --> 00:37:38,753 With you. 438 00:37:39,595 --> 00:37:42,169 Really? Super. 439 00:37:49,814 --> 00:37:53,099 Tyler went two weeks with Penny for. 440 00:37:53,276 --> 00:37:58,258 He did that gay things end up breaking your heart. 441 00:37:58,447 --> 00:38:01,389 I mean, so gay. 442 00:38:01,575 --> 00:38:05,561 The Sound of Music. Pillow Fights. 443 00:38:05,746 --> 00:38:08,356 Tyler was a walking cliché ©. 444 00:38:08,541 --> 00:38:13,250 If you see that you've been meaning to rip your dick off. 445 00:38:13,421 --> 00:38:16,955 But while the set male for dick ... 446 00:38:17,133 --> 00:38:22,589 ... Tom and I did everything to conquer the Aspen cougars. 447 00:38:22,763 --> 00:38:24,922 Bites the hook. 448 00:38:27,893 --> 00:38:29,341 Got you. 449 00:38:37,028 --> 00:38:39,720 One © one wish, what would it be? 450 00:38:40,823 --> 00:38:45,532 I would want to do something rash. 451 00:38:45,703 --> 00:38:47,992 take a risk. 452 00:38:48,164 --> 00:38:50,037 And you? 453 00:38:53,294 --> 00:38:55,607 I do not know. - Say it. 454 00:38:55,796 --> 00:38:58,489 I think I want ... 455 00:39:01,552 --> 00:39:03,461 I do not know. 456 00:39:07,558 --> 00:39:09,467 Let's go. 457 00:39:10,728 --> 00:39:13,301 you grab the towel? 458 00:39:13,481 --> 00:39:16,553 After two weeks, Tyler was totally in love. 459 00:39:16,734 --> 00:39:20,020 He had that special person encounters. 460 00:39:20,196 --> 00:39:25,783 And finally Tyler could dip his spoon into the cream jar. 461 00:39:25,952 --> 00:39:28,525 And that he liked. 462 00:39:28,704 --> 00:39:30,863 Something tasty. 463 00:39:34,460 --> 00:39:36,120 Does not matter. 464 00:39:36,295 --> 00:39:39,960 We have the whole day and night ... 465 00:39:40,132 --> 00:39:42,802 ... and day and night. 466 00:39:43,886 --> 00:39:47,456 So you're a cougar? I'm your prey. 467 00:39:47,640 --> 00:39:49,870 Jumped me. Take me. 468 00:39:50,059 --> 00:39:53,547 Abuse me. White underpants? 469 00:39:55,022 --> 00:39:58,023 You scared me. - Sorry, man. Have you seen Dick? 470 00:39:58,192 --> 00:40:00,635 No, but where were you? - By Penelope. 471 00:40:00,820 --> 00:40:02,693 Again? 472 00:40:02,863 --> 00:40:05,615 Bro, where were you today? 473 00:40:05,783 --> 00:40:09,104 I let my balls resins. 474 00:40:09,287 --> 00:40:10,852 Nice color. 475 00:40:11,038 --> 00:40:15,451 Change clothes, bro. The cougars are our bagged. 476 00:40:15,626 --> 00:40:18,485 I can not. - What? Hymen. 477 00:40:18,671 --> 00:40:21,149 You already know two weeks. 478 00:40:21,340 --> 00:40:23,653 I just do not want to. - Oh God. 479 00:40:23,843 --> 00:40:27,259 Take Tom. - Yes, I have my own ticket. 480 00:40:29,432 --> 00:40:32,883 They quit before we sit in the car. 481 00:40:33,060 --> 00:40:35,219 Then I'll go alone. 482 00:40:36,230 --> 00:40:38,638 Look who look ... 483 00:40:38,816 --> 00:40:41,568 Oh, I must go to the printer. 484 00:40:43,571 --> 00:40:46,821 Is it the young girl? - Yes. 485 00:40:46,991 --> 00:40:49,601 Keep up with the youngsters. 486 00:40:49,785 --> 00:40:55,277 Just go with it. Do it for me. 487 00:40:55,458 --> 00:40:59,752 I want this so badly. More than anything else. 488 00:41:01,714 --> 00:41:04,750 Well, I'm going. - I love you. 489 00:41:07,303 --> 00:41:10,624 Would you hand out these cards for me? 490 00:41:10,806 --> 00:41:14,472 Share them with cougars between 35 and 50. 491 00:41:15,144 --> 00:41:18,145 Make it 60, what does it matter. 492 00:41:22,860 --> 00:41:25,552 They are there, bro. 493 00:41:28,699 --> 00:41:31,107 How do I look? 494 00:41:32,787 --> 00:41:37,864 So we went to the Benefit Gala, with all those cougars. 495 00:41:38,042 --> 00:41:41,743 Tyler's date was lamb. She drowned her sorrows ... 496 00:41:41,921 --> 00:41:44,957 ... because of a failed marriage. 497 00:41:45,132 --> 00:41:48,074 ... so that will be secreted. - How awful for you. 498 00:41:48,261 --> 00:41:51,120 My cougar was not all there. 499 00:41:51,305 --> 00:41:55,290 They chatted constantly about tantra method or something. 500 00:41:55,476 --> 00:41:58,228 This kid is going to get it. 501 00:41:58,896 --> 00:42:01,838 What do you mean? 502 00:42:06,320 --> 00:42:10,971 Tom had already begun his own cougar-hunting. 503 00:42:13,577 --> 00:42:18,061 Three hot chicks at the bar. That I can do. 504 00:42:18,249 --> 00:42:22,792 I always say: Once a cheater, always a cheater. 505 00:42:22,962 --> 00:42:25,120 Everyone makes mistakes. 506 00:42:25,298 --> 00:42:28,868 Two bodies, energy ... When you put it ... 507 00:42:29,051 --> 00:42:32,503 ... it feels so good. 508 00:42:33,639 --> 00:42:36,996 Three against à © partement. Player-face. 509 00:42:50,448 --> 00:42:52,678 Hi, I'm Tom. 510 00:42:52,867 --> 00:42:56,033 So you refuse tantric sex with some woman ... 511 00:42:56,203 --> 00:43:00,248 ... a girl that does not even ... - I'm not like you. 512 00:43:00,416 --> 00:43:02,076 Well, I do. 513 00:43:02,251 --> 00:43:08,835 It's pretty fun. you might have a fancy party? 514 00:43:09,800 --> 00:43:13,252 We're going to go powder our noses. 515 00:43:13,429 --> 00:43:17,913 Of course. - Buy you a couple apple martinis? 516 00:43:18,100 --> 00:43:20,923 Of course. - We will be right back... 517 00:43:21,103 --> 00:43:24,104 ... for the evening of your life. 518 00:43:26,651 --> 00:43:29,189 Three pendants or à © partement? 519 00:43:29,362 --> 00:43:31,900 Again, I do not know. 520 00:43:32,073 --> 00:43:34,932 There is a row. - Make it three. 521 00:43:35,117 --> 00:43:37,430 No, it costs $ 10 more. 522 00:43:39,372 --> 00:43:41,684 What thunders. 523 00:43:44,126 --> 00:43:47,068 All right, boss? - No, Lucas. 524 00:43:49,757 --> 00:43:54,657 Have you seen three cougars? 525 00:43:54,845 --> 00:43:59,496 I ordered four martinis. - They're gone. 526 00:43:59,684 --> 00:44:03,289 Would I be dumped? - I don 't sure. 527 00:44:03,479 --> 00:44:06,930 Look. It looks fantastic. 528 00:44:11,153 --> 00:44:13,466 Is this our table? 529 00:44:14,949 --> 00:44:17,985 Mrs Kathy Hamilton. 530 00:44:18,160 --> 00:44:21,197 Andrew Kater. Roger Hamilton? 531 00:44:21,956 --> 00:44:25,941 Did you know that Roger is with us? - Hey, Kathy. 532 00:44:26,836 --> 00:44:29,374 Roger. This is... 533 00:44:31,549 --> 00:44:37,753 This is my lovely date. This is Tyler. 534 00:44:37,930 --> 00:44:40,161 we sit here? 535 00:44:41,267 --> 00:44:44,089 This is Skylar, my assistant. 536 00:44:45,438 --> 00:44:50,645 Kathy, please ... - I hope you type better than the last. 537 00:44:50,818 --> 00:44:54,768 What good that you brought an escort. 538 00:44:55,406 --> 00:44:58,098 Yummy. Linda is there. Awesome. 539 00:44:58,284 --> 00:45:02,518 I have to go. I'm going to show him the auction. 540 00:45:02,705 --> 00:45:07,663 Keep my seat free. And I soon want a lap dance. 541 00:45:07,835 --> 00:45:10,622 Do not mind her, Skylar. 542 00:45:10,796 --> 00:45:13,239 We go here ... 543 00:45:13,424 --> 00:45:15,618 ... make cozy. 544 00:45:15,801 --> 00:45:19,122 This is not what you think. I love you. 545 00:45:19,305 --> 00:45:24,453 Tell that to the judge. - I do not separate at all. 546 00:45:24,644 --> 00:45:27,087 It was a pleasure. 547 00:45:27,271 --> 00:45:30,474 Hà ©, Roger. My favorite lawyer. 548 00:45:30,650 --> 00:45:35,892 You have to help me with that fire. She still thought it was lightning? 549 00:45:36,072 --> 00:45:39,275 But now the police suspect my son Amos. 550 00:45:39,450 --> 00:45:44,907 Arched windows are so old-fashioned. - bows Swaney not, Ben. 551 00:45:47,833 --> 00:45:49,612 Rhonda? 552 00:45:50,962 --> 00:45:53,713 You say black, I'm white. It makes me crazy. 553 00:45:55,049 --> 00:45:59,378 Sorry to interrupt, but she's right. 554 00:45:59,553 --> 00:46:02,661 Who is this jerk? - Rude. 555 00:46:02,848 --> 00:46:09,123 Swaney? The winning architect? With brass accents? 556 00:46:09,313 --> 00:46:12,421 This increases the value of your home. 557 00:46:12,608 --> 00:46:15,360 Rhonda, I'm done. 558 00:46:16,362 --> 00:46:19,968 Cheers, Ben. - We are finished with you, bitch. 559 00:46:20,533 --> 00:46:23,854 Ladies and gentlemen, at this high altitude ... 560 00:46:24,036 --> 00:46:28,022 ... We start with a warm up. The Aspenites. 561 00:46:48,394 --> 00:46:52,308 Oh God. I feel your chi. 562 00:46:56,444 --> 00:46:58,756 Wait a second. 563 00:46:59,363 --> 00:47:02,400 You can not poke my Yanni your count. 564 00:47:02,575 --> 00:47:05,113 In your Yanni? - Yes, my Yanni. 565 00:47:08,122 --> 00:47:09,782 Inhale. 566 00:47:10,833 --> 00:47:12,280 And out. 567 00:47:14,837 --> 00:47:17,624 Enter that sexual energy. 568 00:47:21,677 --> 00:47:24,156 I see your aura. - Really? 569 00:47:24,347 --> 00:47:26,505 Yeah, purple ... 570 00:47:26,682 --> 00:47:28,342 ...blue... 571 00:47:28,517 --> 00:47:30,083 ...yellow... 572 00:47:31,812 --> 00:47:33,971 You see mine too? 573 00:47:35,524 --> 00:47:37,019 Blond... 574 00:47:44,241 --> 00:47:48,322 Very well. Very well. Use your chi, kid. 575 00:47:55,461 --> 00:47:57,584 If so... 576 00:47:59,298 --> 00:48:01,529 Let's go. - Fine. 577 00:48:05,221 --> 00:48:07,593 As we do in Aspen. 578 00:48:07,765 --> 00:48:11,929 Oh, my dali lama. Infected. 579 00:48:18,651 --> 00:48:20,809 Red de kariboe. 580 00:48:33,541 --> 00:48:39,413 Tyler cougar could not stand the presence of her husband. 581 00:48:40,214 --> 00:48:45,256 And of course, Tyler took the bitch home drunk. 582 00:48:48,889 --> 00:48:51,997 I had no choice but to leave. 583 00:48:52,184 --> 00:48:54,129 Pas op m'n smoking. 584 00:49:01,527 --> 00:49:06,141 All cocks are an increasing. She was. 585 00:49:06,324 --> 00:49:08,020 Hello, all. 586 00:49:08,200 --> 00:49:12,150 The Empress of the Aspen Cougars. - I've been waiting for you. 587 00:49:12,330 --> 00:49:16,315 On me? Not another guest with cool hair. 588 00:49:16,500 --> 00:49:20,830 I approached her cautiously. - Ursula ... 589 00:49:23,549 --> 00:49:28,412 Richards. My name is Dick Richards. 590 00:49:29,805 --> 00:49:32,806 Dick. Sounds good. 591 00:50:19,897 --> 00:50:23,598 You can listen as well. 592 00:50:23,776 --> 00:50:27,513 Thank you. - Come along inside ... 593 00:50:27,697 --> 00:50:31,231 ... for a nightcap. 594 00:50:31,409 --> 00:50:34,612 No, I just wanted to bring you safely home. 595 00:50:34,787 --> 00:50:38,108 And how are you going home? - I'll walk. 596 00:50:38,291 --> 00:50:42,739 Please, now come in a moment. 597 00:50:42,920 --> 00:50:45,043 All right then. 598 00:50:47,925 --> 00:50:50,463 Thank you. - No thanks. 599 00:50:50,636 --> 00:50:54,052 They say you should always trust your feelings. 600 00:50:54,223 --> 00:50:56,761 Well, that's right. 601 00:50:58,936 --> 00:51:02,756 Where are we going, beautiful? 602 00:51:02,940 --> 00:51:06,677 Does it matter? - Not really. 603 00:51:10,239 --> 00:51:12,813 We go to my house. 604 00:51:12,992 --> 00:51:16,099 But first your pants. 605 00:51:16,287 --> 00:51:19,775 Here? Now? - sometimes I stutter? 606 00:51:29,759 --> 00:51:31,668 What is that... 607 00:51:31,844 --> 00:51:36,921 Infected. There is infected. 608 00:51:40,436 --> 00:51:42,500 VIES 609 00:52:01,874 --> 00:52:04,543 You are great. - You're great. 610 00:52:06,003 --> 00:52:10,451 You can wonderful dancing. - You can dance great. 611 00:52:15,137 --> 00:52:17,119 Look at that. 612 00:52:17,306 --> 00:52:21,470 Work Swaney. Ceilings with arches. 613 00:52:21,644 --> 00:52:25,938 And brass accents. Rhonda, you're amazing. 614 00:52:26,107 --> 00:52:29,463 And that's not all. 615 00:52:32,446 --> 00:52:35,139 My God. - Are you ready for me? 616 00:52:39,829 --> 00:52:42,272 With those pants. 617 00:52:45,918 --> 00:52:48,670 What a nice underpants. 618 00:53:03,978 --> 00:53:06,291 Where are you? O, there. 619 00:53:36,385 --> 00:53:39,956 You have no idea how it is. 620 00:53:40,139 --> 00:53:43,840 I am redeemed for an old guy ... 621 00:53:44,018 --> 00:53:47,719 ... with gold chains and a halter shirt. 622 00:53:47,897 --> 00:53:51,681 That sucks. That sucks. - Yeah, bro. 623 00:53:54,111 --> 00:53:56,305 Hartstikke sucks. 624 00:53:56,489 --> 00:54:00,226 I just wanted to get back at Roger. 625 00:54:02,370 --> 00:54:06,948 All those years of obligations, loyalty ... 626 00:54:07,500 --> 00:54:10,856 Kath, Roger loves you. 627 00:54:11,045 --> 00:54:16,086 He said so himself. I saw it in his eyes. 628 00:54:16,259 --> 00:54:18,666 What nonsense. 629 00:54:18,844 --> 00:54:21,704 Once you get bags ass ... 630 00:54:21,889 --> 00:54:27,476 ... they trade up for a new trophy, better. 631 00:54:27,645 --> 00:54:32,603 My friends just want a sexy older woman like you. 632 00:54:32,775 --> 00:54:36,025 I'm not sexy. - You're really sexy. 633 00:54:36,195 --> 00:54:38,318 Am I sexy? 634 00:54:40,950 --> 00:54:43,737 Why are you looking like that? 635 00:54:43,911 --> 00:54:47,078 You look at me so intently. 636 00:54:50,293 --> 00:54:52,166 What are you doing? 637 00:54:54,005 --> 00:54:57,255 I'm not free sex. 638 00:54:59,677 --> 00:55:03,662 What a stupid belt. - That must continue. 639 00:55:06,767 --> 00:55:09,709 Kathy, what are you doing? How nice... 640 00:55:20,781 --> 00:55:23,818 I love you, Tyler. I love you. 641 00:55:25,036 --> 00:55:27,266 I love you too. 642 00:55:27,455 --> 00:55:31,867 Wait a minute, Kathy. This is not good. 643 00:55:32,543 --> 00:55:36,528 I'm still sexy? You say I'm sexy. 644 00:55:36,714 --> 00:55:39,964 You're as sexy as anything. - Beautiful. 645 00:55:40,134 --> 00:55:44,048 Kathy, listen well. You like Roger ... 646 00:55:44,221 --> 00:55:46,891 ... and he loves you. And I love... 647 00:55:47,058 --> 00:55:49,501 Mam? - Penelope? 648 00:55:52,229 --> 00:55:55,835 You know my daughter? - Is Penelope your daughter? 649 00:55:56,025 --> 00:55:59,346 That's my daughter. - Fuck, she's my girlfriend. 650 00:56:00,571 --> 00:56:02,516 We have to leave. 651 00:56:22,843 --> 00:56:24,468 Where to? 652 00:56:25,346 --> 00:56:28,418 Under the bed? - No, there. 653 00:56:43,948 --> 00:56:45,644 Mom ... - Honey? 654 00:56:46,784 --> 00:56:50,603 Hello Babe. - Have you talked to Dad? 655 00:56:50,788 --> 00:56:54,239 Oh yes, definitely. - yet accomplished anything? 656 00:56:55,334 --> 00:56:59,948 I think so. - What did you say? 657 00:57:00,131 --> 00:57:02,918 All good things. 658 00:57:06,387 --> 00:57:09,056 What is this? - That's mine. 659 00:57:09,223 --> 00:57:12,295 Are you wearing men's clothes? - Totally hip. 660 00:57:13,394 --> 00:57:16,561 Is there anyone? - No, it is not. 661 00:57:16,731 --> 00:57:20,052 Yummy though. You're drunk and there was someone in the house. 662 00:57:20,234 --> 00:57:23,769 You want to make it about Dad? - I definitely want. 663 00:57:23,946 --> 00:57:27,481 Nice example. Where is he? In the bathroom? 664 00:57:29,535 --> 00:57:31,599 What parents. 665 00:57:34,957 --> 00:57:37,080 He's in the bathroom, huh? 666 00:57:39,837 --> 00:57:43,372 Hello, Mr. marriage breaker. Open up. 667 00:57:43,549 --> 00:57:46,467 You know they have to choose from. Open up. 668 00:57:46,636 --> 00:57:51,677 There's nobody. - pain in the neck. Open up. 669 00:57:51,849 --> 00:57:55,384 If you do not open, then I kick in the door. 670 00:57:58,230 --> 00:58:00,424 Laf male. 671 00:58:01,943 --> 00:58:04,480 Come on. - Open up. 672 00:58:05,655 --> 00:58:07,398 What is that? 673 00:58:09,533 --> 00:58:12,475 Dick Richards, massages and more. 674 00:58:12,662 --> 00:58:14,820 You are kidding me. 675 00:58:16,457 --> 00:58:19,992 Doe open, Dick. Doe open. 676 00:58:20,169 --> 00:58:23,620 Cougar hunter. Come out. 677 00:58:54,996 --> 00:58:56,869 I can not breathe. - Fuck. 678 00:58:58,249 --> 00:58:59,778 Unbelieveable. 679 00:58:59,959 --> 00:59:04,502 No, do not. - Shut up. Leave me alone. 680 00:59:04,672 --> 00:59:07,495 Penny, please listen to me. 681 00:59:07,675 --> 00:59:12,253 Please, you do not understand ... - We still want? 682 00:59:12,430 --> 00:59:16,214 My wish was that my parents would come together. 683 00:59:17,393 --> 00:59:19,172 What cop you doing? 684 00:59:23,190 --> 00:59:25,634 Penny ... - Leave me alone. 685 00:59:26,861 --> 00:59:29,553 Dick. - Sorry. 686 00:59:37,913 --> 00:59:42,112 And if Tyler was alone. I felt sorry for him. 687 00:59:42,293 --> 00:59:46,777 He had waited so long for that particular moment ... 688 00:59:46,964 --> 00:59:50,001 ... and now he was Penny lost again. 689 00:59:51,052 --> 00:59:53,495 Get away from Aspen, freak. 690 01:00:01,729 --> 01:00:04,421 Hà ©, good thing. You want to head? 691 01:00:04,607 --> 01:00:06,730 Not fun. 692 01:00:06,901 --> 01:00:09,059 You look hot. 693 01:00:10,071 --> 01:00:11,814 Lazer on, Tom. 694 01:00:11,989 --> 01:00:15,809 Sorry, but step in. Otherwise freeze you. 695 01:00:31,676 --> 01:00:33,799 That? - Yes, gabber. 696 01:00:34,762 --> 01:00:36,671 What are you doing? 697 01:00:37,390 --> 01:00:39,169 I comfort you. 698 01:00:52,071 --> 01:00:56,365 Fortunately Tom was there because my shoulder was not available. 699 01:00:56,534 --> 01:00:59,950 We stopped for Ursula's mansion or estate ... 700 01:01:00,121 --> 01:01:02,908 ... or whatever it may be. 701 01:01:03,082 --> 01:01:06,652 It looked like a whole town, wrapped in à © partement house. 702 01:01:06,836 --> 01:01:10,880 Yes, I had conquered the mother of all cougars. 703 01:01:11,048 --> 01:01:17,252 I was no longer under the yoke of my husband's life. So possessive. 704 01:01:18,431 --> 01:01:23,045 Horrible. - That's why I left him. 705 01:01:24,604 --> 01:01:28,269 Are you so come to your money? 706 01:01:28,441 --> 01:01:31,263 No honey. 707 01:01:31,444 --> 01:01:35,299 I own white. - White? 708 01:01:39,660 --> 01:01:41,949 That's a color? 709 01:01:42,121 --> 01:01:43,864 Exactly. 710 01:01:49,253 --> 01:01:53,547 And I have to thank my status. 711 01:01:53,716 --> 01:01:57,286 Planes, houses, travel, wealth. 712 01:01:58,054 --> 01:02:00,746 And a healthy desire in sex. 713 01:02:05,728 --> 01:02:10,271 Like this you, Dickie? - You look beautiful out. 714 01:02:11,359 --> 01:02:13,422 Beautiful. Come here. 715 01:02:20,993 --> 01:02:25,192 Sniff again from here. - From coke I'm going to underperform. 716 01:02:25,373 --> 01:02:27,851 It's not cocaine. 717 01:02:30,378 --> 01:02:33,485 I'm going to turn your world upside down. 718 01:02:33,673 --> 01:02:39,201 We had sex three times. And we have the same interests. 719 01:02:39,387 --> 01:02:42,838 We spent hours talking about houses and ... 720 01:02:43,015 --> 01:02:46,087 Why did you leave? - Therefore. 721 01:02:46,269 --> 01:02:50,681 Why, Tom? - I'm a player, like Dick. 722 01:02:51,649 --> 01:02:54,852 You're not a player. And fuck Dick. 723 01:03:30,104 --> 01:03:32,512 Come on. Call your penny? 724 01:03:42,533 --> 01:03:45,143 Dude, what's up? 725 01:03:45,661 --> 01:03:47,820 I messed up everything. 726 01:03:47,997 --> 01:03:53,418 I was more in love with Penny than I've ever been on Britney. 727 01:03:54,754 --> 01:03:58,359 It was true, Tom. And now she's gone. 728 01:04:00,551 --> 01:04:04,406 Maybe because they caught you with her mother. 729 01:04:04,847 --> 01:04:06,887 You are kidding me. 730 01:04:07,642 --> 01:04:11,212 Wow, you really love her, huh? 731 01:04:11,395 --> 01:04:13,838 Yes really. 732 01:04:15,316 --> 01:04:20,655 Want a tip? Do not like Dick. Try to be a player. 733 01:04:20,821 --> 01:04:24,938 If you have someone that you like, you do not sneak sneak away. 734 01:04:27,536 --> 01:04:29,730 Where is Dick-head? 735 01:04:30,414 --> 01:04:34,898 What a fantastic experience. 736 01:04:35,086 --> 01:04:38,371 So I have not felt for a long, Dickie. 737 01:04:38,547 --> 01:04:42,153 I've never felt before. It was like I was floating. 738 01:04:46,931 --> 01:04:49,054 Is there a link? 739 01:04:49,225 --> 01:04:54,504 Undeniably, honey. When I saw you, I knew ... 740 01:04:54,689 --> 01:04:57,760 I had to have you. 741 01:05:00,278 --> 01:05:01,974 Fate. 742 01:05:02,154 --> 01:05:06,271 This is a very long relationship. 743 01:05:16,836 --> 01:05:20,536 Well, now I go to sleep. Do you think even. 744 01:05:20,715 --> 01:05:23,537 Your room is number 8 left. 745 01:05:23,718 --> 01:05:26,884 My room? - Up the stairs. 746 01:05:27,054 --> 01:05:31,538 I thought we were good to sleep together, against each other. 747 01:05:31,726 --> 01:05:35,842 Come on, Dickie. I've had just enough. 748 01:05:36,022 --> 01:05:39,592 I am very tired. I'd rather sleep alone. 749 01:05:39,775 --> 01:05:43,132 I get that. I am not dependent. 750 01:05:43,321 --> 01:05:47,437 Tomorrow we will continue where we left off. Number 8. 751 01:05:47,617 --> 01:05:49,395 I will miss you. 752 01:06:01,380 --> 01:06:05,366 Tyler, dammit. I'm home at the über-cougar ... 753 01:06:05,551 --> 01:06:08,623 ... and they spoil me at all. 754 01:06:08,804 --> 01:06:11,093 Hummers, aphrodisiacs ... 755 01:06:11,265 --> 01:06:14,717 And she likes my beautiful tattoo. 756 01:06:15,436 --> 01:06:18,757 That's nice, Dick ... - They still say ... 757 01:06:18,940 --> 01:06:23,672 ... that if you have an erection for four hours, then you should call a doctor? 758 01:06:23,861 --> 01:06:26,684 Could that be true? - No idea. 759 01:06:26,864 --> 01:06:31,348 And also I do not give shit. Thanks to you, Penelope hates me now. 760 01:06:31,535 --> 01:06:34,395 Who? - Penelope, my friend. 761 01:06:34,580 --> 01:06:38,874 Who drank tor where I needed from them was her mother. 762 01:06:39,043 --> 01:06:42,827 Her mother? - Yes, Kathy Penny's mother. 763 01:06:43,005 --> 01:06:46,706 She seduced me. I did not know this woman. 764 01:06:46,884 --> 01:06:49,802 Ty, you are wrong. 765 01:06:49,971 --> 01:06:53,541 This is your chance to play with a mother and a daughter. 766 01:06:53,724 --> 01:07:00,308 Be glad I arranged someone to seduce you. 767 01:07:00,481 --> 01:07:05,024 That's not it. I love Penny ... - I do not have time for this. 768 01:07:05,194 --> 01:07:08,301 Maybe we should split up. 769 01:07:08,489 --> 01:07:11,525 Do you want to break our friendship? 770 01:07:11,701 --> 01:07:14,618 We are both so different. 771 01:07:14,787 --> 01:07:18,357 You see love as something sweet with a prissy girl. 772 01:07:18,541 --> 01:07:22,206 But it is more. It is a belt. 773 01:07:22,378 --> 01:07:27,717 A common feeling that brings you to orgasmic heights. 774 01:07:28,926 --> 01:07:32,033 I found my soulmate. 775 01:07:32,221 --> 01:07:35,471 So tell me anything about love. 776 01:07:35,641 --> 01:07:39,425 If you want her back, then go to her. 777 01:07:39,604 --> 01:07:43,174 Until then, you do not call me. 778 01:07:47,987 --> 01:07:49,517 Dick ... 779 01:07:55,911 --> 01:07:59,731 After I dumped Tyler for my sugar-cougar ... 780 01:07:59,915 --> 01:08:03,082 ... he did something on-Tyler-like. 781 01:08:03,252 --> 01:08:08,993 He picked up his ball and went to Penny's home. 782 01:08:09,175 --> 01:08:12,378 Even though he knew she would burn him. 783 01:08:15,598 --> 01:08:19,382 Can we talk? - I have nothing to say. 784 01:08:19,560 --> 01:08:24,803 Penny, please. What you saw was not. 785 01:08:24,982 --> 01:08:29,810 I should have followed my instincts. You're just such a pervert like Dick. 786 01:08:31,697 --> 01:08:35,552 You fucked my mother dick. - That is not true. 787 01:08:35,743 --> 01:08:39,029 Thanks to you, my parents go now definitely separated. 788 01:08:39,205 --> 01:08:41,114 Leave my city. 789 01:08:46,128 --> 01:08:48,702 Cougar hunting out of control. 790 01:08:53,010 --> 01:08:54,575 Let me in. 791 01:08:55,888 --> 01:08:58,177 Well let me explain. 792 01:09:06,565 --> 01:09:10,610 The next day I was ready for the rest of my life. 793 01:09:10,778 --> 01:09:13,351 All kits behind the zipper? - Yes of course. 794 01:09:13,531 --> 01:09:18,394 Until I saw this strange guest. But fortunately I did not stiff anymore. 795 01:09:18,577 --> 01:09:21,614 It took seven hours. It is difficult to sleep. 796 01:09:21,789 --> 01:09:24,731 What's up? Mimosa? - No thanks. 797 01:09:24,917 --> 01:09:27,396 Mimosa? What is that? 798 01:09:27,587 --> 01:09:32,070 It was a funny thing. I had to quickly find my girlfriend. 799 01:09:32,258 --> 01:09:34,796 Have you seen Ursula? - End of the corridor. 800 01:09:46,772 --> 01:09:48,516 Alles kits? 801 01:09:49,442 --> 01:09:54,092 Yes of course. Where is Ursula? 802 01:09:54,280 --> 01:09:56,225 End of the corridor. 803 01:10:08,336 --> 01:10:10,245 Alles kits? 804 01:10:11,505 --> 01:10:14,672 Yes. Where is Ursula? 805 01:10:15,343 --> 01:10:17,382 End of the corridor. 806 01:10:20,640 --> 01:10:26,416 Something was wrong. If I had awakened from a wet dream. 807 01:10:26,604 --> 01:10:30,388 Ursula was nowhere in sight. But boys everywhere. 808 01:10:34,028 --> 01:10:36,887 It was like another universe. 809 01:10:40,201 --> 01:10:43,806 I was dead and now Gay Heaven? 810 01:10:44,413 --> 01:10:47,200 Have you seen Ursula? 811 01:10:49,210 --> 01:10:51,273 Jeremy? - Alles kits? 812 01:10:51,462 --> 01:10:54,569 What did Jeremy Gay in Heaven? 813 01:10:55,299 --> 01:10:57,707 You're also, guest. 814 01:11:04,558 --> 01:11:06,373 Good to see you. 815 01:11:06,560 --> 01:11:09,170 You too. What are you doing here? 816 01:11:09,355 --> 01:11:11,798 Dude, this is my cougar. 817 01:11:12,733 --> 01:11:15,592 Dickie, come here. 818 01:11:20,283 --> 01:11:25,265 There you are at last. And you've found your boyfriend Jeremy. 819 01:11:25,454 --> 01:11:27,862 Ah, that's good. 820 01:11:28,791 --> 01:11:33,405 Could you leave us alone? - Just go. 821 01:11:39,427 --> 01:11:41,657 Good afternoon, lover. 822 01:11:51,230 --> 01:11:55,643 Can you tell me what this is? Who are these guys? 823 01:11:56,402 --> 01:11:58,442 Helpers. 824 01:11:58,613 --> 01:12:01,720 A cook, golf coach, yoga teacher ... 825 01:12:01,907 --> 01:12:06,024 ... pilot, bongo teacher ... It's so terribly much. 826 01:12:07,204 --> 01:12:10,692 You have something in your mouth. 827 01:12:10,875 --> 01:12:13,069 What is that? 828 01:12:13,252 --> 01:12:15,066 Nothing... 829 01:12:16,464 --> 01:12:19,630 A small outbreak. Tomorrow is gone. 830 01:12:22,136 --> 01:12:25,837 Do you do it with all those guys? 831 01:12:29,685 --> 01:12:32,378 Not with all of them. 832 01:12:32,563 --> 01:12:34,627 With that out. 833 01:12:35,775 --> 01:12:38,692 I thought we had something. 834 01:12:38,861 --> 01:12:41,304 That's right. 835 01:12:43,157 --> 01:12:46,016 I think you're adorable. 836 01:12:48,579 --> 01:12:52,743 But I also adore them. Do you understand? 837 01:12:52,917 --> 01:12:55,704 No, I do not understand. 838 01:12:55,878 --> 01:13:00,860 I'm not monogamous type, but here are 30 other guests ... 839 01:13:01,050 --> 01:13:04,086 ... with cold sores, and they look alike. 840 01:13:04,262 --> 01:13:10,216 Dickie, I have no time for frills. Jeremy... 841 01:13:15,356 --> 01:13:19,021 Take Dick but the rumpus room. 842 01:13:20,569 --> 01:13:22,099 Kom, Dick. 843 01:13:23,281 --> 01:13:25,439 What is a rumpus room? 844 01:13:48,347 --> 01:13:52,012 I really wanted to do, Dickie. 845 01:13:52,184 --> 01:13:55,885 But it's because you do not want to understand. 846 01:13:57,523 --> 01:13:59,812 Let me see... 847 01:14:04,822 --> 01:14:10,029 Want to stay who you are or among friends ... 848 01:14:10,202 --> 01:14:14,319 ... in a house of 40 million, at the foot of a mountain? 849 01:14:14,498 --> 01:14:17,321 40 million? It appraised that? 850 01:14:18,628 --> 01:14:21,071 Sorry. - It's not hard. 851 01:14:21,255 --> 01:14:24,034 Why is he not hard for me? 852 01:14:24,300 --> 01:14:27,122 Why is he not hard for me? 853 01:14:27,303 --> 01:14:30,719 I really like. - No worries. 854 01:14:30,890 --> 01:14:34,970 In Tibet they use a particular acupuncture technique. 855 01:14:46,656 --> 01:14:50,190 Hà ©, males. - All kits behind the zipper? 856 01:14:50,368 --> 01:14:53,227 You like 72 hours a stiff. 857 01:14:53,996 --> 01:14:57,733 Viagra which has just developed. That's not a good idea. 858 01:14:57,917 --> 01:15:00,586 Ursula, do not leave me. 859 01:15:00,753 --> 01:15:05,545 Do not be afraid. We are here to help you. 860 01:15:06,509 --> 01:15:09,759 By which? - You are not performing well. 861 01:15:09,929 --> 01:15:13,096 Erectile dysfunction. - Early discharges. 862 01:15:13,266 --> 01:15:17,809 Numbness. - I did not perform badly. 863 01:15:17,979 --> 01:15:21,466 My name is Dick, but I actually called Emanuel. 864 01:15:21,649 --> 01:15:26,549 Dick is my nickname for a reason. - Why did you not stiff? 865 01:15:26,737 --> 01:15:30,343 Ursula is a nice piece. I worry. 866 01:15:30,533 --> 01:15:34,317 No need. It's because I'm stuck here. 867 01:15:34,495 --> 01:15:38,279 Not so hostile. - I'm not that. 868 01:15:38,457 --> 01:15:43,499 Trust me. Close your eyes and think of something nice. 869 01:15:43,671 --> 01:15:45,901 On something fun. 870 01:15:46,090 --> 01:15:50,324 What is that? - We go poking into his pocket. 871 01:16:07,653 --> 01:16:09,634 What is that? 872 01:16:13,784 --> 01:16:17,604 Stop the bus. In godesnaam. Stop. 873 01:16:33,471 --> 01:16:35,380 Open up. 874 01:16:39,226 --> 01:16:42,168 Lady driving. I beg you. 875 01:16:42,355 --> 01:16:46,933 Close the door. Now driving. To drive. 876 01:16:52,323 --> 01:16:55,395 Come back, manhoer. It does but à © partement time pain. 877 01:16:55,576 --> 01:17:01,068 What do you have to experiment? - What a shit boot. 878 01:17:01,248 --> 01:17:05,234 I escaped in the nick of those excruciating minis. 879 01:17:05,419 --> 01:17:08,491 But it could have changed my outlook on life. 880 01:17:08,673 --> 01:17:11,342 Ursula was a slave driver ... 881 01:17:11,509 --> 01:17:15,328 ... but she did have taught me what love was. 882 01:17:15,513 --> 01:17:18,929 I thought she was the one. 883 01:17:19,100 --> 01:17:23,180 But there were 30 guests, with golden shackles ... 884 01:17:23,354 --> 01:17:26,355 ... and then the dwarfs. 885 01:17:26,524 --> 01:17:28,754 And they all had herpes. 886 01:17:28,943 --> 01:17:33,806 They put needles in my pocket, and now I have 72 hours a stiff. 887 01:17:34,865 --> 01:17:38,780 But Word's love with a guy who does your mother. 888 01:17:38,953 --> 01:17:42,404 I would never do it with a guy that's so gay. 889 01:17:43,332 --> 01:17:46,002 Were you really in love with Tyler? 890 01:17:46,168 --> 01:17:48,838 Until cougar hunter fucked my mother. 891 01:17:49,005 --> 01:17:53,417 Tyler is not a cougar hunter and he's not done with your mother. 892 01:17:53,593 --> 01:17:57,637 I took as wingman him last night. 893 01:17:57,805 --> 01:18:01,542 So it's my fault. 894 01:18:01,934 --> 01:18:05,350 Captivates, it's still out. - How do you mean? 895 01:18:05,521 --> 01:18:10,064 About an hour separation around. - Wait. 896 01:18:10,234 --> 01:18:14,054 Leave me alone. And keep your crazy friend from our neighborhood. 897 01:18:22,788 --> 01:18:24,911 Let her go. 898 01:18:30,463 --> 01:18:36,489 Maffe bus driver, you can even deviate from the route? 899 01:18:52,443 --> 01:18:54,886 What are you doing? - I'm leaving. 900 01:18:55,071 --> 01:18:58,808 I have no business here anymore. - You're not gone. 901 01:18:58,991 --> 01:19:01,778 I'm sorry I was so silly. 902 01:19:01,953 --> 01:19:06,531 But I understand now what you mean. I know what it's like to be in love. 903 01:19:06,707 --> 01:19:09,186 What are you wearing it? 904 01:19:09,377 --> 01:19:12,318 Ursula is a deranged diva. 905 01:19:13,130 --> 01:19:17,294 But that does not matter. You love Penny, and she loves you. 906 01:19:17,468 --> 01:19:21,382 And have you by me all messed up and so will separate them now. 907 01:19:21,555 --> 01:19:26,668 If you want to make it right, you should avoid this separation. 908 01:19:26,852 --> 01:19:29,390 They do not talk to me. 909 01:19:29,563 --> 01:19:34,985 Then you force them. If you love her, you force them to talk. 910 01:19:35,152 --> 01:19:37,465 Before it's too late. 911 01:19:44,453 --> 01:19:46,327 Run. 912 01:19:57,216 --> 01:19:59,826 We will avoid a divorce. 913 01:20:00,553 --> 01:20:05,345 In those clothes you do not have me come in. 914 01:20:05,516 --> 01:20:09,466 Listen, great Chuck Norris. I have a bad day. 915 01:20:09,645 --> 01:20:13,465 I must make amends. 916 01:20:15,901 --> 01:20:19,223 I was your hand you mine? 917 01:20:35,511 --> 01:20:38,043 Tasty knee, Hymen. 918 01:20:40,134 --> 01:20:42,744 Assholes. - Come with me. 919 01:20:43,846 --> 01:20:47,630 Now just sign here. 920 01:20:49,060 --> 01:20:50,470 Ladies First. 921 01:21:06,827 --> 01:21:11,785 Did you really think it helped your legs wide to make a waiter? 922 01:21:11,958 --> 01:21:14,116 Nothing has happened. 923 01:21:23,427 --> 01:21:25,052 Your reputation? 924 01:21:25,221 --> 01:21:27,699 What about me? And my feelings then? 925 01:21:35,314 --> 01:21:36,879 Halt, Etters. 926 01:21:38,442 --> 01:21:41,692 Go to her. Just go. 927 01:22:14,186 --> 01:22:17,602 Do not worry. I'll be fine. 928 01:22:22,069 --> 01:22:23,634 I am going to win. 929 01:22:34,248 --> 01:22:37,320 Sign now. - Penny, I'm so very ... 930 01:22:37,501 --> 01:22:40,705 What are you doing here? - I want to say something. 931 01:22:41,714 --> 01:22:44,655 There you are, brat. I throw you out. 932 01:22:44,842 --> 01:22:47,878 I have to say something. - Let him talk. 933 01:22:49,347 --> 01:22:51,291 I am watching you. 934 01:22:51,933 --> 01:22:56,013 I know how important this family is for Penelope. 935 01:22:57,021 --> 01:23:00,022 And Penelope is important to me. 936 01:23:00,191 --> 01:23:03,975 And Kathy and I have not had sex at all. 937 01:23:04,153 --> 01:23:08,008 I made a big mistake. But everyone makes mistakes. 938 01:23:08,199 --> 01:23:12,682 I'm here to set things straight ... 939 01:23:12,870 --> 01:23:18,291 ... and Penny, I know you hate me, but I love you. 940 01:23:23,547 --> 01:23:28,660 And now you can arrest me. - I put you there just out. 941 01:23:28,844 --> 01:23:31,952 Despite all the trouble and humiliation ... 942 01:23:32,139 --> 01:23:35,627 ... Tyler walked away from his great love. 943 01:23:35,810 --> 01:23:39,380 Not because he wanted to, but because it had to. 944 01:23:41,565 --> 01:23:47,022 Back to Arizona, to the job with no future. 945 01:23:47,196 --> 01:23:48,690 Nice job. 946 01:23:48,864 --> 01:23:51,153 In our boring little town. 947 01:23:52,410 --> 01:23:53,939 Dick ... 948 01:23:54,120 --> 01:23:56,942 But with his friends. 949 01:23:57,123 --> 01:24:01,286 I'm tired of cougars. They will only use us. 950 01:24:02,753 --> 01:24:06,169 A new hairstyle, a new tattoo, a new Dick. 951 01:24:06,340 --> 01:24:08,499 Doing good, man. 952 01:24:09,093 --> 01:24:13,506 What do you think of this fish? Jumping around in your pants. 953 01:24:13,681 --> 01:24:17,631 Beautiful wet? Tyler, good to have you here. 954 01:24:19,687 --> 01:24:21,383 What is that? 955 01:24:25,943 --> 01:24:28,422 That is a cold sore. 956 01:24:29,071 --> 01:24:32,736 Did you finish the design? Is that it? - Yes... 957 01:24:40,333 --> 01:24:45,065 That's exactly what I mean. Let her things but renovation. 958 01:24:45,254 --> 01:24:49,905 I'd keep her nice around your soldier. 959 01:24:50,092 --> 01:24:52,762 Look what a nipple. 960 01:24:54,263 --> 01:24:58,676 Maybe she does this put on my cock. 961 01:25:00,811 --> 01:25:03,254 Look at that. 962 01:25:03,439 --> 01:25:05,752 Oh, how nice. 963 01:25:11,447 --> 01:25:13,677 That is not good. 964 01:25:13,866 --> 01:25:16,618 Shows the picture again. 965 01:25:25,002 --> 01:25:27,125 Beautiful? - Is that a rooster? 966 01:25:27,296 --> 01:25:30,712 It is ambiguous. You know him? 967 01:25:32,885 --> 01:25:36,870 It works like this. Look at my cock. 968 01:25:37,056 --> 01:25:38,870 Of the rooster. 969 01:25:39,058 --> 01:25:41,631 Who wanted a tattoo on his dick? 970 01:25:41,811 --> 01:25:46,045 Can's put your tattoos here? I came to bowl. 971 01:25:46,232 --> 01:25:48,710 Who wants a tattoo? - He. 972 01:25:50,611 --> 01:25:54,526 you come wasting my time? - I'm so sorry. 973 01:25:57,910 --> 01:26:02,810 Allow you doing to piss on my floor? - That was someone else. 974 01:26:04,834 --> 01:26:06,743 I like piss. 975 01:26:08,796 --> 01:26:10,919 Pis is nice. 976 01:26:32,361 --> 01:26:34,105 Thank you. 977 01:26:40,953 --> 01:26:42,993 And now cleaning. 978 01:26:43,539 --> 01:26:46,575 © Oka, just no bullshit. 979 01:26:47,668 --> 01:26:52,626 We want to think about it, because you dare not pick to do. 980 01:26:53,507 --> 01:26:55,666 She's there. You are here. 981 01:26:58,346 --> 01:27:03,209 What are you doing here? - Dick told me everything. 982 01:27:06,437 --> 01:27:10,221 I thought you hated me. - I wanted to ... 983 01:27:10,399 --> 01:27:13,756 ... but nothing happened between you and my mother ... 984 01:27:13,945 --> 01:27:16,804 ... and she was really drunk. 985 01:27:16,989 --> 01:27:22,232 I do not want to lose you and you're such a great guy. 986 01:27:37,301 --> 01:27:42,449 And as Tyler was still his girl. They went back to Aspen ... 987 01:27:42,640 --> 01:27:46,305 ... and they still live happily ever after. 988 01:27:46,936 --> 01:27:51,669 Unbelievable, huh? Proof that true love ... 989 01:27:51,857 --> 01:27:57,634 ... is worth fighting for and waiting for. 990 01:27:58,948 --> 01:28:01,807 Tom also found a new lifestyle. 991 01:28:04,078 --> 01:28:10,697 He is regularly attached to urinate. Found he did not mind. 992 01:28:10,876 --> 01:28:13,165 I've waxed. 993 01:28:13,337 --> 01:28:15,745 I let my cock refurbishing. 994 01:28:15,923 --> 01:28:20,965 And Francis did it as tenderly as a geisha. 995 01:28:21,137 --> 01:28:24,387 He was open to all my creative input. 996 01:28:24,557 --> 01:28:26,929 Can claws on my thighs? 997 01:28:27,101 --> 01:28:31,549 Hopefully it's the last row will ever see my balls. 998 01:28:31,731 --> 01:28:34,043 What is it, children? - What's up? 999 01:28:42,498 --> 01:28:45,819 Vertaling: All Media Solutions69495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.