Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,164 --> 00:00:02,641
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:37,129 --> 00:00:38,161
What's the matter?
3
00:00:39,965 --> 00:00:40,764
You dissentious rogues.
4
00:00:43,435 --> 00:00:46,370
That rubbing the poor
itch of your opinion
5
00:00:46,372 --> 00:00:49,139
make yourself scabs?
6
00:00:51,210 --> 00:00:54,378
He that will give good
words to thee will flatter
7
00:00:54,380 --> 00:00:55,712
beneath abhorring.
8
00:00:58,050 --> 00:01:01,084
He that trust to you where
he should find you lions
9
00:01:01,086 --> 00:01:04,254
finds you hares,
where foxes, geese,
10
00:01:04,256 --> 00:01:09,993
you are no surer, no, than is
the coil of fire upon the ice
11
00:01:09,995 --> 00:01:11,995
or hailstone in the sun.
12
00:01:13,966 --> 00:01:18,568
Who deserves greatness
deserves your hate.
13
00:01:19,805 --> 00:01:20,904
Trust ye?
14
00:01:22,941 --> 00:01:25,809
With every minute
you do change a mind
15
00:01:25,811 --> 00:01:28,779
and call him noble
that was now your hate.
16
00:01:28,781 --> 00:01:31,081
Him vile that was your garland.
17
00:01:34,253 --> 00:01:35,919
What's the matter?
18
00:01:37,423 --> 00:01:40,123
That in these several places
of the city you cry against
19
00:01:40,125 --> 00:01:45,896
the noble Senate who under
the gods keep you in awe.
20
00:01:47,266 --> 00:01:49,900
Which else would
feed on one another?
21
00:02:01,980 --> 00:02:05,382
So you all resolved rather
to die than to famish?
22
00:02:05,384 --> 00:02:08,719
Resolved, we
are accounted poor citizens,
23
00:02:08,721 --> 00:02:10,887
the patricians good, what
authority surfeits on
24
00:02:10,889 --> 00:02:14,224
would relieve us, if
they would yield us
25
00:02:14,226 --> 00:02:16,226
but their superfluity,
while it were wholesome,
26
00:02:16,228 --> 00:02:18,228
we might guess they
relieved us humanely,
27
00:02:18,230 --> 00:02:21,231
but they think we are
too dear.
28
00:02:21,233 --> 00:02:25,235
The leanness that afflicts
us, the object of our misery
29
00:02:25,237 --> 00:02:26,737
is as a reminder to
them of their abundance.
30
00:02:26,739 --> 00:02:31,808
Our sufferance is
a gain to them.
31
00:02:31,810 --> 00:02:34,911
Let us revenge this with our
pikes ere we become rakes.
32
00:02:34,913 --> 00:02:36,880
For the gods know I speak
this in hunger for bread,
33
00:02:36,882 --> 00:02:38,482
not in thirst for revenge.
34
00:02:38,484 --> 00:02:40,484
Would you proceed
especially against Caius Marcius?
35
00:02:40,486 --> 00:02:41,551
Against him first,
36
00:02:41,553 --> 00:02:43,520
he's a very dog to
the common people.
37
00:02:43,522 --> 00:02:45,989
Consider you what services
he has done for his country?
38
00:02:45,991 --> 00:02:47,891
Very well, and
could be content to give him
39
00:02:47,893 --> 00:02:49,893
good report for't, but
that he pays himself...
40
00:02:49,895 --> 00:02:51,561
Nay, but speak
not maliciously.
41
00:02:51,563 --> 00:02:53,330
For being proud,
I saying unto you,
42
00:02:53,332 --> 00:02:57,000
what he has done famously,
he did it to that end.
43
00:02:57,002 --> 00:02:59,603
Those soft conscienced men
could be content to say
44
00:02:59,605 --> 00:03:02,005
he did it for his country,
, he did it
45
00:03:02,007 --> 00:03:04,741
to please his mother and to
be partly proud, which he is
46
00:03:04,743 --> 00:03:07,344
even to the altitude
of his virtue!
47
00:03:10,416 --> 00:03:12,616
What he cannot
help in his nature,
48
00:03:12,618 --> 00:03:14,084
you account a vice in him.
49
00:03:14,086 --> 00:03:16,286
You must in no way
say he is covetous.
50
00:03:16,288 --> 00:03:20,390
He hath faults with surplus
to tire in repetition.
51
00:03:20,392 --> 00:03:21,725
Our business is not
unknown to the Senate.
52
00:03:21,727 --> 00:03:24,127
They have had inkling
this fortnight
53
00:03:24,129 --> 00:03:27,264
what we intend to do which
now will show 'em in deeds.
54
00:03:27,266 --> 00:03:29,966
They say poor suitors
have strong breaths.
55
00:03:29,968 --> 00:03:31,401
They shall know we
have strong arms too.
56
00:03:31,403 --> 00:03:34,371
Why masters, my good friends,
mine honest neighbors.
57
00:03:36,575 --> 00:03:39,609
Why go you with bats and clubs,
will you undo yourselves?
58
00:03:39,611 --> 00:03:40,977
We cannot, sir, we
are undone already.
59
00:03:40,979 --> 00:03:43,213
I tell you friends,
most charitable care
60
00:03:43,215 --> 00:03:45,282
have the patricians of
you, for the dearth,
61
00:03:45,284 --> 00:03:47,717
the gods, not the
patricians make it
62
00:03:47,719 --> 00:03:50,120
and your knees to them,
not arms must help,
63
00:03:50,122 --> 00:03:52,155
alack, you are transported
by calamity thither
64
00:03:52,157 --> 00:03:54,791
where more attends you
and you slander the helms
65
00:03:54,793 --> 00:03:56,960
of the state who care
for you like fathers.
66
00:03:56,962 --> 00:03:58,094
When you curse them as enemies.
Care for us! True indeed,
67
00:03:58,096 --> 00:03:59,763
they ne'er cared
for us yet,
68
00:03:59,765 --> 00:04:01,932
suffer us to famish while
their storehouse is crammed
69
00:04:01,934 --> 00:04:04,434
with grain, if the wars
eat us not up, they will.
70
00:04:04,436 --> 00:04:06,002
That's all the
love they bear us.
71
00:04:06,004 --> 00:04:07,404
Either you must confess
yourselves wondrous malicious,
72
00:04:07,406 --> 00:04:08,972
or be accused
of folly.
73
00:04:08,974 --> 00:04:11,808
I will tell you a pretty
tale, maybe you have heard it
74
00:04:11,810 --> 00:04:14,444
but since it serves my
purpose I will venture
75
00:04:14,446 --> 00:04:15,812
to stale it
a little more.
76
00:04:15,814 --> 00:04:17,147
Well, I'll hear it, sir.
You must not think
77
00:04:17,149 --> 00:04:18,648
to fob off our
disgrace with a tale.
78
00:04:18,650 --> 00:04:20,150
There was a time when
all the body's members
79
00:04:20,152 --> 00:04:21,985
rebelled against the
belly, thus accused it.
80
00:04:21,987 --> 00:04:24,621
That only like a gulf it
did remain in the midst
81
00:04:24,623 --> 00:04:27,524
o' the body, idle and
unactive, still cupboarding
82
00:04:27,526 --> 00:04:30,360
the food, never bearing
like labor with the rest,
83
00:04:30,362 --> 00:04:31,862
while the other instruments
did see and hear,
84
00:04:31,864 --> 00:04:35,165
devise, instruct, walk, feel
and mutually participate,
85
00:04:35,167 --> 00:04:38,535
did minister unto the
appetite and affection common
86
00:04:38,537 --> 00:04:41,438
of the whole body.
87
00:04:41,440 --> 00:04:43,106
And so the belly
answered,
88
00:04:47,012 --> 00:04:49,045
Well, sir, what
answer made the belly?
89
00:04:49,047 --> 00:04:50,714
Sir, I will tell you
with a kind of smile
90
00:04:50,716 --> 00:04:53,783
for look you, I may make the
belly smile as well as speak.
91
00:04:54,620 --> 00:04:56,620
Your belly's answer? What?
92
00:04:56,622 --> 00:04:58,622
Sir, I will tell you if you'll bestow
a small What could the belly answer?
93
00:04:58,624 --> 00:05:00,357
of what you have little
patience a while.
94
00:05:00,359 --> 00:05:02,058
You're long about it.
95
00:05:02,060 --> 00:05:03,660
Note me this, good friend,
your most grave belly
96
00:05:03,662 --> 00:05:04,628
was deliberate, not
rash, like his accusers
97
00:05:04,630 --> 00:05:06,129
and thus answered.
98
00:05:06,131 --> 00:05:08,732
'True is it, my incorporate
friends, ' quoth he,
99
00:05:08,734 --> 00:05:10,300
'That I receive the
general food at first
100
00:05:10,302 --> 00:05:12,002
which you do live upon
and fit it is because I am
101
00:05:12,004 --> 00:05:14,337
the storehouse and
shop of the whole body,
102
00:05:14,339 --> 00:05:17,674
but if you do remember, I
send it through the rivers
103
00:05:17,676 --> 00:05:19,576
of your blood, even to
the court, the heart,
104
00:05:19,578 --> 00:05:20,243
the seat of the brain?
Aye sir.
105
00:05:20,245 --> 00:05:22,913
Well, well?
106
00:05:22,915 --> 00:05:25,081
Though all at once cannot
see what I do deliver out
107
00:05:25,083 --> 00:05:27,851
to each, I can make my audit
up that all from me do back
108
00:05:27,853 --> 00:05:30,053
receive the flour of all
and leave me but the chap,
109
00:05:30,055 --> 00:05:31,988
what say you to it?
It was an answer.
110
00:05:31,990 --> 00:05:33,223
How apply you this?
111
00:05:33,225 --> 00:05:35,392
The senators of Rome
are this good belly
112
00:05:35,394 --> 00:05:38,328
and you the mutinous members,
for examine their councils
113
00:05:38,330 --> 00:05:41,031
and their cares, digest things
rightly, touching the weal
114
00:05:41,033 --> 00:05:42,365
of the common, and you
shall find no public benefit
115
00:05:42,367 --> 00:05:45,602
which you receive but it
proceeds or comes from them
116
00:05:45,604 --> 00:05:47,771
to you and no way from
yourselves, what think you,
117
00:05:47,773 --> 00:05:48,939
you the great toe
of this assembly?
118
00:05:50,709 --> 00:05:52,442
I the great toe.
119
00:05:52,444 --> 00:05:55,278
Why the great toe?
120
00:05:56,248 --> 00:05:58,448
Well that being the
lowest, basest, poorest
121
00:05:58,450 --> 00:06:00,951
of this most wise rebellion,
thou goest foremost.
122
00:08:15,520 --> 00:08:16,152
What's their seeking?
123
00:08:18,256 --> 00:08:21,024
Corn at their own
rates, whereof they say
124
00:08:21,026 --> 00:08:21,658
the city is well stored.
125
00:08:21,660 --> 00:08:24,828
Hang 'em.
126
00:08:24,830 --> 00:08:26,062
They say.
127
00:08:27,265 --> 00:08:28,598
They'll sit by the fire
and presume to know
128
00:08:28,600 --> 00:08:32,402
what's done in the capitol,
who's like to rise,
129
00:08:32,404 --> 00:08:34,304
who thrives and who declines.
130
00:08:35,073 --> 00:08:37,107
They say there's grain enough.
131
00:08:38,677 --> 00:08:40,677
Would the nobility
lay aside their ruth
132
00:08:40,679 --> 00:08:43,680
and let me use my sword,
I'll make a quarry
133
00:08:43,682 --> 00:08:45,882
with thousands of
these quartered slaves
134
00:08:45,884 --> 00:08:48,251
as high as I can pick my lance.
135
00:08:48,253 --> 00:08:49,519
Nay, these are almost
thoroughly persuaded,
136
00:08:49,521 --> 00:08:52,021
for though abundantly
they lack discretion,
137
00:08:52,023 --> 00:08:53,790
yet are they passing cowardly,
138
00:08:53,792 --> 00:08:55,225
but I beseech you, what
says the other troop?
139
00:08:55,227 --> 00:08:59,529
They said they were an
hungry, sighed forth proverbs
140
00:08:59,531 --> 00:09:02,866
that hunger broke stone
walls, that dogs must eat,
141
00:09:02,868 --> 00:09:05,468
that meat was made for mouths,
142
00:09:05,470 --> 00:09:09,439
that the gods sent not
corn for the rich man only,
143
00:09:09,441 --> 00:09:11,374
with these shreds, they
vented their complainings
144
00:09:11,376 --> 00:09:15,111
which being answered and
a petition granted them,
145
00:09:15,113 --> 00:09:16,946
they threw their cats
as they would hang them
146
00:09:16,948 --> 00:09:18,915
on the horns of the moon,
shouting their emulation.
147
00:09:18,917 --> 00:09:21,117
And what is granted them?
148
00:09:22,287 --> 00:09:25,155
Two tribunes to defend
their vulgar wisdoms
149
00:09:25,157 --> 00:09:29,826
of their own choice, Junius
Brutus and Sicinius Velutus,
150
00:09:29,828 --> 00:09:31,294
'Sdeath.
151
00:09:31,296 --> 00:09:33,830
The rabbles should have
first unroofed the city
152
00:09:33,832 --> 00:09:35,298
ere so prevailed with me.
153
00:09:36,735 --> 00:09:40,637
It will in time win upon
power and throw forth
154
00:09:40,639 --> 00:09:41,905
greater themes for
insurrection's arguing.
155
00:09:41,907 --> 00:09:44,641
Marcius!
This is strange.
156
00:09:47,779 --> 00:09:49,746
'Tis true that you
have lately told us,
157
00:09:49,748 --> 00:09:50,947
the Volsces are in arms.
158
00:09:54,586 --> 00:09:56,820
They have a leader!
159
00:09:56,822 --> 00:09:59,355
Tullus Aufidius that
will put you to it.
160
00:09:59,357 --> 00:10:02,125
I sin in envying his nobility.
161
00:10:02,127 --> 00:10:03,426
And were I anything
but what I am,
162
00:10:03,428 --> 00:10:06,162
I would wish me only he.
You fought together?
163
00:10:06,164 --> 00:10:08,698
Were half to half the
world by the ears
164
00:10:08,700 --> 00:10:11,501
and he upon my party,
I'd revolt
165
00:10:11,503 --> 00:10:13,837
to make my wars
only with him.
166
00:10:13,839 --> 00:10:16,873
He is a lion that
I am proud to hunt.
167
00:10:16,875 --> 00:10:18,641
Then worthy Marcius,
attend upon Cominius
168
00:10:18,643 --> 00:10:19,709
to these wars.
169
00:10:19,711 --> 00:10:21,711
It is your former promise.
Sir, it is.
170
00:10:21,713 --> 00:10:23,313
And I am constant.
171
00:10:23,315 --> 00:10:25,615
Your company to the capitol,
where I know our greatest
172
00:10:25,617 --> 00:10:27,016
friends attend
us, noble Marcius.
173
00:10:27,018 --> 00:10:30,353
Lead you on.
Ah, the Volsces
174
00:10:30,355 --> 00:10:34,123
have much corn, take
these rats thither to gnaw
175
00:10:34,125 --> 00:10:38,394
their garners, worshipful
mutineers, your valor
176
00:10:38,396 --> 00:10:42,232
puts well forth,
pray, follow.
177
00:10:49,541 --> 00:10:52,075
Was ever man so proud
as is this Marcius?
178
00:10:52,077 --> 00:10:53,376
He has no equal.
179
00:10:53,378 --> 00:10:55,378
When we were chosen
tribunes for the people...
180
00:10:59,985 --> 00:11:01,818
Marked you his lip and eyes?
181
00:11:01,820 --> 00:11:03,586
Nay. But his taunts.
182
00:11:03,588 --> 00:11:06,990
Being moved, he will not
spare to gird the gods.
183
00:11:06,992 --> 00:11:08,992
Be-mock the modest moon.
184
00:11:08,994 --> 00:11:11,060
The present wars devour him.
185
00:11:11,062 --> 00:11:13,396
But I do wonder his
insolence can brook
186
00:11:13,398 --> 00:11:14,530
to be commanded under Cominius.
187
00:11:14,532 --> 00:11:18,835
Fame, at the which he
aims in whom already
188
00:11:18,837 --> 00:11:21,371
he's well graced
cannot be better held
189
00:11:21,373 --> 00:11:24,941
nor more attained than by
a place below the first.
190
00:11:24,943 --> 00:11:27,343
For what miscarries shall
be the general's fault,
191
00:11:27,345 --> 00:11:29,612
though he performs to
the utmost of a man
192
00:11:29,614 --> 00:11:32,348
and giddy censure will
then cry out of Marcius,
193
00:11:32,350 --> 00:11:34,617
oh, if he had
borne the business.
194
00:11:34,619 --> 00:11:40,089
And if things go well, opinion
that so sticks on Marcius
195
00:11:40,091 --> 00:11:43,293
shall of his great
merits rob Cominius.
196
00:11:43,295 --> 00:11:46,396
Let's hence and hear
how the dispatch is made
197
00:11:46,398 --> 00:11:49,699
and in what fashion more
than his singularity
198
00:11:49,701 --> 00:11:51,200
he goes upon this
present action.
199
00:11:51,202 --> 00:11:51,367
Let's along.
200
00:12:10,255 --> 00:12:14,590
So your opinion is, Aufidius,
201
00:12:14,592 --> 00:12:17,160
that they of Rome are
entered in our councils
202
00:12:17,162 --> 00:12:18,628
and know how we proceed.
203
00:12:18,630 --> 00:12:20,063
Is it not yours?
204
00:12:22,100 --> 00:12:24,300
What ever have been
thought on in this state
205
00:12:24,302 --> 00:12:26,836
that could be brought
to bodily act ere Rome
206
00:12:26,838 --> 00:12:29,639
had circumvention?
'Tis not four days gone
207
00:12:29,641 --> 00:12:33,476
since I heard from thence,
these are the words.
208
00:12:33,478 --> 00:12:36,512
'They have pressed a power,
but it is not known whether
209
00:12:36,514 --> 00:12:38,648
for east or west.
210
00:12:38,650 --> 00:12:40,350
The dearth is great,
the people mutinous
211
00:12:41,286 --> 00:12:43,920
and it is rumored Cominius,
212
00:12:45,490 --> 00:12:49,359
Marcius, your old
enemy, who is of Rome,
213
00:12:49,361 --> 00:12:53,262
worse hated than of you, these
two lead on this preparation
214
00:12:53,264 --> 00:12:56,666
whither 'tis bent, most
likely tis for you.'
215
00:12:58,003 --> 00:12:59,035
Consider of it.
216
00:13:04,676 --> 00:13:08,344
Our army's in the field,
we never yet made doubt
217
00:13:08,346 --> 00:13:09,946
but Rome was ready to answer us.
218
00:13:09,948 --> 00:13:13,149
Nor did you think it folly
to keep your great pretenses
219
00:13:13,151 --> 00:13:16,886
veiled till when they
needs must show themselves
220
00:13:16,888 --> 00:13:19,355
which in the hatching it
seemed appeared to Rome.
221
00:13:30,869 --> 00:13:34,737
By the discovery, we shall
be shortened in our aim
222
00:13:34,739 --> 00:13:37,907
which was to take in many
towns ere almost Rome
223
00:13:37,909 --> 00:13:39,142
should know we were afoot.
224
00:13:40,311 --> 00:13:43,312
Noble Aufidius, take
your commission.
225
00:13:43,314 --> 00:13:45,248
Hie you to your bands.
226
00:13:45,250 --> 00:13:47,350
Let us alone to
guard Corioles.
227
00:13:47,352 --> 00:13:50,186
If they should set
down before us,
228
00:13:50,188 --> 00:13:52,688
for the remove
bring your army,
229
00:13:52,690 --> 00:13:55,992
but I think you'll find
they've not prepared for us.
230
00:13:55,994 --> 00:14:00,830
Oh, doubt not that, I
speak from certainties.
231
00:14:00,832 --> 00:14:04,000
Nay, more, some parcels of
their power are forth already
232
00:14:04,002 --> 00:14:06,569
and only hitherward.
233
00:14:08,573 --> 00:14:09,972
I leave your honors.
234
00:14:11,943 --> 00:14:13,576
If we and Caius
Marcius chance to meet,
235
00:14:15,580 --> 00:14:18,347
'tis sworn between us
we shall ever strike
236
00:14:18,349 --> 00:14:19,849
til one can do no more.
237
00:14:19,851 --> 00:14:21,350
Gods assist you.
238
00:14:21,352 --> 00:14:24,420
And keep your honors safe.
239
00:16:03,221 --> 00:16:05,688
I pray you, daughter,
240
00:16:06,824 --> 00:16:08,624
sing.
241
00:16:10,061 --> 00:16:13,362
Or express yourself at
a more comfortable sort.
242
00:16:15,833 --> 00:16:18,901
If my son were my husband,
243
00:16:18,903 --> 00:16:21,737
I should freelier
rejoice in that absence
244
00:16:21,739 --> 00:16:24,340
wherein he won honor than in
the embracements of his bed
245
00:16:24,342 --> 00:16:27,043
where he would show most love.
246
00:16:29,681 --> 00:16:32,515
When yet he was
but tender bodied
247
00:16:32,517 --> 00:16:35,751
and the only son of my womb,
248
00:16:35,753 --> 00:16:39,589
when youth with comeliness
plucked all gaze his way,
249
00:16:39,591 --> 00:16:41,991
when for a day of
kings and treaties,
250
00:16:41,993 --> 00:16:46,028
a mother should not sell him
an hour from her beholding,
251
00:16:46,030 --> 00:16:52,168
I considering how honor
would become such a person,
252
00:16:52,170 --> 00:16:55,705
was pleased to let him seek
danger where he was like
253
00:16:55,707 --> 00:16:56,639
to find fame.
254
00:16:59,611 --> 00:17:03,746
To a cruel war I sent him
from whence he returned,
255
00:17:03,748 --> 00:17:07,016
his brows bound with oak.
256
00:17:07,018 --> 00:17:09,719
I tell thee daughter, I sprang
not more in joy at first hearing
257
00:17:09,721 --> 00:17:13,522
he was a man-child than
now in first seeing
258
00:17:13,524 --> 00:17:15,591
he had proved himself a man.
259
00:17:15,593 --> 00:17:18,394
But had he died in the
business, madam, how then?
260
00:17:18,396 --> 00:17:21,564
Then his good report
should have been my son.
261
00:17:21,566 --> 00:17:23,699
I therein would
have found issue.
262
00:17:25,370 --> 00:17:28,604
Hear me profess, sincerely,
263
00:17:28,606 --> 00:17:30,773
had I a dozen sons
264
00:17:30,775 --> 00:17:33,409
each in my love alike and
none less dear than thine
265
00:17:33,411 --> 00:17:37,213
and my good Marcius, I'd
rather have 11 die nobly
266
00:17:37,215 --> 00:17:39,215
for their country than
one voluptuously surfeit
267
00:17:39,217 --> 00:17:41,951
out of action.
268
00:17:41,953 --> 00:17:45,321
Madam, the lady Valeria
is come to visit you.
269
00:17:45,323 --> 00:17:47,156
Beseech you, give me
leave to retire myself
270
00:17:47,158 --> 00:17:49,158
Indeed you shall not.
271
00:17:49,160 --> 00:17:51,527
Tell Valeria we are
fit to bid her welcome.
272
00:17:53,965 --> 00:17:55,731
Methinks I hear hither
your husband's drum.
273
00:17:57,802 --> 00:18:01,237
See him pluck Aufidius
down by the hair.
274
00:18:01,239 --> 00:18:04,807
Methinks I see him stamp
thus and call thus,
275
00:18:04,809 --> 00:18:08,611
come on, you cowards,
you were got in fear
276
00:18:08,613 --> 00:18:10,680
though you were born in Rome.
277
00:18:10,682 --> 00:18:11,247
His bloody brow.
278
00:18:11,249 --> 00:18:13,416
His bloody brow!
279
00:18:13,418 --> 00:18:16,819
With his gloved hand then
wiping forth he goes.
280
00:18:16,821 --> 00:18:19,855
Like to a harvest man
that's tasked to mow
281
00:18:19,857 --> 00:18:22,992
or all or lose his hire.
282
00:18:22,994 --> 00:18:24,193
Oh, Jupiter, no blood!
283
00:18:24,195 --> 00:18:25,461
Away, you fool!
284
00:18:25,463 --> 00:18:27,663
It more becomes a man
than guilt his trophy.
285
00:18:27,665 --> 00:18:31,200
Heavens bless my Lord
from fell Aufidius.
286
00:18:31,202 --> 00:18:33,202
He'll beat Aufidius'
head below his knee
287
00:18:33,204 --> 00:18:34,837
and tread upon his neck.
288
00:18:34,839 --> 00:18:37,506
My ladies both!
289
00:18:37,875 --> 00:18:39,942
Good day to you.
290
00:18:39,944 --> 00:18:41,344
Sweet madam!
291
00:18:42,046 --> 00:18:44,380
I am glad to see
your ladyship.
292
00:18:46,351 --> 00:18:48,017
How do you both?
293
00:18:48,019 --> 00:18:50,786
You are manifest housekeepers,
what are you sewing here?
294
00:18:51,622 --> 00:18:56,926
Ah, a fine spot, in good faith.
295
00:18:58,663 --> 00:19:00,463
How does your little son?
296
00:19:00,465 --> 00:19:01,897
I thank your ladyship,
well, good madam.
297
00:19:01,899 --> 00:19:03,699
He'd rather see the
swords and hear a drum
298
00:19:03,701 --> 00:19:06,635
than look upon his
school-master.
299
00:19:06,637 --> 00:19:07,703
On my word, the father's son,
300
00:19:07,705 --> 00:19:10,973
I'll swear 'tis a
very pretty boy.
301
00:19:10,975 --> 00:19:14,310
O' my troth, I looked
upon him Wednesday
302
00:19:14,312 --> 00:19:18,881
half an hour together, such
a confirmed countenance.
303
00:19:18,883 --> 00:19:21,884
I saw him run after
a gilded butterfly
304
00:19:21,886 --> 00:19:25,054
and when he caught it,
he let it go again
305
00:19:25,056 --> 00:19:29,392
and after it again and
over and over he falls
306
00:19:29,394 --> 00:19:30,826
and up again catched it again.
307
00:19:30,828 --> 00:19:34,930
Whether his fall enraged
him or how it 'twas,
308
00:19:34,932 --> 00:19:38,534
he did so set his
teeth and tear it, oof!
309
00:19:38,536 --> 00:19:41,871
I warranted how he mammocked it!
310
00:19:41,873 --> 00:19:44,039
One on's father's moods.
311
00:19:44,041 --> 00:19:46,342
Indeed, la, tis a noble child.
312
00:19:46,344 --> 00:19:47,343
A crack, madam.
313
00:19:49,547 --> 00:19:51,947
Come, lay aside your
stitchery, I must have you play
314
00:19:51,949 --> 00:19:55,885
the idle housewife
with me this afternoon.
315
00:19:55,887 --> 00:19:58,554
No, good madam, I
will not out of doors.
316
00:19:58,556 --> 00:20:00,523
Not out of doors!
- She shall, she shall!
317
00:20:00,525 --> 00:20:04,093
Indeed no, by your patience,
I'll not over the threshold
318
00:20:04,095 --> 00:20:05,795
till my Lord return
from the wars.
319
00:20:05,797 --> 00:20:08,697
Fa, you confine yourself
most unreasonably.
320
00:20:08,699 --> 00:20:10,433
- I cannot go thither.
321
00:20:10,435 --> 00:20:12,034
You would be another Penelope?
322
00:20:12,036 --> 00:20:15,471
Yet they say all the yarn she
spun in Ulysses's absence
323
00:20:15,473 --> 00:20:18,741
did but fill Ithaca
full of moths.
324
00:20:18,743 --> 00:20:19,909
Come, you should go with us.
325
00:20:21,779 --> 00:20:24,296
No!
326
00:20:24,298 --> 00:20:26,816
Pardon me, indeed
I will not forth.
327
00:20:26,818 --> 00:20:30,386
In truth, la, go with me and
I'll tell you excellent news
328
00:20:30,388 --> 00:20:32,121
of your husband.
329
00:20:32,123 --> 00:20:33,756
Oh, good madam,
there can be none yet.
330
00:20:33,758 --> 00:20:34,890
Verily, I do not jest with you.
331
00:20:34,892 --> 00:20:37,760
There came news
from him last night.
332
00:20:37,762 --> 00:20:40,329
Indeed, madam?
In earnest, it's true.
333
00:20:40,331 --> 00:20:43,299
I heard a Senator speak it.
334
00:20:44,769 --> 00:20:47,603
Thus it is, the Volsces
have an army forth
335
00:20:47,605 --> 00:20:48,971
against whom Cominius
the general is gone
336
00:20:48,973 --> 00:20:52,775
and your Lord is set
down before their city,
337
00:20:52,777 --> 00:20:54,176
Corioles, they nothing
doubt prevailing
338
00:20:54,178 --> 00:20:58,347
and to make it brief wars,
this is true on mine honor
339
00:20:58,349 --> 00:21:00,015
and so I pray, go with us.
340
00:21:00,017 --> 00:21:01,484
Give me excuse, good
madam, I will obey you
341
00:21:01,486 --> 00:21:03,819
in everything hereafter.
342
00:21:03,821 --> 00:21:05,788
Well, let her alone,
lady, as she is now,
343
00:21:05,790 --> 00:21:07,857
she will but disease
our better mirth.
344
00:21:13,664 --> 00:21:16,999
Come, good sweet lady.
345
00:21:17,001 --> 00:21:21,203
Prithee, Virgilia, turn
thy solemness out of doors
346
00:21:21,205 --> 00:21:22,671
and go along with us.
347
00:21:23,941 --> 00:21:25,007
No.
348
00:21:26,043 --> 00:21:29,144
At a word, madam,
indeed, I must not.
349
00:21:30,481 --> 00:21:31,480
Shh.
350
00:21:31,482 --> 00:21:33,883
I wish you much mirth.
351
00:21:33,885 --> 00:21:35,117
Fare thee well, then.
352
00:23:19,490 --> 00:23:21,957
I'll fight
with none but thee
353
00:23:21,959 --> 00:23:24,460
for I do hate thee worse
than a promise breaker.
354
00:23:24,462 --> 00:23:26,495
We hate alike.
355
00:23:26,497 --> 00:23:29,898
Not Afric owns a serpent
I abhor more than thy fame
356
00:23:29,900 --> 00:23:32,568
and envy, fix thy foot.
357
00:24:11,876 --> 00:24:13,842
If I should tell thee
o'er this thy day's work,
358
00:24:13,844 --> 00:24:15,711
thould'st not believe thy deeds,
359
00:24:15,713 --> 00:24:18,147
but I'll report it,
360
00:24:18,149 --> 00:24:21,183
where senators shall
mingle tears with smiles,
361
00:24:21,185 --> 00:24:23,552
where great patricians
shall attend and shrug,
362
00:24:23,554 --> 00:24:27,456
in the end admire, off.
363
00:24:28,826 --> 00:24:33,662
When ladies shall be frighted
and gladly quaked, hear more.
364
00:24:33,664 --> 00:24:37,132
Where the dull tribunes that
with the fusty plebeians
365
00:24:37,134 --> 00:24:39,902
hate thine honors shall
say against their hearts
366
00:24:39,904 --> 00:24:43,205
we thank the gods Rome
hath such a soldier.
367
00:24:43,207 --> 00:24:45,974
Pray now, no more!
368
00:24:48,079 --> 00:24:50,212
My mother, who has a
charter to extol her blood,
369
00:24:50,214 --> 00:24:54,750
when she dost praise
me, grieves me.
370
00:24:54,752 --> 00:24:56,385
I have done as you have
done, that's what I can,
371
00:24:56,387 --> 00:25:00,222
induced as you have been,
that's for my country.
372
00:25:00,224 --> 00:25:02,925
You shall not be the
grave of your deserving.
373
00:25:02,927 --> 00:25:05,060
Rome must know the
value of her own.
374
00:25:05,062 --> 00:25:06,028
I have some wounds
upon me and they smart
375
00:25:06,030 --> 00:25:08,263
to hear themselves remembered.
376
00:25:08,265 --> 00:25:10,099
Well, should they not,
well might they fester
377
00:25:10,101 --> 00:25:12,735
'gainst ingratitude and
tent themselves with death.
378
00:25:14,105 --> 00:25:17,005
Of all the treasure in the
field achieved and city,
379
00:25:17,007 --> 00:25:19,274
we render you a tenth.
380
00:25:22,213 --> 00:25:26,348
I thank you, General, but
cannot make my heart consent
381
00:25:26,350 --> 00:25:29,585
to take a bribe to pay my sword.
382
00:25:29,587 --> 00:25:32,621
I do refuse it and stand
upon my common part
383
00:25:32,623 --> 00:25:34,623
with those that have
beheld the doing.
384
00:25:34,625 --> 00:25:39,928
No more, I say, for that I have
not washed my nose that bled
385
00:25:39,930 --> 00:25:42,030
or foiled some feeble
wretch which without note
386
00:25:42,032 --> 00:25:43,599
here's many else have done.
387
00:25:44,769 --> 00:25:46,802
You shout me forth
in acclamations,
388
00:25:46,804 --> 00:25:50,606
hyperbolical, as if I loved
my little should be dieted
389
00:25:50,608 --> 00:25:52,508
in praises sauced with lies.
390
00:25:55,813 --> 00:25:58,147
Too modest are you.
391
00:25:58,149 --> 00:26:01,784
Therefore be it known,
as to us to all the world
392
00:26:01,786 --> 00:26:04,253
that Caius Marcus wears
this war's garland
393
00:26:04,255 --> 00:26:07,556
and from this time for
what he did before and in
394
00:26:07,558 --> 00:26:11,093
Corioles, call him, with
all the applause and clamor
395
00:26:11,095 --> 00:26:16,331
of the host, Caius
Marcus Coriolanus!
396
00:26:18,102 --> 00:26:21,670
Caius Marcus Coriolanus!
397
00:26:21,672 --> 00:26:28,443
Caius Marcus Coriolanus!
Caius Marcus Coriolanus!
398
00:26:28,445 --> 00:26:33,782
I will go wash, and
when my face is fair,
399
00:26:33,784 --> 00:26:36,151
you shall perceive
whether I blush or no.
400
00:26:36,153 --> 00:26:37,686
Howbeit, I thank you.
401
00:26:44,094 --> 00:26:46,495
The gods begin to mock me,
402
00:26:46,497 --> 00:26:48,497
sir,
403
00:26:49,533 --> 00:26:52,768
I that now refused
most princely gifts
404
00:26:52,770 --> 00:26:55,037
am bound to beg of
my Lord general.
405
00:26:55,039 --> 00:26:57,873
Take it, tis yours, what is't?
406
00:26:57,875 --> 00:27:02,711
I sometimes lay here in
Coriolis at a poor man's house.
407
00:27:02,713 --> 00:27:07,683
He used me kindly, he cried
to me, I saw him prisoner
408
00:27:07,685 --> 00:27:09,351
but then Aufidius
was within my view
409
00:27:12,990 --> 00:27:14,205
and wrath overwhelmed my pity.
410
00:27:14,207 --> 00:27:15,423
I request that you give
my poor host freedom.
411
00:27:17,394 --> 00:27:20,629
Well begged, were he
the butcher of my son,
412
00:27:20,631 --> 00:27:23,966
he should be as free as
is the wind, his name?
413
00:27:27,371 --> 00:27:29,538
By Jupiter, forgot.
414
00:27:29,974 --> 00:27:30,239
Easy.
415
00:27:31,375 --> 00:27:35,210
I am weary, yea,
my memory is tired.
416
00:27:39,083 --> 00:27:39,815
Easy, easy.
417
00:27:42,553 --> 00:27:43,619
Hey, hey.
418
00:27:45,222 --> 00:27:48,490
The blood upon your
visage dries, huh?
419
00:27:48,492 --> 00:27:52,261
'Tis time it should
be looked to, come.
420
00:27:53,497 --> 00:27:57,399
Easy, easy, easy, easy.
421
00:28:22,626 --> 00:28:23,825
The town is ta'en.
422
00:28:25,029 --> 00:28:27,296
'Twill be delivered
back on good condition.
423
00:28:27,298 --> 00:28:28,630
Condition!
424
00:28:31,468 --> 00:28:36,305
I would I were a Roman, for
I cannot, being a Volscian,
425
00:28:36,307 --> 00:28:39,708
be that I am, condition!
426
00:28:42,913 --> 00:28:45,547
What good condition
can a treaty find
427
00:28:45,549 --> 00:28:47,482
I' the part that is at mercy?
428
00:28:51,622 --> 00:28:53,455
Five times, Marcius, I
have fought with thee,
429
00:28:55,826 --> 00:28:57,659
so often has thou beat me
and wouldst do so again,
430
00:28:57,661 --> 00:29:00,462
I think should we encounter
as often as we eat.
431
00:29:16,280 --> 00:29:16,545
By the elements,
432
00:29:19,650 --> 00:29:22,150
if ere again I meet
him beard to beard,
433
00:29:23,754 --> 00:29:25,854
he's mine or I am his.
434
00:29:28,525 --> 00:29:31,727
Mine emulation hath not
that honor in't it had
435
00:29:33,364 --> 00:29:36,631
for where I thought to
crush him in an equal force,
436
00:29:36,633 --> 00:29:37,332
true sword to sword,
437
00:29:40,671 --> 00:29:45,440
I'll potch at him some way or
wrath or craft may get him.
438
00:29:45,442 --> 00:29:47,342
He's the devil.
Bolder.
439
00:29:48,278 --> 00:29:52,748
Though not so subtle.
440
00:29:56,520 --> 00:30:00,589
My valor's poisoned with only
suffering stained by him.
441
00:30:02,993 --> 00:30:07,396
Where ere I meet him, were
it at home, upon my brother's
442
00:30:07,398 --> 00:30:10,399
guard, even there against
the hospitable canon,
443
00:30:10,401 --> 00:30:12,968
will I wash my fierce
head in his heart.
444
00:30:25,549 --> 00:30:29,551
Go you to the city and
learn how 'tis held.
445
00:30:32,322 --> 00:30:35,957
And what they are that
must be hostages for Rome.
446
00:30:58,449 --> 00:30:59,948
If you're going to
Washington to meet...
447
00:30:59,950 --> 00:31:03,685
...huge win in the
governor's race, at least 13...
448
00:31:06,757 --> 00:31:08,023
Something's bothering you,
449
00:31:08,025 --> 00:31:08,623
and I thought it
must be Blake...
450
00:31:11,361 --> 00:31:12,761
Well, the augurer
tells me
451
00:31:12,763 --> 00:31:14,696
we shall have
news tonight.
452
00:31:15,432 --> 00:31:16,932
Good or bad?
453
00:31:16,934 --> 00:31:19,801
Well, not according to
the prayers of the people
454
00:31:19,803 --> 00:31:22,137
for they love not Marcius.
455
00:31:22,139 --> 00:31:25,040
Nature teaches beasts
to know their friends.
456
00:31:26,076 --> 00:31:28,977
Pray you, who does
the wolf love?
457
00:31:28,979 --> 00:31:30,378
The lamb.
458
00:31:30,380 --> 00:31:34,049
Aye, to devour him, as the
hungry plebeians would
459
00:31:34,051 --> 00:31:35,884
the noble Marcius.
460
00:31:35,886 --> 00:31:39,654
Oh, he's a lamb indeed, that
baes like a bear.
461
00:31:40,290 --> 00:31:42,390
He's a bear indeed
that lives like a lamb.
462
00:31:42,392 --> 00:31:43,658
Tell me, one thing
that I shall ask you.
463
00:31:45,229 --> 00:31:47,496
Well, sir?
- Well, sir?
464
00:31:47,498 --> 00:31:49,464
In what enormity
is Marcius poor in
465
00:31:49,466 --> 00:31:52,801
that you two have
not in abundance?
466
00:31:52,803 --> 00:31:56,138
He's poor in no one fault
but stored with all.
467
00:31:56,140 --> 00:31:57,772
Especially in pride.
468
00:31:57,774 --> 00:31:59,241
And topping all
others in boasting.
469
00:31:59,243 --> 00:32:01,843
Well, this is strange now.
470
00:32:01,845 --> 00:32:03,745
Do you two know how you are
censured here in the city?
471
00:32:03,747 --> 00:32:06,681
I mean, of us of the
right hand file, do you?
472
00:32:07,918 --> 00:32:10,018
Why, how are we censured?
- How are we censured?
473
00:32:11,255 --> 00:32:13,321
Because you talk of
pride now.
474
00:32:13,323 --> 00:32:15,590
Will you not be angry?
475
00:32:15,592 --> 00:32:18,326
Well, sir, well well well.
476
00:32:18,328 --> 00:32:20,262
You blame Marcius
for being proud.
477
00:32:20,264 --> 00:32:22,097
We do it not alone, sir.
478
00:32:22,099 --> 00:32:24,366
I know, you can do
very little alone.
479
00:32:24,368 --> 00:32:25,167
And your
abilities are too infant like
480
00:32:25,169 --> 00:32:27,469
for doing much alone,
481
00:32:27,471 --> 00:32:29,037
oh, you talk of pride, oh
that you could turn your eyes
482
00:32:29,039 --> 00:32:31,773
towards the napes of your
neck and make but an interior
483
00:32:31,775 --> 00:32:35,210
survey of your good
selves, oh, that you could.
484
00:32:35,212 --> 00:32:36,711
What then, sir?
485
00:32:36,713 --> 00:32:38,780
Why, then, you should discover
a brace of unmeriting,
486
00:32:38,782 --> 00:32:42,050
proud, violent, testy
magistrates, alias fools,
487
00:32:42,052 --> 00:32:44,486
as any in Rome.
488
00:32:44,488 --> 00:32:47,722
Menenius, you are
known well enough too.
489
00:32:47,724 --> 00:32:50,792
As I am known to be
a humorous patrician.
490
00:32:50,794 --> 00:32:53,128
One that likes a cup of
hot wine without a drop
491
00:32:53,130 --> 00:32:55,530
of allaying water in it,
one that converses more
492
00:32:55,532 --> 00:32:57,199
with the buttock of the
night than the forehead
493
00:32:57,201 --> 00:32:58,800
of the morning, what I think
I utter and I spend my malice
494
00:32:58,802 --> 00:33:01,536
in my breath, and
though I must be content
495
00:33:01,538 --> 00:33:03,405
to bear with those that
say you are reverend grave
496
00:33:03,407 --> 00:33:06,141
gentlemen, yet they lie deadly
that tell you have good faces.
497
00:33:06,143 --> 00:33:07,709
Oh come, sir, come, we
know you well enough.
498
00:33:07,711 --> 00:33:11,246
You know neither me,
yourselves, nor anything.
499
00:33:11,248 --> 00:33:13,915
Oh, come, come, you
are well known to be
500
00:33:13,917 --> 00:33:17,919
a perfect giber for the table
than a necessary bencher
501
00:33:17,921 --> 00:33:18,420
in the capitol.
502
00:33:20,824 --> 00:33:23,525
Oh, you are a pair of
strange ones, yet you must
503
00:33:23,527 --> 00:33:27,162
be saying Marcius is proud
when a cheap estimation
504
00:33:27,164 --> 00:33:28,597
is worth all your
predecessors since Deucalion,
505
00:33:28,599 --> 00:33:31,833
the best of them,
hereditary hangmans,
506
00:33:31,835 --> 00:33:33,768
good e'en to your worships,
more of your conversation
507
00:33:33,770 --> 00:33:37,005
would infect my brain
being the herdsmen
508
00:33:37,007 --> 00:33:38,440
of the beastly plebeians.
509
00:33:38,442 --> 00:33:41,176
I will be bold to
take my leave of you.
510
00:33:41,178 --> 00:33:44,946
Honorable Menenius, my
boy Marcius approaches,
511
00:33:44,948 --> 00:33:46,781
for the love of Juno, let's go!
512
00:33:46,783 --> 00:33:48,416
Ha, Marcius coming home?
513
00:33:48,418 --> 00:33:51,753
Aye, worthy Menenius and with
most prosperous approbation.
514
00:33:51,755 --> 00:33:53,555
Take my cap, Jupiter,
and I thank you,
515
00:33:53,557 --> 00:33:54,956
oh, Marcius coming home.
516
00:33:54,958 --> 00:33:56,391
Nay, 'tis true.
517
00:33:56,393 --> 00:33:56,958
I will make my very
house reel tonight.
518
00:33:56,960 --> 00:33:59,094
Is he wounded?
519
00:33:59,096 --> 00:34:00,528
He was wont to
come home wounded.
520
00:34:00,530 --> 00:34:01,930
Oh, no, no, no.
521
00:34:01,932 --> 00:34:06,701
Oh, he is wounded, I
thank the gods for it.
522
00:34:06,703 --> 00:34:08,570
So do I too, but
be not too much,
523
00:34:08,572 --> 00:34:10,972
brings a victory in his
pocket, the wounds become him.
524
00:34:10,974 --> 00:34:14,042
On his brows, Menenius, he
comes the third time home
525
00:34:14,044 --> 00:34:15,577
with the oaken garland.
526
00:34:15,579 --> 00:34:17,579
Has he disciplined
Aufidius soundly?
527
00:34:17,581 --> 00:34:20,448
They fought together,
but Aufidius got off.
528
00:34:20,450 --> 00:34:21,750
Is the Senate
possessed of this?
529
00:34:21,752 --> 00:34:24,319
Good ladies, let's
go, yes, yes, yes,
530
00:34:24,321 --> 00:34:26,621
the Senate has letters from
the general wherein he gives
531
00:34:26,623 --> 00:34:29,991
my son the whole
name of the war.
532
00:34:29,993 --> 00:34:32,927
He hath in this action outdone
his former deeds doubly.
533
00:34:32,929 --> 00:34:35,163
In truth, there's wondrous
things spoke of him.
534
00:34:35,165 --> 00:34:36,998
Ay Wondrous, I warrant
you, and not without
535
00:34:37,000 --> 00:34:37,766
his true purchasing.
536
00:34:37,768 --> 00:34:39,601
The gods grant them true!
537
00:34:39,603 --> 00:34:39,834
True!
538
00:34:44,007 --> 00:34:47,609
True, I'll be sworn they are
true, where is he wounded?
539
00:34:47,611 --> 00:34:48,910
In the shoulder
of the left arm.
540
00:34:48,912 --> 00:34:51,413
There will be large
cicatrices to show the people
541
00:34:51,415 --> 00:34:54,249
when he shall stand
for his place!
542
00:34:54,251 --> 00:34:55,817
He received in the
repulse of Tarquin
543
00:34:55,819 --> 00:34:57,118
seven hurts I' the body.
544
00:34:57,120 --> 00:34:58,620
Well, there's one in the
neck, two in the thigh,
545
00:34:58,622 --> 00:35:00,088
there's nine that I know of.
546
00:35:00,090 --> 00:35:03,458
He had before this last
expedition 25 wounds upon him.
547
00:35:03,460 --> 00:35:06,594
And now there's 27 and every
gash was an enemy's grave.
548
00:35:06,596 --> 00:35:09,097
God save you, good worships,
Marcius is coming home.
549
00:35:09,099 --> 00:35:11,366
He has more cause to
be proud.
550
00:35:11,368 --> 00:35:13,935
These are the ushers of Marcius.
551
00:35:18,442 --> 00:35:22,977
Before him he carries noise
and behind him he leaves tears,
552
00:35:22,979 --> 00:35:27,349
death, that dark spirit,
its nervy arm doth lie
553
00:35:27,351 --> 00:35:32,520
which being advanced,
declines and then men die.
554
00:36:20,103 --> 00:36:23,171
No more of this,
it does offend my heart,
555
00:36:23,173 --> 00:36:24,539
pray thou, no more!
556
00:36:24,541 --> 00:36:25,940
Look sir, your mother.
557
00:36:25,942 --> 00:36:28,943
Oh, you have, I know
petitioned all the gods
558
00:36:28,945 --> 00:36:30,779
for my prosperity.
559
00:36:30,781 --> 00:36:37,285
My gentle Marcius, worthy
Caius, and thy deed
560
00:36:37,287 --> 00:36:40,688
achieving honor newly
named, what is it?
561
00:36:40,690 --> 00:36:42,090
Coriolanus.
562
00:36:42,092 --> 00:36:44,526
Coriolanus must
I call thee!
563
00:36:44,528 --> 00:36:46,494
But oh, thy wife!
564
00:36:49,132 --> 00:36:51,966
My gracious silence, hail.
565
00:36:58,108 --> 00:37:00,942
Wouldst thou have laughed
had I come coffin'd home,
566
00:37:00,944 --> 00:37:03,378
that weeps to see me triumph?
567
00:37:03,380 --> 00:37:07,415
Aye, my dear, such eyes
the widows in Corioles wear
568
00:37:07,417 --> 00:37:08,983
and mothers that lack sons.
569
00:37:10,420 --> 00:37:13,955
Now the gods crown
thee and live you yet.
570
00:37:13,957 --> 00:37:15,490
Oh, my sweet lady, pardon.
571
00:37:15,492 --> 00:37:18,827
I know not where to turn!
572
00:37:18,829 --> 00:37:20,462
Oh, welcome home!
573
00:37:20,464 --> 00:37:23,565
And welcome General
574
00:37:23,567 --> 00:37:26,334
and you're welcome all!
575
00:37:26,336 --> 00:37:29,304
A hundred thousand welcomes, I
could weep and I could laugh,
576
00:37:29,306 --> 00:37:32,474
I am light and heavy but
well, we have some old
577
00:37:32,476 --> 00:37:34,909
crab trees here at home
that will not be grafted
578
00:37:34,911 --> 00:37:36,911
to your relish, but
welcome, warriors.
579
00:37:36,913 --> 00:37:38,980
We call a nettle
but a nettle
580
00:37:38,982 --> 00:37:40,782
and the faults of
fools but folly.
581
00:37:40,784 --> 00:37:43,017
Ever right,
Menenius, ever right.
582
00:37:44,588 --> 00:37:47,422
Your hand and yours.
583
00:37:48,091 --> 00:37:50,925
Ere in our own house
I do shade my head,
584
00:37:50,927 --> 00:37:53,294
the good patricians
must be visited.
585
00:37:53,296 --> 00:37:56,431
From whom I have received
not only greetings
586
00:37:56,433 --> 00:37:58,967
but with them change of honors.
587
00:37:58,969 --> 00:38:00,568
On to the Capitol!
588
00:38:04,307 --> 00:38:08,843
I have lived to see
inherited my very wishes
589
00:38:08,845 --> 00:38:12,714
and the buildings of my fancy.
590
00:38:12,716 --> 00:38:15,783
Only there's one thing
wanting which I doubt not
591
00:38:15,785 --> 00:38:19,354
but our Rome will
cast upon thee.
592
00:38:19,356 --> 00:38:22,957
Know, good mother, I had rather
be their servant in my way
593
00:38:22,959 --> 00:38:24,092
than sway with them in theirs.
594
00:38:56,059 --> 00:38:57,559
All tongues speak of him.
595
00:38:58,562 --> 00:39:01,129
And the bleared sights
are spectacled to see him.
596
00:39:02,499 --> 00:39:05,333
Your prattling nurse into
a rapture lets her baby cry
597
00:39:05,335 --> 00:39:06,501
while she chats him.
598
00:39:07,704 --> 00:39:09,871
The kitchen malkin pins
her richest lockram
599
00:39:09,873 --> 00:39:13,575
'bout her reechy neck,
clambering the walls to eye him.
600
00:39:13,577 --> 00:39:15,777
All agreeing in
earnestness to see him.
601
00:39:16,880 --> 00:39:20,281
Such a pother, as if
that whosoever God
602
00:39:20,283 --> 00:39:23,217
who leads him were slyly
crept into his human power
603
00:39:23,219 --> 00:39:25,453
and gave him graceful postures.
604
00:39:25,455 --> 00:39:28,590
On the sudden, I
warrant him consul.
605
00:39:28,592 --> 00:39:31,326
Then our office may
during his power go sleep.
606
00:39:33,063 --> 00:39:36,431
He cannot temperately
transport his honors
607
00:39:36,433 --> 00:39:38,299
from where he should
begin and end but will
608
00:39:38,301 --> 00:39:39,267
lose those he hath won.
609
00:39:40,203 --> 00:39:42,537
In that there's comfort.
- Doubt not.
610
00:39:42,539 --> 00:39:46,374
I heard him swear, were
he to stand for consul,
611
00:39:46,376 --> 00:39:48,810
never would he appear in
the marketplace nor showing
612
00:39:48,812 --> 00:39:51,145
as the manner is, his
wounds to the people.
613
00:39:51,147 --> 00:39:52,947
Beg their stinking breaths.
- Tis right.
614
00:39:52,949 --> 00:39:55,817
- It was his word.
- I wish no better
615
00:39:55,819 --> 00:39:59,921
than have him hold that purpose
and to put it in execution.
616
00:39:59,923 --> 00:40:01,155
Tis most like he will.
617
00:40:01,157 --> 00:40:02,657
It shall be to him then
as our good wills
618
00:40:02,659 --> 00:40:05,226
a sure destruction.
619
00:40:06,129 --> 00:40:07,762
So.
620
00:40:07,764 --> 00:40:11,499
It must fall out to him or
our authority for an end.
621
00:40:13,303 --> 00:40:15,603
We must suggest the
people what kind of hatred
622
00:40:15,605 --> 00:40:17,939
he still hath held him, that
to his power he would have
623
00:40:17,941 --> 00:40:20,575
made them mules,
silenced their pleaders
624
00:40:20,577 --> 00:40:22,176
and dispropertied
their freedoms.
625
00:40:22,178 --> 00:40:23,978
This as you say
626
00:40:23,980 --> 00:40:25,346
suggested at some time
627
00:40:25,348 --> 00:40:28,182
when his soaring insolence
shall touch the people,
628
00:40:28,184 --> 00:40:32,820
which time shall not
want if he be put upon it
629
00:40:32,822 --> 00:40:35,590
and that's as easy as
to set dogs on sheep
630
00:40:35,592 --> 00:40:38,359
will be as fire to
kindle their dry stubble
631
00:40:38,361 --> 00:40:41,429
and their blaze shall
darken him forever.
632
00:40:45,769 --> 00:40:46,768
What's the matter?
633
00:40:46,770 --> 00:40:48,703
You are sent for to the capitol.
634
00:40:48,705 --> 00:40:51,005
'Tis thought that
Marcius shall be consul.
635
00:40:56,513 --> 00:40:58,980
Come, come,
636
00:40:58,982 --> 00:41:00,515
they are almost here.
637
00:41:03,953 --> 00:41:04,652
How many stand for consulship?
638
00:41:04,654 --> 00:41:08,289
Three, they say,
639
00:41:08,291 --> 00:41:11,392
but 'tis thought of everyone
Coriolanus will carry it.
640
00:41:11,394 --> 00:41:14,028
That's a brave fellow,
but he's vengeance proud
641
00:41:14,030 --> 00:41:17,231
and loves not the common people.
642
00:41:17,233 --> 00:41:18,900
Faith.
643
00:41:18,902 --> 00:41:20,735
There had been many great men
that had flattered the people
644
00:41:20,737 --> 00:41:22,770
who ne'er loved them.
645
00:41:26,576 --> 00:41:28,209
And there be many
that they have loved,
646
00:41:28,211 --> 00:41:32,380
they know not wherefore
so that if they love,
647
00:41:32,382 --> 00:41:33,848
they know not why.
648
00:41:33,850 --> 00:41:36,250
They hate upon no
better a ground.
649
00:41:36,252 --> 00:41:38,853
Therefore, for Coriolanus
neither to care
650
00:41:38,855 --> 00:41:41,255
whether they love
or hate him,
651
00:41:41,257 --> 00:41:44,759
manifest the true knowledge
he has in their disposition
652
00:41:44,761 --> 00:41:45,827
and out of his
noble carelessness
653
00:41:45,829 --> 00:41:47,261
lets them
plainly see it.
654
00:41:47,263 --> 00:41:51,065
But he seeks their hate
with a greater devotion
655
00:41:51,067 --> 00:41:52,834
than they can
render it him.
656
00:41:52,836 --> 00:41:55,870
Now to seem to affect the
malice and displeasure
657
00:41:55,872 --> 00:41:58,773
of the people is as bad
as that which he dislikes,
658
00:41:58,775 --> 00:42:00,508
to flatter them
for their love.
659
00:42:01,911 --> 00:42:04,779
He hath deserved
worthily of his country,
660
00:42:04,781 --> 00:42:06,247
to report otherwise
were a malice.
661
00:42:06,249 --> 00:42:10,685
No more of him,
he is a worthy man.
662
00:42:10,687 --> 00:42:12,286
Make way,
they are coming.
663
00:43:15,285 --> 00:43:15,650
No.
664
00:43:22,125 --> 00:43:25,426
Having determined
of the Volsces,
665
00:43:25,428 --> 00:43:28,362
it remains as the main point
in this our after-meeting
666
00:43:28,364 --> 00:43:31,933
to gratify his noble
services that are thus stood
667
00:43:31,935 --> 00:43:35,036
for our country, therefore,
please you most reverend
668
00:43:35,038 --> 00:43:37,271
and grave elders, to
desire the present consul
669
00:43:37,273 --> 00:43:40,274
and last general in our
well-found successes
670
00:43:40,276 --> 00:43:43,477
to report a little
of that worthy work
671
00:43:43,479 --> 00:43:47,148
performed by Caius
Marcus Coriolanus
672
00:43:47,150 --> 00:43:49,183
whom we have met here both
to thank and remember
673
00:43:49,185 --> 00:43:51,152
with honors like himself.
674
00:43:51,154 --> 00:43:53,521
Masters o' the people, we
do request your kindest ears
675
00:43:53,523 --> 00:43:56,524
and after your loving motion
towards the common people
676
00:43:56,526 --> 00:43:59,560
to yield what passes here,
speak, good Cominius.
677
00:44:02,632 --> 00:44:05,566
We have hearts
inclinable to honor
678
00:44:05,568 --> 00:44:08,636
and advance the theme
of our assembly.
679
00:44:08,638 --> 00:44:11,739
Which the rather we
shall be blest to do
680
00:44:11,741 --> 00:44:15,209
if he remember a kinder
value of the people
681
00:44:15,211 --> 00:44:16,978
than he hath hereto
prized them at.
682
00:44:16,980 --> 00:44:19,313
That's off, that's
off, I would you rather
683
00:44:19,315 --> 00:44:20,748
to have been silent, please
you to hear Cominius speak?
684
00:44:20,750 --> 00:44:22,750
Most willingly but yet my
caution was more pertinent
685
00:44:22,752 --> 00:44:24,418
than the rebuke you give it.
686
00:44:24,420 --> 00:44:25,219
He loves your people, but tie
him not to be their bedfellow.
687
00:44:31,227 --> 00:44:32,309
Speak, worthy Cominius.
688
00:44:32,311 --> 00:44:33,394
Sit, Coriolanus,
never shame to hear
689
00:44:33,396 --> 00:44:34,762
what you have nobly done.
690
00:44:34,764 --> 00:44:36,764
Your honor's pardon, I'd
rather have my wounds
691
00:44:36,766 --> 00:44:38,900
to heal again than hear
say how I got them.
692
00:44:38,902 --> 00:44:42,403
Sir, I hope my words
disbenched you not.
693
00:44:43,539 --> 00:44:47,041
No sir, yet oft when
blows have made me stay,
694
00:44:47,043 --> 00:44:49,443
I fled from words, you flatter
not, therefore hurt not,
695
00:44:49,445 --> 00:44:52,947
but for your people, I
love them as they weigh.
696
00:44:52,949 --> 00:44:54,615
Pray you sit down.
- I'd rather have one
697
00:44:54,617 --> 00:44:55,883
scratch my head in the sun
when the alarum were struck
698
00:44:55,885 --> 00:44:58,252
than idly sit to hear
my nothings monster'd.
699
00:44:58,788 --> 00:45:00,354
Proceed, Cominius.
700
00:45:06,429 --> 00:45:07,762
Whoo.
701
00:45:14,237 --> 00:45:16,637
I shall lack voice.
702
00:45:18,308 --> 00:45:20,308
The deeds of Coriolanus
should not be uttered feebly.
703
00:45:22,478 --> 00:45:25,713
It is held that valor
is the chiefest virtue
704
00:45:25,715 --> 00:45:27,481
and most dignifies the haver.
705
00:45:27,483 --> 00:45:32,053
If it be, the man I speak
of cannot in the world
706
00:45:32,055 --> 00:45:34,889
be singly counterpoised.
707
00:45:34,891 --> 00:45:38,326
At 16 years, he fought
beyond the marks of others.
708
00:45:39,395 --> 00:45:42,096
In that day's feat when
he might act the woman
709
00:45:42,098 --> 00:45:45,466
in the scene, he proved
best man in the field.
710
00:45:46,436 --> 00:45:47,635
Seriously?
711
00:45:49,238 --> 00:45:51,405
His pupil age man entered thus.
712
00:45:51,407 --> 00:45:53,441
He waxed like a sea,
713
00:45:53,443 --> 00:45:56,410
and in the brunt of
seventeen battles since,
714
00:45:56,412 --> 00:45:58,846
he lurched all swords
of the garland.
715
00:45:59,916 --> 00:46:02,950
For this last, before
and in Corioles,
716
00:46:02,952 --> 00:46:05,186
let me say, well,
717
00:46:05,188 --> 00:46:07,021
I cannot speak him home.
718
00:46:08,358 --> 00:46:11,492
He stopped the fliers
and by his rare example
719
00:46:11,494 --> 00:46:15,162
made the coward turn
terror into sport
720
00:46:15,164 --> 00:46:17,598
as weeds before a
vessel under sail,
721
00:46:17,600 --> 00:46:20,868
so men obeyed and
fell below his stem.
722
00:46:22,972 --> 00:46:24,538
From face to foot he
was a thing of blood.
723
00:46:27,143 --> 00:46:29,477
Whose every motion was
timed with dying cries,
724
00:46:29,479 --> 00:46:34,015
alone, he entered the
mortal gate of the city
725
00:46:34,017 --> 00:46:37,551
and with a sudden
reinforcement struck Corioles
726
00:46:37,553 --> 00:46:42,523
like a planet and til we called
both city and field ours
727
00:46:42,525 --> 00:46:45,960
he never stood to ease
his breath with panting.
728
00:46:45,962 --> 00:46:49,130
Worthy man!
729
00:46:53,336 --> 00:46:55,669
He cannot but with
measure fit the honors
730
00:46:55,671 --> 00:46:57,505
which we devise him.
731
00:46:57,507 --> 00:47:00,541
Our spoils he kicked at,
looked upon things precious
732
00:47:00,543 --> 00:47:04,178
as if they were the
common muck of the world.
733
00:47:04,180 --> 00:47:07,748
He covets less than
misery itself would give.
734
00:47:07,750 --> 00:47:10,051
Rewards his deeds with
doing them and is content
735
00:47:10,053 --> 00:47:13,721
to spend the time to end it.
736
00:47:14,991 --> 00:47:17,425
The Senate, Coriolanus,
737
00:47:17,427 --> 00:47:21,162
are well pleased
to name thee consul!
738
00:47:47,590 --> 00:47:50,958
I do beseech you, let
me overleap this custom.
739
00:47:50,960 --> 00:47:53,227
Oh, sir, you are not
right, have you not known
740
00:47:53,229 --> 00:47:54,795
the worthiest men
have done it.
741
00:47:54,797 --> 00:47:56,764
What must I say?
742
00:47:56,766 --> 00:48:00,634
I pray, sir, plague upon
it, I cannot bring my tongue
743
00:48:00,636 --> 00:48:01,535
to such a pace.
744
00:48:02,371 --> 00:48:04,605
Look, sir, my wounds,
745
00:48:04,607 --> 00:48:06,640
I got them in my
country's service
746
00:48:06,642 --> 00:48:07,808
when some certain of
your brethren roared
747
00:48:07,810 --> 00:48:10,244
and ran from the noise
of her own drums.
748
00:48:10,246 --> 00:48:13,114
Oh me, the gods, you
must not speak of that.
749
00:48:13,116 --> 00:48:16,050
You must desire them
to think upon you.
750
00:48:16,052 --> 00:48:17,118
Think upon me?
751
00:48:18,588 --> 00:48:19,787
Hang 'em, I would
they would forget me.
752
00:48:19,789 --> 00:48:22,623
You'll mar all, I'll
leave you, I pray you,
753
00:48:22,625 --> 00:48:25,092
speak with them, I pray
you in wholesome manner.
754
00:48:25,094 --> 00:48:26,627
Bid them wash their faces
and keep their teeth clean.
755
00:48:42,311 --> 00:48:43,978
You know, sir, the cause
of my standing here.
756
00:48:43,980 --> 00:48:46,814
I do, sir.
757
00:48:46,816 --> 00:48:49,250
Tell me what hath
brought you to it.
758
00:48:49,252 --> 00:48:51,318
My own deserving.
759
00:48:51,320 --> 00:48:52,686
Your own deserving?
760
00:48:52,688 --> 00:48:54,355
Aye, but not my own desire.
761
00:48:54,357 --> 00:48:56,090
How not your own desire?
762
00:48:56,092 --> 00:48:57,958
No sir, twas never
my desire yet
763
00:48:57,960 --> 00:49:00,294
to trouble the...
poor with begging.
764
00:49:00,296 --> 00:49:01,495
You must think if I
give you anything,
765
00:49:01,497 --> 00:49:02,963
I hope to gain by you.
766
00:49:02,965 --> 00:49:06,033
Well, then, I pray your
price o' the consulship?
767
00:49:06,035 --> 00:49:09,036
The price is to ask it kindly.
768
00:49:09,038 --> 00:49:09,537
Kindly?
Mmhmm.
769
00:49:12,108 --> 00:49:14,542
I pray, sir,
let me have it.
770
00:49:16,012 --> 00:49:17,878
I have wounds to show you what
shall be yours in private,
771
00:49:17,880 --> 00:49:20,614
your good
voice, sir, what say you?
772
00:49:20,616 --> 00:49:23,617
You shall have it,
worthy sir.
773
00:49:23,619 --> 00:49:25,352
A match. There's in all
two worthy voices begged.
774
00:49:25,354 --> 00:49:26,854
I have your alms, adieu.
775
00:49:26,856 --> 00:49:28,489
But this is something odd.
776
00:49:30,726 --> 00:49:33,127
Better it is to die,
777
00:49:33,129 --> 00:49:34,728
better to starve
778
00:49:34,730 --> 00:49:38,065
than crave the hire which
first we do deserve.
779
00:49:38,067 --> 00:49:40,901
Pray you now, if it may stand
with the tune of your voice,
780
00:49:40,903 --> 00:49:42,002
that I may be consul.
781
00:49:42,004 --> 00:49:46,073
You have deserved
nobly of your country
782
00:49:46,075 --> 00:49:48,475
and you have not
deserved nobly.
783
00:49:48,477 --> 00:49:49,643
Your enigma?
784
00:49:49,645 --> 00:49:52,046
You have been a
scourge to her enemies,
785
00:49:52,048 --> 00:49:55,883
a rod to her friends,
but you have not indeed
786
00:49:55,885 --> 00:49:58,252
loved the common people.
787
00:49:58,254 --> 00:50:00,688
You should account
me the more virtuous
788
00:50:00,690 --> 00:50:03,324
that I have not been
common in my love,
789
00:50:03,326 --> 00:50:04,525
therefore beseech
you, I may be consul.
790
00:50:04,527 --> 00:50:07,428
Well, we hope to
find you our friend
791
00:50:07,430 --> 00:50:08,762
and therefore give you
our voices heartily.
792
00:50:08,764 --> 00:50:12,166
You have many scars
for your country.
793
00:50:12,168 --> 00:50:13,901
I will not seal your
knowledge in showing them.
794
00:50:13,903 --> 00:50:15,269
I will make much
of your voices
795
00:50:15,271 --> 00:50:16,403
and so trouble
you no further.
796
00:50:16,405 --> 00:50:18,405
Gods give you joy
sir, heartily.
797
00:50:21,577 --> 00:50:23,777
Most sweet voices!
798
00:50:26,048 --> 00:50:28,949
Why in this wolfish garb
should I stand here to beg
799
00:50:28,951 --> 00:50:32,586
of Hob and Dick that do
appear their needless vouches?
800
00:50:35,191 --> 00:50:37,057
Custom calls me to it.
801
00:50:37,059 --> 00:50:40,594
And what custom wills in
all things should we do it.
802
00:50:42,765 --> 00:50:45,966
The one part suffered,
the other will I do.
803
00:50:47,270 --> 00:50:48,335
Your voices.
804
00:50:59,382 --> 00:51:01,248
For your voices,
I have fought.
805
00:51:01,250 --> 00:51:02,616
For your voices
I have fought.
806
00:51:02,618 --> 00:51:05,152
Watched for your voices.
- Watched for your voices.
807
00:51:05,154 --> 00:51:08,222
For your voices bear
of wounds, two dozen odd.
808
00:51:08,224 --> 00:51:09,623
Two dozen odd.
809
00:51:09,625 --> 00:51:11,792
Battles thrice, six have
I seen and heard of.
810
00:51:11,794 --> 00:51:13,260
Have I seen and heard of.
811
00:51:13,262 --> 00:51:14,328
For your voices, I
have done many things.
812
00:51:14,330 --> 00:51:16,730
I have done many things.
813
00:51:16,732 --> 00:51:18,265
Some less, some more,
814
00:51:18,267 --> 00:51:20,668
your voices, indeed,
815
00:51:20,670 --> 00:51:22,503
I would be consul.
816
00:51:22,505 --> 00:51:24,238
I would be consul.
817
00:51:25,608 --> 00:51:27,808
Therefore,
let him be consul.
818
00:51:29,445 --> 00:51:32,513
The gods give you joy
and help to make you
819
00:51:33,149 --> 00:51:34,815
good friend to the people,
820
00:51:34,817 --> 00:51:38,252
amen, God save thee,
noble consul.
821
00:51:41,357 --> 00:51:43,257
Worthy voices.
822
00:51:51,967 --> 00:51:54,935
How now, my masters,
have you chose this man?
823
00:51:54,937 --> 00:51:56,970
We pray the gods
he may deserve your love.
824
00:51:56,972 --> 00:52:00,274
He should have
showed you his marks of merit,
825
00:52:00,276 --> 00:52:02,710
Could you not have told him as you were
lessened? wounds received for's country.
826
00:52:02,712 --> 00:52:05,012
When he had no power, he was but a
petty servant Why, so he did, I am sure.
827
00:52:05,014 --> 00:52:07,715
to the state,
828
00:52:07,717 --> 00:52:10,651
he was your enemy. Ever spake against your liberties.
Why either were you ignorant to see it? Or seeing it,
829
00:52:10,653 --> 00:52:13,320
If he should still malignantly remain Fast foe to the plebeii,
of such childish friendliness to yield your voices?
830
00:52:13,322 --> 00:52:17,224
Your voices might be curses to yourself?
Thus to have said, as you were fore advised,
831
00:52:17,226 --> 00:52:20,361
Did you deceive, he did solicit you in pre contempt
had touched his spirit and tried his inclination,
832
00:52:20,363 --> 00:52:22,629
so putting him to rage, You should have ta'en the advantage of his
choler when he did need your loves. And do you think that this
833
00:52:22,631 --> 00:52:24,465
And pass'd him unelected
contempt should not be bruising
834
00:52:24,467 --> 00:52:25,899
to you now that he
have power to crush?
835
00:52:25,901 --> 00:52:27,868
He's not confirmed.
836
00:52:27,870 --> 00:52:29,470
We may deny him yet.
837
00:52:29,472 --> 00:52:32,339
Get you hence instantly
and tell these friends
838
00:52:32,341 --> 00:52:35,075
Let them assemble, And on a safer judgment that
they have chose a consul that will from them
839
00:52:35,077 --> 00:52:37,811
all revoke your ignorant election; take all
revoke, make them no more voice than dogs
840
00:52:37,813 --> 00:52:39,246
enforce his pride, And his old hate unto
you. that are as often beat for barking
841
00:52:39,248 --> 00:52:39,913
And his old hate unto you.
as therefore kept to do so.
842
00:52:42,084 --> 00:52:44,685
No, lay the fault on
us, your tribunes.
843
00:52:44,687 --> 00:52:46,920
Say, you chose him more after our commandment
That we labored no impediment between
844
00:52:46,922 --> 00:52:48,722
than as guided by your own true affections.
but that you must cast your election on him.
845
00:52:48,724 --> 00:52:51,592
Ay, spare us not.
Lay the fault on us.
846
00:52:51,594 --> 00:52:54,561
That he's your fixed enemy, and revoke your
ignorant election. Say we read lectures to you.
847
00:52:54,563 --> 00:52:56,897
Say you ne'er had done
it, harp on that still,
848
00:52:56,899 --> 00:52:59,166
but by our putting
on and presently
849
00:52:59,168 --> 00:53:01,969
when you have drawn your
number repair to the capitol.
850
00:53:09,612 --> 00:53:13,547
Let them go on, if
as his nature is,
851
00:53:13,549 --> 00:53:15,749
he fall in rage
with their refusal,
852
00:53:15,751 --> 00:53:19,920
both observe and answer
the vantage of his anger.
853
00:53:34,103 --> 00:53:35,335
Uh-huh.
854
00:53:37,907 --> 00:53:40,474
Tullus Aufidius then
hath made new head?
855
00:53:41,877 --> 00:53:45,312
So the Volsces stand but
as at first ready when time
856
00:53:45,314 --> 00:53:47,714
shall prompt them to
make road upon us again.
857
00:53:47,716 --> 00:53:49,983
Ah, they are worn, Lord
consul, so we shall hardly
858
00:53:49,985 --> 00:53:51,385
in our ages see their
banners wave again.
859
00:53:51,387 --> 00:53:52,820
Shh, saw you Aufidius?
860
00:53:54,390 --> 00:53:56,223
Spoke he of me?
861
00:53:56,225 --> 00:53:57,124
How?
862
00:53:57,126 --> 00:53:59,059
What?
863
00:53:59,728 --> 00:54:01,395
At Antium lives he,
864
00:54:01,931 --> 00:54:03,130
at Antium!
865
00:54:03,132 --> 00:54:05,065
I wish I had cause
to seek him there,
866
00:54:05,067 --> 00:54:08,969
to oppose his hatred
fully, welcome home.
867
00:54:30,860 --> 00:54:32,159
Pass no further.
868
00:54:32,161 --> 00:54:33,460
Ha, what is that?
869
00:54:33,462 --> 00:54:34,695
It will be dangerous
to go on, no further.
870
00:54:34,697 --> 00:54:37,164
What makes this change?
871
00:54:37,166 --> 00:54:38,465
The matter?
872
00:54:38,467 --> 00:54:39,333
Hath he not passed the
noble and the common?
873
00:54:39,335 --> 00:54:41,435
Cominius, no.
874
00:54:41,437 --> 00:54:43,303
Have I had children's voices?
875
00:54:43,305 --> 00:54:46,273
Tribunes, give way, he
shall to the marketplace.
876
00:54:46,275 --> 00:54:47,608
The people are
incensed against him.
877
00:54:47,610 --> 00:54:50,644
Stop, or all will fall in broil.
878
00:54:50,646 --> 00:54:54,014
Are these your herd,
must these have voices
879
00:54:54,016 --> 00:54:56,183
that can yield them now and
straight disclaim their tongues?
880
00:54:57,386 --> 00:54:59,786
What are your offices,
you being their mouths,
881
00:54:59,788 --> 00:55:02,222
why rule you not their teeth?
882
00:55:02,224 --> 00:55:02,823
Have you not set them on?
883
00:55:02,825 --> 00:55:04,691
Be calm, be calm.
884
00:55:04,693 --> 00:55:06,860
It is a purposed thing
and it grows by plot
885
00:55:06,862 --> 00:55:09,730
to curb the will
of the nobility.
886
00:55:09,732 --> 00:55:11,899
Suffer it and live with
such as cannot rule
887
00:55:11,901 --> 00:55:13,000
nor ever will be ruled.
888
00:55:13,002 --> 00:55:15,035
Call it not a plot.
889
00:55:15,037 --> 00:55:17,504
The people cry you mock them.
890
00:55:17,506 --> 00:55:19,339
And of late, when corn
was given them gratis,
891
00:55:19,341 --> 00:55:23,410
you repined, scandaled the
suppliants for the people,
892
00:55:23,412 --> 00:55:27,681
called them time pleasers,
flatterers, foes to nobleness.
893
00:55:27,683 --> 00:55:28,515
Why, this was
known before.
894
00:55:28,517 --> 00:55:30,517
Not to them all.
895
00:55:30,519 --> 00:55:31,818
Have you informed
them sithence?
896
00:55:31,820 --> 00:55:33,687
How? I inform them.
897
00:55:33,689 --> 00:55:35,489
You are like to
do such business.
898
00:55:35,491 --> 00:55:37,257
Not unlike, each
way to better yours.
899
00:55:37,259 --> 00:55:38,525
Why then should
I be consul?
900
00:55:38,527 --> 00:55:40,894
By yon clouds, let me
deserve so ill as you
901
00:55:40,896 --> 00:55:43,664
and make me your
fellow tribune.
902
00:55:43,666 --> 00:55:47,100
You show too much of that
for which the people stir.
903
00:55:47,102 --> 00:55:48,735
If you will pass to
where you are bound,
904
00:55:48,737 --> 00:55:51,505
you must inquire your
way which you are out of
905
00:55:51,507 --> 00:55:54,875
with a gentler spirit or
never be so noble as a consul
906
00:55:54,877 --> 00:55:57,911
nor yoke with him for tribune.
907
00:55:57,913 --> 00:56:00,113
Let's be calm.
- The people are abused,
908
00:56:00,115 --> 00:56:03,750
set on, this paltering
becomes not Rome,
909
00:56:03,752 --> 00:56:06,086
nor has Coriolanus deserved
this so dishonored rub.
910
00:56:06,088 --> 00:56:08,922
Laid falsely in the
plain way of his merit.
911
00:56:08,924 --> 00:56:11,692
Tell me of corn,
this was my speech
912
00:56:11,694 --> 00:56:13,026
and I will speak it again.
913
00:56:13,028 --> 00:56:15,062
Not now, not now.
- Not in this heat, sir, now
914
00:56:15,064 --> 00:56:18,398
Now as I live, I will,
my nobler friends,
915
00:56:18,400 --> 00:56:21,802
I crave their pardons, for
the mutable rank scented many,
916
00:56:21,804 --> 00:56:24,137
let them regard me as I
do not flatter and therein
917
00:56:24,139 --> 00:56:27,908
behold themselves, I say
again, in soothing them,
918
00:56:27,910 --> 00:56:30,410
we nourish against our Senate
the cockle of rebellion,
919
00:56:30,412 --> 00:56:34,581
insolence, sedition, which
we ourselves have plowed for,
920
00:56:34,583 --> 00:56:38,986
sowed and scattered by
mingling them with us.
921
00:56:38,988 --> 00:56:42,990
The honored number who
lack not virtue, no,
922
00:56:42,992 --> 00:56:46,059
nor power but that which
they have given to beggars.
923
00:56:46,061 --> 00:56:46,927
Well, no more.
- No more words,
924
00:56:46,929 --> 00:56:49,463
we beseech you.
How no more?
925
00:56:49,465 --> 00:56:51,331
As for my country,
I have shed my blood,
926
00:56:51,333 --> 00:56:56,970
not fearing outward force,
so shall my lungs coin words
927
00:56:56,972 --> 00:57:00,741
to their decay against those
measles which we disdain
928
00:57:00,743 --> 00:57:03,410
should tatter us, yet sought
the very way to catch them.
929
00:57:03,412 --> 00:57:06,313
You speak o' the people
as if you were a God
930
00:57:06,315 --> 00:57:08,081
to punish and not a
man of their infirmity.
931
00:57:08,083 --> 00:57:10,117
'Twere well we'd let
the people know it.
932
00:57:10,119 --> 00:57:12,152
What, what, his temper?
Temper?
933
00:57:12,154 --> 00:57:14,287
Were I as patient as
the midnight sleep,
934
00:57:14,289 --> 00:57:16,356
by Jove, 'twould be my mind.
935
00:57:16,358 --> 00:57:19,760
It is a mind that shall
remain a poison where it is,
936
00:57:19,762 --> 00:57:21,194
not poison any further.
937
00:57:21,196 --> 00:57:22,029
Shall remain?
938
00:57:24,166 --> 00:57:26,867
Hear you this,
Shaitan of the minnows,
939
00:57:26,869 --> 00:57:29,136
mark you his absolute shall.
940
00:57:29,138 --> 00:57:29,503
Twas out of order.
941
00:57:29,505 --> 00:57:30,704
Shall!
942
00:57:31,206 --> 00:57:34,307
Oh good, but most
unwise patricians.
943
00:57:34,309 --> 00:57:36,610
If he hath power, then
vail your ignorance.
944
00:57:36,612 --> 00:57:39,346
If none, awake your
dangerous lenity.
945
00:57:39,348 --> 00:57:41,348
If you are learned, be
not as common fools.
946
00:57:41,350 --> 00:57:43,984
If you are not, let them
have their benches by you.
947
00:57:43,986 --> 00:57:47,320
You are plebeians
if they be senators.
948
00:57:47,322 --> 00:57:51,625
Shall, by Jove himself,
it makes the consuls base
949
00:57:51,627 --> 00:57:54,461
and my soul aches to know
when two authorities are up,
950
00:57:54,463 --> 00:57:57,230
neither supreme, how soon
confusion may enter 'twixt
951
00:57:57,232 --> 00:58:00,367
the gap of both and take
the one by the other.
952
00:58:00,369 --> 00:58:02,669
Well, on to the marketplace.
953
00:58:02,671 --> 00:58:05,205
Whoever gave that counsel,
to give forth the corn
954
00:58:05,207 --> 00:58:06,239
of the storehouse gratis...
955
00:58:06,241 --> 00:58:07,407
Well, well, no more of that.
956
00:58:07,409 --> 00:58:09,142
I say they nourish'd
disobedience,
957
00:58:09,144 --> 00:58:10,744
fed the ruin of the state
958
00:58:10,746 --> 00:58:12,379
Why shall the
people give one
959
00:58:12,381 --> 00:58:14,081
that speaks thus
their voice?
960
00:58:14,083 --> 00:58:16,016
Come, enough.
Enough with over measure.
961
00:58:16,018 --> 00:58:20,821
No, take more, what may be
sworn by both divine and human,
962
00:58:21,490 --> 00:58:23,390
seal what I end withal!
963
00:58:23,392 --> 00:58:28,028
This double worship where
one part does disdain
964
00:58:28,030 --> 00:58:31,665
with cause the other insult
without all reason where
965
00:58:31,667 --> 00:58:35,102
gentry, title, wisdom
cannot conclude
966
00:58:35,104 --> 00:58:38,839
but by the yea and no
of general ignorance!
967
00:58:38,841 --> 00:58:42,609
It must omit real necessities
and give way the while
968
00:58:42,611 --> 00:58:45,512
to unstable slightness,
purpose so barred,
969
00:58:45,514 --> 00:58:48,248
it follows, nothing
is done to purpose.
970
00:58:48,250 --> 00:58:49,916
Has said enough.
971
00:58:49,918 --> 00:58:51,618
Has spoken like a traitor and
shall answer as traitors do.
972
00:58:51,620 --> 00:58:54,254
Thou wretch, despite
o'erwhelm thee!
973
00:58:54,256 --> 00:58:57,591
What should the people
do with these tribunes?
974
00:58:57,593 --> 00:58:59,793
In a rebellion, when
what's not right,
975
00:58:59,795 --> 00:59:03,430
what must be was law,
then were they chosen
976
00:59:03,432 --> 00:59:05,632
in a better hour, let
what is right be said,
977
00:59:05,634 --> 00:59:08,435
it must be right and throw
their power in the dust!
978
00:59:08,437 --> 00:59:10,937
Manifest treason?
- This a consul? No.
979
00:59:10,939 --> 00:59:13,140
Let him be apprehended!
- Go, call the people
980
00:59:13,142 --> 00:59:16,309
in whose name myself attach
thee as a traitorous innovator,
981
00:59:16,311 --> 00:59:18,879
a foe to the public weal,
obey, I charge thee
982
00:59:18,881 --> 00:59:20,480
and follow to thine answer!
- Hence, rotten thing!
983
00:59:20,482 --> 00:59:22,282
- Off, off.
- Seize him!
984
00:59:23,952 --> 00:59:26,787
Here's he that would take
from you all your power.
985
00:59:26,789 --> 00:59:28,088
You are at point to
lose your liberty,
986
00:59:28,090 --> 00:59:30,257
Marcius would have all from you,
987
00:59:30,259 --> 00:59:31,591
Marcius, whom late you
have named for consul.
988
00:59:31,593 --> 00:59:34,995
Fie, fie, this is the way
to kindle, not to quench.
989
00:59:34,997 --> 00:59:37,097
To unbuild the city
and to lay it all flat.
990
00:59:37,099 --> 00:59:38,465
What is the city but the people?
991
00:59:38,467 --> 00:59:40,233
By the consent of
all, we were elected
992
00:59:40,235 --> 00:59:41,468
the people's magistrates.
993
00:59:41,470 --> 00:59:43,303
But that is the way
to lay the city flat,
994
00:59:43,305 --> 00:59:47,140
to bring the roof to the
foundation, and bury all.
995
00:59:47,142 --> 00:59:49,109
This deserves death.
- Either let us stand
996
00:59:49,111 --> 00:59:51,311
to our authority
or let us lose it.
997
00:59:51,313 --> 00:59:53,780
We do here pronounce upon
the part of the people
998
00:59:53,782 --> 00:59:55,849
in whose power we
were elected theirs,
999
00:59:55,851 --> 00:59:57,784
Marcius is worthy
of present death.
1000
00:59:57,786 --> 01:00:00,420
Therefore lay hold of him,
bear him to the rock Tarpeian
1001
01:00:00,422 --> 01:00:02,756
and from thence into
destruction cast him!
1002
01:00:02,758 --> 01:00:04,691
No, I'll die here!
Lay hands upon him!
1003
01:00:04,693 --> 01:00:06,760
There's some among you who
have beheld me fighting.
1004
01:00:06,762 --> 01:00:09,196
Come, try upon yourselves
what you have seen me!
1005
01:00:09,198 --> 01:00:11,364
Down with that sword, get ye
to your house, be gone, away,
1006
01:00:11,366 --> 01:00:12,699
all will be naught else.
1007
01:00:12,701 --> 01:00:16,269
Nay, I prithee, noble
friend, home to thy house,
1008
01:00:16,271 --> 01:00:17,671
leave us to cure this cause.
1009
01:00:17,673 --> 01:00:19,940
Be gone, put not your worthy
rage into your tongue.
1010
01:00:19,942 --> 01:00:22,475
One time will owe another.
1011
01:00:22,477 --> 01:00:23,543
On fair ground I could
beat forty of them!
1012
01:00:23,545 --> 01:00:25,612
Yea, yea, yeah, I
could take up a brace
1013
01:00:25,614 --> 01:00:28,014
o' the best of them,
yea, the two tribunes,
1014
01:00:28,016 --> 01:00:30,217
but now 'tis odds
beyond arithmetic.
1015
01:00:30,219 --> 01:00:30,784
Be gone away.
Nay!
1016
01:00:30,786 --> 01:00:32,953
Come away!
I...
1017
01:00:35,791 --> 01:00:39,359
Oh, jeez, yeah,
come on.
1018
01:00:49,238 --> 01:00:52,339
His nature is too
noble for this world.
1019
01:00:52,341 --> 01:00:54,908
He will not flatter
Neptune for his trident
1020
01:00:54,910 --> 01:00:57,043
nor Jove for his
power to thunder.
1021
01:00:57,045 --> 01:00:59,212
His heart's his mouth,
what his breast forges,
1022
01:00:59,214 --> 01:01:02,148
that his tongue
must speak and ha,
1023
01:01:02,150 --> 01:01:04,985
being angry, forgets ever that
he heard the name of death.
1024
01:01:27,509 --> 01:01:31,678
Let them pull
all about mine ears,
1025
01:01:31,680 --> 01:01:36,483
present me death on the wheel
or at wild horses' heels,
1026
01:01:38,553 --> 01:01:41,955
yet will I still
be thus to them.
1027
01:01:41,957 --> 01:01:42,255
You do the nobler.
1028
01:01:51,433 --> 01:01:56,269
I muse my mother does
not approve me further.
1029
01:01:56,271 --> 01:01:58,438
Who was wont to call
them woollen vassals,
1030
01:01:58,440 --> 01:02:03,443
things created to buy
and sell with groats.
1031
01:02:03,445 --> 01:02:07,280
I talk of you, why did
you wish me milder?
1032
01:02:07,282 --> 01:02:09,082
Would you have me
false to my nature?
1033
01:02:09,084 --> 01:02:10,884
Rather say I play the man I am?
1034
01:02:10,886 --> 01:02:11,451
Oh, sir, sir, sir.
1035
01:02:15,324 --> 01:02:17,891
I would have had you
put your power well on
1036
01:02:17,893 --> 01:02:18,992
before you had worn it out!
1037
01:02:18,994 --> 01:02:20,427
Let go.
1038
01:02:20,429 --> 01:02:21,795
Lesser had been the checkings
of your disposition
1039
01:02:21,797 --> 01:02:23,897
if you had not showed them
how you were disposed,
1040
01:02:23,899 --> 01:02:26,433
ere they lacked
power to cross you!
1041
01:02:26,435 --> 01:02:27,834
Let them hang.
1042
01:02:27,836 --> 01:02:30,070
Ay, and burn too!
1043
01:02:30,072 --> 01:02:31,304
Come, come, you
have been too rough,
1044
01:02:31,306 --> 01:02:33,907
something too rough, you
must return and mend it.
1045
01:02:33,909 --> 01:02:35,809
There's no remedy
unless by not so doing
1046
01:02:35,811 --> 01:02:38,511
our good city cleave in
the midst and perish.
1047
01:02:38,513 --> 01:02:40,347
Pray be counseled?
1048
01:02:43,285 --> 01:02:46,152
I have a heart as
little apt as yours,
1049
01:02:46,154 --> 01:02:48,488
but yet a brain that
leads my use of anger
1050
01:02:48,490 --> 01:02:49,923
to better vantage.
1051
01:02:49,925 --> 01:02:51,524
Well said, noble woman.
1052
01:02:52,260 --> 01:02:53,159
Well, what must I do?
1053
01:02:53,161 --> 01:02:55,328
Return to the tribunes.
1054
01:02:55,330 --> 01:02:56,596
Well, what then, what then?
Repent what you have spoke.
1055
01:02:56,598 --> 01:02:59,466
For them! I cannot
do it for the gods,
1056
01:02:59,468 --> 01:03:00,633
must I do it for them?
1057
01:03:00,635 --> 01:03:02,335
You are too absolute!
1058
01:03:06,708 --> 01:03:07,874
I have heard you say
1059
01:03:07,876 --> 01:03:10,944
honor and policy,
1060
01:03:10,946 --> 01:03:14,948
like unsevered friends in
the war do grow together.
1061
01:03:14,950 --> 01:03:17,484
Grant that and tell me in
peace what each of them
1062
01:03:17,486 --> 01:03:18,318
by the other lose that
they combine not there.
1063
01:03:18,320 --> 01:03:20,854
Tush, tush.
A good demand.
1064
01:03:20,856 --> 01:03:23,556
If it be honor in your wars
to seem the same you are not,
1065
01:03:23,558 --> 01:03:27,327
which for your best ends
you adopt your policy,
1066
01:03:27,329 --> 01:03:29,362
how is it less or worse
that you hold companionship
1067
01:03:29,364 --> 01:03:32,332
in peace with honor as in war?
1068
01:03:32,334 --> 01:03:34,000
Why force you this?
1069
01:03:34,002 --> 01:03:38,371
Because that now it lies on
you to speak to the people.
1070
01:03:39,141 --> 01:03:42,375
Not by your own instruction,
1071
01:03:42,377 --> 01:03:44,978
nor by the matter which
your heart prompts you,
1072
01:03:44,980 --> 01:03:48,381
but with such words that are
but rooted in your tongue,
1073
01:03:48,383 --> 01:03:50,817
though bastards and
syllables of no allowance
1074
01:03:50,819 --> 01:03:51,418
to your bosom's truth.
1075
01:03:53,755 --> 01:03:56,890
Now, this no more
dishonors you at all
1076
01:03:56,892 --> 01:03:59,692
than to take in a
town with gentle words
1077
01:03:59,694 --> 01:04:00,527
which else would put
you to the fortune
1078
01:04:00,529 --> 01:04:02,762
and the hazard of much blood.
1079
01:04:04,199 --> 01:04:06,599
I would dissemble with my nature
1080
01:04:06,601 --> 01:04:10,203
were my fortunes and my
friends at stake required.
1081
01:04:10,205 --> 01:04:11,771
I should do so in honor.
1082
01:04:11,773 --> 01:04:16,209
I am in this your wife,
your son, the senators,
1083
01:04:16,211 --> 01:04:19,379
the nobles, and you will
rather show our general louts
1084
01:04:19,381 --> 01:04:21,881
how you can frown than
spend a fawn upon 'em
1085
01:04:21,883 --> 01:04:23,383
for the inheritance
of their loves
1086
01:04:23,385 --> 01:04:26,119
and safeguard of what
that want might ruin!
1087
01:04:27,589 --> 01:04:31,791
Noble lady, come, go
with us, speak fair
1088
01:04:31,793 --> 01:04:33,893
and you may salve so not only
what is dangerous present
1089
01:04:33,895 --> 01:04:34,627
but the loss of what is past.
1090
01:04:36,631 --> 01:04:38,231
I prithee now.
1091
01:04:39,634 --> 01:04:40,934
My son,
1092
01:04:40,936 --> 01:04:44,370
go to them.
1093
01:04:44,372 --> 01:04:46,973
Be with them.
1094
01:04:46,975 --> 01:04:50,643
Thy knee bussing the
stones and say to them,
1095
01:04:50,645 --> 01:04:54,447
thou art their soldier
and being bred in broils
1096
01:04:54,449 --> 01:04:58,151
has not the soft way
which thou dost confess
1097
01:04:58,153 --> 01:05:00,720
were fit for thee to
use as they to claim
1098
01:05:00,722 --> 01:05:03,289
in asking their good loves,
but thou wilt frame thyself
1099
01:05:03,291 --> 01:05:05,258
forsooth hereafter theirs so far
1100
01:05:05,260 --> 01:05:08,995
as thou hast power and person.
1101
01:05:08,997 --> 01:05:11,664
This but done even
as she speaks, why,
1102
01:05:11,666 --> 01:05:13,600
their hearts were yours.
1103
01:05:13,602 --> 01:05:17,670
Prithee now, go, and be ruled.
1104
01:05:19,608 --> 01:05:22,008
Although I know thou hadst
rather follow thine enemy
1105
01:05:22,010 --> 01:05:24,677
in a fiery gulf
1106
01:05:24,679 --> 01:05:26,012
than flatter him in a bower.
1107
01:05:28,116 --> 01:05:30,316
Madam, General Cominius is here.
1108
01:05:31,620 --> 01:05:34,120
I have been in the marketplace,
1109
01:05:34,122 --> 01:05:36,923
and sir, 'tis fit you
make strong party
1110
01:05:36,925 --> 01:05:39,659
or defend yourself by calmness
or absence, all's in anger.
1111
01:05:39,661 --> 01:05:42,495
Only fair speech.
I think 'twill serve
1112
01:05:42,497 --> 01:05:45,465
if he can thereto
frame his spirit.
1113
01:05:45,467 --> 01:05:46,666
He must and will.
1114
01:05:47,302 --> 01:05:48,835
Prithee now.
1115
01:05:48,837 --> 01:05:51,971
Say you will and go about it.
1116
01:05:51,973 --> 01:05:55,375
Must I go show them
my unbarbed sconce?
1117
01:05:55,377 --> 01:05:58,044
Must I with base tongue
give my noble heart
1118
01:05:58,046 --> 01:05:59,846
a lie that it must bear?
1119
01:06:02,350 --> 01:06:04,717
Well, I will do it.
1120
01:06:04,719 --> 01:06:08,521
Yet were there but this
single plot to lose,
1121
01:06:08,523 --> 01:06:11,291
this mold of Marcius, they
to dust should grind it
1122
01:06:11,293 --> 01:06:12,759
and throw it against the wind.
1123
01:06:14,162 --> 01:06:16,796
To the marketplace.
1124
01:06:16,798 --> 01:06:17,997
You have now put
me to such a part
1125
01:06:17,999 --> 01:06:20,700
which never I shall
discharge to the life.
1126
01:06:20,702 --> 01:06:22,802
Come, come, we'll prompt you.
1127
01:06:22,804 --> 01:06:24,971
I prithee now.
1128
01:06:24,973 --> 01:06:27,207
Sweet son.
1129
01:06:28,076 --> 01:06:30,543
As thou hast said,
1130
01:06:30,545 --> 01:06:35,515
my praises made thee
first a soldier, so.
1131
01:06:35,517 --> 01:06:37,717
To have my praise
for this,
1132
01:06:37,719 --> 01:06:42,322
perform a part thou
hast not done before.
1133
01:06:43,892 --> 01:06:44,924
Well.
1134
01:06:45,927 --> 01:06:46,960
I must do it.
1135
01:06:50,398 --> 01:06:55,001
Away, my disposition and
possess me some harlot spirit.
1136
01:06:55,003 --> 01:06:58,938
My throat of war be turned
which quired with my drum
1137
01:06:58,940 --> 01:07:02,342
into a pipe small as a
eunuch, a beggar's tongue
1138
01:07:02,344 --> 01:07:04,944
make motion through my
lips and my arm'd knees
1139
01:07:04,946 --> 01:07:07,280
who bowed but in my
stirrups, bend like his
1140
01:07:07,282 --> 01:07:09,549
that has received an alms?
1141
01:07:09,551 --> 01:07:12,952
I will not do it, lest that
I cease to honor my own truth
1142
01:07:12,954 --> 01:07:16,022
and by my body's
action teach my mind
1143
01:07:16,024 --> 01:07:17,290
a most inherent baseness.
1144
01:07:17,292 --> 01:07:19,659
At thy choice, then!
1145
01:07:21,529 --> 01:07:25,665
To beg of thee, it is my more
dishonor than thou of them!
1146
01:07:26,768 --> 01:07:28,601
Come all to ruin!
1147
01:07:30,739 --> 01:07:32,772
Let thy mother
rather feel thy pride
1148
01:07:32,774 --> 01:07:35,975
than fear thy
dangerous stoutness!
1149
01:07:35,977 --> 01:07:39,379
Do as thou list, thy
valiantness was mine,
1150
01:07:39,381 --> 01:07:43,082
thou suckedst it from me!
1151
01:07:43,084 --> 01:07:45,818
But oh, thy pride, thyself!
1152
01:08:00,168 --> 01:08:02,335
Pray be content, mother, I
am going to the marketplace.
1153
01:08:02,337 --> 01:08:03,970
Chide me no more.
1154
01:08:06,574 --> 01:08:09,075
I'll mountebank their loves,
1155
01:08:09,077 --> 01:08:10,009
cog their hearts from them
1156
01:08:11,246 --> 01:08:14,781
and come back beloved of
all the trades in Rome.
1157
01:08:17,786 --> 01:08:19,619
Look, I am going.
1158
01:08:21,990 --> 01:08:25,491
Commend me to my wife,
I'll return consul
1159
01:08:25,493 --> 01:08:27,827
or never trust what my
tongue can do in the way
1160
01:08:27,829 --> 01:08:28,861
of flattery further.
1161
01:08:28,863 --> 01:08:33,066
DO - YOUR - WILL!
1162
01:08:36,271 --> 01:08:40,039
All right, away, now the
tribunes do attend you.
1163
01:08:40,041 --> 01:08:42,642
Now arm yourself
to answer mildly
1164
01:08:42,644 --> 01:08:45,678
for they are prepared
with accusations
1165
01:08:45,680 --> 01:08:48,181
as I hear, more strong
than are upon you yet.
1166
01:08:48,183 --> 01:08:50,850
The word is...
1167
01:08:50,852 --> 01:08:52,452
mildly?
1168
01:08:54,456 --> 01:08:56,489
Pray you, let us go, let
them accuse me by invention.
1169
01:08:56,491 --> 01:08:59,125
I will answer in mine honor.
1170
01:08:59,127 --> 01:09:00,193
Aye, but mildly.
1171
01:09:00,195 --> 01:09:01,728
Mildly be it then!
1172
01:09:01,730 --> 01:09:02,795
Mildly!
1173
01:09:08,136 --> 01:09:09,068
What, will he come?
He's coming.
1174
01:09:09,070 --> 01:09:10,837
How accompanied?
With old Menenius
1175
01:09:10,839 --> 01:09:13,072
and those senators that
always favored him.
1176
01:09:13,074 --> 01:09:15,208
Assemble presently
the people hither
1177
01:09:15,210 --> 01:09:18,644
and when they hear me
say it shall be so,
1178
01:09:18,646 --> 01:09:22,415
be it either for death,
for fine or banishment,
1179
01:09:22,417 --> 01:09:25,885
then let them if I say
fine, cry "Fine.'
1180
01:09:25,887 --> 01:09:26,986
If death, cry 'death.'
1181
01:09:26,988 --> 01:09:29,522
I shall inform them.
And when such time
1182
01:09:29,524 --> 01:09:31,924
they have begun to cry,
let them not cease
1183
01:09:31,926 --> 01:09:35,361
but with a din confused
enforce the present execution
1184
01:09:35,363 --> 01:09:36,362
of what we chance to sentence.
1185
01:09:36,364 --> 01:09:37,530
Very well.
Go about it.
1186
01:09:37,532 --> 01:09:39,932
Put him to anger straight.
1187
01:09:39,934 --> 01:09:42,068
Being once chafed, he
cannot be reigned again
1188
01:09:42,070 --> 01:09:45,338
to temperance, then he
speaks what's in his heart
1189
01:09:45,340 --> 01:09:47,240
and that is there which looks
with us to break his neck.
1190
01:09:47,242 --> 01:09:49,142
Well, here he comes.
1191
01:09:49,878 --> 01:09:52,111
Calmly,
I do beseech you.
1192
01:09:53,915 --> 01:09:58,117
The honored guards
keep Rome in safety.
1193
01:09:58,119 --> 01:10:03,322
And the chairs of justice
supplied with worthy men.
1194
01:10:05,126 --> 01:10:07,760
Plant love amongst.
1195
01:10:07,762 --> 01:10:09,862
Throng our large temples
with shows of peace
1196
01:10:09,864 --> 01:10:13,199
and not our streets with war.
1197
01:10:13,201 --> 01:10:14,934
A noble wish.
1198
01:10:27,315 --> 01:10:28,014
Draw near, ye people!
1199
01:10:47,101 --> 01:10:50,970
List to your tribunes.
Audience, peace, I say!
1200
01:10:50,972 --> 01:10:52,171
First, hear me speak.
1201
01:10:52,173 --> 01:10:54,474
Peace ho!
1202
01:10:54,476 --> 01:10:56,576
Well?
1203
01:10:59,180 --> 01:11:00,846
Say.
1204
01:11:00,848 --> 01:11:02,515
Shall I be charged no
further than this present?
1205
01:11:02,517 --> 01:11:04,250
Must all determine here?
1206
01:11:07,789 --> 01:11:11,757
I do demand if you submit
you to the people's voices,
1207
01:11:11,759 --> 01:11:14,660
allow their officers,
and are content to suffer
1208
01:11:14,662 --> 01:11:19,432
lawful censure for such faults
as shall be proved upon you.
1209
01:11:25,340 --> 01:11:26,806
I am content.
1210
01:11:27,976 --> 01:11:30,042
No, citizens, he
says he is content.
1211
01:11:31,980 --> 01:11:34,313
The warlike service
he has done consider,
1212
01:11:34,315 --> 01:11:36,115
think of all the
wounds his body bears
1213
01:11:36,117 --> 01:11:37,483
which are like graves
of the holy churchyard.
1214
01:11:37,485 --> 01:11:40,620
Scratches with briars,
scars to move laughter only.
1215
01:11:40,622 --> 01:11:41,988
Consider further that
when he speaks not
1216
01:11:41,990 --> 01:11:44,891
like a citizen, you
find him like a soldier.
1217
01:11:44,893 --> 01:11:48,694
Do not take his rougher accents
for malicious sounds but
1218
01:11:48,696 --> 01:11:51,063
as I say, such as
becomes a soldier.
1219
01:11:51,065 --> 01:11:51,898
Well, well, no more.
1220
01:11:53,368 --> 01:11:54,967
What is the matter?
1221
01:11:54,969 --> 01:11:57,503
That being passed for
consul with full voice,
1222
01:11:57,505 --> 01:12:01,908
I am so dishonored that the
very hour you take it off again?
1223
01:12:01,910 --> 01:12:04,377
Answer to us.
1224
01:12:09,851 --> 01:12:11,884
Say then, tis true, I ought so.
1225
01:12:52,527 --> 01:12:54,827
We charge you
1226
01:12:56,030 --> 01:12:59,231
that you have contrived
to take from Rome
1227
01:12:59,233 --> 01:13:02,435
all seasoned office
1228
01:13:02,437 --> 01:13:06,706
and to wind yourself
into a power tyrannical
1229
01:13:06,708 --> 01:13:07,106
for which you are
1230
01:13:08,910 --> 01:13:10,910
a traitor to the people.
1231
01:13:10,912 --> 01:13:11,711
Traitor, how now?
1232
01:13:11,713 --> 01:13:12,979
Temperately, your promise!
1233
01:13:12,981 --> 01:13:16,248
The fires in the lowest
hell fold-in the people!
1234
01:13:16,250 --> 01:13:18,484
Call me their traitor?
1235
01:13:18,486 --> 01:13:22,121
Thou injurious tribune,
if within thine eyes
1236
01:13:22,123 --> 01:13:24,390
sat twenty thousand deaths,
1237
01:13:24,392 --> 01:13:26,659
in thy hand, clutch
so many millions,
1238
01:13:26,661 --> 01:13:29,762
in thy lying tongues,
both numbers, I would say,
1239
01:13:29,764 --> 01:13:31,831
thou liest unto thee
with a voice as free
1240
01:13:31,833 --> 01:13:33,132
as I do pray the gods.
1241
01:13:33,134 --> 01:13:34,133
Mark you this, people!
1242
01:13:34,135 --> 01:13:35,234
To the rocks!
1243
01:13:35,236 --> 01:13:36,435
Peace, peace,
1244
01:13:36,437 --> 01:13:38,904
we need not put new
matter to his charge,
1245
01:13:38,906 --> 01:13:40,773
what you have seen him do
1246
01:13:40,775 --> 01:13:43,109
and heard him speak,
beating your officers,
1247
01:13:43,111 --> 01:13:47,113
cursing yourselves,
opposing laws with strokes
1248
01:13:47,115 --> 01:13:50,750
and here defying those whose
great power must try him,
1249
01:13:50,752 --> 01:13:55,187
even this, so criminal
and in such capital kind
1250
01:13:55,189 --> 01:13:56,689
deserves the extremest.
- Death!
1251
01:13:58,159 --> 01:14:01,627
But since he hath
served well for Rome...
1252
01:14:01,629 --> 01:14:02,962
What do you prate of service?
1253
01:14:02,964 --> 01:14:04,797
I talk of that that know it.
1254
01:14:04,799 --> 01:14:06,999
You? Is this the promise you
made your mother? No, I pray you.
1255
01:14:07,001 --> 01:14:10,603
I know no further, let
them pronounce my exile,
1256
01:14:10,605 --> 01:14:12,838
pent to linger but
with a grain a day,
1257
01:14:12,840 --> 01:14:15,608
I would not buy their mercy
at the price of one fair word.
1258
01:14:15,610 --> 01:14:17,777
Nor cheque my courage
for what they can give.
1259
01:14:17,779 --> 01:14:20,312
In the name of the people
and in the power of us,
1260
01:14:20,314 --> 01:14:24,216
the tribunes, we even
from this instant
1261
01:14:24,218 --> 01:14:27,953
banish him our city, nevermore
to enter our Rome gates
1262
01:14:27,955 --> 01:14:31,791
in the people's name, I say,
1263
01:14:31,793 --> 01:14:33,025
it shall be so.
1264
01:14:33,027 --> 01:14:35,294
- It shall be so.
- It shall be so!
1265
01:14:37,398 --> 01:14:38,964
Hear me, my masters
and my common friends...
1266
01:14:38,966 --> 01:14:41,000
He's sentenced, no more hearing!
1267
01:14:41,002 --> 01:14:42,835
Now now now, let me speak.
1268
01:14:42,837 --> 01:14:45,538
I have been consul
and can show for Rome
1269
01:14:45,540 --> 01:14:46,272
her enemy's marks upon me.
1270
01:14:49,577 --> 01:14:51,977
I do love my country's
good with a respect
1271
01:14:51,979 --> 01:14:54,814
more holy, more tender, more
profound than mine own life,
1272
01:14:54,816 --> 01:14:57,883
then if I would, speak that.
1273
01:14:57,885 --> 01:14:59,719
We know your drift, speak what!
1274
01:14:59,721 --> 01:15:02,088
There is no more to be
said but he is banished.
1275
01:15:02,090 --> 01:15:05,357
As enemy to the people and
his country, it shall be so.
1276
01:15:05,359 --> 01:15:06,258
It shall be so!
1277
01:15:16,204 --> 01:15:20,639
You common cry of curs!
1278
01:15:22,110 --> 01:15:25,711
Whose breath I hate as
reek of the rotten fens,
1279
01:15:25,713 --> 01:15:30,049
whose love I prize as the dead
carcasses of unburied men,
1280
01:15:30,051 --> 01:15:35,087
that do corrupt my
air, I banish YOU!
1281
01:15:35,089 --> 01:15:38,157
And here remain with
your uncertainty!
1282
01:15:39,427 --> 01:15:44,430
Let every feeble rumor
shake your hearts.
1283
01:15:44,432 --> 01:15:47,233
Your enemies with
nodding of their plumes
1284
01:15:47,235 --> 01:15:49,468
fan you into despair!
1285
01:15:51,472 --> 01:15:55,040
Have power still to
banish your defenders
1286
01:15:55,042 --> 01:15:58,544
til at length your ignorance
which finds not 'til it feels
1287
01:15:58,546 --> 01:16:02,748
delivers you as most abated
captives to some nation
1288
01:16:02,750 --> 01:16:05,451
that won you without blows!
1289
01:16:09,423 --> 01:16:11,457
Despising for you,
1290
01:16:12,994 --> 01:16:13,225
the city,
1291
01:16:15,630 --> 01:16:17,329
thus I turn my back.
1292
01:16:17,999 --> 01:16:21,700
There is a world elsewhere.
1293
01:17:46,988 --> 01:17:50,022
Come, leave your tears.
1294
01:17:50,024 --> 01:17:52,324
A brief farewell.
1295
01:17:52,326 --> 01:17:54,393
The beast with many
heads butts me away.
1296
01:17:54,395 --> 01:17:57,563
Nay, Mother, where is
your ancient courage?
1297
01:17:57,565 --> 01:18:01,901
You were used to say extremity
was the trier of spirits.
1298
01:18:01,903 --> 01:18:05,070
That common chances
common men could bear,
1299
01:18:05,072 --> 01:18:06,038
that when the sea was
calm all boats alike
1300
01:18:06,040 --> 01:18:08,908
showed mastership in floating.
1301
01:18:10,244 --> 01:18:11,877
You used to load
me with precepts
1302
01:18:11,879 --> 01:18:13,078
that would make invincible
the heart that conned them.
1303
01:18:13,080 --> 01:18:15,547
Oh
heavens, oh heavens!
1304
01:18:15,549 --> 01:18:17,082
Nay, prithee woman.
1305
01:18:17,084 --> 01:18:19,551
Now the red pestilence
strike all trades in Rome,
1306
01:18:19,553 --> 01:18:21,687
and occupations perish!
1307
01:18:21,689 --> 01:18:22,922
What, what, what!
1308
01:18:22,924 --> 01:18:25,057
I shall be loved
when I am lacked.
1309
01:18:25,059 --> 01:18:28,193
Nay, mother, resume that spirit,
when you are wont to say,
1310
01:18:28,195 --> 01:18:30,562
had you been the
wife of Hercules,
1311
01:18:30,564 --> 01:18:32,364
six of his labors
you'd have done,
1312
01:18:32,366 --> 01:18:34,166
and saved your
husband so much sweat.
1313
01:18:35,703 --> 01:18:37,870
Cominius,
droop not, adieu.
1314
01:18:38,973 --> 01:18:42,408
Thou old and
true Menenius,
1315
01:18:42,410 --> 01:18:44,109
thy tears are salter
than a younger man's,
1316
01:18:44,111 --> 01:18:46,445
and venomous
to thine eyes.
1317
01:18:52,253 --> 01:18:54,553
My sometime general,
I have seen thee stem,
1318
01:18:54,555 --> 01:18:59,825
and thou hast oft beheld
heart-hardening spectacles.
1319
01:18:59,827 --> 01:19:03,495
Tell these sad women, 'tis fond
to wail inevitable strokes,
1320
01:19:03,497 --> 01:19:04,663
as 'tis to laugh at 'em.
1321
01:19:06,267 --> 01:19:08,767
My mother, you wot
well my hazards
1322
01:19:08,769 --> 01:19:10,269
still have been
your solace.
1323
01:19:10,271 --> 01:19:12,671
Your son will or
exceed the common
1324
01:19:14,308 --> 01:19:16,375
or be caught with cautelous
baits and practice.
1325
01:19:17,745 --> 01:19:22,548
My first son,
whither wilt thou go?
1326
01:19:25,953 --> 01:19:28,253
Take good Cominius
with thee awhile.
1327
01:19:28,255 --> 01:19:29,321
Determine on some course.
1328
01:19:29,323 --> 01:19:31,123
More than a wild
exposture to each chance
1329
01:19:31,125 --> 01:19:33,592
that starts the way before thee.
1330
01:19:33,594 --> 01:19:35,094
I'll follow thee a month,
1331
01:19:35,096 --> 01:19:36,996
devise with thee
where thou shalt rest,
1332
01:19:36,998 --> 01:19:38,998
that thou mayst hear
of us and we of thee.
1333
01:19:39,000 --> 01:19:40,466
Oh, the gods!
1334
01:19:40,468 --> 01:19:44,436
Come, my sweet wife,
my dearest mother,
1335
01:19:44,438 --> 01:19:46,472
and friends
of noble touch.
1336
01:19:46,474 --> 01:19:50,242
When I am forth, bid
me farewell, and smile.
1337
01:19:51,979 --> 01:19:54,813
While I remain above the ground,
you shall hear from me still,
1338
01:19:54,815 --> 01:19:56,382
and never of me aught but
what is like me formerly.
1339
01:19:56,384 --> 01:19:58,017
That's worthily as
any ear can hear.
1340
01:19:58,019 --> 01:20:00,786
Come, let's not weep.
1341
01:20:00,788 --> 01:20:02,821
If I could shake off
but one seven years
1342
01:20:02,823 --> 01:20:05,457
from these old arms and legs,
I'd with thee every foot.
1343
01:20:05,459 --> 01:20:06,892
Give me thy hand.
1344
01:20:08,662 --> 01:20:09,795
Come.
1345
01:22:57,898 --> 01:23:00,632
A goodly city is this Antium.
1346
01:23:02,536 --> 01:23:06,271
City, 'tis I that
made thy widows.
1347
01:23:07,575 --> 01:23:10,242
Many an heir of these fair
edifices 'fore my wars
1348
01:23:10,244 --> 01:23:12,144
have I heard groan and drop.
1349
01:23:13,647 --> 01:23:17,316
Then know me not, lest
that thy wives with spits
1350
01:23:17,318 --> 01:23:20,452
and boys with stones
in puny battle slay me.
1351
01:23:21,689 --> 01:23:25,490
O world, thy slippery turns!
1352
01:23:25,492 --> 01:23:27,726
Friends now fast sworn,
1353
01:23:27,728 --> 01:23:30,996
whose double bosoms
seem to wear one heart,
1354
01:23:30,998 --> 01:23:34,233
who twin, as 'twere
in love unseparable,
1355
01:23:35,502 --> 01:23:37,769
shall within this hour,
on dissension of a doit,
1356
01:23:40,040 --> 01:23:42,174
break out to bitterest enmity.
1357
01:23:43,110 --> 01:23:46,645
So, fellest foes,
1358
01:23:48,549 --> 01:23:50,282
whose passions and whose plots
1359
01:23:50,284 --> 01:23:51,783
have broke their sleep,
to take the one the other,
1360
01:23:51,785 --> 01:23:55,787
by some chance, some
trick not worth an egg,
1361
01:23:57,591 --> 01:24:01,793
shall grow dear friends
and interjoin their issue.
1362
01:24:04,098 --> 01:24:08,433
So with me, my
birthplace hate I,
1363
01:24:09,570 --> 01:24:12,004
and my love's upon
this enemy town.
1364
01:24:29,056 --> 01:24:31,023
I'll enter.
1365
01:24:32,660 --> 01:24:35,827
If he slay me, he
does fair justice.
1366
01:24:37,931 --> 01:24:41,667
If he give me way, I'll
do his country service.
1367
01:25:25,446 --> 01:25:27,846
Now we have
shown our power.
1368
01:25:27,848 --> 01:25:29,848
Let us seem humbler
after it is done
1369
01:25:29,850 --> 01:25:30,882
than when it
was a-doing.
1370
01:25:31,485 --> 01:25:32,451
Here comes his mother.
1371
01:25:32,453 --> 01:25:35,153
Let's not meet her.
- Why?
1372
01:25:35,155 --> 01:25:36,688
They say she's mad.
1373
01:25:36,690 --> 01:25:38,790
They have ta'en
note of us, keep on your way.
1374
01:25:40,828 --> 01:25:42,394
Oh, you're well met.
1375
01:25:43,664 --> 01:25:46,965
The hoarded plague of the
gods requite your loves.
1376
01:25:46,967 --> 01:25:48,033
Peace, peace.
1377
01:25:48,469 --> 01:25:49,901
Be not so loud.
1378
01:25:49,903 --> 01:25:51,937
If that I could for
weeping, you should hear.
1379
01:26:01,181 --> 01:26:03,248
Nay, and you shall hear some.
1380
01:26:03,250 --> 01:26:04,383
Will you be gone?
1381
01:26:04,385 --> 01:26:05,717
You shall stay too!
1382
01:26:07,855 --> 01:26:10,188
I would I had the power
to say so to my husband.
1383
01:26:10,190 --> 01:26:11,656
Are you mankind?
1384
01:26:11,658 --> 01:26:14,259
Aye, fool, is that a shame?
1385
01:26:14,261 --> 01:26:16,061
Note but this fool.
1386
01:26:16,063 --> 01:26:17,863
Was not a man my father?
1387
01:26:17,865 --> 01:26:20,665
Hadst thou foxship to banish him
1388
01:26:20,667 --> 01:26:23,335
that struck more blows for Rome
than thou hast spoken words?
1389
01:26:23,337 --> 01:26:24,536
Oh blessed heavens!
1390
01:26:24,538 --> 01:26:27,839
More noble blows than
ever thou wise words,
1391
01:26:27,841 --> 01:26:29,541
and for Rome's good!
1392
01:26:29,543 --> 01:26:33,311
I tell thee what, yet go.
1393
01:26:34,381 --> 01:26:35,680
Nay, but thou
shalt stay too.
1394
01:26:37,117 --> 01:26:41,086
I would my son were in Arabia,
and thy tribe before him,
1395
01:26:41,088 --> 01:26:43,622
his good sword in his hand.
1396
01:26:43,624 --> 01:26:44,923
What then?
1397
01:26:44,925 --> 01:26:45,957
What then, he'ld make
an end to thy posterity.
1398
01:26:47,361 --> 01:26:49,694
Bastards and all!
1399
01:26:51,231 --> 01:26:55,767
Good man, the wounds that he
does bear for Rome.
1400
01:26:55,769 --> 01:26:57,302
Come, come, peace.
1401
01:26:57,304 --> 01:27:00,105
I would he had continued
to his country as he began,
1402
01:27:00,107 --> 01:27:03,308
and not unknit himself
the noble knot he made.
1403
01:27:03,310 --> 01:27:04,309
I would he had.
1404
01:27:04,311 --> 01:27:05,710
I would he had?
1405
01:27:06,547 --> 01:27:07,779
'Twas you incensed
the rabble.
1406
01:27:07,781 --> 01:27:09,748
Cats, that can judge
as fitly of his worth
1407
01:27:09,750 --> 01:27:10,982
as I can of
those mysteries
1408
01:27:10,984 --> 01:27:13,485
which heaven will not
have earth to know!
1409
01:27:13,487 --> 01:27:15,086
Pray, let us go.
1410
01:27:15,088 --> 01:27:18,723
Now, pray, sir, get you gone,
you have done a brave deed.
1411
01:27:18,725 --> 01:27:21,393
Ere you go, hear this,
1412
01:27:21,395 --> 01:27:24,396
as far as doth the capitol
1413
01:27:24,398 --> 01:27:26,331
exceed the meanest
house in Rome,
1414
01:27:26,333 --> 01:27:29,801
so far my son,
1415
01:27:29,803 --> 01:27:32,337
this lady's husband here,
this, do you see?
1416
01:27:33,073 --> 01:27:36,908
Whom you have banished,
does exceed you all!
1417
01:27:38,245 --> 01:27:40,178
Well, well,
we'll leave you.
1418
01:27:40,180 --> 01:27:43,849
Why stay we to be baited
with one who wants her wits?
1419
01:27:43,851 --> 01:27:45,016
Take my prayers with you.
1420
01:27:47,988 --> 01:27:49,087
I would the gods had
nothing else to do
1421
01:27:49,089 --> 01:27:51,490
but to confirm my curses.
1422
01:27:51,492 --> 01:27:52,858
Could I meet 'em
but once a day,
1423
01:27:52,860 --> 01:27:55,527
it would unclog my heart
of what lies heavy to it.
1424
01:27:55,529 --> 01:27:56,828
You have told them home,
1425
01:27:56,830 --> 01:27:58,430
and, by my troth,
you have good cause.
1426
01:27:59,366 --> 01:28:00,699
Sup you with me?
1427
01:28:06,306 --> 01:28:06,938
Anger's my meat!
1428
01:28:09,443 --> 01:28:13,945
I sup upon myself, and so
shall starve with feeding.
1429
01:31:35,182 --> 01:31:36,548
Where is this fellow?
1430
01:31:50,097 --> 01:31:50,228
Whence comest thou?
1431
01:31:55,669 --> 01:31:57,001
What wouldst thou?
1432
01:31:59,773 --> 01:32:00,939
Thy name?
1433
01:32:03,343 --> 01:32:06,511
Why speaks not, speak
man, what's thy name?
1434
01:32:10,283 --> 01:32:14,119
If Tullus,
not yet thou knowest me,
1435
01:32:14,121 --> 01:32:17,055
and seeing me, dost not
think me for the man I am,
1436
01:32:17,057 --> 01:32:18,957
necessity commands
me name myself.
1437
01:32:18,959 --> 01:32:20,525
What is thy name?
1438
01:32:20,527 --> 01:32:21,426
A name unmusical
to the Volscian ears,
1439
01:32:21,428 --> 01:32:23,294
and harsh in
sound to thine.
1440
01:32:23,296 --> 01:32:24,262
Say, what's thy name?
1441
01:32:27,534 --> 01:32:28,466
Thou hast a
grim appearance,
1442
01:32:28,468 --> 01:32:30,502
and thy face bears
a command in't.
1443
01:32:32,305 --> 01:32:34,973
Though thy tackle's torn,
thou show'st a noble vessel.
1444
01:32:36,376 --> 01:32:37,542
What's thy name?
1445
01:32:37,544 --> 01:32:39,144
Prepare thy
brow to frown.
1446
01:32:40,714 --> 01:32:41,479
Know'st thou me yet?
1447
01:32:41,481 --> 01:32:43,748
I know thee not.
Thy name?
1448
01:32:43,750 --> 01:32:46,551
My name is
Caius Marcius.
1449
01:32:49,122 --> 01:32:52,056
Who hath done to
thee particularly
1450
01:32:52,726 --> 01:32:56,127
and all the Volsces
great hurt and mischief,
1451
01:32:56,129 --> 01:32:59,731
thereto witness may my
surname, Coriolanus.
1452
01:33:01,234 --> 01:33:03,468
The painful service,
the extreme dangers
1453
01:33:03,470 --> 01:33:05,570
and the drops of blood shed
for my thankless country
1454
01:33:05,572 --> 01:33:10,742
are requited, but with that
surname, only that name remains.
1455
01:33:12,145 --> 01:33:16,514
The cruelty and
envy of the people,
1456
01:33:16,516 --> 01:33:18,683
permitted by our dastard nobles,
1457
01:33:18,685 --> 01:33:21,920
who have all forsook me,
hath devoured the rest,
1458
01:33:21,922 --> 01:33:24,622
and suffered me by
the voices of slaves
1459
01:33:24,624 --> 01:33:25,990
to be whooped out of Rome.
1460
01:33:27,460 --> 01:33:30,962
Now this extremity hath
brought me to thy hearth,
1461
01:33:30,964 --> 01:33:32,630
not out of hope,
mistake me not,
1462
01:33:32,632 --> 01:33:35,266
to save my life,
1463
01:33:35,268 --> 01:33:38,436
for if I had feared death,
of all the men in the world
1464
01:33:38,438 --> 01:33:40,872
I would have 'voided thee.
1465
01:33:40,874 --> 01:33:44,309
But in mere spite, to be full
quit of those my banishers,
1466
01:33:44,311 --> 01:33:46,010
stand I before thee here.
1467
01:33:47,214 --> 01:33:50,315
Then, if thou hast a
heart of wreak in thee,
1468
01:33:50,317 --> 01:33:52,550
that wilt revenge thine
own particular wrongs
1469
01:33:52,552 --> 01:33:55,186
and stop those maims of shame
seen through thy country,
1470
01:33:55,188 --> 01:33:58,289
speed thee straight, and make
my misery serve thy turn.
1471
01:33:58,291 --> 01:34:01,559
So use it, that my
revengeful services
1472
01:34:01,561 --> 01:34:03,494
may prove as benefits to thee.
1473
01:34:03,496 --> 01:34:06,664
For I will fight against
my cankered country
1474
01:34:06,666 --> 01:34:09,234
with the spleen of
all the under fiends.
1475
01:34:12,372 --> 01:34:18,142
But, if so be thou
darest not this,
1476
01:34:20,213 --> 01:34:23,381
and that to prove more
fortunes thou art tired,
1477
01:34:25,151 --> 01:34:27,385
then in a word, I also am
longer to live most weary,
1478
01:34:29,823 --> 01:34:33,391
and do present my throat to
thee and to thy ancient malice,
1479
01:34:33,393 --> 01:34:37,829
which not to cut would
show thee but a fool.
1480
01:34:39,165 --> 01:34:41,666
Since I have ever
followed thee with hate,
1481
01:34:41,668 --> 01:34:46,037
drawn tons of blood out
of thy country's breast,
1482
01:34:46,039 --> 01:34:48,406
and cannot live
but to thy shame,
1483
01:34:50,043 --> 01:34:53,478
unless it be to do thee service.
1484
01:35:22,309 --> 01:35:22,473
Oh Marcius,
1485
01:35:26,813 --> 01:35:27,946
Marcius.
1486
01:35:30,550 --> 01:35:34,385
Each word that thou hast spoke
1487
01:35:36,122 --> 01:35:40,692
hath weeded from my heart
a root of ancient envy.
1488
01:35:43,663 --> 01:35:47,999
If Jupiter should from yoned
cloud speak divine things,
1489
01:35:48,001 --> 01:35:50,601
and say 'tis true,
1490
01:35:50,603 --> 01:35:52,904
I'd not believe them
more than thee,
1491
01:35:54,674 --> 01:35:55,340
all noble Marcius.
1492
01:36:01,815 --> 01:36:03,982
Let me twine mine
arms about that body,
1493
01:36:03,984 --> 01:36:08,920
where against my grained ash,
an hundred times hath broke
1494
01:36:08,922 --> 01:36:11,356
and scarred the moon
with splinters.
1495
01:36:13,293 --> 01:36:15,526
Here I clip the
anvil of my sword,
1496
01:36:17,297 --> 01:36:20,898
and do contest as hotly
and as nobly with thy love
1497
01:36:22,302 --> 01:36:24,035
as ever in ambitious
strength I did contend
1498
01:36:24,037 --> 01:36:26,404
against thy valor.
1499
01:37:10,984 --> 01:37:14,185
Know thou first, I loved
the maid I married.
1500
01:37:14,187 --> 01:37:17,155
Never man sighed truer breath,
1501
01:37:17,157 --> 01:37:19,924
but that I see thee here,
1502
01:37:19,926 --> 01:37:22,160
thou noble thing,
1503
01:37:22,162 --> 01:37:25,563
more dances my rapt heart
1504
01:37:25,565 --> 01:37:27,832
than when I first
my wedded mistress
1505
01:37:27,834 --> 01:37:30,668
saw bestride my threshold.
1506
01:37:30,670 --> 01:37:33,237
Why, thou Mars.
1507
01:37:33,239 --> 01:37:36,507
I tell thee, we have
a power on foot,
1508
01:37:38,044 --> 01:37:40,344
and I had a purpose once more
1509
01:37:40,346 --> 01:37:43,981
to hew thy target from thy
brawn, or lose mine arm for it.
1510
01:37:46,419 --> 01:37:50,521
Thou hast beat me out
twelve several times,
1511
01:37:53,293 --> 01:37:57,395
and I have nightly since
dreamt of encounters
1512
01:37:57,397 --> 01:37:58,629
'twixt thyself and me.
1513
01:38:00,600 --> 01:38:04,135
We have been down
together in my sleep,
1514
01:38:05,605 --> 01:38:09,640
unbuckling helms, fisting
each other's throats,
1515
01:38:09,642 --> 01:38:12,677
and waked, half
dead with nothing.
1516
01:38:15,915 --> 01:38:21,052
Worthy Marcius, had we no
other quarrel else to Rome,
1517
01:38:21,054 --> 01:38:22,653
but that thou art
thence banished,
1518
01:38:22,655 --> 01:38:27,158
we would muster all
from twelve to seventy,
1519
01:38:27,160 --> 01:38:31,762
and pouring war into the
bowels of ungrateful Rome,
1520
01:38:31,764 --> 01:38:33,064
like a bold flood o'er bear it.
1521
01:38:33,066 --> 01:38:36,267
You bless me, gods!
1522
01:38:36,269 --> 01:38:39,904
Therefore,
most absolute sirrah,
1523
01:38:39,906 --> 01:38:43,074
if thou wilt have the
leading of thine own revenge,
1524
01:38:45,011 --> 01:38:49,080
take the one half of my
commissions, but come in.
1525
01:38:49,082 --> 01:38:50,414
Let me commend
thee first to those
1526
01:38:50,416 --> 01:38:53,084
that shall say yea
to thy desires.
1527
01:38:53,086 --> 01:38:55,953
A thousand welcomes!
1528
01:38:55,955 --> 01:38:58,923
And more a friend
than e'er an enemy.
1529
01:39:00,693 --> 01:39:02,693
Yet, Marcius,
1530
01:39:06,533 --> 01:39:08,933
that was much.
1531
01:39:14,107 --> 01:39:15,273
Your hand.
1532
01:39:21,848 --> 01:39:22,713
Most welcome.
1533
01:40:14,334 --> 01:40:16,067
We hear not of him,
1534
01:40:16,069 --> 01:40:17,668
neither need
we fear him.
1535
01:40:18,838 --> 01:40:20,037
Our remedies are tame.
1536
01:40:20,039 --> 01:40:23,374
The present peace and
quietness of the people,
1537
01:40:23,376 --> 01:40:26,344
which before were in wild hurry,
1538
01:40:26,346 --> 01:40:30,448
here do we make his friends
blush that the world goes well.
1539
01:40:30,450 --> 01:40:33,417
Who rather had dissentious
numbers pestering streets
1540
01:40:33,419 --> 01:40:35,519
than see our tradesmen
working in their shops
1541
01:40:35,521 --> 01:40:37,255
and going about their
functions friendly.
1542
01:40:37,257 --> 01:40:39,757
We stood to it
in good time.
1543
01:40:39,759 --> 01:40:40,958
Is this Menenius?
1544
01:40:42,629 --> 01:40:45,196
'Tis he, 'tis he, oh he has
grown most kind of late.
1545
01:40:46,099 --> 01:40:47,999
Hail, sir.
1546
01:40:49,802 --> 01:40:50,701
Hail to you both.
1547
01:41:05,084 --> 01:41:07,818
Your Coriolanus is
not much missed,
1548
01:41:11,157 --> 01:41:12,290
but with his friends.
1549
01:41:13,626 --> 01:41:16,227
The commonwealth doth
stand, and so would do,
1550
01:41:16,229 --> 01:41:18,596
were he more angry at it.
1551
01:41:18,598 --> 01:41:20,231
Yes, all's well.
1552
01:41:20,233 --> 01:41:22,300
Might have been much better,
if he could have temporized.
1553
01:41:22,302 --> 01:41:24,402
Where is he, hear you?
1554
01:41:25,338 --> 01:41:26,737
Oh, I hear nothing.
1555
01:41:26,739 --> 01:41:28,739
His mother and his wife
hear nothing from him.
1556
01:41:29,809 --> 01:41:33,844
This is a happier
and more comely time.
1557
01:41:39,018 --> 01:41:41,919
Caius Marcius was a
worthy officer in the war
1558
01:41:41,921 --> 01:41:45,656
but insolent,
overcome with pride,
1559
01:41:45,658 --> 01:41:49,026
ambitious past all
thinking, self-loving.
1560
01:41:49,028 --> 01:41:53,431
And affecting one sole
throne, without assistance.
1561
01:41:53,433 --> 01:41:54,665
I think not so.
1562
01:41:54,667 --> 01:41:56,701
We should by this, to
all our lamentation,
1563
01:41:56,703 --> 01:42:00,438
if he had gone forth
consul, found it so.
1564
01:42:00,440 --> 01:42:02,473
The gods have
well prevented it,
1565
01:42:02,475 --> 01:42:05,643
and Rome sits safe
and still without him.
1566
01:42:05,645 --> 01:42:07,945
There is a man,
whom we have put in prison.
1567
01:42:07,947 --> 01:42:11,215
Reports, the Volsces
with two several powers
1568
01:42:11,217 --> 01:42:13,284
are entered in the
Roman territories,
1569
01:42:13,286 --> 01:42:14,518
and with the deepest
malice of the war,
1570
01:42:14,520 --> 01:42:16,987
destroy what lies before 'em.
1571
01:42:16,989 --> 01:42:20,558
'Tis Aufidius, who hearing
of our Marcius' banishment,
1572
01:42:20,560 --> 01:42:21,692
thrusts forth his horn
again into the world.
1573
01:42:21,694 --> 01:42:24,328
Come, what talk you of Marcius?
1574
01:42:24,330 --> 01:42:26,330
Go see this
rumorer whipped.
1575
01:42:26,332 --> 01:42:28,366
It cannot be The Volsces
dare break with us.
1576
01:42:28,368 --> 01:42:29,567
Cannot be?
1577
01:42:29,569 --> 01:42:31,335
We have record that
very well it can,
1578
01:42:31,337 --> 01:42:33,704
and three examples of the
like have been within my age.
1579
01:42:33,706 --> 01:42:35,172
Tell not me, I know
this cannot be.
1580
01:42:35,174 --> 01:42:37,475
Not possible.
1581
01:42:37,477 --> 01:42:39,243
The nobles
in great earnestness
1582
01:42:39,245 --> 01:42:41,245
are going all to
the senate-house.
1583
01:42:41,247 --> 01:42:42,480
The report is
seconded, and more,
1584
01:42:42,482 --> 01:42:44,815
more fearful, is delivered.
1585
01:42:44,817 --> 01:42:46,384
What more fearful?
1586
01:42:46,386 --> 01:42:48,252
It is spoke
freely out of many mouths
1587
01:42:48,254 --> 01:42:50,821
that Marcius, joined
with Aufidius,
1588
01:42:50,823 --> 01:42:52,656
leads a power 'gainst Rome.
1589
01:42:52,658 --> 01:42:53,591
This is most likely.
1590
01:42:53,593 --> 01:42:56,193
Raised only, that
the weaker sort
1591
01:42:56,195 --> 01:42:57,695
may wish good
Marcius home again.
1592
01:42:57,697 --> 01:42:59,363
The very trick on't.
1593
01:42:59,365 --> 01:43:01,932
This is unlikely, he and
Aufidius can no more atone
1594
01:43:01,934 --> 01:43:03,100
than violentest contrariety.
1595
01:43:03,102 --> 01:43:06,170
A fearful army,
led by Caius Marcius
1596
01:43:06,172 --> 01:43:09,407
associated with Aufidius,
rages upon our territories,
1597
01:43:09,409 --> 01:43:11,842
and have already
o'erborne their way,
1598
01:43:11,844 --> 01:43:14,779
consumed with fire, and
took what lay before them.
1599
01:43:14,781 --> 01:43:16,414
Nah!
1600
01:43:18,885 --> 01:43:21,519
Oh, oh you have made good work!
1601
01:43:21,521 --> 01:43:22,720
What news,
what news?
1602
01:43:22,722 --> 01:43:25,923
You have holp to ravish
your own daughters
1603
01:43:25,925 --> 01:43:28,125
and your temples
burned in their cement.
1604
01:43:28,127 --> 01:43:30,628
Your news, if Marcius should
be joined with Volscians...
1605
01:43:30,630 --> 01:43:32,930
If! He is their god.
1606
01:43:32,932 --> 01:43:34,765
He leads them like a thing
made by some other deity
1607
01:43:34,767 --> 01:43:38,536
than nature that
shapes man better.
1608
01:43:38,538 --> 01:43:40,771
Yeah, and they follow him,
1609
01:43:40,773 --> 01:43:43,107
against us brats, with
no less confidence
1610
01:43:43,109 --> 01:43:45,776
than boys pursuing
summer butterflies,
1611
01:43:45,778 --> 01:43:47,445
or butchers killing flies.
1612
01:43:47,447 --> 01:43:49,814
You have made good work,
you and your apron-men.
1613
01:43:49,816 --> 01:43:51,549
But is this true, sir?
1614
01:43:51,551 --> 01:43:53,751
Aye, and you'll look pale
before you find it other.
1615
01:43:53,753 --> 01:43:57,488
All the regions do
smilingly revolt,
1616
01:43:57,490 --> 01:44:00,558
and who resist are mocked
for valiant ignorance,
1617
01:44:00,560 --> 01:44:02,660
and perish constant fools.
1618
01:44:02,662 --> 01:44:04,328
Who is't can blame him?
1619
01:44:04,330 --> 01:44:06,630
We are all undone, unless
the noble man have mercy.
1620
01:44:06,632 --> 01:44:08,299
Yeah, well who shall ask it?
1621
01:44:08,301 --> 01:44:10,601
The tribunes cannot
do it for shame,
1622
01:44:10,603 --> 01:44:12,403
the people deserve
such pity of him
1623
01:44:12,405 --> 01:44:14,672
as the wolf does
of the shepherd,
1624
01:44:14,674 --> 01:44:16,674
for his best friends,
showed like enemies.
1625
01:44:16,676 --> 01:44:18,976
It is true, if he were
putting to my house the fire
1626
01:44:18,978 --> 01:44:20,978
that should consume
it, I have not the face
1627
01:44:20,980 --> 01:44:22,513
to say, beseech you, cease.
1628
01:44:22,515 --> 01:44:26,083
You have brought such
a trembling upon Rome,
1629
01:44:26,085 --> 01:44:28,452
such as never was so
incapable of help.
1630
01:44:28,454 --> 01:44:29,787
Say not
we brought it!
1631
01:44:29,789 --> 01:44:31,355
Oh, come on.
How, was it we?
1632
01:44:31,357 --> 01:44:33,023
We loved him but, like
beasts and cowardly nobles,
1633
01:44:33,025 --> 01:44:33,958
gave way unto your clusters,
1634
01:44:33,960 --> 01:44:35,092
who did hoot him
out of the city.
1635
01:44:35,094 --> 01:44:37,995
Yeah, but I fear they'll
roar him in again.
1636
01:44:37,997 --> 01:44:40,998
Tullus Aufidius, the
second name of men,
1637
01:44:41,000 --> 01:44:44,001
obeys his points as if
he were his officer.
1638
01:44:44,003 --> 01:44:47,705
Desperation is all the
policy, strength and defense
1639
01:44:47,707 --> 01:44:50,174
that Rome can make against them.
1640
01:44:50,610 --> 01:44:53,143
'Tis no matter,
1641
01:44:53,145 --> 01:44:55,412
if he could burn us
all into one coal,
1642
01:44:56,382 --> 01:44:57,548
we'd have deserved it.
1643
01:45:04,357 --> 01:45:05,356
I do not like this news.
1644
01:45:09,395 --> 01:45:10,060
Nor I.
1645
01:45:10,062 --> 01:45:10,728
Let us to the capitol.
1646
01:45:11,898 --> 01:45:14,698
Would half my wealth
would buy this for a lie!
1647
01:45:14,700 --> 01:45:16,534
Pray, let us go.
1648
01:45:41,894 --> 01:45:45,596
I do not know what
witchcraft's in him,
1649
01:45:45,598 --> 01:45:48,666
but your soldiers use him
as their grace 'fore meat,
1650
01:45:48,668 --> 01:45:51,735
their talk at table,
and their thanks at end.
1651
01:45:51,737 --> 01:45:54,705
And you are darkened in this
action, sir, even by your own.
1652
01:45:54,707 --> 01:45:55,940
I cannot help it now,
1653
01:45:57,677 --> 01:46:00,277
unless by using means, I
lame the foot of our design.
1654
01:46:02,048 --> 01:46:04,548
He bears himself more
proudlier even to my person,
1655
01:46:04,550 --> 01:46:06,150
than I thought he would when
first I did embrace him.
1656
01:46:09,088 --> 01:46:10,988
Yet his nature in
that's no changeling,
1657
01:46:12,558 --> 01:46:15,793
and I must excuse what
cannot be amended.
1658
01:46:15,795 --> 01:46:18,028
Yet I wish, sir, I mean
for your particular,
1659
01:46:18,030 --> 01:46:21,031
that you had not joined
in commission with him,
1660
01:46:22,435 --> 01:46:24,535
but either borne this
action of yourself,
1661
01:46:24,537 --> 01:46:25,736
or to him had
left it solely.
1662
01:46:25,738 --> 01:46:28,105
I understand thee
well, and be thou sure,
1663
01:46:28,107 --> 01:46:30,307
when he shall come
to his account,
1664
01:46:31,477 --> 01:46:34,378
he knows not what I
can urge against him,
1665
01:46:35,781 --> 01:46:38,749
although he thinks,
and so it seems,
1666
01:46:38,751 --> 01:46:40,584
and is no less apparent
to the vulgar eye,
1667
01:46:40,586 --> 01:46:43,120
that he bears
all things fairly.
1668
01:46:43,122 --> 01:46:46,223
Fights dragon-like,
and does achieve
1669
01:46:46,225 --> 01:46:47,024
as soon as draw his sword.
1670
01:46:53,332 --> 01:46:57,868
Yet he hath left undone that
which shall break his neck
1671
01:46:59,772 --> 01:47:02,906
or hazard mine, whene'er
we come to our account.
1672
01:47:07,947 --> 01:47:12,116
Sir, I beseech you,
1673
01:47:12,118 --> 01:47:13,851
think you he'll carry Rome?
1674
01:47:16,522 --> 01:47:20,391
All things yield to
him ere he sits down.
1675
01:47:22,428 --> 01:47:23,227
The nobility of Rome are his.
1676
01:47:24,263 --> 01:47:27,331
Senators and patricians
love him too.
1677
01:47:28,768 --> 01:47:30,334
Tribunes are no soldiers.
1678
01:47:32,004 --> 01:47:33,871
I think his people will
be as rash in the repeal,
1679
01:47:33,873 --> 01:47:35,539
as hasty to expel him thence.
1680
01:47:35,541 --> 01:47:38,509
I think he'll be to Rome
1681
01:47:38,511 --> 01:47:41,345
as is the osprey to the fish,
1682
01:47:43,783 --> 01:47:46,550
who takes it by
sovereignty of nature.
1683
01:47:49,055 --> 01:47:51,055
First he was a noble
servant to them,
1684
01:47:53,225 --> 01:47:55,693
but he could not
bear his honors even.
1685
01:47:57,830 --> 01:47:59,463
Whether it was pride,
1686
01:47:59,465 --> 01:48:02,132
which out of daily fortune
ever taints the happy man,
1687
01:48:03,869 --> 01:48:07,905
or whether
defect of judgment,
1688
01:48:07,907 --> 01:48:09,740
to fail in the disposing
of those chances,
1689
01:48:09,742 --> 01:48:11,208
which he was lord of,
1690
01:48:14,080 --> 01:48:18,649
or whether nature, not to
be other than one thing,
1691
01:48:19,819 --> 01:48:22,386
not moving from the
sword to the senate,
1692
01:48:22,388 --> 01:48:27,157
but commanding peace even with
the same austerity and garb
1693
01:48:27,159 --> 01:48:29,026
as he controlled the war,
1694
01:48:29,028 --> 01:48:30,060
but one of these as,
1695
01:48:30,062 --> 01:48:34,498
he hath spices of
them all, not all,
1696
01:48:34,500 --> 01:48:37,067
for I dare so far free
him, made him feared,
1697
01:48:38,070 --> 01:48:41,605
so hated, and so banished,
1698
01:48:43,509 --> 01:48:46,744
but he hath a merit to
choke it in the utterance.
1699
01:48:48,681 --> 01:48:52,316
So our virtues lie in the
interpretation of the time,
1700
01:48:54,086 --> 01:48:59,623
and power, unto itself
most commendable,
1701
01:49:00,259 --> 01:49:03,093
hath not a tomb so evident
1702
01:49:04,730 --> 01:49:07,998
as a chair to extol
what it hath done.
1703
01:49:11,270 --> 01:49:13,871
One fire drives out one fire,
1704
01:49:14,707 --> 01:49:17,641
one nail, one nail.
1705
01:49:18,878 --> 01:49:22,546
Rights by rights falter,
1706
01:49:22,548 --> 01:49:26,150
strengths by strengths do fail.
1707
01:49:34,059 --> 01:49:34,291
Come,
1708
01:49:36,595 --> 01:49:37,161
let's away.
1709
01:49:53,245 --> 01:49:55,746
When, Caius, Rome is thine,
1710
01:49:57,149 --> 01:49:58,382
thou art poorest of all,
1711
01:50:01,153 --> 01:50:02,219
then shortly art thou mine.
1712
01:50:23,108 --> 01:50:25,042
No, I'll not go.
- Oh!
1713
01:50:25,044 --> 01:50:26,443
You hear what he hath said,
which was sometime his general,
1714
01:50:26,445 --> 01:50:29,680
who loved him in a
most dear particular.
1715
01:50:29,682 --> 01:50:31,615
He would not
seem to know me.
1716
01:50:31,617 --> 01:50:33,317
Nay, if he coyed to
hear Cominius speak,
1717
01:50:33,319 --> 01:50:34,651
I'll keep at home.
1718
01:50:34,653 --> 01:50:37,588
Yet one time he did
call me by my name.
1719
01:50:39,391 --> 01:50:41,191
I urged our old acquaintance,
1720
01:50:41,193 --> 01:50:44,595
and the drops we
have bled together.
1721
01:50:46,866 --> 01:50:50,200
Coriolanus, he
would not answer to.
1722
01:50:50,202 --> 01:50:51,468
Do you hear?
1723
01:50:51,470 --> 01:50:53,036
Forbad all names.
1724
01:50:53,038 --> 01:50:56,974
He was a kind of nothing,
1725
01:50:56,976 --> 01:50:57,441
titleless,
1726
01:51:00,179 --> 01:51:02,179
till he had forged
himself a name
1727
01:51:02,181 --> 01:51:03,714
in the fire of
burning Rome.
1728
01:51:03,716 --> 01:51:06,383
Why so, you have made good work.
1729
01:51:06,385 --> 01:51:08,986
I minded him how
royal it was to pardon
1730
01:51:08,988 --> 01:51:10,387
when least expected.
1731
01:51:10,389 --> 01:51:14,892
He said it was a bare
petition of the state
1732
01:51:14,894 --> 01:51:16,660
to one whom they
had punished.
1733
01:51:16,662 --> 01:51:18,228
Very well, could he say less?
1734
01:51:21,433 --> 01:51:24,001
I offered to awaken
his regard for his,
1735
01:51:24,503 --> 01:51:26,003
his private friends.
1736
01:51:27,406 --> 01:51:30,407
He said he could not
stay to pick them
1737
01:51:30,409 --> 01:51:34,278
from a pile of
noisome musty chaff.
1738
01:51:34,280 --> 01:51:38,448
He said it was folly for
one poor grain or two,
1739
01:51:38,450 --> 01:51:41,318
to leave unburnt and
still to nose the offense.
1740
01:51:43,422 --> 01:51:46,790
For one poor grain or
two, I am one of those.
1741
01:51:46,792 --> 01:51:49,259
His mother, wife, his child,
this brave fellow too,
1742
01:51:49,261 --> 01:51:51,895
we are the grains, you
are the musty chaff
1743
01:51:51,897 --> 01:51:53,563
and you are smelt
above the moon,
1744
01:51:53,565 --> 01:51:54,865
and we must be burnt for you!
1745
01:51:54,867 --> 01:51:56,767
Nay pray, be patient!
1746
01:51:56,769 --> 01:51:59,269
If you refuse your aid in
this so never-needed help,
1747
01:51:59,271 --> 01:52:02,372
yet do not upbraid
us in our distress.
1748
01:52:03,776 --> 01:52:07,911
But, sure, if you would
be your country's pleader,
1749
01:52:07,913 --> 01:52:11,782
your good tongue, more than
the instant army we can make,
1750
01:52:11,784 --> 01:52:13,317
might stop our countryman.
1751
01:52:14,486 --> 01:52:17,220
No, I'll not meddle.
- Pray you, go to him!
1752
01:52:17,222 --> 01:52:18,455
What should I do?
1753
01:52:18,457 --> 01:52:19,923
Only make trial what
your love for Rome
1754
01:52:19,925 --> 01:52:22,125
can do toward Marcius.
1755
01:52:23,629 --> 01:52:25,128
Well...
1756
01:52:26,465 --> 01:52:28,065
and what if Marcius
should return me,
1757
01:52:28,067 --> 01:52:30,267
as Cominius is returned,
unheard, what then?
1758
01:52:30,269 --> 01:52:31,435
Then your good will must
have that thanks from Rome
1759
01:52:31,437 --> 01:52:34,671
after the measure,
as you intended well.
1760
01:52:37,076 --> 01:52:38,141
I'll undertake it.
1761
01:52:40,279 --> 01:52:42,245
I think he'll hear me,
yet, to bite his thumb
1762
01:52:42,247 --> 01:52:45,315
and hum at good Cominius,
much unhearts me.
1763
01:52:45,317 --> 01:52:48,318
He was not taken well,
he had not dined.
1764
01:52:48,320 --> 01:52:50,687
The veins unfilled,
our blood is cold,
1765
01:52:50,689 --> 01:52:52,122
and then we pout
upon the morning,
1766
01:52:52,124 --> 01:52:54,424
are unapt to give
or to forgive.
1767
01:52:54,426 --> 01:52:56,860
But when we have
stuffed these pipes
1768
01:52:56,862 --> 01:52:59,863
and these conveyances of our
blood with wine and feeding,
1769
01:52:59,865 --> 01:53:03,367
we have suppler souls than
in our priest-like fasts.
1770
01:53:05,170 --> 01:53:08,105
Therefore I'll watch him till
he be dieted to my request,
1771
01:53:08,107 --> 01:53:09,473
and then I'll set upon him.
1772
01:53:09,475 --> 01:53:11,541
You know the very road
into his kindness,
1773
01:53:11,543 --> 01:53:13,143
and cannot lose your way.
1774
01:53:13,145 --> 01:53:15,512
Good faith, I'll prove
him, speed how it will.
1775
01:53:15,514 --> 01:53:17,948
I shall ere long have
knowledge of my success.
1776
01:53:26,025 --> 01:53:27,391
He'll never hear him.
1777
01:53:28,994 --> 01:53:30,193
No?
1778
01:53:30,896 --> 01:53:33,730
I tell you, he does sit in gold,
1779
01:53:33,732 --> 01:53:35,032
his eye
1780
01:53:36,168 --> 01:53:37,734
red as 'twould burn Rome,
1781
01:53:37,736 --> 01:53:39,436
his injury a jailer to his pity.
1782
01:53:42,508 --> 01:53:43,407
I kneeled before him.
1783
01:53:45,844 --> 01:53:48,178
It was very
faintly he said,
1784
01:53:48,180 --> 01:53:49,446
"Rise."
1785
01:53:51,250 --> 01:53:53,483
Dismissed me thus with
his speechless hand.
1786
01:53:56,555 --> 01:53:57,788
All hope is vain.
1787
01:54:00,993 --> 01:54:03,326
Unless his noble
mother, and his wife
1788
01:54:03,328 --> 01:54:07,230
solicit him mercy to
his country.
1789
01:55:14,166 --> 01:55:14,631
Stay!
1790
01:55:15,968 --> 01:55:16,666
whence are you?
1791
01:55:16,668 --> 01:55:18,735
Stand,
and go back.
1792
01:55:19,838 --> 01:55:22,072
You guard like men,
'tis well.
1793
01:55:22,074 --> 01:55:24,441
But by your leave, I
am an officer of state,
1794
01:55:24,443 --> 01:55:26,076
and come to speak
with Coriolanus.
1795
01:55:26,078 --> 01:55:27,010
From whence?
- From Rome.
1796
01:55:27,012 --> 01:55:28,478
You may not pass,
you must return.
1797
01:55:30,616 --> 01:55:32,482
Our general will no
more hear from thence.
1798
01:55:32,484 --> 01:55:35,752
You'll see your Rome
embraced with fire
1799
01:55:35,754 --> 01:55:37,487
before you'll speak
with Coriolanus.
1800
01:55:37,489 --> 01:55:38,989
Good my friends, if you
have heard your general
1801
01:55:38,991 --> 01:55:40,924
talk of Rome, and of
his friends there,
1802
01:55:40,926 --> 01:55:45,328
it's lots to blanks, my
name hath touched your ears,
1803
01:55:45,330 --> 01:55:47,497
it is Menenius.
1804
01:55:47,499 --> 01:55:50,467
Be it so,
go back.
1805
01:55:50,469 --> 01:55:52,669
The virtue of your name
is not here passable.
1806
01:55:52,671 --> 01:55:56,873
I tell thee, fellow, the
general is my friend.
1807
01:55:56,875 --> 01:55:59,709
I have been the book
end of his good acts,
1808
01:55:59,711 --> 01:56:01,945
therefore, fellow,
1809
01:56:01,947 --> 01:56:03,713
I must have leave to pass.
1810
01:56:03,715 --> 01:56:06,716
Faith, sir,
go back.
1811
01:56:06,718 --> 01:56:10,020
Prithee remember,
my name is Menenius,
1812
01:56:10,022 --> 01:56:13,356
always factionary on the
party of your general.
1813
01:56:13,358 --> 01:56:15,959
You cannot pass,
therefore, go back!
1814
01:56:34,346 --> 01:56:36,746
Has he dined, canst thou tell?
1815
01:56:36,748 --> 01:56:38,315
For I would not speak with
him till after dinner.
1816
01:56:38,317 --> 01:56:40,317
You're a Roman,
are you?
1817
01:56:40,319 --> 01:56:41,885
I am, as thy general is.
1818
01:56:41,887 --> 01:56:44,888
Then you should hate
Rome, as he does.
1819
01:56:44,890 --> 01:56:46,389
Can you, when you have
pushed out your gates
1820
01:56:46,391 --> 01:56:49,426
the very defender of them,
1821
01:56:49,428 --> 01:56:51,528
and in a violent
popular ignorance,
1822
01:56:51,530 --> 01:56:53,363
given your enemy your shield,
1823
01:56:53,365 --> 01:56:56,166
think to front
his revenges with
1824
01:56:57,369 --> 01:56:59,669
the palsied intercession
1825
01:56:59,671 --> 01:57:03,840
of such a decayed dotant
as you seem to be?
1826
01:57:05,043 --> 01:57:06,376
Can you think to blow
out the intended fire
1827
01:57:06,378 --> 01:57:09,079
your city is ready
to flame in,
1828
01:57:09,081 --> 01:57:10,614
with such weak
breath as this?
1829
01:57:12,050 --> 01:57:15,418
No, you are deceived,
therefore, back to Rome,
1830
01:57:15,420 --> 01:57:17,954
and prepare for your
execution, you are condemned.
1831
01:57:17,956 --> 01:57:20,557
Sir, if thy captain knew I
were here, he would use me
1832
01:57:20,559 --> 01:57:21,758
with estimation.
Come, my captain
1833
01:57:21,760 --> 01:57:22,892
knows you not.
I mean, thy general.
1834
01:57:22,894 --> 01:57:25,295
My general cares
not for you!
1835
01:57:25,297 --> 01:57:30,100
Back, I say, go, lest I let
forth your half pint of blood.
1836
01:57:30,369 --> 01:57:31,735
Nay, but, fellow, fellow...
1837
01:57:31,737 --> 01:57:32,869
What's the matter?
1838
01:57:36,975 --> 01:57:40,810
Now you, companion, I'll
say a prayer for you.
1839
01:57:40,812 --> 01:57:42,646
You shall know now that
I am in estimation.
1840
01:57:42,648 --> 01:57:44,948
Guess, but by my
entertainment with him,
1841
01:57:44,950 --> 01:57:48,251
if thou standest not in
the state of hanging.
1842
01:57:48,253 --> 01:57:51,821
Behold presently, and swoon
for what's to come upon thee.
1843
01:58:01,633 --> 01:58:06,202
Oh, my son.
1844
01:58:08,974 --> 01:58:10,640
My son, my son.
1845
01:58:15,414 --> 01:58:17,747
Thou art preparing fire for us.
1846
01:58:17,749 --> 01:58:22,319
Look, here's water to
quench it.
1847
01:58:23,655 --> 01:58:25,288
I was hardly moved
to come to thee,
1848
01:58:25,290 --> 01:58:26,823
but being assured none but
myself could move thee.
1849
01:58:26,825 --> 01:58:29,259
I have been blown out of
your gates with sighs,
1850
01:58:29,261 --> 01:58:31,261
and conjure thee to pardon Rome,
1851
01:58:31,263 --> 01:58:31,895
and thy petitionary countrymen.
1852
01:58:33,532 --> 01:58:37,300
The good gods assuage thy wrath,
1853
01:58:37,302 --> 01:58:40,003
and turn the dregs of it
upon this varlet here.
1854
01:58:40,005 --> 01:58:42,639
He who, like a block, hath
denied my access to thee.
1855
01:58:42,641 --> 01:58:42,772
Away!
1856
01:58:44,609 --> 01:58:44,874
How, away?
1857
01:58:45,677 --> 01:58:50,880
Wife, mother, child, I know not.
1858
01:58:52,284 --> 01:58:55,118
My affairs are
servanted to others.
1859
01:58:55,120 --> 01:58:57,654
That we have been familiar,
ingrate forgetfulness
1860
01:58:57,656 --> 01:59:01,124
shall poison, rather
than pity note how much.
1861
01:59:01,126 --> 01:59:02,125
Therefore, be gone.
1862
01:59:03,395 --> 01:59:05,862
Mine ears against your
suits are stronger than
1863
01:59:05,864 --> 01:59:07,230
your gates against my force.
1864
01:59:07,232 --> 01:59:11,434
Another word, Menenius, I
will not hear thee speak.
1865
01:59:17,709 --> 01:59:22,545
This man, Aufidius,
was my beloved in Rome,
1866
01:59:24,316 --> 01:59:25,782
yet thou behold'st.
1867
01:59:27,152 --> 01:59:28,718
You keep a constant temper.
1868
01:59:39,531 --> 01:59:43,400
Now, sir, is your name Menenius?
1869
01:59:43,402 --> 01:59:46,102
'Tis a spell, you
see, of much power.
1870
01:59:46,104 --> 01:59:47,370
You know the
way home again?
1871
01:59:47,372 --> 01:59:48,938
Do you hear how
we are shamed
1872
01:59:48,940 --> 01:59:50,707
for keeping your
greatness back?
1873
01:59:52,177 --> 01:59:54,711
What cause do you
think I have to swoon?
1874
01:59:54,713 --> 01:59:56,846
I neither care for the
world nor your general,
1875
01:59:56,848 --> 01:59:59,015
for such things as you, I
can scarce think there's any,
1876
01:59:59,017 --> 01:59:59,849
you are so slight.
1877
02:00:01,286 --> 02:00:04,354
He that hath a will
to die by himself
1878
02:00:04,356 --> 02:00:05,522
fears it not from another.
1879
02:00:06,525 --> 02:00:09,159
Let your general do his worst.
1880
02:00:10,262 --> 02:00:13,763
As for you, be as you are, long,
1881
02:00:13,765 --> 02:00:16,366
and may your misery
increase with your age.
1882
02:00:19,404 --> 02:00:21,938
I say to you, as I
was said to, away!
1883
02:00:38,790 --> 02:00:40,957
We will before the walls of Rome
1884
02:00:41,927 --> 02:00:44,627
tomorrow set down our host.
1885
02:00:45,964 --> 02:00:48,131
My partner in this action,
1886
02:00:48,133 --> 02:00:49,165
you must report to
the Volscian lords
1887
02:00:49,167 --> 02:00:51,901
how plainly I have
borne this business.
1888
02:00:53,738 --> 02:00:55,305
Only their ends
you have respected.
1889
02:00:56,608 --> 02:00:59,309
Stopped your ears against
the general suit of Rome,
1890
02:00:59,311 --> 02:01:01,478
never admitted a
private whisper, no,
1891
02:01:02,814 --> 02:01:05,014
not with such friends that
thought them sure of you.
1892
02:01:05,016 --> 02:01:07,650
This last old man,
1893
02:01:07,652 --> 02:01:08,985
whom with a cracked heart
I have sent to Rome,
1894
02:01:11,189 --> 02:01:13,356
loved me above the
measure of a father.
1895
02:01:13,358 --> 02:01:15,225
Nay, godded me, indeed.
1896
02:01:16,862 --> 02:01:18,461
Fresh embassies and
suits, nor from the state
1897
02:01:18,463 --> 02:01:19,829
nor private friends,
hereafter will I lend ear to.
1898
02:01:19,831 --> 02:01:22,699
What shout is this?
1899
02:01:38,683 --> 02:01:41,918
Let the Volsces plow
Rome and harrow Italy.
1900
02:01:44,322 --> 02:01:48,358
I'll never be such a gosling
to obey instinct, but stand,
1901
02:01:48,360 --> 02:01:51,628
as if a man were author of
himself and knew no other kin.
1902
02:01:55,567 --> 02:01:57,066
My lord and husband!
1903
02:01:57,068 --> 02:01:59,802
These eyes are not the
same I wore in Rome.
1904
02:02:01,506 --> 02:02:03,740
The sorrow that
delivers us thus changed
1905
02:02:03,742 --> 02:02:05,041
makes you think so.
1906
02:02:08,914 --> 02:02:13,049
Best of my flesh,
forgive my tyranny,
1907
02:02:13,051 --> 02:02:15,885
but do not say for that,
forgive our Romans.
1908
02:02:27,265 --> 02:02:30,066
Oh, a kiss
1909
02:02:31,503 --> 02:02:33,970
long as my exile,
1910
02:02:36,675 --> 02:02:39,943
sweet as my revenge.
1911
02:02:42,347 --> 02:02:45,448
Ye gods I prate, and the most
noble mother in the world
1912
02:02:45,450 --> 02:02:47,283
leave unsaluted, sink,
my knee in the earth.
1913
02:02:47,285 --> 02:02:50,453
Oooh,
1914
02:02:52,457 --> 02:02:54,424
stand up blest.
1915
02:02:55,594 --> 02:02:58,795
Whilst, with no softer
cushion than the flint,
1916
02:02:58,797 --> 02:03:02,799
I kneel before thee, and
unproperly show duty,
1917
02:03:02,801 --> 02:03:06,469
as mistaken all this while
between the child and parent.
1918
02:03:06,471 --> 02:03:09,038
What is this, your knees to
me, to your corrected son?
1919
02:03:10,475 --> 02:03:13,776
Thou art my warrior,
1920
02:03:14,646 --> 02:03:17,347
I holp to frame thee.
1921
02:03:18,083 --> 02:03:20,149
This is a poor epitome of yours,
1922
02:03:20,151 --> 02:03:23,219
which by the
interpretation of full time
1923
02:03:23,221 --> 02:03:25,755
may show like all yourself.
1924
02:03:25,757 --> 02:03:28,057
The god of soldiers,
1925
02:03:28,059 --> 02:03:30,893
with the consent
of supreme Jove,
1926
02:03:30,895 --> 02:03:33,463
inform thy thoughts
with nobleness,
1927
02:03:33,465 --> 02:03:35,064
that thou mayst prove
to shame unvulnerable,
1928
02:03:35,066 --> 02:03:38,334
and stick in the wars
like a great sea-mark,
1929
02:03:38,336 --> 02:03:41,938
standing every flaw, and
saving those that eye thee.
1930
02:03:44,142 --> 02:03:44,807
Your knee, sirrah.
1931
02:03:44,809 --> 02:03:45,475
That's my brave boy.
1932
02:03:45,477 --> 02:03:48,678
Even he, your wife,
this lady, and myself,
1933
02:03:48,680 --> 02:03:49,912
are suitors to you?
1934
02:03:49,914 --> 02:03:52,415
I beseech you, peace,
or if you'll ask,
1935
02:03:52,417 --> 02:03:54,784
remember this before,
1936
02:03:54,786 --> 02:03:57,420
the thing I have
forsworn to grant
1937
02:03:57,422 --> 02:04:00,523
may never be held
by you denials.
1938
02:04:00,525 --> 02:04:03,026
Do not bid me
dismiss my soldiers,
1939
02:04:03,028 --> 02:04:05,261
or capitulate again
with Rome's mechanics.
1940
02:04:05,263 --> 02:04:08,765
Tell me not wherein
I seem unnatural.
1941
02:04:08,767 --> 02:04:11,601
Desire not to allay
my rages and revenges
1942
02:04:11,603 --> 02:04:12,869
with your colder reasons.
1943
02:04:12,871 --> 02:04:14,904
Oh, no more, no more!
1944
02:04:16,041 --> 02:04:18,608
You have said you will
not grant us anything,
1945
02:04:18,610 --> 02:04:19,475
for we have nothing else to ask,
1946
02:04:19,477 --> 02:04:21,477
but that which you deny already.
1947
02:04:21,479 --> 02:04:22,845
Yet we will ask,
1948
02:04:22,847 --> 02:04:27,050
that if you fail
in our request,
1949
02:04:27,852 --> 02:04:31,120
the blame may hang
upon your hardness.
1950
02:04:33,558 --> 02:04:34,190
Therefore hear us.
1951
02:04:44,135 --> 02:04:47,070
Aufidius, and you Volsces, mark,
1952
02:04:47,072 --> 02:04:50,640
for we'll hear nought
from Rome in private.
1953
02:04:56,181 --> 02:04:57,213
Your request?
1954
02:05:01,019 --> 02:05:03,219
Should we be silent
and not speak,
1955
02:05:04,055 --> 02:05:05,488
our raiment and state of bodies
1956
02:05:05,490 --> 02:05:09,058
would betray what life we
have led since thy exile.
1957
02:05:10,762 --> 02:05:14,097
Think with thyself
1958
02:05:14,099 --> 02:05:16,432
how more unfortunate
1959
02:05:16,434 --> 02:05:19,001
than all living women
are we come hither,
1960
02:05:19,003 --> 02:05:21,070
since that thy sight,
1961
02:05:21,072 --> 02:05:23,406
which should make our
eyes flow with joy,
1962
02:05:23,408 --> 02:05:25,174
hearts dance with comforts,
1963
02:05:25,176 --> 02:05:29,712
constrains them weep and
shake with fear and sorrow.
1964
02:05:29,714 --> 02:05:31,848
Making the mother, wife
and child to see the son,
1965
02:05:31,850 --> 02:05:34,417
the husband and the father
1966
02:05:34,419 --> 02:05:37,587
tearing his
country's bowels out.
1967
02:05:39,924 --> 02:05:43,259
We must find an
evident calamity,
1968
02:05:43,261 --> 02:05:45,595
though we had our wish,
which side should win.
1969
02:05:45,597 --> 02:05:48,631
For either thou must,
like a foreign recreant,
1970
02:05:48,633 --> 02:05:51,267
be led with manacles
thorough our streets,
1971
02:05:51,269 --> 02:05:55,772
or else triumphantly tread
on thy country's ruin,
1972
02:05:55,774 --> 02:05:58,107
and bear the palm for
having bravely shed
1973
02:05:58,109 --> 02:05:59,709
thy wife and children's blood.
1974
02:06:00,712 --> 02:06:03,880
For myself, son,
1975
02:06:04,883 --> 02:06:07,083
I purpose not to wait on fortune
1976
02:06:07,085 --> 02:06:09,051
till these wars determine.
1977
02:06:10,555 --> 02:06:15,091
If I cannot persuade thee
rather to show a noble grace
1978
02:06:15,093 --> 02:06:19,629
to both parts, than
seek the end of one,
1979
02:06:19,631 --> 02:06:21,130
thou shalt no sooner march
to assault thy country
1980
02:06:21,132 --> 02:06:24,500
than to tread, trust
to it, thou shalt not,
1981
02:06:24,502 --> 02:06:29,138
on thy mother's womb, that
brought thee to this world.
1982
02:06:29,140 --> 02:06:31,107
Aye, and mine, that
brought you forth this boy,
1983
02:06:31,109 --> 02:06:33,509
to keep your name
Living to time.
1984
02:06:33,511 --> 02:06:34,911
I shall not tread on me.
1985
02:06:34,913 --> 02:06:37,814
I'll run away till I am
bigger, but then I'll fight.
1986
02:06:38,817 --> 02:06:39,916
I have sat too long.
1987
02:06:39,918 --> 02:06:41,884
Nay, go not from us thus!
1988
02:06:45,690 --> 02:06:50,693
If it were so that our request
did tend to save the Romans,
1989
02:06:50,695 --> 02:06:54,297
thereby to destroy the
Volsces whom you serve,
1990
02:06:54,299 --> 02:06:57,300
you might condemn us as
poisonous of your honor.
1991
02:06:57,302 --> 02:07:03,105
No, our suit is that
you reconcile them.
1992
02:07:04,676 --> 02:07:08,044
While the Volsces may say,
this mercy we have showed,
1993
02:07:08,046 --> 02:07:10,980
the Romans, this we received,
1994
02:07:10,982 --> 02:07:14,183
and each in either side
give the all hail to thee
1995
02:07:14,185 --> 02:07:18,020
and cry, be blessed for
making up this peace.
1996
02:07:19,524 --> 02:07:22,992
Thou knowest, great son,
1997
02:07:22,994 --> 02:07:24,927
the end of war's uncertain,
1998
02:07:25,196 --> 02:07:26,996
but this certain,
1999
02:07:26,998 --> 02:07:28,731
that if thou conquer Rome,
2000
02:07:28,733 --> 02:07:30,366
the benefit which thou shalt
thereby reap is such a name,
2001
02:07:30,368 --> 02:07:34,837
whose repetition will
be dogged with curses.
2002
02:07:34,839 --> 02:07:37,406
Whose chronicle thus
writ, the man was noble,
2003
02:07:37,408 --> 02:07:41,010
but with his last
attempt he wiped it out,
2004
02:07:41,012 --> 02:07:43,813
destroyed his country,
and his name remains
2005
02:07:43,815 --> 02:07:45,915
to the ensuing age abhorred.
2006
02:07:48,052 --> 02:07:49,218
Why dost not speak?
2007
02:07:51,089 --> 02:07:55,224
Thinkest thou it
honorable for a noble man
2008
02:07:55,226 --> 02:07:58,327
still to remember wrongs?
2009
02:07:58,329 --> 02:08:02,231
Daughter, speak you, he
cares not for your weeping.
2010
02:08:02,233 --> 02:08:04,834
Speak thou, boy,
perhaps thy childishness
2011
02:08:04,836 --> 02:08:06,469
will move him more
than can our reason.
2012
02:08:08,339 --> 02:08:11,040
There's no man in the world
more bound to his mother,
2013
02:08:11,042 --> 02:08:15,878
yet here he lets me prate
like one of the stocks.
2014
02:08:15,880 --> 02:08:18,080
Thou hast never in thy life
2015
02:08:18,082 --> 02:08:21,417
showed thy dear
mother any courtesy.
2016
02:08:21,419 --> 02:08:25,021
When she, poor hen, has
clucked thee to the wars
2017
02:08:25,023 --> 02:08:28,758
and safely home,
loaden with honors.
2018
02:08:28,760 --> 02:08:32,395
Say my request's unjust,
and spurn me back,
2019
02:08:32,397 --> 02:08:37,867
but if it be not so,
thou art not honest,
2020
02:08:37,869 --> 02:08:42,071
and the gods will plague thee,
that thou restrain'st from me
2021
02:08:42,073 --> 02:08:45,074
the duty to which a
mother's part belongs.
2022
02:08:45,076 --> 02:08:49,879
He turns away, down ladies, let
us shame him with our knees.
2023
02:08:50,581 --> 02:08:53,482
To his surname Coriolanus,
2024
02:08:53,484 --> 02:08:58,120
longs more pride than pity
to our prayers, down.
2025
02:09:02,994 --> 02:09:03,326
An end.
2026
02:09:08,633 --> 02:09:12,068
This is the last!
2027
02:09:16,741 --> 02:09:22,311
So, we will home to Rome,
and die among our neighbors.
2028
02:09:24,515 --> 02:09:26,782
Nay, beholds this boy that
cannot tell what he would have
2029
02:09:26,784 --> 02:09:28,451
does reason our petition
with more strength
2030
02:09:28,453 --> 02:09:30,186
than thou hast to deny it.
2031
02:09:30,989 --> 02:09:32,989
Come, let us go.
2032
02:09:34,092 --> 02:09:37,927
This fellow had a
Volscian to his mother,
2033
02:09:37,929 --> 02:09:41,263
his wife is in Corioles
2034
02:09:41,265 --> 02:09:44,166
and his child
like him by chance!
2035
02:09:46,838 --> 02:09:48,404
Yet give us our dispatch.
2036
02:09:52,310 --> 02:09:54,143
I am hushed,
2037
02:09:56,347 --> 02:10:01,183
until our city be a-fire,
and then I'll speak a little.
2038
02:10:39,023 --> 02:10:40,222
Oh mother,
2039
02:10:44,195 --> 02:10:45,327
mother.
2040
02:10:46,898 --> 02:10:51,233
What have you done?
2041
02:10:57,341 --> 02:11:01,577
Behold, the heavens do
ope, the gods look down,
2042
02:11:01,579 --> 02:11:04,146
and this unnatural
scene they laugh at!
2043
02:11:06,551 --> 02:11:07,450
Oh my mother,
2044
02:11:10,922 --> 02:11:12,021
mother.
2045
02:11:15,126 --> 02:11:16,625
Ah!
2046
02:11:29,774 --> 02:11:31,240
Is't possible that
so short a time
2047
02:11:31,242 --> 02:11:34,610
can alter the
condition of a man?
2048
02:11:34,612 --> 02:11:37,079
He wants nothing
of a god but eternity
2049
02:11:37,081 --> 02:11:38,447
and a heaven to throne in.
2050
02:11:38,449 --> 02:11:41,917
Yes, mercy, if you
report him truly.
2051
02:11:41,919 --> 02:11:43,786
The gods be good unto us.
2052
02:11:43,788 --> 02:11:45,454
No, in such a case as this,
2053
02:11:45,456 --> 02:11:48,324
the gods will not
be good to us.
2054
02:11:48,326 --> 02:11:50,993
When we banished him,
we respected not them,
2055
02:11:50,995 --> 02:11:54,430
and he, returning to break our
necks, they respect not us.
2056
02:11:54,432 --> 02:11:55,631
Sir!
2057
02:11:58,803 --> 02:12:01,470
If you'd save your life,
fly you to your house.
2058
02:12:02,974 --> 02:12:04,607
The plebeians have got your
fellow tribune and hale him,
2059
02:12:04,609 --> 02:12:08,077
up and down, all swearing,
if the Roman ladies
2060
02:12:08,079 --> 02:12:10,679
bring not comfort home, they'll
give him death by inches.
2061
02:12:26,664 --> 02:12:28,063
What's the news?
2062
02:12:28,799 --> 02:12:30,833
Good news?
2063
02:12:33,871 --> 02:12:35,037
The ladies have prevailed.
2064
02:12:37,508 --> 02:12:40,109
The Volscians are
dislodged, and Marcius gone?
2065
02:12:41,646 --> 02:12:43,512
A merrier day did never
yet greet Rome, friend.
2066
02:12:43,514 --> 02:12:45,314
Art thou certain this is
true, is it most certain?
2067
02:12:45,316 --> 02:12:48,117
This is good news, I
will go meet the ladies.
2068
02:12:48,119 --> 02:12:49,652
You have prayed well today.
2069
02:12:49,654 --> 02:12:52,121
This morning for ten
thousand of your throats
2070
02:12:52,123 --> 02:12:54,056
I'd not have given a doit.
2071
02:13:33,531 --> 02:13:35,965
How is it with our general?
2072
02:13:39,437 --> 02:13:41,770
As with a man by his
own charity slain.
2073
02:13:45,443 --> 02:13:48,043
We must proceed as we
do find the people.
2074
02:13:48,045 --> 02:13:50,212
The people will remain
uncertain whilst
2075
02:13:50,214 --> 02:13:50,746
'twixt you there's difference.
2076
02:13:53,217 --> 02:13:56,118
But the fall of either makes
the survivor heir of all.
2077
02:14:00,191 --> 02:14:01,990
I know it.
2078
02:14:01,992 --> 02:14:03,792
And my pretext to strike at
him admits a good discourse.
2079
02:14:06,097 --> 02:14:09,298
I raised him,
2080
02:14:11,602 --> 02:14:13,168
and I pawned
2081
02:14:13,871 --> 02:14:16,805
mine honor for his truth.
2082
02:14:18,209 --> 02:14:21,877
Who being so heightened,
2083
02:14:21,879 --> 02:14:24,213
he watered his new plants
2084
02:14:24,215 --> 02:14:27,216
with dews of flattery,
seducing so my friends.
2085
02:14:27,218 --> 02:14:28,717
And to this end,
2086
02:14:30,321 --> 02:14:32,187
he bowed his nature,
2087
02:14:34,058 --> 02:14:36,325
never known before
but to be rough,
2088
02:14:36,327 --> 02:14:39,461
unswayable and free.
2089
02:14:39,463 --> 02:14:42,731
Sir, his stoutness, when
he did stand for consul,
2090
02:14:42,733 --> 02:14:45,167
which he lost by
lack of stooping...
2091
02:14:45,169 --> 02:14:45,634
That I would have spoken of.
2092
02:14:47,805 --> 02:14:50,072
Being banished for it,
he came unto my hearth.
2093
02:14:50,074 --> 02:14:53,575
He presented to my
knife his throat.
2094
02:14:54,945 --> 02:14:57,313
I took him,
2095
02:14:57,315 --> 02:14:59,581
I made him joint
servant with me,
2096
02:14:59,583 --> 02:15:02,618
gave him way in all
his own desires.
2097
02:15:02,620 --> 02:15:05,287
Nay, let him choose
out of my files,
2098
02:15:05,289 --> 02:15:07,089
his projects to accomplish.
2099
02:15:07,091 --> 02:15:11,026
My best and freshest men
served his designments
2100
02:15:11,028 --> 02:15:12,394
in mine own person.
2101
02:15:13,030 --> 02:15:15,464
Holp to reap the fame,
2102
02:15:15,466 --> 02:15:19,234
which he did end all his.
2103
02:15:22,840 --> 02:15:26,508
And took some pride to
do myself this wrong,
2104
02:15:28,212 --> 02:15:32,781
till, at the last, I seemed
his follower, not partner,
2105
02:15:34,485 --> 02:15:37,019
and he waged me with
his countenance,
2106
02:15:37,021 --> 02:15:38,220
as if I had been mercenary.
2107
02:15:38,222 --> 02:15:39,521
So he did, my lord.
2108
02:15:40,691 --> 02:15:42,891
The army marvelled at
it, and in the last,
2109
02:15:42,893 --> 02:15:45,561
when he had carried
Rome and that we looked
2110
02:15:45,563 --> 02:15:46,795
for no less spoil than glory...
2111
02:15:46,797 --> 02:15:49,331
There was it, for
the which my sinews
2112
02:15:49,333 --> 02:15:51,066
shall be stretched upon him.
2113
02:15:53,738 --> 02:15:56,538
For a few drops
of women's rheum,
2114
02:15:56,540 --> 02:16:00,376
which are as cheap as lies,
2115
02:16:02,146 --> 02:16:06,882
he sold the blood and
labor of our great action.
2116
02:16:10,321 --> 02:16:15,124
Therefore shall he die, and
I'll renew me in his fall.
2117
02:16:34,111 --> 02:16:35,310
But, hark!
2118
02:16:41,886 --> 02:16:45,154
Your native town you
entered like a post,
2119
02:16:46,590 --> 02:16:49,191
and had no welcomes
home, but he returns,
2120
02:16:49,193 --> 02:16:50,959
splitting the air with noise.
2121
02:16:52,763 --> 02:16:56,765
And patient fools, whose
children he hath slain,
2122
02:16:56,767 --> 02:16:59,468
their base throats tear
with giving him glory.
2123
02:17:01,439 --> 02:17:03,038
Say no more, here
come the lords.
2124
02:17:38,242 --> 02:17:39,808
You are most welcome home.
2125
02:17:41,312 --> 02:17:42,377
I have not deserved it.
2126
02:17:44,081 --> 02:17:45,781
But worthy lords,
have you with heed
2127
02:17:45,783 --> 02:17:47,249
perused what I have
written to you?
2128
02:17:47,251 --> 02:17:47,950
We have.
2129
02:17:47,952 --> 02:17:50,519
And grieve to hear it.
2130
02:17:50,521 --> 02:17:52,654
What faults he made
before the last,
2131
02:17:52,656 --> 02:17:55,491
I think might have
found easy fines.
2132
02:17:55,493 --> 02:17:58,427
But there to end
where he was to begin,
2133
02:17:58,429 --> 02:18:00,662
and give away the
benefit of our levies,
2134
02:18:00,664 --> 02:18:03,999
making a treaty where
there was a yielding,
2135
02:18:04,001 --> 02:18:05,434
this admits no excuse.
2136
02:18:08,706 --> 02:18:08,937
You shall hear him.
2137
02:18:18,382 --> 02:18:22,050
Hail, lords, I am
returned your soldier,
2138
02:18:22,052 --> 02:18:24,219
no more infected with
my country's love
2139
02:18:24,221 --> 02:18:25,487
than when I parted thence,
2140
02:18:25,489 --> 02:18:29,424
but still subsisting
under your great command.
2141
02:18:31,161 --> 02:18:34,897
Our spoils we have brought
home do more than counterpoise
2142
02:18:34,899 --> 02:18:37,633
a full third part the
charges of the action.
2143
02:18:37,635 --> 02:18:42,337
We have made peace
2144
02:18:42,339 --> 02:18:44,406
with no less honor
to the Antiates
2145
02:18:44,408 --> 02:18:46,041
than shame to the Romans.
2146
02:18:47,678 --> 02:18:50,579
And we here deliver,
subscribed by the consuls
2147
02:18:50,581 --> 02:18:54,416
and patricians, together
with the seal of the senate,
2148
02:18:54,418 --> 02:18:54,883
what we have compounded on.
2149
02:18:56,854 --> 02:18:59,888
Read it not, noble lords,
2150
02:19:02,259 --> 02:19:03,692
but tell the traitor,
in the highest degree
2151
02:19:03,694 --> 02:19:06,228
he hath abused your powers.
2152
02:19:06,230 --> 02:19:07,362
Traitor, how now?
2153
02:19:07,364 --> 02:19:08,764
- Aye traitor, Marcius.
- Marcius?
2154
02:19:08,766 --> 02:19:10,165
Aye, Marcius,
2155
02:19:11,835 --> 02:19:13,268
Caius Marcius.
2156
02:19:16,106 --> 02:19:19,341
Dost thou think I'll grace
thee with that robbery,
2157
02:19:20,711 --> 02:19:22,578
thy stolen name
2158
02:19:23,213 --> 02:19:24,980
Coriolanus in Corioles?
2159
02:19:27,451 --> 02:19:29,451
You lords and
heads of the state,
2160
02:19:31,121 --> 02:19:35,090
perfidiously he has betrayed
your business, and given up,
2161
02:19:35,092 --> 02:19:40,128
for certain drops of
salt, your city Rome.
2162
02:19:40,130 --> 02:19:42,531
I say, your city,
2163
02:19:43,534 --> 02:19:46,468
to his wife and mother.
2164
02:19:48,372 --> 02:19:52,074
Breaking his oath and resolution
2165
02:19:52,076 --> 02:19:55,444
like a twist of rotten silk,
2166
02:19:55,446 --> 02:19:58,480
never admitting
counsel of the war,
2167
02:19:58,482 --> 02:20:01,550
but at his nurse's
tears he whined
2168
02:20:01,552 --> 02:20:04,252
and roared away your victory!
2169
02:20:04,254 --> 02:20:05,587
Hear'st thou, Mars?
2170
02:20:05,589 --> 02:20:06,555
Name not the god,
thou boy of tears!
2171
02:20:06,557 --> 02:20:09,124
Ha?
- No more.
2172
02:20:09,126 --> 02:20:10,759
Measureless liar, thou
hast made my heart
2173
02:20:10,761 --> 02:20:13,562
too great for what contains it.
2174
02:20:15,299 --> 02:20:16,665
Boy?
2175
02:20:18,936 --> 02:20:21,837
Oh slave, pardon me,
lords, 'tis the first time
2176
02:20:21,839 --> 02:20:25,474
that ever I was forced to scold.
2177
02:20:25,476 --> 02:20:27,976
And your judgments,
my grave lords,
2178
02:20:27,978 --> 02:20:31,613
must give this cur the
lie, and his own notion.
2179
02:20:31,615 --> 02:20:34,650
Who wears my stripes
impressed upon him,
2180
02:20:34,652 --> 02:20:36,118
that must bear my
beating to his grave,
2181
02:20:36,120 --> 02:20:39,621
shall join to thrust
the lie unto him.
2182
02:20:39,623 --> 02:20:41,790
Peace, both, hear me speak.
2183
02:20:41,792 --> 02:20:43,025
Cut me to pieces, Volsces.
2184
02:20:46,664 --> 02:20:47,829
Boy?
2185
02:20:49,533 --> 02:20:51,199
False hound.
2186
02:21:02,346 --> 02:21:07,382
If you have writ your
annals true, 'tis there,
2187
02:21:07,851 --> 02:21:11,386
that like an eagle
in a dove-cote,
2188
02:21:11,388 --> 02:21:15,057
I fluttered your
Volscians in Corioles.
2189
02:21:15,059 --> 02:21:18,293
Alone, I did it, boy!
2190
02:21:18,295 --> 02:21:21,063
Why, noble lords, will
you be put in mind
2191
02:21:21,065 --> 02:21:23,465
of his blind fortune,
which was your shame,
2192
02:21:23,467 --> 02:21:26,868
by this unholy braggart,
'fore your own eyes and ears?
2193
02:21:26,870 --> 02:21:32,474
Peace, ho, no outrage, peace!
2194
02:21:32,476 --> 02:21:34,643
The man is noble and
his fame folds-in
2195
02:21:34,645 --> 02:21:36,378
this orb over the earth.
2196
02:21:36,380 --> 02:21:40,348
His last offenses to us
shall have judicious hearing.
2197
02:21:40,350 --> 02:21:44,086
Stand, Aufidius, and
trouble not the peace.
2198
02:21:44,088 --> 02:21:46,388
Oh that I had him, with
six Aufidiuses or more,
2199
02:21:46,390 --> 02:21:49,591
his tribe, to use
my lawful sword!
2200
02:21:49,593 --> 02:21:50,592
Insolent villain!
2201
02:21:51,995 --> 02:21:53,929
Hold, hold,
hold, hold, hold!
2202
02:22:03,741 --> 02:22:07,175
Thou hast done a deed
whereat valor will weep.
2203
02:22:13,851 --> 02:22:15,150
When you shall know,
2204
02:22:16,453 --> 02:22:18,754
noble lords,
2205
02:22:20,124 --> 02:22:22,624
the great danger which this
man's life did owe you,
2206
02:22:25,262 --> 02:22:29,664
you'll rejoice that
he is thus cut off.
2207
02:22:36,440 --> 02:22:39,274
Please it your honors to
call me to your senate,
2208
02:22:43,313 --> 02:22:47,048
I'll deliver myself
your most loyal servant,
2209
02:22:47,050 --> 02:22:49,317
or endure your heaviest censure.
2210
02:23:24,488 --> 02:23:26,087
My rage is gone,
2211
02:23:31,795 --> 02:23:34,029
and I am struck with sorrow.
2212
02:23:36,867 --> 02:23:38,400
Help, to bear him up,
2213
02:23:41,038 --> 02:23:42,337
three of the chiefest soldiers.
2214
02:23:44,808 --> 02:23:46,007
I'll be one.
2215
02:23:48,278 --> 02:23:51,546
Beat thou the drum,
let it speak mournfully.
2216
02:23:53,550 --> 02:23:55,350
Trail your steel pikes.
2217
02:23:58,322 --> 02:23:59,754
Though in this city
2218
02:24:01,225 --> 02:24:02,924
he hath widowed
2219
02:24:04,394 --> 02:24:06,561
and unchilded many a one,
2220
02:24:06,563 --> 02:24:09,431
which to this hour
bewail the injury,
2221
02:24:12,636 --> 02:24:15,337
Yet he shall have
2222
02:24:15,339 --> 02:24:16,238
a noble memory.
2223
02:25:23,386 --> 02:25:28,386
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
171212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.