All language subtitles for Brace.for.Impact.2016.NORDiC.720p.HDTV.x264.DD5.1-TWA.da-id (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,523 --> 00:00:08,577 - Pilih maskapai. - American Airlines. 2 00:00:09,526 --> 00:00:12,654 Dalam 20 tahun mereka telah terbang 16 juta perjalanan. 3 00:00:13,759 --> 00:00:14,833 Enam belas juta. 4 00:00:16,898 --> 00:00:18,890 Menurut Anda, berapa banyak kecelakaan penerbangan? 5 00:00:19,036 --> 00:00:20,954 Sekitar 2.000. 6 00:00:21,997 --> 00:00:23,060 Lebih rendah. 7 00:00:23,206 --> 00:00:25,052 Tiga ratus. 8 00:00:25,198 --> 00:00:26,241 Jauh lebih rendah. 9 00:00:27,263 --> 00:00:29,192 Tujuh delapan? 10 00:00:29,390 --> 00:00:30,766 Saya pikir Anda tahu itu, Sofia. 11 00:00:31,569 --> 00:00:33,581 Bisakah Anda menebak pada lima? 12 00:00:35,563 --> 00:00:37,554 Lima jatuh. 13 00:00:37,836 --> 00:00:42,841 0,00003%. 14 00:00:44,092 --> 00:00:46,939 Anda berisiko lebih besar meninggal dari makanan di kapal. 15 00:00:47,084 --> 00:00:49,170 Sekarang satu-satunya hal yang dapat saya pikirkan lima pesawat jatuh. 16 00:00:49,274 --> 00:00:52,319 Tepat. Dan itu masalahnya, kan? 17 00:00:53,393 --> 00:00:55,538 Kita semua punya ini langkah-langkah keamanan diterapkan. 18 00:00:55,562 --> 00:00:57,553 Mereka hanya mengingatkan saya, apa yang bisa salah. 19 00:00:57,699 --> 00:00:59,587 Apa yang bisa dipikirkan orang. 20 00:01:01,797 --> 00:01:04,852 Kami mengambil semua yang kita bicarakan, 21 00:01:05,916 --> 00:01:08,856 dan menggunakannya dalam latihan minggu depan 22 00:01:09,075 --> 00:01:10,910 pada hari-F. 23 00:01:11,140 --> 00:01:13,131 Bersama-sama kita menghadapi kenyataan. 24 00:01:15,206 --> 00:01:18,282 Dan ingat bahwa kenyataannya adalah, 25 00:01:18,543 --> 00:01:21,463 bahwa kita masing-masing bisa terbang 26 00:01:21,609 --> 00:01:23,611 tanpa henti, sepanjang hidup kita, 27 00:01:23,757 --> 00:01:25,738 dan kemungkinan masih ada 28 00:01:26,885 --> 00:01:31,817 tidak ada, tidak ada sama sekali 29 00:01:32,964 --> 00:01:34,934 akan terjadi pada kita semua. 30 00:01:36,102 --> 00:01:41,212 Kita bisa terbang dari buaian ke liang kubur tanpa kecelakaan. 31 00:01:44,590 --> 00:01:48,469 - Sampai jumpa pada hari F. - Lebih mudah diucapkan daripada dilakukan. 32 00:01:53,995 --> 00:01:56,967 - Semoga sukses besok. - Kuharap aku bisa pergi bersamamu. 33 00:01:57,113 --> 00:01:58,990 - Kamu harus melakukannya dengan baik. - Terima kasih. 34 00:02:00,116 --> 00:02:02,149 Halo bersamamu! 35 00:02:03,348 --> 00:02:05,215 - Serius? - Kamu sudah gila sejak dini. 36 00:02:05,361 --> 00:02:08,322 F-hari? Kelas ini harus menjadi yang pertama dalam daftar 37 00:02:08,468 --> 00:02:11,429 hal yang harus dihindari sebelum terbang. 38 00:02:11,575 --> 00:02:14,620 Semua orang yang ketakutan berkata, bahwa itu tidak harus menjadi suatu pekerjaan. 39 00:02:14,766 --> 00:02:16,685 Apakah itu tasmu untuk besok? 40 00:02:16,830 --> 00:02:19,740 Apa? Aku tahu kamu Saya melepaskan tidak keluar dari pandangan. 41 00:02:19,886 --> 00:02:20,960 Kamu konyol! 42 00:02:21,106 --> 00:02:24,140 Saya menempel di manapun Anda berada Anda banyak menyakiti saya. 43 00:02:25,235 --> 00:02:27,143 Saya akan mandi ketika sampai di rumah. 44 00:02:27,362 --> 00:02:30,229 Apakah kamar mandi Anda memiliki jendela? 45 00:02:31,324 --> 00:02:32,534 - Ya. - Lalu aku akan duduk di luar. 46 00:02:33,378 --> 00:02:36,538 - kamu lakukan. - Anda tidak membatalkan perjalanan ini. 47 00:02:36,684 --> 00:02:38,529 Itu empat hari museum! 48 00:02:38,675 --> 00:02:40,667 Bagaimana Anda membutuhkan tiga tas? 49 00:02:40,823 --> 00:02:42,325 Dan saya menganggap Anda berpakaian 50 00:02:42,794 --> 00:02:44,890 pakaian Smithsonian Anda ke Galeri Nasional? 51 00:02:45,036 --> 00:02:46,975 Saya tidak punya galeri pakaian. 52 00:02:48,091 --> 00:02:50,343 Dan Anda bertanya-tanya mengapa Saya mencetak lebih dari Anda. 53 00:02:59,509 --> 00:03:01,657 Cobalah untuk kurang berkeringat, jadi mereka tidak mengunjungi tubuh Anda. 54 00:03:05,765 --> 00:03:06,808 Terima kasih. 55 00:03:14,148 --> 00:03:17,130 Dengar, kamu bisa menggoda dan memerintahkanku besok di hari ulang tahunmu, 56 00:03:17,276 --> 00:03:20,258 tapi tiga hari lainnya adalah hari libur untuk kami berdua. 57 00:03:20,509 --> 00:03:24,367 Anda tidak punya pekerjaan, jadi setiap hari adalah liburan untukmu. 58 00:03:27,610 --> 00:03:28,826 Saya menemukan pekerjaan baru di beberapa titik. 59 00:03:28,850 --> 00:03:32,750 Apakah itu jenis perilaku yang memimpin untuk penyesuaian sikap Anda? 60 00:03:32,959 --> 00:03:34,919 Ya, ini pekerjaan. 61 00:03:35,065 --> 00:03:36,879 Anda beruntung tidak pernah melihatnya. 62 00:03:54,908 --> 00:03:56,847 Ayo lakukan ini, Ayam. 63 00:04:01,101 --> 00:04:02,989 Jangan ke sana. 64 00:04:03,135 --> 00:04:05,085 Jika Anda harus buang air kecil, Anda perlu buang air kecil. 65 00:04:05,262 --> 00:04:07,191 Ini adalah panggilan umum ... 66 00:04:07,337 --> 00:04:09,214 Anda akan menjadi sersan yang baik. 67 00:04:09,360 --> 00:04:11,310 Saya ingin bersikap baik dalam seragam. 68 00:04:11,456 --> 00:04:14,500 Dan saya mungkin akan mengalami masalah, untuk semua squat saya akan perintahkan. 69 00:04:18,890 --> 00:04:20,798 Biarkan saya melihat Anda berpose. 70 00:04:21,862 --> 00:04:24,281 Ayo Saya akan membawa Anda ke saya pemutaran perdana saya. Anda teman kencan saya. 71 00:04:25,991 --> 00:04:27,117 Premiere. 72 00:04:28,108 --> 00:04:32,320 Mereka akan bertanya, “Shane! Siapa cantik yang kamu bawa? " 73 00:04:32,466 --> 00:04:37,388 - Saya akan menjawab, "Siapa, dia di sana?" - Whoa? Kamu berani! 74 00:04:37,534 --> 00:04:39,484 Aku hanya memancing sesuatu dari tempat sampah. 75 00:04:42,799 --> 00:04:44,676 Di sini, biarkan aku menyimpannya untukmu. 76 00:04:44,979 --> 00:04:48,951 Oke. Jadi, inilah aturan mainnya. 77 00:04:49,097 --> 00:04:54,040 Anda memberi tahu saya kapan saya bisa berhenti untuk menelusuri omong kosong ini ... 78 00:04:54,186 --> 00:04:55,228 Stop. 79 00:04:55,354 --> 00:04:58,252 Anda harus memilih seseorang dari yang ini Halaman untuk berhubungan seks. 80 00:04:59,451 --> 00:05:02,381 - Hanya ada wanita. - Itu bukan salahku. 81 00:05:02,621 --> 00:05:04,509 Manusia akan punah. 82 00:05:04,780 --> 00:05:06,636 Kami adalah wanita, kami tidak bisa berkembang biak. 83 00:05:08,909 --> 00:05:10,869 Sekarang mainkan. 84 00:05:11,015 --> 00:05:12,819 Saya tahu apa yang Anda coba lakukan. 85 00:05:12,965 --> 00:05:14,049 Bahkan Mila Kunis? 86 00:05:15,071 --> 00:05:17,021 Saya mungkin mempertimbangkan sesuatu Kunis. 87 00:05:20,368 --> 00:05:22,287 Bercinta dengan Ryan Gosling, 88 00:05:22,433 --> 00:05:25,321 atau pesta seks dengan ... 89 00:05:30,639 --> 00:05:32,651 Lihat saya. 90 00:05:32,797 --> 00:05:36,864 Saudaramu, yang tidak pernah kau lihat, duduk di sebelahmu. 91 00:05:37,010 --> 00:05:38,094 Saya tidak bisa melakukannya! 92 00:05:38,178 --> 00:05:42,223 Apakah ini saat yang buruk untuk mengungkapkan, Anda diadopsi? 93 00:05:43,151 --> 00:05:45,779 Apakah Anda ingat tukang pos jelek, siapa yang mengajari saya bagaimana meludah jauh? 94 00:05:52,650 --> 00:05:55,685 - Saya harus turun. - Kami menutup pintu sekarang. 95 00:05:55,831 --> 00:05:58,792 Nyonya, jika Anda akan sangat baik. Nyonya, kau harus duduk. 96 00:05:58,938 --> 00:06:00,909 Biarkan aku turun, sebelum Anda menutup pintu! 97 00:06:01,055 --> 00:06:05,048 - Kami memiliki pemberhentian sementara. - Ayo, ayo pergi. 98 00:06:05,194 --> 00:06:07,738 Nikmati rasa sakit saat mengemudi ke Washington, kau orang gila. 99 00:06:08,197 --> 00:06:09,907 Saya mabuk, sebelum Anda setengah jalan. 100 00:06:10,283 --> 00:06:12,243 Maafkan aku 101 00:06:43,858 --> 00:06:46,892 Anda disebut menjengkelkan Shane Gilchrist. 102 00:06:47,820 --> 00:06:48,863 Persetan aku. 103 00:06:48,998 --> 00:06:51,126 Hai, telepon aku dan berbahagialah, ketika kamu tiba 104 00:06:52,085 --> 00:06:54,108 Saya benci drive ini. 105 00:07:02,397 --> 00:07:05,484 - Apakah Anda sudah mengosongkan minibar? - Alhamdulillah kamu sudah mengambilnya. 106 00:07:05,671 --> 00:07:09,665 Kretchen? Tidak pernah dalam hidup. Saya pergi selama empat hari. 107 00:07:09,811 --> 00:07:10,864 Tidak, tidak, tidak apa-apa. 108 00:07:11,969 --> 00:07:13,784 Saya hanya ingin tahu ... 109 00:07:13,930 --> 00:07:16,098 Anda memaksa saya untuk pergi. Kenapa kamu menelpon? 110 00:07:18,132 --> 00:07:19,383 Saya melihat nama Anda di manifesto. 111 00:07:21,176 --> 00:07:22,313 Manifesto? 112 00:07:24,357 --> 00:07:25,483 Pesawat Anda jatuh, Sofia. 113 00:07:44,210 --> 00:07:45,253 Apakah ada yang selamat? 114 00:07:48,381 --> 00:07:49,465 Sayangnya tidak. 115 00:09:49,304 --> 00:09:50,346 Apakah itu lelucon? 116 00:09:51,556 --> 00:09:53,495 Kasus pertama saya, dan seharusnya begitu yang bagus. 117 00:09:54,632 --> 00:09:56,582 Maafkan aku 118 00:09:58,678 --> 00:10:00,742 Berongga di dalamnya. Lakukan yang terbaik. 119 00:10:00,888 --> 00:10:03,777 Pesawat komuter, delapan kali sehari. 120 00:10:03,923 --> 00:10:05,841 Ya. Berikan karakter, ketika kamu membutuhkanku 121 00:10:54,108 --> 00:10:56,037 Sof! Sofia! 122 00:10:57,236 --> 00:10:59,207 Apakah ini penerbanganmu? 123 00:11:00,135 --> 00:11:01,261 Adikmu ada di kapal? 124 00:11:02,335 --> 00:11:06,308 - Kamu tahu. - Hanya ada potongan-potongan. 125 00:11:06,454 --> 00:11:08,372 - Kami harus mengeluarkanmu dari sini. - Tidak, berhenti. 126 00:11:08,518 --> 00:11:11,511 Kamu tidak bisa berada di sini Kami perlu membawamu pergi. 127 00:11:11,657 --> 00:11:12,822 - Anda mengizinkannya? - Saya tidak tahu apa-apa. 128 00:11:12,846 --> 00:11:14,858 Tidak, saya tidak akan pergi. Saya harus memimpin penyelidikan. 129 00:11:15,786 --> 00:11:19,905 - Kamu tidak bisa! Kamu tahu itu. - Tidak, kami tidak harus memberitahumu. 130 00:11:20,051 --> 00:11:22,063 Tidak, itu pasti aku! Terlalu sedikit di sini. 131 00:11:22,209 --> 00:11:27,287 - Aku mungkin akan membuatnya sempurna. - Kamu membutuhkanku. Kamu tahu itu. 132 00:11:27,433 --> 00:11:29,362 Kamu tidak tahu, bagaimana menangani hal-hal ini. 133 00:11:29,508 --> 00:11:32,365 - Tidak ada yang tahu! - Bersihkan area! 134 00:11:32,511 --> 00:11:33,627 Jauhkan boneka beruang itu dari saya. 135 00:11:37,714 --> 00:11:38,767 Apakah itu jawaban Anda untuk semuanya? 136 00:11:38,913 --> 00:11:43,929 Saya sudah berurusan dengan setiap kecelakaan pesawat besar yang kita miliki! 137 00:11:44,075 --> 00:11:46,035 Tidak ada! Setiap kali Anda mencoba untuk menjauhkan saya dari ... 138 00:11:46,181 --> 00:11:48,214 Tidak ada! Tidak, saya menjaga Anda di jalur. 139 00:11:49,278 --> 00:11:50,738 Anda terpaksa pergi karena suatu alasan. 140 00:11:51,238 --> 00:11:52,392 Karena saya masuk ke apa yang kita lakukan. 141 00:11:52,416 --> 00:11:54,418 Anda menghalangi saya, Anda menahan saya. 142 00:11:54,554 --> 00:11:56,473 Departemen ini belum berarti tak berujung. 143 00:11:56,619 --> 00:12:00,539 Kita tidak bisa mengejar setiap ide gila yang Anda miliki. 144 00:12:00,685 --> 00:12:02,771 Saya mencegah Anda dari mengejar seseorang di Malaysia. 145 00:12:02,802 --> 00:12:05,304 - Itu trek yang bagus. - Satu yang jelas dalam sejuta peluang! 146 00:12:06,045 --> 00:12:10,987 Kami tidak punya uang atau waktu, terutama tidak ketika jawabannya jelas! 147 00:12:12,218 --> 00:12:15,210 Rakyat, pemerintah, keluarga. 148 00:12:15,450 --> 00:12:18,370 Mereka butuh jawaban. Anda, Anda menjadi paranoid! 149 00:12:18,515 --> 00:12:22,457 Anda semua curiga! Termasuk kami! 150 00:12:22,603 --> 00:12:24,594 Saya sudah dihukum untuk itu. 151 00:12:24,740 --> 00:12:26,843 Anda ingin melakukan penyelidikan untuk proyek selama setahun, 152 00:12:26,868 --> 00:12:30,830 dan setengah dari kita menjadi penjahat. Itu tidak akan terjadi. 153 00:12:31,059 --> 00:12:35,095 Maafkan aku, Sofia, bahkan jika itu adalah saudaramu. 154 00:12:41,278 --> 00:12:42,404 Demi neraka, dia berdetak keras. 155 00:13:09,650 --> 00:13:11,475 - Hai - Bu. 156 00:13:12,757 --> 00:13:15,593 Kamu hidup! Terima kasih Tuhan! 157 00:13:15,917 --> 00:13:19,921 Saya tidak pernah lebih bahagia. Berikan Shane telepon. 158 00:13:21,141 --> 00:13:26,135 Shane tidak di sini, Bu. Dia berada di pesawat. 159 00:13:26,281 --> 00:13:28,148 Aku tidak disini 160 00:13:28,429 --> 00:13:31,422 Saya turun dari pesawat dan dia naik. 161 00:13:32,548 --> 00:13:34,508 Shane tetap di pesawat? 162 00:13:35,572 --> 00:13:37,511 Tidak, bagaimana Anda bisa membiarkannya? 163 00:13:37,657 --> 00:13:39,805 - Saya tidak tahu. - Ya Tuhan, Shane sudah mati! 164 00:13:40,733 --> 00:13:42,787 Shane sudah mati! Sayang, maafkan aku! 165 00:13:42,933 --> 00:13:46,061 Maafkan aku! Aku senang kamu disini. 166 00:13:46,989 --> 00:13:49,242 - Aku seharusnya membebaskannya. - Tidak, tidak. Dengarkan aku, 167 00:13:50,107 --> 00:13:54,205 - Saya naik pesawat ke Chicago. - Jangan. Saya baik-baik saja 168 00:13:55,352 --> 00:13:56,526 Jangan konyol. 169 00:13:56,551 --> 00:13:58,532 Saya tidak bisa menangani kunjungan sekarang. 170 00:13:58,678 --> 00:14:02,578 Anda seharusnya tidak sendirian, saya juga tidak ingin sendirian. 171 00:14:02,724 --> 00:14:04,611 Akan ada hal-hal untuk diperbaiki. 172 00:14:04,757 --> 00:14:06,811 Saya datang secepat yang saya bisa, oke? 173 00:14:12,014 --> 00:14:15,070 - Aku mencintaimu bu. - Aku mencintaimu. 174 00:17:12,518 --> 00:17:14,395 WASHINGTON DENGAN SOF 175 00:17:38,617 --> 00:17:40,567 Satu langkah lagi dan yang satu ini masuk ke tenggorokanmu. 176 00:17:40,713 --> 00:17:43,622 - Saya tidak membobol! - Tidak, kamu mencuri babi yang mati dan sakit! 177 00:17:43,768 --> 00:17:44,933 Saya tahu benar! Aku Sebastian! 178 00:17:44,957 --> 00:17:47,803 Saya pacar Shane. Saya tidak punya kunci. 179 00:17:49,002 --> 00:17:50,045 Itu aku di sana! 180 00:17:52,245 --> 00:17:54,091 Bukankah dia memberitahumu bahwa dia gay? 181 00:17:55,279 --> 00:17:57,219 Tentu saja dia memberitahuku. 182 00:18:00,472 --> 00:18:02,495 Sebastian. 183 00:18:08,699 --> 00:18:10,743 Saya sering bertanya, jika aku harus bertemu denganmu, tapi kemudian ... 184 00:18:10,847 --> 00:18:13,141 Lalu kita akan melihat ke atas. Saya tahu kami melakukannya terus-menerus. 185 00:18:14,017 --> 00:18:15,904 Itu bagian bawah. 186 00:18:16,071 --> 00:18:19,064 Semua orang di keluargaku buruk untuk hubungan pasangan. 187 00:18:24,538 --> 00:18:27,468 Shane bilang kamu akan dapatkan kaki dingin di pesawat. 188 00:18:33,745 --> 00:18:34,819 Saya pergi sekarang. 189 00:18:41,179 --> 00:18:43,161 Ini nomorku. 190 00:18:49,573 --> 00:18:53,442 - Tidak bisakah ... - Tidak, saya hanya ... 191 00:18:53,734 --> 00:18:55,631 Saya hanya ingin duduk di sini sebentar. 192 00:18:57,758 --> 00:18:59,750 Ya, Anda bisa merasakannya, bukan? 193 00:19:05,037 --> 00:19:07,070 Saya tidak menyentuh apa pun tanpa Anda di sini. 194 00:19:08,165 --> 00:19:09,207 Terima kasih. 195 00:19:37,329 --> 00:19:39,331 Anda tidak diterima, Gilchrist. 196 00:19:39,477 --> 00:19:41,706 - Ayolah Jimmy, minumlah. - Tidak! Saya tidak butuh kesedihan. 197 00:19:41,730 --> 00:19:43,575 Saya membayar semuanya. 198 00:19:43,742 --> 00:19:44,952 Dia baru saja kehilangan kakaknya. 199 00:19:48,841 --> 00:19:50,801 Duduklah. 200 00:19:53,106 --> 00:19:54,982 Tidak berharap melihat Anda di sini. 201 00:19:55,180 --> 00:19:57,235 Ini tempat yang bagus untuk bersembunyi bagi saya. 202 00:19:59,278 --> 00:20:02,354 Aku benar-benar minta maaf Aku pernah bertemu saudaramu. 203 00:20:04,659 --> 00:20:07,651 - Saya menyukainya. - Dia pikir kamu lezat. 204 00:20:12,823 --> 00:20:14,971 Anda telah melihat bagaimana orang-orang mogok 205 00:20:15,899 --> 00:20:18,005 hanya dengan menonton perhiasan keluarga. 206 00:20:18,151 --> 00:20:20,007 Itu tidak menghasilkan kebaikan. 207 00:20:20,153 --> 00:20:23,094 Kamu benar Terima kasih. 208 00:20:27,567 --> 00:20:29,413 Maaf saya sangat kontroversial sebelumnya. 209 00:20:30,539 --> 00:20:31,957 Tapi jangan biarkan aku menyesali ini. 210 00:20:35,773 --> 00:20:37,775 Seharusnya baru saja memberitahunya, harimu telah tiba. 211 00:20:39,026 --> 00:20:41,967 Si Cretch layak mendapatkannya, dan begitu pula gadis di sini. 212 00:20:43,176 --> 00:20:45,210 Tidak, dia tidak melakukannya. Mungkin dia. 213 00:20:48,327 --> 00:20:49,482 Saya belum pernah berkencan dengan seorang prajurit sebelumnya. 214 00:20:49,506 --> 00:20:51,445 Ya Tuhan, apakah kita berkencan? 215 00:20:53,562 --> 00:20:55,022 Hanya senang bukan aku. 216 00:20:58,723 --> 00:21:00,392 Bagaimana kamu tahu, Anda turun dari pesawat? 217 00:21:02,977 --> 00:21:04,990 Saya tidak melakukannya. 218 00:21:05,136 --> 00:21:09,025 Tapi kamu turun. Bagaimana Anda mendapatkan sensasi? 219 00:21:09,171 --> 00:21:12,185 Itu sama dengan eksplorasi. Sensasi Anda tidak pernah gagal. 220 00:21:12,331 --> 00:21:14,458 Saya sudah berada di hampir semua pesawat, Saya telah aktif. 221 00:21:15,365 --> 00:21:16,418 Tidak, tidak, saya tahu. 222 00:21:17,450 --> 00:21:19,720 Anda satu-satunya simpatisan di sana jangan menerbangkan helikopter untuk kecelakaan. 223 00:21:19,744 --> 00:21:22,580 Karena saya tidak bisa menghindarinya membayangkan apa yang mungkin terjadi. 224 00:21:23,832 --> 00:21:25,688 Tahukah Anda yang ini? 225 00:21:27,919 --> 00:21:32,079 Maaf. Saya berasumsi, Anda di sini untuk merobek. 226 00:21:32,225 --> 00:21:34,196 Saya berharap saya tahu, oke? 227 00:21:38,294 --> 00:21:40,004 - Saya perlu tidur. - Hai 228 00:21:41,495 --> 00:21:42,538 Saya juga. 229 00:21:46,688 --> 00:21:48,023 Apakah Anda yakin ini? 230 00:22:10,837 --> 00:22:12,818 Maafkan aku Itu adalah ... 231 00:22:13,746 --> 00:22:15,915 - Bau, itu ... - Saya akan mandi. 232 00:22:16,989 --> 00:22:18,490 Saya tidak tahu Anda bisa menciumnya. 233 00:22:23,360 --> 00:22:26,342 Jangan pernah memikirkannya untuk menyentuh kertas saya. 234 00:22:32,723 --> 00:22:35,716 Dan pastikan untuk menggosok semuanya, terutama rambutmu. 235 00:22:35,862 --> 00:22:37,676 Saya dalam menjalankan. 236 00:23:06,080 --> 00:23:07,936 Apakah kamu baik-baik saja? 237 00:23:11,095 --> 00:23:13,160 Ini sebabnya Saya tidak pernah menginap. 238 00:23:21,731 --> 00:23:23,670 Apa rencananya hari ini? 239 00:23:25,735 --> 00:23:28,832 Oke. Selain aturan formal, apakah ini ide yang bagus? 240 00:23:29,926 --> 00:23:32,877 Itulah yang kami lakukan, kami sedang menyelidiki Pesawat jatuh untuk mengamankan 241 00:23:33,023 --> 00:23:35,219 bahwa itu tidak terjadi lagi, demi keluarga almarhum. 242 00:23:35,244 --> 00:23:37,330 - Ya, tapi ... - Saya salah satu pelayat kali ini. 243 00:23:39,373 --> 00:23:41,428 Keluarga menjadi tangguh, Kretchen takut akan hal itu. 244 00:23:42,356 --> 00:23:44,358 Itu pesawat yang sama, bolak-balik sepanjang hari. 245 00:23:44,545 --> 00:23:46,547 Seperti orang yang mengambil kereta pagi mingguan. 246 00:23:46,745 --> 00:23:48,685 Itu berarti lebih sulit untuk yang selamat. 247 00:23:49,675 --> 00:23:50,739 Aksi bersama. 248 00:23:50,885 --> 00:23:52,824 Tekanan lebih besar pada Anda. Apa lagi 249 00:23:56,119 --> 00:23:58,330 Tampaknya kecelakaan itu kebakaran luar biasa hangat. 250 00:23:59,091 --> 00:24:01,020 Reaksi eksotermik. 251 00:24:01,187 --> 00:24:02,396 Ya. Itu saja yang ingin saya katakan. 252 00:24:11,635 --> 00:24:14,627 Saya senang Anda melakukannya. Anda melakukan pekerjaan dengan baik. 253 00:24:14,815 --> 00:24:17,703 Cretch hanya memberikannya padaku, karena kamu tidak bisa melakukannya. 254 00:24:17,849 --> 00:24:19,997 - Itu tidak cocok. - Ya, benar. 255 00:24:21,051 --> 00:24:24,043 Bagus sekali, Sof. Semuanya hilang. 256 00:24:24,231 --> 00:24:26,264 Inilah yang cenderung Anda kelola. 257 00:25:08,098 --> 00:25:11,924 Saya perlu memperbaiki beberapa hal. Sampai jumpa lagi. 258 00:25:12,070 --> 00:25:13,134 Oke. 259 00:25:28,712 --> 00:25:30,724 BIRO FEDERAL UNTUK PENELITIAN KERING PENERBANGAN 260 00:25:35,031 --> 00:25:36,960 AKSES DITOLAK 261 00:25:43,466 --> 00:25:45,385 BANGUN 262 00:25:48,742 --> 00:25:51,672 - Halo, nona muda. - Halo sayang 263 00:25:51,860 --> 00:25:55,791 Hai, saya benar-benar minta maaf dengan saudaramu. Itu hanya ... 264 00:25:56,886 --> 00:25:59,931 Itu hanya berita buruk. dia adalah orang yang sangat baik, sangat solid. 265 00:26:00,118 --> 00:26:03,080 - Ya, salah satu yang terbaik. - Ini benar-benar keledai. 266 00:26:03,226 --> 00:26:05,113 Dengar, aku berharap, Anda bisa membantu saya. 267 00:26:05,447 --> 00:26:08,460 Dengarkan. Kami masih belum menemukan CVR atau FDR. 268 00:26:09,388 --> 00:26:11,098 Setiap orang harus fokus hari ini. 269 00:26:11,473 --> 00:26:15,582 - APA YANG DIKATAKANNYA? - MELIHAT DIRI SENDIRI SETELAH! 270 00:26:15,874 --> 00:26:18,877 Aku yakin dia memberimu PENUMPANG LAGI. 271 00:26:19,805 --> 00:26:22,015 - Mohammed. - Ya 272 00:26:22,964 --> 00:26:24,716 Saya ingin Anda memeriksanya daftar penumpang. 273 00:26:25,237 --> 00:26:28,053 Mari kita singkirkan teror, sebelum media mendapatkan ide itu. 274 00:26:28,261 --> 00:26:29,304 Oke. 275 00:26:29,439 --> 00:26:34,319 KURSUS DIA BICARA 276 00:26:34,465 --> 00:26:37,499 Mohammed, sebagian besar penumpang adalah penumpang. 277 00:26:37,677 --> 00:26:41,785 Jadi periksa beberapa dari mereka, yang belum pernah terbang sebelumnya. 278 00:26:41,931 --> 00:26:44,861 Dan mungkin kami bisa mengeluarkanmu scene. 279 00:26:45,007 --> 00:26:46,988 - Itu bagus, ya. - Kerja bagus. 280 00:26:50,106 --> 00:26:51,149 Kenapa saya gemuk? 281 00:26:51,274 --> 00:26:53,224 Kenapa saya berpikir bahwa dia menghancurkan ini? 282 00:26:53,370 --> 00:26:55,288 Aku akan memberitahumu 283 00:26:55,434 --> 00:26:57,478 Karena penampilannya semakin naik daripada konten. 284 00:26:58,385 --> 00:26:59,449 Ya, itu kedengarannya benar. 285 00:26:59,626 --> 00:27:02,535 Dia membuat kesalahan suatu hari, dan kemudian kamu kembali ke sini. 286 00:27:03,630 --> 00:27:04,756 Hai, Rav. Dan dapatkan pekerjaannya. 287 00:27:05,715 --> 00:27:07,884 Promosi, dan memang begitu hanya coke dan hot tubs. 288 00:27:08,875 --> 00:27:10,960 Saya pikir coke dan bak air panas adalah ide yang buruk karena 289 00:27:11,033 --> 00:27:13,536 itu stimulus, kan? Saya tidak tahu banyak tentang coke, 290 00:27:14,046 --> 00:27:15,798 tapi itu akan seperti kolam air asin. 291 00:27:16,132 --> 00:27:18,176 Ini akan baik, dengan beberapa wanita dalam bikini. 292 00:27:18,322 --> 00:27:20,303 Meskipun saya harus membeli kacamata renang karena ... 293 00:27:20,449 --> 00:27:22,440 Hei, kenapa kita tidak memastikan, itu terjadi? 294 00:27:22,586 --> 00:27:25,454 Apa, para wanita yang memakai bikini? Saya bercanda, itu tidak pantas. 295 00:27:25,600 --> 00:27:27,623 Tidak. Rally Anda, jatuhnya Cretchen 296 00:27:27,769 --> 00:27:30,615 pekerjaan saya kembali. Bak mandi air panas adalah masalah Anda. 297 00:27:30,917 --> 00:27:33,868 Ya, tentu saja tingkatkan hal-hal di sini, 298 00:27:34,014 --> 00:27:35,943 tetapi terakhir kali Anda mencoba untuk mengubah sesuatu, 299 00:27:36,089 --> 00:27:37,956 Anda akhirnya mengambil cuti pertama Anda. 300 00:27:38,102 --> 00:27:41,053 Saya tidak mencoba mengubah apa pun. Saya ingin membuatnya melakukan pekerjaannya. 301 00:27:42,220 --> 00:27:44,407 Saya tidak bisa mengeluh kepada bosnya. Saya tidak punya kacang. 302 00:27:44,431 --> 00:27:46,381 Apa, Anda ingin melakukan pemeriksaan penumpang selamanya? 303 00:27:46,537 --> 00:27:50,520 Fandme no. Apa yang kita bicarakan di sini? 304 00:27:50,666 --> 00:27:54,702 Oke, beri saya info masuk, oke? Saya sedang menginterogasi. 305 00:27:54,848 --> 00:27:56,825 Jika ada kemenangan, Anda mengambilnya di tempat kerja. 306 00:27:56,850 --> 00:27:59,352 Pastikan mereka lebih tinggi dengar itu, dan kamu ada di rumah kapur. 307 00:27:59,905 --> 00:28:02,105 - Ada masalah lain. - Tidak ada akses. 308 00:28:03,033 --> 00:28:06,109 Saya berani bertaruh mereka tidak memberi saya Inspektur itu sepanjang minggu lalu. 309 00:28:06,255 --> 00:28:09,320 Kamu benar Oke, saya bertanya, lihat apa yang bisa saya temukan. 310 00:28:09,466 --> 00:28:11,302 Kamu yang terbaik. 311 00:28:11,448 --> 00:28:14,492 Ya. Dan saya datang dan mengunjungi Anda, segera setelah saya punya waktu, oke? 312 00:28:14,638 --> 00:28:15,681 IBU - BANDARA 313 00:28:16,828 --> 00:28:18,684 SAYA HARUS SIP 314 00:28:30,196 --> 00:28:34,460 Ini adalah panggilan naik terakhir untuk pelancong ke Seattle. 315 00:28:40,758 --> 00:28:42,625 Apakah kamu baik-baik saja? 316 00:28:44,773 --> 00:28:45,815 Cukup. 317 00:28:46,994 --> 00:28:48,985 Ya Tuhan, aku senang kau ada di sini. 318 00:28:54,345 --> 00:28:56,274 - Oke. Oke? - Ya. 319 00:28:56,420 --> 00:28:58,432 - Apakah kamu mengemudi? - Ya. Saya akan menerimanya. 320 00:28:59,360 --> 00:29:00,424 - Oke. - sebelah sini. 321 00:29:04,730 --> 00:29:08,661 Saya berharap mereka memberi Anda pergi, jadi kamu bisa berduka. 322 00:29:11,914 --> 00:29:13,854 Anda dipaksa pergi lagi? 323 00:29:14,135 --> 00:29:15,981 Yah, kamu bukan orang jahat. 324 00:29:16,148 --> 00:29:18,004 Saya tidak mengikuti aturan. 325 00:29:18,150 --> 00:29:20,193 Anda akan melakukannya jika pekerjaan itu cocok untuk Anda. 326 00:29:20,339 --> 00:29:22,310 Saya suka apa yang saya lakukan. 327 00:29:22,456 --> 00:29:25,407 Saya memikirkan Anda yang mengelola ini setiap hari. 328 00:29:26,533 --> 00:29:28,525 - Untuk melihatnya ... - Bu ... 329 00:29:32,841 --> 00:29:34,771 Saya telah menemukan beberapa pemakaman. 330 00:29:35,970 --> 00:29:38,305 Maksudku, kamu kenal aku. Saya perlu melakukan sesuatu. 331 00:29:41,267 --> 00:29:43,123 Kapan mereka membebaskannya? 332 00:29:49,546 --> 00:29:51,485 Bagaimana jika tidak ada mayat? 333 00:29:56,772 --> 00:29:58,774 Itu saja yang saya miliki. Saya tidak mengharapkan tamu. 334 00:29:58,920 --> 00:30:00,755 Saya tahu 335 00:30:01,964 --> 00:30:03,987 Saya tidak ingin Anda memindahkan apa pun. 336 00:30:04,133 --> 00:30:07,074 Jangan khawatir, saya tidak. 337 00:30:08,158 --> 00:30:11,203 Aku janji. Itu hanya ... 338 00:30:16,604 --> 00:30:18,533 - Selamat malam, Bu. - Bagus 339 00:30:33,402 --> 00:30:35,300 - MASIH BEKERJA? - tentu saja 340 00:30:39,606 --> 00:30:43,631 Tidak ada tentang inspektur sebelumnya. File telah dirahasiakan. 341 00:30:44,684 --> 00:30:46,863 Saya menjadi gila. Bagaimana dengan Marsden? 342 00:30:48,907 --> 00:30:50,909 Ya, mungkin belum file rahasia. 343 00:30:51,118 --> 00:30:54,079 Tapi aku punya sesuatu untukmu sekarang. 344 00:30:56,144 --> 00:30:58,260 Anda benar-benar brilian. Terima kasih. 345 00:31:00,314 --> 00:31:01,441 Kamu ahlinya. 346 00:31:02,462 --> 00:31:04,965 Saya terus bekerja, sebelum duduk-duduk di meja saya. 347 00:31:05,611 --> 00:31:06,675 Oke, selamat tinggal. 348 00:31:18,166 --> 00:31:20,022 Alarm kebakaran enam dan tujuh. 349 00:31:20,334 --> 00:31:22,336 Ada asap di kabin depan. Kami sedang menyelidikinya. 350 00:31:24,484 --> 00:31:26,372 Alarm kebakaran enam dan tujuh. 351 00:31:27,435 --> 00:31:29,427 Ada asap di kabin depan. Kami sedang menyelidikinya. 352 00:31:29,688 --> 00:31:32,701 Chicago, LT 112, kami merokok di kabin depan kami. 353 00:31:33,764 --> 00:31:35,881 LT 112, Anda ingin melaporkan darurat? 354 00:31:36,872 --> 00:31:37,914 Negatif, Chicago. 355 00:31:40,115 --> 00:31:43,003 LT 112, Anda ingin melaporkan darurat? 356 00:31:43,222 --> 00:31:45,078 Negatif, Chicago. 357 00:31:47,372 --> 00:31:49,228 Kapten, ada api. 358 00:31:49,374 --> 00:31:51,376 Sam dan Jules memindahkan para penumpang. 359 00:31:51,522 --> 00:31:53,472 Masker oksigen mulai digunakan. 360 00:31:53,618 --> 00:31:55,547 Chicago, LT 112 361 00:31:55,693 --> 00:31:57,716 kami memiliki yang tidak terkendali api di kabin depan. 362 00:31:57,862 --> 00:31:59,707 Kami melaporkan keadaan darurat. 363 00:31:59,853 --> 00:32:02,762 Roger, LT 112. Apa niat Anda? 364 00:32:02,992 --> 00:32:06,985 Chicago, LT 112, meminta vektor untuk landasan pacu terdekat. 365 00:32:07,204 --> 00:32:11,312 Roger, LT 112. Bandara Kankakee berada pada jam tiga, 24 km. 366 00:32:12,240 --> 00:32:14,420 Kapten, apinya! Itu di luar kendali. 367 00:32:15,379 --> 00:32:17,350 Buat semua orang bersemangat untuk pendaratan darurat. 368 00:32:19,560 --> 00:32:22,636 Chicago, LT 112, kebakaran hebat. 369 00:32:22,782 --> 00:32:24,690 Mulai pendaratan darurat. 370 00:32:24,972 --> 00:32:26,974 - Turunkan bahan bakar. - Buang bahan bakar. 371 00:32:28,131 --> 00:32:30,102 19 kilometer ... Anda bisa mendarat. 372 00:32:32,104 --> 00:32:34,127 Chicago, kita tidak bisa mencapai Kankakee. 373 00:32:34,273 --> 00:32:36,119 Kami mendarat di lapangan sebagai gantinya. 374 00:32:36,264 --> 00:32:37,401 Roger, LT 112. 375 00:32:39,361 --> 00:32:42,604 Tandai di depan. Sayap mengepak, roda ke bawah. Roda ke bawah. 376 00:32:43,532 --> 00:32:47,609 Chicago, LT 112, mengambil bidang di sebelah jalan raya. 377 00:32:47,797 --> 00:32:50,748 Roger 112. Peringatan alarm diberitahukan. 378 00:32:50,894 --> 00:32:52,823 Semua penumpang melakukan pendaratan siap. 379 00:32:52,969 --> 00:32:55,972 Semua penumpang, bersiap-siap untuk mendarat. 380 00:33:01,404 --> 00:33:03,354 Semua penumpang, bersiap-siap untuk mendarat. 381 00:33:03,500 --> 00:33:06,451 Semua penumpang, bersiap-siap untuk mendarat. 382 00:33:07,556 --> 00:33:09,506 Semua penumpang, bersiap-siap untuk mendarat. 383 00:33:16,920 --> 00:33:18,077 Dan kemudian mereka jatuh? 384 00:33:23,249 --> 00:33:25,147 Mereka mati dengan tenang, dan kemudian ... 385 00:33:26,325 --> 00:33:27,441 Ya ... 386 00:33:28,369 --> 00:33:31,403 Mengapa mereka mati dengan tenang? Apakah mereka mati karena asap? 387 00:33:33,759 --> 00:33:37,774 Mereka menahan nafas, dan tidak ada lagi di rekaman itu. 388 00:33:41,090 --> 00:33:42,987 Maafkan aku 389 00:33:44,197 --> 00:33:47,252 - Apakah kamu sedang mengerjakan ini? - Tidak, saya sedang memeriksa pekerjaan. 390 00:33:48,180 --> 00:33:50,286 - Apakah mereka memintamu? - Tidak, mereka tidak tahu. 391 00:33:50,432 --> 00:33:52,278 Oke. 392 00:33:54,676 --> 00:33:56,595 Mandi ini gila. 393 00:33:56,741 --> 00:34:00,578 Semua orang ada di lokasi, semua penumpang. Anda bahkan ... 394 00:34:03,831 --> 00:34:04,937 Anda bahkan menghirupnya. 395 00:34:06,939 --> 00:34:07,981 Kenapa kamu disini? 396 00:34:08,106 --> 00:34:11,182 Bukan untuk seks. Ibuku sedang berkunjung. Saya menghindarinya. 397 00:34:14,248 --> 00:34:16,427 Apa yang Anda lakukan dengan info merek? Kedengarannya bagus. 398 00:34:17,439 --> 00:34:18,492 "Terdengar?" 399 00:34:19,503 --> 00:34:20,577 Adakah yang membicarakannya? 400 00:34:21,557 --> 00:34:22,610 Di dalam kabin. 401 00:34:22,756 --> 00:34:25,613 Anda mendengar rekaman CBR. Bagaimana Anda mendapatkan mereka? 402 00:34:28,981 --> 00:34:30,837 Mengapa Anda melakukan ini untuk diri sendiri? 403 00:34:32,089 --> 00:34:34,018 Berapa suhu kompartemen kargo? 404 00:34:34,164 --> 00:34:36,051 Saya tidak akan membahas ini. 405 00:34:36,197 --> 00:34:38,157 Apakah api menangkap sesuatu di sana? 406 00:34:39,294 --> 00:34:40,336 Mereka mungkin mengirim sesuatu ... 407 00:34:40,472 --> 00:34:42,318 Lupakan, Sofia. 408 00:34:42,464 --> 00:34:44,424 Biarkan saya melihat dokumen pengiriman. 409 00:34:44,570 --> 00:34:46,520 Memeriksanya untuk generator oksigen, 410 00:34:46,666 --> 00:34:48,574 ban, apa pun yang bisa menyelesaikannya untuk membakar lebih panas? 411 00:34:48,720 --> 00:34:51,723 Ya tentu saja Dan aku tidak bisa memberimu surat-surat itu. 412 00:34:52,818 --> 00:34:54,653 Pernahkah Anda menonton film pengawasan? dari pemuatan? 413 00:34:56,113 --> 00:34:59,137 - Kenapa tidak? - Ada dalam daftar. Kami memprioritaskan. 414 00:34:59,283 --> 00:35:01,375 - Apakah Anda sudah berbicara dengan orang-orang kargo? - Kamu harus berhenti sekarang. 415 00:35:01,399 --> 00:35:04,392 - Anda tidak mengikutinya. - Kita mungkin harus menindaklanjuti semuanya. 416 00:35:04,538 --> 00:35:06,477 Anda tidak memutuskan urutannya. 417 00:35:06,623 --> 00:35:08,510 Ada banyak kemungkinan penyebabnya untuk mengecualikan, 418 00:35:08,656 --> 00:35:10,471 sebelum pergi ke pembunuhan yang disengaja. 419 00:35:13,745 --> 00:35:15,163 Mengapa Anda ingin mengerjakan ini? 420 00:35:16,863 --> 00:35:19,897 - Ini tidak baik untukmu. - Anda tidak memutuskan. 421 00:35:38,770 --> 00:35:41,148 Terima kasih banyak sudah datang, Saya tahu ini sudah terlambat. 422 00:35:41,825 --> 00:35:43,890 Hanya saja, setelah berbicara dengan Andrew ... 423 00:35:44,036 --> 00:35:45,099 Saya mengerti 424 00:35:47,039 --> 00:35:48,092 Jadi apa yang ingin kamu lakukan? 425 00:35:48,238 --> 00:35:50,115 Maksud saya, apa yang bisa Anda lakukan? 426 00:35:51,241 --> 00:35:52,336 Saya bisa melakukan apa saja. 427 00:35:53,483 --> 00:35:55,318 Kedengarannya seperti rencana yang buruk. 428 00:35:55,464 --> 00:35:57,476 Aku tidak bisa menahannya. Maksud saya, 429 00:35:57,664 --> 00:36:00,531 dia adalah saudaraku. Saya berada di pesawat itu. 430 00:36:00,677 --> 00:36:02,679 Itu tidak masalah, jika Anda berada di pesawat itu. 431 00:36:02,825 --> 00:36:05,703 Anda harus keluar dan bertemu orang-orang, melakukan kontak dengan orang lain, 432 00:36:05,849 --> 00:36:07,841 mungkin berhubungan seks dengannya Ruano guy. 433 00:36:07,987 --> 00:36:10,155 Jika itu bagus pertama kali ... Tidak. Tidak pernah dalam hidup. 434 00:36:11,042 --> 00:36:12,095 Oke, ide yang buruk. 435 00:36:12,241 --> 00:36:15,098 Tapi ini, itu hanya membuatmu untuk membuatnya lebih buruk. 436 00:36:15,244 --> 00:36:17,183 Saya tidak bisa memikirkan hal lain. 437 00:36:17,329 --> 00:36:19,258 Jika tidak, para wanita? Atau hanya tagihan? 438 00:36:20,499 --> 00:36:22,878 Hei, kita siang dan malam. Tentu saja saya datang. Tentu saja. 439 00:36:24,691 --> 00:36:26,641 Jadi kamu memilih tempat ini? 440 00:36:26,787 --> 00:36:29,769 Ini seperti bar yang penuh dengan perempuan, yang menggesek ke kiri. 441 00:36:29,915 --> 00:36:32,887 - Itu ideku. - Aha. Itu masuk akal. 442 00:36:33,033 --> 00:36:36,067 Kami membayar 130 kroner untuk minum, karena ada kunyit di dalamnya. 443 00:36:36,213 --> 00:36:38,038 - Ayo. - Diam. 444 00:36:38,184 --> 00:36:39,476 Rasakan lilin bibir bagian atas di udara. 445 00:36:40,238 --> 00:36:42,528 Gadis ini memakamkan kepalanya sangat dalam dalam investigasi. 446 00:36:42,552 --> 00:36:44,356 Dan itu adalah kegilaan total. 447 00:36:44,502 --> 00:36:46,698 Jadi saya pikir itu akan terjadi ide yang bagus, kau tahu, 448 00:36:46,723 --> 00:36:49,591 untuk membawanya keluar dan membawanya pikiran lain. 449 00:36:49,737 --> 00:36:51,687 Dia pikir semuanya bisa diperbaiki dengan seks. 450 00:36:51,833 --> 00:36:53,668 Itu tidak benar. 451 00:36:53,981 --> 00:36:55,857 Apakah Anda pikir saya dapat diperbaiki dengan seks? 452 00:36:56,003 --> 00:36:58,975 - Saya tidak mau ... - Aku tidak bermaksud kamu. 453 00:36:59,121 --> 00:37:01,165 Saya tidak ingin mendekati perut Anda. 454 00:37:01,311 --> 00:37:04,272 Dia bahkan tidak bisa mengatakannya! 455 00:37:04,418 --> 00:37:07,306 Itu bukan karena Anda menjijikkan, kamu seperti saudara bagiku. 456 00:37:07,452 --> 00:37:08,662 Oke, oke, bagaimana dengan pria itu? 457 00:37:09,444 --> 00:37:11,581 Siapa? Apa, Kapten Manneknold? 458 00:37:11,727 --> 00:37:14,574 Dia terlihat agak seperti seorang samurai, yang cukup keren. 459 00:37:14,720 --> 00:37:16,013 Bahkan jika mereka punya kode, Sofia. 460 00:37:16,732 --> 00:37:18,949 Dan mereka tidak menyukainya untuk Anda. Anda tahu, mereka sudah mati. 461 00:37:18,974 --> 00:37:20,789 - Mereka pikir mereka sudah mati. - Pria itu. 462 00:37:20,966 --> 00:37:22,916 - siapa - Dengan v-neck dan blazer? 463 00:37:23,062 --> 00:37:25,147 - Anda menunjuk orang. - Lihat bagaimana dia ingin menjadi keren. 464 00:37:25,283 --> 00:37:28,317 - Ya, Anda tahu apa yang keren. - Saya panduan gaya hidup. 465 00:37:29,245 --> 00:37:32,404 Dia menatapku sepanjang waktu. Dia ingin sepotong Moe. 466 00:37:32,550 --> 00:37:36,607 "Sepotong Moe?" Apakah Anda menggunakan kewajiban mencetak gol pada anak perempuan? 467 00:37:36,752 --> 00:37:38,609 Mungkin saya akan mulai. Ingin keluar dengan itu sekarang? 468 00:37:38,754 --> 00:37:42,717 Sekali waktu ... Dia berpikir, dia berhubungan seks. Sekali waktu. 469 00:37:42,863 --> 00:37:44,771 Maksudku, tidak apa-apa. Itu tidak baik. 470 00:37:44,917 --> 00:37:46,846 Itu di sini. Itu tujuh dari sepuluh. 471 00:37:46,992 --> 00:37:48,942 - Karena dia membuat suara. - Permisi. 472 00:37:49,088 --> 00:37:51,058 Kedengarannya seperti tanduk kabut di blender. 473 00:37:51,204 --> 00:37:54,291 - Anda ingin membuat suara. - Akankah saya? Kedengarannya seperti sebuah tantangan. 474 00:37:55,480 --> 00:37:57,419 Senang melihatmu tertawa. 475 00:37:58,420 --> 00:37:59,463 Rasanya salah. 476 00:37:59,609 --> 00:38:01,444 Shane tidak akan berpikir begitu. 477 00:38:01,590 --> 00:38:03,759 Tapi itu seperti, “Apa kabar? sesuatu yang normal? " 478 00:38:04,687 --> 00:38:07,919 Semuanya ... Bagaimana cara hidup setelah sesuatu seperti ini? 479 00:38:08,847 --> 00:38:10,807 Lakukan saja. Anda sedang melakukan hal-hal normal sekarang. 480 00:38:10,943 --> 00:38:12,118 - Kamu hidup terus. - Ini sangat normal. 481 00:38:12,142 --> 00:38:14,092 Hanya saja semuanya terasa benar. 482 00:38:14,238 --> 00:38:16,115 Tidak akan selalu terasa seperti itu. 483 00:38:16,261 --> 00:38:18,263 Tapi sampai itu terjadi, Saya terus mengerjakan masalah ini. 484 00:38:18,357 --> 00:38:20,317 Tidak peduli seberapa buruk, Saya mengerti. 485 00:38:21,391 --> 00:38:22,434 - Oke. - Oke. 486 00:38:22,569 --> 00:38:24,415 - Oke. - Saya tidak mengatakan apa-apa. 487 00:38:24,571 --> 00:38:25,614 Tertarik pada bidikan? 488 00:38:59,043 --> 00:39:01,212 Spekulasi tentang kecelakaan itu bisa jadi hasil dari ... 489 00:39:02,025 --> 00:39:03,078 Anda seharusnya tidak melihatnya. 490 00:39:03,224 --> 00:39:05,237 FACB mengatakan mereka akan bertemu dengan keluarga segera. 491 00:39:05,383 --> 00:39:07,270 Media belum tahu apa-apa. 492 00:39:08,323 --> 00:39:10,315 Tapi saya perlu tahu sesuatu. 493 00:39:10,471 --> 00:39:12,577 Kami mengadakan pertemuan publik untuk keluarga. 494 00:39:16,842 --> 00:39:18,782 Kapan saya bertemu dengannya? 495 00:39:20,909 --> 00:39:21,951 Tidak ada "dia". 496 00:39:23,078 --> 00:39:25,111 Kapan saya bertemu dengannya? 497 00:39:28,135 --> 00:39:32,295 Saya tidak akan tahu! Anda selalu sangat pribadi. 498 00:39:33,526 --> 00:39:36,424 - Tidak ada yang perlu diceritakan. - Ini memalukan. 499 00:39:41,794 --> 00:39:43,807 - Bu. - Saya perlu memperbaiki sesuatu. 500 00:39:44,828 --> 00:39:46,841 Kamu tidak pernah di sini, kamu tidak pernah mengatakan apapun. 501 00:39:46,987 --> 00:39:48,843 Kita harus melihat guci. 502 00:39:49,083 --> 00:39:53,097 Saya ingin menemukan sesuatu untuk dimasukkan dalam peti mati. 503 00:39:54,171 --> 00:39:56,225 Saya akan juga, tapi itu tidak nyata. 504 00:39:57,299 --> 00:39:58,405 Mereka tidak menemukan mayat? 505 00:39:59,374 --> 00:40:01,397 Bagaimana kita menguburnya tanpa mayat? 506 00:40:05,881 --> 00:40:10,750 Saya menganggap kita harus pindah Apartemen Shane, membersihkan barang-barangnya. 507 00:40:12,137 --> 00:40:14,911 - Sekarang? - Saya tidak tahu. 508 00:40:15,057 --> 00:40:16,232 Saya harus menemukan beberapa foto dirinya. 509 00:40:16,256 --> 00:40:19,248 Kita pasti membuat beberapa di sana foto yang bagus. Itu yang kamu lakukan. 510 00:40:20,249 --> 00:40:22,418 Kita harus membawa Sebastian, Pacar Shane. 511 00:40:24,587 --> 00:40:27,444 Anda harus tahu. Bukannya dia menyembunyikannya. 512 00:40:27,694 --> 00:40:31,657 - Saya tidak ingin melibatkan pria itu. - Dia tampak sangat baik. 513 00:40:31,803 --> 00:40:33,346 Saya tidak ingin melakukan itu pada orang asing. 514 00:40:33,815 --> 00:40:35,765 Dia bukan orang asing bagi Shane. 515 00:40:35,911 --> 00:40:37,996 Saya tidak ingin memikirkannya. Saya tidak ingin bertemu dengannya. 516 00:40:40,061 --> 00:40:41,114 Saya berjanji kepadanya. 517 00:40:44,263 --> 00:40:45,681 Mengapa Anda mengerjakan kecelakaan pesawat? 518 00:40:46,296 --> 00:40:47,503 Saya hanya mendengarkan satu rekaman. 519 00:40:47,527 --> 00:40:49,466 Aku tahu kamu Saya bisa melihatnya pada Anda. 520 00:40:49,654 --> 00:40:52,448 Cara Anda berpakaian, Anda sedang menggali sesuatu. 521 00:40:53,825 --> 00:40:57,766 Saya terus-menerus memikirkan, apa yang terjadi Saya harus tahu. 522 00:40:57,912 --> 00:40:59,997 Bagaimana ini akan berbeda dari semua waktu lainnya? 523 00:41:00,925 --> 00:41:03,991 Jika Anda tahu apa yang saya tahu, jika Anda berada di pesawat itu ... 524 00:41:04,137 --> 00:41:06,024 Itu bukan salahmu. 525 00:41:06,170 --> 00:41:09,163 Jika saya tidak melakukan apa-apa, yang lain mungkin tidak mendapatkan semuanya, 526 00:41:09,309 --> 00:41:11,473 tidak bisa menanyakan semua pertanyaan, Saya akan bertanya. 527 00:41:11,498 --> 00:41:14,356 Itu membuatku gila. Saya harus tahu. 528 00:41:29,110 --> 00:41:32,165 Tolong, departemen kargo. 529 00:41:50,986 --> 00:41:52,946 - Sofia Gilchrist, FACB. - Ya. 530 00:41:53,092 --> 00:41:55,386 Saya perlu menonton video pengawasan untuk memuat pesawat 112. 531 00:41:56,314 --> 00:41:59,401 - Oke, lewat sini. - Terima kasih. 532 00:42:03,665 --> 00:42:06,564 Mereka mengerikan. Anda tahu bagaimana itu. 533 00:42:06,710 --> 00:42:08,649 Semua orang menghabiskan uang setelah 9/11, 534 00:42:08,795 --> 00:42:10,891 tidak ada yang mengatur pemeliharaan mereka. 535 00:42:11,871 --> 00:42:14,833 - Hei, pelan-pelan di sini. - Apa yang kamu cari? 536 00:42:14,979 --> 00:42:16,960 Sedikit lebih lambat di sana. 537 00:42:20,203 --> 00:42:21,266 Ini adalah beberapa kotoran. 538 00:42:21,412 --> 00:42:24,311 Nah, kalau begitu mengeluh. Anda ingin membantu saya. 539 00:42:24,561 --> 00:42:28,503 Mencari bahan kimia tertentu atau alat mesin? 540 00:42:28,649 --> 00:42:31,558 Kami belum tahu. Kecepatan umum baik-baik saja. 541 00:42:31,725 --> 00:42:33,922 Dengan kualitas ini, kita akan berada di sini sepanjang hari. 542 00:42:33,946 --> 00:42:35,885 Saya memiliki tim untuk memimpin. 543 00:42:36,917 --> 00:42:38,961 Mengapa saya tidak meletakkannya di sana pada USB untuk Anda? 544 00:42:40,108 --> 00:42:41,964 Terima kasih, itu bagus. 545 00:42:43,090 --> 00:42:45,311 Kamu tahu, dengan semua periksa di sini 546 00:42:46,239 --> 00:42:48,658 akan sangat sulit untuk apa pun salah dimuat. 547 00:42:49,430 --> 00:42:51,359 Bagaimana jika ada akan melakukannya dengan sengaja? 548 00:42:51,546 --> 00:42:53,548 Semuanya diabaikan oleh saya dan orang-orang saya. 549 00:42:53,694 --> 00:42:55,550 Apakah Anda menyewanya? 550 00:42:55,696 --> 00:42:57,803 Semua orang diperiksa oleh Homeland dan FAA. 551 00:42:58,772 --> 00:43:00,733 Anda tidak memiliki kenalan di sini? 552 00:43:01,963 --> 00:43:05,967 Keponakan saya, tetapi dia bekerja di bawah istilah yang sama seperti orang lain. 553 00:43:06,113 --> 00:43:08,094 Apakah Anda menuduh saya melakukan sesuatu? 554 00:43:08,355 --> 00:43:12,234 - Belum. - Sial! 555 00:43:14,486 --> 00:43:17,510 Bagaimana jika seseorang mau melakukannya dibelakangmu? 556 00:43:17,656 --> 00:43:19,533 Itu tidak mungkin. 557 00:43:20,857 --> 00:43:24,736 Sekarang katakan saja itu mungkin, dengan upaya bersama. 558 00:43:25,966 --> 00:43:29,053 Setidaknya Anda membutuhkannya tiga orang atau lebih, 559 00:43:29,199 --> 00:43:31,117 di berbagai tingkat manajemen, 560 00:43:31,263 --> 00:43:33,224 untuk melewati masa lalu, tanpa saya sadari. 561 00:43:35,246 --> 00:43:36,623 Apakah Anda mengatakan sesuatu seperti ini telah terjadi? 562 00:43:38,541 --> 00:43:41,555 Saya kenal mereka di sini. Saya sudah bekerja dengan beberapa dari mereka selama 18 tahun. 563 00:43:41,701 --> 00:43:45,569 Saya perlu nama-nama para pemimpin, yang telah berjaga pagi itu, 564 00:43:45,715 --> 00:43:47,748 dan sisa kru di penjaga itu. 565 00:43:50,897 --> 00:43:52,920 Kenapa hanya kamu, siapa yang menyelidiki ini? 566 00:43:54,172 --> 00:43:57,049 Anda tidak ingin tim besar, melakukan penelitian, 567 00:43:57,195 --> 00:43:59,124 dan memperingatkan seseorang. Belum. 568 00:43:59,416 --> 00:44:01,408 Sial, ini ... 569 00:44:03,462 --> 00:44:05,433 Apakah saya punya masalah? 570 00:44:05,579 --> 00:44:07,581 Saya kira tidak, simpan saja di antara kita berdua. 571 00:44:08,613 --> 00:44:09,718 Terima kasih Tuhan. 572 00:44:18,091 --> 00:44:20,052 Apakah Anda punya meja yang bisa saya pinjam? 573 00:44:20,198 --> 00:44:22,095 Bawa aku 574 00:44:35,890 --> 00:44:37,694 Hei, Moe. 575 00:44:37,840 --> 00:44:40,134 Saya punya beberapa nama periksa mereka untuk catatan? 576 00:44:41,990 --> 00:44:45,129 Jadi ketiga pemimpin itu, mereka semua miliki bekerja di sana selama lebih dari sepuluh tahun. 577 00:44:45,275 --> 00:44:48,153 - Keterangan? - Tidak ada, sejauh yang saya bisa lihat. 578 00:44:48,330 --> 00:44:51,458 Sudah dipekerjakan selama sepuluh tahun, saya pikir tidak, satu adalah "bodoh dengan rencana". 579 00:44:52,428 --> 00:44:54,461 Kecuali mereka adalah orang-orang bodoh yang malang. 580 00:44:54,607 --> 00:44:57,495 Seseorang bisa membayarnya, untuk menyelundupkan sesuatu di pesawat. 581 00:44:57,662 --> 00:44:59,039 Anda sudah merisetnya, kan? 582 00:44:59,779 --> 00:45:01,155 Itu sebabnya saya yang terbaik. 583 00:45:01,823 --> 00:45:04,899 Tidak ada hutang besar atau akun misterius, sejauh yang saya bisa lihat. 584 00:45:05,065 --> 00:45:06,984 Politik, ekstremisme? 585 00:45:07,140 --> 00:45:10,081 Tidak, itu semua dikesampingkan. Saya sudah mengirim Anda file semua orang. 586 00:45:10,237 --> 00:45:12,104 Setan! 587 00:45:12,250 --> 00:45:13,876 Anda tahu itu tidak buruk, bukan? 588 00:45:14,429 --> 00:45:16,327 Ya saya tahu. Kamu benar 589 00:45:18,548 --> 00:45:20,007 Apakah Anda benar-benar setuju dengan itu? 590 00:45:20,539 --> 00:45:22,593 Ya. Terima kasih atas bantuannya. 591 00:45:22,739 --> 00:45:24,627 Dan terima kasih untuk kemarin. 592 00:45:25,867 --> 00:45:27,828 Kamu bicara dengan siapa? Anda seperti keluarga bagiku. 593 00:45:28,902 --> 00:45:31,926 Mereka akan memuat bangkai kapal menjadi satu gudang untuk dipasang kembali. 594 00:45:32,072 --> 00:45:33,114 Itu harus menunjukkan kepada kita sesuatu. 595 00:45:33,250 --> 00:45:36,180 Yang harus dilakukan, karena semua ini tidak berfungsi. 596 00:45:37,223 --> 00:45:39,016 Itu sebabnya Anda sangat baik dalam pekerjaan Anda, 597 00:45:39,329 --> 00:45:42,436 tetapi kamu tidak pernah bahagia sampai kamu mendapat sesuatu untuk dikerjakan. 598 00:45:42,582 --> 00:45:45,481 Anda melakukannya setiap saat. Mereka harus melakukannya untuk melakukan pekerjaan dasar terlebih dahulu. 599 00:45:45,668 --> 00:45:47,723 Ya kamu benar, tapi itu tidak membantu saya. 600 00:45:47,869 --> 00:45:49,871 Oke Sof, aku hanya mengatakan ini. 601 00:45:50,924 --> 00:45:54,000 Saya pikir itu terlalu dini untuk mencari konspirasi. 602 00:45:54,146 --> 00:45:57,159 Oke? Tidak peduli berapa banyak Anda ingin menemukan sesuatu. 603 00:46:30,599 --> 00:46:32,517 Apakah Anda meninggalkan tubuh saya di kapal? 604 00:46:53,580 --> 00:46:57,490 Selamat pagi. Keluarga telah datang akhirnya mendengar dari FACB, 605 00:46:57,636 --> 00:47:00,566 seberapa jauh mereka telah datang dengan studi crash. 606 00:47:00,712 --> 00:47:02,746 Kami akan memperbarui Anda tepat setelah pertemuan, Gina. 607 00:47:05,978 --> 00:47:07,865 Anda harus ikut. 608 00:47:08,011 --> 00:47:10,222 Mereka tidak bisa memberi tahu saya apa-apa, Saya belum tahu. 609 00:47:14,257 --> 00:47:16,009 Saya tidak bisa mengatasinya untuk melakukan ini sendirian. 610 00:47:17,364 --> 00:47:20,461 - Bu, ini Sebastian. - Apakah kamu bekerja dengan ... 611 00:47:23,610 --> 00:47:24,653 Anda mengaturnya di sini. 612 00:47:24,809 --> 00:47:26,624 Saya tidak tahu dia akan datang. 613 00:47:26,916 --> 00:47:29,971 Saya tidak tahu apakah saya akan datang. Mungkin saya tidak bisa datang. 614 00:47:32,004 --> 00:47:34,016 Pembicaraan terakhir saya dengan Shane itu tidak baik. 615 00:47:35,059 --> 00:47:37,030 Saya menjadi iri berlibur, dan ... 616 00:47:40,367 --> 00:47:42,337 Aku akan masuk. 617 00:47:42,556 --> 00:47:45,382 Saya tidak harus duduk bersama dengan Anda jika Anda tidak mau. 618 00:47:45,601 --> 00:47:47,540 Sofia tidak termasuk. 619 00:47:47,749 --> 00:47:50,585 Saya tidak ingin masuk sendiri. Ayo. 620 00:48:13,744 --> 00:48:15,798 Sofia? Ini Lucy. 621 00:48:15,944 --> 00:48:17,831 Saya memberitahunya Anda sedang menyelidiki kecelakaan pesawat 622 00:48:17,977 --> 00:48:19,916 dan bisa memberinya beberapa jawaban. 623 00:48:20,062 --> 00:48:22,064 Mereka tidak memberi tahu kami banyak. 624 00:48:23,253 --> 00:48:25,203 Mereka belum tahu banyak. 625 00:48:27,215 --> 00:48:29,384 Ini Terry. Istrinya juga meninggal dunia. 626 00:48:31,584 --> 00:48:34,400 Investigasi ini bisa memakan waktu lama. 627 00:48:35,536 --> 00:48:37,288 Sepertinya semua orang saling kenal di sini. 628 00:48:37,726 --> 00:48:41,824 Di satu sisi. Banyak penumpang yang bepergian setiap minggu bekerja di Washington. 629 00:48:41,970 --> 00:48:44,796 Kawanan Senin mulai mengetahui satu sama lain cukup baik. 630 00:48:44,942 --> 00:48:46,954 Mereka bahkan mengadakan pesta barbekyu kapan-kapan. 631 00:48:47,162 --> 00:48:51,156 Adakah yang membicarakan sesuatu yang aneh pada penerbangan terakhir? 632 00:48:52,230 --> 00:48:53,395 Maksudmu itu salah siapa pun? 633 00:48:53,419 --> 00:48:55,358 Tidak, saya hanya berpikir 634 00:48:55,504 --> 00:48:57,537 apakah ada sesuatu itu berbeda dari biasanya. 635 00:48:58,465 --> 00:49:01,479 Anda tahu, dengan pesawat, staf, atau bahkan bagian-bagiannya. 636 00:49:01,625 --> 00:49:02,709 Mereka ingin mengecualikan semuanya. 637 00:49:02,855 --> 00:49:04,701 Saya belum pernah mendengar apa pun. 638 00:49:04,930 --> 00:49:07,766 Itu adalah kelompok yang sangat bercanda. 639 00:49:09,018 --> 00:49:11,604 Dan mereka mengadakan pesta untuk seseorang. Terkejut dia di penerbangan. 640 00:49:12,042 --> 00:49:13,105 Benar juga. Untuk Gina. 641 00:49:14,117 --> 00:49:17,130 Istri saya mengatakan kepada saya bahwa seseorang sedang menggambar aneh, wajah bahagia dan ... 642 00:49:17,276 --> 00:49:20,248 Dan meninggalkan mainan di toilet. 643 00:49:20,477 --> 00:49:22,333 Apa yang kamu katakan 644 00:49:22,479 --> 00:49:25,597 Istri saya pikir itu salah satunya para komuter yang membuat lelucon. 645 00:49:25,743 --> 00:49:27,588 Saya pikir itu menyenangkan. 646 00:49:27,828 --> 00:49:29,799 Jadi kapan itu mulai? 647 00:49:29,945 --> 00:49:33,845 Mungkin enam minggu lalu. Itu hanya setelah pesta Gina. 648 00:49:36,055 --> 00:49:38,026 Mungkinkah itu sesuatu? 649 00:49:40,330 --> 00:49:44,261 Saya ragu, tapi selalu bagus untuk mendapatkan info sebanyak mungkin. 650 00:49:44,407 --> 00:49:45,450 Terima kasih. 651 00:49:51,685 --> 00:49:53,625 Saya turut berduka cita. 652 00:49:55,929 --> 00:49:56,972 Jaga dirimu baik-baik. 653 00:49:58,004 --> 00:49:59,047 Senang bertemu denganmu. 654 00:50:03,322 --> 00:50:06,200 Jadi mengapa kamu begitu tertarik dengan bagian itu? 655 00:50:06,346 --> 00:50:08,400 Apakah Anda pikir mereka punya sesuatu? ada hubungannya dengan kecelakaan itu? 656 00:50:09,391 --> 00:50:11,528 Ini cinta Sofia untuk cerita yang bagus. 657 00:50:13,780 --> 00:50:16,762 Tidak, saya tidak yakin. Saya perlu berbicara dengan staf. 658 00:50:17,951 --> 00:50:19,828 Tapi saya pikir ... 659 00:50:20,933 --> 00:50:22,007 Bukankah mereka semua mati? 660 00:50:26,168 --> 00:50:29,233 PUSAT ISLAM 661 00:50:38,618 --> 00:50:41,621 - apa yang kamu lakukan disini - Saya pikir ini tidak bisa menunggu. 662 00:50:41,808 --> 00:50:43,685 Bagaimana kamu tahu, bahwa ini masjid saya? 663 00:50:43,831 --> 00:50:45,927 Apa pun yang terjadi. Dengar, aku membutuhkannya Penumpang-info. 664 00:50:46,970 --> 00:50:49,034 Oke. Aneh, tapi oke. 665 00:50:50,275 --> 00:50:55,186 Saya telah memberikan prioritas kepada non-penumpang atas perintah Kreta. 666 00:50:55,353 --> 00:50:58,314 Dan saya mempersempitnya untuk tiga kandidat. 667 00:50:58,533 --> 00:51:00,400 Nomor satu adalah Liam Wakesfield. 668 00:51:00,546 --> 00:51:02,600 NRA, milisi, total lemparan penembakan gal. 669 00:51:02,746 --> 00:51:04,602 - Selalu ada satu. - Ya. 670 00:51:04,748 --> 00:51:07,741 Nomor dua adalah Kelsey Beals. Dia adalah seorang hacker, tipe aktivis. 671 00:51:07,907 --> 00:51:09,889 FBI telah menghubungkannya dengan Anonymous, 672 00:51:10,035 --> 00:51:12,005 Silk Road, Dark Web, semuanya. 673 00:51:13,038 --> 00:51:17,250 - Dan akhirnya, seorang Muslim fanatik. - Saya minta maaf. 674 00:51:18,178 --> 00:51:20,323 Polisi mengatakan Ajib Khan memiliki koneksi yang belum selesai untuk beberapa 675 00:51:20,347 --> 00:51:22,391 Kelompok ekstrimis Timur Tengah tidak ada yang tahu. 676 00:51:22,443 --> 00:51:25,414 Perjalanan mencurigakan ke Jakarta, tempat dia terlihat di hotel yang sama 677 00:51:25,560 --> 00:51:27,500 sebagai pedagang senjata. 678 00:51:27,771 --> 00:51:31,639 - Sekarang. Favoritnya. - Ya persis. Itu tidak tahan. 679 00:51:31,785 --> 00:51:33,767 - Bisakah Anda mengirimnya kepada saya? - tidak 680 00:51:33,913 --> 00:51:35,894 Saya tidak berpikir itu ide yang bagus, Sof. 681 00:51:36,040 --> 00:51:38,042 Maksudku, aku menyimpannya di sini dan ... 682 00:51:38,188 --> 00:51:41,013 Hei, Sof, ada apa ... Hei, apa-apaan ini? 683 00:51:41,159 --> 00:51:43,287 Tersangka nomor 1 kami mungkin salah satu penumpang. 684 00:51:43,432 --> 00:51:46,477 Prioritaskan siapa pun yang telah memulai terbang dalam enam minggu terakhir. 685 00:51:46,540 --> 00:51:49,501 Saya tidak punya waktu untuk ini. Krisis sudah di depanku, 686 00:51:49,647 --> 00:51:51,513 dan bergidik setiap kali, Saya meninggalkan kantor. 687 00:51:51,659 --> 00:51:54,579 Itu akan menjadi jarak yang baik Muslim sebagai target favorit. 688 00:51:54,725 --> 00:51:58,781 Hanya masalah waktu saja, sebelum media menerjangnya. 689 00:51:58,927 --> 00:52:00,929 Anda tahu bagaimana ini, gila di sana. 690 00:52:01,065 --> 00:52:04,005 Mengapa kamu datang ke sini? Saya bisa mengirimi Anda info itu. 691 00:52:05,152 --> 00:52:07,175 Saya ingin melihat wajah Anda, ketika Anda memberi saya petunjuk. 692 00:52:07,321 --> 00:52:10,220 Mengapa? 693 00:52:10,366 --> 00:52:12,409 Yang pasti, Anda tidak berbohong kepada saya. 694 00:52:14,662 --> 00:52:16,528 Apakah kamu bercanda? 695 00:52:18,749 --> 00:52:21,721 - Kita harus membayangkan menjadi teman. - Kita adalah teman. 696 00:52:21,867 --> 00:52:23,817 Dengar, bagaimana dengan login Marsden? 697 00:52:24,964 --> 00:52:27,174 Saya akan mengirimkannya, tetapi saya tidak punya waktu untuk meretasnya. 698 00:52:28,040 --> 00:52:29,236 Berapa kali Anda salah mengetik? 699 00:52:29,260 --> 00:52:31,189 Tiga, lalu kamu diblokir. Oke? 700 00:52:33,378 --> 00:52:35,757 Itu nama putrinya, dia tidak pernah diam tentang dia. 701 00:52:37,476 --> 00:52:39,687 Saya menjalankan risiko besar di sini, karena aku mencintaimu. 702 00:52:40,729 --> 00:52:42,554 Maaf. 703 00:52:47,017 --> 00:52:48,842 Saya tidak paranoid. 704 00:53:10,926 --> 00:53:12,834 AKSES DITOLAK 705 00:53:34,836 --> 00:53:35,930 AKSES DITOLAK 706 00:54:37,367 --> 00:54:39,504 - Kamu harus tidur. - Saya tidak bisa tidur. 707 00:54:40,631 --> 00:54:42,622 Saya mendapatkan sesuatu, saya tahu. 708 00:54:47,763 --> 00:54:48,805 Saya tidak tahu 709 00:54:48,941 --> 00:54:51,975 Banyak smiley dan mainan terdengar tidak seperti plot jahat di telingaku. 710 00:54:52,121 --> 00:54:54,134 Mungkin tidak, tetapi lihat di sini. 711 00:54:56,229 --> 00:54:58,158 Jamilah. Aku akan selalu membencimu. 712 00:54:58,304 --> 00:55:01,287 Ya, tetapi lihatlah rencana penerbangannya untuk mereka tiga bulan terakhir. 713 00:55:01,558 --> 00:55:03,549 Dia ada di semua pesawat dengan staf yang sama. 714 00:55:04,477 --> 00:55:07,480 - Terlepas dari kecelakaan itu? - Ya. Kenapa dia tidak naik pesawat itu? 715 00:55:07,626 --> 00:55:09,670 Jika Anda melihat cukup lama, Anda dapat melihat apa yang Anda inginkan. 716 00:55:09,816 --> 00:55:11,672 Anda membuatnya terdengar seperti teror. 717 00:55:11,818 --> 00:55:15,864 Ini adalah trek yang dapat diandalkan 100%. Anda harus menindaklanjutinya. 718 00:55:16,031 --> 00:55:18,186 Keributan sudah mendorong saya untuk kesimpulan cepat. 719 00:55:18,210 --> 00:55:21,109 Dia selalu begitu. Ayo, mari kita kunjungi Jamilah. 720 00:55:21,254 --> 00:55:23,111 Dua jam lagi dan aku sulit tidur. 721 00:55:23,256 --> 00:55:25,339 - Saya tidak mengikuti intuisi Anda. - Lebih dari itu. 722 00:55:25,363 --> 00:55:27,386 Saya tidak. Saya mau tidur. 723 00:55:27,532 --> 00:55:29,377 Kasus pertama saya dan saya tidak akan gagal. 724 00:55:29,523 --> 00:55:31,483 Anda akan melakukannya jika Anda pergi setelah solusi mudah. 725 00:55:31,609 --> 00:55:33,746 Saya tidak. Di seberang Anda, saya dapat mengikuti perintah. 726 00:55:33,892 --> 00:55:35,748 Tidak, kamu bisa bercinta dengan Kretchen. 727 00:55:38,000 --> 00:55:40,878 Satu-satunya aturan yang saya langgar di sini, adalah berbicara tentang kecelakaan itu. 728 00:55:42,025 --> 00:55:43,089 Dan saya tidak akan melakukannya lagi. 729 00:55:46,207 --> 00:55:47,260 Saya pikir kamu harus pergi. 730 00:56:24,787 --> 00:56:27,925 Saya patah pinggul saya, dan mendapat infeksi di rumah sakit. 731 00:56:28,937 --> 00:56:31,074 Saya pikir beberapa minggu berlalu sebelum aku bisa pergi, 732 00:56:31,220 --> 00:56:34,140 dan mungkin beberapa lagi, sebelum saya bisa kembali bekerja. 733 00:56:35,370 --> 00:56:38,259 Saya merasa begitu bersalah atas kecelakaan itu. 734 00:56:39,541 --> 00:56:42,367 Saya sangat merindukan mereka semua. 735 00:56:44,671 --> 00:56:46,569 Vicky dan kapten 736 00:56:46,871 --> 00:56:48,780 datang berkunjung sebelum perjalanan. 737 00:56:52,992 --> 00:56:54,931 Saya kehilangan saudara saya di pesawat. 738 00:56:56,162 --> 00:56:57,205 Itu menyakitkan saya. 739 00:57:02,272 --> 00:57:04,462 Apa yang bisa Anda ceritakan tentang komuter? di rute itu? 740 00:57:06,443 --> 00:57:07,580 Ya, ada satu kelompok. 741 00:57:08,622 --> 00:57:10,572 Itu aneh. 742 00:57:10,822 --> 00:57:12,772 Saya tahu nama kebanyakan orang. 743 00:57:14,972 --> 00:57:17,829 Mereka berusaha mengeluarkan kita dan berpesta bersama mereka. 744 00:57:17,975 --> 00:57:21,979 - Saya pikir Vicky hadir sekali. - Dan bagaimana dengan lelucon yang mereka buat? 745 00:57:23,262 --> 00:57:25,306 Pesawat mainan di toilet? 746 00:57:26,400 --> 00:57:28,486 Seseorang memberitahumu tentang krim di kursi? 747 00:57:30,498 --> 00:57:35,587 Jenis suka ketika Anda mendapatkannya dan menggosoknya, menjadi panas? 748 00:57:35,733 --> 00:57:37,870 Beberapa dari mereka menjadi sedikit liar, 749 00:57:38,965 --> 00:57:41,791 Jules mengatakan itu dari tambang pengagum rahasia 750 00:57:41,937 --> 00:57:43,897 tapi dia selalu berusaha ... 751 00:57:47,130 --> 00:57:48,673 Aku akan sangat merindukan mereka. 752 00:57:50,289 --> 00:57:52,416 Jadi mereka menemukannya di pesawat? 753 00:57:53,407 --> 00:57:55,357 Ya. Di saku majalah, 754 00:57:55,502 --> 00:57:58,495 atau seorang komuter akan menemukannya di kursi mereka. 755 00:57:58,641 --> 00:58:00,622 Mereka mencoba duduk bersama setiap minggu, 756 00:58:00,872 --> 00:58:02,760 - Pertahankan kursi yang sama. - Gina. 757 00:58:03,980 --> 00:58:07,024 Mereka menemukan satu di belakang kotak kertas di toilet. 758 00:58:07,994 --> 00:58:09,871 Dan Anda tidak pernah tahu, siapa yang melakukannya 759 00:58:10,080 --> 00:58:11,122 Tidak. 760 00:58:11,247 --> 00:58:15,168 Tidak, kami mencoba menebak, tapi itu hanya untuk bersenang-senang. 761 00:58:16,544 --> 00:58:19,349 staf pembersihan seharusnya menghapusnya, kan? 762 00:58:21,539 --> 00:58:24,646 Mereka harus bekerja sangat cepat. Apakah Anda tahu apa itu turnaround? 763 00:58:24,792 --> 00:58:27,128 Mereka punya waktu satu jam untuk memuat, tangki, periksa mekanik. 764 00:58:27,795 --> 00:58:29,828 Yaitu, jika seseorang telah memenuhi waktu. 765 00:58:29,974 --> 00:58:31,184 Terkadang pesawatnya lembap, 766 00:58:31,976 --> 00:58:33,812 sepuluh menit sebelum kita pergi penumpang di atas kapal. 767 00:58:34,062 --> 00:58:36,210 Kami melakukan sebagian besar pembersihan. Tidak ada yang menyukainya. 768 00:58:37,305 --> 00:58:39,223 Penumpang dapat benar-benar keluar. 769 00:58:40,329 --> 00:58:42,351 Apakah Anda mencurigai orang tertentu? 770 00:58:43,519 --> 00:58:45,417 Tidak. 771 00:58:45,563 --> 00:58:47,732 Tidak, maksud saya, itu saja permainan yang asyik dan menyenangkan. 772 00:58:50,724 --> 00:58:51,778 Semua orang bersenang-senang. 773 00:58:53,915 --> 00:58:56,000 Sekarang kita mungkin tidak pernah tahu, siapa yang melakukannya 774 00:59:00,276 --> 00:59:03,247 Sebastian, duduk. Anda adalah tamu kami. 775 00:59:03,466 --> 00:59:05,374 Makanan sudah siap. 776 00:59:05,520 --> 00:59:08,565 - Aku mengkhawatirkanmu. - Jangan khawatir. 777 00:59:09,493 --> 00:59:12,548 Sofia, akur. Anda sedang berbicara tentang mainan dan krim tangan. 778 00:59:12,694 --> 00:59:14,717 Ya saya tidak mengerti, mengapa ini sangat penting. 779 00:59:14,863 --> 00:59:16,771 Bagaimana jika hal-hal itu apakah itu bagian dari bom? 780 00:59:16,917 --> 00:59:18,930 Sebuah bom? Apakah pesawat itu melompat di udara? 781 00:59:19,076 --> 00:59:20,911 Tidak, bom api. 782 00:59:21,057 --> 00:59:23,254 Tapi itu sama saja, kan? Mereka telah menemukan semuanya. 783 00:59:23,278 --> 00:59:25,196 Mereka telah menemukan mereka tetapi belum mengujinya. 784 00:59:25,342 --> 00:59:27,334 Awak pesawat hanya mengusir mereka. 785 00:59:28,262 --> 00:59:30,097 Mungkin saja ada segala sesuatu yang mungkin dalam botol itu. 786 00:59:30,358 --> 00:59:31,526 - Seperti apa? - Seperti bahan kimia. 787 00:59:31,578 --> 00:59:33,455 Tidak harus seperti yang dikatakannya. 788 00:59:33,601 --> 00:59:37,615 - Tetapi jika mereka mengusir mereka? - Mereka membersihkan pesawat. 789 00:59:37,761 --> 00:59:40,701 Ya. Bagaimana jika mereka tidak ditemukan di pesawat ini? 790 00:59:40,900 --> 00:59:42,829 Sofia, datang dan makanlah. 791 00:59:48,115 --> 00:59:49,241 Ayo, duduk bersama kami. 792 00:59:51,222 --> 00:59:53,558 Bisa jadi sesuatu yang sederhana seperti itu sekrup salah tempat. 793 00:59:54,340 --> 00:59:57,385 Tidak perlu yang lebih besar di balik kematian Shane. 794 00:59:57,531 --> 00:59:58,636 Mungkinkah itu sangat kecil? 795 00:59:59,606 --> 01:00:01,556 Hei, itu bukan salahmu. 796 01:00:01,702 --> 01:00:03,610 Bagaimana jika saya tahu sesuatu? 797 01:00:03,756 --> 01:00:05,685 Bagaimana jika saya tahu, bahwa itu akan runtuh? 798 01:00:05,831 --> 01:00:07,791 Bagaimana jika saya tahu, dan tidak menyelamatkan Shane? 799 01:00:07,937 --> 01:00:09,981 - Tidak mungkin. - Tidak mungkin. 800 01:00:16,279 --> 01:00:18,249 Makan saja. 801 01:00:20,418 --> 01:00:22,608 Saya mencari segalanya, yang mungkin salah tempat. 802 01:00:23,536 --> 01:00:25,538 Moe, teman saya dari kantor, dia melewati semua, 803 01:00:25,684 --> 01:00:29,771 mencari simpati yang tidak biasa, aktivisme, ekstremisme. 804 01:00:30,887 --> 01:00:32,952 Lalu mengapa kamu melakukan ini? 805 01:00:33,098 --> 01:00:38,030 Karena saya mencari sesuatu yang masuk akal dengan mainan ini. 806 01:00:43,337 --> 01:00:44,380 - Berjalan ... - Apa? 807 01:00:51,793 --> 01:00:53,722 - Ya. - Apa yang terjadi? 808 01:00:54,953 --> 01:00:58,978 - Kemampuan seperti yang ada di sini. - Kenapa dia? 809 01:00:59,124 --> 01:01:02,189 Beasiswa penelitian di Viola University di bidang kimia, 810 01:01:02,335 --> 01:01:05,192 mantan prajurit? Itu orang kita. 811 01:01:05,338 --> 01:01:08,310 - Apakah itu cukup? - Aku tahu, hanya dengan melihatnya. 812 01:01:08,456 --> 01:01:10,569 - Kamu tidak bisa memanggilnya begitu saja. - Dia meninggal di pesawat. 813 01:01:10,593 --> 01:01:13,054 Saya akan memanggil Moe untuk mengatakannya Facebook, kami sedang menyelidikinya. 814 01:01:13,576 --> 01:01:15,734 - Apakah Moe bangun? - Oh, sial. 815 01:01:21,093 --> 01:01:23,054 Ini akan memakan waktu untuk mengaturnya. 816 01:01:25,129 --> 01:01:27,162 Lalu apa? 817 01:01:29,279 --> 01:01:31,406 Aku tidak bisa tidur, dengan semua kopi yang saya minum. 818 01:01:32,490 --> 01:01:35,514 Kita bisa berbicara tentang pembersihan Apartemen Shane. 819 01:01:35,660 --> 01:01:38,580 - Benarkah? - Saya tahu. Aku juga tidak, 820 01:01:38,726 --> 01:01:41,687 tapi aku tidak akan berada di sini, dan saya tidak bisa menundanya. 821 01:01:41,833 --> 01:01:43,720 - saya lakukan. - Kamu tidak. 822 01:01:43,866 --> 01:01:45,243 Dan saya seharusnya tidak melakukannya sendiri. 823 01:01:46,963 --> 01:01:48,944 Nah, jika kita lakukan ... 824 01:01:49,090 --> 01:01:51,144 Ya, kita melakukannya bersama, kita bertiga. 825 01:01:55,513 --> 01:01:57,442 Tunggu sampai Anda melihatnya di sini. 826 01:01:57,588 --> 01:01:59,465 Saya memintanya untuk berhenti untuk pergi dengannya. 827 01:01:59,622 --> 01:02:01,603 - Benarkah? - tidak 828 01:02:02,614 --> 01:02:03,740 Dia bahkan melangkah lebih jauh dengan itu. 829 01:02:04,856 --> 01:02:06,795 Saya benci jeruk. Dia mengatakan itu cocok untuknya. 830 01:02:06,941 --> 01:02:08,777 Dia melakukannya. 831 01:02:09,006 --> 01:02:11,915 Oke, di kotak undian dengannya. 832 01:02:12,176 --> 01:02:14,167 Saya ... saya akan menerimanya. 833 01:02:15,294 --> 01:02:17,129 Saya tidak tahu bagaimana melakukannya. 834 01:02:17,275 --> 01:02:19,204 Kita harus. 835 01:02:19,350 --> 01:02:22,301 Saya suka melihat barang-barangnya. Itu membuatku bahagia. 836 01:02:23,489 --> 01:02:24,615 Sedih-senang. 837 01:02:25,543 --> 01:02:28,578 Maka kita harus mengemasnya bersama, kita harus mengemasnya bersama. 838 01:02:28,724 --> 01:02:30,840 Kami membongkar lagi, jika kita membutuhkannya. 839 01:02:31,768 --> 01:02:33,875 Kita bisa melakukannya bersama. Itu akan menyenangkan. 840 01:02:34,969 --> 01:02:36,930 Shane memakai pakaian renang Prancis-nya. 841 01:02:37,190 --> 01:02:39,151 Saya terus-menerus menggertaknya. 842 01:02:39,297 --> 01:02:41,215 Dia terlihat baik. 843 01:02:41,361 --> 01:02:43,322 Itu masalahnya. Dia terlihat terlalu baik. 844 01:02:43,468 --> 01:02:46,262 Saya cemburu Aku tidak mau, bahwa orang lain menatapnya. 845 01:02:47,618 --> 01:02:51,549 Tapi harus saya akui, itu menyenangkan bersama seseorang yang diinginkan semua orang. 846 01:02:52,685 --> 01:02:54,750 Meskipun saya terus menerus harus meminta mereka untuk mengambil tindakan. 847 01:02:55,782 --> 01:02:56,825 Kamu terlihat sangat bahagia. 848 01:02:56,971 --> 01:02:58,931 - Apakah ada lagi? - Ada satu kotak penuh dari mereka. 849 01:03:01,068 --> 01:03:02,111 Dan dimana itu? 850 01:03:02,247 --> 01:03:05,083 Itu di kabin teman kami Nick. 851 01:03:05,229 --> 01:03:07,210 Itu adalah akhir pekan yang liar. 852 01:03:11,610 --> 01:03:14,467 - siapa itu? - Ini kamu, bodoh! 853 01:03:14,613 --> 01:03:16,699 Keluar dari pakaian renang Anda tidak mungkin. 854 01:03:18,878 --> 01:03:21,829 Kamu dan saudaramu. Kebanyakan saudara Saya tahu 855 01:03:21,975 --> 01:03:23,987 berjuang sepanjang waktu, tetapi bukan kamu. 856 01:03:24,133 --> 01:03:28,023 Seolah-olah Anda punya anak kecil klub rahasia. 857 01:03:28,168 --> 01:03:30,056 Kami punya. 858 01:03:32,329 --> 01:03:33,403 Apa lagi yang ada di sana? 859 01:03:43,882 --> 01:03:46,916 Hei, Moe. Itu ibuku. 860 01:03:47,062 --> 01:03:48,866 - Hai - Hai 861 01:03:49,012 --> 01:03:50,097 Saya sudah mendengar banyak tentang Anda. 862 01:03:51,087 --> 01:03:52,589 Saya telah membuat kontak dengan Anda. 863 01:03:53,100 --> 01:03:54,309 Jadi dengarkan di sini, saya gali sedikit, 864 01:03:55,216 --> 01:03:57,486 menemukan koneksi ke grup yang menyebut diri mereka Putra dari Ibukota. 865 01:03:57,510 --> 01:04:01,556 - Selamat datang. - Kedengarannya gila! Mereka berbahaya. 866 01:04:02,484 --> 01:04:04,736 Saya hanya melakukannya, karena Anda bisa melakukannya sendiri. 867 01:04:04,820 --> 01:04:06,780 Itu adalah penggalian yang serius. 868 01:04:07,708 --> 01:04:08,834 Tidak ada penggali sepertimu. 869 01:04:08,980 --> 01:04:10,899 Terima kasih. Saya tahu Anda sedang terburu-buru. 870 01:04:11,066 --> 01:04:15,007 - Apa yang kamu punya di sini? - Barang-barang Shane. 871 01:04:15,153 --> 01:04:16,988 Kami sudah membersihkan apartemennya. 872 01:04:17,134 --> 01:04:19,199 Haruskah aku kembali bersamamu dan dapatkan sisanya? 873 01:04:19,345 --> 01:04:22,223 Tidak, kami memberikan sisanya kepada Bala Keselamatan. 874 01:04:22,369 --> 01:04:24,433 Hanya itu yang tersisa. Tapi terima kasih. 875 01:04:31,680 --> 01:04:32,743 Hei, kamu juga mendapatkannya, Bu. 876 01:04:34,933 --> 01:04:36,789 - Senang bertemu denganmu. - Dalam ukuran yang sama. 877 01:04:41,085 --> 01:04:43,671 Mengapa Anda melupakan ini? Anda bisa mengirimnya. 878 01:04:44,297 --> 01:04:46,257 Apakah kamu serius? Setelah terakhir kali kita berbicara bersama? 879 01:04:49,416 --> 01:04:50,602 Dengar, jangan jadikan aku musuh. 880 01:04:50,626 --> 01:04:53,504 Oke? Anda dapat melakukannya dengan orang lain di tempat kerja, hanya bukan aku. 881 01:05:02,992 --> 01:05:05,985 - Dia terlihat imut. - Dia bukan pacarku. 882 01:05:06,131 --> 01:05:08,800 Mengapa kamu tidak membawa saya, ketika Anda menyelidiki pria McBride? 883 01:05:09,217 --> 01:05:11,292 Aku juga tidak akan berkencan dengannya. 884 01:05:11,438 --> 01:05:13,336 Saya harus melakukan ini sendiri. 885 01:05:26,141 --> 01:05:28,987 Sebagian besar dari kita mendapatkan upah dari yang besar perusahaan farmasi. 886 01:05:30,186 --> 01:05:33,116 Dia menggabungkan tanaman di sana mungkin memiliki kemampuan yang mempengaruhi suasana hati. 887 01:05:33,262 --> 01:05:34,722 Mencari pil kebahagiaan berikutnya. 888 01:05:35,316 --> 01:05:37,555 Meskipun McBride adalah yang terakhir, yang seharusnya bekerja pada satu. 889 01:05:37,579 --> 01:05:39,414 Kenapa, bagaimana dia? 890 01:05:39,560 --> 01:05:40,728 Dia adalah orang asing yang terkenal, 891 01:05:41,573 --> 01:05:42,866 dan kebanyakan orang di sini sedikit gila. 892 01:05:43,627 --> 01:05:46,703 Tidak akan menghabiskan satu sen pun untuk apa pun, gaji tahunannya lebih dari setengah juta. 893 01:05:46,849 --> 01:05:49,946 Bersepeda untuk bekerja mengisi ulang baterai untuk semua yang ada di rumahnya. 894 01:05:50,978 --> 01:05:54,064 Meyakinkan pemimpin kita untuk membiarkannya dapatkan semua yang dibuang laboratorium. 895 01:05:55,097 --> 01:05:57,140 Dan dia membalik atas hal-hal aneh. 896 01:05:57,286 --> 01:05:58,339 Seperti apa? 897 01:05:59,268 --> 01:06:00,331 Daftarnya panjang. 898 01:06:01,509 --> 01:06:02,552 Perusahaan listrik yang dibenci, 899 01:06:03,459 --> 01:06:05,211 semuanya kiri, itu terjadi di kampus. 900 01:06:05,586 --> 01:06:07,515 Membenci perusahaan obat kami bekerja untuk, 901 01:06:07,661 --> 01:06:08,704 semuanya. 902 01:06:09,820 --> 01:06:11,916 Tapi kemudian dia akan menyalakan piring. 903 01:06:12,896 --> 01:06:15,061 Sepenuhnya menawan, jika dia menginginkan sesuatu dari Anda, 904 01:06:15,085 --> 01:06:16,921 dan orang-orang jatuh cinta padanya. 905 01:06:17,067 --> 01:06:20,174 Liburan ketika dia membutuhkannya, dia baru saja ke sini bulan lalu. 906 01:06:20,372 --> 01:06:22,332 Apakah dia membuat sesuatu dengan bahan peledak? 907 01:06:23,385 --> 01:06:25,304 Tidak ada seorang pun di sini yang melakukan hal seperti itu. 908 01:06:26,545 --> 01:06:28,568 Bagaimana dengan bahan kimia yang mudah terbakar? 909 01:06:28,714 --> 01:06:31,623 Kami menggunakan beberapa dari mereka. Mengapa? 910 01:07:10,412 --> 01:07:12,320 Hey! Apa yang kamu lakukan 911 01:07:16,480 --> 01:07:20,515 Saya mendapat beberapa pekerjaan lab Universitas Glenn, 912 01:07:20,661 --> 01:07:21,788 tapi dia tidak disini. 913 01:07:23,821 --> 01:07:26,855 - Anda tidak memiliki kunci, bukan? - tidak 914 01:07:37,334 --> 01:07:38,377 Saya menelepon polisi. 915 01:07:40,640 --> 01:07:42,454 Setan juga. 916 01:07:53,966 --> 01:07:55,151 Siapa yang bilang aku ada di sini? 917 01:07:55,175 --> 01:07:57,260 Saya punya petunjuk yang bagus. sebuah prajurit yang ada di kapal. 918 01:07:57,344 --> 01:08:00,222 Seorang ahli kimia yang terampil, dapat melakukannya di sini. 919 01:08:01,400 --> 01:08:03,444 - Apakah Anda membiarkan saya masuk? - Apakah Anda menemukan saya pekerjaan lain? 920 01:08:03,569 --> 01:08:06,561 Saya perlu melihat laporan kecelakaan dan lihat apakah itu kebakaran kimia. 921 01:08:06,707 --> 01:08:08,626 Kenapa menggunakannya? Tanyakan saja padaku? 922 01:08:10,691 --> 01:08:12,661 Tepat. Sangat mudah bagi Anda. 923 01:08:12,807 --> 01:08:14,747 Tidak, semua ini tidak mudah bagi saya. 924 01:08:14,914 --> 01:08:16,068 Semua orang mengerti bahwa Anda melanggar aturan 925 01:08:16,092 --> 01:08:18,000 karena saudaramu. Tapi saya 926 01:08:18,146 --> 01:08:19,960 Bagaimana dengan anda 927 01:08:20,106 --> 01:08:23,120 Helen tahu tentang kita. Saya tinggal idiot yang menghindari kasus ini. 928 01:08:23,266 --> 01:08:25,452 - Anda tidak bisa menyalahkan peringkat saya. - Kamu tidak memilikinya lagi. 929 01:08:25,476 --> 01:08:27,405 Apa, yang si Cretch menurunkanku? 930 01:08:28,490 --> 01:08:30,429 Saya telah dipromosikan. 931 01:08:30,575 --> 01:08:31,649 Kami setara, Sofia. 932 01:08:32,765 --> 01:08:35,622 Saya harus kembali bekerja. Penyebab kecelakaan itu adalah api. 933 01:08:35,778 --> 01:08:37,655 Ya, tapi apa penyebab kebakaran itu? 934 01:08:37,801 --> 01:08:40,981 - Kami belum tahu. - Anda tahu, ini ahli kimia saya! 935 01:08:41,127 --> 01:08:44,068 Itu setengah ide. Semua botol dan mainan ditemukan. 936 01:08:44,214 --> 01:08:46,226 Lihat itu dalam sebulan. 937 01:08:54,443 --> 01:08:55,485 Oke, sangat ramai. 938 01:08:55,736 --> 01:08:58,582 Mereka akan membutuhkan Anda untuk tes kebakaran. 939 01:09:00,720 --> 01:09:02,680 Rap yang bagus. 940 01:09:04,964 --> 01:09:06,017 Itulah jawabannya. 941 01:09:07,049 --> 01:09:08,968 Bagaimana jika McBride melakukan tes? 942 01:09:09,114 --> 01:09:12,263 Bagaimana jika dia mengambil semua botol dan cairan di pesawat sengaja? 943 01:09:12,409 --> 01:09:15,380 - Untuk melihat apa yang ditemukan staf. - Kenapa dia melakukan itu? 944 01:09:15,526 --> 01:09:18,415 Untuk melihat di mana dia bisa menyimpan sesuatu untuk penerbangan selanjutnya. 945 01:09:18,561 --> 01:09:19,812 Itu tidak bisa menyalakan api. 946 01:09:20,510 --> 01:09:22,512 Bagaimana jika dia menyimpan semuanya di satu pesawat? 947 01:09:22,638 --> 01:09:25,307 Bagaimana jika dia terbang persis seperti itu rute yang sama di pesawat yang sama persis, 948 01:09:25,724 --> 01:09:27,983 dan semakin banyak, dia melihat bisa membuat api kimia, 949 01:09:28,007 --> 01:09:29,874 yang akan menyebabkan pesawat jatuh? 950 01:09:30,082 --> 01:09:31,939 Mungkin itu mungkin. 951 01:09:32,084 --> 01:09:33,753 - Bagus - Mungkin bukan berarti itu terjadi. 952 01:09:34,066 --> 01:09:36,283 Bagaimana jika dia berkolaborasi siapa? Bagaimana jika ada pesawat lain? 953 01:09:36,307 --> 01:09:38,205 Bagaimana perasaan Anda tentang mengatakan tidak? 954 01:09:38,351 --> 01:09:39,494 Dapatkan saja perintah hakim. 955 01:09:39,519 --> 01:09:41,479 Saya tidak bekerja untuk Anda lagi. 956 01:09:42,407 --> 01:09:44,493 Dan itu kasus saya. Saya tidak perlu pelecehan ... 957 01:09:46,578 --> 01:09:47,725 Mulai 958 01:09:51,792 --> 01:09:53,543 Sofia, kamu harus untuk menjaga diri sendiri. 959 01:09:53,908 --> 01:09:54,993 Saya tidak membutuhkannya. 960 01:09:55,097 --> 01:09:56,974 Itu tidak baik untuk penyelidikan. 961 01:09:57,120 --> 01:09:59,018 Bagaimana itu tidak baik untuk investigasi? 962 01:09:59,164 --> 01:10:00,339 Jika saya menutup Anda ke gedung itu 963 01:10:00,363 --> 01:10:02,208 merokok semua profesionalisme. 964 01:10:02,354 --> 01:10:04,408 Semua masalahmu simpatisan mana yang memburuk. 965 01:10:04,554 --> 01:10:06,525 Masalah saya? Apa masalah saya? 966 01:10:08,517 --> 01:10:11,499 Saya pikir kamu bisa tinggal salah satu yang terbaik yang kami miliki. 967 01:10:11,645 --> 01:10:13,689 "Bisakah tinggal?" Maju cepat ke "Tapi". 968 01:10:14,961 --> 01:10:17,818 Setiap simpatisan yang baik adalah objektif. 969 01:10:17,964 --> 01:10:19,048 Anda memiliki masalah dengan itu. 970 01:10:19,976 --> 01:10:23,156 Anda melompat ke ide-ide gila, cerita sendiri 971 01:10:23,302 --> 01:10:25,273 Dan terakhir kali disertakan kecurigaanmu padaku. 972 01:10:26,347 --> 01:10:28,203 Lihat di mana itu membuat Anda. 973 01:10:29,402 --> 01:10:31,394 Anda tidak bisa objektif tentang kecelakaan ini. 974 01:10:31,540 --> 01:10:33,531 Saya tidak mau, dan aku tidak akan. 975 01:10:33,677 --> 01:10:36,701 Sebagai sebuah institusi, FACB tunduk pada militer, Gilchrist. 976 01:10:36,847 --> 01:10:39,798 Saya akan memberi Anda perintah. Biarkan saja. 977 01:10:40,945 --> 01:10:44,886 Kalau tidak, seseorang akan menuduh Anda. Saya lebih suka menjatuhkannya. 978 01:10:45,032 --> 01:10:47,055 - Apakah itu ancaman? - Tidak, itulah kenyataannya! 979 01:10:48,244 --> 01:10:51,195 Anda tidak mengerti tekanan pada kasus ini. Pesawat itu terbang ke Washington. 980 01:10:51,341 --> 01:10:54,406 - Tepat! Itu gol! - Apakah kamu bercanda? 981 01:10:54,605 --> 01:10:56,492 Anda terdengar seperti wartawan. 982 01:10:56,669 --> 01:11:00,746 Sekarang istirahatlah. Berlibur, apa pun. 983 01:11:02,800 --> 01:11:04,771 Ini bukan kasusmu. 984 01:11:15,313 --> 01:11:17,242 AKSES HANYA UNTUK STAF RESMI 985 01:12:01,192 --> 01:12:04,289 - apa yang kamu lakukan disini - Kenapa kamu tidak membalas? 986 01:12:04,435 --> 01:12:06,562 Saya berdoa dan ponsel saya mati. Apa yang salah 987 01:12:07,344 --> 01:12:08,887 Saya perlu hasil tes mudah terbakar. 988 01:12:09,429 --> 01:12:10,597 Saya tahu mengapa Anda datang ke sini. 989 01:12:10,681 --> 01:12:13,663 Saya butuh bantuan perintah hukuman untuk tempat tinggal McBride. 990 01:12:13,809 --> 01:12:17,708 Oke, itu tidak ada hubungannya dengan itu, kenapa aku disini 991 01:12:17,854 --> 01:12:19,982 Sof, kamu akan kehilangan peganganmu, oke? Kamu harus pergi sekarang. 992 01:12:20,910 --> 01:12:22,116 Mohammed, tidak. Mari saya tunjukkan. 993 01:12:22,140 --> 01:12:24,142 Saya tidak membantu Anda dengan apa pun, ada tindak pidana. 994 01:12:29,481 --> 01:12:33,328 Lihat seberapa sering ia bepergian dengan tepat pesawat yang sama. 995 01:12:33,474 --> 01:12:34,600 Mungkin dia adalah penggila penerbangan. 996 01:12:34,673 --> 01:12:36,519 Mungkin dia pas di salah satu staf. 997 01:12:36,665 --> 01:12:39,678 Dia bisa membuat bom api, dengan bepergian di pesawat yang sama, 998 01:12:39,824 --> 01:12:41,805 dan tinggalkan semua orang bahan-bahan di kapal. 999 01:12:41,951 --> 01:12:43,860 Bom api? Apakah kamu bercanda? 1000 01:12:44,006 --> 01:12:47,082 Dia naik pesawat yang sama empat kali sehari sebelum kecelakaan. 1001 01:12:48,010 --> 01:12:49,258 Dan kemudian dia berada di pesawat pertama keesokan paginya 1002 01:12:49,282 --> 01:12:52,201 dengan bom api, untuk mendapatkan pesawat menabrak Washington. 1003 01:12:52,347 --> 01:12:55,277 Tapi itu tidak crash Washington, Sof. Tak satu pun dari itu berlaku. 1004 01:12:55,423 --> 01:12:59,459 Mungkin dia gagal, atau mungkin tetap seseorang di pesawat curiga. 1005 01:12:59,605 --> 01:13:01,711 Jadi dia menyalakan bomnya dan pesawat itu jatuh 1006 01:13:02,639 --> 01:13:04,766 penuh dengan orang, penuh dengan orang-orang Washington. 1007 01:13:04,891 --> 01:13:07,842 - Oke, itu sebenarnya tidak masuk akal. - terima kasih 1008 01:13:07,988 --> 01:13:09,844 Aku tidak bisa membantumu lagi. 1009 01:13:10,084 --> 01:13:11,950 Saya disarankan untuk menjauh. 1010 01:13:13,181 --> 01:13:14,223 Oleh siapa Oleh Kretchen? 1011 01:13:15,276 --> 01:13:17,132 - Ruano? - tidak 1012 01:13:23,556 --> 01:13:24,710 Saya mendapat Anda promosi Anda. 1013 01:13:24,734 --> 01:13:27,591 Apakah Anda tahu betapa sulitnya untuk itu di posisi saya sekarang, 1014 01:13:27,737 --> 01:13:29,280 di lingkungan ini? Seorang Muslim Lebanon? 1015 01:13:29,749 --> 01:13:30,976 Saya tidak bisa membuat diri saya rentan. 1016 01:13:31,000 --> 01:13:32,961 - Pelacur. - Saya tidak. 1017 01:13:33,889 --> 01:13:35,880 Saya tidak melanggar hukum. 1018 01:13:36,026 --> 01:13:38,320 Aku tidak membantumu perintah pengadilan, Sof. Maaf. 1019 01:13:42,418 --> 01:13:44,274 Kamu berhutang budi padaku. 1020 01:13:44,420 --> 01:13:46,328 Anda tidak dapat mengancam saya untuk melakukan apa pun. 1021 01:13:46,474 --> 01:13:48,403 - Kita adalah teman. - Ya Buktikan itu. 1022 01:13:50,666 --> 01:13:53,794 Semua yang orang lain katakan tentang Anda, sangat cocok. 1023 01:13:57,006 --> 01:13:58,966 Saya membantu saudara saya. 1024 01:13:59,164 --> 01:14:02,063 Apa yang akan dia katakan jika dia tahu, Anda mengancam saya? 1025 01:14:04,263 --> 01:14:06,119 Jangan kembali lagi. Pernah. 1026 01:14:19,820 --> 01:14:21,853 MOE KAZI PENDAFTARAN 1027 01:15:26,689 --> 01:15:28,681 TERBANG 112 CHICAGO-WASHINGTON KEBAKARAN UJI REPORT 1028 01:16:05,332 --> 01:16:07,177 Semua hari adalah hari libur untuk Anda. 1029 01:16:26,155 --> 01:16:28,146 - Bagaimana kamu menemukan ... - Tidak ada yang harus di sini. 1030 01:16:30,294 --> 01:16:32,338 Berbicara dengan Moe, dia ada di rumah. 1031 01:16:34,423 --> 01:16:36,551 Dia menyelamatkannya, tapi saya pikir dia cukup marah denganmu. 1032 01:16:39,606 --> 01:16:42,317 Dan saya memiliki hati nurani yang buruk. Saya pikir mungkin saya harus melakukannya 1033 01:16:42,640 --> 01:16:44,642 sudah bilang caranya investigasi berkembang, 1034 01:16:44,778 --> 01:16:45,904 tetapi Anda tahu bagaimana itu. 1035 01:16:46,894 --> 01:16:48,823 Kami masih mengesampingkan seribu peluang, 1036 01:16:48,969 --> 01:16:50,888 belum ada yang konkret untuk diceritakan. 1037 01:16:52,014 --> 01:16:55,069 Ya, tapi saya punya sesuatu yang sangat konkret. Anda memiliki api kimia, 1038 01:16:55,215 --> 01:16:57,467 dan saya memiliki ahli kimia radikal, yang terbang berulang kali. 1039 01:16:59,313 --> 01:17:01,367 Itu jejakmu? 1040 01:17:01,513 --> 01:17:03,380 Ruano mencurinya? 1041 01:17:04,589 --> 01:17:05,775 Itulah nasib menyedihkan kariernya. 1042 01:17:05,799 --> 01:17:07,842 Dia tidak bekerja dengan siapa pun, dia tidak berhubungan seks. 1043 01:17:10,804 --> 01:17:11,930 Itu tentang semua itu? 1044 01:17:13,004 --> 01:17:15,902 Anda tidak melakukannya dengan baik, ketika aku menolakmu. 1045 01:17:16,048 --> 01:17:17,091 Jangan konyol. 1046 01:17:18,092 --> 01:17:19,340 Itu bertahun-tahun yang lalu. Bukan apa-apa, saya mabuk. 1047 01:17:19,364 --> 01:17:21,241 Ya, Anda belum mempromosikan saya sejak itu. 1048 01:17:23,358 --> 01:17:25,287 Yang menakjubkan adalah, 1049 01:17:25,433 --> 01:17:27,602 bahwa itu karena kemampuan Anda, dan kesabaran saya 1050 01:17:28,519 --> 01:17:30,563 bahwa aku tidak memecatmu, ketika Anda memberi tahu bos saya 1051 01:17:30,646 --> 01:17:32,690 bahwa saya menangani suatu kasus sangat mencurigakan. 1052 01:17:32,753 --> 01:17:34,421 Apa pun yang terjadi, Anda harus mengakui, 1053 01:17:34,776 --> 01:17:36,444 bahwa itu adalah kebenaran di jalur McBride. 1054 01:17:36,861 --> 01:17:38,998 - Dan putra-putra ibukota adalah ... - Amatir putus asa. 1055 01:17:40,156 --> 01:17:42,992 Dia adalah salah satu dari banyak kemungkinan psikopat di luar sana. 1056 01:17:43,138 --> 01:17:45,088 Dan di luar sana, mereka, Sofia. 1057 01:17:46,360 --> 01:17:48,247 Kami masih jauh dari memeriksa semua trek, 1058 01:17:48,393 --> 01:17:50,590 terutama saat kemungkinan besar api acak, 1059 01:17:50,614 --> 01:17:52,564 dan seorang pilot yang sudah terlalu lama berlalu untuk bertindak. 1060 01:17:52,710 --> 01:17:55,713 - Pilot? - Komunikasi yang buruk di kabin. 1061 01:17:56,652 --> 01:17:58,528 Mereka seharusnya mengerti, seberapa buruk apinya, 1062 01:17:58,747 --> 01:18:00,781 dan dia seharusnya mendaratkan pesawat segera. 1063 01:18:01,980 --> 01:18:04,114 Saya memberikan penjelasan awal kepada pers dalam dua hari. 1064 01:18:04,138 --> 01:18:05,973 Anda tidak tahu bagaimana kebakaran itu terjadi. 1065 01:18:06,119 --> 01:18:07,663 Kami tidak tahu itu sampai beberapa bulan. 1066 01:18:08,236 --> 01:18:10,155 Kami cukup tahu hentikan badai pers. 1067 01:18:10,301 --> 01:18:11,677 Kita harus memberi mereka sesuatu. 1068 01:18:12,480 --> 01:18:14,315 Dan kamu, kamu ... 1069 01:18:14,513 --> 01:18:17,474 Anda punya satu seribu teori yang belum diuji. 1070 01:18:17,620 --> 01:18:19,518 Mereka mungkin merencanakan kecelakaan lain. 1071 01:18:19,727 --> 01:18:21,583 "Mereka"? 1072 01:18:21,906 --> 01:18:23,783 Apakah ini teori konspirasi baru? 1073 01:18:23,929 --> 01:18:25,138 Apakah saya juga manajer yang ini? 1074 01:18:25,879 --> 01:18:27,075 Orang bisa mati, jika Anda tidak mengikuti jejak. 1075 01:18:27,099 --> 01:18:29,977 Dan orang-orang panik jika Anda memberi tahu mereka semua teori yang belum diuji. 1076 01:18:30,123 --> 01:18:32,031 Saya memberi mereka apa yang saya tahu. 1077 01:18:34,325 --> 01:18:36,275 Ketika Anda mengeluh kepada bos saya, 1078 01:18:36,420 --> 01:18:38,360 apakah Anda dipaksa cuti dua kali. 1079 01:18:38,506 --> 01:18:40,435 Jika Anda melakukan ini, Anda akan kehilangan pekerjaan Anda 1080 01:18:40,581 --> 01:18:41,707 dan menghadapi hukuman penjara. 1081 01:18:42,552 --> 01:18:45,565 Kebenaran itu terlalu penting bagi saya, untuk menakuti saya. 1082 01:18:45,826 --> 01:18:48,766 Anda menjadi orang gila yang gila dengan teori yang jauh. 1083 01:18:48,985 --> 01:18:51,056 Jika saya harus tinggal di sini, Anda mendapatkan saya seorang pengacara. 1084 01:18:51,081 --> 01:18:54,094 Pers akan mendengarkan saya. Saya seorang agen FACB. 1085 01:18:54,240 --> 01:18:57,066 Agen FACB yang tidak bisa dipercaya, 1086 01:18:57,212 --> 01:18:59,214 yang meninggalkan pesawat yang sama, itu jatuh. 1087 01:19:01,352 --> 01:19:03,281 Mengapa Anda meninggalkan pesawat, Sofia? 1088 01:19:04,449 --> 01:19:05,950 Menurut Anda apa yang dipikirkan pers tentang hal itu? 1089 01:19:07,556 --> 01:19:08,651 Kamu melarikan diri. 1090 01:19:08,797 --> 01:19:10,924 Kamu gagal saudaramu, itulah yang mereka pikirkan. 1091 01:19:11,727 --> 01:19:12,884 Diamlah. 1092 01:19:14,010 --> 01:19:15,814 Dengar, aku benci melakukan ini. 1093 01:19:16,951 --> 01:19:19,203 Panggil polisi, menuduhnya intrusi yang melanggar hukum. 1094 01:19:21,247 --> 01:19:23,176 Anda tidak dapat menyembunyikannya di sini. 1095 01:19:25,511 --> 01:19:28,483 - Anda tidak bisa menyembunyikannya di sini. - Lalu kita pergi. 1096 01:19:30,746 --> 01:19:33,655 Aku tidak membantumu, jika saya melihat ke depan. 1097 01:19:33,801 --> 01:19:35,928 - Anda tidak membantu saya. - Aku juga tidak menghentikanmu. 1098 01:19:35,959 --> 01:19:38,900 Penjara? Anda bukan tipe yang akan datang di penjara. 1099 01:19:39,046 --> 01:19:41,944 - Jelas tidak cocok. - Apa yang terjadi padamu? 1100 01:19:42,090 --> 01:19:45,072 Bukan aku yang manusia, berusaha menjaga saya dari kecelakaan itu. 1101 01:19:45,218 --> 01:19:48,138 Ya, semua orang yang mencintaimu. 1102 01:19:50,495 --> 01:19:53,435 Yang saya coba adalah temukan dari apa yang terjadi pada Shane. 1103 01:19:53,581 --> 01:19:55,573 Saya tidak akan membiarkan siapa pun mencegah saya. 1104 01:19:56,772 --> 01:19:59,660 Apa yang kamu lakukan Kenapa kamu mengemudi begitu cepat? 1105 01:19:59,806 --> 01:20:03,841 Adalah tugas saya untuk memberi tahu Anda kapan Anda menjadi terlalu banyak, bahkan sebagai orang dewasa. 1106 01:20:03,987 --> 01:20:07,126 Tapi tidak ada orang lain yang akan memberitahumu, apa yang tidak harus kita ketahui tentang kematian putra saya. 1107 01:20:09,242 --> 01:20:11,203 Saya sangat marah sekarang. 1108 01:20:11,349 --> 01:20:14,227 Baik! Sama di sini 1109 01:20:18,481 --> 01:20:20,493 - Bagus - Terima kasih. 1110 01:22:30,050 --> 01:22:31,875 LANGLEY DASAR 1111 01:22:38,402 --> 01:22:40,352 WASHINGTON Galangan Kapal Rakit 1112 01:23:00,195 --> 01:23:01,269 DIRI ALAMI BROWN 1113 01:23:07,567 --> 01:23:09,412 RENANG SOAP 1114 01:23:42,998 --> 01:23:46,001 - Angkat tangan! - Tidak, kita harus pergi sekarang. 1115 01:23:46,147 --> 01:23:48,191 - Turun ke bumi! - Tidak, ada bom di sana. 1116 01:23:49,119 --> 01:23:51,079 Saya bekerja untuk FACB. Ayo! 1117 01:23:56,574 --> 01:23:58,461 Kami memiliki kemungkinan 10-79. 1118 01:24:11,036 --> 01:24:12,079 DIVISI CHICAGO FBI 1119 01:24:12,225 --> 01:24:15,238 - Masuk di sini, dan inisial di sini. - Oke. 1120 01:24:17,449 --> 01:24:20,494 Anda telah melakukan sesuatu yang sangat penting. Terima kasih. 1121 01:24:27,897 --> 01:24:30,744 - Apakah ada biaya? - Kami baru memulai. 1122 01:24:30,890 --> 01:24:31,984 Dia berarti aku. 1123 01:24:32,912 --> 01:24:33,966 Agen Gilchrist? 1124 01:24:35,133 --> 01:24:37,135 Terima kasih padanya, kami memiliki agen di empat negara bagian, 1125 01:24:37,281 --> 01:24:40,107 jaringan teroris sedang terungkap. 1126 01:24:40,253 --> 01:24:44,466 Mereka punya rencana untuk membuat pesawat jatuh lebih dari target militer setiap dua minggu. 1127 01:24:45,498 --> 01:24:46,582 Dia bilang kamu salah. 1128 01:24:47,489 --> 01:24:49,544 - Ya saya ... - Dia menyelamatkan ribuan nyawa. 1129 01:24:50,618 --> 01:24:51,814 Saya selalu mengatakan kamu adalah yang terbaik. 1130 01:24:51,838 --> 01:24:54,757 Apakah ada alasan Anda ada di sini? 1131 01:24:54,903 --> 01:24:57,875 - Kami pikir kami akan menyelamatkan Anda. - Aku menyelamatkanmu. 1132 01:24:58,125 --> 01:25:01,128 Dan dia ada di sini karena dia ingin pergi kredit untuk itu kepada pers. 1133 01:25:02,108 --> 01:25:04,194 Kami baik-baik saja tanpamu. 1134 01:25:15,841 --> 01:25:18,896 Aku bisa mendapatkanmu pekerjaan dengan kami ... seperti ini. 1135 01:25:21,899 --> 01:25:22,952 Dapatkan saya pekerjaannya. 1136 01:25:26,059 --> 01:25:27,311 Biarkan saya melihat apa yang bisa saya lakukan. 1137 01:25:28,228 --> 01:25:29,292 Sekali lagi terima kasih atas bantuan Anda. 1138 01:25:35,496 --> 01:25:37,477 - Kamu punya ... - Benar. 1139 01:25:37,696 --> 01:25:39,521 Ya. 1140 01:25:39,667 --> 01:25:40,751 Kamu tidak bisa tahu, 1141 01:25:40,897 --> 01:25:43,108 tetapi Anda bisa membantu dan bukan hanya lemak untuknya. 1142 01:25:45,016 --> 01:25:47,894 Kamu tidak tahu. Anda tidak bisa sepenuhnya yakin. 1143 01:25:49,051 --> 01:25:50,990 Itu sebabnya Anda tidak pandai dalam hal ini. 1144 01:25:51,136 --> 01:25:54,171 Jika kamu tahu ... Maka kamu belum meninggalkan saudaramu. 1145 01:25:55,370 --> 01:25:56,871 Jika keluarga memiliki arti bagi Anda, 1146 01:25:57,351 --> 01:25:59,061 kamu akan jauh lebih baik untuk pekerjaan ini. 1147 01:25:59,635 --> 01:26:01,584 Pekerjaan bukan satu-satunya hal, itu penting. 1148 01:26:03,628 --> 01:26:05,734 Anda harus melakukannya juga untuk menjadi lebih baik. 1149 01:26:33,929 --> 01:26:35,858 Ini sejak dia berusia lima tahun. 1150 01:26:36,171 --> 01:26:38,038 Dia begitu ringan hati saat itu. 1151 01:26:52,844 --> 01:26:56,921 Dia ada di sini. Saya tahu 1152 01:27:06,358 --> 01:27:08,234 Terima kasih. 1153 01:27:47,002 --> 01:27:48,973 - Saya benar-benar minta maaf karena saya ... - tidak 1154 01:27:50,172 --> 01:27:54,072 Tidak ada aturan saat itu datang untuk keluarga dan kami adalah keluarga. 1155 01:28:03,665 --> 01:28:05,552 - Saya mengucapkan selamat tinggal. - Terima kasih. 1156 01:28:07,742 --> 01:28:08,837 Maafkan aku 1157 01:28:12,903 --> 01:28:13,977 - Hai - Hai 1158 01:28:14,123 --> 01:28:16,125 Apakah kamu lebih baik, sekarang Anda sudah mendapat jawaban? 1159 01:28:18,158 --> 01:28:20,265 Tidak, saya masih merasa bersalah. 1160 01:28:20,432 --> 01:28:23,403 Jika kamu tahu sesuatu, benar-benar tahu sesuatu, 1161 01:28:23,549 --> 01:28:25,478 Anda akan mendapatkan kakak Anda dari pesawat itu. 1162 01:28:25,624 --> 01:28:28,481 Saya tidak tahu Maksud saya, bagaimana jika saya terlalu takut? 1163 01:28:28,627 --> 01:28:29,722 Tidak, aku kenal kamu. 1164 01:28:30,650 --> 01:28:32,850 Kamu tidak bisa menghentikanmu, jika kamu tahu sesuatu. 1165 01:29:01,056 --> 01:29:02,964 Apa kabar 1166 01:29:30,051 --> 01:29:34,222 Satwa Liar Hanya Dirilis Pada: www.HoundDawgs.org 1167 01:30:50,488 --> 01:30:54,481 Terjemahan: Julie Seiden 97904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.