All language subtitles for Ava.2020.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,568 --> 00:01:51,058 You're American. 2 00:01:51,069 --> 00:01:53,355 Mm-hm. Arkansas. 3 00:01:53,363 --> 00:01:55,228 Ah, Southern girl. 4 00:01:55,240 --> 00:01:56,480 Yes sir, I am. 5 00:01:56,491 --> 00:01:58,072 Call me Peter. 6 00:01:58,076 --> 00:02:00,237 "Sir" makes me feel like I'm retiring to Florida. 7 00:02:00,245 --> 00:02:03,362 Oh, I'm so sorry about that. 8 00:02:03,457 --> 00:02:05,368 What's your name? 9 00:02:05,375 --> 00:02:08,287 I'm Brandy. 10 00:02:08,295 --> 00:02:11,537 I've had one of those fuckers of a morning, Brandy. 11 00:02:11,632 --> 00:02:13,668 Mm, I'm so sorry to hear that. 12 00:02:13,759 --> 00:02:17,377 I had this meeting, and this passive-aggressive motherfucker 13 00:02:17,429 --> 00:02:19,420 ilnsinuates all this shit about me. 14 00:02:19,431 --> 00:02:22,138 Why was I so blind to this fucking prick 15 00:02:22,184 --> 00:02:24,766 who was suggested I wasn't very good at my job? 16 00:02:24,811 --> 00:02:27,518 - Which I am, by the way. - God love him. 17 00:02:27,564 --> 00:02:31,898 You know, croesus once said, "count no man happy until the end is known." 18 00:02:36,406 --> 00:02:38,021 Ah. 19 00:02:38,075 --> 00:02:39,565 Look at you. 20 00:02:39,660 --> 00:02:42,072 I et"s make a deal. 21 00:02:42,162 --> 00:02:45,199 I don't know you, and you don't know me, 22 00:02:45,207 --> 00:02:48,074 and since we don't know each other, we've got nothing to lose. 23 00:02:48,085 --> 00:02:52,579 We can just be real, okay? No masks. 24 00:02:52,589 --> 00:02:55,797 Just the experience of Brandy and Peter. 25 00:02:55,842 --> 00:02:58,584 - What do you say? - Does this usually work? 26 00:03:02,849 --> 00:03:04,089 Okay. 27 00:03:07,479 --> 00:03:09,561 No masks, no bullshit. 28 00:03:12,609 --> 00:03:17,353 I'm up here thinking that I'd love to pull the car over, 29 00:03:17,447 --> 00:03:22,111 get in the back, have a drink with you, and then... 30 00:03:22,119 --> 00:03:23,984 See what else happens. 31 00:03:50,480 --> 00:03:53,142 Oh, I wish I could. 32 00:03:53,233 --> 00:03:56,020 I thought... - I said I'd love to have a drink. 33 00:03:56,027 --> 00:03:58,359 I have one sip of that, and someone's going to jail, 34 00:03:58,405 --> 00:04:00,270 someone's going to the er. 35 00:04:01,992 --> 00:04:04,153 I didn't come back here 36 00:04:04,244 --> 00:04:05,905 for a drink, Peter. 37 00:04:05,996 --> 00:04:09,614 I wanted to see what you looked like from this angle. 38 00:04:10,876 --> 00:04:13,743 You like what you see? 39 00:04:13,795 --> 00:04:16,502 The pictures do not do you justice. 40 00:04:19,509 --> 00:04:21,340 Come here. 41 00:04:21,386 --> 00:04:23,593 Hold on a second, Peter. 42 00:04:23,638 --> 00:04:27,381 I just want to ask you a question first. 43 00:04:27,476 --> 00:04:29,137 Yes, ma'am. 44 00:04:29,144 --> 00:04:31,510 You're the boss now. 45 00:04:31,521 --> 00:04:33,136 What'd you do? 46 00:04:35,108 --> 00:04:36,644 What did I do? 47 00:04:36,735 --> 00:04:40,523 Well, I don't know when you did it, but... 48 00:04:40,530 --> 00:04:43,146 I know you did something, Peter. 49 00:04:44,367 --> 00:04:46,403 What are you talking about? 50 00:04:46,411 --> 00:04:50,495 Why would someone not want you to be alive anymore? 51 00:04:54,127 --> 00:04:57,494 You know, if you modernize it, what croesus actually said is, 52 00:04:57,547 --> 00:05:01,039 "count no man happy until he's had a good death." 53 00:05:01,134 --> 00:05:04,422 I genuinely try to give my subjects a good death when I can. 54 00:05:04,429 --> 00:05:08,297 But I can't do that unless I know what you did. 55 00:05:09,768 --> 00:05:12,555 This isn't funny. 56 00:05:12,562 --> 00:05:15,395 Who put you up to this? 57 00:05:15,440 --> 00:05:20,434 Was it Ronny? That bastard. I knew it was. 58 00:05:20,529 --> 00:05:23,521 - Let's give him a call. - Put the phone down, please. 59 00:05:23,573 --> 00:05:25,564 Ah, fuck! 60 00:05:28,078 --> 00:05:30,694 Oh, please! Please don't, please! 61 00:05:30,705 --> 00:05:32,946 Don't beg. Just think of it as though 62 00:05:32,958 --> 00:05:34,789 it's already happened, because it has. 63 00:05:34,835 --> 00:05:36,826 Now answer my question. 64 00:05:38,463 --> 00:05:40,829 Nothing! I'm a nothing! 65 00:05:40,924 --> 00:05:44,712 I'm a nobody! I just move money around for companies! 66 00:05:44,719 --> 00:05:47,301 So you don't have an answer for me? 67 00:05:48,932 --> 00:05:52,299 No! No, no, wait, wait. Okay, okay. 68 00:05:52,352 --> 00:05:55,936 I know why. I know why. 69 00:06:02,487 --> 00:06:04,728 No you don't. 70 00:06:04,823 --> 00:06:07,485 Subjects rarely do. 71 00:06:07,576 --> 00:06:09,487 Okay, okay, please. 72 00:06:09,578 --> 00:06:11,443 I'll pay you. 73 00:06:11,496 --> 00:06:13,862 I'm sure you hear this all the time, but I'll give you 74 00:06:13,874 --> 00:06:16,081 every cent that I've got... I'm in finance! 75 00:07:05,884 --> 00:07:09,172 Fxecutive code 74598cqg. 76 00:07:09,179 --> 00:07:12,546 Management code 9c729cf. 77 00:07:12,557 --> 00:07:14,673 Confirmed. 78 00:07:14,768 --> 00:07:16,383 Subject's closed. 79 00:07:16,436 --> 00:07:18,051 You sound a little off, kiddo. 80 00:07:20,398 --> 00:07:22,184 Anything to share? 81 00:07:24,069 --> 00:07:25,650 Nope. 82 00:07:25,695 --> 00:07:28,027 Nothing to report? 83 00:07:28,073 --> 00:07:32,191 Gotta get a new set of wigs, I don't know if they've shrunk or my head's grown. 84 00:07:33,703 --> 00:07:35,159 Any hiccups? 85 00:07:35,205 --> 00:07:36,945 You can stop worrying about me now. 86 00:07:36,957 --> 00:07:39,915 I'll stop worrying when I stop worrying. 87 00:07:39,918 --> 00:07:41,454 How's the mind? 88 00:07:41,461 --> 00:07:43,668 Clear. Fine. 89 00:07:43,713 --> 00:07:45,328 You don't sound clear. 90 00:07:45,340 --> 00:07:47,547 - Shut up. - Or fine. 91 00:07:47,592 --> 00:07:52,177 Just please shut up. I'm just still in it, that's all. 92 00:07:52,222 --> 00:07:55,214 Did you close this subject with dignity? 93 00:07:55,225 --> 00:07:57,557 Yep. - Was management compromised? 94 00:07:57,602 --> 00:08:01,561 - Nope. - Then move the fuck on. 95 00:08:01,606 --> 00:08:03,972 I think I might go back to Boston for a bit. 96 00:08:04,067 --> 00:08:05,682 Is that a good idea? 97 00:08:05,735 --> 00:08:07,475 It's personal, Duke. 98 00:08:07,570 --> 00:08:10,437 You want to talk prep for Riyadh? 99 00:08:10,448 --> 00:08:12,109 - Later? - Okay. 100 00:08:12,117 --> 00:08:14,233 Well, let's go over it like it's your sats, 101 00:08:14,244 --> 00:08:16,701 'cause management asked for you specifically. 102 00:08:16,746 --> 00:08:21,115 They'll be watching. We cover every exit on this one. 103 00:08:21,126 --> 00:08:24,493 Duke. - I call you if you don't call me. 104 00:08:24,504 --> 00:08:28,088 Keep your head down and your powder dry, kiddo. 105 00:08:28,133 --> 00:08:31,000 Head down, powder dry. Got it. 106 00:08:45,942 --> 00:08:48,775 Just doing the final boarding check. 107 00:08:48,820 --> 00:08:54,406 Flying time to Boston will be approximately six hours and 40 minutes, 108 00:08:54,451 --> 00:08:56,783 bringing us in just ahead of schedule. 109 00:11:17,927 --> 00:11:20,589 Checking in. Campbell. 110 00:11:50,251 --> 00:11:52,708 Hello? - Management code 080456. 111 00:11:52,754 --> 00:11:56,588 Fxecutive order 98602ft 112 00:11:56,633 --> 00:11:58,589 we have a situation. 113 00:11:58,635 --> 00:12:01,627 She's one of our own, so do nothing until you get the green light. 114 00:12:01,638 --> 00:12:03,879 Just keep her in your sights. 115 00:12:37,632 --> 00:12:40,669 Financial advisor Peter hawthorne 116 00:12:40,760 --> 00:12:44,378 has been discovered outside Paris inside a burned car. 117 00:12:44,389 --> 00:12:48,177 French police are describing it as an assassination style killing. 118 00:12:48,184 --> 00:12:52,018 Hawthorne, a key advisor to the international monetary fund, 119 00:12:52,021 --> 00:12:56,435 had recently been accused of money laundering and election tampering 120 00:12:56,526 --> 00:12:59,313 after several high level officials of the imf... 121 00:13:59,756 --> 00:14:05,251 J you can kiss me again if you want to, I don't mind 122 00:14:07,638 --> 00:14:13,224 j you can kiss me again if you want to, that'd be fine 123 00:14:15,855 --> 00:14:18,141 j; Oh, oh 124 00:14:18,149 --> 00:14:21,516 j oh, oh, oh, oh 125 00:14:21,611 --> 00:14:24,023 j; Oh, oh 126 00:14:24,113 --> 00:14:28,356 j and I guess we have to play 127 00:14:28,409 --> 00:14:32,277 I the cards we've been dealt 128 00:14:32,372 --> 00:14:36,536 j and I guess I got nothing 129 00:14:36,542 --> 00:14:40,376 - I whatever happens, happens - F 130 00:14:40,421 --> 00:14:46,291 I 'cause my life is falling apart 131 00:14:57,647 --> 00:14:59,558 Hey, Jude. 132 00:15:03,027 --> 00:15:04,688 Can I walk you home? 133 00:15:09,409 --> 00:15:13,823 - Well, the funeral was a joy. - Yeah, sorry about that. 134 00:15:13,830 --> 00:15:15,641 - Yeah. - I know you had to do it all by yourself. 135 00:15:15,665 --> 00:15:18,953 I managed. I managed big time. 136 00:15:19,043 --> 00:15:23,036 - How's mom? - Trritable. 137 00:15:23,089 --> 00:15:25,080 Oh. So she's fine, then. 138 00:15:25,174 --> 00:15:27,165 Here. 139 00:15:28,970 --> 00:15:30,335 Michael hates it. 140 00:15:34,559 --> 00:15:36,550 So that's still happening, huh? 141 00:15:41,065 --> 00:15:42,851 I'm sorry, okay? 142 00:15:42,942 --> 00:15:47,060 - You're my fuckin' sister. - Yeah and you fuckin' left. 143 00:15:47,113 --> 00:15:49,229 It happened. 144 00:15:49,240 --> 00:15:52,198 - I haven't seen you for eight years. - I called you. 145 00:15:52,201 --> 00:15:56,865 Yeah, every six months, for you to deflect all our questions about where the fuck you are. 146 00:15:56,873 --> 00:16:00,741 You just quit drinking, disappeared, and left me holding all these bags of shit. 147 00:16:02,628 --> 00:16:04,619 I liked you better when you were a drunk. 148 00:16:08,885 --> 00:16:10,375 Nice. 149 00:16:13,097 --> 00:16:15,634 I'd invite you in... 150 00:16:15,641 --> 00:16:18,257 But Michael lives here with me now. 151 00:16:26,777 --> 00:16:29,769 I'll be at the hospital at nine if you want to meet me there. 152 00:16:29,780 --> 00:16:32,396 Hospital? 153 00:16:32,408 --> 00:16:35,775 Are you fucking kidding me? I emailed you last week. 154 00:16:35,786 --> 00:16:37,276 What? 155 00:16:37,288 --> 00:16:39,529 I figured that's why you're here. 156 00:16:39,540 --> 00:16:42,907 Ava. Mom had a heart attack. 157 00:16:42,919 --> 00:16:45,126 It wasn't a heart attack. 158 00:16:45,171 --> 00:16:47,503 You're such a drama queen. 159 00:16:47,548 --> 00:16:50,631 It was an angina. It's nothing. 160 00:16:50,635 --> 00:16:52,921 Heart attack. 161 00:16:55,264 --> 00:16:58,802 Baby, will you get me that other blanket, please? The one on the chair? 162 00:17:01,771 --> 00:17:03,932 Thank you. 163 00:17:03,940 --> 00:17:06,647 You don't have to stana in the doorway. 164 00:17:06,651 --> 00:17:09,984 Now that you're finally here, you might as well join us... 165 00:17:09,987 --> 00:17:12,399 In the actual room. 166 00:17:12,406 --> 00:17:14,271 Here. 167 00:17:15,409 --> 00:17:17,400 Oh. No vase. 168 00:17:17,495 --> 00:17:19,281 Hey, which nurse is on tonight? 169 00:17:19,288 --> 00:17:21,995 Is it Gloria, the tall redhead? 170 00:17:22,041 --> 00:17:25,283 - It's Sophie, ma. - Oh, she's nice too. 171 00:17:25,294 --> 00:17:26,659 Maybe she can get us a vase. 172 00:17:26,671 --> 00:17:28,411 - Mm. - They're very sweet to me. 173 00:17:28,506 --> 00:17:30,792 They give me extra desserts. 174 00:17:30,800 --> 00:17:32,665 Not that my waistline could use it. 175 00:17:32,760 --> 00:17:34,796 Well, I think you look great, ma. 176 00:17:34,887 --> 00:17:39,802 Hm, I would have thought maybe you'd be shocked to see me this old, 177 00:17:39,809 --> 00:17:43,176 considering you haven't laid eyes on me in such a long time. 178 00:17:43,187 --> 00:17:47,146 You look exactly the same age. It's really great work. 179 00:17:47,191 --> 00:17:48,556 Come on, Ava. 180 00:17:49,569 --> 00:17:51,059 Thank you, Ava. 181 00:17:51,153 --> 00:17:53,439 But really, it's just my moisturizer. 182 00:17:53,531 --> 00:17:56,523 It's on the shelf in the bathroom if you want to grab some for yourself. 183 00:17:56,534 --> 00:17:59,901 It's funny, I never would have thought that the Netherlands would be that hot, 184 00:17:59,954 --> 00:18:03,037 but it seems like you're getting a little sun damage. 185 00:18:03,082 --> 00:18:07,166 Sun is a great idea. Let's get you in the chair, ma. 186 00:18:07,211 --> 00:18:09,702 I'm not in the mood. 187 00:18:13,718 --> 00:18:16,334 Dad only thought about himself. 188 00:18:16,345 --> 00:18:18,677 Nonsense. 189 00:18:18,723 --> 00:18:21,089 Your dad was always pushing. 190 00:18:21,183 --> 00:18:26,223 Always indestructible, always thinking he was invincible. 191 00:18:26,230 --> 00:18:29,973 And charm? Pfft. To burn. 192 00:18:29,984 --> 00:18:35,729 He just charmed them all. He had that manipulative thing, like Ava. 193 00:18:37,742 --> 00:18:39,357 Your hair looks terrible. 194 00:18:39,452 --> 00:18:41,067 Thank you. 195 00:18:41,078 --> 00:18:44,241 Well it just... it just sits there, like, "meh." 196 00:18:44,332 --> 00:18:47,745 You could wear it with some style. You're not in the army anymore. 197 00:18:47,835 --> 00:18:49,746 Well, I don't have anyone to impress. 198 00:18:49,837 --> 00:18:51,873 I could cut it for you while you're here, if you want. 199 00:18:51,881 --> 00:18:53,337 Well, I don't want to put you out. 200 00:18:53,382 --> 00:18:55,373 I cut Judy's hair all the time. 201 00:18:55,384 --> 00:19:00,003 It is how I earned my living before I gave up everything for you two. 202 00:19:00,014 --> 00:19:02,630 - I do know what I'm doing. - I'm sure you do, ma. 203 00:19:02,725 --> 00:19:04,953 Forget that I mentioned it, I wish I never brought it up. 204 00:19:04,977 --> 00:19:07,218 Fuck, if you want to cut my hair, you can cut my hair, okay? 205 00:19:07,229 --> 00:19:09,766 Honey, how's Michael? 206 00:19:09,857 --> 00:19:12,519 - Uh... - Have you seen him yet, Ava? 207 00:19:15,404 --> 00:19:16,735 No, not yet. 208 00:19:16,739 --> 00:19:19,902 When you do, just remember, 209 00:19:19,909 --> 00:19:23,902 try not to make it all about you and your feelings, huh? 210 00:19:28,542 --> 00:19:32,410 So... come on, let's hear it. 211 00:19:32,421 --> 00:19:34,878 Tell us all about the fancy job. 212 00:19:36,425 --> 00:19:38,632 Nothin' much to tell. 213 00:19:38,678 --> 00:19:40,760 So this one could be tricky. 214 00:19:40,805 --> 00:19:43,797 The approach should be flirty but classy. 215 00:19:43,808 --> 00:19:46,800 Anything aggressive is going to scare the general off. 216 00:19:46,894 --> 00:19:48,634 - Is he married? - Separated. 217 00:19:48,688 --> 00:19:50,770 - What"s the front door key? - Larry Sullivan, 218 00:19:50,815 --> 00:19:53,147 a good friend of your father's and the general. 219 00:19:53,192 --> 00:19:57,777 Sunday lunches at your childhood home in London is a primary memory. 220 00:19:57,780 --> 00:20:02,194 Sullivan used to tell you and your little brother war stories after the meal. 221 00:20:02,201 --> 00:20:03,941 Got it, that's good stuff. 222 00:20:03,953 --> 00:20:06,285 Stick to the script this time? 223 00:20:06,330 --> 00:20:09,197 The general's a big weapons mover and shaker internationally, 224 00:20:09,291 --> 00:20:14,331 and management stressed that it has to appear like natural causes. 225 00:20:14,338 --> 00:20:19,708 The necessary materials along with your personal effects will meet you in Riyadh. 226 00:20:19,802 --> 00:20:22,839 Go gentle on this one... All eyes are on us. 227 00:20:22,847 --> 00:20:24,553 Message received. 228 00:20:24,598 --> 00:20:26,680 You be great, kiddo. Head down. 229 00:20:26,726 --> 00:20:29,718 Powder dry. I know, I know. 230 00:20:54,086 --> 00:20:55,997 Miss Porter. 231 00:21:00,760 --> 00:21:02,842 I'm so glad Larry sent youl. 232 00:21:02,887 --> 00:21:05,845 Mm. Mr. Sullivan's a good friend of my father's. 233 00:21:05,890 --> 00:21:08,472 Practically grew up with him at our house every weekend. 234 00:21:10,394 --> 00:21:12,009 Mm. 235 00:21:12,021 --> 00:21:14,637 Well, so leave us now, gentlemen. 236 00:21:17,735 --> 00:21:20,397 So, the ambassador is a very good friend of mine 237 00:21:20,488 --> 00:21:24,777 and lets me use his office to escape these horrible parties. 238 00:21:26,994 --> 00:21:28,029 May I see it? 239 00:21:29,538 --> 00:21:32,280 Yes. Please. 240 00:21:32,291 --> 00:21:36,034 So how are you enjoying this trip in Saudi Arabia? 241 00:21:37,505 --> 00:21:39,746 I must warn you... 242 00:21:50,184 --> 00:21:52,516 Oh, my god. 243 00:21:55,689 --> 00:21:58,431 I... I really like you. 244 00:22:15,584 --> 00:22:17,666 It's completely painless. 245 00:22:19,088 --> 00:22:21,579 It'll take about 15 minutes. 246 00:22:25,469 --> 00:22:28,711 Everyone will think that you died of a stress-related heart attack. 247 00:22:38,357 --> 00:22:40,973 You did something bad. 248 00:22:40,985 --> 00:22:43,067 Right? 249 00:22:46,240 --> 00:22:48,606 They wouldn't have sent me if you hadn't. 250 00:22:53,622 --> 00:22:55,237 I wish I knew what it was. 251 00:23:09,638 --> 00:23:12,380 It was the name, right? Sullivan. 252 00:23:12,391 --> 00:23:16,009 Faulty fuckin' intel, right? I said the name wrong. 253 00:23:16,020 --> 00:23:17,135 Fuck you. 254 00:24:29,927 --> 00:24:33,715 - Oh, my god! - Let's get you down to safety. 255 00:24:35,099 --> 00:24:37,340 It'll be all right. Calm down. 256 00:24:46,235 --> 00:24:48,226 Almost there. 257 00:24:52,950 --> 00:24:54,736 Keep moving, please. 258 00:24:54,743 --> 00:24:58,452 I'm going to throw up if I don't sit down for a second. 259 00:24:58,455 --> 00:24:59,820 Don't move. 260 00:26:04,688 --> 00:26:06,303 Fuck. 261 00:26:47,731 --> 00:26:49,847 Sullivan, O'Sullivan. 262 00:26:49,942 --> 00:26:52,684 - It's a typo. - I disagree. 263 00:26:52,736 --> 00:26:54,852 Who was responsible? 264 00:26:54,863 --> 00:26:58,355 Well, let's say for the purposes of this conversation, it's my fault. 265 00:26:58,367 --> 00:27:02,110 I'm supposed to get you in and out safely. I failed. I'm sorry, darling. 266 00:27:03,872 --> 00:27:07,706 It was meant to look like natural causes. I can do natural causes. 267 00:27:07,709 --> 00:27:08,994 I know you can. 268 00:27:09,002 --> 00:27:10,867 I can do an accident. 269 00:27:10,963 --> 00:27:12,373 I can do gentle. 270 00:27:12,464 --> 00:27:13,829 I know. 271 00:27:16,135 --> 00:27:17,625 Duke, if you're gonna close me, just do it now. 272 00:27:17,636 --> 00:27:20,378 Management knows it's not your fault. 273 00:27:25,394 --> 00:27:28,101 - Okay. - They arranged for one of the more obscure 274 00:27:28,147 --> 00:27:31,264 middle eastern terror factions to claim responsibility. 275 00:27:31,275 --> 00:27:34,893 So some anti-western group's gonna get 20 rocket launchers. 276 00:27:34,903 --> 00:27:38,487 It's an error. I et"s move the fuck on. 277 00:27:45,998 --> 00:27:49,240 How did the general fall into our parameters? 278 00:27:49,251 --> 00:27:54,791 Ava, don't tell me you've been asking the subjects what they did wrong again. 279 00:27:54,798 --> 00:27:59,758 We're not going to survive another episode of that. 280 00:27:59,761 --> 00:28:01,626 Have you been using again? 281 00:28:01,680 --> 00:28:03,045 No. 282 00:28:03,140 --> 00:28:05,256 You're an addict. 283 00:28:05,309 --> 00:28:07,891 Do you remember what that behavior led to last time? 284 00:28:07,936 --> 00:28:11,428 Yeah. - The hospitalization of three wait staff 'cause they... 285 00:28:11,440 --> 00:28:13,431 It's not like that this time. It's just... 286 00:28:13,525 --> 00:28:16,312 Sometimes I just want to know why I'm closing somebody. 287 00:28:16,320 --> 00:28:19,938 Who gives a shit? You're client-facing. 288 00:28:19,948 --> 00:28:23,566 You're not a member of the parole board or a prison shrink. 289 00:28:23,577 --> 00:28:27,161 You're there to get the signeasy on the toe tag. 290 00:28:27,164 --> 00:28:31,407 Yours is not to reason why, yours is to do or die. 291 00:28:34,213 --> 00:28:37,922 You know, I'm not going to be able to protect you a second time. 292 00:28:37,966 --> 00:28:40,332 Duke. I'm good. 293 00:28:40,344 --> 00:28:42,460 All right? I promise you. 294 00:28:44,681 --> 00:28:49,300 Well, management is going to be extra cautious. - Okay. 295 00:28:49,311 --> 00:28:52,348 They want you off the grid for a beat or two. 296 00:28:54,983 --> 00:28:56,598 My father died. 297 00:28:59,238 --> 00:29:00,728 I know. 298 00:29:00,739 --> 00:29:03,196 You didn't kill him, did you? 299 00:29:03,200 --> 00:29:05,612 Okay. 300 00:29:08,497 --> 00:29:11,113 I need to go back to Boston anyway. 301 00:29:11,124 --> 00:29:14,491 Tie up some loose ends. Finish some stuff. 302 00:29:14,503 --> 00:29:17,961 That's a lot of pain points. 303 00:29:18,006 --> 00:29:20,713 I know that. 304 00:29:20,717 --> 00:29:23,880 You want me to tell management you'd like time off? 305 00:29:23,887 --> 00:29:26,253 - Yeah. - I already did. 306 00:29:29,893 --> 00:29:31,758 You're an asshole. 307 00:29:31,770 --> 00:29:33,601 You're such an asshole. 308 00:30:33,457 --> 00:30:36,540 - And there you are. - Michael? 309 00:30:37,669 --> 00:30:39,330 You look good. 310 00:30:39,421 --> 00:30:41,662 I don't. I don't. But thanks for saying it. 311 00:30:41,715 --> 00:30:43,330 You do, actually. 312 00:30:46,595 --> 00:30:48,426 Judy's inside with your mother. 313 00:30:48,430 --> 00:30:50,591 Oh. Some things never change, do they? 314 00:30:50,599 --> 00:30:52,089 Some things do. 315 00:30:55,312 --> 00:30:57,223 I'm happy for you guys. 316 00:31:01,234 --> 00:31:03,350 I really am, I'm... 317 00:31:05,864 --> 00:31:08,606 I probably should have told you my sister's in town. Yeah. 318 00:31:08,617 --> 00:31:10,824 You gonna start showing up without calling first? 319 00:31:10,869 --> 00:31:12,609 To visit my mother? 320 00:31:12,704 --> 00:31:14,615 I can hear you out there, you know. 321 00:31:14,623 --> 00:31:17,330 Come help me with this fucking TV! 322 00:31:22,964 --> 00:31:26,707 Can you believe Michael remembered? Thank you, Michael. 323 00:31:26,760 --> 00:31:29,843 Ava, can you believe Michael remembered I love irises? 324 00:31:29,846 --> 00:31:34,135 Uh, yeah, I can believe that he remembered something like that. 325 00:31:34,142 --> 00:31:36,975 - Want me to take a look at it? - Nope. 326 00:31:36,978 --> 00:31:39,139 Leave it, you're going to break the whole damn thing. 327 00:31:39,147 --> 00:31:42,139 It's fine, it's just the antenna, I've almost got it. 328 00:31:44,778 --> 00:31:49,021 The three of you should go out and have a nice dinner tomorrow night. 329 00:31:49,032 --> 00:31:50,772 - Uh. - Ma, I... 330 00:31:50,784 --> 00:31:53,150 No, no. Ava, take them somewhere nice. 331 00:31:53,161 --> 00:31:55,618 - Uh, I don't... - No, go on. Go on. 332 00:31:55,664 --> 00:31:57,655 I need to know the three of you get along. 333 00:31:57,749 --> 00:32:00,035 In case anything, you know, happens to me, touch wood. 334 00:32:00,127 --> 00:32:02,539 Ma, stop it. 335 00:32:07,384 --> 00:32:09,921 Wow, you fixed it. Good work. 336 00:32:10,011 --> 00:32:14,505 Hm. I guess there was nothing wrong with it. 337 00:32:16,643 --> 00:32:20,556 About 10 years ago at my most fucked up, 338 00:32:20,564 --> 00:32:22,805 I caught my dad having an affair. 339 00:32:24,651 --> 00:32:27,688 And I told him that if he didn't tell mom, 340 00:32:27,696 --> 00:32:30,153 that I was going to do it myself. 341 00:32:30,198 --> 00:32:33,816 So... he cried. 342 00:32:33,827 --> 00:32:40,198 And he promised me that he would tell her about it. 343 00:32:40,208 --> 00:32:44,076 But what he did instead was... 344 00:32:44,171 --> 00:32:49,336 Tell that her that he caught me stealing money from his wallet. 345 00:32:49,426 --> 00:32:53,089 He said that I tried to blackmail him 346 00:32:53,096 --> 00:32:55,337 into giving me $1,000, 347 00:32:55,432 --> 00:32:57,798 and that if he wouldn't do it, 348 00:32:57,851 --> 00:33:02,470 that I would make up a story about him having an affair. 349 00:33:05,984 --> 00:33:10,102 I was a total alcoholic-addict piece of shit at the time 350 00:33:10,113 --> 00:33:13,822 who had been caught stealing money for drugs, so... 351 00:33:15,619 --> 00:33:18,861 Naturally, she believed him. 352 00:33:21,124 --> 00:33:22,614 I don't blame her. 353 00:33:25,629 --> 00:33:26,869 But him... 354 00:33:30,967 --> 00:33:34,505 The look on his face when she was confronting me about it. 355 00:33:37,641 --> 00:33:41,133 It was like he was amused... 356 00:33:41,144 --> 00:33:44,511 For using me to save his ass. 357 00:33:46,900 --> 00:33:49,892 I couldn't get through that day without using. 358 00:33:52,280 --> 00:33:54,236 Made me want to kill him. 359 00:33:59,287 --> 00:34:01,778 Oh, I fuckin' fantasized about it. 360 00:34:05,794 --> 00:34:09,787 And I knew that if I didn't leave immediately, that I would. 361 00:34:13,343 --> 00:34:16,210 So... 362 00:34:16,304 --> 00:34:18,465 I left and I joined the army. 363 00:34:22,227 --> 00:34:25,344 When I heard he was dead, I knew it was safe to come back. 364 00:34:29,359 --> 00:34:31,691 That's all I got. 365 00:34:31,695 --> 00:34:33,936 Thank you for sharing. 366 00:34:35,949 --> 00:34:38,440 Hey, I'm Tony and I'm an alcoholic. 367 00:34:38,493 --> 00:34:40,484 Hi, Tony. 368 00:35:12,402 --> 00:35:13,892 - Hey. - Hey. 369 00:35:17,616 --> 00:35:21,029 So when are our Syrian friends going to claim responsibility, has that been arranged? 370 00:35:21,036 --> 00:35:22,901 Being arranged as we speak. 371 00:35:22,996 --> 00:35:24,406 Okay. 372 00:35:30,420 --> 00:35:32,536 Goodness gracious me. 373 00:35:33,423 --> 00:35:35,414 That was a hiccup. 374 00:35:35,425 --> 00:35:37,290 That was more than a hiccup. 375 00:35:37,385 --> 00:35:40,172 The Saudi branch has completed refurbishment. 376 00:35:40,180 --> 00:35:43,138 They say they're ready to chase returns and get filled. 377 00:35:43,183 --> 00:35:46,016 They say there's no way it can lead back to us. 378 00:35:47,395 --> 00:35:48,931 There's one way. 379 00:35:49,022 --> 00:35:51,809 No, not her. I recruited her, I trained her. 380 00:35:51,900 --> 00:35:54,937 You recruited me, you trained me. I say she's a liability. 381 00:35:56,279 --> 00:35:57,940 Simon. 382 00:35:57,947 --> 00:36:01,439 She's best of breed. There's no way she can be ided. 383 00:36:01,534 --> 00:36:03,946 There's a risk factor. 384 00:36:03,953 --> 00:36:06,569 - Have you forgotten? - That was two years ago. 385 00:36:06,581 --> 00:36:11,075 And she had valid doubts about the ethical merits of a couple of closures. 386 00:36:11,086 --> 00:36:13,828 Valid doubts... 387 00:36:13,838 --> 00:36:16,705 The pursuit of which led her to have a fuckin' meltdown. 388 00:36:16,716 --> 00:36:21,710 - And she got back on track. - She's talking to the fuckin' targets! 389 00:36:21,721 --> 00:36:24,463 Again! You told me... 390 00:36:24,557 --> 00:36:28,470 When soldiers disobey the chain of command, people die. 391 00:36:28,478 --> 00:36:30,719 H-how do we know this? 392 00:36:30,814 --> 00:36:33,977 I heard her. I was in France. 393 00:36:41,950 --> 00:36:45,613 Saudi Arabia wasn't her fault, that's all I'm saying. 394 00:36:47,247 --> 00:36:48,862 So whose fault was it? 395 00:36:48,957 --> 00:36:53,997 My executive, my care and feeding, my responsibility. 396 00:36:54,003 --> 00:36:57,837 Well, thank you. Thank you for saying it. 397 00:37:00,009 --> 00:37:02,000 All right, then. 398 00:37:02,095 --> 00:37:05,132 She is the most gifted we have, you know that. 399 00:37:05,223 --> 00:37:08,465 Okay. She'll take a rest. 400 00:37:08,518 --> 00:37:10,634 I et the dust settle. 401 00:37:10,645 --> 00:37:12,636 I'll re-engage her when the time is right. 402 00:37:12,647 --> 00:37:14,603 That's the best decision. 403 00:37:14,649 --> 00:37:16,605 It's your decision, Duke. 404 00:37:16,651 --> 00:37:18,642 Just lettin' you make it. 405 00:37:19,779 --> 00:37:21,215 - Yeah. - Now get the fuck out of here 406 00:37:21,239 --> 00:37:23,651 and let me enjoy me son's christening. 407 00:37:24,534 --> 00:37:26,616 Yeah. Congrats. 408 00:37:47,432 --> 00:37:48,638 So? 409 00:37:50,435 --> 00:37:52,926 She's always been Duke's favorite, but she's a loose Cannon 410 00:37:53,021 --> 00:37:55,057 and a danger to the organization. 411 00:37:55,064 --> 00:37:58,056 I wanted her killed in Riyadh so he wouldnt know it was us. 412 00:37:58,067 --> 00:38:00,524 But now. 413 00:38:00,570 --> 00:38:02,151 Call Alain. 414 00:38:02,197 --> 00:38:06,190 Tell him tooth or finger, I don't care which. 415 00:38:06,201 --> 00:38:09,193 - I want to see a piece of her. - Hm. 416 00:38:09,287 --> 00:38:12,575 - What about Duke? - Don't you worry about Duke. 417 00:38:12,582 --> 00:38:14,573 - But dad... - Listen. 418 00:38:14,667 --> 00:38:17,579 Five days that man was tortured, 419 00:38:17,587 --> 00:38:21,546 and he didn't give me up. Five days. 420 00:38:22,842 --> 00:38:24,582 But won't he know it was us? 421 00:38:24,594 --> 00:38:26,710 Doesn't matter, go outside to the party. 422 00:38:26,721 --> 00:38:30,339 Spend some time with your little brother, will you? Go on. 423 00:38:30,350 --> 00:38:33,057 Half-brother. I'm good. 424 00:41:41,290 --> 00:41:44,407 - I know you're angry... - Stop talking. 425 00:41:44,419 --> 00:41:46,981 I just... - You know how I always say stop talking and you don't 426 00:41:47,005 --> 00:41:49,041 and it's part of our hilarious banter? 427 00:41:49,048 --> 00:41:51,915 This time I'm actually telling you: Stop talking. 428 00:41:56,055 --> 00:41:58,137 You're showing me a gun? 429 00:41:58,182 --> 00:42:00,673 You know what happened to the last person who showed me a gun? 430 00:42:00,685 --> 00:42:02,676 And the person before that? 431 00:42:02,770 --> 00:42:06,433 And the person before that, and so on, if you follow my drift? 432 00:42:08,276 --> 00:42:11,063 Saudi Arabia was their fuckup. 433 00:42:11,070 --> 00:42:14,562 It was your fuckup, Duke. You're trying to close me? 434 00:42:14,657 --> 00:42:19,321 I know it may look like that, but honestly, and no offense, 435 00:42:19,328 --> 00:42:21,569 the company is not trying to close you. 436 00:42:21,664 --> 00:42:24,952 If they wanted you closed, you'd be closed. 437 00:42:25,043 --> 00:42:27,580 Uh-huh. And you're sure of that because...? 438 00:42:27,587 --> 00:42:31,171 Because it was discussed. 439 00:42:31,215 --> 00:42:33,957 - Right. - Of course it was fuckin' discussed, 440 00:42:33,968 --> 00:42:36,675 vou keep breaking protocol. 441 00:42:36,679 --> 00:42:38,215 I warned you. 442 00:42:40,600 --> 00:42:43,342 Anyway, I told Simon you're not to be touched, 443 00:42:43,352 --> 00:42:46,594 and if he wanted to do something like that, 444 00:42:46,606 --> 00:42:48,847 he would have to involve me. 445 00:42:48,858 --> 00:42:50,849 And kill me. 446 00:42:53,488 --> 00:42:54,853 Say that again. 447 00:42:56,365 --> 00:42:59,482 The company had nothing to do with it. 448 00:43:01,704 --> 00:43:05,947 I got an ID on the guy from my sources at Boston pd. 449 00:43:06,000 --> 00:43:08,366 He's ex-French special forces, 450 00:43:08,377 --> 00:43:12,086 dishonorably discharged and Mia for years. 451 00:43:12,131 --> 00:43:14,372 He had a drug problem. 452 00:43:14,467 --> 00:43:18,506 So it would seem that an exceptionally unlucky junkie 453 00:43:18,513 --> 00:43:22,005 - tried to mug you... - You don't believe that, Duke. 454 00:43:22,016 --> 00:43:24,348 Uh, because operatives 455 00:43:24,393 --> 00:43:28,352 with black arts combat training can't be addicts? 456 00:43:28,397 --> 00:43:33,016 I know you don't trust anybody. But I'm not "anybody." 457 00:43:33,111 --> 00:43:36,603 So, I'm gonna take my hands out of my pockets, 458 00:43:36,656 --> 00:43:42,026 I'm gonna put them up like this, I'm going to step toward you... 459 00:43:42,120 --> 00:43:45,658 Place them on your shoulders in a comforting, 460 00:43:45,748 --> 00:43:49,787 but firm, fatherly manner... 461 00:43:49,794 --> 00:43:51,876 And I'm going to ask you... 462 00:43:51,879 --> 00:43:54,495 Are you sure you don't want me to hang around for a few days, 463 00:43:54,549 --> 00:43:56,790 keep an eye on you? 464 00:44:03,558 --> 00:44:06,800 I came here to get a break from you, remember? 465 00:44:08,062 --> 00:44:11,179 Here's his gun. 466 00:44:11,190 --> 00:44:13,806 - Can you run it for me? - Will do. 467 00:45:06,829 --> 00:45:09,241 What? That's not true. I don't even remember that. 468 00:45:09,248 --> 00:45:11,239 - Oh, you don't? No? - No. 469 00:45:11,250 --> 00:45:13,957 Oh, she can't drink that. 470 00:45:18,257 --> 00:45:21,590 - But first, bullshit you'd forgotten? - Mm-hm. 471 00:45:21,636 --> 00:45:24,753 And second, he just didn't know that I had a boyfriend. 472 00:45:24,847 --> 00:45:27,759 Hm. Yeah, okay. Judy's in this incredible band, 473 00:45:27,767 --> 00:45:29,723 - you gotta hear 'em. - She heard actually. 474 00:45:29,769 --> 00:45:33,011 Thank you, by the way. She heard us play the other night. 475 00:45:33,022 --> 00:45:36,480 They're great. - You should come hear them play at Wally's on Friday. 476 00:45:36,525 --> 00:45:39,267 You're playing Wally's cafe? 477 00:45:39,362 --> 00:45:41,774 - You're gonna blow up, Jude. - Well, you're biased. 478 00:45:41,781 --> 00:45:43,646 Wow, you always wanted to play at Wally"s. 479 00:45:43,658 --> 00:45:45,899 Come on, with all the fake modesty. 480 00:45:45,993 --> 00:45:50,157 You know you rant and rave every night about how underappreciated you guys are. 481 00:45:51,916 --> 00:45:54,658 - Don't fucking say that. - What? 482 00:45:54,752 --> 00:45:57,038 Could you not say that kind of fuckin' stuff in front of her? 483 00:45:57,046 --> 00:45:58,752 What kind of stuff? What did I say? 484 00:45:58,798 --> 00:46:00,504 You didn't say anything. 485 00:46:02,927 --> 00:46:04,167 Why are you fuckin' asking her? 486 00:46:04,262 --> 00:46:07,049 Don't laugh at me. 487 00:46:07,056 --> 00:46:08,296 Judy, he's not laughing at you. 488 00:46:08,307 --> 00:46:10,138 Okay, just don't do that. 489 00:46:10,184 --> 00:46:12,175 Listen, what I say at home, I say it at home. 490 00:46:12,270 --> 00:46:14,932 And I've just been complimenting you for the past 10 minutes, 491 00:46:15,022 --> 00:46:17,167 I was talkin” about how brilliant you are. - Was that hard for you? 492 00:46:17,191 --> 00:46:18,806 - No. - Was it a chore for you? 493 00:46:18,901 --> 00:46:21,563 I'm not gonna do this, you're drunk. Okay? 494 00:46:21,570 --> 00:46:25,279 That's what it is, you're drunk. So. 495 00:46:25,324 --> 00:46:28,532 So, what's... what's your job like? How's it work? 496 00:46:28,577 --> 00:46:30,784 Oh, uh, it's not that interesting. 497 00:46:30,830 --> 00:46:34,288 Events and functions and endless cocktail parties 498 00:46:34,333 --> 00:46:37,075 where the food's terrible and I can't drink the free booze. 499 00:46:37,086 --> 00:46:38,917 What's the point? 500 00:46:38,963 --> 00:46:42,706 So... running around Beijing trying to find almond milk 501 00:46:42,717 --> 00:46:46,050 for the delegate from France who's lactose intolerant. 502 00:46:46,095 --> 00:46:49,428 Sounds like a glorified flight attendant. 503 00:46:54,437 --> 00:46:56,598 Oh, it's so weird being here. 504 00:46:58,232 --> 00:47:00,063 There's so many memories here. 505 00:47:02,695 --> 00:47:04,231 - What memories? - Babe. 506 00:47:04,238 --> 00:47:06,820 What? She said it. Let her explain it. 507 00:47:06,866 --> 00:47:10,324 - I didn't mean what you're thinking, Jude. - No? 508 00:47:10,369 --> 00:47:12,075 You did. 509 00:47:13,331 --> 00:47:15,447 You guys have fun. 510 00:47:19,253 --> 00:47:22,245 Je-sus. “Well... 511 00:47:22,340 --> 00:47:24,205 She was happy for a while there. 512 00:47:24,258 --> 00:47:25,373 Mm-hm, and then? 513 00:47:25,468 --> 00:47:27,459 And then your father died 514 00:47:27,511 --> 00:47:29,877 and she was the only one here to take care of everything. 515 00:47:29,972 --> 00:47:32,088 Then that, Ava. 516 00:47:33,100 --> 00:47:34,260 Okay. 517 00:47:34,268 --> 00:47:36,634 No, it's not, actually. 518 00:47:36,645 --> 00:47:37,645 What does that mean? 519 00:47:42,026 --> 00:47:44,642 - Fine, I'll go talk to her. - No. 520 00:47:44,653 --> 00:47:48,396 You don't get to come in here and try to fix everything. 521 00:47:48,407 --> 00:47:51,524 Okay? You don't get to be that person. 522 00:47:58,501 --> 00:48:00,037 Sorry. 523 00:48:03,297 --> 00:48:05,288 I'm the one who should apologize. 524 00:48:09,178 --> 00:48:11,385 I left without saying goodbye. 525 00:48:14,809 --> 00:48:16,800 You did. 526 00:48:47,341 --> 00:48:49,332 - Yeah? - Ava? 527 00:48:55,474 --> 00:48:56,952 Sorry it's so late, I don't know what to do. 528 00:48:56,976 --> 00:48:58,932 What do you mean you don't know what to do? 529 00:48:58,978 --> 00:49:00,718 Michael hasn't come home. 530 00:49:03,732 --> 00:49:05,723 He went out and he hasn't come home. 531 00:49:05,818 --> 00:49:11,233 Well, I'm sure he's just cooling off like he always does, right? 532 00:49:11,240 --> 00:49:13,606 You must be fucking loving this. 533 00:49:13,701 --> 00:49:17,944 Why would I love you waking me up at 5 A.M., yelling at me? 534 00:49:17,997 --> 00:49:21,455 Fine, do you know what? I'm gonna go. 535 00:49:21,500 --> 00:49:26,369 Jude. I know you don't trust me. I know I let you down and disappeared. 536 00:49:26,464 --> 00:49:31,208 But I'm here now. Please... Just talk to me. 537 00:49:35,890 --> 00:49:37,755 It's happened before. 538 00:49:37,766 --> 00:49:42,886 Sometimes he doesn't come home from... 539 00:49:42,897 --> 00:49:45,138 Come home from where? 540 00:49:50,279 --> 00:49:52,395 When did he start gambling again? 541 00:49:56,869 --> 00:49:58,530 He never stopped. 542 00:50:02,750 --> 00:50:04,160 Right. 543 00:50:04,251 --> 00:50:06,537 He's good at it. You know that. 544 00:50:06,545 --> 00:50:10,003 And we could really make a start with what he could pull down at the tracks. 545 00:50:10,049 --> 00:50:14,793 But I told him... no cards. I told him no fucking cards. 546 00:50:14,803 --> 00:50:16,919 Those people are... 547 00:50:16,931 --> 00:50:19,673 - They're so crazy. - Are you sure he's playing cards? 548 00:50:23,062 --> 00:50:25,804 - It's okay. - I fucking... I hate it. 549 00:50:25,814 --> 00:50:28,772 Because part of me is hoping you know where he is, 550 00:50:28,817 --> 00:50:31,524 and the other part is going to be pissed if... 551 00:50:35,282 --> 00:50:36,818 So do you? 552 00:50:36,825 --> 00:50:37,940 No. 553 00:50:39,161 --> 00:50:40,651 Sorry. 554 00:50:57,596 --> 00:50:59,086 Haven't seen you in a while. 555 00:50:59,098 --> 00:51:01,089 - Huh. - Is she expecting you? 556 00:51:01,100 --> 00:51:02,556 Isn't she always? 557 00:51:57,156 --> 00:51:59,021 Fuck no. 558 00:51:59,116 --> 00:52:00,526 Hey, Toni. 559 00:52:00,534 --> 00:52:02,399 My little lost lamb... 560 00:52:02,411 --> 00:52:05,403 Who threw up on my floor. 561 00:52:05,414 --> 00:52:08,121 That was eight years ago. 562 00:52:08,167 --> 00:52:10,658 I'm out. 563 00:52:10,669 --> 00:52:14,662 I found this pretty thing outside my door 564 00:52:14,757 --> 00:52:17,544 half-dead with a needle stuck between her toes. 565 00:52:17,635 --> 00:52:20,172 A lot has changed. 566 00:52:20,262 --> 00:52:22,548 I can see that. 567 00:52:22,640 --> 00:52:25,427 She's not a thankful person. 568 00:52:25,517 --> 00:52:28,429 I cleaned her up, let her live on my sofa. 569 00:52:28,437 --> 00:52:31,395 And then she took my rabbit's foot. 570 00:52:31,440 --> 00:52:34,307 Now she thinks she can take him again. 571 00:52:36,278 --> 00:52:38,940 Cash him out. He's got someplace he's gotta be. 572 00:52:38,947 --> 00:52:42,940 That someplace isn't with you anymore, is it? 573 00:52:42,951 --> 00:52:44,942 Looking good. 574 00:52:44,953 --> 00:52:47,319 How long you been clean? 575 00:52:48,582 --> 00:52:50,413 Long enough. 576 00:52:51,585 --> 00:52:54,418 Tick-tock. 577 00:52:54,463 --> 00:52:57,079 That's enough, Toni. 578 00:52:58,592 --> 00:53:00,958 - Let's go. - I always liked you... 579 00:53:01,053 --> 00:53:02,463 In my way. 580 00:53:02,471 --> 00:53:05,304 Don't push my Patience. 581 00:53:05,307 --> 00:53:09,175 You need to go. I'm going to be here maybe a hour or so. 582 00:53:09,228 --> 00:53:10,413 How much are you into her for? 583 00:53:10,437 --> 00:53:12,723 He's not leaving this game. 584 00:53:12,815 --> 00:53:14,601 - Listen... - You heard her. Time to go. 585 00:53:14,692 --> 00:53:16,478 Get your fuckin' hands off me. 586 00:53:36,839 --> 00:53:39,501 Come on, Michael. Lead the way. 587 00:53:44,471 --> 00:53:47,759 Let's see how many holes I can put in your face before you shoot me. 588 00:53:47,766 --> 00:53:50,473 Put it away. Put it down. 589 00:54:00,154 --> 00:54:03,521 Who taught you those slick moves back there? 590 00:54:03,532 --> 00:54:07,150 You always were a quick study though, won't you? 591 00:54:07,161 --> 00:54:09,743 You had everyone's number, right? 592 00:54:11,498 --> 00:54:13,363 I'm going to leave you here. 593 00:54:13,417 --> 00:54:15,658 You can get out now. 594 00:54:15,753 --> 00:54:18,165 It's tomorrow... And the next day 595 00:54:18,172 --> 00:54:20,914 and the day after that you need to worry about. 596 00:54:27,181 --> 00:54:29,763 - How much? - I don't care about the money. 597 00:54:29,808 --> 00:54:32,925 Let's pretend for a second that you do. How much does he owe you? 598 00:54:32,936 --> 00:54:36,053 Seventy-five, give or take. 599 00:54:36,148 --> 00:54:39,686 Give me 36 hours. You don't fuck with him. 600 00:54:39,693 --> 00:54:41,900 That'd be mighty magnanimous of me. 601 00:54:41,904 --> 00:54:44,395 You got a lot of fucking nerve. 602 00:54:44,448 --> 00:54:47,440 I guess we both do. Yeah. 603 00:54:58,670 --> 00:55:00,661 What the fuck was that? 604 00:55:00,714 --> 00:55:02,830 Judy came to my hotel, she was worried about you. 605 00:55:02,925 --> 00:55:05,211 No, that's not what I'm talking about. 606 00:55:05,219 --> 00:55:08,336 All the stuff you was doing... who the fuck is in front of me right now? 607 00:55:08,347 --> 00:55:10,303 Wonder woman? 608 00:55:10,349 --> 00:55:12,465 I started studying martial arts when I was in rehab. 609 00:55:12,476 --> 00:55:16,469 Nah. No. Don't give me the story you give everybody else. 610 00:55:16,563 --> 00:55:18,474 You tell me the truth. 611 00:55:18,482 --> 00:55:20,564 Or get the fuck outta my face. 612 00:55:24,071 --> 00:55:26,437 - Oh... it's like that now? - You want to talk about my honesty? 613 00:55:26,448 --> 00:55:28,484 Look, I'm just trying to get out of debt. 614 00:55:28,492 --> 00:55:30,858 You do realize the number's meant to get smaller, right? 615 00:55:30,869 --> 00:55:32,609 No shit. 616 00:55:32,621 --> 00:55:34,202 Toni's no joke, Michael. 617 00:55:34,248 --> 00:55:36,739 Well, she's the only one who would stake me. 618 00:55:36,834 --> 00:55:38,870 - That's healthy. - Oh, yeah? 619 00:55:38,877 --> 00:55:40,583 Just what have you been up to, cakes? 620 00:55:40,587 --> 00:55:42,873 Don't call me that, I'm not that person anymore. 621 00:55:42,881 --> 00:55:45,873 Oh, yes you are. You'll always be cakes to me. 622 00:55:47,636 --> 00:55:50,878 I asked you to marry me, and you said ves. 623 00:55:50,973 --> 00:55:54,591 And then you just disappear for eight fuckin' years! 624 00:55:59,106 --> 00:56:01,597 I made a mistake with my family and I had to get away from it. 625 00:56:01,608 --> 00:56:03,098 You couldn't talk to me about it? 626 00:56:08,282 --> 00:56:11,149 So I got you a few days. How much can you rustle up? 627 00:56:11,159 --> 00:56:14,492 - Not enough. - Well, do you need cash? 628 00:56:14,496 --> 00:56:16,487 Not from youl. 629 00:56:16,540 --> 00:56:18,496 What is your alternative, Michael? 630 00:56:18,542 --> 00:56:21,500 This is my alternative... Right here. 631 00:56:21,545 --> 00:56:24,412 What the fuck are you going to do with that? You gonna kill her? 632 00:56:24,423 --> 00:56:26,288 I owe her 80 grand. 633 00:56:26,300 --> 00:56:29,792 Crush or no crush, lucky charm... She's gonna come for it. 634 00:56:30,888 --> 00:56:34,551 I gotta think about Judy and... 635 00:56:35,434 --> 00:56:36,799 Hey. 636 00:56:36,894 --> 00:56:39,681 Don't do that. What are you doing? 637 00:56:39,688 --> 00:56:41,303 I'm not yours anymore. 638 00:56:50,908 --> 00:56:52,694 So you're happy. 639 00:56:53,827 --> 00:56:56,068 I asked her to marry me. 640 00:56:58,332 --> 00:57:00,163 And she said yes. 641 00:57:01,335 --> 00:57:02,700 Ava. 642 00:57:04,338 --> 00:57:05,794 Aval 643 00:57:44,878 --> 00:57:47,494 What'll it be? 644 00:57:47,506 --> 00:57:49,212 Scotch, double. 645 00:57:50,258 --> 00:57:52,123 You got it. 646 00:57:59,601 --> 00:58:02,638 Shit. You want it on the rocks? 647 00:58:02,646 --> 00:58:04,136 Sure. 648 00:58:04,147 --> 00:58:07,731 Good. 'Cause you got it on the rocks. 649 00:58:10,028 --> 00:58:12,644 You a guest here at the hotel? 650 00:58:22,290 --> 00:58:25,407 Ma'am? You want me to charge this to your room? 651 00:58:33,552 --> 00:58:35,634 - Hey now. - Hey. 652 00:58:35,679 --> 00:58:39,171 I finally got me 73-year-old mother to agree to come over here. 653 00:58:39,266 --> 00:58:42,178 She's never been on a plane, she's never left Ireland. 654 00:58:42,269 --> 00:58:44,134 She's gonna be here within the hour, 655 00:58:44,146 --> 00:58:46,040 so at the expense of sounding like a pushy prick, 656 00:58:46,064 --> 00:58:47,804 what's on your mind? 657 00:58:47,816 --> 00:58:51,058 So, Saudi Arabia wasn't an error, was it? 658 00:58:52,571 --> 00:58:56,029 You set her up, you wanted her to get killed, right? 659 00:58:58,076 --> 00:59:00,032 I underestimated her. 660 00:59:00,078 --> 00:59:03,070 - That was an error. - T can see that now. 661 00:59:03,165 --> 00:59:06,282 And the executive you sent to Boston to close her? 662 00:59:06,334 --> 00:59:10,043 You haven't heard from him in 24 hours or so? 663 00:59:10,088 --> 00:59:12,329 That may count as an error as well. 664 00:59:14,468 --> 00:59:18,336 Go ahead and activate cleanup protocol on all of Alain's aliases. 665 00:59:18,346 --> 00:59:20,962 - But... - He's dead. Go on. 666 00:59:30,484 --> 00:59:33,851 I really didn't want to put you in the position of having to sanction the kill. 667 00:59:33,862 --> 00:59:36,478 Which you would have had to have done. The buck stops with me now. 668 00:59:36,490 --> 00:59:40,108 I gotta make the hard calls. You taught me this. 669 00:59:40,118 --> 00:59:42,825 You're not my superior officer anymore. 670 00:59:42,871 --> 00:59:46,705 Now, if that causes you any discomfort, Jesus, I'm sorry, but get the fuck over it. 671 00:59:46,750 --> 00:59:48,615 This isn't like the war. 672 00:59:48,710 --> 00:59:50,371 There are no sides. 673 00:59:50,378 --> 00:59:54,997 This is business, and it's brutal. 674 00:59:55,092 --> 01:00:00,007 And I know you like Ava. Wanted to spare your feelings. 675 01:00:00,097 --> 01:00:02,884 Rely on your understanding afterwards, you know? 676 01:00:09,648 --> 01:00:11,263 What does she think happened? 677 01:00:11,358 --> 01:00:13,644 Let's hope she thinks what I told her to think, 678 01:00:13,652 --> 01:00:17,770 that she was attacked by a junkie. I lied to her. 679 01:00:18,657 --> 01:00:19,897 Good. 680 01:00:22,911 --> 01:00:25,527 You need to rescind the kill order. 681 01:00:25,622 --> 01:00:27,613 You know I can't do that. 682 01:00:27,666 --> 01:00:29,406 Sure you can. 683 01:00:38,176 --> 01:00:39,791 Hey, what the fuck? 684 01:00:39,886 --> 01:00:41,296 Duke! I knew it was you! 685 01:00:41,304 --> 01:00:43,169 You did? Oh boy. 686 01:00:43,265 --> 01:00:45,551 You knew it was me? Really? 687 01:00:46,768 --> 01:00:49,009 Hey, is it true that you are 688 01:00:49,062 --> 01:00:51,018 the prettiest in your family? 689 01:00:51,064 --> 01:00:52,645 - Yes. - Is it true 690 01:00:52,691 --> 01:00:56,309 that you're the smartest in your family? 691 01:00:56,319 --> 01:00:58,310 - Yes. - Your whole family? 692 01:00:58,405 --> 01:01:00,316 Come to daddy, monster. Come here. 693 01:01:00,407 --> 01:01:02,398 Oh my god, where's your mother? 694 01:01:02,409 --> 01:01:05,947 Shower. - Yeah, did you sneak out on your own? Crafty. 695 01:01:05,954 --> 01:01:09,947 Well, uncle Duke's gonna have a job for you with those skills. 696 01:01:09,958 --> 01:01:11,914 Oh, no, he won't. 697 01:01:11,960 --> 01:01:14,167 One daughter's enough? 698 01:01:14,212 --> 01:01:16,794 The field is no place for a lady. 699 01:01:16,840 --> 01:01:19,206 I think we've established that. 700 01:01:23,221 --> 01:01:25,086 Say goodbye to uncle Duke, monster. 701 01:01:25,182 --> 01:01:28,094 - Bye, uncle Duke. - Bye, beautiful. 702 01:01:28,185 --> 01:01:30,221 All right you, get in there. 703 01:01:30,312 --> 01:01:31,973 Bring her out to her mother, 704 01:01:32,063 --> 01:01:34,224 - and don't let her back out again. - Yes, sir. 705 01:02:24,616 --> 01:02:27,153 No! Stop! It's not your fight, darlin'. 706 01:02:27,244 --> 01:02:29,360 Go on, get out of here, leave us alone. 707 01:02:29,412 --> 01:02:30,993 I eave us alone! 708 01:03:04,030 --> 01:03:05,190 Aaaahl 709 01:03:07,701 --> 01:03:09,191 aaah! 710 01:03:52,996 --> 01:03:54,611 Come in. 711 01:03:54,622 --> 01:03:57,580 Yes. 712 01:04:01,338 --> 01:04:02,999 You should have stayed at the hospital. 713 01:04:03,006 --> 01:04:05,497 You sure you don't want to give it a few more days? 714 01:04:05,508 --> 01:04:07,999 I certainly did not want to give it a few more days. 715 01:04:08,094 --> 01:04:11,086 I mean, just in case you're not completely... - Ohhh! 716 01:04:11,097 --> 01:04:13,463 I hate that kind of talk. 717 01:04:13,475 --> 01:04:17,593 You can go to hell with your "just in case" garbage. 718 01:04:17,645 --> 01:04:18,645 Touch wood. 719 01:04:20,231 --> 01:04:22,096 Go on, touch wood. 720 01:04:23,526 --> 01:04:25,266 Both hands. 721 01:05:12,826 --> 01:05:14,441 Hearts. 722 01:05:24,671 --> 01:05:27,834 Anyone ever talk to you about going on some ocd medication? 723 01:05:27,841 --> 01:05:30,583 Ha. That's what you would like, isn't it? 724 01:05:30,593 --> 01:05:34,211 Drug me up and then throw me away in the loony bin. 725 01:05:36,349 --> 01:05:38,465 Here we go. 726 01:05:41,855 --> 01:05:44,688 Ma. 727 01:05:44,732 --> 01:05:47,223 I have to talk to you about something. 728 01:05:50,363 --> 01:05:54,732 You should choose carefully what you tell me, Ava. 729 01:05:54,742 --> 01:05:58,985 'Cause you can't... un-say it 730 01:05:58,997 --> 01:06:01,363 and I cant un-hear it. 731 01:06:02,584 --> 01:06:05,371 And I would love to believe 732 01:06:05,462 --> 01:06:07,748 that you work at the united nations, 733 01:06:07,839 --> 01:06:10,251 honey, I really would. 734 01:06:10,341 --> 01:06:11,831 I'm sorry. 735 01:06:30,612 --> 01:06:35,402 I... I knew who your father was when I married him. 736 01:06:35,492 --> 01:06:40,486 I didn't want to look at that part of him, so... 737 01:06:40,538 --> 01:06:43,780 I focused on the half of him that made me happy 738 01:06:43,875 --> 01:06:49,666 and I, uh, ignored the half of him that broke my heart. 739 01:06:55,178 --> 01:06:59,547 If I'd have called him out then for screwing around, 740 01:06:59,557 --> 01:07:03,300 it'd be not only for his betrayal, 741 01:07:03,311 --> 01:07:07,054 it'd be because he lied about his daughter 742 01:07:07,148 --> 01:07:10,060 to save his own ass, and... 743 01:07:10,151 --> 01:07:14,645 Well, any decent mother 744 01:07:14,656 --> 01:07:17,568 would have to leave the man then, right? 745 01:07:20,286 --> 01:07:23,278 I was scared to be alone. 746 01:07:27,085 --> 01:07:28,825 I chose him over you. 747 01:07:31,089 --> 01:07:35,207 That's why I didn't want to talk to you. 748 01:07:35,218 --> 01:07:38,710 I dreaded you calling every six months, because... 749 01:07:40,974 --> 01:07:43,465 You knew what I'd done. 750 01:07:49,357 --> 01:07:50,972 Whatever it is, 751 01:07:51,067 --> 01:07:55,231 whatever it is that you've been hiding... 752 01:07:57,615 --> 01:07:59,480 I don't care. 753 01:08:00,493 --> 01:08:03,326 Because I can see in your eyes 754 01:08:03,329 --> 01:08:06,492 that it's given you a strength... 755 01:08:06,499 --> 01:08:10,117 That you would never do to your child 756 01:08:10,211 --> 01:08:12,497 what I did to mine. 757 01:08:15,258 --> 01:08:18,716 I can see, you are not scared. 758 01:08:23,683 --> 01:08:27,471 And that... makes me very proud. 759 01:08:33,985 --> 01:08:35,225 Mom. 760 01:08:38,197 --> 01:08:41,985 Ava, it's your turn... 761 01:08:41,993 --> 01:08:45,827 And I have to win so I can get some rest. 762 01:08:45,872 --> 01:08:47,362 Okay? So... 763 01:09:17,904 --> 01:09:20,020 Day like this reminds me of home. 764 01:09:22,116 --> 01:09:24,607 Does it? Yeah. 765 01:09:26,663 --> 01:09:29,621 And I'm going to go to Boston. 766 01:09:29,666 --> 01:09:31,122 Take care of Ava meself. 767 01:09:31,167 --> 01:09:33,283 Mm. Good luck. 768 01:09:35,546 --> 01:09:38,629 Is there anything you'd like me to say to her before I put her in the earth? 769 01:09:40,927 --> 01:09:44,545 Well, tell her I'm sorry I couldnt be there 770 01:09:44,555 --> 01:09:47,422 to watch her cut your heart out. 771 01:09:47,517 --> 01:09:49,929 Will do. 772 01:11:03,217 --> 01:11:04,502 Yep? 773 01:11:04,594 --> 01:11:08,337 Management code 980456. Executive code, please? 774 01:11:08,389 --> 01:11:11,631 Fxecutive code 74598cqg. 775 01:11:13,019 --> 01:11:15,635 - Confirmed. - Who's this? 776 01:11:16,647 --> 01:11:18,387 Hello Ava, I'm Simon. 777 01:11:18,483 --> 01:11:20,394 Did Duke ever tell you about me? 778 01:11:25,531 --> 01:11:28,648 No? Well, I'm not surprised. I was his first protégé. 779 01:11:28,659 --> 01:11:31,401 Broke him in for you, so to speak. 780 01:11:31,412 --> 01:11:34,279 I always said about Duke, if he didn't teach me everything I know, 781 01:11:34,373 --> 01:11:36,409 he certainly taught me all the useful shit. 782 01:11:36,417 --> 01:11:38,999 Well, I never fuckin' heard of you, man, so what do you want? 783 01:11:40,171 --> 01:11:43,504 I just killed him... Because of you. 784 01:11:48,054 --> 01:11:52,138 If that's true, Simon... I'm gonna fuckin' kill you. 785 01:11:52,183 --> 01:11:56,051 I imagined you'd say that. 786 01:11:57,563 --> 01:12:00,054 Duke asked me to tell you 787 01:12:00,066 --> 01:12:02,899 he's sorry he won't be there to watch you cut out my heart. 788 01:13:05,756 --> 01:13:07,246 Is Judy here? 789 01:13:07,341 --> 01:13:10,003 No, Judy's at a gig right now. She, uh, 790 01:13:10,094 --> 01:13:12,836 she'll be back at around 1:00, 1:30. 791 01:13:18,769 --> 01:13:20,350 Come away with me. 792 01:13:20,354 --> 01:13:22,265 - What? - Come with me. 793 01:13:22,356 --> 01:13:25,644 - Come with you where? - Uh, I don't know. 794 01:13:25,651 --> 01:13:28,518 Just... go away together. 795 01:13:28,613 --> 01:13:30,774 Someplace nobody can find us. 796 01:13:40,374 --> 01:13:41,864 Judy's pregnant. 797 01:13:44,754 --> 01:13:47,166 We weren't even tryin'. 798 01:13:47,173 --> 01:13:48,913 We just found out. 799 01:14:24,835 --> 01:14:26,291 She's here. 800 01:14:27,838 --> 01:14:30,079 Stay back... 801 01:16:46,435 --> 01:16:48,721 I asked Michael to run away with me. 802 01:16:50,731 --> 01:16:54,474 Do you believe that, Toni? My own sister's fiancé. 803 01:16:57,113 --> 01:17:01,231 I didn't even think about the consequences for Jude. 804 01:17:01,325 --> 01:17:04,317 I've never told anyone this... 805 01:17:04,370 --> 01:17:07,077 But I've been paid to kill 41 people. 806 01:17:12,128 --> 01:17:15,996 And even after all that... 807 01:17:16,006 --> 01:17:19,123 It wasn't until I did that to my sister... 808 01:17:20,886 --> 01:17:23,218 That I really knew what I was capable of. 809 01:17:32,523 --> 01:17:34,388 I know my secret's safe with you. 810 01:17:55,421 --> 01:17:56,911 Aaah! 811 01:18:09,768 --> 01:18:11,508 Now we're square. 812 01:18:11,562 --> 01:18:13,143 It's paid. 813 01:18:13,147 --> 01:18:16,059 Never, ever bother my family again. 814 01:18:17,693 --> 01:18:19,308 We're done now. 815 01:19:25,844 --> 01:19:28,130 Mmm. 816 01:19:49,785 --> 01:19:51,366 Mmm. 817 01:19:58,669 --> 01:20:02,912 I I lost the will to 818 01:20:03,007 --> 01:20:07,250 j I lost my way 819 01:20:07,303 --> 01:20:12,172 I I lost this ocean 820 01:20:12,266 --> 01:20:15,929 j it poisoned me 821 01:20:15,936 --> 01:20:23,936 j people collector 822 01:20:24,945 --> 01:20:28,688 I I'm on the move 823 01:20:30,826 --> 01:20:33,067 j for you-ooh 824 01:20:36,707 --> 01:20:39,449 j oh, and I 825 01:20:45,299 --> 01:20:48,211 I wouldn't lie 826 01:20:54,808 --> 01:20:57,720 J; Wanna be your... 827 01:21:36,767 --> 01:21:38,257 J they're coming 828 01:21:40,229 --> 01:21:42,515 j they're coming 829 01:21:52,658 --> 01:21:57,277 I I've lost the will to... 830 01:21:57,287 --> 01:21:59,619 Simon. 831 01:21:59,665 --> 01:22:01,872 It's a lovely morning for it, Ava. 832 01:22:01,875 --> 01:22:05,163 I see you took a trip to the minibar. 833 01:22:05,170 --> 01:22:07,161 What would Duke say? 834 01:22:07,256 --> 01:22:09,042 J I poisoned me 835 01:22:09,049 --> 01:22:11,381 tsk, tsk, tsk. Shocking. 836 01:22:11,385 --> 01:22:18,677 J people collecting 837 01:22:19,893 --> 01:22:23,385 I I'm on the move 838 01:22:25,315 --> 01:22:27,647 j for you 839 01:23:21,872 --> 01:23:25,990 J and every time I think of you 840 01:23:29,755 --> 01:23:31,620 I'm a little bit rusty. 841 01:23:42,142 --> 01:23:43,473 Hey, come here! 842 01:24:04,414 --> 01:24:05,904 You know what, Simon? 843 01:24:09,169 --> 01:24:11,285 Shut up, babe. 844 01:24:11,380 --> 01:24:16,249 Oh, that's right. You don't like it when I talk to my subjects, do you? 845 01:24:18,178 --> 01:24:21,295 This time... I know what you did. 846 01:24:34,695 --> 01:24:36,401 Fuckin' hell. 847 01:24:45,539 --> 01:24:49,157 Count no man happy... 848 01:24:49,167 --> 01:24:51,579 Until the end is known. Yeah. 849 01:24:52,963 --> 01:24:56,706 Yeah, Duke made me read all that Greek shit too. 850 01:25:00,345 --> 01:25:02,927 I see why he liked you so much, Ava. 851 01:25:05,434 --> 01:25:07,345 You've got moxie. 852 01:25:21,575 --> 01:25:24,112 If I see you again, I will fucking kill you. 853 01:26:07,663 --> 01:26:08,652 Go that way. 854 01:26:08,664 --> 01:26:10,529 Attention, hotel guests, 855 01:26:10,540 --> 01:26:12,747 please evacuate the building. 856 01:26:12,751 --> 01:26:14,662 Do not attempt to use the elevators. 857 01:26:14,753 --> 01:26:17,244 Please use the stairwell. 858 01:26:17,297 --> 01:26:20,539 This is not a drill. Evacuate the hotel immediately. 859 01:27:34,458 --> 01:27:37,621 Management code 98045ft. 860 01:27:37,627 --> 01:27:39,618 Put security around my family on high alert, 861 01:27:39,713 --> 01:27:42,250 double the guard detail. 862 01:27:42,257 --> 01:27:44,122 The object is still open. 863 01:28:18,168 --> 01:28:20,159 Agh! Unh. 864 01:28:42,567 --> 01:28:44,182 Agh! 865 01:29:05,173 --> 01:29:06,458 My family. 866 01:29:11,471 --> 01:29:13,837 I do understand that if you... 867 01:29:16,226 --> 01:29:18,808 If you wanted to take your time with this. 868 01:29:26,236 --> 01:29:27,976 Count of five? 869 01:29:30,323 --> 01:29:31,938 Why not? 870 01:29:36,121 --> 01:29:37,121 One. 871 01:29:56,516 --> 01:29:58,256 I'm here for my sister. 872 01:29:59,644 --> 01:30:01,976 Holy... oh my god, get in here, get inside. 873 01:30:02,022 --> 01:30:04,013 I need to talk to you alone. 874 01:30:05,775 --> 01:30:09,017 We're fine. We're fine. 875 01:30:10,739 --> 01:30:14,152 - What happened? - I need you to listen to me. 876 01:30:14,242 --> 01:30:17,154 Go get mom and get out of the country tonight. 877 01:30:17,162 --> 01:30:19,278 Just for a month or two until I can contact you. 878 01:30:19,372 --> 01:30:21,738 - What? - Don't go to Europe or the uk. 879 01:30:21,791 --> 01:30:23,998 You sound crazy right now. 880 01:30:24,044 --> 01:30:27,753 Here's an account number and a code for an offshore account in my name. 881 01:30:27,797 --> 01:30:30,254 Memorize this and then burn it, Jude. 882 01:30:30,300 --> 01:30:34,794 There's $500,000 in there. Use whatever you need. 883 01:30:34,804 --> 01:30:38,672 Here's $20,000. This will be enough to get you all out of the country and safe. 884 01:30:38,767 --> 01:30:40,382 What the fuck? 885 01:30:40,435 --> 01:30:42,426 Jude, come on, listen. Are you fucking listening to me? 886 01:30:42,437 --> 01:30:45,304 I need to you to do exactly what I'm telling you to do. 887 01:30:45,398 --> 01:30:48,811 What? What is going on? Why would I do that? 888 01:30:48,818 --> 01:30:52,527 Because I need you to take care of the family the way t was never able to. 889 01:30:52,572 --> 01:30:54,563 All right? 890 01:30:57,327 --> 01:30:58,692 You're a momma now. 891 01:31:00,205 --> 01:31:01,411 Okay? 892 01:31:04,709 --> 01:31:06,700 You need to care of your baby. 893 01:31:11,091 --> 01:31:14,925 I could never make him as happy as you obviously do. 894 01:31:15,845 --> 01:31:17,335 This came for you. 895 01:31:21,726 --> 01:31:23,216 Thank you. 896 01:31:25,105 --> 01:31:26,345 Ava. 897 01:31:32,237 --> 01:31:34,353 Who are you? 898 01:31:34,364 --> 01:31:36,821 Nobody that you want your child to know. 899 01:31:47,836 --> 01:31:51,875 Count no man as happy until his end is known. 900 01:31:51,881 --> 01:31:55,874 What Simon would call "sll that Greek shit.” 901 01:31:55,885 --> 01:32:02,097 It's not until you know how someone dies that you know what really mattered to them. 902 01:32:02,100 --> 01:32:05,638 What they cared about, what they'd sacrifice for. 903 01:32:05,645 --> 01:32:07,761 What they would die for. 904 01:32:07,772 --> 01:32:12,266 Who they loved and who loved them in return. 905 01:32:12,277 --> 01:32:16,395 We don't have much control over our lives. 906 01:32:16,489 --> 01:32:18,150 But our end? 907 01:32:18,241 --> 01:32:21,278 Sometimes we write that story. 908 01:32:21,369 --> 01:32:24,987 If you're getting this, you know my end. 909 01:32:25,040 --> 01:32:28,123 I've never been happier. 63824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.