Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,568 --> 00:01:51,058
You're American.
2
00:01:51,069 --> 00:01:53,355
Mm-hm. Arkansas.
3
00:01:53,363 --> 00:01:55,228
Ah, Southern girl.
4
00:01:55,240 --> 00:01:56,480
Yes sir, I am.
5
00:01:56,491 --> 00:01:58,072
Call me Peter.
6
00:01:58,076 --> 00:02:00,237
"Sir" makes me feel like
I'm retiring to Florida.
7
00:02:00,245 --> 00:02:03,362
Oh, I'm so sorry about that.
8
00:02:03,457 --> 00:02:05,368
What's your name?
9
00:02:05,375 --> 00:02:08,287
I'm Brandy.
10
00:02:08,295 --> 00:02:11,537
I've had one of those fuckers
of a morning, Brandy.
11
00:02:11,632 --> 00:02:13,668
Mm, I'm so sorry to hear that.
12
00:02:13,759 --> 00:02:17,377
I had this meeting, and this
passive-aggressive motherfucker
13
00:02:17,429 --> 00:02:19,420
ilnsinuates all this shit
about me.
14
00:02:19,431 --> 00:02:22,138
Why was I so blind
to this fucking prick
15
00:02:22,184 --> 00:02:24,766
who was suggested
I wasn't very good at my job?
16
00:02:24,811 --> 00:02:27,518
- Which I am, by the way.
- God love him.
17
00:02:27,564 --> 00:02:31,898
You know, croesus once said, "count
no man happy until the end is known."
18
00:02:36,406 --> 00:02:38,021
Ah.
19
00:02:38,075 --> 00:02:39,565
Look at you.
20
00:02:39,660 --> 00:02:42,072
I et"s make a deal.
21
00:02:42,162 --> 00:02:45,199
I don't know you,
and you don't know me,
22
00:02:45,207 --> 00:02:48,074
and since we don't know each
other, we've got nothing to lose.
23
00:02:48,085 --> 00:02:52,579
We can just be real, okay?
No masks.
24
00:02:52,589 --> 00:02:55,797
Just the experience
of Brandy and Peter.
25
00:02:55,842 --> 00:02:58,584
- What do you say?
- Does this usually work?
26
00:03:02,849 --> 00:03:04,089
Okay.
27
00:03:07,479 --> 00:03:09,561
No masks, no bullshit.
28
00:03:12,609 --> 00:03:17,353
I'm up here thinking that
I'd love to pull the car over,
29
00:03:17,447 --> 00:03:22,111
get in the back, have a
drink with you, and then...
30
00:03:22,119 --> 00:03:23,984
See what else happens.
31
00:03:50,480 --> 00:03:53,142
Oh, I wish I could.
32
00:03:53,233 --> 00:03:56,020
I thought... - I said I'd
love to have a drink.
33
00:03:56,027 --> 00:03:58,359
I have one sip of that,
and someone's going to jail,
34
00:03:58,405 --> 00:04:00,270
someone's going to the er.
35
00:04:01,992 --> 00:04:04,153
I didn't come back here
36
00:04:04,244 --> 00:04:05,905
for a drink, Peter.
37
00:04:05,996 --> 00:04:09,614
I wanted to see what you
looked like from this angle.
38
00:04:10,876 --> 00:04:13,743
You like what you see?
39
00:04:13,795 --> 00:04:16,502
The pictures
do not do you justice.
40
00:04:19,509 --> 00:04:21,340
Come here.
41
00:04:21,386 --> 00:04:23,593
Hold on a second, Peter.
42
00:04:23,638 --> 00:04:27,381
I just want to ask
you a question first.
43
00:04:27,476 --> 00:04:29,137
Yes, ma'am.
44
00:04:29,144 --> 00:04:31,510
You're the boss now.
45
00:04:31,521 --> 00:04:33,136
What'd you do?
46
00:04:35,108 --> 00:04:36,644
What did I do?
47
00:04:36,735 --> 00:04:40,523
Well, I don't know
when you did it, but...
48
00:04:40,530 --> 00:04:43,146
I know you did something, Peter.
49
00:04:44,367 --> 00:04:46,403
What are you talking about?
50
00:04:46,411 --> 00:04:50,495
Why would someone not want you
to be alive anymore?
51
00:04:54,127 --> 00:04:57,494
You know, if you modernize it,
what croesus actually said is,
52
00:04:57,547 --> 00:05:01,039
"count no man happy until
he's had a good death."
53
00:05:01,134 --> 00:05:04,422
I genuinely try to give my
subjects a good death when I can.
54
00:05:04,429 --> 00:05:08,297
But I can't do that unless
I know what you did.
55
00:05:09,768 --> 00:05:12,555
This isn't funny.
56
00:05:12,562 --> 00:05:15,395
Who put you up to this?
57
00:05:15,440 --> 00:05:20,434
Was it Ronny? That bastard.
I knew it was.
58
00:05:20,529 --> 00:05:23,521
- Let's give him a call.
- Put the phone down, please.
59
00:05:23,573 --> 00:05:25,564
Ah, fuck!
60
00:05:28,078 --> 00:05:30,694
Oh, please!
Please don't, please!
61
00:05:30,705 --> 00:05:32,946
Don't beg.
Just think of it as though
62
00:05:32,958 --> 00:05:34,789
it's already happened,
because it has.
63
00:05:34,835 --> 00:05:36,826
Now answer my question.
64
00:05:38,463 --> 00:05:40,829
Nothing! I'm a nothing!
65
00:05:40,924 --> 00:05:44,712
I'm a nobody! I just move
money around for companies!
66
00:05:44,719 --> 00:05:47,301
So you don't have
an answer for me?
67
00:05:48,932 --> 00:05:52,299
No! No, no, wait, wait.
Okay, okay.
68
00:05:52,352 --> 00:05:55,936
I know why. I know why.
69
00:06:02,487 --> 00:06:04,728
No you don't.
70
00:06:04,823 --> 00:06:07,485
Subjects rarely do.
71
00:06:07,576 --> 00:06:09,487
Okay, okay, please.
72
00:06:09,578 --> 00:06:11,443
I'll pay you.
73
00:06:11,496 --> 00:06:13,862
I'm sure you hear this all
the time, but I'll give you
74
00:06:13,874 --> 00:06:16,081
every cent that I've got...
I'm in finance!
75
00:07:05,884 --> 00:07:09,172
Fxecutive code 74598cqg.
76
00:07:09,179 --> 00:07:12,546
Management code 9c729cf.
77
00:07:12,557 --> 00:07:14,673
Confirmed.
78
00:07:14,768 --> 00:07:16,383
Subject's closed.
79
00:07:16,436 --> 00:07:18,051
You sound a little off, kiddo.
80
00:07:20,398 --> 00:07:22,184
Anything to share?
81
00:07:24,069 --> 00:07:25,650
Nope.
82
00:07:25,695 --> 00:07:28,027
Nothing to report?
83
00:07:28,073 --> 00:07:32,191
Gotta get a new set of wigs, I don't know
if they've shrunk or my head's grown.
84
00:07:33,703 --> 00:07:35,159
Any hiccups?
85
00:07:35,205 --> 00:07:36,945
You can stop worrying
about me now.
86
00:07:36,957 --> 00:07:39,915
I'll stop worrying
when I stop worrying.
87
00:07:39,918 --> 00:07:41,454
How's the mind?
88
00:07:41,461 --> 00:07:43,668
Clear. Fine.
89
00:07:43,713 --> 00:07:45,328
You don't sound clear.
90
00:07:45,340 --> 00:07:47,547
- Shut up.
- Or fine.
91
00:07:47,592 --> 00:07:52,177
Just please shut up. I'm
just still in it, that's all.
92
00:07:52,222 --> 00:07:55,214
Did you close this
subject with dignity?
93
00:07:55,225 --> 00:07:57,557
Yep. - Was
management compromised?
94
00:07:57,602 --> 00:08:01,561
- Nope.
- Then move the fuck on.
95
00:08:01,606 --> 00:08:03,972
I think I might go
back to Boston for a bit.
96
00:08:04,067 --> 00:08:05,682
Is that a good idea?
97
00:08:05,735 --> 00:08:07,475
It's personal, Duke.
98
00:08:07,570 --> 00:08:10,437
You want to
talk prep for Riyadh?
99
00:08:10,448 --> 00:08:12,109
- Later?
- Okay.
100
00:08:12,117 --> 00:08:14,233
Well, let's go over it
like it's your sats,
101
00:08:14,244 --> 00:08:16,701
'cause management asked
for you specifically.
102
00:08:16,746 --> 00:08:21,115
They'll be watching. We cover
every exit on this one.
103
00:08:21,126 --> 00:08:24,493
Duke. - I call
you if you don't call me.
104
00:08:24,504 --> 00:08:28,088
Keep your head down
and your powder dry, kiddo.
105
00:08:28,133 --> 00:08:31,000
Head down, powder dry. Got it.
106
00:08:45,942 --> 00:08:48,775
Just doing
the final boarding check.
107
00:08:48,820 --> 00:08:54,406
Flying time to Boston will be
approximately six hours and 40 minutes,
108
00:08:54,451 --> 00:08:56,783
bringing us in just
ahead of schedule.
109
00:11:17,927 --> 00:11:20,589
Checking in. Campbell.
110
00:11:50,251 --> 00:11:52,708
Hello? - Management code 080456.
111
00:11:52,754 --> 00:11:56,588
Fxecutive order 98602ft
112
00:11:56,633 --> 00:11:58,589
we have a situation.
113
00:11:58,635 --> 00:12:01,627
She's one of our own, so do nothing
until you get the green light.
114
00:12:01,638 --> 00:12:03,879
Just keep her in your sights.
115
00:12:37,632 --> 00:12:40,669
Financial
advisor Peter hawthorne
116
00:12:40,760 --> 00:12:44,378
has been discovered outside
Paris inside a burned car.
117
00:12:44,389 --> 00:12:48,177
French police are describing it as
an assassination style killing.
118
00:12:48,184 --> 00:12:52,018
Hawthorne, a key advisor to the
international monetary fund,
119
00:12:52,021 --> 00:12:56,435
had recently been accused of money
laundering and election tampering
120
00:12:56,526 --> 00:12:59,313
after several high level
officials of the imf...
121
00:13:59,756 --> 00:14:05,251
J you can kiss me again
if you want to, I don't mind
122
00:14:07,638 --> 00:14:13,224
j you can kiss me again if you
want to, that'd be fine
123
00:14:15,855 --> 00:14:18,141
j; Oh, oh
124
00:14:18,149 --> 00:14:21,516
j oh, oh, oh, oh
125
00:14:21,611 --> 00:14:24,023
j; Oh, oh
126
00:14:24,113 --> 00:14:28,356
j and I guess we have to play
127
00:14:28,409 --> 00:14:32,277
I the cards we've been dealt
128
00:14:32,372 --> 00:14:36,536
j and I guess I got nothing
129
00:14:36,542 --> 00:14:40,376
- I whatever happens, happens
- F
130
00:14:40,421 --> 00:14:46,291
I 'cause my life
is falling apart
131
00:14:57,647 --> 00:14:59,558
Hey, Jude.
132
00:15:03,027 --> 00:15:04,688
Can I walk you home?
133
00:15:09,409 --> 00:15:13,823
- Well, the funeral was a joy.
- Yeah, sorry about that.
134
00:15:13,830 --> 00:15:15,641
- Yeah.
- I know you had to do it all by yourself.
135
00:15:15,665 --> 00:15:18,953
I managed. I managed big time.
136
00:15:19,043 --> 00:15:23,036
- How's mom?
- Trritable.
137
00:15:23,089 --> 00:15:25,080
Oh. So she's fine, then.
138
00:15:25,174 --> 00:15:27,165
Here.
139
00:15:28,970 --> 00:15:30,335
Michael hates it.
140
00:15:34,559 --> 00:15:36,550
So that's still happening, huh?
141
00:15:41,065 --> 00:15:42,851
I'm sorry, okay?
142
00:15:42,942 --> 00:15:47,060
- You're my fuckin' sister.
- Yeah and you fuckin' left.
143
00:15:47,113 --> 00:15:49,229
It happened.
144
00:15:49,240 --> 00:15:52,198
- I haven't seen you for eight years.
- I called you.
145
00:15:52,201 --> 00:15:56,865
Yeah, every six months, for you to deflect all
our questions about where the fuck you are.
146
00:15:56,873 --> 00:16:00,741
You just quit drinking, disappeared, and
left me holding all these bags of shit.
147
00:16:02,628 --> 00:16:04,619
I liked you better
when you were a drunk.
148
00:16:08,885 --> 00:16:10,375
Nice.
149
00:16:13,097 --> 00:16:15,634
I'd invite you in...
150
00:16:15,641 --> 00:16:18,257
But Michael lives
here with me now.
151
00:16:26,777 --> 00:16:29,769
I'll be at the hospital at nine
if you want to meet me there.
152
00:16:29,780 --> 00:16:32,396
Hospital?
153
00:16:32,408 --> 00:16:35,775
Are you fucking kidding me?
I emailed you last week.
154
00:16:35,786 --> 00:16:37,276
What?
155
00:16:37,288 --> 00:16:39,529
I figured that's
why you're here.
156
00:16:39,540 --> 00:16:42,907
Ava. Mom had a heart attack.
157
00:16:42,919 --> 00:16:45,126
It wasn't a heart attack.
158
00:16:45,171 --> 00:16:47,503
You're such a drama queen.
159
00:16:47,548 --> 00:16:50,631
It was an angina. It's nothing.
160
00:16:50,635 --> 00:16:52,921
Heart attack.
161
00:16:55,264 --> 00:16:58,802
Baby, will you get me that other
blanket, please? The one on the chair?
162
00:17:01,771 --> 00:17:03,932
Thank you.
163
00:17:03,940 --> 00:17:06,647
You don't have to stana
in the doorway.
164
00:17:06,651 --> 00:17:09,984
Now that you're finally here,
you might as well join us...
165
00:17:09,987 --> 00:17:12,399
In the actual room.
166
00:17:12,406 --> 00:17:14,271
Here.
167
00:17:15,409 --> 00:17:17,400
Oh. No vase.
168
00:17:17,495 --> 00:17:19,281
Hey, which nurse is on tonight?
169
00:17:19,288 --> 00:17:21,995
Is it Gloria, the tall redhead?
170
00:17:22,041 --> 00:17:25,283
- It's Sophie, ma.
- Oh, she's nice too.
171
00:17:25,294 --> 00:17:26,659
Maybe she can get us a vase.
172
00:17:26,671 --> 00:17:28,411
- Mm.
- They're very sweet to me.
173
00:17:28,506 --> 00:17:30,792
They give me extra desserts.
174
00:17:30,800 --> 00:17:32,665
Not that my waistline
could use it.
175
00:17:32,760 --> 00:17:34,796
Well, I think you
look great, ma.
176
00:17:34,887 --> 00:17:39,802
Hm, I would have thought maybe you'd
be shocked to see me this old,
177
00:17:39,809 --> 00:17:43,176
considering you haven't laid
eyes on me in such a long time.
178
00:17:43,187 --> 00:17:47,146
You look exactly the same age.
It's really great work.
179
00:17:47,191 --> 00:17:48,556
Come on, Ava.
180
00:17:49,569 --> 00:17:51,059
Thank you, Ava.
181
00:17:51,153 --> 00:17:53,439
But really,
it's just my moisturizer.
182
00:17:53,531 --> 00:17:56,523
It's on the shelf in the bathroom if
you want to grab some for yourself.
183
00:17:56,534 --> 00:17:59,901
It's funny, I never would have thought
that the Netherlands would be that hot,
184
00:17:59,954 --> 00:18:03,037
but it seems like you're
getting a little sun damage.
185
00:18:03,082 --> 00:18:07,166
Sun is a great idea.
Let's get you in the chair, ma.
186
00:18:07,211 --> 00:18:09,702
I'm not in the mood.
187
00:18:13,718 --> 00:18:16,334
Dad only thought about himself.
188
00:18:16,345 --> 00:18:18,677
Nonsense.
189
00:18:18,723 --> 00:18:21,089
Your dad was always pushing.
190
00:18:21,183 --> 00:18:26,223
Always indestructible, always
thinking he was invincible.
191
00:18:26,230 --> 00:18:29,973
And charm? Pfft. To burn.
192
00:18:29,984 --> 00:18:35,729
He just charmed them all. He had
that manipulative thing, like Ava.
193
00:18:37,742 --> 00:18:39,357
Your hair looks terrible.
194
00:18:39,452 --> 00:18:41,067
Thank you.
195
00:18:41,078 --> 00:18:44,241
Well it just... it just
sits there, like, "meh."
196
00:18:44,332 --> 00:18:47,745
You could wear it with some style.
You're not in the army anymore.
197
00:18:47,835 --> 00:18:49,746
Well, I don't have
anyone to impress.
198
00:18:49,837 --> 00:18:51,873
I could cut it for you while
you're here, if you want.
199
00:18:51,881 --> 00:18:53,337
Well, I don't want
to put you out.
200
00:18:53,382 --> 00:18:55,373
I cut Judy's hair all the time.
201
00:18:55,384 --> 00:19:00,003
It is how I earned my living before
I gave up everything for you two.
202
00:19:00,014 --> 00:19:02,630
- I do know what I'm doing.
- I'm sure you do, ma.
203
00:19:02,725 --> 00:19:04,953
Forget that I mentioned it,
I wish I never brought it up.
204
00:19:04,977 --> 00:19:07,218
Fuck, if you want to cut my hair,
you can cut my hair, okay?
205
00:19:07,229 --> 00:19:09,766
Honey, how's Michael?
206
00:19:09,857 --> 00:19:12,519
- Uh...
- Have you seen him yet, Ava?
207
00:19:15,404 --> 00:19:16,735
No, not yet.
208
00:19:16,739 --> 00:19:19,902
When you do, just remember,
209
00:19:19,909 --> 00:19:23,902
try not to make it all about
you and your feelings, huh?
210
00:19:28,542 --> 00:19:32,410
So... come on, let's hear it.
211
00:19:32,421 --> 00:19:34,878
Tell us all about the fancy job.
212
00:19:36,425 --> 00:19:38,632
Nothin' much to tell.
213
00:19:38,678 --> 00:19:40,760
So this one could be tricky.
214
00:19:40,805 --> 00:19:43,797
The approach should
be flirty but classy.
215
00:19:43,808 --> 00:19:46,800
Anything aggressive is going
to scare the general off.
216
00:19:46,894 --> 00:19:48,634
- Is he married?
- Separated.
217
00:19:48,688 --> 00:19:50,770
- What"s the front door key?
- Larry Sullivan,
218
00:19:50,815 --> 00:19:53,147
a good friend of your father's
and the general.
219
00:19:53,192 --> 00:19:57,777
Sunday lunches at your childhood
home in London is a primary memory.
220
00:19:57,780 --> 00:20:02,194
Sullivan used to tell you and your little
brother war stories after the meal.
221
00:20:02,201 --> 00:20:03,941
Got it, that's good stuff.
222
00:20:03,953 --> 00:20:06,285
Stick to the script this time?
223
00:20:06,330 --> 00:20:09,197
The general's a big weapons mover
and shaker internationally,
224
00:20:09,291 --> 00:20:14,331
and management stressed that it has
to appear like natural causes.
225
00:20:14,338 --> 00:20:19,708
The necessary materials along with your
personal effects will meet you in Riyadh.
226
00:20:19,802 --> 00:20:22,839
Go gentle on this one...
All eyes are on us.
227
00:20:22,847 --> 00:20:24,553
Message received.
228
00:20:24,598 --> 00:20:26,680
You be great, kiddo. Head down.
229
00:20:26,726 --> 00:20:29,718
Powder dry. I know, I know.
230
00:20:54,086 --> 00:20:55,997
Miss Porter.
231
00:21:00,760 --> 00:21:02,842
I'm so glad Larry sent youl.
232
00:21:02,887 --> 00:21:05,845
Mm. Mr. Sullivan's
a good friend of my father's.
233
00:21:05,890 --> 00:21:08,472
Practically grew up with him
at our house every weekend.
234
00:21:10,394 --> 00:21:12,009
Mm.
235
00:21:12,021 --> 00:21:14,637
Well, so leave us now,
gentlemen.
236
00:21:17,735 --> 00:21:20,397
So, the ambassador is
a very good friend of mine
237
00:21:20,488 --> 00:21:24,777
and lets me use his office to
escape these horrible parties.
238
00:21:26,994 --> 00:21:28,029
May I see it?
239
00:21:29,538 --> 00:21:32,280
Yes. Please.
240
00:21:32,291 --> 00:21:36,034
So how are you enjoying
this trip in Saudi Arabia?
241
00:21:37,505 --> 00:21:39,746
I must warn you...
242
00:21:50,184 --> 00:21:52,516
Oh, my god.
243
00:21:55,689 --> 00:21:58,431
I... I really like you.
244
00:22:15,584 --> 00:22:17,666
It's completely painless.
245
00:22:19,088 --> 00:22:21,579
It'll take about 15 minutes.
246
00:22:25,469 --> 00:22:28,711
Everyone will think that you died
of a stress-related heart attack.
247
00:22:38,357 --> 00:22:40,973
You did something bad.
248
00:22:40,985 --> 00:22:43,067
Right?
249
00:22:46,240 --> 00:22:48,606
They wouldn't have
sent me if you hadn't.
250
00:22:53,622 --> 00:22:55,237
I wish I knew what it was.
251
00:23:09,638 --> 00:23:12,380
It was the name, right?
Sullivan.
252
00:23:12,391 --> 00:23:16,009
Faulty fuckin' intel, right?
I said the name wrong.
253
00:23:16,020 --> 00:23:17,135
Fuck you.
254
00:24:29,927 --> 00:24:33,715
- Oh, my god!
- Let's get you down to safety.
255
00:24:35,099 --> 00:24:37,340
It'll be all right. Calm down.
256
00:24:46,235 --> 00:24:48,226
Almost there.
257
00:24:52,950 --> 00:24:54,736
Keep moving, please.
258
00:24:54,743 --> 00:24:58,452
I'm going to throw up if
I don't sit down for a second.
259
00:24:58,455 --> 00:24:59,820
Don't move.
260
00:26:04,688 --> 00:26:06,303
Fuck.
261
00:26:47,731 --> 00:26:49,847
Sullivan, O'Sullivan.
262
00:26:49,942 --> 00:26:52,684
- It's a typo.
- I disagree.
263
00:26:52,736 --> 00:26:54,852
Who was responsible?
264
00:26:54,863 --> 00:26:58,355
Well, let's say for the purposes of
this conversation, it's my fault.
265
00:26:58,367 --> 00:27:02,110
I'm supposed to get you in and out safely.
I failed. I'm sorry, darling.
266
00:27:03,872 --> 00:27:07,706
It was meant to look like natural causes.
I can do natural causes.
267
00:27:07,709 --> 00:27:08,994
I know you can.
268
00:27:09,002 --> 00:27:10,867
I can do an accident.
269
00:27:10,963 --> 00:27:12,373
I can do gentle.
270
00:27:12,464 --> 00:27:13,829
I know.
271
00:27:16,135 --> 00:27:17,625
Duke, if you're gonna
close me, just do it now.
272
00:27:17,636 --> 00:27:20,378
Management knows
it's not your fault.
273
00:27:25,394 --> 00:27:28,101
- Okay.
- They arranged for one of the more obscure
274
00:27:28,147 --> 00:27:31,264
middle eastern terror factions
to claim responsibility.
275
00:27:31,275 --> 00:27:34,893
So some anti-western group's
gonna get 20 rocket launchers.
276
00:27:34,903 --> 00:27:38,487
It's an error.
I et"s move the fuck on.
277
00:27:45,998 --> 00:27:49,240
How did the general fall
into our parameters?
278
00:27:49,251 --> 00:27:54,791
Ava, don't tell me you've been asking
the subjects what they did wrong again.
279
00:27:54,798 --> 00:27:59,758
We're not going to survive
another episode of that.
280
00:27:59,761 --> 00:28:01,626
Have you been using again?
281
00:28:01,680 --> 00:28:03,045
No.
282
00:28:03,140 --> 00:28:05,256
You're an addict.
283
00:28:05,309 --> 00:28:07,891
Do you remember what that
behavior led to last time?
284
00:28:07,936 --> 00:28:11,428
Yeah. - The hospitalization of
three wait staff 'cause they...
285
00:28:11,440 --> 00:28:13,431
It's not like that this time.
It's just...
286
00:28:13,525 --> 00:28:16,312
Sometimes I just want to know
why I'm closing somebody.
287
00:28:16,320 --> 00:28:19,938
Who gives a shit?
You're client-facing.
288
00:28:19,948 --> 00:28:23,566
You're not a member of the
parole board or a prison shrink.
289
00:28:23,577 --> 00:28:27,161
You're there to get
the signeasy on the toe tag.
290
00:28:27,164 --> 00:28:31,407
Yours is not to reason why,
yours is to do or die.
291
00:28:34,213 --> 00:28:37,922
You know, I'm not going to be able
to protect you a second time.
292
00:28:37,966 --> 00:28:40,332
Duke. I'm good.
293
00:28:40,344 --> 00:28:42,460
All right? I promise you.
294
00:28:44,681 --> 00:28:49,300
Well, management is going
to be extra cautious. - Okay.
295
00:28:49,311 --> 00:28:52,348
They want you off the grid
for a beat or two.
296
00:28:54,983 --> 00:28:56,598
My father died.
297
00:28:59,238 --> 00:29:00,728
I know.
298
00:29:00,739 --> 00:29:03,196
You didn't kill him, did you?
299
00:29:03,200 --> 00:29:05,612
Okay.
300
00:29:08,497 --> 00:29:11,113
I need to go back
to Boston anyway.
301
00:29:11,124 --> 00:29:14,491
Tie up some loose ends.
Finish some stuff.
302
00:29:14,503 --> 00:29:17,961
That's a lot of pain points.
303
00:29:18,006 --> 00:29:20,713
I know that.
304
00:29:20,717 --> 00:29:23,880
You want me to tell management
you'd like time off?
305
00:29:23,887 --> 00:29:26,253
- Yeah.
- I already did.
306
00:29:29,893 --> 00:29:31,758
You're an asshole.
307
00:29:31,770 --> 00:29:33,601
You're such an asshole.
308
00:30:33,457 --> 00:30:36,540
- And there you are.
- Michael?
309
00:30:37,669 --> 00:30:39,330
You look good.
310
00:30:39,421 --> 00:30:41,662
I don't. I don't.
But thanks for saying it.
311
00:30:41,715 --> 00:30:43,330
You do, actually.
312
00:30:46,595 --> 00:30:48,426
Judy's inside with your mother.
313
00:30:48,430 --> 00:30:50,591
Oh. Some things never change,
do they?
314
00:30:50,599 --> 00:30:52,089
Some things do.
315
00:30:55,312 --> 00:30:57,223
I'm happy for you guys.
316
00:31:01,234 --> 00:31:03,350
I really am, I'm...
317
00:31:05,864 --> 00:31:08,606
I probably should have told you
my sister's in town. Yeah.
318
00:31:08,617 --> 00:31:10,824
You gonna start showing up
without calling first?
319
00:31:10,869 --> 00:31:12,609
To visit my mother?
320
00:31:12,704 --> 00:31:14,615
I can hear you
out there, you know.
321
00:31:14,623 --> 00:31:17,330
Come help me with
this fucking TV!
322
00:31:22,964 --> 00:31:26,707
Can you believe Michael
remembered? Thank you, Michael.
323
00:31:26,760 --> 00:31:29,843
Ava, can you believe Michael
remembered I love irises?
324
00:31:29,846 --> 00:31:34,135
Uh, yeah, I can believe that he
remembered something like that.
325
00:31:34,142 --> 00:31:36,975
- Want me to take a look at it?
- Nope.
326
00:31:36,978 --> 00:31:39,139
Leave it, you're going to break
the whole damn thing.
327
00:31:39,147 --> 00:31:42,139
It's fine, it's just the
antenna, I've almost got it.
328
00:31:44,778 --> 00:31:49,021
The three of you should go out and
have a nice dinner tomorrow night.
329
00:31:49,032 --> 00:31:50,772
- Uh.
- Ma, I...
330
00:31:50,784 --> 00:31:53,150
No, no. Ava, take them
somewhere nice.
331
00:31:53,161 --> 00:31:55,618
- Uh, I don't...
- No, go on. Go on.
332
00:31:55,664 --> 00:31:57,655
I need to know
the three of you get along.
333
00:31:57,749 --> 00:32:00,035
In case anything, you know,
happens to me, touch wood.
334
00:32:00,127 --> 00:32:02,539
Ma, stop it.
335
00:32:07,384 --> 00:32:09,921
Wow, you fixed it. Good work.
336
00:32:10,011 --> 00:32:14,505
Hm. I guess there was
nothing wrong with it.
337
00:32:16,643 --> 00:32:20,556
About 10 years ago
at my most fucked up,
338
00:32:20,564 --> 00:32:22,805
I caught my dad
having an affair.
339
00:32:24,651 --> 00:32:27,688
And I told him that
if he didn't tell mom,
340
00:32:27,696 --> 00:32:30,153
that I was going
to do it myself.
341
00:32:30,198 --> 00:32:33,816
So... he cried.
342
00:32:33,827 --> 00:32:40,198
And he promised me that
he would tell her about it.
343
00:32:40,208 --> 00:32:44,076
But what he did instead was...
344
00:32:44,171 --> 00:32:49,336
Tell that her that he caught me
stealing money from his wallet.
345
00:32:49,426 --> 00:32:53,089
He said that I tried
to blackmail him
346
00:32:53,096 --> 00:32:55,337
into giving me $1,000,
347
00:32:55,432 --> 00:32:57,798
and that if he wouldn't do it,
348
00:32:57,851 --> 00:33:02,470
that I would make up a story
about him having an affair.
349
00:33:05,984 --> 00:33:10,102
I was a total alcoholic-addict
piece of shit at the time
350
00:33:10,113 --> 00:33:13,822
who had been caught stealing
money for drugs, so...
351
00:33:15,619 --> 00:33:18,861
Naturally, she believed him.
352
00:33:21,124 --> 00:33:22,614
I don't blame her.
353
00:33:25,629 --> 00:33:26,869
But him...
354
00:33:30,967 --> 00:33:34,505
The look on his face when she
was confronting me about it.
355
00:33:37,641 --> 00:33:41,133
It was like he was amused...
356
00:33:41,144 --> 00:33:44,511
For using me to save his ass.
357
00:33:46,900 --> 00:33:49,892
I couldn't get through
that day without using.
358
00:33:52,280 --> 00:33:54,236
Made me want to kill him.
359
00:33:59,287 --> 00:34:01,778
Oh, I fuckin' fantasized
about it.
360
00:34:05,794 --> 00:34:09,787
And I knew that if I didn't leave
immediately, that I would.
361
00:34:13,343 --> 00:34:16,210
So...
362
00:34:16,304 --> 00:34:18,465
I left and I joined the army.
363
00:34:22,227 --> 00:34:25,344
When I heard he was dead,
I knew it was safe to come back.
364
00:34:29,359 --> 00:34:31,691
That's all I got.
365
00:34:31,695 --> 00:34:33,936
Thank you for sharing.
366
00:34:35,949 --> 00:34:38,440
Hey, I'm Tony
and I'm an alcoholic.
367
00:34:38,493 --> 00:34:40,484
Hi, Tony.
368
00:35:12,402 --> 00:35:13,892
- Hey.
- Hey.
369
00:35:17,616 --> 00:35:21,029
So when are our Syrian friends going to claim
responsibility, has that been arranged?
370
00:35:21,036 --> 00:35:22,901
Being arranged as we speak.
371
00:35:22,996 --> 00:35:24,406
Okay.
372
00:35:30,420 --> 00:35:32,536
Goodness gracious me.
373
00:35:33,423 --> 00:35:35,414
That was a hiccup.
374
00:35:35,425 --> 00:35:37,290
That was more than a hiccup.
375
00:35:37,385 --> 00:35:40,172
The Saudi branch has
completed refurbishment.
376
00:35:40,180 --> 00:35:43,138
They say they're ready
to chase returns and get filled.
377
00:35:43,183 --> 00:35:46,016
They say there's no way
it can lead back to us.
378
00:35:47,395 --> 00:35:48,931
There's one way.
379
00:35:49,022 --> 00:35:51,809
No, not her. I recruited her,
I trained her.
380
00:35:51,900 --> 00:35:54,937
You recruited me, you trained me.
I say she's a liability.
381
00:35:56,279 --> 00:35:57,940
Simon.
382
00:35:57,947 --> 00:36:01,439
She's best of breed.
There's no way she can be ided.
383
00:36:01,534 --> 00:36:03,946
There's a risk factor.
384
00:36:03,953 --> 00:36:06,569
- Have you forgotten?
- That was two years ago.
385
00:36:06,581 --> 00:36:11,075
And she had valid doubts about the
ethical merits of a couple of closures.
386
00:36:11,086 --> 00:36:13,828
Valid doubts...
387
00:36:13,838 --> 00:36:16,705
The pursuit of which led her
to have a fuckin' meltdown.
388
00:36:16,716 --> 00:36:21,710
- And she got back on track.
- She's talking to the fuckin' targets!
389
00:36:21,721 --> 00:36:24,463
Again! You told me...
390
00:36:24,557 --> 00:36:28,470
When soldiers disobey the
chain of command, people die.
391
00:36:28,478 --> 00:36:30,719
H-how do we know this?
392
00:36:30,814 --> 00:36:33,977
I heard her. I was in France.
393
00:36:41,950 --> 00:36:45,613
Saudi Arabia wasn't her fault,
that's all I'm saying.
394
00:36:47,247 --> 00:36:48,862
So whose fault was it?
395
00:36:48,957 --> 00:36:53,997
My executive, my care
and feeding, my responsibility.
396
00:36:54,003 --> 00:36:57,837
Well, thank you.
Thank you for saying it.
397
00:37:00,009 --> 00:37:02,000
All right, then.
398
00:37:02,095 --> 00:37:05,132
She is the most gifted we have,
you know that.
399
00:37:05,223 --> 00:37:08,465
Okay. She'll take a rest.
400
00:37:08,518 --> 00:37:10,634
I et the dust settle.
401
00:37:10,645 --> 00:37:12,636
I'll re-engage her when
the time is right.
402
00:37:12,647 --> 00:37:14,603
That's the best decision.
403
00:37:14,649 --> 00:37:16,605
It's your decision, Duke.
404
00:37:16,651 --> 00:37:18,642
Just lettin' you make it.
405
00:37:19,779 --> 00:37:21,215
- Yeah.
- Now get the fuck out of here
406
00:37:21,239 --> 00:37:23,651
and let me enjoy
me son's christening.
407
00:37:24,534 --> 00:37:26,616
Yeah. Congrats.
408
00:37:47,432 --> 00:37:48,638
So?
409
00:37:50,435 --> 00:37:52,926
She's always been Duke's favorite,
but she's a loose Cannon
410
00:37:53,021 --> 00:37:55,057
and a danger to
the organization.
411
00:37:55,064 --> 00:37:58,056
I wanted her killed in Riyadh
so he wouldnt know it was us.
412
00:37:58,067 --> 00:38:00,524
But now.
413
00:38:00,570 --> 00:38:02,151
Call Alain.
414
00:38:02,197 --> 00:38:06,190
Tell him tooth or finger,
I don't care which.
415
00:38:06,201 --> 00:38:09,193
- I want to see a piece of her.
- Hm.
416
00:38:09,287 --> 00:38:12,575
- What about Duke?
- Don't you worry about Duke.
417
00:38:12,582 --> 00:38:14,573
- But dad...
- Listen.
418
00:38:14,667 --> 00:38:17,579
Five days that man was tortured,
419
00:38:17,587 --> 00:38:21,546
and he didn't give me up.
Five days.
420
00:38:22,842 --> 00:38:24,582
But won't he know it was us?
421
00:38:24,594 --> 00:38:26,710
Doesn't matter,
go outside to the party.
422
00:38:26,721 --> 00:38:30,339
Spend some time with your
little brother, will you? Go on.
423
00:38:30,350 --> 00:38:33,057
Half-brother. I'm good.
424
00:41:41,290 --> 00:41:44,407
- I know you're angry...
- Stop talking.
425
00:41:44,419 --> 00:41:46,981
I just... - You know how I always
say stop talking and you don't
426
00:41:47,005 --> 00:41:49,041
and it's part of
our hilarious banter?
427
00:41:49,048 --> 00:41:51,915
This time I'm actually
telling you: Stop talking.
428
00:41:56,055 --> 00:41:58,137
You're showing me a gun?
429
00:41:58,182 --> 00:42:00,673
You know what happened to the
last person who showed me a gun?
430
00:42:00,685 --> 00:42:02,676
And the person before that?
431
00:42:02,770 --> 00:42:06,433
And the person before that, and
so on, if you follow my drift?
432
00:42:08,276 --> 00:42:11,063
Saudi Arabia was their fuckup.
433
00:42:11,070 --> 00:42:14,562
It was your fuckup, Duke.
You're trying to close me?
434
00:42:14,657 --> 00:42:19,321
I know it may look like that,
but honestly, and no offense,
435
00:42:19,328 --> 00:42:21,569
the company is not
trying to close you.
436
00:42:21,664 --> 00:42:24,952
If they wanted you closed,
you'd be closed.
437
00:42:25,043 --> 00:42:27,580
Uh-huh. And you're sure
of that because...?
438
00:42:27,587 --> 00:42:31,171
Because it was discussed.
439
00:42:31,215 --> 00:42:33,957
- Right.
- Of course it was fuckin' discussed,
440
00:42:33,968 --> 00:42:36,675
vou keep breaking protocol.
441
00:42:36,679 --> 00:42:38,215
I warned you.
442
00:42:40,600 --> 00:42:43,342
Anyway, I told Simon
you're not to be touched,
443
00:42:43,352 --> 00:42:46,594
and if he wanted to do
something like that,
444
00:42:46,606 --> 00:42:48,847
he would have to involve me.
445
00:42:48,858 --> 00:42:50,849
And kill me.
446
00:42:53,488 --> 00:42:54,853
Say that again.
447
00:42:56,365 --> 00:42:59,482
The company had
nothing to do with it.
448
00:43:01,704 --> 00:43:05,947
I got an ID on the guy from
my sources at Boston pd.
449
00:43:06,000 --> 00:43:08,366
He's ex-French special forces,
450
00:43:08,377 --> 00:43:12,086
dishonorably discharged
and Mia for years.
451
00:43:12,131 --> 00:43:14,372
He had a drug problem.
452
00:43:14,467 --> 00:43:18,506
So it would seem that
an exceptionally unlucky junkie
453
00:43:18,513 --> 00:43:22,005
- tried to mug you...
- You don't believe that, Duke.
454
00:43:22,016 --> 00:43:24,348
Uh, because operatives
455
00:43:24,393 --> 00:43:28,352
with black arts combat training
can't be addicts?
456
00:43:28,397 --> 00:43:33,016
I know you don't trust anybody.
But I'm not "anybody."
457
00:43:33,111 --> 00:43:36,603
So, I'm gonna take my
hands out of my pockets,
458
00:43:36,656 --> 00:43:42,026
I'm gonna put them up like this,
I'm going to step toward you...
459
00:43:42,120 --> 00:43:45,658
Place them on your shoulders
in a comforting,
460
00:43:45,748 --> 00:43:49,787
but firm, fatherly manner...
461
00:43:49,794 --> 00:43:51,876
And I'm going to ask you...
462
00:43:51,879 --> 00:43:54,495
Are you sure you don't want me
to hang around for a few days,
463
00:43:54,549 --> 00:43:56,790
keep an eye on you?
464
00:44:03,558 --> 00:44:06,800
I came here to get
a break from you, remember?
465
00:44:08,062 --> 00:44:11,179
Here's his gun.
466
00:44:11,190 --> 00:44:13,806
- Can you run it for me?
- Will do.
467
00:45:06,829 --> 00:45:09,241
What? That's not true.
I don't even remember that.
468
00:45:09,248 --> 00:45:11,239
- Oh, you don't? No?
- No.
469
00:45:11,250 --> 00:45:13,957
Oh, she can't drink that.
470
00:45:18,257 --> 00:45:21,590
- But first, bullshit you'd forgotten?
- Mm-hm.
471
00:45:21,636 --> 00:45:24,753
And second, he just didn't
know that I had a boyfriend.
472
00:45:24,847 --> 00:45:27,759
Hm. Yeah, okay.
Judy's in this incredible band,
473
00:45:27,767 --> 00:45:29,723
- you gotta hear 'em.
- She heard actually.
474
00:45:29,769 --> 00:45:33,011
Thank you, by the way. She
heard us play the other night.
475
00:45:33,022 --> 00:45:36,480
They're great. - You should come
hear them play at Wally's on Friday.
476
00:45:36,525 --> 00:45:39,267
You're playing Wally's cafe?
477
00:45:39,362 --> 00:45:41,774
- You're gonna blow up, Jude.
- Well, you're biased.
478
00:45:41,781 --> 00:45:43,646
Wow, you always wanted
to play at Wally"s.
479
00:45:43,658 --> 00:45:45,899
Come on, with all
the fake modesty.
480
00:45:45,993 --> 00:45:50,157
You know you rant and rave every night
about how underappreciated you guys are.
481
00:45:51,916 --> 00:45:54,658
- Don't fucking say that.
- What?
482
00:45:54,752 --> 00:45:57,038
Could you not say that kind of
fuckin' stuff in front of her?
483
00:45:57,046 --> 00:45:58,752
What kind of stuff?
What did I say?
484
00:45:58,798 --> 00:46:00,504
You didn't say anything.
485
00:46:02,927 --> 00:46:04,167
Why are you fuckin' asking her?
486
00:46:04,262 --> 00:46:07,049
Don't laugh at me.
487
00:46:07,056 --> 00:46:08,296
Judy, he's not laughing at you.
488
00:46:08,307 --> 00:46:10,138
Okay, just don't do that.
489
00:46:10,184 --> 00:46:12,175
Listen, what I say at home,
I say it at home.
490
00:46:12,270 --> 00:46:14,932
And I've just been complimenting
you for the past 10 minutes,
491
00:46:15,022 --> 00:46:17,167
I was talkin” about how brilliant
you are. - Was that hard for you?
492
00:46:17,191 --> 00:46:18,806
- No.
- Was it a chore for you?
493
00:46:18,901 --> 00:46:21,563
I'm not gonna do this,
you're drunk. Okay?
494
00:46:21,570 --> 00:46:25,279
That's what it is,
you're drunk. So.
495
00:46:25,324 --> 00:46:28,532
So, what's... what's your
job like? How's it work?
496
00:46:28,577 --> 00:46:30,784
Oh, uh, it's not
that interesting.
497
00:46:30,830 --> 00:46:34,288
Events and functions
and endless cocktail parties
498
00:46:34,333 --> 00:46:37,075
where the food's terrible and
I can't drink the free booze.
499
00:46:37,086 --> 00:46:38,917
What's the point?
500
00:46:38,963 --> 00:46:42,706
So... running around Beijing
trying to find almond milk
501
00:46:42,717 --> 00:46:46,050
for the delegate from France
who's lactose intolerant.
502
00:46:46,095 --> 00:46:49,428
Sounds like a glorified
flight attendant.
503
00:46:54,437 --> 00:46:56,598
Oh, it's so weird being here.
504
00:46:58,232 --> 00:47:00,063
There's so many memories here.
505
00:47:02,695 --> 00:47:04,231
- What memories?
- Babe.
506
00:47:04,238 --> 00:47:06,820
What? She said it.
Let her explain it.
507
00:47:06,866 --> 00:47:10,324
- I didn't mean what you're thinking, Jude.
- No?
508
00:47:10,369 --> 00:47:12,075
You did.
509
00:47:13,331 --> 00:47:15,447
You guys have fun.
510
00:47:19,253 --> 00:47:22,245
Je-sus. “Well...
511
00:47:22,340 --> 00:47:24,205
She was happy for a while there.
512
00:47:24,258 --> 00:47:25,373
Mm-hm, and then?
513
00:47:25,468 --> 00:47:27,459
And then your father died
514
00:47:27,511 --> 00:47:29,877
and she was the only one here
to take care of everything.
515
00:47:29,972 --> 00:47:32,088
Then that, Ava.
516
00:47:33,100 --> 00:47:34,260
Okay.
517
00:47:34,268 --> 00:47:36,634
No, it's not, actually.
518
00:47:36,645 --> 00:47:37,645
What does that mean?
519
00:47:42,026 --> 00:47:44,642
- Fine, I'll go talk to her.
- No.
520
00:47:44,653 --> 00:47:48,396
You don't get to come in here
and try to fix everything.
521
00:47:48,407 --> 00:47:51,524
Okay? You don't get
to be that person.
522
00:47:58,501 --> 00:48:00,037
Sorry.
523
00:48:03,297 --> 00:48:05,288
I'm the one who
should apologize.
524
00:48:09,178 --> 00:48:11,385
I left without saying goodbye.
525
00:48:14,809 --> 00:48:16,800
You did.
526
00:48:47,341 --> 00:48:49,332
- Yeah?
- Ava?
527
00:48:55,474 --> 00:48:56,952
Sorry it's so late,
I don't know what to do.
528
00:48:56,976 --> 00:48:58,932
What do you mean you
don't know what to do?
529
00:48:58,978 --> 00:49:00,718
Michael hasn't come home.
530
00:49:03,732 --> 00:49:05,723
He went out
and he hasn't come home.
531
00:49:05,818 --> 00:49:11,233
Well, I'm sure he's just cooling
off like he always does, right?
532
00:49:11,240 --> 00:49:13,606
You must be fucking loving this.
533
00:49:13,701 --> 00:49:17,944
Why would I love you waking me
up at 5 A.M., yelling at me?
534
00:49:17,997 --> 00:49:21,455
Fine, do you know what?
I'm gonna go.
535
00:49:21,500 --> 00:49:26,369
Jude. I know you don't trust me. I
know I let you down and disappeared.
536
00:49:26,464 --> 00:49:31,208
But I'm here now. Please...
Just talk to me.
537
00:49:35,890 --> 00:49:37,755
It's happened before.
538
00:49:37,766 --> 00:49:42,886
Sometimes he doesn't
come home from...
539
00:49:42,897 --> 00:49:45,138
Come home from where?
540
00:49:50,279 --> 00:49:52,395
When did he start
gambling again?
541
00:49:56,869 --> 00:49:58,530
He never stopped.
542
00:50:02,750 --> 00:50:04,160
Right.
543
00:50:04,251 --> 00:50:06,537
He's good at it. You know that.
544
00:50:06,545 --> 00:50:10,003
And we could really make a start with
what he could pull down at the tracks.
545
00:50:10,049 --> 00:50:14,793
But I told him... no cards.
I told him no fucking cards.
546
00:50:14,803 --> 00:50:16,919
Those people are...
547
00:50:16,931 --> 00:50:19,673
- They're so crazy.
- Are you sure he's playing cards?
548
00:50:23,062 --> 00:50:25,804
- It's okay.
- I fucking... I hate it.
549
00:50:25,814 --> 00:50:28,772
Because part of me is hoping
you know where he is,
550
00:50:28,817 --> 00:50:31,524
and the other part is
going to be pissed if...
551
00:50:35,282 --> 00:50:36,818
So do you?
552
00:50:36,825 --> 00:50:37,940
No.
553
00:50:39,161 --> 00:50:40,651
Sorry.
554
00:50:57,596 --> 00:50:59,086
Haven't seen you in a while.
555
00:50:59,098 --> 00:51:01,089
- Huh.
- Is she expecting you?
556
00:51:01,100 --> 00:51:02,556
Isn't she always?
557
00:51:57,156 --> 00:51:59,021
Fuck no.
558
00:51:59,116 --> 00:52:00,526
Hey, Toni.
559
00:52:00,534 --> 00:52:02,399
My little lost lamb...
560
00:52:02,411 --> 00:52:05,403
Who threw up on my floor.
561
00:52:05,414 --> 00:52:08,121
That was eight years ago.
562
00:52:08,167 --> 00:52:10,658
I'm out.
563
00:52:10,669 --> 00:52:14,662
I found this pretty thing
outside my door
564
00:52:14,757 --> 00:52:17,544
half-dead with a needle
stuck between her toes.
565
00:52:17,635 --> 00:52:20,172
A lot has changed.
566
00:52:20,262 --> 00:52:22,548
I can see that.
567
00:52:22,640 --> 00:52:25,427
She's not a thankful person.
568
00:52:25,517 --> 00:52:28,429
I cleaned her up,
let her live on my sofa.
569
00:52:28,437 --> 00:52:31,395
And then she took
my rabbit's foot.
570
00:52:31,440 --> 00:52:34,307
Now she thinks
she can take him again.
571
00:52:36,278 --> 00:52:38,940
Cash him out. He's got
someplace he's gotta be.
572
00:52:38,947 --> 00:52:42,940
That someplace isn't
with you anymore, is it?
573
00:52:42,951 --> 00:52:44,942
Looking good.
574
00:52:44,953 --> 00:52:47,319
How long you been clean?
575
00:52:48,582 --> 00:52:50,413
Long enough.
576
00:52:51,585 --> 00:52:54,418
Tick-tock.
577
00:52:54,463 --> 00:52:57,079
That's enough, Toni.
578
00:52:58,592 --> 00:53:00,958
- Let's go.
- I always liked you...
579
00:53:01,053 --> 00:53:02,463
In my way.
580
00:53:02,471 --> 00:53:05,304
Don't push my Patience.
581
00:53:05,307 --> 00:53:09,175
You need to go. I'm going to
be here maybe a hour or so.
582
00:53:09,228 --> 00:53:10,413
How much are you into her for?
583
00:53:10,437 --> 00:53:12,723
He's not leaving this game.
584
00:53:12,815 --> 00:53:14,601
- Listen...
- You heard her. Time to go.
585
00:53:14,692 --> 00:53:16,478
Get your fuckin' hands off me.
586
00:53:36,839 --> 00:53:39,501
Come on, Michael. Lead the way.
587
00:53:44,471 --> 00:53:47,759
Let's see how many holes I can put
in your face before you shoot me.
588
00:53:47,766 --> 00:53:50,473
Put it away. Put it down.
589
00:54:00,154 --> 00:54:03,521
Who taught you those
slick moves back there?
590
00:54:03,532 --> 00:54:07,150
You always were a quick
study though, won't you?
591
00:54:07,161 --> 00:54:09,743
You had everyone's
number, right?
592
00:54:11,498 --> 00:54:13,363
I'm going to leave you here.
593
00:54:13,417 --> 00:54:15,658
You can get out now.
594
00:54:15,753 --> 00:54:18,165
It's tomorrow...
And the next day
595
00:54:18,172 --> 00:54:20,914
and the day after that
you need to worry about.
596
00:54:27,181 --> 00:54:29,763
- How much?
- I don't care about the money.
597
00:54:29,808 --> 00:54:32,925
Let's pretend for a second that you do.
How much does he owe you?
598
00:54:32,936 --> 00:54:36,053
Seventy-five, give or take.
599
00:54:36,148 --> 00:54:39,686
Give me 36 hours.
You don't fuck with him.
600
00:54:39,693 --> 00:54:41,900
That'd be mighty
magnanimous of me.
601
00:54:41,904 --> 00:54:44,395
You got a lot of fucking nerve.
602
00:54:44,448 --> 00:54:47,440
I guess we both do. Yeah.
603
00:54:58,670 --> 00:55:00,661
What the fuck was that?
604
00:55:00,714 --> 00:55:02,830
Judy came to my hotel,
she was worried about you.
605
00:55:02,925 --> 00:55:05,211
No, that's not what
I'm talking about.
606
00:55:05,219 --> 00:55:08,336
All the stuff you was doing... who the
fuck is in front of me right now?
607
00:55:08,347 --> 00:55:10,303
Wonder woman?
608
00:55:10,349 --> 00:55:12,465
I started studying martial arts
when I was in rehab.
609
00:55:12,476 --> 00:55:16,469
Nah. No. Don't give me the
story you give everybody else.
610
00:55:16,563 --> 00:55:18,474
You tell me the truth.
611
00:55:18,482 --> 00:55:20,564
Or get the fuck outta my face.
612
00:55:24,071 --> 00:55:26,437
- Oh... it's like that now?
- You want to talk about my honesty?
613
00:55:26,448 --> 00:55:28,484
Look, I'm just trying
to get out of debt.
614
00:55:28,492 --> 00:55:30,858
You do realize the number's
meant to get smaller, right?
615
00:55:30,869 --> 00:55:32,609
No shit.
616
00:55:32,621 --> 00:55:34,202
Toni's no joke, Michael.
617
00:55:34,248 --> 00:55:36,739
Well, she's the only one
who would stake me.
618
00:55:36,834 --> 00:55:38,870
- That's healthy.
- Oh, yeah?
619
00:55:38,877 --> 00:55:40,583
Just what have you
been up to, cakes?
620
00:55:40,587 --> 00:55:42,873
Don't call me that,
I'm not that person anymore.
621
00:55:42,881 --> 00:55:45,873
Oh, yes you are.
You'll always be cakes to me.
622
00:55:47,636 --> 00:55:50,878
I asked you to marry me,
and you said ves.
623
00:55:50,973 --> 00:55:54,591
And then you just disappear
for eight fuckin' years!
624
00:55:59,106 --> 00:56:01,597
I made a mistake with my family
and I had to get away from it.
625
00:56:01,608 --> 00:56:03,098
You couldn't talk
to me about it?
626
00:56:08,282 --> 00:56:11,149
So I got you a few days.
How much can you rustle up?
627
00:56:11,159 --> 00:56:14,492
- Not enough.
- Well, do you need cash?
628
00:56:14,496 --> 00:56:16,487
Not from youl.
629
00:56:16,540 --> 00:56:18,496
What is your
alternative, Michael?
630
00:56:18,542 --> 00:56:21,500
This is my alternative...
Right here.
631
00:56:21,545 --> 00:56:24,412
What the fuck are you going to do
with that? You gonna kill her?
632
00:56:24,423 --> 00:56:26,288
I owe her 80 grand.
633
00:56:26,300 --> 00:56:29,792
Crush or no crush, lucky charm...
She's gonna come for it.
634
00:56:30,888 --> 00:56:34,551
I gotta think about Judy and...
635
00:56:35,434 --> 00:56:36,799
Hey.
636
00:56:36,894 --> 00:56:39,681
Don't do that.
What are you doing?
637
00:56:39,688 --> 00:56:41,303
I'm not yours anymore.
638
00:56:50,908 --> 00:56:52,694
So you're happy.
639
00:56:53,827 --> 00:56:56,068
I asked her to marry me.
640
00:56:58,332 --> 00:57:00,163
And she said yes.
641
00:57:01,335 --> 00:57:02,700
Ava.
642
00:57:04,338 --> 00:57:05,794
Aval
643
00:57:44,878 --> 00:57:47,494
What'll it be?
644
00:57:47,506 --> 00:57:49,212
Scotch, double.
645
00:57:50,258 --> 00:57:52,123
You got it.
646
00:57:59,601 --> 00:58:02,638
Shit. You want it on the rocks?
647
00:58:02,646 --> 00:58:04,136
Sure.
648
00:58:04,147 --> 00:58:07,731
Good. 'Cause you got it
on the rocks.
649
00:58:10,028 --> 00:58:12,644
You a guest here at the hotel?
650
00:58:22,290 --> 00:58:25,407
Ma'am? You want me
to charge this to your room?
651
00:58:33,552 --> 00:58:35,634
- Hey now.
- Hey.
652
00:58:35,679 --> 00:58:39,171
I finally got me 73-year-old
mother to agree to come over here.
653
00:58:39,266 --> 00:58:42,178
She's never been on a plane,
she's never left Ireland.
654
00:58:42,269 --> 00:58:44,134
She's gonna be here
within the hour,
655
00:58:44,146 --> 00:58:46,040
so at the expense of
sounding like a pushy prick,
656
00:58:46,064 --> 00:58:47,804
what's on your mind?
657
00:58:47,816 --> 00:58:51,058
So, Saudi Arabia wasn't
an error, was it?
658
00:58:52,571 --> 00:58:56,029
You set her up, you wanted
her to get killed, right?
659
00:58:58,076 --> 00:59:00,032
I underestimated her.
660
00:59:00,078 --> 00:59:03,070
- That was an error.
- T can see that now.
661
00:59:03,165 --> 00:59:06,282
And the executive you sent
to Boston to close her?
662
00:59:06,334 --> 00:59:10,043
You haven't heard from
him in 24 hours or so?
663
00:59:10,088 --> 00:59:12,329
That may count as
an error as well.
664
00:59:14,468 --> 00:59:18,336
Go ahead and activate cleanup
protocol on all of Alain's aliases.
665
00:59:18,346 --> 00:59:20,962
- But...
- He's dead. Go on.
666
00:59:30,484 --> 00:59:33,851
I really didn't want to put you in the
position of having to sanction the kill.
667
00:59:33,862 --> 00:59:36,478
Which you would have had to have done.
The buck stops with me now.
668
00:59:36,490 --> 00:59:40,108
I gotta make the hard calls.
You taught me this.
669
00:59:40,118 --> 00:59:42,825
You're not my superior
officer anymore.
670
00:59:42,871 --> 00:59:46,705
Now, if that causes you any discomfort,
Jesus, I'm sorry, but get the fuck over it.
671
00:59:46,750 --> 00:59:48,615
This isn't like the war.
672
00:59:48,710 --> 00:59:50,371
There are no sides.
673
00:59:50,378 --> 00:59:54,997
This is business,
and it's brutal.
674
00:59:55,092 --> 01:00:00,007
And I know you like Ava.
Wanted to spare your feelings.
675
01:00:00,097 --> 01:00:02,884
Rely on your understanding
afterwards, you know?
676
01:00:09,648 --> 01:00:11,263
What does she think happened?
677
01:00:11,358 --> 01:00:13,644
Let's hope she thinks
what I told her to think,
678
01:00:13,652 --> 01:00:17,770
that she was attacked
by a junkie. I lied to her.
679
01:00:18,657 --> 01:00:19,897
Good.
680
01:00:22,911 --> 01:00:25,527
You need to rescind
the kill order.
681
01:00:25,622 --> 01:00:27,613
You know I can't do that.
682
01:00:27,666 --> 01:00:29,406
Sure you can.
683
01:00:38,176 --> 01:00:39,791
Hey, what the fuck?
684
01:00:39,886 --> 01:00:41,296
Duke! I knew it was you!
685
01:00:41,304 --> 01:00:43,169
You did? Oh boy.
686
01:00:43,265 --> 01:00:45,551
You knew it was me? Really?
687
01:00:46,768 --> 01:00:49,009
Hey, is it true that you are
688
01:00:49,062 --> 01:00:51,018
the prettiest in your family?
689
01:00:51,064 --> 01:00:52,645
- Yes.
- Is it true
690
01:00:52,691 --> 01:00:56,309
that you're
the smartest in your family?
691
01:00:56,319 --> 01:00:58,310
- Yes.
- Your whole family?
692
01:00:58,405 --> 01:01:00,316
Come to daddy, monster.
Come here.
693
01:01:00,407 --> 01:01:02,398
Oh my god, where's your mother?
694
01:01:02,409 --> 01:01:05,947
Shower. - Yeah, did you sneak
out on your own? Crafty.
695
01:01:05,954 --> 01:01:09,947
Well, uncle Duke's gonna have
a job for you with those skills.
696
01:01:09,958 --> 01:01:11,914
Oh, no, he won't.
697
01:01:11,960 --> 01:01:14,167
One daughter's enough?
698
01:01:14,212 --> 01:01:16,794
The field is no place
for a lady.
699
01:01:16,840 --> 01:01:19,206
I think we've established that.
700
01:01:23,221 --> 01:01:25,086
Say goodbye to uncle Duke,
monster.
701
01:01:25,182 --> 01:01:28,094
- Bye, uncle Duke.
- Bye, beautiful.
702
01:01:28,185 --> 01:01:30,221
All right you, get in there.
703
01:01:30,312 --> 01:01:31,973
Bring her out to her mother,
704
01:01:32,063 --> 01:01:34,224
- and don't let her back out again.
- Yes, sir.
705
01:02:24,616 --> 01:02:27,153
No! Stop! It's not
your fight, darlin'.
706
01:02:27,244 --> 01:02:29,360
Go on, get out of here,
leave us alone.
707
01:02:29,412 --> 01:02:30,993
I eave us alone!
708
01:03:04,030 --> 01:03:05,190
Aaaahl
709
01:03:07,701 --> 01:03:09,191
aaah!
710
01:03:52,996 --> 01:03:54,611
Come in.
711
01:03:54,622 --> 01:03:57,580
Yes.
712
01:04:01,338 --> 01:04:02,999
You should have
stayed at the hospital.
713
01:04:03,006 --> 01:04:05,497
You sure you don't want
to give it a few more days?
714
01:04:05,508 --> 01:04:07,999
I certainly did not want
to give it a few more days.
715
01:04:08,094 --> 01:04:11,086
I mean, just in case you're
not completely... - Ohhh!
716
01:04:11,097 --> 01:04:13,463
I hate that kind of talk.
717
01:04:13,475 --> 01:04:17,593
You can go to hell with
your "just in case" garbage.
718
01:04:17,645 --> 01:04:18,645
Touch wood.
719
01:04:20,231 --> 01:04:22,096
Go on, touch wood.
720
01:04:23,526 --> 01:04:25,266
Both hands.
721
01:05:12,826 --> 01:05:14,441
Hearts.
722
01:05:24,671 --> 01:05:27,834
Anyone ever talk to you about
going on some ocd medication?
723
01:05:27,841 --> 01:05:30,583
Ha. That's what you
would like, isn't it?
724
01:05:30,593 --> 01:05:34,211
Drug me up and then throw
me away in the loony bin.
725
01:05:36,349 --> 01:05:38,465
Here we go.
726
01:05:41,855 --> 01:05:44,688
Ma.
727
01:05:44,732 --> 01:05:47,223
I have to talk to you
about something.
728
01:05:50,363 --> 01:05:54,732
You should choose carefully
what you tell me, Ava.
729
01:05:54,742 --> 01:05:58,985
'Cause you can't... un-say it
730
01:05:58,997 --> 01:06:01,363
and I cant un-hear it.
731
01:06:02,584 --> 01:06:05,371
And I would love to believe
732
01:06:05,462 --> 01:06:07,748
that you work
at the united nations,
733
01:06:07,839 --> 01:06:10,251
honey, I really would.
734
01:06:10,341 --> 01:06:11,831
I'm sorry.
735
01:06:30,612 --> 01:06:35,402
I... I knew who your father was
when I married him.
736
01:06:35,492 --> 01:06:40,486
I didn't want to look
at that part of him, so...
737
01:06:40,538 --> 01:06:43,780
I focused on the half
of him that made me happy
738
01:06:43,875 --> 01:06:49,666
and I, uh, ignored the half
of him that broke my heart.
739
01:06:55,178 --> 01:06:59,547
If I'd have called him out
then for screwing around,
740
01:06:59,557 --> 01:07:03,300
it'd be not only
for his betrayal,
741
01:07:03,311 --> 01:07:07,054
it'd be because he lied
about his daughter
742
01:07:07,148 --> 01:07:10,060
to save his own ass, and...
743
01:07:10,151 --> 01:07:14,645
Well, any decent mother
744
01:07:14,656 --> 01:07:17,568
would have to leave
the man then, right?
745
01:07:20,286 --> 01:07:23,278
I was scared to be alone.
746
01:07:27,085 --> 01:07:28,825
I chose him over you.
747
01:07:31,089 --> 01:07:35,207
That's why I didn't
want to talk to you.
748
01:07:35,218 --> 01:07:38,710
I dreaded you calling
every six months, because...
749
01:07:40,974 --> 01:07:43,465
You knew what I'd done.
750
01:07:49,357 --> 01:07:50,972
Whatever it is,
751
01:07:51,067 --> 01:07:55,231
whatever it is
that you've been hiding...
752
01:07:57,615 --> 01:07:59,480
I don't care.
753
01:08:00,493 --> 01:08:03,326
Because I can see in your eyes
754
01:08:03,329 --> 01:08:06,492
that it's given you
a strength...
755
01:08:06,499 --> 01:08:10,117
That you would
never do to your child
756
01:08:10,211 --> 01:08:12,497
what I did to mine.
757
01:08:15,258 --> 01:08:18,716
I can see, you are not scared.
758
01:08:23,683 --> 01:08:27,471
And that... makes me very proud.
759
01:08:33,985 --> 01:08:35,225
Mom.
760
01:08:38,197 --> 01:08:41,985
Ava, it's your turn...
761
01:08:41,993 --> 01:08:45,827
And I have to win
so I can get some rest.
762
01:08:45,872 --> 01:08:47,362
Okay? So...
763
01:09:17,904 --> 01:09:20,020
Day like this
reminds me of home.
764
01:09:22,116 --> 01:09:24,607
Does it? Yeah.
765
01:09:26,663 --> 01:09:29,621
And I'm going to go to Boston.
766
01:09:29,666 --> 01:09:31,122
Take care of Ava meself.
767
01:09:31,167 --> 01:09:33,283
Mm. Good luck.
768
01:09:35,546 --> 01:09:38,629
Is there anything you'd like me to say
to her before I put her in the earth?
769
01:09:40,927 --> 01:09:44,545
Well, tell her I'm sorry
I couldnt be there
770
01:09:44,555 --> 01:09:47,422
to watch her cut your heart out.
771
01:09:47,517 --> 01:09:49,929
Will do.
772
01:11:03,217 --> 01:11:04,502
Yep?
773
01:11:04,594 --> 01:11:08,337
Management code 980456.
Executive code, please?
774
01:11:08,389 --> 01:11:11,631
Fxecutive code 74598cqg.
775
01:11:13,019 --> 01:11:15,635
- Confirmed.
- Who's this?
776
01:11:16,647 --> 01:11:18,387
Hello Ava, I'm Simon.
777
01:11:18,483 --> 01:11:20,394
Did Duke ever tell you about me?
778
01:11:25,531 --> 01:11:28,648
No? Well, I'm not surprised.
I was his first protégé.
779
01:11:28,659 --> 01:11:31,401
Broke him in for you,
so to speak.
780
01:11:31,412 --> 01:11:34,279
I always said about Duke, if he
didn't teach me everything I know,
781
01:11:34,373 --> 01:11:36,409
he certainly taught
me all the useful shit.
782
01:11:36,417 --> 01:11:38,999
Well, I never fuckin' heard of
you, man, so what do you want?
783
01:11:40,171 --> 01:11:43,504
I just killed him...
Because of you.
784
01:11:48,054 --> 01:11:52,138
If that's true, Simon...
I'm gonna fuckin' kill you.
785
01:11:52,183 --> 01:11:56,051
I imagined you'd say that.
786
01:11:57,563 --> 01:12:00,054
Duke asked me to tell you
787
01:12:00,066 --> 01:12:02,899
he's sorry he won't be there
to watch you cut out my heart.
788
01:13:05,756 --> 01:13:07,246
Is Judy here?
789
01:13:07,341 --> 01:13:10,003
No, Judy's at a gig
right now. She, uh,
790
01:13:10,094 --> 01:13:12,836
she'll be back at
around 1:00, 1:30.
791
01:13:18,769 --> 01:13:20,350
Come away with me.
792
01:13:20,354 --> 01:13:22,265
- What?
- Come with me.
793
01:13:22,356 --> 01:13:25,644
- Come with you where?
- Uh, I don't know.
794
01:13:25,651 --> 01:13:28,518
Just... go away together.
795
01:13:28,613 --> 01:13:30,774
Someplace nobody can find us.
796
01:13:40,374 --> 01:13:41,864
Judy's pregnant.
797
01:13:44,754 --> 01:13:47,166
We weren't even tryin'.
798
01:13:47,173 --> 01:13:48,913
We just found out.
799
01:14:24,835 --> 01:14:26,291
She's here.
800
01:14:27,838 --> 01:14:30,079
Stay back...
801
01:16:46,435 --> 01:16:48,721
I asked Michael
to run away with me.
802
01:16:50,731 --> 01:16:54,474
Do you believe that, Toni?
My own sister's fiancé.
803
01:16:57,113 --> 01:17:01,231
I didn't even think about
the consequences for Jude.
804
01:17:01,325 --> 01:17:04,317
I've never told anyone this...
805
01:17:04,370 --> 01:17:07,077
But I've been paid
to kill 41 people.
806
01:17:12,128 --> 01:17:15,996
And even after all that...
807
01:17:16,006 --> 01:17:19,123
It wasn't until
I did that to my sister...
808
01:17:20,886 --> 01:17:23,218
That I really knew
what I was capable of.
809
01:17:32,523 --> 01:17:34,388
I know my secret's
safe with you.
810
01:17:55,421 --> 01:17:56,911
Aaah!
811
01:18:09,768 --> 01:18:11,508
Now we're square.
812
01:18:11,562 --> 01:18:13,143
It's paid.
813
01:18:13,147 --> 01:18:16,059
Never, ever bother
my family again.
814
01:18:17,693 --> 01:18:19,308
We're done now.
815
01:19:25,844 --> 01:19:28,130
Mmm.
816
01:19:49,785 --> 01:19:51,366
Mmm.
817
01:19:58,669 --> 01:20:02,912
I I lost the will to
818
01:20:03,007 --> 01:20:07,250
j I lost my way
819
01:20:07,303 --> 01:20:12,172
I I lost this ocean
820
01:20:12,266 --> 01:20:15,929
j it poisoned me
821
01:20:15,936 --> 01:20:23,936
j people collector
822
01:20:24,945 --> 01:20:28,688
I I'm on the move
823
01:20:30,826 --> 01:20:33,067
j for you-ooh
824
01:20:36,707 --> 01:20:39,449
j oh, and I
825
01:20:45,299 --> 01:20:48,211
I wouldn't lie
826
01:20:54,808 --> 01:20:57,720
J; Wanna be your...
827
01:21:36,767 --> 01:21:38,257
J they're coming
828
01:21:40,229 --> 01:21:42,515
j they're coming
829
01:21:52,658 --> 01:21:57,277
I I've lost the will to...
830
01:21:57,287 --> 01:21:59,619
Simon.
831
01:21:59,665 --> 01:22:01,872
It's a lovely morning
for it, Ava.
832
01:22:01,875 --> 01:22:05,163
I see you took a trip
to the minibar.
833
01:22:05,170 --> 01:22:07,161
What would Duke say?
834
01:22:07,256 --> 01:22:09,042
J I poisoned me
835
01:22:09,049 --> 01:22:11,381
tsk, tsk, tsk. Shocking.
836
01:22:11,385 --> 01:22:18,677
J people collecting
837
01:22:19,893 --> 01:22:23,385
I I'm on the move
838
01:22:25,315 --> 01:22:27,647
j for you
839
01:23:21,872 --> 01:23:25,990
J and every time I think of you
840
01:23:29,755 --> 01:23:31,620
I'm a little bit rusty.
841
01:23:42,142 --> 01:23:43,473
Hey, come here!
842
01:24:04,414 --> 01:24:05,904
You know what, Simon?
843
01:24:09,169 --> 01:24:11,285
Shut up, babe.
844
01:24:11,380 --> 01:24:16,249
Oh, that's right. You don't like it
when I talk to my subjects, do you?
845
01:24:18,178 --> 01:24:21,295
This time...
I know what you did.
846
01:24:34,695 --> 01:24:36,401
Fuckin' hell.
847
01:24:45,539 --> 01:24:49,157
Count no man happy...
848
01:24:49,167 --> 01:24:51,579
Until the end is known. Yeah.
849
01:24:52,963 --> 01:24:56,706
Yeah, Duke made me read
all that Greek shit too.
850
01:25:00,345 --> 01:25:02,927
I see why he liked you
so much, Ava.
851
01:25:05,434 --> 01:25:07,345
You've got moxie.
852
01:25:21,575 --> 01:25:24,112
If I see you again,
I will fucking kill you.
853
01:26:07,663 --> 01:26:08,652
Go that way.
854
01:26:08,664 --> 01:26:10,529
Attention, hotel guests,
855
01:26:10,540 --> 01:26:12,747
please evacuate the building.
856
01:26:12,751 --> 01:26:14,662
Do not attempt to
use the elevators.
857
01:26:14,753 --> 01:26:17,244
Please use the stairwell.
858
01:26:17,297 --> 01:26:20,539
This is not a drill.
Evacuate the hotel immediately.
859
01:27:34,458 --> 01:27:37,621
Management code 98045ft.
860
01:27:37,627 --> 01:27:39,618
Put security around my
family on high alert,
861
01:27:39,713 --> 01:27:42,250
double the guard detail.
862
01:27:42,257 --> 01:27:44,122
The object is still open.
863
01:28:18,168 --> 01:28:20,159
Agh! Unh.
864
01:28:42,567 --> 01:28:44,182
Agh!
865
01:29:05,173 --> 01:29:06,458
My family.
866
01:29:11,471 --> 01:29:13,837
I do understand that if you...
867
01:29:16,226 --> 01:29:18,808
If you wanted to take
your time with this.
868
01:29:26,236 --> 01:29:27,976
Count of five?
869
01:29:30,323 --> 01:29:31,938
Why not?
870
01:29:36,121 --> 01:29:37,121
One.
871
01:29:56,516 --> 01:29:58,256
I'm here for my sister.
872
01:29:59,644 --> 01:30:01,976
Holy... oh my god,
get in here, get inside.
873
01:30:02,022 --> 01:30:04,013
I need to talk to you alone.
874
01:30:05,775 --> 01:30:09,017
We're fine. We're fine.
875
01:30:10,739 --> 01:30:14,152
- What happened?
- I need you to listen to me.
876
01:30:14,242 --> 01:30:17,154
Go get mom and get out
of the country tonight.
877
01:30:17,162 --> 01:30:19,278
Just for a month or two
until I can contact you.
878
01:30:19,372 --> 01:30:21,738
- What?
- Don't go to Europe or the uk.
879
01:30:21,791 --> 01:30:23,998
You sound crazy right now.
880
01:30:24,044 --> 01:30:27,753
Here's an account number and a code
for an offshore account in my name.
881
01:30:27,797 --> 01:30:30,254
Memorize this
and then burn it, Jude.
882
01:30:30,300 --> 01:30:34,794
There's $500,000 in there.
Use whatever you need.
883
01:30:34,804 --> 01:30:38,672
Here's $20,000. This will be enough to
get you all out of the country and safe.
884
01:30:38,767 --> 01:30:40,382
What the fuck?
885
01:30:40,435 --> 01:30:42,426
Jude, come on, listen.
Are you fucking listening to me?
886
01:30:42,437 --> 01:30:45,304
I need to you to do exactly
what I'm telling you to do.
887
01:30:45,398 --> 01:30:48,811
What? What is going on?
Why would I do that?
888
01:30:48,818 --> 01:30:52,527
Because I need you to take care of the
family the way t was never able to.
889
01:30:52,572 --> 01:30:54,563
All right?
890
01:30:57,327 --> 01:30:58,692
You're a momma now.
891
01:31:00,205 --> 01:31:01,411
Okay?
892
01:31:04,709 --> 01:31:06,700
You need to care of your baby.
893
01:31:11,091 --> 01:31:14,925
I could never make him as
happy as you obviously do.
894
01:31:15,845 --> 01:31:17,335
This came for you.
895
01:31:21,726 --> 01:31:23,216
Thank you.
896
01:31:25,105 --> 01:31:26,345
Ava.
897
01:31:32,237 --> 01:31:34,353
Who are you?
898
01:31:34,364 --> 01:31:36,821
Nobody that you want
your child to know.
899
01:31:47,836 --> 01:31:51,875
Count no man as happy
until his end is known.
900
01:31:51,881 --> 01:31:55,874
What Simon would call
"sll that Greek shit.”
901
01:31:55,885 --> 01:32:02,097
It's not until you know how someone dies
that you know what really mattered to them.
902
01:32:02,100 --> 01:32:05,638
What they cared about,
what they'd sacrifice for.
903
01:32:05,645 --> 01:32:07,761
What they would die for.
904
01:32:07,772 --> 01:32:12,266
Who they loved and who
loved them in return.
905
01:32:12,277 --> 01:32:16,395
We don't have much
control over our lives.
906
01:32:16,489 --> 01:32:18,150
But our end?
907
01:32:18,241 --> 01:32:21,278
Sometimes we write that story.
908
01:32:21,369 --> 01:32:24,987
If you're getting this,
you know my end.
909
01:32:25,040 --> 01:32:28,123
I've never been happier.
63824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.