All language subtitles for Arrhythmia.2017.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,800 --> 00:00:25,840 Mars Media Entertainment 4 00:00:38,720 --> 00:00:42,000 CTB Film Company 5 00:00:54,560 --> 00:00:58,440 with financial support from THE RUSSIAN MINISTRY OF CULTURE 6 00:01:16,240 --> 00:01:17,800 Why are you lying to us? 7 00:01:18,000 --> 00:01:21,400 Oleg, she's lying. Her ECG is better than mine. 8 00:01:21,600 --> 00:01:26,080 You're not a doctor. He's the doctor. 9 00:01:26,240 --> 00:01:28,280 You're faking your symptoms. 10 00:01:28,600 --> 00:01:32,040 I have heart attacks every day. 11 00:01:33,440 --> 00:01:37,640 I gave you a shot. Did it work? Do you feel better? 12 00:01:39,440 --> 00:01:43,080 I suppose... I can't tell. 13 00:01:43,240 --> 00:01:45,480 Let the district doc deal with her. 14 00:01:45,920 --> 00:01:51,120 - I'm ready to go to the hospital. - They won't admit you. 15 00:01:51,800 --> 00:01:52,960 Alright, let's go. 16 00:01:57,840 --> 00:02:01,560 But first, you'll have to write a statement 17 00:02:01,720 --> 00:02:05,160 saying you agree with the new regulations. 18 00:02:05,680 --> 00:02:07,280 Then, we'll take you. 19 00:02:08,920 --> 00:02:10,320 Alright. 20 00:02:13,880 --> 00:02:17,520 Here's the blank. Write this: 21 00:02:18,240 --> 00:02:23,600 - "I, Valentina Nikolaeva... - Nikolaeva... 22 00:02:23,760 --> 00:02:29,680 - ...affirm... - ...affirm... 23 00:02:30,120 --> 00:02:32,880 - ...and agree... - ...and agree... 24 00:02:34,560 --> 00:02:38,200 ...to have my head shaved." Date, and your signature. 25 00:02:45,440 --> 00:02:46,200 Why is that? 26 00:02:46,360 --> 00:02:49,200 Under the new regulations, there are new sanitary rules. 27 00:02:49,560 --> 00:02:52,200 To prevent infections, all patients have their heads shaved. 28 00:02:53,360 --> 00:02:57,920 Whoever thought of that? I'm not signing this. 29 00:02:58,240 --> 00:03:01,080 You have to. They don't make any exceptions. 30 00:03:02,160 --> 00:03:04,080 I'm not going anywhere then! 31 00:03:04,240 --> 00:03:08,440 - How's it going, guys? - We're done here. 32 00:03:08,800 --> 00:03:12,160 - Next up, 37A Radishev St. - Understood. 33 00:03:12,840 --> 00:03:15,280 Oh, I don't feel well... 34 00:03:16,440 --> 00:03:20,160 I guess I'll have to call the ambulance again. 35 00:03:20,400 --> 00:03:23,440 Lady, please stop wasting our time. 36 00:03:23,600 --> 00:03:27,040 You lazy slackers... I need medical attention. 37 00:03:27,720 --> 00:03:31,800 Let them send somebody who will make me better. 38 00:03:32,120 --> 00:03:34,640 Oh God... Oh Lord... 39 00:03:35,440 --> 00:03:40,000 Actually, I have something for you. An amazing pill, made in Germany. 40 00:03:40,640 --> 00:03:43,160 A state-of-the-art medicine. Ever heard of nanotechnology? 41 00:03:45,720 --> 00:03:48,080 I heard about it, yes. 42 00:03:48,960 --> 00:03:51,400 It treats every known condition. 43 00:03:51,720 --> 00:03:54,680 I smuggled one for personal use, for my grandma, 44 00:03:54,840 --> 00:03:56,560 but seeing that you're very ill... 45 00:03:57,200 --> 00:03:58,120 Very! 46 00:04:00,760 --> 00:04:01,640 Here it is. 47 00:04:03,280 --> 00:04:07,240 Suck on it for two weeks, and you'll be good as new. 48 00:04:07,880 --> 00:04:09,400 It's an extended-release pill. 49 00:04:13,000 --> 00:04:14,080 How curious... 50 00:04:14,920 --> 00:04:19,560 Put it under your tongue. Go ahead. 51 00:04:21,000 --> 00:04:23,800 There. Now lie down. 52 00:04:24,720 --> 00:04:29,680 Wait, I don't get it... I'm walking through the park. 53 00:04:31,840 --> 00:04:35,600 Wait, tell me what you see. Can you see the bag shop? 54 00:04:38,040 --> 00:04:43,080 Wait, stop, don't go anywhere. Stay where you are. 55 00:04:44,000 --> 00:04:44,920 Yes. 56 00:04:46,120 --> 00:04:48,040 I walked out of the park. 57 00:04:50,880 --> 00:04:53,400 Oleg, you're parked across the street. 58 00:04:53,840 --> 00:04:57,840 I'll cross over to you. No, stay there... 59 00:05:01,880 --> 00:05:05,800 See? And you didn't believe me. It was obvious right away. 60 00:05:06,520 --> 00:05:09,640 Hey... Did you drink? 61 00:05:10,760 --> 00:05:12,440 And you were going to drive? 62 00:05:13,440 --> 00:05:14,800 What did you expect? 63 00:05:15,040 --> 00:05:17,480 Right... I'll drive. 64 00:05:17,640 --> 00:05:18,960 Nice one. 65 00:05:20,440 --> 00:05:21,480 And then what? 66 00:05:23,000 --> 00:05:24,240 Did he recover? 67 00:05:25,320 --> 00:05:29,200 Come on, you're bullshitting me. 68 00:05:39,600 --> 00:05:44,000 ARRHYTHMIA 69 00:05:57,200 --> 00:05:59,960 Katya, let's stop somewhere. I've got to take a leak. 70 00:06:39,840 --> 00:06:42,720 Stop by a store if you see one, ok? 71 00:06:42,880 --> 00:06:44,960 - Why? - I'll get a drink for the road. 72 00:06:46,960 --> 00:06:49,120 Can't you wait till we get there? 73 00:06:49,280 --> 00:06:51,840 I've already been sober for 30 minutes. 74 00:07:02,160 --> 00:07:04,560 - There's a store. Should I stop? - Yeah. 75 00:07:27,760 --> 00:07:32,160 Hi, Mom... Yes... We're on our way. 76 00:07:34,920 --> 00:07:36,280 We're on our way. 77 00:07:38,960 --> 00:07:41,280 Mom, what can I do? 78 00:07:42,280 --> 00:07:44,520 We'll be there in 20 minutes or so. 79 00:07:45,840 --> 00:07:50,800 Mom, I can't talk right now, I'm driving. See you soon. 80 00:08:20,760 --> 00:08:25,440 There wasn't a single situation, at least none that I can think of, 81 00:08:25,760 --> 00:08:28,480 when Mikhail backed down. 82 00:08:28,880 --> 00:08:31,280 This man has so much mental strength... 83 00:08:32,160 --> 00:08:34,000 Finally! What took you so long? 84 00:08:34,640 --> 00:08:36,560 Katya, hi honey. 85 00:08:36,920 --> 00:08:39,760 Colleagues, let me finish my toast... 86 00:08:40,120 --> 00:08:42,800 - Yes, yes, sorry... - Sit over there, guys... 87 00:08:43,040 --> 00:08:47,840 Come on, let me finish the toast, and then you can all greet each other. 88 00:08:48,800 --> 00:08:50,320 So, where was I? 89 00:08:51,520 --> 00:08:58,080 It's almost as if this person here, so talented and skilful, was born this way. 90 00:08:59,400 --> 00:09:02,200 But it's not how it works. 91 00:09:02,720 --> 00:09:08,280 I know how hard he had to work to achieve such amazing results. 92 00:09:08,440 --> 00:09:12,600 Some say success comes easy to him, but that's nonsense. 93 00:09:12,760 --> 00:09:15,880 In our profession you can't be lazy. 94 00:09:16,080 --> 00:09:19,360 If you do, you won't last long. The profession will expel you. 95 00:09:20,520 --> 00:09:24,720 To just stay at a certain level you have to deal with so much blood! 96 00:09:24,880 --> 00:09:28,960 On a daily basis you see so much gore, so much shit... 97 00:09:29,120 --> 00:09:33,120 Pardon my language, children, I'm just saying like it is. 98 00:09:34,720 --> 00:09:40,600 And, to be honest, Mikhail, you're the most talented person I know. 99 00:09:40,840 --> 00:09:44,480 In every way. I'm serious. Yes. 100 00:09:45,440 --> 00:09:48,960 - Thank you. - I'll say one more thing. 101 00:09:49,440 --> 00:09:53,040 It's hard to admit, but... Mikhail, 102 00:09:54,240 --> 00:09:57,200 I envied you. For many years. 103 00:09:59,640 --> 00:10:01,920 Uncle Nick, what a revelation! 104 00:10:03,640 --> 00:10:07,640 But then I realized that I just need to look up to, 105 00:10:08,040 --> 00:10:14,000 and learn from this person. Am I right? Let's all do it. 106 00:10:14,560 --> 00:10:17,640 Let's all look up, get up... 107 00:10:17,800 --> 00:10:24,000 Come on, up you get... and raise our glasses. Hip hip... 108 00:10:24,240 --> 00:10:25,320 Hurrah! 109 00:10:27,600 --> 00:10:32,880 - Wonderful words. - You set the bar very high for me. 110 00:10:35,760 --> 00:10:37,280 - Happy birthday. - Thanks. 111 00:10:37,440 --> 00:10:40,680 Eat the starters, but leave room for BBQ skewers. 112 00:10:43,000 --> 00:10:45,600 Katya, what took you guys so long? 113 00:10:45,760 --> 00:10:48,280 Dad, you know how it is. Work, as usual. 114 00:10:49,240 --> 00:10:51,120 At 6 p.m. you said you were leaving. 115 00:10:51,280 --> 00:10:54,840 I was, but they brought in a patient with a stroke. 116 00:10:55,480 --> 00:11:00,880 All the other doctors were busy, so I stayed and gave her urgent care. 117 00:11:03,240 --> 00:11:08,920 - Did Oleg also have a busy shift? - Dad, we both had busy shifts, okay? 118 00:11:10,160 --> 00:11:12,920 - Here's more. - Mmm, yum. 119 00:11:13,480 --> 00:11:15,320 The food is delish. Pass it on. 120 00:11:17,640 --> 00:11:21,840 - Katya, want some white wine? - I'm having red. 121 00:11:22,120 --> 00:11:23,600 I'll have some red too then. 122 00:11:26,120 --> 00:11:27,040 Actually, no. 123 00:11:32,080 --> 00:11:34,000 Oleg, listen... 124 00:11:34,800 --> 00:11:38,160 You've had enough booze. Have some tea, buddy. 125 00:11:38,680 --> 00:11:40,160 I don't want any tea. 126 00:11:40,560 --> 00:11:43,200 - Dad, I have a toast. - Great idea. 127 00:11:44,040 --> 00:11:47,760 - I love you very much, Daddy. - I love you too. Thanks for coming. 128 00:11:48,160 --> 00:11:52,680 - Dad, we'd never miss your birthday. - I can't be too sure about that. 129 00:11:57,120 --> 00:11:58,160 Yum. 130 00:11:59,120 --> 00:12:02,480 Mikhail picked these mushrooms himself. 131 00:12:02,640 --> 00:12:03,800 They're delicious. 132 00:12:04,880 --> 00:12:09,240 - Oleg, take a clean fork. - I'll just wipe this one with a napkin. 133 00:12:11,040 --> 00:12:14,640 Oleg, go get some rest. 134 00:12:17,000 --> 00:12:18,040 I'm not tired. 135 00:12:18,320 --> 00:12:21,360 There's a couch on the porch. Go have a lie-down. 136 00:12:22,880 --> 00:12:25,120 Mikhail, calm down, leave him be. 137 00:12:31,440 --> 00:12:34,600 - I said, go lie down! - Dad, stop it. Please. 138 00:12:36,360 --> 00:12:39,920 I want what's best for him. He's unwell, so he should go... 139 00:12:40,200 --> 00:12:42,360 Do you want both of us to leave? 140 00:12:43,080 --> 00:12:45,160 We can leave. Stop it, please. 141 00:12:48,080 --> 00:12:50,560 Alright, we're good. 142 00:12:52,320 --> 00:12:56,240 - Katya, your mom made a cake. - No way! Really? 143 00:12:56,400 --> 00:12:59,280 - I did, can you believe that? - Wow! 144 00:14:13,440 --> 00:14:19,080 Oleg, we should... 145 00:14:24,960 --> 00:14:28,760 Oleg, we should get divorced 146 00:14:38,320 --> 00:14:43,160 I'm telling you, she drank calendula tea for half a year. 147 00:14:43,360 --> 00:14:47,600 Her doctor was shocked at the results... 148 00:14:48,400 --> 00:14:50,320 Old wives' tales? 149 00:14:52,960 --> 00:14:55,560 - The cake was great. - I'm off to bed. 150 00:14:55,760 --> 00:14:58,800 - More tea, anyone? With lemon? - Thank you. 151 00:15:00,480 --> 00:15:02,720 Be careful with those miracles. 152 00:15:02,880 --> 00:15:07,320 Calendula has both healing and killing properties. 153 00:15:07,640 --> 00:15:11,760 Come on, it's just a herb... 154 00:15:26,840 --> 00:15:28,640 Oleg, put some clothes on. 155 00:15:29,600 --> 00:15:31,680 I'd rather you take your clothes off. 156 00:15:32,440 --> 00:15:34,160 I'm just going to leave now. 157 00:15:43,960 --> 00:15:45,360 Did you read my message? 158 00:15:47,920 --> 00:15:50,120 - I did. - Why didn't you reply? 159 00:15:50,920 --> 00:15:54,400 - Was I supposed to? - Well, yeah. 160 00:15:55,000 --> 00:15:57,280 With a text message as well? 161 00:15:58,640 --> 00:16:00,800 I expected an answer. 162 00:16:01,840 --> 00:16:05,360 - Katya, this is nonsense. - This isn't nonsense. 163 00:16:05,920 --> 00:16:10,480 - Asking for divorce via text message? - Don't yell. They'll hear us. 164 00:16:11,800 --> 00:16:13,320 Let's talk in a whisper. 165 00:16:22,000 --> 00:16:25,040 - Katya, is it because I got drunk? - It's not about that. 166 00:16:27,840 --> 00:16:32,320 What is it about then? Why are you mad at me? 167 00:16:40,960 --> 00:16:42,800 Oleg, do you love me? 168 00:16:45,840 --> 00:16:48,720 That's a very dumb question. I love you. 169 00:16:50,640 --> 00:16:51,960 Well, I don't think you do. 170 00:16:53,760 --> 00:16:57,280 Here we go again... 171 00:17:32,040 --> 00:17:33,360 Anyway, I made the decision. 172 00:17:36,000 --> 00:17:37,400 Good for you. 173 00:17:41,080 --> 00:17:42,160 You okay with that? 174 00:17:42,320 --> 00:17:44,720 - No, I'm not. - So what? 175 00:17:45,160 --> 00:17:51,120 So what? You made the decision, so go ahead and divorce me. 176 00:18:04,400 --> 00:18:06,080 Let's decide about the apartment. 177 00:18:07,560 --> 00:18:10,520 - I'll move out tomorrow. - Move where? Don't be silly. 178 00:18:11,440 --> 00:18:14,360 You won't find a place right away. 179 00:18:17,720 --> 00:18:20,960 Let's give it a week or so... 180 00:18:21,840 --> 00:18:24,640 Find yourself a place, I'll find something else too. 181 00:18:24,800 --> 00:18:27,600 For now, sleep in the kitchen, on an air mattress. Okay? 182 00:18:27,960 --> 00:18:29,160 I don't care. 183 00:18:31,080 --> 00:18:33,120 But let's not tell anyone about it. 184 00:18:34,920 --> 00:18:40,040 We'll tell them later, after the divorce. Okay? 185 00:19:09,240 --> 00:19:12,400 Is there an accident? Why aren't we moving? 186 00:19:12,680 --> 00:19:14,160 Nick, turn on the siren. 187 00:19:14,520 --> 00:19:18,360 Siren or no siren, what difference is it going to make? 188 00:19:19,040 --> 00:19:20,600 If you'd rather be stuck here... 189 00:19:36,240 --> 00:19:41,080 - So, is the siren helping? - Nick, take the sidewalk. 190 00:19:42,040 --> 00:19:44,120 What, between the trees? 191 00:20:25,360 --> 00:20:29,040 Tell her to go away. She won't listen to me. 192 00:20:34,440 --> 00:20:35,800 Did you sleep okay? 193 00:20:36,320 --> 00:20:42,160 No, I was in pain. It hurt right here, between my chest and my stomach. 194 00:20:42,840 --> 00:20:45,840 And then I threw up... I think it's food poisoning. 195 00:20:47,560 --> 00:20:49,800 Last night, what did you do? 196 00:20:50,440 --> 00:20:55,200 We went to visit some friends, and ate lots of fatty food. 197 00:20:55,360 --> 00:20:58,240 - Did you drink? - Well, yeah. 198 00:20:59,400 --> 00:21:00,680 How many times did you throw up? 199 00:21:01,520 --> 00:21:04,240 Just once, but I feel nauseous all the time. 200 00:21:04,400 --> 00:21:06,160 I'm sure it's food poisoning. 201 00:21:09,600 --> 00:21:11,240 We have a heart attack here. 202 00:21:11,880 --> 00:21:13,320 Go straight to the central hospital. 203 00:21:13,480 --> 00:21:15,800 Her district has no angiography equipment. 204 00:21:17,240 --> 00:21:20,440 - Any drug allergies? - No. 205 00:21:20,760 --> 00:21:24,040 Dmitry, give her nitroglycerin spray, 206 00:21:24,200 --> 00:21:28,480 aspirin 300 mg, clopidogrel 300 mg, and heparin 5,000 IU. 207 00:21:28,640 --> 00:21:31,040 I can't go to the hospital and leave my child... 208 00:21:31,200 --> 00:21:32,760 Open your mouth and stick out your tongue. 209 00:21:35,320 --> 00:21:36,720 Where's your phone? 210 00:21:37,280 --> 00:21:40,320 Got a husband? Mom? Neighbors? 211 00:21:40,520 --> 00:21:41,800 Is this your phone? 212 00:21:42,680 --> 00:21:44,520 Can I stay at home? 213 00:21:44,800 --> 00:21:48,120 Don't take my mommy away! 214 00:21:51,120 --> 00:21:54,320 - Don't cry, she'll be okay... - Don't take my mommy away! 215 00:21:54,600 --> 00:21:56,280 Enough of this circus! 216 00:21:56,440 --> 00:21:58,000 Call a friend or a neighbor. 217 00:21:58,160 --> 00:22:02,280 Until they arrive, the kid can watch some cartoons. 218 00:22:30,000 --> 00:22:32,800 Katya, we have a heart attack. Get a cardiologist. 219 00:22:33,040 --> 00:22:34,800 Room No. 2. I'll be two seconds. 220 00:22:47,480 --> 00:22:48,240 And? 221 00:22:48,480 --> 00:22:53,520 - See the 'sawtooth' pattern? - Yes, but it's not very pronounced. 222 00:22:55,280 --> 00:22:56,800 Don't you want to do a troponin test? 223 00:22:58,000 --> 00:23:00,640 Aren't you a smartass? It's being done. 224 00:23:01,120 --> 00:23:04,080 - What's bothering you? - My belly hurts a bit. 225 00:23:04,280 --> 00:23:07,640 - She's negative for troponin. - That's normal at an early stage. 226 00:23:08,960 --> 00:23:10,720 - Does it hurt here? - Yes. 227 00:23:12,680 --> 00:23:14,960 Take her to the district hospital. It's pancreatitis. 228 00:23:15,960 --> 00:23:16,840 What if it's not? 229 00:23:17,000 --> 00:23:19,920 Oleg, stop over-diagnosing patients! 230 00:23:20,080 --> 00:23:24,840 Your cardiographs are out of whack. We get false alarms all the time. 231 00:23:25,000 --> 00:23:28,440 At 30, it can't be a heart attack. She had alcohol, right? 232 00:23:28,720 --> 00:23:31,920 Last night, yes. I guess that's what made me sick. 233 00:23:33,000 --> 00:23:37,480 Take her to the district hospital. Our surgeons have other work to do. 234 00:23:37,640 --> 00:23:40,160 We have no room for cases like that. 235 00:23:43,640 --> 00:23:45,760 Should I say more? 236 00:23:49,040 --> 00:23:50,080 Are you completely stupid? 237 00:23:51,160 --> 00:23:53,720 She has all the symptoms, the ECG, the pain... 238 00:23:54,000 --> 00:23:55,520 Katya, take her for an ultrasound. 239 00:23:56,400 --> 00:24:00,760 Ultrasound scans are for urgent cases only. Take the patient away. 240 00:24:06,520 --> 00:24:07,680 So, what do I have? 241 00:24:08,240 --> 00:24:11,880 A heart attack. She didn't believe it because you barfed. 242 00:24:12,600 --> 00:24:17,360 But the doctor said, at 30 there's no way I could have a heart attack. 243 00:24:17,520 --> 00:24:20,520 Is that true? I feel better already. 244 00:24:20,800 --> 00:24:24,800 Let's go for a little ride then, since we have plenty of time. 245 00:24:25,440 --> 00:24:27,600 Start a dopamine drip, just in case. 246 00:24:35,320 --> 00:24:36,920 I knew it was a heart attack. 247 00:24:37,080 --> 00:24:40,520 Why bring her here then? You know we don't do angiography... 248 00:24:41,040 --> 00:24:44,160 - Write down, "pancreatitis excluded". - Wasn't it obvious? 249 00:24:44,320 --> 00:24:47,840 Don't yell at me. I've been driving her around for 1.5 hours. 250 00:24:48,000 --> 00:24:50,920 Just write down the diagnosis, and I'll take her back. 251 00:25:06,840 --> 00:25:11,720 Katya, is that idiot still there? Tatiana or what's her face... 252 00:25:12,880 --> 00:25:14,480 Put her on the phone. 253 00:25:15,640 --> 00:25:17,440 Please put her on the phone. 254 00:25:18,040 --> 00:25:20,240 Katya, put her on the phone. 255 00:25:22,120 --> 00:25:27,240 Hello? This is Mironov speaking. I have a question for you. 256 00:25:27,400 --> 00:25:30,320 How crucial is time elapsed from onset of symptoms 257 00:25:30,480 --> 00:25:33,160 for successful treatment of heart attack? 258 00:25:35,280 --> 00:25:39,320 Prep the operating room. I'm bringing her back, with complications. 259 00:25:39,560 --> 00:25:41,680 Don't you kill her with your 'expertise'. 260 00:25:44,280 --> 00:25:47,520 - So, magnesium, mexidol... - Three and one. 261 00:25:47,680 --> 00:25:48,720 Atropine? 262 00:25:48,960 --> 00:25:52,600 No, everything else is in here... Wait, I used adrenaline. 263 00:25:52,800 --> 00:25:54,480 See? Thought so. 264 00:25:54,840 --> 00:25:59,760 - I thought you two went on a call? - We're back already. Hey. 265 00:26:06,040 --> 00:26:08,960 - Freeze! - Oh hey, boss. 266 00:26:09,120 --> 00:26:10,800 - What did you give her? - Give whom? 267 00:26:11,320 --> 00:26:14,200 Granny Faker. She wrote two complaints. 268 00:26:14,640 --> 00:26:15,280 Saying what? 269 00:26:15,440 --> 00:26:18,960 Saying you gave her a banned pill from Holland that nearly killed her. 270 00:26:19,120 --> 00:26:22,720 I gave her a plastic bullet, from a toy gun, to suck on. 271 00:26:22,880 --> 00:26:25,600 I hoped it would distract her from calling us every day. 272 00:26:26,560 --> 00:26:29,120 - Want to pay another fine? - Nah, not really. 273 00:26:29,320 --> 00:26:32,160 - Let this one be a bonus. - Nah, boss, no need. 274 00:26:36,160 --> 00:26:40,320 - Hey guys. Everything alright? - Hi, boss. All's good. 275 00:26:41,040 --> 00:26:42,320 Ladies? 276 00:26:46,960 --> 00:26:49,120 Is one pillow enough for you? It's a bit small. 277 00:26:49,560 --> 00:26:50,800 It's great. 278 00:26:59,160 --> 00:27:03,840 - There's also the turtle cushion. - Oh no, it smells of Grandma. 279 00:27:07,840 --> 00:27:10,920 - The mattress is dusty as hell. - It's fine. 280 00:27:29,560 --> 00:27:31,080 Close the door, okay? 281 00:28:11,840 --> 00:28:13,240 - Check it out. - Is it comfy? 282 00:28:18,240 --> 00:28:22,800 - Super easy access to food. - I'll try not to step on your face. 283 00:28:24,960 --> 00:28:28,360 - Need help with the sheets? - It's ok, I'll manage. 284 00:28:31,440 --> 00:28:33,280 Alright, I'm off to bed then. 285 00:28:39,120 --> 00:28:40,320 Bye. 286 00:29:23,880 --> 00:29:24,840 Hello? 287 00:29:25,320 --> 00:29:29,280 Katya, where would I find tomato paste? 288 00:29:29,880 --> 00:29:31,040 What paste? 289 00:29:31,440 --> 00:29:37,680 I want to make tomato juice... Ah, think I found it... Okay, bye. 290 00:30:48,920 --> 00:30:53,160 - Oleg, what the hell? Get out. - I'm running late for work. 291 00:30:57,760 --> 00:30:58,920 Don't look at me. 292 00:31:00,600 --> 00:31:02,240 I've seen your boobs before. 293 00:31:04,080 --> 00:31:05,680 You won't see them again. 294 00:31:06,160 --> 00:31:08,640 - Katya, I can see your ass. - Fuck off. 295 00:31:17,160 --> 00:31:20,120 Take her passport, her insurance ID card, 296 00:31:20,320 --> 00:31:22,640 her medical documentation if you have any, 297 00:31:22,920 --> 00:31:25,320 and personal essentials. We're going to the hospital. 298 00:31:25,600 --> 00:31:27,720 Can you explain what's wrong with her? 299 00:31:28,280 --> 00:31:32,320 You mom has intestinal bleeding, We're admitting her to the ICU. 300 00:31:33,120 --> 00:31:34,400 What for? 301 00:31:35,280 --> 00:31:38,440 For monitoring and transfusion. 302 00:31:38,640 --> 00:31:40,040 Blood transfusion? 303 00:31:41,080 --> 00:31:42,880 Miss, we're wasting time. 304 00:31:43,400 --> 00:31:46,640 No, we... don't do transfusions. 305 00:31:47,360 --> 00:31:50,360 You won't have to donate blood. They have donors. 306 00:31:50,520 --> 00:31:52,200 Mom, we're not going. 307 00:31:52,560 --> 00:31:55,320 Give me a statement to sign, that we refuse. 308 00:31:55,600 --> 00:31:57,200 Miss, I'm not trying to scare you, 309 00:31:57,360 --> 00:32:00,920 but your mom will die in two hours if she doesn't receive urgent care. 310 00:32:01,280 --> 00:32:02,080 Let's go, dear. 311 00:32:02,240 --> 00:32:05,880 Mom, calm down. You'll be fine. We'll call our own doctor now. 312 00:32:06,400 --> 00:32:09,760 What's this idiocy? You want your Mom to die? 313 00:32:09,920 --> 00:32:12,920 No, but we refuse blood transfusions. 314 00:32:13,080 --> 00:32:16,480 - Jehovah's Witnesses? - Yes, we are. 315 00:32:17,520 --> 00:32:18,840 Witnesses of what? 316 00:32:19,880 --> 00:32:21,960 They have religious reasons. 317 00:32:23,560 --> 00:32:25,840 Let's end this conversation. 318 00:32:26,040 --> 00:32:30,120 Lady, listen to me. Margarita, can you hear me? 319 00:32:30,480 --> 00:32:31,440 Yes. 320 00:32:32,080 --> 00:32:34,920 Can we hospitalize you in order to save your life? 321 00:32:39,280 --> 00:32:39,880 Yes. 322 00:32:40,280 --> 00:32:45,040 - No, Mom, we can't. - Please step aside. 323 00:32:45,840 --> 00:32:48,120 - Let's carry her on the blanket. - Sure. 324 00:32:48,640 --> 00:32:51,200 Get your hands away from her! She's not going... 325 00:32:52,960 --> 00:32:54,720 Stay away or I'll punch you in the face. 326 00:32:58,000 --> 00:32:59,200 Ready? 327 00:33:06,000 --> 00:33:09,360 "Yesterday I called an ambulance for my mother. 328 00:33:09,720 --> 00:33:12,880 The two doctors who arrived were very rude to us, 329 00:33:13,040 --> 00:33:16,800 didn't take their shoes off, acted arrogantly, and were drunk." 330 00:33:17,040 --> 00:33:18,560 We weren't drunk. 331 00:33:19,920 --> 00:33:24,880 "They blatantly ignored our beliefs, thus insulting our religious feelings. 332 00:33:25,120 --> 00:33:26,920 We refused hospitalization, 333 00:33:27,080 --> 00:33:30,720 saying we would call our own family doctor instead. 334 00:33:30,880 --> 00:33:35,640 Then, those so-called 'doctors' grabbed my mom, almost dropped her, 335 00:33:35,800 --> 00:33:38,760 and forcefully dragged her away, laughing. 336 00:33:42,240 --> 00:33:46,720 When I tried to save my dear mom from those so-called 'doctors', 337 00:33:46,880 --> 00:33:48,640 I got punched in the face. 338 00:33:50,120 --> 00:33:52,040 Then, the rudest of the two said 339 00:33:52,200 --> 00:33:56,120 that, if I approach my dear mom, he would break my nose. 340 00:33:56,440 --> 00:33:58,160 He used obscene language, 341 00:33:58,320 --> 00:34:00,760 thus insulting my religious feelings for the second time. 342 00:34:00,920 --> 00:34:03,720 Please fire them both for malpractice." 343 00:34:07,160 --> 00:34:09,520 - What are we going to do? - What to do? 344 00:34:14,080 --> 00:34:15,600 Write an explanation. 345 00:34:28,920 --> 00:34:30,920 I did push her hard. 346 00:34:33,160 --> 00:34:34,520 Why did you do that? 347 00:34:36,880 --> 00:34:38,280 It had to be done. 348 00:34:39,640 --> 00:34:43,960 - So, everything in here is true? - No, the rest isn't. 349 00:34:45,280 --> 00:34:47,680 "...grabbed my mom and forcefully dragged her away." 350 00:34:47,840 --> 00:34:49,120 Not true. 351 00:34:49,960 --> 00:34:53,640 - "...didn't take their shoes off." - That's true, we didn't. 352 00:34:56,680 --> 00:34:59,120 Write this: 353 00:35:03,800 --> 00:35:06,640 "The patient agreed to hospitalization 354 00:35:06,800 --> 00:35:09,080 due to critical, life-threatening condition." 355 00:35:10,360 --> 00:35:14,040 We won't mention you pushing her and not taking your shoes off. 356 00:35:15,040 --> 00:35:17,000 - We'll ignore that? - Yes. 357 00:35:28,240 --> 00:35:29,680 Think this will help? 358 00:35:32,600 --> 00:35:38,920 I don't know. I'm here till Monday, so I'll try to get this settled by then. 359 00:35:39,440 --> 00:35:42,600 But if the story drags on I won't be much help. 360 00:35:43,200 --> 00:35:48,080 It'll be up to your new boss to handle it in his own way. 361 00:36:44,880 --> 00:36:45,680 Oleg? 362 00:36:47,200 --> 00:36:48,200 Oleg, wake up. 363 00:36:51,160 --> 00:36:53,640 Oh hey. Come to bed. 364 00:36:55,000 --> 00:36:56,120 Who's sleeping in the kitchen? 365 00:36:57,200 --> 00:37:01,120 That's Igor from the trauma unit. 366 00:37:03,480 --> 00:37:06,960 - What the hell? - Katya, go to sleep. 367 00:37:10,080 --> 00:37:11,800 Get out of my bed. 368 00:37:12,480 --> 00:37:16,440 Katya, calm down. I'm not going anywhere. Come get some sleep. 369 00:37:24,840 --> 00:37:25,600 You bastards. 370 00:38:13,360 --> 00:38:14,360 Oleg... 371 00:38:19,200 --> 00:38:20,200 Oleg? 372 00:38:24,400 --> 00:38:25,560 Goddamnit... 373 00:38:33,240 --> 00:38:35,000 Katya, are you angry with me? 374 00:38:37,920 --> 00:38:39,520 Why did you leap out of bed? 375 00:38:43,480 --> 00:38:47,080 Come on, I haven't had sex for a whole week because of you. 376 00:38:49,720 --> 00:38:50,880 Katya... 377 00:38:52,720 --> 00:38:55,000 What's gotten into you? This is silly. 378 00:39:02,760 --> 00:39:04,680 Did I offend you that much? 379 00:39:05,520 --> 00:39:07,560 No, Oleg, you didn't offend me. 380 00:39:09,840 --> 00:39:13,200 I just have a feeling that you live in a different galaxy. 381 00:39:13,400 --> 00:39:16,400 And I'm tired of trying to reach it. 382 00:39:16,560 --> 00:39:21,080 I ran out of fuel, water, food supply, and desire. 383 00:39:21,360 --> 00:39:25,920 And this galaxy doesn't give a shit whether I reach it or not. 384 00:39:26,080 --> 00:39:30,360 And even if I do reach it, I doubt this galaxy will even notice. 385 00:39:33,600 --> 00:39:35,360 I have no idea what you're saying. 386 00:39:36,920 --> 00:39:40,240 Get out. I just want you to leave. 387 00:40:01,280 --> 00:40:04,240 Hey, don't close your eyes. Look at me. 388 00:40:04,480 --> 00:40:07,720 - I can't breathe. - That's not true. You can. 389 00:40:08,160 --> 00:40:10,000 - I need to get up! - No you don't. 390 00:40:10,160 --> 00:40:12,640 - Let me go! - Quiet. Don't move. 391 00:40:13,040 --> 00:40:14,160 Can't you see I'm dying? 392 00:40:14,520 --> 00:40:19,160 Keep quiet, lie still and just breathe little by little. 393 00:40:20,760 --> 00:40:25,480 Like that, yes. Atta boy. And look at me. Wonderful. 394 00:40:26,080 --> 00:40:30,840 I said, lie still and breathe. Your X-ray will be ready soon. 395 00:40:31,920 --> 00:40:33,960 Keep quiet, and breathe bit by bit. 396 00:40:34,120 --> 00:40:38,520 Like that, yes. And look at me. You're doing great. 397 00:40:38,680 --> 00:40:42,480 Your surgery won't hurt a bit. You'll wake up brand new. 398 00:40:42,840 --> 00:40:45,920 - Oxygen saturation is dropping. - Put the mask on him. 399 00:40:52,720 --> 00:40:54,040 Oleg, don't block the door. 400 00:40:54,560 --> 00:40:56,880 Katya, can we talk outside? 401 00:40:57,240 --> 00:40:59,040 Get him into the OR. 402 00:40:59,200 --> 00:41:01,760 - Pneumothorax? - Yes, from chest injury. 403 00:41:03,880 --> 00:41:06,280 - What's up? - We need to talk. 404 00:41:06,440 --> 00:41:09,160 I can't now. I have several car accident victims here. 405 00:41:09,400 --> 00:41:10,680 I'll sit and wait then. 406 00:41:11,840 --> 00:41:14,600 - Is it that urgent? - Urgent, yes. 407 00:41:17,200 --> 00:41:22,880 - I have a night shift today. - I'll wait until you can talk. 408 00:41:25,560 --> 00:41:26,880 Alright. 409 00:42:02,400 --> 00:42:03,880 Hush, hush, hush... 410 00:42:04,440 --> 00:42:08,520 You only have a few scratches. They'll put you back together, 411 00:42:08,680 --> 00:42:12,200 and you'll leave on your own two feet... in a few weeks. 412 00:42:12,480 --> 00:42:16,000 - Oh God, this is unbearable... - Hush, hush. 413 00:42:18,880 --> 00:42:20,040 Hush, hush. 414 00:42:22,920 --> 00:42:24,240 It hurts like hell... 415 00:42:26,280 --> 00:42:32,480 - Katya, you have any cigs left? - Yes. There's only one in there. 416 00:42:33,680 --> 00:42:36,480 - I'll go get you some. - Okay. 417 00:42:41,240 --> 00:42:43,440 It hurts, it hurts... 418 00:42:47,200 --> 00:42:53,240 Hey. What if I'm sleeping? Nah, I'm just walking around. 419 00:42:54,120 --> 00:42:57,000 Where are you, guys? 420 00:42:59,160 --> 00:43:03,400 Well, I could join you for about 40 minutes. 421 00:43:04,600 --> 00:43:08,400 Yeah, I'll have to get back. It's important. 422 00:43:09,040 --> 00:43:10,560 I'll be there in a bit. 423 00:43:37,440 --> 00:43:41,760 - ...I'm telling you. - Oh, Katya, hey! 424 00:43:42,280 --> 00:43:43,920 Finally! 425 00:43:44,320 --> 00:43:46,120 Katya, I saved some tequila for you. 426 00:43:46,280 --> 00:43:49,040 - It's gone. - You drank it? 427 00:43:49,880 --> 00:43:53,000 So, no tequila, but there's cognac. 428 00:43:53,600 --> 00:43:56,320 - Hey, guys. - Hey! 429 00:43:56,760 --> 00:43:57,720 Hey, girl! 430 00:43:57,960 --> 00:44:01,520 Guys, sorry, I'm exhausted. I'll have to miss the party. 431 00:44:01,680 --> 00:44:03,600 I really want to sleep. 432 00:44:04,240 --> 00:44:05,280 Come on! 433 00:44:05,440 --> 00:44:07,360 - Who's going to the store? - Not me. 434 00:44:08,200 --> 00:44:12,400 - Katya, wait... - I need to get some sleep. 435 00:44:12,760 --> 00:44:17,040 Katya, I'm sorry. I wanted to wait for you, but then this happened... 436 00:44:17,200 --> 00:44:19,480 Oleg, I really don't care. 437 00:44:19,640 --> 00:44:23,960 You're mad at me. I'm an idiot. I mean, I'm drunk, not an idiot... 438 00:44:24,320 --> 00:44:29,480 - You're right to be mad at me. - Go away, I don't want to talk to you. 439 00:44:30,840 --> 00:44:34,160 I won't go away until you forgive me. 440 00:44:35,320 --> 00:44:37,440 I forgive you. Okay? 441 00:44:40,360 --> 00:44:43,800 No, you sounded very stern. I don't believe you. 442 00:44:44,240 --> 00:44:47,760 Katya, please forgive me. 443 00:44:55,160 --> 00:44:56,360 I forgive you. 444 00:44:58,360 --> 00:44:59,720 Let's have a drink then. 445 00:45:01,000 --> 00:45:03,040 - I really want to sleep. - So you lied... 446 00:45:03,680 --> 00:45:08,440 Oleg, hear me out. I want to sleep. Please leave. I forgive you. 447 00:45:08,600 --> 00:45:10,640 - Don't be mad at me. - I'm not mad. 448 00:45:10,800 --> 00:45:15,680 Alright, I'm gone. Sleep all you like, no need to yell at me. 449 00:45:45,480 --> 00:45:49,280 - He already left? - Dumbass forgot the money. 450 00:45:49,480 --> 00:45:51,280 Get me some smokes! 451 00:45:56,840 --> 00:45:59,160 Wait, I'll add some coins for ballast. 452 00:46:03,560 --> 00:46:05,560 Promise to come back! 453 00:46:44,600 --> 00:46:49,520 Clouds this summer, perhaps, will be particularly splendid 454 00:46:52,080 --> 00:46:57,280 Clouds this summer, perhaps, will be particularly splendid 455 00:46:59,800 --> 00:47:05,280 Being next to you at the right time is a known skill of the left-handed 456 00:47:07,240 --> 00:47:12,480 Clouds this summer, perhaps, will be particularly splendid 457 00:47:56,680 --> 00:47:59,040 Did I scare you? I'm sorry. 458 00:48:02,400 --> 00:48:05,400 Katya, I can't remember what happened last night. 459 00:48:08,040 --> 00:48:11,000 - Good for you. - Let's talk. 460 00:48:13,280 --> 00:48:14,440 We talked yesterday. 461 00:48:14,840 --> 00:48:18,280 Let's talk again, I'm begging you. I can't remember our talk... 462 00:48:18,560 --> 00:48:21,640 Oleg, I'm running late. I'm working night again. 463 00:48:23,160 --> 00:48:24,720 I'll go with you. 464 00:48:34,360 --> 00:48:37,040 I understand why you hate me so much. 465 00:48:38,280 --> 00:48:41,080 Really. What can I give you? 466 00:48:42,160 --> 00:48:46,920 You want me to make good money, but I'll never make good money. 467 00:48:47,200 --> 00:48:51,320 I'll never have a career. You will. You'll climb the ladder. 468 00:48:51,880 --> 00:48:54,000 Me, I'll always be a paramedic. 469 00:48:54,800 --> 00:48:58,480 You're ashamed of me all the time in front of your parents. 470 00:48:58,720 --> 00:49:02,000 And at work too, I don't know. 471 00:49:02,320 --> 00:49:06,800 What can I do? I am who I am. I am a loser. 472 00:49:07,360 --> 00:49:08,880 And you're right for hating me. 473 00:49:11,440 --> 00:49:14,000 Maybe you're right. You shouldn't be with me. 474 00:49:15,160 --> 00:49:17,160 Maybe you'll be better off... 475 00:49:18,240 --> 00:49:22,240 ...with someone who's smarter and more successful. 476 00:49:24,000 --> 00:49:27,720 - I can't take it! I can't! - Katya, calm down! 477 00:49:28,840 --> 00:49:32,080 Oleg, don't touch me! Don't touch me ever again! 478 00:49:32,880 --> 00:49:36,800 You scum, do you really think I'm some materialistic bitch? 479 00:49:37,080 --> 00:49:40,360 - Katya, wait... Katya... - I said, don't touch me! 480 00:49:40,760 --> 00:49:41,880 Calm down... 481 00:49:42,320 --> 00:49:46,240 Oleg! Get away from me. Don't touch me! 482 00:49:49,080 --> 00:49:51,240 - Katya... - This is a nightmare... 483 00:49:51,640 --> 00:49:56,080 Tell me, do you really think I'm like that? Oleg, are you stupid? 484 00:49:56,240 --> 00:50:00,560 Katya, I'm just... I just love you, Katya. I swear... 485 00:50:01,680 --> 00:50:05,320 Get out of the car. Fuck... 486 00:50:05,760 --> 00:50:09,360 Katya, listen... Where are you going? 487 00:50:52,560 --> 00:50:57,640 So, is everyone here now? Close the door, will you? Thanks. 488 00:50:58,280 --> 00:51:01,480 - So, hello everyone. - Hello. 489 00:51:01,800 --> 00:51:05,600 My name is Vitaly Golovko, I'm the new head of your EMA substation. 490 00:51:06,000 --> 00:51:08,400 You'll introduce yourselves during the work process. 491 00:51:08,560 --> 00:51:11,400 I'd like to outline some rules for our collaboration. 492 00:51:11,560 --> 00:51:16,440 As you know, healthcare system is being reformed, so there'll be changes. 493 00:51:16,600 --> 00:51:19,680 - For the better? - Of course. That's why I'm here. 494 00:51:20,200 --> 00:51:25,440 Don't worry. We'll hone our processes and mechanisms, to keep the feds happy. 495 00:51:25,760 --> 00:51:29,800 So, I'd like to start with... 496 00:51:30,360 --> 00:51:36,480 I'd like to start with my favorite 'Rule of 20'. 497 00:51:37,040 --> 00:51:40,520 It's simple. You get to a patient in under 20 minutes; 498 00:51:40,680 --> 00:51:43,320 give them medical aid in under 20 minutes; 499 00:51:43,480 --> 00:51:48,240 and, you will service no less than 20 calls per shift. 500 00:51:48,400 --> 00:51:51,800 This rule isn't new, but it's unrealistic. 501 00:51:51,960 --> 00:51:53,920 Try draining urine in 20 minutes... 502 00:51:54,080 --> 00:51:55,640 We'll make it realistic. 503 00:51:56,320 --> 00:52:00,040 In urgent care, the key word is "urgency". Meaning, speed. 504 00:52:00,280 --> 00:52:03,280 Everyone who needs medical aid should get it, right? 505 00:52:03,440 --> 00:52:05,480 But in practice it's impossible. 506 00:52:06,160 --> 00:52:08,640 I don't like the word "impossible". 507 00:52:08,800 --> 00:52:11,040 Anything is possible if you make an effort. 508 00:52:11,280 --> 00:52:12,840 Moving on... 509 00:52:13,200 --> 00:52:15,000 According to another new rule, 510 00:52:15,160 --> 00:52:18,320 you will now be required to report to the dispatcher while on call. 511 00:52:18,960 --> 00:52:21,440 No improvisation is permitted. Is that clear? 512 00:52:21,640 --> 00:52:23,720 Report while I'm with a patient? 513 00:52:23,880 --> 00:52:26,600 That's right. While with a patient you report via radio 514 00:52:26,760 --> 00:52:28,440 to inform the dispatcher 515 00:52:28,600 --> 00:52:32,320 what you did, what medications you used, where you're off to, etc. 516 00:52:32,480 --> 00:52:37,080 And, if the dispatcher tells you to do something, do as you're told. 517 00:52:37,240 --> 00:52:40,360 From now on, you follow their instructions to a t. 518 00:52:40,520 --> 00:52:44,120 Let the dispatchers do our job then. What do you need us for? 519 00:52:44,280 --> 00:52:47,800 - This system works in Moscow. - We're not in Moscow... 520 00:52:47,960 --> 00:52:52,840 Sorry, but we're not here to discuss the work of our Moscow colleagues. 521 00:52:53,120 --> 00:52:57,680 Moving on. We will now have a clear classification of ambulance crews. 522 00:52:58,040 --> 00:53:00,400 The dispatchers will assign calls 523 00:53:00,560 --> 00:53:04,360 to the crews according to their qualifications. 524 00:53:04,760 --> 00:53:07,960 - Should I expand on that? - Yes, please explain. 525 00:53:08,120 --> 00:53:11,880 Right now, a call is assigned to the nearest ambulance. 526 00:53:12,040 --> 00:53:16,400 So, the ICU crew gets an alcoholic, pediatricians get a hobo, 527 00:53:16,560 --> 00:53:20,400 and NPs, who are totally useless, get a gunshot victim in a coma. 528 00:53:20,880 --> 00:53:24,320 As a result, we get fatalities, which is unacceptable. 529 00:53:24,480 --> 00:53:29,440 So, starting today, crews only go to their designated calls. Got that? 530 00:53:30,160 --> 00:53:34,520 - What if I'm passing by an accident? - Pass and get to your assigned patient. 531 00:53:35,320 --> 00:53:37,720 Meaning, we stop giving shit, right? 532 00:53:40,160 --> 00:53:43,280 Okay, you get to the scene five minutes faster, at most. 533 00:53:43,440 --> 00:53:46,040 What if you can't provide necessary care? 534 00:53:46,760 --> 00:53:49,600 In such cases we usually request a second crew... 535 00:53:49,920 --> 00:53:51,720 Now here's bad news: 536 00:53:52,280 --> 00:53:58,600 as part of downsizing strategy, a crew cannot request a second crew. 537 00:53:58,760 --> 00:54:02,640 One crew per call. Otherwise, we'll be short-handed. 538 00:54:02,800 --> 00:54:07,640 - What if there are several victims? - Take them to a hospital. 539 00:54:07,800 --> 00:54:12,000 - There will be lay-offs, too? - Yes. That's not up to me. 540 00:54:12,160 --> 00:54:17,240 Alright, we're done here. Have a good shift, my friends. 541 00:54:52,120 --> 00:54:55,120 - We've been waiting for you. - Let's go. 542 00:54:57,200 --> 00:54:59,440 Oleg, come back here. 543 00:54:59,680 --> 00:55:02,280 - Why? - Come, I'll tell you. 544 00:55:02,920 --> 00:55:04,120 Wait here. 545 00:55:05,640 --> 00:55:08,760 They re-assigned us to a different call. 546 00:55:08,920 --> 00:55:11,800 - Why? - No idea. I'm confused. 547 00:55:12,840 --> 00:55:14,320 Give me the radio. 548 00:55:18,000 --> 00:55:22,200 I'm sorry, we were sent here by mistake. The patient is a child? 549 00:55:22,360 --> 00:55:24,920 - Yes, our child is sick. - Pediatricians are on their way. 550 00:55:25,080 --> 00:55:29,440 - But I'm already here. - I re-assigned you. Go to Gavrilova St. 551 00:55:29,600 --> 00:55:31,320 The relatives will lynch me. 552 00:55:31,520 --> 00:55:32,760 It's the new rules. 553 00:55:32,920 --> 00:55:35,640 There were no pediatricians available, but now there are. 554 00:55:37,000 --> 00:55:38,320 This is bullshit. 555 00:55:38,600 --> 00:55:40,760 You sons of bitches! We waited for you! 556 00:55:40,920 --> 00:55:45,760 Do you have no heart? A child is sick, and you just turn around and leave? 557 00:55:47,920 --> 00:55:51,040 - Let's go. What floor? - Fourth floor. 558 00:55:51,200 --> 00:55:54,160 - Oleg, we'll get in trouble. - I don't give a shit. 559 00:55:54,320 --> 00:55:55,600 Well said, doc. 560 00:56:29,560 --> 00:56:31,160 When will you move out? 561 00:56:42,360 --> 00:56:45,480 Are you looking for a place or blowing it off as you always do? 562 00:56:45,760 --> 00:56:47,640 - Why are you yelling? - I'm not. 563 00:56:47,920 --> 00:56:50,200 I'll be out of here tomorrow, okay? 564 00:56:52,160 --> 00:56:56,800 - You need to find a place first. - Get out of my room, will you? 565 00:57:10,640 --> 00:57:17,560 - So, she had trouble breathing before? - She used a sore throat spray for that. 566 00:57:17,760 --> 00:57:21,520 - Who prescribed the spray? - A pharmacist recommended it. 567 00:57:21,880 --> 00:57:23,360 Open the window wide. 568 00:57:23,560 --> 00:57:25,200 Nina, lie down. 569 00:57:25,360 --> 00:57:30,560 Let the doctor give recommendations. Nina, sit upright and lean on your knee. 570 00:57:30,760 --> 00:57:32,640 Dmitry, prep a mask with moist oxygen. 571 00:57:36,600 --> 00:57:39,640 - Take the cat away from here. - Into another room? 572 00:57:40,440 --> 00:57:45,440 Lock it in the bathroom. Nina, try to steady your breathing. 573 00:57:47,120 --> 00:57:47,800 Oleg, she's feeling worse. 574 00:57:50,120 --> 00:57:51,520 - Prednisolonum. - Yep. 575 00:58:05,040 --> 00:58:07,000 Dmitry, answer the radio. 576 00:58:11,280 --> 00:58:13,040 - Yes? - Your time is up. 577 00:58:13,960 --> 00:58:17,360 - We're not done here. - Give me the report. 578 00:58:20,480 --> 00:58:22,880 - Is this Marina? - Yes. 579 00:58:23,160 --> 00:58:27,600 Want a report? We're giving her shots and monitoring her condition. 580 00:58:27,840 --> 00:58:29,320 Oleg, you have to get to the next call. 581 00:58:30,920 --> 00:58:32,880 You're distracting me from work. 582 00:58:33,080 --> 00:58:35,920 - Wrap it up. - I need more time here. 583 00:58:41,080 --> 00:58:42,720 Dexamethasonum. 584 00:58:55,760 --> 00:58:58,000 Will she get better? 585 00:58:58,240 --> 00:59:02,280 Remove all carpets, plants, all allergens, especially the cat. 586 00:59:02,520 --> 00:59:04,160 Mop the floors twice a day. 587 00:59:04,360 --> 00:59:08,760 I'll tell your district doctor to give her a referral to the hospital. 588 00:59:08,920 --> 00:59:09,640 Thank you. 589 00:59:10,040 --> 00:59:15,840 Nina, look at me. Oh, good, there's a sparkle in your eyes. 590 00:59:16,160 --> 00:59:21,040 - Never use unprescribed medications. - She used the spray every day. 591 00:59:21,240 --> 00:59:22,960 And developed dependence to it. 592 00:59:23,120 --> 00:59:28,160 The spray just masks the symptoms, but doesn't treat the cause. 593 00:59:28,600 --> 00:59:29,240 Got it. 594 00:59:29,400 --> 00:59:35,120 Nina, you're fine now. Want to keep the mask on a bit longer? 595 00:59:35,760 --> 00:59:37,320 Alright. You did great. 596 00:59:39,720 --> 00:59:41,400 - You hear me? - Yes. 597 00:59:41,560 --> 00:59:44,880 - What's up next? - Thanks to you, a no-show. 598 00:59:45,040 --> 00:59:47,560 - Meaning? - Go, you're the nearest to them. 599 00:59:47,760 --> 00:59:51,240 - What's there? - A death for you to certify. 600 00:59:53,080 --> 00:59:54,280 Fuck... 601 01:00:12,440 --> 01:00:15,320 - Hello. - Hi. Come in. 602 01:00:17,240 --> 01:00:18,840 Vladimir, calm down! 603 01:00:19,000 --> 01:00:22,040 Murderers! Bastards! 604 01:00:22,360 --> 01:00:27,520 Don't say that. Sit here, dear... Good Lord... Stay here. 605 01:00:29,280 --> 01:00:33,360 - Where is the deceased? - In that room over there. 606 01:00:34,000 --> 01:00:36,040 One of you, please come with me. 607 01:00:36,480 --> 01:00:42,040 - Only one of you please. - Vera, you go. I'll stay here. 608 01:00:46,480 --> 01:00:51,560 What took you so long? She might have still been alive... 609 01:01:07,640 --> 01:01:10,840 - I need her documents. - They're on the table. 610 01:01:11,800 --> 01:01:14,920 - Her age? - Seventy-four. 611 01:01:20,240 --> 01:01:22,320 Reason for calling an ambulance? 612 01:01:22,520 --> 01:01:24,720 She complained about her heart hurting all day. 613 01:01:25,320 --> 01:01:26,840 Any chronic conditions? 614 01:01:27,520 --> 01:01:29,760 She had a congenital heart disease. 615 01:01:31,840 --> 01:01:36,400 - Are you done? Can we take her away? - Yes. I'll make copies of the records. 616 01:01:36,560 --> 01:01:38,840 Let me get her properly dressed... 617 01:01:39,000 --> 01:01:41,480 - Don't worry, we'll cover her. - I can give you her blouse... 618 01:01:42,080 --> 01:01:46,240 - Do you have a spare bed sheet? - Yes, of course. 619 01:01:47,840 --> 01:01:51,680 Vera, get dressed and go with her. 620 01:01:52,720 --> 01:01:55,720 Stay here, you'll get a call. 621 01:01:56,120 --> 01:01:59,440 Make arrangements for the funeral, then you can pick up the body. 622 01:02:29,360 --> 01:02:31,040 Hey you, doctor Dolittle... 623 01:02:32,840 --> 01:02:35,400 Is your mother still alive? 624 01:02:36,920 --> 01:02:38,200 Yes, she's alive. 625 01:02:40,280 --> 01:02:45,560 Pray to God, you son of a bitch, that she doesn't get doctors like you. 626 01:02:46,600 --> 01:02:48,080 You killed my mother. 627 01:02:48,880 --> 01:02:52,840 - Who gave you the right?! - Vladimir, dear, calm down... 628 01:02:53,200 --> 01:02:58,520 - Bring her back! I want her here! - Get a hold of yourself... 629 01:02:58,680 --> 01:03:02,160 Bring her back! Bring her here... 630 01:03:12,440 --> 01:03:13,960 Let's go, Oleg. 631 01:03:43,760 --> 01:03:45,040 Oleg? 632 01:03:46,440 --> 01:03:47,480 You scared me... 633 01:03:48,800 --> 01:03:49,840 What are you doing? 634 01:03:51,720 --> 01:03:55,080 Looking for my passport. Found it. 635 01:03:55,680 --> 01:03:59,440 - You're working tomorrow. - I'm leaving. 636 01:04:00,440 --> 01:04:04,680 Sorry about that... I'm off. 637 01:06:30,000 --> 01:06:31,080 Hey. 638 01:06:32,760 --> 01:06:33,760 Hey. 639 01:06:36,320 --> 01:06:37,960 Why don't you come upstairs? 640 01:06:40,200 --> 01:06:41,480 Katya, listen... 641 01:06:43,280 --> 01:06:49,880 Can I just say something without you getting angry? Can you hear me out? 642 01:06:51,960 --> 01:06:53,440 I'm not angry. 643 01:06:55,160 --> 01:06:56,000 Katya... 644 01:06:58,120 --> 01:07:04,800 Let's stop torturing each other at least for a few days. 645 01:07:05,520 --> 01:07:06,960 I'm begging you. 646 01:07:10,160 --> 01:07:13,680 I just can't take it. 647 01:07:16,880 --> 01:07:23,520 Can we take a break from having to solve any issues? 648 01:07:26,200 --> 01:07:29,480 Can we just calm down, have some rest... 649 01:07:30,960 --> 01:07:33,400 - Get some sleep... - Yes, get some sleep. 650 01:07:35,680 --> 01:07:37,800 Let's take a breather. 651 01:07:39,440 --> 01:07:40,880 Can we do that, Katya? 652 01:07:46,520 --> 01:07:47,640 We can. 653 01:07:49,360 --> 01:07:50,480 Thank you. 654 01:07:54,560 --> 01:07:58,840 Can I hug you? Just hug you. Can I? 655 01:08:24,600 --> 01:08:26,040 May we come in? 656 01:08:33,360 --> 01:08:37,360 Well, come on in then. Have a seat. 657 01:08:38,840 --> 01:08:42,320 Anton, grab another chair from the reception room. 658 01:08:55,440 --> 01:08:58,000 What can I do for you, colleagues? 659 01:08:58,960 --> 01:09:00,920 I'll start, and the guys will continue. 660 01:09:01,280 --> 01:09:02,680 Sounds great. 661 01:09:04,120 --> 01:09:09,240 So, those rules of yours that we're busting our asses to follow... 662 01:09:10,160 --> 01:09:14,920 - We know you didn't write them... - They're part of the healthcare reform. 663 01:09:15,160 --> 01:09:17,240 - We know that. - So what's your point? 664 01:09:19,160 --> 01:09:23,160 Those rules aren't reasonable. It's not even about the fines... 665 01:09:23,320 --> 01:09:29,040 It is as well. Since 2010, I've been fined twice, all in the last week. 666 01:09:29,400 --> 01:09:30,800 If I remember correctly, 667 01:09:30,960 --> 01:09:34,480 a grievance was filed against you, so your pay was suspended. 668 01:09:34,840 --> 01:09:36,320 That's against the law... 669 01:09:36,480 --> 01:09:38,280 Let's get back to our subject. 670 01:09:38,440 --> 01:09:44,880 The thing is, we deal with patients, with people. Every case is different. 671 01:09:45,040 --> 01:09:48,440 The 20-minute system is nefarious. 672 01:09:48,800 --> 01:09:52,000 It excludes individual approach to patients. 673 01:09:52,160 --> 01:09:55,680 - The human factor. - Precisely. It excludes that. 674 01:09:55,840 --> 01:09:57,600 Your predecessor understood that, 675 01:09:58,000 --> 01:10:02,520 and was flexible about enforcing these rules. 676 01:10:02,800 --> 01:10:05,080 You can't always follow instructions. 677 01:10:05,280 --> 01:10:07,960 When saving lives, we must act according to the situation, 678 01:10:08,120 --> 01:10:10,800 and based on our knowledge and experience. 679 01:10:11,040 --> 01:10:14,120 Also, dispatchers have never bothered us as much as they do now. 680 01:10:14,280 --> 01:10:16,280 It's messing with my head. 681 01:10:16,440 --> 01:10:20,400 I'm busy, the NP is applying a splint, and she's nagging for a report. 682 01:10:20,560 --> 01:10:22,320 What's all this nonsense? 683 01:10:22,720 --> 01:10:25,680 Basically, we want everything to be as it was before. 684 01:10:25,840 --> 01:10:28,440 We're not robots, we're doctors. 685 01:10:33,720 --> 01:10:34,760 Are you done? 686 01:10:37,360 --> 01:10:38,560 I heard you. 687 01:10:39,520 --> 01:10:46,440 Look, to be honest, what you said sounded like childish hysterics. 688 01:10:47,480 --> 01:10:53,400 Your attitude toward the human factor seems very strange to me. 689 01:10:54,160 --> 01:10:58,000 Want a good example of the human factor at work? Here it is. 690 01:10:59,040 --> 01:11:04,320 This undisciplined doctor chose to ignore the dispatcher's orders 691 01:11:04,560 --> 01:11:08,920 and disabled the radio to make the "nagging" stop. 692 01:11:09,960 --> 01:11:12,360 As a result of the no-show, a person died. 693 01:11:13,240 --> 01:11:14,960 All because of the human factor. 694 01:11:17,040 --> 01:11:18,960 I couldn't leave the patient. 695 01:11:19,200 --> 01:11:23,040 Wrong answer, buddy. Did you administer euphyllinum? 696 01:11:24,640 --> 01:11:28,200 I did, but it doesn't take effect right away. 697 01:11:28,560 --> 01:11:31,680 So, the right answer is: you administer euphyllinum, 698 01:11:31,840 --> 01:11:34,240 wait until her condition begins to stabilize, 699 01:11:34,400 --> 01:11:38,720 immediately call her district doctor and hand the patient over to him. 700 01:11:38,920 --> 01:11:41,280 Or, you take her to the hospital. 701 01:11:42,000 --> 01:11:45,480 Instead, you wasted 1.5 hours on her, treating her from head to toe. 702 01:11:46,800 --> 01:11:48,960 While another patient waited and died. 703 01:11:50,120 --> 01:11:51,960 There's your human factor for you. 704 01:11:53,080 --> 01:11:57,080 I'm sorry, but that's not right. Let's look at it from a different angle. 705 01:11:57,240 --> 01:11:59,040 If he'd listened to the dispatcher 706 01:11:59,200 --> 01:12:03,000 and left the patient in the middle of an asthma attack, she could've died. 707 01:12:04,120 --> 01:12:07,920 When I'm assigned to a call I take responsibility for that patient, 708 01:12:08,200 --> 01:12:11,280 and make sure they don't die from the condition I'm treating. 709 01:12:12,440 --> 01:12:13,520 No. 710 01:12:14,720 --> 01:12:17,280 Make sure they don't die while you're there. 711 01:12:17,440 --> 01:12:19,680 They can die on other doctors' watch. 712 01:12:20,000 --> 01:12:24,600 Your task is to deliver a living person to a district doctor or a hospital. 713 01:12:24,760 --> 01:12:26,920 Let them die there. 714 01:12:28,520 --> 01:12:30,320 I see how it is... 715 01:12:45,680 --> 01:12:47,480 - Anybody called the cops yet? - Yes. 716 01:12:48,120 --> 01:12:49,680 Step aside! 717 01:12:50,800 --> 01:12:54,560 Looks like a stab wound. Dmitry, get the stretcher and call Nick. 718 01:12:55,240 --> 01:12:56,880 - Nick, come help us here. - Why? 719 01:12:57,040 --> 01:12:59,280 - There'll be lots of them. - Coming. 720 01:13:12,760 --> 01:13:16,040 - Requesting intensive care unit. - What do you have? 721 01:13:16,640 --> 01:13:20,880 A mass murder scene. Send the mobile ICU! 722 01:13:21,160 --> 01:13:22,520 They're on another call. 723 01:13:22,880 --> 01:13:25,240 - Send a second crew then! - Not allowed. 724 01:13:25,640 --> 01:13:28,520 Are you kidding me? I have multiple stab victims here! 725 01:13:28,680 --> 01:13:30,560 I'll see what I can do. Is the fight over? 726 01:13:30,760 --> 01:13:33,800 No, they're still fighting. The cops aren't here yet. 727 01:13:39,600 --> 01:13:41,520 Take this one for now. 728 01:13:41,880 --> 01:13:47,200 Hey, hey, get your hands off each other. I'm a doctor. 729 01:13:47,560 --> 01:13:50,600 - Merry Christmas! - Merry Christmas to you too. 730 01:13:52,720 --> 01:13:55,000 Hey, put your hand away. 731 01:14:01,440 --> 01:14:04,600 - How's it going? - Managed to put the catheter in. 732 01:14:09,120 --> 01:14:11,080 - Start a Ringer's solution drip. - Yep. 733 01:14:11,280 --> 01:14:15,080 We're doing just fine here. 734 01:14:16,000 --> 01:14:17,400 Open your eyes. 735 01:14:20,040 --> 01:14:22,400 His pulse rate is high because of atropine. 736 01:14:26,560 --> 01:14:28,120 Is he gonna die? 737 01:14:28,960 --> 01:14:32,320 - Do you want him to die? - I don't give a shit. 738 01:14:36,400 --> 01:14:39,720 - Is he high now? - Yes, he's doing fine. 739 01:14:42,000 --> 01:14:46,600 Oh, saturation 99%. He's in seventh heaven now. 740 01:14:49,880 --> 01:14:51,600 - Here's the mask. - Got it. 741 01:14:52,640 --> 01:14:54,760 Now you. Look at me. 742 01:14:58,560 --> 01:15:03,720 Pupils wide, no photoreaction. What did you smoke? Pot? Meth? 743 01:15:04,120 --> 01:15:04,880 Fucker... 744 01:15:05,040 --> 01:15:09,480 I wonder what it was. You're in some parallel universe. 745 01:15:12,320 --> 01:15:15,800 - What are you doing? - Sit back down! 746 01:15:17,840 --> 01:15:18,960 You idiot. 747 01:15:56,320 --> 01:15:58,040 What the... 748 01:16:13,760 --> 01:16:16,840 Valery, we have stab-and-slash wounds here. 749 01:16:20,240 --> 01:16:21,200 What did you do? 750 01:16:21,360 --> 01:16:25,560 Gave him a Ringer's solution drip. There are two more, very drunk. 751 01:16:31,960 --> 01:16:33,280 Go sit over there. 752 01:16:35,600 --> 01:16:36,240 Sit down. 753 01:16:44,480 --> 01:16:47,080 Oh, my boys are here. 754 01:16:47,680 --> 01:16:48,800 Hello there. 755 01:16:52,480 --> 01:16:54,040 You live a bloody fun life. 756 01:16:57,120 --> 01:17:02,080 - Why did you tie his hands? - He was fighting us on the way here. 757 01:17:02,240 --> 01:17:05,040 - Having fun? - You see anyone laughing? 758 01:17:05,360 --> 01:17:07,560 - Who put the catheter in? - I did. 759 01:17:07,880 --> 01:17:10,600 His veins are all messed up. 760 01:17:11,040 --> 01:17:14,640 Ever catheterized an unruly patient in a fast-moving vehicle? 761 01:17:14,840 --> 01:17:20,440 Boss, I know you want to see us in action, but you're in the way. 762 01:17:20,880 --> 01:17:22,640 "A bad workman blames his tools". 763 01:18:03,840 --> 01:18:07,760 Hey. No, I'm getting groceries, why? 764 01:18:11,240 --> 01:18:13,400 Who's "everyone"? 765 01:18:16,120 --> 01:18:21,600 Shit... No, it's okay, let them all come. 766 01:18:22,640 --> 01:18:25,200 Alright, see you in the evening. 767 01:18:42,760 --> 01:18:44,960 Who bought all this vegetable spread? 768 01:18:45,120 --> 01:18:49,960 I did. There's never enough for everyone. One jar is for me. 769 01:18:50,360 --> 01:18:52,880 Have it all. Nobody else likes it. 770 01:18:55,840 --> 01:18:56,720 Cheers. 771 01:18:59,760 --> 01:19:04,120 Wow, you guys are quick. Well, I'm quick too. 772 01:19:04,400 --> 01:19:06,360 Who's going to do medical assistance tomorrow? 773 01:19:09,800 --> 01:19:15,120 - Lera, aren't you pouring too much? - I'm off tomorrow. It's party time! 774 01:19:15,400 --> 01:19:19,200 - Katya, your nurses are wild. - And energetic. 775 01:19:19,440 --> 01:19:23,000 All of our nurses are cool, but all our doctors are dicks. 776 01:19:23,440 --> 01:19:25,400 Our doctors hate on the nurses. 777 01:19:25,560 --> 01:19:27,920 - What about me? - You're an exception. 778 01:19:28,680 --> 01:19:30,760 They hired a lot of new nurses now. 779 01:19:31,600 --> 01:19:33,920 We're so nice to them, "Hi, how are you?", 780 01:19:34,080 --> 01:19:36,320 but they're all snooty and totally dumb. 781 01:19:36,480 --> 01:19:39,600 - Oleg, how did you call Tatiana? - When? 782 01:19:40,520 --> 01:19:43,960 He's like, "Give the phone to what's-her-face..." 783 01:19:46,200 --> 01:19:49,920 By now, in her head there's just tumbleweed rolling slowly. 784 01:19:50,080 --> 01:19:51,680 Oleg, help me open the jar. 785 01:19:56,160 --> 01:19:57,840 Boris, really? 786 01:19:58,520 --> 01:20:02,920 They banned workplace romances in the hospital. Can you believe it? 787 01:20:03,480 --> 01:20:06,000 That's stupid. How will they enforce that? 788 01:20:06,160 --> 01:20:07,640 It's an administrative order. 789 01:20:07,840 --> 01:20:11,360 Who came up with it? Did you have to sign anything? 790 01:20:11,520 --> 01:20:14,040 That's not the point. 791 01:20:14,400 --> 01:20:17,400 My concern is, how will I ever find a husband now? 792 01:20:17,640 --> 01:20:22,040 Seriously, I'm always at work. Will I ever get married? 793 01:20:22,320 --> 01:20:23,920 - "Comrades!" - Comrades... 794 01:20:25,320 --> 01:20:28,360 You two lucky love birds met in med school 5 years ago. 795 01:20:28,520 --> 01:20:29,760 Flirt with patients. 796 01:20:29,920 --> 01:20:31,440 How do you flirt with patients? 797 01:20:31,800 --> 01:20:35,880 They see you once, like a winged angel, and then they're taken into surgery. 798 01:20:36,040 --> 01:20:40,440 Nah, flirting with patients is risky. You don't want to catch an infection... 799 01:20:47,680 --> 01:20:50,560 Guys, I want to play a song from our puberty. 800 01:20:52,960 --> 01:20:57,560 - It's only three minutes long. - The clock's already ticking. 801 01:21:15,280 --> 01:21:22,320 These days, the wind is freezing, but remember those nights 802 01:21:22,920 --> 01:21:30,040 When you and I were kissing to the gentle rustle of the tide 803 01:21:30,600 --> 01:21:37,600 I know we can't bring back that summer's feelings, 804 01:21:38,280 --> 01:21:45,440 When I feel particularly sad, I turn to memories, revealing... 805 01:21:46,200 --> 01:21:53,680 The yacht, the warm gust, the starry sky above us 806 01:21:54,000 --> 01:22:01,280 It's Yalta, it's August, and you and I are lovers 807 01:22:01,760 --> 01:22:08,160 The yacht, the warm gust, the starry sky above us 808 01:22:09,400 --> 01:22:17,240 It's Yalta, it's August, and you and I are lovers 809 01:22:29,440 --> 01:22:31,080 - Later, colleague. - Bye. 810 01:22:36,200 --> 01:22:38,240 Come on, the taxi is waiting. 811 01:22:38,440 --> 01:22:40,840 Shhh, don't wake the neighbors. 812 01:22:46,200 --> 01:22:47,280 Be quiet... 813 01:23:31,960 --> 01:23:34,800 - Want to have another drink? - Okay. 814 01:23:44,960 --> 01:23:47,640 - Should we open a new bottle? - Yeah. 815 01:23:48,600 --> 01:23:50,360 This one's almost empty. 816 01:26:23,040 --> 01:26:25,280 - Katya... - What? 817 01:26:27,960 --> 01:26:31,520 - Don't move right now. - Why? 818 01:26:31,760 --> 01:26:34,240 You're sitting on a knife. 819 01:26:34,880 --> 01:26:36,520 You risk losing your buns. 820 01:26:37,920 --> 01:26:39,400 You'll just sew them back on. 821 01:26:39,600 --> 01:26:43,640 I don't know, Katya. You might look better with no ass. 822 01:26:44,240 --> 01:26:46,800 - You bastard... - Sit still. 823 01:27:48,640 --> 01:27:53,200 Katya, imagine you got pregnant right now. 824 01:27:55,480 --> 01:27:56,760 I won't get pregnant. 825 01:27:57,960 --> 01:28:01,360 Just imagine. Wouldn't that be cool? 826 01:28:02,160 --> 01:28:03,760 You mean you want kids? 827 01:28:04,600 --> 01:28:05,760 Well, yeah. 828 01:28:09,360 --> 01:28:11,320 You've never told me. 829 01:28:12,120 --> 01:28:13,560 But that's a given. 830 01:28:14,200 --> 01:28:18,800 Married people usually have kids at some point. Right? 831 01:28:19,880 --> 01:28:21,160 I guess so. 832 01:28:22,040 --> 01:28:26,800 - So, imagine you're pregnant... - I'm not. 833 01:28:27,320 --> 01:28:29,240 - How do you know? - I just know. 834 01:28:31,120 --> 01:28:32,920 Are you on a pill or something? 835 01:28:37,880 --> 01:28:40,600 I got an IUD half a year ago. 836 01:29:51,240 --> 01:29:54,960 Anyway, there's no point in any of this. 837 01:30:26,200 --> 01:30:27,560 She's over there. 838 01:30:28,280 --> 01:30:30,800 A power line fell on her. She was playing by the fire... 839 01:30:30,960 --> 01:30:32,360 We de-energized it already. 840 01:30:37,880 --> 01:30:39,960 She fell right into the fire. 841 01:30:41,320 --> 01:30:45,680 Clear the area and step away from her! Go home, everyone! 842 01:30:45,960 --> 01:30:50,320 - Out of the way! - I said, leave, all of you! 843 01:30:51,600 --> 01:30:55,120 - I'm her mom. - Great. Step away over there. 844 01:30:55,560 --> 01:31:01,480 - Let us do our job, no need to look. - Go all the way to the gate! 845 01:31:05,800 --> 01:31:08,000 No heartbeat, no breathing. 846 01:31:08,520 --> 01:31:11,720 Let's try the CPR, buddy. 847 01:31:12,320 --> 01:31:13,920 Give me that crate. 848 01:31:15,920 --> 01:31:20,280 - Let's get her in the vehicle maybe? - No. We'll lose her on the way there. 849 01:31:23,400 --> 01:31:26,920 - Mironov's crew. Send the mobile ICU. - They're stuck in traffic. 850 01:31:27,080 --> 01:31:29,920 - A child is dying. - They're on their way. 851 01:31:34,920 --> 01:31:35,880 I'm ready. 852 01:31:36,240 --> 01:31:39,040 Catheter, adrenaline. 853 01:31:51,240 --> 01:31:54,000 - Step further away! - Clear the area. 854 01:32:15,640 --> 01:32:16,320 Adrenaline in. 855 01:32:21,960 --> 01:32:23,240 No heartbeat. 856 01:32:24,960 --> 01:32:26,680 Prep the defibrillator, 40 J. 857 01:32:36,560 --> 01:32:38,960 Here you are. 858 01:32:40,120 --> 01:32:41,200 Forty. 859 01:32:43,120 --> 01:32:43,720 Ready. 860 01:32:44,960 --> 01:32:47,120 - Stay clear. - Done. 861 01:32:48,440 --> 01:32:49,040 Shock. 862 01:32:51,680 --> 01:32:53,320 We have heartbeat. 863 01:32:54,080 --> 01:32:55,440 Dopamine. 864 01:32:58,800 --> 01:33:02,640 - Where's the mobile ICU? - Still stuck in traffic. 865 01:33:03,400 --> 01:33:07,200 She can't breathe. Her clothes caught fire and scorched her chest. 866 01:33:07,360 --> 01:33:09,520 - You'll have to wait. - She can't wait! 867 01:33:09,880 --> 01:33:10,840 Will she live? 868 01:33:11,840 --> 01:33:14,960 Doctor, save her! Oh God, this is horrible... 869 01:33:15,240 --> 01:33:16,600 Dopamine in. 870 01:33:23,960 --> 01:33:25,080 Scalpel. 871 01:33:27,680 --> 01:33:28,760 Will she live? 872 01:33:28,920 --> 01:33:30,520 Stop asking stupid questions. Come here. 873 01:33:34,080 --> 01:33:39,600 I'm going to make an incision on her chest. Skin-deep, nothing major. 874 01:33:39,760 --> 01:33:41,040 She'll start breathing. 875 01:33:41,240 --> 01:33:45,040 That's the only way she can make it to the hospital. Understand? 876 01:33:45,200 --> 01:33:46,480 Now, step back. 877 01:33:48,280 --> 01:33:52,440 - Oleg, you can't do it here. - Can't you see she's dying? 878 01:33:54,000 --> 01:33:57,120 - That's field surgery. - Shut up, will you? 879 01:33:58,200 --> 01:34:02,160 - Are you crazy? - Give me the scalpel. 880 01:34:06,080 --> 01:34:07,040 Here you are. 881 01:34:25,880 --> 01:34:27,400 We have breathing. 882 01:34:30,640 --> 01:34:32,080 Blood pressure rising. 883 01:34:32,240 --> 01:34:35,880 That's good, and it'll get even better. 884 01:34:36,200 --> 01:34:37,320 Stretcher! 885 01:34:45,200 --> 01:34:48,720 - Did you defibrillate her? - Yes, with 40 J. 886 01:34:48,880 --> 01:34:52,440 - What's this? - An incision. She couldn't breathe. 887 01:34:52,600 --> 01:34:54,680 - Who did it? - I did. 888 01:34:55,560 --> 01:35:00,600 Load her in, hook up the monitors. give her morphine and intubate. 889 01:35:02,360 --> 01:35:04,600 Aren't you a goddamn hero now? 890 01:35:04,760 --> 01:35:09,000 Thanks for leaving the dirty work for me! 891 01:35:09,920 --> 01:35:13,400 Is the girl alive? She is. So shut up. 892 01:35:22,600 --> 01:35:23,440 Let's go, guys. 893 01:35:32,960 --> 01:35:35,320 Do you idiots realize the mess you got us into? 894 01:35:35,840 --> 01:35:39,320 The ICU crew, me, your colleagues... 895 01:35:39,520 --> 01:35:43,600 If the girl dies, her mom will sue us from here to eternity. 896 01:35:43,760 --> 01:35:46,120 - She won't. - I want you to be quiet. 897 01:35:47,400 --> 01:35:51,760 Keep your stupidity to yourself. Sit quietly like your partner here. 898 01:35:54,960 --> 01:35:58,440 From now on, you won't make a single move without my approval. 899 01:35:58,800 --> 01:36:02,080 Now write vacation request letters, go home and lay low, sober, 900 01:36:02,440 --> 01:36:05,840 ready to answer the phone and come in for interrogation. 901 01:36:06,000 --> 01:36:07,440 Is that clear? 902 01:36:08,680 --> 01:36:10,480 I repeat, is that clear? 903 01:36:14,120 --> 01:36:16,480 I need to think what to do. Now get out of here. 904 01:36:19,040 --> 01:36:20,680 Your shift is terminated. 905 01:36:31,400 --> 01:36:33,600 - Hi. - Hello. 906 01:36:36,400 --> 01:36:37,760 Are you here to see her? 907 01:36:39,680 --> 01:36:41,560 She's been in surgery for an hour now. 908 01:36:44,320 --> 01:36:49,440 Do you know what they're doing? They're not telling me anything. 909 01:36:50,880 --> 01:36:55,680 They just say, "Don't worry, go home, get some sleep, come tomorrow." 910 01:36:55,920 --> 01:36:59,200 They're keeping me in the dark. 911 01:36:59,360 --> 01:37:02,800 Look, your daughter has bad burns. 912 01:37:02,960 --> 01:37:09,080 They're removing the damaged tissues, the fabric that got stuck to her skin. 913 01:37:09,560 --> 01:37:13,240 The problem is, she lost a lot of blood. 914 01:37:13,520 --> 01:37:18,520 They wouldn't normally operate now, but they have to. 915 01:37:18,760 --> 01:37:20,480 So it's complicated. 916 01:37:22,080 --> 01:37:25,440 Remember I made an incision to get her to breathe? 917 01:37:25,600 --> 01:37:29,000 That's why she lost so much blood. 918 01:37:29,720 --> 01:37:34,560 Now is a very difficult time, the problems overlap. 919 01:37:35,960 --> 01:37:37,120 I see. 920 01:37:37,560 --> 01:37:42,320 - A lot depends on her immune system. - She's always been very healthy. 921 01:37:42,480 --> 01:37:43,800 That's good. 922 01:37:46,600 --> 01:37:48,120 I understand. 923 01:37:52,160 --> 01:37:54,320 Finally, some answers... 924 01:38:30,520 --> 01:38:33,880 She's transferred to the ICU. You should go home. 925 01:38:34,080 --> 01:38:36,720 - Can I see her? - Not now. 926 01:38:36,880 --> 01:38:39,000 For only a minute. Please... 927 01:38:46,080 --> 01:38:48,600 - Do you have a disposable gown? - No... 928 01:38:50,600 --> 01:38:53,520 Come with me, I'll give you one. 929 01:39:34,040 --> 01:39:36,560 Been sitting here long? 930 01:39:42,000 --> 01:39:44,680 I didn't expect you to be that stupid. 931 01:39:59,040 --> 01:40:00,240 Hello. 932 01:40:02,640 --> 01:40:05,240 My name is Vitaly, I'm the head of the EMA substation. 933 01:40:05,400 --> 01:40:06,880 What are the doctors saying? 934 01:40:07,840 --> 01:40:11,240 It's terrible... She's lying there all pale... 935 01:40:11,400 --> 01:40:12,800 But what are they saying? 936 01:40:12,960 --> 01:40:16,800 That it's all bad, and I should be prepared for anything. 937 01:40:16,960 --> 01:40:18,600 Still in critical condition? 938 01:40:18,800 --> 01:40:22,160 I thought they'd know after this surgery, but they still don't. 939 01:40:22,360 --> 01:40:25,760 She'll need more surgeries if she survives... Oh God... 940 01:40:26,000 --> 01:40:28,720 This is a difficult situation indeed. 941 01:40:29,040 --> 01:40:32,640 Can we talk? They're looking at all the documents now. 942 01:40:33,360 --> 01:40:38,800 We all hope your daughter survives, but children's services might take her away. 943 01:40:38,960 --> 01:40:43,120 Filing a complaint against the doctors won't help you at all. 944 01:40:43,440 --> 01:40:47,720 All they know is, you left your child alone without supervision. 945 01:40:47,880 --> 01:40:51,080 If I were you, I would not go to court. 946 01:40:51,480 --> 01:40:54,320 There's no justice in the system. Agreed? 947 01:40:54,480 --> 01:40:59,600 - Don't do this. - Go back to your seat. 948 01:40:59,880 --> 01:41:03,880 - No, really. - Oleg, stay out of this. 949 01:41:04,320 --> 01:41:06,000 Get lost. 950 01:41:06,840 --> 01:41:08,280 Excuse us... 951 01:41:25,920 --> 01:41:30,080 Where are you supposed to be now? Where did I tell you to go, moron? 952 01:41:31,640 --> 01:41:32,240 What? 953 01:41:35,080 --> 01:41:36,720 Oh really? 954 01:41:37,600 --> 01:41:40,080 This marks the end for you. 955 01:41:44,040 --> 01:41:44,840 Deal. 956 01:42:12,000 --> 01:42:14,280 I found a new apartment. 957 01:42:16,960 --> 01:42:21,600 You can stay here, it's up to you. 958 01:42:22,120 --> 01:42:25,680 Or, you can find something cheaper. 959 01:42:26,480 --> 01:42:31,440 I can't live like that, and I think you feel the same way. 960 01:42:31,920 --> 01:42:36,880 Let's just go our separate ways and stop torturing each other. 961 01:42:42,240 --> 01:42:43,280 Oleg... 962 01:42:55,160 --> 01:42:56,400 Oleg... 963 01:43:53,280 --> 01:43:54,240 Oleg! 964 01:44:01,320 --> 01:44:02,280 Oleg! 965 01:44:08,720 --> 01:44:10,200 Oleg, wait! 966 01:44:12,200 --> 01:44:13,160 Oleg! 967 01:44:15,960 --> 01:44:17,440 Oleg, please wait! 968 01:44:28,560 --> 01:44:29,520 Oleg! 969 01:45:19,440 --> 01:45:26,320 I really didn't think it could be so easy to... 970 01:45:27,000 --> 01:45:31,440 That I could lose you... just like that. 971 01:45:32,240 --> 01:45:40,920 I'm just... Shit... Nothing in this life is more important to me than you. 972 01:45:41,280 --> 01:45:46,840 I can't lose you. I just can't. 973 01:45:47,560 --> 01:45:50,320 I need you so bad... 974 01:45:53,280 --> 01:45:54,880 Please don't be silent. 975 01:45:59,760 --> 01:46:03,480 Did I already lose you? 976 01:46:20,320 --> 01:46:22,440 Forgive me. I'm such an idiot... 977 01:46:22,840 --> 01:46:24,880 - Katya... - I'm here with you. 978 01:46:25,800 --> 01:46:26,880 Katya... 979 01:46:37,520 --> 01:46:38,760 Katya... 980 01:46:42,400 --> 01:46:47,560 - I'm here, I'm with you. - I will never let you go, ever. 981 01:47:01,240 --> 01:47:06,400 Blood pressure 80 over 60. Stay awake! Where does it hurt? 982 01:47:06,880 --> 01:47:10,640 - It hurts to breathe... - Inside your chest? 983 01:47:11,520 --> 01:47:12,520 Morphine. 984 01:47:13,600 --> 01:47:17,120 You'll feel better now. Take shallow breaths. 985 01:47:17,520 --> 01:47:18,440 Morphine in. 986 01:47:19,200 --> 01:47:20,200 Look at me. 987 01:47:21,440 --> 01:47:24,400 - Nick, why aren't we moving? - The road's blocked up! 988 01:47:24,960 --> 01:47:25,880 It's working... 989 01:47:26,120 --> 01:47:27,080 I'll get out! 990 01:47:27,240 --> 01:47:29,200 ...Don't worry, you'll be fine. 991 01:47:53,360 --> 01:47:55,520 Move to the right! Clear the way! 992 01:48:07,560 --> 01:48:09,600 Everyone, move to the right! 993 01:48:22,520 --> 01:48:24,160 Clear the way! 994 01:48:25,440 --> 01:48:28,400 Everyone in the left lane, move to the right! 995 01:48:30,480 --> 01:48:33,960 Clear the left lane for the ambulance! 996 01:48:35,080 --> 01:48:37,440 Keep to the right! 73823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.