Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:20,800 --> 00:00:25,840
Mars Media Entertainment
4
00:00:38,720 --> 00:00:42,000
CTB Film Company
5
00:00:54,560 --> 00:00:58,440
with financial support from
THE RUSSIAN MINISTRY OF CULTURE
6
00:01:16,240 --> 00:01:17,800
Why are you lying to us?
7
00:01:18,000 --> 00:01:21,400
Oleg, she's lying.
Her ECG is better than mine.
8
00:01:21,600 --> 00:01:26,080
You're not a doctor.
He's the doctor.
9
00:01:26,240 --> 00:01:28,280
You're faking your symptoms.
10
00:01:28,600 --> 00:01:32,040
I have heart attacks every day.
11
00:01:33,440 --> 00:01:37,640
I gave you a shot. Did it work?
Do you feel better?
12
00:01:39,440 --> 00:01:43,080
I suppose... I can't tell.
13
00:01:43,240 --> 00:01:45,480
Let the district doc deal with her.
14
00:01:45,920 --> 00:01:51,120
- I'm ready to go to the hospital.
- They won't admit you.
15
00:01:51,800 --> 00:01:52,960
Alright, let's go.
16
00:01:57,840 --> 00:02:01,560
But first,
you'll have to write a statement
17
00:02:01,720 --> 00:02:05,160
saying you agree
with the new regulations.
18
00:02:05,680 --> 00:02:07,280
Then, we'll take you.
19
00:02:08,920 --> 00:02:10,320
Alright.
20
00:02:13,880 --> 00:02:17,520
Here's the blank. Write this:
21
00:02:18,240 --> 00:02:23,600
- "I, Valentina Nikolaeva...
- Nikolaeva...
22
00:02:23,760 --> 00:02:29,680
- ...affirm...
- ...affirm...
23
00:02:30,120 --> 00:02:32,880
- ...and agree...
- ...and agree...
24
00:02:34,560 --> 00:02:38,200
...to have my head shaved."
Date, and your signature.
25
00:02:45,440 --> 00:02:46,200
Why is that?
26
00:02:46,360 --> 00:02:49,200
Under the new regulations,
there are new sanitary rules.
27
00:02:49,560 --> 00:02:52,200
To prevent infections,
all patients have their heads shaved.
28
00:02:53,360 --> 00:02:57,920
Whoever thought of that?
I'm not signing this.
29
00:02:58,240 --> 00:03:01,080
You have to.
They don't make any exceptions.
30
00:03:02,160 --> 00:03:04,080
I'm not going anywhere then!
31
00:03:04,240 --> 00:03:08,440
- How's it going, guys?
- We're done here.
32
00:03:08,800 --> 00:03:12,160
- Next up, 37A Radishev St.
- Understood.
33
00:03:12,840 --> 00:03:15,280
Oh, I don't feel well...
34
00:03:16,440 --> 00:03:20,160
I guess
I'll have to call the ambulance again.
35
00:03:20,400 --> 00:03:23,440
Lady, please stop wasting our time.
36
00:03:23,600 --> 00:03:27,040
You lazy slackers...
I need medical attention.
37
00:03:27,720 --> 00:03:31,800
Let them send somebody
who will make me better.
38
00:03:32,120 --> 00:03:34,640
Oh God... Oh Lord...
39
00:03:35,440 --> 00:03:40,000
Actually, I have something for you.
An amazing pill, made in Germany.
40
00:03:40,640 --> 00:03:43,160
A state-of-the-art medicine.
Ever heard of nanotechnology?
41
00:03:45,720 --> 00:03:48,080
I heard about it, yes.
42
00:03:48,960 --> 00:03:51,400
It treats every known condition.
43
00:03:51,720 --> 00:03:54,680
I smuggled one for personal use,
for my grandma,
44
00:03:54,840 --> 00:03:56,560
but seeing that you're very ill...
45
00:03:57,200 --> 00:03:58,120
Very!
46
00:04:00,760 --> 00:04:01,640
Here it is.
47
00:04:03,280 --> 00:04:07,240
Suck on it for two weeks,
and you'll be good as new.
48
00:04:07,880 --> 00:04:09,400
It's an extended-release pill.
49
00:04:13,000 --> 00:04:14,080
How curious...
50
00:04:14,920 --> 00:04:19,560
Put it under your tongue.
Go ahead.
51
00:04:21,000 --> 00:04:23,800
There. Now lie down.
52
00:04:24,720 --> 00:04:29,680
Wait, I don't get it...
I'm walking through the park.
53
00:04:31,840 --> 00:04:35,600
Wait, tell me what you see.
Can you see the bag shop?
54
00:04:38,040 --> 00:04:43,080
Wait, stop, don't go anywhere.
Stay where you are.
55
00:04:44,000 --> 00:04:44,920
Yes.
56
00:04:46,120 --> 00:04:48,040
I walked out of the park.
57
00:04:50,880 --> 00:04:53,400
Oleg, you're parked across the street.
58
00:04:53,840 --> 00:04:57,840
I'll cross over to you.
No, stay there...
59
00:05:01,880 --> 00:05:05,800
See? And you didn't believe me.
It was obvious right away.
60
00:05:06,520 --> 00:05:09,640
Hey... Did you drink?
61
00:05:10,760 --> 00:05:12,440
And you were going to drive?
62
00:05:13,440 --> 00:05:14,800
What did you expect?
63
00:05:15,040 --> 00:05:17,480
Right... I'll drive.
64
00:05:17,640 --> 00:05:18,960
Nice one.
65
00:05:20,440 --> 00:05:21,480
And then what?
66
00:05:23,000 --> 00:05:24,240
Did he recover?
67
00:05:25,320 --> 00:05:29,200
Come on, you're bullshitting me.
68
00:05:39,600 --> 00:05:44,000
ARRHYTHMIA
69
00:05:57,200 --> 00:05:59,960
Katya, let's stop somewhere.
I've got to take a leak.
70
00:06:39,840 --> 00:06:42,720
Stop by a store if you see one, ok?
71
00:06:42,880 --> 00:06:44,960
- Why?
- I'll get a drink for the road.
72
00:06:46,960 --> 00:06:49,120
Can't you wait till we get there?
73
00:06:49,280 --> 00:06:51,840
I've already been sober for 30 minutes.
74
00:07:02,160 --> 00:07:04,560
- There's a store. Should I stop?
- Yeah.
75
00:07:27,760 --> 00:07:32,160
Hi, Mom... Yes... We're on our way.
76
00:07:34,920 --> 00:07:36,280
We're on our way.
77
00:07:38,960 --> 00:07:41,280
Mom, what can I do?
78
00:07:42,280 --> 00:07:44,520
We'll be there in 20 minutes or so.
79
00:07:45,840 --> 00:07:50,800
Mom, I can't talk right now,
I'm driving. See you soon.
80
00:08:20,760 --> 00:08:25,440
There wasn't a single situation,
at least none that I can think of,
81
00:08:25,760 --> 00:08:28,480
when Mikhail backed down.
82
00:08:28,880 --> 00:08:31,280
This man has so much mental strength...
83
00:08:32,160 --> 00:08:34,000
Finally! What took you so long?
84
00:08:34,640 --> 00:08:36,560
Katya, hi honey.
85
00:08:36,920 --> 00:08:39,760
Colleagues, let me finish my toast...
86
00:08:40,120 --> 00:08:42,800
- Yes, yes, sorry...
- Sit over there, guys...
87
00:08:43,040 --> 00:08:47,840
Come on, let me finish the toast,
and then you can all greet each other.
88
00:08:48,800 --> 00:08:50,320
So, where was I?
89
00:08:51,520 --> 00:08:58,080
It's almost as if this person here, so
talented and skilful, was born this way.
90
00:08:59,400 --> 00:09:02,200
But it's not how it works.
91
00:09:02,720 --> 00:09:08,280
I know how hard he had to work
to achieve such amazing results.
92
00:09:08,440 --> 00:09:12,600
Some say success comes easy
to him, but that's nonsense.
93
00:09:12,760 --> 00:09:15,880
In our profession you can't be lazy.
94
00:09:16,080 --> 00:09:19,360
If you do, you won't last long.
The profession will expel you.
95
00:09:20,520 --> 00:09:24,720
To just stay at a certain level
you have to deal with so much blood!
96
00:09:24,880 --> 00:09:28,960
On a daily basis you see
so much gore, so much shit...
97
00:09:29,120 --> 00:09:33,120
Pardon my language, children,
I'm just saying like it is.
98
00:09:34,720 --> 00:09:40,600
And, to be honest, Mikhail,
you're the most talented person I know.
99
00:09:40,840 --> 00:09:44,480
In every way. I'm serious. Yes.
100
00:09:45,440 --> 00:09:48,960
- Thank you.
- I'll say one more thing.
101
00:09:49,440 --> 00:09:53,040
It's hard to admit, but... Mikhail,
102
00:09:54,240 --> 00:09:57,200
I envied you. For many years.
103
00:09:59,640 --> 00:10:01,920
Uncle Nick, what a revelation!
104
00:10:03,640 --> 00:10:07,640
But then I realized
that I just need to look up to,
105
00:10:08,040 --> 00:10:14,000
and learn from this person.
Am I right? Let's all do it.
106
00:10:14,560 --> 00:10:17,640
Let's all look up, get up...
107
00:10:17,800 --> 00:10:24,000
Come on, up you get...
and raise our glasses. Hip hip...
108
00:10:24,240 --> 00:10:25,320
Hurrah!
109
00:10:27,600 --> 00:10:32,880
- Wonderful words.
- You set the bar very high for me.
110
00:10:35,760 --> 00:10:37,280
- Happy birthday.
- Thanks.
111
00:10:37,440 --> 00:10:40,680
Eat the starters,
but leave room for BBQ skewers.
112
00:10:43,000 --> 00:10:45,600
Katya, what took you guys so long?
113
00:10:45,760 --> 00:10:48,280
Dad, you know how it is. Work, as usual.
114
00:10:49,240 --> 00:10:51,120
At 6 p.m. you said you were leaving.
115
00:10:51,280 --> 00:10:54,840
I was, but they brought in
a patient with a stroke.
116
00:10:55,480 --> 00:11:00,880
All the other doctors were busy,
so I stayed and gave her urgent care.
117
00:11:03,240 --> 00:11:08,920
- Did Oleg also have a busy shift?
- Dad, we both had busy shifts, okay?
118
00:11:10,160 --> 00:11:12,920
- Here's more.
- Mmm, yum.
119
00:11:13,480 --> 00:11:15,320
The food is delish. Pass it on.
120
00:11:17,640 --> 00:11:21,840
- Katya, want some white wine?
- I'm having red.
121
00:11:22,120 --> 00:11:23,600
I'll have some red too then.
122
00:11:26,120 --> 00:11:27,040
Actually, no.
123
00:11:32,080 --> 00:11:34,000
Oleg, listen...
124
00:11:34,800 --> 00:11:38,160
You've had enough booze.
Have some tea, buddy.
125
00:11:38,680 --> 00:11:40,160
I don't want any tea.
126
00:11:40,560 --> 00:11:43,200
- Dad, I have a toast.
- Great idea.
127
00:11:44,040 --> 00:11:47,760
- I love you very much, Daddy.
- I love you too. Thanks for coming.
128
00:11:48,160 --> 00:11:52,680
- Dad, we'd never miss your birthday.
- I can't be too sure about that.
129
00:11:57,120 --> 00:11:58,160
Yum.
130
00:11:59,120 --> 00:12:02,480
Mikhail picked these mushrooms himself.
131
00:12:02,640 --> 00:12:03,800
They're delicious.
132
00:12:04,880 --> 00:12:09,240
- Oleg, take a clean fork.
- I'll just wipe this one with a napkin.
133
00:12:11,040 --> 00:12:14,640
Oleg, go get some rest.
134
00:12:17,000 --> 00:12:18,040
I'm not tired.
135
00:12:18,320 --> 00:12:21,360
There's a couch on the porch.
Go have a lie-down.
136
00:12:22,880 --> 00:12:25,120
Mikhail, calm down, leave him be.
137
00:12:31,440 --> 00:12:34,600
- I said, go lie down!
- Dad, stop it. Please.
138
00:12:36,360 --> 00:12:39,920
I want what's best for him.
He's unwell, so he should go...
139
00:12:40,200 --> 00:12:42,360
Do you want both of us to leave?
140
00:12:43,080 --> 00:12:45,160
We can leave. Stop it, please.
141
00:12:48,080 --> 00:12:50,560
Alright, we're good.
142
00:12:52,320 --> 00:12:56,240
- Katya, your mom made a cake.
- No way! Really?
143
00:12:56,400 --> 00:12:59,280
- I did, can you believe that?
- Wow!
144
00:14:13,440 --> 00:14:19,080
Oleg, we should...
145
00:14:24,960 --> 00:14:28,760
Oleg, we should get divorced
146
00:14:38,320 --> 00:14:43,160
I'm telling you, she drank
calendula tea for half a year.
147
00:14:43,360 --> 00:14:47,600
Her doctor was shocked
at the results...
148
00:14:48,400 --> 00:14:50,320
Old wives' tales?
149
00:14:52,960 --> 00:14:55,560
- The cake was great.
- I'm off to bed.
150
00:14:55,760 --> 00:14:58,800
- More tea, anyone? With lemon?
- Thank you.
151
00:15:00,480 --> 00:15:02,720
Be careful with those miracles.
152
00:15:02,880 --> 00:15:07,320
Calendula has both healing
and killing properties.
153
00:15:07,640 --> 00:15:11,760
Come on, it's just a herb...
154
00:15:26,840 --> 00:15:28,640
Oleg, put some clothes on.
155
00:15:29,600 --> 00:15:31,680
I'd rather you take your clothes off.
156
00:15:32,440 --> 00:15:34,160
I'm just going to leave now.
157
00:15:43,960 --> 00:15:45,360
Did you read my message?
158
00:15:47,920 --> 00:15:50,120
- I did.
- Why didn't you reply?
159
00:15:50,920 --> 00:15:54,400
- Was I supposed to?
- Well, yeah.
160
00:15:55,000 --> 00:15:57,280
With a text message as well?
161
00:15:58,640 --> 00:16:00,800
I expected an answer.
162
00:16:01,840 --> 00:16:05,360
- Katya, this is nonsense.
- This isn't nonsense.
163
00:16:05,920 --> 00:16:10,480
- Asking for divorce via text message?
- Don't yell. They'll hear us.
164
00:16:11,800 --> 00:16:13,320
Let's talk in a whisper.
165
00:16:22,000 --> 00:16:25,040
- Katya, is it because I got drunk?
- It's not about that.
166
00:16:27,840 --> 00:16:32,320
What is it about then?
Why are you mad at me?
167
00:16:40,960 --> 00:16:42,800
Oleg, do you love me?
168
00:16:45,840 --> 00:16:48,720
That's a very dumb question.
I love you.
169
00:16:50,640 --> 00:16:51,960
Well, I don't think you do.
170
00:16:53,760 --> 00:16:57,280
Here we go again...
171
00:17:32,040 --> 00:17:33,360
Anyway, I made the decision.
172
00:17:36,000 --> 00:17:37,400
Good for you.
173
00:17:41,080 --> 00:17:42,160
You okay with that?
174
00:17:42,320 --> 00:17:44,720
- No, I'm not.
- So what?
175
00:17:45,160 --> 00:17:51,120
So what? You made the decision,
so go ahead and divorce me.
176
00:18:04,400 --> 00:18:06,080
Let's decide about the apartment.
177
00:18:07,560 --> 00:18:10,520
- I'll move out tomorrow.
- Move where? Don't be silly.
178
00:18:11,440 --> 00:18:14,360
You won't find a place right away.
179
00:18:17,720 --> 00:18:20,960
Let's give it a week or so...
180
00:18:21,840 --> 00:18:24,640
Find yourself a place,
I'll find something else too.
181
00:18:24,800 --> 00:18:27,600
For now, sleep in the kitchen,
on an air mattress. Okay?
182
00:18:27,960 --> 00:18:29,160
I don't care.
183
00:18:31,080 --> 00:18:33,120
But let's not tell anyone about it.
184
00:18:34,920 --> 00:18:40,040
We'll tell them later,
after the divorce. Okay?
185
00:19:09,240 --> 00:19:12,400
Is there an accident?
Why aren't we moving?
186
00:19:12,680 --> 00:19:14,160
Nick, turn on the siren.
187
00:19:14,520 --> 00:19:18,360
Siren or no siren,
what difference is it going to make?
188
00:19:19,040 --> 00:19:20,600
If you'd rather be stuck here...
189
00:19:36,240 --> 00:19:41,080
- So, is the siren helping?
- Nick, take the sidewalk.
190
00:19:42,040 --> 00:19:44,120
What, between the trees?
191
00:20:25,360 --> 00:20:29,040
Tell her to go away.
She won't listen to me.
192
00:20:34,440 --> 00:20:35,800
Did you sleep okay?
193
00:20:36,320 --> 00:20:42,160
No, I was in pain. It hurt right here,
between my chest and my stomach.
194
00:20:42,840 --> 00:20:45,840
And then I threw up...
I think it's food poisoning.
195
00:20:47,560 --> 00:20:49,800
Last night, what did you do?
196
00:20:50,440 --> 00:20:55,200
We went to visit some friends,
and ate lots of fatty food.
197
00:20:55,360 --> 00:20:58,240
- Did you drink?
- Well, yeah.
198
00:20:59,400 --> 00:21:00,680
How many times did you throw up?
199
00:21:01,520 --> 00:21:04,240
Just once,
but I feel nauseous all the time.
200
00:21:04,400 --> 00:21:06,160
I'm sure it's food poisoning.
201
00:21:09,600 --> 00:21:11,240
We have a heart attack here.
202
00:21:11,880 --> 00:21:13,320
Go straight to the central hospital.
203
00:21:13,480 --> 00:21:15,800
Her district
has no angiography equipment.
204
00:21:17,240 --> 00:21:20,440
- Any drug allergies?
- No.
205
00:21:20,760 --> 00:21:24,040
Dmitry, give her nitroglycerin spray,
206
00:21:24,200 --> 00:21:28,480
aspirin 300 mg, clopidogrel 300 mg,
and heparin 5,000 IU.
207
00:21:28,640 --> 00:21:31,040
I can't go to the hospital
and leave my child...
208
00:21:31,200 --> 00:21:32,760
Open your mouth
and stick out your tongue.
209
00:21:35,320 --> 00:21:36,720
Where's your phone?
210
00:21:37,280 --> 00:21:40,320
Got a husband?
Mom? Neighbors?
211
00:21:40,520 --> 00:21:41,800
Is this your phone?
212
00:21:42,680 --> 00:21:44,520
Can I stay at home?
213
00:21:44,800 --> 00:21:48,120
Don't take my mommy away!
214
00:21:51,120 --> 00:21:54,320
- Don't cry, she'll be okay...
- Don't take my mommy away!
215
00:21:54,600 --> 00:21:56,280
Enough of this circus!
216
00:21:56,440 --> 00:21:58,000
Call a friend or a neighbor.
217
00:21:58,160 --> 00:22:02,280
Until they arrive,
the kid can watch some cartoons.
218
00:22:30,000 --> 00:22:32,800
Katya, we have a heart attack.
Get a cardiologist.
219
00:22:33,040 --> 00:22:34,800
Room No. 2. I'll be two seconds.
220
00:22:47,480 --> 00:22:48,240
And?
221
00:22:48,480 --> 00:22:53,520
- See the 'sawtooth' pattern?
- Yes, but it's not very pronounced.
222
00:22:55,280 --> 00:22:56,800
Don't you want to do a troponin test?
223
00:22:58,000 --> 00:23:00,640
Aren't you a smartass?
It's being done.
224
00:23:01,120 --> 00:23:04,080
- What's bothering you?
- My belly hurts a bit.
225
00:23:04,280 --> 00:23:07,640
- She's negative for troponin.
- That's normal at an early stage.
226
00:23:08,960 --> 00:23:10,720
- Does it hurt here?
- Yes.
227
00:23:12,680 --> 00:23:14,960
Take her to the district hospital.
It's pancreatitis.
228
00:23:15,960 --> 00:23:16,840
What if it's not?
229
00:23:17,000 --> 00:23:19,920
Oleg, stop over-diagnosing patients!
230
00:23:20,080 --> 00:23:24,840
Your cardiographs are out of whack.
We get false alarms all the time.
231
00:23:25,000 --> 00:23:28,440
At 30, it can't be a heart attack.
She had alcohol, right?
232
00:23:28,720 --> 00:23:31,920
Last night, yes.
I guess that's what made me sick.
233
00:23:33,000 --> 00:23:37,480
Take her to the district hospital.
Our surgeons have other work to do.
234
00:23:37,640 --> 00:23:40,160
We have no room for cases like that.
235
00:23:43,640 --> 00:23:45,760
Should I say more?
236
00:23:49,040 --> 00:23:50,080
Are you completely stupid?
237
00:23:51,160 --> 00:23:53,720
She has all the symptoms,
the ECG, the pain...
238
00:23:54,000 --> 00:23:55,520
Katya, take her for an ultrasound.
239
00:23:56,400 --> 00:24:00,760
Ultrasound scans are for urgent
cases only. Take the patient away.
240
00:24:06,520 --> 00:24:07,680
So, what do I have?
241
00:24:08,240 --> 00:24:11,880
A heart attack. She didn't believe it
because you barfed.
242
00:24:12,600 --> 00:24:17,360
But the doctor said, at 30 there's
no way I could have a heart attack.
243
00:24:17,520 --> 00:24:20,520
Is that true? I feel better already.
244
00:24:20,800 --> 00:24:24,800
Let's go for a little ride then,
since we have plenty of time.
245
00:24:25,440 --> 00:24:27,600
Start a dopamine drip, just in case.
246
00:24:35,320 --> 00:24:36,920
I knew it was a heart attack.
247
00:24:37,080 --> 00:24:40,520
Why bring her here then?
You know we don't do angiography...
248
00:24:41,040 --> 00:24:44,160
- Write down, "pancreatitis excluded".
- Wasn't it obvious?
249
00:24:44,320 --> 00:24:47,840
Don't yell at me. I've been driving
her around for 1.5 hours.
250
00:24:48,000 --> 00:24:50,920
Just write down the diagnosis,
and I'll take her back.
251
00:25:06,840 --> 00:25:11,720
Katya, is that idiot still there?
Tatiana or what's her face...
252
00:25:12,880 --> 00:25:14,480
Put her on the phone.
253
00:25:15,640 --> 00:25:17,440
Please put her on the phone.
254
00:25:18,040 --> 00:25:20,240
Katya, put her on the phone.
255
00:25:22,120 --> 00:25:27,240
Hello? This is Mironov speaking.
I have a question for you.
256
00:25:27,400 --> 00:25:30,320
How crucial is time elapsed
from onset of symptoms
257
00:25:30,480 --> 00:25:33,160
for successful treatment
of heart attack?
258
00:25:35,280 --> 00:25:39,320
Prep the operating room. I'm bringing
her back, with complications.
259
00:25:39,560 --> 00:25:41,680
Don't you kill her
with your 'expertise'.
260
00:25:44,280 --> 00:25:47,520
- So, magnesium, mexidol...
- Three and one.
261
00:25:47,680 --> 00:25:48,720
Atropine?
262
00:25:48,960 --> 00:25:52,600
No, everything else is in here...
Wait, I used adrenaline.
263
00:25:52,800 --> 00:25:54,480
See? Thought so.
264
00:25:54,840 --> 00:25:59,760
- I thought you two went on a call?
- We're back already. Hey.
265
00:26:06,040 --> 00:26:08,960
- Freeze!
- Oh hey, boss.
266
00:26:09,120 --> 00:26:10,800
- What did you give her?
- Give whom?
267
00:26:11,320 --> 00:26:14,200
Granny Faker.
She wrote two complaints.
268
00:26:14,640 --> 00:26:15,280
Saying what?
269
00:26:15,440 --> 00:26:18,960
Saying you gave her a banned pill
from Holland that nearly killed her.
270
00:26:19,120 --> 00:26:22,720
I gave her a plastic bullet,
from a toy gun, to suck on.
271
00:26:22,880 --> 00:26:25,600
I hoped it would distract her
from calling us every day.
272
00:26:26,560 --> 00:26:29,120
- Want to pay another fine?
- Nah, not really.
273
00:26:29,320 --> 00:26:32,160
- Let this one be a bonus.
- Nah, boss, no need.
274
00:26:36,160 --> 00:26:40,320
- Hey guys. Everything alright?
- Hi, boss. All's good.
275
00:26:41,040 --> 00:26:42,320
Ladies?
276
00:26:46,960 --> 00:26:49,120
Is one pillow enough for you?
It's a bit small.
277
00:26:49,560 --> 00:26:50,800
It's great.
278
00:26:59,160 --> 00:27:03,840
- There's also the turtle cushion.
- Oh no, it smells of Grandma.
279
00:27:07,840 --> 00:27:10,920
- The mattress is dusty as hell.
- It's fine.
280
00:27:29,560 --> 00:27:31,080
Close the door, okay?
281
00:28:11,840 --> 00:28:13,240
- Check it out.
- Is it comfy?
282
00:28:18,240 --> 00:28:22,800
- Super easy access to food.
- I'll try not to step on your face.
283
00:28:24,960 --> 00:28:28,360
- Need help with the sheets?
- It's ok, I'll manage.
284
00:28:31,440 --> 00:28:33,280
Alright, I'm off to bed then.
285
00:28:39,120 --> 00:28:40,320
Bye.
286
00:29:23,880 --> 00:29:24,840
Hello?
287
00:29:25,320 --> 00:29:29,280
Katya, where would I find
tomato paste?
288
00:29:29,880 --> 00:29:31,040
What paste?
289
00:29:31,440 --> 00:29:37,680
I want to make tomato juice...
Ah, think I found it... Okay, bye.
290
00:30:48,920 --> 00:30:53,160
- Oleg, what the hell? Get out.
- I'm running late for work.
291
00:30:57,760 --> 00:30:58,920
Don't look at me.
292
00:31:00,600 --> 00:31:02,240
I've seen your boobs before.
293
00:31:04,080 --> 00:31:05,680
You won't see them again.
294
00:31:06,160 --> 00:31:08,640
- Katya, I can see your ass.
- Fuck off.
295
00:31:17,160 --> 00:31:20,120
Take her passport,
her insurance ID card,
296
00:31:20,320 --> 00:31:22,640
her medical documentation
if you have any,
297
00:31:22,920 --> 00:31:25,320
and personal essentials.
We're going to the hospital.
298
00:31:25,600 --> 00:31:27,720
Can you explain what's wrong with her?
299
00:31:28,280 --> 00:31:32,320
You mom has intestinal bleeding,
We're admitting her to the ICU.
300
00:31:33,120 --> 00:31:34,400
What for?
301
00:31:35,280 --> 00:31:38,440
For monitoring and transfusion.
302
00:31:38,640 --> 00:31:40,040
Blood transfusion?
303
00:31:41,080 --> 00:31:42,880
Miss, we're wasting time.
304
00:31:43,400 --> 00:31:46,640
No, we... don't do transfusions.
305
00:31:47,360 --> 00:31:50,360
You won't have to donate blood.
They have donors.
306
00:31:50,520 --> 00:31:52,200
Mom, we're not going.
307
00:31:52,560 --> 00:31:55,320
Give me a statement to sign,
that we refuse.
308
00:31:55,600 --> 00:31:57,200
Miss, I'm not trying to scare you,
309
00:31:57,360 --> 00:32:00,920
but your mom will die in two hours
if she doesn't receive urgent care.
310
00:32:01,280 --> 00:32:02,080
Let's go, dear.
311
00:32:02,240 --> 00:32:05,880
Mom, calm down. You'll be fine.
We'll call our own doctor now.
312
00:32:06,400 --> 00:32:09,760
What's this idiocy?
You want your Mom to die?
313
00:32:09,920 --> 00:32:12,920
No, but we refuse blood transfusions.
314
00:32:13,080 --> 00:32:16,480
- Jehovah's Witnesses?
- Yes, we are.
315
00:32:17,520 --> 00:32:18,840
Witnesses of what?
316
00:32:19,880 --> 00:32:21,960
They have religious reasons.
317
00:32:23,560 --> 00:32:25,840
Let's end this conversation.
318
00:32:26,040 --> 00:32:30,120
Lady, listen to me.
Margarita, can you hear me?
319
00:32:30,480 --> 00:32:31,440
Yes.
320
00:32:32,080 --> 00:32:34,920
Can we hospitalize you
in order to save your life?
321
00:32:39,280 --> 00:32:39,880
Yes.
322
00:32:40,280 --> 00:32:45,040
- No, Mom, we can't.
- Please step aside.
323
00:32:45,840 --> 00:32:48,120
- Let's carry her on the blanket.
- Sure.
324
00:32:48,640 --> 00:32:51,200
Get your hands away from her!
She's not going...
325
00:32:52,960 --> 00:32:54,720
Stay away
or I'll punch you in the face.
326
00:32:58,000 --> 00:32:59,200
Ready?
327
00:33:06,000 --> 00:33:09,360
"Yesterday I called an ambulance
for my mother.
328
00:33:09,720 --> 00:33:12,880
The two doctors who arrived
were very rude to us,
329
00:33:13,040 --> 00:33:16,800
didn't take their shoes off,
acted arrogantly, and were drunk."
330
00:33:17,040 --> 00:33:18,560
We weren't drunk.
331
00:33:19,920 --> 00:33:24,880
"They blatantly ignored our beliefs,
thus insulting our religious feelings.
332
00:33:25,120 --> 00:33:26,920
We refused hospitalization,
333
00:33:27,080 --> 00:33:30,720
saying we would call our own
family doctor instead.
334
00:33:30,880 --> 00:33:35,640
Then, those so-called 'doctors'
grabbed my mom, almost dropped her,
335
00:33:35,800 --> 00:33:38,760
and forcefully dragged her away,
laughing.
336
00:33:42,240 --> 00:33:46,720
When I tried to save my dear mom
from those so-called 'doctors',
337
00:33:46,880 --> 00:33:48,640
I got punched in the face.
338
00:33:50,120 --> 00:33:52,040
Then, the rudest of the two said
339
00:33:52,200 --> 00:33:56,120
that, if I approach my dear mom,
he would break my nose.
340
00:33:56,440 --> 00:33:58,160
He used obscene language,
341
00:33:58,320 --> 00:34:00,760
thus insulting my religious feelings
for the second time.
342
00:34:00,920 --> 00:34:03,720
Please fire them both for malpractice."
343
00:34:07,160 --> 00:34:09,520
- What are we going to do?
- What to do?
344
00:34:14,080 --> 00:34:15,600
Write an explanation.
345
00:34:28,920 --> 00:34:30,920
I did push her hard.
346
00:34:33,160 --> 00:34:34,520
Why did you do that?
347
00:34:36,880 --> 00:34:38,280
It had to be done.
348
00:34:39,640 --> 00:34:43,960
- So, everything in here is true?
- No, the rest isn't.
349
00:34:45,280 --> 00:34:47,680
"...grabbed my mom
and forcefully dragged her away."
350
00:34:47,840 --> 00:34:49,120
Not true.
351
00:34:49,960 --> 00:34:53,640
- "...didn't take their shoes off."
- That's true, we didn't.
352
00:34:56,680 --> 00:34:59,120
Write this:
353
00:35:03,800 --> 00:35:06,640
"The patient agreed to hospitalization
354
00:35:06,800 --> 00:35:09,080
due to critical,
life-threatening condition."
355
00:35:10,360 --> 00:35:14,040
We won't mention you pushing her
and not taking your shoes off.
356
00:35:15,040 --> 00:35:17,000
- We'll ignore that?
- Yes.
357
00:35:28,240 --> 00:35:29,680
Think this will help?
358
00:35:32,600 --> 00:35:38,920
I don't know. I'm here till Monday,
so I'll try to get this settled by then.
359
00:35:39,440 --> 00:35:42,600
But if the story drags on
I won't be much help.
360
00:35:43,200 --> 00:35:48,080
It'll be up to your new boss
to handle it in his own way.
361
00:36:44,880 --> 00:36:45,680
Oleg?
362
00:36:47,200 --> 00:36:48,200
Oleg, wake up.
363
00:36:51,160 --> 00:36:53,640
Oh hey. Come to bed.
364
00:36:55,000 --> 00:36:56,120
Who's sleeping in the kitchen?
365
00:36:57,200 --> 00:37:01,120
That's Igor from the trauma unit.
366
00:37:03,480 --> 00:37:06,960
- What the hell?
- Katya, go to sleep.
367
00:37:10,080 --> 00:37:11,800
Get out of my bed.
368
00:37:12,480 --> 00:37:16,440
Katya, calm down. I'm not going
anywhere. Come get some sleep.
369
00:37:24,840 --> 00:37:25,600
You bastards.
370
00:38:13,360 --> 00:38:14,360
Oleg...
371
00:38:19,200 --> 00:38:20,200
Oleg?
372
00:38:24,400 --> 00:38:25,560
Goddamnit...
373
00:38:33,240 --> 00:38:35,000
Katya, are you angry with me?
374
00:38:37,920 --> 00:38:39,520
Why did you leap out of bed?
375
00:38:43,480 --> 00:38:47,080
Come on, I haven't had sex
for a whole week because of you.
376
00:38:49,720 --> 00:38:50,880
Katya...
377
00:38:52,720 --> 00:38:55,000
What's gotten into you? This is silly.
378
00:39:02,760 --> 00:39:04,680
Did I offend you that much?
379
00:39:05,520 --> 00:39:07,560
No, Oleg, you didn't offend me.
380
00:39:09,840 --> 00:39:13,200
I just have a feeling that you live
in a different galaxy.
381
00:39:13,400 --> 00:39:16,400
And I'm tired of trying to reach it.
382
00:39:16,560 --> 00:39:21,080
I ran out of fuel, water,
food supply, and desire.
383
00:39:21,360 --> 00:39:25,920
And this galaxy doesn't give a shit
whether I reach it or not.
384
00:39:26,080 --> 00:39:30,360
And even if I do reach it,
I doubt this galaxy will even notice.
385
00:39:33,600 --> 00:39:35,360
I have no idea what you're saying.
386
00:39:36,920 --> 00:39:40,240
Get out. I just want you to leave.
387
00:40:01,280 --> 00:40:04,240
Hey, don't close your eyes.
Look at me.
388
00:40:04,480 --> 00:40:07,720
- I can't breathe.
- That's not true. You can.
389
00:40:08,160 --> 00:40:10,000
- I need to get up!
- No you don't.
390
00:40:10,160 --> 00:40:12,640
- Let me go!
- Quiet. Don't move.
391
00:40:13,040 --> 00:40:14,160
Can't you see I'm dying?
392
00:40:14,520 --> 00:40:19,160
Keep quiet, lie still
and just breathe little by little.
393
00:40:20,760 --> 00:40:25,480
Like that, yes. Atta boy.
And look at me. Wonderful.
394
00:40:26,080 --> 00:40:30,840
I said, lie still and breathe.
Your X-ray will be ready soon.
395
00:40:31,920 --> 00:40:33,960
Keep quiet, and breathe bit by bit.
396
00:40:34,120 --> 00:40:38,520
Like that, yes. And look at me.
You're doing great.
397
00:40:38,680 --> 00:40:42,480
Your surgery won't hurt a bit.
You'll wake up brand new.
398
00:40:42,840 --> 00:40:45,920
- Oxygen saturation is dropping.
- Put the mask on him.
399
00:40:52,720 --> 00:40:54,040
Oleg, don't block the door.
400
00:40:54,560 --> 00:40:56,880
Katya, can we talk outside?
401
00:40:57,240 --> 00:40:59,040
Get him into the OR.
402
00:40:59,200 --> 00:41:01,760
- Pneumothorax?
- Yes, from chest injury.
403
00:41:03,880 --> 00:41:06,280
- What's up?
- We need to talk.
404
00:41:06,440 --> 00:41:09,160
I can't now. I have several
car accident victims here.
405
00:41:09,400 --> 00:41:10,680
I'll sit and wait then.
406
00:41:11,840 --> 00:41:14,600
- Is it that urgent?
- Urgent, yes.
407
00:41:17,200 --> 00:41:22,880
- I have a night shift today.
- I'll wait until you can talk.
408
00:41:25,560 --> 00:41:26,880
Alright.
409
00:42:02,400 --> 00:42:03,880
Hush, hush, hush...
410
00:42:04,440 --> 00:42:08,520
You only have a few scratches.
They'll put you back together,
411
00:42:08,680 --> 00:42:12,200
and you'll leave on your own two feet...
in a few weeks.
412
00:42:12,480 --> 00:42:16,000
- Oh God, this is unbearable...
- Hush, hush.
413
00:42:18,880 --> 00:42:20,040
Hush, hush.
414
00:42:22,920 --> 00:42:24,240
It hurts like hell...
415
00:42:26,280 --> 00:42:32,480
- Katya, you have any cigs left?
- Yes. There's only one in there.
416
00:42:33,680 --> 00:42:36,480
- I'll go get you some.
- Okay.
417
00:42:41,240 --> 00:42:43,440
It hurts, it hurts...
418
00:42:47,200 --> 00:42:53,240
Hey. What if I'm sleeping?
Nah, I'm just walking around.
419
00:42:54,120 --> 00:42:57,000
Where are you, guys?
420
00:42:59,160 --> 00:43:03,400
Well, I could join you
for about 40 minutes.
421
00:43:04,600 --> 00:43:08,400
Yeah, I'll have to get back.
It's important.
422
00:43:09,040 --> 00:43:10,560
I'll be there in a bit.
423
00:43:37,440 --> 00:43:41,760
- ...I'm telling you.
- Oh, Katya, hey!
424
00:43:42,280 --> 00:43:43,920
Finally!
425
00:43:44,320 --> 00:43:46,120
Katya, I saved some tequila for you.
426
00:43:46,280 --> 00:43:49,040
- It's gone.
- You drank it?
427
00:43:49,880 --> 00:43:53,000
So, no tequila, but there's cognac.
428
00:43:53,600 --> 00:43:56,320
- Hey, guys.
- Hey!
429
00:43:56,760 --> 00:43:57,720
Hey, girl!
430
00:43:57,960 --> 00:44:01,520
Guys, sorry, I'm exhausted.
I'll have to miss the party.
431
00:44:01,680 --> 00:44:03,600
I really want to sleep.
432
00:44:04,240 --> 00:44:05,280
Come on!
433
00:44:05,440 --> 00:44:07,360
- Who's going to the store?
- Not me.
434
00:44:08,200 --> 00:44:12,400
- Katya, wait...
- I need to get some sleep.
435
00:44:12,760 --> 00:44:17,040
Katya, I'm sorry. I wanted to wait
for you, but then this happened...
436
00:44:17,200 --> 00:44:19,480
Oleg, I really don't care.
437
00:44:19,640 --> 00:44:23,960
You're mad at me. I'm an idiot.
I mean, I'm drunk, not an idiot...
438
00:44:24,320 --> 00:44:29,480
- You're right to be mad at me.
- Go away, I don't want to talk to you.
439
00:44:30,840 --> 00:44:34,160
I won't go away until you forgive me.
440
00:44:35,320 --> 00:44:37,440
I forgive you. Okay?
441
00:44:40,360 --> 00:44:43,800
No, you sounded very stern.
I don't believe you.
442
00:44:44,240 --> 00:44:47,760
Katya, please forgive me.
443
00:44:55,160 --> 00:44:56,360
I forgive you.
444
00:44:58,360 --> 00:44:59,720
Let's have a drink then.
445
00:45:01,000 --> 00:45:03,040
- I really want to sleep.
- So you lied...
446
00:45:03,680 --> 00:45:08,440
Oleg, hear me out. I want to sleep.
Please leave. I forgive you.
447
00:45:08,600 --> 00:45:10,640
- Don't be mad at me.
- I'm not mad.
448
00:45:10,800 --> 00:45:15,680
Alright, I'm gone. Sleep all you like,
no need to yell at me.
449
00:45:45,480 --> 00:45:49,280
- He already left?
- Dumbass forgot the money.
450
00:45:49,480 --> 00:45:51,280
Get me some smokes!
451
00:45:56,840 --> 00:45:59,160
Wait, I'll add some coins for ballast.
452
00:46:03,560 --> 00:46:05,560
Promise to come back!
453
00:46:44,600 --> 00:46:49,520
Clouds this summer, perhaps,
will be particularly splendid
454
00:46:52,080 --> 00:46:57,280
Clouds this summer, perhaps,
will be particularly splendid
455
00:46:59,800 --> 00:47:05,280
Being next to you at the right time
is a known skill of the left-handed
456
00:47:07,240 --> 00:47:12,480
Clouds this summer, perhaps,
will be particularly splendid
457
00:47:56,680 --> 00:47:59,040
Did I scare you? I'm sorry.
458
00:48:02,400 --> 00:48:05,400
Katya, I can't remember
what happened last night.
459
00:48:08,040 --> 00:48:11,000
- Good for you.
- Let's talk.
460
00:48:13,280 --> 00:48:14,440
We talked yesterday.
461
00:48:14,840 --> 00:48:18,280
Let's talk again, I'm begging you.
I can't remember our talk...
462
00:48:18,560 --> 00:48:21,640
Oleg, I'm running late.
I'm working night again.
463
00:48:23,160 --> 00:48:24,720
I'll go with you.
464
00:48:34,360 --> 00:48:37,040
I understand
why you hate me so much.
465
00:48:38,280 --> 00:48:41,080
Really. What can I give you?
466
00:48:42,160 --> 00:48:46,920
You want me to make good money,
but I'll never make good money.
467
00:48:47,200 --> 00:48:51,320
I'll never have a career.
You will. You'll climb the ladder.
468
00:48:51,880 --> 00:48:54,000
Me, I'll always be a paramedic.
469
00:48:54,800 --> 00:48:58,480
You're ashamed of me all the time
in front of your parents.
470
00:48:58,720 --> 00:49:02,000
And at work too, I don't know.
471
00:49:02,320 --> 00:49:06,800
What can I do? I am who I am.
I am a loser.
472
00:49:07,360 --> 00:49:08,880
And you're right for hating me.
473
00:49:11,440 --> 00:49:14,000
Maybe you're right.
You shouldn't be with me.
474
00:49:15,160 --> 00:49:17,160
Maybe you'll be better off...
475
00:49:18,240 --> 00:49:22,240
...with someone who's smarter
and more successful.
476
00:49:24,000 --> 00:49:27,720
- I can't take it! I can't!
- Katya, calm down!
477
00:49:28,840 --> 00:49:32,080
Oleg, don't touch me!
Don't touch me ever again!
478
00:49:32,880 --> 00:49:36,800
You scum, do you really think
I'm some materialistic bitch?
479
00:49:37,080 --> 00:49:40,360
- Katya, wait... Katya...
- I said, don't touch me!
480
00:49:40,760 --> 00:49:41,880
Calm down...
481
00:49:42,320 --> 00:49:46,240
Oleg! Get away from me.
Don't touch me!
482
00:49:49,080 --> 00:49:51,240
- Katya...
- This is a nightmare...
483
00:49:51,640 --> 00:49:56,080
Tell me, do you really think
I'm like that? Oleg, are you stupid?
484
00:49:56,240 --> 00:50:00,560
Katya, I'm just...
I just love you, Katya. I swear...
485
00:50:01,680 --> 00:50:05,320
Get out of the car. Fuck...
486
00:50:05,760 --> 00:50:09,360
Katya, listen... Where are you going?
487
00:50:52,560 --> 00:50:57,640
So, is everyone here now?
Close the door, will you? Thanks.
488
00:50:58,280 --> 00:51:01,480
- So, hello everyone.
- Hello.
489
00:51:01,800 --> 00:51:05,600
My name is Vitaly Golovko,
I'm the new head of your EMA substation.
490
00:51:06,000 --> 00:51:08,400
You'll introduce yourselves
during the work process.
491
00:51:08,560 --> 00:51:11,400
I'd like to outline some rules
for our collaboration.
492
00:51:11,560 --> 00:51:16,440
As you know, healthcare system is
being reformed, so there'll be changes.
493
00:51:16,600 --> 00:51:19,680
- For the better?
- Of course. That's why I'm here.
494
00:51:20,200 --> 00:51:25,440
Don't worry. We'll hone our processes
and mechanisms, to keep the feds happy.
495
00:51:25,760 --> 00:51:29,800
So, I'd like to start with...
496
00:51:30,360 --> 00:51:36,480
I'd like to start with my favorite
'Rule of 20'.
497
00:51:37,040 --> 00:51:40,520
It's simple. You get to a patient
in under 20 minutes;
498
00:51:40,680 --> 00:51:43,320
give them medical aid
in under 20 minutes;
499
00:51:43,480 --> 00:51:48,240
and, you will service no less
than 20 calls per shift.
500
00:51:48,400 --> 00:51:51,800
This rule isn't new,
but it's unrealistic.
501
00:51:51,960 --> 00:51:53,920
Try draining urine in 20 minutes...
502
00:51:54,080 --> 00:51:55,640
We'll make it realistic.
503
00:51:56,320 --> 00:52:00,040
In urgent care, the key word
is "urgency". Meaning, speed.
504
00:52:00,280 --> 00:52:03,280
Everyone who needs medical aid
should get it, right?
505
00:52:03,440 --> 00:52:05,480
But in practice it's impossible.
506
00:52:06,160 --> 00:52:08,640
I don't like the word "impossible".
507
00:52:08,800 --> 00:52:11,040
Anything is possible
if you make an effort.
508
00:52:11,280 --> 00:52:12,840
Moving on...
509
00:52:13,200 --> 00:52:15,000
According to another new rule,
510
00:52:15,160 --> 00:52:18,320
you will now be required to report
to the dispatcher while on call.
511
00:52:18,960 --> 00:52:21,440
No improvisation is permitted.
Is that clear?
512
00:52:21,640 --> 00:52:23,720
Report while I'm with a patient?
513
00:52:23,880 --> 00:52:26,600
That's right. While with a patient
you report via radio
514
00:52:26,760 --> 00:52:28,440
to inform the dispatcher
515
00:52:28,600 --> 00:52:32,320
what you did, what medications
you used, where you're off to, etc.
516
00:52:32,480 --> 00:52:37,080
And, if the dispatcher tells you to do
something, do as you're told.
517
00:52:37,240 --> 00:52:40,360
From now on, you follow
their instructions to a t.
518
00:52:40,520 --> 00:52:44,120
Let the dispatchers do our job then.
What do you need us for?
519
00:52:44,280 --> 00:52:47,800
- This system works in Moscow.
- We're not in Moscow...
520
00:52:47,960 --> 00:52:52,840
Sorry, but we're not here to discuss
the work of our Moscow colleagues.
521
00:52:53,120 --> 00:52:57,680
Moving on. We will now have a clear
classification of ambulance crews.
522
00:52:58,040 --> 00:53:00,400
The dispatchers will assign calls
523
00:53:00,560 --> 00:53:04,360
to the crews
according to their qualifications.
524
00:53:04,760 --> 00:53:07,960
- Should I expand on that?
- Yes, please explain.
525
00:53:08,120 --> 00:53:11,880
Right now, a call is assigned
to the nearest ambulance.
526
00:53:12,040 --> 00:53:16,400
So, the ICU crew gets an alcoholic,
pediatricians get a hobo,
527
00:53:16,560 --> 00:53:20,400
and NPs, who are totally useless,
get a gunshot victim in a coma.
528
00:53:20,880 --> 00:53:24,320
As a result, we get fatalities,
which is unacceptable.
529
00:53:24,480 --> 00:53:29,440
So, starting today, crews only go
to their designated calls. Got that?
530
00:53:30,160 --> 00:53:34,520
- What if I'm passing by an accident?
- Pass and get to your assigned patient.
531
00:53:35,320 --> 00:53:37,720
Meaning, we stop giving shit, right?
532
00:53:40,160 --> 00:53:43,280
Okay, you get to the scene
five minutes faster, at most.
533
00:53:43,440 --> 00:53:46,040
What if you can't provide
necessary care?
534
00:53:46,760 --> 00:53:49,600
In such cases we usually request
a second crew...
535
00:53:49,920 --> 00:53:51,720
Now here's bad news:
536
00:53:52,280 --> 00:53:58,600
as part of downsizing strategy,
a crew cannot request a second crew.
537
00:53:58,760 --> 00:54:02,640
One crew per call.
Otherwise, we'll be short-handed.
538
00:54:02,800 --> 00:54:07,640
- What if there are several victims?
- Take them to a hospital.
539
00:54:07,800 --> 00:54:12,000
- There will be lay-offs, too?
- Yes. That's not up to me.
540
00:54:12,160 --> 00:54:17,240
Alright, we're done here.
Have a good shift, my friends.
541
00:54:52,120 --> 00:54:55,120
- We've been waiting for you.
- Let's go.
542
00:54:57,200 --> 00:54:59,440
Oleg, come back here.
543
00:54:59,680 --> 00:55:02,280
- Why?
- Come, I'll tell you.
544
00:55:02,920 --> 00:55:04,120
Wait here.
545
00:55:05,640 --> 00:55:08,760
They re-assigned us to a different call.
546
00:55:08,920 --> 00:55:11,800
- Why?
- No idea. I'm confused.
547
00:55:12,840 --> 00:55:14,320
Give me the radio.
548
00:55:18,000 --> 00:55:22,200
I'm sorry, we were sent here
by mistake. The patient is a child?
549
00:55:22,360 --> 00:55:24,920
- Yes, our child is sick.
- Pediatricians are on their way.
550
00:55:25,080 --> 00:55:29,440
- But I'm already here.
- I re-assigned you. Go to Gavrilova St.
551
00:55:29,600 --> 00:55:31,320
The relatives will lynch me.
552
00:55:31,520 --> 00:55:32,760
It's the new rules.
553
00:55:32,920 --> 00:55:35,640
There were no pediatricians
available, but now there are.
554
00:55:37,000 --> 00:55:38,320
This is bullshit.
555
00:55:38,600 --> 00:55:40,760
You sons of bitches! We waited for you!
556
00:55:40,920 --> 00:55:45,760
Do you have no heart? A child is sick,
and you just turn around and leave?
557
00:55:47,920 --> 00:55:51,040
- Let's go. What floor?
- Fourth floor.
558
00:55:51,200 --> 00:55:54,160
- Oleg, we'll get in trouble.
- I don't give a shit.
559
00:55:54,320 --> 00:55:55,600
Well said, doc.
560
00:56:29,560 --> 00:56:31,160
When will you move out?
561
00:56:42,360 --> 00:56:45,480
Are you looking for a place
or blowing it off as you always do?
562
00:56:45,760 --> 00:56:47,640
- Why are you yelling?
- I'm not.
563
00:56:47,920 --> 00:56:50,200
I'll be out of here tomorrow, okay?
564
00:56:52,160 --> 00:56:56,800
- You need to find a place first.
- Get out of my room, will you?
565
00:57:10,640 --> 00:57:17,560
- So, she had trouble breathing before?
- She used a sore throat spray for that.
566
00:57:17,760 --> 00:57:21,520
- Who prescribed the spray?
- A pharmacist recommended it.
567
00:57:21,880 --> 00:57:23,360
Open the window wide.
568
00:57:23,560 --> 00:57:25,200
Nina, lie down.
569
00:57:25,360 --> 00:57:30,560
Let the doctor give recommendations.
Nina, sit upright and lean on your knee.
570
00:57:30,760 --> 00:57:32,640
Dmitry, prep a mask with moist oxygen.
571
00:57:36,600 --> 00:57:39,640
- Take the cat away from here.
- Into another room?
572
00:57:40,440 --> 00:57:45,440
Lock it in the bathroom.
Nina, try to steady your breathing.
573
00:57:47,120 --> 00:57:47,800
Oleg, she's feeling worse.
574
00:57:50,120 --> 00:57:51,520
- Prednisolonum.
- Yep.
575
00:58:05,040 --> 00:58:07,000
Dmitry, answer the radio.
576
00:58:11,280 --> 00:58:13,040
- Yes?
- Your time is up.
577
00:58:13,960 --> 00:58:17,360
- We're not done here.
- Give me the report.
578
00:58:20,480 --> 00:58:22,880
- Is this Marina?
- Yes.
579
00:58:23,160 --> 00:58:27,600
Want a report? We're giving her shots
and monitoring her condition.
580
00:58:27,840 --> 00:58:29,320
Oleg, you have to get to the next call.
581
00:58:30,920 --> 00:58:32,880
You're distracting me from work.
582
00:58:33,080 --> 00:58:35,920
- Wrap it up.
- I need more time here.
583
00:58:41,080 --> 00:58:42,720
Dexamethasonum.
584
00:58:55,760 --> 00:58:58,000
Will she get better?
585
00:58:58,240 --> 00:59:02,280
Remove all carpets, plants,
all allergens, especially the cat.
586
00:59:02,520 --> 00:59:04,160
Mop the floors twice a day.
587
00:59:04,360 --> 00:59:08,760
I'll tell your district doctor
to give her a referral to the hospital.
588
00:59:08,920 --> 00:59:09,640
Thank you.
589
00:59:10,040 --> 00:59:15,840
Nina, look at me. Oh, good,
there's a sparkle in your eyes.
590
00:59:16,160 --> 00:59:21,040
- Never use unprescribed medications.
- She used the spray every day.
591
00:59:21,240 --> 00:59:22,960
And developed dependence to it.
592
00:59:23,120 --> 00:59:28,160
The spray just masks the symptoms,
but doesn't treat the cause.
593
00:59:28,600 --> 00:59:29,240
Got it.
594
00:59:29,400 --> 00:59:35,120
Nina, you're fine now. Want to keep
the mask on a bit longer?
595
00:59:35,760 --> 00:59:37,320
Alright. You did great.
596
00:59:39,720 --> 00:59:41,400
- You hear me?
- Yes.
597
00:59:41,560 --> 00:59:44,880
- What's up next?
- Thanks to you, a no-show.
598
00:59:45,040 --> 00:59:47,560
- Meaning?
- Go, you're the nearest to them.
599
00:59:47,760 --> 00:59:51,240
- What's there?
- A death for you to certify.
600
00:59:53,080 --> 00:59:54,280
Fuck...
601
01:00:12,440 --> 01:00:15,320
- Hello.
- Hi. Come in.
602
01:00:17,240 --> 01:00:18,840
Vladimir, calm down!
603
01:00:19,000 --> 01:00:22,040
Murderers! Bastards!
604
01:00:22,360 --> 01:00:27,520
Don't say that. Sit here, dear...
Good Lord... Stay here.
605
01:00:29,280 --> 01:00:33,360
- Where is the deceased?
- In that room over there.
606
01:00:34,000 --> 01:00:36,040
One of you, please come with me.
607
01:00:36,480 --> 01:00:42,040
- Only one of you please.
- Vera, you go. I'll stay here.
608
01:00:46,480 --> 01:00:51,560
What took you so long?
She might have still been alive...
609
01:01:07,640 --> 01:01:10,840
- I need her documents.
- They're on the table.
610
01:01:11,800 --> 01:01:14,920
- Her age?
- Seventy-four.
611
01:01:20,240 --> 01:01:22,320
Reason for calling an ambulance?
612
01:01:22,520 --> 01:01:24,720
She complained about her heart
hurting all day.
613
01:01:25,320 --> 01:01:26,840
Any chronic conditions?
614
01:01:27,520 --> 01:01:29,760
She had a congenital heart disease.
615
01:01:31,840 --> 01:01:36,400
- Are you done? Can we take her away?
- Yes. I'll make copies of the records.
616
01:01:36,560 --> 01:01:38,840
Let me get her properly dressed...
617
01:01:39,000 --> 01:01:41,480
- Don't worry, we'll cover her.
- I can give you her blouse...
618
01:01:42,080 --> 01:01:46,240
- Do you have a spare bed sheet?
- Yes, of course.
619
01:01:47,840 --> 01:01:51,680
Vera, get dressed and go with her.
620
01:01:52,720 --> 01:01:55,720
Stay here, you'll get a call.
621
01:01:56,120 --> 01:01:59,440
Make arrangements for the funeral,
then you can pick up the body.
622
01:02:29,360 --> 01:02:31,040
Hey you, doctor Dolittle...
623
01:02:32,840 --> 01:02:35,400
Is your mother still alive?
624
01:02:36,920 --> 01:02:38,200
Yes, she's alive.
625
01:02:40,280 --> 01:02:45,560
Pray to God, you son of a bitch,
that she doesn't get doctors like you.
626
01:02:46,600 --> 01:02:48,080
You killed my mother.
627
01:02:48,880 --> 01:02:52,840
- Who gave you the right?!
- Vladimir, dear, calm down...
628
01:02:53,200 --> 01:02:58,520
- Bring her back! I want her here!
- Get a hold of yourself...
629
01:02:58,680 --> 01:03:02,160
Bring her back! Bring her here...
630
01:03:12,440 --> 01:03:13,960
Let's go, Oleg.
631
01:03:43,760 --> 01:03:45,040
Oleg?
632
01:03:46,440 --> 01:03:47,480
You scared me...
633
01:03:48,800 --> 01:03:49,840
What are you doing?
634
01:03:51,720 --> 01:03:55,080
Looking for my passport. Found it.
635
01:03:55,680 --> 01:03:59,440
- You're working tomorrow.
- I'm leaving.
636
01:04:00,440 --> 01:04:04,680
Sorry about that... I'm off.
637
01:06:30,000 --> 01:06:31,080
Hey.
638
01:06:32,760 --> 01:06:33,760
Hey.
639
01:06:36,320 --> 01:06:37,960
Why don't you come upstairs?
640
01:06:40,200 --> 01:06:41,480
Katya, listen...
641
01:06:43,280 --> 01:06:49,880
Can I just say something without you
getting angry? Can you hear me out?
642
01:06:51,960 --> 01:06:53,440
I'm not angry.
643
01:06:55,160 --> 01:06:56,000
Katya...
644
01:06:58,120 --> 01:07:04,800
Let's stop torturing each other
at least for a few days.
645
01:07:05,520 --> 01:07:06,960
I'm begging you.
646
01:07:10,160 --> 01:07:13,680
I just can't take it.
647
01:07:16,880 --> 01:07:23,520
Can we take a break
from having to solve any issues?
648
01:07:26,200 --> 01:07:29,480
Can we just calm down,
have some rest...
649
01:07:30,960 --> 01:07:33,400
- Get some sleep...
- Yes, get some sleep.
650
01:07:35,680 --> 01:07:37,800
Let's take a breather.
651
01:07:39,440 --> 01:07:40,880
Can we do that, Katya?
652
01:07:46,520 --> 01:07:47,640
We can.
653
01:07:49,360 --> 01:07:50,480
Thank you.
654
01:07:54,560 --> 01:07:58,840
Can I hug you? Just hug you. Can I?
655
01:08:24,600 --> 01:08:26,040
May we come in?
656
01:08:33,360 --> 01:08:37,360
Well, come on in then. Have a seat.
657
01:08:38,840 --> 01:08:42,320
Anton, grab another chair
from the reception room.
658
01:08:55,440 --> 01:08:58,000
What can I do for you, colleagues?
659
01:08:58,960 --> 01:09:00,920
I'll start, and the guys will continue.
660
01:09:01,280 --> 01:09:02,680
Sounds great.
661
01:09:04,120 --> 01:09:09,240
So, those rules of yours that
we're busting our asses to follow...
662
01:09:10,160 --> 01:09:14,920
- We know you didn't write them...
- They're part of the healthcare reform.
663
01:09:15,160 --> 01:09:17,240
- We know that.
- So what's your point?
664
01:09:19,160 --> 01:09:23,160
Those rules aren't reasonable.
It's not even about the fines...
665
01:09:23,320 --> 01:09:29,040
It is as well. Since 2010, I've been
fined twice, all in the last week.
666
01:09:29,400 --> 01:09:30,800
If I remember correctly,
667
01:09:30,960 --> 01:09:34,480
a grievance was filed against you,
so your pay was suspended.
668
01:09:34,840 --> 01:09:36,320
That's against the law...
669
01:09:36,480 --> 01:09:38,280
Let's get back to our subject.
670
01:09:38,440 --> 01:09:44,880
The thing is, we deal with patients,
with people. Every case is different.
671
01:09:45,040 --> 01:09:48,440
The 20-minute system is nefarious.
672
01:09:48,800 --> 01:09:52,000
It excludes individual approach
to patients.
673
01:09:52,160 --> 01:09:55,680
- The human factor.
- Precisely. It excludes that.
674
01:09:55,840 --> 01:09:57,600
Your predecessor understood that,
675
01:09:58,000 --> 01:10:02,520
and was flexible
about enforcing these rules.
676
01:10:02,800 --> 01:10:05,080
You can't always follow instructions.
677
01:10:05,280 --> 01:10:07,960
When saving lives, we must act
according to the situation,
678
01:10:08,120 --> 01:10:10,800
and based on our knowledge
and experience.
679
01:10:11,040 --> 01:10:14,120
Also, dispatchers have never
bothered us as much as they do now.
680
01:10:14,280 --> 01:10:16,280
It's messing with my head.
681
01:10:16,440 --> 01:10:20,400
I'm busy, the NP is applying a splint,
and she's nagging for a report.
682
01:10:20,560 --> 01:10:22,320
What's all this nonsense?
683
01:10:22,720 --> 01:10:25,680
Basically, we want everything
to be as it was before.
684
01:10:25,840 --> 01:10:28,440
We're not robots, we're doctors.
685
01:10:33,720 --> 01:10:34,760
Are you done?
686
01:10:37,360 --> 01:10:38,560
I heard you.
687
01:10:39,520 --> 01:10:46,440
Look, to be honest, what you said
sounded like childish hysterics.
688
01:10:47,480 --> 01:10:53,400
Your attitude toward the human factor
seems very strange to me.
689
01:10:54,160 --> 01:10:58,000
Want a good example
of the human factor at work? Here it is.
690
01:10:59,040 --> 01:11:04,320
This undisciplined doctor chose
to ignore the dispatcher's orders
691
01:11:04,560 --> 01:11:08,920
and disabled the radio
to make the "nagging" stop.
692
01:11:09,960 --> 01:11:12,360
As a result of the no-show,
a person died.
693
01:11:13,240 --> 01:11:14,960
All because of the human factor.
694
01:11:17,040 --> 01:11:18,960
I couldn't leave the patient.
695
01:11:19,200 --> 01:11:23,040
Wrong answer, buddy.
Did you administer euphyllinum?
696
01:11:24,640 --> 01:11:28,200
I did, but it doesn't take effect
right away.
697
01:11:28,560 --> 01:11:31,680
So, the right answer is:
you administer euphyllinum,
698
01:11:31,840 --> 01:11:34,240
wait until her condition
begins to stabilize,
699
01:11:34,400 --> 01:11:38,720
immediately call her district doctor
and hand the patient over to him.
700
01:11:38,920 --> 01:11:41,280
Or, you take her to the hospital.
701
01:11:42,000 --> 01:11:45,480
Instead, you wasted 1.5 hours on her,
treating her from head to toe.
702
01:11:46,800 --> 01:11:48,960
While another patient waited and died.
703
01:11:50,120 --> 01:11:51,960
There's your human factor for you.
704
01:11:53,080 --> 01:11:57,080
I'm sorry, but that's not right.
Let's look at it from a different angle.
705
01:11:57,240 --> 01:11:59,040
If he'd listened to the dispatcher
706
01:11:59,200 --> 01:12:03,000
and left the patient in the middle
of an asthma attack, she could've died.
707
01:12:04,120 --> 01:12:07,920
When I'm assigned to a call
I take responsibility for that patient,
708
01:12:08,200 --> 01:12:11,280
and make sure they don't die
from the condition I'm treating.
709
01:12:12,440 --> 01:12:13,520
No.
710
01:12:14,720 --> 01:12:17,280
Make sure they don't die
while you're there.
711
01:12:17,440 --> 01:12:19,680
They can die on other doctors' watch.
712
01:12:20,000 --> 01:12:24,600
Your task is to deliver a living person
to a district doctor or a hospital.
713
01:12:24,760 --> 01:12:26,920
Let them die there.
714
01:12:28,520 --> 01:12:30,320
I see how it is...
715
01:12:45,680 --> 01:12:47,480
- Anybody called the cops yet?
- Yes.
716
01:12:48,120 --> 01:12:49,680
Step aside!
717
01:12:50,800 --> 01:12:54,560
Looks like a stab wound. Dmitry,
get the stretcher and call Nick.
718
01:12:55,240 --> 01:12:56,880
- Nick, come help us here.
- Why?
719
01:12:57,040 --> 01:12:59,280
- There'll be lots of them.
- Coming.
720
01:13:12,760 --> 01:13:16,040
- Requesting intensive care unit.
- What do you have?
721
01:13:16,640 --> 01:13:20,880
A mass murder scene.
Send the mobile ICU!
722
01:13:21,160 --> 01:13:22,520
They're on another call.
723
01:13:22,880 --> 01:13:25,240
- Send a second crew then!
- Not allowed.
724
01:13:25,640 --> 01:13:28,520
Are you kidding me?
I have multiple stab victims here!
725
01:13:28,680 --> 01:13:30,560
I'll see what I can do.
Is the fight over?
726
01:13:30,760 --> 01:13:33,800
No, they're still fighting.
The cops aren't here yet.
727
01:13:39,600 --> 01:13:41,520
Take this one for now.
728
01:13:41,880 --> 01:13:47,200
Hey, hey, get your hands off
each other. I'm a doctor.
729
01:13:47,560 --> 01:13:50,600
- Merry Christmas!
- Merry Christmas to you too.
730
01:13:52,720 --> 01:13:55,000
Hey, put your hand away.
731
01:14:01,440 --> 01:14:04,600
- How's it going?
- Managed to put the catheter in.
732
01:14:09,120 --> 01:14:11,080
- Start a Ringer's solution drip.
- Yep.
733
01:14:11,280 --> 01:14:15,080
We're doing just fine here.
734
01:14:16,000 --> 01:14:17,400
Open your eyes.
735
01:14:20,040 --> 01:14:22,400
His pulse rate is high
because of atropine.
736
01:14:26,560 --> 01:14:28,120
Is he gonna die?
737
01:14:28,960 --> 01:14:32,320
- Do you want him to die?
- I don't give a shit.
738
01:14:36,400 --> 01:14:39,720
- Is he high now?
- Yes, he's doing fine.
739
01:14:42,000 --> 01:14:46,600
Oh, saturation 99%.
He's in seventh heaven now.
740
01:14:49,880 --> 01:14:51,600
- Here's the mask.
- Got it.
741
01:14:52,640 --> 01:14:54,760
Now you. Look at me.
742
01:14:58,560 --> 01:15:03,720
Pupils wide, no photoreaction.
What did you smoke? Pot? Meth?
743
01:15:04,120 --> 01:15:04,880
Fucker...
744
01:15:05,040 --> 01:15:09,480
I wonder what it was.
You're in some parallel universe.
745
01:15:12,320 --> 01:15:15,800
- What are you doing?
- Sit back down!
746
01:15:17,840 --> 01:15:18,960
You idiot.
747
01:15:56,320 --> 01:15:58,040
What the...
748
01:16:13,760 --> 01:16:16,840
Valery, we have stab-and-slash
wounds here.
749
01:16:20,240 --> 01:16:21,200
What did you do?
750
01:16:21,360 --> 01:16:25,560
Gave him a Ringer's solution drip.
There are two more, very drunk.
751
01:16:31,960 --> 01:16:33,280
Go sit over there.
752
01:16:35,600 --> 01:16:36,240
Sit down.
753
01:16:44,480 --> 01:16:47,080
Oh, my boys are here.
754
01:16:47,680 --> 01:16:48,800
Hello there.
755
01:16:52,480 --> 01:16:54,040
You live a bloody fun life.
756
01:16:57,120 --> 01:17:02,080
- Why did you tie his hands?
- He was fighting us on the way here.
757
01:17:02,240 --> 01:17:05,040
- Having fun?
- You see anyone laughing?
758
01:17:05,360 --> 01:17:07,560
- Who put the catheter in?
- I did.
759
01:17:07,880 --> 01:17:10,600
His veins are all messed up.
760
01:17:11,040 --> 01:17:14,640
Ever catheterized an unruly patient
in a fast-moving vehicle?
761
01:17:14,840 --> 01:17:20,440
Boss, I know you want to see us
in action, but you're in the way.
762
01:17:20,880 --> 01:17:22,640
"A bad workman blames his tools".
763
01:18:03,840 --> 01:18:07,760
Hey. No, I'm getting groceries, why?
764
01:18:11,240 --> 01:18:13,400
Who's "everyone"?
765
01:18:16,120 --> 01:18:21,600
Shit...
No, it's okay, let them all come.
766
01:18:22,640 --> 01:18:25,200
Alright, see you in the evening.
767
01:18:42,760 --> 01:18:44,960
Who bought all this vegetable spread?
768
01:18:45,120 --> 01:18:49,960
I did. There's never enough
for everyone. One jar is for me.
769
01:18:50,360 --> 01:18:52,880
Have it all. Nobody else likes it.
770
01:18:55,840 --> 01:18:56,720
Cheers.
771
01:18:59,760 --> 01:19:04,120
Wow, you guys are quick.
Well, I'm quick too.
772
01:19:04,400 --> 01:19:06,360
Who's going to do
medical assistance tomorrow?
773
01:19:09,800 --> 01:19:15,120
- Lera, aren't you pouring too much?
- I'm off tomorrow. It's party time!
774
01:19:15,400 --> 01:19:19,200
- Katya, your nurses are wild.
- And energetic.
775
01:19:19,440 --> 01:19:23,000
All of our nurses are cool,
but all our doctors are dicks.
776
01:19:23,440 --> 01:19:25,400
Our doctors hate on the nurses.
777
01:19:25,560 --> 01:19:27,920
- What about me?
- You're an exception.
778
01:19:28,680 --> 01:19:30,760
They hired a lot of new nurses now.
779
01:19:31,600 --> 01:19:33,920
We're so nice to them,
"Hi, how are you?",
780
01:19:34,080 --> 01:19:36,320
but they're all snooty and totally dumb.
781
01:19:36,480 --> 01:19:39,600
- Oleg, how did you call Tatiana?
- When?
782
01:19:40,520 --> 01:19:43,960
He's like,
"Give the phone to what's-her-face..."
783
01:19:46,200 --> 01:19:49,920
By now, in her head there's
just tumbleweed rolling slowly.
784
01:19:50,080 --> 01:19:51,680
Oleg, help me open the jar.
785
01:19:56,160 --> 01:19:57,840
Boris, really?
786
01:19:58,520 --> 01:20:02,920
They banned workplace romances
in the hospital. Can you believe it?
787
01:20:03,480 --> 01:20:06,000
That's stupid.
How will they enforce that?
788
01:20:06,160 --> 01:20:07,640
It's an administrative order.
789
01:20:07,840 --> 01:20:11,360
Who came up with it?
Did you have to sign anything?
790
01:20:11,520 --> 01:20:14,040
That's not the point.
791
01:20:14,400 --> 01:20:17,400
My concern is, how will I ever
find a husband now?
792
01:20:17,640 --> 01:20:22,040
Seriously, I'm always at work.
Will I ever get married?
793
01:20:22,320 --> 01:20:23,920
- "Comrades!"
- Comrades...
794
01:20:25,320 --> 01:20:28,360
You two lucky love birds met
in med school 5 years ago.
795
01:20:28,520 --> 01:20:29,760
Flirt with patients.
796
01:20:29,920 --> 01:20:31,440
How do you flirt with patients?
797
01:20:31,800 --> 01:20:35,880
They see you once, like a winged angel,
and then they're taken into surgery.
798
01:20:36,040 --> 01:20:40,440
Nah, flirting with patients is risky.
You don't want to catch an infection...
799
01:20:47,680 --> 01:20:50,560
Guys, I want to play a song
from our puberty.
800
01:20:52,960 --> 01:20:57,560
- It's only three minutes long.
- The clock's already ticking.
801
01:21:15,280 --> 01:21:22,320
These days, the wind is freezing,
but remember those nights
802
01:21:22,920 --> 01:21:30,040
When you and I were kissing
to the gentle rustle of the tide
803
01:21:30,600 --> 01:21:37,600
I know we can't bring back
that summer's feelings,
804
01:21:38,280 --> 01:21:45,440
When I feel particularly sad,
I turn to memories, revealing...
805
01:21:46,200 --> 01:21:53,680
The yacht, the warm gust,
the starry sky above us
806
01:21:54,000 --> 01:22:01,280
It's Yalta, it's August,
and you and I are lovers
807
01:22:01,760 --> 01:22:08,160
The yacht, the warm gust,
the starry sky above us
808
01:22:09,400 --> 01:22:17,240
It's Yalta, it's August,
and you and I are lovers
809
01:22:29,440 --> 01:22:31,080
- Later, colleague.
- Bye.
810
01:22:36,200 --> 01:22:38,240
Come on, the taxi is waiting.
811
01:22:38,440 --> 01:22:40,840
Shhh, don't wake the neighbors.
812
01:22:46,200 --> 01:22:47,280
Be quiet...
813
01:23:31,960 --> 01:23:34,800
- Want to have another drink?
- Okay.
814
01:23:44,960 --> 01:23:47,640
- Should we open a new bottle?
- Yeah.
815
01:23:48,600 --> 01:23:50,360
This one's almost empty.
816
01:26:23,040 --> 01:26:25,280
- Katya...
- What?
817
01:26:27,960 --> 01:26:31,520
- Don't move right now.
- Why?
818
01:26:31,760 --> 01:26:34,240
You're sitting on a knife.
819
01:26:34,880 --> 01:26:36,520
You risk losing your buns.
820
01:26:37,920 --> 01:26:39,400
You'll just sew them back on.
821
01:26:39,600 --> 01:26:43,640
I don't know, Katya.
You might look better with no ass.
822
01:26:44,240 --> 01:26:46,800
- You bastard...
- Sit still.
823
01:27:48,640 --> 01:27:53,200
Katya,
imagine you got pregnant right now.
824
01:27:55,480 --> 01:27:56,760
I won't get pregnant.
825
01:27:57,960 --> 01:28:01,360
Just imagine. Wouldn't that be cool?
826
01:28:02,160 --> 01:28:03,760
You mean you want kids?
827
01:28:04,600 --> 01:28:05,760
Well, yeah.
828
01:28:09,360 --> 01:28:11,320
You've never told me.
829
01:28:12,120 --> 01:28:13,560
But that's a given.
830
01:28:14,200 --> 01:28:18,800
Married people usually
have kids at some point. Right?
831
01:28:19,880 --> 01:28:21,160
I guess so.
832
01:28:22,040 --> 01:28:26,800
- So, imagine you're pregnant...
- I'm not.
833
01:28:27,320 --> 01:28:29,240
- How do you know?
- I just know.
834
01:28:31,120 --> 01:28:32,920
Are you on a pill or something?
835
01:28:37,880 --> 01:28:40,600
I got an IUD half a year ago.
836
01:29:51,240 --> 01:29:54,960
Anyway,
there's no point in any of this.
837
01:30:26,200 --> 01:30:27,560
She's over there.
838
01:30:28,280 --> 01:30:30,800
A power line fell on her.
She was playing by the fire...
839
01:30:30,960 --> 01:30:32,360
We de-energized it already.
840
01:30:37,880 --> 01:30:39,960
She fell right into the fire.
841
01:30:41,320 --> 01:30:45,680
Clear the area and step away
from her! Go home, everyone!
842
01:30:45,960 --> 01:30:50,320
- Out of the way!
- I said, leave, all of you!
843
01:30:51,600 --> 01:30:55,120
- I'm her mom.
- Great. Step away over there.
844
01:30:55,560 --> 01:31:01,480
- Let us do our job, no need to look.
- Go all the way to the gate!
845
01:31:05,800 --> 01:31:08,000
No heartbeat, no breathing.
846
01:31:08,520 --> 01:31:11,720
Let's try the CPR, buddy.
847
01:31:12,320 --> 01:31:13,920
Give me that crate.
848
01:31:15,920 --> 01:31:20,280
- Let's get her in the vehicle maybe?
- No. We'll lose her on the way there.
849
01:31:23,400 --> 01:31:26,920
- Mironov's crew. Send the mobile ICU.
- They're stuck in traffic.
850
01:31:27,080 --> 01:31:29,920
- A child is dying.
- They're on their way.
851
01:31:34,920 --> 01:31:35,880
I'm ready.
852
01:31:36,240 --> 01:31:39,040
Catheter, adrenaline.
853
01:31:51,240 --> 01:31:54,000
- Step further away!
- Clear the area.
854
01:32:15,640 --> 01:32:16,320
Adrenaline in.
855
01:32:21,960 --> 01:32:23,240
No heartbeat.
856
01:32:24,960 --> 01:32:26,680
Prep the defibrillator, 40 J.
857
01:32:36,560 --> 01:32:38,960
Here you are.
858
01:32:40,120 --> 01:32:41,200
Forty.
859
01:32:43,120 --> 01:32:43,720
Ready.
860
01:32:44,960 --> 01:32:47,120
- Stay clear.
- Done.
861
01:32:48,440 --> 01:32:49,040
Shock.
862
01:32:51,680 --> 01:32:53,320
We have heartbeat.
863
01:32:54,080 --> 01:32:55,440
Dopamine.
864
01:32:58,800 --> 01:33:02,640
- Where's the mobile ICU?
- Still stuck in traffic.
865
01:33:03,400 --> 01:33:07,200
She can't breathe. Her clothes
caught fire and scorched her chest.
866
01:33:07,360 --> 01:33:09,520
- You'll have to wait.
- She can't wait!
867
01:33:09,880 --> 01:33:10,840
Will she live?
868
01:33:11,840 --> 01:33:14,960
Doctor, save her!
Oh God, this is horrible...
869
01:33:15,240 --> 01:33:16,600
Dopamine in.
870
01:33:23,960 --> 01:33:25,080
Scalpel.
871
01:33:27,680 --> 01:33:28,760
Will she live?
872
01:33:28,920 --> 01:33:30,520
Stop asking stupid questions.
Come here.
873
01:33:34,080 --> 01:33:39,600
I'm going to make an incision
on her chest. Skin-deep, nothing major.
874
01:33:39,760 --> 01:33:41,040
She'll start breathing.
875
01:33:41,240 --> 01:33:45,040
That's the only way she can
make it to the hospital. Understand?
876
01:33:45,200 --> 01:33:46,480
Now, step back.
877
01:33:48,280 --> 01:33:52,440
- Oleg, you can't do it here.
- Can't you see she's dying?
878
01:33:54,000 --> 01:33:57,120
- That's field surgery.
- Shut up, will you?
879
01:33:58,200 --> 01:34:02,160
- Are you crazy?
- Give me the scalpel.
880
01:34:06,080 --> 01:34:07,040
Here you are.
881
01:34:25,880 --> 01:34:27,400
We have breathing.
882
01:34:30,640 --> 01:34:32,080
Blood pressure rising.
883
01:34:32,240 --> 01:34:35,880
That's good, and it'll get even better.
884
01:34:36,200 --> 01:34:37,320
Stretcher!
885
01:34:45,200 --> 01:34:48,720
- Did you defibrillate her?
- Yes, with 40 J.
886
01:34:48,880 --> 01:34:52,440
- What's this?
- An incision. She couldn't breathe.
887
01:34:52,600 --> 01:34:54,680
- Who did it?
- I did.
888
01:34:55,560 --> 01:35:00,600
Load her in, hook up the monitors.
give her morphine and intubate.
889
01:35:02,360 --> 01:35:04,600
Aren't you a goddamn hero now?
890
01:35:04,760 --> 01:35:09,000
Thanks for leaving
the dirty work for me!
891
01:35:09,920 --> 01:35:13,400
Is the girl alive? She is.
So shut up.
892
01:35:22,600 --> 01:35:23,440
Let's go, guys.
893
01:35:32,960 --> 01:35:35,320
Do you idiots realize the mess
you got us into?
894
01:35:35,840 --> 01:35:39,320
The ICU crew, me, your colleagues...
895
01:35:39,520 --> 01:35:43,600
If the girl dies, her mom will
sue us from here to eternity.
896
01:35:43,760 --> 01:35:46,120
- She won't.
- I want you to be quiet.
897
01:35:47,400 --> 01:35:51,760
Keep your stupidity to yourself.
Sit quietly like your partner here.
898
01:35:54,960 --> 01:35:58,440
From now on, you won't make
a single move without my approval.
899
01:35:58,800 --> 01:36:02,080
Now write vacation request letters,
go home and lay low, sober,
900
01:36:02,440 --> 01:36:05,840
ready to answer the phone
and come in for interrogation.
901
01:36:06,000 --> 01:36:07,440
Is that clear?
902
01:36:08,680 --> 01:36:10,480
I repeat, is that clear?
903
01:36:14,120 --> 01:36:16,480
I need to think what to do.
Now get out of here.
904
01:36:19,040 --> 01:36:20,680
Your shift is terminated.
905
01:36:31,400 --> 01:36:33,600
- Hi.
- Hello.
906
01:36:36,400 --> 01:36:37,760
Are you here to see her?
907
01:36:39,680 --> 01:36:41,560
She's been in surgery
for an hour now.
908
01:36:44,320 --> 01:36:49,440
Do you know what they're doing?
They're not telling me anything.
909
01:36:50,880 --> 01:36:55,680
They just say, "Don't worry, go home,
get some sleep, come tomorrow."
910
01:36:55,920 --> 01:36:59,200
They're keeping me in the dark.
911
01:36:59,360 --> 01:37:02,800
Look, your daughter has bad burns.
912
01:37:02,960 --> 01:37:09,080
They're removing the damaged tissues,
the fabric that got stuck to her skin.
913
01:37:09,560 --> 01:37:13,240
The problem is, she lost a lot of blood.
914
01:37:13,520 --> 01:37:18,520
They wouldn't normally operate now,
but they have to.
915
01:37:18,760 --> 01:37:20,480
So it's complicated.
916
01:37:22,080 --> 01:37:25,440
Remember I made an incision
to get her to breathe?
917
01:37:25,600 --> 01:37:29,000
That's why she lost so much blood.
918
01:37:29,720 --> 01:37:34,560
Now is a very difficult time,
the problems overlap.
919
01:37:35,960 --> 01:37:37,120
I see.
920
01:37:37,560 --> 01:37:42,320
- A lot depends on her immune system.
- She's always been very healthy.
921
01:37:42,480 --> 01:37:43,800
That's good.
922
01:37:46,600 --> 01:37:48,120
I understand.
923
01:37:52,160 --> 01:37:54,320
Finally, some answers...
924
01:38:30,520 --> 01:38:33,880
She's transferred to the ICU.
You should go home.
925
01:38:34,080 --> 01:38:36,720
- Can I see her?
- Not now.
926
01:38:36,880 --> 01:38:39,000
For only a minute. Please...
927
01:38:46,080 --> 01:38:48,600
- Do you have a disposable gown?
- No...
928
01:38:50,600 --> 01:38:53,520
Come with me, I'll give you one.
929
01:39:34,040 --> 01:39:36,560
Been sitting here long?
930
01:39:42,000 --> 01:39:44,680
I didn't expect you to be that stupid.
931
01:39:59,040 --> 01:40:00,240
Hello.
932
01:40:02,640 --> 01:40:05,240
My name is Vitaly,
I'm the head of the EMA substation.
933
01:40:05,400 --> 01:40:06,880
What are the doctors saying?
934
01:40:07,840 --> 01:40:11,240
It's terrible...
She's lying there all pale...
935
01:40:11,400 --> 01:40:12,800
But what are they saying?
936
01:40:12,960 --> 01:40:16,800
That it's all bad,
and I should be prepared for anything.
937
01:40:16,960 --> 01:40:18,600
Still in critical condition?
938
01:40:18,800 --> 01:40:22,160
I thought they'd know after
this surgery, but they still don't.
939
01:40:22,360 --> 01:40:25,760
She'll need more surgeries
if she survives... Oh God...
940
01:40:26,000 --> 01:40:28,720
This is a difficult situation indeed.
941
01:40:29,040 --> 01:40:32,640
Can we talk? They're looking
at all the documents now.
942
01:40:33,360 --> 01:40:38,800
We all hope your daughter survives, but
children's services might take her away.
943
01:40:38,960 --> 01:40:43,120
Filing a complaint against the doctors
won't help you at all.
944
01:40:43,440 --> 01:40:47,720
All they know is, you left your child
alone without supervision.
945
01:40:47,880 --> 01:40:51,080
If I were you, I would not go to court.
946
01:40:51,480 --> 01:40:54,320
There's no justice in the system.
Agreed?
947
01:40:54,480 --> 01:40:59,600
- Don't do this.
- Go back to your seat.
948
01:40:59,880 --> 01:41:03,880
- No, really.
- Oleg, stay out of this.
949
01:41:04,320 --> 01:41:06,000
Get lost.
950
01:41:06,840 --> 01:41:08,280
Excuse us...
951
01:41:25,920 --> 01:41:30,080
Where are you supposed to be now?
Where did I tell you to go, moron?
952
01:41:31,640 --> 01:41:32,240
What?
953
01:41:35,080 --> 01:41:36,720
Oh really?
954
01:41:37,600 --> 01:41:40,080
This marks the end for you.
955
01:41:44,040 --> 01:41:44,840
Deal.
956
01:42:12,000 --> 01:42:14,280
I found a new apartment.
957
01:42:16,960 --> 01:42:21,600
You can stay here, it's up to you.
958
01:42:22,120 --> 01:42:25,680
Or, you can find something cheaper.
959
01:42:26,480 --> 01:42:31,440
I can't live like that, and I think
you feel the same way.
960
01:42:31,920 --> 01:42:36,880
Let's just go our separate ways
and stop torturing each other.
961
01:42:42,240 --> 01:42:43,280
Oleg...
962
01:42:55,160 --> 01:42:56,400
Oleg...
963
01:43:53,280 --> 01:43:54,240
Oleg!
964
01:44:01,320 --> 01:44:02,280
Oleg!
965
01:44:08,720 --> 01:44:10,200
Oleg, wait!
966
01:44:12,200 --> 01:44:13,160
Oleg!
967
01:44:15,960 --> 01:44:17,440
Oleg, please wait!
968
01:44:28,560 --> 01:44:29,520
Oleg!
969
01:45:19,440 --> 01:45:26,320
I really didn't think it could be
so easy to...
970
01:45:27,000 --> 01:45:31,440
That I could lose you... just like that.
971
01:45:32,240 --> 01:45:40,920
I'm just... Shit... Nothing in this life
is more important to me than you.
972
01:45:41,280 --> 01:45:46,840
I can't lose you. I just can't.
973
01:45:47,560 --> 01:45:50,320
I need you so bad...
974
01:45:53,280 --> 01:45:54,880
Please don't be silent.
975
01:45:59,760 --> 01:46:03,480
Did I already lose you?
976
01:46:20,320 --> 01:46:22,440
Forgive me. I'm such an idiot...
977
01:46:22,840 --> 01:46:24,880
- Katya...
- I'm here with you.
978
01:46:25,800 --> 01:46:26,880
Katya...
979
01:46:37,520 --> 01:46:38,760
Katya...
980
01:46:42,400 --> 01:46:47,560
- I'm here, I'm with you.
- I will never let you go, ever.
981
01:47:01,240 --> 01:47:06,400
Blood pressure 80 over 60.
Stay awake! Where does it hurt?
982
01:47:06,880 --> 01:47:10,640
- It hurts to breathe...
- Inside your chest?
983
01:47:11,520 --> 01:47:12,520
Morphine.
984
01:47:13,600 --> 01:47:17,120
You'll feel better now.
Take shallow breaths.
985
01:47:17,520 --> 01:47:18,440
Morphine in.
986
01:47:19,200 --> 01:47:20,200
Look at me.
987
01:47:21,440 --> 01:47:24,400
- Nick, why aren't we moving?
- The road's blocked up!
988
01:47:24,960 --> 01:47:25,880
It's working...
989
01:47:26,120 --> 01:47:27,080
I'll get out!
990
01:47:27,240 --> 01:47:29,200
...Don't worry, you'll be fine.
991
01:47:53,360 --> 01:47:55,520
Move to the right! Clear the way!
992
01:48:07,560 --> 01:48:09,600
Everyone, move to the right!
993
01:48:22,520 --> 01:48:24,160
Clear the way!
994
01:48:25,440 --> 01:48:28,400
Everyone in the left lane,
move to the right!
995
01:48:30,480 --> 01:48:33,960
Clear the left lane for the ambulance!
996
01:48:35,080 --> 01:48:37,440
Keep to the right!
73823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.