All language subtitles for Alita.Battle.Angel.2019.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy Download
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,898 --> 00:01:06,890 (OBJECTS CLATTERING) 2 00:01:14,658 --> 00:01:16,615 (DEVICE WHIRRING) 3 00:01:22,374 --> 00:01:23,490 Mm-mmm. 4 00:01:42,311 --> 00:01:43,472 (ZIPS BAG) 5 00:01:58,619 --> 00:02:00,076 (TRILLING) 6 00:02:00,996 --> 00:02:02,362 You're alive. 7 00:02:46,917 --> 00:02:49,409 (MACHINES WHIRRING) (MONITOR BEEPING) 8 00:02:56,343 --> 00:02:58,801 What are you dreaming, little angel? 9 00:03:29,710 --> 00:03:31,201 (SNIFFS) 10 00:03:42,264 --> 00:03:43,630 (YAWNS) 11 00:03:57,446 --> 00:03:58,778 (GASPS) 12 00:04:35,901 --> 00:04:36,937 (GRUNTS) 13 00:04:59,382 --> 00:05:00,508 (BEEPS) 14 00:05:00,509 --> 00:05:01,670 (GASPS) 15 00:05:16,775 --> 00:05:18,016 Well... 16 00:05:21,988 --> 00:05:23,604 Try again. 17 00:05:24,449 --> 00:05:26,315 Well, that's the best I can do for now. 18 00:05:26,785 --> 00:05:27,910 CYBORG: I'm really grateful, Doc. 19 00:05:27,911 --> 00:05:29,698 I'll be getting some overtime next week. 20 00:05:29,830 --> 00:05:31,037 Yeah, pay me when you can. 21 00:05:31,164 --> 00:05:32,780 CYBORG: Here, I got these for you. 22 00:05:33,708 --> 00:05:35,791 My wife works out at Farm 22. 23 00:05:35,919 --> 00:05:37,160 (CHUCKLES) Thank you. 24 00:05:38,088 --> 00:05:39,454 CYBORG: See you next time. 25 00:05:40,549 --> 00:05:41,632 Keep getting paid in fruit, 26 00:05:41,633 --> 00:05:43,374 and we'll be picking these ourselves. 27 00:05:47,222 --> 00:05:48,463 Hello, sleepyhead. 28 00:05:50,725 --> 00:05:51,761 Hi. 29 00:05:53,228 --> 00:05:54,389 How do you feel? 30 00:05:56,481 --> 00:05:57,642 Okay. 31 00:05:57,774 --> 00:05:59,390 Any pain anywhere? 32 00:06:00,026 --> 00:06:01,107 No. 33 00:06:01,903 --> 00:06:03,735 Numbness? No. 34 00:06:05,073 --> 00:06:06,689 Motor dysfunction? 35 00:06:07,576 --> 00:06:09,693 I'm a little hungry. 36 00:06:10,203 --> 00:06:11,239 IDO: Eat this. 37 00:06:11,872 --> 00:06:13,283 Get your sugar levels up. 38 00:06:18,920 --> 00:06:20,206 (LAUGHS) 39 00:06:20,881 --> 00:06:23,089 Taste receptors are working. 40 00:06:23,925 --> 00:06:25,336 Thank you. 41 00:06:25,886 --> 00:06:29,220 You'll like this a whole lot better with the peel off. 42 00:06:30,682 --> 00:06:32,139 I don't mean to be rude... 43 00:06:32,642 --> 00:06:34,554 but am I supposed to know you? 44 00:06:35,270 --> 00:06:36,306 Actually... 45 00:06:36,771 --> 00:06:38,262 we haven't met. 46 00:06:38,398 --> 00:06:41,607 I'm Dr. Dyson Ido. This is Nurse Gerhad. 47 00:06:43,862 --> 00:06:46,024 And do you know who I am? 48 00:06:47,866 --> 00:06:49,903 Well, we were hoping... 49 00:06:50,035 --> 00:06:51,901 you'd fill in that part. 50 00:06:52,037 --> 00:06:54,371 Since you're a total replacement cyborg... 51 00:06:54,372 --> 00:06:57,206 and most of your cyber body was destroyed... 52 00:06:57,334 --> 00:06:58,996 we can't find any records. 53 00:06:59,127 --> 00:07:03,497 But your very human brain was miraculously intact. 54 00:07:04,799 --> 00:07:07,257 Theoretically, you should remember something. 55 00:07:07,552 --> 00:07:09,919 Oh. Well... 56 00:07:11,348 --> 00:07:13,055 It's still pretty blank. 57 00:07:14,768 --> 00:07:17,476 No, it's completely blank, actually. 58 00:07:21,691 --> 00:07:23,557 I don't even know my own name. 59 00:07:28,490 --> 00:07:30,652 Let's look at the bright side. 60 00:07:31,409 --> 00:07:33,901 Your tears are working. 61 00:07:45,340 --> 00:07:46,581 Mmm. 62 00:07:48,134 --> 00:07:50,000 That's so good. 63 00:07:50,470 --> 00:07:51,506 What do you call this? 64 00:07:52,555 --> 00:07:54,137 (INDISTINCT CHATTER) 65 00:08:17,747 --> 00:08:20,160 Yeow! What's that? 66 00:08:20,583 --> 00:08:22,418 Zalem. Oh! 67 00:08:22,419 --> 00:08:24,706 The last of the great sky cities. 68 00:08:26,881 --> 00:08:30,170 What holds it up? Magic? No. 69 00:08:30,301 --> 00:08:33,169 Something stronger. Engineering. 70 00:08:38,059 --> 00:08:40,144 (MAN SHOUTS IN SPANISH) 71 00:08:40,145 --> 00:08:42,228 And down here, we have Iron City. 72 00:08:42,355 --> 00:08:43,812 With all its charm. 73 00:08:43,940 --> 00:08:46,808 Dr. Dyson Ido. That's you. 74 00:08:47,485 --> 00:08:50,398 While I'm learning names, do you have one for me? 75 00:08:51,406 --> 00:08:52,442 Alita. 76 00:08:57,037 --> 00:08:58,073 It's a nice name. 77 00:08:59,372 --> 00:09:00,408 I love it. 78 00:09:00,915 --> 00:09:01,951 Can I keep it? 79 00:09:02,542 --> 00:09:04,829 At least until I can remember my real name? 80 00:09:04,961 --> 00:09:06,543 IDO: Mm-hmm. Thank you. 81 00:09:07,797 --> 00:09:09,004 Okay. 82 00:09:09,674 --> 00:09:11,550 Do you want to take a look? Yes. 83 00:09:11,551 --> 00:09:13,588 (PEOPLE SHOUTING IN MULTIPLE LANGUAGES) 84 00:09:17,098 --> 00:09:18,760 Why are there so many languages? 85 00:09:19,184 --> 00:09:21,268 Um, after the big war I told you about... 86 00:09:21,269 --> 00:09:22,352 ALITA: The Fall. 87 00:09:22,353 --> 00:09:24,891 After The Fall, only Zalem was left... 88 00:09:25,023 --> 00:09:27,936 and survivors came here from all over the world. 89 00:09:29,194 --> 00:09:31,311 Everybody down here works for Zalem. 90 00:09:31,446 --> 00:09:33,529 The Factory, the Farms... 91 00:09:33,656 --> 00:09:35,192 Does anyone ever go up to Zalem? 92 00:09:35,325 --> 00:09:36,408 (GASPS) We should go. 93 00:09:36,409 --> 00:09:38,196 Nobody from down here ever goes up. 94 00:09:38,328 --> 00:09:39,785 It's a rule that's never broken. 95 00:09:40,413 --> 00:09:41,620 What? 96 00:09:46,419 --> 00:09:49,378 ANNOUNCER: Oh! And he takes him down hard! 97 00:09:49,672 --> 00:09:51,083 What is that? 98 00:09:52,258 --> 00:09:53,669 IDO: It's Motorball. 99 00:09:54,302 --> 00:09:55,668 That's so cool. 100 00:09:55,804 --> 00:09:59,013 Nothing you need to be wasting your time watching. 101 00:10:00,558 --> 00:10:02,595 (PLAYING MODERN CLASSICAL MUSIC) 102 00:10:03,770 --> 00:10:04,977 (COIN CLATTERS) 103 00:10:16,491 --> 00:10:17,777 Alita. 104 00:10:18,993 --> 00:10:20,359 One minute, please. 105 00:10:26,000 --> 00:10:27,292 (DOG WHIMPERS) 106 00:10:27,293 --> 00:10:28,374 Hi. 107 00:10:30,046 --> 00:10:31,162 Hello. 108 00:10:31,798 --> 00:10:33,164 You want some? 109 00:10:33,299 --> 00:10:34,415 Here you go. 110 00:10:37,846 --> 00:10:39,428 Can I hug you? 111 00:10:39,764 --> 00:10:40,800 Hi. 112 00:10:41,766 --> 00:10:43,348 (GIGGLES) 113 00:11:01,995 --> 00:11:03,327 CENTURION: Step aside. 114 00:11:03,830 --> 00:11:05,662 Out of the way. 115 00:11:06,249 --> 00:11:08,457 (BOTH GRUNT) (DOG BARKS) 116 00:11:11,671 --> 00:11:12,707 (DOG YELPING) 117 00:11:19,596 --> 00:11:21,258 Outstanding. 118 00:11:24,642 --> 00:11:26,508 Why don't you watch where you're going? 119 00:11:29,230 --> 00:11:30,641 I gotta admit... 120 00:11:30,773 --> 00:11:33,481 I never saw anybody challenge a Centurion before. 121 00:11:35,862 --> 00:11:38,275 Whoa. You're heavy. 122 00:11:38,907 --> 00:11:39,943 I mean... 123 00:11:40,909 --> 00:11:42,025 Oh. 124 00:11:42,160 --> 00:11:43,571 You're a cyborg. 125 00:11:45,747 --> 00:11:47,613 Sorry, I was just admiring your hand. 126 00:11:48,541 --> 00:11:49,998 Can I see? 127 00:11:56,216 --> 00:11:57,252 Wow. 128 00:11:58,927 --> 00:12:00,259 It's really nice work. 129 00:12:02,055 --> 00:12:03,171 Did Doc Ido do it? 130 00:12:03,806 --> 00:12:05,468 He built all of me. 131 00:12:05,600 --> 00:12:08,559 Except my core. That's mine. 132 00:12:08,686 --> 00:12:11,178 Well, he did a really great job. 133 00:12:13,900 --> 00:12:15,107 Hey, what are those things? 134 00:12:15,235 --> 00:12:16,521 The Centurions? 135 00:12:17,528 --> 00:12:19,485 (CHUCKLES) What planet are you from? 136 00:12:19,614 --> 00:12:21,526 Ido found me in the Scrapyard. 137 00:12:21,908 --> 00:12:23,740 The Scrapyard? Mm-hmm. 138 00:12:23,868 --> 00:12:25,450 But that would mean... 139 00:12:25,787 --> 00:12:26,823 Hey, Doc. 140 00:12:26,955 --> 00:12:29,322 I got those driver-boards you were looking for. 141 00:12:30,667 --> 00:12:31,917 Alita is new here. 142 00:12:31,918 --> 00:12:33,409 She's still learning about things. 143 00:12:33,795 --> 00:12:34,831 HUGO: I gotta go. 144 00:12:34,963 --> 00:12:36,249 I'll drop those off later. 145 00:12:36,381 --> 00:12:38,748 I need a rebuild on a quad servo. 146 00:12:39,175 --> 00:12:40,666 Maybe I'll see you around. 147 00:12:44,013 --> 00:12:45,129 Who is that? 148 00:12:45,640 --> 00:12:46,926 IDO: Hugo. 149 00:12:47,976 --> 00:12:50,218 He's a hard worker, but... 150 00:12:50,353 --> 00:12:52,345 Alita, come on, let's go home. 151 00:12:53,022 --> 00:12:54,354 (ENGINE STARTS) 152 00:12:59,487 --> 00:13:01,228 Hugo. Let's go home. 153 00:13:31,185 --> 00:13:32,972 (KEYS JANGLING) 154 00:13:35,106 --> 00:13:36,438 (METAL THUDS) (GASPS) 155 00:13:37,984 --> 00:13:39,020 (MEOWS) 156 00:13:44,824 --> 00:13:45,907 (WEAPON UNSHEATHES) 157 00:13:45,908 --> 00:13:46,944 (SCREAMS) 158 00:14:16,481 --> 00:14:17,773 There's the damn Jackers 159 00:14:17,774 --> 00:14:20,187 that ripped me to shreds standing right there. 160 00:14:20,318 --> 00:14:24,028 And that vale madre Centurion wouldn't lift a finger. 161 00:14:24,155 --> 00:14:26,442 Why would anyone wanna take your arms and legs? 162 00:14:26,574 --> 00:14:27,610 Torque coupling. 163 00:14:29,786 --> 00:14:32,654 Those Jackers want your parts for the black market. 164 00:14:33,664 --> 00:14:35,200 To supply the Motorball games. 165 00:14:35,333 --> 00:14:36,619 You were lucky. 166 00:14:37,251 --> 00:14:40,210 Another girl was murdered last night, right near there. 167 00:14:40,421 --> 00:14:43,710 Yeah, I heard that guy carves girls up... 168 00:14:43,841 --> 00:14:45,425 and sells their body parts. 169 00:14:45,426 --> 00:14:46,667 (SHUSHES) 170 00:14:49,222 --> 00:14:50,588 CYBORG: Sorry, Doc. 171 00:14:51,516 --> 00:14:53,016 For now, I don't want you out after dark. 172 00:14:53,017 --> 00:14:54,053 Is that understood? 173 00:14:54,185 --> 00:14:55,392 Okay. 174 00:14:56,437 --> 00:14:57,979 And if you go out during the day, 175 00:14:57,980 --> 00:14:59,898 don't wander too far from this neighborhood. 176 00:14:59,899 --> 00:15:01,024 Okay. 177 00:15:01,025 --> 00:15:02,109 Promise? 178 00:15:02,110 --> 00:15:03,351 I promise. 179 00:15:14,539 --> 00:15:15,871 Hey, kid. 180 00:15:29,887 --> 00:15:31,594 Hey, what's your problem? 181 00:15:45,611 --> 00:15:46,852 Who's the girl? 182 00:15:48,364 --> 00:15:50,321 My new assistant. 183 00:15:52,743 --> 00:15:55,360 I was surprised to see her in our daughter's body. 184 00:15:56,038 --> 00:15:58,451 You were supposed to have destroyed that years ago. 185 00:16:01,043 --> 00:16:03,126 I couldn't. Clearly. 186 00:16:05,131 --> 00:16:07,839 And did you tell her who you built that body for? 187 00:16:09,927 --> 00:16:11,344 (SIGHS) 188 00:16:11,345 --> 00:16:13,678 Our daughter is dead, Chiren. 189 00:16:14,098 --> 00:16:15,714 You need to let it go. Oh. 190 00:16:16,142 --> 00:16:18,976 It's obviously not me that's clinging to something here. 191 00:16:20,396 --> 00:16:22,183 (INDISTINCT CHATTER) 192 00:16:29,530 --> 00:16:30,987 (INDISTINCT SHOUTING) 193 00:16:33,534 --> 00:16:34,775 PLAYER: Over here! 194 00:16:45,880 --> 00:16:47,297 (PLAYERS CHEERING) 195 00:16:47,298 --> 00:16:49,381 Hugo. Hey, Alita. 196 00:16:49,509 --> 00:16:50,750 Is this Motorball? 197 00:16:50,885 --> 00:16:52,672 It's just a scrimmage. 198 00:16:52,803 --> 00:16:54,044 Do you wanna join in? 199 00:16:54,805 --> 00:16:55,841 (CHUCKLES) 200 00:16:56,140 --> 00:16:57,780 Come on, every kid's gotta play Motorball. 201 00:16:59,685 --> 00:17:01,142 Sure, why not? 202 00:17:01,729 --> 00:17:03,345 I want us to be a team again. 203 00:17:04,857 --> 00:17:06,439 I have a great new setup... 204 00:17:07,443 --> 00:17:08,775 and equipment... 205 00:17:09,278 --> 00:17:10,894 worthy of your skills. 206 00:17:12,198 --> 00:17:14,491 Together, we can build the finest champions 207 00:17:14,492 --> 00:17:15,858 this game has ever seen. 208 00:17:16,744 --> 00:17:18,280 Could be my ticket home. 209 00:17:18,412 --> 00:17:21,325 When are you going to realize there is no way back? 210 00:17:21,457 --> 00:17:22,868 It just does not happen. 211 00:17:23,000 --> 00:17:24,081 Vector can make it happen. 212 00:17:24,210 --> 00:17:26,042 I can't believe you trust Vector. 213 00:17:26,170 --> 00:17:28,378 He has very high connections. 214 00:17:30,508 --> 00:17:32,716 I won't help you build monsters. 215 00:17:40,601 --> 00:17:42,593 I'm going to get back to Zalem somehow. 216 00:17:43,938 --> 00:17:47,056 I'll claw my way there with my bare hands if I have to. 217 00:18:06,377 --> 00:18:07,993 Hey, everyone, this is Alita. 218 00:18:09,839 --> 00:18:10,922 Hi. 219 00:18:10,923 --> 00:18:12,755 Best way to learn is to go in. 220 00:18:28,649 --> 00:18:29,733 PLAYER 1: Pass the ball! 221 00:18:29,734 --> 00:18:31,020 HUGO: That's it. 222 00:18:31,152 --> 00:18:32,792 Lean into your turns, look for an opening. 223 00:18:33,821 --> 00:18:35,904 I think I'm getting it! 224 00:18:39,535 --> 00:18:40,867 (CROWD EXCLAIMS) 225 00:18:41,954 --> 00:18:43,661 HUGO: You can let go of the remote now. 226 00:18:45,625 --> 00:18:47,036 Oh, crap. 227 00:18:49,545 --> 00:18:51,207 (INDISTINCT SHOUTING) 228 00:18:54,383 --> 00:18:56,343 PLAYER 2: Come on, get her! PLAYER 3: Come on, get her! 229 00:18:56,344 --> 00:18:57,469 PLAYER 2: Cut her off! 230 00:18:57,470 --> 00:18:58,756 Koyomi, pass her the ball. 231 00:19:00,264 --> 00:19:01,425 And she got it! She got it! 232 00:19:03,392 --> 00:19:04,553 PLAYER 4: Get her! 233 00:19:06,103 --> 00:19:07,435 (CROWD EXCLAIMS) 234 00:19:10,191 --> 00:19:11,477 Sorry, princess. 235 00:19:12,860 --> 00:19:13,985 Nice, Tanji, thanks. 236 00:19:13,986 --> 00:19:15,852 She's never played before. 237 00:19:18,157 --> 00:19:19,273 (PLAYERS CHEERING) 238 00:19:20,409 --> 00:19:21,445 Sorry. 239 00:19:22,912 --> 00:19:24,278 (CHEERING) 240 00:19:33,589 --> 00:19:34,796 Got this! 241 00:19:34,924 --> 00:19:35,960 Mine! 242 00:19:43,683 --> 00:19:44,764 PLAYER 5: You got me! 243 00:19:45,601 --> 00:19:46,637 (SCREAMS) 244 00:19:49,021 --> 00:19:50,557 (CROWD EXCLAIMS) 245 00:19:54,402 --> 00:19:55,984 (CHEERING AND WHOOPING) 246 00:20:01,117 --> 00:20:02,153 KOYOMI: Good shot. 247 00:20:07,540 --> 00:20:09,907 Your freak girlfriend's got some serious malfunctions. 248 00:20:10,042 --> 00:20:11,328 I'm really sorry. 249 00:20:11,794 --> 00:20:13,160 She humiliated you so severely. 250 00:20:13,546 --> 00:20:14,957 (LAUGHS SARCASTICALLY) 251 00:20:15,715 --> 00:20:17,422 All right, I'll see you tonight. 252 00:20:17,550 --> 00:20:20,088 And, uh, she's not my girlfriend. 253 00:20:21,721 --> 00:20:22,757 Whatever. 254 00:20:28,310 --> 00:20:29,644 (HUGO GRUNTS) 255 00:20:29,645 --> 00:20:31,602 You've got some talent for this game. 256 00:20:32,857 --> 00:20:34,232 I've got to get home now. 257 00:20:34,233 --> 00:20:36,190 Ido wants me in the house before dark. 258 00:20:39,447 --> 00:20:40,904 Do you want a ride? 259 00:20:41,490 --> 00:20:42,776 (LAUGHING) 260 00:20:47,037 --> 00:20:48,413 So you can't remember anything? 261 00:20:48,414 --> 00:20:49,655 I'm trying to. 262 00:20:49,790 --> 00:20:52,828 Family, friends, favorite food? 263 00:20:52,960 --> 00:20:55,247 Nothing. Well, maybe oranges. 264 00:20:55,379 --> 00:20:56,711 But that's just since yesterday. 265 00:20:56,839 --> 00:20:58,580 Oranges? Uh-huh. 266 00:20:58,716 --> 00:21:00,548 Nope. Unacceptable. 267 00:21:01,594 --> 00:21:03,426 Here, check this out. 268 00:21:04,430 --> 00:21:06,171 Thank you very much, Senora. 269 00:21:09,685 --> 00:21:10,846 SALESMAN: And here you go. 270 00:21:11,145 --> 00:21:12,181 Thank you. 271 00:21:12,313 --> 00:21:13,520 You ready? 272 00:21:13,647 --> 00:21:14,683 Try this. 273 00:21:15,107 --> 00:21:16,143 Trust me. 274 00:21:17,485 --> 00:21:18,646 It's chocolate. 275 00:21:23,866 --> 00:21:24,949 Mmm. 276 00:21:24,950 --> 00:21:26,782 That is so great. It's good, right? 277 00:21:28,412 --> 00:21:30,747 I have a favorite food now. (LAUGHS) 278 00:21:30,748 --> 00:21:32,040 HUGO: Thank you. This is my favorite food. 279 00:21:32,041 --> 00:21:33,124 Well, I wouldn't call it that. 280 00:21:33,125 --> 00:21:34,209 I would. 281 00:21:34,210 --> 00:21:36,202 Hey, look. Check it out. 282 00:21:37,129 --> 00:21:38,540 It's a Hunter-Warrior. 283 00:21:38,672 --> 00:21:41,710 He's a bounty hunter. Named Zapan. 284 00:21:42,092 --> 00:21:43,754 Scanning for his mark. 285 00:21:45,554 --> 00:21:47,216 I wouldn't wanna be that guy. 286 00:21:48,849 --> 00:21:50,590 ALITA: Look at that sword. 287 00:21:51,602 --> 00:21:53,594 All guns are outlawed in Iron City. 288 00:21:54,396 --> 00:21:56,103 Punishable by death. 289 00:21:58,317 --> 00:22:00,525 Anything that challenges Zalem. 290 00:22:20,506 --> 00:22:22,122 (GATE SQUEAKING) 291 00:22:25,553 --> 00:22:27,886 Didn't I tell you to be home before dark? 292 00:22:28,430 --> 00:22:31,173 What's the big deal? I just lost track of time. 293 00:22:31,767 --> 00:22:34,555 Yeah. Don't trust anyone. 294 00:22:35,187 --> 00:22:37,804 People do terrible things to each other here. 295 00:22:38,732 --> 00:22:40,189 What happened to your arm? 296 00:22:40,317 --> 00:22:41,478 Here, eat this. 297 00:22:41,610 --> 00:22:42,726 You okay? 298 00:22:49,076 --> 00:22:51,363 You still need proper nourishment for your brain. 299 00:22:54,832 --> 00:22:55,948 You have any chocolate? 300 00:23:01,046 --> 00:23:02,082 HUGO: It's a harsh world. 301 00:23:02,798 --> 00:23:04,835 The strong prey on the weak down here. 302 00:23:05,426 --> 00:23:07,463 You gotta stay focused on your dream. 303 00:23:08,596 --> 00:23:10,132 What's your dream? 304 00:23:10,264 --> 00:23:11,800 I'll show you. 305 00:23:31,452 --> 00:23:33,489 This is my secret place. 306 00:23:34,747 --> 00:23:35,988 Best view in town. 307 00:23:40,419 --> 00:23:41,455 Wow. 308 00:23:43,130 --> 00:23:44,337 Really cool. 309 00:23:45,049 --> 00:23:46,585 (CHUCKLES) No. Look. 310 00:23:47,426 --> 00:23:48,587 That view. 311 00:23:49,929 --> 00:23:50,965 ALITA: Oh. 312 00:23:51,764 --> 00:23:52,845 Right. 313 00:23:58,771 --> 00:24:00,808 I wonder what it's like up there. 314 00:24:03,067 --> 00:24:05,400 HUGO: Better than this dump down here. 315 00:24:07,613 --> 00:24:08,649 Listen. 316 00:24:09,365 --> 00:24:10,947 (MACHINERY HUMMING IN DISTANCE) 317 00:24:12,201 --> 00:24:15,239 It's stuff from the Factory going up to Zalem. 318 00:24:17,247 --> 00:24:20,206 But the tubes are just for cargo, not for people. 319 00:24:21,585 --> 00:24:23,127 If I was as strong as you, 320 00:24:23,128 --> 00:24:25,336 I'd climb that tube to Zalem right now. 321 00:24:25,464 --> 00:24:27,046 They don't let anybody up there. 322 00:24:27,174 --> 00:24:29,382 Yeah, that's what they want you to think. 323 00:24:29,510 --> 00:24:30,950 You just gotta know the right people. 324 00:24:31,637 --> 00:24:33,845 I happen to be connected. Oh. 325 00:24:37,059 --> 00:24:39,051 You gotta be willing to do what it takes. 326 00:24:42,064 --> 00:24:43,726 Whatever it takes. 327 00:24:46,527 --> 00:24:48,769 Funny thing is, you've seen it. 328 00:24:49,405 --> 00:24:51,067 You just can't remember. 329 00:24:51,699 --> 00:24:52,985 What do you mean? 330 00:24:55,786 --> 00:24:57,448 Doc found you in the Scrapyard. 331 00:24:59,331 --> 00:25:01,994 All that stuff is dumped from Zalem. 332 00:25:02,960 --> 00:25:04,792 So you must be from up there. 333 00:25:10,259 --> 00:25:11,591 I guess so. 334 00:25:13,012 --> 00:25:15,254 If you could just tell me what those eyes have seen. 335 00:25:15,389 --> 00:25:16,755 I wish I could. 336 00:25:16,890 --> 00:25:18,927 I keep trying to remember, but... 337 00:25:19,893 --> 00:25:21,930 It's still a blank. 338 00:25:23,063 --> 00:25:25,350 I'm starting to feel like I wasn't very important. 339 00:25:26,692 --> 00:25:28,026 Just an insignificant girl 340 00:25:28,027 --> 00:25:30,110 thrown out with the rest of the garbage. 341 00:25:33,115 --> 00:25:34,322 (HUGO SIGHS) 342 00:25:43,751 --> 00:25:45,117 (DOOR CLOSES) 343 00:27:12,464 --> 00:27:14,205 No! Stop! Alita! 344 00:27:14,341 --> 00:27:15,377 Don't do it! 345 00:27:16,260 --> 00:27:17,296 IDO: Oh, no. 346 00:27:18,095 --> 00:27:19,131 It's a trap. 347 00:27:19,638 --> 00:27:22,756 Looking for me, Doctor? 348 00:27:23,559 --> 00:27:27,553 Or should I say, Hunter-Warrior? (CHUCKLES) 349 00:27:27,938 --> 00:27:29,230 "Hunter-Warrior"? 350 00:27:29,231 --> 00:27:31,598 (CACKLING) 351 00:27:33,902 --> 00:27:35,564 ROMO: Oh, no. 352 00:27:35,946 --> 00:27:38,780 Looks like he's got us. 353 00:27:40,993 --> 00:27:42,279 IDO: Don't move. 354 00:27:44,163 --> 00:27:45,904 Hey, thanks for bringing a girl. 355 00:27:46,248 --> 00:27:48,285 That's gonna save us some time. 356 00:27:55,966 --> 00:27:57,377 (YELLS) 357 00:27:59,761 --> 00:28:01,218 (ROMO LAUGHING) 358 00:28:01,763 --> 00:28:05,723 Nice shot, for a Meat-Boy. 359 00:28:15,235 --> 00:28:17,147 (GRUNTS) No! 360 00:28:18,864 --> 00:28:20,856 NYSSIANA: You came to rescue me? 361 00:28:21,909 --> 00:28:24,526 That is so sweet. 362 00:28:25,162 --> 00:28:26,369 (CHUCKLES) 363 00:28:27,206 --> 00:28:28,663 You have nice eyes. 364 00:28:28,999 --> 00:28:32,037 He's mine. You can have the girl. 365 00:28:35,005 --> 00:28:36,672 So long as I get his eyes. 366 00:28:36,673 --> 00:28:37,709 Alita, run! 367 00:28:41,470 --> 00:28:42,586 (GRUNTS) 368 00:28:46,183 --> 00:28:47,469 (GRUNTING) 369 00:28:55,067 --> 00:28:56,274 My God. 370 00:28:58,528 --> 00:29:00,360 Rip that flea! 371 00:29:06,370 --> 00:29:08,327 NYSSIANA: You are so beautiful. 372 00:29:09,748 --> 00:29:14,118 I wanna rip you open and see if you're ugly inside. 373 00:29:16,380 --> 00:29:17,416 Like the others. 374 00:29:20,842 --> 00:29:22,378 (BOTH GRUNTING) 375 00:29:36,566 --> 00:29:38,182 Watch her die. 376 00:29:52,332 --> 00:29:53,368 (SNARLS) 377 00:29:58,171 --> 00:29:59,287 (GRUNTING) 378 00:30:15,022 --> 00:30:16,058 (GRUNTS) 379 00:30:19,985 --> 00:30:21,192 (GRUNTS) 380 00:30:22,195 --> 00:30:24,187 Come here, little flea... 381 00:30:24,323 --> 00:30:26,610 so I can pinch your head off. 382 00:30:29,286 --> 00:30:30,902 (GRUNTING) 383 00:30:44,509 --> 00:30:46,045 Hi-yah! 384 00:30:53,935 --> 00:30:54,971 GELDA: 99! 385 00:30:55,312 --> 00:30:56,598 On your left! 386 00:31:01,818 --> 00:31:03,235 Hi-yah! 387 00:31:03,236 --> 00:31:04,272 (ROARS) 388 00:31:05,906 --> 00:31:07,272 (GROANS) 389 00:31:11,912 --> 00:31:13,198 (GRUNTS) 390 00:31:15,999 --> 00:31:18,457 You'll pay, little flea. 391 00:31:18,585 --> 00:31:20,372 Grewishka does not forget. 392 00:31:21,171 --> 00:31:22,412 I'm coming for you. 393 00:31:25,300 --> 00:31:26,461 Both. 394 00:31:28,261 --> 00:31:29,468 (LAUGHS) 395 00:31:31,640 --> 00:31:33,176 (PANTING) 396 00:31:34,893 --> 00:31:37,351 GREWISHKA: Grewishka does not forget! 397 00:31:41,108 --> 00:31:43,566 ALITA: When I was fighting, I remembered something. 398 00:31:43,693 --> 00:31:45,480 I was in a huge battle. 399 00:31:45,612 --> 00:31:47,228 IDO: You surprised me. 400 00:31:47,364 --> 00:31:49,026 ALITA: Well, you surprised me, too. 401 00:31:50,700 --> 00:31:52,316 Before The Fall... 402 00:31:52,702 --> 00:31:55,285 there were police to stop criminals. 403 00:31:56,248 --> 00:31:59,457 Now, the Factory pays us to do the dirty work. 404 00:32:01,002 --> 00:32:04,086 Hunter-Warrior 17739. 405 00:32:04,840 --> 00:32:06,456 You are a Hunter-Warrior. 406 00:32:06,758 --> 00:32:08,044 (DOOR CHIMES) 407 00:32:11,179 --> 00:32:12,465 You stay here. 408 00:32:13,432 --> 00:32:14,764 Don't kill anyone. 409 00:32:45,755 --> 00:32:48,998 Bounty for the cyborg Nyssiana was 20,000 credits. 410 00:32:50,969 --> 00:32:52,551 (METALLIC RATTLING) 411 00:32:53,680 --> 00:32:55,797 You should've told me who you really are. 412 00:32:56,099 --> 00:32:57,931 And do you do it for the money? 413 00:32:58,059 --> 00:32:59,425 I take the money. 414 00:33:00,479 --> 00:33:02,971 Otherwise the clinic would've closed long ago. 415 00:33:03,482 --> 00:33:04,940 I do this work for other reasons 416 00:33:04,941 --> 00:33:05,981 I'd rather not talk about. 417 00:33:06,276 --> 00:33:08,268 You have to talk about it. 418 00:33:08,403 --> 00:33:10,440 Something during the fight triggered a memory. 419 00:33:11,323 --> 00:33:13,155 I was on the moon. 420 00:33:13,950 --> 00:33:16,283 You know more about me than you're saying. 421 00:33:17,329 --> 00:33:18,991 Whose body is this? 422 00:33:20,457 --> 00:33:21,618 Who am I? 423 00:33:31,843 --> 00:33:33,755 ALITA: This was your daughter? 424 00:33:37,516 --> 00:33:39,223 You built this body for her? 425 00:33:40,685 --> 00:33:42,017 Her name was Alita. 426 00:33:43,063 --> 00:33:44,939 She was really looking forward to waking up 427 00:33:44,940 --> 00:33:46,522 with legs that could run. 428 00:33:50,487 --> 00:33:52,695 You built her a pair of fast legs. 429 00:33:55,575 --> 00:33:57,612 She never got to use them. 430 00:33:58,703 --> 00:34:00,535 She was murdered. 431 00:34:02,290 --> 00:34:03,406 What happened? 432 00:34:05,335 --> 00:34:07,753 A patient of mine came to the clinic one night, 433 00:34:07,754 --> 00:34:09,165 looking for drugs. 434 00:34:10,632 --> 00:34:13,090 I was a tuner for the Motorball games... 435 00:34:13,218 --> 00:34:17,178 and I had made a machine body for him of obscene strength. 436 00:34:21,434 --> 00:34:24,552 He was my demon, coming back to me. 437 00:34:24,688 --> 00:34:26,805 Hey! What are you doing there? 438 00:34:31,945 --> 00:34:33,186 (GRUNTS) 439 00:34:35,240 --> 00:34:36,822 (SCREAMS) (GRUNTING) 440 00:34:40,870 --> 00:34:43,328 Alita couldn't get out of the way fast enough. 441 00:34:45,292 --> 00:34:47,543 Her mother, Chiren, 442 00:34:47,544 --> 00:34:49,581 couldn't deal with Alita's death. 443 00:34:52,549 --> 00:34:54,916 Maybe she just couldn't deal with me. 444 00:34:58,263 --> 00:34:59,845 So I went hunting. 445 00:35:01,933 --> 00:35:03,720 I needed to kill him. 446 00:35:05,937 --> 00:35:08,930 Maybe I was just hoping that he would kill me. 447 00:35:09,065 --> 00:35:11,102 It brought no peace. 448 00:35:11,234 --> 00:35:13,226 There were other demons like him out there... 449 00:35:13,361 --> 00:35:17,401 and I felt, somehow, I was responsible for all of them. 450 00:35:18,742 --> 00:35:20,904 So I registered as a Hunter-Warrior. 451 00:35:21,036 --> 00:35:23,073 There's nothing noble about it. 452 00:35:25,206 --> 00:35:27,072 Did you ever find peace? 453 00:35:29,461 --> 00:35:30,997 I found you. 454 00:35:33,298 --> 00:35:34,379 I'm not your daughter. 455 00:35:37,636 --> 00:35:39,093 I don't know what I am. 456 00:35:40,305 --> 00:35:41,921 I do. 457 00:35:42,807 --> 00:35:44,969 Have a look at your original Cyber-core. 458 00:35:45,310 --> 00:35:46,602 (TYPING) 459 00:35:46,603 --> 00:35:48,435 This is your brain. 460 00:35:48,563 --> 00:35:51,727 A normal healthy teenage girl's brain. 461 00:35:52,609 --> 00:35:54,316 If there is such a thing. 462 00:35:55,987 --> 00:35:57,523 But this is your heart. 463 00:35:58,031 --> 00:36:00,068 Part of your original core... 464 00:36:00,700 --> 00:36:04,364 powered by an Anti-Matter Micro-Reactor. 465 00:36:04,871 --> 00:36:07,238 So I've got a strong heart? (CHUCKLES) 466 00:36:07,666 --> 00:36:08,749 You have a heart strong enough 467 00:36:08,750 --> 00:36:11,413 to power all of Iron City for years. 468 00:36:13,797 --> 00:36:15,584 This is lost technology. 469 00:36:15,715 --> 00:36:17,752 Nobody's made this stuff since... 470 00:36:19,052 --> 00:36:20,088 before The Fall. 471 00:36:20,261 --> 00:36:22,093 (CHUCKLES) Yeah, right. 472 00:36:23,139 --> 00:36:24,926 So I'm 300 years old? 473 00:36:25,767 --> 00:36:27,804 Sweetheart, you are. 474 00:36:44,786 --> 00:36:47,529 I don't want my players losing unless I tell them to. 475 00:36:48,873 --> 00:36:51,240 It can't be left to chance. 476 00:36:51,584 --> 00:36:53,371 You promised me champions. 477 00:36:53,503 --> 00:36:55,711 And you promised me the best of everything. 478 00:36:56,339 --> 00:36:58,672 Get those military servos I asked for. 479 00:36:59,008 --> 00:37:00,715 You don't have a winning attitude. 480 00:37:01,720 --> 00:37:04,303 Just be ready for tomorrow's game. 481 00:37:11,521 --> 00:37:12,887 (MUFFLED THUMPING) 482 00:37:24,617 --> 00:37:25,949 (GREWISHKA GROANING) 483 00:37:28,538 --> 00:37:29,574 GREWISHKA: Help me. 484 00:37:29,706 --> 00:37:31,038 CHIREN: Grewishka? 485 00:37:32,584 --> 00:37:34,450 Why should I waste my talent on you? 486 00:37:35,086 --> 00:37:37,123 Look what she's done to me. 487 00:37:38,131 --> 00:37:40,794 Ido's little cyber girl. 488 00:37:44,429 --> 00:37:46,091 What did you say? 489 00:37:50,143 --> 00:37:53,727 ALITA: The woman in my memory called me 99. 490 00:37:54,773 --> 00:37:58,858 IDO: What you saw was a flash of your previous life. 491 00:37:59,277 --> 00:38:00,768 ALITA: Who was I? 492 00:38:00,904 --> 00:38:02,486 IDO: In time, you'll remember. 493 00:38:04,240 --> 00:38:05,776 (EXHALES DEEPLY) 494 00:38:37,982 --> 00:38:39,848 (MACHINE TRILLING) 495 00:38:41,653 --> 00:38:43,440 (MACHINE WHIRRING) 496 00:38:44,239 --> 00:38:46,196 (GROANING) 497 00:38:47,951 --> 00:38:49,362 I wanna rip her in half. 498 00:38:50,370 --> 00:38:51,406 VECTOR: Grewishka. 499 00:38:53,206 --> 00:38:55,448 Oh, how the mighty have fallen. 500 00:38:56,668 --> 00:38:58,034 Are we stripping him for parts? 501 00:38:58,378 --> 00:38:59,744 I need you to look at something. 502 00:39:03,633 --> 00:39:05,920 It's a Telepresence Chip. He's wired. 503 00:39:06,052 --> 00:39:08,385 Somebody in Zalem is riding him. 504 00:39:08,513 --> 00:39:11,426 There are watchers behind the eyes all over the city. 505 00:39:11,558 --> 00:39:12,639 Pretty common now. 506 00:39:12,767 --> 00:39:14,303 I'd just as soon remove it... 507 00:39:15,019 --> 00:39:16,180 while I'm rebuilding him. 508 00:39:16,312 --> 00:39:17,563 VECTOR: Why are you wasting time 509 00:39:17,564 --> 00:39:19,521 on this burnt-out street junk? 510 00:39:19,649 --> 00:39:20,981 CHIREN: It's a personal matter. 511 00:39:21,109 --> 00:39:23,692 GREWISHKA: (IN DIFFERENT TONE) Do you like your job, Vector? 512 00:39:24,779 --> 00:39:26,572 If you like your position 513 00:39:26,573 --> 00:39:28,656 and the many comforts that come with it... 514 00:39:28,783 --> 00:39:32,743 I strongly suggest you listen to Dr. Chiren. 515 00:39:34,747 --> 00:39:35,863 Nova. 516 00:39:37,250 --> 00:39:38,491 My apologies. 517 00:39:39,377 --> 00:39:41,369 Who did this to Grewishka? 518 00:39:42,005 --> 00:39:43,712 A little cyborg girl. 519 00:39:44,716 --> 00:39:45,883 Though the impact points 520 00:39:45,884 --> 00:39:47,546 are evidence of extraordinary power... 521 00:39:49,429 --> 00:39:51,221 I don't understand how she could create 522 00:39:51,222 --> 00:39:52,804 such force with such a small body. 523 00:39:53,766 --> 00:39:57,134 It was not the power of the body that did this. 524 00:39:57,270 --> 00:39:58,511 It was the mind. 525 00:39:58,646 --> 00:40:02,731 She knows the fighting techniques of Panzer Kunst. 526 00:40:02,859 --> 00:40:04,316 Rebuild Grewishka. 527 00:40:04,736 --> 00:40:06,773 Have him bring her to me. 528 00:40:07,322 --> 00:40:08,358 Dead. 529 00:40:10,283 --> 00:40:11,865 (STRAINED GRUNTING) 530 00:40:17,040 --> 00:40:18,076 He's gone. 531 00:40:19,459 --> 00:40:21,166 (DISTORTED) Not gone. (GASPS) 532 00:40:22,295 --> 00:40:23,752 Repatched. 533 00:40:25,548 --> 00:40:27,585 You're a clever woman, Doctor. 534 00:40:29,510 --> 00:40:32,423 And determined to reach your goal at any cost. 535 00:40:35,433 --> 00:40:37,345 So I'll make you this offer. 536 00:40:37,894 --> 00:40:40,011 If and when you have pleased me... 537 00:40:40,813 --> 00:40:43,476 I will grant you the destiny you seek. 538 00:40:44,233 --> 00:40:45,349 Zalem. 539 00:40:47,153 --> 00:40:48,735 You'll send me to Zalem? 540 00:40:48,863 --> 00:40:50,650 I'm there right now. 541 00:40:52,325 --> 00:40:54,863 Consider my services engaged. 542 00:40:59,040 --> 00:41:00,497 (GRUNTS) 543 00:41:01,209 --> 00:41:02,245 (GROANS) 544 00:41:15,139 --> 00:41:17,005 There is no bounty on Grewishka. 545 00:41:17,141 --> 00:41:19,007 But you reported it to the Factory. 546 00:41:19,852 --> 00:41:21,388 Him killing all of those women... 547 00:41:21,521 --> 00:41:23,103 Somebody's protecting him. 548 00:41:23,231 --> 00:41:24,972 Who has the power to do that? 549 00:41:27,318 --> 00:41:29,605 Someone far beyond us here. 550 00:41:31,739 --> 00:41:34,026 We better stay off the street for now. 551 00:41:35,535 --> 00:41:37,618 I wanna be a Hunter-Warrior like you. 552 00:41:38,579 --> 00:41:40,070 Alita, that's impossible. 553 00:41:40,206 --> 00:41:41,663 We could be a team. 554 00:41:41,791 --> 00:41:43,453 Alita, this is dangerous, dirty work. 555 00:41:43,584 --> 00:41:44,995 I know. No, you don't. 556 00:41:45,336 --> 00:41:46,793 How is that your choice to make? 557 00:41:47,672 --> 00:41:48,708 It's out of the question. 558 00:41:48,840 --> 00:41:50,674 I might need a life-or-death situation 559 00:41:50,675 --> 00:41:51,916 to remember who I was. 560 00:41:52,051 --> 00:41:53,792 Even if it's just for a second. 561 00:41:54,220 --> 00:41:56,303 Alita, some things are better left forgotten. 562 00:41:56,431 --> 00:41:58,548 I don't want blood on these hands, too. 563 00:41:59,350 --> 00:42:01,012 Then I'll find out for myself. 564 00:42:01,519 --> 00:42:02,976 Alita. 565 00:42:06,524 --> 00:42:07,941 (CHEERING) 566 00:42:07,942 --> 00:42:09,353 ALITA: I'm just tired of it. 567 00:42:09,694 --> 00:42:12,232 He just wants me to be his perfect little girl. 568 00:42:12,363 --> 00:42:15,071 HUGO: So, you gonna live by his rules or yours? 569 00:42:15,199 --> 00:42:16,406 ANNOUNCER: What a battle! 570 00:42:16,534 --> 00:42:19,572 These two have been going at each other all match. 571 00:42:19,704 --> 00:42:21,371 Welcome to Motorball. 572 00:42:21,372 --> 00:42:22,829 (CHEERING) 573 00:42:27,879 --> 00:42:30,371 ANNOUNCER: Jashugan has got the ball. 574 00:42:32,091 --> 00:42:33,673 Claymore attacks! 575 00:42:35,720 --> 00:42:37,712 Jashugan takes him out! 576 00:42:46,981 --> 00:42:49,894 Masakus sends Jashugan flying! 577 00:42:52,195 --> 00:42:54,903 Kutty now with the ball, one point. 578 00:42:55,782 --> 00:42:57,944 Zariki is in hot pursuit. 579 00:43:00,369 --> 00:43:01,701 (ENGINE REVS) 580 00:43:05,708 --> 00:43:08,542 Wipeout, Zariki! Whoo! 581 00:43:13,091 --> 00:43:15,799 And he throws Kutty like a rag doll! 582 00:43:24,727 --> 00:43:27,185 Come on. Let me show you something. 583 00:43:31,150 --> 00:43:32,943 I know all the pit crews and tuners. 584 00:43:32,944 --> 00:43:34,060 I'll introduce you around. 585 00:43:36,197 --> 00:43:37,688 Who's the top player? 586 00:43:40,409 --> 00:43:41,660 Right now, I'd say Jashugan 587 00:43:41,661 --> 00:43:43,493 has the best chance of making Final Champion. 588 00:43:43,621 --> 00:43:46,123 Camber's still off in the left bogie. 589 00:43:46,124 --> 00:43:48,411 I was oversteering in turn six. 590 00:43:48,876 --> 00:43:50,412 What's Final Champion? 591 00:43:50,545 --> 00:43:52,628 It's the best thing a Motorball player can win. 592 00:43:53,214 --> 00:43:56,002 Every few years, they choose a player that can't be beaten... 593 00:43:56,134 --> 00:43:57,670 and he gets to go to Zalem. 594 00:43:57,802 --> 00:43:59,511 PLAYER: Hey, Hugo. 595 00:43:59,512 --> 00:44:01,674 JASHUGAN: Slow is smooth, smooth is fast. 596 00:44:02,265 --> 00:44:03,381 Do it once, do it right. 597 00:44:03,891 --> 00:44:05,928 Juggernaut needs to pit, right now. 598 00:44:06,644 --> 00:44:08,055 Do you like to lose? 599 00:44:08,187 --> 00:44:09,894 Then get him in here. 600 00:44:11,899 --> 00:44:14,767 Claymore is a rebuild. Why is he not tracking? 601 00:44:17,697 --> 00:44:18,733 CHIREN: Alita's here. 602 00:44:19,157 --> 00:44:20,773 That's Vector. 603 00:44:20,908 --> 00:44:22,649 He basically runs Motorball. 604 00:44:22,785 --> 00:44:24,742 We do a lot of business with his team. 605 00:44:24,871 --> 00:44:26,487 Selling parts to him and his new tuner. 606 00:44:26,622 --> 00:44:27,747 Chiren. 607 00:44:27,748 --> 00:44:29,416 Let's go, guys. Come on, get me back out there. 608 00:44:29,417 --> 00:44:31,625 What? You're not the only one with connections. 609 00:44:32,920 --> 00:44:35,412 ANNOUNCER: Kutty closing in on Juggernaut. 610 00:44:37,508 --> 00:44:39,670 Kinuba has Kutty in his sights. 611 00:44:45,558 --> 00:44:46,639 (SCREAMS) 612 00:44:49,187 --> 00:44:50,644 (YELLING) 613 00:44:52,231 --> 00:44:53,815 Oh! Kinuba went through him 614 00:44:53,816 --> 00:44:56,274 like laundry with those Grindcutters. 615 00:44:56,694 --> 00:44:58,651 Is that weapon even legal? 616 00:45:02,825 --> 00:45:04,612 Kinuba's too strong with that new weapon. 617 00:45:04,744 --> 00:45:06,656 He's screwing up the odds. 618 00:45:07,496 --> 00:45:08,612 You know... 619 00:45:09,415 --> 00:45:11,657 I could really use his Grindcutters... 620 00:45:12,627 --> 00:45:14,118 for our other project. 621 00:45:17,548 --> 00:45:19,549 ANNOUNCER: Crimson Wind making her way through the field. 622 00:45:19,550 --> 00:45:20,631 So, what do you think? 623 00:45:22,303 --> 00:45:23,714 (CROWD EXCLAIMING) 624 00:45:24,180 --> 00:45:25,466 I like it. 625 00:45:27,725 --> 00:45:29,261 Yo, Hugo. We gotta go. 626 00:45:29,602 --> 00:45:31,013 Hey, something's come up. 627 00:45:31,395 --> 00:45:33,395 Where are you going? I just gotta do something. 628 00:45:33,522 --> 00:45:35,058 Can you get back okay? 629 00:45:35,942 --> 00:45:37,399 Yeah, sure. 630 00:45:38,402 --> 00:45:39,984 Can you go out tomorrow? 631 00:45:40,696 --> 00:45:42,197 I wanna show you this place me and Tanji know. 632 00:45:42,198 --> 00:45:43,780 It's out in the Badlands. 633 00:45:43,908 --> 00:45:45,319 It might help with your memory. 634 00:45:46,410 --> 00:45:47,651 I'd appreciate that. 635 00:45:48,371 --> 00:45:49,578 Thanks. 636 00:45:49,914 --> 00:45:51,246 For everything. 637 00:45:53,417 --> 00:45:56,205 ANNOUNCER: Wow! He is throwing down! 638 00:45:58,839 --> 00:46:00,922 (LAUGHING) Whoo! 639 00:46:07,556 --> 00:46:08,592 Oh, shit! 640 00:46:09,725 --> 00:46:10,886 What the hell? Shit. 641 00:46:14,981 --> 00:46:16,017 (GRUNTS) 642 00:46:16,941 --> 00:46:17,977 (YELLS) 643 00:46:18,776 --> 00:46:20,267 (GROANING) 644 00:46:23,948 --> 00:46:25,439 (GROANING) 645 00:46:29,578 --> 00:46:31,035 MAN: Hurry up! 646 00:46:34,417 --> 00:46:35,453 You're dead! 647 00:46:38,337 --> 00:46:39,669 You little runts! 648 00:46:39,797 --> 00:46:41,379 I'm gonna smash your skulls! 649 00:46:45,511 --> 00:46:46,797 (GRUNTING) 650 00:46:48,014 --> 00:46:49,755 KINUBA: You can't do this to me! 651 00:46:50,933 --> 00:46:52,424 MAN 1: Ready. MAN 2: Give me. 652 00:46:54,020 --> 00:46:55,477 (GROANS) Careful. 653 00:46:55,604 --> 00:46:56,688 KINUBA: You street punks! 654 00:46:56,689 --> 00:46:58,555 I'm gonna make you pay for this. 655 00:47:22,548 --> 00:47:23,664 Nice work. 656 00:47:25,092 --> 00:47:26,458 Compliments to your crew. 657 00:47:27,720 --> 00:47:29,461 Thank you, sir. 658 00:47:32,850 --> 00:47:34,341 I'll pass it on. 659 00:47:34,477 --> 00:47:36,184 Hey, man, where's my cut? 660 00:47:36,812 --> 00:47:38,021 Hey, when you gonna tell your hardbody 661 00:47:38,022 --> 00:47:39,058 you jack cyborgs, huh? 662 00:47:39,190 --> 00:47:40,556 I'm not. 663 00:47:40,691 --> 00:47:41,977 And neither are you. 664 00:47:42,109 --> 00:47:44,442 You afraid she's gonna cut you loose? 665 00:47:49,867 --> 00:47:50,903 (GRUNTS) 666 00:47:52,828 --> 00:47:54,785 Get the Grindcutters over to Chiren right away. 667 00:47:55,206 --> 00:47:56,572 Use the service gate. 668 00:47:57,708 --> 00:47:58,744 Go. 669 00:48:06,592 --> 00:48:08,208 (PANTING) 670 00:48:13,265 --> 00:48:14,756 KINUBA: Vector, you prick. 671 00:48:15,142 --> 00:48:16,599 I should've known. 672 00:48:16,727 --> 00:48:18,593 What you should've known, my friend... 673 00:48:19,522 --> 00:48:21,104 is that no one... 674 00:48:23,150 --> 00:48:25,062 is greater than the game. 675 00:48:28,864 --> 00:48:29,980 (SCREAMS) 676 00:48:46,006 --> 00:48:47,872 ALITA: What's outside the city? 677 00:48:48,008 --> 00:48:49,044 HUGO: Not much. 678 00:48:49,176 --> 00:48:50,635 The war wiped out all utilities 679 00:48:50,636 --> 00:48:52,002 and most everything else. 680 00:48:56,016 --> 00:49:00,226 All we know is the sky cities fell all in one night... 681 00:49:00,354 --> 00:49:02,564 when the enemy launched the last attack 682 00:49:02,565 --> 00:49:03,897 with every ship they had. 683 00:49:04,900 --> 00:49:06,266 Who was the enemy? 684 00:49:07,069 --> 00:49:08,401 The URM. 685 00:49:08,904 --> 00:49:12,739 United Republics of Mars. The U-R-M. 686 00:49:13,325 --> 00:49:14,409 ALITA: URM. 687 00:49:14,410 --> 00:49:16,197 On that last night of the war... 688 00:49:16,912 --> 00:49:19,245 the earth shook and the sky burned. 689 00:49:19,748 --> 00:49:22,741 But in the morning, Zalem still stood. 690 00:49:23,210 --> 00:49:24,701 It's just up ahead. 691 00:49:32,720 --> 00:49:34,586 This ship is from the battle of Zalem. 692 00:49:35,389 --> 00:49:36,598 I figured that maybe seeing stuff 693 00:49:36,599 --> 00:49:38,135 from the war would help trigger your... 694 00:49:46,775 --> 00:49:48,151 Salvagers have jacked some stuff 695 00:49:48,152 --> 00:49:49,393 over the years for metal... 696 00:49:50,154 --> 00:49:51,529 but it's all URM technology, 697 00:49:51,530 --> 00:49:52,771 so it's mostly been left alone. 698 00:49:52,907 --> 00:49:55,069 This is an URM ship? HUGO: Uh-huh. 699 00:49:55,201 --> 00:49:56,576 You know, it's pretty hard to sell this stuff 700 00:49:56,577 --> 00:49:58,286 since no one knows what it is... 701 00:49:58,287 --> 00:49:59,448 Shh! 702 00:50:08,047 --> 00:50:09,583 We have to go to the command deck. 703 00:50:11,717 --> 00:50:13,083 It's forward. 704 00:50:14,011 --> 00:50:15,218 How does she know that? 705 00:50:15,804 --> 00:50:18,421 Hey, we can't get there. It's underwater. 706 00:50:51,507 --> 00:50:53,669 How long do you think she can hold her breath? 707 00:50:54,677 --> 00:50:56,043 I don't know. 708 00:51:05,938 --> 00:51:07,645 (EXHALES DEEPLY) 709 00:52:00,492 --> 00:52:01,733 (BEEPING) 710 00:52:21,055 --> 00:52:22,216 (CLANGS) 711 00:52:25,976 --> 00:52:27,592 (BREATHES DEEPLY) 712 00:52:42,117 --> 00:52:43,733 Oh, this can't be good. 713 00:53:00,302 --> 00:53:01,509 (MACHINE TRILLING) 714 00:53:05,891 --> 00:53:07,257 (SIGHS) 715 00:53:08,602 --> 00:53:09,638 Forget it. 716 00:53:10,521 --> 00:53:11,682 I won't do it. 717 00:53:12,147 --> 00:53:13,183 But... 718 00:53:13,899 --> 00:53:15,481 But you have to. 719 00:53:16,360 --> 00:53:17,944 This would help us fight Grewishka 720 00:53:17,945 --> 00:53:19,902 and anyone else he sends after us. 721 00:53:21,824 --> 00:53:22,860 This body... 722 00:53:23,909 --> 00:53:26,117 it has the power I need. 723 00:53:26,620 --> 00:53:29,613 I feel a connection to it I can't explain. 724 00:53:29,748 --> 00:53:31,410 This could be who I am. 725 00:53:31,542 --> 00:53:33,835 You've been given a chance to start over, 726 00:53:33,836 --> 00:53:34,872 with a clean slate. 727 00:53:35,003 --> 00:53:36,289 How many of us get that? 728 00:53:36,422 --> 00:53:38,709 Why did an enemy warship... 729 00:53:40,426 --> 00:53:41,883 respond to me? 730 00:53:42,636 --> 00:53:43,968 Because I knew that ship. 731 00:53:45,013 --> 00:53:47,050 I've been on others like it, haven't I? 732 00:53:48,517 --> 00:53:49,633 Haven't I? 733 00:53:50,144 --> 00:53:52,932 Ouf, whatever you were, it's not who you are now. 734 00:53:53,105 --> 00:53:54,516 No! 735 00:53:56,817 --> 00:53:58,604 I'm a warrior, aren't I? 736 00:54:00,112 --> 00:54:01,523 And you know. 737 00:54:02,156 --> 00:54:04,068 You've always known. 738 00:54:09,663 --> 00:54:11,029 This is called a Berserker. 739 00:54:13,292 --> 00:54:17,002 It's a humanoid weapon-system created by the URM Technarchy. 740 00:54:17,921 --> 00:54:19,005 Your core 741 00:54:19,006 --> 00:54:21,749 was designed to interface with this type of body. 742 00:54:23,135 --> 00:54:26,128 Your identity code activated it. 743 00:54:26,263 --> 00:54:28,550 The instinctive fighting technique you use... 744 00:54:30,309 --> 00:54:35,179 is Panzer Kunst, a lost combat art for machine bodies. 745 00:54:35,314 --> 00:54:37,351 It was used by the Berserkers. 746 00:54:37,983 --> 00:54:41,852 This is why you're drawn to conflict without hesitation. 747 00:54:41,987 --> 00:54:43,728 It's part of your training. 748 00:54:43,864 --> 00:54:46,902 You are not just a warrior, Alita. 749 00:54:48,869 --> 00:54:50,912 You're an URM Berserker, 750 00:54:50,913 --> 00:54:54,657 the most advanced cyborg weapon ever created. 751 00:54:55,459 --> 00:54:57,001 And that is exactly why 752 00:54:57,002 --> 00:55:00,040 I will never unite you with this body. 753 00:55:04,134 --> 00:55:05,375 That's fine. 754 00:55:07,179 --> 00:55:08,386 Fine. 755 00:55:11,892 --> 00:55:13,099 (SIGHS) 756 00:55:36,708 --> 00:55:37,869 State your business. 757 00:55:38,794 --> 00:55:41,161 I'm here to register as a Hunter-Warrior. 758 00:55:47,761 --> 00:55:49,423 How'd it go? 759 00:55:54,351 --> 00:55:56,013 You're a Hunter-Warrior, all right. 760 00:55:56,144 --> 00:55:57,555 Doc's gonna be pissed. 761 00:55:57,688 --> 00:55:59,304 Whose rules do I live by? 762 00:56:01,525 --> 00:56:02,982 (INDISTINCT CHATTER) 763 00:56:07,406 --> 00:56:09,193 Whoa, whoa, whoa. Are you sure about this? 764 00:56:09,324 --> 00:56:10,950 This place is just for bounty hunters, nobody else... 765 00:56:10,951 --> 00:56:12,362 What do you think this is? 766 00:56:12,494 --> 00:56:15,204 Besides, Ido says I'm drawn to conflict. 767 00:56:15,205 --> 00:56:16,787 (WHIMPERS) 768 00:56:17,624 --> 00:56:19,832 Oh. I remember you. 769 00:56:20,252 --> 00:56:22,369 How's it going, little guy? 770 00:56:22,671 --> 00:56:24,503 Good? (GIGGLES) 771 00:56:26,258 --> 00:56:27,294 Just watch my back. 772 00:56:29,261 --> 00:56:30,297 Oh, boy. 773 00:56:34,474 --> 00:56:36,511 (ROCK MUSIC PLAYING) 774 00:56:40,105 --> 00:56:41,767 (INDISTINCT SHOUTING) 775 00:56:47,696 --> 00:56:49,983 BARKEEP: Hey, Zapan! Not the furniture. 776 00:57:00,167 --> 00:57:01,954 What brings you in here, sweets? 777 00:57:03,211 --> 00:57:04,827 Come to see the Hunters up close? 778 00:57:04,963 --> 00:57:06,329 Not exactly. 779 00:57:10,844 --> 00:57:12,085 (CHUCKLES) 780 00:57:14,431 --> 00:57:16,388 Cupcake here is a bounty hunter. 781 00:57:17,017 --> 00:57:18,679 What? (LAUGHTER) 782 00:57:19,436 --> 00:57:21,312 So, you went down, 783 00:57:21,313 --> 00:57:23,555 you filled out your application forms... 784 00:57:23,690 --> 00:57:25,147 you got your ID badge... 785 00:57:25,275 --> 00:57:27,392 and now you're just like us, yeah? 786 00:57:28,862 --> 00:57:29,946 Let me introduce you 787 00:57:29,947 --> 00:57:31,507 to some of your professional colleagues. 788 00:57:33,200 --> 00:57:35,908 This is Master Clive Lee of the White Hot Palm. 789 00:57:36,286 --> 00:57:38,619 He has over 200 confirmed kills. 790 00:57:39,623 --> 00:57:40,739 207. 791 00:57:41,416 --> 00:57:43,292 ZAPAN: Well, and this is Screwhead, 792 00:57:43,293 --> 00:57:45,876 one of our most lethal bounty hunters. 793 00:57:47,297 --> 00:57:48,959 And then, there's McTeague... 794 00:57:49,508 --> 00:57:52,551 the Dogmaster, with his Hellhounds. 795 00:57:52,552 --> 00:57:53,636 (HELLHOUND GROWLS) 796 00:57:53,637 --> 00:57:55,554 His biggest problem is having enough left to identify after, 797 00:57:55,555 --> 00:57:57,638 so he can collect the bounty. 798 00:57:58,266 --> 00:57:59,433 (HELLHOUNDS GROWLING) 799 00:57:59,434 --> 00:58:01,096 (DOG WHIMPERS) 800 00:58:02,020 --> 00:58:03,636 And then, there's me. 801 00:58:04,481 --> 00:58:06,347 Zapan. 802 00:58:06,483 --> 00:58:09,351 Keeper of the legendary Damascus Blade. 803 00:58:11,238 --> 00:58:14,982 Honed to a monomolecular edge. It slices armor like butter. 804 00:58:16,410 --> 00:58:19,528 Forged before The Fall by the lost arts of URM metallurgy. 805 00:58:19,663 --> 00:58:21,655 And who did you kill to acquire it? 806 00:58:22,958 --> 00:58:24,250 (SIGHS) 807 00:58:24,251 --> 00:58:25,458 (SWORD SHEATHES) 808 00:58:26,336 --> 00:58:30,125 A Hunter-Warrior is a solitary predator. 809 00:58:31,383 --> 00:58:33,921 You'll be competing against us for the kill. 810 00:58:34,469 --> 00:58:36,210 You can see what you're up against. 811 00:58:40,809 --> 00:58:41,890 Thanks. 812 00:58:45,022 --> 00:58:47,139 I came to ask for your help... 813 00:58:47,774 --> 00:58:50,733 against our common enemy, Grewishka. 814 00:58:51,653 --> 00:58:53,696 He's being protected by the system, 815 00:58:53,697 --> 00:58:56,405 and continues to rampage unchecked. 816 00:58:57,325 --> 00:58:59,317 And now, he's after Ido and me. 817 00:59:00,328 --> 00:59:02,490 So I'm calling on you... 818 00:59:02,622 --> 00:59:04,955 my Hunter-Warrior brothers. 819 00:59:05,751 --> 00:59:07,877 Let's band together 820 00:59:07,878 --> 00:59:10,586 and defeat him once and for all. 821 00:59:11,965 --> 00:59:13,547 (SNICKERING) 822 00:59:13,925 --> 00:59:15,461 (HUNTER-WARRIORS LAUGHING) 823 00:59:18,764 --> 00:59:20,471 Any takers? Hmm? 824 00:59:21,725 --> 00:59:23,011 No? 825 00:59:23,643 --> 00:59:24,850 Big surprise. 826 00:59:26,563 --> 00:59:29,476 You know, normally, I wouldn't take a rookie under my wing... 827 00:59:30,192 --> 00:59:31,524 share my knowledge. 828 00:59:32,110 --> 00:59:34,648 I'm willing to make an exception in your case... 829 00:59:34,780 --> 00:59:36,489 if you'll cut loose Meat-Boy over here 830 00:59:36,490 --> 00:59:37,731 and let me buy you a drink. 831 00:59:37,866 --> 00:59:39,448 Hey, watch it. 832 00:59:41,328 --> 00:59:44,446 And what could I learn from a loudmouth pretty boy... 833 00:59:44,581 --> 00:59:46,415 who spends all of his money on his face? 834 00:59:46,416 --> 00:59:48,829 (LAUGHTER AND WHISTLING) 835 00:59:52,255 --> 00:59:54,882 Maybe I'll pull your arms and legs off, 836 00:59:54,883 --> 00:59:56,624 roll your head around in the street. 837 00:59:57,469 --> 00:59:59,512 Maybe that'll teach you some manners. 838 00:59:59,513 --> 01:00:00,888 (LAUGHS) 839 01:00:00,889 --> 01:00:02,681 You might mess up your hair. 840 01:00:02,682 --> 01:00:04,924 (EXCLAIMING AND LAUGHING) 841 01:00:06,186 --> 01:00:07,946 HUNTER-WARRIOR 1: You gonna take that, Zapan? 842 01:00:08,730 --> 01:00:10,722 HUNTER-WARRIOR 2: He's scared of the pretty girl. 843 01:00:11,650 --> 01:00:12,686 Aah! 844 01:00:13,068 --> 01:00:14,479 (CROWD EXCLAIMS) 845 01:00:16,279 --> 01:00:17,315 (GRUNTS) 846 01:00:35,715 --> 01:00:37,832 You do not deserve such a weapon. 847 01:00:40,554 --> 01:00:43,297 I heard you were the heroes of Iron City. 848 01:00:44,933 --> 01:00:46,640 I am not impressed. 849 01:00:46,768 --> 01:00:47,888 What the hell are you doing? 850 01:00:48,603 --> 01:00:50,483 (WHISPERS) I'm gonna need you to stand way back. 851 01:00:53,567 --> 01:00:55,980 I will take on anyone in this room. 852 01:00:56,820 --> 01:00:58,732 And if I win... 853 01:00:59,156 --> 01:01:00,943 you fight alongside me. 854 01:01:03,702 --> 01:01:05,159 This bitch broke my nose. 855 01:01:05,620 --> 01:01:06,986 Yes, I did. 856 01:01:09,124 --> 01:01:10,331 Heroes? 857 01:01:10,458 --> 01:01:12,950 All I see are junkyard punks, assorted cyber-trash... 858 01:01:13,086 --> 01:01:15,546 and a bunch of drunken Motorball burnouts 859 01:01:15,547 --> 01:01:17,288 too slow to play the game. 860 01:01:24,181 --> 01:01:25,513 (ALL GRUNTING) 861 01:01:55,629 --> 01:01:56,961 (DEVICE CRACKLING) 862 01:01:59,174 --> 01:02:00,381 Thanks, Hugo. 863 01:02:10,685 --> 01:02:11,977 (YELLING) 864 01:02:11,978 --> 01:02:13,014 Oh, no. 865 01:02:26,743 --> 01:02:27,779 Hold it! 866 01:02:29,663 --> 01:02:31,279 Knock it off! 867 01:02:31,831 --> 01:02:33,697 Or no more free repairs! 868 01:02:45,053 --> 01:02:46,419 I'm with her. 869 01:02:46,680 --> 01:02:48,421 Sorry about this. 870 01:02:51,142 --> 01:02:53,099 You and I are going to have a little talk. 871 01:02:53,228 --> 01:02:54,719 No, we had our talk. 872 01:02:54,854 --> 01:02:56,345 You didn't leave me another choice. 873 01:02:56,940 --> 01:02:58,056 (ALL GRUNTING) 874 01:03:15,834 --> 01:03:16,870 IDO: Don't move. 875 01:03:28,805 --> 01:03:30,171 It's Grewishka. 876 01:03:30,307 --> 01:03:31,343 What's happened to him? 877 01:03:33,435 --> 01:03:35,097 Well, to answer your question... 878 01:03:40,859 --> 01:03:42,976 I've had a little upgrade. 879 01:03:52,620 --> 01:03:54,236 I'm only here for the girl. 880 01:03:56,499 --> 01:03:57,956 Ah, she's all yours. 881 01:04:02,672 --> 01:04:04,038 What about the rest of you? 882 01:04:04,257 --> 01:04:05,924 There ain't no bounty on this guy, Doc. 883 01:04:05,925 --> 01:04:07,041 (CHUCKLES) 884 01:04:07,594 --> 01:04:08,801 Not our problem. 885 01:04:15,268 --> 01:04:16,804 It's all right, Ido. 886 01:04:17,103 --> 01:04:18,139 (DOG YAPS) 887 01:04:19,689 --> 01:04:21,976 (GROWLS, BARKING) 888 01:04:22,484 --> 01:04:23,850 Aw. 889 01:04:24,611 --> 01:04:26,568 The only one with courage. 890 01:04:29,240 --> 01:04:30,481 So innocent. 891 01:04:30,992 --> 01:04:32,326 (EXTRACTS WEAPON) 892 01:04:32,327 --> 01:04:33,989 (BARKING STOPS) (ALL EXCLAIMING) 893 01:04:34,954 --> 01:04:36,365 (GRUNTS) 894 01:04:37,791 --> 01:04:42,331 Iron City is no place for innocents, little flea. 895 01:04:52,347 --> 01:04:56,011 ALITA: I do not stand by in the presence of evil. 896 01:04:59,771 --> 01:05:03,481 I do not stand by in the presence of evil. 897 01:05:04,818 --> 01:05:06,229 (BREATHING HEAVILY) 898 01:05:20,917 --> 01:05:22,874 Come to my world. 899 01:05:25,463 --> 01:05:26,964 (GREWISHKA LAUGHS) 900 01:05:26,965 --> 01:05:28,046 Come, little flea. 901 01:05:29,008 --> 01:05:30,920 Alita! No! 902 01:05:37,809 --> 01:05:39,435 (GREWISHKA LAUGHS) 903 01:05:39,436 --> 01:05:42,770 GREWISHKA: Welcome to the underworld. My world. 904 01:05:42,897 --> 01:05:46,937 From here, there are worlds above worlds above worlds... 905 01:05:47,068 --> 01:05:49,606 going farther up than you can imagine. 906 01:05:50,029 --> 01:05:53,147 And the trash of each one flows down to the one below... 907 01:05:53,283 --> 01:05:55,866 'til it all ends up here. 908 01:05:56,995 --> 01:05:59,157 It's where I used to live. 909 01:05:59,289 --> 01:06:01,451 And it's where you're going to die. 910 01:06:05,003 --> 01:06:06,995 (GRUNTING) 911 01:06:16,639 --> 01:06:18,182 (CRACKLING) 912 01:06:18,183 --> 01:06:19,299 (SCOFFS) 913 01:06:31,863 --> 01:06:33,479 Dance, little flea. 914 01:06:55,929 --> 01:06:57,670 (GROANING) 915 01:06:59,974 --> 01:07:01,385 (GRUNTS) 916 01:07:16,282 --> 01:07:18,399 I was forgotten here to rot. 917 01:07:19,077 --> 01:07:20,363 But I was saved... 918 01:07:20,828 --> 01:07:21,944 remade... 919 01:07:22,080 --> 01:07:25,323 by the same hand that shapes your destiny even now. 920 01:07:27,126 --> 01:07:28,162 Whose hand? 921 01:07:28,294 --> 01:07:30,877 My master, Nova. 922 01:07:31,381 --> 01:07:32,963 What do you know about me? 923 01:07:36,594 --> 01:07:38,460 (ALITA YELLING) 924 01:07:48,940 --> 01:07:50,691 (YELLS) 925 01:07:50,692 --> 01:07:51,728 (WEAPONS SHEATHE) 926 01:08:03,413 --> 01:08:06,290 GELDA: You have the soul of a survivor. 927 01:08:06,291 --> 01:08:07,327 (GRUNTING) 928 01:08:08,668 --> 01:08:10,580 You'll never give up. 929 01:08:14,090 --> 01:08:15,173 Aah. 930 01:08:15,174 --> 01:08:16,585 Know what is hidden. 931 01:08:17,594 --> 01:08:19,256 Always ask... 932 01:08:19,387 --> 01:08:22,255 what is it that you are not seeing? 933 01:08:23,391 --> 01:08:24,427 ALITA: Nova? 934 01:08:25,351 --> 01:08:28,344 GELDA: He is the dragon that must be slain. 935 01:08:30,273 --> 01:08:31,309 Again. 936 01:08:32,358 --> 01:08:34,520 GREWISHKA: Look at you. (GRUNTS) 937 01:08:34,736 --> 01:08:36,602 Where are you going? 938 01:08:42,577 --> 01:08:43,909 (GRUNTING) 939 01:08:45,580 --> 01:08:47,071 What's the matter? 940 01:08:47,415 --> 01:08:49,333 My little toy doesn't want to play anymore? 941 01:08:49,334 --> 01:08:50,370 (GRUNTS) 942 01:08:50,793 --> 01:08:52,919 I'll turn you into a living pendant 943 01:08:52,920 --> 01:08:54,377 to adorn my chest. 944 01:08:55,214 --> 01:08:58,332 Then I can hear your voice every moment of the day... 945 01:08:58,468 --> 01:09:00,585 pleading for mercy! 946 01:09:01,262 --> 01:09:02,423 (GRUNTING) 947 01:09:06,934 --> 01:09:08,425 (GREWISHKA CHUCKLING) 948 01:09:13,983 --> 01:09:15,519 Hi-yah! 949 01:09:16,527 --> 01:09:18,894 (GREWISHKA SCREAMS) (GRUNTS) 950 01:09:20,782 --> 01:09:22,273 Fuck your mercy. 951 01:09:22,450 --> 01:09:23,941 (GROANING) 952 01:09:31,042 --> 01:09:32,499 No! 953 01:09:40,134 --> 01:09:41,215 (GROWLING) 954 01:09:50,395 --> 01:09:51,977 (PANTING AND GROANING) 955 01:09:53,606 --> 01:09:55,188 (HELLHOUNDS BARKING) 956 01:09:57,610 --> 01:09:59,192 Break off! 957 01:09:59,487 --> 01:10:01,103 (BARKING) 958 01:10:03,366 --> 01:10:06,950 He wasn't a dog lover. I hate that. 959 01:10:09,497 --> 01:10:11,159 Oh, come on. 960 01:10:16,045 --> 01:10:17,832 I'm sorry. 961 01:10:18,965 --> 01:10:20,456 I'm so sorry. 962 01:10:29,934 --> 01:10:32,176 You think you can replace us that easily? 963 01:10:33,229 --> 01:10:35,767 Bring her back as many times as you like. 964 01:11:11,768 --> 01:11:13,976 No one will dare harm you again. 965 01:11:15,480 --> 01:11:16,971 (MACHINE TRILLING) 966 01:11:29,494 --> 01:11:32,658 It's the adaptive technology of the Berserker body. 967 01:11:35,082 --> 01:11:36,833 The shell is reconfiguring 968 01:11:36,834 --> 01:11:39,121 to her subconscious image of herself. 969 01:11:41,631 --> 01:11:43,873 I've never seen anything like it. 970 01:11:44,383 --> 01:11:48,093 It's making micro-adjustments throughout every system. 971 01:11:52,975 --> 01:11:55,137 Looks like she's a little older than you thought. 972 01:12:16,082 --> 01:12:18,074 Well, look at you. 973 01:12:40,147 --> 01:12:42,355 Well, you were right. 974 01:12:42,483 --> 01:12:44,896 A warrior's spirit needs a warrior's body. 975 01:12:54,620 --> 01:12:55,829 (WHOOSHING) 976 01:12:55,830 --> 01:12:59,119 It draws in air, generating an arc plasma... 977 01:12:59,250 --> 01:13:01,412 but how you control it, I don't know. 978 01:13:01,544 --> 01:13:04,287 Didn't exactly come with a manual, did you? 979 01:13:04,422 --> 01:13:06,004 It's some kind of weapon. 980 01:13:14,223 --> 01:13:15,964 Now you know who you are. 981 01:13:25,401 --> 01:13:27,313 But that's just a shell. 982 01:13:28,654 --> 01:13:30,862 It's not bad or good. 983 01:13:32,116 --> 01:13:33,652 That part's up to you. 984 01:13:45,630 --> 01:13:46,666 Check these out. 985 01:13:48,049 --> 01:13:49,085 Pretty fresh, right? 986 01:13:55,306 --> 01:13:56,306 Alita! 987 01:13:59,977 --> 01:14:01,013 Wow. 988 01:14:02,188 --> 01:14:03,224 You're... 989 01:14:04,065 --> 01:14:06,316 Back together? Very back together. 990 01:14:06,317 --> 01:14:07,603 (CHUCKLES) 991 01:14:09,403 --> 01:14:10,769 You look... 992 01:14:11,447 --> 01:14:12,483 different. 993 01:14:12,615 --> 01:14:13,981 It's all nanotech. 994 01:14:14,116 --> 01:14:16,242 It's a bunch of stuff even Ido hasn't figured out yet. 995 01:14:16,243 --> 01:14:18,109 So are you stronger than you were? 996 01:14:18,245 --> 01:14:19,952 Yeah. And faster, too. 997 01:14:20,998 --> 01:14:22,284 It feels... 998 01:14:23,250 --> 01:14:24,491 more me. 999 01:14:28,714 --> 01:14:29,923 HUGO: You know, some guys might be 1000 01:14:29,924 --> 01:14:31,216 intimidated by a girl like you. 1001 01:14:31,217 --> 01:14:32,298 ALITA: Really? Why is that? 1002 01:14:32,426 --> 01:14:34,052 'Cause you could rip my arm off 1003 01:14:34,053 --> 01:14:35,220 and beat me with the wet end. 1004 01:14:35,221 --> 01:14:36,972 (BOTH LAUGH) 1005 01:14:36,973 --> 01:14:39,590 Well, then, don't piss me off. 1006 01:14:40,851 --> 01:14:42,342 Why don't you like her? 1007 01:14:43,437 --> 01:14:46,180 I just never got the whole hardbody thing. 1008 01:14:46,315 --> 01:14:47,897 And besides, she's URM. 1009 01:14:48,025 --> 01:14:50,358 It means she was probably the enemy at one point. 1010 01:14:50,486 --> 01:14:53,979 Yeah, 300 years ago. 1011 01:14:54,115 --> 01:14:55,356 Get over it. 1012 01:14:56,117 --> 01:14:57,233 (CHUCKLES) 1013 01:14:58,411 --> 01:15:00,494 I'm a lot more touch sensitive, too. 1014 01:15:01,122 --> 01:15:03,489 A lot higher density of force feedback and... 1015 01:15:04,709 --> 01:15:06,291 texture sensors. 1016 01:15:08,254 --> 01:15:09,995 You wanna try it? 1017 01:15:18,097 --> 01:15:19,133 You can feel this? 1018 01:15:19,724 --> 01:15:20,760 Yes. 1019 01:15:25,938 --> 01:15:27,099 Close your eyes. 1020 01:15:27,982 --> 01:15:29,644 Close your eyes. 1021 01:15:36,407 --> 01:15:38,023 How about this? 1022 01:15:38,576 --> 01:15:39,737 Yes. 1023 01:15:44,707 --> 01:15:46,039 Where am I now? 1024 01:15:47,668 --> 01:15:48,954 You're... 1025 01:15:51,338 --> 01:15:52,419 with me. 1026 01:16:11,358 --> 01:16:13,395 Does it bother you... 1027 01:16:14,653 --> 01:16:16,690 that I'm not completely human? 1028 01:16:17,740 --> 01:16:21,359 You are the most human person I have ever met. 1029 01:16:35,424 --> 01:16:37,342 (GREWISHKA GRUNTING) (OBJECTS CLATTERING) 1030 01:16:37,343 --> 01:16:39,511 He won't even let me fix his eye. 1031 01:16:39,512 --> 01:16:40,878 He says he wants the pain. 1032 01:16:47,311 --> 01:16:48,347 Enough. 1033 01:16:49,939 --> 01:16:50,975 (GRUNTS) 1034 01:16:54,318 --> 01:16:55,604 Nova. 1035 01:17:00,991 --> 01:17:02,482 You have failed me. 1036 01:17:05,204 --> 01:17:06,536 Stand. 1037 01:17:10,417 --> 01:17:13,956 You will never triumph until you understand what she is. 1038 01:17:14,505 --> 01:17:16,371 She's the last of her kind. 1039 01:17:16,507 --> 01:17:18,920 The finest weapon of the URM Technarchy. 1040 01:17:20,302 --> 01:17:22,544 I need you to destroy this Alita. 1041 01:17:23,264 --> 01:17:25,130 I need you to bring me her heart. 1042 01:17:27,935 --> 01:17:29,642 I live only for her death. 1043 01:17:38,487 --> 01:17:39,978 VECTOR: I hate when he does that. 1044 01:17:44,201 --> 01:17:46,284 This is not a man who tolerates failure. 1045 01:17:48,080 --> 01:17:51,198 I'm not trusting my future to a piece of iron. 1046 01:17:51,417 --> 01:17:53,329 What do you have in mind? 1047 01:18:02,928 --> 01:18:04,089 To dreams. 1048 01:18:07,725 --> 01:18:09,682 I like your drive, Hugo. 1049 01:18:09,810 --> 01:18:12,097 You have a solid future with my team. 1050 01:18:13,689 --> 01:18:15,476 My future's in Zalem. 1051 01:18:16,400 --> 01:18:18,107 I remember your promise every day. 1052 01:18:19,361 --> 01:18:20,477 To send me up. 1053 01:18:21,530 --> 01:18:23,237 When I get you a million credits. 1054 01:18:23,991 --> 01:18:25,323 Personally... 1055 01:18:26,535 --> 01:18:29,619 I'd rather rule in hell than serve in heaven. 1056 01:18:32,666 --> 01:18:34,792 We'd be at the bottom of the food chain up there, 1057 01:18:34,793 --> 01:18:36,159 but down here... 1058 01:18:37,379 --> 01:18:39,462 we can live like kings. 1059 01:18:42,259 --> 01:18:43,295 So... 1060 01:18:44,053 --> 01:18:46,261 Tell me about this friend of yours. 1061 01:18:47,348 --> 01:18:48,429 Alita? 1062 01:18:48,766 --> 01:18:50,007 Is that her name? 1063 01:18:50,142 --> 01:18:52,008 Alita. Hmm. 1064 01:19:07,576 --> 01:19:08,612 Hi. 1065 01:19:09,787 --> 01:19:10,868 Hi. 1066 01:19:11,205 --> 01:19:12,491 (GROANS) 1067 01:19:16,210 --> 01:19:17,542 What happened to you? 1068 01:19:18,212 --> 01:19:20,454 I wound up hanging out with Vector. 1069 01:19:21,715 --> 01:19:23,456 Some alcohol was involved. 1070 01:19:24,760 --> 01:19:25,876 Apparently. 1071 01:19:27,054 --> 01:19:28,420 So, Vector? 1072 01:19:28,555 --> 01:19:30,672 Is that your connection for getting into Zalem? 1073 01:19:31,809 --> 01:19:32,845 Yeah. 1074 01:19:33,269 --> 01:19:34,305 Oh. 1075 01:19:35,437 --> 01:19:37,349 I was hoping maybe you'd wanna stay. 1076 01:19:38,315 --> 01:19:41,228 Hey, it's not right away. 1077 01:19:42,444 --> 01:19:44,401 I still gotta raise the rest of the money first. 1078 01:19:44,530 --> 01:19:45,646 It's okay. 1079 01:19:47,157 --> 01:19:48,739 It's your dream. 1080 01:19:48,993 --> 01:19:51,485 I know it's what you've always wanted. 1081 01:19:54,665 --> 01:19:55,701 You know... 1082 01:19:57,751 --> 01:19:59,083 I was always so sure. 1083 01:20:02,214 --> 01:20:03,546 Now you come along... 1084 01:20:05,592 --> 01:20:07,174 nothing's clear anymore. 1085 01:20:23,360 --> 01:20:25,397 How much more do you need before you can go? 1086 01:20:27,740 --> 01:20:29,072 90k. 1087 01:20:29,658 --> 01:20:30,739 90k? 1088 01:20:31,785 --> 01:20:33,369 I can make that in bounties. 1089 01:20:33,370 --> 01:20:34,495 I'll just figure out who has 1090 01:20:34,496 --> 01:20:35,580 the highest prices on their heads... 1091 01:20:35,581 --> 01:20:36,789 and then I'll take them out. 1092 01:20:36,790 --> 01:20:38,622 No, I can't ask you to do that for me. 1093 01:20:38,751 --> 01:20:41,164 I'd do whatever I had to for you. 1094 01:20:42,463 --> 01:20:43,954 I'd give you whatever I have. 1095 01:20:44,173 --> 01:20:45,289 What are you doing? 1096 01:20:46,550 --> 01:20:48,217 (HEART BEATING) 1097 01:20:48,218 --> 01:20:49,880 I'd give you my heart. 1098 01:20:51,180 --> 01:20:52,421 Take it. 1099 01:20:53,223 --> 01:20:55,433 It's got an URM Micro-Reactor for a power supply, 1100 01:20:55,434 --> 01:20:56,970 probably worth millions. 1101 01:20:57,102 --> 01:20:58,978 With your connections, you can find a buyer... 1102 01:20:58,979 --> 01:21:01,189 you could make enough for both of us to go to Zalem... 1103 01:21:01,190 --> 01:21:02,565 and then we just find a cheap replacement... 1104 01:21:02,566 --> 01:21:03,682 No. 1105 01:21:04,985 --> 01:21:07,853 Come on, you buy and sell parts all day long. 1106 01:21:10,491 --> 01:21:12,153 Don't just do things for people. 1107 01:21:13,869 --> 01:21:15,495 No matter how good you think they are, 1108 01:21:15,496 --> 01:21:17,158 or how deserving they are. 1109 01:21:18,332 --> 01:21:19,994 It's all or nothing with me. 1110 01:21:22,127 --> 01:21:23,584 This is who I am. 1111 01:21:24,922 --> 01:21:25,958 I know. 1112 01:21:28,801 --> 01:21:29,837 It's okay. 1113 01:21:30,928 --> 01:21:32,294 Put it back. 1114 01:21:41,855 --> 01:21:43,141 (ALITA SIGHS) 1115 01:21:44,024 --> 01:21:45,400 (PUFFS) 1116 01:21:45,401 --> 01:21:46,961 That was pretty intense, huh? (CHUCKLES) 1117 01:21:47,986 --> 01:21:49,102 (CHUCKLES) 1118 01:21:50,030 --> 01:21:51,823 Yeah, that was very intense. 1119 01:21:51,824 --> 01:21:53,110 (LAUGHS) 1120 01:21:53,700 --> 01:21:54,986 Sorry. 1121 01:21:56,787 --> 01:21:58,323 Maybe there's another way. 1122 01:21:59,206 --> 01:22:01,994 Vector wants you to try out for Second League. 1123 01:22:02,126 --> 01:22:03,162 What? 1124 01:22:03,544 --> 01:22:05,586 You become a big Motorball star, 1125 01:22:05,587 --> 01:22:06,794 make a pile of money... 1126 01:22:07,464 --> 01:22:09,000 we can go to Zalem together. 1127 01:22:09,425 --> 01:22:10,666 What are you talking about? 1128 01:22:10,801 --> 01:22:12,918 I can't be a pro Motorball player. 1129 01:22:13,804 --> 01:22:14,920 Ali... 1130 01:22:16,098 --> 01:22:17,384 you could be a champion. 1131 01:22:18,642 --> 01:22:19,883 You win this tryout... 1132 01:22:20,018 --> 01:22:22,385 every scout will be killing each other to get to you. 1133 01:22:24,523 --> 01:22:25,604 We'll be home free. 1134 01:22:26,316 --> 01:22:27,978 Only if you'll be my coach. 1135 01:22:29,236 --> 01:22:30,319 Well, if that's what it takes. 1136 01:22:30,320 --> 01:22:32,232 (CHUCKLES) That's what it takes. 1137 01:22:39,496 --> 01:22:41,328 Are you going to kill her? 1138 01:22:41,457 --> 01:22:42,493 No. 1139 01:22:43,041 --> 01:22:44,532 Much worse. 1140 01:22:45,544 --> 01:22:46,830 (SCOFFS) 1141 01:22:52,843 --> 01:22:54,630 (MUFFLED CROWD CHEERING) 1142 01:22:58,765 --> 01:23:00,222 Ido, can a human love a cyborg? 1143 01:23:02,186 --> 01:23:03,393 Why? 1144 01:23:03,520 --> 01:23:05,557 Does this cyborg love a human? 1145 01:23:09,985 --> 01:23:11,271 Mm-hmm. 1146 01:23:12,446 --> 01:23:15,280 A human can love a cyborg... 1147 01:23:15,407 --> 01:23:17,367 but you have to keep your mind on the game, Alita. 1148 01:23:18,577 --> 01:23:20,409 It can get very rough out there. 1149 01:23:20,537 --> 01:23:22,494 Even for a tryout. 1150 01:23:23,665 --> 01:23:24,781 Try these. 1151 01:23:26,919 --> 01:23:28,626 Did you make these for me? 1152 01:23:29,463 --> 01:23:30,704 Yes. 1153 01:23:32,299 --> 01:23:35,258 They won't make you any faster. It's regulation. 1154 01:23:36,637 --> 01:23:38,424 But at least they won't fail you. 1155 01:23:42,935 --> 01:23:44,346 Here's our deal. 1156 01:23:45,729 --> 01:23:47,980 You go in there, you race, 1157 01:23:47,981 --> 01:23:49,813 you win, you come back right here. 1158 01:23:49,942 --> 01:23:54,607 You wear all of these pads, especially this one. 1159 01:23:54,821 --> 01:23:56,062 (GERHAD LAUGHS) 1160 01:23:56,406 --> 01:23:57,942 I don't need all this crap. 1161 01:23:58,075 --> 01:23:59,486 Yes, you do. 1162 01:24:00,619 --> 01:24:01,985 Remember... 1163 01:24:02,120 --> 01:24:04,407 if you wreck this body, I can't fix it. 1164 01:24:04,540 --> 01:24:07,283 This is URM technology. Yes, I know. 1165 01:24:07,417 --> 01:24:08,834 Now, go find a place to watch, 1166 01:24:08,835 --> 01:24:10,115 because you're making me nervous. 1167 01:24:13,131 --> 01:24:14,667 (GERHAD CHUCKLES) Good luck. 1168 01:24:15,384 --> 01:24:16,670 Bye. 1169 01:24:33,110 --> 01:24:35,978 Thank you for coming on such short notice. 1170 01:24:36,113 --> 01:24:40,073 You are the scum of the game. 1171 01:24:40,200 --> 01:24:42,817 But tonight, you are handpicked scum. 1172 01:24:43,579 --> 01:24:45,411 Because tonight is not a game. 1173 01:24:45,539 --> 01:24:47,496 It is a hunt. 1174 01:24:47,624 --> 01:24:49,911 I'm paying 500,000... 1175 01:24:50,043 --> 01:24:55,129 to the one who kills the girl called Alita. 1176 01:24:59,720 --> 01:25:01,220 (COMM CHIMES) 1177 01:25:01,221 --> 01:25:02,346 Hey. 1178 01:25:02,347 --> 01:25:04,259 Where are you? The tryout's about to start. 1179 01:25:04,391 --> 01:25:05,848 I'm on my way. 1180 01:25:05,976 --> 01:25:07,888 There's something I've gotta do first. 1181 01:25:08,020 --> 01:25:09,478 I'm doing this for us, remember? 1182 01:25:09,479 --> 01:25:10,515 You can't miss it. 1183 01:25:10,647 --> 01:25:12,434 I won't. Trust me. 1184 01:25:16,570 --> 01:25:19,108 Please, just stop. 1185 01:25:19,239 --> 01:25:20,480 I didn't do anything to you. 1186 01:25:20,616 --> 01:25:23,233 TANJI: It's just business. Nothing personal. 1187 01:25:25,912 --> 01:25:26,993 Tanji, stop! 1188 01:25:29,499 --> 01:25:30,615 TANJI: Using my name? 1189 01:25:32,252 --> 01:25:33,743 Man, what's wrong with you? 1190 01:25:35,422 --> 01:25:36,663 I can't do this anymore. 1191 01:25:37,841 --> 01:25:39,921 What's the matter? You're already gone half the time. 1192 01:25:40,093 --> 01:25:41,880 Now you show up with this line of crap! 1193 01:25:42,262 --> 01:25:43,719 It's the little hardbody, isn't it? 1194 01:25:44,514 --> 01:25:47,382 Listen, it's over. Do you understand? 1195 01:25:47,517 --> 01:25:48,553 I'm out. 1196 01:25:49,019 --> 01:25:51,853 And if you had any brains, you'd leave this behind, too. 1197 01:25:53,398 --> 01:25:54,809 I'm out. 1198 01:25:55,817 --> 01:25:57,058 For good. 1199 01:25:58,820 --> 01:26:01,020 You should've jacked that bitch when you had the chance. 1200 01:26:01,531 --> 01:26:03,443 Would've been on your way to Zalem right now. 1201 01:26:05,786 --> 01:26:07,152 (GRUNTING) 1202 01:26:11,166 --> 01:26:13,624 (LAUGHING) 1203 01:26:19,174 --> 01:26:20,585 Well, very professional. 1204 01:26:20,717 --> 01:26:22,208 Hey, man, we don't want any trouble. 1205 01:26:22,344 --> 01:26:25,337 If this is your mark, we're sorry. He's all yours. 1206 01:26:25,472 --> 01:26:26,758 (SIGHS) 1207 01:26:27,557 --> 01:26:28,843 Hugo. 1208 01:26:29,726 --> 01:26:31,513 Jacking cyborgs. 1209 01:26:31,728 --> 01:26:33,020 Your little girlfriend might take that 1210 01:26:33,021 --> 01:26:35,058 kind of personally, don't you think? 1211 01:26:35,357 --> 01:26:36,643 Hmm? 1212 01:26:36,817 --> 01:26:38,274 But you know girls. 1213 01:26:39,194 --> 01:26:41,561 She'll probably get all weepy and forgive you... 1214 01:26:43,156 --> 01:26:44,522 when I show her your head. 1215 01:26:44,950 --> 01:26:46,407 There's no marker out on me. 1216 01:26:53,291 --> 01:26:54,748 There will be. 1217 01:26:55,377 --> 01:26:57,369 Murder pulls a tight little bounty... 1218 01:26:58,922 --> 01:27:00,584 even with gutter trash like you. 1219 01:27:00,924 --> 01:27:02,836 I never killed anyone. 1220 01:27:08,598 --> 01:27:10,180 You just did. 1221 01:27:11,768 --> 01:27:12,849 (GRUNTS) 1222 01:27:16,440 --> 01:27:18,978 She thinks she can punk me, huh? 1223 01:27:19,151 --> 01:27:20,938 (ZAPAN GRUNTS) (SCREAMING) 1224 01:27:23,488 --> 01:27:24,739 Hugo, run! 1225 01:27:24,740 --> 01:27:26,072 (ZAPAN GRUNTS) 1226 01:27:35,709 --> 01:27:37,325 (GRUNTING) 1227 01:27:56,188 --> 01:27:57,224 (WOMAN GASPS) 1228 01:28:12,162 --> 01:28:13,278 (GRUNTS) 1229 01:28:14,790 --> 01:28:16,577 (PANTING) 1230 01:28:30,514 --> 01:28:33,382 ANNOUNCER: Next up is Second League tryouts. 1231 01:28:33,517 --> 01:28:36,555 Will the Factory practice team report to the line? 1232 01:28:41,358 --> 01:28:42,769 (CROWD CHEERING) 1233 01:28:44,361 --> 01:28:46,603 The winner tonight will make it one step closer... 1234 01:28:46,738 --> 01:28:49,697 to qualifying for the Champions League. 1235 01:28:49,825 --> 01:28:52,568 Well, that is one tough lineup. 1236 01:28:52,702 --> 01:28:54,785 This is gonna be one heck of a match tonight. 1237 01:28:57,374 --> 01:28:59,115 (GRUNTING) 1238 01:29:03,255 --> 01:29:04,837 That's no Factory team. 1239 01:29:05,799 --> 01:29:06,835 What? 1240 01:29:07,467 --> 01:29:09,584 These two punks in the back... 1241 01:29:09,719 --> 01:29:11,676 there are bounty markers on them. 1242 01:29:13,682 --> 01:29:16,971 And the other guys, they are Hunter-Warriors. 1243 01:29:20,188 --> 01:29:21,224 (GASPS) 1244 01:29:25,902 --> 01:29:29,612 ANNOUNCER: And here comes tonight's one new prospect. 1245 01:29:30,031 --> 01:29:34,526 Okay, then, folks, give it up for Alita! 1246 01:29:36,246 --> 01:29:38,329 Hugo brought her right to us. 1247 01:29:38,456 --> 01:29:40,869 What'd you promise him? Hmm. 1248 01:29:42,544 --> 01:29:44,877 I'm sending him to Zalem, of course. 1249 01:29:45,547 --> 01:29:46,583 (CHUCKLES) 1250 01:29:52,053 --> 01:29:53,715 (CROWD CHEERING) 1251 01:29:54,931 --> 01:29:57,264 Alita! Alita! 1252 01:30:01,521 --> 01:30:02,602 Hey. 1253 01:30:02,731 --> 01:30:04,315 ANNOUNCER: Since there is only one new prospect... 1254 01:30:04,316 --> 01:30:06,649 What's up? ...there will be no teams. 1255 01:30:06,776 --> 01:30:10,110 The name of the game is Cut-throat. 1256 01:30:14,951 --> 01:30:16,783 Go easy on me, guys. 1257 01:30:17,579 --> 01:30:19,115 Sure, kid. 1258 01:30:19,331 --> 01:30:20,867 No worries. 1259 01:30:22,834 --> 01:30:24,251 (COMM CHIMES) 1260 01:30:24,252 --> 01:30:26,539 IDO: Alita! What are you doing? 1261 01:30:26,671 --> 01:30:28,537 It's a setup. You gotta get outta there. 1262 01:30:28,673 --> 01:30:30,380 They're gonna kill you! 1263 01:30:33,887 --> 01:30:35,173 Which ones? 1264 01:30:35,305 --> 01:30:36,591 All of them! 1265 01:30:39,893 --> 01:30:42,761 ANNOUNCER: Players, 10-second warning. 1266 01:30:45,732 --> 01:30:46,813 (SCOFFS) 1267 01:30:49,110 --> 01:30:50,442 Five seconds... 1268 01:30:52,280 --> 01:30:53,771 (MACHINE BEEPS) 1269 01:31:09,172 --> 01:31:10,589 The new kid, Alita, 1270 01:31:10,590 --> 01:31:13,128 takes possession right off the snap. 1271 01:31:14,886 --> 01:31:16,172 (PLAYERS GRUNTING) 1272 01:31:17,305 --> 01:31:18,671 (SCREAMS) 1273 01:31:19,975 --> 01:31:22,059 (CHEERING) 1274 01:31:22,060 --> 01:31:26,395 A slow Tuesday night just got hotter than the playoffs. 1275 01:31:26,856 --> 01:31:28,563 (ALL GRUNTING) 1276 01:31:36,866 --> 01:31:39,159 Looks like the fans have themselves 1277 01:31:39,160 --> 01:31:40,492 an underdog darling... 1278 01:31:40,620 --> 01:31:44,705 with the face of an angel and a body built for battle. 1279 01:31:45,458 --> 01:31:46,494 (GRUNTS) 1280 01:31:47,836 --> 01:31:49,168 (CROWD EXCLAIMS) 1281 01:31:52,424 --> 01:31:53,882 Maybe a little Motorball 1282 01:31:53,883 --> 01:31:55,592 will break out in the middle of this fight. 1283 01:31:55,593 --> 01:31:57,425 Oh, crap. 1284 01:32:02,559 --> 01:32:03,595 (GRUNTS) 1285 01:32:06,646 --> 01:32:08,182 (CROWD CHEERING) 1286 01:32:08,523 --> 01:32:09,606 Oh! Looks like it's 1287 01:32:09,607 --> 01:32:11,599 "No rules Tuesday" out there, folks. 1288 01:32:19,743 --> 01:32:21,279 (WEAPON WHIRRING) 1289 01:32:23,913 --> 01:32:26,280 Ouch! You know that hurts! 1290 01:32:27,208 --> 01:32:28,244 (YELLS) 1291 01:32:28,835 --> 01:32:30,121 (ALITA GRUNTING) 1292 01:32:30,628 --> 01:32:34,121 Stinger's got Alita in a lot of trouble. 1293 01:32:34,674 --> 01:32:35,881 (YELLS) 1294 01:32:45,977 --> 01:32:48,520 She must've said something in the locker room 1295 01:32:48,521 --> 01:32:50,604 that these guys did not like. 1296 01:32:59,741 --> 01:33:00,857 (GRUNTS) 1297 01:33:10,043 --> 01:33:12,501 Number 99... 1298 01:33:12,629 --> 01:33:14,336 Alita! 1299 01:33:19,677 --> 01:33:21,293 (PANTING) Ali, it's me. 1300 01:33:22,138 --> 01:33:23,345 I've got a big problem. 1301 01:33:23,473 --> 01:33:25,760 Hugo, this is not a good time. 1302 01:33:26,309 --> 01:33:27,641 HUGO: He's trying to kill me. 1303 01:33:28,353 --> 01:33:29,639 Who's trying to kill you? 1304 01:33:29,771 --> 01:33:31,808 Zapan, the Hunter-Warrior. 1305 01:33:32,649 --> 01:33:34,140 He killed Tanji. 1306 01:33:34,818 --> 01:33:35,854 ALITA: What do you mean? 1307 01:33:36,402 --> 01:33:38,314 HUGO: Now, he's coming for me. 1308 01:33:42,742 --> 01:33:44,451 ANNOUNCER: Not sure our Battle Angel 1309 01:33:44,452 --> 01:33:45,943 can get out of this one. 1310 01:33:47,288 --> 01:33:49,371 Oh, shit. Here he comes! 1311 01:33:51,209 --> 01:33:52,292 ALITA: Where are you? 1312 01:33:52,293 --> 01:33:54,000 HUGO: I'm headed to the old church. 1313 01:33:55,130 --> 01:33:57,042 Okay. I'm coming. 1314 01:34:04,848 --> 01:34:07,010 ANNOUNCER: I can't believe it! Incredible! 1315 01:34:07,433 --> 01:34:09,846 I've never seen anything like this. 1316 01:34:32,375 --> 01:34:33,786 (GRUNTING) 1317 01:34:35,003 --> 01:34:36,710 (SCREAMING) 1318 01:35:10,663 --> 01:35:12,825 Hey, I'm almost there. 1319 01:35:12,957 --> 01:35:14,073 Got it. 1320 01:35:22,217 --> 01:35:23,503 (GRUNTS) 1321 01:35:34,354 --> 01:35:36,061 (ALITA GRUNTING) 1322 01:35:49,994 --> 01:35:51,781 (GRUNTING) 1323 01:35:55,667 --> 01:35:57,704 (SCREAMING) 1324 01:36:16,688 --> 01:36:17,929 Where are you going, huh? 1325 01:36:20,316 --> 01:36:21,682 (GROANING) 1326 01:36:47,635 --> 01:36:50,252 Looks like your Hugo hasn't been entirely honest with you. 1327 01:36:52,724 --> 01:36:54,386 Is it true? 1328 01:36:54,726 --> 01:36:55,807 Ali... 1329 01:36:57,145 --> 01:36:58,431 you don't understand. 1330 01:37:03,651 --> 01:37:05,438 I never killed anyone. 1331 01:37:06,529 --> 01:37:08,566 We only jacked parts. 1332 01:37:10,116 --> 01:37:12,779 We paralyzed them and stripped them, that's all. 1333 01:37:15,455 --> 01:37:17,321 I needed the money for Zalem. 1334 01:37:19,459 --> 01:37:21,576 Step aside and let me do my job. 1335 01:37:23,546 --> 01:37:24,963 (GRUNTS) 1336 01:37:24,964 --> 01:37:27,251 Touch him again and I will kill you. 1337 01:37:27,383 --> 01:37:28,592 Interference between 1338 01:37:28,593 --> 01:37:30,505 a licensed Hunter-Warrior and his kill... 1339 01:37:30,636 --> 01:37:33,549 is a violation of Factory Law and the Hunter's Code. 1340 01:37:33,681 --> 01:37:35,547 He's mine! 1341 01:37:37,185 --> 01:37:39,097 Then make the kill. 1342 01:37:46,652 --> 01:37:48,644 Come on, Hunter-Warrior. 1343 01:37:50,281 --> 01:37:52,282 Tonight, you become one of us. 1344 01:37:52,283 --> 01:37:53,399 (LAUGHS) 1345 01:37:58,873 --> 01:38:00,374 Mm-mmm. 1346 01:38:00,375 --> 01:38:02,417 You know, there's no room for love or mercy 1347 01:38:02,418 --> 01:38:03,704 in the Hunter's Code. 1348 01:38:12,428 --> 01:38:14,841 Let me make it easier for you. 1349 01:38:17,392 --> 01:38:18,428 (GASPS) 1350 01:38:19,352 --> 01:38:20,718 (GASPING) 1351 01:38:22,355 --> 01:38:23,436 ALITA: Hugo! 1352 01:38:28,319 --> 01:38:32,233 CENTURION: Deliver the criminal Hugo, Bounty 9107. 1353 01:38:32,365 --> 01:38:34,527 Wanted for the crime of murder. 1354 01:38:35,451 --> 01:38:37,534 You better finish him before we do! 1355 01:38:38,037 --> 01:38:40,279 It's Hunter Law! (LAUGHS) 1356 01:38:47,672 --> 01:38:49,083 I have to get you to Ido. 1357 01:38:49,215 --> 01:38:51,172 No. Centurions. 1358 01:38:51,759 --> 01:38:53,969 If you go back out there with me alive, 1359 01:38:53,970 --> 01:38:55,632 they'll kill us both. 1360 01:38:56,139 --> 01:38:57,175 (HUGO GROANS) 1361 01:38:59,267 --> 01:39:02,260 What did you do? What did you do? 1362 01:39:04,772 --> 01:39:06,479 HUGO: I didn't kill that guy. 1363 01:39:08,693 --> 01:39:10,184 But what does it matter? 1364 01:39:12,572 --> 01:39:14,108 I tore people apart. 1365 01:39:15,032 --> 01:39:18,116 People like you, for money. 1366 01:39:20,705 --> 01:39:22,412 Where were you tonight? 1367 01:39:23,082 --> 01:39:25,119 I went to go stop the others. 1368 01:39:25,418 --> 01:39:27,705 And tell them I quit. Why? 1369 01:39:29,088 --> 01:39:31,006 Because I love you. 1370 01:39:31,007 --> 01:39:32,464 (CRYING) 1371 01:39:35,178 --> 01:39:36,840 God, I'm sorry. 1372 01:39:39,849 --> 01:39:41,135 (HUGO SOBBING) 1373 01:39:45,646 --> 01:39:47,387 (COMM BEEPING) 1374 01:39:52,320 --> 01:39:53,401 Did you find them? 1375 01:39:54,822 --> 01:39:56,029 No. 1376 01:39:56,866 --> 01:39:58,448 They're gone. 1377 01:40:02,872 --> 01:40:06,115 (SOFTLY) You're so cold. Please don't die. 1378 01:40:07,460 --> 01:40:09,042 Please don't. 1379 01:40:17,803 --> 01:40:20,466 I'd give him my life if I could. 1380 01:40:34,070 --> 01:40:35,686 Maybe you can. 1381 01:40:41,494 --> 01:40:44,120 You have violated Factory Law and the Hunter's Code 1382 01:40:44,121 --> 01:40:45,612 by protecting a wanted felon. 1383 01:40:47,542 --> 01:40:51,912 CENTURION: Where is the criminal Hugo, Bounty 9107? 1384 01:40:57,218 --> 01:40:58,299 Hugo is dead. 1385 01:40:58,886 --> 01:41:00,252 I claim the bounty. 1386 01:41:00,555 --> 01:41:03,013 Hunter-Warrior 26651. 1387 01:41:04,517 --> 01:41:06,554 CENTURION: Claim confirmed. 1388 01:41:13,234 --> 01:41:14,270 Ah. 1389 01:41:16,028 --> 01:41:17,362 (ZAPAN LAUGHS) 1390 01:41:17,363 --> 01:41:19,150 Yeah, that's a cute trick. 1391 01:41:19,282 --> 01:41:21,615 You think this is gonna work, huh? Hmm? 1392 01:41:22,910 --> 01:41:25,197 Give me that. 1393 01:41:25,329 --> 01:41:26,820 CENTURION: Violation. 1394 01:41:26,956 --> 01:41:28,913 Hunter-Warrior Zapan... 1395 01:41:29,041 --> 01:41:30,959 stealing another's bounty 1396 01:41:30,960 --> 01:41:33,498 is against Factory Law and the Hunter's Code. 1397 01:41:33,629 --> 01:41:34,870 Thanks. 1398 01:41:38,759 --> 01:41:40,000 ZAPAN: My face. 1399 01:41:40,970 --> 01:41:42,427 My... My face! 1400 01:41:43,723 --> 01:41:45,134 My face! 1401 01:41:45,266 --> 01:41:46,632 No! 1402 01:41:47,435 --> 01:41:48,676 (ZAPAN WHIMPERING) 1403 01:42:01,574 --> 01:42:02,655 How is he? 1404 01:42:10,291 --> 01:42:13,534 This city corrupts even good people. 1405 01:42:19,425 --> 01:42:20,757 He's good. 1406 01:42:21,218 --> 01:42:22,254 He's stable. 1407 01:42:30,019 --> 01:42:32,636 Chiren's surgical technique was brilliant. 1408 01:42:35,024 --> 01:42:37,107 There's no brain damage. 1409 01:42:44,200 --> 01:42:46,192 Vector was running a scam. 1410 01:42:46,869 --> 01:42:49,120 If you're born on the ground, you stay on the ground... 1411 01:42:49,121 --> 01:42:51,078 and no amount of money can change that. 1412 01:42:51,207 --> 01:42:53,950 The only one way to get from the lower world to Zalem... 1413 01:42:54,085 --> 01:42:55,997 is to become Final Champion. 1414 01:42:56,128 --> 01:42:58,541 You can't buy your way up there. 1415 01:42:58,964 --> 01:43:00,876 But how do you know that for sure? 1416 01:43:04,887 --> 01:43:06,094 I was born there. 1417 01:43:08,808 --> 01:43:12,222 I've removed it myself, the Mark of Zalem. 1418 01:43:14,397 --> 01:43:15,980 With our daughter's illness, 1419 01:43:15,981 --> 01:43:18,724 Chiren and I were forced to descend here to Iron City. 1420 01:43:19,610 --> 01:43:22,523 And the man responsible for our exile... 1421 01:43:22,655 --> 01:43:25,031 the watcher behind the eyes... 1422 01:43:25,032 --> 01:43:26,068 is Nova. 1423 01:43:26,492 --> 01:43:27,653 (GASPS) 1424 01:43:28,661 --> 01:43:30,823 You had her heart in your hands... 1425 01:43:32,707 --> 01:43:34,824 and you let her live. 1426 01:43:36,335 --> 01:43:38,076 I did. Why? 1427 01:43:40,256 --> 01:43:42,088 Because I'm a doctor. 1428 01:43:42,925 --> 01:43:43,961 And... 1429 01:43:45,970 --> 01:43:47,802 I'm a mother. 1430 01:43:49,348 --> 01:43:51,590 And somehow I forgot that. 1431 01:43:54,478 --> 01:43:56,515 I can't do this anymore. 1432 01:43:58,733 --> 01:43:59,974 I'm out. 1433 01:44:03,112 --> 01:44:04,569 Chiren, wait. 1434 01:44:16,041 --> 01:44:17,761 Don't you think it's time you went to Zalem? 1435 01:44:18,878 --> 01:44:20,085 (SIGHS) 1436 01:44:20,588 --> 01:44:23,376 I could send you up there right now. 1437 01:44:23,507 --> 01:44:25,669 What I want... 1438 01:44:27,303 --> 01:44:29,340 it isn't up there. 1439 01:44:40,399 --> 01:44:42,641 (MECHANICAL FOOTSTEPS THUMPING) 1440 01:44:48,115 --> 01:44:50,277 (WHISPERING) I have to do something. 1441 01:44:50,910 --> 01:44:52,947 I'll come back for you. 1442 01:44:55,539 --> 01:44:57,371 This is my fault. 1443 01:45:00,461 --> 01:45:02,077 This is my fault. 1444 01:45:02,213 --> 01:45:04,546 Don't ever feel sorry for yourself. 1445 01:45:06,050 --> 01:45:08,258 You're the only one built for this. 1446 01:45:09,970 --> 01:45:12,053 Thank you, Father. 1447 01:45:30,658 --> 01:45:32,240 Vector! 1448 01:45:33,911 --> 01:45:35,777 CENTURION: Hostile intention detected. 1449 01:45:35,913 --> 01:45:37,620 Surrender your weapon. 1450 01:45:46,340 --> 01:45:48,172 Surrender your weapon. 1451 01:45:48,884 --> 01:45:50,000 (GRUNTING) 1452 01:46:03,691 --> 01:46:05,353 (POWERING DOWN) 1453 01:46:07,236 --> 01:46:08,693 Security report. 1454 01:46:09,071 --> 01:46:10,152 (GRUNTS) 1455 01:46:12,074 --> 01:46:13,485 Violation! Violation! 1456 01:46:14,159 --> 01:46:15,616 Violation! Violation! 1457 01:46:20,082 --> 01:46:21,539 Did you get her? 1458 01:46:22,042 --> 01:46:23,374 Security? 1459 01:46:31,093 --> 01:46:34,882 You were never going to send Hugo to Zalem, were you? 1460 01:46:37,308 --> 01:46:38,719 VECTOR: Whoa, whoa, whoa. 1461 01:46:39,393 --> 01:46:41,601 I always keep my promise to send people up. 1462 01:46:45,482 --> 01:46:47,439 Like Dr. Chiren here. 1463 01:46:49,778 --> 01:46:52,816 Nova demands body parts for his experiments. 1464 01:46:53,490 --> 01:46:56,153 Especially, the brains of people he admires. 1465 01:47:00,247 --> 01:47:04,250 And that is the only way anyone ever gets to Zalem. 1466 01:47:04,251 --> 01:47:05,867 (BREATHING RAGGEDLY) 1467 01:47:06,295 --> 01:47:07,627 (GRUNTS) (ALITA GROANS) 1468 01:47:10,215 --> 01:47:11,581 It took you long enough. 1469 01:47:15,346 --> 01:47:17,221 I knew you wouldn't wait for your fate 1470 01:47:17,222 --> 01:47:18,973 to find you, little flea. 1471 01:47:18,974 --> 01:47:21,216 (PANTING) Get up. 1472 01:47:32,446 --> 01:47:33,937 SOLDIER: Defense Ring! 1473 01:47:35,366 --> 01:47:36,447 (SCREAMING) 1474 01:48:01,892 --> 01:48:03,178 GELDA: Finish the mission. 1475 01:48:03,769 --> 01:48:06,227 Destroy Zalem. 1476 01:48:07,773 --> 01:48:09,184 (GRUNTING) 1477 01:48:11,485 --> 01:48:14,523 (ECHOING) Destroy Zalem. 1478 01:48:28,085 --> 01:48:29,826 I know who my enemy is. 1479 01:48:31,338 --> 01:48:33,170 And I know he's watching us now. 1480 01:48:35,592 --> 01:48:37,049 And you're just his slave. 1481 01:48:38,012 --> 01:48:39,048 (GRUNTS) 1482 01:48:46,186 --> 01:48:48,894 And I'm just an insignificant girl. 1483 01:49:01,160 --> 01:49:02,196 (YELLS) 1484 01:49:02,411 --> 01:49:04,528 (ELECTRICAL CRACKLING) (GROANING) 1485 01:49:15,632 --> 01:49:16,668 Speak. 1486 01:49:16,800 --> 01:49:18,962 No. No. No. Wait. 1487 01:49:19,094 --> 01:49:20,178 Speak! 1488 01:49:20,179 --> 01:49:22,013 What do you want me to say? I will say anything. 1489 01:49:22,014 --> 01:49:23,596 Not you. 1490 01:49:23,724 --> 01:49:24,760 Him! 1491 01:49:34,359 --> 01:49:35,975 (DISTORTED) So we finally meet, Alita. 1492 01:49:37,071 --> 01:49:38,903 Not your real name, of course. 1493 01:49:39,031 --> 01:49:40,147 Nova? 1494 01:49:53,587 --> 01:49:54,623 Where are you? 1495 01:49:55,172 --> 01:49:57,960 Home. As we speak. 1496 01:49:58,092 --> 01:49:59,799 Feet up. 1497 01:50:01,011 --> 01:50:02,095 Well, my girl, 1498 01:50:02,096 --> 01:50:04,554 you've certainly exceeded my expectations. 1499 01:50:05,182 --> 01:50:07,469 Killing my champion Grewishka. 1500 01:50:07,935 --> 01:50:09,142 Most impressive. 1501 01:50:10,229 --> 01:50:13,472 And turning a selfish creature like Chiren. 1502 01:50:13,941 --> 01:50:16,103 I didn't see that coming. 1503 01:50:16,318 --> 01:50:20,232 So, when you walk out of here, the Factory won't stop you. 1504 01:50:21,740 --> 01:50:22,776 This time. 1505 01:50:23,283 --> 01:50:25,900 I don't need your permission to live. 1506 01:50:26,036 --> 01:50:27,572 Others might. 1507 01:50:28,455 --> 01:50:30,196 Your Dr. Ido, for example. 1508 01:50:31,166 --> 01:50:32,748 And what about Hugo? 1509 01:50:33,919 --> 01:50:35,376 He's still alive, isn't he? 1510 01:50:36,130 --> 01:50:37,880 We will track him down. 1511 01:50:37,881 --> 01:50:39,132 ALITA: Hmm. 1512 01:50:39,133 --> 01:50:41,750 I've found the only way to enjoy immortality... 1513 01:50:42,678 --> 01:50:44,544 is to watch others die. 1514 01:50:45,222 --> 01:50:46,258 (GROANS) 1515 01:50:46,515 --> 01:50:48,222 You just lost a puppet. 1516 01:50:51,854 --> 01:50:54,597 Well, that looks fatal. 1517 01:50:55,524 --> 01:50:56,640 No matter. 1518 01:50:57,651 --> 01:50:59,643 Vector was getting tiresome. 1519 01:51:02,948 --> 01:51:05,907 You've made the biggest mistake of your life. 1520 01:51:06,910 --> 01:51:08,367 And what's that? 1521 01:51:09,454 --> 01:51:11,320 Underestimating who I am. 1522 01:51:12,833 --> 01:51:14,825 Then until next time. 1523 01:51:16,336 --> 01:51:17,372 Remember. 1524 01:51:21,508 --> 01:51:23,750 I see everything. 1525 01:51:27,514 --> 01:51:28,800 (COMM CHIMES) 1526 01:51:28,974 --> 01:51:30,090 IDO: Alita. 1527 01:51:30,726 --> 01:51:32,683 Factory enforcers came looking for Hugo. 1528 01:51:32,811 --> 01:51:34,894 Somehow they knew he'd been kept alive. 1529 01:51:35,022 --> 01:51:37,560 I helped him escape, but they've sealed the city. 1530 01:51:37,691 --> 01:51:39,774 They're going to find him. Where is he? 1531 01:51:40,569 --> 01:51:41,855 He's trying to go up. 1532 01:52:02,799 --> 01:52:03,915 Hugo! 1533 01:52:04,760 --> 01:52:05,876 Hugo! 1534 01:52:06,803 --> 01:52:07,839 Hugo. 1535 01:52:08,680 --> 01:52:09,887 Hugo! 1536 01:52:10,098 --> 01:52:11,134 Stop. 1537 01:52:11,266 --> 01:52:13,178 You have to come down. We can't stay up here. 1538 01:52:13,310 --> 01:52:16,098 There's a bounty on me. This is the only way. 1539 01:52:16,230 --> 01:52:18,722 No, this is dangerous. We have to get down, now. 1540 01:52:18,857 --> 01:52:20,519 If I go back down there, I'm dead. 1541 01:52:20,651 --> 01:52:22,517 No. You have to listen to me, okay? 1542 01:52:22,653 --> 01:52:24,019 I've been right here before. 1543 01:52:24,404 --> 01:52:26,739 This is exactly where Nova wants you. 1544 01:52:26,740 --> 01:52:28,857 He's using you to get to me. 1545 01:52:28,992 --> 01:52:30,483 Come on, we have to go back down. 1546 01:52:30,619 --> 01:52:32,406 We belong up there, Alita. 1547 01:52:33,914 --> 01:52:37,078 We don't belong anywhere except together. 1548 01:52:41,505 --> 01:52:43,041 You'll always be running. 1549 01:52:45,175 --> 01:52:46,336 Together. 1550 01:52:47,886 --> 01:52:49,172 Come with me. 1551 01:52:50,764 --> 01:52:52,005 Please. 1552 01:52:54,977 --> 01:52:56,639 We could be free. 1553 01:52:59,439 --> 01:53:01,226 (BEEPING) 1554 01:53:07,447 --> 01:53:08,906 Okay. 1555 01:53:08,907 --> 01:53:10,569 (CHUCKLES IN RELIEF) 1556 01:53:12,953 --> 01:53:13,989 No! 1557 01:53:18,292 --> 01:53:19,453 (SCREAMS) 1558 01:53:20,877 --> 01:53:22,413 No! 1559 01:53:25,132 --> 01:53:26,589 (SCREAMING) 1560 01:53:30,846 --> 01:53:33,054 (BOTH GRUNTING) 1561 01:53:36,184 --> 01:53:37,391 Hold on. 1562 01:53:38,186 --> 01:53:39,427 I got you. 1563 01:53:43,108 --> 01:53:45,270 Okay, okay. Don't move. 1564 01:53:47,029 --> 01:53:48,486 Don't move. 1565 01:53:48,989 --> 01:53:50,946 I'm gonna lift you up slowly. 1566 01:53:52,284 --> 01:53:53,946 (BOTH GRUNTING) 1567 01:53:56,705 --> 01:53:58,116 (ALITA SOBBING) 1568 01:54:08,300 --> 01:54:09,791 Thank you... 1569 01:54:11,136 --> 01:54:12,672 for saving me. 1570 01:54:13,013 --> 01:54:14,254 I love you. 1571 01:54:15,057 --> 01:54:16,093 No! 1572 01:54:24,316 --> 01:54:25,352 No! 1573 01:54:52,594 --> 01:54:54,460 ANNOUNCER: It took her only a few months... 1574 01:54:54,596 --> 01:54:57,555 to rise through the ranks of the Second League. 1575 01:54:57,682 --> 01:55:00,768 And tonight, she makes her first appearance 1576 01:55:00,769 --> 01:55:02,601 in the Champions League. 1577 01:55:02,729 --> 01:55:05,722 Where she has a chance at becoming Final Champion... 1578 01:55:05,857 --> 01:55:08,359 and going to Zalem. 1579 01:55:08,360 --> 01:55:10,352 (CROWD CHEERING) 1580 01:55:16,034 --> 01:55:17,320 (SNIFFS) 1581 01:55:27,712 --> 01:55:28,748 (INHALES DEEPLY) 1582 01:55:36,346 --> 01:55:40,181 CROWD: (CHANTING) Alita! Alita! Alita! 1583 01:55:40,308 --> 01:55:44,427 ANNOUNCER: Let's hear it for the Battle Angel herself... 1584 01:55:44,563 --> 01:55:46,304 number 99... 1585 01:55:46,440 --> 01:55:50,067 Alita! 1586 01:55:50,068 --> 01:55:51,604 (CHEERING) 1587 01:56:29,608 --> 01:56:32,225 CROWD: (CHANTING) Alita! Alita! Alita! 1588 01:56:47,250 --> 01:56:49,207 (CONTINUES CHANTING) 115555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.