Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,808 --> 00:00:11,245
♪ ♪
2
00:00:11,279 --> 00:00:13,514
♪ You make me happy... ♪
3
00:00:13,547 --> 00:00:15,683
Ah, thanks so much for coming.
4
00:00:15,716 --> 00:00:17,118
♪ And there's nowhere... ♪
5
00:00:17,151 --> 00:00:18,252
Great.
6
00:00:18,286 --> 00:00:19,653
♪ ...That I would rather be ♪
7
00:00:19,687 --> 00:00:22,723
♪ ♪
8
00:00:22,756 --> 00:00:23,791
♪ I'm so in love with you ♪
9
00:00:23,824 --> 00:00:25,326
[Gus]: Thanks for coming
10
00:00:25,359 --> 00:00:27,661
to the closing night
of Gus' Kitchen.
11
00:00:27,695 --> 00:00:29,497
♪ I guess it's love
love, love, love, love ♪
12
00:00:30,698 --> 00:00:33,267
[applause]
13
00:00:33,301 --> 00:00:35,236
♪ You make me feel brand-new ♪
14
00:00:37,171 --> 00:00:39,473
♪ I guess it's love
love, love, love, love ♪
15
00:00:40,874 --> 00:00:42,543
Thank you.
16
00:00:42,576 --> 00:00:44,778
♪ ♪
17
00:00:48,749 --> 00:00:51,285
Has to have been
our busiest day ever.
18
00:00:51,319 --> 00:00:53,554
Certainly was our
best tip day ever!
19
00:00:53,587 --> 00:00:54,855
Well, get used to it, Ang.
20
00:00:54,888 --> 00:00:55,856
You're going to be making
a lot of tips
21
00:00:55,889 --> 00:00:57,491
at a place like Holly Hanson's.
22
00:00:57,525 --> 00:00:59,693
It's definitely a perk.
23
00:00:59,727 --> 00:01:01,429
I am going to miss
working with you, though.
24
00:01:01,462 --> 00:01:02,330
And I'm going to miss working.
25
00:01:04,332 --> 00:01:05,299
I didn't get the job
at Cafe Rouge.
26
00:01:05,333 --> 00:01:06,834
I thought they really liked you.
27
00:01:06,867 --> 00:01:08,102
They did.
28
00:01:08,136 --> 00:01:09,170
They just don't like
29
00:01:09,203 --> 00:01:10,304
that I don't have
a culinary degree.
30
00:01:10,338 --> 00:01:12,240
That is so unfair.
31
00:01:12,273 --> 00:01:14,375
You are, hands down,
the best cook I know,
32
00:01:14,408 --> 00:01:15,309
and I've worked
in a lot of restaurants.
33
00:01:15,343 --> 00:01:17,778
Mm.
34
00:01:17,811 --> 00:01:19,480
I sure am going
to miss this place.
35
00:01:20,648 --> 00:01:22,082
They just don't make diners
like this anymore.
36
00:01:23,651 --> 00:01:25,319
It's not too late to take it.
37
00:01:25,353 --> 00:01:27,588
I'm telling ya, someone
is going to come in,
38
00:01:27,621 --> 00:01:30,724
and turn the place
into a juice bar or something.
39
00:01:30,758 --> 00:01:32,260
Oh, Gus,
you know I wish I could.
40
00:01:33,361 --> 00:01:34,495
It certainly is a dream of mine
41
00:01:34,528 --> 00:01:36,764
to own a place like this
one day...
42
00:01:36,797 --> 00:01:38,666
but I don't have the money,
43
00:01:38,699 --> 00:01:40,768
not to mention the lack
of business experience.
44
00:01:40,801 --> 00:01:43,671
Oh, business can be learned,
45
00:01:43,704 --> 00:01:45,339
but talent?
46
00:01:45,373 --> 00:01:46,407
That's something
47
00:01:46,440 --> 00:01:49,210
that just comes as a gift
to you...
48
00:01:49,243 --> 00:01:51,245
and you, kiddo?
49
00:01:51,279 --> 00:01:53,214
You are talented.
50
00:01:53,247 --> 00:01:56,217
So you just keep
your eye on the prize.
51
00:01:56,250 --> 00:01:58,519
Some day, I'm sure
that you'll get your dream.
52
00:02:00,788 --> 00:02:03,224
Just don't forget to let
me know when that happens.
53
00:02:03,257 --> 00:02:05,226
I may be retiring,
54
00:02:05,259 --> 00:02:07,495
but I'll never be too old
55
00:02:07,528 --> 00:02:09,397
to come and have
some of your chili.
56
00:02:10,831 --> 00:02:12,900
Speaking of chili,
57
00:02:12,933 --> 00:02:16,637
will you finally tell me
what your secret ingredient is?
58
00:02:16,670 --> 00:02:17,605
[laughs]
59
00:02:18,806 --> 00:02:20,574
Cinnamon candy.
60
00:02:20,608 --> 00:02:21,675
The ones that I keep
by the cash register
61
00:02:21,709 --> 00:02:22,710
for the customers?
62
00:02:22,743 --> 00:02:23,844
Those are the ones.
63
00:02:23,877 --> 00:02:24,912
Well...
64
00:02:24,945 --> 00:02:28,582
that would explain
why the jar was always empty.
65
00:02:28,616 --> 00:02:29,750
[laughing]
66
00:02:47,435 --> 00:02:48,836
Another toaster?
67
00:02:48,869 --> 00:02:50,304
Where'd you get this one?
68
00:02:50,338 --> 00:02:51,705
I got it at
the flea market yesterday.
69
00:02:51,739 --> 00:02:53,474
It's beautiful, isn't it?
70
00:02:53,507 --> 00:02:54,675
So what's wrong
with modern toasters?
71
00:02:54,708 --> 00:02:55,543
Nothing.
72
00:02:55,576 --> 00:02:56,877
The old ones
just brown more evenly.
73
00:02:56,910 --> 00:02:58,346
Right.
74
00:02:58,379 --> 00:02:59,480
You do know that our place
75
00:02:59,513 --> 00:03:01,415
is starting to look
like a diner museum, don't you?
76
00:03:01,449 --> 00:03:02,416
[laughs]
77
00:03:02,450 --> 00:03:03,684
Sorry.
I just...
78
00:03:03,717 --> 00:03:04,885
I see all these things
79
00:03:04,918 --> 00:03:05,953
and I just can't help
but picture them
80
00:03:05,986 --> 00:03:07,855
in my own restaurant one day.
81
00:03:07,888 --> 00:03:08,789
I can't help myself.
82
00:03:11,024 --> 00:03:12,426
So, how was work yesterday?
83
00:03:12,460 --> 00:03:13,394
Tense.
84
00:03:13,427 --> 00:03:15,963
Going from Gus' Kitchen
to Holly Hanson's
85
00:03:15,996 --> 00:03:17,331
is a challenge.
86
00:03:17,365 --> 00:03:18,232
Last night, she yelled at me
87
00:03:18,266 --> 00:03:19,633
for carrying too many plates
on my arm.
88
00:03:19,667 --> 00:03:22,436
Well, Holly Hanson's
is formal dining,
89
00:03:22,470 --> 00:03:23,804
so I kind of see her point.
90
00:03:25,339 --> 00:03:26,474
Listen,
I hate to break it to you,
91
00:03:26,507 --> 00:03:28,342
but your favorite chef
is not the nicest chef in town.
92
00:03:29,009 --> 00:03:29,843
Really?
93
00:03:29,877 --> 00:03:31,745
Really.
94
00:03:31,779 --> 00:03:33,714
She's condescending,
95
00:03:33,747 --> 00:03:35,716
she's got this diva
quality to her.
96
00:03:35,749 --> 00:03:37,518
To tell you the truth,
you're a better chef than her.
97
00:03:37,551 --> 00:03:38,486
No, I'm a cook, not a chef.
98
00:03:38,519 --> 00:03:40,454
Tomayto, tomahto.
99
00:03:40,488 --> 00:03:42,623
Point is, her recipes
aren't even that great.
100
00:03:43,957 --> 00:03:44,892
Okay, I don't believe that.
101
00:03:47,027 --> 00:03:48,462
I mean, she just,
she came out of nowhere,
102
00:03:48,496 --> 00:03:50,398
and she built an entire brand.
103
00:03:50,431 --> 00:03:52,366
She's an award-winning chef.
104
00:03:52,400 --> 00:03:54,468
She's opened up
an entire restaurant,
105
00:03:54,502 --> 00:03:56,770
and she's published
four cookbooks in four years.
106
00:03:56,804 --> 00:03:57,938
It's amazing.
107
00:03:57,971 --> 00:03:59,607
Nikki, you're amazing.
108
00:03:59,640 --> 00:04:02,242
You have all the skills
to achieve the same success.
109
00:04:03,811 --> 00:04:04,778
I'm just saying.
110
00:04:06,447 --> 00:04:07,381
Thanks, Ang.
111
00:04:08,582 --> 00:04:10,651
Well, I'll just be happy
if I can get a job.
112
00:04:10,684 --> 00:04:11,819
Two more interviews to go!
113
00:04:11,852 --> 00:04:12,953
Good luck.
114
00:04:12,986 --> 00:04:13,987
Thanks!
115
00:04:15,656 --> 00:04:16,690
[Nikki]:
Hi! Good morning!
116
00:04:16,724 --> 00:04:17,658
[woman]:
Good morning! The usual?
117
00:04:17,691 --> 00:04:18,892
Yes, please.
118
00:04:18,926 --> 00:04:19,927
Double whip.
119
00:04:19,960 --> 00:04:21,362
You know it.
120
00:04:21,395 --> 00:04:22,530
Do you have a mocha there?
121
00:04:22,563 --> 00:04:23,464
Thank you.
122
00:04:26,066 --> 00:04:27,034
So, how's the job search going?
123
00:04:27,067 --> 00:04:28,035
Any luck yet?
124
00:04:28,068 --> 00:04:29,370
No, no luck,
125
00:04:29,403 --> 00:04:31,705
but I'm trying
to stay optimistic.
126
00:04:31,739 --> 00:04:33,574
I'm not going to lie, though,
it's pretty hard.
127
00:04:33,607 --> 00:04:34,908
Well, I have no doubt
128
00:04:34,942 --> 00:04:37,044
that you are going
to find a job soon.
129
00:04:37,077 --> 00:04:39,447
This is a big city with
a lot of hungry people.
130
00:04:39,480 --> 00:04:40,914
Well, let's hope so,
131
00:04:40,948 --> 00:04:41,915
'cause if I don't get
something soon,
132
00:04:41,949 --> 00:04:43,584
I'm going to be
one of those hungry people.
133
00:04:43,617 --> 00:04:46,420
Did I hear someone
say they were hungry?
134
00:04:46,454 --> 00:04:47,521
[Nikki]:
Ooh, fresh biscotti.
135
00:04:47,555 --> 00:04:48,556
You know I can't resist that.
136
00:04:48,589 --> 00:04:50,090
My father opened these doors
137
00:04:50,123 --> 00:04:52,460
with this very recipe.
138
00:04:52,493 --> 00:04:54,061
No, no, no, no,
put your money away.
139
00:04:54,094 --> 00:04:56,063
When you get a job,
then we'll let you pay.
140
00:04:56,096 --> 00:04:57,665
- But...
- You heard the Mrs.
141
00:04:57,698 --> 00:04:59,032
Trust me, you don't want
to argue with her.
142
00:05:00,634 --> 00:05:02,336
Marty!
143
00:05:02,370 --> 00:05:04,405
All right, well, thanks.
144
00:05:04,438 --> 00:05:05,973
Well, I'm off
to another job interview.
145
00:05:06,006 --> 00:05:06,974
Wish me luck!
146
00:05:08,876 --> 00:05:11,078
It would be such an honor
to be a cook here at Finique.
147
00:05:11,111 --> 00:05:12,780
Yes.
It would be.
148
00:05:16,450 --> 00:05:17,485
I ate here once,
149
00:05:17,518 --> 00:05:19,587
and it was one of the best meals
of my entire life.
150
00:05:22,723 --> 00:05:24,825
It was on Valentine's Day,
and my boyfriend took me out,
151
00:05:24,858 --> 00:05:26,560
and we had
the most breathtaking meal...
152
00:05:26,594 --> 00:05:28,562
a four-course meal
153
00:05:28,596 --> 00:05:29,563
with a perfectly-paired
154
00:05:29,597 --> 00:05:31,131
peppery Zinfandel,
155
00:05:31,164 --> 00:05:32,833
finished off with the most
decadent chocolate souffle,
156
00:05:32,866 --> 00:05:33,834
which... [laughs]
157
00:05:33,867 --> 00:05:36,570
he ended up dumping me over,
158
00:05:36,604 --> 00:05:38,138
which wasn't so good,
as you can imagine...
159
00:05:38,171 --> 00:05:39,707
[clears throat loudly]
160
00:05:39,740 --> 00:05:41,842
But the food
was very, very good.
161
00:05:41,875 --> 00:05:42,676
Your resume doesn't state
162
00:05:42,710 --> 00:05:44,478
where you went
to culinary school.
163
00:05:45,746 --> 00:05:47,581
I... I didn't.
164
00:05:47,615 --> 00:05:48,616
I'm self-taught.
165
00:05:48,649 --> 00:05:49,650
Self-taught?
166
00:05:49,683 --> 00:05:50,618
Mm-hmm.
167
00:05:52,019 --> 00:05:53,921
This is Finique, darling.
168
00:05:55,055 --> 00:05:56,490
We don't hire amateurs.
169
00:05:58,158 --> 00:05:59,927
Amateurs...
170
00:05:59,960 --> 00:06:01,829
Right, of course, you don't.
171
00:06:04,432 --> 00:06:05,933
Thank you
for your consideration.
172
00:06:09,770 --> 00:06:11,004
[Marty]: Not too much
left over today,
173
00:06:11,038 --> 00:06:12,606
but here it is.
174
00:06:12,640 --> 00:06:13,607
So, how'd the interview go?
175
00:06:13,641 --> 00:06:14,508
Marty!
176
00:06:14,542 --> 00:06:15,409
[Marty]: What?
177
00:06:15,443 --> 00:06:17,478
[wife]: Why do
you have to be so nosy?
178
00:06:17,511 --> 00:06:18,412
Look, I'm sorry.
179
00:06:18,446 --> 00:06:19,146
No, no!
180
00:06:19,179 --> 00:06:21,615
It's okay, he can ask...
181
00:06:21,649 --> 00:06:22,783
but I...
182
00:06:22,816 --> 00:06:23,917
I didn't get it.
183
00:06:23,951 --> 00:06:25,686
Oh, really?
How come?
184
00:06:25,719 --> 00:06:27,087
Uh, well, aside from going off
185
00:06:27,120 --> 00:06:29,022
on a really bad
Valentine's Day rant,
186
00:06:29,056 --> 00:06:30,824
I don't have a culinary degree,
187
00:06:30,858 --> 00:06:33,427
so that disqualifies me...
again.
188
00:06:33,461 --> 00:06:34,628
[Marty]:
Don't worry.
189
00:06:34,662 --> 00:06:35,996
I know you're going
to get the next one.
190
00:06:38,065 --> 00:06:39,900
I just wish I could open
my own place, you know?
191
00:06:39,933 --> 00:06:41,034
Mm-hmm.
192
00:06:41,068 --> 00:06:42,803
I mean, I know I'm a good cook,
193
00:06:42,836 --> 00:06:44,972
but I'm not good
at convincing others that I am.
194
00:06:45,005 --> 00:06:47,908
Well, your food
is certainly convincing.
195
00:06:47,941 --> 00:06:49,810
[Marty]: It sure is,
all right.
196
00:06:49,843 --> 00:06:50,744
You guys are so sweet.
197
00:06:52,145 --> 00:06:53,046
Well, thanks again.
198
00:06:53,080 --> 00:06:54,081
Bye!
199
00:07:30,117 --> 00:07:33,153
[Nikki]: I'm so glad
you enjoy my food.
200
00:07:33,186 --> 00:07:34,988
Okay, enjoy.
201
00:07:36,990 --> 00:07:38,492
I'll get you guys
some more bread.
202
00:07:41,161 --> 00:07:42,596
Hey!
203
00:07:42,630 --> 00:07:45,132
Wow, such a big
turn-out today, huh?
204
00:07:45,165 --> 00:07:46,634
Well, that's
because you're here.
205
00:07:46,667 --> 00:07:47,768
Oh, what?
206
00:07:47,801 --> 00:07:50,103
People love your cooking.
207
00:07:50,137 --> 00:07:51,505
Once word got out
208
00:07:51,539 --> 00:07:53,106
that you volunteer here
on Wednesdays,
209
00:07:53,140 --> 00:07:55,108
everyone comes.
210
00:07:55,142 --> 00:07:56,910
You're like a rock-star chef
for those in need.
211
00:07:56,944 --> 00:07:59,012
Well, at least someone
appreciates my cooking.
212
00:08:00,648 --> 00:08:02,182
Wow, Valentine's Day
already, huh?
213
00:08:02,215 --> 00:08:02,983
Yeah, it's coming up!
214
00:08:03,016 --> 00:08:04,718
I think we'll get
some volunteers
215
00:08:04,752 --> 00:08:05,786
to help us decorate
once we're done.
216
00:08:05,819 --> 00:08:06,854
Count me in.
217
00:08:06,887 --> 00:08:07,921
Okay!
218
00:08:15,228 --> 00:08:16,096
[Angela]:
What are you doing?
219
00:08:17,164 --> 00:08:19,933
Well, given that my job
hunting isn't going so well,
220
00:08:19,967 --> 00:08:21,602
I figured I might need
to get a "day job,"
221
00:08:21,635 --> 00:08:22,736
so to speak.
222
00:08:22,770 --> 00:08:23,837
A day job?
223
00:08:23,871 --> 00:08:25,739
Yeah, you know, something
that gives me a paycheck
224
00:08:25,773 --> 00:08:27,775
while I continue to search
for my dream job,
225
00:08:27,808 --> 00:08:29,610
and since I'm pretty
good with dogs,
226
00:08:29,643 --> 00:08:31,679
I figured, uh...
227
00:08:31,712 --> 00:08:33,046
maybe I could be a dog walker?
228
00:08:33,080 --> 00:08:34,014
Nikki, you can't just give up.
229
00:08:34,047 --> 00:08:35,749
I'm not giving up.
230
00:08:35,783 --> 00:08:37,217
I'm just considering
other options.
231
00:08:37,250 --> 00:08:38,652
I mean, I've got
to pay the rent somehow.
232
00:08:39,653 --> 00:08:40,654
Well...
233
00:08:41,922 --> 00:08:42,756
I wish I could help you out.
234
00:08:42,790 --> 00:08:44,091
I'm just not making
235
00:08:44,124 --> 00:08:45,693
the kind of tips
I thought I would.
236
00:08:45,726 --> 00:08:47,895
Bad tippers
at a place like Holly Hanson's?
237
00:08:47,928 --> 00:08:49,162
Mm...
238
00:08:49,196 --> 00:08:50,297
the tips are fine.
239
00:08:50,330 --> 00:08:51,765
There's just not enough of them.
240
00:08:51,799 --> 00:08:53,066
Business is down.
241
00:08:53,100 --> 00:08:54,768
Oh, that's too bad...
242
00:08:54,802 --> 00:08:56,069
and surprising.
243
00:08:57,738 --> 00:08:59,072
If you don't have
any plans later,
244
00:08:59,106 --> 00:09:00,307
maybe you could come by
at closing,
245
00:09:00,340 --> 00:09:01,609
grab a glass of wine.
246
00:09:03,143 --> 00:09:04,812
If Holly's there,
maybe I can introduce you.
247
00:09:05,746 --> 00:09:06,714
Really?
248
00:09:06,747 --> 00:09:07,781
Yeah.
249
00:09:07,815 --> 00:09:08,782
I mean, considering
you idolize her,
250
00:09:08,816 --> 00:09:10,951
maybe you might
want to meet her?
251
00:09:10,984 --> 00:09:12,352
Yeah, absolutely!
252
00:09:12,385 --> 00:09:14,054
I just hope
253
00:09:14,087 --> 00:09:15,322
I don't make a fool of myself
and start to ramble.
254
00:09:15,355 --> 00:09:16,189
No, I can't imagine that.
255
00:09:16,223 --> 00:09:18,125
Oh, yeah?
256
00:09:18,158 --> 00:09:19,593
Okay, I can imagine it
a little bit,
257
00:09:19,627 --> 00:09:20,694
but it's why we love you.
258
00:09:20,728 --> 00:09:22,129
- I'll see you at 10:00.
- Mm-hmm!
259
00:09:23,697 --> 00:09:25,198
Okay!
260
00:09:25,232 --> 00:09:26,634
Holly Hanson...
261
00:09:35,242 --> 00:09:36,343
[man]: Look, Holly,
262
00:09:36,376 --> 00:09:37,811
all I'm saying is
that you need to try it.
263
00:09:37,845 --> 00:09:38,979
The recipe needs to be tweaked.
264
00:09:39,012 --> 00:09:39,947
[Holly]:
I don't need to try it.
265
00:09:39,980 --> 00:09:41,014
It's my recipe.
266
00:09:41,048 --> 00:09:41,982
I understand what you're saying.
267
00:09:42,015 --> 00:09:43,350
I'm just a little confused.
268
00:09:43,383 --> 00:09:45,352
Look, all I'm saying
269
00:09:45,385 --> 00:09:47,020
is that we need to come up
with a solution to the problem.
270
00:09:47,054 --> 00:09:48,221
And what is the problem?
271
00:09:48,255 --> 00:09:50,257
The cassoulet.
272
00:09:50,290 --> 00:09:51,692
Have you tried it?
273
00:09:51,725 --> 00:09:52,826
I know what it tastes like.
274
00:09:52,860 --> 00:09:54,628
I don't think that you do,
275
00:09:54,662 --> 00:09:55,829
because the recipe is bland.
276
00:09:55,863 --> 00:09:57,230
Bland?
277
00:09:57,264 --> 00:09:58,766
Yeah.
278
00:09:58,799 --> 00:10:01,635
Perhaps the problem lies
with my Executive Chef,
279
00:10:01,669 --> 00:10:05,873
who is unable to execute
my recipe properly.
280
00:10:05,906 --> 00:10:09,376
Well, your Executive Chef
respectfully disagrees.
281
00:10:09,409 --> 00:10:11,244
I believe
my name is on the front door,
282
00:10:11,278 --> 00:10:13,847
so would you please
stop arguing with me
283
00:10:13,881 --> 00:10:15,148
and do as I say?
284
00:10:18,218 --> 00:10:19,887
Are we good?
285
00:10:19,920 --> 00:10:20,888
Yes, Chef.
286
00:10:20,921 --> 00:10:22,322
Thank you.
287
00:10:22,355 --> 00:10:24,024
[jazz music playing]
288
00:10:35,035 --> 00:10:36,069
- Hey.
- Hey!
289
00:10:36,103 --> 00:10:37,137
You made it!
290
00:10:37,170 --> 00:10:39,006
I did, indeed.
291
00:10:39,039 --> 00:10:40,674
Wow, just look at this place.
292
00:10:40,708 --> 00:10:41,942
Yep.
293
00:10:41,975 --> 00:10:43,410
Listen, give me a minute.
294
00:10:43,443 --> 00:10:44,344
Why don't you go
wait by the bar,
295
00:10:44,377 --> 00:10:45,913
check out the cute bartender.
296
00:10:45,946 --> 00:10:47,214
Definitely my type.
297
00:10:47,247 --> 00:10:48,181
Okay!
298
00:10:53,821 --> 00:10:55,155
- Hi.
- Hi!
299
00:10:55,188 --> 00:10:56,356
What can I get for you?
300
00:10:56,389 --> 00:10:58,025
Glass of red wine, please.
301
00:10:58,058 --> 00:10:58,759
House, or would you like
to see the wine list?
302
00:10:58,792 --> 00:11:00,027
Um...
303
00:11:00,060 --> 00:11:01,895
Maybe you could pick out
something special for her
304
00:11:01,929 --> 00:11:02,963
from the list?
305
00:11:02,996 --> 00:11:05,198
This is my best friend, Nikki.
306
00:11:06,466 --> 00:11:08,168
- Nikki, this is Jerrod.
- Hi.
307
00:11:08,201 --> 00:11:09,069
Nice to meet you.
308
00:11:09,102 --> 00:11:10,203
Same.
309
00:11:11,471 --> 00:11:13,774
How come you never
mentioned him before?
310
00:11:13,807 --> 00:11:15,809
Oh, because
there's no future there.
311
00:11:15,843 --> 00:11:17,210
He has a girlfriend
or something?
312
00:11:17,244 --> 00:11:18,979
No, but apparently,
313
00:11:19,012 --> 00:11:21,181
Holly frowns
upon her employees dating.
314
00:11:21,214 --> 00:11:22,215
[laughs]
315
00:11:24,217 --> 00:11:25,052
Here you go.
316
00:11:25,085 --> 00:11:26,787
Enjoy.
317
00:11:26,820 --> 00:11:27,487
Um...
318
00:11:27,520 --> 00:11:28,789
a cassoulet?
319
00:11:28,822 --> 00:11:30,323
Tonight's special.
320
00:11:30,357 --> 00:11:31,458
On the house.
321
00:11:31,491 --> 00:11:32,459
Wow!
322
00:11:32,492 --> 00:11:33,393
Thanks.
323
00:11:50,010 --> 00:11:50,978
Hey.
324
00:11:52,112 --> 00:11:53,346
[Jerrod]:
What's it tonight?
325
00:11:53,380 --> 00:11:55,082
Uh, something
that pairs with frustration?
326
00:11:55,115 --> 00:11:56,283
Got it.
327
00:12:01,554 --> 00:12:03,390
- See you had the special.
- Mm-hmm.
328
00:12:03,423 --> 00:12:04,424
How was it?
329
00:12:06,126 --> 00:12:07,094
Um...
330
00:12:07,127 --> 00:12:09,129
It was, uh...
331
00:12:09,162 --> 00:12:11,198
it was okay.
I just wasn't that hungry.
332
00:12:13,266 --> 00:12:14,902
But you got to try it
at least, right?
333
00:12:14,935 --> 00:12:15,803
Mm-hmm.
Yeah, I did.
334
00:12:17,905 --> 00:12:18,839
Did you like it?
335
00:12:18,872 --> 00:12:21,008
Oh, um...
336
00:12:21,041 --> 00:12:22,843
yeah, I'd pass, maybe.
337
00:12:22,876 --> 00:12:24,211
Try something else, perhaps.
338
00:12:26,179 --> 00:12:27,981
What was it about it
that you didn't like?
339
00:12:28,015 --> 00:12:29,049
It was just a little bland.
340
00:12:29,082 --> 00:12:30,250
I think it needed something.
341
00:12:30,283 --> 00:12:31,151
I don't know.
342
00:12:32,485 --> 00:12:33,987
Good to know.
343
00:12:34,021 --> 00:12:34,922
You know...
344
00:12:36,556 --> 00:12:38,225
frankly, I'm little surprised.
345
00:12:40,293 --> 00:12:41,261
It was that bad?
346
00:12:41,294 --> 00:12:43,530
No, it's just...
347
00:12:43,563 --> 00:12:46,333
it could have used something
to pizzazz it up, you know?
348
00:12:46,366 --> 00:12:48,401
Um... it just wasn't...
349
00:12:48,435 --> 00:12:49,870
really, it didn't really have
that "wow" factor
350
00:12:49,903 --> 00:12:50,570
that I was expecting.
351
00:12:50,603 --> 00:12:51,771
- The "wow" factor?
- Mm-hmm.
352
00:12:51,805 --> 00:12:53,406
You know, Holly probably just
needs a new Executive Chef
353
00:12:53,440 --> 00:12:54,407
or something.
354
00:12:54,441 --> 00:12:55,308
That's what I'm thinking.
355
00:13:00,447 --> 00:13:01,448
Sounds like you eat out a lot.
356
00:13:01,481 --> 00:13:04,084
No. No, um...
357
00:13:04,117 --> 00:13:05,052
I just know a lot about food.
358
00:13:05,085 --> 00:13:07,020
Of course you do...
359
00:13:07,054 --> 00:13:08,588
'cause you eat food.
360
00:13:08,621 --> 00:13:10,457
Now everyone's
a food critic these days.
361
00:13:11,524 --> 00:13:12,893
Oh, no.
362
00:13:12,926 --> 00:13:14,094
I'm not a food critic.
363
00:13:14,127 --> 00:13:16,096
Actually, a lot of
people think that I am.
364
00:13:16,129 --> 00:13:17,831
I was at the grocery store
last week, and...
365
00:13:20,934 --> 00:13:23,336
I'm sorry, did I say something
to upset you, or...?
366
00:13:26,473 --> 00:13:27,574
No.
367
00:13:27,607 --> 00:13:30,210
No, I just, uh...
368
00:13:30,243 --> 00:13:32,179
I just got some
bad news tonight.
369
00:13:32,212 --> 00:13:33,914
Oh.
370
00:13:33,947 --> 00:13:34,814
Sorry.
371
00:13:37,550 --> 00:13:39,352
Well, if it makes you
feel better,
372
00:13:39,386 --> 00:13:40,921
I'm sure your news isn't as bad
373
00:13:40,954 --> 00:13:42,289
as the feedback they're getting
on this cassoulet.
374
00:13:43,490 --> 00:13:44,457
Shh.
375
00:13:44,491 --> 00:13:45,358
[giggles]
376
00:13:47,360 --> 00:13:48,361
I...
377
00:13:48,395 --> 00:13:49,362
Have a good night.
378
00:14:16,023 --> 00:14:17,124
We can just talk in here.
379
00:14:18,125 --> 00:14:19,359
[man]: Look, if you're afraid
380
00:14:19,392 --> 00:14:20,360
that I'm going to see
what your office looks like,
381
00:14:20,393 --> 00:14:22,029
it's a little late, Holly.
I've already seen it.
382
00:14:22,062 --> 00:14:24,297
[Holly]: Oh, I just have
to catch up
383
00:14:24,331 --> 00:14:26,099
on some of that paperwork.
384
00:14:26,133 --> 00:14:27,234
[man]: Yeah, there's
a pile of paperwork
385
00:14:27,267 --> 00:14:28,301
in your office
386
00:14:28,335 --> 00:14:29,669
that looks like Mount Everest.
387
00:14:29,702 --> 00:14:30,637
What happened to your assistant?
388
00:14:30,670 --> 00:14:32,139
She quit.
389
00:14:32,172 --> 00:14:33,640
So did the last three.
390
00:14:33,673 --> 00:14:35,008
Holly, you need to hire someone
391
00:14:35,042 --> 00:14:36,376
to organize all of this.
392
00:14:36,409 --> 00:14:38,645
Now, I've been asking
for the financials for months,
393
00:14:38,678 --> 00:14:39,612
and as your investor,
394
00:14:39,646 --> 00:14:41,314
I'm entitled to see them
on a regular basis.
395
00:14:41,348 --> 00:14:42,682
I just don't think
you understand.
396
00:14:42,715 --> 00:14:45,418
I'm not just running
this restaurant.
397
00:14:45,452 --> 00:14:47,988
I am overseeing my entire brand.
398
00:14:48,021 --> 00:14:49,122
Exactly,
399
00:14:49,156 --> 00:14:50,523
and that's the problem.
400
00:14:50,557 --> 00:14:51,658
You need to focus
401
00:14:51,691 --> 00:14:52,692
and pay attention
to the restaurant.
402
00:14:52,725 --> 00:14:55,996
I completely re-vamped the menu
six months ago
403
00:14:56,029 --> 00:14:57,297
at your request.
404
00:14:57,330 --> 00:14:58,698
No, what you did
was you pulled out
405
00:14:58,731 --> 00:15:00,934
some of your older
signature dishes
406
00:15:00,968 --> 00:15:02,069
instead of creating new ones,
407
00:15:02,102 --> 00:15:03,470
and I have to be
honest with you,
408
00:15:03,503 --> 00:15:04,404
I don't think this place
is going to survive
409
00:15:04,437 --> 00:15:05,305
with just the status quo.
410
00:15:06,739 --> 00:15:08,208
Please, just get me
the paperwork soon
411
00:15:08,241 --> 00:15:10,177
so I can dig through all this
412
00:15:10,210 --> 00:15:13,280
and see how bad
things really are.
413
00:15:13,313 --> 00:15:14,914
I'll see myself out.
414
00:15:23,590 --> 00:15:25,192
I, uh...
415
00:15:26,726 --> 00:15:27,660
Hi.
416
00:15:29,062 --> 00:15:30,563
I am so sorry.
417
00:15:30,597 --> 00:15:31,731
I didn't mean to be
a fly on the wall,
418
00:15:31,764 --> 00:15:33,566
but I guess
419
00:15:33,600 --> 00:15:35,202
you two didn't see me
sitting here
420
00:15:35,235 --> 00:15:36,703
when you came in,
421
00:15:36,736 --> 00:15:40,073
so I just, I didn't really
know what to do exactly, so...
422
00:15:41,774 --> 00:15:43,977
A cough would have been
the polite thing to do.
423
00:15:44,011 --> 00:15:45,078
You're absolutely right.
424
00:15:47,480 --> 00:15:50,050
Listen, I couldn't help
overhearing your conversation,
425
00:15:50,083 --> 00:15:52,485
and the fact that
you need a new assistant.
426
00:15:52,519 --> 00:15:54,321
I'm sorry.
You are...?
427
00:15:54,354 --> 00:15:55,622
Nikki! Um...
428
00:15:55,655 --> 00:15:57,257
I'm Angela's friend.
429
00:15:57,290 --> 00:15:59,326
Um... Angela, your server?
430
00:15:59,359 --> 00:16:01,261
Oh, yes, yes.
The new girl.
431
00:16:01,294 --> 00:16:02,362
Mm-hmm.
432
00:16:02,395 --> 00:16:05,132
Anyhow, I don't mean
to be intrusive,
433
00:16:05,165 --> 00:16:07,467
but I just happen to be
looking for a job.
434
00:16:07,500 --> 00:16:10,470
and I'm very experienced
in the restaurant industry,
435
00:16:10,503 --> 00:16:14,274
and it would be a privilege
to work for you...
436
00:16:14,307 --> 00:16:16,409
that is, if you are hiring,
of course.
437
00:16:18,511 --> 00:16:19,546
Do you know who I am?
438
00:16:19,579 --> 00:16:21,348
Oh, yes, of course, I do!
439
00:16:21,381 --> 00:16:23,250
Actually, it's kind of
embarrassing to admit,
440
00:16:23,283 --> 00:16:24,617
but I think I own
every single cookbook
441
00:16:24,651 --> 00:16:25,552
that you've ever published,
442
00:16:25,585 --> 00:16:28,355
which is why it would
mean so much to me
443
00:16:28,388 --> 00:16:29,756
to work for you.
444
00:16:29,789 --> 00:16:32,125
What did you say your name is,
sweetheart?
445
00:16:32,159 --> 00:16:33,326
Nikki. Nikki Turner.
446
00:16:36,696 --> 00:16:38,531
And you've done office work?
447
00:16:38,565 --> 00:16:40,767
Office work?
448
00:16:40,800 --> 00:16:43,436
Yeah, yeah, of course.
449
00:16:43,470 --> 00:16:45,705
Did I mention I am available
to start right away?
450
00:16:49,176 --> 00:16:50,043
Criminal record?
451
00:16:50,077 --> 00:16:51,044
No...
452
00:16:52,479 --> 00:16:54,414
although I did get
a parking ticket once,
453
00:16:54,447 --> 00:16:56,449
but I paid it
immediately, mm-hmm.
454
00:17:01,821 --> 00:17:04,424
And Angela will vouch for you,
right?
455
00:17:04,457 --> 00:17:05,525
Yes, definitely.
Mm-hmm.
456
00:17:05,558 --> 00:17:06,693
Hundred percent.
457
00:17:09,429 --> 00:17:10,497
Well, I am desperate.
458
00:17:13,166 --> 00:17:15,202
Uh... does that mean
that I'm hired?
459
00:17:21,108 --> 00:17:22,509
Meet me tomorrow at noon...
460
00:17:25,178 --> 00:17:27,147
and that conversation
you just eavesdropped on...
461
00:17:27,180 --> 00:17:28,081
Doesn't leave the room.
462
00:17:29,182 --> 00:17:30,083
Ever.
463
00:17:31,318 --> 00:17:32,185
Okay, well, I'm going to, um...
464
00:17:33,353 --> 00:17:34,454
the exit's this way, and...
465
00:17:34,487 --> 00:17:36,055
you look beautiful, by the way.
466
00:17:47,200 --> 00:17:49,169
[Marty]:
So how come so late today?
467
00:17:49,202 --> 00:17:50,303
[Nikki]: Oh, I got a job,
468
00:17:50,337 --> 00:17:51,471
but I don't start 'til noon.
469
00:17:51,504 --> 00:17:52,439
Oh, that's great news!
470
00:17:52,472 --> 00:17:53,840
Congratulations.
471
00:17:53,873 --> 00:17:55,208
So you'll be cooking again?
472
00:17:55,242 --> 00:17:57,377
Uh, well, not exactly.
473
00:17:57,410 --> 00:17:58,445
I mean, I'm working
at a restaurant,
474
00:17:58,478 --> 00:18:00,580
but I will be doing
office work, so...
475
00:18:00,613 --> 00:18:02,215
Oh, well, there's
nothing wrong with that.
476
00:18:03,550 --> 00:18:04,851
Oh, the best part about it is,
477
00:18:04,884 --> 00:18:06,186
I'll be working for a top chef
478
00:18:06,219 --> 00:18:06,886
who can teach me
the ins and the outs
479
00:18:06,919 --> 00:18:08,221
of the business.
480
00:18:08,255 --> 00:18:09,856
That is a smart move.
481
00:18:09,889 --> 00:18:11,891
[Marty]: So,
who's this top chef?
482
00:18:11,924 --> 00:18:13,226
Holly Hanson.
483
00:18:15,762 --> 00:18:17,764
[chuckling awkwardly]
484
00:18:17,797 --> 00:18:20,467
Have you eaten
at her restaurant before?
485
00:18:20,500 --> 00:18:21,568
Well, we know who she is.
486
00:18:22,635 --> 00:18:23,636
Oh, my gosh, I'm so late.
487
00:18:23,670 --> 00:18:24,737
Um, I've got to go!
488
00:18:24,771 --> 00:18:25,638
Hey, don't forget your coffee.
489
00:18:25,672 --> 00:18:27,507
Right, okay.
Thanks! Bye.
490
00:18:27,540 --> 00:18:28,375
Bye!
491
00:18:33,780 --> 00:18:35,482
Oh, gosh...
492
00:18:35,515 --> 00:18:36,583
Um...
493
00:18:41,521 --> 00:18:43,890
Oh! Oh!
494
00:18:43,923 --> 00:18:45,425
Gosh, your shirt!
I'm so sorry!
495
00:18:45,458 --> 00:18:46,526
I'm...
496
00:18:47,860 --> 00:18:49,496
You?
497
00:18:49,529 --> 00:18:50,597
Well, well.
498
00:18:50,630 --> 00:18:52,765
If it isn't the food critic
from the other night.
499
00:18:52,799 --> 00:18:54,234
My apologies.
Look, I'm just running late,
500
00:18:54,267 --> 00:18:55,902
and I'm just a little frazzled,
and, um...
501
00:18:55,935 --> 00:18:57,170
Yeah, I can see that.
502
00:18:58,271 --> 00:18:59,439
Uh...
503
00:18:59,472 --> 00:19:00,340
look, if you're here for dinner,
504
00:19:00,373 --> 00:19:01,241
I don't think they open
for a few hours.
505
00:19:01,274 --> 00:19:02,442
Thanks.
506
00:19:02,475 --> 00:19:04,377
I'm well aware of the hours..
and you're waiting for...?
507
00:19:04,411 --> 00:19:06,179
[Holly]: Good,
I'm glad you're here.
508
00:19:06,213 --> 00:19:07,780
Paul, go ahead.
Open the door.
509
00:19:07,814 --> 00:19:09,549
I guess you guys have met?
510
00:19:09,582 --> 00:19:11,384
[Paul]: Is there any reason
why we should have?
511
00:19:11,418 --> 00:19:12,352
Uh, yes.
512
00:19:12,385 --> 00:19:14,254
This is my new assistant.
What is your name?
513
00:19:14,287 --> 00:19:15,788
- Nikki.
- Nikki.
514
00:19:15,822 --> 00:19:17,890
Nikki, this is Paul,
my Executive Chef.
515
00:19:19,292 --> 00:19:20,092
For God's sake, Paul.
516
00:19:20,126 --> 00:19:21,861
Can you wear
a clean shirt to work?
517
00:19:32,339 --> 00:19:33,340
Well, here we are.
518
00:19:33,373 --> 00:19:34,807
Okay...
519
00:19:34,841 --> 00:19:35,942
You can put your things
over there.
520
00:19:35,975 --> 00:19:36,943
Okay.
521
00:19:36,976 --> 00:19:38,411
And, um...
522
00:19:38,445 --> 00:19:39,679
Uh-oh, before we start,
523
00:19:39,712 --> 00:19:41,648
I need for you
to pick up my dry cleaning.
524
00:19:43,316 --> 00:19:44,351
Oh... um...
525
00:19:44,384 --> 00:19:45,418
And when you get back,
526
00:19:45,452 --> 00:19:46,419
I'll have a couple
of other errands
527
00:19:46,453 --> 00:19:47,754
for you to run.
528
00:19:47,787 --> 00:19:49,222
Okay. Sure.
529
00:19:49,256 --> 00:19:50,457
Absolutely!
Whatever you need.
530
00:20:15,882 --> 00:20:16,983
Whoa, danger!
531
00:20:17,016 --> 00:20:18,885
Lady with a coffee
coming through.
532
00:20:18,918 --> 00:20:20,253
Do you want some?
533
00:20:20,287 --> 00:20:21,354
Yeah, as long as it's in a cup,
534
00:20:21,388 --> 00:20:22,389
not down my shirt.
535
00:20:22,422 --> 00:20:24,324
Right.
536
00:20:24,357 --> 00:20:26,459
How come you didn't tell me
who you were last night?
537
00:20:26,493 --> 00:20:27,560
Somehow, I doubt
538
00:20:27,594 --> 00:20:29,462
that would have stopped you
from speaking your mind.
539
00:20:29,496 --> 00:20:31,331
You're probably right,
540
00:20:31,364 --> 00:20:33,633
but at least I wouldn't have
put my foot in my mouth.
541
00:20:35,034 --> 00:20:37,337
Truth is, you were right
about the cassoulet.
542
00:20:37,370 --> 00:20:38,305
It was bland.
543
00:20:40,840 --> 00:20:41,774
Nikki, come with me.
544
00:20:52,785 --> 00:20:54,621
Somewhere in all these boxes
545
00:20:54,654 --> 00:20:57,624
are restaurant receipts
from the last few years.
546
00:20:57,657 --> 00:20:59,025
I need you to dig them out
547
00:20:59,058 --> 00:21:00,493
and enter them into
my accounting ledger.
548
00:21:00,527 --> 00:21:01,528
Okay.
549
00:21:01,561 --> 00:21:02,762
Any idea where I should start?
550
00:21:02,795 --> 00:21:03,796
Not a clue.
551
00:21:04,997 --> 00:21:05,932
Okay!
552
00:21:35,728 --> 00:21:36,763
Oops, sorry.
553
00:21:38,698 --> 00:21:39,599
Hey!
554
00:21:39,632 --> 00:21:41,100
I feel like
I haven't seen you all day.
555
00:21:41,133 --> 00:21:43,470
Holly's kept me pretty busy.
556
00:21:43,503 --> 00:21:44,537
[Angela]:
Kind of feels like old times,
557
00:21:44,571 --> 00:21:46,072
working together, right?
558
00:21:46,105 --> 00:21:47,474
Ah, not exactly,
559
00:21:47,507 --> 00:21:49,342
but at least
we're under the same roof.
560
00:21:49,376 --> 00:21:50,443
Oh, Ang, five plates?
561
00:21:52,979 --> 00:21:54,313
Right.
562
00:21:55,114 --> 00:21:56,483
Whew! Thanks.
563
00:21:56,516 --> 00:21:57,584
Makes me really glad
you're here.
564
00:21:57,617 --> 00:21:58,885
Yeah, don't forget it.
565
00:22:36,689 --> 00:22:38,024
Hello?
566
00:22:40,026 --> 00:22:41,093
Is anyone here?
567
00:22:43,162 --> 00:22:44,431
Holly?
568
00:22:53,039 --> 00:22:54,073
[door lock rattles]
569
00:23:01,448 --> 00:23:02,381
Okay...
570
00:23:05,652 --> 00:23:06,586
Uh...
571
00:23:07,654 --> 00:23:08,788
[line ringing]
572
00:23:08,821 --> 00:23:10,890
[Angela]: Hello?
573
00:23:10,923 --> 00:23:12,191
Angela, thank goodness.
574
00:23:12,224 --> 00:23:13,660
Nikki, where are you?
575
00:23:13,693 --> 00:23:15,161
I'm still at the restaurant.
576
00:23:15,194 --> 00:23:17,497
You are putting way too much
into this job.
577
00:23:17,530 --> 00:23:18,898
I didn't mean to.
578
00:23:18,931 --> 00:23:20,667
If you can believe it,
I got locked in.
579
00:23:20,700 --> 00:23:22,535
I am not even going to ask how.
580
00:23:22,569 --> 00:23:24,771
I wish I could help,
but I don't have a key.
581
00:23:24,804 --> 00:23:26,573
I think the cleaning crew
comes in a few hours.
582
00:23:26,606 --> 00:23:28,541
I'll just leave with them.
583
00:23:28,575 --> 00:23:30,577
Okay, well,
584
00:23:30,610 --> 00:23:32,512
call me
if you need anything else.
585
00:23:32,545 --> 00:23:33,846
- Okay.
- Bye.
586
00:23:33,880 --> 00:23:35,081
Bye.
587
00:24:00,573 --> 00:24:02,942
What in the world
are you doing in my kitchen?
588
00:24:02,975 --> 00:24:04,544
Oh, my gosh.
589
00:24:04,577 --> 00:24:06,112
Thank goodness, you're here.
I got locked in!
590
00:24:06,145 --> 00:24:07,279
Of course I'm here.
591
00:24:07,313 --> 00:24:10,149
The alarm company called.
The motion detectors went off.
592
00:24:10,182 --> 00:24:12,218
Oh, I...
I didn't hear an alarm.
593
00:24:12,251 --> 00:24:13,820
Who gave you permission
to be in my kitchen?
594
00:24:13,853 --> 00:24:14,854
I'm sorry.
595
00:24:14,887 --> 00:24:17,023
I just...
I was so hungry.
596
00:24:17,056 --> 00:24:18,491
I hadn't eaten all day, and...
597
00:24:18,525 --> 00:24:20,627
This cannot happen again.
598
00:24:20,660 --> 00:24:21,594
No, it won't, ever.
599
00:24:21,628 --> 00:24:23,095
I promise...
600
00:24:23,129 --> 00:24:24,964
and again, I'm very sorry.
601
00:24:24,997 --> 00:24:26,766
What exactly is this?
602
00:24:26,799 --> 00:24:29,736
Oh, it's just a beef stew
I kind of threw together.
603
00:24:29,769 --> 00:24:31,170
What is that smell?
604
00:24:31,203 --> 00:24:32,705
There's a sweet aroma.
605
00:24:32,739 --> 00:24:33,405
Oh, I braised the beef
606
00:24:33,439 --> 00:24:34,507
in peanut butter and root beer.
607
00:24:34,541 --> 00:24:36,108
I freestyle when I cook.
608
00:24:36,142 --> 00:24:37,744
It's sort of my thing.
609
00:24:37,777 --> 00:24:38,678
Could I offer you some?
610
00:24:50,923 --> 00:24:52,759
Have you been cooking long?
611
00:24:52,792 --> 00:24:54,994
Actually, it's really what I do.
612
00:24:55,027 --> 00:24:56,295
Before I came to work for you,
613
00:24:56,328 --> 00:24:58,030
I was a cook
at Gus' Kitchen downtown.
614
00:24:58,064 --> 00:25:00,600
Do you know it?
It's a diner.
615
00:25:00,633 --> 00:25:01,734
Oh.
616
00:25:01,768 --> 00:25:02,769
I don't do diners.
617
00:25:04,036 --> 00:25:05,071
You know,
I really should fire you
618
00:25:05,104 --> 00:25:06,739
for this little stunt
you've pulled.
619
00:25:06,773 --> 00:25:07,674
Please don't.
620
00:25:07,707 --> 00:25:08,808
Well...
621
00:25:08,841 --> 00:25:10,176
it's not all your fault.
622
00:25:10,209 --> 00:25:11,611
I should have made sure
you were gone
623
00:25:11,644 --> 00:25:12,812
before I locked up.
624
00:25:12,845 --> 00:25:14,681
So you're not firing me?
625
00:25:16,115 --> 00:25:16,949
Aw...
626
00:25:16,983 --> 00:25:19,085
I was a struggling chef
once myself.
627
00:25:19,118 --> 00:25:21,053
I know what a wonderful
opportunity it is
628
00:25:21,087 --> 00:25:23,055
to get to work
in a kitchen like this.
629
00:25:24,190 --> 00:25:25,758
You're going to let me
be a cook here?
630
00:25:25,792 --> 00:25:27,059
No, of course not...
631
00:25:27,093 --> 00:25:28,294
Oh.
632
00:25:28,327 --> 00:25:31,764
But if you wanted to use
the kitchen after hours,
633
00:25:31,798 --> 00:25:33,332
I wouldn't object.
634
00:25:33,365 --> 00:25:35,301
You'd really allow that?
635
00:25:35,334 --> 00:25:37,036
As long as we kept it
between us.
636
00:25:37,069 --> 00:25:38,037
I don't want
the rest of my staff
637
00:25:38,070 --> 00:25:40,106
to know what a softie I am.
638
00:25:40,139 --> 00:25:41,841
Yeah, um...
639
00:25:41,874 --> 00:25:43,776
You have my word.
I won't tell a soul.
640
00:25:43,810 --> 00:25:44,911
Great.
641
00:25:44,944 --> 00:25:46,245
But thank you!
Thank you so much!
642
00:25:46,278 --> 00:25:47,647
I... wow...
643
00:25:47,680 --> 00:25:48,981
Oh!
644
00:25:49,015 --> 00:25:50,850
I, um... it just...
645
00:25:50,883 --> 00:25:52,018
it really means a lot to me.
646
00:25:53,886 --> 00:25:55,822
Well, why don't you go home?
647
00:25:55,855 --> 00:25:57,724
You've had such a long day.
648
00:25:57,757 --> 00:25:58,925
Oh...
649
00:25:58,958 --> 00:26:01,260
by the way,
how did you like the stew?
650
00:26:01,293 --> 00:26:03,696
Oh, it's okay for a novice.
651
00:26:05,231 --> 00:26:07,099
Great. Thanks.
652
00:26:18,277 --> 00:26:19,245
Mm.
653
00:26:20,312 --> 00:26:21,247
So good.
654
00:26:30,857 --> 00:26:31,724
[Paul]:
Hey, Holly.
655
00:26:32,859 --> 00:26:34,761
Paul! What are you doing here?
656
00:26:34,794 --> 00:26:37,096
Isn't it a little early
to prep for dinner?
657
00:26:37,129 --> 00:26:38,998
No, I just wanted
to try something out,
658
00:26:39,031 --> 00:26:39,999
a recipe I've been working on.
659
00:26:41,901 --> 00:26:45,171
My restaurant, my recipes.
660
00:26:45,204 --> 00:26:46,405
All I ask is for an open mind
661
00:26:46,438 --> 00:26:47,306
until you see
what I come up with.
662
00:26:47,339 --> 00:26:48,941
Fine.
663
00:26:50,409 --> 00:26:51,911
A little early for you
to come in, isn't it?
664
00:26:51,944 --> 00:26:52,979
You know what they say...
665
00:26:53,012 --> 00:26:54,346
early bird gets the worm, right?
666
00:27:05,291 --> 00:27:06,893
[phone rings]
667
00:27:09,829 --> 00:27:11,063
Hey, Henry!
668
00:27:11,097 --> 00:27:12,732
Thank you for calling me back.
669
00:27:12,765 --> 00:27:13,733
[Henry]:
Yeah, yeah, listen, Holly...
670
00:27:13,766 --> 00:27:15,868
I've got some bad news.
671
00:27:15,902 --> 00:27:17,670
I was able to do some
preliminary projections,
672
00:27:17,704 --> 00:27:19,939
and your earnings report
is worse than I thought.
673
00:27:19,972 --> 00:27:20,907
[Holly]: Meaning ...?
674
00:27:22,174 --> 00:27:23,042
Meaning you're going to have
to find a way
675
00:27:23,075 --> 00:27:24,243
to turn this place around,
676
00:27:24,276 --> 00:27:25,745
or I'm not going to be able
to keep us open much longer.
677
00:27:25,778 --> 00:27:27,013
Well, as a matter of fact,
678
00:27:27,046 --> 00:27:29,749
I am working
on some amazing ideas right now.
679
00:27:29,782 --> 00:27:30,850
[Henry]: I see.
680
00:27:30,883 --> 00:27:33,452
Well, you might want
to run those by your investor.
681
00:27:33,485 --> 00:27:35,421
I will, I will...
682
00:27:35,454 --> 00:27:36,455
as soon as I'm ready,
683
00:27:36,488 --> 00:27:38,424
and you will be impressed.
684
00:27:38,457 --> 00:27:39,792
Great.
685
00:27:39,826 --> 00:27:41,227
Let me know right away.
686
00:27:47,934 --> 00:27:49,936
Oh, looks like everyone's
coming in early today.
687
00:27:49,969 --> 00:27:52,438
Yeah, just trying to make
a good impression on Holly.
688
00:27:52,471 --> 00:27:54,406
Maybe you'll last longer
than her last few assistants.
689
00:27:55,808 --> 00:27:58,244
Holly can certainly be
a challenge to work for.
690
00:27:58,277 --> 00:28:00,012
Actually, I think
she's pretty cool.
691
00:28:01,247 --> 00:28:02,815
Oh, "cool"?
692
00:28:02,849 --> 00:28:04,383
That's a nice way
of describing her.
693
00:28:06,252 --> 00:28:08,054
You've worked for Holly
for a while, haven't you?
694
00:28:08,087 --> 00:28:09,088
I have, indeed.
695
00:28:10,957 --> 00:28:12,792
How did you know that?
696
00:28:12,825 --> 00:28:13,960
Have you been asking about me?
697
00:28:15,494 --> 00:28:16,796
Maybe.
698
00:28:16,829 --> 00:28:18,497
Is that so?
699
00:28:18,530 --> 00:28:20,933
Well, what else
did you find out?
700
00:28:20,967 --> 00:28:22,468
Mm...
701
00:28:22,501 --> 00:28:23,970
Well,
you don't like food critics,
702
00:28:24,003 --> 00:28:25,905
you keep a clean
and fast-paced kitchen...
703
00:28:28,240 --> 00:28:29,075
and you can't stand it
704
00:28:29,108 --> 00:28:29,809
when people don't know
the difference
705
00:28:29,842 --> 00:28:32,244
between a turnip and a parsnip.
706
00:28:34,313 --> 00:28:35,214
That's some good digging.
707
00:28:35,247 --> 00:28:36,215
Yeah.
708
00:28:36,248 --> 00:28:37,316
I mean,
709
00:28:37,349 --> 00:28:40,219
aside from being two
completely different vegetables,
710
00:28:40,252 --> 00:28:41,988
there really isn't
much of a difference.
711
00:28:42,021 --> 00:28:43,255
Both root vegetables,
712
00:28:43,289 --> 00:28:44,256
and both taste
petty much the same.
713
00:28:59,405 --> 00:29:00,506
Can I help you with that?
714
00:29:00,539 --> 00:29:02,041
Oh, no thanks.
715
00:29:02,074 --> 00:29:04,043
It's helping me
with my weight training.
716
00:29:04,076 --> 00:29:05,211
I haven't had time
to go to the gym, so...
717
00:29:07,413 --> 00:29:08,447
Um...
718
00:29:08,480 --> 00:29:09,415
mind if I take a peek?
719
00:29:09,448 --> 00:29:10,749
Feel free.
720
00:29:13,152 --> 00:29:14,520
Aw...
721
00:29:14,553 --> 00:29:16,322
heart-shaped ravioli!
722
00:29:16,355 --> 00:29:17,890
Let me guess,
for Valentine's Day?
723
00:29:18,891 --> 00:29:19,926
To be determined.
724
00:29:19,959 --> 00:29:22,261
And your filling is...
725
00:29:22,294 --> 00:29:23,262
[sniffs]
726
00:29:23,295 --> 00:29:24,196
Pine nuts...
727
00:29:25,364 --> 00:29:27,133
With artichoke hearts
and mushrooms.
728
00:29:27,166 --> 00:29:28,868
Sounds delicious.
729
00:29:28,901 --> 00:29:30,069
Sounds dreadful.
730
00:29:33,239 --> 00:29:36,876
Rack of lamb,
lobster, filet mignon.
731
00:29:36,909 --> 00:29:38,444
That's what we serve
on Valentine's Day.
732
00:29:38,477 --> 00:29:40,012
Come on, Holly,
we've been serving those
733
00:29:40,046 --> 00:29:42,581
every year on Valentine's Day
since I started here.
734
00:29:42,614 --> 00:29:44,016
Can't we just switch things up?
735
00:29:44,050 --> 00:29:45,417
Not with that!
736
00:29:45,451 --> 00:29:46,352
Don't you think
737
00:29:46,385 --> 00:29:48,921
heart-shaped ravioli
is a little amateurish?
738
00:29:53,392 --> 00:29:55,027
It's Valentine's Day!
739
00:29:55,061 --> 00:29:58,197
It's all about
hearts and flowers.
740
00:29:58,230 --> 00:30:00,432
Well, those are the decorations,
741
00:30:00,466 --> 00:30:01,934
not the cuisine.
742
00:30:23,255 --> 00:30:24,190
[Nikki]:
Hey, Ang...
743
00:30:24,223 --> 00:30:25,157
Yeah?
744
00:30:25,191 --> 00:30:26,525
Listen, I'm going
to be working late tonight,
745
00:30:26,558 --> 00:30:28,127
so don't wait up for me, 'kay?
746
00:30:28,160 --> 00:30:29,061
Yeah, I'm staying late, too.
747
00:30:29,095 --> 00:30:30,096
Really?
748
00:30:30,129 --> 00:30:32,064
Yeah, it's Sunday night.
749
00:30:32,098 --> 00:30:33,966
Paul cooks dinner for the staff.
It's kind of a ritual.
750
00:30:35,101 --> 00:30:35,935
That sounds fun.
751
00:30:35,968 --> 00:30:37,003
It is.
752
00:30:37,036 --> 00:30:37,970
You should join us.
753
00:30:39,972 --> 00:30:40,907
Maybe I will.
754
00:30:42,141 --> 00:30:44,610
♪ I believe that all people ♪
755
00:30:44,643 --> 00:30:46,212
♪ ♪
756
00:30:46,245 --> 00:30:48,114
♪ Have got the strength
to make a change ♪
757
00:30:48,147 --> 00:30:50,116
♪ ♪
758
00:30:50,149 --> 00:30:52,218
♪ I believe that all people ♪
759
00:30:52,251 --> 00:30:54,286
♪ ♪
760
00:30:54,320 --> 00:30:56,956
♪ Possess the qualities that it takes... ♪
761
00:30:56,989 --> 00:30:58,357
- Hey.
- So?
762
00:30:58,390 --> 00:31:01,894
What does our resident
food critic have to say?
763
00:31:01,928 --> 00:31:03,229
Is the pappardelle
up to your standards?
764
00:31:03,262 --> 00:31:04,630
You're never going
to drop that, are you?
765
00:31:04,663 --> 00:31:06,498
Eventually.
766
00:31:06,532 --> 00:31:07,533
So, how is it?
767
00:31:07,566 --> 00:31:08,534
It's really good.
768
00:31:11,537 --> 00:31:12,504
I sense a but.
769
00:31:12,538 --> 00:31:13,639
What? No!
770
00:31:13,672 --> 00:31:15,274
No, not at all.
771
00:31:15,307 --> 00:31:16,408
Okay, come on.
772
00:31:16,442 --> 00:31:17,609
Give me your review.
773
00:31:21,147 --> 00:31:22,181
Well, I'm no food critic...
774
00:31:22,214 --> 00:31:23,382
We've already established that.
775
00:31:23,415 --> 00:31:24,516
[laughs]
776
00:31:24,550 --> 00:31:27,186
Please, you can
be honest with me.
777
00:31:30,422 --> 00:31:32,424
Okay, the only thing I noticed,
778
00:31:32,458 --> 00:31:35,261
and seriously, it's excellent...
779
00:31:35,294 --> 00:31:38,597
but it's just that I've tasted
this exact same pappardelle
780
00:31:38,630 --> 00:31:39,765
at other restaurants.
781
00:31:39,798 --> 00:31:44,136
I mean, yours is by far
one of the best I've ever had,
782
00:31:44,170 --> 00:31:45,404
but...
783
00:31:45,437 --> 00:31:46,572
there's nothing about it
784
00:31:46,605 --> 00:31:49,108
that tells me that you made it.
785
00:31:50,742 --> 00:31:53,279
Oh, I'm sorry, Paul.
786
00:31:53,312 --> 00:31:54,246
Look, I didn't mean
to offend you.
787
00:31:54,280 --> 00:31:55,581
It's just...
I can be a little opinionated
788
00:31:55,614 --> 00:31:57,016
when it comes to food, and...
789
00:31:57,049 --> 00:31:58,317
I just...
790
00:31:59,651 --> 00:32:02,321
I guess I just have
my own style of cooking.
791
00:32:04,056 --> 00:32:05,958
Your own style of cooking?
792
00:32:08,594 --> 00:32:10,296
Ice cream cones.
793
00:32:10,329 --> 00:32:13,199
I can see it in a dessert,
but in a dinner recipe?
794
00:32:13,232 --> 00:32:15,067
I dredged the bird
in yogurt and honey,
795
00:32:15,101 --> 00:32:17,403
then coated it in the cones,
and onto the fryer.
796
00:32:20,739 --> 00:32:22,441
It's like chicken and waffles
all in one.
797
00:32:22,474 --> 00:32:24,710
That sounds just perfect...
798
00:32:24,743 --> 00:32:26,578
for a county fair.
799
00:32:26,612 --> 00:32:28,314
You're a real food
snob, you know that?
800
00:32:28,347 --> 00:32:29,215
I studied at the Cordon Bleu.
801
00:32:29,248 --> 00:32:31,083
Of course you did.
802
00:32:31,117 --> 00:32:33,185
What is that supposed to mean?
803
00:32:33,219 --> 00:32:35,321
It's just...
804
00:32:35,354 --> 00:32:36,989
Well, you know,
805
00:32:37,023 --> 00:32:38,457
schools like that
are very structured,
806
00:32:38,490 --> 00:32:39,658
very black and white.
807
00:32:39,691 --> 00:32:41,127
There's not a lot of room
for gray.
808
00:32:41,160 --> 00:32:43,095
But those are the tools
that a chef needs
809
00:32:43,129 --> 00:32:44,696
in order
to rise above the mediocre.
810
00:32:45,797 --> 00:32:47,599
To me,
gourmet cooking is a fine art.
811
00:32:47,633 --> 00:32:49,635
Well, what about abstract art?
812
00:32:51,570 --> 00:32:52,738
I'm guessing
that's your preference.
813
00:32:52,771 --> 00:32:54,606
I'm just saying,
crayons can make art, too.
814
00:32:54,640 --> 00:32:55,574
Fair enough.
815
00:32:57,376 --> 00:32:58,277
Okay.
816
00:33:07,553 --> 00:33:08,587
So?
817
00:33:12,124 --> 00:33:13,292
It's apparent
that you're not a cook.
818
00:33:15,261 --> 00:33:16,195
You are a chef.
819
00:33:17,396 --> 00:33:19,198
This is outstanding.
820
00:33:20,399 --> 00:33:21,400
Do you really mean that?
821
00:33:21,433 --> 00:33:23,635
You certainly have a style.
822
00:33:23,669 --> 00:33:25,804
Thanks.
823
00:33:25,837 --> 00:33:27,373
You have no idea
824
00:33:27,406 --> 00:33:28,407
what it means to me
to hear you say that.
825
00:33:29,675 --> 00:33:30,742
I mean, I love this job, but...
826
00:33:32,078 --> 00:33:33,712
I just miss being
in the kitchen.
827
00:33:36,082 --> 00:33:37,416
So...
828
00:33:39,218 --> 00:33:41,720
Well, cheers to you,
food critic Nikki Turner.
829
00:33:41,753 --> 00:33:43,255
[laughs]
830
00:33:43,289 --> 00:33:44,256
We're cheers'ing chicken?
831
00:33:44,290 --> 00:33:45,457
What else would you expect
832
00:33:45,491 --> 00:33:48,294
from an uptight, structured
Cordon Bleu Executive Chef?
833
00:33:57,569 --> 00:33:59,671
[Nikki]: It is so nice
to be here
834
00:33:59,705 --> 00:34:00,839
and just relax today.
835
00:34:00,872 --> 00:34:02,341
You must be exhausted.
836
00:34:02,374 --> 00:34:04,276
You have had
a lot of late nights this week.
837
00:34:04,310 --> 00:34:06,545
I hope
Holly is paying you overtime.
838
00:34:06,578 --> 00:34:08,347
She is... sort of.
839
00:34:09,581 --> 00:34:11,817
You deserve a medal
for putting up with her.
840
00:34:11,850 --> 00:34:13,219
No, she's seriously
not that bad.
841
00:34:13,252 --> 00:34:14,686
She's been pretty nice to me.
842
00:34:14,720 --> 00:34:16,722
Okay, I can't quite wrap
my head around that, but...
843
00:34:18,324 --> 00:34:21,360
maybe you remind her of herself
when she was young.
844
00:34:21,393 --> 00:34:22,628
Hmm...
845
00:34:22,661 --> 00:34:23,695
Maybe.
846
00:34:23,729 --> 00:34:25,231
[Angela]: Uh, by the way,
847
00:34:25,264 --> 00:34:27,233
I picked up a shift
on Valentine's Day.
848
00:34:28,400 --> 00:34:29,701
You mean I have to watch
"When Harry Met Sally"
849
00:34:29,735 --> 00:34:30,602
all by myself this year?
850
00:34:31,470 --> 00:34:33,172
Well,
as much as I want to reminisce
851
00:34:33,205 --> 00:34:34,573
about the cons
of Valentine's Day
852
00:34:34,606 --> 00:34:35,607
and eat chocolate,
853
00:34:35,641 --> 00:34:37,876
it's a big night for tips.
854
00:34:37,909 --> 00:34:39,511
Not to mention,
855
00:34:39,545 --> 00:34:40,746
this way, I can say
I spent Valentine's Day
856
00:34:40,779 --> 00:34:41,780
with Jerrod.
857
00:34:41,813 --> 00:34:42,848
[laughs]
858
00:34:42,881 --> 00:34:43,815
Okay.
859
00:34:45,651 --> 00:34:47,386
Hey, how do you like
working with Paul?
860
00:34:48,487 --> 00:34:49,755
Paul?
861
00:34:49,788 --> 00:34:51,857
As in Executive Chef Paul?
862
00:34:51,890 --> 00:34:53,125
Yeah, Paul,
863
00:34:53,159 --> 00:34:56,362
as in "the guy who's cooking
behind the stove all day" Paul.
864
00:34:56,395 --> 00:34:57,829
Don't tell me
you're crushing on him.
865
00:34:58,830 --> 00:35:00,766
What? No!
866
00:35:00,799 --> 00:35:03,269
Come on, I just think
he's a really talented chef.
867
00:35:03,302 --> 00:35:04,736
Besides,
I don't crush on people.
868
00:35:04,770 --> 00:35:06,138
It's not my thing.
869
00:35:06,172 --> 00:35:07,273
Oh, no, of course not.
870
00:35:07,306 --> 00:35:08,407
So...
871
00:35:08,440 --> 00:35:10,742
but you guys
have been chatting, right?
872
00:35:10,776 --> 00:35:13,145
Yeah, we've had a few
conversations here and there.
873
00:35:13,179 --> 00:35:14,146
Nothing big.
874
00:35:14,180 --> 00:35:15,481
Really?
875
00:35:15,514 --> 00:35:16,915
So what have you guys
been chatting about?
876
00:35:16,948 --> 00:35:21,253
Cooking and recipes and stuff.
877
00:35:21,287 --> 00:35:23,355
Huh...
yeah, sounds boring...
878
00:35:23,389 --> 00:35:26,225
although
for a couple of chefs...
879
00:35:26,258 --> 00:35:28,494
sounds like you two
might have a lot in common.
880
00:35:28,527 --> 00:35:30,362
Okay, you're reading
way too much into this.
881
00:35:30,396 --> 00:35:32,130
Am I?
882
00:35:34,666 --> 00:35:36,502
If you're smart about it,
Holly will never find out.
883
00:35:36,535 --> 00:35:37,703
Angela's best friend is Nikki,
884
00:35:37,736 --> 00:35:38,670
and Nikki is Holly's assistant.
885
00:35:44,943 --> 00:35:45,977
I wouldn't worry about it.
886
00:35:46,011 --> 00:35:47,579
I don't think that Nikki
would say anything to Holly.
887
00:35:47,613 --> 00:35:48,847
You don't know that for sure.
888
00:35:48,880 --> 00:35:50,416
I've got a feeling about her.
I don't think that she would.
889
00:35:51,550 --> 00:35:52,584
Because if I wait too long
to ask her out,
890
00:35:52,618 --> 00:35:53,419
then I run the risk of her
meeting someone else.
891
00:35:53,452 --> 00:35:54,586
That's true.
892
00:35:54,620 --> 00:35:56,722
But if I ask her out now,
I run the risk of getting fired.
893
00:35:57,889 --> 00:35:59,391
Tough choices, my friend.
894
00:35:59,425 --> 00:36:00,459
Tough choices.
895
00:36:04,963 --> 00:36:07,165
- There you go.
- Thanks so much.
896
00:36:14,606 --> 00:36:18,344
♪ ♪
897
00:36:27,853 --> 00:36:32,358
♪ ♪
898
00:36:37,463 --> 00:36:40,966
♪ They made the world for you and I ♪
899
00:36:40,999 --> 00:36:43,902
♪ ♪
900
00:36:43,935 --> 00:36:47,706
♪ They made the world for you and I ♪
901
00:36:47,739 --> 00:36:50,342
♪ ♪
902
00:36:50,376 --> 00:36:51,877
♪ And it's splendid ♪
903
00:36:51,910 --> 00:36:54,613
♪ It's splendid ♪
904
00:36:54,646 --> 00:36:56,982
♪ Our world isn't round ♪
905
00:36:57,015 --> 00:36:59,351
♪ ♪
906
00:36:59,385 --> 00:37:01,620
♪ Yes, it's splendid ♪
907
00:37:01,653 --> 00:37:04,323
♪ The world that's yours and mine ♪
908
00:37:04,356 --> 00:37:07,593
♪ ♪
909
00:37:07,626 --> 00:37:11,530
♪ They made the world for you and I... ♪
910
00:37:14,633 --> 00:37:16,668
♪ They made the world for you and I... ♪
911
00:37:16,702 --> 00:37:18,404
Are you spying on me?
912
00:37:18,437 --> 00:37:19,738
No.
913
00:37:19,771 --> 00:37:20,672
I was...
914
00:37:21,773 --> 00:37:22,908
following you.
915
00:37:22,941 --> 00:37:24,676
[laughs] Okay...
916
00:37:24,710 --> 00:37:26,345
I saw you
at the Farmer's Market,
917
00:37:26,378 --> 00:37:27,746
and I was wondering,
"What's with all the produce?"
918
00:37:27,779 --> 00:37:29,481
Well, now you know.
919
00:37:29,515 --> 00:37:30,616
So you work here?
920
00:37:30,649 --> 00:37:32,551
No, no.
I just volunteer here.
921
00:37:32,584 --> 00:37:33,619
The Center serves
free meals to families,
922
00:37:33,652 --> 00:37:37,623
or anyone, really,
who's in need or hungry, so...
923
00:37:37,656 --> 00:37:38,690
I cook here twice a week.
924
00:37:38,724 --> 00:37:41,360
What's on today's menu?
925
00:37:41,393 --> 00:37:44,630
There's red lentil soup
with bacon and turnips.
926
00:37:44,663 --> 00:37:47,366
Then we have ham, chicken,
and cheese sandwiches.
927
00:37:47,399 --> 00:37:49,368
The ham and cheese are leftover
from last night.
928
00:37:49,401 --> 00:37:50,436
I'm beginning to understand
929
00:37:50,469 --> 00:37:51,903
where you developed your style.
930
00:37:51,937 --> 00:37:53,905
Oh! I see.
931
00:37:53,939 --> 00:37:55,807
My style is too refined for you?
932
00:37:58,344 --> 00:37:59,711
Pass me a knife.
I'll start chopping.
933
00:38:13,359 --> 00:38:14,526
Cardamom?
In that?
934
00:38:14,560 --> 00:38:15,827
Mm-hmm.
935
00:38:20,832 --> 00:38:21,833
You're right.
936
00:38:21,867 --> 00:38:23,068
It gives it the kick.
937
00:38:23,101 --> 00:38:24,870
It's that abstract crayon
I was talking about.
938
00:38:29,741 --> 00:38:30,809
[Nikki]: I hope we didn't
work you too hard today.
939
00:38:30,842 --> 00:38:32,544
No, it was fun.
940
00:38:32,578 --> 00:38:33,812
It's a nice change
from working for Holly.
941
00:38:33,845 --> 00:38:34,946
Yeah?
942
00:38:34,980 --> 00:38:36,482
Why do you stay there?
943
00:38:36,515 --> 00:38:37,849
I mean, just because
you could work anywhere.
944
00:38:39,651 --> 00:38:40,552
Holly gave me my start.
945
00:38:40,586 --> 00:38:41,553
I owe her.
946
00:38:41,587 --> 00:38:43,455
Mm...
947
00:38:43,489 --> 00:38:45,757
I guess the food's just
not as I imagined, you know?
948
00:38:45,791 --> 00:38:48,093
I thought it'd be more...
innovative.
949
00:38:48,126 --> 00:38:49,695
You know, Holly's problem
is that she just...
950
00:38:49,728 --> 00:38:51,096
she tries to control...
951
00:38:51,129 --> 00:38:52,364
everything.
952
00:38:52,398 --> 00:38:54,600
She wasn't always like that.
953
00:38:54,633 --> 00:38:57,335
The Holly that gave me my start
was original, collaborative...
954
00:38:59,037 --> 00:38:59,871
She's changed.
955
00:39:02,641 --> 00:39:03,942
A pop-up shop?
956
00:39:05,611 --> 00:39:06,578
Yeah, yeah.
957
00:39:06,612 --> 00:39:07,579
It's this really cool idea.
958
00:39:07,613 --> 00:39:09,881
Just rent unused space
for a couple of days,
959
00:39:09,915 --> 00:39:11,783
and pop up your own shop,
so to speak.
960
00:39:11,817 --> 00:39:13,619
Nice!
961
00:39:13,652 --> 00:39:14,653
Hot chocolate?
962
00:39:14,686 --> 00:39:15,887
Yeah, sure.
963
00:39:25,431 --> 00:39:26,665
[Paul]: You cooked
at Gus' Kitchen?
964
00:39:26,698 --> 00:39:27,733
Mm-hmm.
965
00:39:27,766 --> 00:39:28,934
I loved that place.
966
00:39:28,967 --> 00:39:30,035
Really?
967
00:39:30,068 --> 00:39:31,002
I never would have figured you
968
00:39:31,036 --> 00:39:32,471
as a diner guy.
969
00:39:32,504 --> 00:39:33,805
Just because I cook
gourmet cuisine
970
00:39:33,839 --> 00:39:34,873
doesn't mean that's all I eat.
971
00:39:34,906 --> 00:39:36,608
Okay.
972
00:39:36,642 --> 00:39:37,676
So what happened to Gus'?
973
00:39:37,709 --> 00:39:39,044
I never heard why it closed.
974
00:39:39,077 --> 00:39:40,512
Oh, it's sad, really.
975
00:39:40,546 --> 00:39:42,614
He tried really hard
to sell the place,
976
00:39:42,648 --> 00:39:45,617
but everyone wants a modern
restaurant these days.
977
00:39:45,651 --> 00:39:47,886
No one wants a diner.
978
00:39:47,919 --> 00:39:49,888
So anyway, he decided to retire,
979
00:39:49,921 --> 00:39:51,657
and his kids didn't
want to take it over.
980
00:39:52,991 --> 00:39:55,894
I've had a few of those
discussions myself.
981
00:39:55,927 --> 00:39:58,764
My Dad wanted me to take over
the family business.
982
00:39:58,797 --> 00:39:59,931
I had other plans.
983
00:39:59,965 --> 00:40:02,668
Oh, the age-old
father-son disagreement.
984
00:40:03,935 --> 00:40:05,170
What about you?
985
00:40:05,203 --> 00:40:07,439
[Nikki]: Well,
my mom was a waitress,
986
00:40:07,473 --> 00:40:10,509
and my dad
is a restaurant food supplier,
987
00:40:10,542 --> 00:40:11,510
so I guess, in a way,
988
00:40:11,543 --> 00:40:12,811
I did go
into the family business.
989
00:40:17,082 --> 00:40:18,517
[Paul]: Is this
the best hot chocolate, or what?
990
00:40:18,550 --> 00:40:20,218
[Nikki]:
It is really good.
991
00:40:20,251 --> 00:40:21,687
There's some ingredient in it
992
00:40:21,720 --> 00:40:23,421
that I just can't put
my finger on.
993
00:40:24,756 --> 00:40:25,657
Lavender.
994
00:40:25,691 --> 00:40:27,092
Mm.
995
00:40:27,125 --> 00:40:28,694
Of course!
It's so good.
996
00:40:30,095 --> 00:40:31,930
You know, the only thing
that would make this better
997
00:40:31,963 --> 00:40:33,999
would be an almond biscotti
from Dellucci's.
998
00:40:34,032 --> 00:40:35,033
Do you know that place?
999
00:40:36,134 --> 00:40:37,102
Is that a joke?
1000
00:40:39,571 --> 00:40:40,672
No.
1001
00:40:40,706 --> 00:40:41,640
Just a question.
1002
00:40:42,841 --> 00:40:44,676
Why are you looking
at me like that?
1003
00:40:44,710 --> 00:40:46,512
My last name is Dellucci.
1004
00:40:48,179 --> 00:40:49,247
Marty and Trish
are your parents?
1005
00:40:49,280 --> 00:40:50,549
Wait, you know them?
1006
00:40:50,582 --> 00:40:51,817
Are you kidding?
1007
00:40:51,850 --> 00:40:53,685
I've gone in there,
like, every day
1008
00:40:53,719 --> 00:40:55,487
for the last two years,
1009
00:40:55,521 --> 00:40:56,688
although I've gone in there less
1010
00:40:56,722 --> 00:40:57,889
since I started working
for Holly, but...
1011
00:40:59,124 --> 00:41:00,692
it's funny.
1012
00:41:00,726 --> 00:41:01,893
When I told them
I started working there,
1013
00:41:01,927 --> 00:41:03,161
they...
they didn't mention you.
1014
00:41:03,194 --> 00:41:04,129
Makes sense.
1015
00:41:06,064 --> 00:41:06,832
It's no secret
that my father and I
1016
00:41:06,865 --> 00:41:08,133
don't have
the best relationship.
1017
00:41:10,602 --> 00:41:11,703
Dellucci's
is the family business
1018
00:41:11,737 --> 00:41:12,638
you didn't go into.
1019
00:41:12,671 --> 00:41:14,573
Yup.
1020
00:41:14,606 --> 00:41:17,643
I wanted to go to Paris,
study at the Cordon Bleu.
1021
00:41:17,676 --> 00:41:19,645
My father saw that
as a slap in the face.
1022
00:41:19,678 --> 00:41:20,712
He couldn't understand
1023
00:41:20,746 --> 00:41:22,113
why I would want
something different
1024
00:41:22,147 --> 00:41:23,682
than him and my grandfather.
1025
00:41:25,016 --> 00:41:26,017
We both stood our ground,
1026
00:41:26,051 --> 00:41:27,485
with my mom stuck in the middle.
1027
00:41:28,654 --> 00:41:29,555
Long story short...
1028
00:41:30,889 --> 00:41:32,624
we don't see much of each other
these days.
1029
00:41:34,025 --> 00:41:34,893
Sorry.
1030
00:41:37,062 --> 00:41:38,029
I wish there was something
I could do to help.
1031
00:41:39,297 --> 00:41:40,999
It's okay.
1032
00:41:41,032 --> 00:41:42,167
It is what it is...
1033
00:41:46,304 --> 00:41:47,939
but you are right.
1034
00:41:47,973 --> 00:41:49,908
One of their biscottis would go
great with this right now.
1035
00:41:51,943 --> 00:41:52,944
[Nikki giggles]
1036
00:42:03,054 --> 00:42:03,955
[Nikki]:
Morning, Trish.
1037
00:42:03,989 --> 00:42:05,624
I'm just going
to have a black coffee today.
1038
00:42:05,657 --> 00:42:06,558
You got it.
1039
00:42:09,961 --> 00:42:11,763
Listen, can I ask you something?
1040
00:42:11,797 --> 00:42:13,565
It's kind of personal.
1041
00:42:15,233 --> 00:42:17,703
Yeah, sure.
1042
00:42:17,736 --> 00:42:19,905
What's, uh, what's on your mind?
1043
00:42:19,938 --> 00:42:21,673
Well...
1044
00:42:21,707 --> 00:42:23,675
how come I didn't know
that Paul was your son?
1045
00:42:25,711 --> 00:42:26,678
I'm so sorry.
1046
00:42:27,813 --> 00:42:28,914
I really wanted to tell you.
1047
00:42:28,947 --> 00:42:30,682
I just couldn't find
the right moment.
1048
00:42:32,217 --> 00:42:35,086
Things have been so strained
between Paul and Marty,
1049
00:42:35,120 --> 00:42:36,354
that it's been...
1050
00:42:36,387 --> 00:42:37,823
well, it's been tough.
1051
00:42:37,856 --> 00:42:39,257
Oh, I'd imagine.
1052
00:42:39,290 --> 00:42:41,292
But I knew you'd
find out eventually.
1053
00:42:42,961 --> 00:42:43,962
Here.
1054
00:42:43,995 --> 00:42:45,697
Oh, how can I resist?
1055
00:42:47,899 --> 00:42:49,968
Paul actually called
last night to say hello.
1056
00:42:50,001 --> 00:42:51,369
- He did?
- Mm-hmm.
1057
00:42:51,402 --> 00:42:54,673
And he had an awful lot
of questions about you.
1058
00:42:54,706 --> 00:42:55,674
Really?
1059
00:42:55,707 --> 00:42:57,609
Oh, sure.
1060
00:42:59,144 --> 00:43:00,712
Who we talking about?
1061
00:43:00,746 --> 00:43:01,980
[Nikki and Trish]: No one.
1062
00:43:02,013 --> 00:43:04,716
Mm-hmm. Paul.
1063
00:43:04,750 --> 00:43:06,117
You were talking about Paul.
1064
00:43:06,151 --> 00:43:07,018
I was just saying
1065
00:43:07,052 --> 00:43:09,220
that I wasn't even surprised
1066
00:43:09,254 --> 00:43:10,622
to find out
that he was your son.
1067
00:43:10,656 --> 00:43:11,690
You weren't surprised?
1068
00:43:11,723 --> 00:43:13,158
Really?
1069
00:43:13,191 --> 00:43:14,225
How so?
1070
00:43:14,259 --> 00:43:15,260
Oh, well, uh...
1071
00:43:15,293 --> 00:43:17,696
in a lot of ways,
I think that he takes after you.
1072
00:43:17,729 --> 00:43:19,698
You know, he's one
of the best chefs in the city,
1073
00:43:19,731 --> 00:43:21,967
you're the best baker
in the city...
1074
00:43:22,000 --> 00:43:22,968
Glad you think so,
1075
00:43:23,001 --> 00:43:24,703
but I don't think my son
is all that impressed
1076
00:43:24,736 --> 00:43:25,904
by my baking.
1077
00:43:25,937 --> 00:43:27,172
Wait, are you kidding?
1078
00:43:27,205 --> 00:43:28,373
No, he was actually talking
1079
00:43:28,406 --> 00:43:29,775
about how amazing
your almond biscotti are
1080
00:43:29,808 --> 00:43:31,376
yesterday.
1081
00:43:31,409 --> 00:43:32,844
Really?
1082
00:43:32,878 --> 00:43:34,145
Really.
1083
00:43:34,179 --> 00:43:37,816
As a cook, I mean,
he is just so talented.
1084
00:43:39,785 --> 00:43:41,987
Anyway, uh...
1085
00:43:42,020 --> 00:43:45,023
thanks for this,
and I'll see you guys tomorrow.
1086
00:43:49,460 --> 00:43:51,396
"So talented."
1087
00:43:51,429 --> 00:43:52,664
Did you hear that?
1088
00:43:52,698 --> 00:43:54,399
Yeah, yeah, I heard it.
1089
00:43:54,432 --> 00:43:55,867
Good.
1090
00:43:55,901 --> 00:43:57,803
Just wanted to make sure.
1091
00:44:02,941 --> 00:44:05,143
♪ I don't know her name ♪
1092
00:44:05,176 --> 00:44:08,046
♪ Don't know what she does ♪
1093
00:44:08,079 --> 00:44:12,017
♪ Magic girl ♪
1094
00:44:12,050 --> 00:44:14,185
♪ Strong like a woman ♪
1095
00:44:14,219 --> 00:44:17,155
♪ Fragile like a baby ♪
1096
00:44:17,188 --> 00:44:20,425
♪ Fascination ♪
1097
00:44:20,458 --> 00:44:24,796
♪ The way she moves ♪
1098
00:44:24,830 --> 00:44:29,300
♪ The way she talks ♪
1099
00:44:29,334 --> 00:44:34,072
♪ Oh, it's in her style ♪
1100
00:44:34,105 --> 00:44:39,177
♪ Don't ask me why ♪
1101
00:44:39,210 --> 00:44:41,346
♪ Don't know where she lives ♪
1102
00:44:41,379 --> 00:44:44,482
♪ Don't know where she goes ♪
1103
00:44:44,515 --> 00:44:48,186
♪ Magic girl ♪
1104
00:44:48,219 --> 00:44:50,355
♪ I want to follow her ♪
1105
00:44:50,388 --> 00:44:53,324
♪ But I'm like a fool ♪
1106
00:44:53,358 --> 00:44:56,828
♪ When I walk with her ♪
1107
00:44:56,862 --> 00:45:01,232
♪ The way she moves ♪
1108
00:45:01,266 --> 00:45:05,804
♪ The way she talks ♪
1109
00:45:05,837 --> 00:45:10,275
♪ The way she smiles ♪
1110
00:45:10,308 --> 00:45:14,512
♪ The way she looks ♪
1111
00:45:14,545 --> 00:45:19,384
♪ Oh, it's in her style ♪
1112
00:45:19,417 --> 00:45:23,488
♪ Don't ask me why ♪
1113
00:45:23,521 --> 00:45:28,393
♪ Oh, it's in her style ♪
1114
00:45:28,426 --> 00:45:31,963
♪ Don't ask me why... ♪
1115
00:45:31,997 --> 00:45:33,965
[laughs]
1116
00:45:33,999 --> 00:45:37,869
♪ Well, she's got everything ♪
1117
00:45:37,903 --> 00:45:41,206
♪ Well, she's got everything ♪
1118
00:45:45,276 --> 00:45:46,511
[Henry]: Well, this is
quite a departure
1119
00:45:46,544 --> 00:45:48,914
from your usual cuisine.
1120
00:45:54,886 --> 00:45:55,854
Oh!
1121
00:45:55,887 --> 00:45:56,988
Wow!
1122
00:45:57,022 --> 00:45:57,956
Holly...
1123
00:45:59,424 --> 00:46:01,259
If your new dishes
are as good as this one,
1124
00:46:01,292 --> 00:46:02,460
we won't have anything
to worry about.
1125
00:46:09,901 --> 00:46:11,436
[door opens]
1126
00:46:15,306 --> 00:46:17,475
Oh... I.... um...
1127
00:46:34,092 --> 00:46:35,060
[Nikki gasps]
1128
00:46:35,927 --> 00:46:36,895
Hi!
1129
00:46:36,928 --> 00:46:37,863
Paul!
1130
00:46:39,330 --> 00:46:41,032
Hi, uh, whew...
1131
00:46:41,066 --> 00:46:42,333
you scared me half to death.
1132
00:46:42,367 --> 00:46:43,902
Believe me,
it was unintentional.
1133
00:46:43,935 --> 00:46:45,603
You know, I almost flattened
your head with a skillet.
1134
00:46:45,636 --> 00:46:46,838
Well, maybe next time,
go for the rolling pin.
1135
00:46:49,074 --> 00:46:51,176
What are you doing
sneaking around anyway?
1136
00:46:51,209 --> 00:46:53,178
I wouldn't call coming
into my place of employment
1137
00:46:53,211 --> 00:46:54,112
sneaking around.
1138
00:46:54,145 --> 00:46:55,313
Point taken.
1139
00:46:55,346 --> 00:46:57,182
Also, I have a key.
1140
00:46:57,215 --> 00:46:58,149
So do I.
1141
00:47:00,218 --> 00:47:01,953
You have a key?
1142
00:47:01,987 --> 00:47:03,221
Why would Holly give you a key?
1143
00:47:04,956 --> 00:47:05,991
Because she likes me.
1144
00:47:06,024 --> 00:47:06,958
A lot.
1145
00:47:10,261 --> 00:47:13,198
It took her two years
to give me one.
1146
00:47:13,231 --> 00:47:14,032
What is going on here?
1147
00:47:15,366 --> 00:47:16,902
I gave my word
I wouldn't say anything.
1148
00:47:18,369 --> 00:47:19,470
You gave your word
you wouldn't say anything?
1149
00:47:19,504 --> 00:47:20,939
Come on, what's going on?
1150
00:47:20,972 --> 00:47:22,107
I...
1151
00:47:24,542 --> 00:47:26,211
Holly just lets me cook
after hours.
1152
00:47:26,244 --> 00:47:27,845
Why?
1153
00:47:28,980 --> 00:47:30,015
Because she found out
I'm a cook,
1154
00:47:30,048 --> 00:47:31,482
and, well, for whatever reason,
1155
00:47:31,516 --> 00:47:32,850
she told me to have fun
and do my thing.
1156
00:47:33,985 --> 00:47:34,953
Well, it looks like your "thing"
1157
00:47:34,986 --> 00:47:36,354
is about to boil over.
1158
00:47:36,387 --> 00:47:38,323
Oh! Sorry, sorry.
1159
00:47:39,657 --> 00:47:40,926
Looks interesting.
1160
00:47:42,127 --> 00:47:44,095
It looks awful.
1161
00:47:44,129 --> 00:47:45,563
"Awful" is the word
that you were looking for
1162
00:47:45,596 --> 00:47:47,232
to describe that, okay?
1163
00:47:47,265 --> 00:47:50,301
Listen, don't judge me.
I was just, you know...
1164
00:47:50,335 --> 00:47:52,503
experimenting with
savory and sweet,
1165
00:47:52,537 --> 00:47:56,007
so I threw in a couple
kettle corn, and...
1166
00:47:56,041 --> 00:47:59,210
well, as you can see,
the sugar caramelized and burnt.
1167
00:48:00,411 --> 00:48:01,312
You going to go for round two?
1168
00:48:01,346 --> 00:48:02,347
Uh, no, no.
1169
00:48:02,380 --> 00:48:04,515
I think I've had enough
upsets for one night,
1170
00:48:04,549 --> 00:48:05,650
so the kitchen's all yours.
1171
00:48:05,683 --> 00:48:08,653
I'm assuming
that's why you snuck in?
1172
00:48:08,686 --> 00:48:10,021
I came in...
1173
00:48:10,055 --> 00:48:10,989
to try out something new
of my own
1174
00:48:11,022 --> 00:48:11,990
for Valentine's Day.
1175
00:48:12,023 --> 00:48:14,192
Thought it would meet
with Holly's approval.
1176
00:48:14,225 --> 00:48:15,994
Oh, well,
mind if I stick around?
1177
00:48:16,027 --> 00:48:17,295
I'd like that.
1178
00:48:32,177 --> 00:48:33,278
[Paul, on monitor]: Uh...
1179
00:48:33,311 --> 00:48:34,679
[Nikki]: Blueberries?
1180
00:48:34,712 --> 00:48:35,746
[Paul]: Yup!
1181
00:48:35,780 --> 00:48:37,315
I'm grilling pork chops
with blueberries
1182
00:48:37,348 --> 00:48:39,150
and a balsamic glaze.
1183
00:48:39,184 --> 00:48:39,951
[Nikki]: Nice!
1184
00:48:44,055 --> 00:48:44,956
[laughing]
1185
00:48:47,458 --> 00:48:49,627
Holly would be crazy
not to like this.
1186
00:48:49,660 --> 00:48:51,296
It's perfect
for Valentine's Day.
1187
00:48:51,329 --> 00:48:52,030
I was thinking
1188
00:48:52,063 --> 00:48:53,731
maybe to do it as a pork loin
1189
00:48:53,764 --> 00:48:54,732
instead of a pork chop
1190
00:48:54,765 --> 00:48:55,967
so it could be shared.
1191
00:48:56,001 --> 00:48:56,834
You know, a lot of couples
1192
00:48:56,867 --> 00:48:58,336
want to come in
for a romantic meal
1193
00:48:58,369 --> 00:48:59,370
and order for two.
1194
00:48:59,404 --> 00:49:01,706
Yeah, I understand the concept.
1195
00:49:01,739 --> 00:49:03,508
I just don't practice it much.
1196
00:49:03,541 --> 00:49:05,110
What, ordering for two?
1197
00:49:05,143 --> 00:49:06,311
No, the romantic meal part.
1198
00:49:06,344 --> 00:49:08,346
I hear you.
1199
00:49:08,379 --> 00:49:09,380
Being in the restaurant business
1200
00:49:09,414 --> 00:49:10,515
doesn't leave you much
time for personal life.
1201
00:49:10,548 --> 00:49:12,350
Yeah, not to mention the fact
1202
00:49:12,383 --> 00:49:16,087
that manning a grill all day
makes a chef smell like grease.
1203
00:49:18,523 --> 00:49:19,490
So, no boyfriend?
1204
00:49:19,524 --> 00:49:21,659
No, no boyfriend.
1205
00:49:21,692 --> 00:49:23,494
I had a serious relationship
two years ago,
1206
00:49:23,528 --> 00:49:25,196
but, um...
1207
00:49:25,230 --> 00:49:27,565
we worked together,
and it just got too messy.
1208
00:49:28,799 --> 00:49:30,501
I can totally relate.
1209
00:49:30,535 --> 00:49:33,471
I once dated
a fellow chef, and...
1210
00:49:33,504 --> 00:49:34,739
after a disagreement,
1211
00:49:34,772 --> 00:49:36,341
she sabotaged my bolognese
1212
00:49:36,374 --> 00:49:37,608
with an entire jar
of cayenne pepper.
1213
00:49:37,642 --> 00:49:38,576
[laughs]
1214
00:49:38,609 --> 00:49:41,146
Yeah, that experience
definitely taught me
1215
00:49:41,179 --> 00:49:43,781
never date someone
that you work with.
1216
00:49:43,814 --> 00:49:49,054
Yeah, better not to complicate
your work and personal life.
1217
00:49:54,792 --> 00:49:55,593
So...
1218
00:49:57,395 --> 00:49:59,030
what happened
with you and your ex-boyfriend?
1219
00:50:00,198 --> 00:50:01,266
Well, for starters,
1220
00:50:01,299 --> 00:50:03,234
we just weren't really
a good fit,
1221
00:50:03,268 --> 00:50:04,569
but mostly,
1222
00:50:04,602 --> 00:50:06,504
he just didn't support
my dreams,
1223
00:50:06,537 --> 00:50:07,438
and it hurt.
1224
00:50:08,739 --> 00:50:10,041
So what are your dreams?
1225
00:50:10,075 --> 00:50:11,609
To open up
a place like this one day.
1226
00:50:13,744 --> 00:50:15,146
You know, looking back, I...
1227
00:50:16,547 --> 00:50:17,648
I guess deep down, I always knew
1228
00:50:17,682 --> 00:50:19,450
we weren't a match.
1229
00:50:19,484 --> 00:50:21,319
I just wasn't really
honest with myself.
1230
00:50:21,352 --> 00:50:25,123
Anyhow, weeks
turned into months,
1231
00:50:25,156 --> 00:50:26,291
months turned into a year,
1232
00:50:26,324 --> 00:50:29,394
and Valentine's Day
rolled around,
1233
00:50:29,427 --> 00:50:32,130
and he took me out to dinner.
1234
00:50:32,163 --> 00:50:34,699
I was certain
he was going to propose,
1235
00:50:34,732 --> 00:50:37,502
but he broke up with me.
1236
00:50:39,770 --> 00:50:40,671
On Valentine's Day?
1237
00:50:40,705 --> 00:50:42,207
Yeah.
1238
00:50:42,240 --> 00:50:43,108
So it's safe to say
1239
00:50:43,141 --> 00:50:45,410
I'm not really
a Valentine's Day person.
1240
00:50:45,443 --> 00:50:48,546
Well, here's to us single chefs
around the world.
1241
00:50:48,579 --> 00:50:50,448
May we find companionship
1242
00:50:50,481 --> 00:50:52,350
in the food that we prepare.
1243
00:50:52,383 --> 00:50:54,685
To the food that we prepare!
1244
00:50:54,719 --> 00:50:57,088
[Holly]: What a beautiful meal
you're sharing.
1245
00:50:57,122 --> 00:50:58,456
Oh, did the alarm go off?
1246
00:50:58,489 --> 00:50:59,790
[Paul]: We were just
cooking, and...
1247
00:50:59,824 --> 00:51:01,859
Just decided to make yourselves
a nice romantic dinner for two.
1248
00:51:01,892 --> 00:51:02,827
[Nikki]:
Romantic?
1249
00:51:02,860 --> 00:51:04,229
No, not at all.
1250
00:51:04,262 --> 00:51:05,496
[Holly]:
Nikki, I was very clear
1251
00:51:05,530 --> 00:51:07,432
about the terms
of our agreement.
1252
00:51:07,465 --> 00:51:08,566
I trusted you,
1253
00:51:08,599 --> 00:51:09,434
and you have betrayed
my trust...
1254
00:51:09,467 --> 00:51:13,171
and Paul, how in the world
is it possible
1255
00:51:13,204 --> 00:51:14,172
that you think it's appropriate
1256
00:51:14,205 --> 00:51:15,506
to have a date,
1257
00:51:15,540 --> 00:51:18,843
on my dime, after hours,
in my restaurant?
1258
00:51:18,876 --> 00:51:19,744
Holly, there's
nothing inappropriate
1259
00:51:19,777 --> 00:51:20,878
going on here.
1260
00:51:20,911 --> 00:51:22,180
Holly,
if you just let me explain...
1261
00:51:22,213 --> 00:51:24,582
I'm going to make this
easy on all of us.
1262
00:51:24,615 --> 00:51:25,650
You're both fired.
1263
00:51:27,485 --> 00:51:28,453
Are you serious?
1264
00:51:28,486 --> 00:51:29,387
Very.
1265
00:51:34,225 --> 00:51:35,493
Come on, Nikki.
1266
00:51:35,526 --> 00:51:37,128
We've been liberated.
1267
00:51:49,540 --> 00:51:50,741
Can you figure out what
just happened in there?
1268
00:51:50,775 --> 00:51:52,877
Other than the fact
that we both just got fired?
1269
00:51:52,910 --> 00:51:54,479
No.
1270
00:51:54,512 --> 00:51:56,747
Here.
1271
00:51:56,781 --> 00:51:57,748
Come on.
1272
00:51:57,782 --> 00:51:59,217
Thanks.
1273
00:51:59,250 --> 00:52:00,485
I can't help but feel
1274
00:52:00,518 --> 00:52:01,486
like this whole thing
is all my fault.
1275
00:52:01,519 --> 00:52:02,520
I'm so sorry, Paul.
1276
00:52:02,553 --> 00:52:03,621
No, you shouldn't be.
1277
00:52:03,654 --> 00:52:04,622
I'm the one
who has history with Holly.
1278
00:52:04,655 --> 00:52:06,824
I'm sure that her anger
was just directed at me.
1279
00:52:06,857 --> 00:52:08,526
You're just in the wrong place
1280
00:52:08,559 --> 00:52:09,894
at the wrong time.
1281
00:52:09,927 --> 00:52:10,828
I don't know.
1282
00:52:10,861 --> 00:52:12,530
What was she doing
in the restaurant tonight?
1283
00:52:13,664 --> 00:52:15,366
She never comes in after hours.
1284
00:52:15,400 --> 00:52:16,767
Well, it's not like
we can go back in there
1285
00:52:16,801 --> 00:52:17,702
and ask her.
1286
00:52:19,570 --> 00:52:20,771
I guess it doesn't matter.
1287
00:52:20,805 --> 00:52:22,440
Just... my head is spinning.
1288
00:52:23,941 --> 00:52:24,809
Yeah, mine too.
1289
00:52:30,415 --> 00:52:31,282
Hi.
1290
00:52:33,284 --> 00:52:34,352
Come on.
1291
00:52:40,725 --> 00:52:42,660
Coast is clear.
Holly's gone.
1292
00:52:42,693 --> 00:52:44,395
I'm just going to grab my bag
and then I'll be out.
1293
00:52:44,429 --> 00:52:45,463
Okay.
1294
00:52:45,496 --> 00:52:46,431
I'll be quick.
1295
00:52:49,967 --> 00:52:50,935
Go, go, go, go!
1296
00:52:50,968 --> 00:52:51,902
Okay, quick.
1297
00:52:55,840 --> 00:52:57,174
A new menu?
1298
00:52:59,910 --> 00:53:00,845
What? No!
1299
00:53:02,713 --> 00:53:03,548
No way!
1300
00:53:03,581 --> 00:53:04,815
What?
1301
00:53:04,849 --> 00:53:07,418
[Nikki]: Peanut Butter
Root Beer Bourguignon?
1302
00:53:07,452 --> 00:53:08,553
Waffle Fried Chicken?
1303
00:53:08,586 --> 00:53:09,954
Lamb mole?
1304
00:53:09,987 --> 00:53:11,622
Sound familiar?
1305
00:53:11,656 --> 00:53:12,857
Yeah, those sound
like your recipes.
1306
00:53:12,890 --> 00:53:14,191
They are my recipes!
1307
00:53:21,599 --> 00:53:22,567
I can't believe this!
1308
00:53:22,600 --> 00:53:23,768
Surveillance footage?
1309
00:53:23,801 --> 00:53:24,802
Why would she record you?
1310
00:53:27,272 --> 00:53:28,606
Because
she's stealing my recipes.
1311
00:53:36,381 --> 00:53:37,382
[Angela]: Oh...
1312
00:53:39,917 --> 00:53:41,852
Should've known
you'd be cleaning.
1313
00:53:41,886 --> 00:53:43,354
You're always cleaning
when you're upset.
1314
00:53:45,690 --> 00:53:47,258
I've cleaned all of these
twice already.
1315
00:53:48,893 --> 00:53:49,760
You're home early.
1316
00:53:52,029 --> 00:53:53,331
Wait, did Holly fire you, too?
1317
00:53:53,364 --> 00:53:56,000
No, no.
1318
00:53:56,033 --> 00:53:57,668
She did give the staff
the week off, though.
1319
00:53:57,702 --> 00:54:00,371
They're doing renovations
at the restaurant.
1320
00:54:00,405 --> 00:54:02,039
She's going to re-open
with the new menu
1321
00:54:02,072 --> 00:54:03,908
right after Valentine's Day.
1322
00:54:05,042 --> 00:54:06,010
Actually...
1323
00:54:06,043 --> 00:54:07,778
your menu.
1324
00:54:24,929 --> 00:54:25,896
I just don't understand
1325
00:54:25,930 --> 00:54:28,499
how she can have
the entire world in her hand,
1326
00:54:28,533 --> 00:54:30,668
and then rip off someone
who's struggling.
1327
00:54:30,701 --> 00:54:32,770
It's not right.
I mean, it isn't fair.
1328
00:54:32,803 --> 00:54:33,904
I always knew
Holly could go low,
1329
00:54:33,938 --> 00:54:35,906
but I never thought
she'd go that low.
1330
00:54:35,940 --> 00:54:37,074
Hey, listen, um...
1331
00:54:37,107 --> 00:54:38,443
I have to head
to your parents' bakery
1332
00:54:38,476 --> 00:54:39,510
to pick up some dinner rolls.
1333
00:54:39,544 --> 00:54:40,711
You want to come with me?
1334
00:54:42,413 --> 00:54:43,681
Uh...
1335
00:54:43,714 --> 00:54:44,682
think I'll pass.
1336
00:54:47,618 --> 00:54:49,387
Listen, Paul, um...
1337
00:54:49,420 --> 00:54:50,087
I've been thinking
about your relationship
1338
00:54:50,120 --> 00:54:51,188
with your dad, and...
1339
00:54:51,221 --> 00:54:55,092
it seems like maybe you two
just need to talk it out?
1340
00:54:55,125 --> 00:54:56,794
Seems like you both feel
misunderstood.
1341
00:54:56,827 --> 00:54:58,529
Misunderstood?
1342
00:54:58,563 --> 00:54:59,630
Do you know
1343
00:54:59,664 --> 00:55:01,298
that he has never even tried
anything that I've made?
1344
00:55:03,501 --> 00:55:04,469
It's probably for the best.
1345
00:55:04,502 --> 00:55:05,603
He can be really judgmental.
1346
00:55:06,704 --> 00:55:08,072
No... you're an amazing chef.
1347
00:55:08,105 --> 00:55:09,607
I'm sure he'd love
anything that you cooked.
1348
00:55:11,976 --> 00:55:12,910
Look...
1349
00:55:14,445 --> 00:55:16,113
Nikki...
1350
00:55:16,146 --> 00:55:17,348
the relationship
between me and my father,
1351
00:55:17,382 --> 00:55:18,549
it's...
1352
00:55:18,583 --> 00:55:20,618
it's complicated.
1353
00:55:20,651 --> 00:55:21,552
I know you're just
trying to help...
1354
00:55:23,721 --> 00:55:25,723
but I'd rather you not
get involved, okay?
1355
00:55:26,991 --> 00:55:27,858
Sure.
1356
00:55:40,905 --> 00:55:41,872
Paul, we can't thank you enough
1357
00:55:41,906 --> 00:55:43,107
for helping out today.
1358
00:55:43,140 --> 00:55:44,742
Happy to do it again.
1359
00:55:44,775 --> 00:55:47,478
My schedule
is suddenly wide open.
1360
00:55:48,746 --> 00:55:50,448
And Nikki,
a really great meal again.
1361
00:55:50,481 --> 00:55:51,449
Everyone loved it.
1362
00:55:51,482 --> 00:55:53,117
Thanks, Beth.
Well, Paul was a huge help, too.
1363
00:55:53,150 --> 00:55:54,051
[Beth]: You know,
1364
00:55:54,084 --> 00:55:55,753
you really need
to get your own restaurant.
1365
00:55:55,786 --> 00:55:57,655
It would be a hit,
I'm telling you.
1366
00:55:58,823 --> 00:56:00,391
She is right, you know.
1367
00:56:06,497 --> 00:56:07,498
A pop-up!
1368
00:56:08,799 --> 00:56:09,767
Hot chocolate! Hey!
1369
00:56:09,800 --> 00:56:10,835
You remember that place
1370
00:56:10,868 --> 00:56:13,003
that we got the hot chocolate
from, that pop-up?
1371
00:56:13,037 --> 00:56:13,938
Yeah.
1372
00:56:16,073 --> 00:56:17,775
What if we opened up...
1373
00:56:17,808 --> 00:56:18,743
[together]: A pop-up.
1374
00:56:18,776 --> 00:56:19,910
Right?
1375
00:56:21,045 --> 00:56:21,979
I think you're onto
something here, Nik.
1376
00:56:22,012 --> 00:56:23,648
I mean, all we have to do
is find a space...
1377
00:56:23,681 --> 00:56:24,882
That's closed or vacant,
1378
00:56:24,915 --> 00:56:27,084
has a really good kitchen.
1379
00:56:27,117 --> 00:56:28,653
I know just the spot.
1380
00:56:30,120 --> 00:56:31,622
[Gus]: Pop-up what?
1381
00:56:31,656 --> 00:56:32,823
[Nikki]: Just think
of it as a rental.
1382
00:56:32,857 --> 00:56:34,425
We'll lease this space
for three days,
1383
00:56:34,459 --> 00:56:35,392
and then we'll return it
just as we found it.
1384
00:56:36,861 --> 00:56:38,896
Well, don't hear anyone
banging on the door,
1385
00:56:38,929 --> 00:56:40,030
wanting to take it over.
1386
00:56:40,064 --> 00:56:41,566
So, that's a yes?
1387
00:56:41,599 --> 00:56:42,733
Yes, indeed.
1388
00:56:44,201 --> 00:56:45,670
Thank you, Gus!
1389
00:56:45,703 --> 00:56:46,704
We'll go to the bank
1390
00:56:46,737 --> 00:56:48,038
and get your deposit right away.
1391
00:56:48,072 --> 00:56:48,839
Oh, there's no rush.
1392
00:56:50,207 --> 00:56:51,942
This all sounds
very exciting, you two.
1393
00:56:55,079 --> 00:56:56,113
This is fantastic!
1394
00:56:56,146 --> 00:56:57,782
It's the perfect way
for me to try my own thing,
1395
00:56:57,815 --> 00:56:58,883
but start small.
1396
00:56:58,916 --> 00:57:02,653
We just have to open
before Holly Hanson's re-opening
1397
00:57:02,687 --> 00:57:04,121
so everyone knows those recipes
are mine, and not hers.
1398
00:57:05,490 --> 00:57:06,824
Maybe we could invite
some food critics?
1399
00:57:06,857 --> 00:57:08,058
Food critics?
1400
00:57:08,092 --> 00:57:08,959
But you hate food critics.
1401
00:57:11,228 --> 00:57:13,097
Okay, great.
It's perfect.
1402
00:57:13,130 --> 00:57:14,098
[Paul]: What days
were you thinking?
1403
00:57:14,131 --> 00:57:15,700
[Nikki]: Let's do
Valentine's Day.
1404
00:57:19,970 --> 00:57:20,938
This menu is perfect,
1405
00:57:20,971 --> 00:57:21,539
but I think we should
supplement my recipes
1406
00:57:21,572 --> 00:57:23,941
with a few more dishes.
1407
00:57:23,974 --> 00:57:24,775
What were you thinking?
1408
00:57:24,809 --> 00:57:26,644
How about
your heart-shaped ravioli?
1409
00:57:27,978 --> 00:57:29,246
You don't think
that was too tacky?
1410
00:57:29,279 --> 00:57:30,981
I think it's romantic.
1411
00:57:47,598 --> 00:57:48,833
[Angela]:
So we're all set to post
1412
00:57:48,866 --> 00:57:51,235
to Facebook, Twitter, Tumblr,
1413
00:57:51,268 --> 00:57:52,870
The Patch, Reddit...
1414
00:57:52,903 --> 00:57:54,271
I've got a friend
at "The Tribune"
1415
00:57:54,304 --> 00:57:56,006
who's going to blog about it,
1416
00:57:56,040 --> 00:57:59,510
and I've got some of the city's
top food critics coming in.
1417
00:57:59,544 --> 00:58:01,245
They were scheduled
to go to Holly Hanson's
1418
00:58:01,278 --> 00:58:02,179
for a tasting,
1419
00:58:02,212 --> 00:58:03,347
but I convinced them
1420
00:58:03,380 --> 00:58:04,915
that this was an extravaganza
they didn't want to miss.
1421
00:58:04,949 --> 00:58:06,851
[laughs]
1422
00:58:06,884 --> 00:58:07,652
All I need is a name.
1423
00:58:07,685 --> 00:58:08,619
What are you guys
going to call it?
1424
00:58:08,653 --> 00:58:10,154
How about...
1425
00:58:10,187 --> 00:58:11,255
"Nikki & Paul's?"
1426
00:58:11,288 --> 00:58:12,623
"Paul & Nikki's?"
1427
00:58:13,758 --> 00:58:14,525
That's not much better.
1428
00:58:14,559 --> 00:58:15,960
Hmm...
1429
00:58:18,896 --> 00:58:20,164
How about
"Two Hearts Pop Up?"
1430
00:58:21,298 --> 00:58:22,099
"I Love You Pop Up?"
1431
00:58:23,768 --> 00:58:26,671
Valentine's Day...
Valentine's Day...
1432
00:58:26,704 --> 00:58:27,638
[Paul]: What about...
1433
00:58:27,672 --> 00:58:29,506
"Cafe Cupid?"
1434
00:58:30,641 --> 00:58:32,276
Yeah, it's perfect.
1435
00:58:32,309 --> 00:58:34,511
Cafe Cupid it is.
1436
00:58:40,851 --> 00:58:42,319
Okay, so I have you down for two
1437
00:58:42,352 --> 00:58:44,288
on Valentine's Day night.
1438
00:58:44,321 --> 00:58:46,824
Yep, great.
We'll see you then.
1439
00:58:46,857 --> 00:58:48,225
Okay, bye.
1440
00:58:49,794 --> 00:58:51,762
Oh, my gosh...
1441
00:58:51,796 --> 00:58:52,630
We just sold out!
1442
00:58:52,663 --> 00:58:53,764
We sold out?
1443
00:58:53,798 --> 00:58:56,166
Yeah, we're completely booked
for all three nights!
1444
00:58:56,200 --> 00:58:57,067
[laughing]
1445
00:59:10,948 --> 00:59:12,216
Sorry, this is...
1446
00:59:14,084 --> 00:59:15,252
Not a good idea.
1447
00:59:17,988 --> 00:59:20,925
And very unprofessional.
1448
00:59:20,958 --> 00:59:22,860
Unprofessional.
1449
00:59:22,893 --> 00:59:24,662
Yeah.
1450
00:59:24,695 --> 00:59:26,363
Don't want
another cayenne pepper incident.
1451
00:59:26,396 --> 00:59:27,665
[Angela]: Nikki!
1452
00:59:27,698 --> 00:59:28,733
Yeah.
1453
00:59:28,766 --> 00:59:30,067
I think
I hear Angela calling me.
1454
00:59:30,100 --> 00:59:31,201
Yeah.
1455
00:59:31,235 --> 00:59:33,704
Yeah, and I've got some work.
1456
00:59:33,738 --> 00:59:34,705
Yeah.
1457
00:59:35,740 --> 00:59:36,707
Nikki?
1458
00:59:44,982 --> 00:59:45,850
For opening night.
1459
00:59:52,723 --> 00:59:54,258
"To Nikki,
1460
00:59:54,291 --> 00:59:56,060
otherwise known as Chef.
1461
00:59:57,127 --> 00:59:58,595
Love, Paul."
1462
01:00:09,206 --> 01:00:10,775
Thanks.
1463
01:00:10,808 --> 01:00:12,609
I love it.
1464
01:00:21,151 --> 01:00:23,020
[Angela]:
So you almost kissed?
1465
01:00:23,053 --> 01:00:24,121
Yeah, almost.
1466
01:00:24,154 --> 01:00:27,692
Then it kind of turned
into more of an awkward hug.
1467
01:00:28,759 --> 01:00:29,426
What are you going
to do about it?
1468
01:00:29,459 --> 01:00:30,928
Do about it?
1469
01:00:30,961 --> 01:00:32,863
There's nothing
to do about it, okay?
1470
01:00:32,897 --> 01:00:35,800
Paul and I have
a professional relationship.
1471
01:00:35,833 --> 01:00:37,735
Oh, I don't buy that
for a minute.
1472
01:00:37,768 --> 01:00:38,869
Ooh...
1473
01:00:38,903 --> 01:00:40,270
You've got to let
your walls down, Nikki.
1474
01:00:40,304 --> 01:00:42,406
I mean, give the guy a shot.
1475
01:00:42,439 --> 01:00:44,208
I just... I don't think
we should cross that line.
1476
01:00:44,241 --> 01:00:46,010
It's unprofessional.
1477
01:00:46,043 --> 01:00:47,878
Oh, now you just sound
like Holly.
1478
01:00:47,912 --> 01:00:51,048
Lots of people who work
together fall in love.
1479
01:00:51,081 --> 01:00:52,750
What, love?
1480
01:00:52,783 --> 01:00:54,284
Look, you're only human, Nikki,
1481
01:00:54,318 --> 01:00:55,886
and as much
as you don't want to,
1482
01:00:55,920 --> 01:00:56,721
it is inevitable
1483
01:00:56,754 --> 01:00:59,189
that you will
fall in love again,
1484
01:00:59,223 --> 01:01:00,657
He's probably falling
for you, too.
1485
01:01:05,930 --> 01:01:07,932
Look, I appreciate
the optimism, Ang,
1486
01:01:07,965 --> 01:01:09,700
I do, but...
1487
01:01:09,734 --> 01:01:10,901
you and I both know
1488
01:01:10,935 --> 01:01:14,338
I'm just not really
relationship material.
1489
01:01:14,371 --> 01:01:16,841
So... let's just drop this.
1490
01:01:19,744 --> 01:01:21,445
What do you think
about this one?
1491
01:01:21,478 --> 01:01:22,913
Too plain.
1492
01:01:22,947 --> 01:01:23,948
This is your big night.
1493
01:01:23,981 --> 01:01:25,049
You've got to make a statement.
1494
01:01:25,082 --> 01:01:26,083
Oh...
1495
01:01:28,518 --> 01:01:30,254
Now, this is what
I'm talking about.
1496
01:01:35,359 --> 01:01:36,260
Okay.
1497
01:01:40,364 --> 01:01:42,466
[Nikki]: Yeah, I'm so sorry
for the last-minute order,
1498
01:01:42,499 --> 01:01:43,868
but it's just...
1499
01:01:43,901 --> 01:01:45,469
well, we kind of threw
everything together.
1500
01:01:45,502 --> 01:01:47,838
I mean, we only finalized
the menu last night,
1501
01:01:47,872 --> 01:01:48,973
but I guess
that's why they call it
1502
01:01:49,006 --> 01:01:50,107
a pop-up restaurant.
1503
01:01:50,140 --> 01:01:51,475
Of course, we can
fill the order.
1504
01:01:51,508 --> 01:01:52,309
Where's it going to be, again?
1505
01:01:52,342 --> 01:01:54,278
[Nikki]: Oh,
at Gus' Kitchen downtown.
1506
01:01:54,311 --> 01:01:56,881
Yeah, he's going to rent us
all the space.
1507
01:01:56,914 --> 01:01:57,948
[Marty]: Us?
1508
01:01:57,982 --> 01:01:59,316
You have a partner?
1509
01:02:00,785 --> 01:02:02,219
Well, yes.
1510
01:02:02,252 --> 01:02:03,988
It's Paul.
1511
01:02:04,021 --> 01:02:05,222
[Marty]: Paul?
1512
01:02:05,255 --> 01:02:07,892
My Paul is going to be
your cooking partner?
1513
01:02:09,927 --> 01:02:11,495
Well, it's mainly
going to be my recipes,
1514
01:02:11,528 --> 01:02:14,431
but we are featuring
a few of his originals as well.
1515
01:02:14,464 --> 01:02:15,766
Originals?
1516
01:02:16,867 --> 01:02:17,968
Sounds fancy.
1517
01:02:18,002 --> 01:02:19,837
Sounds like Paul...
1518
01:02:19,870 --> 01:02:21,839
big chef
and too good to be a baker.
1519
01:02:21,872 --> 01:02:22,840
No, you should come.
1520
01:02:22,873 --> 01:02:23,841
To the opening?
1521
01:02:23,874 --> 01:02:25,542
Oh, how wonderful would that be.
1522
01:02:25,575 --> 01:02:27,277
[Marty]: No.
1523
01:02:27,311 --> 01:02:28,112
[Trish]: Oh,
come on, Marty.
1524
01:02:28,145 --> 01:02:30,014
What, what do you
want me to say?
1525
01:02:31,481 --> 01:02:32,516
Listen,
1526
01:02:32,549 --> 01:02:34,384
I just know Paul really
wouldn't want me there.
1527
01:02:34,418 --> 01:02:35,385
Oh, no.
1528
01:02:35,419 --> 01:02:36,186
You're wrong.
1529
01:02:36,220 --> 01:02:37,521
He would love it
if you were there.
1530
01:02:37,554 --> 01:02:39,523
It would mean so much to him,
1531
01:02:39,556 --> 01:02:41,025
and for you to try
one of his recipes...
1532
01:02:42,192 --> 01:02:43,193
He's making a ravioli
1533
01:02:43,227 --> 01:02:45,395
that's just out of this world.
1534
01:02:45,429 --> 01:02:48,265
If my son wanted me there,
he would send an invitation.
1535
01:02:48,298 --> 01:02:50,534
Listen, just consider this
an invitation, okay?
1536
01:02:50,567 --> 01:02:51,535
From me.
1537
01:02:51,568 --> 01:02:54,204
I'll consider it.
1538
01:02:54,238 --> 01:02:55,505
Okay.
1539
01:03:00,177 --> 01:03:03,380
♪ I get everything about you ♪
1540
01:03:05,215 --> 01:03:07,784
♪ You make it easy for me to love you ♪
1541
01:03:08,585 --> 01:03:09,586
[Paul]:
Truffle oil?
1542
01:03:09,619 --> 01:03:12,056
Yep. Could you pass me
the, uh...
1543
01:03:13,357 --> 01:03:14,158
I've got to admit,
1544
01:03:14,191 --> 01:03:15,159
this is the most fun
that I've ever had
1545
01:03:15,192 --> 01:03:15,960
in the kitchen.
1546
01:03:15,993 --> 01:03:16,827
Yeah, I know.
1547
01:03:16,861 --> 01:03:18,062
This is how
it's supposed to be, right?
1548
01:03:18,095 --> 01:03:19,063
It's all thanks to you.
1549
01:03:19,096 --> 01:03:20,164
You made this happen.
1550
01:03:20,197 --> 01:03:21,932
No, we did.
We're a team now.
1551
01:03:23,067 --> 01:03:24,034
Maybe we should start thinking
1552
01:03:24,068 --> 01:03:25,936
beyond the next three days.
1553
01:03:25,970 --> 01:03:27,104
Like, maybe something permanent.
1554
01:03:28,072 --> 01:03:29,073
Permanent?
1555
01:03:29,106 --> 01:03:31,241
Yeah, like a permanent space.
1556
01:03:32,376 --> 01:03:34,444
A restaurant space, right.
1557
01:03:34,478 --> 01:03:36,046
Too presumptuous?
1558
01:03:36,080 --> 01:03:36,914
I mean, you do want
to do this with me, right?
1559
01:03:36,947 --> 01:03:37,915
Yes, of course, I do!
1560
01:03:37,948 --> 01:03:39,950
Absolutely. Yeah.
1561
01:03:39,984 --> 01:03:41,485
You guys have got
to come and see this!
1562
01:03:45,555 --> 01:03:46,690
You know you've made it
1563
01:03:46,723 --> 01:03:48,325
when your customers are posting
photos of their meals
1564
01:03:48,358 --> 01:03:49,894
on social media.
1565
01:03:51,095 --> 01:03:52,196
Congratulations.
1566
01:03:52,229 --> 01:03:53,130
You're a hit!
1567
01:03:53,163 --> 01:03:54,464
Not to mention
1568
01:03:54,498 --> 01:03:56,466
you have the top food critic
in the city here.
1569
01:03:56,500 --> 01:03:59,069
You're going to get
your name and your recipes out
1570
01:03:59,103 --> 01:04:00,104
before Holly!
1571
01:04:01,638 --> 01:04:03,340
Wow.
1572
01:04:03,373 --> 01:04:04,942
Wow...
1573
01:04:04,975 --> 01:04:06,276
Um...
1574
01:04:06,310 --> 01:04:08,512
can you guys just...
give me a minute?
1575
01:04:12,983 --> 01:04:13,984
That's great.
1576
01:04:19,990 --> 01:04:21,058
[exhales]
1577
01:04:27,564 --> 01:04:28,498
[Paul]: Nikki.
1578
01:04:28,532 --> 01:04:29,967
You okay?
1579
01:04:30,000 --> 01:04:31,235
Yeah.
1580
01:04:31,268 --> 01:04:32,269
Yeah...
1581
01:04:32,302 --> 01:04:34,504
I just, uh...
1582
01:04:34,538 --> 01:04:36,506
I just...
1583
01:04:36,540 --> 01:04:37,441
I don't know.
1584
01:04:37,474 --> 01:04:40,277
I got really overwhelmed
in there, you know?
1585
01:04:40,310 --> 01:04:42,512
I mean...
1586
01:04:42,546 --> 01:04:44,314
I'm living my dream right now...
1587
01:04:44,348 --> 01:04:45,882
in this very moment, and...
1588
01:04:46,716 --> 01:04:47,952
it's surreal.
1589
01:04:49,286 --> 01:04:51,255
[Frank Sinatra singing
"The Way You Look Tonight"]
1590
01:04:51,288 --> 01:04:55,159
♪ Some day when I'm awfully low ♪
1591
01:04:55,192 --> 01:04:56,226
I love this song.
1592
01:04:58,095 --> 01:04:59,296
May I?
1593
01:04:59,329 --> 01:05:00,564
Are you kidding?
1594
01:05:00,597 --> 01:05:02,933
You don't think
I know how to dance?
1595
01:05:02,967 --> 01:05:05,435
No, I'm just saying,
one of us should, uh...
1596
01:05:05,469 --> 01:05:07,137
be in the kitchen, you know?
1597
01:05:07,171 --> 01:05:08,405
We have one of
the most experienced staff
1598
01:05:08,438 --> 01:05:10,107
from one of the best
restaurants in the city.
1599
01:05:11,708 --> 01:05:13,143
I think they'll be
able to manage
1600
01:05:13,177 --> 01:05:14,044
for a few minutes.
1601
01:05:18,448 --> 01:05:19,916
Ah, so romantic.
1602
01:05:23,487 --> 01:05:24,454
You know, it's not
just cooking with you
1603
01:05:24,488 --> 01:05:25,489
that I enjoy.
1604
01:05:27,457 --> 01:05:28,592
This is nice, too.
1605
01:05:30,660 --> 01:05:32,062
I was wondering if maybe...
1606
01:05:32,096 --> 01:05:33,463
if you'd like to join me
for dinner
1607
01:05:33,497 --> 01:05:34,531
when we finish tonight?
1608
01:05:36,600 --> 01:05:38,035
Like, a Valentine's Day dinner?
1609
01:05:38,068 --> 01:05:39,436
Yeah...
1610
01:05:39,469 --> 01:05:40,637
like a Valentine's Day dinner.
1611
01:05:42,472 --> 01:05:43,707
Okay, sure.
1612
01:05:43,740 --> 01:05:45,009
I'd like that.
1613
01:05:49,479 --> 01:05:50,347
♪ With each word ♪
1614
01:05:52,382 --> 01:05:55,019
♪ Your tenderness grows ♪
1615
01:05:57,154 --> 01:06:02,392
♪ Tearing my fear apart ♪
1616
01:06:04,094 --> 01:06:07,064
♪ And that laugh ♪
1617
01:06:07,097 --> 01:06:08,598
There you are.
1618
01:06:08,632 --> 01:06:11,268
One of you needs
to get out front and schmooze.
1619
01:06:11,301 --> 01:06:14,438
♪ Touches my foolish heart ♪
1620
01:06:18,508 --> 01:06:19,643
♪ Lovely ♪
1621
01:06:20,810 --> 01:06:23,113
♪ Never, never change ♪
1622
01:06:24,248 --> 01:06:28,518
♪ Keep that breathless charm ♪
1623
01:06:28,552 --> 01:06:31,355
♪ Won't you please arrange it? ♪
1624
01:06:31,388 --> 01:06:34,024
♪ 'Cause I love you ♪
1625
01:06:34,058 --> 01:06:35,559
[footsteps approaching]
1626
01:06:35,592 --> 01:06:36,526
Oh...
1627
01:06:37,827 --> 01:06:38,795
Where on earth is everybody?
1628
01:06:38,828 --> 01:06:40,630
I thought you had
critics lined up
1629
01:06:40,664 --> 01:06:42,166
to come sample.
1630
01:06:42,199 --> 01:06:43,800
That's what I was
coming to tell you.
1631
01:06:43,833 --> 01:06:45,502
They canceled.
1632
01:06:45,535 --> 01:06:47,237
They canceled?
All of them?
1633
01:06:47,271 --> 01:06:48,772
Yes, all of them.
1634
01:06:48,805 --> 01:06:50,407
I looked up online,
and I think they are going
1635
01:06:50,440 --> 01:06:51,775
to that big pop-up
event downtown.
1636
01:06:51,808 --> 01:06:53,177
Pop-up?
1637
01:06:53,210 --> 01:06:54,778
This new chef, Nikki Turner.
1638
01:06:54,811 --> 01:06:57,114
She's doing this cool
three-night thing
1639
01:06:57,147 --> 01:06:58,648
called Cafe Cupid.
1640
01:06:58,682 --> 01:06:59,616
The address?
1641
01:07:07,157 --> 01:07:08,825
Mm!
1642
01:07:08,858 --> 01:07:10,260
[Trish]: Sweetheart!
1643
01:07:10,294 --> 01:07:11,828
It is fabulous!
1644
01:07:11,861 --> 01:07:13,530
Mom, Dad, what are
you guys doing here?
1645
01:07:13,563 --> 01:07:15,432
What kind of a welcome
is that, huh?
1646
01:07:16,466 --> 01:07:17,734
I mean, I'm...
1647
01:07:17,767 --> 01:07:19,269
I'm surprised
to see you, is all.
1648
01:07:19,303 --> 01:07:20,770
Nikki invited us.
1649
01:07:21,705 --> 01:07:22,539
Nikki?
1650
01:07:22,572 --> 01:07:23,373
Nikki, yeah.
1651
01:07:23,407 --> 01:07:24,541
Well, I certainly
didn't get an invite
1652
01:07:24,574 --> 01:07:25,675
from you, now, did I?
1653
01:07:25,709 --> 01:07:26,776
She told us
1654
01:07:26,810 --> 01:07:29,479
that some of your recipes
were going to be featured.
1655
01:07:32,182 --> 01:07:33,183
I've got to go.
1656
01:07:33,217 --> 01:07:34,284
I've got to get back
to the kitchen.
1657
01:07:34,318 --> 01:07:35,585
We're really busy.
1658
01:07:35,619 --> 01:07:36,720
Paul, wait!
Wait, I...
1659
01:07:45,895 --> 01:07:46,730
Hey.
1660
01:07:51,268 --> 01:07:52,269
Everything okay out there?
1661
01:07:53,637 --> 01:07:54,671
Everything's fine.
1662
01:08:00,810 --> 01:08:02,146
You sure you're okay?
1663
01:08:03,780 --> 01:08:06,116
My Dad is out there.
1664
01:08:06,150 --> 01:08:07,451
He says that you invited him.
1665
01:08:07,484 --> 01:08:08,752
Why would you do that?
1666
01:08:08,785 --> 01:08:10,220
Oh... well...
1667
01:08:10,254 --> 01:08:11,488
I stopped at
the bakery yesterday
1668
01:08:11,521 --> 01:08:12,722
to pick up some
desserts, and I...
1669
01:08:12,756 --> 01:08:13,757
What, you thought
1670
01:08:13,790 --> 01:08:14,724
that you would just invite him
1671
01:08:14,758 --> 01:08:16,092
without asking me?
1672
01:08:17,761 --> 01:08:18,895
Well... yes.
1673
01:08:18,928 --> 01:08:20,397
I suppose I did.
1674
01:08:22,166 --> 01:08:24,501
I asked you specifically
to not get involved.
1675
01:08:24,534 --> 01:08:25,469
I wasn't trying to get involved.
1676
01:08:25,502 --> 01:08:26,503
I just...
1677
01:08:26,536 --> 01:08:27,637
You just...
1678
01:08:27,671 --> 01:08:29,139
You shouldn't have done that.
1679
01:08:30,307 --> 01:08:31,675
Everything was going
so well tonight.
1680
01:08:34,378 --> 01:08:35,879
I wasn't expecting to deal
with my judgmental father
1681
01:08:35,912 --> 01:08:36,780
tasting my food
for the first time.
1682
01:08:43,253 --> 01:08:45,822
♪ ♪
1683
01:08:55,932 --> 01:08:57,301
That's it!
1684
01:08:57,334 --> 01:08:59,203
Last order
has officially gone out.
1685
01:09:00,970 --> 01:09:01,805
So, you can take it from here?
1686
01:09:03,307 --> 01:09:04,574
Oh, you want to leave?
1687
01:09:05,875 --> 01:09:06,843
Yeah.
1688
01:09:09,413 --> 01:09:10,380
I'll see you tomorrow.
1689
01:09:10,414 --> 01:09:12,249
Okay.
1690
01:09:12,282 --> 01:09:13,183
Great work tonight.
1691
01:09:17,721 --> 01:09:19,289
What just happened?
1692
01:09:21,458 --> 01:09:22,426
Well, I, um...
1693
01:09:23,693 --> 01:09:24,694
earlier, I...
1694
01:09:24,728 --> 01:09:27,831
Nikki, I need you
to come out front right away.
1695
01:09:27,864 --> 01:09:28,932
It's urgent.
1696
01:09:28,965 --> 01:09:31,535
Nikki Turner stole my recipes.
1697
01:09:31,568 --> 01:09:32,369
Really?
1698
01:09:32,402 --> 01:09:33,903
She was my assistant,
and I fired her.
1699
01:09:35,572 --> 01:09:38,975
She must have invited you
to get some press
1700
01:09:39,008 --> 01:09:41,545
and to pretend
that these are her new recipes.
1701
01:09:41,578 --> 01:09:43,213
Isn't that a shame?
1702
01:09:43,247 --> 01:09:44,714
For someone to stoop so low,
1703
01:09:44,748 --> 01:09:46,850
to steal from someone?
1704
01:09:49,719 --> 01:09:51,355
So, please...
1705
01:09:51,388 --> 01:09:54,424
this menu will be featured
at my new restaurant
1706
01:09:54,458 --> 01:09:56,693
when I open after my renovations
are completed.
1707
01:09:56,726 --> 01:09:58,962
I hope you'll come
and be my personal guest.
1708
01:09:58,995 --> 01:10:00,564
I'll be there.
1709
01:10:00,597 --> 01:10:01,765
Thank you.
1710
01:10:04,468 --> 01:10:07,237
Two can play at your game,
my dear.
1711
01:10:45,775 --> 01:10:49,879
I heard that you had
a very successful evening.
1712
01:10:49,913 --> 01:10:51,481
It was successful...
1713
01:10:51,515 --> 01:10:52,916
until Holly Hanson showed up.
1714
01:10:55,785 --> 01:10:56,920
So, you're sure
1715
01:10:56,953 --> 01:10:59,889
that you don't want the rental
for tonight and tomorrow?
1716
01:10:59,923 --> 01:11:00,890
I would...
1717
01:11:00,924 --> 01:11:03,393
but last night didn't exactly go
as planned...
1718
01:11:05,662 --> 01:11:07,030
and all of our reservations
for tonight and tomorrow
1719
01:11:07,063 --> 01:11:08,598
canceled, so...
1720
01:11:10,934 --> 01:11:13,403
My whole reputation as a chef
is shattered in just one night.
1721
01:11:15,705 --> 01:11:17,974
You know what I've learned
over all these years?
1722
01:11:19,709 --> 01:11:22,812
That a lie only runs
1723
01:11:22,846 --> 01:11:24,814
until it's taken over
by the truth.
1724
01:11:24,848 --> 01:11:26,450
Thanks, Gus...
1725
01:11:28,452 --> 01:11:29,586
and thanks for the deposit back.
1726
01:11:31,421 --> 01:11:31,988
Not a problem.
1727
01:11:33,957 --> 01:11:34,858
You know that
this place is yours
1728
01:11:34,891 --> 01:11:36,993
any time you need it.
1729
01:11:40,364 --> 01:11:41,598
Bye, Gus.
1730
01:12:08,992 --> 01:12:09,893
Not that I mind
beating the pants off you,
1731
01:12:09,926 --> 01:12:11,961
but maybe you ought
to sit the next one out.
1732
01:12:11,995 --> 01:12:13,630
Your head's clearly
not in the game.
1733
01:12:13,663 --> 01:12:14,864
My head is totally in the game,
okay? Come on.
1734
01:12:17,767 --> 01:12:18,702
You know
what bothers me the most?
1735
01:12:18,735 --> 01:12:20,103
Oh, what?
1736
01:12:20,136 --> 01:12:21,605
Is that she didn't respect me
enough to let me know,
1737
01:12:21,638 --> 01:12:22,639
tell me that he was coming
1738
01:12:22,672 --> 01:12:23,640
so I could be prepared,
you know?
1739
01:12:23,673 --> 01:12:24,674
Oh, we're back to that?
1740
01:12:24,708 --> 01:12:25,975
And did I tell you
that she almost clobbered me
1741
01:12:26,009 --> 01:12:26,876
with an iron skillet?
1742
01:12:26,910 --> 01:12:27,977
About three times.
1743
01:12:28,011 --> 01:12:28,745
Just shows you,
you should not get close
1744
01:12:28,778 --> 01:12:30,747
to someone that you work with.
1745
01:12:30,780 --> 01:12:32,449
Well, Angela and I
work together,
1746
01:12:32,482 --> 01:12:33,450
and we're good.
1747
01:12:33,483 --> 01:12:34,651
So you're taking sides?
1748
01:12:34,684 --> 01:12:36,886
Hey, I'm Switzerland.
No side-taking...
1749
01:12:37,954 --> 01:12:38,922
but I do think
it was kind of lousy
1750
01:12:38,955 --> 01:12:39,989
that you just walked out on her.
1751
01:12:40,023 --> 01:12:41,791
I mean, your timing
just could have been better.
1752
01:12:41,825 --> 01:12:43,493
What are you talking about,
my timing?
1753
01:12:43,527 --> 01:12:44,894
Well, for starters,
it was Valentine's Day...
1754
01:12:46,195 --> 01:12:47,797
and second, Holly.
1755
01:12:49,899 --> 01:12:50,800
Did I not tell you?
1756
01:12:52,168 --> 01:12:53,503
Holly...
1757
01:12:55,038 --> 01:12:56,606
she came by
and had some conversation
1758
01:12:56,640 --> 01:12:58,107
with the big food critic,
right after you left.
1759
01:12:59,509 --> 01:13:00,309
Yeah, you forgot
to tell me that.
1760
01:13:00,343 --> 01:13:01,811
How could you forget
to tell me that?
1761
01:13:01,845 --> 01:13:02,779
I just did.
1762
01:13:03,847 --> 01:13:05,882
I didn't think she was going
to close the place down.
1763
01:13:05,915 --> 01:13:07,651
Since you were partners,
I figured you'd know.
1764
01:13:07,684 --> 01:13:09,519
I had no idea.
1765
01:13:11,921 --> 01:13:14,023
I mean, I was planning
on seeing her later for tonight.
1766
01:13:14,057 --> 01:13:15,391
Nope. She canceled it.
1767
01:13:17,527 --> 01:13:18,628
She must have been devastated.
1768
01:13:18,662 --> 01:13:20,530
She was. She is...
1769
01:13:21,731 --> 01:13:22,566
but from what Angela tells me,
1770
01:13:22,599 --> 01:13:24,501
having you mad at her
about your dad
1771
01:13:24,534 --> 01:13:25,802
is equally devastating.
1772
01:13:38,715 --> 01:13:39,949
[cell phone rings]
1773
01:14:24,293 --> 01:14:25,495
Hey, Dad.
1774
01:14:25,529 --> 01:14:26,863
Your mother's in the back.
1775
01:14:28,932 --> 01:14:30,834
I, uh...
1776
01:14:30,867 --> 01:14:32,736
actually, I came here
to see you.
1777
01:14:34,003 --> 01:14:35,104
Look, if it's about
the other night...
1778
01:14:35,138 --> 01:14:36,506
[interrupting] It's not entirely
about the other night.
1779
01:14:36,540 --> 01:14:37,974
I just wanted to try your...
1780
01:14:38,007 --> 01:14:40,109
[loudly] I'm trying
to tell you something.
1781
01:14:40,143 --> 01:14:41,244
Fine.
1782
01:14:41,277 --> 01:14:42,145
Talk. I'm listening.
1783
01:14:44,280 --> 01:14:45,582
Don't you think it's time
1784
01:14:45,615 --> 01:14:46,616
that we got over
this silly little feud,
1785
01:14:46,650 --> 01:14:48,017
and we could just move forward?
1786
01:14:49,619 --> 01:14:51,487
It's what I came here to say.
1787
01:14:53,056 --> 01:14:55,058
I didn't realize
how much it affected me
1788
01:14:55,091 --> 01:14:56,125
'til the other night,
1789
01:14:56,159 --> 01:14:57,594
when I saw you
at the restaurant,
1790
01:14:57,627 --> 01:14:59,128
eating...
1791
01:14:59,162 --> 01:15:00,564
something that I created.
1792
01:15:03,066 --> 01:15:04,734
Being a chef is
what I am good at,
1793
01:15:04,768 --> 01:15:06,002
and it's what makes me happy,
1794
01:15:06,035 --> 01:15:07,571
and as much as I want
to please you...
1795
01:15:08,905 --> 01:15:10,674
I'm not a baker.
1796
01:15:12,175 --> 01:15:13,142
I never will be.
1797
01:15:13,176 --> 01:15:14,043
The truth is...
1798
01:15:14,077 --> 01:15:17,146
when you decided
to go to chef's school,
1799
01:15:17,180 --> 01:15:18,114
I felt like a failure...
1800
01:15:19,916 --> 01:15:22,151
like I did something wrong,
1801
01:15:22,185 --> 01:15:24,253
I let you down somehow.
1802
01:15:26,122 --> 01:15:29,759
Listen, I know being a baker
isn't as fancy as being a chef,
1803
01:15:29,793 --> 01:15:31,227
but it's
a respectable profession.
1804
01:15:31,260 --> 01:15:31,961
Don't you understand?
1805
01:15:31,995 --> 01:15:33,797
It's not just your profession.
1806
01:15:35,231 --> 01:15:36,232
You've taken your talent,
1807
01:15:36,265 --> 01:15:37,133
and you've turned it
into an art.
1808
01:15:39,202 --> 01:15:42,071
You always wanted to be
the best that you could be,
1809
01:15:42,105 --> 01:15:43,807
and now you're the best baker
that this city has ever seen.
1810
01:15:45,942 --> 01:15:47,176
Just like you,
1811
01:15:47,210 --> 01:15:49,713
I just want to be
the best chef that I can be.
1812
01:15:49,746 --> 01:15:51,781
And you are.
1813
01:15:51,815 --> 01:15:54,718
You proved that to me
the other night.
1814
01:15:54,751 --> 01:15:56,653
Matter of fact,
I wanted to tell you then,
1815
01:15:56,686 --> 01:15:57,821
but when I came
to look for you after,
1816
01:15:57,854 --> 01:15:58,988
you had already left.
1817
01:16:02,091 --> 01:16:02,992
Yeah.
1818
01:16:06,830 --> 01:16:07,631
I, uh...
1819
01:16:09,699 --> 01:16:10,834
was upset with Nikki
1820
01:16:10,867 --> 01:16:12,335
for inviting you
without telling me.
1821
01:16:12,368 --> 01:16:13,703
[Trish]:
She's a good girl, Paul.
1822
01:16:13,737 --> 01:16:15,605
She had the best intentions.
1823
01:16:16,740 --> 01:16:17,741
I know she is, Ma.
1824
01:16:17,774 --> 01:16:19,008
And if you're mad at her
1825
01:16:19,042 --> 01:16:20,276
because of something
to do with us,
1826
01:16:20,309 --> 01:16:22,912
well, then you owe her
an apology.
1827
01:16:26,182 --> 01:16:29,118
I know I do,
but she won't return my calls.
1828
01:16:30,754 --> 01:16:32,255
She's right, you know.
1829
01:16:32,288 --> 01:16:33,690
Listen...
1830
01:16:33,723 --> 01:16:36,225
Whenever I've done
something to upset your mom,
1831
01:16:36,259 --> 01:16:39,996
I try to think of some way
to make her smile.
1832
01:16:40,029 --> 01:16:41,397
A gesture...
1833
01:16:41,430 --> 01:16:44,233
a genuine gesture
from the heart.
1834
01:16:44,267 --> 01:16:46,002
Goes a long way.
1835
01:16:48,772 --> 01:16:49,806
You're right.
1836
01:16:51,908 --> 01:16:52,876
You're absolutely right.
1837
01:16:54,744 --> 01:16:55,679
Okay.
1838
01:16:57,146 --> 01:16:58,882
Thanks, Dad.
1839
01:17:18,034 --> 01:17:19,402
Henry.
1840
01:17:19,435 --> 01:17:20,904
Thank you for coming to meet me.
1841
01:17:20,937 --> 01:17:21,905
No problem at all.
1842
01:17:23,439 --> 01:17:26,075
So, what did you want
to talk to me about?
1843
01:17:26,109 --> 01:17:28,177
I have some interesting news
1844
01:17:28,211 --> 01:17:29,913
that you might find
hard to believe.
1845
01:17:29,946 --> 01:17:31,214
I'm all ears.
1846
01:17:49,733 --> 01:17:52,068
Why are you hiding
that newspaper?
1847
01:17:52,101 --> 01:17:53,837
Because I'm your best friend
and I'm trying to protect you.
1848
01:17:54,938 --> 01:17:56,773
From what?
1849
01:17:56,806 --> 01:17:58,808
There's a review of Cafe Cupid.
1850
01:17:58,842 --> 01:17:59,876
Well, what does it say?
1851
01:18:01,945 --> 01:18:02,846
Nothing, Nikki.
You don't want to read this.
1852
01:18:02,879 --> 01:18:03,747
Yes, I do.
1853
01:18:05,882 --> 01:18:06,850
[Nikki]:
"Nikki Turner's recipes
1854
01:18:06,883 --> 01:18:09,052
"are, in fact,
those of her former employer,
1855
01:18:09,085 --> 01:18:10,920
"Holly Hanson...
1856
01:18:10,954 --> 01:18:12,388
so it's no surprise
that this menu was spectacular."
1857
01:18:12,421 --> 01:18:14,190
[laughs]
1858
01:18:14,223 --> 01:18:16,325
"Holly Hanson's re-opens
for business this week,
1859
01:18:16,359 --> 01:18:18,728
"and I encourage
all food-lovers to drop by,
1860
01:18:18,762 --> 01:18:20,797
"as you won't be disappointed.
1861
01:18:20,830 --> 01:18:22,098
Your tastebuds
will thank you."
1862
01:18:26,970 --> 01:18:27,937
You know what?
1863
01:18:27,971 --> 01:18:28,972
I've got to go.
I just...
1864
01:18:29,005 --> 01:18:30,840
I've got to go.
1865
01:18:30,874 --> 01:18:32,208
Wait, where are you going?
1866
01:18:32,241 --> 01:18:33,777
To tackle my inspiration.
1867
01:18:41,317 --> 01:18:42,385
Mm...
1868
01:18:42,418 --> 01:18:44,387
You should feature the chicken
1869
01:18:44,420 --> 01:18:45,822
closer to the top,
1870
01:18:45,855 --> 01:18:48,858
and be sure and mention
the ice cream cones.
1871
01:18:48,892 --> 01:18:50,226
People find those fascinating.
1872
01:18:50,259 --> 01:18:51,260
Sure thing.
1873
01:18:57,266 --> 01:18:58,201
Holly?
1874
01:19:03,306 --> 01:19:04,373
There's something
I have to say to you,
1875
01:19:04,407 --> 01:19:06,275
something I need to say.
1876
01:19:06,309 --> 01:19:08,277
Why don't you talk to my lawyer?
1877
01:19:08,311 --> 01:19:09,278
No, that won't be necessary.
1878
01:19:11,014 --> 01:19:14,450
You have been
such an inspiration to me.
1879
01:19:14,483 --> 01:19:17,086
As a young, aspiring chef,
I looked up to you.
1880
01:19:19,022 --> 01:19:23,259
To me, Holly Hanson
was a chef who had integrity
1881
01:19:23,292 --> 01:19:26,162
and fierceness and originality.
1882
01:19:29,032 --> 01:19:32,268
You were,
in every sense of the word,
1883
01:19:32,301 --> 01:19:33,169
my idol...
1884
01:19:36,339 --> 01:19:39,275
but now I know the truth...
1885
01:19:39,308 --> 01:19:41,878
that to achieve the success
that you've had,
1886
01:19:41,911 --> 01:19:46,282
a chef has to be underhanded
and dishonest,
1887
01:19:46,315 --> 01:19:48,818
and that is a person
I never want to become.
1888
01:19:50,319 --> 01:19:52,822
So, you can steal my recipes,
1889
01:19:52,856 --> 01:19:55,524
and you can destroy
my reputation...
1890
01:19:57,093 --> 01:19:58,294
but there is one thing
that you will never take,
1891
01:19:58,327 --> 01:19:59,996
and that is my spirit.
1892
01:20:01,998 --> 01:20:02,966
You might think that you've won,
1893
01:20:02,999 --> 01:20:05,835
but I just need you to know...
1894
01:20:05,869 --> 01:20:07,203
that you didn't beat me.
1895
01:20:28,524 --> 01:20:30,159
[cell phone rings]
1896
01:20:33,629 --> 01:20:35,031
Hello?
1897
01:20:35,064 --> 01:20:35,999
[Paul]: Listen, I know that
you don't want to talk to me,
1898
01:20:36,032 --> 01:20:39,202
but can you come and meet me
at Gus' Kitchen?
1899
01:20:39,235 --> 01:20:40,904
There's something
I want to show you.
1900
01:20:42,371 --> 01:20:43,472
Yeah, I'll come meet.
1901
01:20:43,506 --> 01:20:44,507
Bye.
1902
01:21:05,561 --> 01:21:07,230
Hey.
1903
01:21:07,263 --> 01:21:08,297
Uh, listen, before I forget,
1904
01:21:08,331 --> 01:21:09,165
here's your
security deposit back.
1905
01:21:17,006 --> 01:21:18,407
So why did you want
to meet me here?
1906
01:21:20,476 --> 01:21:22,578
Look, I know
I was wrong for blaming you.
1907
01:21:22,611 --> 01:21:23,579
You were just trying
to do the right thing,
1908
01:21:23,612 --> 01:21:25,114
and I know how hurtful it was
1909
01:21:25,148 --> 01:21:26,649
that I left you...
1910
01:21:26,682 --> 01:21:28,417
but even more so
1911
01:21:28,451 --> 01:21:30,053
for not sticking around when you
and Holly had your falling out.
1912
01:21:32,688 --> 01:21:33,889
Fact is,
you deserve so much better.
1913
01:21:35,691 --> 01:21:37,293
I'm not really following.
1914
01:21:37,326 --> 01:21:38,995
What I'm trying to say is,
I'm not that type of person,
1915
01:21:39,028 --> 01:21:40,263
the type of person
that doesn't stick around,
1916
01:21:40,296 --> 01:21:42,465
who doesn't support
the people that he...
1917
01:21:44,200 --> 01:21:44,968
cares about.
1918
01:21:49,038 --> 01:21:50,406
Nikki, that night was perfect...
1919
01:21:50,439 --> 01:21:53,042
the crowd, the food,
the space, you and I.
1920
01:21:53,076 --> 01:21:55,044
We were perfect...
1921
01:21:55,078 --> 01:21:56,345
and then I saw my Dad,
and it threw me,
1922
01:21:56,379 --> 01:21:58,014
and...
1923
01:21:58,047 --> 01:21:59,115
I took it out on you.
1924
01:22:00,449 --> 01:22:01,550
Paul, I'm so sorry.
1925
01:22:01,584 --> 01:22:02,585
Don't be.
1926
01:22:02,618 --> 01:22:04,954
I'm thankful
because without you,
1927
01:22:04,988 --> 01:22:05,688
I never would have made up
with him.
1928
01:22:05,721 --> 01:22:08,024
You made up?
1929
01:22:08,057 --> 01:22:09,325
Yeah.
1930
01:22:09,358 --> 01:22:10,226
That's awesome!
1931
01:22:12,195 --> 01:22:13,262
But, um...
1932
01:22:13,296 --> 01:22:15,331
still doesn't really answer
what we're doing here.
1933
01:22:16,599 --> 01:22:17,733
We are here because...
1934
01:22:17,766 --> 01:22:19,602
I have the keys.
1935
01:22:30,213 --> 01:22:31,280
What's going on?
1936
01:22:33,082 --> 01:22:36,119
Welcome to Cafe Cupid 2.0.
1937
01:22:37,486 --> 01:22:39,322
What?
I'm confused.
1938
01:22:39,355 --> 01:22:41,390
We're doing another
pop-up restaurant?
1939
01:22:41,424 --> 01:22:42,992
No, we aren't.
1940
01:22:43,026 --> 01:22:46,262
We're opening up
a new, permanent restaurant.
1941
01:22:46,295 --> 01:22:47,330
Wait, wait!
1942
01:22:47,363 --> 01:22:48,464
How can we afford this?
1943
01:22:48,497 --> 01:22:51,134
I mean, it takes months
for a restaurant to recover,
1944
01:22:51,167 --> 01:22:52,768
and what about that review?
1945
01:22:52,801 --> 01:22:54,470
Everyone thinks I'm a fraud.
1946
01:22:54,503 --> 01:22:58,074
We just happen to have
a very influential new investor.
1947
01:22:58,107 --> 01:23:00,076
Wait, an influential investor?
1948
01:23:00,109 --> 01:23:01,277
Henry.
1949
01:23:01,310 --> 01:23:03,746
He's no longer with Holly.
He is with us now.
1950
01:23:03,779 --> 01:23:05,481
He called that critic,
1951
01:23:05,514 --> 01:23:07,216
who's going to be retracting
their story,
1952
01:23:07,250 --> 01:23:09,152
and they're going to be writing
a new, splashy article on you...
1953
01:23:10,653 --> 01:23:12,488
your recipes...
1954
01:23:12,521 --> 01:23:14,157
and your new space.
1955
01:23:14,190 --> 01:23:15,491
I...
1956
01:23:15,524 --> 01:23:17,393
I don't know what to say.
1957
01:23:18,427 --> 01:23:19,395
Say yes...
1958
01:23:21,397 --> 01:23:25,401
[Frank Sinatra singing
"The Way You Look Tonight"]
1959
01:23:27,670 --> 01:23:29,004
Nikki Turner...
1960
01:23:30,273 --> 01:23:31,540
Will you be my Valentine?
1961
01:23:32,675 --> 01:23:35,444
Valentine's Day passed.
1962
01:23:35,478 --> 01:23:37,513
Consider it
a standing reservation
1963
01:23:37,546 --> 01:23:38,514
for next year.
1964
01:23:38,547 --> 01:23:41,750
♪ ...When I'm awfully low ♪
1965
01:23:43,419 --> 01:23:45,588
♪ When the world is cold ♪
1966
01:23:46,755 --> 01:23:47,723
♪ I will feel a glow ♪
1967
01:23:47,756 --> 01:23:52,428
♪ Just thinking of you ♪
1968
01:23:53,762 --> 01:23:56,699
♪ And the way you look tonight ♪
1969
01:24:01,837 --> 01:24:05,708
♪ ♪
124702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.