All language subtitles for [MagicStar] Joshikousei no Mudazukai EP05 [WEBDL] [1080p] [HQ].org
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,140 --> 00:00:04,130
(教頭)《午前8時27分》
2
00:00:04,130 --> 00:00:10,140
《気温10.3度。 湿度48パーセント。
天気良好》
3
00:00:10,140 --> 00:00:13,140
《今は あいさつ運動の真っ最中》
4
00:00:14,140 --> 00:00:17,140
《なんだ?
普通の日のはずなのだが…》
5
00:00:17,140 --> 00:00:20,160
《なんなんだ? この違和感は》
6
00:00:20,160 --> 00:00:22,150
《何かがおかしい…》
7
00:00:22,150 --> 00:00:24,150
(大王イカ)おはよう。
(教頭)おはよう。
8
00:00:24,150 --> 00:00:26,130
おはよう!?
9
00:00:26,130 --> 00:00:28,140
(田中 望)おはようございま~す!
フフッ…。
10
00:00:28,140 --> 00:00:31,140
おはようございま~す!
おはよう! フフフッ…。
11
00:00:31,140 --> 00:00:33,220
おはようございます!
あっ おはよう!
12
00:00:33,220 --> 00:00:37,150
(教頭)《田中! なぜ あいつが
あいさつ運動を!?》
13
00:00:37,150 --> 00:00:41,130
《あいさつをしながら
本当の運動までしている!》
14
00:00:41,130 --> 00:00:43,130
おはようございま~す!
15
00:00:46,140 --> 00:00:51,130
《あいさつ運動は教頭にとって
数少ない 生徒との交流の場》
16
00:00:51,130 --> 00:00:55,130
《そう簡単に奪えるとは
思わないで頂きたい》
17
00:00:56,110 --> 00:00:58,130
ハッ!
18
00:00:58,130 --> 00:01:00,140
おはようございま~す。
おはようございます!
19
00:01:00,140 --> 00:01:04,140
《驚いたであろう
これが教頭だ!》
20
00:01:04,140 --> 00:01:07,130
《「教頭先生って
普段 何もしてなくね?」→
21
00:01:07,130 --> 00:01:10,110
って思ってる
全国の女子高生諸君よ→
22
00:01:10,110 --> 00:01:13,200
教頭の力を思い知るがいい!》
23
00:01:13,200 --> 00:01:21,140
♬~
24
00:01:21,140 --> 00:01:24,140
おはようございま~す!
おはようございま~す!
25
00:01:24,140 --> 00:01:27,110
おはようございま~す!
(教頭)《なっ!?》
26
00:01:27,110 --> 00:01:33,120
《くっ…! 教頭たるもの
生徒の上をいかねばならぬ》
27
00:01:33,120 --> 00:01:37,120
《常に上をいく。
それが教頭だ!》
28
00:01:37,120 --> 00:01:40,130
《「教える頭」と書いて
「教頭」!》
29
00:01:40,130 --> 00:01:42,140
《いざ 「共に闘う」
と書いて→
30
00:01:42,140 --> 00:01:44,140
「共闘」だ!》
31
00:01:47,150 --> 00:01:49,150
おはようございます!
おはようございま~す!
32
00:01:49,150 --> 00:01:53,140
おはようございます!
おはようございます!
33
00:01:53,140 --> 00:01:55,120
おっはようございます!
(教頭)おはようございます!
34
00:01:55,120 --> 00:01:57,130
おはようございます!
おはようございます!
35
00:01:57,130 --> 00:01:59,110
おはようございま~す!
36
00:01:59,110 --> 00:02:01,110
おはようございます!
おはようございます!
37
00:02:01,110 --> 00:02:04,120
おはようございます…!
おはようございます…。
38
00:02:04,120 --> 00:02:06,180
ああ ああ ああ…!
39
00:02:06,180 --> 00:02:10,140
(荒い息遣い)
40
00:02:10,140 --> 00:02:13,120
なかなかやるな。
教頭もな。
41
00:02:13,120 --> 00:02:16,110
(2人の笑い声)
42
00:02:16,110 --> 00:02:18,110
うっ!
43
00:02:23,120 --> 00:02:25,120
ああ…!
44
00:02:25,120 --> 00:02:29,120
〈「自分らしい夢を見つけなさい」
とか大人は言うけれど→
45
00:02:29,120 --> 00:02:33,120
「らしさ」とは なんぞや
という話である〉
46
00:02:34,110 --> 00:02:37,130
うち ゴールキーパーになる!
47
00:02:37,130 --> 00:02:40,120
その夢に気づかせてくれた。
48
00:02:40,120 --> 00:02:42,140
感謝してるよ。 教…。
49
00:02:42,140 --> 00:02:44,120
(チャイム)
50
00:02:44,120 --> 00:02:46,140
遅刻だ 田中。
51
00:02:46,140 --> 00:02:48,130
いや でも
今 大切な将来の夢の…。
52
00:02:48,130 --> 00:02:51,130
夢の前に 授業だ。
53
00:02:54,130 --> 00:02:57,140
授業の前に夢だろ~!
54
00:02:57,140 --> 00:02:59,140
おい。 これ ちゃんと片付けろよ。
55
00:03:01,140 --> 00:03:05,140
〈昔 思い描いていた夢が
いつのまにか変わっている→
56
00:03:05,140 --> 00:03:07,150
って事も よくある事で〉
57
00:03:07,150 --> 00:03:12,150
〈かく言う私も
子供の頃の夢はケンタウロス〉
58
00:03:12,150 --> 00:03:15,140
〈私も昔は女子高生だった〉
59
00:03:15,140 --> 00:03:18,160
授業の前に夢だろ!
60
00:03:18,160 --> 00:03:33,130
♬~
61
00:03:36,140 --> 00:03:41,140
あのさ 今から
すっごい事 言っていい?
62
00:03:42,130 --> 00:03:44,150
うち…→
63
00:03:44,150 --> 00:03:46,150
毛深くなりたい。
64
00:03:47,140 --> 00:03:49,140
(菊池 茜・鷺宮しおり)なれば?
65
00:03:49,140 --> 00:03:51,160
いや 話 終わるやん。
66
00:03:51,160 --> 00:03:53,140
始まってすぐで
もう終わるやん!
67
00:03:53,140 --> 00:03:57,150
毛深いって
ゴリラみたいになりたいって事?
68
00:03:57,150 --> 00:04:01,150
知能指数なら
立派なゴリラ属だと思うけど。
69
00:04:01,150 --> 00:04:03,130
そうじゃなくてさ!
70
00:04:03,130 --> 00:04:07,160
毛って そもそも
体を守るために生えてるんだろ?
71
00:04:07,160 --> 00:04:09,160
髪の毛は頭を守るために。
72
00:04:09,160 --> 00:04:12,160
まつげは
目の中にゴミが入らないように。
73
00:04:12,160 --> 00:04:14,130
…みたいな。
まあ そうらしいな。
74
00:04:14,130 --> 00:04:16,130
バカにしては
的を射た事を言うのね。
75
00:04:16,130 --> 00:04:21,140
じゃあさ 心臓を守るために
胸毛がボーボーに生えてないの→
76
00:04:21,140 --> 00:04:23,140
なんで?
77
00:04:24,160 --> 00:04:26,160
だって おかしいだろ。
78
00:04:26,160 --> 00:04:29,140
わき毛とか生えんでいいから
胸毛 もっとボーボーであれよ!
79
00:04:29,140 --> 00:04:31,150
いや それは きもいけど。
80
00:04:31,150 --> 00:04:33,130
男は
結構 生えてるんじゃないの?
81
00:04:33,130 --> 00:04:35,130
じゃあ 女は なんで生えてないの。
82
00:04:35,130 --> 00:04:37,140
女は…→
83
00:04:37,140 --> 00:04:40,140
胸の脂肪がクッションになるから
いらないとか?
84
00:04:44,140 --> 00:04:47,130
…でしょうが。
え?
85
00:04:47,130 --> 00:04:51,120
クッションの役割を果たせてない
女もいるでしょうが!
86
00:04:51,120 --> 00:04:54,120
ここに!
あっ 本当だ。 悲しい。
87
00:04:54,120 --> 00:04:56,200
はあ…。
88
00:04:56,200 --> 00:04:58,120
ああ… もう駄目だ。
89
00:04:58,120 --> 00:05:01,160
うちの体は心臓を守る気が
さらさらないんだ。
90
00:05:01,160 --> 00:05:04,110
もう やられ放題だ。
お前くらいだよ→
91
00:05:04,110 --> 00:05:06,130
胸毛がないっていう理由で
ふて腐れる奴。
92
00:05:06,130 --> 00:05:09,120
それで?
心臓の防御力を上げるために→
93
00:05:09,120 --> 00:05:11,140
毛深くなりたいと?
94
00:05:11,140 --> 00:05:13,200
いや それもあるけどさ→
95
00:05:13,200 --> 00:05:16,120
なんか 世の中 みんなして
ツルツルにしすぎじゃね?
96
00:05:16,120 --> 00:05:20,140
彼らだって ちゃんと意味があって
生えてんのに。
97
00:05:20,140 --> 00:05:24,120
「ムダ毛 ムダ毛」って言われる
毛の気持ちも考えろよな!
98
00:05:24,120 --> 00:05:26,120
(茜・しおり)ムダ毛の気持ち…。
99
00:05:26,120 --> 00:05:29,120
だから うちは
あるがままに生きて→
100
00:05:29,120 --> 00:05:32,120
自然体のうちを
好きになってくれるイケメンと→
101
00:05:32,120 --> 00:05:34,120
玉の輿にのるんだ!
102
00:05:35,210 --> 00:05:37,130
おいおい おいおい おい!
103
00:05:37,130 --> 00:05:40,110
冗談は その さら地みたいな胸
だけにしとけよ。
104
00:05:40,110 --> 00:05:44,110
面倒くさいだけでしょ。
処理するのが。
105
00:05:48,140 --> 00:05:50,120
別に…。
106
00:05:50,120 --> 00:05:52,130
絶対そうだろ!
107
00:05:52,130 --> 00:05:54,110
自分が面倒だから
適当な理由つけて→
108
00:05:54,110 --> 00:05:57,110
正当化してるだけじゃん!
なあ? ロボ。
109
00:05:58,130 --> 00:06:00,130
何? それ。
110
00:06:00,130 --> 00:06:02,120
防御力の高い心臓。
111
00:06:02,120 --> 00:06:04,120
きもっ!
すげえ…!
112
00:06:06,210 --> 00:06:08,140
(シーキョン)歯の痛みをとる薬?
113
00:06:08,140 --> 00:06:11,110
(山本美波)だから なんかない?
114
00:06:11,110 --> 00:06:15,120
ほら 飲むだけで治るとか
塗るだけで治るとか そういうの。
115
00:06:15,120 --> 00:06:18,140
(シーキョン)歯医者に行くのが
一番なんじゃないかしら?
116
00:06:18,140 --> 00:06:21,120
駄目だ!
歯医者だけは嫌なんだよ~!
117
00:06:21,120 --> 00:06:23,120
んん んん~…!
118
00:06:23,120 --> 00:06:25,120
あっ いや…。
119
00:06:27,130 --> 00:06:32,120
僕のこれは
とある組織からの遠隔攻撃→
120
00:06:32,120 --> 00:06:35,200
いわば 呪いの一種だ。
121
00:06:35,200 --> 00:06:38,200
民間療法などは通用しない。
122
00:06:39,120 --> 00:06:41,140
うーん…。
123
00:06:41,140 --> 00:06:45,110
痛みを軽減させる薬なら
あるにはあるけど…。
124
00:06:45,110 --> 00:06:47,120
えっ! 本当か!? じゃあ…。
(シーキョン)でも→
125
00:06:47,120 --> 00:06:50,200
まずは その呪いを解かないと。
126
00:06:50,200 --> 00:06:52,140
それにしても→
127
00:06:52,140 --> 00:06:55,140
奥歯をピンポイントで
攻撃してくる組織なんて→
128
00:06:55,140 --> 00:06:57,140
聞いた事ないけど…。
129
00:06:57,140 --> 00:06:59,130
なんて組織?
130
00:06:59,130 --> 00:07:04,130
えっ!? えっと… あれだよ。
131
00:07:04,130 --> 00:07:07,140
ほら あの…。
132
00:07:07,140 --> 00:07:11,140
あっ ホワイトアイズ!
133
00:07:11,140 --> 00:07:13,140
ホワイトアイズ!?
134
00:07:13,140 --> 00:07:16,140
狙うにしても なぜ奥歯を?
135
00:07:17,160 --> 00:07:21,130
そのうち
前歯も狙ってくるだろう。
136
00:07:21,130 --> 00:07:24,150
さてと 邪魔したな。
137
00:07:24,150 --> 00:07:27,150
山本さん どうするつもり?
138
00:07:28,140 --> 00:07:32,160
痛くないほうの歯で噛んで食べる。
139
00:07:32,160 --> 00:07:37,160
♬~
140
00:07:39,150 --> 00:07:41,150
(百井咲久)いただきます。
141
00:07:46,160 --> 00:07:49,140
(染谷リリィ)あれ?
ロリちゃん 一人?
142
00:07:49,140 --> 00:07:51,130
私も一緒していい?
143
00:07:51,130 --> 00:07:54,130
な… なんだよ。
なんか用かよ!
144
00:07:54,130 --> 00:07:57,130
なんで外?
教室で食べないの?
145
00:07:57,130 --> 00:07:59,140
…うん。
146
00:07:59,140 --> 00:08:03,140
(リリィ)《誰かと
喧嘩でもしちゃったのかな?》
147
00:08:03,140 --> 00:08:07,130
《んん~!
悩んでる顔もかわいい!》
148
00:08:07,130 --> 00:08:11,150
あのさ
大した事じゃないんだけど…。
149
00:08:11,150 --> 00:08:15,150
んっ?
悩みでも なんでも聞くよ。
150
00:08:19,160 --> 00:08:22,160
太陽の光を浴びながら
ごはん食べると→
151
00:08:22,160 --> 00:08:24,150
背 伸びそうだなって思って。
152
00:08:24,150 --> 00:08:26,150
え?
153
00:08:26,150 --> 00:08:28,150
だって 植物も→
154
00:08:28,150 --> 00:08:31,140
太陽の光を浴びないと
成長しないだろ。
155
00:08:31,140 --> 00:08:35,140
人間も 基本的には
植物と一緒だから。
156
00:08:35,140 --> 00:08:38,160
そう? なんの基本?
157
00:08:38,160 --> 00:08:41,130
今まで うちの身長の伸びが
著しくなかったのって→
158
00:08:41,130 --> 00:08:44,150
ごはん食べる時に
室内にいたからなんじゃないか→
159
00:08:44,150 --> 00:08:46,130
って気づいたんだ。
160
00:08:46,130 --> 00:08:48,140
みんな 基本的に→
161
00:08:48,140 --> 00:08:51,140
ごはん食べる時は
室内にいると思うけど。
162
00:08:53,220 --> 00:08:57,130
そう? なんの基本?
163
00:08:57,130 --> 00:09:03,120
♬~
164
00:09:03,120 --> 00:09:08,120
リリィは なんで
そんな大人っぽいんだ?
165
00:09:08,120 --> 00:09:10,120
うーん…。
166
00:09:10,120 --> 00:09:13,120
ロリちゃんはさ
どういう人になりたいの?
167
00:09:17,110 --> 00:09:19,110
強いて言うなら…。
168
00:09:21,120 --> 00:09:25,120
足を組んで座るのが似合って
聡明でミステリアス→
169
00:09:25,120 --> 00:09:27,160
シャワーを
立ったまま浴びる感じの人。
170
00:09:27,160 --> 00:09:29,140
ごめん 一気に わからない。
171
00:09:29,140 --> 00:09:31,110
でも 大人っぽいのが→
172
00:09:31,110 --> 00:09:35,120
必ずしも
いい事じゃないと思うけど。
173
00:09:35,120 --> 00:09:37,200
そうなのか。
174
00:09:37,200 --> 00:09:39,120
(リリィ)うん。 恋愛映画とか…。
175
00:09:39,120 --> 00:09:41,120
そういうのを見ると→
176
00:09:41,120 --> 00:09:47,130
ロリちゃんも 大人の世界を
学べるんじゃないかな?
177
00:09:47,130 --> 00:09:49,130
恋愛映画…。
178
00:09:50,110 --> 00:09:54,120
ああ… 痛い 痛い… 痛い。
179
00:09:54,120 --> 00:09:56,120
痛すぎる。
180
00:09:56,120 --> 00:10:01,120
《もう 腹をくくって
歯医者に行くしかないのか》
181
00:10:02,130 --> 00:10:04,130
(久条翡翠)ヤ… ヤマイさん!
182
00:10:05,200 --> 00:10:07,110
お前は!
183
00:10:07,110 --> 00:10:10,120
(翡翠の声)人の血を見るのが
三度の飯より好きなんです…!
184
00:10:10,120 --> 00:10:13,140
(翡翠)あの… すみません。
185
00:10:13,140 --> 00:10:16,140
さっき 偶然 保健室で
話を聞いてしまいまして→
186
00:10:16,140 --> 00:10:20,130
私なら ヤマイさんの
ホワイトアイズの呪いを解く→
187
00:10:20,130 --> 00:10:22,110
お手伝いができるかもしれません。
188
00:10:22,110 --> 00:10:24,120
ええ!?
189
00:10:24,120 --> 00:10:29,120
僕は もう治ったっていうか
大丈夫っていうか…。
190
00:10:30,120 --> 00:10:32,120
ヤマイさん!
おおっ!
191
00:10:32,120 --> 00:10:35,130
呪いの力を
そんなに甘く見ないでください。
192
00:10:35,130 --> 00:10:37,140
ええ…?
193
00:10:37,140 --> 00:10:39,140
行きましょう。
194
00:10:40,110 --> 00:10:42,120
(ため息)
195
00:10:42,120 --> 00:10:46,120
バカ。 おい どうしたんだよ。
196
00:10:48,120 --> 00:10:52,140
うち 悩みがあるんだけど。
197
00:10:52,140 --> 00:10:55,140
悩み? お前が?
うん。
198
00:10:56,110 --> 00:10:58,110
これ…。
199
00:10:59,130 --> 00:11:01,120
うっ…! くっさ!
200
00:11:01,120 --> 00:11:05,210
いや お前
ちゃんと持って帰って洗えよ!
201
00:11:05,210 --> 00:11:08,130
なんで ちょっと洗わないだけで
納豆臭くなるんだよ。
202
00:11:08,130 --> 00:11:11,130
あっ ロボも嗅いでみ?
203
00:11:12,130 --> 00:11:14,130
すごいわ。
204
00:11:14,130 --> 00:11:17,120
においこそ同等だけど→
205
00:11:17,120 --> 00:11:21,190
発酵ではなく
腐敗したというべき体操服と→
206
00:11:21,190 --> 00:11:23,140
日本が誇る発酵食品 納豆。
207
00:11:23,140 --> 00:11:25,130
似て非なるとは この事ね。
208
00:11:25,130 --> 00:11:27,130
そんなに言う?
209
00:11:27,130 --> 00:11:31,130
ヲタ~! ヲタ~!
210
00:11:31,130 --> 00:11:35,140
《うわあ… また私の席の近くで
はしゃいでる》
211
00:11:35,140 --> 00:11:37,140
《勘弁してよ》
212
00:11:42,190 --> 00:11:45,130
ハハッ… リリィ~!
213
00:11:45,130 --> 00:11:49,120
それを嗅ぐぐらいなら 納豆風呂で
溺れて死んだほうがマシ。
214
00:11:49,120 --> 00:11:52,120
納豆風呂!?
えっ お前 風呂に納豆入れんの?
215
00:11:52,120 --> 00:11:54,140
どこの文化よ。
豊島区よ!
216
00:11:54,140 --> 00:11:56,120
豊島区…!
217
00:11:56,120 --> 00:11:59,120
すっげえ! シティーガールかよ!
うおっほ~!
218
00:12:00,130 --> 00:12:02,130
バカ… 馬鹿!
219
00:12:05,220 --> 00:12:09,150
(翡翠)では 今から 私の術で
呪いのもとを外に出します。
220
00:12:09,150 --> 00:12:11,150
呪いのもと?
221
00:12:15,140 --> 00:12:17,140
息を吸って。
(美波)え?
222
00:12:17,140 --> 00:12:19,210
(息を吸う音)
223
00:12:19,210 --> 00:12:21,130
吐いて~。
(息を吐く音)
224
00:12:21,130 --> 00:12:23,130
止めて!
うっ…!
225
00:12:23,130 --> 00:12:25,140
《神様!》
226
00:12:25,140 --> 00:12:31,140
《日頃から甘いものばかり食べて
本当に すみませんでした》
227
00:12:31,140 --> 00:12:34,160
(翡翠)息を吸って。
(息を吸う音)
228
00:12:34,160 --> 00:12:36,130
吐いて~。
229
00:12:36,130 --> 00:12:41,140
(美波)《夜 たまに
歯磨きをサボったまま寝て→
230
00:12:41,140 --> 00:12:43,150
誠に申し訳ありませんでした》
231
00:12:43,150 --> 00:12:47,140
ホーカスポーカス
アイタタタ。
232
00:12:47,140 --> 00:12:49,160
テクマク パルプンテ バルス!
233
00:12:49,160 --> 00:12:51,210
ヨロメ ニョッキ…!
234
00:12:51,210 --> 00:12:54,130
ヨロメ フログラー!
235
00:12:54,130 --> 00:13:03,140
♬~
236
00:13:03,140 --> 00:13:08,140
ヤマイさん 聖水をかけるので
口を開けてください。
237
00:13:12,130 --> 00:13:14,220
《今度からは
甘いものを控えます》
238
00:13:14,220 --> 00:13:16,140
《歯磨きもします》
239
00:13:16,140 --> 00:13:20,140
《だから どうか どうか…!》
240
00:13:20,140 --> 00:13:31,140
♬~
241
00:13:31,140 --> 00:13:36,140
(鳥の鳴き声)
242
00:13:36,140 --> 00:13:39,160
(翡翠の声)ヤマイさん!
243
00:13:39,160 --> 00:13:41,160
ヤマイさん!
244
00:13:46,220 --> 00:13:49,150
ヤマイさん
ご気分はいかがですか?
245
00:13:49,150 --> 00:13:54,160
ああ… こいつはすげえや。
246
00:13:54,160 --> 00:13:58,130
まるで生まれ変わったみたいだ。
247
00:13:58,130 --> 00:14:01,180
(翡翠)よかった。
248
00:14:01,180 --> 00:14:05,120
《さっきまで あんなに
死ぬほど嫌だった歯医者に→
249
00:14:05,120 --> 00:14:09,120
今は 行きたくて行きたくて
仕方がねえ》
250
00:14:16,110 --> 00:14:19,130
(佐渡正敬)おい 菊池。
251
00:14:19,130 --> 00:14:21,130
なんだ? このノートは。
252
00:14:22,140 --> 00:14:26,120
ちょっと~ デコってみました。
253
00:14:26,120 --> 00:14:30,130
ちょっとデコってみましたって…。
254
00:14:30,130 --> 00:14:33,110
しかし 異様にうまいな お前。
255
00:14:33,110 --> 00:14:35,130
そりゃ そうだろ。
256
00:14:35,130 --> 00:14:38,120
だって こいつ 将来
漫画家になるのが夢なんだもん。
257
00:14:38,120 --> 00:14:40,140
おまっ…!
何 言ってんだよ 勝手に!
258
00:14:40,140 --> 00:14:43,120
なんだ 菊池は
もう 進路を決めてるのか?
259
00:14:43,120 --> 00:14:47,110
進路って… 別に
本気でなれると思ってないし。
260
00:14:47,110 --> 00:14:49,110
なれるっつうの。
261
00:14:49,110 --> 00:14:51,200
単細胞生物が多様に進化を遂げて→
262
00:14:51,200 --> 00:14:54,120
多細胞生物になる奇跡が
起こるのだから→
263
00:14:54,120 --> 00:14:56,200
漫画家にだってなれるわよ。
264
00:14:56,200 --> 00:15:00,120
わかりづらい比喩 やめて。
つっこみづらさが究極。
265
00:15:00,120 --> 00:15:02,140
なれるよ 単細胞。
266
00:15:02,140 --> 00:15:04,130
単細胞は お前だ!
どっからどう見ても。
267
00:15:04,130 --> 00:15:06,110
うちの事
下から見た事あんのかよ!
268
00:15:06,110 --> 00:15:08,120
ああ?
下… 見んな!
269
00:15:08,120 --> 00:15:12,120
《夢… 将来の夢か》
270
00:15:20,130 --> 00:15:22,130
ついに届いた。
271
00:15:22,130 --> 00:15:26,130
世界に一つだけの
俺のオリジナルCD!
272
00:15:29,120 --> 00:15:34,120
《思えば ここまでくるのに
いろいろあったな…》
273
00:15:35,130 --> 00:15:43,200
「俺も若い頃は 27歳で
死ぬつもりだったんですよ」
274
00:15:43,200 --> 00:15:47,120
音楽 ロックっていうのは→
275
00:15:47,120 --> 00:15:50,140
そういうものだと思ってましたね。
276
00:15:50,140 --> 00:15:54,140
だけど 今も
俺は こうして生きている。
277
00:15:54,140 --> 00:15:56,110
初めて組んだバンドは→
278
00:15:56,110 --> 00:15:59,120
ボーカルとベースが
いつのまにか できてましてね。
279
00:15:59,120 --> 00:16:01,200
私 バンド抜ける。
280
00:16:01,200 --> 00:16:03,140
えっ バンド抜ける?
281
00:16:03,140 --> 00:16:06,160
ベースを
他の人に代えてくれなきゃ→
282
00:16:06,160 --> 00:16:08,140
もう歌えない…!
283
00:16:08,140 --> 00:16:10,140
お前な
俺の事が気に入らねえからって→
284
00:16:10,140 --> 00:16:12,150
みんなに迷惑かけんなよ。
285
00:16:12,150 --> 00:16:14,130
気持ちがないまま歌え
っていうの?
286
00:16:14,130 --> 00:16:16,130
そんなの歌じゃない。 朗読よ!
287
00:16:16,130 --> 00:16:19,150
朗読を馬鹿にすんなよ!
してない!
288
00:16:19,150 --> 00:16:22,140
そうやって すぐ論点をずらすの
やめてって言ってるの!
289
00:16:22,140 --> 00:16:24,160
先にずらしたの お前だろ!
290
00:16:24,160 --> 00:16:27,160
ハッ! 私は ずらしてません。
私は ずらしたりしません。
291
00:16:27,160 --> 00:16:30,150
絶対に あなたが
先にずらしました。
292
00:16:30,150 --> 00:16:33,130
じゃあ 多数決で決めます。
293
00:16:33,130 --> 00:16:36,130
私が 先にずらしたと思う人?
294
00:16:38,140 --> 00:16:42,140
はいっ! ゼロー!
295
00:16:43,140 --> 00:16:47,140
これだから 女がいると
ろくな事にならん。
296
00:16:48,130 --> 00:16:52,140
(佐渡の声)残されたドラムに
誘われるがまま…。
297
00:16:52,140 --> 00:16:55,140
♬~(演奏)
298
00:16:55,140 --> 00:16:58,230
(佐渡の声)今度は
男メンバーのみで→
299
00:16:58,230 --> 00:17:00,230
バンドを組んだんですけどね…。
300
00:17:02,130 --> 00:17:04,110
(2人)あのさ…。
301
00:17:04,110 --> 00:17:07,110
俺たち
付き合う事になったから。
302
00:20:08,130 --> 00:20:10,130
俺たち
付き合う事になったから。
303
00:20:15,140 --> 00:20:18,140
そうなんだ…。
304
00:20:18,140 --> 00:20:20,140
おめでとう。
305
00:20:20,140 --> 00:20:24,110
まあ 別に
恋愛禁止ってわけじゃないしさ。
306
00:20:24,110 --> 00:20:26,120
ありがとな。
307
00:20:26,120 --> 00:20:29,120
あとさ 例の曲の歌詞
考えてきたんだ。
308
00:20:29,120 --> 00:20:31,120
すげえ!
(ベースの男)すげえ!
309
00:20:32,120 --> 00:20:36,140
《「出会いはミルフィーユ」?》
310
00:20:36,140 --> 00:20:40,160
《「まだ見ぬ 運命の君」》
311
00:20:40,160 --> 00:20:42,120
《「ブラジル」?》
312
00:20:42,120 --> 00:20:44,150
《「SNS」?》
313
00:20:44,150 --> 00:20:47,140
《いつ出会うんだ?》
314
00:20:47,140 --> 00:20:50,140
《やっと出会ったか…》
315
00:20:50,140 --> 00:20:53,160
「さぁミルフィーユ」…。
316
00:20:53,160 --> 00:20:56,150
「肌を重ねよう ミルフィーユ」
317
00:20:56,150 --> 00:20:59,150
いきなり 肌 重ねとんのかい!
318
00:20:59,150 --> 00:21:01,130
何がミルフィーユだ。
319
00:21:01,130 --> 00:21:03,150
あほんだら!
320
00:21:03,150 --> 00:21:06,160
(佐渡の声)価値観の違いが
あらわになり→
321
00:21:06,160 --> 00:21:12,150
さらに ベースが
借金返済に追われ蒸発 解散。
322
00:21:12,150 --> 00:21:14,150
バンド 面倒くせえ!
323
00:21:18,140 --> 00:21:21,150
それからは もう
一人で ひたすらに→
324
00:21:21,150 --> 00:21:24,150
曲作りに没頭しましたね。
325
00:21:25,140 --> 00:21:28,230
ああ…。
326
00:21:28,230 --> 00:21:35,200
何が自分の人生の
転機になるかなんて→
327
00:21:35,200 --> 00:21:37,150
わからないものですよ。
328
00:21:37,150 --> 00:21:40,150
♬~『流星メテエシカ』
329
00:21:42,160 --> 00:21:45,130
(笑い声)
330
00:21:45,130 --> 00:21:50,120
ああ… 憧れの人たちと同じ場所で
CDを売る事ができるなんて!
331
00:21:50,120 --> 00:21:52,140
買う立場から
売る立場になっちゃった。
332
00:21:52,140 --> 00:21:54,140
消費者から
生産者になっちゃった!
333
00:21:54,140 --> 00:21:56,140
(笑い声)
334
00:21:56,140 --> 00:21:58,160
(携帯電話の着信音)
335
00:21:58,160 --> 00:22:00,140
あかねさん。
336
00:22:00,140 --> 00:22:05,140
私の曲を歌ってくれた
数少ないファンの一人だ。
337
00:22:06,150 --> 00:22:09,140
「イベント楽しみにしてます」
338
00:22:09,140 --> 00:22:12,120
「絶対に行きます! あかね」
339
00:22:12,120 --> 00:22:15,140
来てくれるのか!
340
00:22:15,140 --> 00:22:17,140
初対面だな…。
341
00:22:19,150 --> 00:22:21,130
なんで緊張してるんだ 俺!
342
00:22:21,130 --> 00:22:25,140
(せき払い)
私は生産者 相手はファン!
343
00:22:25,140 --> 00:22:29,120
この立場を忘れるな!
緊張などする必要ない。
344
00:22:29,120 --> 00:22:34,120
♬~
345
00:22:36,130 --> 00:22:39,130
《なんだ? この既視感は》
346
00:22:41,120 --> 00:22:44,120
気のせいか…。
347
00:22:46,120 --> 00:22:48,140
おい!
あっ?
348
00:22:48,140 --> 00:22:50,140
なんで お前は そう 人の気持ちを
考えられねえんだよ!
349
00:22:50,140 --> 00:22:52,150
どういうとこだよ。
350
00:22:52,150 --> 00:22:55,120
昨日だって
人の夢 勝手に言ったりしてさ。
351
00:22:55,120 --> 00:22:57,130
はあ? なんだよ。
352
00:22:57,130 --> 00:23:00,120
本当の事 言っただけじゃん。
普通 言わねえだろ。
353
00:23:00,120 --> 00:23:02,140
別に いいだろ。
悪い事じゃないんだし。
354
00:23:02,140 --> 00:23:05,140
そういう問題じゃない
っつってんだよ!
355
00:23:08,150 --> 00:23:12,150
あったまきた!
しばらく私に話しかけてくんな!
356
00:23:13,130 --> 00:23:16,130
はい!?
誰が話しかけるかっての!
357
00:23:18,120 --> 00:23:21,120
なんだよ…
すぐカッカしちゃってよ。
358
00:23:21,120 --> 00:23:23,140
活火山かよ!
359
00:23:23,140 --> 00:23:25,140
まあまあ 落ち着きなさい。
360
00:23:32,140 --> 00:23:36,210
なんでもかんでも
うちが悪いみたいに言いやがって。
361
00:23:36,210 --> 00:23:38,140
クソがー!!
(エアクッションの破裂音)
362
00:23:38,140 --> 00:23:40,140
《ああ…!》
363
00:23:42,150 --> 00:23:45,150
じゃあ プリント後ろに回してね。
364
00:23:46,120 --> 00:23:48,140
(ヒビワレ)はい。
(ギリシャ)ありがとう。
365
00:23:48,140 --> 00:23:50,140
はい。
ありがとう。
366
00:23:53,120 --> 00:23:56,130
ちょっ… 見た? 今の。
感じ悪くねえ!?
367
00:23:56,130 --> 00:23:59,130
まあまあ…。
この針に糸を通してくれる?
368
00:24:01,130 --> 00:24:03,130
プリント落とすとか…。
369
00:24:03,130 --> 00:24:07,140
クッソ!
全然 通らねえじゃねえかよ。
370
00:24:07,140 --> 00:24:11,120
糸が太いんだよ! くっ…!
371
00:24:11,120 --> 00:24:13,120
クソ~!
これを使って。
372
00:24:20,130 --> 00:24:22,130
《ああ…!》
373
00:24:26,140 --> 00:24:29,130
(チャイム)
374
00:24:29,130 --> 00:24:31,130
(一 奏)あの…。
375
00:24:33,150 --> 00:24:37,130
大丈夫ですかね? あの2人。
376
00:24:37,130 --> 00:24:40,140
大丈夫。 よくある事だから。
377
00:24:40,140 --> 00:24:42,120
そうなんですね。
378
00:24:42,120 --> 00:24:45,140
でも 誰かが
仲裁に入ったほうが…。
379
00:24:45,140 --> 00:24:48,140
もう やってるわ。
ちょっとしたコツがあるのよ。
380
00:24:48,140 --> 00:24:50,150
コツ?
381
00:24:50,150 --> 00:24:54,130
ロボ! こいつの顔 見ながら
ごはん食べたくねえから→
382
00:24:54,130 --> 00:24:57,150
今日は 食堂行ってくるわ。
そう わかったわ。
383
00:24:57,150 --> 00:24:59,160
じゃあ もしよければ
私と一緒に…。
384
00:24:59,160 --> 00:25:01,140
えっ! いいの?
385
00:25:01,140 --> 00:25:05,140
マジメとランチ
ノンストレス~!
386
00:25:07,150 --> 00:25:10,150
なんだ あいつ!
これみよがしに! くっ…!
387
00:25:10,150 --> 00:25:12,140
ああ! 痛い!
388
00:25:12,140 --> 00:25:14,150
これ むいといてくれる?
389
00:25:14,150 --> 00:25:17,140
私 ちょっと
図書室に行ってくるから。
390
00:25:17,140 --> 00:25:21,140
むき終わったら食べてもいいわ。
それじゃ。
391
00:25:27,150 --> 00:25:29,150
なるほど。
392
00:25:29,150 --> 00:25:32,210
まあ 私も つい
カッとなっちゃったんだけどさ→
393
00:25:32,210 --> 00:25:34,160
つまんない事で。
394
00:25:34,160 --> 00:25:36,160
もう そんなに
怒ってないんだけど→
395
00:25:36,160 --> 00:25:39,160
引っ込みが
つかなくなってんだよなあ。
396
00:25:42,150 --> 00:25:45,150
うっ…! クッソ!
397
00:25:50,120 --> 00:25:52,120
おっとっと…。
398
00:25:55,130 --> 00:25:57,130
おお…!
399
00:26:01,200 --> 00:26:04,120
おい ヲタ! 見ろよ これ。
400
00:26:04,120 --> 00:26:07,140
うちがむいたんだぜ。
きれいだろ?
401
00:26:07,140 --> 00:26:10,140
フンッ。 ちょっと貸せよ。
えっ…?
402
00:26:20,140 --> 00:26:23,140
ちょっ… 何すんだよ!
403
00:26:23,140 --> 00:26:25,140
おい!
404
00:26:29,150 --> 00:26:32,150
ほら むいてみろよ。
405
00:26:37,120 --> 00:26:39,140
《ああっ…!》
406
00:26:39,140 --> 00:26:41,140
なっ。
407
00:26:42,130 --> 00:26:44,130
フフッ…!
408
00:26:45,150 --> 00:26:49,130
じゃあさ 一番きれいにむけた卵
ヲタにやるよ。
409
00:26:49,130 --> 00:26:52,140
いいよ お前が食えよ。
記念だろ?
410
00:26:52,140 --> 00:26:55,140
いや いいって ヲタが食べろよ。
いいよ お前が食えよ!
411
00:26:55,140 --> 00:26:58,120
食べろって!
今 うち なんもしてないもん。
412
00:26:58,120 --> 00:27:00,130
《私は 何を
見せられているのだろうか》
413
00:27:00,130 --> 00:27:02,150
食えって…。
いいって もう。
414
00:27:02,150 --> 00:27:04,110
いや いいって。 ヲタが食べろ。
いいって言ってんじゃん!
415
00:27:04,110 --> 00:27:06,200
しつこい お前が食べろ。
お前が食べろ。
416
00:27:06,200 --> 00:27:08,130
お前が食べろ。
お前が食べろ!
417
00:27:08,130 --> 00:27:11,200
あら 思ったよりも早かったわね。
418
00:27:11,200 --> 00:27:14,140
あっ… 鷺宮さん。
419
00:27:14,140 --> 00:27:18,140
もしかして さっき言ってた
仲裁のコツって…。
420
00:27:18,140 --> 00:27:22,130
容量が小さい脳には
新たなタスクを課し→
421
00:27:22,130 --> 00:27:25,140
古い情報を書き換えるのが
有効なの。
422
00:27:25,140 --> 00:27:28,140
できれば
快楽が伴うものがいいわね。
423
00:27:28,140 --> 00:27:30,120
容量の小さい脳って…。
424
00:27:30,120 --> 00:27:33,130
じゃあさ 半分こにしようぜ。
いや どうやって切るんだよ。
425
00:27:33,130 --> 00:27:35,150
ちょっと ヲタ 持ってて。
よし いくぞ。
426
00:27:35,150 --> 00:27:38,110
おい 無理だって!
せーの… フン!
427
00:27:38,110 --> 00:27:40,110
あいつはマジもんの馬鹿なのよ。
428
00:27:42,140 --> 00:27:48,140
♬~
429
00:27:49,140 --> 00:27:52,140
(ロボ子)すんません
ありがとうございました。
430
00:27:54,110 --> 00:27:57,130
(木枯らしの吹く音)
ハー…。
431
00:27:57,130 --> 00:27:59,140
(微生物)〈夢を抱いて→
432
00:27:59,140 --> 00:28:02,140
はるばる上京してきた
ロボ子でしたが→
433
00:28:02,140 --> 00:28:05,130
勉強するために
お金を稼ごうにも→
434
00:28:05,130 --> 00:28:08,130
すぐに就職先が
見つかるはずもなく…〉
435
00:28:09,130 --> 00:28:11,130
どこ見て歩いてんだ!
436
00:28:11,130 --> 00:28:13,130
すんません…。
437
00:28:14,120 --> 00:28:17,120
恐ろしい所や… 東京は。
438
00:28:19,140 --> 00:28:22,130
まるで 人にぶつかる事によって→
439
00:28:22,130 --> 00:28:25,130
日頃のうっぷんを
晴らすかのようや。
440
00:28:30,130 --> 00:28:34,140
〈大都会の片隅で
内職の仕事をしながら→
441
00:28:34,140 --> 00:28:37,140
食べ繋ぐ日々でありました〉
442
00:28:43,210 --> 00:28:45,120
(ドアを叩く音)
443
00:28:45,120 --> 00:28:47,120
すんません。
444
00:28:51,150 --> 00:28:53,160
うるさかったですか?
445
00:28:53,160 --> 00:28:56,140
(ワセ男)ロボ… 子!
446
00:28:56,140 --> 00:28:58,140
ワセ男くん。
447
00:28:58,140 --> 00:29:00,160
今から遊びに行かへん?
えっ?
448
00:29:00,160 --> 00:29:05,150
東京来てから 全然
会う時間なかったやろ? 俺ら。
449
00:29:05,150 --> 00:29:09,140
いや…
ちょっと 今 行かれへん。
450
00:29:09,140 --> 00:29:11,160
何しよったんや?
451
00:29:11,160 --> 00:29:16,160
微生物見てた。
仕事も まだ終わらん。
452
00:29:19,150 --> 00:29:22,220
なあ ロボ子…→
453
00:29:22,220 --> 00:29:25,140
俺と微生物
どっちが大事やねん?
454
00:29:25,140 --> 00:29:30,140
そんなん…。
どうしたん? 急に。
455
00:29:30,140 --> 00:29:34,140
俺は
お前を幸せにしたい思うてるよ。
456
00:29:35,170 --> 00:29:42,140
でも うち… 今は微生物の事しか
考えられへん。
457
00:29:42,140 --> 00:29:44,160
勉強したいねん。
458
00:29:44,160 --> 00:29:47,160
そのために
東京 出てきたんやから。
459
00:29:47,160 --> 00:29:52,200
わかっとる。 お前は
微生物を幸せにしたらいい。
460
00:29:52,200 --> 00:29:55,150
俺はお前を幸せにする。
461
00:29:55,150 --> 00:30:00,140
そんで 微生物が俺を幸せにする。
462
00:30:00,140 --> 00:30:04,140
どや? この食物連鎖。
素敵やろ?
463
00:30:04,140 --> 00:30:10,200
♬~
464
00:30:10,200 --> 00:30:13,200
ごめん… ようわからん。
465
00:30:14,140 --> 00:30:17,140
えっ…? えっ!?
466
00:30:20,140 --> 00:30:32,140
(電話)
467
00:30:34,120 --> 00:30:36,140
もしもし。
468
00:30:36,140 --> 00:30:40,140
(お嬢)「ロボ子? ロボ子なんか?」
469
00:30:41,130 --> 00:30:44,130
えっ…? お嬢?
470
00:30:47,120 --> 00:30:50,120
「ロボ子? どないしたん?」
471
00:30:50,120 --> 00:30:55,140
なんもないんよ…。
なんもない。
472
00:30:55,140 --> 00:30:59,140
お嬢 元気にしとった?
473
00:31:01,130 --> 00:31:03,120
「ちょっと待っときぃ!」
(電話が切れる音)
474
00:31:03,120 --> 00:31:05,120
えっ?
475
00:31:05,120 --> 00:31:07,120
お嬢?
(ドアを激しく叩く音)
476
00:31:12,150 --> 00:31:14,130
元気よ!
477
00:31:14,130 --> 00:31:17,120
お嬢!? なんで?
お邪魔すんで。
478
00:31:17,120 --> 00:31:21,140
どうやって来たん?
大阪におったんやないの?
479
00:31:21,140 --> 00:31:24,140
走って来た。
大阪から?
480
00:31:24,140 --> 00:31:26,140
500キロはあるで。
481
00:31:26,140 --> 00:31:31,200
距離やないねん。
会いたいっちゅう気持ちやねん!
482
00:31:31,200 --> 00:31:33,200
お嬢…。
483
00:31:34,120 --> 00:31:37,200
何泣いてんねん あほらしい。
484
00:31:37,200 --> 00:31:40,120
ぶっさいくな顔が
余計 ぶっさいくになってまうで。
485
00:31:40,120 --> 00:31:42,130
(すすり泣き)
486
00:31:42,130 --> 00:31:47,110
しゃーないな。
うちも東京で暮らすわ。
487
00:31:47,110 --> 00:31:49,130
えっ?
488
00:31:49,130 --> 00:31:52,140
うち 通俗恋愛小説家になんねん!
489
00:31:52,140 --> 00:31:57,140
夢は1人で見るもんやない。
誰かと追いかけるもんや!
490
00:31:57,140 --> 00:31:59,130
お嬢…。
491
00:31:59,130 --> 00:32:01,140
ロボ子ー!
お嬢…!
492
00:32:01,140 --> 00:32:03,150
ああー! 久しぶりやな!
493
00:32:03,150 --> 00:32:05,110
〈距離を超えた友情が→
494
00:32:05,110 --> 00:32:10,120
都会の寒空に 暖かい春の気配を
感じさせるのでありました〉
495
00:32:10,120 --> 00:32:13,120
〈けっぱれ! ロボ子〉
496
00:32:19,130 --> 00:32:21,130
フウー!
497
00:32:21,130 --> 00:32:24,120
学校終わって
校舎出た時の快感って→
498
00:32:24,120 --> 00:32:27,150
すっげえよな!
そうか?
499
00:32:27,150 --> 00:32:30,140
学生は勉強するのが仕事って
言うけどさ→
500
00:32:30,140 --> 00:32:33,140
仕事終わったあとの解放感って→
501
00:32:33,140 --> 00:32:35,140
こんな感じかな!
502
00:32:35,140 --> 00:32:37,130
お前 勉強してねえじゃん。
503
00:32:37,130 --> 00:32:41,120
束縛されてないのに解放感だけ
味わえるのなんて いいわね。
504
00:32:41,120 --> 00:32:45,200
(高橋(仮))《ロボさん。 あの日
君に話しかける事ができて→
505
00:32:45,200 --> 00:32:48,140
僕の人生は大きく変わった》
506
00:32:48,140 --> 00:32:52,230
《君を ただ守護神のように
陰から見守るだけだった僕が→
507
00:32:52,230 --> 00:32:55,130
君と目を合わせ 会話をし→
508
00:32:55,130 --> 00:32:57,150
そして 君から
この本をもらった》
509
00:32:57,150 --> 00:32:59,150
《本をもらうというのは→
510
00:32:59,150 --> 00:33:02,160
その人の心の一部をもらったのと
同じ》
511
00:33:02,160 --> 00:33:05,160
《僕は 君に伝えたい事がある!》
512
00:33:08,160 --> 00:33:10,130
(青山(仮))《なんだよ 高橋》
513
00:33:10,130 --> 00:33:14,150
《珍しく 用事があるからって
急いで帰っていったと思ったら》
514
00:33:14,150 --> 00:33:17,140
《ったく… 悪いが
ここで見届けさせてもらうぞ》
515
00:33:17,140 --> 00:33:19,140
《お前の勇姿》
516
00:33:19,140 --> 00:33:21,140
《俺は お前の
親友だからな》
517
00:33:21,140 --> 00:33:23,160
なんで そんな
冷たいんだよ~。
518
00:33:23,160 --> 00:33:25,160
あの… ロボさん!
519
00:33:25,160 --> 00:33:27,180
あっ お前 この前の!
520
00:33:27,180 --> 00:33:30,130
あっ… おっ… お久しぶりです。
521
00:33:30,130 --> 00:33:34,150
俺の事 覚えてるかな?
少し前に この本をもらった…。
522
00:33:34,150 --> 00:33:37,160
ええ 覚えているわ。
523
00:33:37,160 --> 00:33:41,160
(青山(仮))《あの黒髪ロングが
高橋の片思いの相手ってわけか》
524
00:33:41,160 --> 00:33:43,230
《アジアンビューティーだな》
525
00:33:43,230 --> 00:33:46,130
(うず巻き)何? この人。 怖っ…!
(微ギャル)行こ!
526
00:33:46,130 --> 00:33:50,140
ちょっといいかな?
君と話がしたくて。
527
00:33:50,140 --> 00:33:53,140
ええ 少しなら。
528
00:33:53,140 --> 00:33:56,130
あっ… じゃあ うちらはお先に。
529
00:33:56,130 --> 00:33:59,150
いや なんでだよ!
一緒に話聞こうぜ。
530
00:33:59,150 --> 00:34:01,130
また明日な ロボ。
531
00:34:01,130 --> 00:34:04,130
いや… つらい時も苦しい時も
一緒にいるのが友達だろ!
532
00:34:04,130 --> 00:34:06,120
何が つらい時だ。
空気読め ボケ!
533
00:34:06,120 --> 00:34:10,140
嫌じゃ! うちらは
切っても切り離せんのじゃい!
534
00:34:10,140 --> 00:34:12,130
いいから来い!
あっ…。
535
00:34:12,130 --> 00:34:16,150
なんか ごめんね。
友達もいたのに。
536
00:34:16,150 --> 00:34:21,150
構わないわ。
それで 話って何かしら?
537
00:34:22,140 --> 00:34:26,140
この間 君にもらったこの本の事で
少し考えたんだ。
538
00:34:26,140 --> 00:34:30,130
『友達の家はなぜ
ほんのり臭いのか?』。
539
00:34:30,130 --> 00:34:32,130
《なんの話をする気だ?》
540
00:34:32,130 --> 00:34:35,110
俺の中学の時からのダチで
青山って奴がいてさ…。
541
00:34:35,110 --> 00:34:37,130
《俺!?》
542
00:34:37,130 --> 00:34:39,140
すげえいい奴なんだよ。
543
00:34:39,140 --> 00:34:42,120
でも そいつんち
やっぱり ほんのり臭くてさ…。
544
00:34:42,120 --> 00:34:44,140
《えっ…》
545
00:34:44,140 --> 00:34:46,130
なんでだろう? って
考えだしたら→
546
00:34:46,130 --> 00:34:49,150
思い当たる節が
10個ぐらい見つかって…。
547
00:34:49,150 --> 00:34:51,150
聞かせてもらおうかしら。
548
00:37:24,170 --> 00:37:28,150
クッソ… 3人いるところを
1人だけ引き抜いていくって→
549
00:37:28,150 --> 00:37:31,160
どういう神経してんだよ。
550
00:37:31,160 --> 00:37:34,180
仕方ねえよ。 世の中っちゅうのは
そういうもんだ。
551
00:37:34,180 --> 00:37:36,210
3ピースバンドでさ
ボーカルだけ→
552
00:37:36,210 --> 00:37:39,170
大手プロダクションに
引き抜かれちまったら→
553
00:37:39,170 --> 00:37:42,150
残されたベースとドラムは
どうすりゃいいんだよ。
554
00:37:42,150 --> 00:37:45,150
ベースとドラムの気持ちも
考えろよな!
555
00:37:45,150 --> 00:37:49,160
えっ うちら ベースとドラム?
556
00:37:49,160 --> 00:37:53,150
ベースとドラムだけの
バンドなんて 奇抜すぎんだろ。
557
00:37:53,150 --> 00:37:57,150
いや… でも あいつ 別に
大手プロダクションじゃなくね?
558
00:37:57,150 --> 00:38:00,150
確かに。
残されたうちらのところに→
559
00:38:00,150 --> 00:38:03,160
大手プロダクションが来る可能性
あんじゃね?
560
00:38:03,160 --> 00:38:06,160
来い。 大手 来い!
561
00:38:06,160 --> 00:38:08,180
大手 来い! 来い!
562
00:38:08,180 --> 00:38:11,130
(2人)来い! 来い! 大手!
563
00:38:11,130 --> 00:38:13,220
(カラスの鳴き声)
564
00:38:13,220 --> 00:38:16,140
ロボ… どうしてっかな?
565
00:38:16,140 --> 00:38:18,220
ああ…。
566
00:38:18,220 --> 00:38:20,140
《うちらってさ→
567
00:38:20,140 --> 00:38:24,140
こういう事ばっかしてっから
モテないんじゃね?》
568
00:38:24,140 --> 00:38:28,200
《そうだな。
でも 他にも理由はあると思う》
569
00:38:28,200 --> 00:38:30,130
《接骨院の数ほどの》
570
00:38:30,130 --> 00:38:33,130
《それは… 多すぎるな》
571
00:38:34,140 --> 00:38:37,140
(高橋(仮))なぜ青山の家は
ほんのり臭いのか。
572
00:38:37,140 --> 00:38:40,140
まず 玄関を開けた時の
最初のインパクトとなるのが→
573
00:38:40,140 --> 00:38:42,140
下駄箱だ。
574
00:38:42,140 --> 00:38:45,130
なぜだか 毎回 行くたんびに→
575
00:38:45,130 --> 00:38:48,130
剣道部に体験入部した日の事を
思い出すんだ。
576
00:38:48,130 --> 00:38:51,150
《そこまでディープインパクトでは
ないだろ》
577
00:38:51,150 --> 00:38:55,220
そして 台所…
はっきり言って やばい。
578
00:38:55,220 --> 00:38:57,160
魚市場かと思った。
579
00:38:57,160 --> 00:38:59,150
さらに 生乾きのタオルが→
580
00:38:59,150 --> 00:39:04,150
洗面所 台所 風呂場と
至る所に分布している。
581
00:39:05,130 --> 00:39:08,140
カビが好む条件が
そろいすぎているわ。
582
00:39:08,140 --> 00:39:10,140
そうなんだよ。
583
00:39:10,140 --> 00:39:13,140
このように 科学的根拠は
いろいろあるんだけど→
584
00:39:13,140 --> 00:39:15,160
今度は 生物学的に見て→
585
00:39:15,160 --> 00:39:17,150
人は なぜ臭いと感じるのか
考えてみたんだ。
586
00:39:17,150 --> 00:39:19,150
《どういう事?》
587
00:39:19,150 --> 00:39:21,130
本能が持つ 危険察知センサーね。
588
00:39:21,130 --> 00:39:24,140
そう。 そう考えると→
589
00:39:24,140 --> 00:39:27,140
俺の遺伝子が 青山を
拒んでいるのかもしれない。
590
00:39:33,130 --> 00:39:36,130
(シーキョン)佐渡先生。
(佐渡)はい。
591
00:39:36,130 --> 00:39:38,130
さっき 校門の前に→
592
00:39:38,130 --> 00:39:40,140
誰かを待ってるような
男子高校生がいて→
593
00:39:40,140 --> 00:39:43,220
見るからに
どぎまぎしてるんですよ!
594
00:39:43,220 --> 00:39:45,140
ええ ええ。
いや~ 今の時代って→
595
00:39:45,140 --> 00:39:48,160
SNSとかもあるじゃないですか。
(佐渡)ええ。
596
00:39:48,160 --> 00:39:50,150
でも やっぱり
ああいうのを見ると→
597
00:39:50,150 --> 00:39:53,130
待ってる時間こそが
恋愛なんだな~と思って。
598
00:39:53,130 --> 00:39:55,130
ええ そうですね ええ。
599
00:39:57,140 --> 00:40:00,160
《よし 終わった!》
600
00:40:00,160 --> 00:40:03,160
《今日は早く帰って
イベントの最終調整を…》
601
00:40:03,160 --> 00:40:08,150
佐渡先生は…
もう帰るんですか?
602
00:40:08,150 --> 00:40:10,150
ええ。 今日は もう これで。
603
00:40:11,150 --> 00:40:13,150
イテッ…!
604
00:40:15,220 --> 00:40:20,140
えっ… 教頭先生
これ 今からですか?
605
00:40:20,140 --> 00:40:23,150
えっ? ああ いやいや…。
606
00:40:23,150 --> 00:40:26,150
インフルエンザでお休みの
谷口先生の採点が→
607
00:40:26,150 --> 00:40:28,230
大量にありまして。
608
00:40:28,230 --> 00:40:30,150
今日中に終わらせないとと思って。
609
00:40:30,150 --> 00:40:35,160
《このタイミングに… クッソ!
早く帰れると思ったのに》
610
00:40:35,160 --> 00:40:38,160
《仕方ない。
ここは社会人として…》
611
00:40:39,160 --> 00:40:41,150
何かお手伝いしましょうか?
612
00:40:41,150 --> 00:40:45,150
《その言葉を待っていました
わたくし 教頭》
613
00:40:45,150 --> 00:40:48,150
《…が すぐにお願いするのは
忍びない》
614
00:40:48,150 --> 00:40:50,160
《ここは上司として…》
615
00:40:50,160 --> 00:40:52,170
いや 大丈夫ですよ。
616
00:40:52,170 --> 00:40:55,160
先生もお疲れでしょうから。
今日は もう帰ってください。
617
00:40:55,160 --> 00:40:59,150
いやいや 大丈夫ですよ。
いやぁ… 大丈夫です。
618
00:40:59,150 --> 00:41:04,150
《ん? これはどっちだ?
建前か? 本音か?》
619
00:41:04,150 --> 00:41:07,160
(教頭)《こい。 もう一回こい!》
620
00:41:07,160 --> 00:41:09,180
《そしたら 気兼ねなく
この大量の…》
621
00:41:09,180 --> 00:41:12,180
じゃあ お言葉に甘えて
今日はお先に失礼します。
622
00:41:12,180 --> 00:41:14,150
えっ… あっ… お疲れ。
お疲れさまです。
623
00:41:14,150 --> 00:41:16,150
お疲れ。
624
00:41:17,150 --> 00:41:21,150
(教頭)《佐渡先生…
私は あなたの事を唯一→
625
00:41:21,150 --> 00:41:23,160
通じ合える仲間だと
思っていたのに→
626
00:41:23,160 --> 00:41:26,160
そう思ってたのは
私だけだったのか?》
627
00:41:26,160 --> 00:41:28,160
《これだけ言わせてくれ》
628
00:41:28,160 --> 00:41:31,160
お言葉には
絶対に甘えないでほしい!
629
00:41:31,160 --> 00:41:34,160
心の声 漏れてます。
630
00:41:35,150 --> 00:41:37,150
うん…。
631
00:41:39,150 --> 00:41:42,240
(高橋(仮))
しかし 哲学の観点からは→
632
00:41:42,240 --> 00:41:45,180
こうも考えられないだろうか。
633
00:41:45,180 --> 00:41:49,150
本当に 青山んちのにおいは
存在していたのか?
634
00:41:49,150 --> 00:41:51,150
臭いと感じる理由は→
635
00:41:51,150 --> 00:41:54,150
俺の内側に
あるのではないか。
636
00:41:54,150 --> 00:41:56,160
どういう事?
637
00:41:56,160 --> 00:41:58,160
《どういう事?》
638
00:41:59,160 --> 00:42:03,150
実は 青山には
幼なじみの女子がいて…。
639
00:42:03,150 --> 00:42:05,150
《さとみの事か?》
640
00:42:05,150 --> 00:42:07,170
親同士 仲良くて→
641
00:42:07,170 --> 00:42:09,150
よくお互いの家を
行き来してたそうだ。
642
00:42:09,150 --> 00:42:13,170
俺は なんの苦労もせず
女子の部屋に出入りする→
643
00:42:13,170 --> 00:42:17,140
青山の事を ねたんでたんだ。
644
00:42:17,140 --> 00:42:19,190
本当は 友達思いの
すっげえいい奴だって→
645
00:42:19,190 --> 00:42:22,150
わかってるのに。
646
00:42:22,150 --> 00:42:26,140
君がくれたこの本が
気づかせてくれたんだよ。
647
00:42:26,140 --> 00:42:28,140
俺の中の醜い感情に。
648
00:42:30,210 --> 00:42:35,140
ありがとうって…
今日は そのお礼が言いたくて。
649
00:42:35,140 --> 00:42:37,130
《いや 待て!》
650
00:42:37,130 --> 00:42:39,200
《っていうか 告白しに来たんじゃ
なかったのかよ!》
651
00:42:39,200 --> 00:42:43,140
嫉妬するほど好いているのね
お友達の事。
652
00:42:43,140 --> 00:42:48,140
うん。 あいつは 俺の…→
653
00:42:48,140 --> 00:42:50,140
一番の親友なんだ!
654
00:42:50,140 --> 00:42:53,130
《高橋…!》
655
00:42:53,130 --> 00:42:56,130
《お前は大馬鹿野郎だ!》
656
00:42:56,130 --> 00:42:59,130
ロボー!
657
00:42:59,130 --> 00:43:01,150
ロボ!
658
00:43:01,150 --> 00:43:03,140
おい だから やめとけって。
659
00:43:03,140 --> 00:43:05,160
おい 何 話してたんだよ。
660
00:43:05,160 --> 00:43:07,140
気になって
1ミリも勉強できなかったぞ。
661
00:43:07,140 --> 00:43:10,130
どうしてくれるんだ?
お前 勉強する気なかっただろ。
662
00:43:10,130 --> 00:43:14,150
そろそろ 彦摩呂がテレビに
映りやすい時間だから 帰るわ。
663
00:43:14,150 --> 00:43:16,150
あっ… うん。
664
00:43:16,150 --> 00:43:18,200
シャー! 行くぞ。
665
00:43:18,200 --> 00:43:20,140
おう。
シャー! くっ…!
666
00:43:20,140 --> 00:43:23,230
(青山(仮))ロボさーん!
667
00:43:23,230 --> 00:43:27,150
高橋は… こいつは
すっげえいい奴なんだよ!
668
00:43:27,150 --> 00:43:29,130
俺が保証する。
(高橋(仮))青山… なんで!?
669
00:43:29,130 --> 00:43:31,150
こいつ 馬鹿真面目で
面倒なとこもあるけど→
670
00:43:31,150 --> 00:43:33,140
純粋で真っすぐな奴なんだ。
671
00:43:33,140 --> 00:43:37,140
だから… だから こいつの事
よろしくお願いします!
672
00:43:37,140 --> 00:43:39,210
青山…。
673
00:43:39,210 --> 00:43:41,160
えっ 誰?
わからないわ。
674
00:43:41,160 --> 00:43:43,130
純粋で真っすぐ?
675
00:43:43,130 --> 00:43:46,150
そんな抽象的な事
アピールされても→
676
00:43:46,150 --> 00:43:49,130
残念だが お断りだな!
677
00:43:49,130 --> 00:43:51,150
お前がアピールされてるわけじゃ
ないからな。
678
00:43:51,150 --> 00:43:53,140
そんな事よりさ
なんか 腹減らね?
679
00:43:53,140 --> 00:43:56,140
確かに。 どっか寄ってこうぜ。
そうね。
680
00:43:56,140 --> 00:43:59,140
イエーイ! じゃあ 今から
すっごい事 言っていい?
681
00:44:01,130 --> 00:44:03,130
バイバイ…。
682
00:44:07,140 --> 00:44:12,140
俺さ この先 何回失恋しても→
683
00:44:12,140 --> 00:44:16,130
青山とは一生友達でいたいよ。
684
00:44:16,130 --> 00:44:21,150
バーカ。
お前は いちいちクセえんだよ。
685
00:44:21,150 --> 00:44:24,150
うるせえな。
686
00:44:24,150 --> 00:44:26,150
臭えのは お前んちだろ。
687
00:47:04,150 --> 00:47:08,150
(久条琥珀)お姉ちゃん。 はい!
688
00:47:08,150 --> 00:47:10,150
ほ… 本当に
こんなの見なきゃ駄目?
689
00:47:10,150 --> 00:47:13,160
ただでさえ
こんなに人が多いのに→
690
00:47:13,160 --> 00:47:16,160
恋愛映画なんて
ハードルが高すぎるよ!
691
00:47:16,160 --> 00:47:19,140
高くない!
お姉ちゃんは もっと→
692
00:47:19,140 --> 00:47:21,160
普通の女子のトレンドも
知らなくちゃ。
693
00:47:21,160 --> 00:47:24,160
『君恋』
すっごく流行ってるんだから。
694
00:47:28,150 --> 00:47:30,240
同じお金を払うなら→
695
00:47:30,240 --> 00:47:33,240
血みどろのホラーが
見たかったな…。
696
00:47:34,210 --> 00:47:37,150
(店員)君 パパ ママはいるかな?
697
00:47:37,150 --> 00:47:39,130
(咲久)いや 私 高校生…。
698
00:47:39,130 --> 00:47:44,170
もしかして はぐれちゃった?
迷子かな? どこ小?
699
00:47:44,170 --> 00:47:48,170
だから… 小学生じゃなくて
高校生だっつってんだろ!
700
00:47:51,140 --> 00:47:54,150
どうかした? お姉ちゃん。
701
00:47:54,150 --> 00:47:56,150
ううん。
じゃあ 行こ!
702
00:48:00,150 --> 00:48:04,160
あっ…。
703
00:48:04,160 --> 00:48:06,170
べ… 別に こんな映画→
704
00:48:06,170 --> 00:48:08,160
好きで見に来てるわけじゃ
ねえから。
705
00:48:08,160 --> 00:48:11,150
知り合いが
見たほうがいいって言うから…。
706
00:48:11,150 --> 00:48:16,150
わ… 私も こんなキラキラ映画
全然 好きじゃないんです!
707
00:48:16,150 --> 00:48:19,150
何? 何?
2人とも面倒くさーい。
708
00:48:22,160 --> 00:48:25,140
「何? 話って」
709
00:48:25,140 --> 00:48:28,140
「俺… やっぱり お前を
リュウジに渡したくない!」
710
00:48:32,180 --> 00:48:36,140
「ちょっと… あんただって
彼女のリサがいるじゃない!」
711
00:48:36,140 --> 00:48:39,160
《やーん! キュンキュンする!》
712
00:48:39,160 --> 00:48:42,180
《やっぱ 男子は
多少 強引なくらいがいいよね》
713
00:48:42,180 --> 00:48:46,160
《この男の人
浮気を いとも簡単に!》
714
00:48:46,160 --> 00:48:50,190
《こんなドロドロの恋愛が
普通なの?》
715
00:48:50,190 --> 00:48:53,190
《やっぱり
人間っておぞましいよ…》
716
00:48:54,190 --> 00:48:56,240
《こいつら
こんな平気で学校サボって→
717
00:48:56,240 --> 00:48:59,160
親が知ったら泣くぞ!》
718
00:48:59,160 --> 00:49:02,180
《しかも 付き合う前なのに
手まで繋いで→
719
00:49:02,180 --> 00:49:04,170
ド不良じゃねえか!》
720
00:49:04,170 --> 00:49:08,170
「駄目!
こんなの 誰かに見られたら…」
721
00:49:10,170 --> 00:49:12,170
「嫌なら拒めよ」
722
00:49:12,170 --> 00:49:18,170
♬~
723
00:49:19,160 --> 00:49:21,180
《キャー! 素敵~!》
724
00:49:21,180 --> 00:49:25,170
《いいな~!
私もされてみた~い》
725
00:49:25,170 --> 00:49:28,190
《一滴の血も流れないなんて
退屈》
726
00:49:28,190 --> 00:49:30,190
《早く誰か殺されないかなあ》
727
00:49:31,290 --> 00:49:33,160
《ギャー! 嫁入り前の娘が→
728
00:49:33,160 --> 00:49:35,160
キ… キ… キス!?》
729
00:49:35,160 --> 00:49:37,160
《こんなの もし子供が見たら…》
730
00:49:38,170 --> 00:49:40,170
《ギャー!》
731
00:49:40,170 --> 00:49:43,170
はあ~ 面白かった!
732
00:49:43,170 --> 00:49:46,260
最後 泣けたよね~ お姉ちゃん!
733
00:49:46,260 --> 00:49:51,280
自分たちさえ幸せであれば
他人はどうでもいいという考え方。
734
00:49:51,280 --> 00:49:55,180
人間のエゴイズムを
凝縮したような映画だった。
735
00:49:55,180 --> 00:49:57,170
ハートフルラブストーリー
なんだけどね これ。
736
00:49:57,170 --> 00:50:00,260
真面目な主人公が不良に毒されて→
737
00:50:00,260 --> 00:50:02,170
どんっどん
不真面目になっていく。
738
00:50:02,170 --> 00:50:05,140
これは
子供に見せちゃ駄目な映画だ。
739
00:50:05,140 --> 00:50:07,160
R18にしてほしい。
740
00:50:07,160 --> 00:50:10,160
ハートフルラブストーリー
なんだけどね これ。
741
00:50:12,170 --> 00:50:16,170
じゃあ うちは そろそろ…。
742
00:50:19,170 --> 00:50:22,160
あ… あ… あ… あの!
743
00:50:22,160 --> 00:50:24,250
ん?
744
00:50:24,250 --> 00:50:28,250
あっ いえ… また学校で…。
745
00:50:31,270 --> 00:50:34,270
おう。 またな。
746
00:50:50,170 --> 00:50:52,170
おはよう。
747
00:50:58,150 --> 00:51:01,150
おい…
お前 なんでヘルメット?
748
00:51:01,150 --> 00:51:05,150
ん? ああ~
今日 自転車で来たんだけどさ→
749
00:51:05,150 --> 00:51:08,150
来る時に すっごい事
思いついちゃったわけ。
750
00:53:25,160 --> 00:53:27,160
おい…
お前 なんでヘルメット?
751
00:53:27,160 --> 00:53:31,180
ん? ああ~
今日 自転車で来たんだけどさ→
752
00:53:31,180 --> 00:53:35,170
来る時に すっごい事
思いついちゃったわけ。
753
00:53:35,170 --> 00:53:37,170
聞きたい?
別に。
754
00:53:39,190 --> 00:53:42,160
ヘルメットのつけたり外したりする
あのカチッてやつ→
755
00:53:42,160 --> 00:53:45,160
1日に何回してると思う?
はい ロボ!
756
00:53:45,160 --> 00:53:47,170
8回。
4回じゃねえの?
757
00:53:47,170 --> 00:53:52,190
バカは毎日 登下校の途中に
意味もなくコンビニに寄るわ。
758
00:53:52,190 --> 00:53:55,170
その時に外す回数を含めて
8回よ。
759
00:53:55,170 --> 00:53:58,190
そのとおり 8回。
760
00:53:58,190 --> 00:54:00,160
8回も
つけたり外したりしてるわけ。
761
00:54:00,160 --> 00:54:02,250
その時 思ったんだよ。
762
00:54:02,250 --> 00:54:07,190
あれ? あれに使う握力
もったいなくね?
763
00:54:07,190 --> 00:54:10,190
一回も つけたまま外さずに
帰りまで過ごせば→
764
00:54:10,190 --> 00:54:12,260
1日2回で済むわけじゃん。
765
00:54:12,260 --> 00:54:16,180
って事は その分の握力
他に回せるんじゃねえか?
766
00:54:16,180 --> 00:54:19,180
そんなに握力使う事ねえだろ。
767
00:54:20,170 --> 00:54:24,170
あっ マジョ おはよう。
(翡翠)あっ おはようございます。
768
00:54:24,170 --> 00:54:26,190
おはよう。
769
00:54:26,190 --> 00:54:28,190
あっ ロリさん…。
770
00:54:38,170 --> 00:54:41,190
あっ マジョ! 腕相撲やるぞ。
771
00:54:41,190 --> 00:54:44,160
えっ?
ロリも。
772
00:54:44,160 --> 00:54:46,170
やんねえよ。
なんで こんな朝から。
773
00:54:46,170 --> 00:54:49,140
勝ったほうが うちと対決な。
なんで お前 シード枠なんだよ。
774
00:54:49,140 --> 00:54:52,160
うち 今 握力
すっごい事になってっから!
775
00:54:52,160 --> 00:54:54,220
ほら やるやる!
ほら 前 行こう!
776
00:54:54,220 --> 00:54:57,150
レディー…。
(翡翠・咲久)えっ?
777
00:54:57,150 --> 00:54:59,140
ゴー!
778
00:54:59,140 --> 00:55:01,170
うー…! フン…!
779
00:55:01,170 --> 00:55:04,160
あっ 頑張れ! いけ!
接戦ね。
780
00:55:04,160 --> 00:55:06,140
あ… あ… あの…。
781
00:55:06,140 --> 00:55:08,160
マジョ 今だ!
782
00:55:08,160 --> 00:55:10,170
あ… あ… あ… あの!
783
00:55:10,170 --> 00:55:14,150
もし私が勝ったら
今度 一緒に映画に行きませんか!
784
00:55:14,150 --> 00:55:16,150
えっ!?
785
00:55:17,160 --> 00:55:19,160
(翡翠・咲久)あっ…。
786
00:55:19,160 --> 00:55:23,140
あ… あ… すいません。
映画? うちも行く。
787
00:55:23,140 --> 00:55:25,150
どんな映画だ?
788
00:55:25,150 --> 00:55:29,170
あ… あの
最近 見たい映画が公開されて…。
789
00:55:29,170 --> 00:55:31,170
うんうん うんうん。
790
00:55:31,170 --> 00:55:33,150
内臓をかち割って
おなかから手が出てくる→
791
00:55:33,150 --> 00:55:36,220
そういう
ドタバタ系のコメディーで…。
792
00:55:36,220 --> 00:55:38,160
コメディーか?
793
00:55:38,160 --> 00:55:41,160
かわいいクリーチャーが
たくさん出てきます!
794
00:55:41,160 --> 00:55:45,160
あっ… これ チラシです。
795
00:55:48,220 --> 00:55:53,170
あっ… まだ仲良くもないのに
駄目ですよね。
796
00:55:53,170 --> 00:55:56,170
ご… ごめんなさい。
ちょっと 呪われてきます。
797
00:55:58,150 --> 00:56:01,150
行く!
えっ?
798
00:56:01,150 --> 00:56:03,150
絶対 誘えよ。
799
00:56:14,150 --> 00:56:20,150
♬~
800
00:56:20,150 --> 00:56:23,150
うんうん… うんうん。
801
00:56:23,150 --> 00:56:25,160
うんうん!
802
00:56:25,160 --> 00:56:27,230
ん?
803
00:56:27,230 --> 00:56:30,160
あっ! あっ…。
804
00:56:30,160 --> 00:56:35,170
こんなところで
握力 使ってしもうた…。
805
00:56:35,170 --> 00:56:37,150
(泣き声)
806
00:56:37,150 --> 00:56:40,160
〈何かに変化をもたらすのは
いつも意外なものである〉
807
00:56:40,160 --> 00:56:43,160
〈恐竜を滅ぼしたのは花〉
808
00:56:43,160 --> 00:56:46,160
〈ベルリンの壁を壊したのは
勘違いだという〉
809
00:56:46,160 --> 00:56:48,230
席に着け。
810
00:56:48,230 --> 00:57:00,190
♬~
811
00:57:00,190 --> 00:57:04,230
おい 田中
まずヘルメット取れ。
812
00:57:04,230 --> 00:57:08,350
まだ席に着いてない… という事は
ここはまだ通学路です!
813
00:57:08,350 --> 00:57:10,170
なので ヘルメットは取りません。
814
00:57:10,170 --> 00:57:12,190
じゃあ まず席に着け。
815
00:57:12,190 --> 00:57:14,170
動く力を失っております…。
816
00:57:14,170 --> 00:57:19,160
おい 田中。 始めるぞ。
817
00:57:19,160 --> 00:57:21,160
現実から逃げるな!
818
00:57:22,150 --> 00:57:26,170
はい。 なんで
動物は生きるために逃げるのに→
819
00:57:26,170 --> 00:57:29,170
人間は逃げたら駄目って
言われるんですか?
820
00:57:32,170 --> 00:57:35,180
なんで 「豆が腐る」と書いて
豆腐なんですか?
821
00:57:35,180 --> 00:57:37,180
納豆じゃないんですか?
822
00:57:39,160 --> 00:57:41,170
いいから 席に…。
なんで?
823
00:57:41,170 --> 00:57:43,170
いいから…。
なんで?
824
00:57:43,170 --> 00:57:45,190
〈この現代社会に
一石を投じるのも→
825
00:57:45,190 --> 00:57:48,260
女子高生かもしれない〉
826
00:57:48,260 --> 00:57:50,180
えっ?
えっ?
827
00:57:50,180 --> 00:57:52,180
〈えっ?〉
828
00:57:54,160 --> 00:57:56,160
(リリィ)
性教育対策本部を発足します。
829
00:57:56,160 --> 00:57:59,160
ガッチガチのボーイズラブ。
(リリィ)まだ その本は早すぎる!
830
00:58:01,170 --> 00:58:03,170
(ロボ子)
玉ねぎ 買うてきたよ。
831
00:58:03,170 --> 00:58:06,170
(お嬢)うちとワセ男くんな
付き合ってんねん。
832
00:58:09,160 --> 00:58:12,180
この漫画の原作コミック
1巻から7巻を 抽選で…。
833
00:58:12,180 --> 00:58:14,170
20名様にプレゼント!
詳しくは~…。
834
00:58:14,170 --> 00:58:17,170
番組のホームページで。
いよっ!
69556