Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,350 --> 00:00:06,049
Whoa, wilbur, here I go!
2
00:00:06,093 --> 00:00:07,853
I'm running pretty good
now, and I'm gonna take a
3
00:00:07,877 --> 00:00:11,054
jump, and...
Oh, I got wings, and I'm flying! Oh!
4
00:00:11,098 --> 00:00:13,926
Tri-star pictures,
where anything can happen.
5
00:00:24,285 --> 00:00:29,551
♪ Come with me my
love to the sea
6
00:00:29,594 --> 00:00:32,467
♪ to... to the sea
the sea of love
7
00:00:32,510 --> 00:00:39,039
♪ oh I want to tell
you how much I love you
8
00:00:41,606 --> 00:00:44,479
♪ love you, I love you
I love you, I do
9
00:00:44,522 --> 00:00:47,351
♪ bom, bom,
bom do you remember when we met
10
00:00:52,139 --> 00:00:57,666
♪ that's the day I knew you
were my pet I want to tell you
11
00:01:00,277 --> 00:01:03,367
♪ how much I love you
I love you, I love you
12
00:01:07,415 --> 00:01:10,374
♪ bom-bom-bom-bom
come with me
13
00:01:14,509 --> 00:01:18,904
♪ - oooh, with me.
- To the sea
14
00:01:20,210 --> 00:01:23,344
♪ of love
mmm. ♪
15
00:01:27,435 --> 00:01:29,785
Is your diaphragm in?
Mm-hmm. Mmm.
16
00:01:35,443 --> 00:01:41,144
Okay. Now, let me see if I got this
straight. Uh, Santa claus is real,
17
00:01:41,188 --> 00:01:46,584
but ghosts aren't real.
Cowboys are real, but, um,
18
00:01:46,628 --> 00:01:51,459
witches aren't real. Dinosaurs aren't
real, and monsters used to be
19
00:01:51,502 --> 00:01:54,026
real.
Or was it the other way around?
20
00:01:54,070 --> 00:01:56,246
I got to listen a little bit more.
I mean, just because
21
00:01:56,290 --> 00:02:00,294
it's dark doesn't mean monsters are
comin' out. These are just my toys...
22
00:02:00,337 --> 00:02:04,776
The same toys that...
I'm sure that's... I don't
23
00:02:04,820 --> 00:02:07,518
remember it having batteries,
but I'm sure that's fine.
24
00:02:07,562 --> 00:02:12,175
I'm sure that there's a...
oh... Oh my god!
25
00:02:12,219 --> 00:02:15,439
Monsters!
There's monsters in my
26
00:02:15,483 --> 00:02:18,703
room! Maybe I should get
under the covers now.
27
00:02:18,747 --> 00:02:21,445
Yeah. I'll just...
28
00:02:37,679 --> 00:02:40,595
I have to get that.
No, he won't stop.
29
00:02:40,638 --> 00:02:43,946
He'll stop. All right.
- Help! Monsters! -I'll do it, okay?
30
00:02:43,989 --> 00:02:48,646
Okay. No, no.
No, don't read your accounting
31
00:02:48,690 --> 00:02:50,779
-magazines.
- Why not? -'Cause it gets you
32
00:02:50,822 --> 00:02:54,217
-out of the mood.
- Monsters! Monsters! -Okay? All right.
33
00:02:54,261 --> 00:02:56,176
Okay.
You behave.
34
00:02:57,394 --> 00:02:59,222
Okay, Mike. I'm comin'.
35
00:02:59,266 --> 00:03:02,007
- Monsters!
- Monsters? Where?
36
00:03:02,051 --> 00:03:04,923
There's no monsters. Look, see?
Do you see any monsters?
37
00:03:04,967 --> 00:03:07,056
Well, yeah.
38
00:03:07,099 --> 00:03:09,232
I think it was popeye.
Yeah, he was the one who did it.
39
00:03:09,276 --> 00:03:11,539
Why, of all the things...
I'll take that gumby,
40
00:03:11,582 --> 00:03:12,951
and I'll knock him from
here to kingdom come,
41
00:03:12,975 --> 00:03:16,021
- I tell ya.
- I think my daddy likes
42
00:03:16,065 --> 00:03:20,504
- these toys more than I do.
- Who else? Pee-wee?
43
00:03:20,548 --> 00:03:23,333
- No.
- Ha. Ha-ha-ha. Ha.
44
00:03:23,377 --> 00:03:25,857
I wonder if he's gonna do
the flyin' turd gag now.
45
00:03:25,901 --> 00:03:31,559
Watch out, Mikey,
it's a flyin' turd. Ow!
46
00:03:31,602 --> 00:03:36,738
- Good night, honey. You're so crazy.
- I'll just tuck myself in.
47
00:03:36,781 --> 00:03:39,610
- Is that good?
- Why did I call you in here?
48
00:03:39,654 --> 00:03:43,919
Aw, come on, Mollie.
49
00:03:43,962 --> 00:03:46,617
I told you not to read this.
Now, get up.
50
00:03:46,661 --> 00:03:50,534
- Come on. Get up, honey.
- Oh, I can't. -Why? Oh, come on.
51
00:03:50,578 --> 00:03:52,144
I just got him to go to sleep.
52
00:03:52,188 --> 00:03:54,712
We never get to do it anymore.
Please.
53
00:03:54,756 --> 00:03:58,194
Please get up, honey.
I'm sleeping.
54
00:03:58,238 --> 00:04:00,849
I know. You wouldn't
have any fun doing it
55
00:04:00,892 --> 00:04:03,199
-with me when I'm sleeping.
- Well, it's never
56
00:04:03,243 --> 00:04:09,249
- stopped us before.
- Oh. Mmm.
57
00:04:15,385 --> 00:04:20,477
Oh, come on. Outta my way, man!
This ain't no wet dream.
58
00:04:29,225 --> 00:04:34,056
Hey, what's going on? Am I hearing things?
Yoo-hoo, is somebody
59
00:04:34,099 --> 00:04:35,579
there?
60
00:04:50,551 --> 00:04:53,336
Get outta my way!
I know where I'm goin', man.
61
00:04:53,380 --> 00:04:56,470
Bright idea.
Now we're lost.
62
00:04:56,513 --> 00:05:01,257
Why? I been here
before, that's why.
63
00:05:01,301 --> 00:05:05,348
Who is it? Who is it?
What do you want? Go away! Ooh.
64
00:05:05,392 --> 00:05:09,483
Tail, don't fail me now.
We are the guys. We are the winners.
65
00:05:09,526 --> 00:05:11,572
I think I can, I think I can.
I think I can.
66
00:05:11,615 --> 00:05:13,487
There we are.
Come on, guys. Let's go.
67
00:05:13,530 --> 00:05:17,142
We're in. We're in. We're doin' it.
We are. Let's go. Keep goin'.
68
00:05:17,186 --> 00:05:21,712
Keep movin'. Come on. Come on.
Keep movin' guys, please.
69
00:05:21,756 --> 00:05:24,541
I don't think I can. I don't think I can.
Help me out, buddy.
70
00:05:24,585 --> 00:05:27,501
As long as one of us makes it.
Come on, buddy,
71
00:05:27,544 --> 00:05:31,287
oh, no. Oh, no, oh, no.
It's the tadpole squad!
72
00:05:31,331 --> 00:05:35,030
Ew. Ew!
73
00:05:46,041 --> 00:05:47,912
You can't bully me! You
can't
74
00:05:47,956 --> 00:05:50,306
get through this diaphragm!
75
00:05:50,350 --> 00:05:53,440
♪ Neener-neener-neener hey,
guys, I found a way through! ♪
76
00:05:53,483 --> 00:05:56,051
Over here by the rim!
Yes!
77
00:05:59,097 --> 00:06:02,797
Hey, buster, how'd you get in here?
This is my womb. Get outta here! Shoo!
78
00:06:02,840 --> 00:06:05,713
Shoo! Here we go.
You know why I'm here.
79
00:06:05,756 --> 00:06:07,584
No! Don't! Stop that!
Come on, give it up.
80
00:06:07,628 --> 00:06:09,934
Give it up!
Stop doing that! Ow! Eee!
81
00:06:09,978 --> 00:06:11,762
Let me in, baby.
Let me in.
82
00:06:11,806 --> 00:06:14,678
Come on, mama. Come on, hot mama.
You're a hot mama.
83
00:06:14,722 --> 00:06:17,420
Ow! Hot mama!
84
00:06:17,464 --> 00:06:22,251
Yes! Yes!
Oooh!
85
00:06:30,868 --> 00:06:33,131
Well, here I am...
86
00:06:33,175 --> 00:06:35,438
All conceived and nowhere to go.
87
00:06:42,140 --> 00:06:45,317
Ah you missed!
Go wide!
88
00:06:45,361 --> 00:06:49,887
Look out! Ooh!
Hi, honey.
89
00:06:49,931 --> 00:06:56,546
Hi. Hi, honey. Hi, honey.
90
00:06:56,590 --> 00:07:00,985
What'd you get for me?
This isn't for you. This is for you.
91
00:07:01,029 --> 00:07:05,207
- It is a... la-da!
- Don't you think he's a little young for that?
92
00:07:05,250 --> 00:07:08,253
A little young?
That hat's never gonna fit me!
93
00:07:08,297 --> 00:07:10,473
- All right. You tell 'im.
- I'm not telling him
94
00:07:10,517 --> 00:07:12,780
about it. You're the guy.
Forget it!
95
00:07:12,823 --> 00:07:18,089
- No, when we have a girl, I will explain it to her.
- Oh, brother.
96
00:07:18,133 --> 00:07:22,877
All right. Here goes.
Mike, this is a potty, okay?
97
00:07:22,920 --> 00:07:26,402
- Now, when you wanna take a piss, you do it...
- Don't say "piss."
98
00:07:26,446 --> 00:07:28,230
All right.
When you wanna take a whiz...
99
00:07:28,273 --> 00:07:30,972
- No.
- What? "See a man about a horse"
100
00:07:31,015 --> 00:07:32,166
"drain the snake"?
What do you want me to
101
00:07:32,190 --> 00:07:34,758
-say? - "Pee-pee."
-pee-pee's such a wimp
102
00:07:34,802 --> 00:07:37,544
-word. I don't...
- No, pee-pee is easy to say.
103
00:07:37,587 --> 00:07:39,633
All right, when you wanna
take a pee-pee, okay,
104
00:07:39,676 --> 00:07:43,332
you do it in here. You just do this.
Just take it out, okay?
105
00:07:43,375 --> 00:07:47,858
- Oh, come on.
- What? -Dad, who's kiddin' who, huh?
106
00:07:47,902 --> 00:07:50,295
And, the same token,
when you wanna take a
107
00:07:50,339 --> 00:07:53,081
-dump.
- Poo-poo. -This is a joke, right?
108
00:07:53,124 --> 00:07:55,170
- I know it sounds
disgusting, Mike,
109
00:07:55,213 --> 00:07:58,173
but, you know,
you got to trust me on this, okay?
110
00:07:58,216 --> 00:08:00,001
You want me to take a
111
00:08:00,044 --> 00:08:02,830
- dump outside my diaper?
- He doesn't like it.
112
00:08:02,873 --> 00:08:05,397
- He does too.
- He doesn't like it. -We just have to make it
113
00:08:05,441 --> 00:08:07,443
fun for him.
114
00:08:09,010 --> 00:08:12,404
♪ Come along and be
my potty boy
115
00:08:12,448 --> 00:08:16,191
♪ come along and be my
potty boy -is this really an
116
00:08:16,234 --> 00:08:18,541
♪ -appropriate
subject for a musical?
117
00:08:18,585 --> 00:08:22,676
♪ And you can potty too
yes, you my girl likes to
118
00:08:22,719 --> 00:08:28,856
♪ potty all the time potty
all the time you got to fight
119
00:08:28,899 --> 00:08:33,904
♪ for your right mmm to potty
120
00:08:33,948 --> 00:08:40,476
♪ you got to fight for
your right to potty ♪
121
00:08:40,520 --> 00:08:43,566
- He doesn't like it.
- He likes it. -Hey, I don't care
122
00:08:43,610 --> 00:08:45,873
what they say.
I ain't poopin' in that thing.
123
00:08:45,916 --> 00:08:50,530
I got my standards.
124
00:08:50,573 --> 00:08:51,792
It's your keys!
125
00:08:51,835 --> 00:08:56,536
Toss 'em!
Yo, thanks, babe. Whew.
126
00:08:56,579 --> 00:09:01,802
You were really lucky with those
keys, I'll tell ya.
127
00:09:01,845 --> 00:09:04,326
I was starting to think
I could really love Brad,
128
00:09:04,369 --> 00:09:07,503
then I noticed this face he
made, kind of like...
129
00:09:07,547 --> 00:09:09,133
Like, if I said,
"what do you want to do?"
130
00:09:09,157 --> 00:09:11,725
There'd be this face. You know?
Or, "how'd you like
131
00:09:11,768 --> 00:09:14,684
"that movie?" It's just this
face that says, "I don't know.
132
00:09:14,728 --> 00:09:17,948
What do you want to do?" And then I
had this flash forward of having kids
133
00:09:17,992 --> 00:09:20,211
and the kids making that face.
134
00:09:20,255 --> 00:09:23,345
- And then I knew it was over.
- You are deranged.
135
00:09:23,388 --> 00:09:27,915
You know that, don't you?
Oh! Oh, you know what?
136
00:09:27,958 --> 00:09:30,352
If you want a boy,
you eat more sodium-rich food.
137
00:09:30,395 --> 00:09:33,181
If you want a girl, you eat more dairy.
Really? Who says?
138
00:09:33,224 --> 00:09:35,705
I read it. Where?
Harvard medical journal
139
00:09:35,749 --> 00:09:38,969
or the national enquirer?
I think the star.
140
00:09:39,013 --> 00:09:42,059
If you have a preference you'd
better act now. Those sex organs are
141
00:09:42,103 --> 00:09:43,321
forming soon.
142
00:09:43,365 --> 00:09:46,411
Let's see.
Two arms, two legs...
143
00:09:46,455 --> 00:09:50,285
- And two mouths?
- "D," and what comes up?
144
00:09:50,328 --> 00:09:53,201
Dog. - Yeah, yeah, yeah.
I know all about
145
00:09:53,244 --> 00:09:55,856
computers.
- How 'bout that one? Scoot over, girls. I got a lot
146
00:09:55,899 --> 00:09:59,163
of work to do here.
Let's see. I'll just try...
147
00:09:59,207 --> 00:10:00,643
This one.
148
00:10:00,687 --> 00:10:04,647
And let's see, what do we get?
A jar! Beautiful.
149
00:10:04,691 --> 00:10:07,650
I'm pretty good at this.
Maybe I ought to get a job here.
150
00:10:07,694 --> 00:10:10,740
What are you girls up to?
151
00:10:10,784 --> 00:10:12,916
Nothing.
- What's going on in here? I don't know why...
152
00:10:12,960 --> 00:10:15,092
- whoa.
So this is how grownups
153
00:10:15,136 --> 00:10:18,008
-get so tall.
- We were just, uh, finishing up
154
00:10:18,052 --> 00:10:21,925
- the, uh, margolis account here.
- The margolis account, huh?
155
00:10:21,969 --> 00:10:24,406
What are you gonna do...
Send margolis a
156
00:10:24,449 --> 00:10:26,384
- spreadsheet with pictures?
- No. -Tickle, tickle, tickle.
157
00:10:26,408 --> 00:10:29,106
I think something funny
is going on here, and I...
158
00:10:29,150 --> 00:10:31,979
- What's that?
- What's up, my man?
159
00:10:32,022 --> 00:10:36,548
It looks like a kid. "It looks
like a kid." I can see it's a kid!
160
00:10:36,592 --> 00:10:39,290
What is a kid doing in here?
This is not a nursery school.
161
00:10:39,334 --> 00:10:41,771
Mr. Russell, let me
explain. It was an
162
00:10:41,815 --> 00:10:44,141
-emergency situation.
- Oh, it was an emergency. I see. I see what you're
163
00:10:44,165 --> 00:10:47,516
up to. You think that
because you have a son
164
00:10:47,559 --> 00:10:50,345
and you're pregnant,
you deserve special consideration.
165
00:10:50,388 --> 00:10:51,955
Oh, no, I would never
ask for special
166
00:10:51,999 --> 00:10:54,392
- consideration.
- Let me tell you something.
167
00:10:54,436 --> 00:10:57,134
Accountancy is filled
with hardship.
168
00:10:57,178 --> 00:10:59,397
It's nothing but sacrifice.
169
00:10:59,441 --> 00:11:02,159
If you wanted something easy,
why don't you become a dental hygienist or
170
00:11:02,183 --> 00:11:05,795
a car-rental person?
You know, when I had a bleeding ulcer, and
171
00:11:05,839 --> 00:11:07,623
I came out of the anesthetic...
172
00:11:07,667 --> 00:11:10,191
Somebody's loud and opinionated.
173
00:11:11,671 --> 00:11:14,151
- Oy!
- "Where's my adding
174
00:11:14,195 --> 00:11:17,720
machine? "Where's my
calculator?" That's what I said!
175
00:11:17,764 --> 00:11:20,288
And let me tell you something
else, young lady, huh?
176
00:11:20,331 --> 00:11:23,421
♪ -Hey, I have a kid. La-la-la-la-la-la-la
here, shoes. Have a drink.
177
00:11:23,465 --> 00:11:26,337
♪ La-la-la-la-la-la-la
178
00:11:26,381 --> 00:11:31,081
you mess with my mother,
you mess with me.
179
00:11:31,125 --> 00:11:33,301
Mikey, drinks are for
drinking, toys are for playing.
180
00:11:36,783 --> 00:11:39,742
So, how did you arrive at
this figure for your tips?
181
00:11:39,786 --> 00:11:44,051
- I guessed.
- You kept track for a period of time
182
00:11:44,094 --> 00:11:46,009
- and did a projected estimate.
- Uh-uh.
183
00:11:46,053 --> 00:11:51,885
- I made it up.
- You made it up? -Mm-hmm.
184
00:11:51,928 --> 00:11:58,152
Now, as a flight instructor,
you eared $9,212?
185
00:11:58,195 --> 00:12:01,329
Really?
Hey, that's pretty good.
186
00:12:01,372 --> 00:12:04,462
- You realize...
That that's only... -177.
187
00:12:04,506 --> 00:12:09,641
-$177 dollars a week.
- It's not my main job. -You seem to spend
188
00:12:09,685 --> 00:12:12,185
-most of your time doing it.
- Ma, knock it off. -You heard him say it's not
189
00:12:12,209 --> 00:12:13,994
his main job.
Cut him some slack.
190
00:12:14,037 --> 00:12:16,039
Well, since I've been
married, I haven't had an
191
00:12:16,083 --> 00:12:18,496
opportunity to fly. At the rate I'm
going, I'll never work for an airline.
192
00:12:18,520 --> 00:12:20,628
At this rate, there's a lot
of things you won't be doing.
193
00:12:20,652 --> 00:12:22,785
Unlike your son, Stuart...
194
00:12:22,829 --> 00:12:25,788
Who's got a plethora of
opportunities, a regular genius.
195
00:12:25,832 --> 00:12:29,444
We're talking about you and
196
00:12:29,487 --> 00:12:33,840
- Mollie and your income tax.
- Every two weeks he calls Mollie for money.
197
00:12:33,883 --> 00:12:35,513
Don't worry about Stuart.
He'll be all right
198
00:12:35,537 --> 00:12:36,930
as soon as he settles down.
199
00:12:36,973 --> 00:12:39,671
He has a degree in accounting...
Which is like money in
200
00:12:39,715 --> 00:12:41,635
the bank, something you
don't know anything about.
201
00:12:44,111 --> 00:12:46,548
Mike, what do you say we
go out and get some carvel?
202
00:12:46,591 --> 00:12:48,811
I've got the time,
if you got the diapers.
203
00:12:48,855 --> 00:12:50,378
Come on, buddy. Come on.
204
00:12:52,206 --> 00:12:53,947
I can't believe you did that.
205
00:12:53,990 --> 00:12:55,992
What? What did I say?
Ma, you are forever
206
00:12:56,036 --> 00:12:59,256
- on his case.
- He's a slob. He's belligerent.
207
00:12:59,300 --> 00:13:02,129
He has the earning
capacity of an illiterate
208
00:13:02,172 --> 00:13:04,174
immigrant.
But I'm not gonna say anything
209
00:13:04,218 --> 00:13:06,133
if that's what you want.
That's what I want.
210
00:13:06,176 --> 00:13:07,308
That's what I want.
211
00:13:10,659 --> 00:13:13,314
That's your baby sister,
Julie, in there.
212
00:13:13,357 --> 00:13:15,011
She's kicking!
Now, wait a minute.
213
00:13:15,055 --> 00:13:18,232
Let me get this straight.
My sister is in my juice cup?
214
00:13:18,275 --> 00:13:23,367
You wanna feel it? Here.
Gimme your hand.
215
00:13:23,411 --> 00:13:29,504
- Oh, in there. Whoa!
- Don't you just hate it when you get your head
216
00:13:29,547 --> 00:13:32,333
-caught in your placenta?
- I know, let's play her
217
00:13:32,376 --> 00:13:35,989
a little song, mom.
This was always good for me.
218
00:13:38,295 --> 00:13:39,731
♪
219
00:13:42,822 --> 00:13:43,822
Aw.
Oh, now I'll never get
220
00:13:45,128 --> 00:13:46,347
that tune outta my head.
221
00:13:51,047 --> 00:13:52,875
When I have
222
00:13:52,919 --> 00:13:54,964
this new baby girl,
I'm gonna need your help. Okay?
223
00:13:55,008 --> 00:13:58,925
And you know why? Okay. Tell me.
Because you're gonna be
224
00:13:58,968 --> 00:14:03,625
Julie's big brother.
All right! Lay one on me!
225
00:14:03,668 --> 00:14:06,584
Night-night, honey. Night-night.
Remember, you're gonna be
226
00:14:06,628 --> 00:14:08,848
her big brother.
I'm gonna be a big brother.
227
00:14:08,891 --> 00:14:10,327
I'm gonna be a big brother.
228
00:14:26,169 --> 00:14:28,084
Okay, that feels pretty good.
229
00:14:28,128 --> 00:14:30,260
Here we go, in the...
230
00:14:30,304 --> 00:14:33,220
Oop! Not in the nose.
Okay, bottoms up.
231
00:14:42,142 --> 00:14:43,360
Do you believe what they're
232
00:14:43,404 --> 00:14:45,623
askin' for Teddy bears?
I'm tellin' ya, it's a
233
00:14:45,667 --> 00:14:49,671
crime.
Well, I think we got
234
00:14:49,714 --> 00:14:51,716
Teddy bear, teething rings,
235
00:14:51,760 --> 00:14:54,719
p.j. Sparkles.
Yes, I'll kiss you.
236
00:14:59,333 --> 00:15:00,682
Here ya go, ace.
Keep the change.
237
00:15:02,336 --> 00:15:04,686
All right, baby,
here we go. Gum this down.
238
00:15:04,729 --> 00:15:06,601
No, there's no salt on it.
239
00:15:15,305 --> 00:15:18,961
Hey! Hey, punk!
Get your own toy!
240
00:15:19,005 --> 00:15:22,965
All right. That's it. Give...
you give... I'll rip your lungs out!
241
00:15:23,009 --> 00:15:25,837
Give it to me!
Hey, what are you smilin' at?
242
00:15:25,881 --> 00:15:28,928
I guess you never messed with
anybody's big brother before, huh?
243
00:15:28,971 --> 00:15:32,366
Gimme it! Oh.
There ya go. Take that.
244
00:15:32,409 --> 00:15:34,977
Here ya go, baby.
Yeah, you can put it back in your mouth.
245
00:15:35,021 --> 00:15:39,242
Mmm, I love you so much.
I'll never let anybody hurt you.
246
00:15:43,855 --> 00:15:45,683
Oh, wow.
247
00:15:45,727 --> 00:15:48,164
Looks like I got
my work cut out for me.
248
00:15:48,208 --> 00:15:51,254
What did I tell you?
Look at this mess you've gotten us into.
249
00:15:51,298 --> 00:15:54,736
You see, I told you to take 48th.
You should have taken 48th!
250
00:15:54,779 --> 00:15:57,608
- 48th is just as bad.
- Hey, look, take a quick left.
251
00:15:57,652 --> 00:16:00,698
- We'll shoot over to 46th.
- Poor daddy... hangin' out
252
00:16:00,742 --> 00:16:04,093
- with buttholes all day long. - 46th!
Ah, you didn't take the left!
253
00:16:04,137 --> 00:16:05,679
Dad, you wanna think
about gettin' some toys in
254
00:16:05,703 --> 00:16:10,143
here? I mean,
it's lonely in the front seat.
255
00:16:10,186 --> 00:16:11,971
Maybe I'll just push this thing.
256
00:16:12,014 --> 00:16:13,842
That doesn't work. Whoa!
There we go. There's
257
00:16:13,885 --> 00:16:16,497
somethin'.
I think I broke it, maybe. Oh!
258
00:16:16,540 --> 00:16:20,022
- There it goes. Right back on. He didn't even see me.
- Look, just pull over.
259
00:16:20,066 --> 00:16:22,198
- I can walk faster than this.
260
00:16:22,242 --> 00:16:25,245
- All right, fine. Walk.
- That's two dollars. Here ya go.
261
00:16:25,288 --> 00:16:27,508
No, wait a minute.
Tha... my kid must've
262
00:16:27,551 --> 00:16:30,380
-pushed the button! Wait!
- Too bad! Don't bring him to work!
263
00:16:30,424 --> 00:16:35,429
- Aw, man.
Did you push the button?
264
00:16:35,472 --> 00:16:41,043
- Yeah. I think I did.
- Aw, oh, man. -Want some cookie?
265
00:16:41,087 --> 00:16:43,089
It's a little moist,
but take a bite.
266
00:16:48,224 --> 00:16:50,052
Did you bring the shoe box?
267
00:16:50,096 --> 00:16:51,488
If you don't stop
268
00:16:51,532 --> 00:16:53,336
fighting... -what shoe box?
You saw me clean the
269
00:16:53,360 --> 00:16:55,200
closet.
- Don't play dumb with me. Barry. Bambi.
270
00:16:58,887 --> 00:17:03,761
All right, okay, all
271
00:17:03,805 --> 00:17:06,503
right. Come on. Hey, hey, hey!
All right, all right!
272
00:17:06,547 --> 00:17:12,466
Now, let's discuss
this bad business loan.
273
00:17:12,509 --> 00:17:14,598
Basically, all that happened was
274
00:17:14,642 --> 00:17:16,707
that their uncle, Ernie,
convinced them that it would be
275
00:17:16,731 --> 00:17:21,997
a really great idea...
To call their restaurant "eat me raw."
276
00:17:22,041 --> 00:17:26,523
It was a great idea.
It was gonna have Sushi, steak tartare...
277
00:17:26,567 --> 00:17:31,050
- And raw vegetables.
- You know, "cruddities." -It had a certain
278
00:17:31,093 --> 00:17:33,661
quixotic quality.
- Excuse me. People thought it was
279
00:17:33,704 --> 00:17:37,099
an x-rated movie house. Yes,
they thought that, but they still wanted
280
00:17:37,143 --> 00:17:38,946
to eat there.
- No, they didn't. -It was a delightful
281
00:17:38,970 --> 00:17:42,017
-place.
- Everybody was offended. -Are you okay?
282
00:17:42,061 --> 00:17:46,413
- I think I'm going into labor.
- Oh, my gosh.
283
00:17:46,456 --> 00:17:50,982
That's it. It's time to blow
this pop stand.
284
00:17:51,026 --> 00:17:54,377
Geez, I'm all cramped,
and this thing...
285
00:17:54,421 --> 00:17:56,945
- do you want to reschedule?
No, no.
286
00:17:56,988 --> 00:17:59,426
You know, these things
take hours, believe me.
287
00:17:59,469 --> 00:18:04,039
All right. Let's discuss this
$1,200 loss.
288
00:18:04,083 --> 00:18:06,172
- I believe that was the salmon.
- Salmon?
289
00:18:06,215 --> 00:18:09,610
Well, the whole idea of
Sushi is that it's fresh.
290
00:18:09,653 --> 00:18:11,916
I ate at a five-star
restaurant last week,
291
00:18:11,960 --> 00:18:13,503
-let me get just a sentence out.
- And they gave me frozen
292
00:18:13,527 --> 00:18:15,157
- Sushi... it was still cold.
- I don't think so.
293
00:18:15,181 --> 00:18:18,488
- I believe so.
- You're so naive when it comes to frozen
294
00:18:18,532 --> 00:18:21,839
- Sushi.
- I'm not naive!
295
00:18:21,883 --> 00:18:25,060
- This'll teach me to accessorize.
- Could we just establish
296
00:18:25,104 --> 00:18:26,931
did uncle Ernie
have any experience
297
00:18:26,975 --> 00:18:29,934
-in the restaurant business?
- No. -No.
298
00:18:29,978 --> 00:18:35,070
Ernie was more of a...
An idea man.
299
00:18:35,114 --> 00:18:37,594
- That's giving him a lot of credit.
- Do you have the books
300
00:18:37,638 --> 00:18:40,989
for the restaurant?
- Books? -What do you mean?
301
00:18:41,032 --> 00:18:44,210
Pieces of paper with numbers!
Debits and credits here!
302
00:18:44,253 --> 00:18:46,492
- No, we don't have any of that stuff!
- Would you not yell at him?
303
00:18:46,516 --> 00:18:48,649
Uncle Ernie was an idiot!
304
00:18:48,692 --> 00:18:50,955
It was a stupid idea,
and they lost their shirts,
305
00:18:50,999 --> 00:18:52,914
so just allow
the fucking deduction!
306
00:18:57,745 --> 00:19:02,315
I heard life is short,
but this is ridiculous.
307
00:19:02,358 --> 00:19:05,970
Don't be alarmed.
Now, your baby is in distress.
308
00:19:06,014 --> 00:19:09,365
- What? What's wrong?
- We're going to do a cesarean.
309
00:19:09,409 --> 00:19:11,541
Rona, where is she?
Oh, hi.
310
00:19:11,585 --> 00:19:14,327
She's right through there.
Hi! Hey, Mikey!
311
00:19:14,370 --> 00:19:19,158
- You're gonna be a big brother, doll!
- And you know what, rona?
312
00:19:19,201 --> 00:19:22,813
I'm just the right kid
for the job.
313
00:19:22,857 --> 00:19:25,338
- Did my husband get here yet?
- We called him. He's coming.
314
00:19:25,381 --> 00:19:28,689
- Okay.
- Clamp.
315
00:19:28,732 --> 00:19:31,039
- Honey.
- Oh, James, the baby's in
316
00:19:31,082 --> 00:19:33,650
- trouble.
- No, she's okay she's comin' right out.
317
00:19:33,694 --> 00:19:37,915
- Well, at least I've achieved most of my goals.
- Sponge.
318
00:19:37,959 --> 00:19:41,658
- Get that. Clamp.
- Honey, everything's good. Yeah.
319
00:19:41,702 --> 00:19:43,921
Right there.
Scissors. Okay.
320
00:19:43,965 --> 00:19:45,967
Oh, wow.
Look at that.
321
00:19:46,010 --> 00:19:49,405
- Interesting.
- Almost there.
322
00:19:49,449 --> 00:19:52,278
- Just a bit longer. Bladder retractor.
- Educational... kind of.
323
00:19:52,321 --> 00:19:57,196
- Hold this bladder. Right there.
Let's get this bladder.
324
00:19:57,239 --> 00:19:59,850
- I mean, it's...
- Okay.
325
00:20:00,634 --> 00:20:01,896
Hmm.
326
00:20:01,939 --> 00:20:04,203
I guess this is... the
end.
327
00:20:07,206 --> 00:20:11,862
- Here she comes.
- No, my neck! My neck!
328
00:20:11,906 --> 00:20:15,779
Hey, you with the scissors!
Cut me some slack here!
329
00:20:15,823 --> 00:20:18,782
- There ya go.
330
00:20:18,826 --> 00:20:21,785
Aw, geez, for cryin' out loud!
331
00:20:25,963 --> 00:20:28,444
Is she really okay?
332
00:20:28,488 --> 00:20:29,706
She's fine.
333
00:20:34,363 --> 00:20:36,496
How 'bout him?
334
00:20:36,539 --> 00:20:39,977
- He'll be all right.
- There you go.
335
00:20:40,021 --> 00:20:44,852
Oh, my po', sweet baby.
Yeah. I'm gonna take
336
00:20:44,895 --> 00:20:48,725
-extra-special care of you.
- Hey, you look a lot
337
00:20:48,769 --> 00:20:53,817
- better from the outside.
- I'll take her now.
338
00:20:53,861 --> 00:20:56,733
- Hey, where am I going?
- Where are they taking her?
339
00:20:56,777 --> 00:20:58,577
- To put her in observation.
- What happened to
340
00:20:58,605 --> 00:21:02,261
-my quality time? Bye, honey.
- Bye, honey. Bye-bye.
341
00:21:04,785 --> 00:21:06,265
I don't want to go any place.
342
00:21:13,576 --> 00:21:18,668
Bye-bye, honey. Bye-bye, honey.
Bye-bye. Bye-bye, honey.
343
00:21:20,366 --> 00:21:22,846
First a lousy birth,
and now this.
344
00:21:22,890 --> 00:21:24,239
Geez, life sucks.
345
00:21:27,547 --> 00:21:30,550
Oh, yes, yes. You're next.
Oh, I hope so.
346
00:21:32,726 --> 00:21:35,729
Bye-bye. Bye, daddy. Bye, doll.
347
00:21:35,772 --> 00:21:38,427
Congratulations!
Hey, rona. Thanks.
348
00:21:38,471 --> 00:21:41,648
- Hey, pop! All right!
- Hi, honey. How's your head?
349
00:21:41,691 --> 00:21:45,391
Mmm. Mikey,
this is your sister, Julie.
350
00:21:45,434 --> 00:21:49,351
Hiya, Julie. Welcome to the outside.
I'm your big brother, Mikey.
351
00:21:49,395 --> 00:21:51,024
I'm gonna be in charge
of your life for the next
352
00:21:51,048 --> 00:21:53,877
two or three years...
smackin' you around, getting you in shape,
353
00:21:53,921 --> 00:21:57,228
teachin' you things.
- Anything you need, don't be afraid to ask.
354
00:21:57,272 --> 00:22:01,450
- Who's this asshole?
- No, no, say no more. Of course you're tired
355
00:22:01,494 --> 00:22:04,255
after all that traveling, especially
that long trip down the birth canal.
356
00:22:04,279 --> 00:22:06,890
- Stop, you're killin' me.
- I got you a little
357
00:22:06,934 --> 00:22:09,023
somethin' for comin'
into the world,
358
00:22:09,066 --> 00:22:13,201
and here it is. Have a cow.
- Get away!
359
00:22:13,244 --> 00:22:14,644
- All right, fine.
Don't have a cow.
360
00:22:32,046 --> 00:22:33,589
Eddie, what do you say
we go get a apple juice?
361
00:22:33,613 --> 00:22:36,224
No, I'm into my trainin'.
362
00:22:36,267 --> 00:22:38,792
- What kind of training?
- You know... wearin'
363
00:22:38,835 --> 00:22:42,491
-the training pants, man.
- Aw, man, don't tell me you're goin' along with
364
00:22:42,535 --> 00:22:45,102
-this potty business too.
- Yo, we have to, Mike, 'cause
365
00:22:45,146 --> 00:22:49,324
-the toilet man says so.
- Who? -Mr. Toilet man. He likes
366
00:22:49,368 --> 00:22:51,108
to eat your doo-doo
and your pee-pee,
367
00:22:51,152 --> 00:22:53,937
so I say, give it to him.
- Eat your doo-doo and your pee-pee?
368
00:22:53,981 --> 00:22:57,637
Who told you that? My mother.
Why? You callin' her a liar?
369
00:22:57,680 --> 00:23:01,423
- No, I'm not calling her...
-she told me that diapers are for
370
00:23:01,467 --> 00:23:04,513
babies. But eat your
doo-doo and your pee-pee?
371
00:23:04,557 --> 00:23:07,429
Eddie, the thought is too
hideous to comprehend.
372
00:23:07,473 --> 00:23:09,257
- Oh, yeah?
- I'll tell ya what. Let's take
373
00:23:09,300 --> 00:23:12,869
- my little sister for a walk.
- All right.
374
00:23:12,913 --> 00:23:14,915
Okay, quick, while the moms
aren't looking.
375
00:23:14,958 --> 00:23:16,893
Come on, let's take her to
the zoo and leave her there.
376
00:23:16,917 --> 00:23:20,921
- Good idea.
- He would have a friend. -I don't think she's
377
00:23:20,964 --> 00:23:23,010
gonna like the lions, Eddie.
- And they're both
378
00:23:23,053 --> 00:23:27,318
schmucks.
Mommy! Mommy!
379
00:23:27,362 --> 00:23:30,800
- Wait, wait, wait!
- Uh-oh, busted. -Oh, honey, you okay?
380
00:23:30,844 --> 00:23:33,847
- Yeah, she's fine.
- Don't ever take your
381
00:23:33,890 --> 00:23:35,544
sister away like that.
You made mommy's
382
00:23:35,588 --> 00:23:38,895
-heart jump into her throat.
- Mom, do you have to be
383
00:23:38,939 --> 00:23:41,507
so graphic? I was just takin'
her for a walk. I thought
384
00:23:41,550 --> 00:23:45,119
she'd have a good time.
I'm sorry.
385
00:23:45,162 --> 00:23:49,993
- Are you okay, sweetheart?
- Here, let me give you a present.
386
00:23:50,037 --> 00:23:55,172
- Here. What's this?
- Oh, my god.
387
00:23:55,216 --> 00:23:57,305
- Yuck! What is it?
- Well, it's hospital garbage.
388
00:23:57,348 --> 00:24:00,874
- They make crack pipes out of these.
- Oooh.
389
00:24:00,917 --> 00:24:03,833
- Oh. Let me see your hands.
- Oh, my hands are okay, ma.
390
00:24:03,877 --> 00:24:05,594
Oh, no, don't... oh, please, don't...
no, don't... no, please.
391
00:24:05,618 --> 00:24:08,925
- They're okay. They're clean.
- Give mommy your hands.
392
00:24:08,969 --> 00:24:11,885
That is it.
I have had it with this park.
393
00:24:11,928 --> 00:24:13,888
Sorry, honey.
She didn't mean to throw that on you.
394
00:24:22,896 --> 00:24:25,507
- Mikey, time to go to bed.
- What are you doin'?
395
00:24:25,551 --> 00:24:27,204
I told him
he could watch a video.
396
00:24:27,248 --> 00:24:30,033
- He needs to go to bed.
- But I made a promise he could
397
00:24:30,077 --> 00:24:32,732
finish watching the video.
- He can finish it
398
00:24:32,775 --> 00:24:35,386
-tomorrow. He's tired.
- Don't undermine me.
399
00:24:35,430 --> 00:24:39,521
- You don't undermine me.
- Let's take it outside. Okay.
400
00:24:39,565 --> 00:24:42,524
♪ Ah-Dee-ah-Dee-ah-Dee
ah-Dee-ah-Dee-ah-Dee aye
401
00:24:42,568 --> 00:24:45,222
♪ ah-Dee-ah-Dee-ah-Dee
ah-Dee-ah-Dee-ah-Dee aye
402
00:24:45,266 --> 00:24:47,106
♪ ee-Dee-ee-Dee-ee-Dee
ee-Dee-ee-Dee-ee-Dee eee
403
00:24:51,620 --> 00:24:54,294
♪ ee-Dee-ee-Dee-ee-Dee just because
she's a baby I have to go to bed early. ♪
404
00:24:54,318 --> 00:24:57,757
- What are you lookin' at?
- If I say Mikey can do
405
00:24:57,800 --> 00:24:59,560
something and you come
along and say he can't,
406
00:24:59,585 --> 00:25:01,563
then you're cutting my nuts
off right in front of him...
407
00:25:01,587 --> 00:25:03,565
-how can I be a good dad?
- So because you're the man,
408
00:25:03,589 --> 00:25:05,654
and you have the nuts,
you get to make all the decisions?
409
00:25:05,678 --> 00:25:07,636
I don't get to make all
the decisions
410
00:25:07,680 --> 00:25:12,685
because I'm the man. Look,
if I promise him something, okay, don't
411
00:25:12,728 --> 00:25:14,600
make me look like an asshole.
412
00:25:14,643 --> 00:25:16,732
Oh, you're doin' a good
job of that yourself.
413
00:25:16,776 --> 00:25:19,953
- Keep it down out there.
- Please? -I am his mother.
414
00:25:19,996 --> 00:25:22,277
I see my tired baby sitting
there, and I know that he's got
415
00:25:22,303 --> 00:25:25,045
to get up early the next
morning.
416
00:25:25,088 --> 00:25:27,743
- For what?
- Because I'm taking him to baby gym.
417
00:25:27,787 --> 00:25:30,964
- Oh, no. Not baby gym.
- He needs to learn to socialize with other kids.
418
00:25:31,007 --> 00:25:32,661
Well, take him to the park.
419
00:25:32,705 --> 00:25:36,578
I'm not taking him to the park anymore.
Today he picked up a
420
00:25:36,622 --> 00:25:39,102
-crack pipe.
- Well, throw it out! -Do you have any idea
421
00:25:39,146 --> 00:25:41,801
- how many diseases he could get?
- God, you're so scared!
422
00:25:41,844 --> 00:25:43,953
You're gonna bring him up to be
a real crybaby. I can see it.
423
00:25:43,977 --> 00:25:46,893
I am going to baby gym,
and I don't see
424
00:25:46,936 --> 00:25:49,678
- why you care anyway.
- What's that supposed to mean?
425
00:25:49,722 --> 00:25:51,874
- What do you mean, "what does it mean?"
- I know what it means.
426
00:25:51,898 --> 00:25:54,117
It means that it's your
money, so I'm not supposed to
427
00:25:54,161 --> 00:25:56,380
-care.
- I did not say that. -That's what you're
428
00:25:56,424 --> 00:25:59,601
thinkin', that you earn more
money, so you can make the
429
00:25:59,645 --> 00:26:01,605
-decisions, and I'm outta here.
- I do not make the
430
00:26:01,647 --> 00:26:04,388
decisions, and I have never,
ever, brought up money with you!
431
00:26:04,432 --> 00:26:06,477
Why does everything
have to be your way?
432
00:26:06,521 --> 00:26:08,392
It doesn't!
Oh, you! Shut up, you!
433
00:26:08,436 --> 00:26:10,873
Shut up!
434
00:26:10,917 --> 00:26:13,572
Let's take stock here.
435
00:26:13,615 --> 00:26:17,010
My brother is 27 pounds
of stupid.
436
00:26:17,053 --> 00:26:19,534
Now, look at that!
- My parents are okay separately,
437
00:26:19,578 --> 00:26:21,643
-but as a couple they stink.
- Well, why don't you just
438
00:26:21,667 --> 00:26:25,061
put me in a fuckin' dress?
439
00:26:25,105 --> 00:26:28,412
I guess you're my only
friend, herbie.
440
00:26:28,456 --> 00:26:30,980
Intellectually, I know it
takes at least three dates
441
00:26:31,024 --> 00:26:34,157
to know somebody, but,
emotionally, I'll just look
442
00:26:34,201 --> 00:26:37,639
at the way he'll eat something
disgusting, like chili dogs.
443
00:26:37,683 --> 00:26:39,728
And then this voice inside me
444
00:26:39,772 --> 00:26:41,663
says, "you can't spend the
next 60 or 70 years with this
445
00:26:41,687 --> 00:26:44,211
-guy." -boy,
you're planning on living a long time.
446
00:26:44,254 --> 00:26:47,103
Mollie, you know what I mean. Like,
you and James have been together forever.
447
00:26:47,127 --> 00:26:50,260
- Yeah, a year and a half.
- For a non-obsessive
448
00:26:50,304 --> 00:26:53,046
- relationship, that's pretty good.
- You know what I hate?
449
00:26:53,089 --> 00:26:55,701
What? I hate the way
James is always telling
450
00:26:55,744 --> 00:26:58,051
me how to take care of Mikey.
451
00:26:58,094 --> 00:27:01,663
You know, like I carried
the kid for nine months. Oh.
452
00:27:01,707 --> 00:27:03,883
I'm the one who went through
labor and all that pain.
453
00:27:03,926 --> 00:27:05,687
I think I know what I'm doing.
I should be lord and
454
00:27:05,711 --> 00:27:07,234
- emperor of that child.
- Yeah.
455
00:27:07,277 --> 00:27:11,107
I think maybe he just gets
frustrated, you know,
456
00:27:11,151 --> 00:27:14,328
because he doesn't have a
job that he loves, like we
457
00:27:14,371 --> 00:27:17,940
do. We're really lucky.
I don't know what to do.
458
00:27:17,984 --> 00:27:20,726
- I don't know what to tell you to do.
- You know what you have to
459
00:27:20,769 --> 00:27:24,643
do? You have to take
control of the situation.
460
00:27:24,686 --> 00:27:26,949
You can't sit around waiting
for this schmendrick you
461
00:27:26,993 --> 00:27:29,691
married to get his act together.
He is not a schmendrick.
462
00:27:29,735 --> 00:27:32,302
He is a good father, and,
for your information,
463
00:27:32,346 --> 00:27:35,436
he works real hard. Well,
that's the trouble. He works his ass off
464
00:27:35,479 --> 00:27:39,745
for nothing. Now, daddy has an
account with corporate pilots.
465
00:27:39,788 --> 00:27:43,705
They earn between $30,000
and $50,000 a year.
466
00:27:43,749 --> 00:27:46,229
I wish James could get
a job like that.
467
00:27:46,273 --> 00:27:49,755
I'm way ahead of you. We already asked.
All James has to do
468
00:27:49,798 --> 00:27:53,193
is call Freddie, tell him how many
hours, what kinds of planes,
469
00:27:53,236 --> 00:27:55,761
things like that. No. Oh, ma!
You know if James had a
470
00:27:55,804 --> 00:27:57,434
job that he really loved
and he could make money...
471
00:27:57,458 --> 00:28:01,114
Oh, that would be great for us.
And you have daddy to
472
00:28:01,157 --> 00:28:02,811
thank.
473
00:28:02,855 --> 00:28:06,728
- Six. Six.
- Six dollar. -Yeah.
474
00:28:06,772 --> 00:28:09,731
Grandpa, a card's a card.
Do you have to name 'em all?
475
00:28:12,212 --> 00:28:14,736
What kind of equipment
do they fly?
476
00:28:14,780 --> 00:28:18,131
- I don't know. You'll find out.
- Well, at least with my job,
477
00:28:18,174 --> 00:28:21,743
- I can fly different types of airplanes.
- Jimmy, what does it
478
00:28:21,787 --> 00:28:24,572
-matter? A jet's a jet.
- Well, you don't love
479
00:28:24,615 --> 00:28:28,184
flying,
so it wouldn't matter to you.
480
00:28:28,228 --> 00:28:30,162
You know, I don't think this
is about what kind of
481
00:28:30,186 --> 00:28:31,927
airplanes they have to fly.
What is it?
482
00:28:31,971 --> 00:28:33,949
You want to know what it is?
I'll tell you what it is.
483
00:28:33,973 --> 00:28:36,584
- It's your mother, okay?
- My mother? -You don't mind them
484
00:28:36,627 --> 00:28:38,257
controlling your life,
but I mind them controlling...
485
00:28:38,281 --> 00:28:40,327
-they do not control my life.
- Oh, why are you and
486
00:28:40,370 --> 00:28:43,504
- your brother accountants?
- Because we dearly love it.
487
00:28:43,547 --> 00:28:44,940
Oh, come on. "Dearly."
488
00:28:46,812 --> 00:28:51,033
- You-you dearly love being accountants?
- I do, because it deals
489
00:28:51,077 --> 00:28:53,427
with my two favorite
numbers and people.
490
00:28:53,470 --> 00:28:55,603
And you know another thing?
They check our tax return
491
00:28:55,646 --> 00:28:57,648
every year to make
me look stupid.
492
00:28:57,692 --> 00:29:01,391
- Oh, that isn't true. And you said it was okay.
- Well, maybe it's not.
493
00:29:01,435 --> 00:29:03,829
Look, just don't take the job.
I don't care one way or
494
00:29:03,872 --> 00:29:05,569
-another.
- All right. Fine. I won't.
495
00:29:29,115 --> 00:29:30,899
Oh, honey.
496
00:29:30,943 --> 00:29:34,337
I'm sorry.
Oh, sweetheart.
497
00:29:36,513 --> 00:29:40,779
- I was just trying to help.
- I know you were helping me.
498
00:29:40,822 --> 00:29:43,042
I thought that if you did
499
00:29:43,085 --> 00:29:45,871
something that you really
loved that you would be happy.
500
00:29:45,914 --> 00:29:47,457
I know, I'm stupid.
I shouldn't have said anything.
501
00:29:47,481 --> 00:29:51,267
My mom and dad were just trying to
help, so they talked
502
00:29:51,311 --> 00:29:53,530
to their friends,
and now you hate them.
503
00:29:53,574 --> 00:29:57,186
- I don't hate them.
- And I've always been really nice to your mother.
504
00:29:57,230 --> 00:29:58,840
Oh, honey, look.
I'll call Freddie
505
00:29:58,884 --> 00:30:02,191
tomorrow, okay? Don't call him
506
00:30:02,235 --> 00:30:05,455
just because I'm bawling. I'll find
out what it's all about, and I won't
507
00:30:05,499 --> 00:30:09,546
promise you anything. Okay?
It won't be because you're crying.
508
00:30:09,590 --> 00:30:11,350
- Okay. Okay.
- Okay. All right. Gimme a kiss.
509
00:30:17,293 --> 00:30:21,471
Who the hell is that?
510
00:30:21,515 --> 00:30:25,736
Who is it? Damn it.
Sounds like some kind of
511
00:30:25,780 --> 00:30:27,913
- nut.
- Here, let me...
512
00:30:30,393 --> 00:30:34,833
- Do you know who I hate?
- Stuart! How you doin'?
513
00:30:34,876 --> 00:30:36,636
You're back in town!
This is my brother. This is
514
00:30:36,660 --> 00:30:38,793
James.
I hate these damn orientals.
515
00:30:38,837 --> 00:30:41,752
They're buyin' up this whole damn country.
Now, do you know why?
516
00:30:41,796 --> 00:30:44,494
- He's the accountant for mitsubishi.
- Not anymore. The way I
517
00:30:44,538 --> 00:30:46,627
look at it is
Americans have turned
518
00:30:46,670 --> 00:30:49,543
into fat, lazy slobs...
Who'd rather sell off their toes
519
00:30:49,586 --> 00:30:51,738
than get off their butts and walk
half a block. You think I could
520
00:30:51,762 --> 00:30:53,566
stay here for a little
while until I get a new job?
521
00:30:53,590 --> 00:30:55,549
You can stay here
as long as you want.
522
00:30:55,592 --> 00:30:58,857
I'll make up the couch!
Yes!
523
00:30:59,509 --> 00:31:01,424
Mollie? Mollie!
524
00:31:05,951 --> 00:31:08,997
Oh, what a dilemma.
Do I stay, or do I pee?
525
00:31:11,086 --> 00:31:14,437
What if Eddie said was true?
Mr. Toilet man eating
526
00:31:14,481 --> 00:31:19,486
your pee-pee? Oh, well.
I guess I really don't believe
527
00:31:19,529 --> 00:31:23,533
that.
But then, on the other hand,
528
00:31:23,577 --> 00:31:27,146
what if there is a Mr. Toilet man?
Well, I think I better
529
00:31:27,189 --> 00:31:33,152
just turn the light on, just to make sure.
Ah, just as I thought.
530
00:31:33,195 --> 00:31:35,632
Just a regular old toilet, huh?
531
00:31:35,676 --> 00:31:39,027
Wait till I tell Eddie about this.
Eddie and his bonehead
532
00:31:39,071 --> 00:31:42,117
- ideas.
- Hey, you, you little pisher!
533
00:31:42,161 --> 00:31:44,356
- I'm talkin' to you!
- Oh, no! What is that? -Hey, you're supposed
534
00:31:44,380 --> 00:31:47,166
-to give me some pee-pee! Where's that pee-pee?
- We're talkin' about
535
00:31:47,209 --> 00:31:51,213
pee-pee. I need that pee-pee!
- Oh, no! Mr. Toilet man!
536
00:31:51,257 --> 00:31:52,693
Listen, I've had it with you.
537
00:31:52,736 --> 00:31:55,391
You better give me that pee-pee.
Give it to me,
538
00:31:55,435 --> 00:31:57,326
or the next time you sit on
me, I'm gonna bite off your
539
00:31:57,350 --> 00:32:00,266
tushy!
- Yes! Yes!
540
00:32:08,361 --> 00:32:10,363
Oh, it's okay, honey.
541
00:32:10,493 --> 00:32:11,712
Mommy's here.
542
00:32:11,755 --> 00:32:15,281
Mommy. Yeah.
Mommy, daddy. Potty.
543
00:32:15,324 --> 00:32:17,041
Mommy's here. Ohh, sweetheart.
It's just a dream.
544
00:32:17,065 --> 00:32:19,025
- It's just a dream.
- Toilet man. It was... scary.
545
00:32:19,067 --> 00:32:20,112
Okay?
546
00:32:20,155 --> 00:32:21,983
The problem with this
547
00:32:22,027 --> 00:32:23,724
- country?
- Get a load of those eyebrows.
548
00:32:23,767 --> 00:32:25,354
- It's a country of softs.
- What's the deal with
549
00:32:25,378 --> 00:32:29,295
- eyebrows?
- Eyes, I understand.
550
00:32:29,338 --> 00:32:32,863
- Mouths, I understand. But eyebrows?
- Why waste money on new
551
00:32:32,907 --> 00:32:35,866
- bombs...
- I wonder if I'll have a set like his.
552
00:32:35,910 --> 00:32:39,696
- Am I right?
- Daddy doesn't have a set like his.
553
00:32:39,740 --> 00:32:41,829
Good luck on your job
interview, studebaker.
554
00:32:41,872 --> 00:32:43,633
It's a confusing question.
But I guess I'll learn
555
00:32:43,657 --> 00:32:45,267
- someday.
- Mollie,
556
00:32:45,311 --> 00:32:48,227
- I want him out of the house.
- Oh, we're going out!
557
00:32:48,270 --> 00:32:51,665
We're getting ready to go out!
I'm so excited!
558
00:32:51,708 --> 00:32:54,146
- I got your nose!
- Oh, daddy, don't take my nose.
559
00:32:54,189 --> 00:32:57,453
- I got your nose!
- Oh, hi, mommy.
560
00:32:57,497 --> 00:32:59,934
Mommy, let's take the
play-doh with us. There's
561
00:32:59,978 --> 00:33:02,284
something I saw I'd
like to build with you,
562
00:33:02,328 --> 00:33:07,246
and if you'd just get it...
mom? Mommy?
563
00:33:08,638 --> 00:33:11,293
Daddy?
564
00:33:11,337 --> 00:33:15,819
Where'd everybody go?
What have I done
565
00:33:15,863 --> 00:33:21,042
-to deserve this?
- Hey, Julie, don't worry. I'll take care of you.
566
00:33:21,086 --> 00:33:23,697
You're too little!
567
00:33:23,740 --> 00:33:27,353
You should have seen my brother when
he was a kid. Oh! He was so cute.
568
00:33:27,396 --> 00:33:29,964
And sweet? I mean...
but no matter what he did,
569
00:33:30,008 --> 00:33:33,620
he would get in trouble.
Everyone was always screaming at him.
570
00:33:33,663 --> 00:33:37,624
- Yeah. Daddy was like...
-he looks just like Leon.
571
00:33:37,667 --> 00:33:40,844
- Everybody looks like Leon.
- Do you think so?
572
00:33:40,888 --> 00:33:42,759
You know, I think if my
brother was in a loving
573
00:33:42,803 --> 00:33:44,563
environment like my house...
That he would really
574
00:33:44,587 --> 00:33:46,024
straighten out.
575
00:33:53,553 --> 00:33:56,512
All right, and shutting down.
576
00:33:56,556 --> 00:34:01,430
Okay. Thanks a lot, bill.
Okay, here we are.
577
00:34:07,175 --> 00:34:10,613
- Excuse me. Here we go.
- Where's the briefcase?
578
00:34:10,657 --> 00:34:12,374
- Did you leave it on the plane?
- No, I didn't.
579
00:34:12,398 --> 00:34:14,487
One minute, one minute.
580
00:34:14,530 --> 00:34:16,880
- Ah, thanks.
- I'll lock up, James. -You bet.
581
00:34:16,924 --> 00:34:21,363
- All right, here we are.
- Thank you. -Good night.
582
00:34:22,277 --> 00:34:26,629
Dickface. Geez.
583
00:34:26,673 --> 00:34:30,372
- Hi, Elvis. How'd it go?
- Hey, Priscilla.
584
00:34:30,416 --> 00:34:32,505
Which part? Where they
blamed me for the turbulence
585
00:34:32,548 --> 00:34:33,941
spilling red wine
on their clothes,
586
00:34:33,984 --> 00:34:36,117
or the part where they bawled
me out for weak coffee?
587
00:34:36,161 --> 00:34:38,163
Oh, honey, you probably
just got a couple of creeps.
588
00:34:38,206 --> 00:34:40,315
Yeah, right. But didn't it feel
great up there in that jet, not
589
00:34:40,339 --> 00:34:42,384
having to worry about
driving the cab?
590
00:34:42,428 --> 00:34:45,126
- I mean, didn't that make it all worthwhile?
- Yeah, I love flyin' a
591
00:34:45,170 --> 00:34:47,650
lear jet.
It's just this beeper lifestyle.
592
00:34:47,694 --> 00:34:51,219
I mean, you're on call anytime, honey.
That means we can't
593
00:34:51,263 --> 00:34:54,266
plan vacations. What about the kids?
I mean, come on.
594
00:34:54,309 --> 00:34:57,138
- Am I a waiter or a pilot?
- Other than that,
595
00:34:57,182 --> 00:35:01,708
how'd you like it?
596
00:35:01,751 --> 00:35:05,233
- Did you like it? I knew you'd like it.
- Yeah, it was all right.
597
00:35:05,277 --> 00:35:09,281
All right. I think I'm gonna try it.
Yeah, yeah. It's solid.
598
00:35:09,324 --> 00:35:13,241
Oh, I got to be honest with myself here.
I'm a failure as a big
599
00:35:13,285 --> 00:35:16,810
-brother. I mean, look at her.
- And I'm goin'. I'm goin'.
600
00:35:16,853 --> 00:35:20,422
- I'm... kiddin' myself.
- I teach her how to crawl, and she'd bouncin' around
601
00:35:20,466 --> 00:35:26,254
-like a cocker spaniel.
- Here I go. Oh! Uh-oh.
602
00:35:26,298 --> 00:35:28,387
- Yeah. I'm goin'. I'm going.
- Wait a minute now.
603
00:35:28,430 --> 00:35:33,435
She's up. She's mobile.
She's movin'.
604
00:35:33,479 --> 00:35:37,874
She's headin' right for my toys.
Hmm. Well, maybe I better
605
00:35:37,918 --> 00:35:39,876
show her about toys right away...
Before she does
606
00:35:39,920 --> 00:35:44,011
something drastic to one of my toys.
All right, let me show
607
00:35:44,054 --> 00:35:46,318
you something. Come here.
These are all toys, right?
608
00:35:46,361 --> 00:35:48,276
- Yeah.
- Some of them are mine,
609
00:35:48,320 --> 00:35:50,211
some of them are yours.
The way you tell the difference
610
00:35:50,235 --> 00:35:52,411
-is I have all the great
toys, -let me see it.
611
00:35:52,454 --> 00:35:55,196
Can't I see that?
And you have all these stupid little...
612
00:35:55,240 --> 00:35:56,913
- Don't-hurt-yourself baby toys.
- Geez. But I like it.
613
00:35:56,937 --> 00:35:59,461
Well, of course you like it.
It's a big-boy toy.
614
00:35:59,505 --> 00:36:01,768
- Well, can't I just see
it for a little while?
615
00:36:01,811 --> 00:36:03,920
- You can't have it. You think
you can jump right into a toy like
616
00:36:03,944 --> 00:36:05,815
this?
Grow up, kid.
617
00:36:05,859 --> 00:36:10,124
- Geez, he's always so mean to me.
- Look, here's a toy you
618
00:36:10,168 --> 00:36:13,519
- can play with... a nerf ball.
- I don't like balls!
619
00:36:13,562 --> 00:36:15,782
Oh, don't cry again.
620
00:36:21,179 --> 00:36:26,401
- Freeze!
- What the... what are you doing?
621
00:36:26,445 --> 00:36:28,577
- I'm sorry, man.
- You have a gun in my house?
622
00:36:28,621 --> 00:36:31,058
- There are kids here!
- It's only nine millimeter.
623
00:36:31,101 --> 00:36:32,731
- It's not loaded.
- Oh, man. That's what is exactly
624
00:36:32,755 --> 00:36:34,801
the stupid thing people say...
When they accidentally
625
00:36:34,844 --> 00:36:36,890
kill someone...
"oh, I didn't think
626
00:36:36,933 --> 00:36:38,911
-it was loaded."
- You know, you guys make me laugh.
627
00:36:38,935 --> 00:36:42,939
You're really funny.
You know, you stock up your cabinets with
628
00:36:42,983 --> 00:36:46,160
bottled water and flashlights,
but what do you think is
629
00:36:46,204 --> 00:36:49,250
gonna happen when the shit
really hits the fan, huh?
630
00:36:49,294 --> 00:36:52,471
Like earthquakes
or flash floods or mud
631
00:36:52,514 --> 00:36:54,560
slides, or just, like,
a lot of chaos and
632
00:36:54,603 --> 00:36:56,518
horror,
people dying in the streets,
633
00:36:56,562 --> 00:36:59,565
and you're sitting nice and
pretty with your bottled water?
634
00:36:59,608 --> 00:37:04,178
Now, the guy next door has got one
of these. Who's gonna go thirsty...
635
00:37:04,222 --> 00:37:06,224
Him or you?
I mean,
636
00:37:09,618 --> 00:37:12,578
- think about it.
- You're nuts.
637
00:37:17,496 --> 00:37:20,803
Mollie, I don't want
that maniac around the
638
00:37:20,847 --> 00:37:23,153
-kids.
- He's their uncle. -Oh, he's a maniac!
639
00:37:23,197 --> 00:37:25,765
- He sleeps with a gun.
- Oh, he does not. -He does too. He tried
640
00:37:25,808 --> 00:37:28,898
- to shoot me when I came in.
- Stewball?
641
00:37:28,942 --> 00:37:31,292
- Moll?
- Do you have a gun in there?
642
00:37:31,336 --> 00:37:33,903
- It's not loaded.
- It's not loaded.
643
00:37:36,863 --> 00:37:38,493
- I need some covers.
- You know, why is it if I drink
644
00:37:38,517 --> 00:37:40,867
out of a styrofoam cup...
You give me a two-hour lecture,
645
00:37:40,910 --> 00:37:43,173
b-but Travis bickel
moves in with us...
646
00:37:43,217 --> 00:37:45,611
With a semiautomatic
weapon, and it's okay?
647
00:37:45,654 --> 00:37:47,874
Chill out. This is new York.
Women carry guns
648
00:37:47,917 --> 00:37:50,137
in their purses.
Most people have them in their
649
00:37:50,180 --> 00:37:53,836
nightstands.
Jimmy, if a little unloaded gun
650
00:37:53,880 --> 00:37:56,883
- makes him feel better...
- Makes him feel better?
651
00:37:56,926 --> 00:37:59,668
Maybe climbing a tower...
And shooting student nurses
652
00:37:59,712 --> 00:38:01,714
would make him feel better.
653
00:38:01,757 --> 00:38:02,976
Geez!
654
00:38:34,094 --> 00:38:36,357
Okay, now, this might sound
655
00:38:36,401 --> 00:38:38,707
like a stupid question,
do you have a flight today?
656
00:38:38,751 --> 00:38:40,361
But where is Julie's penis?
657
00:38:40,405 --> 00:38:41,928
I mean, is it in the tub, maybe?
658
00:38:41,971 --> 00:38:44,974
- Did she break it off?
- No penis.
659
00:38:45,018 --> 00:38:47,107
Oh, it's okay.
He wants to know
660
00:38:47,150 --> 00:38:50,763
- why Julie doesn't have a penis.
- What?
661
00:38:50,806 --> 00:38:54,723
- You have to tell him about girls and boys.
- Not at this age, honey.
662
00:38:54,767 --> 00:38:58,379
- No, I mean, just tell him why we're different.
- No, you do it. I told him
663
00:38:58,423 --> 00:39:04,254
-about the potty bit.
- All right. Take Julie. Go see daddy. Go see daddy.
664
00:39:04,298 --> 00:39:09,042
Mikey, Julie is a girl,
and you are a boy, okay?
665
00:39:09,085 --> 00:39:13,089
Little boys have penises, but girls
don't have them because they don't need
666
00:39:13,133 --> 00:39:16,789
them. It's like mommy...
mommy is a girl,
667
00:39:16,832 --> 00:39:19,879
- so I don't have a penis.
- But she's got some set of balls.
668
00:39:21,837 --> 00:39:28,235
- But daddy is a big... -penis!
- That's right!
669
00:39:28,278 --> 00:39:34,894
- Here we go. What's that?
- Hmm. A penis.
670
00:39:37,462 --> 00:39:41,074
- This one?
- No penis. -That's good!
671
00:39:41,117 --> 00:39:48,473
- He understands. What's this?
Hmm. Tough call.
672
00:39:48,516 --> 00:39:52,738
Oh, boy, was that stupid, or what?
It was very stupid.
673
00:39:52,781 --> 00:39:57,090
I think I'm gonna have a heart attack.
It's very... you see, at
674
00:39:57,133 --> 00:39:59,919
this age, people have a tendency
675
00:39:59,962 --> 00:40:02,835
to have a heart attack. You can do that.
You just go up and down.
676
00:40:02,878 --> 00:40:05,315
But eventually,
you have a heart attack, and you...
677
00:40:05,359 --> 00:40:07,448
Jump up and down like
that, and don't forget to
678
00:40:07,492 --> 00:40:09,842
breathe. Don't forget to breathe!
A lot of times, people
679
00:40:09,885 --> 00:40:11,800
just drop dead
here, and you say,
680
00:40:11,844 --> 00:40:14,803
"what happened?" "I forgot to breathe.
I wasn't breathing."
681
00:40:14,847 --> 00:40:16,727
Jump! Jump up and down.
You two, like that. Fine.
682
00:40:19,721 --> 00:40:22,724
You like this house, don't you?
Yes, it's a very good house.
683
00:40:22,768 --> 00:40:24,813
Is it just me,
or is this guy really weird?
684
00:40:24,857 --> 00:40:27,468
You just ripped my face off.
685
00:40:27,512 --> 00:40:29,688
She rips my face off,
and you punch me.
686
00:40:29,731 --> 00:40:32,473
Oh, I've never had
so much fun in my life!
687
00:40:32,517 --> 00:40:35,781
Yo, Eddie, check out the blonde on the
monkey bars! You can see right up her dress
688
00:40:35,824 --> 00:40:39,001
yeah, man, that's Sheila.
We played doctor together
689
00:40:39,045 --> 00:40:41,743
- played doc... where?
- Right over there, man,
690
00:40:41,787 --> 00:40:44,703
- behind that beanbag thing.
- You dog!
691
00:40:44,746 --> 00:40:46,835
Gotta make another house call.
692
00:40:46,879 --> 00:40:50,448
Hmm. Eddie gets all the girls.
He's not wearin' a diaper.
693
00:40:50,491 --> 00:40:52,600
Hmm. Eddie gets all the girls.
He's not wearin' a diaper.
694
00:40:52,624 --> 00:40:55,322
Maybe I ought to give
this potty thing a try.
695
00:40:55,365 --> 00:40:58,151
♪ When you have to pee
you jump up and down
696
00:40:58,194 --> 00:41:01,371
♪ but sometimes
nothing has to come out
697
00:41:01,415 --> 00:41:05,071
♪ so you try to jump up
and down a little more ♪
698
00:41:06,159 --> 00:41:08,901
And I don't have to pee.
699
00:41:09,728 --> 00:41:12,382
I don't have to pee.
700
00:41:12,426 --> 00:41:16,822
I do have to pee and
I better go somewhere.
701
00:41:16,865 --> 00:41:19,999
Here I go. Okay.
Now's the time. I just...
702
00:41:23,568 --> 00:41:25,352
That stuff really sneaks
up on ya.
703
00:41:34,709 --> 00:41:38,539
Hey, I want a ball of
kraft caramel pieces.
704
00:41:38,583 --> 00:41:41,586
Introducing wwf
wrestling buddies,
705
00:41:41,629 --> 00:41:43,936
the rough and ready
wrestlers from tonka!
706
00:41:43,979 --> 00:41:47,592
Wwf wrestling buddies by tonka?
I want one of those!
707
00:41:47,635 --> 00:41:49,419
Here comes the new
cobra hammerhead!
708
00:41:49,463 --> 00:41:51,552
The cobra hammerhead will
sink those Joes!
709
00:41:51,596 --> 00:41:54,337
Wow!
I need a cobra hammerhead!
710
00:41:54,381 --> 00:41:56,557
Hey, I want
a cobra "camerahead."
711
00:41:56,601 --> 00:41:59,255
It's for boys. Geez.
712
00:41:59,299 --> 00:42:02,345
- Hey, Priscilla.
- Hi, Elvis.
713
00:42:05,174 --> 00:42:08,830
- Mikey, guess what I got you, boy?
- A cobra hammerhead?
714
00:42:08,874 --> 00:42:11,180
- An airplane!
- Oh, man.
715
00:42:11,224 --> 00:42:13,661
That's a lear 24,
just like your dad flies.
716
00:42:13,705 --> 00:42:15,750
You know, one day I'll
take you out to the airport
717
00:42:15,794 --> 00:42:16,988
you can sit right
up here with me.
718
00:42:17,012 --> 00:42:18,318
- You wanna do that?
- No.
719
00:42:20,059 --> 00:42:22,278
Man, I have never been
more insulted.
720
00:42:24,846 --> 00:42:26,694
I get up for this job
interview this morning, right?
721
00:42:26,718 --> 00:42:28,328
Everything is goin' great.
722
00:42:28,371 --> 00:42:32,419
- It's for this liberal-type organization, right?
- Which one?
723
00:42:32,462 --> 00:42:36,728
I don't know. The American
foundation of crybabies or some shit.
724
00:42:36,771 --> 00:42:39,600
He tells me the salary,
and I wanted to kick his ass.
725
00:42:39,644 --> 00:42:41,317
Who does he think he's
talkin' to, this guy?
726
00:42:41,341 --> 00:42:43,473
Stu, honey, are you hungry?
727
00:42:43,517 --> 00:42:45,669
No, I'm gonna check out the
faster pussycats in the village.
728
00:42:45,693 --> 00:42:47,695
Oh, that'll be fun for you.
729
00:42:47,739 --> 00:42:50,568
- You think I could borrow $20?
- Sure.
730
00:42:50,611 --> 00:42:55,181
- Hey, Stuart, nice jacket.
- Hey, do you mind?
731
00:42:55,224 --> 00:42:57,662
- I got a date.
- I guess not.
732
00:42:57,705 --> 00:43:00,882
Okay. Here you are. And I want you
to take this. This is some mad money.
733
00:43:00,926 --> 00:43:04,538
Just take it. I don't want
to take the subway, so here.
734
00:43:04,582 --> 00:43:06,342
There's a lot of weirdos,
there. You take a cab.
735
00:43:06,366 --> 00:43:09,195
- There's a lot of weirdos?
- Yeah. Take a cab. Bye, honey.
736
00:43:11,197 --> 00:43:15,636
You know, I don't mind that every job
interview he goes on he gets upset.
737
00:43:15,680 --> 00:43:18,944
It doesn't really bother me that
he takes my clothes without asking.
738
00:43:18,987 --> 00:43:21,468
I can even put up with
his fascist point of view.
739
00:43:21,511 --> 00:43:22,730
But you know what bothers me?
740
00:43:22,774 --> 00:43:25,254
You know what really
ticks me off?
741
00:43:25,298 --> 00:43:28,954
Is this and this.
He drinks everything but a drop
742
00:43:28,997 --> 00:43:31,434
and puts it back.
He takes bites out of everything
743
00:43:31,478 --> 00:43:34,829
and then he puts it back. He reads our
newspapers, our magazines, hides them
744
00:43:34,873 --> 00:43:36,396
before we get a chance to read
them!
745
00:43:36,439 --> 00:43:39,094
- I'll have a talk with him.
- No, no talk.
746
00:43:39,138 --> 00:43:40,898
- I want him out of here.
- He doesn't have anyplace to go.
747
00:43:40,922 --> 00:43:43,446
- Send him to your mother's house.
- No, they'd kill each other.
748
00:43:43,490 --> 00:43:45,666
Mollie, why do you
put him ahead of me?
749
00:43:45,710 --> 00:43:49,757
- I don't!
- You do! Just decide, him or me.
750
00:43:49,801 --> 00:43:53,456
That's not fair! You can't ask me
to choose between you and my family.
751
00:43:53,500 --> 00:43:55,807
He's still your family at your
mother's house.
752
00:43:55,850 --> 00:43:57,896
I'm not gonna kick him out,
and you know what?
753
00:43:57,939 --> 00:44:00,550
- I really hate you for asking me to do this.
- You hate me?
754
00:44:00,594 --> 00:44:02,727
Yes, I think that you are
being mean and selfish.
755
00:44:02,770 --> 00:44:04,903
- I think you're inconsiderate
and stubborn.
756
00:44:04,946 --> 00:44:06,731
- Oh, yeah?
- Yeah.
757
00:44:06,774 --> 00:44:09,559
- I think you are a big, stupid slob.
- You're just big and stupid.
758
00:44:09,603 --> 00:44:12,432
Okay, I may be big,
but I am not stupid!
759
00:44:12,475 --> 00:44:15,740
- So, you just get out of here!
- I pay half the rent here, baby!
760
00:44:15,783 --> 00:44:17,350
Well, I pay all the utilities!
761
00:44:17,393 --> 00:44:21,920
Fine! Elvis is
leaving the building!
762
00:44:26,315 --> 00:44:28,883
Hey, I don't want him to go.
763
00:44:28,927 --> 00:44:32,365
- What happened?
- Oh, yeah? Chase my daddy away,
764
00:44:32,408 --> 00:44:35,281
I'll show you a thing or two.
Here. Here. Go ahead.
765
00:44:35,324 --> 00:44:37,675
Hey, that's mine!
766
00:44:37,718 --> 00:44:40,199
All the yellin' and
screamin' all the time?
767
00:44:40,242 --> 00:44:42,027
Here's what I think
of your friend here.
768
00:44:42,070 --> 00:44:44,594
Oh, no!
769
00:44:44,638 --> 00:44:47,554
How's that?
Bye-bye, birdie.
770
00:44:47,597 --> 00:44:51,036
Think you're a bird, huh?
Let's see if you can fly now!
771
00:44:51,079 --> 00:44:53,647
Oh, my friend!
772
00:44:53,691 --> 00:44:58,434
You hurt my friend!
You creep!
773
00:45:06,486 --> 00:45:10,446
♪ Are you lonesome
tonight
774
00:45:11,447 --> 00:45:15,669
♪ do you miss me tonight
775
00:45:15,713 --> 00:45:18,541
♪ are you sorry
776
00:45:18,585 --> 00:45:22,197
♪ we drifted apart
777
00:45:25,461 --> 00:45:29,117
♪ does your memory stray
778
00:45:30,379 --> 00:45:33,861
♪ to a brighter summer
day
779
00:45:34,993 --> 00:45:37,691
♪ when I kissed you
780
00:45:37,735 --> 00:45:41,521
♪ and called you
sweetheart
781
00:45:44,263 --> 00:45:48,354
♪ do the chairs
in your parlor
782
00:45:49,703 --> 00:45:54,055
♪ seem empty and bare
783
00:45:54,099 --> 00:45:58,843
♪ do you gaze at
your doorstep
784
00:45:58,886 --> 00:46:02,281
♪ and picture me there
785
00:46:03,630 --> 00:46:08,243
♪ is your heart filled
with pain
786
00:46:08,287 --> 00:46:13,248
♪ shall I come back again
787
00:46:13,292 --> 00:46:19,689
♪ tell me,
dear are you lonesome tonight ♪
788
00:46:23,650 --> 00:46:26,044
- Mollie?
- Who is it? -It's me, rona.
789
00:46:28,698 --> 00:46:31,701
- Hi, hon.
- Do you mind if I stay here for the night?
790
00:46:31,745 --> 00:46:34,922
I'm too scared to go back to my apartment.
I was robbed.
791
00:46:34,966 --> 00:46:37,446
Well, of course you can stay.
What happened?
792
00:46:37,490 --> 00:46:39,927
I went to put the key
in the door,
793
00:46:39,971 --> 00:46:43,061
and I saw it was a little open.
So I peeked my head in,
794
00:46:43,104 --> 00:46:44,845
and the whole place is wrecked.
795
00:46:44,889 --> 00:46:47,630
- Oh, god, what'd they get?
- Everything. They got my telephone,
796
00:46:47,674 --> 00:46:52,461
my stereo, my camera. They got my
grandfather's gold watch. That pocket watch.
797
00:46:52,505 --> 00:46:54,681
- Oh, hon.
- They got all my costume jewelry,
798
00:46:54,724 --> 00:46:57,205
and some of that stuff
was really expensive.
799
00:46:57,249 --> 00:47:00,295
But the worst thing is
everything thrown around,
800
00:47:00,339 --> 00:47:02,167
just when I was getting
organized.
801
00:47:02,210 --> 00:47:06,867
- Help! Freeze!
- Stuart, put the gun down.
802
00:47:06,911 --> 00:47:12,830
- Rona, this is my brother, Stuart.
- Hi. What a surprise.
803
00:47:12,873 --> 00:47:14,832
Mollie never said
she had a brother.
804
00:47:14,875 --> 00:47:16,675
- Hey, I'm sorry for
aiming this thing at you.
805
00:47:16,703 --> 00:47:20,533
That's okay.
No one was killed.
806
00:47:20,576 --> 00:47:23,449
Come on, you can stay
in my room tonight.
807
00:47:23,492 --> 00:47:26,713
Okay. Um...
It was nice meeting you.
808
00:47:26,756 --> 00:47:30,412
- Mollie said some wonderful things about you.
- Oh, yeah?
809
00:47:41,206 --> 00:47:43,164
Look, I'm not gonna
tell you again.
810
00:47:43,208 --> 00:47:45,993
- You move!
- No, you shove over. This is my side.
811
00:47:46,037 --> 00:47:47,821
Get over on your side.
Oohh. What, are you
812
00:47:47,865 --> 00:47:49,518
oohh.
813
00:47:49,562 --> 00:47:51,956
What, are you afraid you're
gonna get recognized?
814
00:47:51,999 --> 00:47:55,437
- Bitchin' wheels.
- Yeah, except I got to ride beside her.
815
00:47:55,481 --> 00:47:58,353
- Here, buzz off.
- Get your finger outta my eye!
816
00:47:58,397 --> 00:48:01,617
- You got a sister?
- Huh-uh. -So much the better for you.
817
00:48:01,661 --> 00:48:03,489
Your mom tells 'em
to be good, they don't.
818
00:48:03,532 --> 00:48:05,708
They just poke you in the eye.
819
00:48:05,752 --> 00:48:08,624
Worse, they... Try and stay
with me when I'm talkin' to you.
820
00:48:08,668 --> 00:48:12,106
- Uh-huh.
- What I'm sayin' is, your parents completely
821
00:48:12,150 --> 00:48:15,893
-forget about you.
- No, dude. Don't say that.
822
00:48:15,936 --> 00:48:18,373
Yeah, well, the way it's
goin'. See ya later.
823
00:48:18,417 --> 00:48:19,548
I got to bail, dude.
824
00:48:21,768 --> 00:48:24,118
Mommy is so funny.
825
00:48:24,162 --> 00:48:26,773
She's always doing
something so inventive.
826
00:48:26,816 --> 00:48:30,037
She's the greatest.
She's so clever.
827
00:48:30,081 --> 00:48:33,214
Imagine, using your hand
and turning it into a duck.
828
00:48:36,304 --> 00:48:38,350
Sure, sure. Laugh now.
829
00:48:38,393 --> 00:48:40,178
Wait till they take out
that big sharp thing
830
00:48:40,221 --> 00:48:43,703
and start sticking you with it.
Huh?
831
00:48:43,746 --> 00:48:46,358
I hope they don't stick
me with anything today.
832
00:48:46,401 --> 00:48:49,013
She'll probably be a little
knocked out from the shot,
833
00:48:49,056 --> 00:48:51,363
so no driving or operating
heavy machinery, huh?
834
00:48:51,406 --> 00:48:53,452
I'm only one and I know
that's not funny.
835
00:48:54,627 --> 00:48:56,368
What's that?
836
00:48:56,411 --> 00:48:58,805
Oh, god. I can't watch
this part.
837
00:48:58,848 --> 00:49:03,375
Oh... my... god!
838
00:49:03,418 --> 00:49:06,117
So it hurts, does it? Hmm?
Hurts just a little?
839
00:49:06,160 --> 00:49:09,076
Will this pain ever go away?
840
00:49:09,120 --> 00:49:11,513
Maybe it will, maybe it won't.
841
00:49:15,778 --> 00:49:17,780
Hey, look at this.
842
00:49:17,824 --> 00:49:21,088
Look what I'm doin'.
I'm walkin'. I'm...
843
00:49:21,132 --> 00:49:24,352
Oh, my tush hurts.
844
00:49:24,396 --> 00:49:27,399
Hey, my friend's back.
845
00:49:27,442 --> 00:49:31,925
Oh. Now I remember.
846
00:49:33,405 --> 00:49:35,929
He killed my friend.
847
00:49:37,191 --> 00:49:40,020
As god is my witness,
848
00:49:40,064 --> 00:49:43,197
I'm going to learn to walk
and get the hell out of here.
849
00:49:46,331 --> 00:49:48,724
Hey, Mike, what do you
say we see a movie?
850
00:49:48,768 --> 00:49:51,399
What do you say you carry me around
town for once, instead of her, dad?
851
00:49:51,423 --> 00:49:53,773
Yeah, bite my teething ring.
852
00:49:53,816 --> 00:49:57,429
All right. We got Schwarzenegger,
and we got Betty boop.
853
00:49:57,472 --> 00:50:01,650
Oh, tough call. They're both really built.
They both talk funny.
854
00:50:01,694 --> 00:50:03,522
Well, what would Arnold
say if he were here?
855
00:50:03,565 --> 00:50:05,306
He'd say, "do it.
Why don't you do it?
856
00:50:05,350 --> 00:50:08,701
You are here.
See my movie." I don't know, Arnold.
857
00:50:08,744 --> 00:50:10,331
I think they're a little young
for your movie, don't you?
858
00:50:10,355 --> 00:50:12,574
Yeah, he says we're too young.
859
00:50:12,618 --> 00:50:14,988
- All right.
- Oh, man. Don't tell me you're gonna pull the...
860
00:50:15,012 --> 00:50:18,406
"Sir, my kid left her shoe
inside, can I go get it ?" Gag.
861
00:50:18,450 --> 00:50:21,888
- Okay. Come on.
- He's not gonna go for it.
862
00:50:21,931 --> 00:50:25,413
- Sir, my kid left her shoe inside. Can we get it?
- Yeah.
863
00:50:25,457 --> 00:50:28,634
- Thanks.
- Okay, I guess he went for it.
864
00:50:28,677 --> 00:50:31,941
Mike, here. Remember your
obnoxious routine, okay?
865
00:50:31,985 --> 00:50:34,161
Remember it?
I live for it.
866
00:50:34,205 --> 00:50:36,946
- Say, "popcorn, popcorn."
- Popcorn, popcorn, popcorn!
867
00:50:36,990 --> 00:50:40,124
- Can I help you?
- Yeah, the kids knocked over the popcorn
868
00:50:40,167 --> 00:50:43,040
- in the theater.
- Popcorn, popcorn, popcorn!
869
00:50:43,083 --> 00:50:44,974
Popcorn, popcorn! All right.
Calm down. Just a minute.
870
00:50:44,998 --> 00:50:48,306
Hey, I can be obnoxious too.
871
00:50:48,349 --> 00:50:53,093
Popcorn, popcorn!
872
00:50:53,137 --> 00:50:56,227
- Popcorn, popcorn!
- Okay. Just go.
873
00:50:56,270 --> 00:50:57,228
Oh, no. Really?
874
00:50:57,271 --> 00:50:59,839
- You're great. Thanks.
- Oh, yeah.
875
00:50:59,882 --> 00:51:01,667
- Thanks a lot.
- It's all right. It's okay.
876
00:51:01,710 --> 00:51:02,929
Always works.
877
00:51:02,972 --> 00:51:05,062
Look, you guys.
878
00:51:05,105 --> 00:51:07,629
You know I'll be home soon.
But it's just your mother.
879
00:51:07,673 --> 00:51:09,327
If she doesn't stop
bossing me around,
880
00:51:09,370 --> 00:51:11,633
I'll never be a good dad, right?
881
00:51:11,677 --> 00:51:14,854
I know that ice cream doesn't
make up for me not being home.
882
00:51:14,897 --> 00:51:17,770
Yeah, well, you know.
But it's a good start.
883
00:51:17,813 --> 00:51:20,077
I miss you kids so much.
884
00:51:24,255 --> 00:51:27,649
Please don't be mad at
me, whatever she says, okay?
885
00:51:30,261 --> 00:51:33,307
And, remember, this has nothing
to do with you guys, all right?
886
00:51:33,351 --> 00:51:36,049
It's not your fault,
and it's not your fault.
887
00:51:36,093 --> 00:51:38,269
I think it is his fault.
888
00:51:38,312 --> 00:51:42,969
- Yeah, well, I think it's your fault.
- Me? You're the bad one.
889
00:51:43,012 --> 00:51:46,581
- I miss you so much.
- Oh, pop!
890
00:51:46,625 --> 00:51:48,714
- Do you miss me?
- Yeah.
891
00:51:48,757 --> 00:51:53,806
Ick. Male bonding
makes me sick.
892
00:51:53,849 --> 00:51:59,464
- She needs to be changed.
- Hi! -Oh. There you go, Mike.
893
00:51:59,507 --> 00:52:03,294
Jimmy, have you given any more
thought to what we talked about?
894
00:52:03,337 --> 00:52:06,166
♪ -What? About me being a big, stupid slob?
- I got a spoon, uh
895
00:52:06,210 --> 00:52:09,474
♪ I got a plate, uh,
we're gonna boom-a-boom-a-boom-boom ♪
896
00:52:09,517 --> 00:52:12,148
- No, not about that.
- The part about my being mean and selfish and
897
00:52:12,172 --> 00:52:14,479
you wanting me out of the house?
898
00:52:14,522 --> 00:52:16,283
I'm sorry! I just got upset because
I didn't think you appreciated
899
00:52:16,307 --> 00:52:18,309
me getting you that j...
Mikey, stop it!
900
00:52:18,352 --> 00:52:20,789
All right, all right!
I'll do it soft.
901
00:52:20,833 --> 00:52:23,444
♪ I got a spoon you know,
I'm not one of the kids. ♪
902
00:52:23,488 --> 00:52:26,317
- I can do things for myself.
- Oh, yeah, like becoming
903
00:52:26,360 --> 00:52:28,536
an airline pilot when you
only fly two hours a week?
904
00:52:28,580 --> 00:52:31,496
- It'll take you till you're 50.
- For your information,
905
00:52:31,539 --> 00:52:34,890
♪ I got myself a job. I got a
plate, uh we got to boom-biddy... ♪
906
00:52:34,934 --> 00:52:38,198
- Knock it off!
- Knock it off! -Whoa!
907
00:52:38,242 --> 00:52:41,332
Why'd they do that?
He was just working his plate.
908
00:53:03,832 --> 00:53:08,010
♪ I was dreamin' of the
past
909
00:53:11,144 --> 00:53:14,800
♪ and my heart
was beating fast
910
00:53:18,020 --> 00:53:21,372
♪ I began to lose control
911
00:53:25,202 --> 00:53:29,118
♪ I began to lose control
912
00:53:32,296 --> 00:53:35,429
♪ I didn't mean to hurt
you
913
00:53:38,606 --> 00:53:44,656
♪ I'm sorry
that I made you cry
914
00:53:44,699 --> 00:53:49,922
♪ oh,
now I didn't want to hurt you
915
00:53:53,752 --> 00:53:55,754
♪ I'm just a jealous guy
916
00:53:59,192 --> 00:54:02,717
♪ I was feelin' insecure
917
00:54:06,199 --> 00:54:09,289
♪ you might not love me
anymore
918
00:54:14,033 --> 00:54:17,166
♪ I was shivering inside
919
00:54:20,996 --> 00:54:25,305
♪ I was shivering inside
920
00:54:27,002 --> 00:54:31,703
♪ oh, I didn't mean
to hurt you
921
00:54:34,880 --> 00:54:42,061
♪ I'm sorry that I
made you cry oh, now
922
00:54:42,104 --> 00:54:45,978
♪ I didn't want to hurt
you
923
00:54:48,937 --> 00:54:52,550
♪ I'm just a jealous guy
924
00:54:52,593 --> 00:54:56,031
♪ watch out I'm just a
jealous guy look out ♪
925
00:54:56,075 --> 00:54:59,992
I'm sorry, Julie.
926
00:55:01,123 --> 00:55:03,038
'Night, baby.
927
00:55:19,881 --> 00:55:22,188
I don't know how you can...
928
00:55:22,231 --> 00:55:24,233
I don't know what they're
talking about.
929
00:55:24,277 --> 00:55:28,325
Listen.
930
00:55:28,368 --> 00:55:31,502
So I said to this guy, "what are
you, some kind of idiot?"
931
00:55:31,545 --> 00:55:32,938
Oh, come on.
932
00:55:32,981 --> 00:55:34,263
I did.
- I said, "file schedule c." -File schedule c.
933
00:55:34,287 --> 00:55:35,723
That's right.
934
00:55:38,944 --> 00:55:41,599
You would, huh?
I would what?
935
00:55:41,642 --> 00:55:45,037
File schedule c.
Yeah, I would.
936
00:55:57,919 --> 00:56:01,270
Okay, I can do it holdin' on.
937
00:56:01,314 --> 00:56:05,187
But I wonder if I can make it
all the way to the couch.
938
00:56:05,231 --> 00:56:07,625
All right. Here goes nothin'.
939
00:56:14,936 --> 00:56:17,852
Yeah, I'm doin' it.
I'm doin' it.
940
00:56:21,029 --> 00:56:26,557
- I'm gettin' there. Yes!
- You walked!
941
00:56:26,600 --> 00:56:29,211
I did it! I made it! I walked!
942
00:56:33,215 --> 00:56:39,439
Honey, you walked! You walked!
Stuart! You walked!
943
00:56:39,483 --> 00:56:41,963
James! Julie...
944
00:56:47,621 --> 00:56:49,599
Jimmy called. He's gonna
pick up the kids tomorrow.
945
00:56:49,623 --> 00:56:52,583
Did he ask to talk to me at all?
946
00:56:52,626 --> 00:56:54,889
Well, it's only been
a couple of days.
947
00:56:54,933 --> 00:56:59,851
- Fine, fine. Let's work.
- I got a spouse who wants to make a contribution
948
00:56:59,894 --> 00:57:02,767
into an ira account, and her
husband's covered by a pension plan.
949
00:57:02,810 --> 00:57:04,943
You'd lose a $2,000 deduction.
950
00:57:06,379 --> 00:57:08,947
I actually think
you're just being lazy.
951
00:57:08,990 --> 00:57:11,621
You need to do a separate and a joint
return and see which one turns out best.
952
00:57:11,645 --> 00:57:15,388
- I know.
- I know you know. -I know you know I know.
953
00:57:15,432 --> 00:57:18,783
Get a load of this asshole here.
He's a teacher, right?
954
00:57:18,826 --> 00:57:22,003
So he figures that his chair
and his desk are one-fourth.
955
00:57:22,047 --> 00:57:25,311
Of his six-room apartment.
956
00:57:25,354 --> 00:57:29,402
So he deducts one-twenty fourth
of his residence as work space.
957
00:57:29,446 --> 00:57:31,448
Stuart, you can't do that.
958
00:57:31,491 --> 00:57:32,773
- He can do it.
- It's only one-twenty fourth, who's gonna care?
959
00:57:32,797 --> 00:57:34,755
First of all, he has a
classroom,
960
00:57:34,799 --> 00:57:38,498
and his school has a teacher's lounge.
That's employer-provided workspace.
961
00:57:38,542 --> 00:57:40,500
- You can't deduct that.
- You're too strict.
962
00:57:40,544 --> 00:57:42,522
- You could get away with it.
- You wanna be a criminal? Good.
963
00:57:42,546 --> 00:57:45,462
What is wrong, doll?
964
00:57:45,505 --> 00:57:48,160
Look at us.
It's Saturday night at 10:00,
965
00:57:48,203 --> 00:57:50,205
and we're here with our 1040s.
966
00:57:50,249 --> 00:57:54,122
- It's tax season.
- I don't care. We should be out, having fun.
967
00:57:54,166 --> 00:57:58,083
Hey, this is fun.
968
00:57:58,126 --> 00:58:00,714
- I know what's wrong.
- No, you don't. -I know what you're thinking.
969
00:58:00,738 --> 00:58:02,870
Okay, what am I thinking?
970
00:58:02,914 --> 00:58:04,805
You're thinking "what's Jimmy doing?
He's out there having a ball."
971
00:58:04,829 --> 00:58:08,093
yeah, "ball" being
the operative word.
972
00:58:08,136 --> 00:58:12,793
Mollie, come on. He's probably on
his sister's couch watching TV.
973
00:58:12,837 --> 00:58:15,361
- He's probably getting laid.
- Oh, Stuart! -Thank you very much.
974
00:58:15,404 --> 00:58:16,841
That's just what I need to hear.
975
00:58:16,884 --> 00:58:18,103
Mr. Wonderful, my brother.
976
00:58:18,146 --> 00:58:19,974
- It was just a physical thing.
- Just work.
977
00:58:22,803 --> 00:58:25,719
- Hey, rona. Let's go and get something to eat.
- Okay, let's go.
978
00:58:31,464 --> 00:58:32,987
♪ Last night a little
dancer
979
00:58:33,031 --> 00:58:37,339
♪ came dancing to my door
980
00:58:37,383 --> 00:58:41,735
♪ last night a little angel
came pumpin' on the floor ♪
981
00:58:44,042 --> 00:58:47,393
Whoa, this is great. My wife would
never let me drive with the top down.
982
00:58:47,436 --> 00:58:49,700
She'd tell me "it would
cause skin cancer."
983
00:58:49,743 --> 00:58:51,199
And she'd say these
would cause emphysema.
984
00:58:51,223 --> 00:58:52,920
And this would cause
liver disease.
985
00:58:54,574 --> 00:58:56,533
♪ Because
in the midnight hour
986
00:58:56,576 --> 00:58:58,535
♪ oh, man!
She cried more, more, more
987
00:58:58,578 --> 00:59:02,016
♪ with a rebel yell
988
00:59:02,060 --> 00:59:03,540
♪ she cried more, more,
more ♪
989
00:59:03,583 --> 00:59:07,021
Whoa! What a rush!
990
00:59:07,065 --> 00:59:10,242
Oh, man!
My wife would have hated that.
991
00:59:10,285 --> 00:59:13,898
How dull! I mean,
you have to have some fun in life!
992
00:59:13,941 --> 00:59:16,509
You know what her idea of
living dangerously would be?
993
00:59:16,553 --> 00:59:18,729
Forgetting one of her vitamins.
994
00:59:18,772 --> 00:59:22,907
What a snail!
Hey, let's go get some pork.
995
00:59:22,950 --> 00:59:27,128
♪ With a rebel yell
more, more, more ♪
996
00:59:31,393 --> 00:59:35,006
- You okay?
- Yeah. I'm fine.
997
00:59:35,049 --> 00:59:38,052
I just wish James would get here
so I can go to work already.
998
00:59:38,096 --> 00:59:40,577
Okay, you little brat,
let go of her head!
999
00:59:40,620 --> 00:59:42,840
Let go. Just, just...
Hey!
1000
00:59:42,883 --> 00:59:45,688
Everybody in the circle. Everybody in
the circle. Just... get in the circle.
1001
00:59:45,712 --> 00:59:48,062
Get in the circle.
1002
00:59:48,106 --> 00:59:51,849
Just, everybody together.
Just, who am I talking to here?
1003
00:59:51,892 --> 00:59:55,243
Now, Eddie, run this potty
thing by me one more time.
1004
00:59:55,287 --> 00:59:58,072
It's simple. You got to take
control of the situation.
1005
00:59:58,116 --> 01:00:01,815
- How you do that?
- You got to say, "hey, yo, pee-pee.
1006
01:00:01,859 --> 01:00:04,949
I know you're in there,
but you're not comin' out till I say so."
1007
01:00:04,992 --> 01:00:08,561
- The pee-pees just listen to you?
- Sometimes they do,
1008
01:00:08,605 --> 01:00:12,521
sometimes they don't, but that's
what the grownups are there for.
1009
01:00:12,565 --> 01:00:15,481
- Hey, buster.
- What are you doing?
1010
01:00:15,524 --> 01:00:19,485
- Hey, Joey, need some help?
- Get in a circle. Indians dance in a circle.
1011
01:00:19,528 --> 01:00:21,356
Hey!
1012
01:00:21,400 --> 01:00:24,403
Help me. Jews and Italians
all dance in circles.
1013
01:00:24,446 --> 01:00:27,580
Come, kids. Help me. Help me here.
Do that step we do.
1014
01:00:29,582 --> 01:00:30,627
Do this, kids!
1015
01:00:37,068 --> 01:00:39,984
Good! All right.
1016
01:00:40,027 --> 01:00:42,639
- Elvis! Elvis!
- Ooh, Elvis, my man!
1017
01:00:42,682 --> 01:00:45,119
Come on! Dance, dance, dance.
Come on!
1018
01:00:45,163 --> 01:00:47,600
Damnit, I'll slap you. Dance!
1019
01:00:47,644 --> 01:00:50,647
Dance! Hey! Twist, twist!
1020
01:00:52,561 --> 01:00:53,561
Come on, twist!
1021
01:00:56,740 --> 01:00:59,660
- Follow me!
- Follow him! Follow him! Here, I'll give ya a dollar. Follow!
1022
01:01:20,241 --> 01:01:23,636
Come on, show off,
get out of here!
1023
01:01:42,655 --> 01:01:47,094
Oh, are you kidding?
I'm having a stroke. Oh, boy!
1024
01:02:01,718 --> 01:02:04,285
Hey come here, Elvis, I'm your
kid, not them!
1025
01:02:04,329 --> 01:02:08,855
You hit me! You hit me.
Hey, Molly. See you later.
1026
01:02:14,861 --> 01:02:17,472
What's with him? He acts like
I don't even exist.
1027
01:02:18,386 --> 01:02:19,561
I don't get it.
1028
01:02:20,867 --> 01:02:22,086
Am I losing it?
1029
01:02:27,482 --> 01:02:30,485
Oh man, Julie. If we're going
to get your daddy back...
1030
01:02:30,529 --> 01:02:32,879
We're going to have to do
some serious packaging.
1031
01:02:34,620 --> 01:02:36,100
Are you with me, kid?
1032
01:02:36,143 --> 01:02:38,537
Yeah!
Let's dress up for daddy!
1033
01:02:38,580 --> 01:02:42,846
♪ When I have a brand new
hairdo
1034
01:02:42,889 --> 01:02:47,894
♪ with my
eyelashes all in curl
1035
01:02:47,938 --> 01:02:52,420
♪ I float as the clouds
on air do
1036
01:02:52,464 --> 01:02:57,208
♪ I enjoy being a girl
1037
01:02:57,251 --> 01:03:01,821
♪ I flip when a fellow
sends me flowers
1038
01:03:01,865 --> 01:03:06,652
♪ I drool over dresses
made of lace
1039
01:03:06,695 --> 01:03:11,091
♪ I talk on the telephone
for hours
1040
01:03:11,135 --> 01:03:15,879
♪ with a pound and a half
of cream upon my face
1041
01:03:15,922 --> 01:03:20,927
♪ I'm strictly a female
female
1042
01:03:20,971 --> 01:03:25,802
♪ and my future I hope will be
1043
01:03:25,845 --> 01:03:30,110
♪ in the home of a
brave and free male
1044
01:03:30,154 --> 01:03:36,203
♪ who enjoys being a guy
1045
01:03:36,247 --> 01:03:43,297
♪ having a girl like me
1046
01:03:45,996 --> 01:03:48,737
-gee, hi!
- Hey, rona! You look good. -Thanks, doll.
1047
01:03:48,781 --> 01:03:51,566
All right, big boy.
I'll see you.
1048
01:03:51,610 --> 01:03:53,240
- No no, where are you going? Don't go.
- I got to go!
1049
01:03:53,264 --> 01:03:55,266
No, Molly wants to talk to you.
1050
01:03:55,309 --> 01:03:58,182
- For what?
- Come on, oh, Jimmy, just talk to her, come on. Be nice.
1051
01:04:00,880 --> 01:04:03,404
Oh, hi!
1052
01:04:03,448 --> 01:04:05,885
Have you seen my
sunglasses anywhere?
1053
01:04:05,929 --> 01:04:09,715
Jimmy, don't you think we should try
and work out some of your problems?
1054
01:04:09,758 --> 01:04:12,476
What problems? The biggest problem
I got is squinting my eyes all day.
1055
01:04:12,500 --> 01:04:14,894
Don't you even miss this?
1056
01:04:14,938 --> 01:04:17,984
Ooh, calling out the
heavy artillery, huh?
1057
01:04:18,028 --> 01:04:20,388
- God, do you always have to be such a putz?
- Oh, pipe down.
1058
01:04:23,033 --> 01:04:25,533
Hmm, maybe this is a good opportunity
for me to try what Eddie said.
1059
01:04:25,557 --> 01:04:27,994
I think I'll just have a talk
with my pee-pee.
1060
01:04:28,038 --> 01:04:30,238
I'm getting ready to go to
the potty, so don't come out.
1061
01:04:31,476 --> 01:04:34,044
Hmm! I can still feel
them in there.
1062
01:04:34,087 --> 01:04:37,569
But maybe it's working.
Maybe Eddie was right!
1063
01:04:37,612 --> 01:04:38,892
Okay.
Let's see if I can make it.
1064
01:04:40,964 --> 01:04:44,706
I can still feel 'em.
Maybe they're listening to me.
1065
01:04:44,750 --> 01:04:47,927
Okay, don't come out,
don't come out!
1066
01:04:47,971 --> 01:04:50,712
Ooh, it's getting a little
tougher now.
1067
01:04:50,756 --> 01:04:52,192
Don't come out,
I'm almost there.
1068
01:04:53,280 --> 01:04:55,804
Ooh! I might make it.
1069
01:04:55,848 --> 01:05:00,418
Don't come out! Ooh, had to
pinch that one back. Yeah.
1070
01:05:00,461 --> 01:05:02,289
Okay don't come out,
don't come out.
1071
01:05:02,333 --> 01:05:06,337
Might make it! If I could just
get these darn pants down.
1072
01:05:06,380 --> 01:05:08,513
Oh, wait a minute, hold it...
1073
01:05:17,043 --> 01:05:21,743
Mommy, daddy!
Mommy, daddy!
1074
01:05:21,787 --> 01:05:27,010
- Huh? What?
- What is that? What's wrong with him?
1075
01:05:27,053 --> 01:05:31,884
- Oh! Honey!
- Oh! Mike, you did it! You did it, boy. I'm so...
1076
01:05:31,928 --> 01:05:34,321
Wait a minute wait a minute
I'm not done!
1077
01:05:34,365 --> 01:05:36,976
Mikey went pee-pee in the potty!
1078
01:05:37,020 --> 01:05:40,545
Pee-pee in the potty!
Pee-pee in the potty!
1079
01:05:43,983 --> 01:05:47,378
Isn't it great, sweetie?
Your brother went pee-pee!
1080
01:05:47,421 --> 01:05:50,120
Big deal. I made a doodey.
1081
01:05:50,163 --> 01:05:53,906
I can't believe this, what a
big boy! Good boy!
1082
01:05:53,950 --> 01:05:56,778
I haven't felt this good since
the day he was born.
1083
01:05:56,822 --> 01:05:59,322
I know, it's so weird, it's better than
money, it's better than airplanes, its...
1084
01:05:59,346 --> 01:06:01,609
It's better than sex!
1085
01:06:01,653 --> 01:06:03,263
Well, I don't know
about that, but...
1086
01:06:06,005 --> 01:06:08,268
You hungry?
1087
01:06:08,312 --> 01:06:10,749
- No, I got to go.
- I could fix you anything you want.
1088
01:06:10,792 --> 01:06:12,838
I got a nine o'clock flight.
1089
01:06:12,881 --> 01:06:15,014
But it's pouring out!
1090
01:06:15,058 --> 01:06:17,253
Well, you know what they say.
It's better to be up in the air pouring
1091
01:06:17,277 --> 01:06:19,168
than it is on the ground on
the highway in a car!
1092
01:06:19,192 --> 01:06:21,586
Well, whoever said that the
highway was safe?
1093
01:06:21,629 --> 01:06:24,469
I mean, every year there's 200,000
fatalities related to the rain, and...
1094
01:06:37,428 --> 01:06:38,907
Want some chicken?
1095
01:06:38,951 --> 01:06:41,519
I don't know, it depends
on how it turns out.
1096
01:06:41,562 --> 01:06:44,739
Okay so what do you need?
Paprika, vegetables, what...
1097
01:06:48,743 --> 01:06:51,485
Get me whatever you want. Hey, Molly.
Do you want some chicken?
1098
01:06:51,529 --> 01:06:53,835
Um, no thanks, honey,
I don't eat meat.
1099
01:06:53,879 --> 01:06:59,058
Havoc in five states.
The forecast calls for increased winds...
1100
01:06:59,102 --> 01:07:03,541
That's it. I have to talk to
Jimmy, this is crazy.
1101
01:07:08,502 --> 01:07:11,114
Hi, this is Mollie rialco.
Could I speak to my husband James?
1102
01:07:11,157 --> 01:07:14,073
- He's on the field.
- Oh he is? -Yeah.
1103
01:07:14,117 --> 01:07:16,162
- Oh has he taxied out yet?
- Not yet.
1104
01:07:16,206 --> 01:07:18,358
Oh good. Could you have somebody go
out there and get him for me please?
1105
01:07:18,382 --> 01:07:21,646
- It's an emergency.
- No.
1106
01:07:21,689 --> 01:07:24,997
- Do you think you could reach him on his phone?
- No.
1107
01:07:25,041 --> 01:07:29,828
- All right, all right. So what terminal is he in?
- Airborne express terminal.
1108
01:07:29,871 --> 01:07:32,111
- Okay, got it. What ramp?
- What do I know? You'll have to come in and ask.
1109
01:07:32,135 --> 01:07:33,614
Okay. Thank you very much.
1110
01:07:33,658 --> 01:07:37,314
Stewart, I've got to go get
James.
1111
01:07:37,357 --> 01:07:39,707
You feed the kids their
dinner, all right?
1112
01:07:39,751 --> 01:07:42,014
And do not give them any diet
coke like you did last time.
1113
01:08:18,746 --> 01:08:22,010
Wait, hold it, hold it,
wait a minute, hold it!
1114
01:08:22,054 --> 01:08:24,839
New York center, one
three five point nine.
1115
01:08:26,450 --> 01:08:28,582
Mollie, what are you doing here?
1116
01:08:28,626 --> 01:08:30,497
I told them that there was a
family emergency.
1117
01:08:30,541 --> 01:08:32,649
- Mollie, you shouldn't be here.
- No, Jimmy, you're the one
1118
01:08:32,673 --> 01:08:35,174
-who shouldn't be here. It's too dangerous to fly tonight.
- Oh, Mollie, I've told you a
1119
01:08:35,198 --> 01:08:37,417
million times. We fly around
the weather.
1120
01:08:37,461 --> 01:08:40,744
That's just it! You can't fly around it this
time. It's like wall-to-wall storms out there.
1121
01:08:40,768 --> 01:08:42,553
Didn't you listen to the news?
1122
01:08:42,596 --> 01:08:45,097
- Honey, the news always upsets you.
- All right, forget the news.
1123
01:08:45,121 --> 01:08:48,776
Let's just say that I have this gut
feeling that you shouldn't be up there!
1124
01:08:48,820 --> 01:08:51,277
Well we don't need your gut feeling,
we've go sophisticated instruments
1125
01:08:51,301 --> 01:08:53,607
that tell me exactly where I
can go and where I can't go.
1126
01:08:53,651 --> 01:08:56,349
Now I got my clearance, and I'm leaving.
So would you please go?
1127
01:08:56,393 --> 01:08:58,414
- I'm not leaving this plane without you.
- Mollie, get out.
1128
01:08:58,438 --> 01:09:00,962
- I'm not leaving.
- Get out! -No!
1129
01:09:01,006 --> 01:09:03,637
Four seven papa, due to adverse weather
conditions, we're canceling all flights
1130
01:09:03,661 --> 01:09:06,011
until further notice. Do you
read me, four seven papa?
1131
01:09:08,448 --> 01:09:11,799
Okay that's four seven papa.
You can cancel our flight plan.
1132
01:09:11,843 --> 01:09:13,497
Roger, four seven papa.
1133
01:09:13,540 --> 01:09:16,195
So. I guess this time your
feeling is right, huh?
1134
01:09:17,240 --> 01:09:18,240
Does it make you happy?
1135
01:09:19,546 --> 01:09:21,635
Jimmy...
1136
01:09:21,679 --> 01:09:26,074
I love you. I don't care
anymore if I'm right or wrong.
1137
01:09:26,118 --> 01:09:29,948
You do too, you liar.
1138
01:09:29,991 --> 01:09:34,779
Well, I sort of like being
right. But I do love you.
1139
01:09:38,478 --> 01:09:39,827
I love you too.
1140
01:09:54,625 --> 01:09:56,409
Auuugh boosh!
1141
01:09:56,453 --> 01:09:58,411
I got you!
1142
01:09:59,543 --> 01:10:01,893
Bombs away!
1143
01:10:01,936 --> 01:10:06,376
A little napalm oughtta
slow you down, colonel!
1144
01:10:06,419 --> 01:10:09,074
Thank god they left me with a
responsible adult.
1145
01:10:20,128 --> 01:10:22,609
- Chaaaarge! I got you!
- Oh no!
1146
01:10:22,653 --> 01:10:25,917
You are my prisoner!
1147
01:10:25,960 --> 01:10:29,268
Okay! I give up! I surrender!
1148
01:10:29,312 --> 01:10:31,836
Yeah? How about a little
squirt in the nostril?
1149
01:10:34,491 --> 01:10:37,494
This ain't over.
This ain't over.
1150
01:10:37,537 --> 01:10:39,757
I'll get my troops together,
and we'll be back.
1151
01:10:56,034 --> 01:10:58,123
Mikey, watch Julie, okay?
1152
01:10:59,994 --> 01:11:02,040
Why, is she gonna do
something besides slobber?
1153
01:11:11,658 --> 01:11:13,312
Auuugh! Freeze!
Okay.
1154
01:11:13,356 --> 01:11:15,706
Okay. Put the bag down.
1155
01:11:15,749 --> 01:11:17,751
Slow, and nobody's going
to get hurt.
1156
01:11:17,795 --> 01:11:19,057
Put the bag down.
1157
01:11:32,026 --> 01:11:33,941
Hey! Stop!
1158
01:11:57,704 --> 01:12:01,491
- Mm, the kids are going to be so excited.
- Who's taking care of them?
1159
01:12:01,534 --> 01:12:03,667
- Stewart.
- Stewart?
1160
01:12:03,710 --> 01:12:06,790
- Aw, no. What are ya, nuts?
- Don't worry, everything's going to be all right!
1161
01:12:10,674 --> 01:12:12,980
Holy cow!
1162
01:12:13,024 --> 01:12:15,374
Okay, stay calm, just go
get uncle Stewart.
1163
01:12:15,418 --> 01:12:17,942
Uncle Stewart!
Uncle Stewart!
1164
01:12:19,247 --> 01:12:21,249
Oh, great!
1165
01:12:22,425 --> 01:12:25,079
Hey! Somebody stop that guy!
1166
01:12:32,478 --> 01:12:35,655
- Hey! Where's mommy?
- Come on, Julie!
1167
01:12:35,699 --> 01:12:37,764
I don't know where uncle Stewart
is, but we got to get outta here!
1168
01:12:37,788 --> 01:12:39,964
This is way too much hot stuff!
1169
01:12:40,007 --> 01:12:42,445
Mikey, this stuff is scary!
1170
01:12:42,488 --> 01:12:46,492
- It's okay, Julie.
- I'm afraid! -I'll take care of you.
1171
01:12:46,536 --> 01:12:49,060
I don't know where that
bonehead uncle Stewart is.
1172
01:12:49,103 --> 01:12:52,143
- Now just keep your hands in, Julie. Don't touch anything!
- Mikey, it's hot!
1173
01:13:07,208 --> 01:13:10,081
Hey, what was that for?
1174
01:13:10,124 --> 01:13:12,886
- Well what did you want me to do, let him kill you?
- Oh what are talking about?
1175
01:13:12,910 --> 01:13:14,564
Stewart, where are the kids?
1176
01:13:14,607 --> 01:13:16,566
They're upstairs.
1177
01:13:16,609 --> 01:13:18,959
Oh my god!
1178
01:13:22,441 --> 01:13:23,529
I'll take the stairs.
1179
01:13:26,140 --> 01:13:30,406
Okay here we go,
I think we're safe.
1180
01:13:30,449 --> 01:13:32,843
- Whoa, that was close.
- How did you get down here?
1181
01:13:32,886 --> 01:13:34,453
We just walked.
1182
01:13:34,497 --> 01:13:37,108
Technically, I was pushed
1183
01:13:37,151 --> 01:13:39,991
- honey, get him out and call the fire department.
- Okay, come on, baby.
1184
01:13:58,782 --> 01:14:02,089
Turn, then press...
Whoa!
1185
01:14:11,272 --> 01:14:15,538
Yes! Yes!
1186
01:14:15,581 --> 01:14:19,498
So I chase him all the way down
until he landed on some fire escape
1187
01:14:19,542 --> 01:14:23,937
chase him down through this thing, I jump
on the guy, and then I sucker punched him.
1188
01:14:23,981 --> 01:14:27,332
He's amazing! Isn't he?
1189
01:14:27,375 --> 01:14:30,596
- Oh, Stewart, let's get married!
- Yeah!
1190
01:14:30,640 --> 01:14:32,922
All you guys are pretty lucky the
fire didn't spread beyond the kitchen!
1191
01:14:32,946 --> 01:14:35,514
Yeah well thank god I got
that fire extinguisher!
1192
01:14:35,558 --> 01:14:38,299
I was the one who got the
fir extinguisher.
1193
01:14:38,343 --> 01:14:40,582
- I got the fire extinguisher!
- No, I got the fire extinguisher.
1194
01:14:40,606 --> 01:14:44,305
Who left the kids with Stewart?
That was a pretty bonehead idea, huh?
1195
01:14:45,176 --> 01:14:47,265
Oh... yeah.
1196
01:14:48,048 --> 01:14:50,442
Good answer.
1197
01:14:56,056 --> 01:14:59,016
I'm worried about you
barbecuing all the time.
1198
01:14:59,059 --> 01:15:01,975
- Oh, will you relax?
- It's really not good for the environment, mom.
1199
01:15:02,019 --> 01:15:07,677
We just got one of these brand-new
outdoor electric stoves, and they're...
1200
01:15:07,720 --> 01:15:10,549
No, they don't do anything bad!
1201
01:15:10,593 --> 01:15:13,596
You've gotten to be such a
nudge, I don't know how...
1202
01:15:24,955 --> 01:15:30,830
Mikey, okay. You got me out of
the hot stuff. I don't get it.
1203
01:15:30,874 --> 01:15:34,225
Well now, listen. You know,
hot stuff can be very bad for you.
1204
01:15:34,268 --> 01:15:36,923
It's especially not good
for kids at all.
1205
01:15:36,967 --> 01:15:38,925
But I thought you hated me?
1206
01:15:38,969 --> 01:15:41,232
I mean, you're always mean
to me and stuff.
1207
01:15:41,275 --> 01:15:44,801
Yeah, well, I do hate you
a lot of the time.
1208
01:15:44,844 --> 01:15:48,413
You drive me crazy. You bug
me. You poke me in the eye.
1209
01:15:48,456 --> 01:15:51,851
But you're my sister.
And its my job to love you.
1210
01:15:51,895 --> 01:15:53,940
We got to stick together.
1211
01:15:53,984 --> 01:15:57,291
The way I see it, there's us,
and there's them.
1212
01:15:58,902 --> 01:16:01,861
Yeah, big ones don't
make any sense.
1213
01:16:01,905 --> 01:16:04,951
You never know what big
ones are gonna do.
1214
01:16:04,995 --> 01:16:08,128
- That's for sure. That's why we have to stick together.
- Yeah!
1215
01:16:09,303 --> 01:16:10,304
You and me.
1216
01:16:11,305 --> 01:16:12,872
You and me?
1217
01:16:12,916 --> 01:16:15,527
That's right. You and me.
1218
01:16:15,571 --> 01:16:18,269
- We're the kids!
- Yeah!
1219
01:20:34,655 --> 01:20:38,094
Ow!
Oh, my tush hurts.102966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.