Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,692 --> 00:00:09,727
[gentle music]
2
00:00:09,831 --> 00:00:12,194
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:00:12,329 --> 00:00:14,364
- [wind blowing]
- [leaves rustling]
4
00:00:28,378 --> 00:00:30,414
[garbage can rattling]
5
00:00:32,850 --> 00:00:33,751
[boy]
Jess.
6
00:00:33,785 --> 00:00:35,820
[cheerful music]
7
00:00:36,988 --> 00:00:37,922
- Jess!
- Shh.
8
00:00:39,957 --> 00:00:42,960
- [Jess, whispering] Shit. What did I just say?
- This is fun!
9
00:00:42,994 --> 00:00:45,730
- You just said shit.
- Quiet now, Tom.
10
00:00:46,698 --> 00:00:48,298
[woman, shouting]
Morning, Jess.
11
00:00:50,034 --> 00:00:52,436
[Jess]
Hey, Gaby.
12
00:00:52,469 --> 00:00:54,772
[Gaby] Are we ready to get
an obstetrics this morning?
13
00:00:54,806 --> 00:00:57,909
Yeah, yeah,
I'm just not feeling so well.
14
00:00:57,942 --> 00:00:59,911
- So...
- Oh.
15
00:00:59,944 --> 00:01:03,413
But what you got a hospital
garbage can there for, Jess?
16
00:01:03,447 --> 00:01:05,449
Huh... Oh...
17
00:01:06,416 --> 00:01:10,353
Yeah, I was, um,
just doing some spring cleaning.
18
00:01:11,388 --> 00:01:13,423
[Gaby]
Oh. But is October.
19
00:01:14,792 --> 00:01:16,593
[Jess]
Yeah, well, I'm just, uh,
20
00:01:17,494 --> 00:01:19,030
a slow cleaner.
21
00:01:19,063 --> 00:01:21,298
[upbeat cheerful music]
22
00:01:29,006 --> 00:01:31,641
[birds chirping]
23
00:01:31,676 --> 00:01:36,013
- [Tom] What's that sound?
- [Jess] The, the birds?
24
00:01:36,047 --> 00:01:37,882
Those are birds.
25
00:01:37,915 --> 00:01:39,316
Singing.
26
00:01:39,349 --> 00:01:40,985
[Tom]
What are those?
27
00:01:41,018 --> 00:01:44,021
[Jess]
Those are trees.
28
00:01:44,055 --> 00:01:47,290
Those are trees. When they're
all bunched together,
29
00:01:47,324 --> 00:01:48,726
like there's a lot
of them all at once,
30
00:01:48,760 --> 00:01:49,861
it's called a forest.
31
00:01:52,764 --> 00:01:53,698
[Tom]
A bug!
32
00:01:54,932 --> 00:01:56,734
[Jess]
You know what a bug is?
33
00:01:56,768 --> 00:01:59,971
[Tom] Yeah, somethings I
know, and some things I don't.
34
00:02:01,638 --> 00:02:02,572
[Jess]
All right.
35
00:02:05,375 --> 00:02:09,080
Well, let's say, "Goodbye, bug."
36
00:02:09,113 --> 00:02:10,915
Bye, bug, nice knowing you.
37
00:02:16,120 --> 00:02:17,722
Don't pick it up.
38
00:02:17,755 --> 00:02:20,423
- What is it?
- A time suck.
39
00:02:20,457 --> 00:02:21,692
[cellphone breaking]
40
00:02:23,928 --> 00:02:27,765
Hey, um, you know, there is
some clothes in the back seat.
41
00:02:27,799 --> 00:02:30,367
Why don't you hop back there
and change into them?
42
00:02:30,400 --> 00:02:31,334
All right.
43
00:02:34,471 --> 00:02:36,707
- [Jess] You see that? That is a farm.
- [Tom] Yeah.
44
00:02:36,741 --> 00:02:38,042
I know what a farm is.
45
00:02:39,442 --> 00:02:41,045
Where did you get these clothes?
46
00:02:41,078 --> 00:02:45,683
Um, another kid at,
at the hospital gave them to me.
47
00:02:45,716 --> 00:02:48,418
- He just gave them to you?
- Yeah, yeah.
48
00:02:49,386 --> 00:02:51,055
People are nice
in this world, Tom.
49
00:03:02,399 --> 00:03:04,068
[cellphone buzzing]
50
00:03:05,468 --> 00:03:06,737
[Carl]
Jesus, Dennis.
51
00:03:06,771 --> 00:03:08,471
What do you need me for?
Call the FBI.
52
00:03:08,505 --> 00:03:09,974
I will call the FBI,
but right now
53
00:03:10,007 --> 00:03:11,474
I'm trying to keep this in-house
54
00:03:11,508 --> 00:03:13,144
- as long as I possibly can.
- Why?
55
00:03:13,177 --> 00:03:15,713
Because I just got this fucking
promotion and because,
56
00:03:17,414 --> 00:03:20,117
- because of Jess.
- Oh, don't tell me you love a nurse.
57
00:03:20,151 --> 00:03:23,386
[Ingeborg on intercom] Mr. B.,
you have the Wisconsin Hospital's
58
00:03:23,420 --> 00:03:24,822
administrators meeting.
59
00:03:24,856 --> 00:03:25,790
Cancel it.
60
00:03:27,658 --> 00:03:29,126
Yeah, I do.
61
00:03:29,160 --> 00:03:30,862
I do love her.
62
00:03:30,895 --> 00:03:31,829
Is that so unheard of?
63
00:03:34,065 --> 00:03:37,567
Between you and me, Margaret is
driving me crazy at home,
64
00:03:37,601 --> 00:03:40,137
and when am I ever going to get a
piece of ass like that again, ever?
65
00:03:40,171 --> 00:03:41,839
I never did before
and I never will again.
66
00:03:41,873 --> 00:03:44,608
[Ingeborg]
Mr. B., I hear you still.
67
00:03:44,641 --> 00:03:46,043
God damn it.
68
00:03:46,077 --> 00:03:48,946
It's not Mr. B.,
it's Mr. Benedict, okay?
69
00:03:48,980 --> 00:03:52,616
Sorry, the last administrator
preferred I call him Mr....
70
00:03:52,649 --> 00:03:55,786
Yeah, well, I, I'm not him,
so it's Mr. Benedict, all right?
71
00:03:55,820 --> 00:03:57,955
Ben-e-dick, got it.
72
00:03:57,989 --> 00:04:00,057
God damn it,
I hate this old system.
73
00:04:00,091 --> 00:04:02,492
- Did you try her apartment?
- Yeah, I went straight over there,
74
00:04:02,525 --> 00:04:04,161
she wasn't there.
I'm calling her,
75
00:04:04,195 --> 00:04:06,130
it's going straight
to voicemail.
76
00:04:06,163 --> 00:04:07,665
You know, Dennis, you got to,
77
00:04:07,698 --> 00:04:09,499
you got to put it out,
a whatchmacallit,
78
00:04:09,532 --> 00:04:12,636
- an APB with the Sheriff's office.
- I will, I will.
79
00:04:12,670 --> 00:04:14,138
It... it's, it's complicated.
80
00:04:14,171 --> 00:04:16,539
This kid she took, he's, um,
81
00:04:16,573 --> 00:04:18,009
he has a condition.
82
00:04:18,042 --> 00:04:20,077
It's not contagious, I mean,
83
00:04:20,111 --> 00:04:23,613
let's just say that
he's an extraordinary find.
84
00:04:23,647 --> 00:04:26,751
- [people chatting]
- [dishes rattling]
85
00:04:32,857 --> 00:04:34,524
What are you eating?
86
00:04:34,557 --> 00:04:35,525
Meatloaf.
87
00:04:38,162 --> 00:04:39,562
What it tastes like?
88
00:04:41,531 --> 00:04:42,499
Loaf of meat.
89
00:04:45,736 --> 00:04:49,040
Sorry. You're eating breakfast,
you can't just say "hi" to those people.
90
00:04:49,073 --> 00:04:51,142
- Hi to those people.
- No, don't.
91
00:04:52,109 --> 00:04:53,510
Very cute.
92
00:04:53,543 --> 00:04:55,512
So,
93
00:04:55,545 --> 00:04:58,749
I need to tell you
something, Tom,
94
00:04:58,783 --> 00:05:02,653
and I'm not really sure
how to tell you,
95
00:05:02,687 --> 00:05:04,989
so I'm just going
to kind of blurt it out there.
96
00:05:05,022 --> 00:05:06,857
- Okay.
- Okay.
97
00:05:06,891 --> 00:05:11,128
Um, see,
you were born at 4.44 a.m...
98
00:05:13,297 --> 00:05:16,968
this morning, you were born at
4.44 a.m. this morning,
99
00:05:17,935 --> 00:05:20,871
just two hours ago, and, um...
100
00:05:20,905 --> 00:05:23,841
- Okay.
- You seem to...
101
00:05:25,042 --> 00:05:27,111
every hour on the hour,
102
00:05:28,145 --> 00:05:30,114
uh, age,
103
00:05:30,147 --> 00:05:32,783
grow and...
104
00:05:32,817 --> 00:05:34,517
evolve four years.
105
00:05:35,585 --> 00:05:39,857
And no one knows why,
no one can explain this,
106
00:05:39,890 --> 00:05:41,192
so, um,
107
00:05:42,193 --> 00:05:43,728
I decided...
108
00:05:44,795 --> 00:05:46,563
uh...
109
00:05:46,596 --> 00:05:50,701
that rather than you spending
your entire life in...
110
00:05:50,735 --> 00:05:51,936
- [sneezes]
- Bless you, sir.
111
00:05:52,903 --> 00:05:55,638
...one of those, um...
[chuckles]
112
00:05:55,673 --> 00:05:57,675
one of those lab rooms,
113
00:05:57,708 --> 00:05:59,210
just being poked and prodded,
114
00:05:59,243 --> 00:06:02,847
I would get you out of there
115
00:06:02,880 --> 00:06:04,215
and show you something,
116
00:06:05,349 --> 00:06:07,118
something more...
117
00:06:08,052 --> 00:06:09,920
Something...
118
00:06:09,954 --> 00:06:11,922
Hello, you in there?
Are you listening?
119
00:06:11,956 --> 00:06:15,326
Yeah, born this morning,
age four years every hour.
120
00:06:15,359 --> 00:06:18,062
I wa... I want to see a picture,
can I?
121
00:06:19,764 --> 00:06:21,564
Yeah, yeah, sure.
122
00:06:28,739 --> 00:06:31,142
- That's a sailboat.
- Yeah, it is.
123
00:06:32,810 --> 00:06:34,779
- How do you know that?
- I don't know.
124
00:06:36,047 --> 00:06:37,048
Can we go on one?
125
00:06:37,982 --> 00:06:40,583
Um, I'm not really a sailor,
126
00:06:40,617 --> 00:06:42,686
but I could get you
on a sailboat.
127
00:06:42,720 --> 00:06:43,654
Cool.
128
00:06:46,190 --> 00:06:47,992
This place is amazing.
129
00:06:51,362 --> 00:06:52,562
It gets better.
130
00:06:55,332 --> 00:06:56,901
[Tom giggles]
131
00:06:56,934 --> 00:06:58,969
[cheerful music]
132
00:07:01,272 --> 00:07:06,143
♪ You're a brave
Brave, brave little mister ♪
133
00:07:06,177 --> 00:07:11,148
♪ You're a brave
Brave, brave boy today ♪
134
00:07:11,182 --> 00:07:13,984
♪ Though there are clouds
Up above ♪
135
00:07:14,018 --> 00:07:16,153
♪ They're raining down
Some love ♪
136
00:07:16,187 --> 00:07:20,091
♪ On the brave
Little mister today ♪
137
00:07:22,093 --> 00:07:25,196
♪ Outside the world
Are shining diamonds ♪
138
00:07:26,397 --> 00:07:30,134
♪ Though people
Often look at it as cold ♪
139
00:07:32,369 --> 00:07:35,973
♪ From the valleys
To the highlands ♪
140
00:07:37,141 --> 00:07:40,945
♪ Your smile is warming up
Their soul ♪
141
00:07:59,063 --> 00:08:04,201
♪ You're a brave
Brave, brave little mister ♪
142
00:08:04,235 --> 00:08:08,172
♪ And I'm thank
Thank, thankful every day ♪
143
00:08:09,206 --> 00:08:14,211
♪ That I have you in my life
To remind me of the light ♪
144
00:08:14,245 --> 00:08:19,383
♪ Shine on brave
Little mister today ♪
145
00:08:19,416 --> 00:08:23,287
♪ You're a brave
Little mister today ♪
146
00:08:24,855 --> 00:08:28,359
♪ Will you always
Be a brave boy to me? ♪
147
00:08:42,173 --> 00:08:43,974
[Tom]
That took forever.
148
00:08:44,008 --> 00:08:45,843
[Jess]
It's called running errands,
149
00:08:45,876 --> 00:08:48,412
big part of life,
but now we got snacks,
150
00:08:48,445 --> 00:08:50,814
juice, new phone, new clothes.
151
00:08:50,848 --> 00:08:52,783
[Tom]
It's so comfortable.
152
00:08:53,484 --> 00:08:55,252
[Jess]
That's your comfortable dance?
153
00:08:55,286 --> 00:08:57,021
Pretty good.
There's that guy again. Shit.
154
00:08:58,789 --> 00:09:00,357
Go easy on
those cheese balls, kiddo.
155
00:09:08,032 --> 00:09:08,966
Shit.
156
00:09:10,201 --> 00:09:13,837
Um, hey, Tom, there's a,
157
00:09:13,871 --> 00:09:15,940
there's a bag just right there,
158
00:09:15,973 --> 00:09:19,109
- do you mind grabbing it? Yeah. Yeah, that's it.
- This one?
159
00:09:19,143 --> 00:09:21,078
Thank you so much.
160
00:09:21,111 --> 00:09:23,247
And now, I just need you to
help me out here a little bit,
161
00:09:23,280 --> 00:09:24,181
I need your help.
162
00:09:24,215 --> 00:09:26,050
Okay, go for it.
163
00:09:26,083 --> 00:09:27,084
Good job.
164
00:09:30,187 --> 00:09:32,823
Okay, thank you.
165
00:09:34,858 --> 00:09:36,193
[exhales] Oh, my God.
166
00:09:37,428 --> 00:09:38,362
Whoo.
167
00:09:39,496 --> 00:09:41,198
I guess that wasn't a cop.
168
00:09:41,232 --> 00:09:43,267
[windshield wipers turn on]
169
00:09:57,915 --> 00:09:59,883
What you staring at,
cheese ball?
170
00:10:03,320 --> 00:10:06,790
Hey, you know what
I used to love doing
171
00:10:08,192 --> 00:10:09,293
when I was a kid?
172
00:10:11,362 --> 00:10:12,363
No.
173
00:10:14,999 --> 00:10:18,202
I will show you.
174
00:10:18,235 --> 00:10:21,939
Here it is. Oh, so cute.
175
00:10:25,276 --> 00:10:27,411
Take a picture
with my new phone.
176
00:10:28,312 --> 00:10:29,246
Nice.
177
00:10:30,547 --> 00:10:33,317
I'm on his back,
he must hate me.
178
00:10:33,350 --> 00:10:34,985
No, he doesn't, he's a horse.
179
00:10:35,019 --> 00:10:36,820
He's strong,
he's built for this.
180
00:10:36,854 --> 00:10:38,255
- It's like exercise, good.
- [man] Hey, nature boy,
181
00:10:38,289 --> 00:10:39,490
are we riding or not?
182
00:10:39,523 --> 00:10:42,426
[birds chirping]
183
00:10:42,459 --> 00:10:43,494
[Tom]
I want to get down.
184
00:10:45,162 --> 00:10:46,130
Really?
185
00:10:47,097 --> 00:10:48,065
You sure?
186
00:10:48,966 --> 00:10:49,900
It's fun.
187
00:10:53,237 --> 00:10:54,204
Who's that?
188
00:10:54,238 --> 00:10:55,372
He looks pretty hungry.
189
00:10:55,406 --> 00:10:57,007
[man]
That's Lefty.
190
00:10:57,041 --> 00:10:58,509
- He's old as fuck.
- [Jess] Hey!
191
00:10:59,443 --> 00:11:00,411
Kid is 12 years old.
192
00:11:01,879 --> 00:11:02,846
[man]
Sorry, ma'am.
193
00:11:06,583 --> 00:11:07,584
Here, Lefty.
194
00:11:10,054 --> 00:11:12,256
Hey, you know that's a pony.
195
00:11:12,289 --> 00:11:13,290
You can't ride that.
196
00:11:14,425 --> 00:11:15,359
I didn't...
197
00:11:16,661 --> 00:11:20,197
didn't want to, anyway.
Why would anyone want to do that?
198
00:11:20,230 --> 00:11:24,101
Uh, I used to love
riding horses.
199
00:11:27,604 --> 00:11:30,040
Could I take him out
into the forest?
200
00:11:30,074 --> 00:11:31,875
- Um...
- [pony snorts]
201
00:11:31,909 --> 00:11:33,577
- Could I take him for a walk?
- Well...
202
00:11:33,610 --> 00:11:36,513
that guy said he was
too old for that.
203
00:11:37,481 --> 00:11:38,415
So...
204
00:11:40,117 --> 00:11:42,019
Is this what they do
to old people?
205
00:11:44,188 --> 00:11:47,191
Put them to the side
and forget about them?
206
00:11:47,224 --> 00:11:48,425
Like they're not there?
207
00:11:55,466 --> 00:11:56,400
Sometimes.
208
00:11:58,202 --> 00:11:59,503
Is that what you're going
to do to me?
209
00:12:01,238 --> 00:12:02,172
No.
210
00:12:03,073 --> 00:12:05,943
No, I will not do that to you.
211
00:12:05,976 --> 00:12:07,044
Okay? Never.
212
00:12:22,226 --> 00:12:24,261
[upbeat music]
213
00:12:27,464 --> 00:12:30,033
[whispering]
This is too much, too much,
214
00:12:30,067 --> 00:12:31,935
too much, too much for me.
215
00:12:33,470 --> 00:12:35,673
[man on the phone]
University of Chicago, operator.
216
00:12:35,707 --> 00:12:39,276
Hi, uh, can you please
put me in touch with,
217
00:12:39,309 --> 00:12:41,545
um, the office
of Dr. Bill Albrecht
218
00:12:41,578 --> 00:12:43,514
in the Bioengineering
Department?
219
00:12:43,547 --> 00:12:46,450
Yes, he did give me
the extension, but I seem to...
220
00:12:46,483 --> 00:12:48,318
Right we're... we're old friends.
221
00:12:48,352 --> 00:12:51,021
Yeah, I'll find the card,
I will find the card.
222
00:12:51,054 --> 00:12:53,691
- [Tom] You have a lot of horses.
- [man] Yeah.
223
00:12:53,725 --> 00:12:56,293
[Tom] They're all locked
up until someone pays you
224
00:12:56,326 --> 00:12:57,494
to climb on their back.
225
00:12:59,163 --> 00:13:01,265
- [man] Stop talking to me, kid.
- [horse snorts]
226
00:13:04,368 --> 00:13:07,237
♪ If the door is closed
I let the window open ♪
227
00:13:07,271 --> 00:13:10,941
You're doing good, Jess.
This is good.
228
00:13:13,510 --> 00:13:14,679
[whispering] This is good.
229
00:13:15,680 --> 00:13:17,715
♪ Oh, oh, oh ♪
230
00:13:19,082 --> 00:13:21,018
♪ Oh, oh, oh ♪
231
00:13:22,252 --> 00:13:24,354
♪ Oh, oh, oh ♪
232
00:13:31,028 --> 00:13:33,330
[man in distance] I'm telling you,
the son of a bitch is a devil.
233
00:13:33,363 --> 00:13:35,532
He's got [indistinct]
right in front of my eyes.
234
00:13:35,566 --> 00:13:38,068
Come take a God damn look
at yourself.
235
00:13:38,101 --> 00:13:39,737
You just come take a look.
236
00:13:39,771 --> 00:13:41,271
- Hey, hey, hey.
- [Jess yells]
237
00:13:41,305 --> 00:13:43,240
We got to go,
we got to get out of here, okay?
238
00:13:43,273 --> 00:13:45,242
It's me, it's, it's Tom.
239
00:13:45,275 --> 00:13:50,280
♪ I've seen the river rolling
Reflected in the night ♪
240
00:13:50,314 --> 00:13:52,049
[Tom, shouting]
Bye, Lefty.
241
00:13:52,082 --> 00:13:53,150
Nice knowing you.
242
00:13:54,084 --> 00:13:55,085
[Jess]
Seatbelt.
243
00:13:55,986 --> 00:13:58,055
- [Tom] What's that smell?
- [Jess] Nothing.
244
00:13:59,189 --> 00:14:01,225
[Dennis] Because the father is
a navy guy coming in from Europe
245
00:14:01,258 --> 00:14:03,360
and the mother is sedated
from a complicated C-section.
246
00:14:03,393 --> 00:14:05,663
[Carl] Very well,
I just talked to her co-workers,
247
00:14:05,697 --> 00:14:08,098
and she's very familiar
with the staff,
248
00:14:08,131 --> 00:14:10,234
- if you catch my drift.
- Yeah, well, she, she got around a bit,
249
00:14:10,267 --> 00:14:11,301
but she and I were...
250
00:14:11,335 --> 00:14:12,436
Around with a particular
251
00:14:12,469 --> 00:14:14,171
pharmaceutical guy named Lance.
252
00:14:14,204 --> 00:14:16,039
- Does he know where she is?
- No.
253
00:14:16,073 --> 00:14:17,675
Well, then, just find
her and no more loans.
254
00:14:17,709 --> 00:14:19,443
- All right.
- I mean it, I am not going to pay
255
00:14:19,476 --> 00:14:21,378
your late cable bill,
or the rep on your trailer,
256
00:14:21,411 --> 00:14:23,113
- nothing.
- All right, Jesus.
257
00:14:25,415 --> 00:14:27,217
[Tom]
Where are we going?
258
00:14:27,251 --> 00:14:29,419
[Jess] Chicago, big city,
you'll really like it.
259
00:14:30,655 --> 00:14:32,022
And put some music on.
260
00:14:33,357 --> 00:14:34,391
How do I do that?
261
00:14:35,860 --> 00:14:36,794
Like this.
262
00:14:38,161 --> 00:14:40,430
That's okay.
263
00:14:40,464 --> 00:14:41,766
There. Okay.
264
00:14:43,835 --> 00:14:45,202
Hey, stop.
265
00:14:45,235 --> 00:14:46,637
I liked that song.
266
00:14:47,872 --> 00:14:49,072
Definitely not.
267
00:14:49,106 --> 00:14:50,574
Hey, whoa.
268
00:14:50,607 --> 00:14:52,376
Chill, pick a fucking station.
269
00:14:55,112 --> 00:14:57,214
Okay, that is a little loud.
270
00:14:57,247 --> 00:15:00,050
- [upbeat rock music]
- Okay. My bad.
271
00:15:37,354 --> 00:15:39,623
- Oh, hey, hey, hey, stop the car, stop the car.
- What? What, what?
272
00:15:39,657 --> 00:15:41,693
Look at that boat,
I want to see that boat.
273
00:15:41,726 --> 00:15:43,460
- That dried out boat?
- Yeah, it's a sailboat.
274
00:15:43,493 --> 00:15:45,562
We're looking for a sailboat,
remember?
275
00:15:45,596 --> 00:15:48,198
- What is with this obsession with sailing?
- I...
276
00:15:48,231 --> 00:15:51,468
I don't know, I just, I saw a picture at
Full Moon Family Restaurant open 24 hours,
277
00:15:51,501 --> 00:15:54,471
and I just, I thought it looked
fun, I want to try it.
278
00:15:54,504 --> 00:15:55,439
Tom.
279
00:15:56,340 --> 00:15:58,642
- What? You said that I could.
- I did?
280
00:15:58,676 --> 00:16:00,912
Yes, well, you said,
"Um, I don't do sailboats,
281
00:16:00,945 --> 00:16:02,579
but if you want to,
we can do it."
282
00:16:02,613 --> 00:16:04,548
Well, now we found one, come on.
283
00:16:04,581 --> 00:16:06,651
I'll find you another one
when we get to Chicago,
284
00:16:06,684 --> 00:16:08,318
okay,
where there's actually water.
285
00:16:08,352 --> 00:16:10,487
Let's just find
another car first.
286
00:16:12,757 --> 00:16:15,192
Hey, I, I've been thinking,
287
00:16:15,225 --> 00:16:16,728
could I maybe try driving?
288
00:16:17,929 --> 00:16:20,263
- I've been watching you.
- You're not old enough.
289
00:16:21,666 --> 00:16:24,702
Oh, wait. Actually, you are.
290
00:16:31,375 --> 00:16:33,410
[birds chirping]
291
00:16:35,412 --> 00:16:36,848
Hop out.
292
00:16:36,881 --> 00:16:38,916
- What, rea... really? Really?
- Change places.
293
00:16:38,950 --> 00:16:41,284
- Yeah, let's go, let's do this, first driving lesson.
- Cool.
294
00:16:44,287 --> 00:16:46,323
[upbeat rock music]
295
00:16:51,763 --> 00:16:54,364
[tires skidding]
296
00:17:11,548 --> 00:17:13,316
[Jess]
Son of a bitch.
297
00:17:16,286 --> 00:17:17,689
[Tom]
Where is that boat?
298
00:17:19,356 --> 00:17:22,626
- [tires skidding]
- [horns honking]
299
00:17:28,833 --> 00:17:30,968
[Jess] Uh, UFC hospital,
Dr. Albrecht's office,
300
00:17:31,002 --> 00:17:33,303
- please.
- Ma'am, I've told you, unless you are family,
301
00:17:33,336 --> 00:17:34,706
- I...
- I can't leave him a message?
302
00:17:34,739 --> 00:17:36,674
- No, I can't give the...
- I, I told you,
303
00:17:36,708 --> 00:17:38,810
- I lost the damn extension.
- Ma'am, if it's an emergency,
304
00:17:38,843 --> 00:17:40,878
- I'll put you through...
- Thank you yes, this is a...
305
00:17:40,912 --> 00:17:42,814
- [phone beeping]
- ...fucking emergency.
306
00:17:45,315 --> 00:17:48,986
[voice mail] Hello,
no one is available to take your call.
307
00:17:49,020 --> 00:17:53,891
- [beep]
- Hey, uh, hey, Bill, it's, um, it's me.
308
00:17:53,925 --> 00:17:56,961
Uh, see you still don't have
a personalized voice message.
309
00:17:56,994 --> 00:17:59,629
It's very, very you.
310
00:17:59,664 --> 00:18:02,466
Um, look,
I am coming to Chicago,
311
00:18:02,499 --> 00:18:04,401
and, uh, no... not to see you,
312
00:18:04,434 --> 00:18:06,336
I know, I know,
this is actually not about me,
313
00:18:06,369 --> 00:18:07,872
- it's about a patient. Jesus.
- Are you satisfied...
314
00:18:07,905 --> 00:18:09,807
No, I'm not fucking satisfied.
315
00:18:09,841 --> 00:18:12,242
Fuck, shit.
316
00:18:13,778 --> 00:18:15,612
You need a lift?
317
00:18:15,645 --> 00:18:17,982
Not in your purple piece
of shit, rape van, I don't.
318
00:18:19,416 --> 00:18:20,218
That was hurtful.
319
00:18:24,088 --> 00:18:26,323
[crows cawing]
320
00:18:38,502 --> 00:18:40,537
[gentle music]
321
00:18:46,543 --> 00:18:48,512
[Jess] Teenager steals a
car, where does he go?
322
00:18:48,545 --> 00:18:49,579
Big shocker.
323
00:18:51,716 --> 00:18:53,785
Parked right next
to purple rape van guy.
324
00:18:55,519 --> 00:18:57,021
Perfect.
325
00:18:57,054 --> 00:18:59,891
Okay, so, I got the title,
326
00:18:59,924 --> 00:19:03,060
[mumbles]
327
00:19:03,094 --> 00:19:05,529
...and off we go,
I think so. Okay
328
00:19:10,935 --> 00:19:12,937
- [man 1] I.D.
- [Jess] You check mine, but you didn't check his?
329
00:19:12,970 --> 00:19:15,706
- [Tom] Oh, shit.
- [Jess] You, outside, now.
330
00:19:15,740 --> 00:19:18,976
- [man 1] Ma'am, can I help you?
- [Jess] You, purple rape van guy.
331
00:19:19,010 --> 00:19:21,746
- [purple van man] Can you not call me that?
- [Jess] You're right, sorry.
332
00:19:21,779 --> 00:19:23,948
Look, I want to make
a deal with you.
333
00:19:31,789 --> 00:19:33,523
[Jess]
I'm not mad.
334
00:19:33,557 --> 00:19:35,893
I'm trying to have you
understand something
335
00:19:35,927 --> 00:19:37,762
about those women back there.
336
00:19:38,830 --> 00:19:39,897
There is...
337
00:19:40,865 --> 00:19:43,901
a person in there,
a human, just like you,
338
00:19:43,935 --> 00:19:45,970
just as complicated as you,
339
00:19:47,038 --> 00:19:48,638
just as important as you.
340
00:19:50,440 --> 00:19:52,576
- All right?
- Okay.
341
00:19:52,609 --> 00:19:55,746
And that's true of me
and every other woman out there,
342
00:19:55,780 --> 00:19:57,048
every single one.
343
00:19:59,150 --> 00:20:00,751
- You follow?
- Yeah.
344
00:20:02,519 --> 00:20:03,688
And women,
345
00:20:05,723 --> 00:20:07,124
like men,
346
00:20:07,158 --> 00:20:08,659
also enjoy sex.
347
00:20:09,660 --> 00:20:10,795
Love having sex.
348
00:20:12,096 --> 00:20:13,030
And,
349
00:20:14,031 --> 00:20:16,366
you know, it's, it's,
it's just, just with,
350
00:20:17,768 --> 00:20:20,738
preferably with someone
that they love.
351
00:20:20,771 --> 00:20:21,772
Or...
352
00:20:23,140 --> 00:20:26,143
- or like, or tolerate, or...
- So, those naked ladies back there,
353
00:20:26,177 --> 00:20:28,813
dancing for those men,
they enjoy it.
354
00:20:28,846 --> 00:20:29,780
Yeah...
355
00:20:32,016 --> 00:20:38,122
they were doing that probably because
they were forced into it for some reason.
356
00:20:38,155 --> 00:20:39,824
Maybe they ran out of money,
357
00:20:39,857 --> 00:20:42,159
or maybe they were so...
358
00:20:43,728 --> 00:20:45,897
drugged that they just...
359
00:20:48,099 --> 00:20:50,668
Ah, shit.
360
00:20:52,136 --> 00:20:54,105
Oh, jackpot.
361
00:20:54,138 --> 00:20:54,872
What?
362
00:20:57,875 --> 00:20:59,977
Nothing. Nothing,
nothing, nothing.
363
00:21:00,011 --> 00:21:00,945
Um...
364
00:21:03,114 --> 00:21:04,181
I just...
365
00:21:05,783 --> 00:21:06,717
The point is,
366
00:21:07,617 --> 00:21:09,887
that the feelings that
you are feeling
367
00:21:09,921 --> 00:21:11,088
are totally normal.
368
00:21:11,122 --> 00:21:12,489
Totally normal.
369
00:21:18,029 --> 00:21:18,963
What are...
370
00:21:20,231 --> 00:21:21,498
What are you,
what are you thinking?
371
00:21:24,702 --> 00:21:26,671
All I can think about
is sticking my thingy
372
00:21:26,704 --> 00:21:29,439
- between a woman's legs.
- Oh, Jesus.
373
00:21:40,751 --> 00:21:41,852
You need to masturbate.
374
00:21:43,254 --> 00:21:44,188
Okay.
375
00:21:46,857 --> 00:21:48,025
Here is what we're going to do.
376
00:21:49,760 --> 00:21:51,628
Okay,
I'm going to get out of the van,
377
00:21:51,662 --> 00:21:55,032
and you're going to do
what you feel like doing.
378
00:21:55,066 --> 00:21:58,803
- I feel like probably rubbing it really hard.
- Okay.
379
00:21:58,836 --> 00:22:00,771
- And maybe even, like, caressing it.
- Great.
380
00:22:00,805 --> 00:22:02,039
Okay, I don't need
to hear any more of that.
381
00:22:03,107 --> 00:22:04,041
Hmm.
382
00:22:10,647 --> 00:22:13,084
- [phone ringing]
- [beep]
383
00:22:13,117 --> 00:22:16,287
[voice mail] Hello,
no one is available to take your call.
384
00:22:16,320 --> 00:22:17,254
[beep]
385
00:22:18,588 --> 00:22:21,959
Hi, um, hi, it's me, Jess.
386
00:22:21,993 --> 00:22:23,761
Um,
387
00:22:23,794 --> 00:22:26,931
I'm not calling for the reasons
you probably think.
388
00:22:26,964 --> 00:22:28,265
I'm calling, um,
389
00:22:28,299 --> 00:22:31,836
I actually have
a very unique, uh, case,
390
00:22:31,869 --> 00:22:35,605
a very special patient
that I am interested in,
391
00:22:35,638 --> 00:22:37,640
um, sharing with you.
392
00:22:37,675 --> 00:22:40,277
So, if you, uh,
393
00:22:41,946 --> 00:22:43,047
you, you should call me back.
394
00:22:43,080 --> 00:22:45,016
Okay, thanks. Bye.
395
00:22:45,049 --> 00:22:47,084
[car squeaking]
396
00:22:50,254 --> 00:22:52,289
[gentle music]
397
00:22:52,323 --> 00:22:54,557
[chicken clucking]
398
00:23:09,140 --> 00:23:10,540
[woman]
Here you go, guys.
399
00:23:11,608 --> 00:23:13,643
[imitating a chicken]
400
00:23:37,201 --> 00:23:39,937
- Morning, ma'am. How are you?
- Good morning.
401
00:23:39,970 --> 00:23:42,673
Does, uh,
Jessica Budusky live here?
402
00:23:42,706 --> 00:23:44,008
Yes, she does.
403
00:23:44,041 --> 00:23:45,376
You're the pharmacy fella
that's suppose
404
00:23:45,409 --> 00:23:47,344
- to come by last night?
- Uh, yeah.
405
00:23:47,378 --> 00:23:49,980
Right, you missed the fun,
I had fried chicken and beer.
406
00:23:50,014 --> 00:23:51,882
- Hell of a time.
- Sounds like it.
407
00:23:53,150 --> 00:23:56,287
- I was wondering if I might be able to...
- What's with your glasses?
408
00:23:57,855 --> 00:24:00,057
Nothing, they just
get darker in the light.
409
00:24:02,193 --> 00:24:04,295
She gave me her key
to go grab some things for her.
410
00:24:04,328 --> 00:24:06,964
- You mind if I go in?
- Go ahead, suit yourself.
411
00:24:08,065 --> 00:24:08,999
Jesus.
412
00:24:37,761 --> 00:24:38,729
Interesting.
413
00:24:50,941 --> 00:24:53,210
[woman on TV] ...unbiased,younger both because
414
00:24:53,244 --> 00:24:55,746
- we grew up...
- I could tell by the diversity of this group.
415
00:24:55,779 --> 00:24:57,348
Thank you.
416
00:24:57,381 --> 00:24:59,216
I'm hoping that is not sarcasm.
417
00:25:01,018 --> 00:25:02,853
[man 2 on TV]
Oh, it's the whole sarcasm.
418
00:25:22,106 --> 00:25:23,774
[man 1 on TV]
...independence, nothing.
419
00:25:25,309 --> 00:25:27,411
What do you think that the,
the theme is
420
00:25:27,444 --> 00:25:29,446
or the pattern or the,
or the messages with that?
421
00:25:30,481 --> 00:25:32,449
[man 2 on TV] I think once
again, we have to wait
422
00:25:32,483 --> 00:25:34,351
to see whether
this is a pattern
423
00:25:34,385 --> 00:25:38,756
or whether it's an aberration
in a single year.
424
00:25:38,789 --> 00:25:41,125
[man 1] You seem like
a very thoughtful man
425
00:25:41,158 --> 00:25:43,160
and then you sexually
assaulted my mind.
426
00:25:45,429 --> 00:25:47,264
Interesting.
427
00:25:47,298 --> 00:25:49,099
...you know, just like,
you know, the Academy Awards
428
00:25:49,133 --> 00:25:52,002
- the nickname is...
- [cellphone rings]
429
00:25:53,871 --> 00:25:56,307
- Yeah.
- Anything?
430
00:25:56,340 --> 00:25:57,241
Possibly.
431
00:25:58,409 --> 00:26:01,045
What do you know
about a restraining order
432
00:26:01,078 --> 00:26:04,081
issued against your gal
by doctor William Albrecht?
433
00:26:05,115 --> 00:26:06,817
- What?
- Um,
434
00:26:07,818 --> 00:26:09,887
yeah, I found it
alongside this picture.
435
00:26:11,855 --> 00:26:14,091
Strapping young gent.
436
00:26:14,124 --> 00:26:15,392
You know this guy?
437
00:26:19,196 --> 00:26:20,731
No, where is that?
438
00:26:23,067 --> 00:26:25,936
Well, my guess, um,
439
00:26:25,970 --> 00:26:27,538
restraining order
is from Chicago,
440
00:26:27,571 --> 00:26:30,441
looks like Chicago off
in the background there.
441
00:26:30,474 --> 00:26:32,076
How can you tell
that that's Chicago?
442
00:26:33,143 --> 00:26:35,079
L train off
in the background there.
443
00:26:36,447 --> 00:26:39,183
I'd say this is her ex,
and she pissed him off enough
444
00:26:39,216 --> 00:26:42,152
that she had a restraining
order slapped on her.
445
00:26:43,954 --> 00:26:45,155
What does this mean?
446
00:26:45,189 --> 00:26:46,423
You think she went to Chicago?
447
00:26:47,891 --> 00:26:48,892
Fuck if I know.
448
00:26:51,295 --> 00:26:53,230
- Look, Dennis.
- Oh, no, no, no, no.
449
00:26:53,264 --> 00:26:54,398
I haven't even finished
my sentence.
450
00:26:54,431 --> 00:26:55,566
Yeah, well, the way you look
451
00:26:55,599 --> 00:26:57,001
that is a question about Mom.
452
00:26:57,034 --> 00:26:59,336
- It's not about Mom.
- Good.
453
00:26:59,370 --> 00:27:01,472
- It's about Dad.
- You know what?
454
00:27:01,505 --> 00:27:04,842
- We are not talking about that.
- Not ever?
455
00:27:04,875 --> 00:27:07,177
Never. The only way
I can deal with you,
456
00:27:07,211 --> 00:27:08,912
the only way for you
to understand is
457
00:27:08,946 --> 00:27:11,015
if we do not talk about Dad.
You got it?
458
00:27:12,416 --> 00:27:14,852
[gentle country music]
459
00:27:45,482 --> 00:27:47,518
[train beeping]
460
00:27:53,957 --> 00:27:54,992
Hard nuts.
461
00:28:16,113 --> 00:28:17,448
Think someone here has a boat?
462
00:28:19,516 --> 00:28:21,185
Better.
463
00:28:21,218 --> 00:28:23,587
Got a little surprise for you.
464
00:28:24,555 --> 00:28:25,489
What?
465
00:28:26,957 --> 00:28:30,961
I know someone at the University of
Chicago Bioengineering Department.
466
00:28:30,994 --> 00:28:35,265
Basically, like,
one of the top ten
467
00:28:35,299 --> 00:28:38,035
- greatest hospitals in the world.
- What?
468
00:28:38,068 --> 00:28:40,839
Mm-hm. You thought this trip
was just about fun, didn't you?
469
00:28:42,206 --> 00:28:45,075
- Can they cure me?
- Maybe.
470
00:28:46,143 --> 00:28:48,212
Yeah, I don't, I don't know.
471
00:28:48,245 --> 00:28:49,146
I, um...
472
00:28:50,447 --> 00:28:52,516
You understand, I don't want
you to get your, your hopes up,
473
00:28:52,549 --> 00:28:55,152
but I do know someone there
who's a genuine genius.
474
00:28:55,185 --> 00:28:58,288
Very well connected and I think
we should just go see him
475
00:28:58,322 --> 00:29:00,924
and see what he has to say
while we're here.
476
00:29:00,958 --> 00:29:02,960
- O... Okay?
- Okay. Yeah.
477
00:29:10,702 --> 00:29:12,202
[Tom]
That looks fun.
478
00:29:12,236 --> 00:29:14,338
What? What, the Ferris wheel?
479
00:29:14,371 --> 00:29:17,074
Uh, it's boring.
480
00:29:17,107 --> 00:29:20,310
You just sit there
and it goes around once,
481
00:29:20,344 --> 00:29:23,313
slowly and that's it. It sucks.
482
00:29:27,652 --> 00:29:28,986
Seems fun to me.
483
00:29:47,037 --> 00:29:48,405
Costume change.
484
00:29:48,439 --> 00:29:49,406
Fuck.
485
00:29:50,374 --> 00:29:51,408
I need...
486
00:29:53,410 --> 00:29:54,378
a better look.
487
00:29:57,314 --> 00:29:59,583
Hey, I always forget my purse.
488
00:29:59,616 --> 00:30:01,452
You have one job.
489
00:30:01,485 --> 00:30:04,188
Don't let me go anywhere
without my purse.
490
00:30:04,221 --> 00:30:06,123
- Okay?
- Okay.
491
00:30:12,329 --> 00:30:13,263
How do I look?
492
00:30:14,364 --> 00:30:16,099
You look
493
00:30:16,133 --> 00:30:17,401
[mumbles]
494
00:30:17,434 --> 00:30:19,169
you know, you know.
495
00:30:20,070 --> 00:30:21,673
Okay, um, change of plan.
496
00:30:23,173 --> 00:30:26,443
Stay out here,
just right on the corner there,
497
00:30:26,477 --> 00:30:29,213
I'll be right back, okay?
498
00:30:29,246 --> 00:30:31,215
All right, see you in a second.
499
00:30:34,485 --> 00:30:35,419
Hi.
500
00:30:36,353 --> 00:30:37,321
Um...
501
00:30:38,255 --> 00:30:41,225
Hi, I'm here to see,
502
00:30:41,258 --> 00:30:43,393
um, doctor,
503
00:30:43,427 --> 00:30:46,396
- doctor Bill Albrecht.
- Oh, he's not in right now.
504
00:30:46,430 --> 00:30:48,198
Uh, would you like me
to leave a message for him?
505
00:30:48,232 --> 00:30:50,033
Uh, no.
506
00:30:50,067 --> 00:30:51,034
Well, yeah.
507
00:30:51,803 --> 00:30:54,037
He's not here, um,
508
00:30:54,071 --> 00:30:56,306
Wha... what's, what's your name?
509
00:30:56,340 --> 00:30:58,475
- Me? Uh, Madeline.
- Yeah. Madeline.
510
00:30:58,509 --> 00:31:02,379
I thought his, his labs were usually
in this building on Tuesdays.
511
00:31:02,412 --> 00:31:03,781
[both chuckle]
512
00:31:22,734 --> 00:31:24,034
Uh...
513
00:31:24,769 --> 00:31:27,571
So, thinking, just thinking. Oh.
514
00:31:28,572 --> 00:31:30,641
- Hi, um.
- [Tom] Hey.
515
00:31:30,675 --> 00:31:33,076
I... he... he's, he's with me.
516
00:31:33,110 --> 00:31:34,679
Yeah, he's with me.
517
00:31:34,712 --> 00:31:36,313
Um...
518
00:31:36,346 --> 00:31:37,247
[whispering] Thinking...
519
00:31:38,615 --> 00:31:40,617
thinking, thinking,
thinking, thinking...
520
00:31:40,652 --> 00:31:42,152
[Madeline]
Uh, oh, well, his, uh,
521
00:31:42,185 --> 00:31:44,221
his lab did get canceled today
522
00:31:44,254 --> 00:31:46,256
because of the faculty
board meeting.
523
00:31:46,290 --> 00:31:48,826
The faculty board meeting. Um,
524
00:31:48,860 --> 00:31:50,294
yeah, forgot all about those.
525
00:31:51,863 --> 00:31:54,398
Would you mind, uh, just reminding me
where tho... where those take place?
526
00:31:58,770 --> 00:32:00,070
Uh, it's,
527
00:32:02,139 --> 00:32:03,640
well, uh,
528
00:32:03,675 --> 00:32:07,344
I know he'll be back here
around four o'clock.
529
00:32:08,579 --> 00:32:10,280
Four o'clock.
530
00:32:10,314 --> 00:32:11,849
- Yeah.
- Four o'clock. You sure?
531
00:32:13,183 --> 00:32:14,585
- Four o'clock.
- Mm-hm.
532
00:32:15,586 --> 00:32:16,620
You sure?
533
00:32:16,654 --> 00:32:20,223
I'm, I'm pretty sure, yeah.
534
00:32:21,592 --> 00:32:23,493
[chuckles] Okay. Four o'clock.
535
00:32:23,527 --> 00:32:26,630
Well, we will be back
at four o'clock.
536
00:32:26,664 --> 00:32:29,901
- Okay, see you then, four o'clock.
- Okay.
537
00:32:29,934 --> 00:32:31,268
Nice knowing you.
538
00:32:34,171 --> 00:32:35,105
[Jess]
Bye.
539
00:32:38,943 --> 00:32:41,411
Okay, that was weird,
you're acting weird.
540
00:32:41,445 --> 00:32:43,313
- Where now?
- A boat.
541
00:32:43,347 --> 00:32:45,649
You said you wanted to go on
a boat, we're going on a boat.
542
00:32:45,683 --> 00:32:47,719
Hey, Jess,
I'm not a kid anymore.
543
00:32:50,320 --> 00:32:51,388
Come on.
544
00:32:55,727 --> 00:32:56,627
What?
545
00:32:59,563 --> 00:33:01,866
Ah. Uh.
546
00:33:01,899 --> 00:33:02,800
I got chunky.
547
00:33:04,334 --> 00:33:05,737
What I tell you
about the cheese balls?
548
00:33:07,270 --> 00:33:08,639
Let's go.
549
00:33:08,673 --> 00:33:10,407
And you know somebody
with a sailboat?
550
00:33:11,608 --> 00:33:13,477
[guide] Miles and miles
just all this flat land
551
00:33:13,510 --> 00:33:15,245
and then these huge buildings
552
00:33:15,278 --> 00:33:16,413
that have stood
the test of time.
553
00:33:17,481 --> 00:33:20,384
- Now, coming of...
- [Tom] This is not a sailboat.
554
00:33:20,417 --> 00:33:21,753
It's a boat.
555
00:33:21,786 --> 00:33:24,756
It's a floating sidewalk
of elderly people.
556
00:33:24,789 --> 00:33:26,289
This is interesting.
557
00:33:26,323 --> 00:33:28,291
Look at these buildings!
558
00:33:28,325 --> 00:33:31,495
- Incredible attention to detail, the pure artistry.
- Hey.
559
00:33:31,528 --> 00:33:34,231
Could you keep it down,
I'm trying to listen to the tour guide.
560
00:33:34,264 --> 00:33:35,499
Oh, eat a dick.
561
00:33:36,433 --> 00:33:38,201
Tom, hey, Tom.
562
00:33:40,404 --> 00:33:41,338
Tom.
563
00:33:43,240 --> 00:33:45,208
Oh, okay,
you're not talking to me now.
564
00:33:48,345 --> 00:33:49,747
Hey, everybody.
565
00:33:49,781 --> 00:33:51,883
Meet the world's
most boring person.
566
00:33:51,916 --> 00:33:54,686
I have one day to live
and she decides to take me
567
00:33:54,719 --> 00:33:57,521
on a two hour architecture tour.
Boring lady.
568
00:33:57,554 --> 00:34:00,624
- Hey, I happen to like architecture.
- No, I get it, I get it.
569
00:34:00,658 --> 00:34:02,559
You like architecture,
you get it?
570
00:34:02,592 --> 00:34:04,528
You like buildings that
were built 100 years ago
571
00:34:04,561 --> 00:34:06,430
that stand the test of time.
572
00:34:06,463 --> 00:34:08,532
- Shit, I'm sorry. I was...
- Yeah, that's right.
573
00:34:08,565 --> 00:34:10,001
You like horses,
574
00:34:10,034 --> 00:34:12,436
you like Chicago, and Bill,
575
00:34:12,469 --> 00:34:14,906
- and want to see Bill. Bullshit.
- Yeah, to help you.
576
00:34:14,939 --> 00:34:16,974
[tour guide continues]
577
00:34:21,946 --> 00:34:23,815
I like meatloaf, okay.
578
00:34:23,848 --> 00:34:25,582
I want to go
on a Ferris wheel and whack off.
579
00:34:27,384 --> 00:34:28,585
Not at the same time.
580
00:34:28,618 --> 00:34:30,688
And I want to go sailing.
581
00:34:30,722 --> 00:34:32,890
Sailing, sailing,
582
00:34:32,924 --> 00:34:35,693
not float around the river
on a giant turd.
583
00:34:40,564 --> 00:34:42,299
How's your Long Island iced tea?
584
00:34:42,332 --> 00:34:43,266
Good.
585
00:34:45,737 --> 00:34:46,904
Make one for me.
586
00:34:50,474 --> 00:34:54,011
♪ There's a time of day
When the sun gets tucked away ♪
587
00:34:54,045 --> 00:34:56,379
♪ Like pocket change ♪
588
00:34:56,413 --> 00:34:58,816
♪ You find again someday
You reach inside ♪
589
00:34:58,850 --> 00:35:01,853
♪ And run
And hide away your pain ♪
590
00:35:02,754 --> 00:35:08,893
♪ In some stupid ass game
Run by zeros and ones ♪
591
00:35:08,926 --> 00:35:11,696
♪ Ashamed of themselves ♪
592
00:35:12,864 --> 00:35:16,633
♪ We reach the shores Wanting
more than what We bargained for ♪
593
00:35:16,667 --> 00:35:19,070
♪ Trolling out to see ♪
594
00:35:19,103 --> 00:35:24,041
♪ It started out as you
Ended up as me ♪
595
00:35:25,475 --> 00:35:29,881
♪ Just like pocket change
We will turn up again ♪
596
00:35:29,914 --> 00:35:32,415
- [woman 1] Baseball game after this, right?
- [woman 2] Yeah.
597
00:35:42,860 --> 00:35:44,628
Hey.
598
00:35:44,662 --> 00:35:45,797
Drink this.
599
00:35:45,830 --> 00:35:46,864
I got a head start.
600
00:35:49,700 --> 00:35:51,334
What is it?
601
00:35:51,368 --> 00:35:53,637
It's a Long Island iced tea,
it's delicious.
602
00:35:53,671 --> 00:35:54,672
Trust me.
603
00:35:56,073 --> 00:35:57,074
Cheers.
604
00:35:58,375 --> 00:36:00,644
- Cheers.
- Yep, it's what you say when you take your first sip
605
00:36:00,678 --> 00:36:02,445
of an alcoholic beverage.
606
00:36:08,753 --> 00:36:09,987
It's pretty good.
607
00:36:10,021 --> 00:36:13,423
[vomiting and moaning]
608
00:36:19,831 --> 00:36:22,532
[moans loudly]
609
00:36:25,903 --> 00:36:26,904
Please, kill me.
610
00:36:29,573 --> 00:36:33,811
Kind of showing you shit,
at least, share that.
611
00:36:36,047 --> 00:36:37,915
I, you just want...
612
00:36:42,687 --> 00:36:45,022
- I...
- Wow.
613
00:36:47,859 --> 00:36:52,129
I want to do what you
want to do, okay? That's all.
614
00:36:52,163 --> 00:36:53,664
I want to do
what you want to do.
615
00:36:57,969 --> 00:36:58,903
Okay?
616
00:37:04,075 --> 00:37:05,642
What do people do,
617
00:37:05,676 --> 00:37:08,713
besides, you know, be tourists?
618
00:37:11,782 --> 00:37:15,052
[Jess voice over] I guess
that is what we do, just...
619
00:37:17,889 --> 00:37:20,825
stop by and check
things out and...
620
00:37:22,026 --> 00:37:23,060
and then we leave.
621
00:37:29,066 --> 00:37:30,167
[Tom]
Where do we go?
622
00:37:33,570 --> 00:37:34,604
[Jess]
No one knows.
623
00:37:40,945 --> 00:37:42,579
It's your call, Tom.
624
00:37:42,612 --> 00:37:45,016
Well, I heard two people
talking about something
625
00:37:45,049 --> 00:37:46,817
called a baseball game,
626
00:37:46,851 --> 00:37:48,451
that sounds like fun.
627
00:37:48,485 --> 00:37:50,453
- Maybe.
- Maybe?
628
00:37:50,487 --> 00:37:52,657
It's 2:15 and with traffic.
629
00:37:52,690 --> 00:37:55,860
- But you just said...
- I know what I said, it's just,
630
00:37:55,893 --> 00:37:57,560
when you're aging
four years an hour,
631
00:37:57,594 --> 00:37:59,063
watching an entire baseball game
632
00:37:59,096 --> 00:38:01,564
might not be
the best thing to do.
633
00:38:01,598 --> 00:38:03,801
Do you ever do
anything for fun, Jess?
634
00:38:04,702 --> 00:38:08,005
You know, like, enjoyable?
635
00:38:08,039 --> 00:38:09,907
Look,
we are going to this doctor
636
00:38:09,941 --> 00:38:12,109
- to try and save your life.
- Yeah, you don't know how to have fun.
637
00:38:12,143 --> 00:38:14,045
- Why am I not surprised by it?
- No offense, Tom,
638
00:38:14,078 --> 00:38:16,113
but you don't know shit
about me, okay?
639
00:38:27,158 --> 00:38:28,659
So, where do you
want to go later?
640
00:38:28,693 --> 00:38:31,561
[couple chatting]
641
00:38:31,594 --> 00:38:33,230
- What?
- It's them, that's him.
642
00:38:33,264 --> 00:38:35,032
- That's Bill?
- Yeah.
643
00:38:35,066 --> 00:38:36,734
[Bill] ...you get wet,
I don't have my umbrella.
644
00:38:36,767 --> 00:38:40,104
- Bill. Hey, Bill.
- [Tom] That's Bill.
645
00:38:40,137 --> 00:38:41,672
- Hi, Madeline.
- Let me catch you later.
646
00:38:41,706 --> 00:38:43,207
- Yeah, okay.
- Jess.
647
00:38:43,240 --> 00:38:45,542
- [woman 1] Hey, doctor Albrecht.
- [Woman 2] Hi, Bill.
648
00:38:46,243 --> 00:38:47,577
Hi, Bill, hi.
649
00:38:48,879 --> 00:38:51,282
- Is this really where we're at now?
- What are you doing here?
650
00:38:51,315 --> 00:38:54,018
I was in Chicago on business,
651
00:38:54,051 --> 00:38:56,721
as I said
in my various messages, plural.
652
00:38:56,754 --> 00:38:57,888
Did you get any of those?
653
00:38:59,323 --> 00:39:01,892
- You know I could have you arrested right now.
- Yeah, you're right,
654
00:39:01,926 --> 00:39:04,795
you could have me arrested, but you
know what? I could have you arrested.
655
00:39:04,829 --> 00:39:07,131
Everybody could have
everybody arrested,
656
00:39:07,164 --> 00:39:10,500
maybe we all should
just arrest each other.
657
00:39:11,335 --> 00:39:12,670
[Bill]
I'm leaving.
658
00:39:14,338 --> 00:39:16,273
Okay, listen Bill, I, I,
659
00:39:16,307 --> 00:39:17,742
I get it, you are angry with me,
660
00:39:17,775 --> 00:39:19,143
I understand, but this is,
661
00:39:19,176 --> 00:39:20,811
- actually not why I'm...
- Angry with you? No.
662
00:39:20,845 --> 00:39:22,313
...why I'm here, I'm here,
663
00:39:22,346 --> 00:39:23,914
- well, that's Tom.
- I'm fucking scared of you.
664
00:39:25,082 --> 00:39:26,616
- You're scared of me?
- Hello.
665
00:39:27,918 --> 00:39:30,721
- I know who you are.
- I'm Tom.
666
00:39:30,755 --> 00:39:34,591
- Listen, this is...
- Um, and I don't know if you know who you're with, but, uh,
667
00:39:34,624 --> 00:39:37,560
- you should get the hell away from her as soon as you can.
- Okay, listen, asshole,
668
00:39:37,594 --> 00:39:40,264
alright,
this is not whoever you are,
669
00:39:40,297 --> 00:39:43,300
this is Tom, this is someone
I want you to meet.
670
00:39:43,334 --> 00:39:45,568
And you are not going to talk down
to him the way that you do to me
671
00:39:45,602 --> 00:39:48,906
or to anybody else
in this fucking institution,
672
00:39:48,939 --> 00:39:52,777
you fucking arrogant,
fuck face psycho,
673
00:39:52,810 --> 00:39:55,212
- fake feminist, bull cunt.
- I'm psycho?
674
00:39:55,246 --> 00:39:56,247
- I'm done here.
- Okay.
675
00:39:57,748 --> 00:40:00,151
- I've got your plate.
- Okay, okay, listen.
676
00:40:02,019 --> 00:40:04,155
I was going through
an intensely rough time.
677
00:40:05,356 --> 00:40:06,290
I admit that.
678
00:40:07,291 --> 00:40:08,793
But you left me,
679
00:40:10,094 --> 00:40:13,097
you fucking abandoned me at the
worst time of my fucking life.
680
00:40:14,098 --> 00:40:18,669
- It was my miscarriage too.
- Bullshit.
681
00:40:18,702 --> 00:40:19,837
You don't fucking know.
682
00:40:24,641 --> 00:40:26,177
[gentle music]
683
00:40:26,210 --> 00:40:27,244
I got your plates.
684
00:40:28,179 --> 00:40:29,914
- I'm calling the police.
- Yeah.
685
00:40:29,947 --> 00:40:32,149
Go ahead,
call the fucking police.
686
00:40:32,183 --> 00:40:33,284
I don't give a fuck.
687
00:40:34,351 --> 00:40:35,986
Call the fucking police.
688
00:40:37,254 --> 00:40:40,324
Call the fucking police,
doctor Bill fucking Albrecht.
689
00:40:40,357 --> 00:40:42,592
[music overlaps]
690
00:40:43,327 --> 00:40:47,231
♪ Over you and I ♪
691
00:40:52,903 --> 00:40:54,839
♪ So take my hand ♪
692
00:40:57,308 --> 00:41:02,379
♪ Make me understand ♪
693
00:41:02,413 --> 00:41:07,685
♪ Help me to see
Why you believe in me ♪
694
00:41:08,853 --> 00:41:11,889
[Jess cries softly]
695
00:41:19,930 --> 00:41:22,032
♪ I learn as I go ♪
696
00:41:24,368 --> 00:41:29,173
♪ But there's so much to know ♪
697
00:41:33,944 --> 00:41:36,013
♪ So take my hand ♪
698
00:41:38,883 --> 00:41:43,754
♪ Help me understand ♪
699
00:41:43,787 --> 00:41:47,291
♪ Help me to see why you ♪
700
00:41:47,324 --> 00:41:48,926
- That was a stop sign.
- ♪ believe in me ♪
701
00:41:48,959 --> 00:41:50,794
I thought you'd stop, but...
702
00:41:50,828 --> 00:41:52,196
it's okay, you just go.
703
00:41:53,130 --> 00:41:54,064
Seatbelt.
704
00:42:10,414 --> 00:42:12,416
[Tom] Wow,
look at all the water out there.
705
00:42:13,517 --> 00:42:14,451
Jess.
706
00:42:16,420 --> 00:42:18,155
Jess?
707
00:42:18,189 --> 00:42:20,391
I just need to close my eyes
for like ten minutes.
708
00:42:25,162 --> 00:42:26,297
[whispers] Like ten minutes.
709
00:42:58,529 --> 00:42:59,463
Jess.
710
00:43:03,234 --> 00:43:05,236
- Jess.
- What?
711
00:43:05,269 --> 00:43:08,005
Oh, um, okay, I'm sorry, I...
712
00:43:08,038 --> 00:43:10,474
I didn't... I thought
you might have been, uh...
713
00:43:10,507 --> 00:43:12,776
Tom, I need to sleep.
714
00:43:19,483 --> 00:43:20,951
I mean, what happens?
715
00:43:24,288 --> 00:43:25,055
Um...
716
00:43:27,291 --> 00:43:29,159
You don't really
go anywhere, but...
717
00:43:31,061 --> 00:43:32,096
you dream.
718
00:43:35,499 --> 00:43:39,770
Reality, all its own,
takes shape, and...
719
00:43:42,439 --> 00:43:44,174
You live in that reality,
720
00:43:47,077 --> 00:43:48,212
till you wake.
721
00:43:51,448 --> 00:43:53,484
[gentle piano music]
722
00:44:06,263 --> 00:44:07,197
Jess.
723
00:44:09,300 --> 00:44:10,234
Um?
724
00:44:13,404 --> 00:44:14,872
What's a miscarriage?
725
00:44:34,958 --> 00:44:35,893
Jess.
726
00:44:39,263 --> 00:44:40,197
I'll be right back.
727
00:44:41,632 --> 00:44:43,400
Wait, I...
728
00:44:43,434 --> 00:44:46,370
- I'm sorry, did I say something?
- No, everything's fine.
729
00:44:46,403 --> 00:44:49,073
Just going for a walk.
730
00:44:49,106 --> 00:44:50,941
- Well, I thought you were going to be sleep...
- [door bangs]
731
00:44:52,509 --> 00:44:53,444
Sleeping.
732
00:45:00,317 --> 00:45:02,353
[upbeat music]
733
00:45:26,176 --> 00:45:29,913
♪ When I was a young girl
I used to cruise, oh, yeah ♪
734
00:45:32,649 --> 00:45:34,652
♪ Pick up all
The fun when I was ♪
735
00:45:34,686 --> 00:45:35,619
Dead end.
736
00:45:39,223 --> 00:45:42,926
♪ When I was a young girl
I used to cruise, oh, yeah ♪
737
00:45:45,562 --> 00:45:49,266
♪ If the door was closed
I left the window open ♪
738
00:45:50,534 --> 00:45:52,336
♪ Oh, oh, oh ♪
739
00:45:53,738 --> 00:45:56,039
♪ Oh, oh, oh ♪
740
00:45:57,141 --> 00:45:59,143
♪ Oh, oh, oh ♪
741
00:46:00,344 --> 00:46:02,212
♪ Oh, oh, oh ♪
742
00:46:05,082 --> 00:46:07,351
♪ And now it is a sip
On a lone ♪
743
00:46:07,384 --> 00:46:08,385
- Hey.
- Hi.
744
00:46:10,454 --> 00:46:11,656
$50.55.
745
00:46:11,689 --> 00:46:13,490
♪ Whether I'm happy until ♪
746
00:46:13,524 --> 00:46:14,425
Fuck.
747
00:46:16,093 --> 00:46:17,461
[Jess voice over]
You have one job,
748
00:46:18,362 --> 00:46:21,598
don't let me go anywhere
without my purse, okay?
749
00:46:24,535 --> 00:46:28,138
♪ If the door was closed
I left the window open ♪
750
00:46:29,473 --> 00:46:31,608
♪ Oh, oh, oh ♪
751
00:46:31,642 --> 00:46:34,578
♪ Fell in love yeah
Fell in love oh, oh, oh ♪
752
00:46:34,611 --> 00:46:37,981
♪ Fell in love yeah
Fell in love oh, oh, oh ♪
753
00:46:38,015 --> 00:46:41,118
♪ Fell in love yeah
Fell in love oh, oh, oh ♪
754
00:46:41,151 --> 00:46:44,288
♪ Fell in love yeah
Fell in love oh, oh, oh ♪
755
00:46:44,321 --> 00:46:47,524
♪ Fell in love yeah
Fell in love oh, oh, oh ♪
756
00:46:47,558 --> 00:46:50,527
♪ Fell in love yeah
Fell in love oh, oh, oh ♪
757
00:46:50,561 --> 00:46:54,131
♪ Fell in love yeah
Fell in love oh, oh, oh ♪
758
00:47:01,271 --> 00:47:04,975
- [siren whirring]
- [man] Ma'am, you the owner of this vehicle?
759
00:47:05,710 --> 00:47:07,344
Oh, shit.
760
00:47:07,377 --> 00:47:09,413
[upbeat music]
761
00:47:13,116 --> 00:47:15,653
[gentle guitar plays]
762
00:47:55,125 --> 00:47:57,729
[metro rattling]
763
00:48:00,364 --> 00:48:03,433
- Oh, sorry, sorry.
- Yeah, yeah.
764
00:48:03,467 --> 00:48:05,068
You got to hold on to something.
765
00:48:06,236 --> 00:48:09,339
Yeah, hold on to something.
766
00:48:24,822 --> 00:48:26,256
Do you have a problem?
767
00:48:29,526 --> 00:48:30,494
I saw,
768
00:48:31,729 --> 00:48:34,331
like, a big picture of a man,
769
00:48:35,232 --> 00:48:39,069
and he had color
in his skin like, like yours.
770
00:48:42,840 --> 00:48:43,607
Huh?
771
00:48:46,678 --> 00:48:48,780
The color of skin
was like yours.
772
00:48:51,716 --> 00:48:52,750
What happened to it?
773
00:48:53,818 --> 00:48:56,854
Nothing happened to it.
What happened to yours?
774
00:49:10,400 --> 00:49:11,501
Hey, uh,
775
00:49:12,670 --> 00:49:13,671
nice knowing you.
776
00:49:14,839 --> 00:49:17,307
Yeah, whatever.
777
00:49:26,918 --> 00:49:28,552
[softly singing]
778
00:49:37,628 --> 00:49:39,864
So many different kinds
of people in the world.
779
00:49:41,632 --> 00:49:43,533
Fuck them, fuck them all.
780
00:49:48,538 --> 00:49:50,607
You mean, stick my penis
in all their vaginas?
781
00:49:50,641 --> 00:49:51,909
I don't know if I'll have time.
782
00:49:55,379 --> 00:49:57,414
[laughing]
783
00:50:01,318 --> 00:50:02,854
[announcer]
Doors closing.
784
00:50:02,887 --> 00:50:05,222
That's fucking funny, you are...
785
00:50:07,324 --> 00:50:08,793
Penis in all of them.
786
00:50:10,928 --> 00:50:12,529
[announcer]
Doors open on the left.
787
00:50:13,497 --> 00:50:14,866
Hey,
what are you doing right now?
788
00:50:16,299 --> 00:50:19,403
Standing passengers, please
do not lean against the doors.
789
00:50:19,436 --> 00:50:20,370
Not much.
790
00:50:29,312 --> 00:50:30,948
I'm not nuts.
791
00:50:30,982 --> 00:50:32,984
Why, why am I here?
792
00:50:33,017 --> 00:50:34,418
Why did you bring me here?
793
00:50:34,451 --> 00:50:35,987
Okay, all I was do... I... I...
794
00:50:36,020 --> 00:50:37,789
Is it... What is this about?
795
00:50:37,822 --> 00:50:39,891
Because I don't know,
no one's telling me anything.
796
00:50:39,924 --> 00:50:42,626
I just got in a car, I got here,
thank you for the donut.
797
00:50:42,660 --> 00:50:45,495
I'm trying to be cooperative,
but no one is fucking telling me anything.
798
00:50:45,529 --> 00:50:48,766
- I didn't do a Go... I didn't do a God damn thing.
- Doctor Albrecht.
799
00:50:48,800 --> 00:50:51,568
- Yeah, doctor.
- I had a Ms. Cruisemark
800
00:50:51,601 --> 00:50:53,771
- said you assaulted...
- Assaulted?
801
00:50:53,805 --> 00:50:55,973
- That's a lie.
- [Carl] Excuse me, uh,
802
00:50:56,007 --> 00:50:58,843
Ms. Budusky, Clarke Gillespie,
803
00:50:58,876 --> 00:51:01,244
Gillespie, Gillespie and Simon.
804
00:51:01,278 --> 00:51:02,212
Is that a band?
805
00:51:03,346 --> 00:51:04,281
Law firm.
806
00:51:06,918 --> 00:51:09,821
I'll take it from here,
detective, thank you.
807
00:51:09,854 --> 00:51:11,555
She violated
an order of protection...
808
00:51:11,588 --> 00:51:14,659
Is the issuer pressing charges?
809
00:51:14,692 --> 00:51:19,596
- Issuer?
- The guy who filed the order, is he pressing charges?
810
00:51:19,629 --> 00:51:21,364
I'm getting
her side of the story
811
00:51:21,398 --> 00:51:23,000
and then I'll be calling him.
812
00:51:23,034 --> 00:51:25,670
Well, it's actually
illegal to hold her here
813
00:51:25,703 --> 00:51:28,505
if he's not pressing charges.
814
00:51:28,538 --> 00:51:30,340
I think you should go
call him now.
815
00:51:34,544 --> 00:51:35,747
Yeah, why don't you do that?
816
00:51:54,464 --> 00:51:55,666
You don't look like an attorney.
817
00:51:57,534 --> 00:52:01,973
I'm not, I'm a private investigator
hired by Dennis Benedict.
818
00:52:03,908 --> 00:52:06,376
Benedict, still a dick.
819
00:52:07,444 --> 00:52:09,914
Yeah, I heard that one before,
I'm his brother.
820
00:52:12,717 --> 00:52:13,651
Great.
821
00:52:14,518 --> 00:52:16,921
He says you took
a child this morning.
822
00:52:16,954 --> 00:52:19,090
- Where is he?
- Tom.
823
00:52:19,123 --> 00:52:23,593
- Please, please, let me get out of here and find him.
- I just...
824
00:52:25,930 --> 00:52:27,832
Just tell me where he is
and I'll pick him up.
825
00:52:28,900 --> 00:52:31,368
I'm not going to tell you shit.
826
00:52:31,401 --> 00:52:33,771
You're not a lawyer and you're probably
not a private investigator either.
827
00:52:33,805 --> 00:52:36,941
Yeah, you know you're an
extremely lucky lady, Ms. Budusky,
828
00:52:36,974 --> 00:52:39,643
the police don't know you
kidnapped a child this morning.
829
00:52:39,677 --> 00:52:42,113
Federal offense,
you know why they don't know?
830
00:52:42,146 --> 00:52:44,347
Because your brother
wants to fuck me again?
831
00:52:46,117 --> 00:52:47,084
More or less.
832
00:52:48,418 --> 00:52:49,887
Where is the child now?
833
00:52:49,921 --> 00:52:52,322
- Not a child.
- What do you mean?
834
00:52:53,024 --> 00:52:57,762
I mean, he ages four years
every hour on the hour.
835
00:53:03,768 --> 00:53:07,571
I... I saw, I saw a special
on the news about that.
836
00:53:07,604 --> 00:53:09,539
- 2020, about that aging disease, that's fine.
- No.
837
00:53:09,573 --> 00:53:11,976
That's progeria, that's a genetic
disease, is not what this is.
838
00:53:12,910 --> 00:53:14,712
Dennis didn't tell you?
839
00:53:14,745 --> 00:53:17,114
- Well, he said he had a rare disorder.
- Yeah.
840
00:53:18,615 --> 00:53:23,120
This child was born
at 4:44 this morning,
841
00:53:23,154 --> 00:53:25,656
and, at exactly 5:44,
842
00:53:25,690 --> 00:53:27,591
he literally turned
into a four year old boy,
843
00:53:28,525 --> 00:53:30,995
and, at 6:44, he turned
into an eight year old,
844
00:53:31,028 --> 00:53:32,997
and, at 7:44,
he turned into a 12 year old,
845
00:53:33,030 --> 00:53:34,431
- and I know...
- Wait, what do you mean?
846
00:53:34,464 --> 00:53:35,666
...that this sounds impossible,
847
00:53:35,700 --> 00:53:37,034
but it's not impossible,
848
00:53:37,068 --> 00:53:40,037
it is happening,
right now, to him,
849
00:53:40,972 --> 00:53:43,341
and I fucking left him.
850
00:53:44,474 --> 00:53:45,408
I left him,
851
00:53:46,476 --> 00:53:48,813
- just as... I... I need to,
- Okay.
852
00:53:48,846 --> 00:53:50,181
I need to find him.
853
00:53:50,214 --> 00:53:52,683
Yeah, you need
to tell me where he is,
854
00:53:52,717 --> 00:53:55,887
- and I'll go get him.
- I'm not crazy.
855
00:53:55,920 --> 00:53:58,122
Uh, just tell me where he is.
856
00:54:00,191 --> 00:54:03,828
- Ma'am...
- Don't ma'am me, fuck face,
857
00:54:03,861 --> 00:54:06,797
just get me out of here
and I will take you to him.
858
00:54:06,831 --> 00:54:09,000
You know, it's not
going to be that easy, you...
859
00:54:10,167 --> 00:54:13,503
[detective] He's not
pressing charges this time.
860
00:54:13,536 --> 00:54:14,437
Then again.
861
00:54:15,505 --> 00:54:16,908
[Jess]
Let's get out of here.
862
00:54:16,941 --> 00:54:18,575
Tom must be going
out of his mind by now.
863
00:54:18,608 --> 00:54:21,178
- [upbeat rock music]
- [inhaling sharply]
864
00:54:21,212 --> 00:54:25,016
[yelling] Oh, yeah!
865
00:55:10,861 --> 00:55:13,164
[man 1]
Hey, where did your friend go?
866
00:55:13,197 --> 00:55:14,865
- [man 2] You're out too?
- I'm out,
867
00:55:14,899 --> 00:55:15,967
- but I'm definitely in,
- Fifteen.
868
00:55:16,000 --> 00:55:17,034
you know what I'm saying?
869
00:55:17,068 --> 00:55:19,070
[all speaking together]
870
00:55:19,103 --> 00:55:20,905
[Carl] Yeah, we're heading back
to where she parked the van
871
00:55:20,938 --> 00:55:21,872
to pick him up.
872
00:55:23,540 --> 00:55:24,474
Okay.
873
00:55:25,876 --> 00:55:28,245
- Putting him on speaker phone.
- [Jess] Yeah, knock yourself out.
874
00:55:28,279 --> 00:55:32,717
- [Dennis] Oh, shit, I dropped the phone...
- You're on speakerphone, Dennis.
875
00:55:32,750 --> 00:55:35,219
[Dennis] Okay, Jess, um,
now listen to me, um,
876
00:55:35,252 --> 00:55:36,187
you, uh,
877
00:55:37,321 --> 00:55:39,090
you're in a lot of trouble.
878
00:55:39,123 --> 00:55:40,992
You're about, um,
five seconds away
879
00:55:41,025 --> 00:55:43,626
- from having an FBI SWAT team on your ass.
- Sounds hot.
880
00:55:43,661 --> 00:55:46,596
It, this isn't a joke.
It's, it, it's no joke.
881
00:55:46,629 --> 00:55:49,532
Can you, um, can you, uh,
take the phone off speaker
882
00:55:49,566 --> 00:55:51,534
so I can say something
to you privately?
883
00:55:52,770 --> 00:55:54,739
- Please.
- Fine. Give me the phone.
884
00:55:57,875 --> 00:55:59,310
Thank you.
885
00:55:59,343 --> 00:56:00,978
Oh, Jess,
this is going to sound,
886
00:56:01,012 --> 00:56:04,048
I, I don't know,
over the top, but, um,
887
00:56:05,082 --> 00:56:06,017
it's true.
888
00:56:07,351 --> 00:56:08,518
I love you.
889
00:56:10,855 --> 00:56:11,889
Dennis?
890
00:56:11,922 --> 00:56:12,990
Damn.
891
00:56:14,925 --> 00:56:16,093
You shouldn't have done that.
892
00:56:17,895 --> 00:56:19,730
His head is
so far up his own ass,
893
00:56:19,764 --> 00:56:21,332
I bet you $100 bucks
he's in the middle
894
00:56:21,365 --> 00:56:23,801
of a five minute monologue
and he hasn't even noticed
895
00:56:23,834 --> 00:56:24,802
that I hung up.
896
00:56:26,137 --> 00:56:29,340
I was nominated
prom king and, you know,
897
00:56:29,373 --> 00:56:31,608
this... it felt nice, you know?
898
00:56:31,641 --> 00:56:33,643
No, no, you've got him pegged.
899
00:56:35,179 --> 00:56:37,614
There, there, there, there,
that's the lot, here it is.
900
00:56:38,315 --> 00:56:40,985
- [Carl] Hold on, lady.
- [Jess] What? Hurry up please.
901
00:56:41,018 --> 00:56:43,553
[Carl] Let's... just hold on,
I got to park.
902
00:56:45,222 --> 00:56:48,793
[Jess] Oh, this fucking...
Jesus Christ. Tom!
903
00:56:53,931 --> 00:56:55,032
Fucking cheese balls.
904
00:56:56,700 --> 00:56:57,802
He took my purse.
905
00:56:58,869 --> 00:57:00,104
Stole your purse?
906
00:57:00,137 --> 00:57:01,972
No, he's looking for me.
907
00:57:02,006 --> 00:57:04,141
God, I'm such a shitty shit,
908
00:57:04,175 --> 00:57:05,943
why did I do...
909
00:57:05,976 --> 00:57:07,778
- Why did I leave him?
- Look, if he is
910
00:57:07,812 --> 00:57:10,314
looking for you,
he's bound to come back here.
911
00:57:10,347 --> 00:57:12,817
He doesn't know his right
from his left, Carl.
912
00:57:13,851 --> 00:57:15,585
Carl, please.
913
00:57:16,987 --> 00:57:18,689
He is lost out there,
914
00:57:18,722 --> 00:57:20,257
he will be 60 years old soon,
915
00:57:20,291 --> 00:57:22,760
and I need to find him
916
00:57:22,793 --> 00:57:25,062
before he, before...
917
00:57:26,030 --> 00:57:28,099
Please, God, please.
918
00:57:28,132 --> 00:57:31,035
- You know, if I find him, I'm taking you both back.
- Whatever, fine,
919
00:57:31,068 --> 00:57:32,002
just let's go.
920
00:57:33,971 --> 00:57:36,006
[gentle music]
921
00:57:38,876 --> 00:57:40,911
[people chatting]
922
00:57:55,693 --> 00:57:56,626
You okay there?
923
00:57:58,829 --> 00:57:59,597
Well,
924
00:58:01,198 --> 00:58:03,801
apparently my butt
has a hole in it.
925
00:58:05,769 --> 00:58:07,104
Something came out of it,
926
00:58:09,106 --> 00:58:10,274
and now I feel pretty good.
927
00:58:17,047 --> 00:58:18,015
Okay.
928
00:58:25,422 --> 00:58:26,423
- Hi.
- Hey.
929
00:58:26,457 --> 00:58:28,325
- Hi. Hey.
- Hey.
930
00:58:28,359 --> 00:58:30,427
These are friends of mine,
came while you were indisposed.
931
00:58:30,461 --> 00:58:33,297
- Uh, Nevada?
- Uh, I'm Jody-Ann.
932
00:58:33,330 --> 00:58:35,132
Terrible of me. This is Nevada,
933
00:58:35,166 --> 00:58:38,102
and this is Jody-Ann.
934
00:58:38,135 --> 00:58:40,104
Hi. Hi, it's nice
to meet you both.
935
00:58:40,137 --> 00:58:42,273
Brother, you look like
you aged five years in there.
936
00:58:42,306 --> 00:58:44,408
Four, actually.
What are you doing here?
937
00:58:44,441 --> 00:58:45,843
It's, uh, poker.
938
00:58:46,944 --> 00:58:49,880
- Never played? It's easy.
- No.
939
00:58:49,914 --> 00:58:52,116
Trying to get the best hand
out of five cards.
940
00:58:52,149 --> 00:58:55,019
You beat the other guy if you try
to see in line with what they get.
941
00:58:55,052 --> 00:58:58,222
[chatter]
942
00:58:58,255 --> 00:58:59,924
- [man] You're all in.
- [Tom] What does that?
943
00:58:59,957 --> 00:59:01,492
"All in" means all
of those chips, he's betting
944
00:59:01,525 --> 00:59:02,927
every chip
he has in front of him.
945
00:59:03,994 --> 00:59:05,996
He wants me to think
he has the better hand.
946
00:59:06,030 --> 00:59:08,332
- You see, I played old Schmitty here...
- Okay are we playing here
947
00:59:08,365 --> 00:59:09,500
or are we whispering
sweet nothings?
948
00:59:09,533 --> 00:59:11,902
He raise
his eyebrows excessively.
949
00:59:11,936 --> 00:59:13,504
He isn't telling the truth.
950
00:59:13,537 --> 00:59:15,272
Go ahead, you tell me,
951
00:59:15,306 --> 00:59:16,941
is he raising
his eyebrows right now?
952
00:59:17,841 --> 00:59:19,843
Look at him, look at him.
953
00:59:20,878 --> 00:59:23,847
Yeah, yeah, yeah.
He's... he is d...
954
00:59:23,881 --> 00:59:26,283
Okay, okay, okay.
Now, watch this, watch this.
955
00:59:26,317 --> 00:59:27,318
I call, show them.
956
00:59:27,351 --> 00:59:29,086
Full house.
957
00:59:29,119 --> 00:59:31,855
- Mother fucker.
- Is that bad?
958
00:59:31,889 --> 00:59:33,457
- You said he was raising his eyebrows.
- I, I...
959
00:59:33,490 --> 00:59:34,892
- I thought he wa...
- He was.
960
00:59:34,925 --> 00:59:36,093
...saw his eyebrows raise.
961
00:59:36,126 --> 00:59:37,228
Yeah, I saw it too.
962
00:59:37,261 --> 00:59:38,796
See, old Schmitty here,
963
00:59:38,829 --> 00:59:40,197
smart mother fucker that he is,
964
00:59:40,231 --> 00:59:41,865
he knows his own tell,
965
00:59:41,899 --> 00:59:43,968
and he knew
that I knew his tell,
966
00:59:44,001 --> 00:59:46,770
but, you see, he knew that I
didn't know that he knew his tell.
967
00:59:46,804 --> 00:59:49,540
So he faked me out,
by purposely doing his tell
968
00:59:49,573 --> 00:59:51,041
so I'd think he's lying
969
00:59:51,075 --> 00:59:52,109
and he was actually
telling the truth,
970
00:59:52,142 --> 00:59:53,477
that he had a good hand,
971
00:59:53,510 --> 00:59:55,512
so that I'd give
him all my fucking money.
972
00:59:57,114 --> 00:59:58,949
It is my money,
I mean, that you're...
973
00:59:58,983 --> 01:00:01,051
Well your money,
my... our, our money, okay?
974
01:00:03,187 --> 01:00:04,989
So, people, people lie?
975
01:00:05,022 --> 01:00:06,924
- [Nevada] No.
- No, people don't lie.
976
01:00:06,957 --> 01:00:09,793
- They don't.
- People lie so fucking much these days,
977
01:00:09,827 --> 01:00:12,796
- they don't even know they're lying anymore.
- [laughs]
978
01:00:12,830 --> 01:00:16,100
- Like, like this, this phone, big fucking lie.
- Can I see that?
979
01:00:16,133 --> 01:00:17,568
It's a... it's like a,
980
01:00:17,601 --> 01:00:19,169
a funnel of bullshit
all day long.
981
01:00:19,203 --> 01:00:20,838
I thought we were playing
a game, you know,
982
01:00:20,871 --> 01:00:22,373
the action is on you.
983
01:00:22,406 --> 01:00:24,275
Tom, are you okay there?
984
01:00:24,308 --> 01:00:26,343
I, I, um, I'm,
985
01:00:26,377 --> 01:00:29,280
I'm just, um.
986
01:00:29,313 --> 01:00:32,182
- I...
- I s..., I swear to God, he looks like he aged
987
01:00:32,216 --> 01:00:34,885
five fucking years
since he left the john.
988
01:00:34,918 --> 01:00:36,920
Can we change
the subject, please?
989
01:00:37,921 --> 01:00:39,523
If you had a week to live,
what would you do?
990
01:00:39,556 --> 01:00:40,591
Not this.
991
01:00:40,624 --> 01:00:42,359
I'd rob a bank. Go to Vegas.
992
01:00:42,393 --> 01:00:43,527
I'm going for a cigarette.
993
01:00:43,560 --> 01:00:45,462
Just for the excitement,
994
01:00:45,496 --> 01:00:47,798
and to finance my week
of fucking and doing blow.
995
01:00:48,599 --> 01:00:50,367
[man]
Is that what life is?
996
01:00:50,401 --> 01:00:52,569
Eating, drinking,
smoking, humping?
997
01:00:52,603 --> 01:00:55,039
That's what life is,
eating, drinking,
998
01:00:55,072 --> 01:00:57,074
sucking, fucking, he's right.
999
01:00:57,107 --> 01:00:59,276
No, he's not.
1000
01:00:59,310 --> 01:01:01,545
It's another country
where you're from.
1001
01:01:01,578 --> 01:01:03,414
Okay, Socrates.
1002
01:01:03,447 --> 01:01:04,548
You tell us what life is about.
1003
01:01:04,581 --> 01:01:06,517
- Here it comes.
- Cards.
1004
01:01:06,550 --> 01:01:09,887
Yeah,
as a matter of fact, it is.
1005
01:01:09,920 --> 01:01:11,355
Because the veiled truth
1006
01:01:11,388 --> 01:01:14,258
is that life is a packaged
1007
01:01:14,291 --> 01:01:16,260
consumer transaction.
1008
01:01:16,293 --> 01:01:18,228
This little game
1009
01:01:18,262 --> 01:01:20,531
you playfully feed off
one another
1010
01:01:20,564 --> 01:01:24,234
is a packaged
consumer transaction.
1011
01:01:24,268 --> 01:01:25,169
This is life.
1012
01:01:26,570 --> 01:01:29,273
Two players,
two horrible players.
1013
01:01:29,306 --> 01:01:30,240
One jack off.
1014
01:01:32,109 --> 01:01:34,478
- Everything...
- Make that two jack offs.
1015
01:01:34,511 --> 01:01:37,181
...and sold
to the highest bidder.
1016
01:01:37,214 --> 01:01:39,583
Art, education, health care,
1017
01:01:39,616 --> 01:01:41,552
things that were
initially designed
1018
01:01:41,585 --> 01:01:43,587
for the betterment of mankind
1019
01:01:43,620 --> 01:01:45,956
are no longer created
for that purpose.
1020
01:01:47,358 --> 01:01:49,993
Oh, this song,
1021
01:01:50,027 --> 01:01:52,129
this movie or this book,
1022
01:01:52,162 --> 01:01:54,498
or this suit or this dress,
1023
01:01:54,531 --> 01:01:57,234
or this cologne,
a game, or that phone,
1024
01:01:57,267 --> 01:01:59,436
- this will enhance your life...
- Need my phone back.
1025
01:01:59,470 --> 01:02:01,905
- ...or enrich your experience.
- What?
1026
01:02:02,639 --> 01:02:05,342
Can I... I, I just want to,
I want to keep it.
1027
01:02:05,376 --> 01:02:07,177
No, you weirdo, it's mine.
1028
01:02:09,179 --> 01:02:12,049
Screen, upon screen,
upon screen.
1029
01:02:14,952 --> 01:02:16,420
Nobody is here.
1030
01:02:17,554 --> 01:02:18,422
Here.
1031
01:02:20,190 --> 01:02:23,527
We're all just
transactional creatures.
1032
01:02:23,560 --> 01:02:26,063
Oh, now I get it.
1033
01:02:28,232 --> 01:02:30,100
Hey, can I ask you?
1034
01:02:30,134 --> 01:02:31,068
Sure.
1035
01:02:32,169 --> 01:02:35,639
You got... you got one,
you got one day to, to live,
1036
01:02:35,673 --> 01:02:39,510
just out of curiosity, I'd, I...
I'd like to know, what would you do?
1037
01:02:39,543 --> 01:02:41,211
One day to live?
1038
01:02:41,245 --> 01:02:42,479
That's easy, my friend.
1039
01:02:43,981 --> 01:02:45,115
I'd fuck.
1040
01:02:45,149 --> 01:02:47,518
[laughing] There you go.
1041
01:02:47,551 --> 01:02:48,485
Join the club.
1042
01:02:49,486 --> 01:02:51,588
Well, I'd really like
to try that sometime.
1043
01:02:55,259 --> 01:02:56,560
Tom, aren't you
like 50 something?
1044
01:02:57,461 --> 01:03:00,063
Uh, 60 something now.
1045
01:03:03,567 --> 01:03:05,302
[man]
Here is a nice couple.
1046
01:03:06,470 --> 01:03:09,239
[laughs] Yeah. Go easy on him.
1047
01:03:13,745 --> 01:03:15,245
To be old again.
1048
01:03:17,782 --> 01:03:18,683
Wait, what?
1049
01:03:22,453 --> 01:03:23,554
[Carl]
Mind if I smoke?
1050
01:03:25,657 --> 01:03:27,124
[Jess]
Yeah, actually I do.
1051
01:03:32,329 --> 01:03:34,031
[mumbles] My God damn car.
1052
01:03:35,165 --> 01:03:36,099
Sorry?
1053
01:03:39,236 --> 01:03:40,738
I said it's my God damn car.
1054
01:03:43,307 --> 01:03:44,709
Okay, then don't ask.
1055
01:03:54,686 --> 01:03:56,220
[Jess]
Why are you doing this?
1056
01:03:56,253 --> 01:03:57,521
Because I'm getting paid.
1057
01:03:59,356 --> 01:04:02,125
And, uh, well,
1058
01:04:03,393 --> 01:04:08,098
to get back in the, uh,
1059
01:04:08,131 --> 01:04:12,035
- good graces of my mother and sister.
- Good graces.
1060
01:04:12,069 --> 01:04:13,003
Huh.
1061
01:04:15,072 --> 01:04:16,306
You must have fucked up, then.
1062
01:04:21,779 --> 01:04:25,582
If your mom and your sister
are pissed at you.
1063
01:04:26,517 --> 01:04:27,518
Yeah, well...
1064
01:04:29,453 --> 01:04:30,521
Family is family.
1065
01:04:31,522 --> 01:04:32,456
Sometimes...
1066
01:04:34,625 --> 01:04:39,029
Sometimes family fucks you up,
sometimes you fuck up family.
1067
01:04:42,633 --> 01:04:43,701
What did you do?
1068
01:04:49,807 --> 01:04:52,543
Wha... what did you do
to get a restraining order
1069
01:04:52,576 --> 01:04:53,745
slapped on you?
1070
01:04:55,379 --> 01:04:56,647
I'll tell you if you tell me.
1071
01:05:01,184 --> 01:05:02,119
After you.
1072
01:05:04,254 --> 01:05:05,422
I, um,
1073
01:05:07,157 --> 01:05:08,693
tried to run over
somebody with my car.
1074
01:05:12,229 --> 01:05:13,530
- Interesting.
- Yep.
1075
01:05:15,900 --> 01:05:16,834
And?
1076
01:05:18,201 --> 01:05:22,506
Why, pray tell, did you try to
run someone over with your car?
1077
01:05:22,539 --> 01:05:24,508
Huh, um...
1078
01:05:28,478 --> 01:05:29,814
We were together,
1079
01:05:33,216 --> 01:05:34,585
and we were going
to have a baby,
1080
01:05:34,618 --> 01:05:35,552
but, um,
1081
01:05:36,688 --> 01:05:38,155
it didn't happen.
1082
01:05:38,188 --> 01:05:39,256
And...
1083
01:05:40,792 --> 01:05:43,661
I went a little nuts,
1084
01:05:43,695 --> 01:05:45,329
and he left me
1085
01:05:46,698 --> 01:05:48,231
as I was going a little nuts,
1086
01:05:48,265 --> 01:05:49,366
and...
1087
01:05:51,268 --> 01:05:52,502
I found him,
1088
01:05:52,536 --> 01:05:54,171
he wouldn't let me see him,
1089
01:05:54,204 --> 01:05:58,241
so I decided to try
and run him over.
1090
01:05:58,275 --> 01:05:59,209
And that's it.
1091
01:06:00,377 --> 01:06:01,445
That's what I did.
1092
01:06:03,447 --> 01:06:06,316
Well, I'm sure there is
more sordid details
1093
01:06:06,350 --> 01:06:07,852
you're not telling me.
1094
01:06:10,420 --> 01:06:12,790
Oh, we can get to those later,
Carl, because you're up.
1095
01:06:17,561 --> 01:06:21,632
You must've done something
pretty cray-cray, I guess.
1096
01:06:29,373 --> 01:06:30,775
Well,
1097
01:06:30,808 --> 01:06:31,743
I, um,
1098
01:06:34,779 --> 01:06:37,280
my father was in a,
1099
01:06:37,314 --> 01:06:38,750
a pretty bad car accident
1100
01:06:38,783 --> 01:06:40,517
when I was in my 20s,
1101
01:06:40,550 --> 01:06:46,223
and he was in a coma for,
for a really long time.
1102
01:06:46,256 --> 01:06:47,224
And...
1103
01:06:50,394 --> 01:06:53,263
Uh, I decided it was better
that he not be hooked up
1104
01:06:53,296 --> 01:06:55,465
to all those machines
for God knows how long.
1105
01:06:57,669 --> 01:06:58,435
So,
1106
01:06:59,636 --> 01:07:01,505
guess you could say
I unplugged him.
1107
01:07:03,273 --> 01:07:04,942
I was really high
at the time, too.
1108
01:07:07,244 --> 01:07:09,681
My family wanted
to press charges.
1109
01:07:09,714 --> 01:07:10,715
My own mother.
1110
01:07:13,550 --> 01:07:14,618
And, um,
1111
01:07:16,721 --> 01:07:20,457
and Dennis got them,
my mother and sister, to reconsider.
1112
01:07:24,796 --> 01:07:28,265
But my own family thinks I
murdered my old man, I'm a bum,
1113
01:07:30,333 --> 01:07:31,635
I'm an alcoholic.
1114
01:07:32,636 --> 01:07:35,439
I am. I'm recovering though.
1115
01:07:37,541 --> 01:07:40,912
And, um, guess, um, that's,
1116
01:07:43,014 --> 01:07:44,514
that's the story.
1117
01:07:45,950 --> 01:07:47,685
That's the story, morning glory.
1118
01:07:49,586 --> 01:07:50,988
That's the word, hummingbird.
1119
01:07:55,292 --> 01:07:58,628
Oh, that last bit is from a
musical I was in at high school.
1120
01:08:01,933 --> 01:08:04,434
Popped into my head,
don't know where that came from.
1121
01:08:05,335 --> 01:08:07,839
I, I didn't have you pegged
for a musical theater guy.
1122
01:08:10,607 --> 01:08:11,676
Yeah, well,
1123
01:08:12,710 --> 01:08:13,778
it's where the girls were.
1124
01:08:20,417 --> 01:08:21,351
[Jess]
Well,
1125
01:08:25,656 --> 01:08:27,257
sounds to me, Carl, like,
1126
01:08:28,726 --> 01:08:30,260
you actually did a good thing.
1127
01:08:31,963 --> 01:08:33,965
I don't know,
sometimes I think I did,
1128
01:08:33,998 --> 01:08:35,666
sometimes I think I didn't.
1129
01:08:35,700 --> 01:08:37,467
I don't, I don't really know
anymore, I don't...
1130
01:08:38,770 --> 01:08:40,570
I don't care,
it was a long time ago.
1131
01:08:40,604 --> 01:08:42,974
Yeah, I don't know about that,
it sounds like y...
1132
01:08:43,007 --> 01:08:44,075
you still care.
1133
01:08:44,108 --> 01:08:45,609
What the fuck do you know?
1134
01:08:57,354 --> 01:08:58,990
[Dennis] Ingeborg,
what time did the navy say
1135
01:08:59,023 --> 01:09:01,358
they were getting the boy's
father here in the morning?
1136
01:09:01,391 --> 01:09:02,727
[Ingeborg]
He's here.
1137
01:09:02,760 --> 01:09:04,361
[Dennis]
What? Wait, what?
1138
01:09:04,394 --> 01:09:06,563
- [knocking]
- The navy got him a plane
1139
01:09:06,596 --> 01:09:09,566
to Milwaukee
and a helicopter to here.
1140
01:09:09,599 --> 01:09:10,668
Thank you, Ingeborg.
1141
01:09:11,635 --> 01:09:12,569
Can I, um...
1142
01:09:13,704 --> 01:09:14,839
[woman]
Dennis Benedict?
1143
01:09:15,807 --> 01:09:16,741
Ah, no.
1144
01:09:20,878 --> 01:09:24,481
So you just like to have a garbage ass sign
on your door that says "Dennis Benedict?"
1145
01:09:25,415 --> 01:09:26,416
- Uh...
- Sit.
1146
01:09:28,585 --> 01:09:31,656
- Thanks for shaving.
- Yeah, it feels pretty good.
1147
01:09:32,556 --> 01:09:34,524
So, now what do we do?
1148
01:09:34,558 --> 01:09:35,525
[exhales] Uh.
1149
01:09:37,895 --> 01:09:38,830
[exhales slowly]
1150
01:09:40,965 --> 01:09:41,899
Wow.
1151
01:09:44,669 --> 01:09:45,970
That's sex.
1152
01:09:46,003 --> 01:09:47,038
[chuckles]
1153
01:09:50,875 --> 01:09:53,476
[Tom] Do you think they're
having sex across the street?
1154
01:09:54,178 --> 01:09:56,714
[Jody-Ann]
I, I don't know.
1155
01:09:57,715 --> 01:10:00,017
Hey, uh, I got an idea.
1156
01:10:01,551 --> 01:10:02,485
Um...
1157
01:10:04,856 --> 01:10:06,389
Uh, do you have a sailboat?
1158
01:10:07,624 --> 01:10:08,558
No.
1159
01:10:09,994 --> 01:10:11,963
You asked me that already.
1160
01:10:11,996 --> 01:10:13,630
- I did?
- Yeah, don't you remember?
1161
01:10:13,664 --> 01:10:14,799
No, I don't.
1162
01:10:16,868 --> 01:10:17,935
I really don't.
1163
01:10:20,137 --> 01:10:22,940
That's weird,
I used to remember everything.
1164
01:10:25,910 --> 01:10:27,812
Maybe sex wipes your memory.
1165
01:10:28,779 --> 01:10:31,581
[chuckles] You wish.
1166
01:10:31,615 --> 01:10:33,651
[gentle music]
1167
01:10:35,887 --> 01:10:37,688
[Tom] Would you like
to go sailing with me,
1168
01:10:37,722 --> 01:10:39,489
maybe sail off into the sun?
1169
01:10:40,658 --> 01:10:44,095
[Jody-Ann] That sounds
nice, maybe next time.
1170
01:10:46,496 --> 01:10:48,565
[Tom]
Yeah. Next time.
1171
01:11:01,212 --> 01:11:04,148
305, 310, 315,
1172
01:11:04,181 --> 01:11:08,119
320, 325, 330, 335,
1173
01:11:08,152 --> 01:11:14,457
340, 350, 360, 370, 380...
1174
01:11:14,491 --> 01:11:16,493
[man] Oh, I got a pack of
10s, I erased you.
1175
01:11:22,934 --> 01:11:27,805
...450, 460, 470, 480.
1176
01:11:27,838 --> 01:11:28,873
Grabowski.
1177
01:11:31,943 --> 01:11:33,945
Hey.
1178
01:11:33,978 --> 01:11:36,847
Tommy boy!
1179
01:11:36,881 --> 01:11:38,983
Tommy, the tiger. [laughs]
1180
01:11:39,016 --> 01:11:40,685
I'd like my purse back.
1181
01:11:44,789 --> 01:11:45,723
Excuse me?
1182
01:11:46,824 --> 01:11:50,593
My purse, my friend's purse,
1183
01:11:50,627 --> 01:11:54,065
- I'd like it back now.
- Here.
1184
01:11:54,098 --> 01:11:55,032
[groans]
1185
01:12:07,111 --> 01:12:09,612
I want what's in the purse.
1186
01:12:10,848 --> 01:12:12,549
My friend's phone,
1187
01:12:13,583 --> 01:12:14,986
her wallet...
1188
01:12:15,019 --> 01:12:17,221
- [man] Play nice, Gary.
- ...her money.
1189
01:12:17,254 --> 01:12:18,621
You want me to give him a cut?
1190
01:12:21,092 --> 01:12:24,261
Okay, I'll give him a cut.
1191
01:12:24,295 --> 01:12:26,831
- [multiple groans]
- [glass shattering]
1192
01:12:26,864 --> 01:12:28,065
[groans]
1193
01:12:36,240 --> 01:12:37,675
Grabowski,
1194
01:12:39,710 --> 01:12:40,643
you...
1195
01:12:42,213 --> 01:12:47,018
it has not been nice to know.
1196
01:12:51,922 --> 01:12:54,959
[footsteps moving away]
1197
01:13:00,898 --> 01:13:03,234
I just want to tell you guys,
1198
01:13:03,267 --> 01:13:06,137
- it was really nice to know you...
- [door closes]
1199
01:13:09,874 --> 01:13:12,243
- Strange guy.
- Oh, yeah.
1200
01:13:12,276 --> 01:13:13,711
[Jody-Ann]
Kind of liked him.
1201
01:13:24,121 --> 01:13:25,656
May I know where
we're going, sir?
1202
01:13:30,127 --> 01:13:31,162
I don't know.
1203
01:13:33,330 --> 01:13:34,698
I'm lost.
1204
01:13:40,104 --> 01:13:42,039
Okay, no worry.
1205
01:13:42,073 --> 01:13:43,307
I think I know
where we're going.
1206
01:13:47,378 --> 01:13:48,312
Okay.
1207
01:14:16,674 --> 01:14:17,508
Hello, there.
1208
01:14:18,943 --> 01:14:21,078
- May I help you with something?
- Uh...
1209
01:14:22,279 --> 01:14:23,948
[coughs]
1210
01:14:26,784 --> 01:14:30,254
I'm looking for, um, water.
1211
01:14:32,990 --> 01:14:37,128
- What?
- A big wa... water.
1212
01:14:37,161 --> 01:14:39,930
I'm putting up
a pot of hot coffee.
1213
01:14:44,268 --> 01:14:45,336
What?
1214
01:14:46,904 --> 01:14:48,272
You made what?
1215
01:14:48,305 --> 01:14:51,909
- [priest] Coffee, hot coffee.
- No, no.
1216
01:14:53,210 --> 01:14:55,713
Enormous water.
1217
01:14:56,714 --> 01:14:58,082
Boats.
1218
01:14:59,150 --> 01:15:00,217
[priest]
The lake.
1219
01:15:03,454 --> 01:15:04,922
[Tom]
The lake.
1220
01:15:06,357 --> 01:15:07,858
Alright then,
1221
01:15:07,892 --> 01:15:11,195
when you go out of here,
turn right,
1222
01:15:11,228 --> 01:15:13,931
turn right,
when you get to the corner,
1223
01:15:13,964 --> 01:15:16,200
turn right again,
1224
01:15:16,233 --> 01:15:18,903
and that'll take you
right to the lake.
1225
01:15:20,137 --> 01:15:23,340
Right and then right.
1226
01:15:24,341 --> 01:15:25,743
Right.
1227
01:15:25,776 --> 01:15:28,312
- [coughs]
- But my friend,
1228
01:15:28,345 --> 01:15:30,381
you really don't have to leave.
1229
01:15:31,515 --> 01:15:35,352
It's perfectly all right
for you to spend the night here.
1230
01:15:35,386 --> 01:15:36,987
Blankets are warm,
1231
01:15:37,021 --> 01:15:40,090
and I'm putting up
a pot of hot coffee.
1232
01:15:44,395 --> 01:15:45,329
I'm good.
1233
01:15:50,501 --> 01:15:51,769
Nice house.
1234
01:15:53,170 --> 01:15:55,206
[gentle music]
1235
01:16:12,923 --> 01:16:18,229
[Jess] Before you take me in,
I have some clothes in the van
1236
01:16:18,262 --> 01:16:21,031
that I'd like to grab,
1237
01:16:22,499 --> 01:16:23,834
if that's all right.
1238
01:16:24,868 --> 01:16:27,171
[Carl]
Yeah, yeah.
1239
01:16:27,204 --> 01:16:30,407
♪ Keep along ♪
1240
01:16:32,376 --> 01:16:35,479
♪ For something to gain ♪
1241
01:16:38,382 --> 01:16:44,321
♪ We'll see that in me ♪
1242
01:16:44,355 --> 01:16:47,758
♪ And can't understand ♪
1243
01:16:50,160 --> 01:16:54,965
♪ You light up my mess ♪
1244
01:16:56,233 --> 01:17:00,771
♪ And it's a beautiful view ♪
1245
01:17:02,539 --> 01:17:06,443
♪ A beautiful view ♪
1246
01:17:08,512 --> 01:17:13,050
♪ A beautiful view ♪
1247
01:17:14,585 --> 01:17:18,856
♪ A beautiful view ♪
1248
01:17:26,463 --> 01:17:29,300
♪ It's beautiful ♪
1249
01:17:54,024 --> 01:17:55,125
[Carl]
Make it quick.
1250
01:18:10,574 --> 01:18:12,142
- [cellphone rings]
- Oh, shit.
1251
01:18:13,110 --> 01:18:14,211
- Yeah?
- [Dennis] Hey, buddy.
1252
01:18:21,085 --> 01:18:22,319
[Tom]
Forget something?
1253
01:18:23,921 --> 01:18:26,190
- ...precisely the address where you are and...
- Hold on a second.
1254
01:18:26,223 --> 01:18:27,891
...for you to just
kind of hang there.
1255
01:18:27,925 --> 01:18:29,460
Because, I need to see Jess,
1256
01:18:29,493 --> 01:18:31,428
and, um, look,
I need to see Jess.
1257
01:18:31,462 --> 01:18:34,098
- I just, so that we can...
- What a... shit.
1258
01:18:34,131 --> 01:18:36,166
...let me know if, uh,
I don't really have a...
1259
01:18:38,135 --> 01:18:39,536
[car engine starts]
1260
01:18:41,638 --> 01:18:43,273
Roll down the window.
1261
01:18:45,642 --> 01:18:47,344
Nice try, what's going on?
1262
01:18:50,647 --> 01:18:52,883
[gentle guitar music]
1263
01:18:54,719 --> 01:18:57,321
Uh, my name is Tom.
1264
01:18:59,223 --> 01:19:01,558
How about letting
an old man go, huh?
1265
01:19:21,713 --> 01:19:23,447
[Dennis] And I know we're
not always on the same page,
1266
01:19:23,480 --> 01:19:25,482
I get it, I know that,
you know, we've got,
1267
01:19:25,516 --> 01:19:26,718
we've got different
plans sometimes,
1268
01:19:26,751 --> 01:19:28,118
but Carl, if you could just do
1269
01:19:28,152 --> 01:19:29,186
one thing for me.
1270
01:19:30,487 --> 01:19:31,422
You there?
1271
01:19:32,489 --> 01:19:33,424
Carl?
1272
01:19:34,491 --> 01:19:35,592
Carl, what is happening?
1273
01:19:35,626 --> 01:19:37,327
Did you find him, is it him?
1274
01:19:38,328 --> 01:19:40,264
- I let him go.
- What?
1275
01:19:40,297 --> 01:19:41,231
You did what?
1276
01:19:59,149 --> 01:20:01,185
[Carl sobs gently]
1277
01:20:02,119 --> 01:20:04,154
[metro rattling]
1278
01:20:05,522 --> 01:20:07,124
[Jess]
I know where I'm taking you.
1279
01:20:08,625 --> 01:20:10,427
- [Tom] Where are you taking me?
- I'm getting you on a God damn sail boat
1280
01:20:10,461 --> 01:20:11,995
if I have to steal one to do it.
1281
01:20:12,029 --> 01:20:13,430
[Tom]
Okay, take it easy, crazy,
1282
01:20:13,464 --> 01:20:15,199
I'm a little old
for that shit now.
1283
01:20:15,232 --> 01:20:16,400
[Jess] But from the
beginning you've said...
1284
01:20:16,433 --> 01:20:18,135
[Tom]
I know what I said.
1285
01:20:18,168 --> 01:20:20,137
I've just got
something else in mind.
1286
01:20:20,170 --> 01:20:22,206
[inspirational music]
1287
01:20:45,128 --> 01:20:47,732
♪ In the town where I was born ♪
1288
01:20:52,837 --> 01:20:56,340
♪ Where the winters cut
Like a knife ♪
1289
01:21:00,344 --> 01:21:06,250
♪ Sea birds fly
Over east and west ♪
1290
01:21:09,186 --> 01:21:11,656
♪ This is flyover country ♪
1291
01:21:13,156 --> 01:21:15,292
♪ And they fly over the best ♪
1292
01:21:17,261 --> 01:21:20,665
♪ Are we all, we all, we are ♪
1293
01:21:25,269 --> 01:21:28,706
♪ Are we all, we all, we are ♪
1294
01:21:33,577 --> 01:21:36,814
♪ Are we all, we all, we are ♪
1295
01:21:39,216 --> 01:21:43,120
♪ We are fireworks ♪
1296
01:21:49,761 --> 01:21:52,797
♪ Found a note upon the bed ♪
1297
01:21:57,902 --> 01:22:02,774
♪ Would've rather found
A danger sign instead ♪
1298
01:22:06,209 --> 01:22:10,715
♪ But to my surprise
The note was rather sweet ♪
1299
01:22:13,350 --> 01:22:20,390
♪ Swept this tired soldier's
Soul up off his feet ♪
1300
01:22:22,459 --> 01:22:25,863
♪ Are we all, we all, we are ♪
1301
01:22:30,534 --> 01:22:33,738
♪ Are we all, we all, we are ♪
1302
01:22:38,609 --> 01:22:41,746
♪ Are we all, we all, we are ♪
1303
01:22:44,314 --> 01:22:48,285
♪ We are fireworks ♪
1304
01:24:30,387 --> 01:24:31,555
We made it, Tom.
1305
01:24:34,458 --> 01:24:36,326
Oh, you're going
to meet your parents.
1306
01:24:39,296 --> 01:24:40,230
Tom.
1307
01:24:43,735 --> 01:24:44,669
Tom?
1308
01:24:45,569 --> 01:24:47,739
- Taking a nap.
- [whispering] Oh, good.
1309
01:24:51,042 --> 01:24:51,976
Good.
1310
01:24:53,410 --> 01:24:55,512
Yeah, it is good.
1311
01:24:58,950 --> 01:25:02,920
You were right about the
sleeping, it's really good.
1312
01:25:12,462 --> 01:25:14,799
There's something that I,
1313
01:25:18,803 --> 01:25:22,305
I, I keep forgetting to ask you.
1314
01:25:25,375 --> 01:25:26,309
What?
1315
01:25:30,014 --> 01:25:32,649
Why did you do this
1316
01:25:34,417 --> 01:25:35,720
with me?
1317
01:25:46,429 --> 01:25:47,364
I don't know.
1318
01:25:52,069 --> 01:25:53,603
[Tom, whispering] Was it maybe
1319
01:25:55,505 --> 01:25:59,043
to see that guy
again in Chicago?
1320
01:25:59,076 --> 01:26:00,077
No.
1321
01:26:05,582 --> 01:26:06,516
I don't know.
1322
01:26:09,086 --> 01:26:10,021
Maybe.
1323
01:26:14,826 --> 01:26:16,526
And how did that work out?
1324
01:26:18,162 --> 01:26:20,397
[both laugh]
1325
01:26:23,633 --> 01:26:25,736
Um, not so great.
1326
01:26:25,770 --> 01:26:27,071
[laughs]
1327
01:26:34,178 --> 01:26:35,579
I don't have anybody.
1328
01:26:38,415 --> 01:26:39,649
You have me.
1329
01:26:41,819 --> 01:26:43,855
[gentle music]
1330
01:26:58,435 --> 01:26:59,603
I love you, Tom.
1331
01:27:02,472 --> 01:27:04,608
- What's that?
- I said I love you.
1332
01:27:04,641 --> 01:27:07,410
[Tom] I heard you,
you just said it in my ear,
1333
01:27:07,444 --> 01:27:09,947
I mean, I don't know
what the word means.
1334
01:27:11,548 --> 01:27:12,582
I think you do.
1335
01:27:15,987 --> 01:27:16,988
It's this.
1336
01:27:20,691 --> 01:27:21,792
[Tom]
This is love?
1337
01:27:24,862 --> 01:27:25,796
Yeah.
1338
01:27:32,103 --> 01:27:33,704
[Tom]
Love is good.
1339
01:27:43,180 --> 01:27:46,549
♪ You and I may be drops
In the ocean ♪
1340
01:27:46,583 --> 01:27:49,153
♪ But we're filling up
With love and devotion ♪
1341
01:27:49,186 --> 01:27:52,089
♪ You and I maybe drops
In the ocean ♪
1342
01:27:52,123 --> 01:27:54,825
♪ Let's fill it up
With love and devotion ♪
1343
01:27:55,993 --> 01:27:58,829
♪ I get so tired ♪
1344
01:27:58,863 --> 01:28:02,767
♪ Waiting for your arrival ♪
1345
01:28:02,800 --> 01:28:08,940
♪ It's such a long part
Of my day ♪
1346
01:28:08,973 --> 01:28:11,541
♪ And off from the train ♪
1347
01:28:11,574 --> 01:28:15,478
♪ Streams the sun
Through the rain ♪
1348
01:28:15,512 --> 01:28:19,582
♪ Some things don't
Need to be explained ♪
1349
01:28:21,085 --> 01:28:26,857
♪ It's a battle cry
It's a lot of work ♪
1350
01:28:26,891 --> 01:28:29,694
♪ Got to make it last ♪
1351
01:28:29,727 --> 01:28:31,729
♪ Perhaps you already heard ♪
1352
01:28:32,797 --> 01:28:39,003
♪ And I'm going to love you
Till the day I die ♪
1353
01:28:39,036 --> 01:28:44,641
♪ And forever more, Babe ♪
1354
01:28:44,675 --> 01:28:47,510
♪ You and I may be drops
In the ocean ♪
1355
01:28:47,544 --> 01:28:50,181
♪ But we're filling up
With love and devotion ♪
1356
01:28:50,214 --> 01:28:53,117
♪ You and I may be drops
In the ocean ♪
1357
01:28:53,150 --> 01:28:56,020
♪ Let's fill it up
With love and devotion ♪
1358
01:28:56,053 --> 01:28:59,556
♪ You and I may be drops
In the ocean ♪
1359
01:29:01,859 --> 01:29:05,830
♪ You and I may be drops
In the ocean ♪
1360
01:29:07,698 --> 01:29:11,669
♪ You and I may be drops
In the ocean ♪
1361
01:29:13,570 --> 01:29:17,507
♪ You and I may be drops
In the ocean ♪
1362
01:29:20,211 --> 01:29:24,081
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1363
01:29:31,322 --> 01:29:35,760
♪ There was a ring... ♪
1364
01:29:35,793 --> 01:29:37,962
♪ At the dance where we met ♪
1365
01:29:39,797 --> 01:29:43,000
♪ Two little birds
on an awning ♪
1366
01:29:43,034 --> 01:29:46,871
♪ We watched them fly away
To the sunset ♪
1367
01:29:48,139 --> 01:29:50,241
♪ Those who think this is true ♪
1368
01:29:51,809 --> 01:29:55,713
♪ Love's got a mind
And makes it up to you ♪
1369
01:29:55,746 --> 01:29:58,749
♪ It's only a matter of time ♪
1370
01:30:00,151 --> 01:30:04,055
♪ Till I see you
In the morning, star shines ♪
1371
01:30:04,088 --> 01:30:06,757
♪ It's only a matter of time ♪
1372
01:30:08,192 --> 01:30:10,694
♪ Till I see you again ♪
1373
01:30:12,396 --> 01:30:15,032
♪ There was a dream
Or so it seemed ♪
1374
01:30:16,767 --> 01:30:18,969
♪ deemed us insane ♪
1375
01:30:20,637 --> 01:30:23,941
♪ They took our arms wearing
Red ropes of flame ♪
1376
01:30:23,974 --> 01:30:27,211
♪ and tossed softer cliffs
To infinity ♪
1377
01:30:29,046 --> 01:30:31,782
♪ Must the wind
Should've been down ♪
1378
01:30:32,683 --> 01:30:36,387
♪ Only your love, Babe
Will make me carry on ♪
1379
01:30:36,420 --> 01:30:39,290
♪ It's only a matter of time ♪
1380
01:30:41,092 --> 01:30:44,895
♪ Till I see you
In the morning, star shines ♪
1381
01:30:44,929 --> 01:30:47,597
♪ It's only a matter of time ♪
1382
01:30:49,233 --> 01:30:51,368
♪ Till I see you again ♪
1383
01:31:09,153 --> 01:31:12,056
♪ It's only a matter of time ♪
1384
01:31:13,457 --> 01:31:17,328
♪ Till I see you
In the morning, star shines ♪
1385
01:31:17,361 --> 01:31:20,030
♪ It's only a matter of time ♪
1386
01:31:21,832 --> 01:31:27,705
- ♪ Till I see you ♪
- ♪ It's only a matter of time ♪
1387
01:31:27,738 --> 01:31:31,742
♪ Really, only see you
In the morning, star shines ♪
1388
01:31:31,775 --> 01:31:36,180
♪ It's only a matter of time ♪
1389
01:31:39,450 --> 01:31:42,052
♪ Till I see you ♪
1390
01:31:43,721 --> 01:31:46,023
♪ One, two, three, four, again ♪
1391
01:31:50,761 --> 01:31:51,729
♪ Make that strong ♪
1392
01:32:00,171 --> 01:32:04,041
- [Tom] Hi to those people.
- [Jess] No, Tom, very cute, but, all right.
1393
01:32:04,109 --> 01:32:07,461
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
101003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.