Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,579 --> 00:00:15,980
Down scope.
Got us any contact?
2
00:00:16,049 --> 00:00:17,193
PATTERSON: No, sir.
All clear.
3
00:00:17,217 --> 00:00:18,394
Ski, do you hear
anything unusual?
4
00:00:18,418 --> 00:00:20,018
No, sir.
All sounds identifiable.
5
00:00:20,086 --> 00:00:21,437
Take it down 200 feet.
6
00:00:23,623 --> 00:00:26,841
Dive. All dive.
Level off at 200 feet.
7
00:00:41,475 --> 00:00:43,641
Any results yet, Captain?
8
00:00:43,710 --> 00:00:45,460
Same as yesterday
and the day before.
9
00:00:45,546 --> 00:00:47,140
I don't see how
anyone could be hiding
10
00:00:47,164 --> 00:00:49,197
within a radius
of 50 square miles.
11
00:00:49,266 --> 00:00:52,267
Evidently, your equipment
must be at fault.
12
00:00:52,335 --> 00:00:54,347
My information is that
the attacks have been coming
13
00:00:54,371 --> 00:00:56,766
from within
the coordinates
I gave you.
14
00:00:56,790 --> 00:00:59,169
Is it possible
your information
could be wrong?
15
00:00:59,193 --> 00:01:01,343
Captain, I have been
in intelligence work too long
16
00:01:01,412 --> 00:01:03,878
not to recognize
a fact when I see it.
17
00:01:03,947 --> 00:01:05,759
And this area has been declared
18
00:01:05,783 --> 00:01:07,627
a potential threat
to world peace
19
00:01:07,651 --> 00:01:09,384
by the allied command.
20
00:01:09,452 --> 00:01:12,637
A threat could come from space
as well as from the sea.
21
00:01:12,706 --> 00:01:14,589
We're wasting time, Captain.
22
00:01:14,658 --> 00:01:18,559
Please continue to
crisscross this area
until I tell you to stop.
23
00:01:18,628 --> 00:01:22,631
Lee, Hendrix and I are
under top secret orders.
24
00:01:22,699 --> 00:01:24,794
We have to continue searching.
25
00:01:24,818 --> 00:01:26,100
Right, Admiral.
26
00:01:26,169 --> 00:01:28,653
Run through
the same search pattern
as before.
27
00:01:29,240 --> 00:01:30,672
(BEEPING)
28
00:01:33,293 --> 00:01:34,543
Captain, I've got a contact.
29
00:01:38,148 --> 00:01:39,942
What is it?
I can't tell, sir.
30
00:01:39,966 --> 00:01:41,086
Let's hear it.
31
00:01:41,968 --> 00:01:43,351
(ELECTRONIC BUZZING)
32
00:01:43,420 --> 00:01:44,553
It's electronic.
33
00:01:52,879 --> 00:01:54,062
Ballast control board.
34
00:01:58,552 --> 00:02:01,135
What happened?
Are we under attack?
35
00:02:01,205 --> 00:02:03,138
The ballast control
is knocked out.
36
00:02:03,206 --> 00:02:04,572
Losing trim.
37
00:02:04,641 --> 00:02:06,041
(CLATTERING)
38
00:02:12,148 --> 00:02:13,364
It's stuck.
39
00:02:17,004 --> 00:02:18,954
All stop! All stop!
40
00:02:19,023 --> 00:02:20,472
It'll be too late already.
41
00:02:45,466 --> 00:02:47,615
(NARRATOR READING)
42
00:03:13,827 --> 00:03:15,978
NARRATOR: Voyage to
the Bottom of the Sea.
43
00:03:38,001 --> 00:03:40,679
Damage Control,
give me a full report
as soon as possible.
44
00:03:40,703 --> 00:03:41,836
OPERATOR: Aye, sir.
45
00:03:44,441 --> 00:03:46,141
What happened?
46
00:03:46,209 --> 00:03:48,329
I don't know.
We're checking it now.
47
00:03:52,516 --> 00:03:55,795
We've been hit
by some kind of
electronic charge.
48
00:03:55,819 --> 00:03:57,696
Chip, did we get
a fix on the beam?
49
00:03:57,720 --> 00:03:59,838
Only a partial one, sir.
50
00:03:59,907 --> 00:04:01,573
What does it mean?
51
00:04:01,641 --> 00:04:05,210
It means that we've been
deliberately attacked.
52
00:04:05,278 --> 00:04:07,445
It must be what we are after.
53
00:04:07,514 --> 00:04:10,310
Chip, be sure to get
a fix on the beam
if it hits again.
54
00:04:10,334 --> 00:04:11,349
Aye, aye, sir.
55
00:04:13,636 --> 00:04:16,076
Urgent message, sir,
on your private code.
56
00:04:16,306 --> 00:04:18,440
Mmm.
57
00:04:18,508 --> 00:04:20,468
We'll be in my quarters.
Come along.
58
00:04:34,491 --> 00:04:37,124
Well, it's another
blackmail attempt.
59
00:04:37,193 --> 00:04:40,995
They warned Washington
that unless their demands
are met within 24 hours,
60
00:04:41,064 --> 00:04:44,482
they'll sweep
the Atlantic clear of all
American shipping.
61
00:04:44,551 --> 00:04:46,871
How much are they
asking for this time?
62
00:04:47,837 --> 00:04:49,337
A billion dollars in gold.
63
00:04:51,241 --> 00:04:53,124
Will your government pay?
64
00:04:53,193 --> 00:04:54,476
Did yours, when they threatened
65
00:04:54,544 --> 00:04:56,039
to blow up one of
your capital ships?
66
00:04:56,063 --> 00:04:57,103
No.
67
00:04:58,314 --> 00:05:00,782
But we believed
we could stop them.
68
00:05:00,851 --> 00:05:03,501
We lost a lot of men
in that disaster.
69
00:05:03,570 --> 00:05:05,503
Mmm-hmm.
So did England, France,
70
00:05:05,572 --> 00:05:06,882
the Scandinavian countries,
all...
71
00:05:06,906 --> 00:05:09,107
By the way,
there's a message
here for you.
72
00:05:10,511 --> 00:05:12,794
It says, "In view of
this latest threat,
73
00:05:12,863 --> 00:05:16,147
"Agent Hendrix is
now ordered to reveal
to Admiral Nelson
74
00:05:16,216 --> 00:05:18,400
"all previously
restricted information."
75
00:05:18,835 --> 00:05:20,702
Ah.
76
00:05:20,771 --> 00:05:23,471
May I have a copy of that order?
77
00:05:23,540 --> 00:05:25,073
Mmm.
78
00:05:40,674 --> 00:05:42,774
Thank you.
79
00:05:42,843 --> 00:05:47,578
We know that some
place around here,
the bottom of the sea,
80
00:05:49,182 --> 00:05:53,084
is a sea lab, equipped, armed,
81
00:05:53,153 --> 00:05:56,521
with the most
sophisticated weapons
known to man.
82
00:05:56,590 --> 00:05:58,940
Electronic biological mutants,
83
00:05:59,009 --> 00:06:04,428
monsters both
nuclear and physical
such as man has never seen.
84
00:06:04,498 --> 00:06:06,247
You know who's behind it?
85
00:06:06,316 --> 00:06:09,901
No. But that
is not really vital.
86
00:06:09,970 --> 00:06:13,020
The only thing that counts
is to find them.
87
00:06:13,090 --> 00:06:15,640
Right. And my orders
are to stop them.
88
00:06:15,709 --> 00:06:17,942
Empty orders now, Admiral.
89
00:06:18,011 --> 00:06:20,595
They have floored you
with their first shot.
90
00:06:20,681 --> 00:06:24,499
No, they won the first round.
The battle isn't over yet.
91
00:06:28,038 --> 00:06:31,773
Skipper,
here's the full report
from Damage Control.
92
00:06:32,342 --> 00:06:33,975
Mmm.
93
00:06:34,044 --> 00:06:37,446
The pressure inside the main
ballast tank's too high.
94
00:06:37,514 --> 00:06:39,492
Unless we bleed off air
or drain the tank,
it'll burst.
95
00:06:39,516 --> 00:06:41,549
That's Engineering's opinion,
too, sir.
96
00:06:41,618 --> 00:06:44,902
The main
vent control is damaged.
And all the vents are frozen.
97
00:06:44,971 --> 00:06:46,954
Can we free them manually?
98
00:06:47,023 --> 00:06:49,491
Yes, sir. We can make
a pretty good try at it.
99
00:06:49,559 --> 00:06:51,599
That means somebody
has to go into the tank.
100
00:06:52,062 --> 00:06:53,695
Yes, sir.
101
00:06:53,764 --> 00:06:55,062
I'll get on it right away.
102
00:07:04,141 --> 00:07:06,268
Keep your eye on the gauge.
103
00:07:06,292 --> 00:07:08,652
If the pressure hits
the red line, sing out.
104
00:07:09,145 --> 00:07:11,078
You want to cut it that close?
105
00:07:11,147 --> 00:07:13,067
I don't want to,
but I've got to.
106
00:07:13,617 --> 00:07:14,857
Okay, let's get going.
107
00:08:07,621 --> 00:08:09,187
Do you read me, Kowalski?
108
00:08:09,256 --> 00:08:10,471
Loud and clear.
109
00:08:10,540 --> 00:08:11,780
How's the pressure now?
110
00:08:13,543 --> 00:08:15,263
It's moving up.
You haven't got much time.
111
00:08:31,111 --> 00:08:33,378
Chief, needle's approaching
the red line.
112
00:08:33,447 --> 00:08:37,715
If I don't getthis thing loosened,we'll never make the surface.
113
00:08:37,784 --> 00:08:39,100
I'm gonna put the torch on it.
114
00:09:41,264 --> 00:09:42,430
Chief!
115
00:09:43,733 --> 00:09:44,999
Chief, can you hear me?
116
00:09:46,303 --> 00:09:47,869
Chief!
117
00:09:47,938 --> 00:09:48,938
Can you hear...
118
00:10:06,857 --> 00:10:08,389
(SHARKEY SIGHS)
119
00:10:17,150 --> 00:10:18,366
Repairs completed, skipper.
120
00:10:18,434 --> 00:10:19,812
Are the tanks damaged at all?
121
00:10:19,836 --> 00:10:21,469
Well, I need
a floor wall, Captain,
122
00:10:21,537 --> 00:10:23,549
but they should hold up
if we don't put too much
pressure on them.
123
00:10:23,573 --> 00:10:25,985
Thanks, Chief.
Good work.
Aye, sir.
124
00:10:26,009 --> 00:10:28,176
Admiral, we're ready to surface.
125
00:10:28,245 --> 00:10:30,022
NELSON:
Very well, take her up.We'll be right there.
126
00:10:30,046 --> 00:10:31,279
Aye, sir.
127
00:10:31,348 --> 00:10:33,647
Chip, prepare to surface.
Slow and steady.
128
00:10:33,716 --> 00:10:35,250
Aye, aye, sir.
129
00:10:35,318 --> 00:10:37,652
Surface, surface.
130
00:10:37,721 --> 00:10:38,881
OPERATOR: Surface, aye.
131
00:10:46,863 --> 00:10:49,531
We're clear of the plateau.
How's the tank holding up?
132
00:10:49,599 --> 00:10:51,198
The pressure's a little high.
133
00:10:53,003 --> 00:10:54,914
And I'll go down...
Going down where?
134
00:10:54,938 --> 00:10:56,671
To the bottom, Captain.
135
00:10:56,740 --> 00:10:59,373
Obviously the sea lab
is somewhere around here.
136
00:10:59,442 --> 00:11:01,876
We must do the job
we were sent out to do.
137
00:11:01,962 --> 00:11:05,446
The submarine's damaged.
We'd never stand the pressure
of a deep dive.
138
00:11:05,515 --> 00:11:09,133
I have the authority
to command the search.
139
00:11:09,202 --> 00:11:11,147
I don't care what
authority you have.
140
00:11:11,171 --> 00:11:13,271
Wait, wait, hold it.
141
00:11:13,340 --> 00:11:15,651
I started
to say I'll go down
on the diving bell.
142
00:11:15,675 --> 00:11:18,309
I've no intention of risking
this ship at that pressure.
143
00:11:18,378 --> 00:11:19,977
You'd be a sitting duck.
144
00:11:20,046 --> 00:11:22,086
There's not
much choice, is there?
145
00:11:34,410 --> 00:11:36,377
Admiral.
146
00:11:36,446 --> 00:11:38,157
I'll be ready whenever you are.
147
00:11:38,181 --> 00:11:40,860
As soon as the detection
gear is operable,
it will only be a minute.
148
00:11:40,884 --> 00:11:42,100
Mmm-hmm.
149
00:11:43,686 --> 00:11:45,370
All set, sir.
150
00:11:45,422 --> 00:11:47,354
We'll keep a close watch on you.
151
00:11:47,424 --> 00:11:48,864
Don't take any
unnecessary chances.
152
00:11:48,925 --> 00:11:50,168
All right, all right, all right.
153
00:11:50,192 --> 00:11:53,193
I still think I am
the one who should go.
154
00:11:53,262 --> 00:11:54,473
The answer's still no.
155
00:11:54,497 --> 00:11:56,409
You're an
intelligence agent,
not a marine expert.
156
00:11:56,433 --> 00:11:57,498
Chief!
157
00:12:01,238 --> 00:12:02,998
Ready, sir?
Mmm.
158
00:12:09,479 --> 00:12:11,357
My reports,
I'm going to prepare them.
159
00:12:11,381 --> 00:12:13,292
Please call me when
the Admiral returns.
160
00:12:13,316 --> 00:12:14,349
Very well.
161
00:12:37,523 --> 00:12:39,023
The bell's at 7-9-0.
162
00:12:52,405 --> 00:12:53,621
Admiral?
163
00:12:53,690 --> 00:12:55,439
You're 800 feet from the bottom.
164
00:12:55,508 --> 00:12:56,774
Pressure normal, Admiral.
165
00:12:56,842 --> 00:12:58,376
NELSON: Mmm-hmm.
166
00:13:22,118 --> 00:13:25,052
Signal red to sea lab.
167
00:13:25,121 --> 00:13:28,555
Diving bell on the way down
with Admiral Nelson.
168
00:13:29,959 --> 00:13:34,962
We'll give you
a fix on our position.
Take appropriate action.
169
00:13:35,698 --> 00:13:36,730
Out.
170
00:14:28,601 --> 00:14:29,967
(DOOR OPENING)
171
00:15:15,498 --> 00:15:17,538
SPARKS: Mr. Morton,
can you come in
here a minute?
172
00:15:20,703 --> 00:15:21,969
What's the problem?
173
00:15:22,038 --> 00:15:23,170
Well, that light, sir.
174
00:15:23,239 --> 00:15:24,850
It looks like
an electronic signal
175
00:15:24,874 --> 00:15:26,914
is being transmitted
from inside the ship.
176
00:15:29,679 --> 00:15:31,112
Could be a short.
177
00:15:31,180 --> 00:15:32,900
It's possible, but I doubt it.
178
00:15:34,416 --> 00:15:36,250
Check out the panel
and make sure.
179
00:15:36,318 --> 00:15:37,351
Aye, sir.
180
00:15:48,915 --> 00:15:51,035
Have you spotted
anything unusual yet?
181
00:15:52,518 --> 00:15:54,218
Nothing.
182
00:15:54,287 --> 00:15:56,287
Only remarkably clear water.
183
00:15:56,356 --> 00:15:58,167
Well, let us know
as soon as you do.
184
00:15:58,191 --> 00:15:59,440
Mmm-hmm.
185
00:16:08,784 --> 00:16:10,417
What happened?
186
00:16:10,486 --> 00:16:12,681
Something must have
frightened them away.
187
00:16:12,705 --> 00:16:14,865
Can you see anything
out the other port hole?
188
00:16:17,210 --> 00:16:18,970
No, sir.
There's nothing out there.
189
00:16:25,535 --> 00:16:26,951
(GURGLING)
190
00:16:42,552 --> 00:16:44,869
LEE: Admiral,
we're picking up a contact,
191
00:16:44,938 --> 00:16:47,171
a large mass,
directly below you.
192
00:16:47,239 --> 00:16:49,119
Can you make
a visual observation?
193
00:16:53,013 --> 00:16:55,046
If there's anything there...
194
00:16:56,182 --> 00:16:57,564
We can't see it.
195
00:16:57,633 --> 00:16:59,950
All right. In that case,
we'll have to abort the dive
196
00:17:00,019 --> 00:17:02,520
until we make a more
positive identification.
197
00:17:05,508 --> 00:17:06,757
Very well, haul us up.
198
00:17:36,405 --> 00:17:39,151
Why don't we have a look at
this unidentified object
from the bottom?
199
00:17:39,175 --> 00:17:40,486
What happened to the contact?
200
00:17:40,510 --> 00:17:42,693
I don't know, sir.
It suddenly disappeared.
201
00:17:42,762 --> 00:17:45,106
We had a definite reading
when I aborted the dive.
202
00:17:45,130 --> 00:17:48,365
Are you sure
you weren't a little quick
on the trigger, Captain?
203
00:17:48,434 --> 00:17:52,719
Perhaps your
unidentified object
was just a whale.
204
00:17:53,589 --> 00:17:55,089
No, sir.
205
00:17:55,158 --> 00:17:57,158
It had no characteristics
of a whale.
206
00:17:57,226 --> 00:17:59,020
All right. Let's go
to the Control Room.
207
00:17:59,044 --> 00:18:01,212
Check out
the instrumentation there.
208
00:18:11,858 --> 00:18:14,003
The tape tracked
a slow moving object,
209
00:18:14,027 --> 00:18:17,494
but the computer has
no record of anything
like it in its memory banks.
210
00:18:17,564 --> 00:18:20,431
That rules out any
known marine life.
211
00:18:20,499 --> 00:18:22,366
My apologies, Captain.
212
00:18:22,435 --> 00:18:23,801
(EXPLOSION)
213
00:18:29,275 --> 00:18:30,391
That beam again.
214
00:18:33,596 --> 00:18:35,007
Sparks, keep tracking the beam.
215
00:18:35,031 --> 00:18:36,096
SPARKS: Aye, sir.
216
00:18:38,951 --> 00:18:40,511
Sparks is still
getting that signal.
217
00:18:40,570 --> 00:18:43,171
He's sure it's coming
from a transmitter
onboard the ship.
218
00:18:43,239 --> 00:18:45,773
Has he positively
ruled out a short?
219
00:18:45,841 --> 00:18:48,075
Positively.
220
00:18:48,144 --> 00:18:50,322
All right.
Send out a team
with portable trackers.
221
00:18:50,346 --> 00:18:52,280
Aye, sir.
222
00:18:52,348 --> 00:18:54,193
I will have to prepare a report
223
00:18:54,217 --> 00:18:56,917
on this new development,
Captain.
224
00:18:56,986 --> 00:18:58,586
If you will excuse me, please.
225
00:18:58,655 --> 00:19:00,732
We'll call you if
anything further develops.
226
00:19:00,756 --> 00:19:02,156
Good. I will be
in my cabin.
227
00:19:02,225 --> 00:19:03,957
Right.
228
00:19:04,026 --> 00:19:08,962
Admiral, the first beam
that hit us came from
somewhere along this axis.
229
00:19:09,031 --> 00:19:11,449
Now, the second time,
our position had changed.
230
00:19:11,518 --> 00:19:15,069
Sparks traced
the path of the beam
from this direction.
231
00:19:15,154 --> 00:19:17,137
Oh, then it must have
originated right here.
232
00:19:17,206 --> 00:19:19,256
Oh, there's nothing there
but open water, sir.
233
00:19:19,325 --> 00:19:22,192
No, there has to be
an installation
on the bottom.
234
00:19:22,261 --> 00:19:24,557
Now, suppose they fire
another beam at us, sir.
235
00:19:24,581 --> 00:19:28,582
Let them.
Spectral analysis indicates
the beam was electromagnetic.
236
00:19:28,651 --> 00:19:31,935
We'll degauss the hull.
That should protect us from
any further damage.
237
00:19:32,004 --> 00:19:33,788
I'll get right on it.
All right.
238
00:19:58,398 --> 00:20:01,518
OVER PA: This is the Admiral.Prepare the Flying Sub
for immediate launch.
239
00:20:01,567 --> 00:20:02,647
MAN: Aye, aye, sir.
240
00:20:09,775 --> 00:20:11,842
Red alert to sea lab.
241
00:20:11,911 --> 00:20:14,545
Admiral Nelson
going out in Flying Sub.
242
00:20:14,613 --> 00:20:17,481
Activate defensive weapon X-39.
243
00:20:17,550 --> 00:20:21,285
I will see
that the Flying Sub
detonates itself.
244
00:20:44,393 --> 00:20:46,360
Flying Sub is ready
for launch, sir.
245
00:20:46,429 --> 00:20:47,469
Good.
246
00:20:48,664 --> 00:20:50,531
Just one moment, please.
247
00:20:50,599 --> 00:20:53,100
Has the hull been degaussed?
248
00:20:53,168 --> 00:20:54,913
I've seen to it personally.
249
00:20:54,937 --> 00:20:56,120
Good.
250
00:20:56,189 --> 00:20:57,799
Now, if you have no objection,
251
00:20:57,823 --> 00:21:00,169
I will check the interior
for electronic leakage.
252
00:21:00,193 --> 00:21:01,559
LEE: Now, wait a minute.
253
00:21:01,627 --> 00:21:04,211
I know, Captain,
you checked it personally.
254
00:21:04,279 --> 00:21:06,480
But I have my job to do also.
255
00:21:06,566 --> 00:21:07,931
Just what is that device?
256
00:21:09,068 --> 00:21:12,069
A newly developed sensor.
257
00:21:12,137 --> 00:21:16,139
It is so sensitive,
it can even register
body heat.
258
00:21:16,208 --> 00:21:19,309
Then we'll be able
to check on our instruments.
Come on.
259
00:21:53,846 --> 00:21:55,757
Your instruments
are fine, Admiral.
260
00:21:55,781 --> 00:21:59,382
As they say,
tight and cozy.
No leakage.
261
00:21:59,452 --> 00:22:02,096
Well, I'm sure
that Captain Crane
will be pleased.
262
00:22:02,120 --> 00:22:03,821
Just taking all precautions.
263
00:22:04,890 --> 00:22:06,523
Goodbye, Admiral.
264
00:22:06,592 --> 00:22:10,043
Don't sound so grim.
I intend to come back.
265
00:22:10,112 --> 00:22:11,479
(CHUCKLING)
266
00:22:13,048 --> 00:22:14,415
Control, ready to launch.
267
00:22:58,777 --> 00:23:00,977
Flying Sub to Seaview.
Come in, Seaview.
268
00:23:01,597 --> 00:23:03,147
This is Crane. Go ahead.
269
00:23:03,215 --> 00:23:05,366
We'll be over the coordinates
in three minutes.
270
00:23:05,434 --> 00:23:07,501
I'm starting
the descent for the dive.
271
00:23:07,569 --> 00:23:10,971
Roger.We've got you on the screen.We'll follow you down.
272
00:23:11,040 --> 00:23:14,141
Keep frequency open.
Here we go.
273
00:23:26,722 --> 00:23:27,888
Still on the scope?
274
00:23:27,957 --> 00:23:29,523
Yes, sir.
275
00:23:29,592 --> 00:23:31,232
We're getting a clear reading.
276
00:23:38,550 --> 00:23:40,617
Right on target.
277
00:23:40,686 --> 00:23:42,698
We should be able
to see something
anytime now.
278
00:23:42,722 --> 00:23:43,987
Keep your eyes peeled.
279
00:23:44,056 --> 00:23:45,056
Aye, sir.
280
00:23:48,894 --> 00:23:52,162
Frankly, Admiral,
I don't know what I'm
supposed to be looking for.
281
00:23:52,230 --> 00:23:53,496
You don't?
282
00:23:53,566 --> 00:23:54,765
No, sir.
283
00:23:54,833 --> 00:23:56,767
Well, neither do I.
284
00:23:56,835 --> 00:24:00,637
Just look around for anything
out of the ordinary
on or near the bottom.
285
00:24:02,708 --> 00:24:03,840
Aye, sir.
286
00:24:10,700 --> 00:24:11,700
Look there, sir.
287
00:24:11,767 --> 00:24:13,183
Where?
There.
288
00:24:15,688 --> 00:24:18,271
Uh-huh. That's it.
289
00:24:26,732 --> 00:24:28,515
(ELECTRONIC CRACKING)
290
00:24:30,936 --> 00:24:32,135
What was that?
291
00:24:32,204 --> 00:24:34,449
Don't worry about it.
Our hull's been degaussed.
292
00:24:34,473 --> 00:24:35,713
That beam can't hurt us.
293
00:24:38,627 --> 00:24:40,460
Flying Sub to Seaview.
Come in.
294
00:24:44,800 --> 00:24:47,067
Seaview, do you read me?
295
00:24:47,136 --> 00:24:50,587
Maybe that beam
knocked out our transmitter.
296
00:24:50,656 --> 00:24:54,158
Seaview, this is
the Flying Sub calling.
Do you read me? Come in.
297
00:24:57,129 --> 00:25:00,689
Can't get through.
We'd better turn
back in a hurry.
298
00:25:04,804 --> 00:25:06,853
Explosion.
299
00:25:06,923 --> 00:25:09,089
Skipper, we're picking up
an approaching tidal wave.
300
00:25:10,059 --> 00:25:11,292
What's the range?
301
00:25:11,360 --> 00:25:13,260
Four thousand yards
and closing fast.
302
00:25:18,434 --> 00:25:19,867
Now, hear this, all hands.
303
00:25:19,935 --> 00:25:23,270
Within 15 seconds,
we'll receive the shock
of a tidal wave.
304
00:25:23,339 --> 00:25:24,579
Now brace yourselves.
305
00:25:49,231 --> 00:25:51,648
We've lost sonar contact
with the Flying Sub.
306
00:25:58,390 --> 00:26:01,158
Seaview to FS-1.
Come in, FS-1.
307
00:26:05,130 --> 00:26:06,463
Seaview to FS-1.
308
00:26:08,000 --> 00:26:09,432
Admiral, do you read me?
309
00:26:13,138 --> 00:26:14,698
Keep trying.
Aye, sir.
310
00:26:18,643 --> 00:26:19,977
Chip, when did we lose them?
311
00:26:20,045 --> 00:26:21,611
About the time of the explosion.
312
00:26:21,680 --> 00:26:24,059
Set a course for
their last location
and proceed at flank speed.
313
00:26:24,083 --> 00:26:25,083
Aye, aye.
314
00:26:31,223 --> 00:26:33,440
Attention, sea lab.
315
00:26:33,509 --> 00:26:37,611
Believe X-39 has destroyed
the Flying Sub.
316
00:26:37,679 --> 00:26:41,382
End Admiral Nelson
according to plan.
317
00:26:41,450 --> 00:26:44,485
Further orders will follow.
318
00:26:50,358 --> 00:26:51,875
(COUGHING)
319
00:27:15,768 --> 00:27:17,567
(COUGHING)
320
00:27:44,329 --> 00:27:45,595
(GASPING)
321
00:28:17,229 --> 00:28:18,907
Easy.
(MUTTERING)
322
00:28:18,931 --> 00:28:20,297
Admiral.
323
00:28:21,466 --> 00:28:23,466
Just want this air
to get on first.
324
00:28:43,472 --> 00:28:46,073
Thanks. I think
I can make it now.
325
00:28:51,914 --> 00:28:53,280
Dead on the bottom.
326
00:28:56,218 --> 00:28:57,550
Nothing's working.
327
00:29:00,022 --> 00:29:01,889
Main circuit is blown.
328
00:29:11,100 --> 00:29:12,766
(SHARKEY COUGHING)
329
00:29:12,835 --> 00:29:15,135
If the auxiliary
doesn't work,
we've had it.
330
00:29:16,205 --> 00:29:17,445
Yes, sir. I know.
331
00:29:18,874 --> 00:29:23,844
Well, one way or the other,
we won't have long to wait.
332
00:29:29,167 --> 00:29:30,407
It works.
333
00:29:31,937 --> 00:29:33,637
Cut in air re-ventilization.
334
00:29:34,840 --> 00:29:36,072
Aye, sir.
335
00:29:40,529 --> 00:29:42,061
(AIR HISSING)
336
00:29:43,315 --> 00:29:44,698
(CHUCKLES)
337
00:29:47,869 --> 00:29:50,029
Let's see how much power
we can build up.
338
00:29:50,806 --> 00:29:51,938
Yes.
339
00:29:57,279 --> 00:29:58,912
I think we can make it, sir.
340
00:29:58,981 --> 00:30:00,101
I believe we can.
341
00:30:01,766 --> 00:30:03,366
If the radio works.
342
00:30:04,903 --> 00:30:07,181
Flying Sub to Seaview.Flying Sub to Seaview.
343
00:30:07,205 --> 00:30:08,388
Come in, please.
344
00:30:08,457 --> 00:30:09,890
I read you, Admiral.
345
00:30:09,975 --> 00:30:12,709
Loud and clear.
346
00:30:12,778 --> 00:30:14,928
Send us a homing signal
to come in on.
347
00:30:14,997 --> 00:30:17,492
Stand by to pick us up.
We'll be there
in a few minutes.
348
00:30:17,516 --> 00:30:19,165
What happened there?
349
00:30:19,234 --> 00:30:21,554
I'll brief you
when I get aboard.
350
00:30:21,703 --> 00:30:22,747
Give us a signal.
351
00:30:22,771 --> 00:30:24,011
Coming right up.
352
00:30:46,895 --> 00:30:48,406
We'll need
some repairs, skipper.
353
00:30:48,430 --> 00:30:50,242
Get a repair team
down there.
Aye, sir.
354
00:30:50,266 --> 00:30:51,765
Did you find anything?
Plenty.
355
00:30:51,833 --> 00:30:53,367
Now I know
who we're dealing with.
356
00:30:53,435 --> 00:30:54,779
Chip, wait down in
the Missile Room.
357
00:30:54,803 --> 00:30:56,080
Prepare forward
torpedoes for fire.
358
00:30:56,104 --> 00:30:57,282
Aye, aye.
359
00:30:57,306 --> 00:30:58,916
Sparks.
Aye, sir.
360
00:30:58,940 --> 00:31:02,075
Raise the Office
of Naval Intelligence.
Red code, top priority.
361
00:31:02,144 --> 00:31:03,304
Put it on scrambler.
362
00:31:03,328 --> 00:31:04,678
Yes, sir.
363
00:31:04,746 --> 00:31:06,363
What's our course?
364
00:31:06,415 --> 00:31:08,443
Straight for the coordinates
where the beams originated.
365
00:31:08,467 --> 00:31:11,662
Good. Hold that heading.
Soon as I talk with ONI,
we'll make attack plans.
366
00:31:11,686 --> 00:31:12,869
Yes, sir.
367
00:31:23,315 --> 00:31:25,582
Red alert to sea lab.
368
00:31:27,752 --> 00:31:29,018
You have failed.
369
00:31:30,055 --> 00:31:33,490
Nelson is closing in on us.
370
00:31:33,559 --> 00:31:37,026
I will now take matters
into my own hands.
371
00:31:37,095 --> 00:31:38,195
Out.
372
00:31:49,958 --> 00:31:51,258
(KNOCK AT DOOR)
373
00:31:51,326 --> 00:31:52,725
Come in.
374
00:31:54,562 --> 00:31:56,562
You wanted to see us?
Oh, yes.
375
00:31:57,332 --> 00:31:59,032
Sit down, sit down.
376
00:32:02,370 --> 00:32:04,271
I just talked with ONI.
377
00:32:04,339 --> 00:32:08,008
They finally
identified the men responsible
for this blackmail scheme.
378
00:32:08,077 --> 00:32:09,976
Who are they?
379
00:32:10,045 --> 00:32:12,523
Most of them,
I'm sorry to say,
are scientists, renegades.
380
00:32:12,547 --> 00:32:13,724
Men disowned
by their government,
381
00:32:13,748 --> 00:32:15,799
expelled from
scientific societies.
382
00:32:15,851 --> 00:32:17,083
Do you know any of these men?
383
00:32:18,203 --> 00:32:20,904
Mmm. I know most of them.
384
00:32:20,973 --> 00:32:23,250
There's Karnovich,
the brilliant
marine biologist.
385
00:32:23,274 --> 00:32:27,277
Blake, nuclear physicist
with a mind like
a human computer.
386
00:32:27,346 --> 00:32:30,897
Ponics, geneticist,
and many others.
387
00:32:30,966 --> 00:32:34,834
(SIGHS) I know
all of these men. It's hard
to believe, Admiral.
388
00:32:34,920 --> 00:32:38,154
I felt the same way, Lee,
but Washington has cracked
this wide open.
389
00:32:38,223 --> 00:32:40,323
There's no doubt
these men are involved.
390
00:32:40,392 --> 00:32:42,058
If these men are as
clever as you say,
391
00:32:42,127 --> 00:32:45,278
it's possible they've managed
to infiltrate this ship.
392
00:32:45,346 --> 00:32:47,613
Sparks reported some kind
of electronic signal.
393
00:32:47,683 --> 00:32:49,210
Were you able to
track that down?
394
00:32:49,234 --> 00:32:52,263
No, we haven't
been able to find
any transmitting device
395
00:32:52,287 --> 00:32:55,649
and the tracker's
combed this ship
from top to bottom.
396
00:32:55,673 --> 00:32:58,136
There's gotta be
some kind of signal
coming from here.
397
00:32:58,160 --> 00:32:59,909
That beam found us too easily.
398
00:32:59,978 --> 00:33:01,844
That beam worries me, too.
399
00:33:01,913 --> 00:33:04,748
Somebody on board
had to set up that signal
400
00:33:04,816 --> 00:33:07,216
and there's only one
stranger on this ship.
401
00:33:08,520 --> 00:33:10,037
A man like that?
402
00:33:10,105 --> 00:33:12,539
Top security agent with
the highest credentials?
403
00:33:12,607 --> 00:33:15,442
These blackmailers have
the highest credentials, too.
404
00:33:18,030 --> 00:33:20,864
Sparks, get me
ONI again. Urgent.
405
00:33:20,933 --> 00:33:22,799
Yes, sir.
406
00:33:22,868 --> 00:33:24,979
We'll have Washington
do some rechecking
on Mr. Hendrix.
407
00:33:25,003 --> 00:33:27,754
I'd like a little more
information on that gentleman.
That's all.
408
00:33:27,823 --> 00:33:28,855
Aye.
409
00:33:45,808 --> 00:33:48,787
This is Seaview
calling the Office
of Naval Intelligence.
410
00:33:48,811 --> 00:33:50,076
Come in, Washington.
411
00:33:50,145 --> 00:33:51,344
Top priority.
412
00:33:51,413 --> 00:33:54,113
Get this out to
Washington at once.
413
00:33:54,182 --> 00:33:56,282
Admiral Nelson's orders.
414
00:33:56,919 --> 00:33:57,984
Yes, sir.
415
00:34:26,581 --> 00:34:27,658
You all right?
416
00:34:27,682 --> 00:34:28,993
I'm fine, sir.
Just a little smoke.
417
00:34:29,017 --> 00:34:30,762
What happened in there?
I don't know.
418
00:34:30,786 --> 00:34:32,897
I was just starting
to transmit a message
for Mr. Hendrix and...
419
00:34:32,921 --> 00:34:34,031
Hendrix?
420
00:34:34,055 --> 00:34:36,172
Yes, sir. He had
a top priority message.
421
00:34:36,241 --> 00:34:38,941
He said the Admiral ordered
immediate transmission.
422
00:34:40,895 --> 00:34:44,025
It's in code.
Take it down to
the Coding Room.
423
00:34:44,049 --> 00:34:45,727
I wanna know what it is
as soon as possible.
424
00:34:45,751 --> 00:34:47,083
Aye, aye, sir.
425
00:34:47,152 --> 00:34:48,429
Get a repair crew in
there on the double.
426
00:34:48,453 --> 00:34:50,169
Aye, sir.
427
00:34:51,423 --> 00:34:52,655
KOWALSKI: Skipper!
428
00:34:58,880 --> 00:35:00,742
We're getting a contact
at close range, sir,
429
00:35:00,766 --> 00:35:03,266
but I can't
figure out what it is.
430
00:35:03,334 --> 00:35:05,179
How long have you
been reading this?
431
00:35:05,203 --> 00:35:06,652
Just a few seconds, sir.
432
00:35:26,007 --> 00:35:27,173
It's gonna ram us.
433
00:35:29,544 --> 00:35:30,784
Brace for collision.
434
00:35:33,548 --> 00:35:34,947
(RUMBLING)
435
00:35:35,734 --> 00:35:36,974
Skipper, emergency!
436
00:35:42,224 --> 00:35:43,673
What happened?
437
00:35:43,742 --> 00:35:46,902
The screen went blank.
It must've been
that collision.
438
00:35:46,945 --> 00:35:48,928
The fish has disappeared.
439
00:35:49,897 --> 00:35:52,665
Can't you get it on the screen?
440
00:35:52,734 --> 00:35:54,434
Fine time for that to go dead.
441
00:35:54,502 --> 00:35:56,862
Kowalski, get up to the bar
and keep your eyes open.
442
00:35:56,904 --> 00:35:58,382
Aye, aye, sir.
Slow to one third.
443
00:35:58,406 --> 00:35:59,889
Aye, aye, sir.
444
00:36:02,611 --> 00:36:04,461
Maneuvering,
all slow to one third.
445
00:36:04,530 --> 00:36:06,596
What was the collision?
446
00:36:06,665 --> 00:36:09,143
We were just rammed
by the biggest fish
I've ever seen.
447
00:36:09,167 --> 00:36:10,333
KOWALSKI: Skipper!
448
00:36:10,401 --> 00:36:11,521
It's attacking us again.
449
00:36:15,590 --> 00:36:16,689
Here it is, Skipper.
450
00:36:20,362 --> 00:36:21,694
It's coming dead on.
451
00:36:23,198 --> 00:36:25,438
Hard right rudder.
Flank speed.
452
00:36:27,919 --> 00:36:29,969
Can't shake him.
He's veering toward us.
453
00:36:32,240 --> 00:36:33,506
We're gonna hit it!
454
00:36:33,575 --> 00:36:34,840
Brace for collision.
455
00:37:02,037 --> 00:37:03,681
Damage Control,
what's the situation?
456
00:37:03,705 --> 00:37:05,939
OPERATOR: All green, sir.
No serious damage.
457
00:37:06,008 --> 00:37:07,340
Very well.
458
00:37:09,244 --> 00:37:11,188
I've never seen
a fish that size before.
459
00:37:11,212 --> 00:37:13,880
We're lucky to get a draw.
460
00:37:13,949 --> 00:37:15,893
Sir.
Yes. Did they
decode the message?
461
00:37:15,917 --> 00:37:17,795
No, sir.
The technician said it
was just double talk.
462
00:37:17,819 --> 00:37:19,419
Oh, very well.
463
00:37:20,672 --> 00:37:22,588
What was that all about?
464
00:37:22,658 --> 00:37:25,436
There was an explosion
in the radio shack just after
Hendrix gave Sparks
465
00:37:25,460 --> 00:37:28,278
a top-priority message
that you'd cleared.
466
00:37:28,347 --> 00:37:29,362
I didn't clear it.
467
00:37:32,817 --> 00:37:34,383
Master at Arms.
MAN: Aye, sir.
468
00:37:34,452 --> 00:37:37,470
Search parties to
locate and detain
Mr. Hendrix on the double.
469
00:37:37,539 --> 00:37:38,788
If he resists, use force.
470
00:37:38,857 --> 00:37:40,256
MAN: Aye, sir.
471
00:37:40,325 --> 00:37:41,903
NELSON: Missile Room,
ready torpedoes.
472
00:37:41,927 --> 00:37:43,893
OPERATOR: Ready torpedoes.
Aye, sir.
473
00:37:50,501 --> 00:37:53,203
Skipper, we've gone over
every inch of this ship.
474
00:37:53,271 --> 00:37:54,871
Hendrix is still missing.
475
00:37:54,939 --> 00:37:56,890
Missing? How could he be?
476
00:37:56,958 --> 00:37:59,625
I don't know, sir,
but we sure can't find him.
477
00:37:59,694 --> 00:38:01,722
He could've jumped ship
through the escape hatch.
478
00:38:01,746 --> 00:38:03,708
No, sir. I checked all
the scuba gear personally.
479
00:38:03,732 --> 00:38:06,015
Every piece of equipment
is accounted for.
480
00:38:11,106 --> 00:38:12,884
Master at Arms, this is Captain.
481
00:38:12,908 --> 00:38:14,507
Master at Arms, aye.
482
00:38:14,576 --> 00:38:16,776
Any further report on Hendrix?
483
00:38:16,812 --> 00:38:18,044
No, sir.
484
00:38:19,081 --> 00:38:20,313
Very well.
485
00:38:22,517 --> 00:38:23,616
(SHARKEY SIGHS)
486
00:38:23,685 --> 00:38:25,418
Chief?
487
00:38:25,486 --> 00:38:28,221
Yes, sir. If he's aboard,
we'll find him.
488
00:38:37,883 --> 00:38:39,603
Sorry, sir.
This is a restricted area.
489
00:38:52,414 --> 00:38:53,654
Stay away from there!
490
00:38:58,703 --> 00:39:00,019
(GRUNTING)
491
00:39:10,482 --> 00:39:12,065
It's from circuitry.
492
00:39:13,685 --> 00:39:15,551
(BOTH GRUNTING)
493
00:39:18,956 --> 00:39:20,223
(PANTING)
494
00:40:09,841 --> 00:40:12,409
Attention, sea lab.
495
00:40:12,477 --> 00:40:15,478
The Seaview is now powerless.
496
00:40:15,546 --> 00:40:17,497
I will be down there
in a few moments
497
00:40:17,565 --> 00:40:21,100
to personally blast it to bits.
498
00:40:21,169 --> 00:40:24,804
Clear the area of
all dangerous denizens.
499
00:40:45,910 --> 00:40:47,110
What happened?
500
00:40:47,178 --> 00:40:49,457
It was Hendrix, sir.
I tried to stop him.
501
00:40:49,481 --> 00:40:51,225
Take him down to Sick Bay.
502
00:40:51,249 --> 00:40:52,726
It's okay, sir.
I think I can
make it myself.
503
00:40:52,750 --> 00:40:54,016
Very well.
504
00:40:58,490 --> 00:41:00,105
This is the Captain.
505
00:41:00,174 --> 00:41:02,458
Triple the search parties.
506
00:41:02,526 --> 00:41:05,344
Hendrix is very dangerous
and I want him shot on sight.
507
00:41:13,605 --> 00:41:16,172
It sure is a mess.
508
00:41:16,240 --> 00:41:17,960
What's your estimate on repairs?
509
00:41:18,025 --> 00:41:19,926
I can't tell until
I've checked it out.
510
00:41:19,995 --> 00:41:22,473
It'll get a lot
worse if we don't get
our firing power back.
511
00:41:22,497 --> 00:41:24,591
We won't be able to
fire the torpedoes.
512
00:41:24,615 --> 00:41:27,815
If that sea lab
decides to attack again,
we'll be a clay pigeon.
513
00:41:28,653 --> 00:41:30,252
Well, we can't just stand here.
514
00:41:30,321 --> 00:41:31,499
I'll attack in the Flying Sub.
515
00:41:31,523 --> 00:41:33,400
You'd better supervise
the rewiring, Admiral.
516
00:41:33,424 --> 00:41:34,936
If you don't, we'll be
dead in the water.
517
00:41:34,960 --> 00:41:36,242
Sir.
518
00:41:36,311 --> 00:41:38,327
Why not let me take her out?
519
00:41:38,396 --> 00:41:39,695
Very well, Chief.
520
00:41:39,764 --> 00:41:40,844
Take a volunteer with you.
521
00:41:40,899 --> 00:41:42,265
Yes, sir.
522
00:41:44,969 --> 00:41:47,081
Kowalski?
KOWALSKI: Yeah.Is that you, Chief?
523
00:41:47,105 --> 00:41:50,873
Get your flying jacket, Ski.
You just volunteered
for hazardous duty.
524
00:43:43,805 --> 00:43:45,337
(BEAM CRACKING)
525
00:43:52,830 --> 00:43:54,180
Pull her nose up.
526
00:43:57,201 --> 00:43:59,201
I can't.
She's out of control.
527
00:43:59,270 --> 00:44:00,969
Come on, pull her up!
528
00:44:07,095 --> 00:44:08,095
Look.
529
00:44:12,350 --> 00:44:13,649
Flying Sub to Seaview.
530
00:44:13,718 --> 00:44:15,880
Flying Sub to Seaview.
Come in! Emergency!Come in!
531
00:44:15,904 --> 00:44:17,531
We're tracking you.
What happened?
532
00:44:17,555 --> 00:44:20,067
There's no
response to controls.
We're going down!
533
00:44:20,091 --> 00:44:21,907
We'll get to you.
534
00:44:21,976 --> 00:44:24,020
We're picking up
a large object
on the bottom.
535
00:44:24,044 --> 00:44:25,756
Flying Sub's
heading straight for it.
536
00:44:25,780 --> 00:44:27,145
We'll go down after them.
537
00:44:27,214 --> 00:44:28,714
Our main ballast tank
is weakened.
538
00:44:28,783 --> 00:44:30,416
We might not be able
to surface again.
539
00:44:30,485 --> 00:44:31,725
We'll risk it.
540
00:45:14,729 --> 00:45:15,823
NELSON: What's going on?
541
00:45:15,847 --> 00:45:17,146
There. Right below us.
542
00:45:17,214 --> 00:45:19,694
All stop.
OPERATOR: All stop, aye.
543
00:45:29,927 --> 00:45:31,589
NELSON: Can they kill
it with a laser shot?
544
00:45:31,613 --> 00:45:33,879
Without hitting the Flying Sub.
545
00:45:44,809 --> 00:45:46,125
Five degrees left rudder.
546
00:45:46,211 --> 00:45:47,827
Five degrees left rudder.
547
00:46:05,012 --> 00:46:06,012
Again.
548
00:46:24,582 --> 00:46:25,582
Start recovering.
549
00:46:40,565 --> 00:46:42,231
Look out, it's still alive.
550
00:46:49,507 --> 00:46:50,651
CHIP: We're in
recovery position.
551
00:46:50,675 --> 00:46:51,915
Bring her in.
552
00:47:11,029 --> 00:47:12,194
We're clear of it.
553
00:47:13,113 --> 00:47:14,480
(EXPLOSION)
554
00:47:22,390 --> 00:47:23,630
Ballast tank.
555
00:47:31,349 --> 00:47:32,598
(GRUNTING)
556
00:47:36,571 --> 00:47:37,970
The main tank's exploded.
557
00:47:42,527 --> 00:47:44,176
3,800 feet and dropping.
558
00:47:44,245 --> 00:47:46,144
It's no use.
We can't maneuver.
559
00:47:46,213 --> 00:47:47,363
We're flooding.
560
00:48:19,897 --> 00:48:21,613
We'll have to blast free.
561
00:48:21,682 --> 00:48:23,077
I'll try to find
a short-range missile
562
00:48:23,101 --> 00:48:24,627
with a laser
and set it for 10 seconds.
563
00:48:24,651 --> 00:48:26,396
I'll maneuver us
into firing position.
564
00:48:26,420 --> 00:48:28,265
Give me time to set it.
I'll fire on your command.
565
00:48:28,289 --> 00:48:29,455
Right.
566
00:48:33,727 --> 00:48:35,578
Maneuvering back full portside.
567
00:48:39,149 --> 00:48:40,515
Ahead flank starboard.
568
00:48:40,585 --> 00:48:41,825
OPERATOR: Aye, sir.
569
00:48:47,208 --> 00:48:49,041
Admiral! Are you all right?
570
00:48:51,095 --> 00:48:52,975
NELSON: I'm setting
the timer.
571
00:48:55,132 --> 00:48:56,631
Ready.
572
00:48:56,700 --> 00:48:57,700
Fire!
573
00:49:07,511 --> 00:49:08,978
We're free.
574
00:49:09,046 --> 00:49:12,715
Overhead flank.
There's only a 10-second
delay timer on the missile.
575
00:49:12,783 --> 00:49:15,263
Brace yourself for explosion!
576
00:49:33,054 --> 00:49:34,653
NELSON: Right.
577
00:49:34,722 --> 00:49:36,967
Right.
I'll give you the details
when we reach port.
578
00:49:36,991 --> 00:49:38,323
(LEE SIGHS)
579
00:49:38,392 --> 00:49:39,958
There it is, Admiral.
580
00:49:40,027 --> 00:49:43,162
That missile blasted
the sea lab to bits.
581
00:49:43,230 --> 00:49:45,375
If Hendrix reached it,
it didn't do him much good.
582
00:49:45,399 --> 00:49:47,700
But tell me,
did ONI have a make on him?
583
00:49:47,768 --> 00:49:50,180
Yeah. Apparently,
he was the head of
the whole operation.
584
00:49:50,204 --> 00:49:53,806
It would take a mad man
to try to blackmail
the whole world.
585
00:49:53,874 --> 00:49:57,342
He and his wild arsenal
of unbelievable weapons.
586
00:49:57,411 --> 00:49:59,823
Fortunately,
there was one weapon
he didn't have.
587
00:49:59,847 --> 00:50:01,246
And what's that?
588
00:50:03,217 --> 00:50:04,850
The men of the Seaview.
589
00:50:50,248 --> 00:50:51,328
ENGLISH - US - LINE 21
42884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.