All language subtitles for Unexpected.Heroes.E07.NAVER-VLIVE.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,204 --> 00:00:05,329 [Choi Jong-hun as Suho] 2 00:00:06,662 --> 00:00:08,553 [Lee Minhyuk as Junyoung] 3 00:00:09,784 --> 00:00:11,276 [Kim So-hye as Yoonji] 4 00:00:12,988 --> 00:00:14,862 [Park Hana as Deulhee] 5 00:00:16,477 --> 00:00:19,602 [Unexpected Heroes] Ripped from V-LIVE | Streaming on : http://bit.ly/unexpectedheroes 6 00:00:25,860 --> 00:00:30,460 This is making me so mad! They planned this. 7 00:00:30,460 --> 00:00:33,500 - They were clever and covered the license plate. - Did you get the street CCTV's? 8 00:00:33,500 --> 00:00:36,310 The youngest member went to go get it. There he is now. 9 00:00:36,830 --> 00:00:38,670 - Did you find it? - Yeah. 10 00:00:38,670 --> 00:00:41,370 They vanished at Gyeonggi Uiwang 27th street. 11 00:00:41,370 --> 00:00:43,840 Okay, let's search the area. Let's go! 12 00:00:43,840 --> 00:00:45,370 - Okay. - Okay. 13 00:00:47,620 --> 00:00:49,200 Team leader, it's right here. 14 00:00:49,725 --> 00:00:52,630 - What is that? - They left it and ran away. 15 00:00:53,775 --> 00:00:56,340 By looking at the CCTV, they came here late at night, 16 00:00:56,340 --> 00:00:58,000 but there's no sight of seeing them leave. 17 00:00:58,000 --> 00:01:00,600 That's the only road where there are no CCTV's. 18 00:01:00,600 --> 00:01:02,915 The street is too narrow for cars to pass through, 19 00:01:02,915 --> 00:01:06,740 so they're probably around here if they are walking with girls. 20 00:01:06,740 --> 00:01:10,595 Look 4km around this place, and ask the patrol to help around the neighborhood. 21 00:01:10,595 --> 00:01:11,660 Alright. 22 00:01:23,480 --> 00:01:26,525 - They found the van. - Really? 23 00:01:26,525 --> 00:01:28,580 What about Suzy? Is she okay? 24 00:01:28,580 --> 00:01:31,495 I don't know. They only found the car. 25 00:01:38,345 --> 00:01:41,280 They're looking around, so I'm sure they'll find her soon. 26 00:01:41,920 --> 00:01:44,000 Those jerks. 27 00:01:45,890 --> 00:01:47,815 Did you find anything? 28 00:01:50,755 --> 00:01:55,960 The quality isn't good, but I think we can find something if we look. 29 00:01:56,855 --> 00:01:59,865 I failed! The license plate numbers were even fake. 30 00:01:59,865 --> 00:02:03,240 This place... The guy that was supposed to be the CEO. 31 00:02:03,240 --> 00:02:07,460 He called someone before getting in the car. Who would he be calling? 32 00:02:07,835 --> 00:02:09,920 I'm sure it's to the accomplice. 33 00:02:10,275 --> 00:02:12,344 - That he's sending the kids. - I'm sure. 34 00:02:15,260 --> 00:02:17,960 The number that he's calling is 35 00:02:19,260 --> 00:02:25,820 010-9915-41... What is it? 36 00:02:27,505 --> 00:02:31,435 Really? You see this? 37 00:02:31,860 --> 00:02:34,805 - You can see that? - Yeah. 38 00:02:35,675 --> 00:02:37,770 But what's that number in the middle? 39 00:02:38,220 --> 00:02:41,055 Is it a 2 or 3? 40 00:02:41,578 --> 00:02:45,748 - Is it a 8? - Hey! Look carefully. 41 00:02:48,071 --> 00:02:49,895 I think I know what it is. 42 00:02:50,363 --> 00:02:53,546 - I saw this number before. - Where? 43 00:02:54,220 --> 00:02:57,615 - Where did you see this number? - This number is... 44 00:02:58,015 --> 00:03:01,745 - Hurry up and remember! - It is... 45 00:03:03,220 --> 00:03:05,580 Oh yeah! That business card! 46 00:03:05,580 --> 00:03:08,420 The business card that said they'll loan you money! The one we saw in the building. 47 00:03:08,420 --> 00:03:10,920 Wait a minute. 48 00:03:12,900 --> 00:03:14,980 - Is this right? - Let me see. 49 00:03:16,830 --> 00:03:19,995 It's right. 010-9915-4122. 50 00:03:19,995 --> 00:03:24,000 He called a loan shark. Hurry up and call your uncle. 51 00:03:33,875 --> 00:03:35,715 - It's here, right? - Yeah. 52 00:03:35,715 --> 00:03:38,015 - Let's go inside now. - Okay. 53 00:03:45,378 --> 00:03:48,540 He's not picking up. I'll leave a text message. 54 00:03:48,540 --> 00:03:52,280 Hey, why if they take them somewhere else while we're just waiting? 55 00:03:56,575 --> 00:03:58,315 What are you going to do? 56 00:03:59,100 --> 00:04:02,840 Hello? You give our loans right? 57 00:04:02,840 --> 00:04:05,580 I want to borrow some money. 58 00:04:06,740 --> 00:04:09,720 Yeah, I'm a college student. 59 00:04:11,140 --> 00:04:12,680 Body guarantee? 60 00:04:14,055 --> 00:04:18,460 Of course! My body is all I have. 61 00:04:19,010 --> 00:04:20,480 I have a strong heart too. 62 00:04:22,005 --> 00:04:26,870 I'm in a rush, so can I go meet you right now? 63 00:04:28,025 --> 00:04:29,675 Wait a minute. 64 00:04:34,515 --> 00:04:36,115 Yeah, what is it. 65 00:04:37,280 --> 00:04:38,340 Okay. 66 00:04:42,760 --> 00:04:46,470 What if you get caught? 67 00:04:46,940 --> 00:04:49,640 - I'm scared. - Don't worry. 68 00:04:49,985 --> 00:04:52,740 We have Suho even if we get caught. 69 00:04:53,380 --> 00:04:55,945 There's no way. We need to lag them as long as possible. 70 00:04:55,945 --> 00:05:00,540 That's right! Suho, we finally agree on something. 71 00:05:00,990 --> 00:05:03,000 I'm going crazy. 72 00:05:03,895 --> 00:05:08,175 I'm so excited. I'm so excited~ 73 00:05:08,175 --> 00:05:11,020 I'm not nervous at all, even when I'm in this 74 00:05:11,020 --> 00:05:13,230 critical situation. 75 00:05:13,230 --> 00:05:16,180 Do you see this? I'm normal. 76 00:05:16,180 --> 00:05:19,205 You're crazy Bae Junyoung! Wow. 77 00:05:19,205 --> 00:05:21,140 Stop talking nonsense and let's go. 78 00:05:21,590 --> 00:05:26,550 I texted me uncle, so he'll come find us after he checks. 79 00:05:30,560 --> 00:05:32,095 Steel heart! 80 00:05:33,180 --> 00:05:34,455 Fighting. 81 00:05:35,001 --> 00:05:36,281 Let's go together. 82 00:05:45,150 --> 00:05:47,420 What about your uncle? You haven't heard from him yet? 83 00:05:49,430 --> 00:05:52,080 Yeah... He didn't read it yet. 84 00:05:52,620 --> 00:05:55,320 Do you think the kids that were kidnapped are here? 85 00:05:55,670 --> 00:05:57,720 I'm sure they're here. 86 00:05:58,340 --> 00:06:00,560 Why is he? 87 00:06:01,640 --> 00:06:04,865 - How many people do you think are in there? - I wonder... 88 00:06:06,400 --> 00:06:10,880 There are 2 cars. If the nice car is owned by the boss, 89 00:06:10,880 --> 00:06:14,135 then I think there could be around 8 people? 90 00:06:15,485 --> 00:06:17,420 It's a relief if there are less people. 91 00:06:17,420 --> 00:06:19,700 We do or die. 92 00:06:20,250 --> 00:06:21,730 Let's go inside. 93 00:06:22,350 --> 00:06:25,260 Yoonji, you have to stay here. 94 00:06:25,260 --> 00:06:27,970 Report it if something goes wrong okay? 95 00:06:27,970 --> 00:06:29,175 Suho. 96 00:06:30,006 --> 00:06:33,270 Am I shaking right now? 97 00:06:34,060 --> 00:06:36,340 Don't worry. You never shake. 98 00:06:36,340 --> 00:06:38,500 I know. 99 00:06:38,500 --> 00:06:40,370 I just wanted to hear it again. 100 00:06:42,640 --> 00:06:44,115 Let's go inside. 101 00:06:53,480 --> 00:06:56,555 What? There were two of you? 102 00:06:57,720 --> 00:06:59,220 Who's the one who called me? 103 00:07:00,600 --> 00:07:03,445 - I called you. - It's you? 104 00:07:06,620 --> 00:07:11,990 You have a strong heart and you look fine, so I don't think you'll be a problem. 105 00:07:12,960 --> 00:07:16,980 - How much do you need? - How much can you give me? 106 00:07:18,635 --> 00:07:21,680 Look at these guys. Are you here to bargain? 107 00:07:21,680 --> 00:07:23,700 Aren't you borrowing money for school? 108 00:07:24,660 --> 00:07:30,500 Do you need 3 million won? 5 million? 109 00:07:37,920 --> 00:07:40,100 Mister, you're so funny. 110 00:07:40,995 --> 00:07:42,695 You're so funny. 111 00:07:43,215 --> 00:07:47,140 I want to go on trips, go shopping, 112 00:07:47,140 --> 00:07:50,220 meet my girlfriend, and do fun things. 113 00:07:52,280 --> 00:07:56,440 How dare you play with someone else's money? 114 00:07:57,280 --> 00:07:59,480 Young kids these days. 115 00:08:02,700 --> 00:08:05,060 Hey, do you need money? 116 00:08:05,060 --> 00:08:07,760 I can give you more than him. 117 00:08:08,460 --> 00:08:10,820 Look how good his body is. 118 00:08:11,620 --> 00:08:13,000 Is this an embossing? 119 00:08:13,870 --> 00:08:15,625 He's stocky. 120 00:08:16,220 --> 00:08:19,360 Give us 100 million won for the both of us. 121 00:08:26,410 --> 00:08:28,420 Kim Kiho, where did you leave the kids? 122 00:08:28,420 --> 00:08:31,960 - I really don't know. - Tell us! 123 00:08:31,960 --> 00:08:34,980 Team manager, hand him over to me and pick up your phone. 124 00:08:34,980 --> 00:08:36,400 It's been ringing since earlier. 125 00:08:38,150 --> 00:08:40,960 - Come here. - Ouch! 126 00:08:44,620 --> 00:08:47,145 Officer Min, the kids are gone. 127 00:08:47,145 --> 00:08:49,865 What? What are you talking about? 128 00:08:49,865 --> 00:08:53,105 All 3 of them are gone and I can't contact them. 129 00:08:53,615 --> 00:08:55,950 I was wondering if you knew anything about this. 130 00:08:56,320 --> 00:08:58,940 Okay, I'll go home. 131 00:09:06,645 --> 00:09:11,105 How dare you guys ask for 100 million won. 132 00:09:11,360 --> 00:09:13,840 What do you mean 100 million won? 133 00:09:15,382 --> 00:09:16,577 Suzy. 134 00:09:18,430 --> 00:09:20,890 Wait a little bit. I'll save you. 135 00:09:22,590 --> 00:09:24,785 You don't know what's happening do you? 136 00:09:27,740 --> 00:09:29,240 You guys. 137 00:09:36,760 --> 00:09:39,760 - Who is that 햐기? - Yoonji. 138 00:09:41,775 --> 00:09:44,475 I brought her here because she was hiding in the front. 139 00:09:45,625 --> 00:09:49,715 I smell something fishy. 140 00:09:50,560 --> 00:09:52,655 They are all a group. 141 00:09:53,000 --> 00:09:54,920 Why are you guys here? 142 00:10:10,269 --> 00:10:12,612 Are you okay? 143 00:10:50,058 --> 00:10:51,283 Are you okay? 144 00:11:06,611 --> 00:11:08,653 [Unexpected Heroes] Ripped from V-LIVE | Streaming on : http://bit.ly/unexpectedheroes 10015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.