All language subtitles for Tom.Of.Your.Life.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,850 --> 00:00:33,850
Jess.
2
00:00:36,988 --> 00:00:37,988
- Jess!
- Shh.
3
00:00:39,957 --> 00:00:42,960
- Shit. What did I just say?
- This is fun!
4
00:00:42,994 --> 00:00:45,730
- You just said shit.
- Quiet now, Tom.
5
00:00:46,698 --> 00:00:48,298
Morning, Jess.
6
00:00:50,034 --> 00:00:52,436
Hey, Gaby.
7
00:00:52,469 --> 00:00:54,772
Are we ready to get
an obstetrics this morning?
8
00:00:54,806 --> 00:00:57,909
Yeah, yeah,
I'm just not feeling so well.
9
00:00:57,942 --> 00:00:59,911
- So...
- Oh.
10
00:00:59,944 --> 00:01:03,413
But what you got a hospital
garbage can there for, Jess?
11
00:01:03,447 --> 00:01:05,449
Huh... Oh...
12
00:01:06,416 --> 00:01:10,353
Yeah, I was, um,
just doing some spring cleaning.
13
00:01:11,388 --> 00:01:13,423
Oh. But is October.
14
00:01:14,792 --> 00:01:16,593
Yeah, well, I'm just, uh,
15
00:01:17,494 --> 00:01:19,030
a slow cleaner.
16
00:01:31,676 --> 00:01:36,013
- What's that sound?
- The, the birds?
17
00:01:36,047 --> 00:01:37,882
Those are birds.
18
00:01:37,915 --> 00:01:39,316
Singing.
19
00:01:39,349 --> 00:01:40,985
What are those?
20
00:01:41,018 --> 00:01:44,021
Those are trees.
21
00:01:44,055 --> 00:01:47,290
Those are trees. When they're
all bunched together,
22
00:01:47,324 --> 00:01:48,736
like there's a lot
of them all at once,
23
00:01:48,760 --> 00:01:49,861
it's called a forest.
24
00:01:52,764 --> 00:01:53,764
A bug!
25
00:01:54,932 --> 00:01:56,734
You know what a bug is?
26
00:01:56,768 --> 00:01:59,971
Yeah, somethings I
know, and some things I don't.
27
00:02:01,638 --> 00:02:02,638
All right.
28
00:02:05,375 --> 00:02:09,080
Well, let's say, "Goodbye, bug."
29
00:02:09,113 --> 00:02:10,915
Bye, bug, nice knowing you.
30
00:02:16,120 --> 00:02:17,722
Don't pick it up.
31
00:02:17,755 --> 00:02:20,423
- What is it?
- A time suck.
32
00:02:23,928 --> 00:02:27,765
Hey, um, you know, there is
some clothes in the back seat.
33
00:02:27,799 --> 00:02:30,367
Why don't you hop back there
and change into them?
34
00:02:30,400 --> 00:02:31,400
All right.
35
00:02:34,471 --> 00:02:36,707
- You see that? That is a farm.
- Yeah.
36
00:02:36,741 --> 00:02:38,042
I know what a farm is.
37
00:02:39,442 --> 00:02:41,045
Where did you get these clothes?
38
00:02:41,078 --> 00:02:45,683
Um, another kid at,
at the hospital gave them to me.
39
00:02:45,716 --> 00:02:48,418
- He just gave them to you?
- Yeah, yeah.
40
00:02:49,386 --> 00:02:51,055
People are nice
in this world, Tom.
41
00:03:05,468 --> 00:03:06,737
Jesus, Dennis.
42
00:03:06,771 --> 00:03:08,471
What do you need me for?
Call the FBI.
43
00:03:08,505 --> 00:03:09,974
I will call the FBI,
but right now
44
00:03:10,007 --> 00:03:11,474
I'm trying to keep this in-house
45
00:03:11,508 --> 00:03:13,144
- as long as I possibly can.
- Why?
46
00:03:13,177 --> 00:03:15,713
Because I just got this fucking
promotion and because,
47
00:03:17,414 --> 00:03:20,117
- because of Jess.
- Oh, don't tell me you love a nurse.
48
00:03:20,151 --> 00:03:23,386
Mr. B.,
you have the Wisconsin Hospital's
49
00:03:23,420 --> 00:03:24,822
administrators meeting.
50
00:03:24,856 --> 00:03:25,856
Cancel it.
51
00:03:27,658 --> 00:03:29,126
Yeah, I do.
52
00:03:29,160 --> 00:03:30,862
I do love her.
53
00:03:30,895 --> 00:03:31,895
Is that so unheard of?
54
00:03:34,065 --> 00:03:37,567
Between you and me, Margaret is
driving me crazy at home,
55
00:03:37,601 --> 00:03:40,147
and when am I ever going to get a
piece of ass like that again, ever?
56
00:03:40,171 --> 00:03:41,839
I never did before
and I never will again.
57
00:03:41,873 --> 00:03:44,608
Mr. B., I hear you still.
58
00:03:44,641 --> 00:03:46,043
God damn it.
59
00:03:46,077 --> 00:03:48,946
It's not Mr. B.,
it's Mr. Benedict, okay?
60
00:03:48,980 --> 00:03:52,616
Sorry, the last administrator
preferred I call him Mr...
61
00:03:52,649 --> 00:03:55,786
Yeah, well, I, I'm not him,
so it's Mr. Benedict, all right?
62
00:03:55,820 --> 00:03:57,955
Ben-e-dick, got it.
63
00:03:57,989 --> 00:04:00,057
God damn it,
I hate this old system.
64
00:04:00,091 --> 00:04:02,501
- Did you try her apartment?
- Yeah, I went straight over there,
65
00:04:02,525 --> 00:04:04,161
she wasn't there.
I'm calling her,
66
00:04:04,195 --> 00:04:06,130
it's going straight
to voicemail.
67
00:04:06,163 --> 00:04:07,665
You know, Dennis, you got to,
68
00:04:07,698 --> 00:04:09,499
you got to put it out,
a whatchmacallit,
69
00:04:09,532 --> 00:04:12,636
- an APB with the Sheriff's office.
- I will, I will.
70
00:04:12,670 --> 00:04:14,138
It... it's, it's complicated.
71
00:04:14,171 --> 00:04:16,539
This kid she took, he's, um,
72
00:04:16,573 --> 00:04:18,009
he has a condition.
73
00:04:18,042 --> 00:04:20,077
It's not contagious, I mean,
74
00:04:20,111 --> 00:04:23,613
let's just say that
he's an extraordinary find.
75
00:04:32,857 --> 00:04:34,524
What are you eating?
76
00:04:34,557 --> 00:04:35,557
Meatloaf.
77
00:04:38,162 --> 00:04:39,562
What it tastes like?
78
00:04:41,531 --> 00:04:42,531
Loaf of meat.
79
00:04:45,736 --> 00:04:49,040
Sorry. You're eating breakfast,
you can't just say "hi" to those people.
80
00:04:49,073 --> 00:04:51,142
- Hi to those people.
- No, don't.
81
00:04:52,109 --> 00:04:53,510
Very cute.
82
00:04:53,543 --> 00:04:55,512
So,
83
00:04:55,545 --> 00:04:58,749
I need to tell you
something, Tom,
84
00:04:58,783 --> 00:05:02,653
and I'm not really sure
how to tell you,
85
00:05:02,687 --> 00:05:04,989
so I'm just going
to kind of blurt it out there.
86
00:05:05,022 --> 00:05:06,857
- Okay.
- Okay.
87
00:05:06,891 --> 00:05:11,128
Um, see,
you were born at 4.44 a.m...
88
00:05:13,297 --> 00:05:16,968
this morning, you were born at
4.44 a.m. this morning,
89
00:05:17,935 --> 00:05:20,871
just two hours ago, and, um...
90
00:05:20,905 --> 00:05:23,841
- Okay.
- You seem to...
91
00:05:25,042 --> 00:05:27,111
every hour on the hour,
92
00:05:28,145 --> 00:05:30,114
uh, age,
93
00:05:30,147 --> 00:05:32,783
grow and...
94
00:05:32,817 --> 00:05:34,517
evolve four years.
95
00:05:35,585 --> 00:05:39,857
And no one knows why,
no one can explain this,
96
00:05:39,890 --> 00:05:41,192
so, um,
97
00:05:42,193 --> 00:05:43,728
I decided...
98
00:05:44,795 --> 00:05:46,563
uh...
99
00:05:46,596 --> 00:05:50,701
that rather than you spending
your entire life in...
100
00:05:50,735 --> 00:05:51,936
Bless you, sir.
101
00:05:52,903 --> 00:05:55,638
...one of those, um...
102
00:05:55,673 --> 00:05:57,675
one of those lab rooms,
103
00:05:57,708 --> 00:05:59,210
just being poked and prodded,
104
00:05:59,243 --> 00:06:02,847
I would get you out of there
105
00:06:02,880 --> 00:06:04,215
and show you something,
106
00:06:05,349 --> 00:06:07,118
something more...
107
00:06:08,052 --> 00:06:09,920
Something...
108
00:06:09,954 --> 00:06:11,922
Hello, you in there?
Are you listening?
109
00:06:11,956 --> 00:06:15,326
Yeah, born this morning,
age four years every hour.
110
00:06:15,359 --> 00:06:18,062
I wa... I want to see a picture,
can I?
111
00:06:19,764 --> 00:06:21,564
Yeah, yeah, sure.
112
00:06:28,739 --> 00:06:31,142
- That's a sailboat.
- Yeah, it is.
113
00:06:32,810 --> 00:06:34,779
- How do you know that?
- I don't know.
114
00:06:36,047 --> 00:06:37,048
Can we go on one?
115
00:06:37,982 --> 00:06:40,583
Um, I'm not really a sailor,
116
00:06:40,617 --> 00:06:42,686
but I could get you
on a sailboat.
117
00:06:42,720 --> 00:06:43,720
Cool.
118
00:06:46,190 --> 00:06:47,992
This place is amazing.
119
00:06:51,362 --> 00:06:52,562
It gets better.
120
00:07:01,272 --> 00:07:06,143
♪ You're a brave
Brave, brave little mister ♪
121
00:07:06,177 --> 00:07:11,148
♪ You're a brave
Brave, brave boy today ♪
122
00:07:11,182 --> 00:07:13,984
♪ Though there are clouds
Up above ♪
123
00:07:14,018 --> 00:07:16,153
♪ They're raining down
Some love ♪
124
00:07:16,187 --> 00:07:20,091
♪ On the brave
Little mister today ♪
125
00:07:22,093 --> 00:07:25,196
♪ Outside the world
Are shining diamonds ♪
126
00:07:26,397 --> 00:07:30,134
♪ Though people
Often look at it as cold ♪
127
00:07:32,369 --> 00:07:35,973
♪ From the valleys
To the highlands ♪
128
00:07:37,141 --> 00:07:40,945
♪ Your smile is warming up
Their soul ♪
129
00:07:59,063 --> 00:08:04,201
♪ You're a brave
Brave, brave little mister ♪
130
00:08:04,235 --> 00:08:08,172
♪ And I'm thank
Thank, thankful every day ♪
131
00:08:09,206 --> 00:08:14,211
♪ That I have you in my life
To remind me of the light ♪
132
00:08:14,245 --> 00:08:19,383
♪ Shine on brave
Little mister today ♪
133
00:08:19,416 --> 00:08:23,287
♪ You're a brave
Little mister today ♪
134
00:08:24,855 --> 00:08:28,359
♪ Will you always
Be a brave boy to me? ♪
135
00:08:42,173 --> 00:08:43,974
That took forever.
136
00:08:44,008 --> 00:08:45,843
It's called running errands,
137
00:08:45,876 --> 00:08:48,412
big part of life,
but now we got snacks,
138
00:08:48,445 --> 00:08:50,814
juice, new phone, new clothes.
139
00:08:50,848 --> 00:08:52,783
It's so comfortable.
140
00:08:53,484 --> 00:08:55,252
That's your comfortable dance?
141
00:08:55,286 --> 00:08:57,021
Pretty good.
There's that guy again. Shit.
142
00:08:58,789 --> 00:09:00,357
Go easy on
those cheese balls, kiddo.
143
00:09:08,032 --> 00:09:09,032
Shit.
144
00:09:10,201 --> 00:09:13,837
Um, hey, Tom, there's a,
145
00:09:13,871 --> 00:09:15,940
there's a bag just right there,
146
00:09:15,973 --> 00:09:19,109
- do you mind grabbing it? Yeah. Yeah, that's it.
- This one?
147
00:09:19,143 --> 00:09:21,078
Thank you so much.
148
00:09:21,111 --> 00:09:23,256
And now, I just need you to
help me out here a little bit,
149
00:09:23,280 --> 00:09:24,181
I need your help.
150
00:09:24,215 --> 00:09:26,050
Okay, go for it.
151
00:09:26,083 --> 00:09:27,084
Good job.
152
00:09:30,187 --> 00:09:32,823
Okay, thank you.
153
00:09:34,858 --> 00:09:36,193
Oh, my God.
154
00:09:37,428 --> 00:09:38,428
Whoo.
155
00:09:39,496 --> 00:09:41,198
I guess that wasn't a cop.
156
00:09:57,915 --> 00:09:59,883
What you staring at,
cheese ball?
157
00:10:03,320 --> 00:10:06,790
Hey, you know what
I used to love doing
158
00:10:08,192 --> 00:10:09,293
when I was a kid?
159
00:10:11,362 --> 00:10:12,363
No.
160
00:10:14,999 --> 00:10:18,202
I will show you.
161
00:10:18,235 --> 00:10:21,939
Here it is. Oh, so cute.
162
00:10:25,276 --> 00:10:27,411
Take a picture
with my new phone.
163
00:10:28,312 --> 00:10:29,312
Nice.
164
00:10:30,547 --> 00:10:33,317
I'm on his back,
he must hate me.
165
00:10:33,350 --> 00:10:34,985
No, he doesn't, he's a horse.
166
00:10:35,019 --> 00:10:36,820
He's strong,
he's built for this.
167
00:10:36,854 --> 00:10:38,265
- It's like exercise, good.
- Hey, nature boy,
168
00:10:38,289 --> 00:10:39,490
are we riding or not?
169
00:10:42,459 --> 00:10:43,494
I want to get down.
170
00:10:45,162 --> 00:10:46,162
Really?
171
00:10:47,097 --> 00:10:48,097
You sure?
172
00:10:48,966 --> 00:10:49,966
It's fun.
173
00:10:53,237 --> 00:10:54,204
Who's that?
174
00:10:54,238 --> 00:10:55,372
He looks pretty hungry.
175
00:10:55,406 --> 00:10:57,007
That's Lefty.
176
00:10:57,041 --> 00:10:58,509
- He's old as fuck.
- Hey!
177
00:10:59,443 --> 00:11:00,443
Kid is 12 years old.
178
00:11:01,879 --> 00:11:02,879
Sorry, ma'am.
179
00:11:06,583 --> 00:11:07,584
Here, Lefty.
180
00:11:10,054 --> 00:11:12,256
Hey, you know that's a pony.
181
00:11:12,289 --> 00:11:13,290
You can't ride that.
182
00:11:14,425 --> 00:11:15,425
I didn't...
183
00:11:16,661 --> 00:11:20,197
didn't want to, anyway.
Why would anyone want to do that?
184
00:11:20,230 --> 00:11:24,101
Uh, I used to love
riding horses.
185
00:11:27,604 --> 00:11:30,040
Could I take him out
into the forest?
186
00:11:30,074 --> 00:11:31,875
Um...
187
00:11:31,909 --> 00:11:33,577
- Could I take him for a walk?
- Well...
188
00:11:33,610 --> 00:11:36,513
that guy said he was
too old for that.
189
00:11:37,481 --> 00:11:38,481
So...
190
00:11:40,117 --> 00:11:42,019
Is this what they do
to old people?
191
00:11:44,188 --> 00:11:47,191
Put them to the side
and forget about them?
192
00:11:47,224 --> 00:11:48,425
Like they're not there?
193
00:11:55,466 --> 00:11:56,466
Sometimes.
194
00:11:58,202 --> 00:11:59,682
Is that what you're going
to do to me?
195
00:12:01,238 --> 00:12:02,238
No.
196
00:12:03,073 --> 00:12:05,943
No, I will not do that to you.
197
00:12:05,976 --> 00:12:07,044
Okay? Never.
198
00:12:27,464 --> 00:12:30,033
This is too much, too much,
199
00:12:30,067 --> 00:12:31,935
too much, too much for me.
200
00:12:33,470 --> 00:12:35,673
University of Chicago, operator.
201
00:12:35,707 --> 00:12:39,276
Hi, uh, can you please
put me in touch with,
202
00:12:39,309 --> 00:12:41,545
um, the office
of Dr. Bill Albrecht
203
00:12:41,578 --> 00:12:43,514
in the Bioengineering
Department?
204
00:12:43,547 --> 00:12:46,450
Yes, he did give me
the extension, but I seem to...
205
00:12:46,483 --> 00:12:48,318
Right we're... we're old friends.
206
00:12:48,352 --> 00:12:51,021
Yeah, I'll find the card,
I will find the card.
207
00:12:51,054 --> 00:12:53,691
- You have a lot of horses.
- Yeah.
208
00:12:53,725 --> 00:12:56,293
They're all locked
up until someone pays you
209
00:12:56,326 --> 00:12:57,494
to climb on their back.
210
00:12:59,163 --> 00:13:01,265
Stop talking to me, kid.
211
00:13:04,368 --> 00:13:07,237
♪ If the door is closed
I let the window open ♪
212
00:13:07,271 --> 00:13:10,941
You're doing good, Jess.
This is good.
213
00:13:13,510 --> 00:13:14,679
This is good.
214
00:13:15,680 --> 00:13:17,715
♪ Oh, oh, oh ♪
215
00:13:19,082 --> 00:13:21,018
♪ Oh, oh, oh ♪
216
00:13:22,252 --> 00:13:24,354
♪ Oh, oh, oh ♪
217
00:13:31,028 --> 00:13:33,330
I'm telling you,
the son of a bitch is a devil.
218
00:13:33,363 --> 00:13:35,532
He's got
right in front of my eyes.
219
00:13:35,566 --> 00:13:38,068
Come take a God damn look
at yourself.
220
00:13:38,101 --> 00:13:39,737
You just come take a look.
221
00:13:39,771 --> 00:13:41,271
Hey, hey, hey.
222
00:13:41,305 --> 00:13:43,240
We got to go,
we got to get out of here, okay?
223
00:13:43,273 --> 00:13:45,242
It's me, it's, it's Tom.
224
00:13:45,275 --> 00:13:50,280
♪ I've seen the river rolling
Reflected in the night ♪
225
00:13:50,314 --> 00:13:52,049
Bye, Lefty.
226
00:13:52,082 --> 00:13:53,150
Nice knowing you.
227
00:13:54,084 --> 00:13:55,085
Seatbelt.
228
00:13:55,986 --> 00:13:58,055
- What's that smell?
- Nothing.
229
00:13:59,189 --> 00:14:01,234
Because the father is
a navy guy coming in from Europe
230
00:14:01,258 --> 00:14:03,369
and the mother is sedated
from a complicated C-section.
231
00:14:03,393 --> 00:14:05,663
Very well,
I just talked to her co-workers,
232
00:14:05,697 --> 00:14:08,098
and she's very familiar
with the staff,
233
00:14:08,131 --> 00:14:10,243
- if you catch my drift.
- Yeah, well, she, she got around a bit,
234
00:14:10,267 --> 00:14:11,301
but she and I were...
235
00:14:11,335 --> 00:14:12,436
Around with a particular
236
00:14:12,469 --> 00:14:14,171
pharmaceutical guy named Lance.
237
00:14:14,204 --> 00:14:16,039
- Does he know where she is?
- No.
238
00:14:16,073 --> 00:14:17,685
Well, then, just find
her and no more loans.
239
00:14:17,709 --> 00:14:19,452
- All right.
- I mean it, I am not going to pay
240
00:14:19,476 --> 00:14:21,387
your late cable bill,
or the rep on your trailer,
241
00:14:21,411 --> 00:14:23,113
- nothing.
- All right, Jesus.
242
00:14:25,415 --> 00:14:27,217
Where are we going?
243
00:14:27,251 --> 00:14:29,419
Chicago, big city,
you'll really like it.
244
00:14:30,655 --> 00:14:32,022
And put some music on.
245
00:14:33,357 --> 00:14:34,391
How do I do that?
246
00:14:35,860 --> 00:14:36,860
Like this.
247
00:14:38,161 --> 00:14:40,430
That's okay.
248
00:14:40,464 --> 00:14:41,766
There. Okay.
249
00:14:43,835 --> 00:14:45,202
Hey, stop.
250
00:14:45,235 --> 00:14:46,637
I liked that song.
251
00:14:47,872 --> 00:14:49,072
Definitely not.
252
00:14:49,106 --> 00:14:50,574
Hey, whoa.
253
00:14:50,607 --> 00:14:52,376
Chill, pick a fucking station.
254
00:14:55,112 --> 00:14:57,214
Okay, that is a little loud.
255
00:14:57,247 --> 00:15:00,050
Okay. My bad.
256
00:15:37,354 --> 00:15:39,633
- Oh, hey, hey, hey, stop the car, stop the car.
- What? What, what?
257
00:15:39,657 --> 00:15:41,693
Look at that boat,
I want to see that boat.
258
00:15:41,726 --> 00:15:43,469
- That dried out boat?
- Yeah, it's a sailboat.
259
00:15:43,493 --> 00:15:45,562
We're looking for a sailboat,
remember?
260
00:15:45,596 --> 00:15:48,198
- What is with this obsession with sailing?
- I...
261
00:15:48,231 --> 00:15:51,477
I don't know, I just, I saw a picture at
Full Moon Family Restaurant open 24 hours,
262
00:15:51,501 --> 00:15:54,471
and I just, I thought it looked
fun, I want to try it.
263
00:15:54,504 --> 00:15:55,504
Tom.
264
00:15:56,340 --> 00:15:58,642
- What? You said that I could.
- I did?
265
00:15:58,676 --> 00:16:00,912
Yes, well, you said,
"Um, I don't do sailboats,
266
00:16:00,945 --> 00:16:02,579
but if you want to,
we can do it."
267
00:16:02,613 --> 00:16:04,548
Well, now we found one, come on.
268
00:16:04,581 --> 00:16:06,651
I'll find you another one
when we get to Chicago,
269
00:16:06,684 --> 00:16:08,318
okay,
where there's actually water.
270
00:16:08,352 --> 00:16:10,487
Let's just find
another car first.
271
00:16:12,757 --> 00:16:15,192
Hey, I, I've been thinking,
272
00:16:15,225 --> 00:16:16,728
could I maybe try driving?
273
00:16:17,929 --> 00:16:20,263
- I've been watching you.
- You're not old enough.
274
00:16:21,666 --> 00:16:24,702
Oh, wait. Actually, you are.
275
00:16:35,412 --> 00:16:36,848
Hop out.
276
00:16:36,881 --> 00:16:38,916
- What, rea... really? Really?
- Change places.
277
00:16:38,950 --> 00:16:41,390
- Yeah, let's go, let's do this, first driving lesson.
- Cool.
278
00:17:11,548 --> 00:17:13,316
Son of a bitch.
279
00:17:16,286 --> 00:17:17,689
Where is that boat?
280
00:17:28,833 --> 00:17:30,968
Uh, UFC hospital,
Dr. Albrecht's office,
281
00:17:31,002 --> 00:17:33,303
please. Ma'am, I've told
you, unless you are family,
282
00:17:33,336 --> 00:17:34,715
- I...
- I can't leave him a message?
283
00:17:34,739 --> 00:17:36,674
- No, I can't give the...
- I, I told you,
284
00:17:36,708 --> 00:17:38,819
- I lost the damn extension.
Ma'am, if it's an emergency,
285
00:17:38,843 --> 00:17:40,888
- I'll put you through...
- Thank you yes, this is a...
286
00:17:40,912 --> 00:17:42,814
...fucking emergency.
287
00:17:45,315 --> 00:17:48,986
Hello,
no one is available to take your call.
288
00:17:49,020 --> 00:17:53,891
Hey, uh, hey, Bill, it's, um, it's me.
289
00:17:53,925 --> 00:17:56,961
Uh, see you still don't have
a personalized voice message.
290
00:17:56,994 --> 00:17:59,629
It's very, very you.
291
00:17:59,664 --> 00:18:02,466
Um, look,
I am coming to Chicago,
292
00:18:02,499 --> 00:18:04,401
and, uh, no... not to see you,
293
00:18:04,434 --> 00:18:06,336
I know, I know,
this is actually not about me,
294
00:18:06,369 --> 00:18:07,881
- it's about a patient. Jesus.
Are you satisfied...
295
00:18:07,905 --> 00:18:09,807
No, I'm not fucking satisfied.
296
00:18:09,841 --> 00:18:12,242
Fuck, shit.
297
00:18:13,778 --> 00:18:15,612
You need a lift?
298
00:18:15,645 --> 00:18:17,982
Not in your purple piece
of shit, rape van, I don't.
299
00:18:19,416 --> 00:18:20,416
That was hurtful.
300
00:18:46,543 --> 00:18:48,512
Teenager steals a
car, where does he go?
301
00:18:48,545 --> 00:18:49,579
Big shocker.
302
00:18:51,716 --> 00:18:53,785
Parked right next
to purple rape van guy.
303
00:18:55,519 --> 00:18:57,021
Perfect.
304
00:18:57,054 --> 00:18:59,891
Okay, so, I got the title,
305
00:19:03,094 --> 00:19:05,529
...and off we go,
I think so. Okay.
306
00:19:10,935 --> 00:19:12,937
- I.D.
- You check mine, but you didn't check his?
307
00:19:12,970 --> 00:19:15,706
- Oh, shit.
- You, outside, now.
308
00:19:15,740 --> 00:19:18,976
- Ma'am, can I help you?
- You, purple rape van guy.
309
00:19:19,010 --> 00:19:21,746
- Can you not call me that?
- You're right, sorry.
310
00:19:21,779 --> 00:19:23,948
Look, I want to make
a deal with you.
311
00:19:31,789 --> 00:19:33,523
I'm not mad.
312
00:19:33,557 --> 00:19:35,893
I'm trying to have you
understand something
313
00:19:35,927 --> 00:19:37,762
about those women back there.
314
00:19:38,830 --> 00:19:39,897
There is...
315
00:19:40,865 --> 00:19:43,901
a person in there,
a human, just like you,
316
00:19:43,935 --> 00:19:45,970
just as complicated as you,
317
00:19:47,038 --> 00:19:48,638
just as important as you.
318
00:19:50,440 --> 00:19:52,576
- All right?
- Okay.
319
00:19:52,609 --> 00:19:55,746
And that's true of me
and every other woman out there,
320
00:19:55,780 --> 00:19:57,048
every single one.
321
00:19:59,150 --> 00:20:00,751
- You follow?
- Yeah.
322
00:20:02,519 --> 00:20:03,688
And women,
323
00:20:05,723 --> 00:20:07,124
like men,
324
00:20:07,158 --> 00:20:08,659
also enjoy sex.
325
00:20:09,660 --> 00:20:10,795
Love having sex.
326
00:20:12,096 --> 00:20:13,096
And,
327
00:20:14,031 --> 00:20:16,366
you know, it's, it's,
it's just, just with,
328
00:20:17,768 --> 00:20:20,738
preferably with someone
that they love.
329
00:20:20,771 --> 00:20:21,772
Or...
330
00:20:23,140 --> 00:20:26,143
- or like, or tolerate, or...
- So, those naked ladies back there,
331
00:20:26,177 --> 00:20:28,813
dancing for those men,
they enjoy it.
332
00:20:28,846 --> 00:20:29,846
Yeah...
333
00:20:32,016 --> 00:20:38,122
they were doing that probably because
they were forced into it for some reason.
334
00:20:38,155 --> 00:20:39,824
Maybe they ran out of money,
335
00:20:39,857 --> 00:20:42,159
or maybe they were so...
336
00:20:43,728 --> 00:20:45,897
drugged that they just...
337
00:20:48,099 --> 00:20:50,668
Ah, shit.
338
00:20:52,136 --> 00:20:54,105
Oh, jackpot.
339
00:20:54,138 --> 00:20:55,138
What?
340
00:20:57,875 --> 00:20:59,977
Nothing. Nothing,
nothing, nothing.
341
00:21:00,011 --> 00:21:01,011
Um...
342
00:21:03,114 --> 00:21:04,181
I just...
343
00:21:05,783 --> 00:21:06,783
The point is,
344
00:21:07,617 --> 00:21:09,887
that the feelings that
you are feeling
345
00:21:09,921 --> 00:21:11,088
are totally normal.
346
00:21:11,122 --> 00:21:12,489
Totally normal.
347
00:21:18,029 --> 00:21:19,029
What are...
348
00:21:20,231 --> 00:21:21,631
What are you,
what are you thinking?
349
00:21:24,702 --> 00:21:26,671
All I can think about
is sticking my thingy
350
00:21:26,704 --> 00:21:29,439
- between a woman's legs.
- Oh, Jesus.
351
00:21:40,751 --> 00:21:41,852
You need to masturbate.
352
00:21:43,254 --> 00:21:44,254
Okay.
353
00:21:46,857 --> 00:21:48,097
Here is what we're going to do.
354
00:21:49,760 --> 00:21:51,628
Okay,
I'm going to get out of the van,
355
00:21:51,662 --> 00:21:55,032
and you're going to do
what you feel like doing.
356
00:21:55,066 --> 00:21:58,803
- I feel like probably rubbing it really hard.
- Okay.
357
00:21:58,836 --> 00:22:00,771
- And maybe even, like, caressing it.
- Great.
358
00:22:00,805 --> 00:22:02,525
Okay, I don't need
to hear any more of that.
359
00:22:03,107 --> 00:22:04,107
Hmm.
360
00:22:13,117 --> 00:22:16,287
Hello,
no one is available to take your call.
361
00:22:18,588 --> 00:22:21,959
Hi, um, hi, it's me, Jess.
362
00:22:21,993 --> 00:22:23,761
Um,
363
00:22:23,794 --> 00:22:26,931
I'm not calling for the reasons
you probably think.
364
00:22:26,964 --> 00:22:28,265
I'm calling, um,
365
00:22:28,299 --> 00:22:31,836
I actually have
a very unique, uh, case,
366
00:22:31,869 --> 00:22:35,605
a very special patient
that I am interested in,
367
00:22:35,638 --> 00:22:37,640
um, sharing with you.
368
00:22:37,675 --> 00:22:40,277
So, if you, uh,
369
00:22:41,946 --> 00:22:43,056
you, you should call me back.
370
00:22:43,080 --> 00:22:45,016
Okay, thanks. Bye.
371
00:23:09,140 --> 00:23:10,540
Here you go, guys.
372
00:23:37,201 --> 00:23:39,937
- Morning, ma'am. How are you?
- Good morning.
373
00:23:39,970 --> 00:23:42,673
Does, uh,
Jessica Budusky live here?
374
00:23:42,706 --> 00:23:44,008
Yes, she does.
375
00:23:44,041 --> 00:23:45,385
You're the pharmacy fella
that's suppose
376
00:23:45,409 --> 00:23:47,344
- to come by last night?
- Uh, yeah.
377
00:23:47,378 --> 00:23:49,980
Right, you missed the fun,
I had fried chicken and beer.
378
00:23:50,014 --> 00:23:51,882
- Hell of a time.
- Sounds like it.
379
00:23:53,150 --> 00:23:56,287
- I was wondering if I might be able to...
- What's with your glasses?
380
00:23:57,855 --> 00:24:00,057
Nothing, they just
get darker in the light.
381
00:24:02,193 --> 00:24:04,295
She gave me her key
to go grab some things for her.
382
00:24:04,328 --> 00:24:06,964
- You mind if I go in?
- Go ahead, suit yourself.
383
00:24:08,065 --> 00:24:09,065
Jesus.
384
00:24:37,761 --> 00:24:38,761
Interesting.
385
00:24:50,941 --> 00:24:53,210
...unbiased,
younger both because
386
00:24:53,244 --> 00:24:55,746
we grew up... I could tell
by the diversity of this group.
387
00:24:55,779 --> 00:24:57,348
Thank you.
388
00:24:57,381 --> 00:24:59,216
I'm hoping that is not sarcasm.
389
00:25:01,018 --> 00:25:02,853
Oh, it's the whole sarcasm.
390
00:25:22,106 --> 00:25:23,774
...independence, nothing.
391
00:25:25,309 --> 00:25:27,411
What do you think that the,
the theme is
392
00:25:27,444 --> 00:25:29,446
or the pattern or the,
or the messages with that?
393
00:25:30,481 --> 00:25:32,449
I think once
again, we have to wait
394
00:25:32,483 --> 00:25:34,351
to see whether this is a pattern
395
00:25:34,385 --> 00:25:38,756
or whether it's an aberration
in a single year.
396
00:25:38,789 --> 00:25:41,125
You seem like
a very thoughtful man
397
00:25:41,158 --> 00:25:43,160
and then you sexually
assaulted my mind.
398
00:25:45,429 --> 00:25:47,264
Interesting.
399
00:25:47,298 --> 00:25:49,109
...you know, just like,
you know, the Academy Awards
400
00:25:49,133 --> 00:25:52,002
the nickname is...
401
00:25:53,871 --> 00:25:56,307
- Yeah.
- Anything?
402
00:25:56,340 --> 00:25:57,340
Possibly.
403
00:25:58,409 --> 00:26:01,045
What do you know
about a restraining order
404
00:26:01,078 --> 00:26:04,081
issued against your gal
by doctor William Albrecht?
405
00:26:05,115 --> 00:26:06,817
- What?
- Um,
406
00:26:07,818 --> 00:26:09,887
yeah, I found it
alongside this picture.
407
00:26:11,855 --> 00:26:14,091
Strapping young gent.
408
00:26:14,124 --> 00:26:15,392
You know this guy?
409
00:26:19,196 --> 00:26:20,731
No, where is that?
410
00:26:23,067 --> 00:26:25,936
Well, my guess, um,
411
00:26:25,970 --> 00:26:27,538
restraining order
is from Chicago,
412
00:26:27,571 --> 00:26:30,441
looks like Chicago off
in the background there.
413
00:26:30,474 --> 00:26:32,076
How can you tell
that that's Chicago?
414
00:26:33,143 --> 00:26:35,079
I train off
in the background there.
415
00:26:36,447 --> 00:26:39,183
I'd say this is her ex,
and she pissed him off enough
416
00:26:39,216 --> 00:26:42,152
that she had a restraining
order slapped on her.
417
00:26:43,954 --> 00:26:45,155
What does this mean?
418
00:26:45,189 --> 00:26:46,423
You think she went to Chicago?
419
00:26:47,891 --> 00:26:48,892
Fuck if I know.
420
00:26:51,295 --> 00:26:53,230
- Look, Dennis.
Oh, no, no, no, no.
421
00:26:53,264 --> 00:26:54,407
I haven't even finished
my sentence.
422
00:26:54,431 --> 00:26:55,566
Yeah, well, the way you look
423
00:26:55,599 --> 00:26:57,001
that is a question about Mom.
424
00:26:57,034 --> 00:26:59,336
- It's not about Mom.
- Good.
425
00:26:59,370 --> 00:27:01,472
- It's about Dad.
- You know what?
426
00:27:01,505 --> 00:27:04,842
- We are not talking about that.
- Not ever?
427
00:27:04,875 --> 00:27:07,177
Never. The only way
I can deal with you,
428
00:27:07,211 --> 00:27:08,912
the only way for you
to understand is
429
00:27:08,946 --> 00:27:11,015
if we do not talk about Dad.
You got it?
430
00:27:53,957 --> 00:27:54,992
Hard nuts.
431
00:28:16,113 --> 00:28:17,448
Think someone here has a boat?
432
00:28:19,516 --> 00:28:21,185
Better.
433
00:28:21,218 --> 00:28:23,587
Got a little surprise for you.
434
00:28:24,555 --> 00:28:25,555
What?
435
00:28:26,957 --> 00:28:30,961
I know someone at the University of
Chicago Bioengineering Department.
436
00:28:30,994 --> 00:28:35,265
Basically, like,
one of the top ten
437
00:28:35,299 --> 00:28:38,035
- greatest hospitals in the world.
- What?
438
00:28:38,068 --> 00:28:40,839
Mm-hm. You thought this trip
was just about fun, didn't you?
439
00:28:42,206 --> 00:28:45,075
- Can they cure me?
- Maybe.
440
00:28:46,143 --> 00:28:48,212
Yeah, I don't, I don't know.
441
00:28:48,245 --> 00:28:49,245
I, um...
442
00:28:50,447 --> 00:28:52,525
You understand, I don't want
you to get your, your hopes up,
443
00:28:52,549 --> 00:28:55,152
but I do know someone there
who's a genuine genius.
444
00:28:55,185 --> 00:28:58,288
Very well connected and I think
we should just go see him
445
00:28:58,322 --> 00:29:00,924
and see what he has to say
while we're here.
446
00:29:00,958 --> 00:29:02,960
- O... Okay?
- Okay. Yeah.
447
00:29:10,702 --> 00:29:12,202
That looks fun.
448
00:29:12,236 --> 00:29:14,338
What? What, the Ferris wheel?
449
00:29:14,371 --> 00:29:17,074
Uh, it's boring.
450
00:29:17,107 --> 00:29:20,310
You just sit there
and it goes around once,
451
00:29:20,344 --> 00:29:23,313
slowly and that's it. It sucks.
452
00:29:27,652 --> 00:29:28,986
Seems fun to me.
453
00:29:47,037 --> 00:29:48,405
Costume change.
454
00:29:48,439 --> 00:29:49,439
Fuck.
455
00:29:50,374 --> 00:29:51,408
I need...
456
00:29:53,410 --> 00:29:54,410
a better look.
457
00:29:57,314 --> 00:29:59,583
Hey, I always forget my purse.
458
00:29:59,616 --> 00:30:01,452
You have one job.
459
00:30:01,485 --> 00:30:04,188
Don't let me go anywhere
without my purse.
460
00:30:04,221 --> 00:30:06,123
- Okay?
- Okay.
461
00:30:12,329 --> 00:30:13,329
How do I look?
462
00:30:14,364 --> 00:30:16,099
You look
463
00:30:17,434 --> 00:30:19,169
you know, you know.
464
00:30:20,070 --> 00:30:21,673
Okay, um, change of plan.
465
00:30:23,173 --> 00:30:26,443
Stay out here,
just right on the corner there,
466
00:30:26,477 --> 00:30:29,213
I'll be right back, okay?
467
00:30:29,246 --> 00:30:31,215
All right, see you in a second.
468
00:30:34,485 --> 00:30:35,485
Hi.
469
00:30:36,353 --> 00:30:37,353
Um...
470
00:30:38,255 --> 00:30:41,225
Hi, I'm here to see,
471
00:30:41,258 --> 00:30:43,393
um, doctor,
472
00:30:43,427 --> 00:30:46,396
- doctor Bill Albrecht.
- Oh, he's not in right now.
473
00:30:46,430 --> 00:30:48,208
Uh, would you like me
to leave a message for him?
474
00:30:48,232 --> 00:30:50,033
Uh, no.
475
00:30:50,067 --> 00:30:51,067
Well, yeah.
476
00:30:51,803 --> 00:30:54,037
He's not here, um,
477
00:30:54,071 --> 00:30:56,306
Wha... what's, what's your name?
478
00:30:56,340 --> 00:30:58,475
- Me? Uh, Madeline.
- Yeah. Madeline.
479
00:30:58,509 --> 00:31:02,379
I thought his, his labs were usually
in this building on Tuesdays.
480
00:31:22,734 --> 00:31:24,034
Uh...
481
00:31:24,769 --> 00:31:27,571
So, thinking, just thinking. Oh.
482
00:31:28,572 --> 00:31:30,641
- Hi, um.
- Hey.
483
00:31:30,675 --> 00:31:33,076
I... he... he's, he's with me.
484
00:31:33,110 --> 00:31:34,679
Yeah, he's with me.
485
00:31:34,712 --> 00:31:36,313
Um...
486
00:31:36,346 --> 00:31:37,346
Thinking...
487
00:31:38,615 --> 00:31:40,617
thinking, thinking,
thinking, thinking...
488
00:31:40,652 --> 00:31:42,152
Uh, oh, well, his, uh,
489
00:31:42,185 --> 00:31:44,221
his lab did get canceled today
490
00:31:44,254 --> 00:31:46,256
because of the faculty
board meeting.
491
00:31:46,290 --> 00:31:48,826
The faculty board meeting. Um,
492
00:31:48,860 --> 00:31:50,294
yeah, forgot all about those.
493
00:31:51,863 --> 00:31:54,783
Would you mind, uh, just reminding me
where tho... where those take place?
494
00:31:58,770 --> 00:32:00,070
Uh, it's,
495
00:32:02,139 --> 00:32:03,640
well, uh,
496
00:32:03,675 --> 00:32:07,344
I know he'll be back here
around four o'clock.
497
00:32:08,579 --> 00:32:10,280
Four o'clock.
498
00:32:10,314 --> 00:32:11,849
- Yeah.
- Four o'clock. You sure?
499
00:32:13,183 --> 00:32:14,585
- Four o'clock.
- Mm-hm.
500
00:32:15,586 --> 00:32:16,620
You sure?
501
00:32:16,654 --> 00:32:20,223
I'm, I'm pretty sure, yeah.
502
00:32:21,592 --> 00:32:23,493
Okay. Four o'clock.
503
00:32:23,527 --> 00:32:26,630
Well, we will be back
at four o'clock.
504
00:32:26,664 --> 00:32:29,901
- Okay, see you then, four o'clock.
- Okay.
505
00:32:29,934 --> 00:32:31,268
Nice knowing you.
506
00:32:34,171 --> 00:32:35,171
Bye.
507
00:32:38,943 --> 00:32:41,411
Okay, that was weird,
you're acting weird.
508
00:32:41,445 --> 00:32:43,313
- Where now?
- A boat.
509
00:32:43,347 --> 00:32:45,659
You said you wanted to go on
a boat, we're going on a boat.
510
00:32:45,683 --> 00:32:47,719
Hey, Jess,
I'm not a kid anymore.
511
00:32:50,320 --> 00:32:51,388
Come on.
512
00:32:55,727 --> 00:32:56,727
What?
513
00:32:59,563 --> 00:33:01,866
Ah. Uh.
514
00:33:01,899 --> 00:33:02,899
I got chunky.
515
00:33:04,334 --> 00:33:05,854
What I tell you
about the cheese balls?
516
00:33:07,270 --> 00:33:08,639
Let's go.
517
00:33:08,673 --> 00:33:10,407
And you know somebody
with a sailboat?
518
00:33:11,608 --> 00:33:13,477
Miles and miles
just all this flat land
519
00:33:13,510 --> 00:33:15,245
and then these huge buildings
520
00:33:15,278 --> 00:33:16,558
that have stood
the test of time.
521
00:33:17,481 --> 00:33:20,384
- Now, coming of...
- This is not a sailboat.
522
00:33:20,417 --> 00:33:21,753
It's a boat.
523
00:33:21,786 --> 00:33:24,756
It's a floating sidewalk
of elderly people.
524
00:33:24,789 --> 00:33:26,289
This is interesting.
525
00:33:26,323 --> 00:33:28,291
Look at these buildings!
526
00:33:28,325 --> 00:33:31,495
- Incredible attention to detail, the pure artistry.
- Hey.
527
00:33:31,528 --> 00:33:34,231
Could you keep it down,
I'm trying to listen to the tour guide.
528
00:33:34,264 --> 00:33:35,499
Oh, eat a dick.
529
00:33:36,433 --> 00:33:38,201
Tom, hey, Tom.
530
00:33:40,404 --> 00:33:41,404
Tom.
531
00:33:43,240 --> 00:33:45,208
Oh, okay,
you're not talking to me now.
532
00:33:48,345 --> 00:33:49,747
Hey, everybody.
533
00:33:49,781 --> 00:33:51,883
Meet the world's
most boring person.
534
00:33:51,916 --> 00:33:54,686
I have one day to live
and she decides to take me
535
00:33:54,719 --> 00:33:57,521
on a two hour architecture tour.
Boring lady.
536
00:33:57,554 --> 00:34:00,624
- Hey, I happen to like architecture.
- No, I get it, I get it.
537
00:34:00,658 --> 00:34:02,559
You like architecture,
you get it?
538
00:34:02,592 --> 00:34:04,528
You like buildings that
were built 100 years ago
539
00:34:04,561 --> 00:34:06,430
that stand the test of time.
540
00:34:06,463 --> 00:34:08,532
- Shit, I'm sorry. I was...
- Yeah, that's right.
541
00:34:08,565 --> 00:34:10,001
You like horses,
542
00:34:10,034 --> 00:34:12,436
you like Chicago, and Bill,
543
00:34:12,469 --> 00:34:14,906
- and want to see Bill. Bullshit.
- Yeah, to help you.
544
00:34:21,946 --> 00:34:23,815
I like meatloaf, okay.
545
00:34:23,848 --> 00:34:25,608
I want to go
on a Ferris wheel and whack off.
546
00:34:27,384 --> 00:34:28,585
Not at the same time.
547
00:34:28,618 --> 00:34:30,688
And I want to go sailing.
548
00:34:30,722 --> 00:34:32,890
Sailing, sailing,
549
00:34:32,924 --> 00:34:35,693
not float around the river
on a giant turd.
550
00:34:40,564 --> 00:34:42,299
How's your Long Island iced tea?
551
00:34:42,332 --> 00:34:43,332
Good.
552
00:34:45,737 --> 00:34:46,904
Make one for me.
553
00:34:50,474 --> 00:34:54,011
♪ There's a time of day
When the sun gets tucked away ♪
554
00:34:54,045 --> 00:34:56,379
♪ Like pocket change ♪
555
00:34:56,413 --> 00:34:58,816
♪ You find again someday
You reach inside ♪
556
00:34:58,850 --> 00:35:01,853
♪ And run
And hide away your pain ♪
557
00:35:02,754 --> 00:35:08,893
♪ In some stupid ass game
Run by zeros and ones ♪
558
00:35:08,926 --> 00:35:11,696
♪ Ashamed of themselves ♪
559
00:35:12,864 --> 00:35:16,633
♪ We reach the shores Wanting
more than what We bargained for ♪
560
00:35:16,667 --> 00:35:19,070
♪ Trolling out to see ♪
561
00:35:19,103 --> 00:35:24,041
♪ It started out as you
Ended up as me ♪
562
00:35:25,475 --> 00:35:29,881
♪ Just like pocket change
We will turn up again ♪
563
00:35:29,914 --> 00:35:32,415
- Baseball game after this, right?
- Yeah.
564
00:35:42,860 --> 00:35:44,628
Hey.
565
00:35:44,662 --> 00:35:45,797
Drink this.
566
00:35:45,830 --> 00:35:46,864
I got a head start.
567
00:35:49,700 --> 00:35:51,334
What is it?
568
00:35:51,368 --> 00:35:53,637
It's a Long Island iced tea,
it's delicious.
569
00:35:53,671 --> 00:35:54,672
Trust me.
570
00:35:56,073 --> 00:35:57,074
Cheers.
571
00:35:58,375 --> 00:36:00,654
- Cheers.
- Yep, it's what you say when you take your first sip
572
00:36:00,678 --> 00:36:02,445
of an alcoholic beverage.
573
00:36:08,753 --> 00:36:09,987
It's pretty good.
574
00:36:25,903 --> 00:36:26,904
Please, kill me.
575
00:36:29,573 --> 00:36:33,811
Kind of showing you shit,
at least, share that.
576
00:36:36,047 --> 00:36:37,915
I, you just want...
577
00:36:42,687 --> 00:36:45,022
- I...
- Wow.
578
00:36:47,859 --> 00:36:52,129
I want to do what you
want to do, okay? That's all.
579
00:36:52,163 --> 00:36:53,664
I want to do
what you want to do.
580
00:36:57,969 --> 00:36:58,969
Okay?
581
00:37:04,075 --> 00:37:05,642
What do people do,
582
00:37:05,676 --> 00:37:08,713
besides, you know, be tourists?
583
00:37:11,782 --> 00:37:15,052
I guess
that is what we do, just...
584
00:37:17,889 --> 00:37:20,825
stop by and check
things out and...
585
00:37:22,026 --> 00:37:23,060
and then we leave.
586
00:37:29,066 --> 00:37:30,167
Where do we go?
587
00:37:33,570 --> 00:37:34,604
No one knows.
588
00:37:40,945 --> 00:37:42,579
It's your call, Tom.
589
00:37:42,612 --> 00:37:45,016
Well, I heard two people
talking about something
590
00:37:45,049 --> 00:37:46,817
called a baseball game,
591
00:37:46,851 --> 00:37:48,451
that sounds like fun.
592
00:37:48,485 --> 00:37:50,453
- Maybe.
- Maybe?
593
00:37:50,487 --> 00:37:52,657
It's 2:15 and with traffic.
594
00:37:52,690 --> 00:37:55,860
- But you just said...
- I know what I said, it's just,
595
00:37:55,893 --> 00:37:57,560
when you're aging
four years an hour,
596
00:37:57,594 --> 00:37:59,063
watching an entire baseball game
597
00:37:59,096 --> 00:38:01,564
might not be
the best thing to do.
598
00:38:01,598 --> 00:38:03,801
Do you ever do
anything for fun, Jess?
599
00:38:04,702 --> 00:38:08,005
You know, like, enjoyable?
600
00:38:08,039 --> 00:38:09,907
Look,
we are going to this doctor
601
00:38:09,941 --> 00:38:12,119
- to try and save your life.
- Yeah, you don't know how to have fun.
602
00:38:12,143 --> 00:38:14,054
- Why am I not surprised by it?
- No offense, Tom,
603
00:38:14,078 --> 00:38:16,113
but you don't know shit
about me, okay?
604
00:38:27,158 --> 00:38:28,659
So, where do you
want to go later?
605
00:38:31,594 --> 00:38:33,230
- What?
- It's them, that's him.
606
00:38:33,264 --> 00:38:35,032
- That's Bill?
- Yeah.
607
00:38:35,066 --> 00:38:36,734
...you get wet,
I don't have my umbrella.
608
00:38:36,767 --> 00:38:40,104
- Bill. Hey, Bill.
- That's Bill.
609
00:38:40,137 --> 00:38:41,682
- Hi, Madeline.
- Let me catch you later.
610
00:38:41,706 --> 00:38:43,207
- Yeah, okay.
- Jess.
611
00:38:43,240 --> 00:38:45,542
- Hey, doctor Albrecht.
- Hi, Bill.
612
00:38:46,243 --> 00:38:47,577
Hi, Bill, hi.
613
00:38:48,879 --> 00:38:51,291
- Is this really where we're at now?
- What are you doing here?
614
00:38:51,315 --> 00:38:54,018
I was in Chicago on business,
615
00:38:54,051 --> 00:38:56,721
as I said
in my various messages, plural.
616
00:38:56,754 --> 00:38:57,888
Did you get any of those?
617
00:38:59,323 --> 00:39:01,902
- You know I could have you arrested right now.
- Yeah, you're right,
618
00:39:01,926 --> 00:39:04,805
you could have me arrested, but you
know what? I could have you arrested.
619
00:39:04,829 --> 00:39:07,131
Everybody could have
everybody arrested,
620
00:39:07,164 --> 00:39:10,500
maybe we all should
just arrest each other.
621
00:39:11,335 --> 00:39:12,670
I'm leaving.
622
00:39:14,338 --> 00:39:16,273
Okay, listen Bill, I, I,
623
00:39:16,307 --> 00:39:17,742
I get it, you are angry with me,
624
00:39:17,775 --> 00:39:19,143
I understand, but this is,
625
00:39:19,176 --> 00:39:20,821
- actually not why I'm...
- Angry with you? No.
626
00:39:20,845 --> 00:39:22,313
...why I'm here, I'm here,
627
00:39:22,346 --> 00:39:24,226
- well, that's Tom.
- I'm fucking scared of you.
628
00:39:25,082 --> 00:39:26,616
- You're scared of me?
- Hello.
629
00:39:27,918 --> 00:39:30,721
- I know who you are.
- I'm Tom.
630
00:39:30,755 --> 00:39:34,591
- Listen, this is...
- Um, and I don't know if you know who you're with, but, uh,
631
00:39:34,624 --> 00:39:37,570
- you should get the hell away from her as soon as you can.
- Okay, listen, asshole,
632
00:39:37,594 --> 00:39:40,264
alright,
this is not whoever you are,
633
00:39:40,297 --> 00:39:43,300
this is Tom, this is someone
I want you to meet.
634
00:39:43,334 --> 00:39:45,578
And you are not going to talk down
to him the way that you do to me
635
00:39:45,602 --> 00:39:48,906
or to anybody else
in this fucking institution,
636
00:39:48,939 --> 00:39:52,777
you fucking arrogant,
fuck face psycho,
637
00:39:52,810 --> 00:39:55,212
- fake feminist, bull cunt.
- I'm psycho?
638
00:39:55,246 --> 00:39:56,247
- I'm done here.
- Okay.
639
00:39:57,748 --> 00:40:00,151
- I've got your plate.
- Okay, okay, listen.
640
00:40:02,019 --> 00:40:04,155
I was going through
an intensely rough time.
641
00:40:05,356 --> 00:40:06,356
I admit that.
642
00:40:07,291 --> 00:40:08,793
But you left me,
643
00:40:10,094 --> 00:40:13,097
you fucking abandoned me at the
worst time of my fucking life.
644
00:40:14,098 --> 00:40:18,669
- It was my miscarriage too.
- Bullshit.
645
00:40:18,702 --> 00:40:19,837
You don't fucking know.
646
00:40:26,210 --> 00:40:27,244
I got your plates.
647
00:40:28,179 --> 00:40:29,914
- I'm calling the police.
- Yeah.
648
00:40:29,947 --> 00:40:32,149
Go ahead,
call the fucking police.
649
00:40:32,183 --> 00:40:33,284
I don't give a fuck.
650
00:40:34,351 --> 00:40:35,986
Call the fucking police.
651
00:40:37,254 --> 00:40:40,324
Call the fucking police,
doctor Bill fucking Albrecht.
652
00:40:43,327 --> 00:40:47,231
♪ Over you and I ♪
653
00:40:52,903 --> 00:40:54,839
♪ So take my hand ♪
654
00:40:57,308 --> 00:41:02,379
♪ Make me understand ♪
655
00:41:02,413 --> 00:41:07,685
♪ Help me to see
Why you believe in me ♪
656
00:41:19,930 --> 00:41:22,032
♪ I learn as I go ♪
657
00:41:24,368 --> 00:41:29,173
♪ But there's so much to know ♪
658
00:41:33,944 --> 00:41:36,013
♪ So take my hand ♪
659
00:41:38,883 --> 00:41:43,754
♪ Help me understand ♪
660
00:41:43,787 --> 00:41:47,291
♪ Help me to see why you ♪
661
00:41:47,324 --> 00:41:48,926
- That was a stop sign.
♪ Believe in me ♪
662
00:41:48,959 --> 00:41:50,794
I thought you'd stop, but...
663
00:41:50,828 --> 00:41:52,196
it's okay, you just go.
664
00:41:53,130 --> 00:41:54,130
Seatbelt.
665
00:42:10,414 --> 00:42:12,416
Wow,
look at all the water out there.
666
00:42:13,517 --> 00:42:14,517
Jess.
667
00:42:16,420 --> 00:42:18,155
Jess?
668
00:42:18,189 --> 00:42:20,391
I just need to close my eyes
for like ten minutes.
669
00:42:25,162 --> 00:42:26,297
Like ten minutes.
670
00:42:58,529 --> 00:42:59,529
Jess.
671
00:43:03,234 --> 00:43:05,236
- Jess.
- What?
672
00:43:05,269 --> 00:43:08,005
Oh, um, okay, I'm sorry, I...
673
00:43:08,038 --> 00:43:10,474
I didn't... I thought
you might have been, uh...
674
00:43:10,507 --> 00:43:12,776
Tom, I need to sleep.
675
00:43:19,483 --> 00:43:20,951
I mean, what happens?
676
00:43:24,288 --> 00:43:25,288
Um...
677
00:43:27,291 --> 00:43:29,159
You don't really
go anywhere, but...
678
00:43:31,061 --> 00:43:32,096
you dream.
679
00:43:35,499 --> 00:43:39,770
Reality, all its own,
takes shape, and...
680
00:43:42,439 --> 00:43:44,174
You live in that reality,
681
00:43:47,077 --> 00:43:48,212
till you wake.
682
00:44:06,263 --> 00:44:07,263
Jess.
683
00:44:09,300 --> 00:44:10,300
Um?
684
00:44:13,404 --> 00:44:14,872
What's a miscarriage?
685
00:44:34,958 --> 00:44:35,958
Jess.
686
00:44:39,263 --> 00:44:40,263
I'll be right back.
687
00:44:41,632 --> 00:44:43,400
Wait, I...
688
00:44:43,434 --> 00:44:46,370
- I'm sorry, did I say something?
- No, everything's fine.
689
00:44:46,403 --> 00:44:49,073
Just going for a walk.
690
00:44:49,106 --> 00:44:50,941
Well, I thought you
were going to be sleep...
691
00:44:52,509 --> 00:44:53,509
Sleeping.
692
00:45:26,176 --> 00:45:29,913
♪ When I was a young girl
I used to cruise, oh, yeah ♪
693
00:45:32,649 --> 00:45:34,652
♪ Pick up all
The fun when I was ♪
694
00:45:34,686 --> 00:45:35,686
Dead end.
695
00:45:39,223 --> 00:45:42,926
♪ When I was a young girl
I used to cruise, oh, yeah ♪
696
00:45:45,562 --> 00:45:49,266
♪ If the door was closed
I left the window open ♪
697
00:45:50,534 --> 00:45:52,336
♪ Oh, oh, oh ♪
698
00:45:53,738 --> 00:45:56,039
♪ Oh, oh, oh ♪
699
00:45:57,141 --> 00:45:59,143
♪ Oh, oh, oh ♪
700
00:46:00,344 --> 00:46:02,212
♪ Oh, oh, oh ♪
701
00:46:05,082 --> 00:46:07,351
♪ And now it is a sip
On a lone ♪
702
00:46:07,384 --> 00:46:08,385
- Hey.
- Hi.
703
00:46:10,454 --> 00:46:11,656
$50.55.
704
00:46:11,689 --> 00:46:13,490
♪ Whether I'm happy until ♪
705
00:46:13,524 --> 00:46:14,524
Fuck.
706
00:46:16,093 --> 00:46:17,461
You have one job,
707
00:46:18,362 --> 00:46:21,598
don't let me go anywhere
without my purse, okay?
708
00:46:24,535 --> 00:46:28,138
♪ If the door was closed
I left the window open ♪
709
00:46:29,473 --> 00:46:31,608
♪ Oh, oh, oh ♪
710
00:46:31,642 --> 00:46:34,578
♪ Fell in love yeah
Fell in love oh, oh, oh ♪
711
00:46:34,611 --> 00:46:37,981
♪ Fell in love yeah
Fell in love oh, oh, oh ♪
712
00:46:38,015 --> 00:46:41,118
♪ Fell in love yeah
Fell in love oh, oh, oh ♪
713
00:46:41,151 --> 00:46:44,288
♪ Fell in love yeah
Fell in love oh, oh, oh ♪
714
00:46:44,321 --> 00:46:47,524
♪ Fell in love yeah
Fell in love oh, oh, oh ♪
715
00:46:47,558 --> 00:46:50,527
♪ Fell in love yeah
Fell in love oh, oh, oh ♪
716
00:46:50,561 --> 00:46:54,131
♪ Fell in love yeah
Fell in love oh, oh, oh ♪
717
00:47:01,271 --> 00:47:04,975
Ma'am, you the owner of this vehicle?
718
00:47:05,710 --> 00:47:07,344
Oh, shit.
719
00:48:00,364 --> 00:48:03,433
- Oh, sorry, sorry.
- Yeah, yeah.
720
00:48:03,467 --> 00:48:05,068
You got to hold on to something.
721
00:48:06,236 --> 00:48:09,339
Yeah, hold on to something.
722
00:48:24,822 --> 00:48:26,256
Do you have a problem?
723
00:48:29,526 --> 00:48:30,526
I saw,
724
00:48:31,729 --> 00:48:34,331
like, a big picture of a man,
725
00:48:35,232 --> 00:48:39,069
and he had color
in his skin like, like yours.
726
00:48:42,840 --> 00:48:43,840
Huh?
727
00:48:46,678 --> 00:48:48,780
The color of skin
was like yours.
728
00:48:51,716 --> 00:48:52,750
What happened to it?
729
00:48:53,818 --> 00:48:56,854
Nothing happened to it.
What happened to yours?
730
00:49:10,400 --> 00:49:11,501
Hey, uh,
731
00:49:12,670 --> 00:49:13,671
nice knowing you.
732
00:49:14,839 --> 00:49:17,307
Yeah, whatever.
733
00:49:37,628 --> 00:49:39,864
So many different kinds
of people in the world.
734
00:49:41,632 --> 00:49:43,533
Fuck them, fuck them all.
735
00:49:48,538 --> 00:49:50,607
You mean, stick my penis
in all their vaginas?
736
00:49:50,641 --> 00:49:51,909
I don't know if I'll have time.
737
00:50:01,318 --> 00:50:02,854
Doors closing.
738
00:50:02,887 --> 00:50:05,222
That's fucking funny, you are...
739
00:50:07,324 --> 00:50:08,793
Penis in all of them.
740
00:50:10,928 --> 00:50:12,529
Doors open on the left.
741
00:50:13,497 --> 00:50:14,866
Hey,
what are you doing right now?
742
00:50:16,299 --> 00:50:19,403
Standing passengers, please
do not lean against the doors.
743
00:50:19,436 --> 00:50:20,436
Not much.
744
00:50:29,312 --> 00:50:30,948
I'm not nuts.
745
00:50:30,982 --> 00:50:32,984
Why, why am I here?
746
00:50:33,017 --> 00:50:34,418
Why did you bring me here?
747
00:50:34,451 --> 00:50:35,987
Okay, all I was do... I... I...
748
00:50:36,020 --> 00:50:37,789
Is it... What is this about?
749
00:50:37,822 --> 00:50:39,891
Because I don't know,
no one's telling me anything.
750
00:50:39,924 --> 00:50:42,626
I just got in a car, I got here,
thank you for the donut.
751
00:50:42,660 --> 00:50:45,500
I'm trying to be cooperative,
but no one is fucking telling me anything.
752
00:50:45,529 --> 00:50:48,766
- I didn't do a Go... I didn't do a God damn thing.
- Doctor Albrecht.
753
00:50:48,800 --> 00:50:51,568
- Yeah, doctor.
- I had a Ms. Cruisemark
754
00:50:51,601 --> 00:50:53,771
- said you assaulted...
- Assaulted?
755
00:50:53,805 --> 00:50:55,973
- That's a lie.
- Excuse me, uh,
756
00:50:56,007 --> 00:50:58,843
Ms. Budusky, Clarke Gillespie,
757
00:50:58,876 --> 00:51:01,244
Gillespie, Gillespie and Simon.
758
00:51:01,278 --> 00:51:02,278
Is that a band?
759
00:51:03,346 --> 00:51:04,346
Law firm.
760
00:51:06,918 --> 00:51:09,821
I'll take it from here,
detective, thank you.
761
00:51:09,854 --> 00:51:11,555
She violated
an order of protection...
762
00:51:11,588 --> 00:51:14,659
Is the issuer pressing charges?
763
00:51:14,692 --> 00:51:19,596
- Issuer?
- The guy who filed the order, is he pressing charges?
764
00:51:19,629 --> 00:51:21,364
I'm getting
her side of the story
765
00:51:21,398 --> 00:51:23,000
and then I'll be calling him.
766
00:51:23,034 --> 00:51:25,670
Well, it's actually
illegal to hold her here
767
00:51:25,703 --> 00:51:28,505
if he's not pressing charges.
768
00:51:28,538 --> 00:51:30,340
I think you should go
call him now.
769
00:51:34,544 --> 00:51:35,747
Yeah, why don't you do that?
770
00:51:54,464 --> 00:51:55,744
You don't look like an attorney.
771
00:51:57,534 --> 00:52:01,973
I'm not, I'm a private investigator
hired by Dennis Benedict.
772
00:52:03,908 --> 00:52:06,376
Benedict, still a dick.
773
00:52:07,444 --> 00:52:09,914
Yeah, I heard that one before,
I'm his brother.
774
00:52:12,717 --> 00:52:13,717
Great.
775
00:52:14,518 --> 00:52:16,921
He says you took
a child this morning.
776
00:52:16,954 --> 00:52:19,090
- Where is he?
- Tom.
777
00:52:19,123 --> 00:52:23,593
- Please, please, let me get out of here and find him.
- I just...
778
00:52:25,930 --> 00:52:27,832
Just tell me where he is
and I'll pick him up.
779
00:52:28,900 --> 00:52:31,368
I'm not going to tell you shit.
780
00:52:31,401 --> 00:52:33,781
You're not a lawyer and you're probably
not a private investigator either.
781
00:52:33,805 --> 00:52:36,941
Yeah, you know you're an
extremely lucky lady, Ms. Budusky,
782
00:52:36,974 --> 00:52:39,643
the police don't know you
kidnapped a child this morning.
783
00:52:39,677 --> 00:52:42,113
Federal offense,
you know why they don't know?
784
00:52:42,146 --> 00:52:44,347
Because your brother
wants to fuck me again?
785
00:52:46,117 --> 00:52:47,117
More or less.
786
00:52:48,418 --> 00:52:49,887
Where is the child now?
787
00:52:49,921 --> 00:52:52,322
- Not a child.
- What do you mean?
788
00:52:53,024 --> 00:52:57,762
I mean, he ages four years
every hour on the hour.
789
00:53:03,768 --> 00:53:07,571
I... I saw, I saw a special
on the news about that.
790
00:53:07,604 --> 00:53:09,549
- 2020, about that aging disease, that's fine.
- No.
791
00:53:09,573 --> 00:53:12,053
That's progeria, that's a genetic
disease, is not what this is.
792
00:53:12,910 --> 00:53:14,712
Dennis didn't tell you?
793
00:53:14,745 --> 00:53:17,114
- Well, he said he had a rare disorder.
- Yeah.
794
00:53:18,615 --> 00:53:23,120
This child was born
at 4:44 this morning,
795
00:53:23,154 --> 00:53:25,656
and, at exactly 5:44,
796
00:53:25,690 --> 00:53:27,591
he literally turned
into a four year old boy,
797
00:53:28,525 --> 00:53:30,995
and, at 6:44, he turned
into an eight year old,
798
00:53:31,028 --> 00:53:32,997
and, at 7:44,
he turned into a 12 year old,
799
00:53:33,030 --> 00:53:34,440
- and I know...
- Wait, what do you mean?
800
00:53:34,464 --> 00:53:35,676
...that this sounds impossible,
801
00:53:35,700 --> 00:53:37,034
but it's not impossible,
802
00:53:37,068 --> 00:53:40,037
it is happening,
right now, to him,
803
00:53:40,972 --> 00:53:43,341
and I fucking left him.
804
00:53:44,474 --> 00:53:45,474
I left him,
805
00:53:46,476 --> 00:53:48,813
- just as... I... I need to,
- Okay.
806
00:53:48,846 --> 00:53:50,181
I need to find him.
807
00:53:50,214 --> 00:53:52,683
Yeah, you need
to tell me where he is,
808
00:53:52,717 --> 00:53:55,887
- and I'll go get him.
- I'm not crazy.
809
00:53:55,920 --> 00:53:58,122
Uh, just tell me where he is.
810
00:54:00,191 --> 00:54:03,828
- Ma'am...
- Don't ma'am me, fuck face,
811
00:54:03,861 --> 00:54:06,797
just get me out of here
and I will take you to him.
812
00:54:06,831 --> 00:54:09,000
You know, it's not
going to be that easy, you...
813
00:54:10,167 --> 00:54:13,503
He's not
pressing charges this time.
814
00:54:13,536 --> 00:54:14,536
Then again.
815
00:54:15,505 --> 00:54:16,908
Let's get out of here.
816
00:54:16,941 --> 00:54:18,575
Tom must be going
out of his mind by now.
817
00:54:21,212 --> 00:54:25,016
Oh, yeah!
818
00:55:10,861 --> 00:55:13,164
Hey, where did your friend go?
819
00:55:13,197 --> 00:55:14,865
- You're out too?
- I'm out,
820
00:55:14,899 --> 00:55:15,976
- but I'm definitely in,
- Fifteen.
821
00:55:16,000 --> 00:55:17,034
You know what I'm saying?
822
00:55:19,103 --> 00:55:20,914
Yeah, we're heading back
to where she parked the van
823
00:55:20,938 --> 00:55:21,938
to pick him up.
824
00:55:23,540 --> 00:55:24,540
Okay.
825
00:55:25,876 --> 00:55:28,245
- Putting him on speaker phone.
- Yeah, knock yourself out.
826
00:55:28,279 --> 00:55:32,717
- Oh, shit, I dropped the phone...
- You're on speakerphone, Dennis.
827
00:55:32,750 --> 00:55:35,219
Okay, Jess, um,
now listen to me, um,
828
00:55:35,252 --> 00:55:36,252
you, uh,
829
00:55:37,321 --> 00:55:39,090
you're in a lot of trouble.
830
00:55:39,123 --> 00:55:40,992
You're about, um,
five seconds away
831
00:55:41,025 --> 00:55:43,626
- from having an FBI SWAT team on your ass.
Sounds hot.
832
00:55:43,661 --> 00:55:46,596
It, this isn't a joke.
It's, it, it's no joke.
833
00:55:46,629 --> 00:55:49,532
Can you, um, can you, uh,
take the phone off speaker
834
00:55:49,566 --> 00:55:51,534
so I can say something
to you privately?
835
00:55:52,770 --> 00:55:54,739
- Please.
- Fine. Give me the phone.
836
00:55:57,875 --> 00:55:59,310
Thank you.
837
00:55:59,343 --> 00:56:00,978
Oh, Jess,
this is going to sound,
838
00:56:01,012 --> 00:56:04,048
I, I don't know,
over the top, but, um,
839
00:56:05,082 --> 00:56:06,082
it's true.
840
00:56:07,351 --> 00:56:08,518
I love you.
841
00:56:10,855 --> 00:56:11,889
Dennis?
842
00:56:11,922 --> 00:56:12,990
Damn.
843
00:56:14,925 --> 00:56:16,093
You shouldn't have done that.
844
00:56:17,895 --> 00:56:19,730
His head is
so far up his own ass,
845
00:56:19,764 --> 00:56:21,332
I bet you $100 bucks
he's in the middle
846
00:56:21,365 --> 00:56:23,801
of a five minute monologue
and he hasn't even noticed
847
00:56:23,834 --> 00:56:24,834
that I hung up.
848
00:56:26,137 --> 00:56:29,340
I was nominated
prom king and, you know,
849
00:56:29,373 --> 00:56:31,608
this... it felt nice, you know?
850
00:56:31,641 --> 00:56:33,643
No, no, you've got him pegged.
851
00:56:35,179 --> 00:56:37,614
There, there, there, there,
that's the lot, here it is.
852
00:56:38,315 --> 00:56:40,985
- Hold on, lady.
- What? Hurry up please.
853
00:56:41,018 --> 00:56:43,553
Let's... just hold on,
I got to park.
854
00:56:45,222 --> 00:56:48,793
Oh, this fucking...
Jesus Christ. Tom!
855
00:56:53,931 --> 00:56:55,032
Fucking cheese balls.
856
00:56:56,700 --> 00:56:57,802
He took my purse.
857
00:56:58,869 --> 00:57:00,104
Stole your purse?
858
00:57:00,137 --> 00:57:01,972
No, he's looking for me.
859
00:57:02,006 --> 00:57:04,141
God, I'm such a shitty shit,
860
00:57:04,175 --> 00:57:05,943
why did I do...
861
00:57:05,976 --> 00:57:07,778
- Why did I leave him?
- Look, if he is
862
00:57:07,812 --> 00:57:10,314
looking for you,
he's bound to come back here.
863
00:57:10,347 --> 00:57:12,817
He doesn't know his right
from his left, Carl.
864
00:57:13,851 --> 00:57:15,585
Carl, please.
865
00:57:16,987 --> 00:57:18,689
He is lost out there,
866
00:57:18,722 --> 00:57:20,257
he will be 60 years old soon,
867
00:57:20,291 --> 00:57:22,760
and I need to find him
868
00:57:22,793 --> 00:57:25,062
before he, before...
869
00:57:26,030 --> 00:57:28,099
Please, God, please.
870
00:57:28,132 --> 00:57:31,035
- You know, if I find him, I'm taking you both back.
- Whatever, fine,
871
00:57:31,068 --> 00:57:32,068
just let's go.
872
00:57:55,693 --> 00:57:56,693
You okay there?
873
00:57:58,829 --> 00:57:59,829
Well,
874
00:58:01,198 --> 00:58:03,801
apparently my butt
has a hole in it.
875
00:58:05,769 --> 00:58:07,104
Something came out of it,
876
00:58:09,106 --> 00:58:10,274
and now I feel pretty good.
877
00:58:17,047 --> 00:58:18,047
Okay.
878
00:58:25,422 --> 00:58:26,423
- Hi.
- Hey.
879
00:58:26,457 --> 00:58:28,325
- Hi. Hey.
- Hey.
880
00:58:28,359 --> 00:58:30,437
These are friends of mine,
came while you were indisposed.
881
00:58:30,461 --> 00:58:33,297
- Uh, Nevada?
- Uh, I'm Jody-Ann.
882
00:58:33,330 --> 00:58:35,132
Terrible of me. This is Nevada,
883
00:58:35,166 --> 00:58:38,102
and this is Jody-Ann.
884
00:58:38,135 --> 00:58:40,104
Hi. Hi, it's nice
to meet you both.
885
00:58:40,137 --> 00:58:42,273
Brother, you look like
you aged five years in there.
886
00:58:42,306 --> 00:58:44,408
Four, actually.
What are you doing here?
887
00:58:44,441 --> 00:58:45,843
It's, uh, poker.
888
00:58:46,944 --> 00:58:49,880
- Never played? It's easy.
- No.
889
00:58:49,914 --> 00:58:52,116
Trying to get the best hand
out of five cards.
890
00:58:52,149 --> 00:58:55,019
You beat the other guy if you try
to see in line with what they get.
891
00:58:58,255 --> 00:58:59,924
- You're all in.
- What does that?
892
00:58:59,957 --> 00:59:01,501
"All in" means all
of those chips, he's betting
893
00:59:01,525 --> 00:59:02,927
every chip
he has in front of him.
894
00:59:03,994 --> 00:59:05,996
He wants me to think
he has the better hand.
895
00:59:06,030 --> 00:59:08,341
- You see, I played old Schmitty here...
- Okay are we playing here
896
00:59:08,365 --> 00:59:09,509
or are we whispering
sweet nothings?
897
00:59:09,533 --> 00:59:11,902
He raise
his eyebrows excessively.
898
00:59:11,936 --> 00:59:13,504
He isn't telling the truth.
899
00:59:13,537 --> 00:59:15,272
Go ahead, you tell me,
900
00:59:15,306 --> 00:59:16,941
is he raising
his eyebrows right now?
901
00:59:17,841 --> 00:59:19,843
Look at him, look at him.
902
00:59:20,878 --> 00:59:23,847
Yeah, yeah, yeah.
He's... he is d...
903
00:59:23,881 --> 00:59:26,283
Okay, okay, okay.
Now, watch this, watch this.
904
00:59:26,317 --> 00:59:27,318
I call, show them.
905
00:59:27,351 --> 00:59:29,086
Full house.
906
00:59:29,119 --> 00:59:31,855
- Mother fucker.
- Is that bad?
907
00:59:31,889 --> 00:59:33,466
- You said he was raising his eyebrows.
- I, I...
908
00:59:33,490 --> 00:59:34,892
- I thought he wa...
- He was.
909
00:59:34,925 --> 00:59:36,093
...saw his eyebrows raise.
910
00:59:36,126 --> 00:59:37,228
Yeah, I saw it too.
911
00:59:37,261 --> 00:59:38,796
See, old Schmitty here,
912
00:59:38,829 --> 00:59:40,197
smart mother fucker that he is,
913
00:59:40,231 --> 00:59:41,865
he knows his own tell,
914
00:59:41,899 --> 00:59:43,968
and he knew
that I knew his tell,
915
00:59:44,001 --> 00:59:46,770
but, you see, he knew that I
didn't know that he knew his tell.
916
00:59:46,804 --> 00:59:49,540
So he faked me out,
by purposely doing his tell
917
00:59:49,573 --> 00:59:51,041
so I'd think he's lying
918
00:59:51,075 --> 00:59:52,118
and he was actually
telling the truth,
919
00:59:52,142 --> 00:59:53,477
that he had a good hand,
920
00:59:53,510 --> 00:59:55,512
so that I'd give
him all my fucking money.
921
00:59:57,114 --> 00:59:58,949
It is my money,
I mean, that you're...
922
00:59:58,983 --> 01:00:01,051
Well your money,
my... our, our money, okay?
923
01:00:03,187 --> 01:00:04,989
So, people, people lie?
924
01:00:05,022 --> 01:00:06,924
- No.
- No, people don't lie.
925
01:00:06,957 --> 01:00:09,793
- They don't.
- People lie so fucking much these days,
926
01:00:09,827 --> 01:00:12,796
they don't even know they're lying anymore.
927
01:00:12,830 --> 01:00:16,100
- Like, like this, this phone, big fucking lie.
- Can I see that?
928
01:00:16,133 --> 01:00:17,568
It's a... it's like a,
929
01:00:17,601 --> 01:00:19,169
a funnel of bullshit
all day long.
930
01:00:19,203 --> 01:00:20,847
I thought we were playing
a game, you know,
931
01:00:20,871 --> 01:00:22,373
the action is on you.
932
01:00:22,406 --> 01:00:24,275
Tom, are you okay there?
933
01:00:24,308 --> 01:00:26,343
I, I, um, I'm,
934
01:00:26,377 --> 01:00:29,280
I'm just, um.
935
01:00:29,313 --> 01:00:32,182
- I...
- I s..., I swear to God, he looks like he aged
936
01:00:32,216 --> 01:00:34,885
five fucking years
since he left the john.
937
01:00:34,918 --> 01:00:36,920
Can we change
the subject, please?
938
01:00:37,921 --> 01:00:39,532
If you had a week to live,
what would you do?
939
01:00:39,556 --> 01:00:40,591
Not this.
940
01:00:40,624 --> 01:00:42,359
I'd rob a bank. Go to Vegas.
941
01:00:42,393 --> 01:00:43,527
I'm going for a cigarette.
942
01:00:43,560 --> 01:00:45,462
Just for the excitement,
943
01:00:45,496 --> 01:00:47,798
and to finance my week
of fucking and doing blow.
944
01:00:48,599 --> 01:00:50,367
Is that what life is?
945
01:00:50,401 --> 01:00:52,569
Eating, drinking,
smoking, humping?
946
01:00:52,603 --> 01:00:55,039
That's what life is,
eating, drinking,
947
01:00:55,072 --> 01:00:57,074
sucking, fucking, he's right.
948
01:00:57,107 --> 01:00:59,276
No, he's not.
949
01:00:59,310 --> 01:01:01,545
It's another country
where you're from.
950
01:01:01,578 --> 01:01:03,414
Okay, Socrates.
951
01:01:03,447 --> 01:01:04,557
You tell us what life is about.
952
01:01:04,581 --> 01:01:06,517
- Here it comes.
- Cards.
953
01:01:06,550 --> 01:01:09,887
Yeah,
as a matter of fact, it is.
954
01:01:09,920 --> 01:01:11,355
Because the veiled truth
955
01:01:11,388 --> 01:01:14,258
is that life is a packaged
956
01:01:14,291 --> 01:01:16,260
consumer transaction.
957
01:01:16,293 --> 01:01:18,228
This little game
958
01:01:18,262 --> 01:01:20,531
you playfully feed off
one another
959
01:01:20,564 --> 01:01:24,234
is a packaged
consumer transaction.
960
01:01:24,268 --> 01:01:25,268
This is life.
961
01:01:26,570 --> 01:01:29,273
Two players,
two horrible players.
962
01:01:29,306 --> 01:01:30,306
One jack off.
963
01:01:32,109 --> 01:01:34,478
- Everything...
- Make that two jack offs.
964
01:01:34,511 --> 01:01:37,181
...and sold
to the highest bidder.
965
01:01:37,214 --> 01:01:39,583
Art, education, health care,
966
01:01:39,616 --> 01:01:41,552
things that were
initially designed
967
01:01:41,585 --> 01:01:43,587
for the betterment of mankind
968
01:01:43,620 --> 01:01:45,956
are no longer created
for that purpose.
969
01:01:47,358 --> 01:01:49,993
Oh, this song,
970
01:01:50,027 --> 01:01:52,129
this movie or this book,
971
01:01:52,162 --> 01:01:54,498
or this suit or this dress,
972
01:01:54,531 --> 01:01:57,234
or this cologne,
a game, or that phone,
973
01:01:57,267 --> 01:01:59,436
- this will enhance your life...
- Need my phone back.
974
01:01:59,470 --> 01:02:01,905
- ...or enrich your experience.
- What?
975
01:02:02,639 --> 01:02:05,342
Can I... I, I just want to,
I want to keep it.
976
01:02:05,376 --> 01:02:07,177
No, you weirdo, it's mine.
977
01:02:09,179 --> 01:02:12,049
Screen, upon screen,
upon screen.
978
01:02:14,952 --> 01:02:16,420
Nobody is here.
979
01:02:17,554 --> 01:02:18,554
Here.
980
01:02:20,190 --> 01:02:23,527
We're all just
transactional creatures.
981
01:02:23,560 --> 01:02:26,063
Oh, now I get it.
982
01:02:28,232 --> 01:02:30,100
Hey, can I ask you?
983
01:02:30,134 --> 01:02:31,134
Sure.
984
01:02:32,169 --> 01:02:35,639
You got... you got one,
you got one day to, to live,
985
01:02:35,673 --> 01:02:39,510
just out of curiosity, I'd, I...
I'd like to know, what would you do?
986
01:02:39,543 --> 01:02:41,211
One day to live?
987
01:02:41,245 --> 01:02:42,479
That's easy, my friend.
988
01:02:43,981 --> 01:02:45,115
I'd fuck.
989
01:02:45,149 --> 01:02:47,518
There you go.
990
01:02:47,551 --> 01:02:48,551
Join the club.
991
01:02:49,486 --> 01:02:51,588
Well, I'd really like
to try that sometime.
992
01:02:55,259 --> 01:02:56,579
Tom, aren't you
like 50 something?
993
01:02:57,461 --> 01:03:00,063
Uh, 60 something now.
994
01:03:03,567 --> 01:03:05,302
Here is a nice couple.
995
01:03:06,470 --> 01:03:09,239
Yeah. Go easy on him.
996
01:03:13,745 --> 01:03:15,245
To be old again.
997
01:03:17,782 --> 01:03:18,782
Wait, what?
998
01:03:22,453 --> 01:03:23,554
Mind if I smoke?
999
01:03:25,657 --> 01:03:27,124
Yeah, actually I do.
1000
01:03:32,329 --> 01:03:34,031
My God damn car.
1001
01:03:35,165 --> 01:03:36,165
Sorry?
1002
01:03:39,236 --> 01:03:40,738
I said it's my God damn car.
1003
01:03:43,307 --> 01:03:44,709
Okay, then don't ask.
1004
01:03:54,686 --> 01:03:56,220
Why are you doing this?
1005
01:03:56,253 --> 01:03:57,521
Because I'm getting paid.
1006
01:03:59,356 --> 01:04:02,125
And, uh, well,
1007
01:04:03,393 --> 01:04:08,098
to get back in the, uh,
1008
01:04:08,131 --> 01:04:12,035
- good graces of my mother and sister.
- Good graces.
1009
01:04:12,069 --> 01:04:13,069
Huh.
1010
01:04:15,072 --> 01:04:16,306
You must have fucked up, then.
1011
01:04:21,779 --> 01:04:25,582
If your mom and your sister
are pissed at you.
1012
01:04:26,517 --> 01:04:27,518
Yeah, well...
1013
01:04:29,453 --> 01:04:30,521
Family is family.
1014
01:04:31,522 --> 01:04:32,522
Sometimes...
1015
01:04:34,625 --> 01:04:39,029
Sometimes family fucks you up,
sometimes you fuck up family.
1016
01:04:42,633 --> 01:04:43,701
What did you do?
1017
01:04:49,807 --> 01:04:52,543
Wha... what did you do
to get a restraining order
1018
01:04:52,576 --> 01:04:53,745
slapped on you?
1019
01:04:55,379 --> 01:04:56,647
I'll tell you if you tell me.
1020
01:05:01,184 --> 01:05:02,184
After you.
1021
01:05:04,254 --> 01:05:05,422
I, um,
1022
01:05:07,157 --> 01:05:08,693
tried to run over
somebody with my car.
1023
01:05:12,229 --> 01:05:13,530
- Interesting.
- Yep.
1024
01:05:15,900 --> 01:05:16,900
And?
1025
01:05:18,201 --> 01:05:22,506
Why, pray tell, did you try to
run someone over with your car?
1026
01:05:22,539 --> 01:05:24,508
Huh, um...
1027
01:05:28,478 --> 01:05:29,814
We were together,
1028
01:05:33,216 --> 01:05:34,585
and we were going
to have a baby,
1029
01:05:34,618 --> 01:05:35,618
but, um,
1030
01:05:36,688 --> 01:05:38,155
it didn't happen.
1031
01:05:38,188 --> 01:05:39,256
And...
1032
01:05:40,792 --> 01:05:43,661
I went a little nuts,
1033
01:05:43,695 --> 01:05:45,329
and he left me
1034
01:05:46,698 --> 01:05:48,231
as I was going a little nuts,
1035
01:05:48,265 --> 01:05:49,366
and...
1036
01:05:51,268 --> 01:05:52,502
I found him,
1037
01:05:52,536 --> 01:05:54,171
he wouldn't let me see him,
1038
01:05:54,204 --> 01:05:58,241
so I decided to try
and run him over.
1039
01:05:58,275 --> 01:05:59,275
And that's it.
1040
01:06:00,377 --> 01:06:01,445
That's what I did.
1041
01:06:03,447 --> 01:06:06,316
Well, I'm sure there is
more sordid details
1042
01:06:06,350 --> 01:06:07,852
you're not telling me.
1043
01:06:10,420 --> 01:06:12,790
Oh, we can get to those later,
Carl, because you're up.
1044
01:06:17,561 --> 01:06:21,632
You must've done something
pretty cray-cray, I guess.
1045
01:06:29,373 --> 01:06:30,775
Well,
1046
01:06:30,808 --> 01:06:31,808
I, um,
1047
01:06:34,779 --> 01:06:37,280
my father was in a,
1048
01:06:37,314 --> 01:06:38,750
a pretty bad car accident
1049
01:06:38,783 --> 01:06:40,517
when I was in my 20s,
1050
01:06:40,550 --> 01:06:46,223
and he was in a coma for,
for a really long time.
1051
01:06:46,256 --> 01:06:47,256
And...
1052
01:06:50,394 --> 01:06:53,263
Uh, I decided it was better
that he not be hooked up
1053
01:06:53,296 --> 01:06:55,465
to all those machines
for God knows how long.
1054
01:06:57,669 --> 01:06:58,669
So,
1055
01:06:59,636 --> 01:07:01,505
guess you could say
I unplugged him.
1056
01:07:03,273 --> 01:07:04,942
I was really high
at the time, too.
1057
01:07:07,244 --> 01:07:09,681
My family wanted
to press charges.
1058
01:07:09,714 --> 01:07:10,715
My own mother.
1059
01:07:13,550 --> 01:07:14,618
And, um,
1060
01:07:16,721 --> 01:07:20,457
and Dennis got them,
my mother and sister, to reconsider.
1061
01:07:24,796 --> 01:07:28,265
But my own family thinks I
murdered my old man, I'm a bum,
1062
01:07:30,333 --> 01:07:31,635
I'm an alcoholic.
1063
01:07:32,636 --> 01:07:35,439
I am. I'm recovering though.
1064
01:07:37,541 --> 01:07:40,912
And, um, guess, um, that's,
1065
01:07:43,014 --> 01:07:44,514
that's the story.
1066
01:07:45,950 --> 01:07:47,685
That's the story, morning glory.
1067
01:07:49,586 --> 01:07:50,988
That's the word, hummingbird.
1068
01:07:55,292 --> 01:07:58,628
Oh, that last bit is from a
musical I was in at high school.
1069
01:08:01,933 --> 01:08:04,434
Popped into my head,
don't know where that came from.
1070
01:08:05,335 --> 01:08:07,839
I, I didn't have you pegged
for a musical theater guy.
1071
01:08:10,607 --> 01:08:11,676
Yeah, well,
1072
01:08:12,710 --> 01:08:13,778
it's where the girls were.
1073
01:08:20,417 --> 01:08:21,417
Well,
1074
01:08:25,656 --> 01:08:27,257
sounds to me, Carl, like,
1075
01:08:28,726 --> 01:08:30,260
you actually did a good thing.
1076
01:08:31,963 --> 01:08:33,965
I don't know,
sometimes I think I did,
1077
01:08:33,998 --> 01:08:35,666
sometimes I think I didn't.
1078
01:08:35,700 --> 01:08:37,580
I don't, I don't really know
anymore, I don't...
1079
01:08:38,770 --> 01:08:40,570
I don't care,
it was a long time ago.
1080
01:08:40,604 --> 01:08:42,974
Yeah, I don't know about that,
it sounds like y...
1081
01:08:43,007 --> 01:08:44,075
you still care.
1082
01:08:44,108 --> 01:08:45,609
What the fuck do you know?
1083
01:08:57,354 --> 01:08:58,990
Ingeborg,
what time did the navy say
1084
01:08:59,023 --> 01:09:01,358
they were getting the boy's
father here in the morning?
1085
01:09:01,391 --> 01:09:02,727
He's here.
1086
01:09:02,760 --> 01:09:04,361
What? Wait, what?
1087
01:09:04,394 --> 01:09:06,563
The navy got him a plane
1088
01:09:06,596 --> 01:09:09,566
to Milwaukee
and a helicopter to here.
1089
01:09:09,599 --> 01:09:10,668
Thank you, Ingeborg.
1090
01:09:11,635 --> 01:09:12,635
Can I, um...
1091
01:09:13,704 --> 01:09:14,839
Dennis Benedict?
1092
01:09:15,807 --> 01:09:16,807
Ah, no.
1093
01:09:20,878 --> 01:09:24,481
So you just like to have a garbage ass sign
on your door that says "Dennis Benedict?"
1094
01:09:25,415 --> 01:09:26,416
- Uh...
- Sit.
1095
01:09:28,585 --> 01:09:31,656
- Thanks for shaving.
- Yeah, it feels pretty good.
1096
01:09:32,556 --> 01:09:34,524
So, now what do we do?
1097
01:09:34,558 --> 01:09:35,558
Uh.
1098
01:09:40,965 --> 01:09:41,965
Wow.
1099
01:09:44,669 --> 01:09:45,970
That's sex.
1100
01:09:50,875 --> 01:09:53,476
Do you think they're
having sex across the street?
1101
01:09:54,178 --> 01:09:56,714
I, I don't know.
1102
01:09:57,715 --> 01:10:00,017
Hey, uh, I got an idea.
1103
01:10:01,551 --> 01:10:02,551
Um...
1104
01:10:04,856 --> 01:10:06,389
Uh, do you have a sailboat?
1105
01:10:07,624 --> 01:10:08,624
No.
1106
01:10:09,994 --> 01:10:11,963
You asked me that already.
1107
01:10:11,996 --> 01:10:13,630
- I did?
- Yeah, don't you remember?
1108
01:10:13,664 --> 01:10:14,799
No, I don't.
1109
01:10:16,868 --> 01:10:17,935
I really don't.
1110
01:10:20,137 --> 01:10:22,940
That's weird,
I used to remember everything.
1111
01:10:25,910 --> 01:10:27,812
Maybe sex wipes your memory.
1112
01:10:28,779 --> 01:10:31,581
You wish.
1113
01:10:35,887 --> 01:10:37,688
Would you like
to go sailing with me,
1114
01:10:37,722 --> 01:10:39,489
maybe sail off into the sun?
1115
01:10:40,658 --> 01:10:44,095
That sounds
nice, maybe next time.
1116
01:10:46,496 --> 01:10:48,565
Yeah. Next time.
1117
01:11:01,212 --> 01:11:04,148
305, 310, 315,
1118
01:11:04,181 --> 01:11:08,119
320, 325, 330, 335,
1119
01:11:08,152 --> 01:11:14,457
340, 350, 360, 370, 380...
1120
01:11:14,491 --> 01:11:16,493
Oh, I got a pack of
10s, I erased you.
1121
01:11:22,934 --> 01:11:27,805
...450, 460, 470, 480.
1122
01:11:27,838 --> 01:11:28,873
Grabowski.
1123
01:11:31,943 --> 01:11:33,945
Hey.
1124
01:11:33,978 --> 01:11:36,847
Tommy boy!
1125
01:11:36,881 --> 01:11:38,983
Tommy, the tiger.
1126
01:11:39,016 --> 01:11:40,685
I'd like my purse back.
1127
01:11:44,789 --> 01:11:45,789
Excuse me?
1128
01:11:46,824 --> 01:11:50,593
My purse, my friend's purse,
1129
01:11:50,627 --> 01:11:54,065
- I'd like it back now.
- Here.
1130
01:12:07,111 --> 01:12:09,612
I want what's in the purse.
1131
01:12:10,848 --> 01:12:12,549
My friend's phone,
1132
01:12:13,583 --> 01:12:14,986
her wallet...
1133
01:12:15,019 --> 01:12:17,221
- Play nice, Gary.
- ...her money.
1134
01:12:17,254 --> 01:12:18,621
You want me to give him a cut?
1135
01:12:21,092 --> 01:12:24,261
Okay, I'll give him a cut.
1136
01:12:36,240 --> 01:12:37,675
Grabowski,
1137
01:12:39,710 --> 01:12:40,710
you...
1138
01:12:42,213 --> 01:12:47,018
it has not been nice to know.
1139
01:13:00,898 --> 01:13:03,234
I just want to tell you guys,
1140
01:13:03,267 --> 01:13:06,137
it was really nice to know you...
1141
01:13:09,874 --> 01:13:12,243
- Strange guy.
- Oh, yeah.
1142
01:13:12,276 --> 01:13:13,711
Kind of liked him.
1143
01:13:24,121 --> 01:13:25,656
May I know where
we're going, sir?
1144
01:13:30,127 --> 01:13:31,162
I don't know.
1145
01:13:33,330 --> 01:13:34,698
I'm lost.
1146
01:13:40,104 --> 01:13:42,039
Okay, no worry.
1147
01:13:42,073 --> 01:13:43,353
I think I know
where we're going.
1148
01:13:47,378 --> 01:13:48,378
Okay.
1149
01:14:16,674 --> 01:14:17,674
Hello, there.
1150
01:14:18,943 --> 01:14:21,078
- May I help you with something?
- Uh...
1151
01:14:26,784 --> 01:14:30,254
I'm looking for, um, water.
1152
01:14:32,990 --> 01:14:37,128
- What?
- A big wa... water.
1153
01:14:37,161 --> 01:14:39,930
I'm putting up
a pot of hot coffee.
1154
01:14:44,268 --> 01:14:45,336
What?
1155
01:14:46,904 --> 01:14:48,272
You made what?
1156
01:14:48,305 --> 01:14:51,909
- Coffee, hot coffee.
- No, no.
1157
01:14:53,210 --> 01:14:55,713
Enormous water.
1158
01:14:56,714 --> 01:14:58,082
Boats.
1159
01:14:59,150 --> 01:15:00,217
The lake.
1160
01:15:03,454 --> 01:15:04,922
The lake.
1161
01:15:06,357 --> 01:15:07,858
Alright then,
1162
01:15:07,892 --> 01:15:11,195
when you go out of here,
turn right,
1163
01:15:11,228 --> 01:15:13,931
turn right,
when you get to the corner,
1164
01:15:13,964 --> 01:15:16,200
turn right again,
1165
01:15:16,233 --> 01:15:18,903
and that'll take you
right to the lake.
1166
01:15:20,137 --> 01:15:23,340
Right and then right.
1167
01:15:24,341 --> 01:15:25,743
Right.
1168
01:15:25,776 --> 01:15:28,312
But my friend,
1169
01:15:28,345 --> 01:15:30,381
you really don't have to leave.
1170
01:15:31,515 --> 01:15:35,352
It's perfectly all right
for you to spend the night here.
1171
01:15:35,386 --> 01:15:36,987
Blankets are warm,
1172
01:15:37,021 --> 01:15:40,090
and I'm putting up
a pot of hot coffee.
1173
01:15:44,395 --> 01:15:45,395
I'm good.
1174
01:15:50,501 --> 01:15:51,769
Nice house.
1175
01:16:12,923 --> 01:16:18,229
Before you take me in,
I have some clothes in the van
1176
01:16:18,262 --> 01:16:21,031
that I'd like to grab,
1177
01:16:22,499 --> 01:16:23,834
if that's all right.
1178
01:16:24,868 --> 01:16:27,171
Yeah, yeah.
1179
01:16:27,204 --> 01:16:30,407
♪ Keep along ♪
1180
01:16:32,376 --> 01:16:35,479
♪ For something to gain ♪
1181
01:16:38,382 --> 01:16:44,321
♪ We'll see that in me ♪
1182
01:16:44,355 --> 01:16:47,758
♪ And can't understand ♪
1183
01:16:50,160 --> 01:16:54,965
♪ You light up my mess ♪
1184
01:16:56,233 --> 01:17:00,771
♪ And it's a beautiful view ♪
1185
01:17:02,539 --> 01:17:06,443
♪ A beautiful view ♪
1186
01:17:08,512 --> 01:17:13,050
♪ A beautiful view ♪
1187
01:17:14,585 --> 01:17:18,856
♪ A beautiful view ♪
1188
01:17:26,463 --> 01:17:29,300
♪ It's beautiful ♪
1189
01:17:54,024 --> 01:17:55,125
Make it quick.
1190
01:18:10,574 --> 01:18:12,142
Oh, shit.
1191
01:18:13,110 --> 01:18:14,211
- Yeah?
- Hey, buddy.
1192
01:18:21,085 --> 01:18:22,319
Forget something?
1193
01:18:23,921 --> 01:18:26,199
- ...precisely the address where you are and...
- Hold on a second.
1194
01:18:26,223 --> 01:18:27,891
...for you to just
kind of hang there.
1195
01:18:27,925 --> 01:18:29,460
Because, I need to see Jess,
1196
01:18:29,493 --> 01:18:31,428
and, um, look,
I need to see Jess.
1197
01:18:31,462 --> 01:18:34,098
- I just, so that we can...
- What a... shit.
1198
01:18:34,131 --> 01:18:36,166
...let me know if, uh,
I don't really have a...
1199
01:18:41,638 --> 01:18:43,273
Roll down the window.
1200
01:18:45,642 --> 01:18:47,344
Nice try, what's going on?
1201
01:18:54,719 --> 01:18:57,321
Uh, my name is Tom.
1202
01:18:59,223 --> 01:19:01,558
How about letting
an old man go, huh?
1203
01:19:21,713 --> 01:19:23,456
And I know we're
not always on the same page,
1204
01:19:23,480 --> 01:19:25,482
I get it, I know that,
you know, we've got,
1205
01:19:25,516 --> 01:19:26,727
we've got different
plans sometimes,
1206
01:19:26,751 --> 01:19:28,118
but Carl, if you could just do
1207
01:19:28,152 --> 01:19:29,186
one thing for me.
1208
01:19:30,487 --> 01:19:31,487
You there?
1209
01:19:32,489 --> 01:19:33,489
Carl?
1210
01:19:34,491 --> 01:19:35,592
Carl, what is happening?
1211
01:19:35,626 --> 01:19:37,327
Did you find him, is it him?
1212
01:19:38,328 --> 01:19:40,264
- I let him go.
- What?
1213
01:19:40,297 --> 01:19:41,297
You did what?
1214
01:20:05,522 --> 01:20:07,124
I know where I'm taking you.
1215
01:20:08,625 --> 01:20:10,437
- Where are you taking me?
- I'm getting you on a God damn sail boat
1216
01:20:10,461 --> 01:20:11,995
if I have to steal one to do it.
1217
01:20:12,029 --> 01:20:13,430
Okay, take it easy, crazy,
1218
01:20:13,464 --> 01:20:15,199
I'm a little old
for that shit now.
1219
01:20:15,232 --> 01:20:16,409
But from the
beginning you've said...
1220
01:20:16,433 --> 01:20:18,135
I know what I said.
1221
01:20:18,168 --> 01:20:20,137
I've just got
something else in mind.
1222
01:20:45,128 --> 01:20:47,732
♪ In the town where I was born ♪
1223
01:20:52,837 --> 01:20:56,340
♪ Where the winters cut
Like a knife ♪
1224
01:21:00,344 --> 01:21:06,250
♪ Sea birds fly
Over east and west ♪
1225
01:21:09,186 --> 01:21:11,656
♪ This is flyover country ♪
1226
01:21:13,156 --> 01:21:15,292
♪ And they fly over the best ♪
1227
01:21:17,261 --> 01:21:20,665
♪ Are we all, we all, we are ♪
1228
01:21:25,269 --> 01:21:28,706
♪ Are we all, we all, we are ♪
1229
01:21:33,577 --> 01:21:36,814
♪ Are we all, we all, we are ♪
1230
01:21:39,216 --> 01:21:43,120
♪ We are fireworks ♪
1231
01:21:49,761 --> 01:21:52,797
♪ Found a note upon the bed ♪
1232
01:21:57,902 --> 01:22:02,774
♪ Would've rather found
A danger sign instead ♪
1233
01:22:06,209 --> 01:22:10,715
♪ But to my surprise
The note was rather sweet ♪
1234
01:22:13,350 --> 01:22:20,390
♪ Swept this tired soldier's
Soul up off his feet ♪
1235
01:22:22,459 --> 01:22:25,863
♪ Are we all, we all, we are ♪
1236
01:22:30,534 --> 01:22:33,738
♪ Are we all, we all, we are ♪
1237
01:22:38,609 --> 01:22:41,746
♪ Are we all, we all, we are ♪
1238
01:22:44,314 --> 01:22:48,285
♪ We are fireworks ♪
1239
01:24:30,387 --> 01:24:31,555
We made it, Tom.
1240
01:24:34,458 --> 01:24:36,326
Oh, you're going
to meet your parents.
1241
01:24:39,296 --> 01:24:40,296
Tom.
1242
01:24:43,735 --> 01:24:44,735
Tom?
1243
01:24:45,569 --> 01:24:47,739
- Taking a nap.
- Oh, good.
1244
01:24:51,042 --> 01:24:52,042
Good.
1245
01:24:53,410 --> 01:24:55,512
Yeah, it is good.
1246
01:24:58,950 --> 01:25:02,920
You were right about the
sleeping, it's really good.
1247
01:25:12,462 --> 01:25:14,799
There's something that I,
1248
01:25:18,803 --> 01:25:22,305
I, I keep forgetting to ask you.
1249
01:25:25,375 --> 01:25:26,375
What?
1250
01:25:30,014 --> 01:25:32,649
Why did you do this
1251
01:25:34,417 --> 01:25:35,720
with me?
1252
01:25:46,429 --> 01:25:47,429
I don't know.
1253
01:25:52,069 --> 01:25:53,603
Was it maybe
1254
01:25:55,505 --> 01:25:59,043
to see that guy
again in Chicago?
1255
01:25:59,076 --> 01:26:00,077
No.
1256
01:26:05,582 --> 01:26:06,582
I don't know.
1257
01:26:09,086 --> 01:26:10,086
Maybe.
1258
01:26:14,826 --> 01:26:16,526
And how did that work out?
1259
01:26:23,633 --> 01:26:25,736
Um, not so great.
1260
01:26:34,178 --> 01:26:35,579
I don't have anybody.
1261
01:26:38,415 --> 01:26:39,649
You have me.
1262
01:26:58,435 --> 01:26:59,603
I love you, Tom.
1263
01:27:02,472 --> 01:27:04,608
- What's that?
- I said I love you.
1264
01:27:04,641 --> 01:27:07,410
I heard you,
you just said it in my ear,
1265
01:27:07,444 --> 01:27:09,947
I mean, I don't know
what the word means.
1266
01:27:11,548 --> 01:27:12,582
I think you do.
1267
01:27:15,987 --> 01:27:16,988
It's this.
1268
01:27:20,691 --> 01:27:21,792
This is love?
1269
01:27:24,862 --> 01:27:25,862
Yeah.
1270
01:27:32,103 --> 01:27:33,704
Love is good.
1271
01:27:43,180 --> 01:27:46,549
♪ You and I may be drops
In the ocean ♪
1272
01:27:46,583 --> 01:27:49,153
♪ But we're filling up
With love and devotion ♪
1273
01:27:49,186 --> 01:27:52,089
♪ You and I maybe drops
In the ocean ♪
1274
01:27:52,123 --> 01:27:54,825
♪ Let's fill it up
With love and devotion ♪
1275
01:27:55,993 --> 01:27:58,829
♪ I get so tired ♪
1276
01:27:58,863 --> 01:28:02,767
♪ Waiting for your arrival ♪
1277
01:28:02,800 --> 01:28:08,940
♪ It's such a long part
Of my day ♪
1278
01:28:08,973 --> 01:28:11,541
♪ And off from the train ♪
1279
01:28:11,574 --> 01:28:15,478
♪ Streams the sun
Through the rain ♪
1280
01:28:15,512 --> 01:28:19,582
♪ Some things don't
Need to be explained ♪
1281
01:28:21,085 --> 01:28:26,857
♪ It's a battle cry
It's a lot of work ♪
1282
01:28:26,891 --> 01:28:29,694
♪ Got to make it last ♪
1283
01:28:29,727 --> 01:28:31,729
♪ Perhaps you already heard ♪
1284
01:28:32,797 --> 01:28:39,003
♪ And I'm going to love you
Till the day I die ♪
1285
01:28:39,036 --> 01:28:44,641
♪ And forever more, Babe ♪
1286
01:28:44,675 --> 01:28:47,510
♪ You and I may be drops
In the ocean ♪
1287
01:28:47,544 --> 01:28:50,181
♪ But we're filling up
With love and devotion ♪
1288
01:28:50,214 --> 01:28:53,117
♪ You and I may be drops
In the ocean ♪
1289
01:28:53,150 --> 01:28:56,020
♪ Let's fill it up
With love and devotion ♪
1290
01:28:56,053 --> 01:28:59,556
♪ You and I may be drops
In the ocean ♪
1291
01:29:01,859 --> 01:29:05,830
♪ You and I may be drops
In the ocean ♪
1292
01:29:07,698 --> 01:29:11,669
♪ You and I may be drops
In the ocean ♪
1293
01:29:13,570 --> 01:29:17,507
♪ You and I may be drops
In the ocean ♪
1294
01:29:20,211 --> 01:29:24,081
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1295
01:29:31,322 --> 01:29:35,760
♪ There was a ring... ♪
1296
01:29:35,793 --> 01:29:37,962
♪ At the dance where we met ♪
1297
01:29:39,797 --> 01:29:43,000
♪ Two little birds
on an awning ♪
1298
01:29:43,034 --> 01:29:46,871
♪ We watched them fly away
To the sunset ♪
1299
01:29:48,139 --> 01:29:50,241
♪ Those who think this is true ♪
1300
01:29:51,809 --> 01:29:55,713
♪ Love's got a mind
And makes it up to you ♪
1301
01:29:55,746 --> 01:29:58,749
♪ It's only a matter of time ♪
1302
01:30:00,151 --> 01:30:04,055
♪ Till I see you
In the morning, star shines ♪
1303
01:30:04,088 --> 01:30:06,757
♪ It's only a matter of time ♪
1304
01:30:08,192 --> 01:30:10,694
♪ Till I see you again ♪
1305
01:30:12,396 --> 01:30:15,032
♪ There was a dream
Or so it seemed ♪
1306
01:30:16,767 --> 01:30:18,969
♪ deemed us insane ♪
1307
01:30:20,637 --> 01:30:23,941
♪ They took our arms wearing
Red ropes of flame ♪
1308
01:30:23,974 --> 01:30:27,211
♪ and tossed softer cliffs
To infinity ♪
1309
01:30:29,046 --> 01:30:31,782
♪ Must the wind
Should've been down ♪
1310
01:30:32,683 --> 01:30:36,387
♪ Only your love, Babe
Will make me carry on ♪
1311
01:30:36,420 --> 01:30:39,290
♪ It's only a matter of time ♪
1312
01:30:41,092 --> 01:30:44,895
♪ Till I see you
In the morning, star shines ♪
1313
01:30:44,929 --> 01:30:47,597
♪ It's only a matter of time ♪
1314
01:30:49,233 --> 01:30:51,368
♪ Till I see you again ♪
1315
01:31:09,153 --> 01:31:12,056
♪ It's only a matter of time ♪
1316
01:31:13,457 --> 01:31:17,328
♪ Till I see you
In the morning, star shines ♪
1317
01:31:17,361 --> 01:31:20,030
♪ It's only a matter of time ♪
1318
01:31:21,832 --> 01:31:27,705
♪ Till I see you ♪
♪ It's only a matter of time ♪
1319
01:31:27,738 --> 01:31:31,742
♪ Really, only see you
In the morning, star shines ♪
1320
01:31:31,775 --> 01:31:36,180
♪ It's only a matter of time ♪
1321
01:31:39,450 --> 01:31:42,052
♪ Till I see you ♪
1322
01:31:43,721 --> 01:31:46,023
♪ One, two, three, four, again ♪
1323
01:31:50,761 --> 01:31:51,761
♪ Make that strong ♪
1324
01:32:00,171 --> 01:32:04,041
- Hi to those people.
- No, Tom, very cute, but, all right.
95088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.