All language subtitles for Those.Who.Deserve.to.Die.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,817 --> 00:00:08,817 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:11,009 --> 00:00:13,077 (clock ticking) 3 00:00:19,083 --> 00:00:21,019 (flames crackling) 4 00:00:36,267 --> 00:00:38,637 I'm gonna go on up. 5 00:00:38,670 --> 00:00:40,872 (clock ticking) 6 00:00:53,584 --> 00:00:55,853 Try to stop thinking about it. 7 00:01:00,792 --> 00:01:04,596 It's just these... these doctors. 8 00:01:07,097 --> 00:01:11,936 Never knowing whether or not they're telling the truth. 9 00:01:15,773 --> 00:01:20,145 Charles, you worry as if that's gonna help, 10 00:01:20,178 --> 00:01:23,148 as if there's something you can do about it. 11 00:01:25,315 --> 00:01:27,818 I just feel so helpless. 12 00:01:31,356 --> 00:01:35,961 I've always been able to take care of my own problems, Gloria. 13 00:01:38,896 --> 00:01:41,767 Put it in His hands, Charles. 14 00:01:43,735 --> 00:01:46,837 There's no problem He can't solve. 15 00:01:46,871 --> 00:01:50,809 There's no miracle He can't perform... 16 00:01:50,842 --> 00:01:53,045 if we have faith. 17 00:01:59,116 --> 00:02:02,853 You get a good night's sleep. 18 00:02:02,887 --> 00:02:06,124 I guarantee you won't feel like this in the morning. 19 00:02:12,764 --> 00:02:14,633 (trembling) 20 00:02:18,102 --> 00:02:21,706 (flames crackling) 21 00:02:21,739 --> 00:02:24,241 (clock ticking) 22 00:02:48,365 --> 00:02:50,702 (knocking) 23 00:03:21,299 --> 00:03:22,333 Gloria? 24 00:03:22,365 --> 00:03:23,401 (door closes) 25 00:03:26,304 --> 00:03:27,972 Hm? 26 00:03:28,005 --> 00:03:29,807 Something the matter? 27 00:03:29,841 --> 00:03:32,877 (low music) 28 00:03:32,910 --> 00:03:34,946 There's someone in the house. 29 00:03:41,218 --> 00:03:43,353 (dramatic electronic music) 30 00:03:43,387 --> 00:03:45,857 (clattering, Gloria groans) 31 00:03:53,297 --> 00:03:54,733 (clattering) 32 00:03:59,537 --> 00:04:01,373 (groaning) 33 00:04:06,009 --> 00:04:07,811 (groaning) 34 00:04:07,845 --> 00:04:09,380 (ears ringing) 35 00:04:09,412 --> 00:04:11,415 (banging echoes) 36 00:04:11,448 --> 00:04:13,350 (ringing intensifies) 37 00:04:13,383 --> 00:04:16,253 (intense music) 38 00:04:41,112 --> 00:04:43,482 (tense music) 39 00:06:13,203 --> 00:06:15,105 (Gloria sobbing) 40 00:06:28,686 --> 00:06:30,589 Don't let her die. 41 00:06:36,393 --> 00:06:38,229 Don't let her die. 42 00:06:42,198 --> 00:06:45,002 (Gloria sobbing) 43 00:07:01,953 --> 00:07:04,222 (squelching) 44 00:07:22,573 --> 00:07:24,609 It's so warm! 45 00:08:01,112 --> 00:08:03,213 (door squeaking) 46 00:08:05,148 --> 00:08:06,650 Uh, to tell you the truth, 47 00:08:06,684 --> 00:08:10,188 I'm not 100 percent sure I'm ready to be a landlord. 48 00:08:12,523 --> 00:08:16,261 Since you're here, you might as well have a look. 49 00:08:19,129 --> 00:08:22,532 I assume you have references. 50 00:08:22,566 --> 00:08:26,237 If you don't mind my asking, how old are you? 51 00:08:26,270 --> 00:08:30,041 You seem a little old for a sophomore. 52 00:08:30,073 --> 00:08:31,643 I got sidetracked. 53 00:08:33,109 --> 00:08:34,345 Military service. 54 00:08:35,746 --> 00:08:38,149 Oh, what branch? 55 00:08:39,383 --> 00:08:42,253 Army. 56 00:08:42,286 --> 00:08:44,522 Got laid up with an injury. 57 00:08:44,555 --> 00:08:47,025 Long rehab. 58 00:08:47,057 --> 00:08:48,659 Hate to hear that. 59 00:08:50,760 --> 00:08:54,064 At least you made it back in one piece. 60 00:08:59,269 --> 00:09:03,508 You said something about references. 61 00:09:03,541 --> 00:09:06,344 Got your military ID on you? 62 00:09:06,377 --> 00:09:07,378 Yes, sir. 63 00:09:07,411 --> 00:09:10,214 That's reference enough for me. 64 00:09:10,247 --> 00:09:14,752 You want the place, rent's due first of the month. 65 00:09:14,784 --> 00:09:17,754 Move in now? 66 00:09:17,787 --> 00:09:20,124 Looks like you're already in. 67 00:09:25,296 --> 00:09:27,465 Jonathan Wyndham. 68 00:09:27,498 --> 00:09:29,267 Clement Greene. 69 00:09:29,300 --> 00:09:31,569 (light music) 70 00:09:34,104 --> 00:09:36,340 (knocking) 71 00:09:36,373 --> 00:09:38,142 All settled? 72 00:09:38,175 --> 00:09:40,777 Yes, thank you. 73 00:09:40,811 --> 00:09:42,213 (Clement sighs) 74 00:09:42,245 --> 00:09:44,114 Feels strange having someone 75 00:09:44,148 --> 00:09:47,350 living in this room again. 76 00:09:47,383 --> 00:09:48,686 You have a son. 77 00:09:48,719 --> 00:09:50,354 I do. 78 00:09:53,523 --> 00:09:57,595 In fact, I have 37 kids. 79 00:10:00,598 --> 00:10:03,633 When our own went to college and moved on, 80 00:10:03,667 --> 00:10:05,802 Sheila and I... that was Mrs. Greene... 81 00:10:05,835 --> 00:10:07,772 became foster parents, 82 00:10:07,805 --> 00:10:10,575 mostly kids transitioning through the system: 83 00:10:10,608 --> 00:10:14,679 37, 36 plus Christopher. 84 00:10:14,711 --> 00:10:16,813 Thirty-seven. 85 00:10:16,846 --> 00:10:20,350 We were aiming for 40, and then... 86 00:10:20,383 --> 00:10:22,353 Sheila got sick. 87 00:10:30,594 --> 00:10:32,430 Where are your people? 88 00:10:34,330 --> 00:10:36,267 There's just me. 89 00:10:46,676 --> 00:10:49,714 Ah, Harvest Social tonight. 90 00:10:49,747 --> 00:10:51,782 Big street party on campus. 91 00:10:51,815 --> 00:10:54,886 Why don't you get out and go explore? 92 00:10:54,918 --> 00:10:56,453 (chatter) 93 00:10:56,486 --> 00:10:58,421 Good evening. 94 00:10:58,455 --> 00:11:02,225 We have an unexpected treat for you tonight. 95 00:11:02,258 --> 00:11:04,695 Someone who's done more than anyone I know 96 00:11:04,728 --> 00:11:08,199 to protect the heritage and the integrity 97 00:11:08,231 --> 00:11:09,900 of our great state. 98 00:11:09,933 --> 00:11:15,238 Please, welcome Chief Justice Melanie Merrill. 99 00:11:15,272 --> 00:11:17,675 (applause) 100 00:11:19,509 --> 00:11:22,712 Ah, Jonathan, I wasn't sure you'd pick up. 101 00:11:22,745 --> 00:11:25,850 I'm sorry to bother you, but I need to ask a favor. 102 00:11:25,883 --> 00:11:29,186 I ran off and I left my notebook on the table 103 00:11:29,220 --> 00:11:31,855 with some papers in there that I need to give to somebody. 104 00:11:31,888 --> 00:11:34,524 ...but across this beautiful state of ours. 105 00:11:34,557 --> 00:11:35,825 I can't get away. 106 00:11:35,859 --> 00:11:38,696 Any chance that you could drop 'em by? 107 00:11:38,729 --> 00:11:42,532 The Women's Club, the Harvest Social. 108 00:11:42,566 --> 00:11:45,902 Yeah, could you come now? 109 00:11:45,936 --> 00:11:51,776 I know it's a lot to ask, but it really would help me out. 110 00:11:51,808 --> 00:11:54,344 - Thanks. - ...to which we have said... 111 00:11:54,378 --> 00:11:58,849 - Yeah, yeah, see you in a few. - No, thank you, not in Alabama! 112 00:11:58,882 --> 00:12:01,386 (applause) 113 00:12:10,561 --> 00:12:12,629 Hello, dear. 114 00:12:12,662 --> 00:12:14,632 Where have you been? 115 00:12:14,665 --> 00:12:17,702 - I never see you. - I've been busy. 116 00:12:17,734 --> 00:12:21,404 Margaret, I am so glad that you could make it. 117 00:12:21,437 --> 00:12:23,407 Margaret is working with Humanities 118 00:12:23,440 --> 00:12:25,276 to secure funding for her program. 119 00:12:25,308 --> 00:12:26,977 - Is she? - Yes, she is. 120 00:12:27,010 --> 00:12:31,648 Tell me, James, where would you put my chances right now? 121 00:12:31,681 --> 00:12:33,316 (chatter) 122 00:12:33,350 --> 00:12:35,786 Well, you know, uh, 123 00:12:35,819 --> 00:12:38,489 there are many factors to be considered. 124 00:12:38,522 --> 00:12:42,260 Oh, well, now, I'm sure that with a good word 125 00:12:42,292 --> 00:12:43,628 from the right people 126 00:12:43,661 --> 00:12:48,032 that Margaret could have anything she wanted. 127 00:12:48,065 --> 00:12:50,968 If only she'd ask. 128 00:12:51,000 --> 00:12:54,537 It's all a matter of ambition, dear. 129 00:12:54,571 --> 00:12:56,306 I'll keep that in mind. 130 00:12:56,340 --> 00:12:58,506 Well, if you'll follow me, I would love 131 00:12:58,508 --> 00:13:00,644 to have you meet the new member on the board. 132 00:13:00,677 --> 00:13:01,712 All right. 133 00:13:06,417 --> 00:13:07,918 Look at you. 134 00:13:11,888 --> 00:13:14,859 Would it kill you to wear some makeup? 135 00:13:21,831 --> 00:13:24,335 (chatter) 136 00:13:26,402 --> 00:13:29,273 (gentle guitar music) 137 00:13:34,110 --> 00:13:39,984 I will twine, I will mingle my raven black hair 138 00:13:40,017 --> 00:13:46,056 With the roses so red and the lilies so fair 139 00:13:46,090 --> 00:13:51,429 And the myrtle so bright with the emerald hue 140 00:13:51,461 --> 00:13:52,929 The pale amanita... 141 00:13:52,963 --> 00:13:54,965 Hi, I'm just looking to drop this off... 142 00:13:54,998 --> 00:13:56,934 Jonathan, you're a life-saver! 143 00:13:56,966 --> 00:13:58,535 Come have a drink while you're here. 144 00:13:58,569 --> 00:14:00,404 - Ah, no, I'll head out. - Nonsense! 145 00:14:00,436 --> 00:14:03,007 You went to all the trouble of coming here. 146 00:14:03,040 --> 00:14:05,710 Wait, you didn't sign in! 147 00:14:05,743 --> 00:14:09,113 Jonathan, this is Margaret. 148 00:14:09,146 --> 00:14:11,482 Margaret, this is, uh... 149 00:14:11,514 --> 00:14:14,651 my roommate, at least for the semester, Jonathan. 150 00:14:14,685 --> 00:14:17,688 ...my idols were clay 151 00:14:17,720 --> 00:14:19,123 What's wrong? 152 00:14:19,156 --> 00:14:20,891 Nothing's wrong. 153 00:14:20,923 --> 00:14:24,627 What could be wrong? Everything's perfectly fine. 154 00:14:24,661 --> 00:14:26,097 (sighs) 155 00:14:26,129 --> 00:14:29,133 I'll be right back. 156 00:14:29,166 --> 00:14:31,936 Don't let her drink anymore. 157 00:14:31,969 --> 00:14:35,004 ...and promised to love 158 00:14:35,037 --> 00:14:39,976 And to cherish me over all others above 159 00:14:40,009 --> 00:14:43,114 I'm gonna get another one. You want one? 160 00:14:43,147 --> 00:14:45,416 No. 161 00:14:45,449 --> 00:14:47,551 Suit yourself. 162 00:14:47,584 --> 00:14:49,053 Margaret... 163 00:14:49,085 --> 00:14:51,989 No words of farewell 164 00:14:52,022 --> 00:14:53,624 (scoffs) 165 00:14:53,657 --> 00:14:54,892 Margaret! 166 00:14:57,494 --> 00:15:00,797 Now I know what Clement said to you. 167 00:15:00,830 --> 00:15:02,499 He thinks I'm drunk. 168 00:15:02,532 --> 00:15:05,469 He told you to stop me if I get another drink. 169 00:15:05,502 --> 00:15:07,772 (glasses breaking) 170 00:15:09,605 --> 00:15:12,008 Well, who does he think he is? 171 00:15:12,042 --> 00:15:15,112 And who the hell are you? 172 00:15:15,144 --> 00:15:17,080 I am Jonathan Wyndham. 173 00:15:17,114 --> 00:15:19,383 ...his wildwood flower 174 00:15:20,817 --> 00:15:24,654 And I'm a threat to everyone around me. 175 00:15:27,990 --> 00:15:29,994 Ah, Clement. 176 00:15:30,027 --> 00:15:32,496 (upbeat guitar music) 177 00:15:32,528 --> 00:15:34,064 Shit. 178 00:15:40,604 --> 00:15:43,107 When were you discharged? 179 00:15:43,139 --> 00:15:44,841 Who said I was... 180 00:15:47,610 --> 00:15:50,947 January. 181 00:15:50,980 --> 00:15:52,549 Conditional? 182 00:15:52,582 --> 00:15:55,685 Honorable. 183 00:15:55,719 --> 00:15:57,821 Two tours of active combat. 184 00:15:57,854 --> 00:16:01,024 Second Battalion, 7th Cav. 185 00:16:01,057 --> 00:16:03,527 I might've served a third, but my unit was ambushed 186 00:16:03,560 --> 00:16:07,231 during Operation Al-Fajr. 187 00:16:07,263 --> 00:16:11,167 Seven men killed. 188 00:16:11,200 --> 00:16:13,204 I was the only survivor. 189 00:16:13,236 --> 00:16:16,873 (somber music) 190 00:16:16,907 --> 00:16:19,477 Captured... 191 00:16:19,509 --> 00:16:20,544 and tortured. 192 00:16:23,013 --> 00:16:24,548 I would've been killed. 193 00:16:26,582 --> 00:16:30,019 I was the next in line. 194 00:16:30,052 --> 00:16:31,821 The cameras were rolling. 195 00:16:31,854 --> 00:16:33,724 (man speaking foreign language) 196 00:16:33,757 --> 00:16:36,794 I was looking into the guy's eyes. 197 00:16:36,826 --> 00:16:39,028 Could smell his cologne. 198 00:16:39,061 --> 00:16:41,499 He asked me... He asked me if... 199 00:16:44,133 --> 00:16:46,936 - What happened? - And fire. 200 00:16:46,970 --> 00:16:48,772 - Missiles away. - Hellfire strike 201 00:16:48,805 --> 00:16:52,142 took out the entire stronghold, 202 00:16:52,175 --> 00:16:54,178 blew off the roof, tore out the walls, 203 00:16:54,210 --> 00:16:55,178 everyone killed... 204 00:16:55,211 --> 00:16:56,646 (radio transmission) 205 00:16:56,680 --> 00:16:58,149 ...except one. 206 00:17:00,149 --> 00:17:02,552 Severe TBI. 207 00:17:02,585 --> 00:17:04,254 Three months in Brookhaven where they cracked... 208 00:17:04,287 --> 00:17:06,823 Shut the fuck up. 209 00:17:06,856 --> 00:17:11,060 In the joyous days of childhood 210 00:17:11,094 --> 00:17:12,863 I'm sorry. 211 00:17:12,896 --> 00:17:14,632 I didn't mean shut up, 212 00:17:14,665 --> 00:17:16,800 I just meant... 213 00:17:16,832 --> 00:17:21,170 Look, these people, 214 00:17:21,204 --> 00:17:23,139 they can't hear that. 215 00:17:23,173 --> 00:17:25,743 They don't understand. 216 00:17:25,775 --> 00:17:28,545 Shit. 217 00:17:28,579 --> 00:17:29,812 Hello, James. 218 00:17:29,846 --> 00:17:31,815 Margaret, I hope you don't think 219 00:17:31,848 --> 00:17:33,584 that I was hedging before. 220 00:17:33,617 --> 00:17:35,185 It's just that... 221 00:17:35,217 --> 00:17:36,820 James Newhall, this is... 222 00:17:36,852 --> 00:17:39,889 Jonathan Wyndham! 223 00:17:39,923 --> 00:17:41,258 You know, 224 00:17:41,291 --> 00:17:43,694 "The Last Man Standing." 225 00:17:43,726 --> 00:17:45,562 Fox did this whole big special. 226 00:17:45,596 --> 00:17:46,697 Wow! 227 00:17:46,730 --> 00:17:47,831 (laughs) 228 00:17:47,863 --> 00:17:48,998 I'm honored. 229 00:17:49,032 --> 00:17:50,667 Oh, thank you for your service, 230 00:17:50,701 --> 00:17:52,102 first of all. 231 00:17:52,135 --> 00:17:54,872 Is he one of yours? 232 00:17:54,905 --> 00:17:56,607 No, I, I just... 233 00:17:56,639 --> 00:18:00,109 Well, if Jonathan Wyndham were on your team... 234 00:18:00,142 --> 00:18:03,947 Songs of heaven which you sang with childish voice 235 00:18:03,981 --> 00:18:06,884 Well, it's a pleasure to meet you, and, uh, 236 00:18:06,917 --> 00:18:09,919 welcome to New Canaan. 237 00:18:09,953 --> 00:18:11,288 Talk soon. 238 00:18:11,321 --> 00:18:15,158 Or are songs of earth your choice? 239 00:18:15,192 --> 00:18:17,027 Will the circle be unbroken 240 00:18:17,060 --> 00:18:19,629 - All right... - Hang on. 241 00:18:19,663 --> 00:18:24,335 - By and by, Lord, by and by - Wait. 242 00:18:24,368 --> 00:18:26,102 This is me. 243 00:18:26,136 --> 00:18:27,738 This is where we meet. 244 00:18:27,771 --> 00:18:29,673 Tuesdays at 7. 245 00:18:29,705 --> 00:18:33,343 If you wanna drop by, drop by. 246 00:18:33,377 --> 00:18:35,244 I don't understand. 247 00:18:35,278 --> 00:18:36,914 Clement told you, right? 248 00:18:36,946 --> 00:18:39,350 The support group? 249 00:18:39,382 --> 00:18:41,150 It's group therapy. 250 00:18:41,184 --> 00:18:43,954 I connect veterans with service providers. 251 00:18:43,986 --> 00:18:47,657 DDs and OTHs mostly, but even general discharges 252 00:18:47,690 --> 00:18:49,826 have to fight for benefits these days. 253 00:18:49,859 --> 00:18:51,829 It's criminal. 254 00:18:51,861 --> 00:18:53,397 Margaret Merrill? 255 00:18:53,429 --> 00:18:56,132 That's right. 256 00:18:56,166 --> 00:18:59,669 Any relation to Judge Merrill? 257 00:18:59,703 --> 00:19:02,138 You mean Justice Merrill. 258 00:19:02,171 --> 00:19:04,874 Yeah, she used to be my mother. 259 00:19:04,907 --> 00:19:07,343 In the sky 260 00:19:07,377 --> 00:19:09,713 Will the circle be unbroken 261 00:19:09,745 --> 00:19:11,881 Maybe I'll see you Tuesday? 262 00:19:11,915 --> 00:19:13,783 By and by, Lord, by and by 263 00:19:13,817 --> 00:19:16,686 Yeah. Maybe. 264 00:19:16,719 --> 00:19:20,723 There's a better home awaiting 265 00:19:20,756 --> 00:19:23,960 In the sky, Lord, in the sky 266 00:19:23,994 --> 00:19:27,631 (knocking) 267 00:19:31,333 --> 00:19:34,671 You turned the security bolt again. 268 00:19:34,705 --> 00:19:36,740 I need you to unlock it. 269 00:19:36,773 --> 00:19:40,677 (crickets chirring) 270 00:19:40,711 --> 00:19:42,780 Dad? 271 00:19:42,812 --> 00:19:45,448 Is everything all right? 272 00:19:45,482 --> 00:19:47,984 (eerie music) 273 00:19:54,858 --> 00:19:56,661 (screams, keys drop) 274 00:19:59,428 --> 00:20:02,800 Jesus, Holy Mary... 275 00:20:06,168 --> 00:20:08,906 (television in background) 276 00:20:14,311 --> 00:20:16,013 (gasps) 277 00:20:19,116 --> 00:20:25,155 Please don't hurt the baby! 278 00:20:25,187 --> 00:20:26,456 He's my grandson. 279 00:20:26,490 --> 00:20:28,292 (baby crying) 280 00:20:28,324 --> 00:20:30,093 He's my daughter's boy. 281 00:20:30,127 --> 00:20:31,462 (baby crying) 282 00:20:31,494 --> 00:20:35,032 She's been through so much. 283 00:20:35,064 --> 00:20:38,067 She would just die if something happened to him. 284 00:20:38,100 --> 00:20:39,235 We all would. 285 00:20:39,269 --> 00:20:41,739 (baby crying) 286 00:20:44,440 --> 00:20:47,877 The only way to punish them for the past... 287 00:20:47,910 --> 00:20:50,147 (baby crying) 288 00:20:52,081 --> 00:20:54,851 ...is to deprive them of the future. 289 00:20:54,885 --> 00:20:57,455 (baby crying) 290 00:20:58,821 --> 00:21:00,924 (door slams) 291 00:21:00,956 --> 00:21:02,325 (baby crying) 292 00:21:02,359 --> 00:21:03,393 No! 293 00:21:03,426 --> 00:21:05,128 It won't hurt at all. 294 00:21:05,161 --> 00:21:07,263 (baby crying) 295 00:21:07,296 --> 00:21:09,098 I promise. 296 00:21:09,131 --> 00:21:11,435 (funky music) 297 00:21:13,369 --> 00:21:15,840 (squelching) 298 00:21:28,984 --> 00:21:32,289 Walk right in, sit right down 299 00:21:32,321 --> 00:21:34,957 Daddy, let your mind roll on 300 00:21:34,991 --> 00:21:39,329 (indistinct pleas) 301 00:21:39,361 --> 00:21:42,465 Daddy, let your mind roll on 302 00:21:42,498 --> 00:21:45,802 (unintelligible shouting) 303 00:21:45,836 --> 00:21:47,337 Help them! 304 00:21:47,369 --> 00:21:48,972 Help them. 305 00:21:49,004 --> 00:21:51,809 (sobbing) 306 00:22:04,920 --> 00:22:07,123 (radio transmission) 307 00:22:13,463 --> 00:22:14,865 (door opens) 308 00:22:14,898 --> 00:22:16,465 (television in background) 309 00:22:16,498 --> 00:22:19,068 Jonathan. 310 00:22:19,101 --> 00:22:21,905 I was worried about you. 311 00:22:21,937 --> 00:22:23,873 Why? 312 00:22:23,907 --> 00:22:26,143 Well, just... 313 00:22:26,176 --> 00:22:28,544 strange days, that's all. 314 00:22:28,578 --> 00:22:30,981 It's all happening right now on Route 46, 315 00:22:31,013 --> 00:22:33,483 so shop today from 8 a.m. to 8 p.m. 316 00:22:33,515 --> 00:22:35,185 and tomorrow from noon... 317 00:22:35,217 --> 00:22:38,154 What do you know about Margaret Merrill? 318 00:22:38,187 --> 00:22:40,190 Margaret Merrill? 319 00:22:42,225 --> 00:22:43,593 Never mind. 320 00:22:43,627 --> 00:22:46,396 (jingle plays on television) 321 00:22:46,428 --> 00:22:48,165 Jonathan? 322 00:22:51,434 --> 00:22:53,337 Too late for a cup of coffee? 323 00:22:57,540 --> 00:22:59,176 Never too late. 324 00:23:01,677 --> 00:23:04,147 Sit. Relax. 325 00:23:04,179 --> 00:23:06,282 (car infomercial on television) 326 00:23:13,356 --> 00:23:15,559 You called me to the party 327 00:23:15,591 --> 00:23:19,161 so you could introduce me to her. 328 00:23:19,195 --> 00:23:20,563 Why? 329 00:23:20,597 --> 00:23:24,635 You don't beat around the bush much, do you? 330 00:23:24,667 --> 00:23:27,937 Was it so I could get treatment 331 00:23:27,971 --> 00:23:30,440 in her group? 332 00:23:30,473 --> 00:23:35,446 Or so I could help her secure funding for her program? 333 00:23:39,182 --> 00:23:41,618 Maybe both. 334 00:23:41,650 --> 00:23:43,253 Maybe neither. 335 00:23:43,285 --> 00:23:44,921 To tell you the truth, I don't know why. 336 00:23:44,955 --> 00:23:46,657 You just strike me as a couple people 337 00:23:46,689 --> 00:23:50,559 that might have something in common and... 338 00:23:50,592 --> 00:23:53,930 get along together. 339 00:23:53,964 --> 00:23:55,232 Is she married? 340 00:23:55,264 --> 00:23:56,300 No. 341 00:23:58,702 --> 00:24:01,371 Seeing someone? 342 00:24:01,404 --> 00:24:04,174 Oh, um, a... 343 00:24:04,206 --> 00:24:06,476 (mellow music) 344 00:24:08,278 --> 00:24:11,081 Margaret is a... 345 00:24:11,113 --> 00:24:14,650 complicated individual. 346 00:24:14,684 --> 00:24:16,420 Was born and raised in this town, 347 00:24:16,453 --> 00:24:19,356 yet she never really fit in. 348 00:24:19,388 --> 00:24:24,527 Maybe that's why she's so good with people who, uh, 349 00:24:24,561 --> 00:24:28,165 have trouble adjusting. 350 00:24:28,197 --> 00:24:29,399 Like me. 351 00:24:31,501 --> 00:24:32,970 Yeah. 352 00:25:04,634 --> 00:25:06,136 (sighs) 353 00:25:13,443 --> 00:25:16,146 (dark cello music) 354 00:25:26,822 --> 00:25:29,692 You're thinking what I'm thinking, 355 00:25:29,725 --> 00:25:31,361 aren't you? 356 00:25:44,541 --> 00:25:46,443 Hello? 357 00:25:47,474 --> 00:25:48,210 I'll be out in a second. 358 00:25:48,244 --> 00:25:49,679 Just cleaning up. 359 00:25:56,619 --> 00:25:58,821 Oh. 360 00:25:58,855 --> 00:26:00,824 Tuesday night. 361 00:26:00,857 --> 00:26:02,658 You're a little late. 362 00:26:06,696 --> 00:26:10,100 Um, you know, regardless of the impression 363 00:26:10,132 --> 00:26:11,834 you may have gotten the other night, 364 00:26:11,868 --> 00:26:14,503 I'm not looking to recruit you. 365 00:26:14,536 --> 00:26:17,706 You know, as advocate or spokesperson 366 00:26:17,740 --> 00:26:19,242 or anything like that, 367 00:26:19,274 --> 00:26:23,446 so if that's why you didn't come to the meeting, 368 00:26:23,480 --> 00:26:25,615 don't let that discourage you. 369 00:26:25,648 --> 00:26:28,118 No, I know that. 370 00:26:28,150 --> 00:26:31,487 I wanted to see you. 371 00:26:31,521 --> 00:26:33,389 Sure. 372 00:26:33,423 --> 00:26:35,526 Tell me what's going on. 373 00:26:40,496 --> 00:26:41,864 I... 374 00:26:41,898 --> 00:26:44,167 (chuckles) 375 00:26:44,199 --> 00:26:47,571 I'm interested in seeing you. 376 00:26:47,603 --> 00:26:49,172 Okay. 377 00:26:51,608 --> 00:26:53,376 I appreciate you coming out here, 378 00:26:53,408 --> 00:26:57,446 although I would've preferred you come to the actual meeting, 379 00:26:57,480 --> 00:26:59,616 but... 380 00:26:59,648 --> 00:27:02,284 this sort of thing 381 00:27:02,318 --> 00:27:04,588 isn't permitted between group leader 382 00:27:04,620 --> 00:27:06,790 and participants. 383 00:27:06,822 --> 00:27:09,426 I know. 384 00:27:09,458 --> 00:27:11,794 That's why I didn't come to the meeting. 385 00:27:20,336 --> 00:27:22,772 Listen... 386 00:27:22,804 --> 00:27:24,807 You seem like a nice enough guy, Jonathan, 387 00:27:24,840 --> 00:27:26,743 but I'm just getting the feeling... 388 00:27:26,775 --> 00:27:28,544 Good or bad? 389 00:27:31,747 --> 00:27:34,250 Um... 390 00:27:34,283 --> 00:27:37,487 Good night, Jonathan. Thank you for stopping by. 391 00:27:39,821 --> 00:27:42,426 I didn't mean anything by it. 392 00:27:52,635 --> 00:27:54,605 Hold up a second. 393 00:27:57,372 --> 00:27:58,741 You... 394 00:28:03,780 --> 00:28:08,618 Do you have anyone you can talk to? 395 00:28:08,650 --> 00:28:11,220 Other people with shared experience. 396 00:28:11,253 --> 00:28:13,322 Shared experience? 397 00:28:17,359 --> 00:28:20,330 No one from my unit survived. 398 00:28:24,801 --> 00:28:27,838 No one can understand what I went through. 399 00:28:35,445 --> 00:28:36,914 One drink. 400 00:28:38,982 --> 00:28:40,951 (chatter) 401 00:28:40,984 --> 00:28:43,553 (rumbling, rain falling) 402 00:28:57,532 --> 00:29:00,571 (dark music) 403 00:29:33,802 --> 00:29:35,438 Well? 404 00:29:39,074 --> 00:29:40,542 What? 405 00:29:40,576 --> 00:29:43,980 Is she interested in you or not? 406 00:29:44,013 --> 00:29:45,782 You know me. 407 00:29:45,814 --> 00:29:49,285 I can never tell. 408 00:29:49,319 --> 00:29:51,655 But I think... 409 00:29:51,687 --> 00:29:52,955 maybe. 410 00:29:54,623 --> 00:29:56,592 You'll make her interested. 411 00:29:56,626 --> 00:29:58,061 You'll find a way. 412 00:29:58,093 --> 00:29:59,929 I'll help. 413 00:30:02,831 --> 00:30:05,034 Judge Merrill's daughter. 414 00:30:05,068 --> 00:30:08,305 We were looking for a way, and now we have it. 415 00:30:10,039 --> 00:30:13,042 Oh, we're going to twist the knife 416 00:30:13,076 --> 00:30:17,848 right inside her baby girl's heart. 417 00:30:23,519 --> 00:30:24,821 Jonathan? 418 00:30:27,823 --> 00:30:29,058 Yes? 419 00:30:33,061 --> 00:30:34,930 Don't. 420 00:30:37,500 --> 00:30:39,970 (church bells chiming) 421 00:30:50,646 --> 00:30:51,981 Girls! 422 00:30:52,013 --> 00:30:54,383 You're going to be late for church. 423 00:30:54,417 --> 00:30:56,419 (footsteps) 424 00:31:00,956 --> 00:31:04,927 Whoa, whoa, you're gonna need warmer coats. 425 00:31:04,961 --> 00:31:06,563 They're in the back chifforobe. 426 00:31:06,596 --> 00:31:09,032 Okay. 427 00:31:09,064 --> 00:31:11,434 (church bells chiming) 428 00:31:44,533 --> 00:31:45,901 (clacking) 429 00:31:47,602 --> 00:31:49,071 (chaotic music) 430 00:31:49,105 --> 00:31:50,573 - Here. - I'm tired of you 431 00:31:50,606 --> 00:31:51,907 acting like such a baby, Louisa. 432 00:31:51,940 --> 00:31:54,777 - Come on! - What are you doing? 433 00:31:56,545 --> 00:31:57,446 Please! 434 00:31:57,480 --> 00:31:59,049 What's wrong? 435 00:32:03,785 --> 00:32:05,154 (screaming) 436 00:32:07,924 --> 00:32:10,060 You will not harm these girls. 437 00:32:11,494 --> 00:32:12,962 You will leave this house at... 438 00:32:12,994 --> 00:32:14,164 (choking) 439 00:32:15,965 --> 00:32:17,199 Look at me. 440 00:32:17,233 --> 00:32:18,600 (choking) 441 00:32:18,634 --> 00:32:20,870 Can you see me? 442 00:32:20,903 --> 00:32:23,773 Do you know the name Berenice? 443 00:32:23,805 --> 00:32:27,075 She was a nine-year-old little girl. 444 00:32:27,109 --> 00:32:29,545 Do you remember her? 445 00:32:36,785 --> 00:32:38,086 (choking) 446 00:32:38,119 --> 00:32:40,556 Oh, yes. 447 00:32:40,590 --> 00:32:41,991 She remembers. 448 00:32:42,023 --> 00:32:43,560 (voice echoing) 449 00:32:43,592 --> 00:32:46,595 (music intensifies) 450 00:33:07,015 --> 00:33:10,753 In Jesus's name, spare me! 451 00:33:10,785 --> 00:33:12,855 (stabbing) 452 00:33:19,728 --> 00:33:21,530 (music stops suddenly) 453 00:33:35,176 --> 00:33:37,679 Jonathan! 454 00:33:37,713 --> 00:33:39,249 There are witnesses! 455 00:33:39,282 --> 00:33:41,818 They're innocent. 456 00:33:41,850 --> 00:33:44,720 They're just little girls. 457 00:33:44,753 --> 00:33:46,656 So was I, Jonathan. 458 00:33:46,688 --> 00:33:48,624 Remember? 459 00:33:48,657 --> 00:33:50,059 No. 460 00:33:50,091 --> 00:33:52,027 How could you? 461 00:33:52,061 --> 00:33:54,630 You weren't there. 462 00:33:54,664 --> 00:33:57,032 (fanciful music) 463 00:34:37,906 --> 00:34:39,174 Where are you going? 464 00:34:43,846 --> 00:34:46,648 I'm supposed to be a student here, right? 465 00:34:46,681 --> 00:34:47,950 Can I come? 466 00:34:50,819 --> 00:34:52,688 If I'm with you... 467 00:34:54,824 --> 00:34:57,694 ...I look at you and talk to you, 468 00:34:57,726 --> 00:35:00,228 people see that and think I'm having some kind of... 469 00:35:00,261 --> 00:35:02,297 Fine. 470 00:35:02,331 --> 00:35:03,800 I'll stay. 471 00:35:07,770 --> 00:35:10,373 Just don't forget... 472 00:35:10,406 --> 00:35:12,375 who she is. 473 00:35:12,407 --> 00:35:15,911 (soft music) 474 00:35:15,944 --> 00:35:20,850 You're safe when you're sleeping 475 00:35:20,882 --> 00:35:24,987 Never, never knew 476 00:35:25,020 --> 00:35:26,822 Hey. 477 00:35:26,855 --> 00:35:28,591 How long have you been here? 478 00:35:31,860 --> 00:35:35,665 You could actually come to the meeting, you know. 479 00:35:35,697 --> 00:35:39,636 What is it you think we do in there anyway? 480 00:35:39,668 --> 00:35:41,237 We just talk. 481 00:35:41,270 --> 00:35:43,139 We listen. 482 00:35:43,172 --> 00:35:45,007 We drink too much coffee. 483 00:35:46,875 --> 00:35:49,711 I don't know, I'm a private person. 484 00:35:49,744 --> 00:35:51,313 Private or withdrawn? 485 00:35:51,346 --> 00:35:53,982 Thanks. 486 00:35:54,016 --> 00:35:55,284 You know, Jonathan, the only way you're gonna make... 487 00:35:55,317 --> 00:35:56,386 Stop. 488 00:36:01,290 --> 00:36:04,027 Well? 489 00:36:04,060 --> 00:36:07,230 This is why I don't go inside. 490 00:36:07,263 --> 00:36:11,400 Last thing I need is somebody else inside my head. 491 00:36:11,433 --> 00:36:14,436 Okay. 492 00:36:14,469 --> 00:36:16,406 Just so you know, 493 00:36:16,438 --> 00:36:19,676 I'm not looking to mindfuck you. 494 00:36:19,708 --> 00:36:22,145 (Jonathan laughs) 495 00:36:22,177 --> 00:36:26,348 You gotta understand, when I find someone interesting, I... 496 00:36:26,382 --> 00:36:29,252 I wanna know more about them. 497 00:36:29,284 --> 00:36:31,788 I mean, you might call it getting inside your head, 498 00:36:31,821 --> 00:36:35,958 but... I call it getting to know someone. 499 00:36:42,732 --> 00:36:44,900 If we're gonna do this, 500 00:36:44,933 --> 00:36:49,705 I mean, whatever this turns out to be, 501 00:36:49,739 --> 00:36:52,208 you don't get to call timeout. 502 00:36:52,241 --> 00:36:55,143 It doesn't work that way. 503 00:36:55,177 --> 00:36:59,348 You call timeout, the game's over, okay? 504 00:36:59,380 --> 00:37:00,783 Okay. 505 00:37:03,152 --> 00:37:05,788 If I want in, 506 00:37:05,821 --> 00:37:09,726 you gotta let me in. 507 00:37:09,759 --> 00:37:11,159 But that... 508 00:37:11,192 --> 00:37:13,128 That works both ways, right? 509 00:37:13,161 --> 00:37:14,797 Absolutely. 510 00:37:16,931 --> 00:37:18,734 If you're allowed to get inside me, 511 00:37:18,768 --> 00:37:21,471 then I'm allowed to get inside you. 512 00:37:21,503 --> 00:37:22,772 (Jonathan laughs) 513 00:37:22,804 --> 00:37:23,806 I'm sorry. 514 00:37:23,839 --> 00:37:27,243 Um, no, no, uh, don't apologize. 515 00:37:31,313 --> 00:37:32,816 No? 516 00:37:36,018 --> 00:37:37,387 No. 517 00:37:39,288 --> 00:37:41,491 (mellow music) 518 00:38:45,087 --> 00:38:48,224 Let me take some of the pressure off you, Jonathan. 519 00:38:48,257 --> 00:38:50,960 I don't know what you think that was, but... 520 00:38:50,993 --> 00:38:52,862 it was only a kiss. 521 00:38:57,199 --> 00:38:59,202 It didn't mean anything? 522 00:39:02,371 --> 00:39:04,139 It had no meaning. 523 00:39:09,277 --> 00:39:12,948 Uh, so... 524 00:39:12,982 --> 00:39:15,951 I'll be letting myself out 525 00:39:15,985 --> 00:39:17,553 before things get any more uncomfortable. 526 00:39:17,585 --> 00:39:23,091 Um, you know, I apologize for the whole... mouth thing. 527 00:39:54,556 --> 00:39:57,025 (door closing) 528 00:40:08,404 --> 00:40:11,273 (shrill music) 529 00:40:12,440 --> 00:40:14,610 (vocalizing) 530 00:40:40,368 --> 00:40:42,137 (moaning) 531 00:40:42,170 --> 00:40:43,272 Fuck. 532 00:40:44,706 --> 00:40:46,042 (slams door) 533 00:40:49,444 --> 00:40:51,313 You don't have to stay. 534 00:40:54,516 --> 00:40:56,586 Try and make me leave. 535 00:41:27,215 --> 00:41:28,650 (moaning) 536 00:41:43,464 --> 00:41:45,266 I know you, Jonathan. 537 00:41:45,299 --> 00:41:47,569 I can see right into you. 538 00:41:52,373 --> 00:41:55,210 (moaning) 539 00:42:13,362 --> 00:42:15,298 Leave something inside her. 540 00:42:21,670 --> 00:42:24,407 (moaning) 541 00:42:29,478 --> 00:42:32,081 No, no, Jonathan, don't... 542 00:42:32,114 --> 00:42:34,417 (moaning) 543 00:42:55,603 --> 00:42:56,638 (water bubbling) 544 00:42:56,672 --> 00:42:59,308 (somber piano music) 545 00:43:28,302 --> 00:43:30,172 (water bubbling) 546 00:43:42,583 --> 00:43:44,186 What? 547 00:43:47,456 --> 00:43:48,791 What? 548 00:43:52,728 --> 00:43:54,464 (water bubbling) 549 00:44:17,319 --> 00:44:20,355 All of it, except five dollars. 550 00:44:20,389 --> 00:44:23,392 (unintelligible) 551 00:44:23,424 --> 00:44:25,627 But that's all I can spare. 552 00:44:25,661 --> 00:44:28,264 You can't leave me like this! 553 00:44:28,297 --> 00:44:30,166 And I came all this way. 554 00:44:30,199 --> 00:44:32,668 (unintelligible) 555 00:44:34,735 --> 00:44:37,406 Oh, don't you see, my husband, he will discover everything. 556 00:44:37,438 --> 00:44:40,842 Well, I have to make another connection. 557 00:44:40,875 --> 00:44:42,810 If you really want it, I might accept that ring 558 00:44:42,844 --> 00:44:44,246 for five dollars. 559 00:44:44,279 --> 00:44:45,947 But it was my engagement ring! 560 00:44:45,980 --> 00:44:47,749 (unintelligible) 561 00:44:48,984 --> 00:44:51,721 (static) 562 00:45:06,701 --> 00:45:08,270 Go back. 563 00:45:12,373 --> 00:45:14,377 Let me take you back... 564 00:45:17,511 --> 00:45:18,947 ...and show you... 565 00:45:20,848 --> 00:45:22,984 (static) 566 00:45:23,018 --> 00:45:24,786 ...what you cannot remember... 567 00:45:26,922 --> 00:45:28,757 Mrs. Lynn? 568 00:45:28,790 --> 00:45:31,226 ...because you did not see 569 00:45:31,259 --> 00:45:34,229 because you were not there. 570 00:45:34,263 --> 00:45:36,264 Mrs. Lynn? 571 00:45:36,297 --> 00:45:39,234 Would you follow me, please? 572 00:45:39,268 --> 00:45:42,838 I appreciate you comin' out, Mrs. Lynn. 573 00:45:42,871 --> 00:45:45,741 It's important for us to straighten this out. 574 00:45:45,773 --> 00:45:48,610 - Emotions run high. - I just want my daughter back. 575 00:45:48,643 --> 00:45:50,812 I assure you 576 00:45:50,846 --> 00:45:53,782 she's been well taken care of. 577 00:45:53,815 --> 00:45:55,684 Mother was strong. 578 00:45:55,717 --> 00:45:57,586 What it comes down to is this, 579 00:45:57,618 --> 00:46:00,888 the property rights, the waterfront acreage, 580 00:46:00,922 --> 00:46:02,358 that's gone... 581 00:46:02,391 --> 00:46:04,560 She believed in justice. 582 00:46:04,592 --> 00:46:07,263 ...and it's all perfectly legal. 583 00:46:07,295 --> 00:46:10,366 Unfortunate for you, but legal. 584 00:46:10,398 --> 00:46:11,366 You sign a quitclaim 585 00:46:11,400 --> 00:46:13,602 to the property and the development rights... 586 00:46:13,634 --> 00:46:16,337 She did not know the rules of law could be changed. 587 00:46:16,371 --> 00:46:19,975 ...and we'll put all of this behind us. 588 00:46:20,007 --> 00:46:21,944 Who's us? 589 00:46:21,976 --> 00:46:23,344 Who's we? 590 00:46:23,377 --> 00:46:25,513 (sinister music) 591 00:46:25,547 --> 00:46:28,484 We are the authorities. 592 00:46:28,516 --> 00:46:30,285 We are the law. 593 00:46:30,319 --> 00:46:32,788 Mrs. Lynn, could you stand, please? 594 00:46:32,821 --> 00:46:34,355 Who are you? 595 00:46:34,389 --> 00:46:37,393 - They threatened her. - Raise your arms. 596 00:46:37,426 --> 00:46:38,893 Ow, what, no, you can't... 597 00:46:38,927 --> 00:46:40,429 - They bullied her. - ...arrest me. 598 00:46:40,462 --> 00:46:41,397 You gonna sit there? 599 00:46:41,429 --> 00:46:43,065 Get your hands off of me! 600 00:46:43,098 --> 00:46:44,565 - Come on. - What? 601 00:46:44,598 --> 00:46:45,667 - Stop resisting. - No. 602 00:46:45,701 --> 00:46:47,036 Take it easy, put your hands 603 00:46:47,069 --> 00:46:48,570 - behind your back. - No! 604 00:46:48,603 --> 00:46:50,039 You're not being arrested, 605 00:46:50,072 --> 00:46:52,775 you're just being detained, now relax! 606 00:46:54,109 --> 00:46:56,578 (sinister music) 607 00:47:01,382 --> 00:47:02,717 Mrs. Lynn, just relax. 608 00:47:07,522 --> 00:47:09,857 They violated her rights. 609 00:47:09,891 --> 00:47:12,360 (intense music) 610 00:47:12,893 --> 00:47:13,962 No! 611 00:47:13,994 --> 00:47:15,498 (metal clanging) 612 00:47:20,802 --> 00:47:24,673 Maybe, if you'd been there, 613 00:47:24,706 --> 00:47:27,676 it might have been different. 614 00:47:27,708 --> 00:47:30,678 You were just a boy then. 615 00:47:30,712 --> 00:47:35,751 And maybe you could have stopped it, 616 00:47:35,784 --> 00:47:37,420 but we'll never know... 617 00:47:40,422 --> 00:47:41,824 ...'cause you were not there. 618 00:47:56,170 --> 00:47:57,739 We should call an ambulance. 619 00:47:57,772 --> 00:48:00,441 Not just yet. 620 00:48:00,475 --> 00:48:02,411 Once they got what they wanted, 621 00:48:02,444 --> 00:48:04,646 they disposed of the evidence. 622 00:48:04,679 --> 00:48:07,616 Her husband is in county lockup. 623 00:48:07,648 --> 00:48:09,118 I'll have him sent over to state. 624 00:48:09,150 --> 00:48:12,120 It'll be a lot easier to deal with him there 625 00:48:12,154 --> 00:48:15,391 once he's lost in the crowd. 626 00:48:15,424 --> 00:48:17,659 And one by one, 627 00:48:17,692 --> 00:48:18,761 they buried us... 628 00:48:21,730 --> 00:48:23,031 ...except for one. 629 00:48:23,063 --> 00:48:25,134 There's a son, right? 630 00:48:25,167 --> 00:48:26,435 Except for you... 631 00:48:26,467 --> 00:48:28,170 Military school in Vidalia. 632 00:48:28,203 --> 00:48:31,172 A real fuck up, but just a kid. 633 00:48:31,206 --> 00:48:33,409 ...'cause you were not there. 634 00:48:33,442 --> 00:48:35,110 (tense music) 635 00:48:41,750 --> 00:48:43,585 (indistinct commands) 636 00:48:47,589 --> 00:48:49,458 (tense music) 637 00:48:54,929 --> 00:48:56,732 Sorry, Jonathan. 638 00:48:59,701 --> 00:49:01,570 (tense music) 639 00:49:03,170 --> 00:49:05,808 For years, you were alone. 640 00:49:05,840 --> 00:49:07,576 You suffered. 641 00:49:07,609 --> 00:49:10,511 You endured. 642 00:49:10,545 --> 00:49:12,581 You survived. 643 00:49:12,614 --> 00:49:14,449 (tense music) 644 00:49:14,482 --> 00:49:17,185 They offered you the cup 645 00:49:17,219 --> 00:49:19,688 to take away the pain of living. 646 00:49:19,721 --> 00:49:22,558 (tense music) 647 00:49:22,590 --> 00:49:24,460 (cup banging) 648 00:49:27,628 --> 00:49:30,598 American cowboy. 649 00:49:30,632 --> 00:49:34,101 Well, so be it. 650 00:49:34,134 --> 00:49:36,604 (music intensifies) 651 00:49:57,125 --> 00:50:00,228 Don't worry, Jonathan. 652 00:50:00,261 --> 00:50:01,796 I'll give you strength. 653 00:50:01,830 --> 00:50:03,699 (roar of planes overhead) 654 00:50:05,933 --> 00:50:08,136 (explosion) 655 00:50:08,168 --> 00:50:10,873 (dark music) 656 00:50:10,906 --> 00:50:14,576 Why didn't you die, Jonathan? 657 00:50:14,609 --> 00:50:16,744 You had so many opportunities. 658 00:50:16,777 --> 00:50:18,647 (groaning) 659 00:50:20,081 --> 00:50:21,884 You had a reason to live. 660 00:50:23,918 --> 00:50:25,253 Purpose. 661 00:50:35,263 --> 00:50:38,766 I promised I would give you strength, 662 00:50:38,799 --> 00:50:39,801 and I did. 663 00:50:41,969 --> 00:50:44,072 That's why I appeared to you... 664 00:50:46,107 --> 00:50:47,842 ...to show you the way. 665 00:50:51,045 --> 00:50:53,314 Vengeance is ours. 666 00:50:53,348 --> 00:50:55,217 (intense music) 667 00:50:56,784 --> 00:50:58,853 An eye for an eye 668 00:50:58,886 --> 00:51:02,590 wasn't enough. 669 00:51:02,623 --> 00:51:06,861 I didn't want an eye... 670 00:51:06,895 --> 00:51:10,032 I wanted the entire head. 671 00:51:10,065 --> 00:51:12,134 All that they are, 672 00:51:12,167 --> 00:51:14,670 all that they ever hoped to become. 673 00:51:16,270 --> 00:51:19,173 We took our time, 674 00:51:19,206 --> 00:51:23,679 we carefully laid the plans, 675 00:51:23,712 --> 00:51:27,983 until they were ready for execution. 676 00:51:28,016 --> 00:51:30,252 It will be as if 677 00:51:30,284 --> 00:51:33,955 they never existed, 678 00:51:33,989 --> 00:51:35,824 and all... 679 00:51:35,857 --> 00:51:37,793 will be right... 680 00:51:37,826 --> 00:51:39,161 in the world. 681 00:51:39,194 --> 00:51:41,730 (ominous music) 682 00:51:45,032 --> 00:51:48,770 I'm not hurting Margaret. 683 00:51:51,706 --> 00:51:54,043 (alarm blaring) 684 00:52:01,415 --> 00:52:03,851 (muffled alarm blaring) 685 00:52:08,223 --> 00:52:10,225 (alarm blaring) 686 00:52:16,096 --> 00:52:17,832 No, no. 687 00:52:17,866 --> 00:52:20,936 They've seen me. 688 00:52:20,969 --> 00:52:21,970 Who? 689 00:52:22,002 --> 00:52:23,871 (alarm blaring) 690 00:52:25,005 --> 00:52:26,875 (film rewinding) 691 00:52:31,813 --> 00:52:33,682 (muffled alarm blaring) 692 00:53:03,310 --> 00:53:05,179 (film rewinding) 693 00:53:14,822 --> 00:53:16,692 (beep) 694 00:53:19,493 --> 00:53:21,362 (dark music) 695 00:54:02,337 --> 00:54:03,938 - Margaret. - Yeah? 696 00:54:03,971 --> 00:54:05,073 A visitor. 697 00:54:10,244 --> 00:54:11,947 You need me to stick around? 698 00:54:11,980 --> 00:54:12,914 It's okay. 699 00:54:12,947 --> 00:54:14,215 I'll see you tonight, all right? 700 00:54:19,520 --> 00:54:23,124 Hey, uh, I was hoping you'd stop by. 701 00:54:25,058 --> 00:54:26,393 Listen, I have something to talk to you about. 702 00:54:26,427 --> 00:54:30,332 - It's, it's kind of big, so... - Listen, Margaret, 703 00:54:30,364 --> 00:54:33,400 I can't stay here anymore. 704 00:54:33,433 --> 00:54:35,002 Well, hold on. 705 00:54:35,036 --> 00:54:36,237 We'll talk through it, I just... 706 00:54:36,270 --> 00:54:38,506 - Something's kinda come up. - There's no more time to talk. 707 00:54:38,540 --> 00:54:39,975 If I don't get out of here now, 708 00:54:40,007 --> 00:54:42,843 - it's gonna be bad. - Okay, well... 709 00:54:42,877 --> 00:54:44,746 (door opening) 710 00:54:46,581 --> 00:54:49,851 I'm so sorry to interrupt you... 711 00:54:49,884 --> 00:54:51,219 I don't mean to trouble you at all, ma'am. 712 00:54:51,252 --> 00:54:52,821 I'm just supposed to pick up a friend here, 713 00:54:52,853 --> 00:54:54,388 and I ain't seen hair nor hide of her. 714 00:54:54,422 --> 00:54:55,791 - I was wondering if ya... - Uh, who's that? 715 00:54:55,824 --> 00:54:57,826 Well, it's a girl about your age, 716 00:54:57,859 --> 00:54:59,226 uh, she's a daughter of a friend of mine, 717 00:54:59,259 --> 00:55:01,529 Max Lynn, her name's Berenice. 718 00:55:03,364 --> 00:55:04,532 Either one of y'all ever heard of her? 719 00:55:04,565 --> 00:55:06,333 No, I don't think so. 720 00:55:06,366 --> 00:55:08,502 Yeah, if you knowed her, you wouldn't forget her, 721 00:55:08,536 --> 00:55:09,337 especially with a name like that. 722 00:55:09,369 --> 00:55:10,839 You don't hear that every day, now? 723 00:55:10,871 --> 00:55:12,406 I'm sorry, why would she be here? 724 00:55:12,440 --> 00:55:13,340 Well, see, that's the thing. 725 00:55:13,373 --> 00:55:14,875 I couldn't put grits to gravy 726 00:55:14,909 --> 00:55:16,211 of that in my mind neither. 727 00:55:16,243 --> 00:55:18,312 But, I don't know, I figured she'd be at a mall... 728 00:55:18,346 --> 00:55:19,179 Okay, well, you know you're welcome 729 00:55:19,214 --> 00:55:20,114 to wait in the lobby, but we're just 730 00:55:20,147 --> 00:55:22,016 - shutting down here. - Here I am gabbin', 731 00:55:22,049 --> 00:55:23,384 takin' up all y'all's time. 732 00:55:23,418 --> 00:55:25,387 I'll just, I'll just go on outside and wait, 733 00:55:25,420 --> 00:55:27,088 and smoke a cigarette... I know they're 734 00:55:27,121 --> 00:55:28,123 supposed to be killers, 735 00:55:28,156 --> 00:55:30,592 but, uh, old habits die hard. 736 00:55:30,625 --> 00:55:31,927 Thank y'all for your kindness, 737 00:55:31,960 --> 00:55:33,228 all right, y'all take care. 738 00:55:43,136 --> 00:55:44,839 I need to go. 739 00:55:44,873 --> 00:55:46,541 Well, I know, but just wait a second, Jonathan. 740 00:55:46,574 --> 00:55:48,076 - Once I take care of this... - Jonathan, I should... 741 00:55:48,109 --> 00:55:50,578 Hang on, listen, hey! 742 00:55:50,612 --> 00:55:51,914 Don't come back. 743 00:55:54,949 --> 00:55:58,153 If you leave now, 744 00:55:58,185 --> 00:55:59,321 don't come back. 745 00:56:04,558 --> 00:56:08,128 Margaret, you don't understand. 746 00:56:08,161 --> 00:56:09,897 Because you never tell me anything. 747 00:56:09,931 --> 00:56:13,601 You just stand there, like a statue, all... 748 00:56:13,634 --> 00:56:16,003 You don't know anything about me. 749 00:56:16,036 --> 00:56:19,975 You don't know that I am trying to protect you. 750 00:56:20,007 --> 00:56:21,843 Ow, stop, you can't do that! 751 00:56:24,177 --> 00:56:25,880 You can't shake me! 752 00:56:28,616 --> 00:56:30,150 You can't... 753 00:56:30,183 --> 00:56:31,853 you can't shake me. 754 00:56:39,127 --> 00:56:42,464 If you wanna leave... 755 00:56:42,496 --> 00:56:43,632 leave. 756 00:56:49,703 --> 00:56:51,572 (metal door rattling) 757 00:56:56,944 --> 00:56:59,981 (eerie music) 758 00:57:36,150 --> 00:57:37,585 You know, you don't need to be 759 00:57:37,618 --> 00:57:40,322 yellin' at your own girl like that, 760 00:57:40,355 --> 00:57:42,190 especially when you know how much you mean to her. 761 00:57:42,223 --> 00:57:43,991 Womenfolk, what they like 762 00:57:44,025 --> 00:57:47,429 is to be treated with a little bit of tenderness. 763 00:57:47,462 --> 00:57:50,632 What do you want? 764 00:57:50,665 --> 00:57:53,201 You shoot straight to the point, don't ya? 765 00:57:53,234 --> 00:57:56,503 I want you to get in the car. 766 00:57:56,536 --> 00:57:59,674 I want you and me to go for a little ride, 767 00:57:59,706 --> 00:58:02,344 sort some things out, how 'bout that? 768 00:58:02,377 --> 00:58:04,411 (eerie music) 769 00:58:04,444 --> 00:58:06,347 Why would I go anywhere with you? 770 00:58:06,380 --> 00:58:08,250 (eerie music) 771 00:58:09,449 --> 00:58:11,185 Leather seats? 772 00:58:11,219 --> 00:58:13,088 (eerie music) 773 00:58:20,060 --> 00:58:24,398 Well, if you want we can go settle this inside. 774 00:58:24,431 --> 00:58:25,567 Don't reckon your girlfriend would like that 775 00:58:25,600 --> 00:58:29,503 that much, though. 776 00:58:29,536 --> 00:58:33,574 (upbeat radio music) 777 00:58:33,607 --> 00:58:36,410 Go on, drink the coffee if you want to. 778 00:58:36,444 --> 00:58:39,080 I got one with cream and sugar, and one plain. 779 00:58:39,112 --> 00:58:41,181 Figured I'd cover my bases. 780 00:58:41,214 --> 00:58:44,051 (upbeat radio music) 781 00:58:44,085 --> 00:58:47,188 We gonna need all the energy we can get 782 00:58:47,221 --> 00:58:49,023 for what comes next. 783 00:58:49,056 --> 00:58:51,726 (music continues) 784 00:59:02,369 --> 00:59:04,005 That's right. 785 00:59:10,610 --> 00:59:12,580 Hits ya hard, doesn't it? 786 00:59:14,614 --> 00:59:16,417 Close your eyes. 787 00:59:18,552 --> 00:59:21,455 'Fore you know it, it'll all be over with. 788 00:59:22,589 --> 00:59:24,725 It'll all be over... 789 00:59:24,759 --> 00:59:27,295 (energetic music) 790 00:59:35,368 --> 00:59:37,705 (tense music) 791 00:59:42,777 --> 00:59:45,313 (hammer banging) 792 00:59:45,346 --> 00:59:47,416 (tense music) 793 00:59:53,788 --> 00:59:56,324 (ominous music) 794 01:00:10,404 --> 01:00:11,540 Yeah. 795 01:00:17,210 --> 01:00:19,547 (tools rattling) 796 01:00:23,817 --> 01:00:25,185 Jesus. 797 01:00:25,219 --> 01:00:27,089 (tense music) 798 01:00:47,942 --> 01:00:50,712 They'll kill him. 799 01:00:50,744 --> 01:00:52,380 If they haven't already. 800 01:00:57,884 --> 01:01:00,354 Maybe he saw 'em coming. 801 01:01:00,388 --> 01:01:04,292 Maybe he'll get away. 802 01:01:04,324 --> 01:01:06,427 (roar of airplane overhead) 803 01:01:26,279 --> 01:01:27,814 The way you described him, I thought I'd be 804 01:01:27,848 --> 01:01:30,552 seeing me a pitbull. 805 01:01:30,585 --> 01:01:33,487 Nothin' but a little ol' mutt. 806 01:01:33,520 --> 01:01:35,322 A dog is a dog. 807 01:01:36,757 --> 01:01:37,926 Put him in a bag. 808 01:01:40,527 --> 01:01:42,596 Throw him in the water. 809 01:01:49,936 --> 01:01:51,806 (seagulls squawking) 810 01:01:56,277 --> 01:01:58,246 (boat engine humming) 811 01:01:58,279 --> 01:01:59,947 (foreboding music) 812 01:02:05,853 --> 01:02:07,722 (seagulls squawking) 813 01:02:41,355 --> 01:02:43,225 Shrimpin's all I used to do... 814 01:02:46,661 --> 01:02:48,863 ...back before the oil spill killed it off. 815 01:02:51,565 --> 01:02:54,502 Me and my daddy, 816 01:02:54,534 --> 01:03:00,607 we'd chase shrimp up and down the Florida coast. 817 01:03:00,641 --> 01:03:02,909 Hell of a life. 818 01:03:02,942 --> 01:03:04,812 (tense music) 819 01:03:09,449 --> 01:03:12,953 After Daddy died, I figured it'd be easier to just, uh... 820 01:03:15,422 --> 01:03:20,328 ...get a job working for the state. 821 01:03:20,360 --> 01:03:23,397 Sure as hell do miss it, though. 822 01:03:23,431 --> 01:03:27,467 Couldn't get rid of the boat, though, you know it? 823 01:03:27,500 --> 01:03:29,403 She, uh, 824 01:03:29,436 --> 01:03:33,440 been in the family too long. 825 01:03:33,473 --> 01:03:35,342 (dramatic music) 826 01:03:44,585 --> 01:03:46,388 Well, all right then. 827 01:03:51,092 --> 01:03:53,061 (splashing) 828 01:03:53,094 --> 01:03:54,963 (music intensifies) 829 01:04:11,712 --> 01:04:13,681 (splashing) 830 01:04:13,714 --> 01:04:15,583 (tense music) 831 01:05:13,940 --> 01:05:15,810 (insects chirring) 832 01:05:18,746 --> 01:05:20,615 (relaxed radio music) 833 01:05:34,561 --> 01:05:36,630 Row, row, row your boat 834 01:05:36,663 --> 01:05:38,665 gently down the stream 835 01:05:38,699 --> 01:05:40,935 Merrily, merrily, merrily, merrily 836 01:05:40,967 --> 01:05:44,638 Life is but a dream 837 01:05:44,672 --> 01:05:46,706 Row, row, row your boat 838 01:05:46,739 --> 01:05:48,810 gently down the stream 839 01:05:48,842 --> 01:05:50,944 Merrily, merrily, merrily, merrily 840 01:05:50,978 --> 01:05:54,648 Life is but a dream 841 01:05:54,681 --> 01:05:56,551 (eerie music) 842 01:06:01,522 --> 01:06:03,623 Row, row, row your boat 843 01:06:03,656 --> 01:06:05,792 gently down the stream 844 01:06:05,826 --> 01:06:07,962 Merrily, merrily, merrily, merrily 845 01:06:07,994 --> 01:06:10,498 Life is but a dream 846 01:06:18,505 --> 01:06:20,241 Row, row, row your boat 847 01:06:20,273 --> 01:06:22,777 gently down the stream 848 01:06:22,810 --> 01:06:24,846 Merrily, merrily, merrily, merrily 849 01:06:24,878 --> 01:06:26,915 Life is but a dream 850 01:06:34,721 --> 01:06:36,590 Row, row, row your boat 851 01:06:36,623 --> 01:06:38,859 gently down the stream 852 01:06:38,893 --> 01:06:40,927 Merrily, merrily, merrily, merrily 853 01:06:40,960 --> 01:06:43,163 Life is but a dream 854 01:06:43,197 --> 01:06:45,066 (eerie music) 855 01:06:51,304 --> 01:06:53,707 Row, row, row your boat... 856 01:06:59,712 --> 01:07:02,850 ...gently down the stream 857 01:07:06,587 --> 01:07:09,858 Life is but a dream 858 01:07:11,324 --> 01:07:13,694 (dramatic beat) 859 01:07:13,726 --> 01:07:15,596 (eerie music) 860 01:07:16,964 --> 01:07:18,833 (music intensifies) 861 01:07:36,650 --> 01:07:38,920 (insects buzzing) 862 01:07:53,900 --> 01:07:57,003 Names. 863 01:07:57,036 --> 01:07:59,172 Why is she asking for names? 864 01:08:01,241 --> 01:08:04,110 She's doin' it again. 865 01:08:04,143 --> 01:08:07,881 - I wonder if she's trying... - Did you check her? 866 01:08:07,915 --> 01:08:12,686 - Check her, what do we... - Did you pat her down? 867 01:08:12,719 --> 01:08:14,922 No. 868 01:08:14,955 --> 01:08:18,259 So you're gonna let this woman 869 01:08:18,292 --> 01:08:21,328 walk in here and bring us down 870 01:08:21,362 --> 01:08:24,065 because you're too shy 871 01:08:24,098 --> 01:08:26,167 to pat her down? 872 01:08:26,200 --> 01:08:29,770 - Pat her down for what? - A wire, Charles! 873 01:08:29,803 --> 01:08:31,772 If I know anything about women, 874 01:08:31,804 --> 01:08:36,276 I know that that one is wearing a goddamn wire! 875 01:08:40,713 --> 01:08:42,583 (phone ringing) 876 01:08:43,950 --> 01:08:45,018 Yeah? 877 01:08:55,029 --> 01:08:56,731 (receiver clanging) 878 01:09:10,377 --> 01:09:13,313 You might've called. 879 01:09:13,347 --> 01:09:14,882 Where is he? 880 01:09:14,914 --> 01:09:16,282 Who? 881 01:09:16,316 --> 01:09:18,019 You know who. 882 01:09:19,852 --> 01:09:20,855 He's alive. 883 01:09:22,856 --> 01:09:26,960 He has been killin' off the entire town. 884 01:09:26,994 --> 01:09:30,264 He has a very Old Testament view of the world. 885 01:09:32,732 --> 01:09:36,337 If given the chance, he'd kill us all. 886 01:09:36,370 --> 01:09:38,906 Not all of us. 887 01:09:38,938 --> 01:09:42,043 Wait, do you think... 888 01:09:44,777 --> 01:09:47,114 You naive child. 889 01:09:47,146 --> 01:09:50,684 You think you mean something to him? 890 01:09:50,718 --> 01:09:52,853 You're nothing to him. 891 01:09:52,886 --> 01:09:57,857 You're... you're not even a piece of ass. 892 01:09:57,891 --> 01:10:00,695 You're bait. 893 01:10:00,727 --> 01:10:02,862 I mean, the only reason that, 894 01:10:02,896 --> 01:10:06,767 that he is pretending to be interested in you 895 01:10:06,799 --> 01:10:11,905 is so that he can get closer to me. 896 01:10:11,938 --> 01:10:14,776 If that is the case, Mother... 897 01:10:18,111 --> 01:10:20,914 ...I will be happy to have helped. 898 01:10:23,417 --> 01:10:25,285 You see, I know what he's done... 899 01:10:28,187 --> 01:10:29,923 ...and I know why he did it. 900 01:10:33,227 --> 01:10:39,133 How deeply you despise me, Margaret. 901 01:10:39,165 --> 01:10:44,204 Resentment just flows through your veins, doesn't it? 902 01:10:44,237 --> 01:10:47,040 Oh, I can't blame you really. 903 01:10:47,074 --> 01:10:48,843 It couldn't have been easy 904 01:10:48,875 --> 01:10:52,213 growin' up Justice Merrill's daughter. 905 01:10:52,245 --> 01:10:54,481 If it makes any difference to you, 906 01:10:54,514 --> 01:10:58,518 bein' Justice Merrill was no walk in the park. 907 01:10:58,552 --> 01:11:01,322 (sighing) 908 01:11:01,355 --> 01:11:04,859 After your father died, 909 01:11:04,892 --> 01:11:08,395 they descended... 910 01:11:08,428 --> 01:11:10,064 like locusts. 911 01:11:13,066 --> 01:11:14,201 Who? 912 01:11:14,234 --> 01:11:16,803 Oh, bankers, the lawyers, 913 01:11:16,837 --> 01:11:18,772 his business associates, 914 01:11:18,806 --> 01:11:22,744 all eager to take advantage. 915 01:11:24,311 --> 01:11:27,014 I fought them all 916 01:11:27,047 --> 01:11:29,817 tooth and nail. 917 01:11:29,850 --> 01:11:31,317 I turned off my feelin's, 918 01:11:31,351 --> 01:11:36,423 and allowed myself to become hardened. 919 01:11:36,455 --> 01:11:38,892 But I was determined... 920 01:11:41,361 --> 01:11:44,831 ...no one would ever 921 01:11:44,865 --> 01:11:48,236 take advantage of me. 922 01:11:54,407 --> 01:11:56,209 If I asked you... 923 01:12:01,347 --> 01:12:04,584 ...if I asked you 924 01:12:04,618 --> 01:12:06,853 to spare Jonathan... 925 01:12:09,356 --> 01:12:10,291 ...would you? 926 01:12:12,426 --> 01:12:14,294 (bell tolling) 927 01:12:24,237 --> 01:12:26,106 (birds chirping) 928 01:13:00,473 --> 01:13:01,441 Hey. 929 01:13:13,286 --> 01:13:15,556 How you holdin' up? 930 01:13:15,588 --> 01:13:19,626 Oh, you know. 931 01:13:19,660 --> 01:13:20,628 Yeah. 932 01:13:23,297 --> 01:13:26,400 What's it now, four months? 933 01:13:26,432 --> 01:13:27,868 Five. 934 01:13:42,982 --> 01:13:45,351 I know you... 935 01:13:45,384 --> 01:13:47,355 don't know where Jonathan is. 936 01:13:49,522 --> 01:13:53,159 I know you don't have any way of contacting him. 937 01:13:53,192 --> 01:13:54,227 That's right. 938 01:13:58,632 --> 01:14:03,270 But I'm just starting to get a little... 939 01:14:03,303 --> 01:14:04,972 scared, you know? 940 01:14:10,110 --> 01:14:12,213 If he contacts you, will you... 941 01:14:14,347 --> 01:14:15,949 ...will you tell him I'm... 942 01:14:18,986 --> 01:14:20,654 ...just tell him I need him. 943 01:14:20,687 --> 01:14:22,556 (somber music) 944 01:15:35,562 --> 01:15:37,698 I almost didn't keep it. 945 01:15:37,731 --> 01:15:40,501 (sorrowful music) 946 01:15:40,534 --> 01:15:45,406 I didn't mind giving up part of myself, but you... 947 01:15:48,441 --> 01:15:50,677 ...I couldn't lose any part of you. 948 01:15:55,382 --> 01:15:57,250 Margaret, you can't come with me. 949 01:16:00,286 --> 01:16:03,456 They know who I am. 950 01:16:03,490 --> 01:16:07,361 - If anyone saw me with you... - No, you're wrong. Listen. 951 01:16:07,393 --> 01:16:11,431 Just promise me the killing will stop. 952 01:16:11,464 --> 01:16:15,369 I can make it all go away. 953 01:16:15,401 --> 01:16:17,837 (sorrowful music) 954 01:16:17,870 --> 01:16:21,074 She can fix this. 955 01:16:21,107 --> 01:16:22,575 She can help us, she can... 956 01:16:26,646 --> 01:16:29,516 I need you... 957 01:16:29,548 --> 01:16:31,618 I need you to trust me. 958 01:16:35,222 --> 01:16:37,090 (fire hissing, crackling) 959 01:16:40,494 --> 01:16:45,132 You once told me I could have anything I wanted, 960 01:16:45,164 --> 01:16:46,633 if only I would ask. 961 01:16:50,370 --> 01:16:51,639 So I'm asking. 962 01:16:55,307 --> 01:16:57,477 Are you sure 963 01:16:57,511 --> 01:16:59,513 this is what you want? 964 01:17:02,315 --> 01:17:03,750 Never more sure. 965 01:17:07,187 --> 01:17:09,523 And how badly do you want it? 966 01:17:12,659 --> 01:17:15,429 Would you, uh, beg for his life? 967 01:17:15,462 --> 01:17:16,730 If that's what it takes. 968 01:17:20,901 --> 01:17:25,606 I beg you, Mother... 969 01:17:25,638 --> 01:17:27,141 please, if you could... 970 01:17:27,173 --> 01:17:29,409 Is this your idea of begging? 971 01:17:46,392 --> 01:17:49,163 (ominous music) 972 01:17:49,195 --> 01:17:51,664 For my sake, 973 01:17:51,697 --> 01:17:53,200 for the sake of my baby, 974 01:17:53,232 --> 01:17:55,369 - please... - Stop it. 975 01:17:55,401 --> 01:17:57,404 (sinister music) 976 01:18:06,980 --> 01:18:08,915 Continue. 977 01:18:12,718 --> 01:18:16,355 If you've ever wanted to do anything for me... 978 01:18:16,388 --> 01:18:19,192 What you don't seem to realize 979 01:18:19,226 --> 01:18:20,694 is that Margaret is the only thing 980 01:18:20,727 --> 01:18:23,530 keeping you alive right now. 981 01:18:23,562 --> 01:18:26,499 Is that a fact? 982 01:18:26,532 --> 01:18:27,633 Because you see, 983 01:18:27,667 --> 01:18:29,369 from where I'm sittin', 984 01:18:29,401 --> 01:18:30,971 she seems to be pleadin' 985 01:18:31,004 --> 01:18:34,275 for your life, not mine. 986 01:18:39,312 --> 01:18:41,281 It's funny, but uh, 987 01:18:41,313 --> 01:18:44,985 you don't strike me as a killer, 988 01:18:45,017 --> 01:18:49,922 just don't seem capable. 989 01:18:49,955 --> 01:18:53,493 Give me a taste of your murderous side, 990 01:18:53,526 --> 01:18:55,329 just a glimpse, 991 01:18:55,361 --> 01:19:00,667 so I'll know you are who you say you are. 992 01:19:00,700 --> 01:19:01,935 No more killing. 993 01:19:01,968 --> 01:19:05,206 Oh, well, how convenient. 994 01:19:07,473 --> 01:19:10,543 Show me some teeth, or get on your knees. 995 01:19:10,576 --> 01:19:11,911 What more do you want from me, I've already... 996 01:19:11,945 --> 01:19:14,781 Shut up! 997 01:19:14,813 --> 01:19:17,517 Shut your mouth! 998 01:19:17,549 --> 01:19:19,619 Ugly. 999 01:19:19,652 --> 01:19:21,521 (fire crackling) 1000 01:19:27,694 --> 01:19:31,431 Are you a killer... 1001 01:19:31,463 --> 01:19:33,332 or a coward? 1002 01:19:33,365 --> 01:19:34,334 Hm? 1003 01:19:38,304 --> 01:19:39,973 (sinister music) 1004 01:19:42,709 --> 01:19:44,711 Let's go. 1005 01:19:44,744 --> 01:19:45,646 Bye, Mother. 1006 01:19:45,678 --> 01:19:47,813 You take one more step, 1007 01:19:47,847 --> 01:19:49,750 and I swear to baby Jesus 1008 01:19:49,782 --> 01:19:53,286 I will put a bullet through the both of you. 1009 01:19:53,320 --> 01:19:54,989 (dark funky music) 1010 01:19:58,557 --> 01:19:59,859 Leave. 1011 01:19:59,892 --> 01:20:02,663 (funky music) 1012 01:20:06,098 --> 01:20:08,835 Oh, well, that's better. 1013 01:20:12,638 --> 01:20:15,476 I know you're in there. 1014 01:20:18,911 --> 01:20:20,647 Show yourself. 1015 01:20:22,414 --> 01:20:24,017 Come on, now. 1016 01:20:25,951 --> 01:20:29,056 Come out, come out, wherever you are. 1017 01:20:31,458 --> 01:20:34,828 And just so you know, 1018 01:20:34,861 --> 01:20:37,698 I loved you. 1019 01:20:37,731 --> 01:20:39,965 Come on, now. 1020 01:20:39,999 --> 01:20:41,869 (dark music) 1021 01:20:49,508 --> 01:20:52,111 I said... 1022 01:20:52,145 --> 01:20:55,949 turn around and face me! 1023 01:20:55,981 --> 01:20:57,051 No. 1024 01:21:00,018 --> 01:21:01,888 (labored breathing) 1025 01:21:03,956 --> 01:21:07,861 If you wanna kill him... 1026 01:21:07,893 --> 01:21:10,063 you'll have to kill me first. 1027 01:21:19,172 --> 01:21:21,141 (gunshot) 1028 01:21:21,173 --> 01:21:24,043 (music intensifies) 1029 01:21:24,076 --> 01:21:25,945 (groaning) 1030 01:21:31,151 --> 01:21:33,020 (indistinct conversation) 1031 01:21:43,562 --> 01:21:45,833 (unintelligible sobbing) 1032 01:21:49,768 --> 01:21:51,637 (unintelligible) 1033 01:22:13,058 --> 01:22:14,927 (grunting) 1034 01:22:18,464 --> 01:22:20,133 (squelching) 1035 01:22:26,873 --> 01:22:29,176 No, no, no! 1036 01:22:29,209 --> 01:22:31,078 (dark funky music) 1037 01:23:03,176 --> 01:23:07,112 What'd you expect? 1038 01:23:07,146 --> 01:23:09,550 How else could this have ended? 1039 01:23:27,299 --> 01:23:30,570 (screaming) 1040 01:23:49,155 --> 01:23:52,092 ?dedne evah siht dluoc esle woH 1041 01:23:52,124 --> 01:23:53,993 (dramatic music) 1042 01:24:13,812 --> 01:24:15,681 (discordant music) 1043 01:24:31,731 --> 01:24:34,301 .srou si ecnaegneV 1044 01:24:46,980 --> 01:24:50,683 This business of fighting and dying... 1045 01:24:50,717 --> 01:24:52,585 (tense music) 1046 01:24:56,356 --> 01:24:59,759 ...I wish there was a better way, 1047 01:24:59,792 --> 01:25:02,596 but it seems the only way 1048 01:25:02,629 --> 01:25:06,633 to accomplish anything in this world 1049 01:25:06,665 --> 01:25:09,636 is to kill or to die. 1050 01:25:11,637 --> 01:25:14,373 Americans don't understand that, 1051 01:25:14,406 --> 01:25:16,810 the power of dying. 1052 01:25:16,843 --> 01:25:20,714 All they care about is staying alive. 1053 01:25:20,746 --> 01:25:24,918 And that, ironically, 1054 01:25:24,950 --> 01:25:27,020 will be the death of them. 1055 01:25:29,388 --> 01:25:33,025 Here, drink this. 1056 01:25:33,058 --> 01:25:35,195 It will calm you. 1057 01:25:37,062 --> 01:25:40,232 It will allow for things to go easy for you. 1058 01:25:43,136 --> 01:25:44,971 And you? 1059 01:25:45,004 --> 01:25:48,008 Would you martyr yourself? 1060 01:25:48,040 --> 01:25:51,078 Is there anything in your life worth dying for? 1061 01:25:52,945 --> 01:25:54,347 Hm? 1062 01:25:54,379 --> 01:25:56,248 (dark funky music) 1063 01:26:18,937 --> 01:26:20,272 No! 1064 01:26:20,306 --> 01:26:22,174 (music intensifies) 1065 01:26:51,103 --> 01:26:53,005 (somber music) 1066 01:27:14,093 --> 01:27:16,362 And every night, I get down on my knees, 1067 01:27:16,395 --> 01:27:20,834 and I pray for the judgment and the strength 1068 01:27:20,866 --> 01:27:23,902 to continue to defend the way of life 1069 01:27:23,936 --> 01:27:29,209 that we have all struggled so hard to attain. 1070 01:27:29,241 --> 01:27:31,844 God bless New Canaan. 1071 01:27:31,878 --> 01:27:35,815 God bless the state of Alabama! 1072 01:27:35,847 --> 01:27:39,451 And God bless America! 1073 01:27:39,485 --> 01:27:42,022 (somber music) 1074 01:28:00,306 --> 01:28:02,843 (mellow music) 1075 01:28:02,929 --> 01:28:07,929 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1076 01:30:14,106 --> 01:30:16,109 (door creaking) 1077 01:30:16,142 --> 01:30:18,211 (mellow music) 1078 01:30:23,249 --> 01:30:25,118 (music ends) 69826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.