Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:08,003
Subtitles by SilverStark
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:12,002 --> 00:01:15,213
- Hey. Hey, baby!
- Hi!
3
00:01:18,664 --> 00:01:20,183
Hi, you.
4
00:01:21,011 --> 00:01:24,153
My God, you're so beautiful.
5
00:01:28,329 --> 00:01:31,515
- Hey, eyes to the front.
- Sorry.
6
00:01:31,539 --> 00:01:33,448
You look away again,
I'm going home!
7
00:01:43,103 --> 00:01:44,873
You should've seen
the dog's face.
8
00:01:44,897 --> 00:01:47,359
Honestly, I could swear he knew.
He knew!
9
00:01:47,383 --> 00:01:49,568
Honey, you grate
imaginary cheese
10
00:01:49,592 --> 00:01:50,741
on his food to make him eat it.
11
00:01:50,765 --> 00:01:51,846
He doesn't know a thing.
12
00:01:51,870 --> 00:01:53,503
I still felt bad leaving him.
13
00:01:53,527 --> 00:01:55,115
But look what you get instead!
14
00:02:07,023 --> 00:02:08,783
Welcome to New Zealand.
15
00:02:14,272 --> 00:02:17,423
So the deal's good to go?
16
00:02:17,447 --> 00:02:20,036
Yeah, like I said,
it's all under control.
17
00:02:23,626 --> 00:02:24,982
You can trust me to do my bit.
18
00:02:25,006 --> 00:02:26,708
It's not that I don't trust you.
19
00:02:26,732 --> 00:02:28,607
Well, we're here now,
it's happening,
20
00:02:28,631 --> 00:02:29,918
so maybe you can cut me
some slack.
21
00:02:29,942 --> 00:02:31,944
Okay, that is so not fair!
22
00:02:42,921 --> 00:02:45,658
I never mean to upset you.
23
00:02:45,682 --> 00:02:47,270
I know.
24
00:02:50,722 --> 00:02:52,413
It's you and me
against the world.
25
00:03:00,352 --> 00:03:02,320
Are we friends again?
26
00:03:21,270 --> 00:03:23,696
Are the other 492 as friendly?
27
00:03:23,720 --> 00:03:25,181
Yep.
28
00:03:25,205 --> 00:03:27,424
And they'll have
a complete description of you
29
00:03:27,448 --> 00:03:30,462
circling in...
about five seconds?
30
00:03:36,216 --> 00:03:38,459
This place is so charming.
31
00:03:39,288 --> 00:03:41,117
Hi.
32
00:03:50,678 --> 00:03:52,301
It's breathtaking.
33
00:03:55,649 --> 00:03:57,237
Even better in person.
34
00:04:03,691 --> 00:04:05,807
Hey, PDAs in Pelorus?
35
00:04:05,831 --> 00:04:08,293
I can tell you're new in town.
36
00:04:08,317 --> 00:04:09,535
Maggie, meet my buddy, Ru.
37
00:04:09,559 --> 00:04:11,537
Ru Kelliher,
local mail boat skipper.
38
00:04:11,561 --> 00:04:14,368
- Ohh!
- Welcome to paradise.
39
00:04:14,392 --> 00:04:15,852
People still send mail, huh?
40
00:04:15,876 --> 00:04:17,750
Yeah, no roads out there.
41
00:04:17,774 --> 00:04:19,959
No Internet, no cellphone,
just me and my waka.
42
00:04:19,983 --> 00:04:21,616
Ah, that's Maori for boat.
43
00:04:21,640 --> 00:04:24,032
Only took him two years
to learn that.
44
00:04:24,056 --> 00:04:25,862
Anyway, I better let you fellas
get on with it.
45
00:04:25,886 --> 00:04:27,657
Bet you're gagging
to jump aboard Maggie, eh?
46
00:04:27,681 --> 00:04:29,003
Whoo-hoo!
47
00:04:29,027 --> 00:04:30,487
Hey, later!
48
00:04:34,204 --> 00:04:36,217
You'll see, you'll see.
49
00:04:36,241 --> 00:04:38,208
Mm-hmm.
50
00:04:39,658 --> 00:04:41,867
Take a look...
51
00:04:44,042 --> 00:04:45,295
Oh!
52
00:04:48,978 --> 00:04:50,852
I...
53
00:04:50,876 --> 00:04:53,821
I wanted it to be a surprise.
54
00:04:53,845 --> 00:04:57,538
Oh, it's perfect.
55
00:04:59,920 --> 00:05:02,761
Gagging to jump on board?
56
00:05:02,785 --> 00:05:04,649
Oh, yes.
57
00:05:07,030 --> 00:05:08,456
Whoo!
58
00:05:08,480 --> 00:05:09,768
Oh, wow.
59
00:05:09,792 --> 00:05:12,381
It is beautiful.
60
00:05:16,074 --> 00:05:19,364
Hey, I'm sorry about before.
61
00:05:19,388 --> 00:05:21,262
Me, too.
62
00:05:21,286 --> 00:05:23,057
You wouldn't be human if you
weren't feeling the pressure.
63
00:05:23,081 --> 00:05:27,061
I know, but still.
64
00:05:27,085 --> 00:05:28,707
It's okay.
65
00:05:36,266 --> 00:05:38,545
Oh.
66
00:05:43,619 --> 00:05:45,275
Time to meet the troops.
67
00:05:48,589 --> 00:05:50,326
Okay.
68
00:05:50,350 --> 00:05:53,881
Hey.
69
00:05:53,905 --> 00:05:55,779
You can fit in anywhere,
can't you?
70
00:05:55,803 --> 00:05:57,712
We both know that's not true.
71
00:05:57,736 --> 00:05:59,956
Well, my family doesn't count.
72
00:05:59,980 --> 00:06:01,647
Isn't that why we're here?
73
00:06:15,513 --> 00:06:19,734
Stuart, the woman
I never stop talking about.
74
00:06:19,758 --> 00:06:22,565
Meet our business partner
and pillar of the community,
75
00:06:22,589 --> 00:06:23,773
Stuart McGregor.
76
00:06:23,797 --> 00:06:25,568
Hi. Yeah.
77
00:06:25,592 --> 00:06:27,639
- Maggie.
- Nice to finally meet you.
78
00:06:27,663 --> 00:06:29,295
- Welcome to Pelorus.
- Thank you.
79
00:06:29,319 --> 00:06:31,988
We need to sort out
that last loose end.
80
00:06:32,012 --> 00:06:33,990
- Yeah.
- Showtime, brother.
81
00:06:34,014 --> 00:06:35,163
- Okay, mate.
- Yeah.
82
00:06:35,187 --> 00:06:36,820
Brothers.
Talk about the backbone.
83
00:06:36,844 --> 00:06:38,564
I thought you said
there were no loose ends.
84
00:06:39,951 --> 00:06:41,711
- Here you go, boss.
- Kia or a, Ru.
85
00:06:44,334 --> 00:06:48,004
Tena koutou, tena koutou,
tena koutou katoa,
86
00:06:48,028 --> 00:06:50,282
and thank you all
for coming out today
87
00:06:50,306 --> 00:06:52,491
for the signing
of this epic deal
88
00:06:52,515 --> 00:06:55,805
taking sustainable aquaculture
to the next level,
89
00:06:55,829 --> 00:06:57,841
right here in Pelorus.
90
00:07:01,282 --> 00:07:04,123
First up, I'd like
to thank Tom Cabbott.
91
00:07:04,147 --> 00:07:06,056
Whoo!
92
00:07:06,080 --> 00:07:08,438
Without Tom's vision
for the future,
93
00:07:08,462 --> 00:07:12,442
Pelorus would be looking
at a very different scenario.
94
00:07:12,466 --> 00:07:15,272
Without his "vision,"
the Sounds would be staying
95
00:07:15,296 --> 00:07:17,896
exactly the way
that God intended them to.
96
00:07:17,920 --> 00:07:19,104
Apologies, people.
97
00:07:19,128 --> 00:07:21,209
Yeah, what for?
98
00:07:21,233 --> 00:07:23,488
Turning the seabed
into a toxic wasteland
99
00:07:23,512 --> 00:07:25,144
with your soul-sucking greed?
100
00:07:25,168 --> 00:07:26,663
Pania.
101
00:07:26,687 --> 00:07:27,664
Lock her up, Jack.
102
00:07:27,688 --> 00:07:28,907
Waiho!
103
00:07:28,931 --> 00:07:30,495
Now,
there's no need for that.
104
00:07:30,519 --> 00:07:32,324
We've talked about this.
105
00:07:32,348 --> 00:07:35,154
The local iwiand the council
have given their consent
106
00:07:35,178 --> 00:07:37,433
because when
our salmon farms go in,
107
00:07:37,457 --> 00:07:39,711
they will have half
the environmental load
108
00:07:39,735 --> 00:07:42,472
of any other fishery
in the world.
109
00:07:42,496 --> 00:07:44,267
And right now you're standing
110
00:07:44,291 --> 00:07:45,924
in what will be
the processing factory,
111
00:07:45,948 --> 00:07:48,513
so that is 60 jobs right here.
112
00:07:48,537 --> 00:07:53,069
So my soul-sucking greed
doesn't get a look-in.
113
00:07:53,093 --> 00:07:58,212
You know nothing about Pelorus.
114
00:07:58,236 --> 00:08:00,939
But I know you, Tom Cabbott.
115
00:08:00,963 --> 00:08:03,113
I know exactly why you're here.
116
00:08:03,137 --> 00:08:04,460
I know exactly
what you're doing.
117
00:08:04,484 --> 00:08:06,140
Pania.
118
00:08:14,804 --> 00:08:17,334
Meet Pelorus's
all-purpose protester.
119
00:08:17,358 --> 00:08:19,544
If it's happening,
she's against it.
120
00:08:19,568 --> 00:08:21,891
What say we sign this thing
and get this party started?
121
00:08:21,915 --> 00:08:22,995
Yes!
122
00:08:23,019 --> 00:08:24,514
Whoo-hoo!
123
00:08:46,387 --> 00:08:48,400
Hey!
124
00:08:48,424 --> 00:08:50,195
May I have the pleasure?
125
00:08:50,219 --> 00:08:53,509
Oh, um, you know what,
jet lag and two left feet?
126
00:08:53,533 --> 00:08:54,958
I'm not sure it's a good idea.
127
00:08:54,982 --> 00:08:56,581
That's amazing because
I've got two right feet.
128
00:08:56,605 --> 00:08:57,616
We're going to be
perfect together.
129
00:08:57,640 --> 00:08:59,549
Let's go, come on. Come on!
130
00:08:59,573 --> 00:09:01,989
Hey, got her.
131
00:09:12,621 --> 00:09:14,322
Your poor wife
must be exhausted.
132
00:09:14,346 --> 00:09:15,772
Yeah.
Yeah, better get her
133
00:09:15,796 --> 00:09:17,498
back to the boat
before they fire up the conga.
134
00:09:17,522 --> 00:09:19,179
He knows about the conga.
135
00:09:55,491 --> 00:09:58,953
Now, where are we?
136
00:09:58,977 --> 00:10:01,162
Nikau Bay.
137
00:10:01,186 --> 00:10:03,164
We'll see it in the morning.
138
00:10:03,188 --> 00:10:06,778
And over here is Matai Bay.
139
00:10:09,022 --> 00:10:12,542
Between there and Pelorus,
it's just forest.
140
00:10:18,756 --> 00:10:20,343
It's so quiet.
141
00:10:22,932 --> 00:10:24,624
Not another soul in sight.
142
00:12:40,725 --> 00:12:42,313
Tom?
143
00:13:13,551 --> 00:13:15,287
Mayday, mayday.
144
00:13:15,311 --> 00:13:18,083
This is Maggie Cabbott
on board the sailboat, Maggie.
145
00:13:18,107 --> 00:13:21,569
I'm anchored in Nikau Bay
in the Pelorus Sound.
146
00:13:21,593 --> 00:13:23,502
Mayday, mayday.
147
00:13:23,526 --> 00:13:25,850
This is Maggie Cabbott
on board the sailboatMaggie.
148
00:13:25,874 --> 00:13:28,887
Receiving, Maggie.
What's your situation? Over.
149
00:13:28,911 --> 00:13:31,362
I think something has happened
to my husband.
150
00:13:40,164 --> 00:13:41,406
Tom!
151
00:13:41,475 --> 00:13:42,891
Tom!
152
00:13:53,833 --> 00:13:55,811
What do you reckon?
153
00:13:55,835 --> 00:13:59,504
Water the temperature it is,
an hour, tops.
154
00:13:59,528 --> 00:14:01,771
Let's hope he didn't end up
in the water.
155
00:14:15,613 --> 00:14:19,041
He went out kayaking
and he just didn't come back.
156
00:14:19,065 --> 00:14:20,905
I mean, he could've been hit
by a boat
157
00:14:20,929 --> 00:14:22,596
or gotten caught
in a strong current.
158
00:14:22,620 --> 00:14:24,667
That happens, right?
He could've had a heart attack.
159
00:14:24,691 --> 00:14:26,186
Was he feeling okay?
160
00:14:26,210 --> 00:14:28,567
Yeah, yeah, he um...
161
00:14:28,591 --> 00:14:30,776
Maggie, you need
to tell me everything.
162
00:14:30,800 --> 00:14:32,054
Alright.
Whatever you know, alright?
163
00:14:32,078 --> 00:14:35,022
Because every detail counts.
164
00:14:35,046 --> 00:14:36,748
- I was asleep when he left.
- Right.
165
00:14:36,772 --> 00:14:38,094
So you don't know what time
he left the boat?
166
00:14:38,118 --> 00:14:39,509
You don't know
what direction he went?
167
00:14:39,533 --> 00:14:41,235
He's a really strong swimmer,
though.
168
00:14:41,259 --> 00:14:43,617
He's in really good shape.
He swims for miles.
169
00:14:43,641 --> 00:14:45,412
Right, can you tell me
what he had with him?
170
00:14:45,436 --> 00:14:47,897
He would've had his
dry belt with him with water,
171
00:14:47,921 --> 00:14:49,761
his watch, his phone,
172
00:14:49,785 --> 00:14:51,521
not that it'll be any good
to him out here.
173
00:14:51,545 --> 00:14:54,007
Right.
Did he have a life jacket?
174
00:14:54,031 --> 00:14:55,618
I'll check.
175
00:15:01,728 --> 00:15:03,109
No.
176
00:15:04,662 --> 00:15:06,433
What do you want me to do?
177
00:15:06,457 --> 00:15:09,298
Go home, set up base, sort out
who's going where by sea.
178
00:15:09,322 --> 00:15:11,748
When Ru comes back, he can start
coordinating the land search.
179
00:15:11,772 --> 00:15:14,085
Alright, I'll see you
when I can.
180
00:15:17,640 --> 00:15:18,963
Kath to Harbor Master,
181
00:15:18,987 --> 00:15:21,310
we have a missing kayaker
out of Nikau Bay.
182
00:15:21,334 --> 00:15:23,588
Hey, listen. I'm going to
make us a cup of tea.
183
00:15:23,612 --> 00:15:24,785
Sure.
184
00:15:35,348 --> 00:15:37,464
Do you want milk?
185
00:15:37,488 --> 00:15:39,110
Yes, please.
186
00:16:39,170 --> 00:16:40,837
Okay, with current tides,
187
00:16:40,861 --> 00:16:42,874
the area we need to cover
is between here...
188
00:16:42,898 --> 00:16:44,565
This is where
they were moored...
189
00:16:44,589 --> 00:16:46,498
Up here is where
we found the kayak.
190
00:16:46,522 --> 00:16:48,328
So I know
it's a large catchment,
191
00:16:48,352 --> 00:16:50,123
but we're going to go
wide on sea,
192
00:16:50,147 --> 00:16:52,056
just add land searches
where we can.
193
00:16:52,080 --> 00:16:55,887
So let's go, stay safe,
stay in touch.
194
00:16:55,911 --> 00:16:57,716
If weather conditions change
where you are,
195
00:16:57,740 --> 00:16:59,328
I wanna know about it.
Right?
196
00:17:04,368 --> 00:17:07,209
I should've called you sooner!
197
00:17:07,233 --> 00:17:09,211
He could be back safely by now.
198
00:17:09,235 --> 00:17:11,109
Listen, Maggie,
there's a search underway.
199
00:17:11,133 --> 00:17:13,732
There's no reason to think that
we're not going to find him.
200
00:17:13,756 --> 00:17:15,493
What can I do?
201
00:17:15,517 --> 00:17:17,219
Please just tell me
what I can do.
202
00:17:17,243 --> 00:17:18,944
Getting planes in the air,
alright?
203
00:17:18,968 --> 00:17:20,774
The more resources I can throw
at this now,
204
00:17:20,798 --> 00:17:21,913
the sooner we can find him.
205
00:17:21,937 --> 00:17:23,018
Of course. There's money.
206
00:17:23,042 --> 00:17:24,433
Good.
207
00:17:24,457 --> 00:17:26,366
And we should think
about heading back.
208
00:17:26,390 --> 00:17:28,161
No. No.
209
00:17:28,185 --> 00:17:30,059
If Tom comes back here
and we haven't waited...
210
00:17:30,083 --> 00:17:31,543
- Maggie, listen.
- No.
211
00:17:31,567 --> 00:17:33,545
He's not going to come
back here, alright?
212
00:17:33,569 --> 00:17:37,618
This is too far away from
where they found the kayak.
213
00:17:37,642 --> 00:17:39,689
Then he's made it to shore,
right?
214
00:17:39,713 --> 00:17:41,795
It's a possibility, yes.
215
00:17:41,819 --> 00:17:43,072
But still,
the best place for you
216
00:17:43,096 --> 00:17:44,694
is back in town
close to the base.
217
00:17:44,718 --> 00:17:47,283
Not if he comes back.
218
00:17:47,307 --> 00:17:50,079
He can't come back and find
that we haven't waited for him.
219
00:17:50,103 --> 00:17:52,323
Listen, Maggie.
220
00:17:52,347 --> 00:17:54,107
Hey, hey.
221
00:17:57,110 --> 00:17:58,732
We're going to find him.
222
00:18:02,529 --> 00:18:05,543
I need to call his family.
223
00:18:05,567 --> 00:18:07,189
Okay.
224
00:18:17,165 --> 00:18:18,625
Stuart, stop the crap!
225
00:18:18,649 --> 00:18:20,005
You don't want them to be paid!
226
00:18:20,029 --> 00:18:21,248
They will be paid,
you know that.
227
00:18:21,272 --> 00:18:22,560
- Jesus!
- Well, when?
228
00:18:22,584 --> 00:18:23,940
As soon as I can get
the bloody money.
229
00:18:23,964 --> 00:18:25,390
- Alright?
- Well, get the bloody money.
230
00:18:25,414 --> 00:18:27,254
Oh, for God's sake.
You know it's coming.
231
00:18:27,278 --> 00:18:30,143
Keep saying that!
232
00:18:39,980 --> 00:18:42,338
You can make the call
from my place.
233
00:18:42,362 --> 00:18:44,789
From the police station?
234
00:18:44,813 --> 00:18:46,435
No, from my home.
235
00:19:12,634 --> 00:19:14,681
Oh, yes.
236
00:19:14,705 --> 00:19:15,923
- Hey.
- Hey.
237
00:19:15,947 --> 00:19:17,960
Here she is.
238
00:19:17,984 --> 00:19:19,617
Hello, hello.
239
00:19:19,641 --> 00:19:21,515
Oh, Maggie.
240
00:19:21,539 --> 00:19:23,552
I can't imagine what
you're going through,
241
00:19:23,576 --> 00:19:26,727
but um, our guys know what
they're doing, they really do.
242
00:19:26,751 --> 00:19:28,729
She's um, she's fed,
she's changed,
243
00:19:28,753 --> 00:19:30,662
and your snot-free
granddaughter will be here
244
00:19:30,686 --> 00:19:33,734
to do the late shift any minute.
245
00:19:33,758 --> 00:19:35,391
Book club are doing
soup and sammies
246
00:19:35,415 --> 00:19:37,210
for volunteers later
if anyone's hungry.
247
00:19:41,387 --> 00:19:43,158
There's the phone.
248
00:19:43,182 --> 00:19:45,805
I'll be in the next room
if you need me, alright?
249
00:19:57,575 --> 00:19:59,139
Hello, Nate Cabbott.
250
00:19:59,163 --> 00:20:02,798
Maggie? Hang on.
251
00:20:02,822 --> 00:20:05,307
What do you mean he's missing?
252
00:20:08,621 --> 00:20:12,808
Well, that doesn't make sense.
He swam varsity for McGill.
253
00:20:12,832 --> 00:20:16,363
Okay, okay, well...
254
00:20:16,387 --> 00:20:20,988
Well, are you sure
you're not overreacting?
255
00:20:21,012 --> 00:20:24,475
Of course.
256
00:20:24,499 --> 00:20:28,813
Okay, well, keep me informed.
257
00:20:34,405 --> 00:20:37,281
Jesus, Tom.
258
00:20:41,654 --> 00:20:45,968
Yeah, Dad, uh,
are you sitting down?
259
00:20:50,456 --> 00:20:52,192
Hey.
260
00:20:52,216 --> 00:20:53,735
You're okay?
261
00:20:56,358 --> 00:20:58,440
May I?
262
00:20:58,464 --> 00:21:00,224
Yeah.
263
00:21:46,891 --> 00:21:51,424
She arrives and he kayaks
into the great blue yonder?
264
00:21:51,448 --> 00:21:52,873
Dad, it's serious.
265
00:21:52,897 --> 00:21:55,497
There's a full-scale search
going on.
266
00:21:55,521 --> 00:21:57,499
He'll turn up.
267
00:21:57,523 --> 00:22:00,191
You watch.
268
00:22:00,215 --> 00:22:02,158
Well, I should go down there.
269
00:22:02,182 --> 00:22:05,196
Maggie is perfectly capable of
handling everything on her own.
270
00:22:05,220 --> 00:22:07,992
In fact, I'm sure
that's her preference.
271
00:22:08,016 --> 00:22:09,442
Dad, this is Tom.
272
00:22:09,466 --> 00:22:11,271
I mean, what if something's
really wrong?
273
00:22:11,295 --> 00:22:12,824
It won't be.
274
00:22:12,848 --> 00:22:16,587
We have a highly paid expert
on the payroll
275
00:22:16,611 --> 00:22:20,615
who you keep telling me
can find anything.
276
00:22:24,481 --> 00:22:26,355
Is there any point in asking?
277
00:22:26,379 --> 00:22:28,944
I've been able to trace various
communications to the Caymans,
278
00:22:28,968 --> 00:22:30,980
Hong Kong, the Cook Islands,
and the Isle of...
279
00:22:31,004 --> 00:22:34,087
I don't want his itinerary.
I want my money.
280
00:22:34,111 --> 00:22:36,469
The money is hidden
in a complicated web
281
00:22:36,493 --> 00:22:40,438
specifically designed to repel
my sort of scrutiny.
282
00:22:40,462 --> 00:22:42,026
You know that, Dad.
We hide money there too.
283
00:22:42,050 --> 00:22:43,579
I'm well aware of that.
284
00:22:43,603 --> 00:22:45,236
It was Monty's job
when he was working for us.
285
00:22:45,260 --> 00:22:48,021
I hope you paid him well because
he was really good at it.
286
00:22:53,095 --> 00:22:54,556
Is there something
I can help you with?
287
00:22:54,580 --> 00:22:57,248
Yes, but it has nothing
to do with this.
288
00:22:57,272 --> 00:23:00,527
We have a... another situation.
289
00:23:00,551 --> 00:23:02,495
A financial one?
290
00:23:02,519 --> 00:23:04,324
No, a Tom one.
291
00:23:04,348 --> 00:23:06,533
In New Zealand.
292
00:23:06,557 --> 00:23:08,214
New Zealand?
293
00:23:12,667 --> 00:23:16,163
Ru... how are we going?
294
00:23:16,187 --> 00:23:18,476
Yeah. Good, we're throwing
everything we've got at it.
295
00:23:18,500 --> 00:23:20,236
The fixed wing,
that's still out there,
296
00:23:20,260 --> 00:23:22,307
but we're bringing the rescue
chopper back in to refuel.
297
00:23:22,331 --> 00:23:24,068
- It'll go out again tomorrow.
- Tomorrow?
298
00:23:24,092 --> 00:23:25,345
Yeah.
Oh, nah, it's alright.
299
00:23:25,369 --> 00:23:27,002
We've got the boats
out there still.
300
00:23:27,026 --> 00:23:29,038
We've got volunteers down
at Nikau Bay, we've got locals
301
00:23:29,062 --> 00:23:31,213
all up and down the Sounds,
and they're all on high alert.
302
00:23:31,237 --> 00:23:32,525
I'm sorry,
but that doesn't seem...
303
00:23:32,549 --> 00:23:33,802
We've still got
a couple of hours
304
00:23:33,826 --> 00:23:35,631
of good light left, alright?
305
00:23:35,655 --> 00:23:37,530
So anything can still happen.
306
00:23:37,554 --> 00:23:39,383
Come and sit down, come on.
307
00:23:52,189 --> 00:23:54,650
We need to find you
somewhere to stay.
308
00:23:54,674 --> 00:23:56,031
I'm fine on the boat.
309
00:23:56,055 --> 00:23:58,896
No, you can't be on your own.
310
00:23:58,920 --> 00:24:00,898
Han, you still booked up?
311
00:24:00,922 --> 00:24:04,073
Yeah, sorry.
312
00:24:04,097 --> 00:24:06,282
You could've come to mine,
but I've still got
313
00:24:06,306 --> 00:24:08,388
a leftover from the party.
314
00:24:08,412 --> 00:24:10,217
Ah, what about Dad's sleep-out?
315
00:24:10,241 --> 00:24:11,874
Yeah?
316
00:24:11,898 --> 00:24:13,876
Honestly, I'm fine.
317
00:24:13,900 --> 00:24:15,499
No, that's a good idea.
318
00:24:15,523 --> 00:24:17,214
Jack can keep an eye on you.
319
00:24:23,082 --> 00:24:24,404
My bags are on the boat.
320
00:24:24,428 --> 00:24:26,154
Okay. I'll wait for you.
321
00:25:17,619 --> 00:25:20,287
Look, we know his chances
in the water, alright,
322
00:25:20,311 --> 00:25:21,599
so the Coastguard'll head west
323
00:25:21,623 --> 00:25:23,152
of D'Urville Island
in the strait.
324
00:25:23,176 --> 00:25:24,637
We've gotta be careful
because the weather's
325
00:25:24,661 --> 00:25:25,914
- going to close in...
- Jack, it's Maggie.
326
00:25:25,938 --> 00:25:29,331
I tried to stop her.
327
00:25:29,355 --> 00:25:30,850
Maggie!
What are you doing?
328
00:25:30,874 --> 00:25:32,472
Can't wait around here
another minute.
329
00:25:32,496 --> 00:25:34,439
- I'm going crazy.
- Listen, you need to be here,
330
00:25:34,463 --> 00:25:36,096
it's where all the information
is coming in.
331
00:25:36,120 --> 00:25:38,582
What information, Jack?
It's been 24 hours.
332
00:25:38,606 --> 00:25:40,273
Listen, I understand
your frustration,
333
00:25:40,297 --> 00:25:41,895
but we've got dozens of
trained volunteers out there,
334
00:25:41,919 --> 00:25:43,414
and they're all doing
their best in the search.
335
00:25:43,438 --> 00:25:45,934
Well, you know what?
I'm not doing my best.
336
00:25:45,958 --> 00:25:49,075
Look, I don't want you going
out there on your own.
337
00:25:49,099 --> 00:25:50,697
I know how to handle the boat.
338
00:25:50,721 --> 00:25:51,940
Look, you don't know
what it's like, Maggie.
339
00:25:51,964 --> 00:25:53,458
The weather's all over
the place.
340
00:25:53,482 --> 00:25:54,598
There's a southerly front
coming through,
341
00:25:54,622 --> 00:25:55,668
and there's going
to be high winds.
342
00:25:55,692 --> 00:25:57,038
Jack, can you actually stop me?
343
00:26:41,047 --> 00:26:42,507
We're going to get it, Maggie.
344
00:26:42,531 --> 00:26:44,154
Everything we ever wanted.
345
00:27:48,908 --> 00:27:51,576
Pelorus Search and Rescue
Base callingMaggie.
346
00:27:51,600 --> 00:27:53,095
Do you read me?
347
00:27:53,119 --> 00:27:55,442
You need to come back.
348
00:27:55,466 --> 00:27:57,399
I think we found Tom's dry bag.
349
00:28:09,308 --> 00:28:11,458
We found it in the Cook Strait.
350
00:28:11,482 --> 00:28:14,669
The Cook Strait?
351
00:28:14,693 --> 00:28:16,764
But that's open sea.
352
00:28:19,939 --> 00:28:21,020
Don't look at me like that.
353
00:28:21,044 --> 00:28:22,573
It might not be his dry bag!
354
00:28:22,597 --> 00:28:25,645
Alright, let's just see.
355
00:28:25,669 --> 00:28:28,855
In the meantime,
go and sit down.
356
00:28:28,879 --> 00:28:31,330
- I'll get you a cup of tea.
- I don't want a cup of tea.
357
00:28:40,442 --> 00:28:43,307
I'm sorry. Thank you.
358
00:28:51,350 --> 00:28:54,501
Hey, the winds, they're already
at 30 knots out in the Sound.
359
00:28:54,525 --> 00:28:57,114
Yep, it's going to get worse
before it gets better.
360
00:29:02,016 --> 00:29:04,408
Bring them back in.
361
00:29:04,432 --> 00:29:06,513
All of them?
362
00:29:06,537 --> 00:29:08,160
Yeah.
363
00:29:17,721 --> 00:29:19,975
I had to do something.
364
00:29:19,999 --> 00:29:22,081
I get it.
365
00:29:22,105 --> 00:29:25,084
But part of my job
is to look after you, Maggie.
366
00:29:25,108 --> 00:29:26,982
I'm not trying
to make that harder.
367
00:29:27,006 --> 00:29:28,950
No.
368
00:29:28,974 --> 00:29:32,712
It's also my job, in maritime
situations like this,
369
00:29:32,736 --> 00:29:35,404
to ask more questions.
370
00:29:35,428 --> 00:29:37,337
So excuse me if some
of these questions
371
00:29:37,361 --> 00:29:40,962
seem a little bit personal.
372
00:29:40,986 --> 00:29:43,827
What sort of personal?
373
00:29:43,851 --> 00:29:47,554
Well, I know you didn't see Tom
that morning he went kayaking.
374
00:29:47,578 --> 00:29:51,627
Was everything alright
when you first arrived?
375
00:29:51,651 --> 00:29:53,906
Yeah.
376
00:29:53,930 --> 00:29:57,254
No, it was fine.
It was better than fine.
377
00:29:57,278 --> 00:30:01,385
He wasn't a bit worried.
He wasn't distracted?
378
00:30:05,217 --> 00:30:06,805
No, he was, um...
379
00:30:10,325 --> 00:30:14,650
He was excited to have me here
and, um...
380
00:30:14,674 --> 00:30:17,377
Yeah, excited about signing
the fishery deal,
381
00:30:17,401 --> 00:30:20,242
the boat, everything.
382
00:30:20,266 --> 00:30:23,625
So nothing out of the ordinary?
383
00:30:23,649 --> 00:30:25,800
Nothing that I can think of.
384
00:30:25,824 --> 00:30:30,908
Except for that scene
afterwards.
385
00:30:30,932 --> 00:30:32,910
What scene?
386
00:30:32,934 --> 00:30:35,499
The woman at
the deal-signing party.
387
00:30:35,523 --> 00:30:38,674
Pania? You don't need to worry
about her.
388
00:30:38,698 --> 00:30:41,677
Well, she certainly
had an axe to grind.
389
00:30:41,701 --> 00:30:45,958
What about after the party
back at Nikau Bay?
390
00:30:45,982 --> 00:30:47,545
A raging eco-warrior?
391
00:30:47,569 --> 00:30:49,202
Oh, come on,
she was off her meds.
392
00:30:49,226 --> 00:30:50,341
Who was the guy with the folder?
393
00:30:50,365 --> 00:30:51,756
What folder?
394
00:30:51,780 --> 00:30:53,655
The folder you snatched
at the party.
395
00:30:53,679 --> 00:30:55,968
That's what you're
worried about?
396
00:30:55,992 --> 00:30:57,417
Paperwork? Come on, relax!
397
00:30:57,441 --> 00:31:01,801
Tom, Stuart was
clearly wound up.
398
00:31:01,825 --> 00:31:03,561
What's going on?
399
00:31:03,585 --> 00:31:06,219
Stuart's worries have
nothing to do with the business.
400
00:31:06,243 --> 00:31:09,360
His wife's an alcoholic.
401
00:31:09,384 --> 00:31:11,397
I mean, we hadn't seen
each other in six weeks.
402
00:31:11,421 --> 00:31:16,229
So we had a romantic evening.
403
00:31:16,253 --> 00:31:18,818
I'm sorry, I'm sorry, um...
404
00:31:18,842 --> 00:31:21,441
New cleaner's pulled a sickie,
so I'm on chambermaid duties.
405
00:31:21,465 --> 00:31:22,891
Can you take bubs?
406
00:31:22,915 --> 00:31:24,272
Can't Lulu watch her?
407
00:31:24,296 --> 00:31:25,929
Dad, yeah,
she can come later,
408
00:31:25,953 --> 00:31:27,585
but this is getting ridiculous.
409
00:31:27,609 --> 00:31:30,416
You should be asleep.
410
00:31:30,440 --> 00:31:34,040
Keep your chin up, eh?
411
00:31:34,064 --> 00:31:35,904
Hey, hey.
Bring the kids over tonight,
412
00:31:35,928 --> 00:31:37,619
and I'll cook dinner
for everyone.
413
00:31:42,072 --> 00:31:44,292
Sorry about that.
414
00:31:44,316 --> 00:31:46,111
Life goes on.
415
00:31:48,561 --> 00:31:50,149
You and Tom never...?
416
00:31:53,221 --> 00:31:55,568
Close. A few times. But no.
417
00:31:57,467 --> 00:31:58,789
Jack.
418
00:31:58,813 --> 00:32:00,573
Can you come in here a minute?
419
00:32:03,059 --> 00:32:05,037
I'll watch her for you.
420
00:32:05,061 --> 00:32:06,348
You sure?
421
00:32:06,372 --> 00:32:09,351
Yeah, no, I could use
the distraction.
422
00:32:09,375 --> 00:32:12,102
Thank you. You be a good girl.
423
00:32:37,610 --> 00:32:39,267
This just came in.
424
00:32:59,115 --> 00:33:01,438
I see you've met Bella.
425
00:33:01,462 --> 00:33:03,923
Certainly is taking a village
to raise this little muppet.
426
00:33:03,947 --> 00:33:07,478
Eh?
427
00:33:07,502 --> 00:33:09,377
Where's her Mum?
428
00:33:09,401 --> 00:33:12,483
AWOL. Not for the first time.
429
00:33:12,507 --> 00:33:14,865
Not for the last.
430
00:33:14,889 --> 00:33:17,385
Where his youngest daughter's
concerned,
431
00:33:17,409 --> 00:33:19,238
Jack's a sucker for punishment.
432
00:33:25,141 --> 00:33:29,362
What's going on? Why...
Why is everybody back here?
433
00:33:29,386 --> 00:33:30,708
Maggie, I'm sorry,
we're going to stand down
434
00:33:30,732 --> 00:33:32,641
until the weather improves.
435
00:33:32,665 --> 00:33:35,265
No! No, no.
436
00:33:35,289 --> 00:33:36,991
We need to be out there
looking for him.
437
00:33:37,015 --> 00:33:39,303
Not in this. It's not safe.
438
00:33:39,327 --> 00:33:41,202
I can't put anyone else at risk.
439
00:33:41,226 --> 00:33:43,169
Every minute counts,
you said so yourself.
440
00:33:43,193 --> 00:33:46,196
And we'll get back out there
as soon as possible, I promise.
441
00:33:50,511 --> 00:33:52,789
Maggie, is this Tom's?
442
00:34:07,286 --> 00:34:09,264
Hey, we need to talk.
443
00:34:09,288 --> 00:34:10,645
I'm in the middle of something.
444
00:34:10,669 --> 00:34:11,887
We're all in the middle
of something.
445
00:34:11,911 --> 00:34:13,441
Look, just keep an eye on her,
446
00:34:13,465 --> 00:34:15,581
and I'll get there
just as soon as I can, okay?
447
00:34:15,605 --> 00:34:17,548
Look, I'm sorry, Greg.
I know what you're going to say.
448
00:34:17,572 --> 00:34:19,550
And...
449
00:34:19,574 --> 00:34:20,862
Sorry, mate,
I have to take this.
450
00:34:20,886 --> 00:34:21,897
You're kidding me.
451
00:34:21,921 --> 00:34:25,660
Brendan, hi, yeah.
452
00:34:25,684 --> 00:34:27,237
Yeah, no, I'm sorry
I missed your call.
453
00:34:29,170 --> 00:34:31,310
I had a look through
the last few months.
454
00:34:35,003 --> 00:34:36,591
No red flags.
455
00:34:54,437 --> 00:34:56,266
Can't believe this is happening.
456
00:34:59,959 --> 00:35:02,835
Jack.
457
00:35:02,859 --> 00:35:05,389
- What's the problem?
- More like who's the problem.
458
00:35:05,413 --> 00:35:07,115
Your brother's got me
to the end of my bloody rope.
459
00:35:07,139 --> 00:35:08,496
Not here, not here.
460
00:35:08,520 --> 00:35:10,142
Come on.
461
00:35:16,390 --> 00:35:19,852
Do we really have to keep
having the same argument?
462
00:35:19,876 --> 00:35:21,371
Business is everything.
463
00:35:21,395 --> 00:35:22,441
It has to be seamless.
464
00:35:22,465 --> 00:35:24,225
It is.
465
00:35:31,232 --> 00:35:32,854
I'm sorry about that, Maggie.
466
00:35:36,651 --> 00:35:39,423
You knew Tom a little, right?
467
00:35:39,447 --> 00:35:41,208
He was in business
with your brother.
468
00:35:44,003 --> 00:35:48,605
Did he seem off to you at all?
469
00:35:48,629 --> 00:35:50,158
Not at all.
470
00:35:50,182 --> 00:35:52,840
He seemed to be about the deal.
471
00:35:54,738 --> 00:35:56,475
It was a big deal for him.
472
00:35:56,499 --> 00:35:59,857
Doing something away
from his family.
473
00:35:59,881 --> 00:36:02,066
Sounded like
an interesting crowd.
474
00:36:02,090 --> 00:36:04,345
Why? What did he tell you?
475
00:36:04,369 --> 00:36:06,174
Not much, really.
476
00:36:06,198 --> 00:36:07,900
There was one night.
477
00:36:07,924 --> 00:36:10,868
Year before last when he first
started coming down here.
478
00:36:10,892 --> 00:36:12,663
He had a phone call
with his father.
479
00:36:12,687 --> 00:36:14,551
No matter what I do...
480
00:36:17,520 --> 00:36:18,566
Down he comes.
481
00:36:18,590 --> 00:36:20,395
You know?
482
00:36:20,419 --> 00:36:24,503
Well, what you're doing here
is going to save this place.
483
00:36:24,527 --> 00:36:26,125
Mm.
484
00:36:26,149 --> 00:36:28,531
Yeah, my father
doesn't give a damn.
485
00:36:30,257 --> 00:36:32,752
But you're good people,
you know that?
486
00:36:32,776 --> 00:36:34,582
You, too.
487
00:36:34,606 --> 00:36:37,343
I'll have another of
whatever Tom's having.
488
00:36:37,367 --> 00:36:38,689
As long as you're not driving.
489
00:36:38,713 --> 00:36:41,140
No, no, no.
490
00:36:41,164 --> 00:36:42,855
I'm not going anywhere.
491
00:36:48,136 --> 00:36:52,531
Let me guess,
good old Kentucky bourbon.
492
00:36:52,555 --> 00:36:53,911
We could all bitch
about our families
493
00:36:53,935 --> 00:36:55,799
after half a bottle
of that stuff.
494
00:36:58,871 --> 00:37:00,632
Five years sober.
495
00:37:02,979 --> 00:37:05,578
I'm so proud of you.
496
00:37:05,602 --> 00:37:07,925
Any chance there
was anything else to it?
497
00:37:07,949 --> 00:37:10,756
- To what?
- With his family.
498
00:37:10,780 --> 00:37:12,620
Finances?
499
00:37:12,644 --> 00:37:14,760
No, the Cabbotts have so much
money they can lose millions
500
00:37:14,784 --> 00:37:17,141
and all it dents is their ego.
501
00:37:17,165 --> 00:37:20,421
Tom seemed to think
that they lacked ethics.
502
00:37:20,445 --> 00:37:23,251
Anyone with a beating heart
finds their ethics lacking.
503
00:37:23,275 --> 00:37:24,666
Then how did he talk them
into financing
504
00:37:24,690 --> 00:37:26,254
a green scheme
like the salmon one?
505
00:37:26,278 --> 00:37:27,773
They didn't finance it.
506
00:37:27,797 --> 00:37:30,776
They "allowed" him...
After much negotiation...
507
00:37:30,800 --> 00:37:33,365
To access his trust fund
for the set-up costs.
508
00:37:33,389 --> 00:37:36,126
So he couldn't use that
whenever he wanted?
509
00:37:36,150 --> 00:37:41,614
No. No, what's Tom's
is the Cabbotts'.
510
00:37:41,638 --> 00:37:43,202
Well, that'd hurt.
511
00:37:43,226 --> 00:37:44,893
How do you mean?
512
00:37:44,917 --> 00:37:48,103
Well, friction.
513
00:37:48,127 --> 00:37:49,726
Within his family.
514
00:37:49,750 --> 00:37:51,106
Well, it made him want to prove
he could do
515
00:37:51,130 --> 00:37:52,901
something without them.
516
00:37:52,925 --> 00:37:54,627
But that was after his father
517
00:37:54,651 --> 00:37:57,837
appointed his younger brother
as the CEO, is that right?
518
00:37:57,861 --> 00:38:00,495
That was a long time ago.
519
00:38:00,519 --> 00:38:02,107
Something like that can...
520
00:38:04,454 --> 00:38:06,491
seriously unbalance someone.
521
00:38:08,700 --> 00:38:10,978
What are you suggesting,
exactly?
522
00:38:13,877 --> 00:38:15,338
What? That Tom killed himself?
523
00:38:15,362 --> 00:38:16,787
That he committed suicide?
524
00:38:16,811 --> 00:38:19,825
No...
525
00:38:19,849 --> 00:38:22,541
he would never do that
to himself or to me.
526
00:38:24,543 --> 00:38:26,200
Okay.
527
00:38:32,413 --> 00:38:34,460
Do you think that I had
something to do with it?
528
00:38:34,484 --> 00:38:36,220
- Maggie...
- Oh, my God.
529
00:38:36,244 --> 00:38:38,844
...If there's something
that I should know,
530
00:38:38,868 --> 00:38:40,294
then you need to tell me now.
531
00:38:40,318 --> 00:38:42,434
The only thing that anyone
needs to know
532
00:38:42,458 --> 00:38:44,643
is that my husband
is out there somewhere
533
00:38:44,667 --> 00:38:47,059
and no one is looking for him.
534
00:38:47,083 --> 00:38:50,511
I am sitting here with my hands
tied behind my back
535
00:38:50,535 --> 00:38:52,892
while my husband is out there
waiting for me,
536
00:38:52,916 --> 00:38:54,169
and you're accusing me of...
537
00:38:54,193 --> 00:38:55,850
I'm not accusing you
of anything.
538
00:39:07,862 --> 00:39:10,037
I'd never seen him happier.
539
00:39:32,680 --> 00:39:35,901
So why do I always feel like
I'm only ever one step away
540
00:39:35,925 --> 00:39:37,730
from having you throw
everything back in my face?
541
00:39:37,754 --> 00:39:39,249
That is just not fair.
542
00:39:39,273 --> 00:39:40,595
It's true.
Between you and my father...
543
00:39:40,619 --> 00:39:42,518
Don't you dare compare me
to him!
544
00:39:51,561 --> 00:39:54,298
Look, Maggie, I get it.
Alright? I do.
545
00:39:54,322 --> 00:39:56,370
It's a waiting game,
and this weather's
546
00:39:56,394 --> 00:39:59,062
only making the nightmare worse.
547
00:39:59,086 --> 00:40:01,858
But I need to make sure
I'm not missing anything
548
00:40:01,882 --> 00:40:03,504
in case it can help us find him.
549
00:40:08,889 --> 00:40:13,248
When I first met Tom,
I thought it was an act,
550
00:40:13,272 --> 00:40:17,898
the whole charming
boy-next-door thing.
551
00:40:21,246 --> 00:40:22,844
I was raised by a single mom,
552
00:40:22,868 --> 00:40:24,225
I was at college
on a scholarship,
553
00:40:24,249 --> 00:40:26,734
so I thought rich people
were different.
554
00:40:29,427 --> 00:40:33,855
They're not.
Everyone has issues.
555
00:40:33,879 --> 00:40:37,721
Turns out having money
just makes them worse.
556
00:40:37,745 --> 00:40:42,588
But whatever the Cabbotts are,
Tom's not one of them.
557
00:40:42,612 --> 00:40:44,234
He's not his father.
558
00:40:49,101 --> 00:40:53,530
I have spent half my life
with him.
559
00:40:53,554 --> 00:40:55,601
He's a good man.
560
00:40:55,625 --> 00:40:58,628
And I just can't believe that
he would have anything to hide.
561
00:41:03,668 --> 00:41:05,290
Neither do I.
562
00:41:08,811 --> 00:41:10,606
Boss!
563
00:41:13,919 --> 00:41:17,451
Excuse me.
564
00:41:17,475 --> 00:41:19,131
Yep, right.
565
00:41:22,928 --> 00:41:24,585
Yeah.
566
00:41:42,845 --> 00:41:44,640
Maggie...
567
00:41:47,608 --> 00:41:49,137
That was the Rescue
Co-ordination Centre
568
00:41:49,161 --> 00:41:50,587
in Wellington.
569
00:41:50,611 --> 00:41:52,934
Please don't say anything else.
570
00:41:52,958 --> 00:41:55,109
I've got no choice.
571
00:41:55,133 --> 00:41:58,146
Alright? They've called it.
572
00:41:58,170 --> 00:42:01,322
So the rescue's been downgraded
to a recovery mission.
573
00:42:01,346 --> 00:42:03,797
The weather's easing.
We're going to keep looking.
574
00:42:09,003 --> 00:42:14,003
Subtitles by SilverStark
www.OpenSubtitles.org
575
00:42:29,685 --> 00:42:32,550
Don't tell me
he's not coming back to me.
40660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.