All language subtitles for The.Real_.Housewives.of_.Beverly.Hills_.S10E16.WEB-DL.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,737 --> 00:00:14,120 - Previously this season 2 00:00:14,198 --> 00:00:15,808 on "The Real Housewives of Beverly Hills"... 3 00:00:15,832 --> 00:00:18,412 - Oh, wow. - All these bitches, I swear. 4 00:00:18,436 --> 00:00:20,580 - That's what I want to do! - This is so sexy! 5 00:00:21,588 --> 00:00:23,533 - I have the most beautiful girlfriends. 6 00:00:23,557 --> 00:00:24,901 - Oh, nice! - Whoo! 7 00:00:24,925 --> 00:00:26,670 - Meet Garcelle! - Oh, my God! 8 00:00:26,694 --> 00:00:28,279 - Nice to meet you. - Nice to meet you, gorgeous. 9 00:00:28,303 --> 00:00:29,881 I know I can handle anything. 10 00:00:29,905 --> 00:00:31,438 Even those damn housewives. 11 00:00:31,473 --> 00:00:32,689 - I'm pregnant! 12 00:00:34,518 --> 00:00:36,326 - I'm gonna be on Broadway! 13 00:00:36,403 --> 00:00:37,705 - Erika's going to do Broadway, 14 00:00:37,729 --> 00:00:40,447 so I want to take all of us on a trip 15 00:00:40,524 --> 00:00:41,823 to Rome, Italy. 16 00:00:44,444 --> 00:00:46,870 - We were all so happy. 17 00:00:46,947 --> 00:00:50,916 It's hard to even imagine how terrible 18 00:00:50,992 --> 00:00:52,417 things would soon become. 19 00:00:52,494 --> 00:00:54,678 - I have a... ing life! - I don't? 20 00:00:54,755 --> 00:00:56,599 - Why is that weird? - Because... 21 00:00:56,623 --> 00:00:58,243 - Because you don't have good friends? 22 00:00:58,267 --> 00:00:59,936 - I actually consider you to be one of them. 23 00:00:59,960 --> 00:01:01,593 - Do you ever let people talk? 24 00:01:01,670 --> 00:01:04,791 - I want you to talk, but not if you're gonna be an asshole. 25 00:01:04,815 --> 00:01:07,566 - I just made out with a girl. - Uh, I was with a couple. 26 00:01:08,969 --> 00:01:10,488 You dated a couple? 27 00:01:10,512 --> 00:01:12,448 - I heard you guys arguing about threesomes. 28 00:01:12,472 --> 00:01:13,371 - I'm very sorry. 29 00:01:13,448 --> 00:01:15,816 - We were dying of laughter. It's fine. 30 00:01:15,851 --> 00:01:19,486 - Moving forward, they won't be within earshot of this group. 31 00:01:19,563 --> 00:01:21,321 Baby, stand up, we're leaving. 32 00:01:21,398 --> 00:01:22,634 - As long as you feel good about yourselves, 33 00:01:22,658 --> 00:01:23,523 all of you. - No. I'm done. I'm done! 34 00:01:23,559 --> 00:01:25,503 Find something else to fight about. 35 00:01:25,527 --> 00:01:27,004 - Please don't go. - No. I'm done. 36 00:01:27,028 --> 00:01:28,098 - You guys need to be careful. 37 00:01:28,122 --> 00:01:30,007 She's not who she pretends to be. 38 00:01:30,031 --> 00:01:32,332 Denise and I, we hooked up. 39 00:01:32,367 --> 00:01:33,970 She's like, "You can't tell Aaron. 40 00:01:33,994 --> 00:01:35,447 He will kill me." 41 00:01:36,872 --> 00:01:38,430 - So they... ed? 42 00:01:40,000 --> 00:01:41,644 - She told a lot of things you've said 43 00:01:41,668 --> 00:01:42,542 about me and other people at this table. 44 00:01:42,620 --> 00:01:45,512 - I haven't said anything to Brandi at all. 45 00:01:45,589 --> 00:01:47,889 I've hardly talked to her. 46 00:01:47,966 --> 00:01:50,484 - She said you two had sex. Okay? 47 00:01:52,053 --> 00:01:53,603 - What? 48 00:01:53,680 --> 00:01:55,625 - I should have warned you. I didn't. 49 00:01:55,649 --> 00:01:58,108 - That's why I feel like you have not been a friend to me. 50 00:01:58,185 --> 00:02:00,610 - Denise and I have been really good friends. 51 00:02:00,687 --> 00:02:01,932 - You've got texts to prove this? 52 00:02:01,956 --> 00:02:03,530 Because I believe Denise. 53 00:02:03,565 --> 00:02:04,684 - Oh, man... 54 00:02:04,708 --> 00:02:07,584 - This is not "I hardly know her." 55 00:02:07,661 --> 00:02:08,952 That is a lie. 56 00:02:09,029 --> 00:02:10,682 Brandi, I think you guys have to get together 57 00:02:10,706 --> 00:02:11,716 and figure this out. 58 00:02:11,740 --> 00:02:13,298 'Cause now we're all involved. 59 00:02:18,472 --> 00:02:21,965 � � 60 00:02:22,042 --> 00:02:23,042 - I love this. 61 00:02:23,084 --> 00:02:26,687 - I wanna know the story behind the collection. 62 00:02:26,722 --> 00:02:28,889 - I mean, this is just some of the stuff. 63 00:02:28,924 --> 00:02:29,924 I wanted to have... 64 00:02:29,950 --> 00:02:31,527 - This is so good. - I'm obsessed. Tell me... 65 00:02:31,551 --> 00:02:33,839 - Yes, I love wearing that just with jeans. 66 00:02:33,863 --> 00:02:35,340 - This is so beautiful. 67 00:02:35,364 --> 00:02:36,407 - But what would we put on the mannequin? 68 00:02:36,431 --> 00:02:39,399 - Let's see. I like these sparkly things. 69 00:02:39,434 --> 00:02:41,735 I think this is, like, for next window. 70 00:02:41,770 --> 00:02:43,539 New Year's Eve-y. - New Year's Eve. 71 00:02:43,563 --> 00:02:44,495 Well, let's take this all over here. 72 00:02:44,573 --> 00:02:46,459 Sutton was really sweet and said, 73 00:02:46,483 --> 00:02:47,398 "I really love your line. 74 00:02:47,476 --> 00:02:49,420 I would love to carry it in my boutique." 75 00:02:49,444 --> 00:02:51,422 - Maybe we could do, like, a collaboration, like, 76 00:02:51,446 --> 00:02:53,747 just for my store. - That would be amazing. 77 00:02:53,823 --> 00:02:56,416 My line is not a couture line, 78 00:02:56,493 --> 00:02:58,919 but Sutton's got the right clientele. 79 00:02:58,954 --> 00:03:00,806 They like to lounge around a yacht, 80 00:03:00,830 --> 00:03:02,367 listening to some yacht rock. 81 00:03:02,391 --> 00:03:03,468 Oh, that looks good there! 82 00:03:03,492 --> 00:03:05,926 And I'm grateful that she put it in her window. 83 00:03:06,002 --> 00:03:08,428 Can you... will you move this one to the... 84 00:03:08,505 --> 00:03:09,541 - Yes. 85 00:03:09,565 --> 00:03:12,599 I mean, bossy! 86 00:03:12,634 --> 00:03:15,505 � � 87 00:03:15,529 --> 00:03:17,081 - I want it to be collaborative, I mean, 88 00:03:17,105 --> 00:03:20,032 even though, you know, the script is our baby, obviously. 89 00:03:20,108 --> 00:03:22,025 - Yeah. - You directing it. 90 00:03:22,102 --> 00:03:23,443 Congratulations. 91 00:03:23,478 --> 00:03:24,598 - Thank you, I'm so excited about it. 92 00:03:24,622 --> 00:03:26,529 - So good. - We are so happy 93 00:03:26,606 --> 00:03:28,949 that you are officially aboard 94 00:03:28,984 --> 00:03:30,784 and gonna direct this movie. 95 00:03:30,819 --> 00:03:33,036 We are so excited. - I mean, beyond. 96 00:03:33,113 --> 00:03:34,966 - I have to say, when I read the script, 97 00:03:34,990 --> 00:03:36,284 I really was like, "Oh, my gosh! 98 00:03:36,308 --> 00:03:38,728 This is the kind of movie that needs to get made these days!" 99 00:03:38,752 --> 00:03:40,961 - Yeah! - That's a good sign. 100 00:03:41,037 --> 00:03:42,848 The movie we're producing is called "Split Marriage." 101 00:03:42,872 --> 00:03:44,464 It's a psychological thriller, 102 00:03:44,499 --> 00:03:47,434 and we're finally getting all the plans together, 103 00:03:47,469 --> 00:03:50,790 and that's unbelievably, like, satisfying. 104 00:03:50,814 --> 00:03:52,973 Let's make a kickass movie. 105 00:03:53,049 --> 00:03:54,527 - Yeah... - Whoo! 106 00:03:54,551 --> 00:03:56,726 - Oh, my God. 107 00:03:59,806 --> 00:04:02,565 � � 108 00:04:02,642 --> 00:04:04,120 - I think that the nutcrackers... 109 00:04:04,144 --> 00:04:05,755 - Flank the door. I think that's a good idea. 110 00:04:05,779 --> 00:04:06,798 - I mean, the only thing with the jester, 111 00:04:06,822 --> 00:04:08,466 I was kinda hoping that we could 112 00:04:08,490 --> 00:04:10,657 do some big presents, whether it's, like... 113 00:04:10,734 --> 00:04:12,211 - Black paper. - Yeah. 114 00:04:12,235 --> 00:04:13,671 Black, gold. - And gold. Yeah. 115 00:04:13,695 --> 00:04:15,047 - Exactly. - Really pretty. 116 00:04:15,071 --> 00:04:16,549 - I think that's the moment. - Okay. 117 00:04:16,573 --> 00:04:18,748 - We've got two bartenders, a full bar. 118 00:04:18,825 --> 00:04:20,820 - Where's the bar go? - Centered in that area. 119 00:04:20,844 --> 00:04:23,086 - So the fireplace will be behind the bar. 120 00:04:23,163 --> 00:04:24,574 - Correct. And then the backdrop... 121 00:04:24,598 --> 00:04:25,808 - Well, obviously! Look at this! 122 00:04:25,832 --> 00:04:27,799 There's trees behind, and there's dirt. 123 00:04:27,876 --> 00:04:29,812 - She makes a valid point. It can't be. 124 00:04:29,836 --> 00:04:31,647 - It's a great feeling that PK and I 125 00:04:31,671 --> 00:04:33,083 are able to throw this housewarming. 126 00:04:33,107 --> 00:04:35,794 We've dealt with a lot of BS in the past. 127 00:04:35,818 --> 00:04:37,100 What do people want? 128 00:04:37,177 --> 00:04:39,853 "The Real Tax Returns of Beverly Hills"? 129 00:04:39,929 --> 00:04:42,467 I know how to make a really warm home. 130 00:04:42,491 --> 00:04:43,690 Wow! 131 00:04:43,725 --> 00:04:44,992 � Gonna be the best home! � 132 00:04:45,027 --> 00:04:46,651 And the kids are able to enjoy 133 00:04:46,728 --> 00:04:48,862 every single space in this house. 134 00:04:48,938 --> 00:04:49,933 Which I love. 135 00:04:49,957 --> 00:04:50,806 Yay! 136 00:04:50,882 --> 00:04:53,616 Just feels like a really happy home. 137 00:04:53,693 --> 00:04:57,287 Is the magician integrating the party, the people, 138 00:04:57,364 --> 00:04:58,583 or is it just kind of, like... - I don't think so. 139 00:04:58,607 --> 00:05:01,958 Unless you want him to make any of your friends disappear. 140 00:05:02,035 --> 00:05:03,721 I could have a word with him, then. 141 00:05:03,745 --> 00:05:05,804 - What if I want him to make my husband disappear? 142 00:05:05,881 --> 00:05:07,224 - I don't really want that. - That can't happen. 143 00:05:07,248 --> 00:05:09,507 - We want everyone to come together 144 00:05:09,584 --> 00:05:11,121 and bury the hatchet. 145 00:05:11,145 --> 00:05:12,719 It was only a few years ago 146 00:05:12,754 --> 00:05:15,000 that Lisa Rinna and I were not in a good place. 147 00:05:15,024 --> 00:05:16,806 - I feel like sh... 148 00:05:16,883 --> 00:05:18,442 - All right, well, listen. 149 00:05:18,518 --> 00:05:20,643 - So... - Let's start clean. 150 00:05:20,720 --> 00:05:23,572 - I would be happy with just trying that. 151 00:05:24,808 --> 00:05:26,232 That's very grown-up. 152 00:05:26,267 --> 00:05:29,180 - Now, Lisa is one of my best friends. 153 00:05:29,204 --> 00:05:31,988 And I know that Lisa and Denise Richards, 154 00:05:32,065 --> 00:05:33,823 right now, are at odds. 155 00:05:33,900 --> 00:05:35,979 It's gonna be very, very exciting! 156 00:05:36,003 --> 00:05:37,689 But I also believe that... 157 00:05:37,713 --> 00:05:39,024 you can get through anything. 158 00:05:39,048 --> 00:05:41,206 The last time I saw the girls... 159 00:05:41,282 --> 00:05:43,717 - Yeah. - Denise never ended up coming. 160 00:05:46,287 --> 00:05:48,325 - Aww... - Aw, well, feel better. 161 00:05:48,349 --> 00:05:50,882 - And then Brandi shows up. 162 00:05:50,959 --> 00:05:52,842 Hi! 163 00:05:52,919 --> 00:05:54,594 - Oh, my God! 164 00:05:54,629 --> 00:05:57,647 - And as Denise's friend, I feel this responsibility 165 00:05:57,724 --> 00:06:00,183 to kind of challenge what Brandi is saying 166 00:06:00,260 --> 00:06:01,893 because she had said, "Look! 167 00:06:01,970 --> 00:06:04,104 "Look at my phone, I've got text messages, 168 00:06:04,139 --> 00:06:05,271 and we're friends." 169 00:06:05,306 --> 00:06:06,898 - That's not a friend, is it? 170 00:06:06,975 --> 00:06:08,411 - Let me finish. - But I'm just saying. 171 00:06:08,435 --> 00:06:09,596 - Let me finish. 172 00:06:09,620 --> 00:06:11,681 'Cause... you have to let me finish. 173 00:06:11,705 --> 00:06:14,030 � � 174 00:06:14,107 --> 00:06:16,950 Now I lost my... ing train of thought. 175 00:06:17,026 --> 00:06:18,888 Honey, you have to just let me finish the thought. 176 00:06:18,912 --> 00:06:20,423 - Honey, it's very difficult to have a conversation 177 00:06:20,447 --> 00:06:21,727 when it's a ten-minute speech. 178 00:06:21,781 --> 00:06:23,206 I am a great listener, 179 00:06:23,283 --> 00:06:25,695 providing I respect the person I'm listening to. 180 00:06:25,719 --> 00:06:27,794 - Doesn't have any time for anyone. 181 00:06:27,829 --> 00:06:28,848 - I don't know what to say to you. 182 00:06:28,872 --> 00:06:30,004 - You're listening! 183 00:06:30,081 --> 00:06:31,142 - What am I doing, just nodding? 184 00:06:31,166 --> 00:06:32,799 - That's what people do, they listen! 185 00:06:32,834 --> 00:06:33,834 - Okay. 186 00:06:33,877 --> 00:06:35,552 I am a great communicator. 187 00:06:35,628 --> 00:06:36,803 -... ing hell. 188 00:06:36,838 --> 00:06:38,357 - But... - Only when he's talking. 189 00:06:38,381 --> 00:06:40,243 I think it's really, really important 190 00:06:40,267 --> 00:06:43,101 that Denise is able to tell her side of the story. 191 00:06:43,178 --> 00:06:45,239 - I've got no interest in getting involved in this. 192 00:06:45,263 --> 00:06:46,449 All right? Don't bring me into it. 193 00:06:46,473 --> 00:06:47,364 I haven't got an opinion on it. 194 00:06:47,441 --> 00:06:49,961 I'm only involved if they're attacking you. 195 00:06:49,985 --> 00:06:51,151 - This is not about me. 196 00:06:51,227 --> 00:06:52,869 For the first time in a long time, 197 00:06:52,946 --> 00:06:54,287 not about me. 198 00:06:54,322 --> 00:06:56,081 - Well, then keep it that way. 199 00:07:00,195 --> 00:07:02,996 � � 200 00:07:03,031 --> 00:07:06,082 - Should we call Erika and see what's up? 201 00:07:06,159 --> 00:07:07,779 Oh, I'm FaceTiming. Hang on. 202 00:07:07,803 --> 00:07:09,419 - I'll come scoot over. 203 00:07:11,164 --> 00:07:12,391 Hi! 204 00:07:12,415 --> 00:07:13,965 - Look where I'm at! 205 00:07:14,042 --> 00:07:16,342 - Yay! - No! Oh, my gosh! 206 00:07:16,419 --> 00:07:18,186 - Oh, how exciting! 207 00:07:19,815 --> 00:07:20,925 - Oh, Erika! 208 00:07:20,949 --> 00:07:23,420 It is gonna be the role of a lifetime for you. 209 00:07:23,444 --> 00:07:26,102 - Well, I'm back in New York, and I'm... 210 00:07:26,179 --> 00:07:28,780 walking to work like I used to when I was 18 years old 211 00:07:28,857 --> 00:07:30,190 with my backpack. 212 00:07:30,266 --> 00:07:31,774 All I'm saying is, 213 00:07:31,851 --> 00:07:33,860 you've made it to Broadway 214 00:07:33,895 --> 00:07:36,279 wherein you're on the trash can. 215 00:07:36,356 --> 00:07:38,748 It's a little bit better off. 216 00:07:40,360 --> 00:07:42,752 - You're not gonna be at Dorit's Saturday. 217 00:07:45,114 --> 00:07:47,040 - You left town at just the right time. 218 00:07:47,116 --> 00:07:48,758 - Sh... Luck you, Erika. 219 00:07:50,203 --> 00:07:51,683 Bye! 220 00:07:52,472 --> 00:07:55,298 - Now I'm like, "Oh, my gosh, what is gonna be Saturday?" 221 00:07:55,375 --> 00:07:56,870 - Clearly, Denise has not been honest. 222 00:07:56,894 --> 00:07:58,734 - Have you talked to her since the baby shower? 223 00:07:58,795 --> 00:08:00,731 - I've texted with her a few times. 224 00:08:00,755 --> 00:08:02,847 I told her about the party, 225 00:08:02,924 --> 00:08:04,193 and that it was gonna be at Dorit's, 226 00:08:04,217 --> 00:08:05,016 and she said, "Good." 227 00:08:05,093 --> 00:08:07,881 And I just said, "I'll see you there." 228 00:08:07,905 --> 00:08:10,897 I'm torn, 'cause I would like to be a good friend for her, 229 00:08:10,932 --> 00:08:12,785 and I don't feel like I've been a great friend, 230 00:08:12,809 --> 00:08:13,878 but now I go, "You know what? 231 00:08:13,902 --> 00:08:15,079 "Maybe I have been a great friend, 232 00:08:15,103 --> 00:08:17,039 and you're being a sh... y friend." 233 00:08:17,063 --> 00:08:19,809 And she's gonna have to take responsibility for it. 234 00:08:19,833 --> 00:08:21,377 You make your bed, you have to sleep in it. 235 00:08:21,401 --> 00:08:22,878 - Yeah. - And sometimes that bed 236 00:08:22,902 --> 00:08:25,462 is... ing filled with nails and snakes. 237 00:08:27,249 --> 00:08:28,748 - Coming up... 238 00:08:28,825 --> 00:08:30,219 - See how animated you're getting? 239 00:08:31,353 --> 00:08:34,254 - Let's see how animated I am when I talk diamonds. 240 00:08:34,330 --> 00:08:35,096 - You want to talk diamonds? 241 00:08:35,173 --> 00:08:37,724 - Let's talk diamonds, baby. - Mm-hmm. 242 00:08:48,153 --> 00:08:51,780 � � 243 00:08:51,856 --> 00:08:54,416 - Honey, how did that gray suit fit you? 244 00:08:54,475 --> 00:08:55,775 - I didn't try it yet. 245 00:08:55,810 --> 00:08:56,971 What about this one? 246 00:08:56,995 --> 00:08:58,139 - Oh, God. 247 00:09:01,316 --> 00:09:02,376 Are you sure? 248 00:09:02,400 --> 00:09:03,825 - I don't like this, either. 249 00:09:03,901 --> 00:09:05,785 - Maybe not tonight. 250 00:09:05,862 --> 00:09:06,862 - Yeah. 251 00:09:08,006 --> 00:09:09,016 - Or ever. 252 00:09:09,040 --> 00:09:10,401 � � 253 00:09:10,425 --> 00:09:12,125 - Storm, River, stop. 254 00:09:12,201 --> 00:09:14,168 They're so small but so fluffy. 255 00:09:14,245 --> 00:09:15,086 Thank you so much. 256 00:09:15,163 --> 00:09:17,108 My sister Kim is coming tonight, too. 257 00:09:17,132 --> 00:09:19,476 She had her boobs redone, and she had her teeth done. 258 00:09:19,500 --> 00:09:21,353 - She did such a good... - Now I gotta find her 259 00:09:21,377 --> 00:09:22,969 a nice husband. 260 00:09:23,004 --> 00:09:24,815 - I mean, she has no problem attracting men. 261 00:09:24,839 --> 00:09:26,358 - I mean, she has more engagement rings 262 00:09:26,382 --> 00:09:28,027 than anybody I've ever met in my life. 263 00:09:28,051 --> 00:09:29,486 It's, like, seven or eight. 264 00:09:29,510 --> 00:09:31,811 � � 265 00:09:31,888 --> 00:09:33,848 - So what are we gonna name her? 266 00:09:34,816 --> 00:09:35,857 - Veruschka. 267 00:09:35,933 --> 00:09:37,536 Veruschka. 268 00:09:37,560 --> 00:09:39,944 I like it with the V. Ooh, yeah. 269 00:09:41,022 --> 00:09:43,184 � � 270 00:09:43,208 --> 00:09:45,085 - I said I didn't like that dress. 271 00:09:45,109 --> 00:09:45,858 - I know. 272 00:09:45,894 --> 00:09:48,161 But I don't have very many options. 273 00:09:48,237 --> 00:09:49,921 Why don't you like this part? 274 00:09:49,998 --> 00:09:52,874 - Because this! It's so fat. 275 00:09:52,950 --> 00:09:55,043 - It's fat? You mean fluffy. 276 00:09:55,119 --> 00:09:56,502 - No, it's fat! 277 00:09:56,537 --> 00:09:58,880 - I didn't know that sleeves could be fat. 278 00:09:58,956 --> 00:10:01,841 � � 279 00:10:01,876 --> 00:10:04,352 - Tonight, Michael's met some of the girls, 280 00:10:04,429 --> 00:10:08,514 but I know Denise is a little nervous. 281 00:10:08,549 --> 00:10:09,807 Just because, you know, 282 00:10:09,884 --> 00:10:10,895 she's had it out with the girls. 283 00:10:10,919 --> 00:10:12,046 We're gonna meet up and ride together with... 284 00:10:12,070 --> 00:10:13,070 - Pep talk her up. 285 00:10:13,137 --> 00:10:14,323 - Her... 286 00:10:14,347 --> 00:10:17,357 I think Denise is feeling vulnerable with the group. 287 00:10:17,433 --> 00:10:19,253 That people are ganging up on her. 288 00:10:19,277 --> 00:10:21,580 You know, probably have a couple of shots in the car. 289 00:10:21,604 --> 00:10:22,987 Take the edge off. 290 00:10:23,064 --> 00:10:25,092 I want her to know that I have her back 291 00:10:25,116 --> 00:10:27,044 no matter what, because that's what our friendship 292 00:10:27,068 --> 00:10:28,229 means to me. 293 00:10:28,253 --> 00:10:30,036 How tight is this on me? 294 00:10:30,113 --> 00:10:32,547 - Real tight, girl. 295 00:10:32,624 --> 00:10:34,966 � � 296 00:10:35,043 --> 00:10:36,637 - The guests will enter in here. 297 00:10:36,661 --> 00:10:38,053 Beautiful, I love it. 298 00:10:38,129 --> 00:10:40,140 The door will stay closed because it's more 299 00:10:40,164 --> 00:10:41,892 of an impact when you open the door and see it. 300 00:10:41,916 --> 00:10:42,994 - We can totally do that. - You see? 301 00:10:43,018 --> 00:10:45,051 And then... this is like, this moment. 302 00:10:45,128 --> 00:10:48,888 Got the heat lamps up. If we have any other candles... 303 00:10:48,965 --> 00:10:50,348 - Oh, wonderful! 304 00:10:50,425 --> 00:10:51,891 - I'm Dorit! 305 00:10:51,926 --> 00:10:53,254 You're the pyro? 306 00:10:53,278 --> 00:10:55,895 - So you're taking care of all the candles. 307 00:10:55,972 --> 00:10:58,843 - Lovely. Okay, thank you so much. 308 00:10:58,867 --> 00:11:00,345 Hmm. Pyro. 309 00:11:00,369 --> 00:11:04,057 � � 310 00:11:04,081 --> 00:11:06,197 - Aw, how pretty! 311 00:11:06,274 --> 00:11:08,908 Oh, my gosh. 312 00:11:08,985 --> 00:11:10,545 - Lisa. - PK! 313 00:11:10,578 --> 00:11:12,131 - Hi, darling. - Hi! 314 00:11:12,155 --> 00:11:13,413 This is so gorgeous. 315 00:11:13,489 --> 00:11:15,193 - Thank you. Do you like it? - I love it. 316 00:11:15,217 --> 00:11:16,416 - How are you? 317 00:11:16,492 --> 00:11:18,145 - I'm great. How are you? - Good, thank you. 318 00:11:18,169 --> 00:11:19,961 - Tell me about this booze. 319 00:11:20,037 --> 00:11:21,640 Cheers. - I want you to taste it. 320 00:11:21,664 --> 00:11:24,090 It's my non-alcoholic champagne. 321 00:11:25,334 --> 00:11:26,614 Yum. 322 00:11:27,429 --> 00:11:29,106 I think it's gonna be a huge hit. 323 00:11:29,130 --> 00:11:30,324 - I hope so. - There's my girl! 324 00:11:30,348 --> 00:11:32,974 - Hi, gorgeous! Oh, my gosh. - Hi, baby! 325 00:11:33,050 --> 00:11:36,297 - Champagne without alcohol is like sex without an orgasm. 326 00:11:36,321 --> 00:11:37,656 Do we have Belvedere? - Yes. 327 00:11:37,680 --> 00:11:38,947 - I would like a Belvedere. 328 00:11:39,023 --> 00:11:40,606 Like, what's the point? 329 00:11:40,641 --> 00:11:41,941 Have water. 330 00:11:42,018 --> 00:11:43,388 - Hi! - Hi, you look beautiful. 331 00:11:43,412 --> 00:11:44,412 - So do you. 332 00:11:44,446 --> 00:11:46,623 Can you believe I'm allowed to drink tonight? 333 00:11:46,647 --> 00:11:48,935 - L'Astuce means "trick" in French. 334 00:11:48,959 --> 00:11:51,128 I wanted to have it in time for the baby shower. 335 00:11:51,152 --> 00:11:52,794 That was gonna be, like, my little... 336 00:11:52,871 --> 00:11:56,456 - It's really good! - It's good, isn't it? I know. 337 00:11:56,491 --> 00:11:58,352 - This is Brad from Live Nation. 338 00:11:58,376 --> 00:12:00,321 - How are you? - And this is my wife. 339 00:12:00,345 --> 00:12:02,628 - Very good to meet you. - Oh, wow! 340 00:12:02,663 --> 00:12:04,630 Beautiful! - Look at the sleigh. 341 00:12:04,707 --> 00:12:05,993 - How cute is that? 342 00:12:06,017 --> 00:12:07,978 - Honey, should I put the gifts here? 343 00:12:08,002 --> 00:12:09,288 - No, honey, those are props. 344 00:12:09,312 --> 00:12:10,665 - How do you know? 345 00:12:10,689 --> 00:12:12,346 - Gorgeous! 346 00:12:12,423 --> 00:12:13,626 - Hi, how are you? 347 00:12:13,650 --> 00:12:15,336 Your house looks unbelievable. 348 00:12:15,360 --> 00:12:17,560 - Love your Alex Perry! - Thank you. 349 00:12:17,637 --> 00:12:19,257 This house is gorgeous! - Hi, Faye! 350 00:12:19,281 --> 00:12:21,448 - Gorgeous! - Girl, you look beautiful! 351 00:12:21,483 --> 00:12:23,316 - Love this! - Thank you. 352 00:12:23,392 --> 00:12:24,962 - How are you? - You, too. 353 00:12:24,986 --> 00:12:27,412 This house is ridiculous. - It is so pretty, Faye. 354 00:12:30,358 --> 00:12:32,366 - Isn't it amazing? - Unreal. 355 00:12:32,443 --> 00:12:33,268 - Thank you. - We need it. 356 00:12:33,344 --> 00:12:35,214 Our husbands can have girlfriends. 357 00:12:35,238 --> 00:12:36,162 Right? 358 00:12:36,239 --> 00:12:37,591 - Well, Harry has a lot of girlfriends now. 359 00:12:37,615 --> 00:12:39,549 - Oh, good. - He likes Heidi. 360 00:12:39,626 --> 00:12:41,334 Heidi's pretty sexual. 361 00:12:41,410 --> 00:12:43,314 You know, she's pretty out there. 362 00:12:43,338 --> 00:12:46,005 Roxanne is sassy. 363 00:12:46,082 --> 00:12:48,035 Sabrina's French. 364 00:12:48,059 --> 00:12:51,010 And she works at Starbucks. 365 00:12:51,087 --> 00:12:52,689 - He's just okay with whoever... - Could you bring out Heidi? 366 00:12:52,713 --> 00:12:55,473 - He likes Lisa Rinna the best, actually. 367 00:12:55,550 --> 00:12:57,442 Nice! 368 00:12:58,553 --> 00:13:00,019 - So pretty. 369 00:13:00,096 --> 00:13:00,853 - This is very clever. 370 00:13:00,888 --> 00:13:02,449 Like, you're balancing the belly 371 00:13:02,473 --> 00:13:04,076 with the shoulders. - You know, Slate goes... 372 00:13:04,100 --> 00:13:06,484 "Mom, I hate that dress. Your shoulders look fat." 373 00:13:06,561 --> 00:13:07,479 - Hi, Dorit! 374 00:13:07,503 --> 00:13:10,349 Your home is beautiful! - Thank you, baby. 375 00:13:10,373 --> 00:13:11,392 - Oh, my gosh. - I know. 376 00:13:11,416 --> 00:13:13,241 - Hi! - Hi! 377 00:13:13,317 --> 00:13:15,576 - This is non-alcoholic champagne. 378 00:13:15,653 --> 00:13:18,120 - Yes, I'll be passing that one by. 379 00:13:18,197 --> 00:13:20,131 - Hello! You're so dolce. 380 00:13:20,208 --> 00:13:21,552 - Hi! - Hi! 381 00:13:21,576 --> 00:13:23,251 - Nice to see you! 382 00:13:23,327 --> 00:13:25,097 - I'm good, girl. - Did you get my little... 383 00:13:25,121 --> 00:13:27,088 - You know what? Something came. 384 00:13:27,164 --> 00:13:28,576 - Yes. - And I haven't seen it. 385 00:13:28,600 --> 00:13:30,528 - It's a housewarming, but... - That's so sweet. 386 00:13:30,552 --> 00:13:31,503 - It's for your bedroom. 387 00:13:31,527 --> 00:13:33,687 It's just, like, a little floral bouquet. 388 00:13:35,172 --> 00:13:36,733 - No. 389 00:13:36,757 --> 00:13:43,216 � � 390 00:13:43,240 --> 00:13:45,231 - I'm gonna call Denise and see where she's at. 391 00:13:45,308 --> 00:13:47,066 - Okay. 392 00:13:47,101 --> 00:13:48,401 - Your call has been forwarded 393 00:13:48,477 --> 00:13:50,597 to an automatic voice... - Oh, great. 394 00:13:52,481 --> 00:13:53,739 I'm also hungry. 395 00:13:53,774 --> 00:13:55,283 - You didn't eat? 396 00:13:55,359 --> 00:13:56,576 - Not really. 397 00:13:56,652 --> 00:13:57,669 Had some chicken wings. 398 00:13:57,745 --> 00:13:59,640 Tazz brought some up for me when she brought my dress. 399 00:13:59,664 --> 00:14:01,247 She knows I love chicken wings. 400 00:14:01,324 --> 00:14:02,623 That's so Black of me. 401 00:14:02,700 --> 00:14:04,542 Yep. 402 00:14:04,619 --> 00:14:05,813 - And see how animated you're getting 403 00:14:05,837 --> 00:14:07,097 when you talk chicken? 404 00:14:08,640 --> 00:14:10,434 - Too soon? - Let's see how animated I am 405 00:14:10,458 --> 00:14:12,383 when I talk diamonds. 406 00:14:12,460 --> 00:14:13,645 - Really? - Mm-hmm. 407 00:14:13,669 --> 00:14:15,052 - You want to talk diamonds? 408 00:14:15,129 --> 00:14:16,249 - Let's talk diamonds, baby. 409 00:14:16,297 --> 00:14:17,163 - Mm-hmm. 410 00:14:17,240 --> 00:14:20,099 - I am very excited about Michael. 411 00:14:20,176 --> 00:14:21,486 - Really? You want to have that talk? 412 00:14:21,510 --> 00:14:22,777 - This is a big step for me, 413 00:14:22,854 --> 00:14:25,146 'cause I'm finally feeling like I'm ready. 414 00:14:25,222 --> 00:14:27,034 I am ready to have a relationship. 415 00:14:27,058 --> 00:14:27,824 - How many carats? 416 00:14:27,901 --> 00:14:29,328 - I don't know. I would never say that. 417 00:14:29,352 --> 00:14:30,429 - You have a number. 418 00:14:30,453 --> 00:14:31,386 - I would never say that! - What's your number? 419 00:14:31,462 --> 00:14:34,642 - I mean, you know. - So it's just a gesture? 420 00:14:34,666 --> 00:14:37,241 - It's a little more than a gesture. 421 00:14:37,318 --> 00:14:38,545 - Oh, so it's a little more. 422 00:14:38,569 --> 00:14:39,772 - It's a little more than a gesture. 423 00:14:39,796 --> 00:14:41,298 - You need a little more than a gesture. 424 00:14:41,322 --> 00:14:43,067 - No. - So... 425 00:14:43,091 --> 00:14:44,885 - I've taken it slow long enough. 426 00:14:44,909 --> 00:14:48,489 I didn't have sex for seven years 427 00:14:48,513 --> 00:14:50,324 after my divorce. 428 00:14:50,348 --> 00:14:52,089 I didn't trust. 429 00:14:52,166 --> 00:14:54,227 I didn't think I would be capable of... 430 00:14:54,251 --> 00:14:56,344 letting someone in, and I didn't. 431 00:14:56,420 --> 00:14:57,832 I was tight as hell. 432 00:15:00,341 --> 00:15:02,483 - Your call has been forwarded... 433 00:15:02,560 --> 00:15:03,838 - What if she's not coming? 434 00:15:03,862 --> 00:15:05,770 - Like, is the phone ringing? 435 00:15:05,846 --> 00:15:07,324 - No, it's going straight to voicemail. 436 00:15:07,348 --> 00:15:08,825 - Doesn't that happen when your phone's off? 437 00:15:08,849 --> 00:15:10,369 - Your call has been forwarded... 438 00:15:10,393 --> 00:15:12,619 - Come on, Denise. 439 00:15:12,654 --> 00:15:14,528 - I'm standing by the heater. 440 00:15:14,605 --> 00:15:17,365 - All right, so just don't let my hair catch on fire. 441 00:15:17,441 --> 00:15:18,699 - Oh, I'll try not to. 442 00:15:18,776 --> 00:15:21,327 - Ladies, gentlemen, please, come closer. 443 00:15:21,362 --> 00:15:23,371 My wife has something to say. 444 00:15:23,447 --> 00:15:25,164 - Oh, that's a shocker. 445 00:15:26,450 --> 00:15:27,650 - Oh, I wasn't expecting that. 446 00:15:29,704 --> 00:15:31,431 - Welcome to our new home, everyone. 447 00:15:33,290 --> 00:15:36,726 This is a very special night for PK and I. 448 00:15:41,191 --> 00:15:42,660 - Well, I'm trying... - Why are you being loud? 449 00:15:42,684 --> 00:15:44,778 - I'm trying to project my voice to everyone. 450 00:15:44,802 --> 00:15:47,278 I'll try and lower my voice. 451 00:15:48,189 --> 00:15:49,574 - Okay! 452 00:15:49,598 --> 00:15:52,191 Mommy teaches them well, okay? 453 00:15:52,226 --> 00:15:54,527 Anyway, we thought it'd be a nice little treat 454 00:15:54,603 --> 00:15:56,362 to have a fantastic, 455 00:15:56,397 --> 00:15:58,726 world-renowned illusionist mentalist. 456 00:15:58,750 --> 00:16:00,574 Simon, come join us. 457 00:16:00,651 --> 00:16:02,295 - Whoo! 458 00:16:02,319 --> 00:16:03,711 - And everybody welcome Simon. 459 00:16:03,788 --> 00:16:06,372 - Welcome, Simon! - Hello, Simon! 460 00:16:06,449 --> 00:16:08,736 - Wiggle your fingers. 461 00:16:08,760 --> 00:16:10,804 Have I ever met you before? - I don't think so. 462 00:16:10,828 --> 00:16:12,531 - Take one of your rings off, please. 463 00:16:12,555 --> 00:16:14,255 Hold it in your hand. 464 00:16:14,331 --> 00:16:16,173 Open up your hand. Watch this. 465 00:16:16,250 --> 00:16:18,228 Everybody say "go" at the count of three. 466 00:16:18,252 --> 00:16:19,747 One, two, three. 467 00:16:19,771 --> 00:16:21,231 Go! 468 00:16:21,255 --> 00:16:23,215 - What hand is it in, beautiful? 469 00:16:23,774 --> 00:16:26,317 Both of you blow really gently. One, two, three, go. 470 00:16:27,428 --> 00:16:28,655 Gone. - Shut up. 471 00:16:29,739 --> 00:16:30,855 � � 472 00:16:30,931 --> 00:16:32,532 - Where is Denise? 473 00:16:33,934 --> 00:16:35,493 I'm gonna try her one more time. 474 00:16:36,821 --> 00:16:39,447 - Your call has been forwarded to an automatic... 475 00:16:39,523 --> 00:16:41,866 - I say we go and see if she shows up. 476 00:16:41,942 --> 00:16:43,754 I mean, I get it if she doesn't want to show up, 477 00:16:43,778 --> 00:16:44,778 but let me know. 478 00:16:44,829 --> 00:16:46,295 Just don't leave us hanging. 479 00:16:49,300 --> 00:16:50,300 - That's good. 480 00:16:52,953 --> 00:16:54,754 - I swear to God, if Denise is already here, 481 00:16:54,789 --> 00:16:56,283 I'm gonna kill her. 482 00:16:56,307 --> 00:16:57,934 - What! - Wow... 483 00:16:57,958 --> 00:17:00,788 - Oh, my God! 484 00:17:00,812 --> 00:17:02,887 - Amazing! - Bravo, Simon! 485 00:17:02,963 --> 00:17:03,963 - Bravissimo! 486 00:17:05,716 --> 00:17:06,919 - Is Garcelle... Oh, there's Garcelle. 487 00:17:06,943 --> 00:17:08,823 - There she is. - Garcelle-y! 488 00:17:10,354 --> 00:17:11,261 - I was texting with her. 489 00:17:11,339 --> 00:17:12,925 She said she was coming with Garcelle. 490 00:17:12,949 --> 00:17:14,323 So she's not with Garcelle. 491 00:17:15,559 --> 00:17:16,995 - Hi! - Hi. 492 00:17:17,019 --> 00:17:18,319 I love your hair like that. 493 00:17:18,395 --> 00:17:20,362 - Thank you! How's everything? 494 00:17:20,439 --> 00:17:21,500 - I was supposed to meet up with Denise, 495 00:17:21,524 --> 00:17:22,793 and she's a no-show. 496 00:17:22,817 --> 00:17:23,960 - Oh, no-show. - What do you mean? 497 00:17:23,984 --> 00:17:25,262 - I've been calling her. 498 00:17:25,286 --> 00:17:27,506 Her phone goes straight to voicemail. 499 00:17:27,530 --> 00:17:28,810 Nothing. 500 00:17:31,292 --> 00:17:32,258 - Coming up... 501 00:17:32,293 --> 00:17:33,887 - Who's that tall blonde that just walked in? 502 00:17:33,911 --> 00:17:35,795 Is that Brandi? 503 00:17:35,871 --> 00:17:36,932 - Kyle. - Well, there you have it. 504 00:17:36,956 --> 00:17:38,876 Don't look at me. 505 00:17:43,897 --> 00:17:45,690 - I was supposed to meet up with Denise, 506 00:17:45,714 --> 00:17:46,942 and she's a no-show. 507 00:17:46,966 --> 00:17:48,077 - Oh, no-show. - What do you mean? 508 00:17:48,101 --> 00:17:49,391 - I've been calling her. 509 00:17:49,468 --> 00:17:51,404 Her phone goes straight to voicemail. 510 00:17:51,428 --> 00:17:52,656 Nothing. 511 00:17:52,680 --> 00:17:55,490 - Maybe she's gonna be late 'cause of Malibu traffic. 512 00:17:55,566 --> 00:17:56,785 - Well, she would've returned my texts, 513 00:17:56,809 --> 00:17:58,400 she would've taken my calls. 514 00:17:58,477 --> 00:17:59,555 - Garcelle! 515 00:17:59,579 --> 00:18:01,662 Baby, you missed the magic! 516 00:18:01,739 --> 00:18:02,999 - I know I missed the magic! 517 00:18:03,023 --> 00:18:04,709 We were waiting for Denise Richards, 518 00:18:04,733 --> 00:18:06,795 who never showed up. You look amazing. 519 00:18:06,819 --> 00:18:08,327 - What do you mean, "Never showed up?" 520 00:18:08,362 --> 00:18:09,640 - She's not coming. 521 00:18:09,664 --> 00:18:10,824 - This is really strange. 522 00:18:10,848 --> 00:18:13,999 Because I had been reaching out to Denise, saying, 523 00:18:14,034 --> 00:18:15,334 "You need to come tonight." 524 00:18:15,411 --> 00:18:16,580 We need to work through some stuff. 525 00:18:16,604 --> 00:18:19,421 And she said, "Don't worry. Of course, I'm coming." 526 00:18:19,498 --> 00:18:21,059 - I'm gonna go check my phone, guys. 527 00:18:21,083 --> 00:18:22,661 - I'll check my phone, too. 528 00:18:22,685 --> 00:18:23,885 - I hope everything is okay. 529 00:18:23,912 --> 00:18:25,856 But I kind of thought this was what would happen. 530 00:18:25,880 --> 00:18:27,054 - I thought that, too. 531 00:18:27,131 --> 00:18:28,483 - She asked me this morning, she said, 532 00:18:28,507 --> 00:18:29,910 "Are you getting really dressed up tonight? 533 00:18:29,934 --> 00:18:31,504 "I have two choices, blah, blah, blah, 534 00:18:31,528 --> 00:18:32,893 I'm gonna wear whatever's warmest." 535 00:18:32,970 --> 00:18:34,056 She goes, "I'm going with Garcelle." 536 00:18:34,080 --> 00:18:35,991 I said, "That's great you're going with Garcelle." 537 00:18:36,015 --> 00:18:37,398 And that's it! 538 00:18:37,474 --> 00:18:38,994 I'm gonna say, "Is everything okay?" 539 00:18:39,018 --> 00:18:40,787 - My heart is racing right now. - Me, too. 540 00:18:40,811 --> 00:18:42,080 - I'm really, really, really scared. 541 00:18:42,104 --> 00:18:43,362 - Okay, I'm sending her a text. 542 00:18:43,397 --> 00:18:44,875 - It's going straight to voicemail. 543 00:18:44,899 --> 00:18:46,866 - It's... her phone's off. 544 00:18:46,901 --> 00:18:48,534 Or she's blocked me. 545 00:18:48,611 --> 00:18:49,939 - Why would she block me? 546 00:18:49,963 --> 00:18:52,672 She just texted me last night. 547 00:18:53,782 --> 00:18:56,709 Denise doesn't have a problem facing people. 548 00:18:56,744 --> 00:18:58,889 Last year, when I had a problem with Camille, 549 00:18:58,913 --> 00:19:00,087 she was supportive! 550 00:19:00,164 --> 00:19:02,381 With Camille and me, 551 00:19:02,458 --> 00:19:04,308 people like that, Denise, they scare me. 552 00:19:04,385 --> 00:19:05,687 - I told him if anything happens, 553 00:19:05,711 --> 00:19:06,947 he has to have your ...ing back, right? 554 00:19:06,971 --> 00:19:08,690 - Aw... - Yeah, I'm in. 555 00:19:08,714 --> 00:19:10,834 - I just called Aaron. He didn't answer. 556 00:19:10,883 --> 00:19:12,567 - No, they're not answering. 557 00:19:12,643 --> 00:19:13,737 - They're not coming, are they? - They're not coming. 558 00:19:13,761 --> 00:19:15,780 She stood me up! I mean, she would at least say... 559 00:19:15,804 --> 00:19:16,907 - How do you feel about that? 560 00:19:16,931 --> 00:19:17,822 - It's not okay! 561 00:19:17,899 --> 00:19:19,409 'Cause I'm the one that's, you know, the... 562 00:19:19,433 --> 00:19:20,970 - She loves you! - I know! 563 00:19:20,994 --> 00:19:22,662 - Why would you stand somebody up? 564 00:19:22,686 --> 00:19:23,788 - Just at least say something. 565 00:19:23,812 --> 00:19:27,489 I'm sure Denise has her reasons for not showing up. 566 00:19:27,566 --> 00:19:28,949 But if I'm there for you, 567 00:19:29,026 --> 00:19:30,888 then honor that and respect that. 568 00:19:30,912 --> 00:19:32,995 If you can't be upfront with me, 569 00:19:33,072 --> 00:19:34,622 why do I value our friendship 570 00:19:34,698 --> 00:19:36,727 maybe more than you value our friendship? 571 00:19:36,751 --> 00:19:38,428 She thought Brandi was gonna be here. 572 00:19:38,452 --> 00:19:39,418 Is Brandi gonna be here? 573 00:19:39,453 --> 00:19:40,555 - No! - Is Brandi invited? 574 00:19:40,579 --> 00:19:42,658 - Of course not! I'm not even friends with Brandi. 575 00:19:42,682 --> 00:19:43,850 - So let's go get a bite to eat. 576 00:19:43,874 --> 00:19:45,068 I need to eat something. - Nick. 577 00:19:45,092 --> 00:19:46,269 - Yes, what would you like? - We're gonna sit over there. 578 00:19:46,293 --> 00:19:49,011 Can we get some food and drink? - Yes, yes, you got it. 579 00:19:49,088 --> 00:19:51,513 - Jeez Louise, you guys. 580 00:19:51,590 --> 00:19:52,440 - Food and drinks, 581 00:19:52,516 --> 00:19:55,601 and let's try and have a party, shall we? 582 00:19:55,636 --> 00:19:57,686 - Yes. - Guys, there's lasagna! 583 00:19:57,763 --> 00:19:58,990 What's wrong with you? 584 00:19:59,014 --> 00:20:01,607 - Ah! There's lasagna! 585 00:20:01,684 --> 00:20:03,470 - We either have to go to In-N-Out Burger, 586 00:20:03,494 --> 00:20:05,514 or we gotta go somewhere and eat, 587 00:20:05,538 --> 00:20:06,932 'cause it's not okay. - You're really hungry. 588 00:20:06,956 --> 00:20:08,792 - Where's Garcelle? - Garcelle's over there. 589 00:20:08,816 --> 00:20:10,219 - She's with her boyfriend for a little bit. 590 00:20:10,243 --> 00:20:12,021 - Yeah, but her boyfriend is so nice. 591 00:20:12,045 --> 00:20:14,440 Garcelle! - I'm not making out! 592 00:20:14,464 --> 00:20:15,757 I mean, but look at him, wouldn't you? 593 00:20:15,781 --> 00:20:17,498 - You know, I understand that. 594 00:20:19,159 --> 00:20:20,834 Find my husband, Michael, 595 00:20:20,911 --> 00:20:22,764 because I know he's been dying to talk to you. 596 00:20:22,788 --> 00:20:24,516 - Shall I get PK... - No, no, no, no, no. 597 00:20:24,540 --> 00:20:25,725 - Are you sure? - He's fine. Absolutely! 598 00:20:25,749 --> 00:20:27,883 He's a grown-ass man. - I know. 599 00:20:27,960 --> 00:20:29,134 - What is this? 600 00:20:29,211 --> 00:20:30,689 - This is... - Take the whole platter. 601 00:20:30,713 --> 00:20:31,707 Take the whole platter. 602 00:20:31,731 --> 00:20:33,242 That's mine, thank you. 603 00:20:33,266 --> 00:20:34,284 - Take the whole platter! - I know. 604 00:20:34,308 --> 00:20:36,503 - We have a red onion and goat cheese. 605 00:20:36,527 --> 00:20:39,087 - Wait a minute. Weren't you at Kyle's? 606 00:20:40,097 --> 00:20:41,658 - Okay. - Oh! Ah! 607 00:20:41,682 --> 00:20:42,801 - I remember you! 608 00:20:42,825 --> 00:20:44,033 � � 609 00:20:44,110 --> 00:20:45,846 - This is so yummy. - Oh. 610 00:20:45,870 --> 00:20:47,247 - This is amazing. - Maybe in a little bit. 611 00:20:47,271 --> 00:20:48,498 But thank you. - Sure. 612 00:20:48,522 --> 00:20:50,155 - Sure. Hi. 613 00:20:50,190 --> 00:20:51,666 Did you see that tall... 614 00:20:51,742 --> 00:20:53,128 drink of water? 615 00:20:55,621 --> 00:20:59,581 - Weren't you at Kyle's? I remember you, baby! 616 00:20:59,658 --> 00:21:01,177 - My relationship with Garcelle, 617 00:21:01,201 --> 00:21:02,679 it's been good. - Well, that's great. 618 00:21:02,703 --> 00:21:04,470 - We talked about proposal. 619 00:21:06,665 --> 00:21:08,841 But that's great. I think she's great. 620 00:21:08,876 --> 00:21:10,562 You guys look great together. - Thank you. 621 00:21:10,586 --> 00:21:12,678 - We like Michael. 622 00:21:12,713 --> 00:21:14,513 It's early. 623 00:21:14,590 --> 00:21:15,584 - And we're very fortunate 624 00:21:15,608 --> 00:21:16,860 we have this kind of connection, 625 00:21:16,884 --> 00:21:18,570 and both people are on the same page 626 00:21:18,594 --> 00:21:19,788 at the same time. - Yeah. That's awesome. 627 00:21:19,812 --> 00:21:20,905 Congratulations. - Thank you, man. 628 00:21:20,929 --> 00:21:21,948 - I mean, really. - Thank you. 629 00:21:21,972 --> 00:21:23,759 - Yeah. - Guys, I got this... 630 00:21:23,783 --> 00:21:25,660 phone call out of the blue last night 631 00:21:25,684 --> 00:21:27,276 from none other than Camille. 632 00:21:27,353 --> 00:21:28,610 - Oh! 633 00:21:28,687 --> 00:21:29,740 - I know. 634 00:21:29,764 --> 00:21:34,041 I have no desire to have any kind of relationship... 635 00:21:34,118 --> 00:21:35,318 - You know that someone saw 636 00:21:35,361 --> 00:21:37,297 Denise and Camille walking together. 637 00:21:37,321 --> 00:21:38,321 - No! 638 00:21:38,372 --> 00:21:40,693 - No matter what you say, they don't believe you. 639 00:21:40,717 --> 00:21:41,952 - Now you get it. - Absolutely. 640 00:21:41,976 --> 00:21:43,570 - You get the struggle I was going through last year. 641 00:21:43,594 --> 00:21:45,878 - No, I do. I'm seeing them all tomorrow. 642 00:21:45,913 --> 00:21:47,224 - Wow, that's really... 643 00:21:47,248 --> 00:21:50,077 - Yeah, Dorit's having a party at her house tomorrow. 644 00:21:50,101 --> 00:21:51,578 � � 645 00:21:51,602 --> 00:21:53,247 - I just hope you're prepared. 646 00:21:53,271 --> 00:21:55,065 Do you have some holy water? I think I might have some. 647 00:21:55,089 --> 00:21:56,983 - You know, I brought some back from the Vatican. 648 00:21:57,007 --> 00:21:58,927 - Did you? Okay. 649 00:21:59,152 --> 00:22:01,777 - Why would Denise want to reach out to Camille? 650 00:22:01,854 --> 00:22:02,931 - Back off! - Yeah, you do. 651 00:22:02,955 --> 00:22:05,217 - No, I don't! - Don't... you... ing back off. 652 00:22:05,241 --> 00:22:07,077 - I can't do this. - If you're feeling bad, 653 00:22:07,101 --> 00:22:08,395 just go away! - I can't do this. 654 00:22:08,419 --> 00:22:11,570 - Because... ing Camille will jump on anyone's bandwagon. 655 00:22:11,605 --> 00:22:13,333 You can manipulate Camille Grammer 656 00:22:13,357 --> 00:22:16,208 with a blindfold on and a ball in your mouth. 657 00:22:17,277 --> 00:22:19,078 I wanna hear the truth. 658 00:22:19,113 --> 00:22:20,157 - You never know that that's true. 659 00:22:20,181 --> 00:22:21,558 - Who was that tall blonde that just walked in? 660 00:22:21,582 --> 00:22:22,717 Who's that? 661 00:22:22,741 --> 00:22:24,083 Is that Brandi? 662 00:22:24,118 --> 00:22:26,085 - Hi! - Brandi and Kim are here. 663 00:22:26,161 --> 00:22:27,806 - Kyle? - Well, there you have it. 664 00:22:27,830 --> 00:22:29,889 - Ooh, look out! - Don't look at me. 665 00:22:30,874 --> 00:22:32,633 - Hey, guys! 666 00:22:32,709 --> 00:22:34,187 - She's not, you know, doing anything. 667 00:22:34,211 --> 00:22:35,855 - How are you? - I'm good, and you? 668 00:22:35,879 --> 00:22:36,804 - Oh, you know, I've been better. 669 00:22:36,880 --> 00:22:37,805 - How's it going? Hi, Kim. 670 00:22:37,881 --> 00:22:38,717 - Let's go over there. 671 00:22:38,741 --> 00:22:39,984 - Can I get a glass of wine first? 672 00:22:40,008 --> 00:22:40,919 - Go get a glass of wine. 673 00:22:40,943 --> 00:22:42,184 - There's a lot of guys here! 674 00:22:42,261 --> 00:22:43,143 - Yeah, and they're all married. 675 00:22:43,220 --> 00:22:44,239 - It's like a sausage fest. 676 00:22:44,263 --> 00:22:46,188 - Oh, my goodness gracious. 677 00:22:46,265 --> 00:22:47,773 - Brandi! 678 00:22:47,850 --> 00:22:48,850 I'm so surprised! 679 00:22:48,876 --> 00:22:51,680 Oh, my God. Thank God Denise is not here. 680 00:22:51,704 --> 00:22:53,862 But... holy sh... 681 00:22:53,939 --> 00:22:56,949 I didn't know your plus one was Brandi! 682 00:22:56,984 --> 00:22:58,753 - Oh, you didn't? - I didn't! 683 00:22:58,777 --> 00:22:59,651 Never mind Denise. 684 00:22:59,687 --> 00:23:02,088 I'm not exactly in the best of places 685 00:23:02,123 --> 00:23:04,373 with this girl who's now at my house! 686 00:23:04,450 --> 00:23:07,709 Welcome to our home. - Thank you for having me! 687 00:23:07,786 --> 00:23:09,837 - That's gorgeous. - You look great. 688 00:23:09,913 --> 00:23:12,201 I haven't seen this situation. 689 00:23:12,225 --> 00:23:14,216 - Feel 'em. 690 00:23:14,293 --> 00:23:15,728 - Why are you feeling her boobs? 691 00:23:15,752 --> 00:23:17,313 - Because she took out the implants. 692 00:23:17,337 --> 00:23:18,982 - You can feel too. - And fixed her... 693 00:23:19,006 --> 00:23:20,742 - Just touch right here. - He's good. 694 00:23:20,766 --> 00:23:22,683 - Just touch the side. - No. 695 00:23:22,759 --> 00:23:24,110 - Look, he's like, "Should I?" 696 00:23:25,721 --> 00:23:27,282 He really doesn't want to. - No, no, no. 697 00:23:27,306 --> 00:23:29,314 - Breathe! - Kim! 698 00:23:29,349 --> 00:23:31,161 - You are a topic of conversation. 699 00:23:31,185 --> 00:23:33,360 - I can imagine. Is Denise here? 700 00:23:33,437 --> 00:23:34,820 - No. 701 00:23:34,897 --> 00:23:36,809 And you guys need to work this out 702 00:23:36,833 --> 00:23:38,991 because honestly? 703 00:23:39,067 --> 00:23:40,795 It's too much, you know? - I agree with you. 704 00:23:40,819 --> 00:23:42,898 - I've known Brandi a few years now. 705 00:23:42,922 --> 00:23:46,165 We go to the same skincare specialist. 706 00:23:46,241 --> 00:23:48,401 I see her socially every now and then. 707 00:23:48,461 --> 00:23:50,138 Don't worry. No one's gonna claim 708 00:23:50,162 --> 00:23:51,837 that they've slept with me. 709 00:23:51,872 --> 00:23:54,640 That's fine. Obviously, look at me. 710 00:24:00,005 --> 00:24:01,856 - Honey... not happening. 711 00:24:01,932 --> 00:24:03,693 - Hi! - Hey! Hey, girlfriend! 712 00:24:03,717 --> 00:24:05,067 - Hi, sister-in-law, or... 713 00:24:05,144 --> 00:24:06,384 what do we call ourselves now? 714 00:24:07,938 --> 00:24:09,771 - Who needs a drink? 715 00:24:09,848 --> 00:24:11,718 - Myself, Brandi. 716 00:24:11,742 --> 00:24:13,912 - I would like a drink! - I would love a drink! 717 00:24:13,936 --> 00:24:17,696 Vodka soda, but no ice 'cause it's too cold. 718 00:24:17,773 --> 00:24:19,533 - Gotcha. - Thank you. 719 00:24:19,900 --> 00:24:21,336 Girl, shut up. 720 00:24:21,360 --> 00:24:22,279 - Brandi... 721 00:24:22,303 --> 00:24:24,795 It's a shock that she didn't come tonight. 722 00:24:28,217 --> 00:24:29,374 - Coming up... 723 00:24:29,409 --> 00:24:31,104 - Denise reached out to me on Sunday. 724 00:24:31,128 --> 00:24:32,080 - Okay. - But she said... 725 00:24:32,104 --> 00:24:34,098 "I didn't want you to have to lie for me, 726 00:24:34,122 --> 00:24:36,082 which is why I didn't call you." 727 00:24:42,047 --> 00:24:44,407 - Brandi, it's a shock that she didn't come tonight. 728 00:24:44,466 --> 00:24:46,025 - I sent her a text. 729 00:24:48,804 --> 00:24:50,312 I assumed she would be here. 730 00:24:50,389 --> 00:24:53,065 So I sent her a text, giving her a heads-up. 731 00:24:53,141 --> 00:24:54,911 I think if her and I could just sit down together 732 00:24:54,935 --> 00:24:56,454 and have a conversation without everyone involved. 733 00:24:56,478 --> 00:24:58,248 It's just no one else's business. 734 00:24:58,272 --> 00:25:01,156 � � 735 00:25:01,233 --> 00:25:03,742 - It's very cozy, isn't it? - This is great. I love this. 736 00:25:03,777 --> 00:25:06,297 - And I've had a lot of great property in my life, you know? 737 00:25:08,115 --> 00:25:09,831 - Yeah. It's cool. 738 00:25:09,908 --> 00:25:12,751 - Hey. - Hey, ladies! 739 00:25:12,786 --> 00:25:14,138 - Have you texted her? Have you talked to her at all? 740 00:25:14,162 --> 00:25:15,162 - Yeah. 741 00:25:15,205 --> 00:25:17,339 - Since... - Yeah. 742 00:25:17,416 --> 00:25:18,827 I said, "First you make me a cheater, 743 00:25:18,851 --> 00:25:20,092 "then you make me into a liar. 744 00:25:20,127 --> 00:25:22,247 What the are you doing?" 745 00:25:22,271 --> 00:25:23,773 - I don't want to see the texts 746 00:25:23,797 --> 00:25:25,233 because I want to hear it from Denise. 747 00:25:25,257 --> 00:25:26,301 And I want to believe her. 748 00:25:26,325 --> 00:25:28,403 You really had sex with her while she's married? 749 00:25:28,427 --> 00:25:29,768 - Yeah. 750 00:25:29,845 --> 00:25:32,696 - I want her to show up with all the tea, 751 00:25:32,773 --> 00:25:35,344 and then sit back with that smirk of hers. 752 00:25:35,368 --> 00:25:39,194 And know that she's being vindicated with her truth. 753 00:25:39,271 --> 00:25:41,113 I don't know what to say. 754 00:25:41,148 --> 00:25:44,041 I choose to believe that because she's my friend. 755 00:25:45,277 --> 00:25:46,296 - Thank you, Dorit. For the evening. 756 00:25:46,320 --> 00:25:47,186 - Oh, my God. - Thank you. 757 00:25:47,221 --> 00:25:49,538 You guys, there's a tradition in Rome. 758 00:25:49,615 --> 00:25:51,790 At the Fountain of Trevi. - Oh... 759 00:25:51,867 --> 00:25:54,126 - Let's go to the bar, get an ice cube. 760 00:25:54,161 --> 00:25:56,378 Right hand over the left shoulder. 761 00:25:56,455 --> 00:25:58,200 - Let's do it! 762 00:25:58,224 --> 00:25:59,464 - You need three ice cubes! 763 00:25:59,499 --> 00:26:00,852 - Got it, got it, got it, got it! 764 00:26:00,876 --> 00:26:02,145 Go, go, go! 765 00:26:05,839 --> 00:26:07,150 - Come on, my hands are freezing. 766 00:26:07,174 --> 00:26:08,443 - Okay, one! - Just do it! 767 00:26:08,467 --> 00:26:10,475 One! Two! Three! 768 00:26:16,350 --> 00:26:17,741 - What happened? 769 00:26:19,278 --> 00:26:20,278 - Nothing! 770 00:26:20,328 --> 00:26:22,290 - And for her not to even let me know is... 771 00:26:22,314 --> 00:26:23,831 I think is a little sh... y. 772 00:26:29,529 --> 00:26:31,255 - That's not cool. 773 00:26:35,327 --> 00:26:37,239 - That's ridiculous. - It's ridiculous. 774 00:26:40,582 --> 00:26:46,770 � � 775 00:26:52,552 --> 00:26:53,722 - Hello. How are you? - Hi, how are you? 776 00:26:53,746 --> 00:26:55,490 - I'm meeting a couple girls. - Well, let's go on back. 777 00:26:55,514 --> 00:26:56,866 - Thanks. - Let's go on back. 778 00:26:56,890 --> 00:26:57,856 You'll be right here. 779 00:26:57,891 --> 00:26:59,274 - What a nice table. 780 00:26:59,351 --> 00:27:00,870 - Hey, there. - Hello! 781 00:27:00,894 --> 00:27:02,372 - How are you? - I'm good. 782 00:27:02,396 --> 00:27:04,863 How are you doing? - I'm good! Hi. 783 00:27:04,940 --> 00:27:06,668 You look pretty in white. - Thank you. 784 00:27:06,692 --> 00:27:08,492 This was a nice surprise. 785 00:27:08,568 --> 00:27:11,453 I'm happy to have a little Christmas drink. 786 00:27:11,530 --> 00:27:12,454 - Yeah, I think it's good, too. 787 00:27:12,531 --> 00:27:13,439 - Drinks! - Let's order. 788 00:27:13,474 --> 00:27:15,593 My favorite drink is here. - Let's drink. 789 00:27:15,617 --> 00:27:17,279 - It's called Emotionally Unavailable. 790 00:27:17,303 --> 00:27:19,961 - Wait! - That's what it's called! 791 00:27:20,038 --> 00:27:21,325 - Shut up! I thought you just made that up 792 00:27:21,349 --> 00:27:23,059 to be funny. - No! No! 793 00:27:23,083 --> 00:27:24,466 - It's a skinny margarita, 794 00:27:24,543 --> 00:27:26,154 but with pineapple juice in it as well. 795 00:27:26,178 --> 00:27:28,053 - It's so good. - Nice! 796 00:27:28,088 --> 00:27:29,182 - Can I get you anything? Are you okay for now? 797 00:27:29,206 --> 00:27:31,234 Yes, you can. Why don't I have a Belvedere martini? 798 00:27:31,258 --> 00:27:32,557 - Perfect. Okay. Be right back. 799 00:27:32,592 --> 00:27:33,945 - So are you here for Christmas? 800 00:27:33,969 --> 00:27:35,130 - Yes, girl. 801 00:27:35,154 --> 00:27:36,222 I've been on so many flights 802 00:27:36,246 --> 00:27:38,467 that I just want to be home. - I'm the same. 803 00:27:38,491 --> 00:27:40,552 - You know, I'm still unpacking with the move. 804 00:27:40,576 --> 00:27:42,471 I just want to nest. - I know. 805 00:27:42,495 --> 00:27:44,339 - This suit is beautiful. - Thank you! 806 00:27:44,363 --> 00:27:46,154 - Oh-ho! My usual! 807 00:27:46,231 --> 00:27:48,292 - You got your Emotionally Unavailable. 808 00:27:48,316 --> 00:27:51,034 - It looks so nice. - That looks so pretty! 809 00:27:51,111 --> 00:27:52,411 - Hello, my lovelies! 810 00:27:52,487 --> 00:27:54,162 - How are you? 811 00:27:54,239 --> 00:27:55,408 - Oh... - Hi, gorge-y girl! 812 00:27:55,432 --> 00:27:58,250 - So good to see my beauties. - Hi. This is so fun. 813 00:27:58,326 --> 00:28:00,221 I needed, like, a Christmas cocktail. 814 00:28:00,245 --> 00:28:02,532 - I know. Ooh, and you got one! 815 00:28:02,556 --> 00:28:04,225 - May I get you something to drink? 816 00:28:04,249 --> 00:28:07,050 - I am gonna do a Belvedere with club soda. 817 00:28:07,127 --> 00:28:08,051 - Perfect. - With three lemons, please. 818 00:28:08,128 --> 00:28:09,094 - Three lemons. Okay. 819 00:28:09,129 --> 00:28:10,323 - Can we get some appetizers? 820 00:28:10,347 --> 00:28:11,700 - Little things, yeah. Just maybe an assortment. 821 00:28:11,724 --> 00:28:13,109 - I'll get that started. I'll be right back. 822 00:28:13,133 --> 00:28:15,016 - Okay. Thank you. 823 00:28:15,093 --> 00:28:16,268 Hello, gorgies! 824 00:28:16,303 --> 00:28:17,111 - Hello! - Hi, girly! 825 00:28:17,187 --> 00:28:19,271 - I haven't seen you guys since the party. 826 00:28:19,306 --> 00:28:21,523 - Your fabulous party. - Where were the kids? 827 00:28:21,600 --> 00:28:23,178 In the basement? - Well, no. 828 00:28:23,202 --> 00:28:24,368 You didn't see Phoenix. 829 00:28:24,445 --> 00:28:26,111 Well, you didn't make it! The first... 830 00:28:26,146 --> 00:28:27,371 - No, because I was... 831 00:28:28,374 --> 00:28:29,648 � � 832 00:28:29,683 --> 00:28:32,334 - For her not to show up, and not to send me a text. 833 00:28:32,411 --> 00:28:34,586 I have to tell you, my mind went straight to the worst. 834 00:28:34,621 --> 00:28:37,122 - Of course. Oh, yeah! - It really shook me. 835 00:28:37,157 --> 00:28:38,248 Thank you so much. 836 00:28:38,325 --> 00:28:39,561 Never heard from her that night, 837 00:28:39,585 --> 00:28:41,460 and I get a message the following day. 838 00:28:41,536 --> 00:28:42,589 - So you get a message from her? 839 00:28:42,613 --> 00:28:45,213 - And it was just, "I'm sorry I missed last night. 840 00:28:45,290 --> 00:28:46,970 Talk soon." - What? 841 00:28:47,000 --> 00:28:48,704 - Like... - That's it. 842 00:28:48,728 --> 00:28:50,218 I was, like, that's not enough! 843 00:28:50,295 --> 00:28:51,348 We're friends, Denise. - Oh, yeah. Right. 844 00:28:51,372 --> 00:28:53,241 - Did she ever reach out to you and tell you? 845 00:28:53,265 --> 00:28:54,650 - She reached out to me on Sunday. 846 00:28:54,674 --> 00:28:56,461 - Okay. - I had people at my house, 847 00:28:56,485 --> 00:28:59,297 so I really couldn't, like, go into depth with her, 848 00:28:59,321 --> 00:29:01,146 but she said to me on Sunday, 849 00:29:01,223 --> 00:29:03,284 "I didn't want you to have to lie for me, 850 00:29:03,308 --> 00:29:04,553 which is why I didn't call you." 851 00:29:04,577 --> 00:29:06,651 � � 852 00:29:06,686 --> 00:29:07,469 - What does that mean? 853 00:29:07,546 --> 00:29:09,466 - She had said to the producers 854 00:29:09,490 --> 00:29:11,615 that there was a family emergency. 855 00:29:11,691 --> 00:29:14,576 - She told producers that she had a family emergency? 856 00:29:14,653 --> 00:29:16,411 And then she said to you... 857 00:29:16,488 --> 00:29:17,523 - "I didn't want you to have to lie." 858 00:29:17,547 --> 00:29:19,998 - So therefore, there was no family emergency. 859 00:29:20,033 --> 00:29:21,344 - No. - No. No. 860 00:29:21,368 --> 00:29:23,084 - I mean, this is becoming 861 00:29:23,161 --> 00:29:24,281 sort of like a jigsaw puzzle. 862 00:29:24,305 --> 00:29:26,182 You're not sure where the pieces go, 863 00:29:26,206 --> 00:29:28,206 like, what's real? And what's not? 864 00:29:28,250 --> 00:29:30,144 And I just want her to be credible. 865 00:29:30,168 --> 00:29:32,010 Today, you know, we had texted, 866 00:29:32,045 --> 00:29:34,262 and she wanted to get together. - She did? 867 00:29:34,339 --> 00:29:35,466 - And then I had a feeling 868 00:29:35,490 --> 00:29:38,016 that things were going to fall apart, and they did. 869 00:29:38,051 --> 00:29:39,309 � � 870 00:29:45,016 --> 00:29:46,191 "Beauty, I'm still here. 871 00:29:46,268 --> 00:29:47,703 "Trying to get it done before Christmas. 872 00:29:47,727 --> 00:29:49,014 "I think it's too late by the time 873 00:29:49,038 --> 00:29:50,265 "I get to Calabasas. 874 00:29:50,289 --> 00:29:52,166 "We can also do dinner with our men 875 00:29:52,190 --> 00:29:54,291 over the holidays." Oh, God. 876 00:29:55,735 --> 00:29:57,628 Ugh, Denise. 877 00:29:59,573 --> 00:30:01,259 Girl, I came all the way up here. 878 00:30:01,283 --> 00:30:03,425 - This is twice in one week. - Yeah. 879 00:30:03,502 --> 00:30:06,378 And that makes me sad because I've proven to her 880 00:30:06,413 --> 00:30:07,679 that I'm her friend. 881 00:30:07,714 --> 00:30:09,534 - Denise not sending a message 882 00:30:09,558 --> 00:30:12,392 and making everyone believe that she was coming, 883 00:30:12,469 --> 00:30:15,178 that feels, like, tricky. And manipulative. 884 00:30:15,255 --> 00:30:17,013 So of course you start to get 885 00:30:17,090 --> 00:30:20,058 this little voice in your head, thinking, 886 00:30:20,135 --> 00:30:21,560 "What's real, what's not real?" 887 00:30:21,595 --> 00:30:23,739 - Why wouldn't she reach out to me, I wonder? 888 00:30:23,763 --> 00:30:25,447 - I don't know. 889 00:30:28,160 --> 00:30:29,493 - Coming up... 890 00:30:30,604 --> 00:30:32,821 - Why don't you believe me? 891 00:30:32,898 --> 00:30:34,709 - I don't know exactly what I believe, 892 00:30:34,733 --> 00:30:36,074 to be really honest with you. 893 00:30:36,151 --> 00:30:37,209 - Lisa... 894 00:30:42,248 --> 00:30:43,582 - That makes me sad, because... 895 00:30:43,658 --> 00:30:46,668 I've proven to her that I'm her friend. 896 00:30:46,745 --> 00:30:49,305 - Why wouldn't she reach out to me, I wonder? 897 00:30:49,331 --> 00:30:52,465 - There's a difference between the Rinna that I knew 898 00:30:52,542 --> 00:30:54,101 and who I see now. 899 00:30:54,177 --> 00:30:57,229 - It's gonna take a lot of time for me to trust her. 900 00:30:58,548 --> 00:31:00,735 - I think she feels like you are the bad guy 901 00:31:00,759 --> 00:31:02,671 in this movie. - Oh. 902 00:31:02,695 --> 00:31:04,422 - This is deflecting. 903 00:31:04,446 --> 00:31:06,813 If she's looking to make you the target, 904 00:31:06,890 --> 00:31:09,316 do you think that Denise is going to be doing press 905 00:31:09,392 --> 00:31:11,179 for her movies or whatever it is, 906 00:31:11,203 --> 00:31:13,320 and she's gonna be able to control the narrative. 907 00:31:13,396 --> 00:31:15,207 - But you can't. - But she thinks she can 908 00:31:15,231 --> 00:31:16,317 control the narrative by the press, 909 00:31:16,341 --> 00:31:18,210 because that's what she's done her whole life. 910 00:31:18,234 --> 00:31:19,543 You have to remember, 911 00:31:19,620 --> 00:31:21,380 Denise didn't show up on Saturday night. 912 00:31:21,404 --> 00:31:24,289 The first post is the picture that Aaron "posted" 913 00:31:24,366 --> 00:31:27,500 of her in a hospital bed. 914 00:31:27,577 --> 00:31:29,794 With six hernias. 915 00:31:29,871 --> 00:31:33,089 Now, guys, that is called a sympathy post. 916 00:31:33,166 --> 00:31:34,894 It happened three months ago. - Yeah. 917 00:31:34,918 --> 00:31:37,497 - So why post that after the party? 918 00:31:37,521 --> 00:31:39,741 Because conveniently, it looks like, 919 00:31:39,765 --> 00:31:41,576 "Oh, I couldn't show up to anything 920 00:31:41,600 --> 00:31:43,141 because I was recovering." 921 00:31:43,218 --> 00:31:44,445 And it worked like a... ing charm, 922 00:31:44,469 --> 00:31:46,186 but it's not the truth. 923 00:31:46,262 --> 00:31:48,855 - I don't know if it was strategic. 924 00:31:48,932 --> 00:31:51,213 - The sympathy vote. - Oh, yes, it was. 925 00:31:51,267 --> 00:31:52,529 Of course it was! 926 00:31:52,553 --> 00:31:55,362 - I find that hard to believe 'cause that's so calculating! 927 00:31:55,438 --> 00:31:57,166 But I'm not saying it's not true, I'm just saying. 928 00:31:57,190 --> 00:31:57,981 - I know, but listen. 929 00:31:58,058 --> 00:31:59,293 She was married to Charlie Sheen, 930 00:31:59,317 --> 00:32:01,543 and she fought him in the press 931 00:32:01,620 --> 00:32:04,504 for 14 years with 14 different lawyers. 932 00:32:04,581 --> 00:32:07,499 She learned how to protect herself. 933 00:32:07,575 --> 00:32:08,570 She's gonna make all of us bad guys, 934 00:32:08,594 --> 00:32:09,679 just so you know. 935 00:32:09,703 --> 00:32:10,602 We will all be the mean girls, 936 00:32:10,678 --> 00:32:12,798 we will all be horrible... - Oh, come on! 937 00:32:12,872 --> 00:32:14,558 That... - I know how this game works. 938 00:32:14,582 --> 00:32:16,936 If you don't think she's capable of this, 939 00:32:16,960 --> 00:32:18,240 you're... ing crazy. 940 00:32:18,294 --> 00:32:25,233 � � 941 00:32:35,562 --> 00:32:37,390 - Hello? - Hi. 942 00:32:37,414 --> 00:32:39,739 Did you see the headline? - I did. 943 00:32:39,816 --> 00:32:42,158 - 'Cause if you get entangled with Brandi, 944 00:32:42,235 --> 00:32:44,355 you know that's not gonna be kept quiet. 945 00:32:51,887 --> 00:32:53,848 - She's scared to show who she is. 946 00:32:53,872 --> 00:32:55,514 - I agree. It's sad. 947 00:32:59,669 --> 00:33:01,344 � � 948 00:33:05,526 --> 00:33:06,625 - Hey, baby. 949 00:33:06,701 --> 00:33:09,394 - I just finished my shoot, but I wanted to see 950 00:33:09,471 --> 00:33:11,631 if you don't mind if I meet with, uh... 951 00:33:11,681 --> 00:33:13,617 I was gonna stop by Lisa Rinna's house 952 00:33:13,641 --> 00:33:14,783 on my way home. 953 00:33:16,936 --> 00:33:19,265 - I got ahold of her on the phone. 954 00:33:19,289 --> 00:33:20,289 - How'd it go? 955 00:33:20,356 --> 00:33:21,915 - Not so good. 956 00:33:21,992 --> 00:33:23,324 - Hi, Denise. 957 00:33:23,401 --> 00:33:25,438 - Lisa. - Yeah? 958 00:33:25,462 --> 00:33:27,774 - I've been wanting to talk to you in person, 959 00:33:27,798 --> 00:33:30,799 and wanted to see if you would be open to doing that. 960 00:33:35,663 --> 00:33:38,159 - I'm not coming to you for a therapy session, 961 00:33:38,183 --> 00:33:39,641 I'm coming to you as a friend. 962 00:33:46,382 --> 00:33:48,462 - I've never beaten you over the head. 963 00:33:51,846 --> 00:33:53,605 - Great. I will see you soon. 964 00:33:53,681 --> 00:33:55,218 - Okay. - Thank you. 965 00:33:55,242 --> 00:33:56,802 - Bye. - Bye. 966 00:34:06,861 --> 00:34:07,861 - No, I know. 967 00:34:10,532 --> 00:34:11,717 - All right, honey, I love you. 968 00:34:11,741 --> 00:34:13,552 I'll see you in a little while. Okay. 969 00:34:13,576 --> 00:34:15,387 - All right. Bye. - Bye. 970 00:34:18,298 --> 00:34:20,724 � � 971 00:34:20,801 --> 00:34:23,343 - Right here. Thank you so much. 972 00:34:23,419 --> 00:34:25,187 Thank you. 973 00:34:32,512 --> 00:34:33,798 - Hi... - Hello. 974 00:34:33,822 --> 00:34:36,468 - Denise! 975 00:34:36,492 --> 00:34:38,525 - Lisa! - Hi, sweetie. 976 00:34:38,601 --> 00:34:39,879 - Hi. - Thanks for coming. 977 00:34:39,903 --> 00:34:41,569 - Thank you for having me. 978 00:34:41,646 --> 00:34:42,965 - Come in. - Thanks. 979 00:34:42,989 --> 00:34:44,531 - Come on in. 980 00:34:44,607 --> 00:34:45,751 Would you like water? - Thank you. 981 00:34:45,775 --> 00:34:47,586 Thank you for letting me come over. 982 00:34:47,610 --> 00:34:49,272 - Of course. - I miss you. 983 00:34:49,296 --> 00:34:51,441 - I miss you, too, Denise. 984 00:34:51,465 --> 00:34:52,967 I do. - I really do. 985 00:34:52,991 --> 00:34:54,633 - Likewise. 986 00:34:55,910 --> 00:34:57,219 Likewise. 987 00:34:58,347 --> 00:35:00,867 So what can we do to move past this? 988 00:35:02,959 --> 00:35:05,301 - Did you know that Brandi was gonna be there? 989 00:35:05,378 --> 00:35:06,397 - I did not. 990 00:35:06,421 --> 00:35:08,555 - You really did not know Brandi was gonna be there? 991 00:35:08,631 --> 00:35:10,835 - I did not know who was gonna be at that party. 992 00:35:10,859 --> 00:35:12,378 Did you know Brandi was gonna be at that party? 993 00:35:12,402 --> 00:35:14,394 - Yes, I did. That is why I didn't show up. 994 00:35:14,470 --> 00:35:15,812 � � 995 00:35:15,889 --> 00:35:17,801 I did not want to go and have her create 996 00:35:17,825 --> 00:35:19,607 some "Jerry... ing Springer" moment. 997 00:35:19,684 --> 00:35:22,079 - So there wasn't a family emergency. 998 00:35:22,103 --> 00:35:23,653 - No, there was not. 999 00:35:23,730 --> 00:35:25,664 - Ah. Okay. - Okay. 1000 00:35:25,699 --> 00:35:27,459 - Well, we were worried about you. 1001 00:35:27,483 --> 00:35:28,232 You have to know that. 1002 00:35:28,310 --> 00:35:31,536 Because you didn't respond to me, 1003 00:35:31,613 --> 00:35:34,372 or even that night or that next day. 1004 00:35:34,449 --> 00:35:37,083 You never... - I responded to Dorit. 1005 00:35:37,160 --> 00:35:38,771 Garcelle... - I said me. 1006 00:35:38,795 --> 00:35:40,347 I don't care about Dorit and Garcelle. 1007 00:35:40,371 --> 00:35:41,629 - I did not get your text. 1008 00:35:41,706 --> 00:35:43,601 - I have a screenshot of the... ing text. 1009 00:35:43,625 --> 00:35:44,808 - Okay. That's fine. 1010 00:35:44,885 --> 00:35:46,663 The reality is what it is. 1011 00:35:46,687 --> 00:35:47,771 The reality is... - Well, the reality is, 1012 00:35:47,795 --> 00:35:49,929 you said, "Family emergency." 1013 00:35:50,006 --> 00:35:51,450 - Because... - You lied! 1014 00:35:51,474 --> 00:35:52,858 That's a lie! 1015 00:35:54,427 --> 00:35:56,780 What's going on here, it's not my business. 1016 00:35:56,804 --> 00:35:58,675 - There is nothing going on. 1017 00:35:58,699 --> 00:36:00,523 � � 1018 00:36:00,600 --> 00:36:02,400 Why don't you believe me? 1019 00:36:02,477 --> 00:36:03,996 - I don't know exactly what I believe, 1020 00:36:04,020 --> 00:36:05,528 to be really honest with you. 1021 00:36:05,605 --> 00:36:06,496 - Lisa... 1022 00:36:06,573 --> 00:36:11,075 - I witnessed something that really confused me. 1023 00:36:11,110 --> 00:36:14,774 Can I see a little bit? Just to see. 1024 00:36:14,798 --> 00:36:16,508 You have had a long relationship 1025 00:36:16,532 --> 00:36:17,924 with Brandi Glanville. 1026 00:36:18,001 --> 00:36:19,667 Platonically, or whatever, 1027 00:36:19,744 --> 00:36:22,337 because you have a very long text message chain 1028 00:36:22,413 --> 00:36:23,847 with her, Denise. 1029 00:36:23,924 --> 00:36:25,493 - I don't care what texts she has. 1030 00:36:25,517 --> 00:36:26,819 'Cause it's you. Denise, it's a year 1031 00:36:26,843 --> 00:36:27,826 of text messages! 1032 00:36:27,861 --> 00:36:31,104 - My interaction with her was very limited. 1033 00:36:31,181 --> 00:36:32,847 - This is a friendship. 1034 00:36:32,924 --> 00:36:36,768 - There is an app that can revise text messages, 1035 00:36:36,844 --> 00:36:40,813 so whatever Brandi has, I don't even care. 1036 00:36:40,890 --> 00:36:43,024 I've seen her four times in my life. 1037 00:36:43,101 --> 00:36:44,971 - Oh, please. - She was an acquaintance! 1038 00:36:44,995 --> 00:36:47,996 That was it! - I don't buy that. 1039 00:36:48,073 --> 00:36:50,042 - If I'm going to be put in a corner 1040 00:36:50,066 --> 00:36:53,117 where I have to present text messages, 1041 00:36:53,194 --> 00:36:55,378 not only will I present Brandi's, 1042 00:36:55,455 --> 00:36:57,525 I will also present Lisa Rinna, 1043 00:36:57,549 --> 00:37:00,792 and I don't think either one of them 1044 00:37:00,868 --> 00:37:02,135 want me to do that. 1045 00:37:02,212 --> 00:37:03,595 But I will. 1046 00:37:04,872 --> 00:37:06,892 - Have you talked to Brandi? - No, I have not. 1047 00:37:06,916 --> 00:37:08,745 - Okay, why wouldn't you... Let me ask you a question. 1048 00:37:08,769 --> 00:37:10,863 And this is none of my ...ing business, by the way. 1049 00:37:10,887 --> 00:37:12,720 But we don't understand why 1050 00:37:12,797 --> 00:37:14,024 you wouldn't pick up the phone and say, 1051 00:37:14,048 --> 00:37:15,734 "What the are you doing?" 1052 00:37:15,758 --> 00:37:18,518 - Why would I engage in that? 1053 00:37:18,594 --> 00:37:19,714 - Okay, so... - So why... 1054 00:37:19,738 --> 00:37:21,532 - Do you just not engage with it? 1055 00:37:21,556 --> 00:37:22,836 Is that how it goes away? 1056 00:37:22,899 --> 00:37:25,566 - No, there was other things that I dealt with 1057 00:37:25,643 --> 00:37:28,569 that I don't even want to say how it was dealt with, but... 1058 00:37:28,646 --> 00:37:30,549 it's being dealt with. - So you... 1059 00:37:30,573 --> 00:37:32,894 you sent a cease and desist? 1060 00:37:32,918 --> 00:37:37,829 � � 1061 00:37:37,905 --> 00:37:40,465 You wanted the footage taken out. 1062 00:37:41,993 --> 00:37:43,468 - Who told you that? 1063 00:37:46,581 --> 00:37:48,089 Who told you that? 1064 00:37:48,166 --> 00:37:50,550 - Ooh, you're so angry. 1065 00:37:50,626 --> 00:37:52,010 � � 1066 00:37:52,086 --> 00:37:54,604 Denise, you are angry. - No, you are playing dirty. 1067 00:37:54,681 --> 00:37:56,398 - I'm playing dirty? 1068 00:38:02,287 --> 00:38:03,367 - Who told you that? 1069 00:38:04,357 --> 00:38:05,940 Who told you that? 1070 00:38:06,017 --> 00:38:08,159 - Ooh, you're so angry. 1071 00:38:09,729 --> 00:38:12,196 Denise, you are angry. - No, you are playing dirty. 1072 00:38:12,231 --> 00:38:14,824 - I'm playing dirty? - Like, this is slanderous. 1073 00:38:14,901 --> 00:38:17,272 If something was slanderous about you, 1074 00:38:17,296 --> 00:38:20,163 wouldn't you send a cease and desist? 1075 00:38:20,239 --> 00:38:21,325 - I-I don't know. 1076 00:38:21,349 --> 00:38:23,644 I have shown up, and I have dealt with the people 1077 00:38:23,668 --> 00:38:25,637 that I've needed to deal with. - And I have, too. 1078 00:38:25,661 --> 00:38:28,713 I want to get back to us and how we can resolve things 1079 00:38:28,748 --> 00:38:30,131 and move on. 1080 00:38:30,208 --> 00:38:32,019 - People care about honesty. - Oh. 1081 00:38:32,043 --> 00:38:32,976 - That's what people care about. 1082 00:38:33,053 --> 00:38:34,552 They wanna know... 1083 00:38:34,587 --> 00:38:36,231 who's being honest. - But you know what? 1084 00:38:36,255 --> 00:38:37,930 I explained to my kids, 1085 00:38:38,007 --> 00:38:41,443 "There's stuff that's been said about your mom that's not true, 1086 00:38:41,519 --> 00:38:44,395 "and all you have to do is just hold your head up high 1087 00:38:44,430 --> 00:38:45,616 and you move past it." 1088 00:38:45,640 --> 00:38:48,232 And I said, "And it's a lesson for you guys to see... 1089 00:38:48,267 --> 00:38:51,569 we can't let that take us down, and you have to just move on." 1090 00:38:51,604 --> 00:38:52,706 - Of course. It's gonna happen their whole lives. 1091 00:38:52,730 --> 00:38:54,309 - Exactly. - It happens constantly. 1092 00:38:54,333 --> 00:38:56,352 - So it was actually, you know, a lesson for me 1093 00:38:56,376 --> 00:38:58,170 to talk to the kids about that. - Good! Good. 1094 00:38:58,194 --> 00:39:00,128 Well, that's positive. 1095 00:39:01,447 --> 00:39:03,465 � � 1096 00:39:03,541 --> 00:39:05,583 - I mean, it's a conversation you don't really... 1097 00:39:05,618 --> 00:39:07,418 you know, need to have. 1098 00:39:07,453 --> 00:39:08,456 - Well, there's a lot of conversations 1099 00:39:08,480 --> 00:39:10,325 that we don't want to have with our kids. 1100 00:39:10,349 --> 00:39:12,452 - But, you know, what else was I gonna say? 1101 00:39:12,476 --> 00:39:14,603 This isn't the first time there's been something 1102 00:39:14,627 --> 00:39:18,096 about our family in the press, and whenever there is, 1103 00:39:18,172 --> 00:39:22,433 we just have to rise above it, hold your head up high. 1104 00:39:22,468 --> 00:39:23,342 This, too, shall pass. 1105 00:39:23,420 --> 00:39:26,354 And not let the outside noise affect us, 1106 00:39:26,431 --> 00:39:28,283 and thank God we have a very solid marriage. 1107 00:39:28,307 --> 00:39:31,109 Had we not, this could be a very different situation. 1108 00:39:31,144 --> 00:39:33,222 - It's tough. You know. 1109 00:39:33,246 --> 00:39:35,571 I'm not gonna change my point of view. 1110 00:39:35,648 --> 00:39:37,248 She's not gonna change hers. 1111 00:39:37,283 --> 00:39:39,020 We're gonna have to agree to disagree, 1112 00:39:39,044 --> 00:39:42,420 and that puts us at a dead end in our friendship. 1113 00:39:44,624 --> 00:39:46,582 And that's sad. 1114 00:39:46,659 --> 00:39:48,259 Listen, I'm there for you. 1115 00:39:48,294 --> 00:39:49,572 I've always been there for you. 1116 00:39:49,596 --> 00:39:50,639 If you want me. 1117 00:39:50,663 --> 00:39:52,367 - And you, too. - Okay. 1118 00:39:52,391 --> 00:39:57,477 � � 1119 00:40:02,633 --> 00:40:06,778 � � 1120 00:40:06,813 --> 00:40:08,530 - Hi, there, how you doing? 1121 00:40:09,315 --> 00:40:11,115 - Thank you. - Whoo-hoo! 1122 00:40:11,184 --> 00:40:14,235 Private jet! Whoo! 1123 00:40:14,312 --> 00:40:15,515 - Thank you, Sutton. - I love it! 1124 00:40:15,539 --> 00:40:17,517 - Lord mercy. Is it a big, grand gesture 1125 00:40:17,541 --> 00:40:19,385 to get a private plane to take you to New York? 1126 00:40:19,409 --> 00:40:21,159 No, I do not think so. 1127 00:40:21,194 --> 00:40:23,172 We've got a pregnant lady. Hello. 1128 00:40:23,196 --> 00:40:25,746 Best baby present ever. 1129 00:40:25,823 --> 00:40:27,726 - Cheers. - To Erika on Broadway. 1130 00:40:27,750 --> 00:40:30,696 To Erika on Broadway. 1131 00:40:30,720 --> 00:40:34,589 � � 1132 00:40:34,665 --> 00:40:37,550 - Dorit is meeting us from Mexico. 1133 00:40:37,627 --> 00:40:39,177 - So where's Garcelle? 1134 00:40:39,212 --> 00:40:40,689 - I don't know. - What'd she say? 1135 00:40:40,713 --> 00:40:42,625 - She said, "Have fun." - Wow. 1136 00:40:42,649 --> 00:40:44,357 - Which is, I mean, you know. 1137 00:40:45,610 --> 00:40:47,529 - Who doesn't want to be here on a private jet 1138 00:40:47,553 --> 00:40:48,519 going to see Erika Jayne 1139 00:40:48,554 --> 00:40:49,698 in "Chicago"? - Right! 1140 00:40:49,722 --> 00:40:51,272 - By the way, if you don't, 1141 00:40:51,349 --> 00:40:52,868 then you gotta work on your life. 1142 00:40:56,562 --> 00:40:58,538 Look at it! - Wow... 1143 00:40:58,615 --> 00:41:00,476 - Oh, that's so exciting for her. 1144 00:41:00,500 --> 00:41:02,544 She passes this every day going to the theater. 1145 00:41:02,568 --> 00:41:04,702 - Erika! 1146 00:41:04,737 --> 00:41:07,205 - Can you believe this sh...? 1147 00:41:09,593 --> 00:41:11,654 - Congratulations! - Oh, my God! 1148 00:41:11,678 --> 00:41:13,718 - Nothing worth having is easy. 1149 00:41:13,788 --> 00:41:16,714 I always kept my eye on the prize. 1150 00:41:16,749 --> 00:41:18,257 - We're all gonna be in the audience, 1151 00:41:18,334 --> 00:41:20,477 cheering you on tonight. - Yeah! Yes. 1152 00:41:20,553 --> 00:41:22,729 If Roxie in "Chicago" is possible, 1153 00:41:22,805 --> 00:41:24,555 then what's next? 1154 00:41:24,590 --> 00:41:27,628 What great thing is next? 1155 00:41:32,699 --> 00:41:35,358 Broadway is dark. There is no audience. 1156 00:41:35,434 --> 00:41:36,901 And... 1157 00:41:36,936 --> 00:41:38,778 � � 1158 00:41:38,854 --> 00:41:40,371 This is how it ends. 1159 00:41:48,739 --> 00:41:50,456 - Here we are! New normal. 1160 00:41:50,533 --> 00:41:53,626 I would say to that little girl living in Haiti... 1161 00:41:53,703 --> 00:41:54,493 don't be scared. 1162 00:41:54,571 --> 00:41:56,398 - Black lives! - Matter! 1163 00:41:56,422 --> 00:41:57,766 - Black lives! - Matter! 1164 00:41:57,790 --> 00:41:59,851 - Even though things may not be right, 1165 00:41:59,875 --> 00:42:02,176 even though things may be hurtful, 1166 00:42:02,253 --> 00:42:04,333 I have an invisible net underneath me. 1167 00:42:10,186 --> 00:42:11,435 - Apparently. 1168 00:42:11,470 --> 00:42:12,812 Oh, it didn't last long. 1169 00:42:12,888 --> 00:42:15,189 Trying to hide from my family. 1170 00:42:15,266 --> 00:42:16,835 I think by being a straight shooter, 1171 00:42:16,859 --> 00:42:18,734 my friendships are long-term. 1172 00:42:18,811 --> 00:42:21,724 And that's because I'm honest, and I don't let things fester. 1173 00:42:21,748 --> 00:42:24,165 Like me or don't like me. 1174 00:42:24,242 --> 00:42:26,376 Good or bad, this is who I am. 1175 00:42:32,992 --> 00:42:35,218 - Walk in the Hills at distance. 1176 00:42:38,581 --> 00:42:42,600 - The pandemic really changes your thinking. 1177 00:42:42,635 --> 00:42:44,427 I find myself analyzing 1178 00:42:44,503 --> 00:42:46,804 all the things I can live without. 1179 00:42:46,839 --> 00:42:49,190 People and things. 1180 00:42:49,267 --> 00:42:50,441 - You did it! 1181 00:42:55,532 --> 00:42:57,940 - I have been cutting these artichokes 1182 00:42:58,017 --> 00:43:00,234 the way I think Martha Stewart does it, 1183 00:43:00,311 --> 00:43:02,391 'cause I watched her Instagram video. 1184 00:43:03,856 --> 00:43:06,282 - Denise... ing Richards has a few sides. 1185 00:43:06,359 --> 00:43:08,576 You can be a wild thing... 1186 00:43:08,653 --> 00:43:11,504 and you can be a protective mom at the same time. 1187 00:43:18,996 --> 00:43:21,547 - Nobody really wants to deal with their stuff. 1188 00:43:21,624 --> 00:43:22,309 Like, wouldn't we all like to just sweep it right under? 1189 00:43:22,333 --> 00:43:25,321 Bu just sweep it right u? 1190 00:43:25,345 --> 00:43:27,448 But I can't do that. I am a truth seeker. 1191 00:43:27,472 --> 00:43:31,619 I know when someone's bullsh... ing, and... 1192 00:43:31,643 --> 00:43:34,152 I couldn't not listen to that voice. 1193 00:43:43,946 --> 00:43:45,808 Including a milkshake! 1194 00:43:45,832 --> 00:43:49,033 - It's really important to me that I voice what I believe. 1195 00:43:49,068 --> 00:43:50,837 Not what the majority believes. 1196 00:43:50,861 --> 00:43:54,464 I am okay being an island on my own. 1197 00:44:02,331 --> 00:44:03,993 - I think that this is a group of ladies 1198 00:44:04,017 --> 00:44:06,592 that have the ability 1199 00:44:06,669 --> 00:44:10,054 to look past a disagreement and move forward. 1200 00:44:10,089 --> 00:44:11,847 Always holding out hope. 1201 00:44:11,924 --> 00:44:19,924 Subtitles Diego Moraes(oakislandtk) www.opensubtitles.org 87358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.