All language subtitles for The.Real.Housewives.of.Beverly.Hills.S10E17.Reunion.Part.1.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:03,133 - I'm just gonna say now, 2 00:00:03,133 --> 00:00:03,367 - I'm just gonna say now, I'm nervous. 3 00:00:04,367 --> 00:00:06,033 - Oh, this is your first one. 4 00:00:06,066 --> 00:00:07,166 - All right, where do we look? 5 00:00:07,200 --> 00:00:10,200 - Hi, Denise. - Hi. Happy birthday. 6 00:00:10,233 --> 00:00:11,400 - Thank you, honey. 7 00:00:11,433 --> 00:00:13,200 - This is awesome. 8 00:00:13,233 --> 00:00:14,333 You guys, I'm gonna be in the background 9 00:00:14,367 --> 00:00:17,166 with my hair like this the whole time. 10 00:00:17,200 --> 00:00:18,433 - See how Teddy's is cleaner, 11 00:00:18,467 --> 00:00:19,533 'cause she's got a lot of light. 12 00:00:19,567 --> 00:00:21,100 - Yeah, Teddy's light's really good. 13 00:00:21,133 --> 00:00:23,600 She's also 18 years younger than I am. 14 00:00:23,633 --> 00:00:25,233 [laughter] 15 00:00:25,266 --> 00:00:28,367 - Hi, Harry. - Say hi to the girls, Harry. 16 00:00:28,400 --> 00:00:29,367 - Hi, girls. - [indistinct] 17 00:00:29,400 --> 00:00:30,500 - Apparently, I don't live here 18 00:00:30,533 --> 00:00:32,400 and I only come to do the show. 19 00:00:32,433 --> 00:00:33,400 - [laughs] - So. 20 00:00:33,433 --> 00:00:35,233 - Harry. - Hi. 21 00:00:35,266 --> 00:00:37,500 - [indistinct] Stand by. 22 00:00:37,533 --> 00:00:39,333 - Do we need to wear shoes? 23 00:00:39,367 --> 00:00:40,433 - Oh, that's a good question. 24 00:00:40,467 --> 00:00:42,600 - Do not wear shoes. Do not wear pants. 25 00:00:42,633 --> 00:00:43,600 - [laughs] 26 00:00:43,633 --> 00:00:45,100 - [softly] Okay, good. 27 00:00:45,133 --> 00:00:47,400 - Ladies, thank you so much. - That's it? 28 00:00:47,433 --> 00:00:49,166 - Bye, y'all. See you Thursday. 29 00:00:49,200 --> 00:00:52,166 [dramatic music] 30 00:00:52,200 --> 00:00:54,033 ♪ ♪ 31 00:00:54,066 --> 00:00:56,133 - Can you hear me with the mic here? 32 00:00:56,166 --> 00:00:57,667 - Yes, we can. - You think I need more light? 33 00:00:57,700 --> 00:00:59,300 - Everybody looks great. 34 00:00:59,333 --> 00:01:02,200 - I'm, like, the only one with such a visible mic. 35 00:01:02,233 --> 00:01:04,533 - Hey, Andy. - Look how cute he is. 36 00:01:04,567 --> 00:01:07,233 He's so ----ing cute. 37 00:01:07,266 --> 00:01:09,633 - Everyone looks really good, I gotta tell you. 38 00:01:09,667 --> 00:01:12,200 - Here we go. One, two, three. 39 00:01:12,233 --> 00:01:13,200 [all clap] 40 00:01:13,233 --> 00:01:15,633 - Tonight, the three-part 41 00:01:15,667 --> 00:01:18,433 "Beverly Hills Housewives Reunion" begins. 42 00:01:18,467 --> 00:01:21,166 - You guys are so vicious. You really are. 43 00:01:21,200 --> 00:01:22,400 It's actually kind of mean. 44 00:01:22,433 --> 00:01:23,500 - Oh, ----ing shut up. 45 00:01:23,533 --> 00:01:26,066 Denise, you lie, lie, lie, lie, lie. 46 00:01:26,100 --> 00:01:27,433 - You're new to the group, right? 47 00:01:27,467 --> 00:01:28,467 - Yes. We know that. 48 00:01:28,500 --> 00:01:30,400 - I only said nice things about you. 49 00:01:30,433 --> 00:01:32,433 - Kyle, stop. - I've seen your tweets. 50 00:01:32,467 --> 00:01:35,633 - You actually said you said way worse things about me. 51 00:01:35,667 --> 00:01:37,567 - According to who, Brandy? 52 00:01:37,600 --> 00:01:38,667 - You. - You actually said that. 53 00:01:38,700 --> 00:01:40,600 - You said it! - [laughing] I can't. 54 00:01:40,633 --> 00:01:43,367 - When was the last time we've ever talked about sex? 55 00:01:43,400 --> 00:01:46,300 - You bring up your husband's penis almost every show. 56 00:01:46,333 --> 00:01:47,667 - Oh, yeah. 57 00:01:47,700 --> 00:01:49,433 - You got a lot of crap for that, didn't you, Sutton? 58 00:01:49,467 --> 00:01:51,266 - Jeez, Louise. Yes, I did. Thought I was gonna die. 59 00:01:51,300 --> 00:01:52,266 - That ain't right. 60 00:01:52,300 --> 00:01:53,400 - I was confused about 61 00:01:53,433 --> 00:01:56,166 the quality of the steak at the strip club. 62 00:01:56,200 --> 00:01:58,667 - Where you can get a good steak and a good lap dance? 63 00:01:58,700 --> 00:02:00,333 - Really? 64 00:02:00,367 --> 00:02:02,200 Are you gonna let me small disdain for your clothes 65 00:02:02,233 --> 00:02:03,266 get in the way of our friendship? 66 00:02:03,300 --> 00:02:05,266 That's silly. - She said "disdain." 67 00:02:05,300 --> 00:02:07,133 You came to my charity event, 68 00:02:07,166 --> 00:02:09,734 raised your paddle to donate $5,000 69 00:02:09,767 --> 00:02:11,467 and never paid. - What? 70 00:02:11,500 --> 00:02:13,633 - I feel like you're trying to discredit this. 71 00:02:13,667 --> 00:02:15,266 - I'm showing all sides. - No, I mean-- 72 00:02:15,300 --> 00:02:16,500 - Except Brandi's side. 73 00:02:16,533 --> 00:02:19,100 - I feel that the coverup is worse than the crime. 74 00:02:19,133 --> 00:02:20,567 - You've been coming for me all season, Dorit. 75 00:02:20,600 --> 00:02:22,133 - Is that what you're saying, honey? 76 00:02:22,166 --> 00:02:23,700 - You want to take credit for my fashion show? 77 00:02:23,734 --> 00:02:26,600 - Let me finish and then you can say whatever you wanna say. 78 00:02:26,633 --> 00:02:28,700 - That's what we do here. - No, we don't. 79 00:02:28,734 --> 00:02:30,100 - Are you threatening me? 80 00:02:30,133 --> 00:02:31,266 - If you wanna play this game, we can do it. 81 00:02:31,300 --> 00:02:32,533 - Are you threatening me? 82 00:02:32,567 --> 00:02:35,100 - All you do is attack her every time you see her. 83 00:02:35,133 --> 00:02:36,300 - I don't think Denise 84 00:02:36,333 --> 00:02:38,166 is trying to make anyone look like assholes. 85 00:02:38,200 --> 00:02:39,667 - She already did. - [scoffs] 86 00:02:39,700 --> 00:02:42,400 [overlapping crosstalk] - ♪ Gaslighting, gaslighting ♪ 87 00:02:42,433 --> 00:02:43,600 - That's a good example, actually. 88 00:02:43,633 --> 00:02:45,266 - One at a time, guys. One at a time. 89 00:02:45,300 --> 00:02:46,400 - Brandi brought it up on camera. 90 00:02:46,433 --> 00:02:47,567 - Lisa Rinna, Lisa. 91 00:02:47,600 --> 00:02:50,300 - Mother----er, I'm out. That's bullsh--. 92 00:02:50,333 --> 00:02:51,567 - Well, what did I say that was bad? 93 00:02:51,600 --> 00:02:53,734 - Of course you are Denise ----ing Richards. 94 00:02:53,767 --> 00:02:56,500 - And guess who brought up the threesome? 95 00:02:56,533 --> 00:02:58,066 Lisa ----ing Rinna. 96 00:02:58,100 --> 00:03:00,500 - The whole ----ing world knows about Denise's husband 97 00:03:00,533 --> 00:03:02,367 going and getting a happy ending 98 00:03:02,400 --> 00:03:03,633 from, like, a hundred-year-old woman. 99 00:03:03,667 --> 00:03:06,333 - Oh, my God. - It's purely accidental. 100 00:03:06,367 --> 00:03:08,633 - Did she leave? - She just left. 101 00:03:08,667 --> 00:03:11,633 [dramatic music] 102 00:03:11,667 --> 00:03:13,367 ♪ ♪ 103 00:03:13,400 --> 00:03:14,367 - Hey, everybody. 104 00:03:14,400 --> 00:03:16,300 It's Andy Cohen, and welcome 105 00:03:16,333 --> 00:03:19,433 to the "Real Housewives of Beverly Hills" reunion. 106 00:03:19,467 --> 00:03:20,433 - Hi, everyone. 107 00:03:20,467 --> 00:03:22,400 - Virtual edition. 108 00:03:22,433 --> 00:03:23,767 We are all at home, 109 00:03:24,000 --> 00:03:25,767 and things may look a little different this time. 110 00:03:26,000 --> 00:03:28,233 Dorit, wow. You look incredible. 111 00:03:28,266 --> 00:03:29,700 - Thank you, thank you. 112 00:03:29,734 --> 00:03:32,333 It's the reunion. Gotta bring it. 113 00:03:32,367 --> 00:03:33,467 - Very good. 114 00:03:33,500 --> 00:03:37,266 Hey, Kyle Carrington Colby. How are you? 115 00:03:37,300 --> 00:03:39,166 - How are ya, Andy? 116 00:03:39,200 --> 00:03:40,433 - Kyle, I have to assume 117 00:03:40,467 --> 00:03:42,533 "Dynasty" was a reference point. 118 00:03:42,567 --> 00:03:45,433 - [chuckling] Isn't it always around here? 119 00:03:45,467 --> 00:03:47,233 - Hey. Pink hair, don't care. 120 00:03:47,266 --> 00:03:48,433 Huh, Teddi? 121 00:03:48,467 --> 00:03:50,533 - A little quarantine pink around here. 122 00:03:50,567 --> 00:03:54,433 - Erika, you look great. Where's Tom Girardi right now? 123 00:03:54,467 --> 00:03:56,500 - [chuckles] - He's in the office. 124 00:03:56,533 --> 00:03:58,400 Where he is every day. 125 00:03:58,433 --> 00:03:59,533 - Really? 126 00:03:59,567 --> 00:04:01,533 - Well, when your name's on the front door, 127 00:04:01,567 --> 00:04:03,767 business doesn't stop, so. 128 00:04:04,000 --> 00:04:05,000 - There you go. 129 00:04:05,033 --> 00:04:07,333 Hi, Rinna. Tell me about your hair. 130 00:04:07,367 --> 00:04:10,000 Who is she? I need to hear everything. 131 00:04:10,033 --> 00:04:11,567 - Hi, Andy. 132 00:04:11,600 --> 00:04:15,233 Well, we just named her Joan as in Crawford. 133 00:04:15,266 --> 00:04:16,533 - Ooh, I like that. - [chuckles] 134 00:04:16,567 --> 00:04:18,000 I'm scared. 135 00:04:18,033 --> 00:04:20,233 - Well, maybe you should be. [chuckles] 136 00:04:20,266 --> 00:04:22,700 - You just changed your voice, Rinna, to the low. 137 00:04:22,734 --> 00:04:24,600 - I know. Hi. 138 00:04:24,633 --> 00:04:27,000 - Garcelle, welcome to your first reunion. 139 00:04:27,033 --> 00:04:28,000 - [chuckling] Thank you. 140 00:04:28,033 --> 00:04:29,667 I can't believe I'm here, honestly. 141 00:04:29,700 --> 00:04:32,433 - What's the inspiration for today's look? 142 00:04:32,467 --> 00:04:34,600 - We wanted to do a modern flapper. 143 00:04:34,633 --> 00:04:36,233 You know, this dress is amazing 144 00:04:36,266 --> 00:04:38,533 with the feathers, and we have the headpiece. 145 00:04:38,567 --> 00:04:40,567 I really wanted to go with a black designer, 146 00:04:40,600 --> 00:04:42,433 so I went with Jovana Louis. 147 00:04:42,467 --> 00:04:45,000 - Who designed your jewelry? - Asa. 148 00:04:45,033 --> 00:04:47,300 - Is it Asa from "Shahs?" - Yeah. 149 00:04:47,333 --> 00:04:49,300 Her things are beautiful. 150 00:04:49,333 --> 00:04:51,533 She has the most amazing kaftans I've ever seen. 151 00:04:51,567 --> 00:04:54,066 I was wearing one earlier. - Excellent. 152 00:04:54,100 --> 00:04:57,633 Last but not least, hello there, Denise Richards. 153 00:04:57,667 --> 00:04:59,600 - Hello there, Andy Cohen. 154 00:04:59,633 --> 00:05:02,600 - Or can I call you, ----ing Denise Richards? 155 00:05:02,633 --> 00:05:05,333 - No, it's Denise ----ing Richards. 156 00:05:05,367 --> 00:05:07,233 - Thank you. - [laughs] 157 00:05:07,266 --> 00:05:10,533 - Now, who here is wearing shoes right now? 158 00:05:10,567 --> 00:05:12,400 - Mine are on the floor. [laughs] 159 00:05:12,433 --> 00:05:13,400 - Amina Muaddi. 160 00:05:13,433 --> 00:05:14,467 - Wait, look at the lock. 161 00:05:14,500 --> 00:05:16,567 Look at that sexy lock on it. Oof. 162 00:05:16,600 --> 00:05:19,500 - Does Harry Hamlin have the key to that lock? 163 00:05:19,533 --> 00:05:21,433 - Yeah, of course. - [laughs] 164 00:05:21,467 --> 00:05:25,266 - Well, in a ZIP code of polite comments and pleasantries, 165 00:05:25,300 --> 00:05:28,000 our newest housewife is not afraid 166 00:05:28,033 --> 00:05:32,433 to let her unfiltered opinions fly. 167 00:05:32,467 --> 00:05:33,567 Take a look. 168 00:05:33,600 --> 00:05:37,100 [funky music] 169 00:05:37,133 --> 00:05:39,600 - Being able to move to New York City at 17 years old 170 00:05:39,633 --> 00:05:41,367 to begin my modeling career... 171 00:05:41,400 --> 00:05:43,100 - Hold that right in. Very nice. 172 00:05:43,133 --> 00:05:44,533 Hold that, hold that. 173 00:05:44,567 --> 00:05:48,700 - Has made me strong 'cause I know I can handle anything. 174 00:05:48,734 --> 00:05:50,533 Even those damn housewives. 175 00:05:51,367 --> 00:05:52,467 - I don't need one. - I don't need one. 176 00:05:52,500 --> 00:05:55,066 - Oh, my God, you're like me. [laughs] 177 00:05:55,100 --> 00:05:59,300 - Garcelle is the same girl I met 20 years go. 178 00:05:59,333 --> 00:06:01,500 - Am I the only single one? I am. 179 00:06:01,533 --> 00:06:03,266 - For now. - For now. 180 00:06:03,300 --> 00:06:05,500 And as a single mom, my time is very limited. 181 00:06:05,533 --> 00:06:08,033 I'm gonna miss you guys. 182 00:06:08,066 --> 00:06:09,734 You're my favorite son. - I know I am. 183 00:06:09,767 --> 00:06:11,500 - And you're my favorite son. - What? 184 00:06:11,533 --> 00:06:12,667 [laughter] 185 00:06:12,700 --> 00:06:14,533 - It's busy. The sex life, not so busy. 186 00:06:14,567 --> 00:06:16,533 - Girl. - [laughs] 187 00:06:16,567 --> 00:06:17,633 - This is so inappropriate. 188 00:06:17,667 --> 00:06:18,667 - I have a black one and a white one 189 00:06:18,700 --> 00:06:19,734 depending on how I feel. 190 00:06:19,767 --> 00:06:21,400 You're not supposed to be in my stuff. 191 00:06:21,433 --> 00:06:24,734 [laughs] Am I blushing? 192 00:06:24,767 --> 00:06:26,767 How's your hubby? - He's good, you know? 193 00:06:27,000 --> 00:06:28,300 He is 80. 194 00:06:28,333 --> 00:06:30,500 - How's sex? [tense notes] 195 00:06:30,533 --> 00:06:32,033 Sometimes I can rub people the wrong way 196 00:06:32,066 --> 00:06:33,400 because I'm so blunt, 197 00:06:33,433 --> 00:06:34,734 but all the other women are afraid 198 00:06:34,767 --> 00:06:36,734 to ask really deep questions. 199 00:06:36,767 --> 00:06:38,767 But that's the only way you're gonna get to know someone. 200 00:06:39,000 --> 00:06:41,400 How'd you get your money? [tense notes] 201 00:06:41,433 --> 00:06:46,400 I wanna say, thank you to my new best friends. 202 00:06:46,433 --> 00:06:48,633 Some of them, not so much. 203 00:06:48,667 --> 00:06:50,600 Yes, Kyle. You. 204 00:06:50,633 --> 00:06:52,500 I feel like I talk to you all the time, 205 00:06:52,533 --> 00:06:55,400 and I feel like you just glaze right over me. 206 00:06:55,433 --> 00:06:57,433 Kyle, I'm over here. [chuckles] 207 00:06:57,467 --> 00:06:58,700 She's like, "Where? What?" 208 00:06:58,734 --> 00:07:00,367 And not that I need to be validated by anybody. 209 00:07:00,400 --> 00:07:01,567 - I get it. It's just an observation. 210 00:07:01,600 --> 00:07:02,567 - I just feel like I've said things 211 00:07:02,600 --> 00:07:03,600 and she hasn't even replied. 212 00:07:03,633 --> 00:07:05,367 - She does the same thing to me. 213 00:07:05,400 --> 00:07:07,367 - And what she was wearing tonight was hideous. 214 00:07:07,400 --> 00:07:08,433 - [chuckles, coughs] 215 00:07:08,467 --> 00:07:10,667 - Are we being catty? Yes. 216 00:07:10,700 --> 00:07:12,567 That's what real girlfriends do, 217 00:07:12,600 --> 00:07:14,100 and Kyle deserves it. 218 00:07:14,133 --> 00:07:16,700 ♪ ♪ 219 00:07:16,734 --> 00:07:19,000 - All right, well, uh, 220 00:07:19,033 --> 00:07:20,567 there was a lot of response 221 00:07:20,600 --> 00:07:23,133 after you were on "Watch What Happens Live" 222 00:07:23,166 --> 00:07:24,500 early in the season 223 00:07:24,533 --> 00:07:28,533 and you said Kyle was the least welcoming in the group. 224 00:07:28,567 --> 00:07:31,400 Which wife was the most welcoming, 225 00:07:31,433 --> 00:07:34,033 and who was the least welcoming? 226 00:07:34,066 --> 00:07:36,700 - Erika was the most welcoming. 227 00:07:36,734 --> 00:07:39,433 The least-- did I already say Sutton? 228 00:07:39,467 --> 00:07:41,667 Oh, I would have to say Kyle, actually. Kyle. 229 00:07:41,700 --> 00:07:43,133 - Oh, wow. 230 00:07:43,166 --> 00:07:45,600 Kyle, what was your response when you heard that? 231 00:07:45,633 --> 00:07:47,734 - I--I was actually totally blindsided. 232 00:07:47,767 --> 00:07:51,000 I was really excited to have Garcelle be a part of the show, 233 00:07:51,033 --> 00:07:53,700 and every time I saw her, we were laughing. 234 00:07:53,734 --> 00:07:55,633 You saw it in my first party. I had her here. 235 00:07:55,667 --> 00:07:57,066 I was climbing under her skirt. 236 00:07:57,100 --> 00:07:59,133 - Come on, Kyle. - Garcelle, let's go. 237 00:07:59,166 --> 00:08:01,734 [laughter] Let's go. 238 00:08:01,767 --> 00:08:03,667 And I was nothing but nice to her. 239 00:08:03,700 --> 00:08:04,734 - [clears throat] 240 00:08:04,767 --> 00:08:06,133 - Honestly, it hurt my feelings 241 00:08:06,166 --> 00:08:08,200 and I got a little, tiny lump in my throat, 242 00:08:08,233 --> 00:08:12,033 'cause I'm sensitive like that, when I saw the interview bites 243 00:08:12,066 --> 00:08:13,734 and what she was saying behind my back. 244 00:08:13,767 --> 00:08:15,600 - Um, I want to address this. 245 00:08:15,633 --> 00:08:17,734 It was my first time on "Watch What Happens Live." 246 00:08:17,767 --> 00:08:19,767 I had a big drink 'cause I was kind of nervous. 247 00:08:20,000 --> 00:08:21,166 I had never done it. 248 00:08:21,200 --> 00:08:23,567 I couldn't remember anybody else's name. 249 00:08:23,600 --> 00:08:26,400 [laughing] Kyle was the only one. 250 00:08:26,433 --> 00:08:27,667 - What about what you were saying 251 00:08:27,700 --> 00:08:29,533 in your interview bites on the show? 252 00:08:29,567 --> 00:08:31,066 - Well, let me finish addressing this. 253 00:08:31,100 --> 00:08:32,166 - Saying that was for Kyle? - Wait a minute, just-- 254 00:08:32,200 --> 00:08:33,166 - I'm like-- 255 00:08:33,200 --> 00:08:34,600 - Kyle, you're doing it already. 256 00:08:34,633 --> 00:08:37,400 Let me finish and then you can say whatever you wanna say. 257 00:08:37,433 --> 00:08:39,233 - That's what we do here. - No, we don't. 258 00:08:39,266 --> 00:08:42,433 - At the LA Mission awards show, 259 00:08:42,467 --> 00:08:44,000 that was sort of tongue-in-cheek, 260 00:08:44,033 --> 00:08:45,367 you know what I mean? 261 00:08:45,400 --> 00:08:48,233 And I felt like--I never said Kyle was not nice to me. 262 00:08:48,266 --> 00:08:50,033 - Okay. - I said you glazed over me 263 00:08:50,066 --> 00:08:52,633 when it was important for me to have a conversation with you. 264 00:08:52,667 --> 00:08:54,033 - Dorit, you've had issues 265 00:08:54,066 --> 00:08:56,500 with Kyle's listening skills in the past. 266 00:08:56,533 --> 00:08:59,767 Is Garcelle right about Kyle glazing over people? 267 00:09:00,000 --> 00:09:04,066 - I think Kyle has a tendency to interrupt people. 268 00:09:04,100 --> 00:09:05,667 And yes, of course, 269 00:09:05,700 --> 00:09:08,734 I can sometimes make a point that's long-winded, 270 00:09:08,767 --> 00:09:10,233 but it's still not nice 271 00:09:10,266 --> 00:09:12,734 to make them feel that their point is not valuable, 272 00:09:12,767 --> 00:09:15,533 um, and that they have a better point to make. 273 00:09:15,567 --> 00:09:17,433 - I don't want your relationship to change. 274 00:09:17,467 --> 00:09:18,633 Because I know how much you guys care about-- 275 00:09:18,667 --> 00:09:20,066 - It hurts my feelings. I'm sorry to interrupt. 276 00:09:20,100 --> 00:09:21,200 I don't want--I don't care what you say right now. 277 00:09:21,233 --> 00:09:22,633 I'm sorry. 278 00:09:22,667 --> 00:09:26,633 - Why are you guys choosing to believe Brandi over Denise? 279 00:09:26,667 --> 00:09:27,667 - Actually-- - I mean, if it had-- 280 00:09:27,700 --> 00:09:28,667 excuse me a second. 281 00:09:28,700 --> 00:09:30,000 Let me finish. - I'm sorry. 282 00:09:30,033 --> 00:09:31,533 - And you said-- [overlapping crosstalk] 283 00:09:31,567 --> 00:09:32,767 - Do you--why do you-- 284 00:09:33,000 --> 00:09:35,467 do you realize you don't let some people talk? 285 00:09:35,500 --> 00:09:36,667 - No, you talk now. 286 00:09:36,700 --> 00:09:38,567 If you ever feel I interrupt you, I'm sorry, 287 00:09:38,600 --> 00:09:41,266 but when people are arguing, I mean, that happens. 288 00:09:41,300 --> 00:09:44,066 - Denise, you expressed some concerns 289 00:09:44,100 --> 00:09:46,133 about Kyle to Garcelle. 290 00:09:46,166 --> 00:09:47,700 What's your take on all this? 291 00:09:47,734 --> 00:09:49,200 - It's been times where I felt 292 00:09:49,233 --> 00:09:51,033 that it wasn't during an argument 293 00:09:51,066 --> 00:09:53,233 she talks, um, at us 294 00:09:53,266 --> 00:09:56,100 and doesn't really listen to what we're saying 295 00:09:56,133 --> 00:09:57,467 and oftentimes, 296 00:09:57,500 --> 00:10:00,066 the conversation will go back to her. 297 00:10:00,100 --> 00:10:02,000 - I have respect for all of you 298 00:10:02,033 --> 00:10:04,500 and I certainly didn't mean to glaze over anyone. 299 00:10:04,533 --> 00:10:06,033 And it felt like that was just something 300 00:10:06,066 --> 00:10:08,467 that was chosen to say because, um-- 301 00:10:08,500 --> 00:10:09,567 - Chosen? 302 00:10:09,600 --> 00:10:10,700 - Only time I ever glazed over you 303 00:10:10,734 --> 00:10:12,734 was when I was talking with someone else. 304 00:10:12,767 --> 00:10:15,100 I didn't have any issue with you. 305 00:10:15,133 --> 00:10:18,200 That was the only--that was why you maybe felt glazed over. 306 00:10:18,233 --> 00:10:19,266 I had absolutely no issue-- 307 00:10:19,300 --> 00:10:20,467 - But I did hear you off camera-- 308 00:10:20,500 --> 00:10:21,600 - Hold on, let me-- now I'm gonna talk, though. 309 00:10:21,633 --> 00:10:24,100 But now I'm talking, so give me a second now. 310 00:10:24,133 --> 00:10:27,600 Um, so it felt like your picking a problem with me, 311 00:10:27,633 --> 00:10:29,066 it was disingenuous, you know? 312 00:10:29,100 --> 00:10:32,033 You were never there. We had no chance to bond. 313 00:10:32,066 --> 00:10:34,000 Then you came to my charity event, 314 00:10:34,033 --> 00:10:37,200 raised your paddle to donate $5,000 315 00:10:37,233 --> 00:10:39,734 to Children's Hospital Los Angeles and never paid. 316 00:10:39,767 --> 00:10:41,734 - What? [dramatic music] 317 00:10:41,767 --> 00:10:44,166 - You were not being genuine. 318 00:10:44,200 --> 00:10:45,166 - That is not true, that is not true. 319 00:10:45,200 --> 00:10:46,266 - You are here to be genuine. 320 00:10:46,300 --> 00:10:48,633 - That is not true, that is not true. 321 00:10:48,667 --> 00:10:50,133 You better watch what you're saying. 322 00:10:50,166 --> 00:10:51,734 That is not true. 323 00:10:51,767 --> 00:10:53,266 - Coming up next... 324 00:10:53,300 --> 00:10:54,400 I was confused about 325 00:10:54,433 --> 00:10:56,600 the quality of the steak at the strip club. 326 00:10:56,633 --> 00:10:59,100 [laughter] - Never good, never good. 327 00:11:05,233 --> 00:11:05,500 - You came 328 00:11:05,500 --> 00:11:06,066 - You came to my charity event, 329 00:11:07,233 --> 00:11:10,567 raised your paddle to donate $5,000 330 00:11:10,600 --> 00:11:12,233 to Children's Hospital Los Angeles, 331 00:11:12,266 --> 00:11:14,066 and never paid. - What? 332 00:11:14,100 --> 00:11:17,300 - You were not being genuine. 333 00:11:17,333 --> 00:11:18,567 - That is not true, that is not true. 334 00:11:18,600 --> 00:11:19,667 - You are here to be genuine. 335 00:11:19,700 --> 00:11:22,000 - That is not true, that is not true. 336 00:11:22,033 --> 00:11:23,233 You better watch what you're saying. 337 00:11:23,266 --> 00:11:24,300 That is not true. 338 00:11:24,333 --> 00:11:26,333 - No payment has been made. 339 00:11:27,367 --> 00:11:28,633 - So I'm just saying were we-- 340 00:11:28,667 --> 00:11:29,767 - Well then something went wrong. 341 00:11:30,000 --> 00:11:30,767 Do you think I would say I'd pay for it-- 342 00:11:31,000 --> 00:11:32,300 - We have to be honest on camera. 343 00:11:32,333 --> 00:11:35,000 If you--what you feel about me, 344 00:11:35,033 --> 00:11:36,033 you know, if you're upset about something, 345 00:11:36,066 --> 00:11:37,333 it has to be genuine. 346 00:11:37,367 --> 00:11:39,166 - I just said what I said-- how I felt about you. 347 00:11:39,200 --> 00:11:40,700 - My issue wasn't with you in that moment. 348 00:11:40,734 --> 00:11:42,333 - You went on Twitter 349 00:11:42,367 --> 00:11:44,400 and I was warned by somebody here that that's what you do. 350 00:11:44,433 --> 00:11:47,166 You wait until the show comes out and then you tweet 351 00:11:47,200 --> 00:11:49,333 and you get all your fans behind you, 352 00:11:49,367 --> 00:11:50,367 and I never Tweeted anything negative at you. 353 00:11:50,400 --> 00:11:52,033 - We're supposed to tweet. 354 00:11:52,066 --> 00:11:54,300 - Garcelle, who warned you about Kyle? 355 00:11:54,333 --> 00:11:55,633 - Oh, I'm not-- I'm not doing that. 356 00:11:55,667 --> 00:11:56,633 [chuckles] 357 00:11:56,667 --> 00:11:58,033 - Does anyone in this group 358 00:11:58,066 --> 00:12:01,166 want to cop to warning Garcelle about Kyle? 359 00:12:04,200 --> 00:12:05,400 - [chuckles] - All right. 360 00:12:05,433 --> 00:12:07,033 - I was never-- 361 00:12:07,066 --> 00:12:09,166 even in my interviews, I only said nice things about you. 362 00:12:09,200 --> 00:12:10,166 Uh-- - Kyle, stop. 363 00:12:10,200 --> 00:12:11,600 - I had--my only issue was that 364 00:12:11,633 --> 00:12:13,000 I don't think you were nice to me. 365 00:12:13,033 --> 00:12:14,266 - Stop, stop, that's not true, that's not true. 366 00:12:14,300 --> 00:12:15,533 - And I don't think you were being honest or genuine. 367 00:12:15,567 --> 00:12:17,166 - You're not being honest, you're not being honest, 368 00:12:17,200 --> 00:12:19,066 - What am I not being honest about? 369 00:12:19,100 --> 00:12:21,066 - Because I've seen your tweets. 370 00:12:21,100 --> 00:12:24,066 - What--what were the tweets? 371 00:12:24,100 --> 00:12:25,300 [stutters] My tweets were 372 00:12:25,333 --> 00:12:27,200 I've been nothing but kind to this woman. 373 00:12:27,233 --> 00:12:30,166 That's one of the things I tweeted, and that's the truth. 374 00:12:30,200 --> 00:12:31,734 - Okay. 375 00:12:31,767 --> 00:12:33,033 - How it goes is just-- 376 00:12:33,066 --> 00:12:34,333 if you feel something, you just say it. 377 00:12:34,367 --> 00:12:36,000 If you don't have an issue with someone, 378 00:12:36,033 --> 00:12:38,000 you don't create it. - I didn't create an issue. 379 00:12:38,033 --> 00:12:39,200 - And if you like someone, you need to say it. 380 00:12:39,233 --> 00:12:41,767 - I actually told you how I was feeling. 381 00:12:42,000 --> 00:12:44,367 How you took it is upon you. 382 00:12:44,400 --> 00:12:46,033 - Okay. 383 00:12:46,066 --> 00:12:47,633 - All right, let's leave it there. 384 00:12:47,667 --> 00:12:50,066 Garcelle, talk to me about 385 00:12:50,100 --> 00:12:54,667 being the first Black Real Housewife of Beverly Hills. 386 00:12:54,700 --> 00:12:56,233 - It's really cool. 387 00:12:56,266 --> 00:12:58,767 I mean, it's always great to be the first anything, right? 388 00:12:59,000 --> 00:13:01,433 - Did you feel pressure? - Yeah. 389 00:13:01,467 --> 00:13:04,233 I felt pressure and people wanting me to come in 390 00:13:04,266 --> 00:13:06,266 and just snap at everybody. 391 00:13:06,300 --> 00:13:08,700 You know, we're labeled angry women a lot, 392 00:13:08,734 --> 00:13:12,500 Black women, because we are outspoken, we're strong. 393 00:13:12,533 --> 00:13:14,133 And sometimes I hate that word, "strong," 394 00:13:14,166 --> 00:13:16,767 because it makes me feel like people negate my pain. 395 00:13:17,000 --> 00:13:18,300 Just because I'm strong 396 00:13:18,333 --> 00:13:19,767 doesn't mean I don't have pain and I don't feel. 397 00:13:20,000 --> 00:13:21,400 - You recently told Wendy Williams, 398 00:13:21,433 --> 00:13:24,200 "I think the women were a little hesitant this season 399 00:13:24,233 --> 00:13:25,367 "because I think they were afraid 400 00:13:25,400 --> 00:13:27,367 "of Black social media coming for them 401 00:13:27,400 --> 00:13:31,367 like they came after me so everyone kind of tip-toed." 402 00:13:31,400 --> 00:13:34,333 What'd you mean by that? - I meant exactly that. 403 00:13:34,367 --> 00:13:38,033 You know, race is such a fine line, you know? 404 00:13:38,066 --> 00:13:39,367 - Yeah. - To deal with. 405 00:13:39,400 --> 00:13:42,100 So if they said anything that was-- 406 00:13:42,133 --> 00:13:44,066 they would've said to a another white woman 407 00:13:44,100 --> 00:13:46,166 but because it's me, it becomes a racial thing. 408 00:13:46,200 --> 00:13:47,233 So I get it. 409 00:13:47,266 --> 00:13:48,400 I would've-- if I was in their shoes, 410 00:13:48,433 --> 00:13:51,100 I would've been nervous, too. 411 00:13:51,133 --> 00:13:52,133 - Anyone-- - I didn't ever feel like that. 412 00:13:52,166 --> 00:13:53,700 - Anyone want to speak to that? 413 00:13:53,734 --> 00:13:55,266 - I never felt like that. 414 00:13:55,300 --> 00:13:57,166 And if I had had an issue with you, 415 00:13:57,200 --> 00:13:59,400 I would've not hesitated to address it. 416 00:13:59,433 --> 00:14:00,767 - That's awesome, thank you. 417 00:14:01,000 --> 00:14:02,500 - Magnolia from Little Rock said, 418 00:14:02,533 --> 00:14:05,333 "Erika, it took you a while to develop deeper connections 419 00:14:05,367 --> 00:14:07,066 "with some of the ladies, 420 00:14:07,100 --> 00:14:09,734 so why do you think you hit it off instantly with Garcelle?" 421 00:14:09,767 --> 00:14:11,166 - Well, I think Garcelle came in-- 422 00:14:11,200 --> 00:14:14,000 she was honest and open and fun and, you know, 423 00:14:14,033 --> 00:14:16,000 we hugged and had a good time. 424 00:14:16,033 --> 00:14:19,133 And I'm more comfortable in my own skin in this group. 425 00:14:19,166 --> 00:14:23,400 I've grown and I'm a little bit more trusting, 426 00:14:23,433 --> 00:14:25,200 a little bit more open. - [chuckles] 427 00:14:25,233 --> 00:14:27,300 - I mean, may come back to bite me in the ass, 428 00:14:27,333 --> 00:14:28,734 but there you have it. 429 00:14:28,767 --> 00:14:30,500 - Margot from Los Angeles said, 430 00:14:30,533 --> 00:14:33,300 "Garcelle, as someone raising biracial kids, 431 00:14:33,333 --> 00:14:36,500 "what kinds of conversations have you been having with them 432 00:14:36,533 --> 00:14:38,400 when it comes to Black Lives Matter?" 433 00:14:38,433 --> 00:14:40,300 - I've been having conversations with the boys 434 00:14:40,333 --> 00:14:42,300 as young as three years old. 435 00:14:42,333 --> 00:14:43,467 I mean, it was important 436 00:14:43,500 --> 00:14:46,567 for me to give them a positive outlook 437 00:14:46,600 --> 00:14:49,033 of the fact that their mom is Black and their dad is white. 438 00:14:49,066 --> 00:14:51,367 I didn't want anybody to put a negative connotation on it 439 00:14:51,400 --> 00:14:53,367 before they knew what was coming at them. 440 00:14:53,400 --> 00:14:55,767 So we've always had racial conversations 441 00:14:56,000 --> 00:14:58,467 about being careful with the police, being respectful, 442 00:14:58,500 --> 00:15:01,467 and just the injustice that we encounter 443 00:15:01,500 --> 00:15:04,033 just because of the color of our skin. 444 00:15:04,066 --> 00:15:06,033 And, uh, a couple of months ago, 445 00:15:06,066 --> 00:15:09,233 I was pulled over by the cops and Jax was in the back 446 00:15:09,266 --> 00:15:10,667 and I was so happy 447 00:15:10,700 --> 00:15:14,767 that Jax actually got to see my interaction with the police. 448 00:15:15,000 --> 00:15:16,200 Obviously, I was respectful. 449 00:15:16,233 --> 00:15:19,200 I had my hands on the wheel, ten and two. 450 00:15:19,233 --> 00:15:21,333 I said, "I'm reaching for my wallet." 451 00:15:21,367 --> 00:15:23,367 And it's interesting, because even, you know, 452 00:15:23,400 --> 00:15:25,266 when I say this to my other friends, 453 00:15:25,300 --> 00:15:26,467 you know, who happen to be white, 454 00:15:26,500 --> 00:15:27,600 and they're like, "Wow, 455 00:15:27,633 --> 00:15:30,033 would someone like you have to do that?" 456 00:15:30,066 --> 00:15:33,000 And I was like, "Absolutely someone like me." 457 00:15:33,033 --> 00:15:35,400 It doesn't matter whether-- what my résumé said 458 00:15:35,433 --> 00:15:36,567 or what I've done. 459 00:15:36,600 --> 00:15:40,033 I could get-- [chuckles and stutters] 460 00:15:40,066 --> 00:15:44,200 It's been so long, so long that it took COVID, 461 00:15:44,233 --> 00:15:48,033 it took quarantine for everybody to be still 462 00:15:48,066 --> 00:15:49,500 and to watch George Floyd 463 00:15:49,533 --> 00:15:51,467 to be able to get things to finally change. 464 00:15:51,500 --> 00:15:53,300 And I feel hopeful, 465 00:15:53,333 --> 00:15:56,400 but it's still kind of like it's been a long time coming. 466 00:15:56,433 --> 00:15:57,600 - What about the rest of you? 467 00:15:57,633 --> 00:16:01,233 Anyone talking to your kids about this stuff? 468 00:16:01,266 --> 00:16:04,500 - It's an ongoing conversation at our house at dinner. 469 00:16:04,533 --> 00:16:06,100 I think a lot of what's happening 470 00:16:06,133 --> 00:16:08,400 is people are scared to say something 471 00:16:08,433 --> 00:16:10,100 or they don't know what to ask, 472 00:16:10,133 --> 00:16:13,233 so it's really important to talk about it, 473 00:16:13,266 --> 00:16:16,233 educate them, ask questions, ask my friends, 474 00:16:16,266 --> 00:16:18,633 so that my kids do feel comfortable. 475 00:16:18,667 --> 00:16:21,567 It feels nice to see some change happening finally. 476 00:16:21,600 --> 00:16:23,166 - I loved what you said, Kyle, 477 00:16:23,200 --> 00:16:26,367 about how, you know, being able to have a conversation. 478 00:16:26,400 --> 00:16:28,367 I want my friends to call me and say, 479 00:16:28,400 --> 00:16:30,133 "Is it okay if I say this?" 480 00:16:30,166 --> 00:16:31,600 "Would you prefer African American 481 00:16:31,633 --> 00:16:32,600 or do you want Black?" 482 00:16:32,633 --> 00:16:34,233 I prefer Black, personally. 483 00:16:34,266 --> 00:16:35,567 But I feel like it's okay 484 00:16:35,600 --> 00:16:38,233 to have those uncomfortable conversations because 485 00:16:38,266 --> 00:16:40,200 so we can grow and move from it. 486 00:16:40,233 --> 00:16:41,500 And I think the fact that 487 00:16:41,533 --> 00:16:45,433 white people are joining in is everything. 488 00:16:45,467 --> 00:16:47,567 - Erika, your son is a policeman, 489 00:16:47,600 --> 00:16:50,400 so this must be incredibly complicated. 490 00:16:50,433 --> 00:16:51,667 - Well, yeah. 491 00:16:51,700 --> 00:16:53,233 You know, I get to see the best of law enforcement 492 00:16:53,266 --> 00:16:54,567 through the work of my son, 493 00:16:54,600 --> 00:16:59,100 but there are institutional and individual tragedies 494 00:16:59,133 --> 00:17:01,200 that are continuing to happen in the Black community 495 00:17:01,233 --> 00:17:02,600 and those need to change. 496 00:17:02,633 --> 00:17:04,533 - And I actually reached out to Erika 497 00:17:04,567 --> 00:17:06,533 to check on her son, actually. 498 00:17:06,567 --> 00:17:08,400 - You were the first person that did. 499 00:17:08,433 --> 00:17:10,233 [dramatic music] 500 00:17:10,266 --> 00:17:11,533 - Wow. 501 00:17:11,567 --> 00:17:14,266 Okay, I gotta take a break. We'll be right back. 502 00:17:14,300 --> 00:17:15,600 Coming up next... 503 00:17:15,633 --> 00:17:19,166 - Sutton, I wholeheartedly apologize. 504 00:17:19,200 --> 00:17:20,500 You did-- - Yeah, okay. 505 00:17:20,533 --> 00:17:23,266 Dorit, you weren't concerned with how I was feeling. 506 00:17:30,533 --> 00:17:30,734 - Sutton, 507 00:17:30,734 --> 00:17:31,367 - Sutton, I hear you got a new cat. 508 00:17:32,000 --> 00:17:33,100 What's the breed? 509 00:17:33,133 --> 00:17:34,600 - I mean, you can't make this up. 510 00:17:34,633 --> 00:17:36,700 It's a Ragamuffin. But I have two other ones. 511 00:17:36,734 --> 00:17:38,266 This is my third one. 512 00:17:38,300 --> 00:17:40,300 - Ragamuffin? - They're beautiful. 513 00:17:40,333 --> 00:17:41,600 - By the way, I'm sorry to butt in, 514 00:17:41,633 --> 00:17:44,333 but Ragamuffins are beautiful. [chuckles] 515 00:17:44,367 --> 00:17:46,500 - Should we start? - Yes. 516 00:17:48,500 --> 00:17:52,467 We're joined by the queen of couture, Sutton Stracke. 517 00:17:52,500 --> 00:17:54,567 Hi, Sutton. - Hi, Andy. 518 00:17:54,600 --> 00:17:56,467 How are you? - I'm great. 519 00:17:56,500 --> 00:17:59,233 I'm dying to know who you're wearing tonight. 520 00:17:59,266 --> 00:18:01,133 - I'm wearing Pamela Roland. 521 00:18:01,166 --> 00:18:02,734 - Amanda from South Carolina said, 522 00:18:02,767 --> 00:18:05,600 "You recently put your $9 million mansion up for sale. 523 00:18:05,633 --> 00:18:08,633 Why are you moving and where are you going?" 524 00:18:08,667 --> 00:18:11,367 - I'm moving 'cause I'm desperately broke. 525 00:18:11,400 --> 00:18:13,233 I'm moving--I don't know if I'm moving or not. 526 00:18:13,266 --> 00:18:14,333 God knows. 527 00:18:14,367 --> 00:18:15,567 You know, it might not even sell. 528 00:18:15,600 --> 00:18:16,567 Who knows? 529 00:18:16,600 --> 00:18:18,166 There's a house that I like, 530 00:18:18,200 --> 00:18:20,767 so if you wanna buy something, you gotta sell something. 531 00:18:21,000 --> 00:18:22,500 - Ruby from Long Island said, 532 00:18:22,533 --> 00:18:25,500 "I thought you'd be on a dating site for millionaires, 533 00:18:25,533 --> 00:18:27,300 "not Match.com. 534 00:18:27,333 --> 00:18:30,367 What's the worst date you went on after your divorce?" 535 00:18:30,400 --> 00:18:35,500 - With a millionaire. [chuckling] 536 00:18:35,533 --> 00:18:36,500 [chuckles] Why would I-- 537 00:18:36,533 --> 00:18:37,600 I don't need to date a millionaire. 538 00:18:37,633 --> 00:18:38,633 Please, come on. 539 00:18:38,667 --> 00:18:40,500 - Honest, unpredictable, 540 00:18:40,533 --> 00:18:45,367 and with a personality as big as her pocketbook, 541 00:18:45,400 --> 00:18:47,467 Sutton proved to be as one-of-a-kind 542 00:18:47,500 --> 00:18:50,000 as the Dolce in her closet. 543 00:18:50,033 --> 00:18:51,333 - Oh, God. - Watch this. 544 00:18:51,367 --> 00:18:52,767 [upbeat music] 545 00:18:53,000 --> 00:18:54,533 - Hi, Sweetie. - Hey. 546 00:18:54,567 --> 00:18:56,767 - I met Sutton about six, seven years ago. 547 00:18:57,000 --> 00:18:59,000 She's Southern, and she lives in LA 548 00:18:59,033 --> 00:19:03,266 but she travels to New York City, Paris, Milan, 549 00:19:03,300 --> 00:19:04,633 and she buys couture. 550 00:19:04,667 --> 00:19:06,367 And none of these other hos do. 551 00:19:07,300 --> 00:19:09,166 - I'm wearing Alexis Mabille couture. 552 00:19:09,200 --> 00:19:10,266 - That's cool. 553 00:19:10,300 --> 00:19:13,400 - [gasps] That's a Dolce bra. - Yeah. 554 00:19:13,433 --> 00:19:14,667 - She's rich, honey. 555 00:19:14,700 --> 00:19:18,667 - My son, he would be like, "Ahh!" screaming, 556 00:19:18,700 --> 00:19:20,633 and people would look at me, like, "What are you doing?" 557 00:19:20,667 --> 00:19:23,266 I'm like, "Let him cry. Let them cry." 558 00:19:23,300 --> 00:19:25,600 - You are Southern to the core. [laughter] 559 00:19:25,633 --> 00:19:27,233 - This is your restaurant. 560 00:19:27,266 --> 00:19:29,467 - So I came in as a partner in this Buca di Beppo. 561 00:19:29,500 --> 00:19:31,333 There's 80 nationwide. 562 00:19:31,367 --> 00:19:33,567 - Buddha the Peppa? Buddha di Peppo. 563 00:19:33,600 --> 00:19:35,700 I don't know. Is it like the Olive Garden? 564 00:19:35,734 --> 00:19:39,433 - Miss Erika, my first impression was, 565 00:19:39,467 --> 00:19:41,700 "Oh, my God, I'm scared of this woman 566 00:19:41,734 --> 00:19:43,667 because she's so ----ing fabulous." 567 00:19:43,700 --> 00:19:44,734 - What the hell? 568 00:19:44,767 --> 00:19:46,400 "My first impression of you 569 00:19:46,433 --> 00:19:48,200 "was that you were really pretty. 570 00:19:48,233 --> 00:19:49,300 "[gasps] And you know what? 571 00:19:49,333 --> 00:19:52,200 I know now you are so pretty." 572 00:19:52,233 --> 00:19:53,600 I'm gonna be very honest. 573 00:19:53,633 --> 00:19:55,567 I thought that Teddi, 574 00:19:55,600 --> 00:19:58,400 maybe you were gonna be a little boring. 575 00:19:58,433 --> 00:19:59,700 - [chuckling] Okay. 576 00:19:59,734 --> 00:20:03,033 - Oh, and then pregnant. God help us. 577 00:20:03,066 --> 00:20:04,333 I'm sorry. 578 00:20:04,367 --> 00:20:05,734 Are we supposed to be honest or not? 579 00:20:06,000 --> 00:20:08,567 - Oh, of course. - Oh, go right ahead. 580 00:20:08,600 --> 00:20:09,700 - Women like Sutton 581 00:20:09,734 --> 00:20:11,300 are few and far between in Beverly Hills, 582 00:20:11,333 --> 00:20:14,667 but there's a whole world of women like Sutton out there. 583 00:20:14,700 --> 00:20:17,300 And you know what? God bless them. 584 00:20:17,333 --> 00:20:18,333 - Is it? 585 00:20:19,767 --> 00:20:21,367 - About what? 586 00:20:22,600 --> 00:20:24,066 - About what? 587 00:20:24,100 --> 00:20:25,600 I'm uncomfortable when someone says, 588 00:20:25,633 --> 00:20:27,266 "I'm gonna freak the (BLEEP) out." 589 00:20:27,300 --> 00:20:28,700 - I said it very quietly. 590 00:20:28,734 --> 00:20:31,233 - She said, "I'm gonna freak the (BLEEP) out." 591 00:20:31,266 --> 00:20:33,633 - I didn't say it like that. What is wrong with you? 592 00:20:33,667 --> 00:20:35,467 - You're somebody I don't know that well 593 00:20:35,500 --> 00:20:37,633 that says, "I got a really bad feeling." 594 00:20:37,667 --> 00:20:40,066 - You're not being nice. - Sutton. 595 00:20:40,100 --> 00:20:44,433 - Let the mouse go. You had your fun, let it go. 596 00:20:44,467 --> 00:20:47,600 [dramatic music] 597 00:20:47,633 --> 00:20:49,633 - Dorit, Laura from Rochester said, 598 00:20:49,667 --> 00:20:52,467 "Sutton confided in you at the DMA party 599 00:20:52,500 --> 00:20:54,667 "and you completely blew everything she said 600 00:20:54,700 --> 00:20:56,233 "out of proportion. 601 00:20:56,266 --> 00:21:00,066 Why did you lie and exaggerate about what Sutton said?" 602 00:21:00,100 --> 00:21:02,100 - Well, first of all, Sutton, 603 00:21:02,133 --> 00:21:06,500 I want to say I wholeheartedly apologize 604 00:21:06,533 --> 00:21:10,066 for making a bigger issue than it was. 605 00:21:10,100 --> 00:21:12,033 You know, I'm close to Lisa Rinna's daughters 606 00:21:12,066 --> 00:21:13,367 and I care about them. 607 00:21:13,400 --> 00:21:16,367 And I really wanted that night to go well. 608 00:21:16,400 --> 00:21:20,767 And that coupled with not really knowing you very well 609 00:21:21,000 --> 00:21:24,367 and not knowing how to read you, um, you know, 610 00:21:24,400 --> 00:21:29,533 in my mind, I was mistaking your energy for being angry, 611 00:21:29,567 --> 00:21:30,567 and I think it was just nerves. 612 00:21:30,600 --> 00:21:33,100 - Well, and--and quite loudly. 613 00:21:33,133 --> 00:21:35,667 You said it like, "I'm gonna freak the (BLEEP) out!" 614 00:21:35,700 --> 00:21:37,433 I'm like, "I don't talk like that." 615 00:21:37,467 --> 00:21:39,600 So that was just kinda odd to me, I thought, 616 00:21:39,633 --> 00:21:40,667 like, I don't say it like that. 617 00:21:40,700 --> 00:21:42,233 - No, I completely understand and I did. 618 00:21:42,266 --> 00:21:44,700 And I--and I watched it back and I felt really, really bad. 619 00:21:44,734 --> 00:21:48,033 - Yeah, okay, Dorit. I'm sorry. 620 00:21:48,066 --> 00:21:51,400 If you were really concerned with how I was feeling, 621 00:21:51,433 --> 00:21:52,700 you could've pulled me aside. 622 00:21:52,734 --> 00:21:54,600 You weren't concerned with how I was feeling. 623 00:21:54,633 --> 00:21:56,066 Don't--mm-mm. 624 00:21:56,100 --> 00:21:57,300 - No, I wasn't concerned about how you were feeling. 625 00:21:57,333 --> 00:21:58,500 - You wanted to share it with the table. 626 00:21:58,533 --> 00:21:59,700 - I was concerned that you were going to ruin-- 627 00:21:59,734 --> 00:22:01,333 - Don't--I'm sorry-- - Sutton, let me finish. 628 00:22:01,367 --> 00:22:02,367 - Sorry, to really accept your apology-- 629 00:22:02,400 --> 00:22:03,667 - Let me finish. Sutton--you're-- 630 00:22:03,700 --> 00:22:06,000 first of all, you're twisting my words. 631 00:22:06,033 --> 00:22:08,000 I wasn't concerned with how you were feeling. 632 00:22:08,033 --> 00:22:11,133 I was concerned you were gonna do something at the event. 633 00:22:11,166 --> 00:22:13,433 - And so that's why you brought it up at the table? 634 00:22:13,467 --> 00:22:15,066 - When I brought it up at the table, 635 00:22:15,100 --> 00:22:18,467 it was A, to understand what that was about. 636 00:22:18,500 --> 00:22:20,033 And like I said, 637 00:22:20,066 --> 00:22:22,433 and I've just apologized to you whole-heartedly and said-- 638 00:22:22,467 --> 00:22:23,734 - Okay. 639 00:22:23,767 --> 00:22:25,700 - Watching it back, I would've felt the same way, but-- 640 00:22:25,734 --> 00:22:28,133 - You're really kind of avoiding the question, though. 641 00:22:28,166 --> 00:22:29,433 Because I--you know, 642 00:22:29,467 --> 00:22:31,600 I understand that you get it now, 643 00:22:31,633 --> 00:22:35,133 but at the time at the table 644 00:22:35,166 --> 00:22:37,433 you had to bring it up to the group. 645 00:22:37,467 --> 00:22:40,033 You didn't ask me privately. 646 00:22:40,066 --> 00:22:41,033 You really wanted to announce it. 647 00:22:41,066 --> 00:22:42,233 - No. 648 00:22:42,266 --> 00:22:45,500 - And, like, talk about freak everybody out? 649 00:22:45,533 --> 00:22:47,066 That's what you did. 650 00:22:47,100 --> 00:22:49,533 And it didn't even need to be said. 651 00:22:49,567 --> 00:22:53,066 You could've asked me later, like, "What was that about?" 652 00:22:53,100 --> 00:22:54,266 But you had to do it in front of everybody. 653 00:22:54,300 --> 00:22:55,734 - I'll explain. If you let me, I'll explain. 654 00:22:55,767 --> 00:22:57,000 With pleasure. 655 00:22:57,033 --> 00:22:59,066 So you're new to the group, right? 656 00:22:59,100 --> 00:23:00,200 - Yes, we know that. 657 00:23:00,233 --> 00:23:03,500 [dramatic music] 658 00:23:03,533 --> 00:23:05,033 - Coming up next... 659 00:23:05,066 --> 00:23:07,033 - You're, like, mocking and it's a bad thing. 660 00:23:07,066 --> 00:23:08,300 Kinda like, "Eff off. You didn't even know me." 661 00:23:08,333 --> 00:23:10,433 - Well, that's not-- okay, first of all, really? 662 00:23:10,467 --> 00:23:13,500 Are you gonna let my small disdain for your clothes 663 00:23:13,533 --> 00:23:14,500 get in the way of our friendship? 664 00:23:14,533 --> 00:23:15,633 That's silly. 665 00:23:22,400 --> 00:23:22,700 - Talk about 666 00:23:22,700 --> 00:23:23,266 - Talk about freak everybody out. 667 00:23:24,533 --> 00:23:25,767 That's what you did. 668 00:23:26,000 --> 00:23:27,567 Like, what was that about? 669 00:23:27,600 --> 00:23:28,767 But you had to do it in front of everybody. 670 00:23:29,000 --> 00:23:30,500 - I'll explain. If you let me, I'll explain. 671 00:23:30,533 --> 00:23:31,567 With pleasure. 672 00:23:31,600 --> 00:23:33,633 So you're new to the group, right? 673 00:23:33,667 --> 00:23:35,266 - Yes, we know that. 674 00:23:35,300 --> 00:23:37,600 - I've just apologized now three times 675 00:23:37,633 --> 00:23:39,467 for blowing it out of proportion. 676 00:23:39,500 --> 00:23:41,200 - You kind of made it an issue. 677 00:23:41,233 --> 00:23:43,767 I'm accepting your apology, and we're moving on. 678 00:23:44,000 --> 00:23:45,667 We're good. We're good. 679 00:23:45,700 --> 00:23:47,000 - Winnie from Cleveland said, 680 00:23:47,033 --> 00:23:48,066 "Kyle, you came to Sutton's defense 681 00:23:48,100 --> 00:23:49,500 "without even knowing her. 682 00:23:49,533 --> 00:23:51,633 Why did the two of you get along so quickly?" 683 00:23:51,667 --> 00:23:55,133 - Well, like I always say, I defend what's right 684 00:23:55,166 --> 00:23:58,600 and that didn't feel right in the moment, so I spoke up. 685 00:23:58,633 --> 00:24:00,300 And I felt bad because 686 00:24:00,333 --> 00:24:05,166 here we've had one, you know, disastrous dinner after another 687 00:24:05,200 --> 00:24:07,467 and I'm thinking, "My gosh, she's new to this group." 688 00:24:07,500 --> 00:24:09,100 And it seemed uncalled for 689 00:24:09,133 --> 00:24:12,433 and now we just heard Dorit's explanation and... 690 00:24:12,467 --> 00:24:13,700 you know, I understand. 691 00:24:13,734 --> 00:24:15,433 - Paige from Lansing, Michigan said, 692 00:24:15,467 --> 00:24:19,667 "Rinna, you turned on your good friend for almost freaking out. 693 00:24:19,700 --> 00:24:22,734 "How exactly did Sutton (BLEEP) with your kids 694 00:24:22,767 --> 00:24:24,500 if nothing happened?" 695 00:24:24,533 --> 00:24:26,767 - You know, I was thinking about my kids. 696 00:24:27,000 --> 00:24:28,233 All Sutton had to do was 697 00:24:28,266 --> 00:24:32,033 pull me aside and say, "Hey, is he gonna be here?" 698 00:24:32,066 --> 00:24:34,600 - But she did throw me out to the sharks. 699 00:24:34,633 --> 00:24:36,166 She did. - Well, listen. 700 00:24:36,200 --> 00:24:40,066 This is not an easy group to enter into. 701 00:24:40,100 --> 00:24:42,166 I--I think Sutton and I worked through it 702 00:24:42,200 --> 00:24:44,500 quite--quite quickly. 703 00:24:44,533 --> 00:24:47,266 I love Sutton. Sutton knows I love her, so. 704 00:24:47,300 --> 00:24:49,100 - Phoebe from Salt Lake City said, 705 00:24:49,133 --> 00:24:51,567 "Could you pick the mayor of West Hollywood 706 00:24:51,600 --> 00:24:52,700 out of a lineup?" 707 00:24:52,734 --> 00:24:54,066 - Are you the mayor? 708 00:24:54,100 --> 00:24:55,233 - I am John D'Amico. 709 00:24:55,266 --> 00:24:56,633 I'm the mayor of West Hollywood. 710 00:24:56,667 --> 00:24:58,600 - You're the hottest mayor ever. 711 00:24:58,633 --> 00:25:01,600 ♪ ♪ 712 00:25:01,633 --> 00:25:03,300 - How many mayors does she know? 713 00:25:03,333 --> 00:25:06,533 - And I know lots of other mayors, too, by the way. 714 00:25:06,567 --> 00:25:08,033 - No doubt. [laughter] 715 00:25:08,066 --> 00:25:12,567 Uh, you also got rave reviews from the other women 716 00:25:12,600 --> 00:25:14,200 about your gift bag. 717 00:25:14,233 --> 00:25:15,734 I mean, I keep hearing about it. 718 00:25:15,767 --> 00:25:17,734 What was in that gift bag, ladies, 719 00:25:17,767 --> 00:25:19,667 and what made it so great? 720 00:25:19,700 --> 00:25:21,100 - Good sh--. 721 00:25:21,133 --> 00:25:23,567 - Gorgeous clutch. The Perrin clutch. 722 00:25:23,600 --> 00:25:26,500 - I'm gonna say this could be even $1,000. 723 00:25:26,533 --> 00:25:28,033 - Amongst other things. 724 00:25:28,066 --> 00:25:29,033 - Yeah, really a great-- 725 00:25:29,066 --> 00:25:30,033 - It was amazing, amazing handbag. 726 00:25:30,066 --> 00:25:31,300 - You're so generous. 727 00:25:31,333 --> 00:25:32,734 And the fact that not only did you give us that gift, 728 00:25:32,767 --> 00:25:34,600 but then when we went to Rome, 729 00:25:34,633 --> 00:25:37,033 you brought us these amazing rain boots 730 00:25:37,066 --> 00:25:38,367 with our initials on 'em. 731 00:25:38,400 --> 00:25:40,100 And the fact that you packed them and brought them there, 732 00:25:40,133 --> 00:25:42,734 I mean, that was really cool. - So sweet. 733 00:25:42,767 --> 00:25:44,233 - Well, I was trying to buy your friendships. 734 00:25:44,266 --> 00:25:46,300 So I don't know if it worked or not. 735 00:25:46,333 --> 00:25:49,066 - You got it, you got it. - No, Dorit did. 736 00:25:49,100 --> 00:25:50,166 - I said you actually have 737 00:25:50,200 --> 00:25:51,200 the best social graces in this group. 738 00:25:51,233 --> 00:25:52,367 - You really did, Erika. It's true. 739 00:25:52,400 --> 00:25:54,367 But I would never try to buy any friendships. 740 00:25:54,400 --> 00:25:55,600 I don't need to. I have enough friendships. 741 00:25:55,633 --> 00:25:57,100 - No, I think that you're a Southern a woman, 742 00:25:57,133 --> 00:25:59,633 I think that you are a well-bred Southern woman; 743 00:25:59,667 --> 00:26:00,667 that's what I think. 744 00:26:00,700 --> 00:26:02,033 I think that you were raised right 745 00:26:02,066 --> 00:26:03,433 and you have good social graces 746 00:26:03,467 --> 00:26:06,066 and I believe that you gave those things from the heart. 747 00:26:06,100 --> 00:26:07,100 And they're good gifts. - I did, I did. 748 00:26:07,133 --> 00:26:08,233 - And thanks. So how about that? 749 00:26:08,266 --> 00:26:10,100 - You're welcome. Thank you, thank you. 750 00:26:10,133 --> 00:26:11,367 - And I do too, Sutton. 751 00:26:11,400 --> 00:26:14,600 I think you are--much like the message I sent to you 752 00:26:14,633 --> 00:26:16,734 after you sent me flowers for my birthday, 753 00:26:16,767 --> 00:26:19,667 that you are extremely kind and sweet 754 00:26:19,700 --> 00:26:22,633 and I've really enjoyed getting to know you. 755 00:26:22,667 --> 00:26:23,667 I think you are all those things. 756 00:26:23,700 --> 00:26:25,000 - Yeah. 757 00:26:25,033 --> 00:26:26,700 - You're also very outspoken. 758 00:26:26,734 --> 00:26:31,567 Rinna's first impressions game at Kyle's dinner 759 00:26:31,600 --> 00:26:33,767 kind of went from zero to 60 760 00:26:34,000 --> 00:26:37,400 when Sutton's answer left Teddi in tears. 761 00:26:37,433 --> 00:26:39,667 - I thought that Teddi-- 762 00:26:39,700 --> 00:26:42,000 maybe you were gonna be a little boring. 763 00:26:42,033 --> 00:26:44,300 That was my first impression. Like, oh, and then pregnant. 764 00:26:44,333 --> 00:26:46,166 God help us. 765 00:26:46,200 --> 00:26:47,667 - No, come on. She's about to cry. 766 00:26:47,700 --> 00:26:49,133 - No, I'm not. - Kyle? 767 00:26:49,166 --> 00:26:50,133 - No, I'm not. 768 00:26:50,166 --> 00:26:51,633 No, I'm just pregnant, you guys. 769 00:26:51,667 --> 00:26:53,300 Cut me some slack. 770 00:26:53,333 --> 00:26:54,700 - Teddi, honey. 771 00:26:54,734 --> 00:26:56,133 - Like, enough. 772 00:26:56,166 --> 00:26:57,567 - Teddi, 773 00:26:57,600 --> 00:26:59,633 you say you want friends that can be direct and honest, 774 00:26:59,667 --> 00:27:02,567 but when Sutton called you boring you cried and ran away. 775 00:27:02,600 --> 00:27:05,300 So was Sutton too honest for you? 776 00:27:05,333 --> 00:27:07,133 - I don't think it was really about that. 777 00:27:07,166 --> 00:27:09,633 Sutton hadn't even taken the chance to get to know me 778 00:27:09,667 --> 00:27:10,734 or anything like that. 779 00:27:10,767 --> 00:27:12,300 I think she decided the second she saw me 780 00:27:12,333 --> 00:27:14,767 in my "cute," little, black romper 781 00:27:15,000 --> 00:27:16,333 that she had an issue. 782 00:27:16,367 --> 00:27:17,767 - Hi! - I want you to meet Sutton. 783 00:27:18,000 --> 00:27:19,300 Nice to meet you. - Nice to meet you, too. 784 00:27:19,333 --> 00:27:22,667 You look beautiful! - Oh, thank you, thank you. 785 00:27:22,700 --> 00:27:27,133 Teddi looks like she's wearing a black romper. 786 00:27:28,333 --> 00:27:29,367 Cute. 787 00:27:29,400 --> 00:27:31,000 - To me, it wasn't the boring thing, 788 00:27:31,033 --> 00:27:34,166 it was the, "Ugh, even worse, pregnant." 789 00:27:34,200 --> 00:27:36,433 Because that's when I actually broke down 790 00:27:36,467 --> 00:27:39,166 because something I'm so grateful for 791 00:27:39,200 --> 00:27:40,767 and to me is such a miracle, 792 00:27:41,000 --> 00:27:42,667 you're like, mocking and it's a bad thing. 793 00:27:42,700 --> 00:27:44,166 Kinda like, "Eff off, you don't even know me." 794 00:27:44,200 --> 00:27:45,633 - But that's not-- okay, first of all-- 795 00:27:45,667 --> 00:27:47,166 - [scoffs] 796 00:27:47,200 --> 00:27:49,100 - That--you know, that-- and I have apologized for that 797 00:27:49,133 --> 00:27:52,200 because I really was just trying to be funny and silly. 798 00:27:52,233 --> 00:27:53,567 That's how my group of friends-- 799 00:27:53,600 --> 00:27:56,066 we would all be like, "Oh, God, you're pregnant now?" 800 00:27:56,100 --> 00:27:57,266 I did not know-- - Right. 801 00:27:57,300 --> 00:27:59,066 But your, "Oh, God, you're boring and pregnant?" 802 00:27:59,100 --> 00:28:01,633 I actually look bad in these clothes pregnant. 803 00:28:01,667 --> 00:28:04,433 - Are you gonna let my small disdain for your--your clothes 804 00:28:04,467 --> 00:28:05,433 get in the way of our friendship? 805 00:28:05,467 --> 00:28:07,166 That's silly. 806 00:28:07,200 --> 00:28:09,133 - [chuckles] - She said "disdain." 807 00:28:09,166 --> 00:28:13,300 - A lot of viewers find Sutton's unflinching honestly 808 00:28:13,333 --> 00:28:14,333 polarizing. 809 00:28:14,367 --> 00:28:16,633 Here's a taste of what they said. 810 00:28:16,667 --> 00:28:18,166 Kim from New York said, 811 00:28:18,200 --> 00:28:20,233 "Sutton is refreshing and blunt." 812 00:28:20,266 --> 00:28:23,700 Lucy from Boston said, "Southern charm, my ass. 813 00:28:23,734 --> 00:28:26,333 Sutton's sense of etiquette is backwards." 814 00:28:26,367 --> 00:28:28,200 Sutton, how do you respond 815 00:28:28,233 --> 00:28:31,066 to the response from viewers to you? 816 00:28:31,100 --> 00:28:33,033 - Well, I think we all have insecurities, 817 00:28:33,066 --> 00:28:35,467 and mine definitely came out in the beginning. 818 00:28:35,500 --> 00:28:37,500 And so I really did tense up 819 00:28:37,533 --> 00:28:40,066 and I think it--I did kind of look like an asshole. 820 00:28:40,100 --> 00:28:42,667 I looked like a snotty asshole. 821 00:28:42,700 --> 00:28:45,000 - [chuckles] - But that's not who I am. 822 00:28:45,033 --> 00:28:48,700 - Kyle, um, you do a great Dorit impression 823 00:28:48,734 --> 00:28:49,767 in your interviews. 824 00:28:50,000 --> 00:28:52,033 Do you have a Sutton impression? 825 00:28:52,066 --> 00:28:53,100 - [Southern accent] I thought this was 826 00:28:53,133 --> 00:28:54,767 supposed to be a family barbecue. 827 00:28:55,000 --> 00:28:56,700 [laughter] 828 00:28:56,734 --> 00:28:58,033 - Yes! 829 00:28:58,066 --> 00:28:59,767 - All right, let's take a break. 830 00:29:00,000 --> 00:29:01,300 Coming up next... 831 00:29:01,333 --> 00:29:03,500 - When was the last time we've ever talked about sex? 832 00:29:03,533 --> 00:29:06,767 - You bring up your husband's penis almost every show. 833 00:29:07,000 --> 00:29:08,166 - It comes out of your mouth first. 834 00:29:08,200 --> 00:29:09,200 You set the tone. 835 00:29:09,233 --> 00:29:12,000 The whole thing is really frustrating. 836 00:29:18,500 --> 00:29:19,100 - Garcelle, I'm trying 837 00:29:19,100 --> 00:29:19,400 - Garcelle, I'm trying to read your face. 838 00:29:20,700 --> 00:29:23,433 I can't tell if you're annoyed or just sitting listening. 839 00:29:23,467 --> 00:29:25,166 - A little bit of both. 840 00:29:25,200 --> 00:29:26,266 - [chuckling] Okay. 841 00:29:26,300 --> 00:29:27,667 Why are you annoyed? 842 00:29:27,700 --> 00:29:30,100 - You know, Kyle saying that I didn't pay for the thing, 843 00:29:30,133 --> 00:29:32,166 which I know I did and I will check with my-- 844 00:29:32,200 --> 00:29:34,300 I already sent an email to my business manager. 845 00:29:34,333 --> 00:29:36,300 It's tough to be in a place 846 00:29:36,333 --> 00:29:39,266 where people are judging you and questioning you. 847 00:29:39,300 --> 00:29:40,433 - Yeah. 848 00:29:40,467 --> 00:29:42,166 - It's hard being in the hot seat sometimes, 849 00:29:42,200 --> 00:29:44,400 especially when you don't feel like it's justified. 850 00:29:44,433 --> 00:29:48,033 I think we've all had moments like that across the board. 851 00:29:48,066 --> 00:29:49,033 I don't think, I know you all have. 852 00:29:49,066 --> 00:29:50,066 - Oh, I'm sure, I'm sure. 853 00:29:50,100 --> 00:29:53,066 [dramatic music] 854 00:29:53,100 --> 00:29:57,333 - We're back and we are still in our little boxes. 855 00:29:57,367 --> 00:29:59,066 Denise, last season 856 00:29:59,100 --> 00:30:01,600 you casually talked penis size and happy endings. 857 00:30:01,633 --> 00:30:03,300 And this season, 858 00:30:03,333 --> 00:30:06,333 it seemed like you flinched at the mention of threesomes. 859 00:30:06,367 --> 00:30:09,400 So who is the real Denise Richards? 860 00:30:09,433 --> 00:30:10,533 Let's take a look. 861 00:30:10,567 --> 00:30:11,600 - I've never done a lesbian thing. 862 00:30:11,633 --> 00:30:13,000 - Me neither. I haven't, either. 863 00:30:13,033 --> 00:30:14,266 - I've just made out with a girl. 864 00:30:14,300 --> 00:30:16,033 - Oh, my God, I wish my kids weren't here. 865 00:30:16,066 --> 00:30:19,066 - Uh, I was with a couple. - [gasps] 866 00:30:19,100 --> 00:30:23,333 - There might be conversation that's very adult. 867 00:30:23,367 --> 00:30:25,033 - Yeah, it's--it's fine. - It's fine. 868 00:30:25,066 --> 00:30:27,767 - I'm a very open, sexual person. 869 00:30:28,000 --> 00:30:29,567 He has a very big penis. 870 00:30:29,600 --> 00:30:31,300 - Oh, my God. [laughter] 871 00:30:31,333 --> 00:30:33,567 - Aaron had never had a happy ending and we were on the hunt. 872 00:30:33,600 --> 00:30:36,400 - He wanted one? - No, I wanted him to have one. 873 00:30:36,433 --> 00:30:38,100 - Have you had a happy ending massage? 874 00:30:38,133 --> 00:30:39,467 - Yeah. - [gasps] 875 00:30:39,500 --> 00:30:41,100 - But that doesn't mean that 876 00:30:41,133 --> 00:30:43,633 I want my kids hearing this kind of stuff. 877 00:30:43,667 --> 00:30:46,567 So what did you hear with me and my friends? 878 00:30:46,600 --> 00:30:49,567 - We heard you guys arguing about threesomes. 879 00:30:49,600 --> 00:30:51,166 [chuckles] 880 00:30:51,200 --> 00:30:52,567 - Honestly, 881 00:30:52,600 --> 00:30:55,066 I've never talked about a threesome with my child before. 882 00:30:55,100 --> 00:30:57,100 - Where's tequila-drinking Denise? 883 00:30:57,133 --> 00:30:58,533 - I just think it's a little naive. 884 00:30:58,567 --> 00:31:00,600 I mean, yes, it was disrespectful, 885 00:31:00,633 --> 00:31:02,567 but I don't think it's anything that they haven't heard. 886 00:31:02,600 --> 00:31:04,233 - I wasn't even gonna say anything 887 00:31:04,266 --> 00:31:06,266 until Sami said something to me and I was like, "Oh, sh--." 888 00:31:06,300 --> 00:31:07,467 - It's hard for me to imagine 889 00:31:07,500 --> 00:31:09,467 that Sami went to her and was like, 890 00:31:09,500 --> 00:31:11,500 "I'm really concerned about this." 891 00:31:11,533 --> 00:31:12,500 Like... 892 00:31:12,533 --> 00:31:14,266 - This has been a lesson for me. 893 00:31:14,300 --> 00:31:16,233 I will be, uh, mindful of them 894 00:31:16,266 --> 00:31:18,400 being in earshot with all of us, that's all. 895 00:31:18,433 --> 00:31:22,500 - I think that there is a part of Denise that is regretful 896 00:31:22,533 --> 00:31:25,133 for saying the big penis and the happy ending. 897 00:31:25,166 --> 00:31:26,200 - Where are the kids? 898 00:31:26,233 --> 00:31:28,266 - Kids are-- two are on a sleepover, 899 00:31:28,300 --> 00:31:29,600 one's on a playdate. 900 00:31:29,633 --> 00:31:31,367 - Oh. 901 00:31:36,233 --> 00:31:37,367 - That's why our kids aren't here? 902 00:31:37,400 --> 00:31:38,600 I don't want you to ever feel like 903 00:31:38,633 --> 00:31:40,367 you can't have your kids around at all. 904 00:31:40,400 --> 00:31:41,400 Oh, my God. 905 00:31:41,433 --> 00:31:42,400 - You're no longer comfortable 906 00:31:42,433 --> 00:31:44,133 bringing your kids in our presence? 907 00:31:44,166 --> 00:31:45,467 - No, I never said that. 908 00:31:45,500 --> 00:31:47,367 - She said, "Why would I bring my kids?" 909 00:31:47,400 --> 00:31:48,667 - I'm done. We're leaving. 910 00:31:48,700 --> 00:31:50,266 - Denise. - Baby, stand up. 911 00:31:50,300 --> 00:31:51,667 We're leaving. Get up. 912 00:31:51,700 --> 00:31:53,300 - What we need is, like, a big steak. 913 00:31:53,333 --> 00:31:54,700 That's what I need. - A big steak? 914 00:31:54,734 --> 00:31:56,333 - We need a date night. - Go have your steak and have-- 915 00:31:56,367 --> 00:31:57,400 - We're gonna go and have a steak and go to a strip bar. 916 00:31:57,433 --> 00:31:58,400 - Okay. 917 00:31:58,433 --> 00:31:59,600 - We're gonna go to the strip bar. 918 00:31:59,633 --> 00:32:00,600 - Go do that, you guys. - Good night, honey. 919 00:32:00,633 --> 00:32:01,600 I love you. - Wait, what? 920 00:32:01,633 --> 00:32:05,533 [laughing] 921 00:32:05,567 --> 00:32:10,133 - Okay, well let's get to it because steak and strip clubs, 922 00:32:10,166 --> 00:32:13,166 I mean, everyone was talking about steak and strip clubs 923 00:32:13,200 --> 00:32:14,600 after that episode aired. 924 00:32:14,633 --> 00:32:16,233 - I know. - I know you tweeted 925 00:32:16,266 --> 00:32:18,333 that you were absolutely kidding about that. 926 00:32:18,367 --> 00:32:19,567 - Yeah, I was joking. 927 00:32:19,600 --> 00:32:21,066 I knew Lisa Rinna was gonna go straight to them 928 00:32:21,100 --> 00:32:24,166 and run and say, you know, whatever she did. 929 00:32:24,200 --> 00:32:25,300 - I was confused about 930 00:32:25,333 --> 00:32:27,333 the quality of the steak at the strip club. 931 00:32:27,367 --> 00:32:29,200 [laughter] - Never good, never good. 932 00:32:29,233 --> 00:32:32,100 - I didn't know you could get a steak at a strip club. 933 00:32:32,133 --> 00:32:35,367 - Where can you get a good steak and a good lap dance? 934 00:32:35,400 --> 00:32:38,367 - Erika, did they serve steaks at Shakers? 935 00:32:38,400 --> 00:32:40,600 - Oh, honey. Are you crazy? 936 00:32:40,633 --> 00:32:42,333 - Corbin from Anaheim said, 937 00:32:42,367 --> 00:32:45,300 "Denise, when Kyle asked why you didn't bring your kids, 938 00:32:45,333 --> 00:32:46,600 "you said they were busy, but later, 939 00:32:46,633 --> 00:32:48,066 "you admitted to Garcelle 940 00:32:48,100 --> 00:32:49,600 you wouldn't bring them around this group." 941 00:32:49,633 --> 00:32:51,700 Why not tell the real reason? 942 00:32:51,734 --> 00:32:54,567 - Do you think my teenage daughters are gonna want to go? 943 00:32:54,600 --> 00:32:56,400 I cannot bring Elouise around a pool 944 00:32:56,433 --> 00:32:58,400 unless I'm sitting there watching her. 945 00:32:58,433 --> 00:32:59,700 And the other side of it is-- 946 00:32:59,734 --> 00:33:01,200 - Well, you didn't say that. 947 00:33:01,233 --> 00:33:03,433 You said, "Oh, I wouldn't bring my kids around here." 948 00:33:03,467 --> 00:33:05,633 - Yeah, well, I was half-joking reminding you guys 949 00:33:05,667 --> 00:33:07,600 everything you've told me in Santa Barbara, 950 00:33:07,633 --> 00:33:10,200 every single one, including you, Lisa Rinna, 951 00:33:10,233 --> 00:33:12,600 told me never to bring my kids around at a dinner. 952 00:33:12,633 --> 00:33:16,700 - Maybe, like, when it's an adult party like that, 953 00:33:16,734 --> 00:33:19,633 just don't invite the kids. 954 00:33:19,667 --> 00:33:21,633 - Like, I would not have my kids at dinner. 955 00:33:21,667 --> 00:33:23,633 Since when have you listened to me? [laughs] 956 00:33:23,667 --> 00:33:26,300 - This was specifically a kid's family party. 957 00:33:26,333 --> 00:33:28,400 - But this--but this was a family barbecue. 958 00:33:28,433 --> 00:33:30,500 - If the real reason was that they wouldn't want to come, 959 00:33:30,533 --> 00:33:31,667 why not say that? 960 00:33:31,700 --> 00:33:33,233 - Well, both-- both reasons are true. 961 00:33:33,266 --> 00:33:35,633 If my teenage daughters would've wanted to go, 962 00:33:35,667 --> 00:33:38,600 I wouldn't want them to go and see their mother 963 00:33:38,633 --> 00:33:42,166 be on the receiving end of these arguments. 964 00:33:42,200 --> 00:33:43,467 Why would I want them-- 965 00:33:43,500 --> 00:33:44,567 my kids wouldn't want to sit there and watch this. 966 00:33:44,600 --> 00:33:46,300 - So why were they at your barbecue? 967 00:33:46,333 --> 00:33:48,233 So why were they at your barbecue? 968 00:33:48,266 --> 00:33:49,367 Your pizza party? 969 00:33:49,400 --> 00:33:50,367 - Because at that moment, it wasn't-- 970 00:33:50,400 --> 00:33:51,667 first of all, it was our house. 971 00:33:51,700 --> 00:33:53,400 My experience with this group 972 00:33:53,433 --> 00:33:55,767 when there's been husbands around-- 973 00:33:56,000 --> 00:33:59,200 when was the last time we've ever talked about sex 974 00:33:59,233 --> 00:34:00,266 with this group? 975 00:34:00,300 --> 00:34:01,266 - We talk about sex all the time. 976 00:34:01,300 --> 00:34:02,633 - Every day. 977 00:34:02,667 --> 00:34:05,400 - You bring up your husband's penis almost every show. 978 00:34:05,433 --> 00:34:06,734 - With the husbands there-- 979 00:34:06,767 --> 00:34:09,266 - In that same episode, you talked about his penis. 980 00:34:09,300 --> 00:34:11,433 - So you guys are married over a year now. 981 00:34:11,467 --> 00:34:13,734 - Yes, and he's let himself go. [chuckles] 982 00:34:13,767 --> 00:34:15,633 - You know, it happens, it happens. 983 00:34:15,667 --> 00:34:16,734 - Right? 984 00:34:16,767 --> 00:34:18,166 - But he really didn't let himself go. 985 00:34:18,200 --> 00:34:19,367 - She's joking. - Honey, I'm joking. 986 00:34:19,400 --> 00:34:20,500 - [indistinct] 987 00:34:20,533 --> 00:34:21,700 - He still has a big penis and big muscles, 988 00:34:21,734 --> 00:34:23,266 so it's all good. - [laughs] 989 00:34:23,300 --> 00:34:24,633 - I said one comment. 990 00:34:24,667 --> 00:34:26,467 - You sat down and opened with he still has a big penis. 991 00:34:26,500 --> 00:34:27,600 - My point is I've never talked about-- 992 00:34:27,633 --> 00:34:28,633 - That was the first thing out of your mouth 993 00:34:28,667 --> 00:34:29,734 at your own barbecue 994 00:34:29,767 --> 00:34:31,166 with your own children sitting right there. 995 00:34:31,200 --> 00:34:33,467 It comes out of your mouth first; you set the tone. 996 00:34:33,500 --> 00:34:34,567 - Actually, my kids weren't there when they-- 997 00:34:34,600 --> 00:34:36,367 - We're having an adult conversation. 998 00:34:36,400 --> 00:34:39,633 - [chuckling] We can't even talk in this group sometimes. 999 00:34:39,667 --> 00:34:41,300 - I mean, I--it just-- 1000 00:34:41,333 --> 00:34:43,400 the whole thing is really frustrating. 1001 00:34:43,433 --> 00:34:44,734 - I think the part that's frustrating 1002 00:34:44,767 --> 00:34:48,633 is your inability to say, "You know what? Yeah, guys. 1003 00:34:48,667 --> 00:34:50,667 "I was kind of trying to make you look like assholes 1004 00:34:50,700 --> 00:34:52,433 and that's why I kept joking about it." 1005 00:34:52,467 --> 00:34:53,633 - I don't think Denise 1006 00:34:53,667 --> 00:34:55,367 is trying to make anyone look like assholes. 1007 00:34:55,400 --> 00:34:56,600 I'm sorry. - I don't think so, either. 1008 00:34:56,633 --> 00:34:57,767 - She already did. - I--I--I--I don't think that. 1009 00:34:58,000 --> 00:34:59,400 - I'm picking my battles, though. 1010 00:34:59,433 --> 00:35:00,633 - Erika, is that why you're frustrated? 1011 00:35:00,667 --> 00:35:02,567 You think she was trying to make you look bad? 1012 00:35:02,600 --> 00:35:05,300 - Well, I think she was trying to make us as a group look bad. 1013 00:35:05,333 --> 00:35:06,700 I mean, it was. - Why? 1014 00:35:06,734 --> 00:35:10,567 - Perfect setup, I mean, we had our table, their table. 1015 00:35:10,600 --> 00:35:12,567 We always have adult conversations. 1016 00:35:12,600 --> 00:35:14,233 That's what we do as a group. 1017 00:35:14,266 --> 00:35:16,333 And then all of a sudden, we're penalized for that. 1018 00:35:16,367 --> 00:35:17,433 We're having a conversation here 1019 00:35:17,467 --> 00:35:18,433 when those children are yards away. 1020 00:35:18,467 --> 00:35:19,734 - How are you penalized? 1021 00:35:19,767 --> 00:35:21,300 I wasn't upset that you guys were talking about it 1022 00:35:21,333 --> 00:35:22,700 and I said that several times. 1023 00:35:22,734 --> 00:35:24,433 - Denise, I have to say this: 1024 00:35:24,467 --> 00:35:28,266 you were upset enough to pull me aside and take me to coffee. 1025 00:35:28,300 --> 00:35:29,600 I apologize genuinely. - That's not true. 1026 00:35:29,633 --> 00:35:31,000 We didn't go to coffee for that. 1027 00:35:31,033 --> 00:35:32,033 - I wasn't the only person talking about sex 1028 00:35:32,066 --> 00:35:33,066 at that table. 1029 00:35:33,100 --> 00:35:34,333 Garcelle's talking about sex, 1030 00:35:34,367 --> 00:35:35,500 they didn't show Dorit talking about sex, 1031 00:35:35,533 --> 00:35:36,500 but yet, you came to me, took me aside-- 1032 00:35:36,533 --> 00:35:38,233 - Erika, can I finish saying this? 1033 00:35:38,266 --> 00:35:39,467 - And that's it. 1034 00:35:39,500 --> 00:35:40,734 Then--hold on, I'm gonna say what I have to say. 1035 00:35:40,767 --> 00:35:42,266 - I did not pull you for coffee to talk about-- 1036 00:35:42,300 --> 00:35:44,367 - And this is it: I was okay with being singled out, 1037 00:35:44,400 --> 00:35:45,700 because I knew I was being singled out. 1038 00:35:45,734 --> 00:35:48,500 I took it on the chin; I apologize sincerely. 1039 00:35:48,533 --> 00:35:51,600 Then I find out you take it to Teddi and Sutton. 1040 00:35:51,633 --> 00:35:54,333 Mother----er, I'm out. That's bullsh--. 1041 00:35:54,367 --> 00:35:57,433 [dramatic music] 1042 00:35:57,467 --> 00:35:58,433 ♪ ♪ 1043 00:35:58,467 --> 00:35:59,567 - Coming up... 1044 00:35:59,600 --> 00:36:02,033 - She said that I should lose my job 1045 00:36:02,066 --> 00:36:03,500 and that I'm a racist. 1046 00:36:03,533 --> 00:36:05,767 Don't you (BLEEP) around and lie to me about that. 1047 00:36:06,000 --> 00:36:07,467 ♪ ♪ 1048 00:36:15,633 --> 00:36:16,100 - I was okay 1049 00:36:16,100 --> 00:36:16,467 - I was okay with being singled out 1050 00:36:17,700 --> 00:36:19,333 because I knew I was being singled out. 1051 00:36:19,367 --> 00:36:22,000 I took it on the chin; I apologize sincerely. 1052 00:36:22,033 --> 00:36:25,333 Then I find out you take it to Teddi and Sutton. 1053 00:36:25,367 --> 00:36:28,000 Mother----er, I'm out. That's bullsh--. 1054 00:36:30,033 --> 00:36:31,734 - I was not upset with Erika. 1055 00:36:31,767 --> 00:36:33,333 I didn't go to Teddi and Sutton 1056 00:36:33,367 --> 00:36:35,467 and say, "Well, I can't believe Erika said this." 1057 00:36:35,500 --> 00:36:37,000 I didn't say that. 1058 00:36:37,033 --> 00:36:39,300 Did you take it that I was upset with you? 1059 00:36:39,333 --> 00:36:40,633 - Why me? Why not anyone else? 1060 00:36:40,667 --> 00:36:42,734 - I'm asking you a question, Erika. 1061 00:36:42,767 --> 00:36:44,133 - What? 1062 00:36:44,166 --> 00:36:46,100 - Did you take it that I was upset with you? 1063 00:36:46,133 --> 00:36:47,367 - Deni--oh, my God. 1064 00:36:47,400 --> 00:36:49,166 Am I on another ----ing planet? 1065 00:36:49,200 --> 00:36:50,166 Because that is exactly what happened. 1066 00:36:50,200 --> 00:36:51,300 - No, you're just being gaslit. 1067 00:36:51,333 --> 00:36:53,700 You're just being gaslit, Erika. [chuckles] 1068 00:36:53,734 --> 00:36:55,533 - Bullsh--. [scoffs] 1069 00:36:55,567 --> 00:36:56,700 - It wasn't a big deal. 1070 00:36:56,734 --> 00:36:59,533 You guys kept going on about it. 1071 00:36:59,567 --> 00:37:02,633 And when I said this to Teddi and to Sutton, 1072 00:37:02,667 --> 00:37:04,467 I wasn't saying it from, like, 1073 00:37:04,500 --> 00:37:06,734 "Oh," you know, "shame on everyone for saying that." 1074 00:37:06,767 --> 00:37:09,700 I was saying as mom-to-mom, it was awkward 1075 00:37:09,734 --> 00:37:11,133 and now I'm at that age 1076 00:37:11,166 --> 00:37:12,600 where my kids are talking about certain things-- 1077 00:37:12,633 --> 00:37:14,767 - Denise, Denise, it wasn't awkward. 1078 00:37:15,000 --> 00:37:16,567 Denise, your kid came to you 1079 00:37:16,600 --> 00:37:19,333 and she didn't ask you what a threesome was. 1080 00:37:19,367 --> 00:37:20,734 Sami didn't ask you what a three-- 1081 00:37:20,767 --> 00:37:22,200 - Lisa, I know she didn't ask me what at threesome was. 1082 00:37:22,233 --> 00:37:24,033 And how do you know what was awkward and what wasn't? 1083 00:37:24,066 --> 00:37:25,767 - Because I saw it on film. - But we watched it. 1084 00:37:26,000 --> 00:37:28,700 - What I saw on film-- what I saw on film, Denise, 1085 00:37:28,734 --> 00:37:30,467 was that your daughter, Sami, who I adore-- 1086 00:37:30,500 --> 00:37:32,433 - Well, not everything goes on film. 1087 00:37:32,467 --> 00:37:34,133 - She didn't care. She laughed. 1088 00:37:34,166 --> 00:37:35,133 She said their friends laughed. 1089 00:37:35,166 --> 00:37:36,533 And by the way, 1090 00:37:36,567 --> 00:37:40,600 why when I asked you at Kyle's house what Sami had said 1091 00:37:40,633 --> 00:37:43,400 in the conversation you had with her, you wouldn't tell me? 1092 00:37:43,433 --> 00:37:46,066 What did you say to Sami? Or she came to you? 1093 00:37:46,100 --> 00:37:47,367 Like, how did it-- 1094 00:37:47,400 --> 00:37:49,066 I don't really even know how it came about. 1095 00:37:49,100 --> 00:37:50,100 - That's private between me and Sami. 1096 00:37:50,133 --> 00:37:52,000 [dramatic music] 1097 00:37:52,033 --> 00:37:53,433 Because that's between me and Sami. 1098 00:37:53,467 --> 00:37:55,633 - Why wouldn't you have said, "Oh, she laughed about it." 1099 00:37:55,667 --> 00:37:56,633 - I said I'll talk to you in private. 1100 00:37:56,667 --> 00:37:58,100 I said that to you at Kyle's. 1101 00:37:58,133 --> 00:37:59,433 I said I'll have a private conversation with you. 1102 00:37:59,467 --> 00:38:00,734 - But I asked you in Santa Barbara, "What did Sami say?" 1103 00:38:00,767 --> 00:38:02,367 And you're like, "That's between us." 1104 00:38:02,400 --> 00:38:04,600 And so, you know, Sami's upset 1105 00:38:04,633 --> 00:38:06,734 but then we can't have what Sami said. 1106 00:38:06,767 --> 00:38:08,400 So we get half the information. 1107 00:38:08,433 --> 00:38:10,133 - No, a lot--and also a lot of the stuff I was talking about, 1108 00:38:10,166 --> 00:38:11,500 I wanted to make it more 1109 00:38:11,533 --> 00:38:13,767 about us as the parents and how we felt. 1110 00:38:14,000 --> 00:38:16,000 Whether you agree or not, that's fine. 1111 00:38:16,033 --> 00:38:17,233 - I wanted to say something. 1112 00:38:17,266 --> 00:38:19,066 Denise, just so you know, I, of course, 1113 00:38:19,100 --> 00:38:21,700 would never want my children to hear something like that. 1114 00:38:21,734 --> 00:38:24,200 Don't let that--I don't want that to get lost in all this 1115 00:38:24,233 --> 00:38:28,533 because obviously I know that they also understand that. 1116 00:38:28,567 --> 00:38:30,033 I mean, my Portia's 12 years old. 1117 00:38:30,066 --> 00:38:31,500 I would've died. 1118 00:38:31,533 --> 00:38:32,700 - I want to ask Erika about 1119 00:38:32,734 --> 00:38:34,567 a comment she made on the show that she got-- 1120 00:38:34,600 --> 00:38:38,767 uh, people were very upset by on social media when you said 1121 00:38:39,000 --> 00:38:41,166 that perhaps Denise's daughters, you know, 1122 00:38:41,200 --> 00:38:42,433 already knew something-- - No. 1123 00:38:42,467 --> 00:38:43,633 That--that comment was about teenagers 1124 00:38:43,667 --> 00:38:45,133 and not about her daughters. 1125 00:38:45,166 --> 00:38:47,166 - Think if your 14-year-old daughter's asking you, 1126 00:38:47,200 --> 00:38:48,500 "Mom, what is a threesome," 1127 00:38:48,533 --> 00:38:50,033 or "Why were you guys talking about that?" 1128 00:38:50,066 --> 00:38:52,467 - They already know if they haven't had one already. 1129 00:38:52,500 --> 00:38:54,200 And it is true. Teenagers have sex. 1130 00:38:54,233 --> 00:38:57,200 They have gay sex, straight sex, threesomes. 1131 00:38:57,233 --> 00:38:58,667 That's what's happening. 1132 00:38:58,700 --> 00:39:01,000 Stop the false outrage. 1133 00:39:01,033 --> 00:39:02,500 - Denise, were you upset by that comment? 1134 00:39:02,533 --> 00:39:05,133 - Uh, I was, yeah, I was. I was actually quite surprised. 1135 00:39:05,166 --> 00:39:06,467 - So you thought it was about your daughters 1136 00:39:06,500 --> 00:39:08,633 and not about teenagers in general? 1137 00:39:08,667 --> 00:39:09,633 - Of course you did. - It was definitely-- 1138 00:39:09,667 --> 00:39:11,266 - 'Cause that's convenient for you. 1139 00:39:11,300 --> 00:39:14,700 - Have you seen how the fans have come at us because of it? 1140 00:39:14,734 --> 00:39:16,100 I--I hope you have. 1141 00:39:16,133 --> 00:39:17,266 - Of course. [chuckles] - Of course she did. 1142 00:39:17,300 --> 00:39:18,700 She liked it. She liked a couple of comments. 1143 00:39:18,734 --> 00:39:19,700 - [chuckling] She likes it. 1144 00:39:19,734 --> 00:39:21,233 - Why would I like this? Why? 1145 00:39:21,266 --> 00:39:22,233 How would we move forward as a group? 1146 00:39:22,266 --> 00:39:23,367 - You liked some stuff on Twitter. 1147 00:39:23,400 --> 00:39:25,100 - The other thing is, you liked about Erika, 1148 00:39:25,133 --> 00:39:26,233 what actually made me feel sick to my stomach. 1149 00:39:26,266 --> 00:39:27,333 - Denise, you thought-- you liked a comment 1150 00:39:27,367 --> 00:39:29,600 that said Lisa Rinna should lose her job. 1151 00:39:29,633 --> 00:39:31,233 - No, I did not. - (BLEEP) outta here. 1152 00:39:31,266 --> 00:39:34,133 - Yeah, you did. Yeah, you did. 1153 00:39:34,166 --> 00:39:35,300 - Yeah, you did. 1154 00:39:35,333 --> 00:39:36,600 - That I did not know it was for that. 1155 00:39:36,633 --> 00:39:38,266 It was actually a comment to you, Erika, 1156 00:39:38,300 --> 00:39:39,467 - That's right. In the same thing. 1157 00:39:39,500 --> 00:39:40,667 - About the comment you made about my daughter. 1158 00:39:40,700 --> 00:39:42,266 - Did you say Lisa Rinna should lose her job? 1159 00:39:42,300 --> 00:39:45,200 - No, it was actually by accident and that's the truth. 1160 00:39:45,233 --> 00:39:48,500 I only saw the comment about Erika that I was commenting. 1161 00:39:48,533 --> 00:39:52,033 - She said that I should lose my job and that I'm a racist. 1162 00:39:52,066 --> 00:39:53,567 - Lisa, that's not true and you can talk to Jill. 1163 00:39:53,600 --> 00:39:54,767 - A racist? 1164 00:39:55,000 --> 00:39:56,600 - Denise, you liked the tweet, 1165 00:39:56,633 --> 00:39:59,100 and in liking the tweet, it says everything. 1166 00:39:59,133 --> 00:40:00,467 - Lisa-- - That's right. 1167 00:40:00,500 --> 00:40:02,166 -Ah--the tweet that I liked was in reference to Erika. 1168 00:40:02,200 --> 00:40:03,667 - It says everything. 1169 00:40:03,700 --> 00:40:05,734 - I did not know she was underneath it. 1170 00:40:05,767 --> 00:40:07,300 That's the truth. 1171 00:40:07,333 --> 00:40:08,633 - What, in reference to me saying that teenagers have sex? 1172 00:40:08,667 --> 00:40:09,633 Not your daughters. Teenagers in general. 1173 00:40:09,667 --> 00:40:11,300 They have sex. That is true. 1174 00:40:11,333 --> 00:40:12,300 - And again, and again-- - Okay, hold on. 1175 00:40:12,333 --> 00:40:13,300 I'm gonna get to that. 1176 00:40:13,333 --> 00:40:14,533 - Hold on. 1177 00:40:14,567 --> 00:40:17,567 And again, you did it a public forum. 1178 00:40:17,600 --> 00:40:22,000 You liked a tweet like that that was so vile and so nasty. 1179 00:40:22,033 --> 00:40:23,734 You knew exactly what you were doing. 1180 00:40:23,767 --> 00:40:25,200 - Lisa-- 1181 00:40:25,233 --> 00:40:26,300 - Don't you (BLEEP) around and lie to me about that. 1182 00:40:26,333 --> 00:40:27,567 - I'm not lying to you. 1183 00:40:27,600 --> 00:40:29,166 Why would I take it down, then? 1184 00:40:29,200 --> 00:40:30,600 - Because you got called out. 1185 00:40:30,633 --> 00:40:33,734 Because Bravo ----ing called you and said, "Take it down." 1186 00:40:33,767 --> 00:40:35,734 - I did not know what she was talking about. 1187 00:40:35,767 --> 00:40:37,333 - Oh, ----ing shut up. - I liked the tweet with Erika. 1188 00:40:37,367 --> 00:40:40,200 - Denise, you lie, lie, lie, lie, lie. 1189 00:40:40,233 --> 00:40:42,166 - Okay, I have another question. 1190 00:40:42,200 --> 00:40:46,066 Denise, when you said stuff last season that was-- 1191 00:40:46,100 --> 00:40:48,600 that was fun, that we all responded to, 1192 00:40:48,633 --> 00:40:50,200 that we all loved, 1193 00:40:50,233 --> 00:40:53,233 did you have to sit your kids down and say, 1194 00:40:53,266 --> 00:40:56,600 "Look, I said this on the show and it's gonna come out?" 1195 00:40:56,633 --> 00:41:00,266 - I want to not censor myself, but, um, at the same time, 1196 00:41:00,300 --> 00:41:03,033 it's walking a fine line of knowing in the back of my mind 1197 00:41:03,066 --> 00:41:04,700 certain things that could come up. 1198 00:41:04,734 --> 00:41:07,767 [stutters] My kids do not watch this show. 1199 00:41:08,000 --> 00:41:10,633 They've heard things-- - Bullsh--, bullsh--. 1200 00:41:10,667 --> 00:41:12,367 Your kids watch this show. Bullsh--. 1201 00:41:12,400 --> 00:41:13,667 - No, they don't actually watch this show, Lisa. 1202 00:41:13,700 --> 00:41:15,066 - Yes, they do. 1203 00:41:15,100 --> 00:41:16,734 - They didn't watch the scenes they were in? 1204 00:41:16,767 --> 00:41:18,667 They don't know anything we've been talking about, none of it? 1205 00:41:18,700 --> 00:41:21,000 - My kids don't like to watch themselves. 1206 00:41:21,033 --> 00:41:23,600 I know--say what you want. 1207 00:41:23,633 --> 00:41:26,567 They did see--hear some things from their friends, 1208 00:41:26,600 --> 00:41:28,266 and they saw some things online, so that part they did. 1209 00:41:28,300 --> 00:41:29,333 - Did they hear about the happy ending? 1210 00:41:29,367 --> 00:41:30,367 - Did they hear about that? 1211 00:41:30,400 --> 00:41:31,533 Or did they just hear about, you know, 1212 00:41:31,567 --> 00:41:33,233 the bad things about us as a group? 1213 00:41:33,266 --> 00:41:35,567 - I can't hear you because I was talking. I'm sorry? 1214 00:41:35,600 --> 00:41:37,166 [chuckling] 1215 00:41:37,200 --> 00:41:38,467 - I said did they hear about the happy ending 1216 00:41:38,500 --> 00:41:40,367 or did they just hear the bad things about the group? 1217 00:41:40,400 --> 00:41:41,633 Do you pick and choose? 1218 00:41:41,667 --> 00:41:43,233 Do they pick and choose what they hear 1219 00:41:43,266 --> 00:41:44,367 or do they hear it all? 1220 00:41:44,400 --> 00:41:46,033 - I don't tell them what they're gonna hear 1221 00:41:46,066 --> 00:41:47,367 and not hear-- 1222 00:41:47,400 --> 00:41:49,233 - The whole ----ing world knows about Denise's husband 1223 00:41:49,266 --> 00:41:50,667 going and getting a happy ending 1224 00:41:50,700 --> 00:41:52,100 from, like, a hundred-year-old woman. 1225 00:41:52,133 --> 00:41:53,633 - Okay, let me--okay, let me get in here. 1226 00:41:53,667 --> 00:41:55,233 Denise, so-- 1227 00:41:55,266 --> 00:41:56,667 - How much did that cost? 1228 00:41:56,700 --> 00:41:59,033 - The conversation among the women 1229 00:41:59,066 --> 00:42:01,700 was that you were so open last season-- 1230 00:42:01,734 --> 00:42:03,233 - Yeah, we've already talked about that. [chuckles] 1231 00:42:03,266 --> 00:42:04,233 - I know. 1232 00:42:04,266 --> 00:42:05,667 So my question to you is, 1233 00:42:05,700 --> 00:42:10,266 were you consciously, as Lisa Rinna suggested-- 1234 00:42:10,300 --> 00:42:11,567 - I need some lip gloss. 1235 00:42:11,600 --> 00:42:13,400 - At some point during the season she felt like 1236 00:42:13,433 --> 00:42:18,166 maybe you were trying to, uh, change your image this season. 1237 00:42:18,200 --> 00:42:19,600 - That's what I'm saying. 1238 00:42:19,633 --> 00:42:22,233 - No, I felt very uncomfortable, um, 1239 00:42:22,266 --> 00:42:24,333 early on in the season with the women 1240 00:42:24,367 --> 00:42:27,033 where I felt like I was on the receiving end of, 1241 00:42:27,066 --> 00:42:30,000 you know, being a target, truthfully. 1242 00:42:30,033 --> 00:42:31,700 - You weren't a target, you weren't a target. 1243 00:42:31,734 --> 00:42:35,133 - Do you--is--is there any part of you that 1244 00:42:35,166 --> 00:42:38,767 sees why the women are confused about how open you were about-- 1245 00:42:39,000 --> 00:42:40,100 - Yeah, absolutely, 1246 00:42:40,133 --> 00:42:42,300 but here's the thing that I am confused by, 1247 00:42:42,333 --> 00:42:44,734 is agree to disagree and move on from it, 1248 00:42:44,767 --> 00:42:47,266 but I wasn't the one that kept bringing it up 1249 00:42:47,300 --> 00:42:48,300 every single dinner. 1250 00:42:48,333 --> 00:42:49,600 - Yes, you were. 1251 00:42:49,633 --> 00:42:52,767 ♪ Gaslighting, gaslighting ♪ 1252 00:42:53,000 --> 00:42:55,433 ♪ Let's have some gaslighting ♪ 1253 00:42:55,467 --> 00:42:58,300 That's what I have to say about all this bullsh--. 1254 00:42:58,333 --> 00:42:59,767 It's all gaslighting. 1255 00:43:00,000 --> 00:43:01,667 Good job, Denise. Good job. 1256 00:43:01,700 --> 00:43:03,734 ♪ ♪ 1257 00:43:03,767 --> 00:43:05,200 - Thank you, Lisa Rinna. - Wow. 1258 00:43:05,233 --> 00:43:06,233 - You're welcome. 1259 00:43:06,266 --> 00:43:08,367 ♪ ♪ 1260 00:43:08,400 --> 00:43:11,233 - Next week, the reunion continues. 1261 00:43:11,266 --> 00:43:13,300 That naked photo that you posted 1262 00:43:13,333 --> 00:43:14,400 was, like, the greatest thing. 1263 00:43:14,433 --> 00:43:16,734 - I ----ing love attention. Hello! 1264 00:43:16,767 --> 00:43:20,066 - You spent over $10,000 shopping in Rome. 1265 00:43:20,100 --> 00:43:21,734 - Thanks for putting that on blast 1266 00:43:21,767 --> 00:43:24,200 when my husband was watching the show with me. 1267 00:43:24,233 --> 00:43:25,700 - I have to move on or I'm gonna die. 1268 00:43:25,734 --> 00:43:27,200 - Please. [laughter] 1269 00:43:27,233 --> 00:43:28,467 - Take me with you. 1270 00:43:28,500 --> 00:43:31,133 That has nothing to do with me not supporting Erika. 1271 00:43:31,166 --> 00:43:33,367 Don't--don't--you're making something out of nothing. 1272 00:43:33,400 --> 00:43:34,667 I'm done. - You know. 1273 00:43:34,700 --> 00:43:36,100 - This is bullsh--. 1274 00:43:36,133 --> 00:43:37,100 - Denise. - What? 1275 00:43:37,133 --> 00:43:38,233 - You can't keep lying. 1276 00:43:38,266 --> 00:43:40,166 - You can't keep playing this card, either, 1277 00:43:40,200 --> 00:43:41,266 and playing this game. 1278 00:43:41,300 --> 00:43:43,100 - Now you're saying she's not a friend 1279 00:43:43,133 --> 00:43:44,333 and she's just an acquaintance. 1280 00:43:44,367 --> 00:43:46,367 - I feel like you're trying to discredit this, 1281 00:43:46,400 --> 00:43:48,033 and that's not cool. 1282 00:43:48,066 --> 00:43:49,333 - I'm showing all sides. 1283 00:43:49,367 --> 00:43:52,433 - You said way worse things about me to Brandi 1284 00:43:52,467 --> 00:43:53,667 than what she even told me. 1285 00:43:53,700 --> 00:43:55,233 - According to who, Brandi? - You. 1286 00:43:55,266 --> 00:43:56,667 - You actually just said that in your confession. 1287 00:43:56,700 --> 00:43:59,033 - You said it! - You guys are so vicious. 1288 00:43:59,066 --> 00:44:03,000 - I feel that the coverup is worse than the crime. 1289 00:44:03,033 --> 00:44:06,400 - To learn more about the housewives, go to BravoTV.com. 98097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.