Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,329 --> 00:00:39,163
[Sirens]
2
00:01:02,396 --> 00:01:04,605
[Woman] Time for school.
3
00:01:04,773 --> 00:01:07,316
[♪ Krystal Harris: "SuperGirl"]
4
00:01:07,484 --> 00:01:10,737
[Woman] Stop daydreaming.
You'll be late for school.
5
00:01:13,407 --> 00:01:15,658
Hi, Louie, come on.
6
00:01:17,244 --> 00:01:19,495
- It's time to go to school.
- [Louie meowing]
7
00:01:22,541 --> 00:01:23,624
Let's go.
8
00:01:48,776 --> 00:01:51,611
- [Woman] Are you feeling confident?
- [Girl] Not really.
9
00:01:51,779 --> 00:01:54,697
Just remember,
when you make your speech,
10
00:01:54,865 --> 00:01:57,074
don't look at the people.
11
00:01:58,076 --> 00:02:00,453
Pick a spot on the back wall,
12
00:02:00,621 --> 00:02:03,456
don't take your eyes off it,
and speak loudly.
13
00:02:03,624 --> 00:02:05,166
Thanks, Mom.
14
00:02:05,334 --> 00:02:07,752
- Bye, Mom.
- Good luck.
15
00:02:14,384 --> 00:02:16,177
- Morning, Muttons.
- [Muttons barks]
16
00:02:16,345 --> 00:02:17,553
[Man] Be nice, Muttons.
17
00:02:18,180 --> 00:02:19,263
Whoa. Whoa!
18
00:02:21,016 --> 00:02:22,934
[Girl] Sorry, Mr. Robutusen.
19
00:02:25,020 --> 00:02:26,521
Have a nice day.
20
00:02:26,688 --> 00:02:28,898
I doubt it.
21
00:02:29,066 --> 00:02:30,900
[Song continues]
22
00:02:36,573 --> 00:02:37,782
[Girl] Whoo!
23
00:02:54,424 --> 00:02:56,300
[Siren]
24
00:03:05,435 --> 00:03:07,186
[Boy shouting]
25
00:03:13,277 --> 00:03:16,279
[Girls cheering] ♪ Hey there, ho there
How do you do?
26
00:03:16,446 --> 00:03:18,906
♪ This is Grove Lions saying hi to you
27
00:03:19,074 --> 00:03:21,909
♪ I'm Lana, Anna, Fontana
28
00:03:22,077 --> 00:03:24,161
♪ Go, Lions
29
00:03:28,250 --> 00:03:31,085
- Josh, what are you doing?
- He's such a show-off.
30
00:03:31,253 --> 00:03:33,254
Off the wall, please.
Jeremiah, off the wall.
31
00:03:33,422 --> 00:03:35,131
Come on, you know better than that.
32
00:03:39,052 --> 00:03:42,805
- Good morning, Miss Gupta.
- Morning, Lilly.
33
00:03:42,973 --> 00:03:44,473
Lilly's friend.
34
00:03:44,641 --> 00:03:46,475
[Kids chattering]
35
00:03:54,860 --> 00:03:56,277
Oh, oh. Oops.
36
00:03:56,445 --> 00:03:59,155
I'm sorry. I didn't see you.
I was thinking...
37
00:04:04,661 --> 00:04:05,995
Somebody sat on me again.
38
00:04:06,163 --> 00:04:07,455
- Really?
- Yeah.
39
00:04:07,623 --> 00:04:11,667
I don't know what happened. I was
sitting there, working on my speech.
40
00:04:11,835 --> 00:04:15,046
- It's really a dumb class.
- Jerk and jerkette sighting.
41
00:04:15,213 --> 00:04:16,380
Hm?
42
00:04:18,383 --> 00:04:21,218
[♪ Chad & Jeremy: "A Summer Song"]
43
00:04:33,231 --> 00:04:34,857
[Giggles]
44
00:04:36,443 --> 00:04:40,237
What? You never saw two idiots
exchange saliva before?
45
00:04:40,405 --> 00:04:43,824
Oh. Yeah. They're so rude.
46
00:04:43,992 --> 00:04:46,786
Good. For a second I thought
you were going A-Crowd on me.
47
00:04:46,954 --> 00:04:48,704
- [Girl laughs] Negative.
- [School bell rings]
48
00:04:48,872 --> 00:04:52,458
- [Girl 2] Ready for debate?
- [Groans] I'm never ready for debate.
49
00:04:52,626 --> 00:04:55,044
[Cheering, chanting]
50
00:04:55,212 --> 00:04:58,714
[Boy] This is not a debate.
This is a control issue.
51
00:04:58,882 --> 00:05:01,425
Grove controls our minds
with what they teach us,
52
00:05:01,593 --> 00:05:05,388
but they're not satisfied with that.
53
00:05:05,555 --> 00:05:09,558
I think Grove should dump the uniforms
and have casual dress all year round.
54
00:05:13,480 --> 00:05:15,898
[Man] All right, all right.
OK, girls, settle down.
55
00:05:16,066 --> 00:05:17,692
Settle down, this is a debate.
56
00:05:17,859 --> 00:05:20,194
After it's over,
I want you back in your uniform.
57
00:05:20,362 --> 00:05:23,072
- Whatever you say.
- Josh sit down.
58
00:05:23,240 --> 00:05:25,074
- He's the man.
- He's my man.
59
00:05:25,242 --> 00:05:29,787
OK, Josh, later.
Down boy, you've made your point.
60
00:05:30,539 --> 00:05:36,669
OK, so now we've all heard from
Josh Bryant for the affirmative.
61
00:05:36,837 --> 00:05:38,337
I love that sound.
62
00:05:38,505 --> 00:05:41,841
- What's my point again?
- You like our uniforms.
63
00:05:42,009 --> 00:05:43,926
They're equalizers.
64
00:05:44,094 --> 00:05:47,680
Now we'll hear the rebuttal
from Mia Thermopolis,
65
00:05:47,848 --> 00:05:51,308
who will present the negative argument
against our proposition.
66
00:05:51,476 --> 00:05:54,520
[Scattered applause and cheers]
67
00:05:59,943 --> 00:06:01,569
Um...
68
00:06:01,737 --> 00:06:04,780
I think, um...
69
00:06:04,948 --> 00:06:07,992
[girl whispering] What a frizzball.
Look at her hair.
70
00:06:09,202 --> 00:06:10,661
[Teacher] Shh!
71
00:06:11,455 --> 00:06:14,373
- Um... Uh...
- [boy 1] We're waiting.
72
00:06:14,541 --> 00:06:16,375
- [Boy 2] Say something.
- You see, um...
73
00:06:16,543 --> 00:06:18,461
- [scattered snickering]
- [Mia stammering]
74
00:06:20,756 --> 00:06:23,674
Casual... Casual...
75
00:06:28,472 --> 00:06:31,724
- [girl 2] Are you OK?
- She's gonna barf.
76
00:06:31,892 --> 00:06:33,684
Look out, she's gonna hurl.
77
00:06:34,561 --> 00:06:35,978
Cover the tuba.
78
00:06:38,106 --> 00:06:41,525
- [All laughing]
- [Teacher] OK, OK.
79
00:06:41,693 --> 00:06:43,694
[♪ Mpulz: "The Journey"]
80
00:06:45,864 --> 00:06:50,785
♪ You gotta move on from what's
breaking your heart
81
00:06:51,912 --> 00:06:53,913
[indistinct chattering]
82
00:06:54,081 --> 00:06:58,334
[Man] Mia, finish up with Mrs. Talmond
and then you can take a break.
83
00:06:58,502 --> 00:07:01,420
- Huge tip from Mrs. Hirsch.
- I got one from Mrs. Talmond.
84
00:07:01,588 --> 00:07:04,840
- We are doing all right today.
- Mr. Walsh's ropes are twisted.
85
00:07:05,008 --> 00:07:08,010
[Woman] Mr. Walsh, stop twisting.
86
00:07:08,178 --> 00:07:10,179
You'll strangle yourself.
87
00:07:10,347 --> 00:07:14,767
- Hi, Mom.
- You threw up, huh?
88
00:07:14,935 --> 00:07:19,355
- And you ran away.
- [Mia] I'm trying to forget about it.
89
00:07:19,523 --> 00:07:22,024
Can I have some
shoes and chalk, please?
90
00:07:22,192 --> 00:07:24,568
Anyway, I'll go talk
to your debate teacher...
91
00:07:24,736 --> 00:07:26,654
- What's his name?
- Mr. O'Connell.
92
00:07:26,822 --> 00:07:28,572
...and straighten it all out.
- Mm-hm.
93
00:07:28,740 --> 00:07:31,575
Mom, I am never going to be
a good public speaker,
94
00:07:31,743 --> 00:07:34,328
just call him and tell him
I want to be a mime.
95
00:07:34,496 --> 00:07:36,872
- I can do that.
- [Man] Here you go.
96
00:07:37,040 --> 00:07:40,835
- Oh. Your grandmother called.
- What?
97
00:07:41,002 --> 00:07:43,754
The live one, who lives in Genovia.
Clarisse.
98
00:07:43,922 --> 00:07:45,881
Oh! Wow.
99
00:07:46,049 --> 00:07:49,135
This is the first time she's
contacted us, what's she want?
100
00:07:49,302 --> 00:07:53,180
She's in town,
she wants to have tea.
101
00:07:53,348 --> 00:07:57,184
Tea? She came all the way
from Europe to have tea?
102
00:07:57,352 --> 00:07:58,727
[Telephone rings]
103
00:07:58,895 --> 00:08:01,939
- Think I want to climb a little bit.
- [Man] Rocks Around the Clock.
104
00:08:03,150 --> 00:08:06,110
Isn't this the grandmother
who made you two get a divorce?
105
00:08:06,278 --> 00:08:09,113
[Sighs] Well, she didn't approve of me.
106
00:08:09,281 --> 00:08:12,324
But Philippe and I made the decision
to divorce on our own.
107
00:08:12,492 --> 00:08:16,620
Why should I go see
this snobby lady who ignores us?
108
00:08:16,788 --> 00:08:19,999
Mia, she's your father's mother.
109
00:08:20,167 --> 00:08:22,084
Just go see her tomorrow, please?
110
00:08:22,252 --> 00:08:24,170
Tension.
111
00:08:24,337 --> 00:08:28,757
She said your father hoped
that you two would meet someday.
112
00:08:32,762 --> 00:08:35,097
[Exhales] All right, I'll... I'll go.
113
00:08:35,265 --> 00:08:37,808
[Rock music plays]
114
00:08:43,315 --> 00:08:45,816
[Laughing, chattering]
115
00:08:48,320 --> 00:08:49,862
[Boy] Whoo!
116
00:08:53,533 --> 00:08:57,369
OK. All right.
I win, band practice is over.
117
00:08:57,537 --> 00:08:59,371
I have a music class. Out.
118
00:08:59,539 --> 00:09:02,291
Let's have the third group try
"Catch a Falling."
119
00:09:02,459 --> 00:09:04,126
Do you want to be in the front?
120
00:09:04,294 --> 00:09:05,878
- Thanks.
- No problem.
121
00:09:06,046 --> 00:09:07,087
Michael.
122
00:09:08,256 --> 00:09:11,133
You sure you can't help me
with my spotted owl petition?
123
00:09:11,301 --> 00:09:13,636
I told you. I'm meeting my grandmother
after school.
124
00:09:13,803 --> 00:09:14,887
- Oh, right.
- [♪ "Catch A Falling Star"]
125
00:09:35,617 --> 00:09:37,243
[Clears throat]
126
00:09:40,497 --> 00:09:42,790
[Man on speaker] The school tours
are on Saturday, young lady.
127
00:09:42,958 --> 00:09:44,708
I'm here for a meeting
with my grandmother.
128
00:09:44,876 --> 00:09:47,211
- Name?
- Clarisse Renaldi.
129
00:09:47,379 --> 00:09:49,630
Oh. Please come to the front door.
130
00:09:50,674 --> 00:09:52,841
Thank you very much.
131
00:09:59,641 --> 00:10:01,016
Get off the grass!
132
00:10:01,184 --> 00:10:02,601
[Man shouts in foreign language]
133
00:10:02,769 --> 00:10:04,979
[Woman shouts in foreign language]
134
00:10:08,358 --> 00:10:11,443
Welcome, Miss Thermopolis.
We've been expecting you.
135
00:10:20,787 --> 00:10:24,206
Um, oh, be careful.
Please don't crush my soy nuts.
136
00:10:24,374 --> 00:10:26,542
Your soy nuts are safe.
137
00:10:28,378 --> 00:10:30,921
- OK.
- Right this way.
138
00:10:38,138 --> 00:10:41,390
Please, make yourself comfortable.
139
00:10:53,486 --> 00:10:57,114
[Woman]... special food for their
daughter. She's allergic to peanuts.
140
00:10:57,282 --> 00:11:00,242
And we need new pillows
for the Prime Minister's wife.
141
00:11:00,410 --> 00:11:03,078
She's allergic to goosefeathers.
142
00:11:03,246 --> 00:11:04,371
Hello, Amelia.
143
00:11:04,539 --> 00:11:07,249
I'm Charlotte,
from the Genovian Attache Corps.
144
00:11:07,417 --> 00:11:09,084
Hi. It's nice to meet you.
145
00:11:09,544 --> 00:11:12,463
- Um, where am I?
- [Charlotte] The Genovian Consulate.
146
00:11:12,630 --> 00:11:14,840
You've got pears in your flowers.
147
00:11:15,008 --> 00:11:17,801
Genovian pears.
We're famous for them.
148
00:11:17,969 --> 00:11:20,637
Now, if you'll sit down,
she'll be with you in a moment.
149
00:11:20,805 --> 00:11:23,599
No, I don't need a moment. I'm here.
150
00:11:23,767 --> 00:11:26,769
- Amelia, I'm so glad you could come.
- [Mia] Hi.
151
00:11:26,936 --> 00:11:30,606
- You've got a great place.
- Thank you.
152
00:11:30,774 --> 00:11:32,775
Let me look at you.
153
00:11:35,904 --> 00:11:39,281
You look so... young.
154
00:11:40,784 --> 00:11:42,284
Thank you.
155
00:11:42,452 --> 00:11:44,411
And you look so...
156
00:11:47,707 --> 00:11:49,124
...clean.
157
00:11:49,751 --> 00:11:52,711
Charlotte, would you go and check
on tea in the garden?
158
00:11:52,879 --> 00:11:55,130
Please, sit.
159
00:12:02,555 --> 00:12:04,723
So, um...
160
00:12:04,891 --> 00:12:09,311
My mom said you wanted to talk
to me about something, so... shoot.
161
00:12:09,479 --> 00:12:14,983
Before I... shoot, I have something
I want to give you.
162
00:12:15,151 --> 00:12:17,736
- Here.
- Oh, um...
163
00:12:17,904 --> 00:12:19,947
Thank you.
164
00:12:21,491 --> 00:12:23,158
Wow.
165
00:12:23,326 --> 00:12:26,328
It's the Genovian Crest.
It was mine when I was young.
166
00:12:28,289 --> 00:12:31,375
And that was my great grandmother's.
167
00:12:32,836 --> 00:12:37,214
I'll keep this safe.
I will take good care of it.
168
00:12:41,344 --> 00:12:43,387
What did you want to tell me?
169
00:12:43,555 --> 00:12:47,808
Something I think will have
a big impact upon your life.
170
00:12:47,976 --> 00:12:51,562
- I already have braces.
- It's bigger than orthodontia.
171
00:12:52,480 --> 00:12:54,606
The tea is served, ma'am.
172
00:13:03,783 --> 00:13:09,288
Amelia, have you ever heard of
Edward Christof Philippe Gérard Renaldi?
173
00:13:09,456 --> 00:13:10,414
No.
174
00:13:10,582 --> 00:13:13,625
He was the Crown Prince of Genovia.
175
00:13:13,793 --> 00:13:15,335
Mm.
176
00:13:16,713 --> 00:13:18,589
What about him?
177
00:13:18,756 --> 00:13:21,550
Edward Christof Philippe
Gérard Renaldi...
178
00:13:23,136 --> 00:13:25,596
...was your father.
- [Scoffs]
179
00:13:26,347 --> 00:13:29,892
Yeah, sure.
My father was the Prince of Genovia.
180
00:13:30,059 --> 00:13:32,186
Uh-huh. You're joking.
181
00:13:32,353 --> 00:13:35,606
Why would I joke about
something like that?
182
00:13:36,691 --> 00:13:40,110
No. No, 'cause if he's really
a prince, then I'm...
183
00:13:40,278 --> 00:13:43,238
Exactly.
You're not just Amelia Thermopolis,
184
00:13:43,406 --> 00:13:48,285
you are Amelia Mignonette
Thermopolis Renaldi,
185
00:13:48,453 --> 00:13:50,621
Princess of Genovia.
186
00:13:53,291 --> 00:13:56,502
Me? A... A princess?
187
00:13:56,669 --> 00:13:58,879
Shut up!
188
00:14:00,465 --> 00:14:02,591
I beg your pardon? Shut up?
189
00:14:02,759 --> 00:14:05,928
Your Majesty, in America
it doesn't always mean "be quiet."
190
00:14:06,095 --> 00:14:10,933
- It could mean "wow", "gee whiz"...
- I understand, thank you.
191
00:14:11,100 --> 00:14:13,936
Nevertheless, you are the Princess.
192
00:14:14,103 --> 00:14:18,273
And I am Queen Clarisse Renaldi.
193
00:14:19,400 --> 00:14:22,110
Why on earth would you
pick me to be your princess?
194
00:14:22,904 --> 00:14:26,490
Since your father died, you are
the natural heir to the throne.
195
00:14:26,658 --> 00:14:28,659
That's our law.
196
00:14:28,826 --> 00:14:33,121
I'm royal by marriage.
You are royal by blood.
197
00:14:33,289 --> 00:14:35,332
You can rule.
198
00:14:36,084 --> 00:14:40,879
Rule? Oh, no.
Oh, no. No, no, no.
199
00:14:41,047 --> 00:14:44,341
Now you have really got the wrong girl.
I never lead anybody.
200
00:14:44,509 --> 00:14:47,844
Not at Brownies,
not at Campfire Girls...
201
00:14:48,930 --> 00:14:52,266
Queen Clarisse, my expectation in life
is to be invisible
202
00:14:52,433 --> 00:14:53,725
and I'm good at it.
203
00:14:53,893 --> 00:14:56,812
Amelia, I had other expectations, also.
204
00:14:56,980 --> 00:15:00,190
In my wildest dreams, I never
expected this to happen,
205
00:15:00,358 --> 00:15:04,027
but you are the legal heir, the
only heir to the Genovian throne
206
00:15:04,195 --> 00:15:09,533
and we will accept the challenge of
helping you become the princess you are.
207
00:15:09,701 --> 00:15:10,867
I can give you books.
208
00:15:11,035 --> 00:15:14,246
You'll study languages,
history, art, political science.
209
00:15:14,414 --> 00:15:19,418
I can teach you to walk, talk,
sit, stand, eat, dress like a princess.
210
00:15:19,586 --> 00:15:23,130
Given time, I think you'll find
the palace a pleasant place to live.
211
00:15:23,298 --> 00:15:25,674
- Live in Genovia?
- It's a wonderful country, really.
212
00:15:25,842 --> 00:15:30,637
Whoa, whoa! Ju...
Rewind and freeze. I'm no princess.
213
00:15:30,805 --> 00:15:34,099
I'm still waiting for
normal body parts to arrive.
214
00:15:34,267 --> 00:15:36,768
I refuse to move to,
and rule, a country,
215
00:15:36,936 --> 00:15:41,189
and do you want another reason?
I don't want to be a princess.
216
00:15:41,357 --> 00:15:43,817
[Stammering] Amelia! Amelia!
217
00:15:43,985 --> 00:15:46,695
Amelia! Come back here.
218
00:15:49,532 --> 00:15:50,866
[Clarisse groans]
219
00:15:52,910 --> 00:15:55,746
Well, that went well, didn't it?
220
00:15:55,913 --> 00:15:58,248
- Perhaps she needs more time.
- Will you help me?
221
00:15:59,667 --> 00:16:01,084
Miss Thermopolis...
222
00:16:02,920 --> 00:16:06,006
I'm head of your security and you want
me to be a chauffeur and babysitter?
223
00:16:06,174 --> 00:16:08,383
For the time being, yes.
The child needs protection.
224
00:16:14,932 --> 00:16:18,226
[Mia] For 15 years, you couldn't
find a spare minute
225
00:16:18,394 --> 00:16:20,395
to tell me that my father is a royal?
226
00:16:20,563 --> 00:16:22,856
- I thought I was doing the right thing.
- Oh.
227
00:16:23,024 --> 00:16:26,151
- The right thing for who, Mom?
- All of us.
228
00:16:26,319 --> 00:16:30,197
If we secretly divorced,
he would be able to find a woman
229
00:16:30,365 --> 00:16:32,824
who'd stay by his side in Genovia
and produce heirs.
230
00:16:32,992 --> 00:16:34,826
And I'd be free
to live my life with you.
231
00:16:34,994 --> 00:16:37,412
I mean, please, we met in college.
232
00:16:37,580 --> 00:16:41,500
I was young. I wanted to paint.
233
00:16:41,668 --> 00:16:45,337
Can you see me walking one step
behind someone for the rest of my life?
234
00:16:45,505 --> 00:16:49,841
With rules, regulations, waving,
bowing and scraping. I was scared.
235
00:16:50,009 --> 00:16:53,887
Living with a mother who lied to me
for 15 years scares me.
236
00:16:54,055 --> 00:16:57,599
- Where are you going?
- Straighten up the royal bed chamber.
237
00:17:00,269 --> 00:17:03,063
[Mother] After the divorce,
we all discussed it.
238
00:17:03,231 --> 00:17:07,275
Your father and your grandmother
both agreed to keep their distance,
239
00:17:07,443 --> 00:17:09,778
so you would have a chance
of a normal childhood.
240
00:17:09,946 --> 00:17:12,572
Free of emotional complications.
241
00:17:12,740 --> 00:17:14,866
We were going to tell you
when you were 18.
242
00:17:15,034 --> 00:17:17,828
But when your father died,
things changed, Mia.
243
00:17:19,205 --> 00:17:21,289
We wanted to protect you.
244
00:17:22,375 --> 00:17:25,335
OK, you know what?
245
00:17:25,503 --> 00:17:27,838
I don't feel protected.
246
00:17:28,005 --> 00:17:30,716
You try living for 15 years
thinking you're one person
247
00:17:30,883 --> 00:17:34,010
and in five minutes you find out
you're a princess.
248
00:17:34,178 --> 00:17:38,098
Just in case I'm not enough
of a freak already, let's add a tiara.
249
00:17:40,059 --> 00:17:42,644
[Sighs] Well...
250
00:17:42,812 --> 00:17:45,313
...drink your soup.
- I'm not really hungry.
251
00:17:45,481 --> 00:17:48,525
Fine. Good night, sweetheart.
252
00:17:50,778 --> 00:17:56,742
Fat Louie... you are so lucky you
don't know who your parents are.
253
00:18:02,123 --> 00:18:06,793
I've never ridden in a limo,
he admitted bitterly to himself
254
00:18:06,961 --> 00:18:11,339
as he crossed to the open window
and looked out at the bay.
255
00:18:11,507 --> 00:18:14,134
The fog looming
like his pathetic life before him.
256
00:18:14,302 --> 00:18:16,219
I can't believe I won an Emmy.
257
00:18:16,387 --> 00:18:20,348
I have this favorite photo of Philippe.
258
00:18:20,516 --> 00:18:22,559
We had so much fun here in college.
259
00:18:22,727 --> 00:18:27,647
He was so full of joie de vivre,
always laughing and smiling.
260
00:18:27,815 --> 00:18:28,815
I remember.
261
00:18:28,983 --> 00:18:33,445
Helen, if Amelia refuses
to accept the throne,
262
00:18:33,613 --> 00:18:36,656
Genovia will cease to exist
as we know it.
263
00:18:36,824 --> 00:18:41,203
So the future of your country
is in the hands of my 15 year old?
264
00:18:49,170 --> 00:18:50,837
Here it is.
265
00:18:51,756 --> 00:18:53,256
Mm.
266
00:18:54,550 --> 00:18:56,092
Ohh.
267
00:18:56,886 --> 00:18:58,887
Philippe was ready to be king.
268
00:19:00,848 --> 00:19:03,809
Then the terrible accident.
269
00:19:06,229 --> 00:19:08,814
Even though it didn't work out
between us,
270
00:19:08,981 --> 00:19:12,984
- I loved your son very much.
- Thank you.
271
00:19:13,152 --> 00:19:18,698
Well, as always,
this is as good as it's gonna get.
272
00:19:21,077 --> 00:19:24,830
I can't wait until she's 18.
273
00:19:25,623 --> 00:19:27,833
[Sighs]
274
00:19:28,000 --> 00:19:30,377
Oh, this is a nightmare.
I'm going back to bed.
275
00:19:30,545 --> 00:19:33,672
Mia, the three of us have to talk.
276
00:19:33,840 --> 00:19:36,842
Oh, OK. Is there something else
about me and my life
277
00:19:37,009 --> 00:19:39,427
that I might want to know about?
278
00:19:39,595 --> 00:19:41,763
Oh, no. Are you two waiting
to take me on a talk show
279
00:19:41,931 --> 00:19:44,516
to let me know I have a twin sister
who's a duchess?
280
00:19:44,684 --> 00:19:46,476
You have a cousin who's a contessa.
281
00:19:46,644 --> 00:19:50,313
Fondly known as Bartholomew.
Actually, we call him Pookie.
282
00:19:50,481 --> 00:19:56,278
Yesterday did not go well.
Will you listen to your grandmother?
283
00:19:56,988 --> 00:20:02,117
Amelia, in a matter of weeks
we have an annual ball.
284
00:20:02,285 --> 00:20:05,036
I was... I am hoping
285
00:20:05,204 --> 00:20:08,707
that I may present you to the press
and the public on that occasion.
286
00:20:08,875 --> 00:20:11,793
However, you desperately need
some instruction.
287
00:20:11,961 --> 00:20:16,172
I speak for the entire Genovian
parliament and the royal family.
288
00:20:16,340 --> 00:20:18,216
And I speak for this family.
289
00:20:18,384 --> 00:20:21,887
Excuse me. I don't have a family
with either one of you,
290
00:20:22,054 --> 00:20:26,474
because you ignored me for 15 years
and you lied to me.
291
00:20:26,642 --> 00:20:30,228
Families don't do stuff like that
to one another, OK?
292
00:20:32,982 --> 00:20:36,735
- Where is she going?
- The tower.
293
00:20:36,903 --> 00:20:41,197
- Mia, you can't run from everything.
- She has a tower?
294
00:20:42,491 --> 00:20:44,618
Please, just come down from there.
295
00:20:44,785 --> 00:20:49,456
Most kids hope for a car for their
16th birthday, not a country.
296
00:20:50,041 --> 00:20:52,000
Just make yourself comfortable.
297
00:20:52,919 --> 00:20:54,044
- [Hissing]
- Oh!
298
00:20:54,211 --> 00:20:57,422
[Helen] This is getting us nowhere.
Talk to me.
299
00:20:58,841 --> 00:21:01,927
I can't, I'm late for a meeting
with my guidance counselor.
300
00:21:02,094 --> 00:21:05,013
I'm late for a meeting
with Spain and Portugal.
301
00:21:06,098 --> 00:21:07,724
[Helen] I have a thought.
302
00:21:07,892 --> 00:21:12,312
Mia promises to attend princess lessons
until your ball.
303
00:21:12,480 --> 00:21:17,400
It's not my ball, it's Genovia's
Annual Independence Day Ball.
304
00:21:17,568 --> 00:21:19,444
I'm sorry.
305
00:21:19,612 --> 00:21:22,280
Mia promises neither
to accept nor reject
306
00:21:22,448 --> 00:21:25,825
your offer to be royal
until this grand ball.
307
00:21:25,993 --> 00:21:28,286
Then she makes her decision.
308
00:21:28,454 --> 00:21:30,538
Now can you both live with that?
309
00:21:39,215 --> 00:21:40,924
It seems I have no option.
310
00:21:42,051 --> 00:21:43,551
If I have to.
311
00:21:43,719 --> 00:21:48,056
But I want not one word of this
until that evening, is that understood?
312
00:21:48,224 --> 00:21:49,391
Duh.
313
00:21:49,558 --> 00:21:51,601
[Clarisse] The press
would have a field day.
314
00:21:51,769 --> 00:21:56,398
Well, let's not keep Spain
and Portugal waiting.
315
00:21:56,732 --> 00:21:58,400
I'm gonna be 16 this year,
316
00:21:58,567 --> 00:22:01,945
and my mom traded two paintings
to get me a 1966 Mustang.
317
00:22:02,113 --> 00:22:04,990
- You know what a Mustang is, right?
- I raise mustangs.
318
00:22:05,157 --> 00:22:07,409
That is not a sensible car
for a princess.
319
00:22:07,576 --> 00:22:10,328
It's not a sensible car for anyone.
It doesn't run.
320
00:22:10,496 --> 00:22:13,665
I suppose I could donate
something to this vehicle.
321
00:22:13,833 --> 00:22:17,419
- [Mia] Good morning, Mr. Robutusen.
- [Clarisse] Who is this gentleman?
322
00:22:17,586 --> 00:22:19,671
My neighbor,
but you wouldn't want to meet him.
323
00:22:19,839 --> 00:22:21,715
He doesn't have very nice manners.
324
00:22:21,882 --> 00:22:22,924
Good morning.
325
00:22:23,092 --> 00:22:26,803
- There's someone I want you to meet.
- OK. Whoa.
326
00:22:27,596 --> 00:22:29,931
- You have two limousines?
- One is yours.
327
00:22:30,099 --> 00:22:32,392
- You raise limousines, too?
- No.
328
00:22:32,560 --> 00:22:35,145
- Amelia, this is Joseph.
- Hi, nice to meet you.
329
00:22:35,312 --> 00:22:38,314
The elegant European woman
didn't stay for tea.
330
00:22:38,482 --> 00:22:40,316
Thanks.
331
00:22:40,484 --> 00:22:43,737
But the promise of tomorrow
hung in the air.
332
00:22:50,786 --> 00:22:52,203
Ooh!
333
00:23:00,838 --> 00:23:02,547
Uh, Princess?
334
00:23:02,715 --> 00:23:06,509
May I point out that,
no matter how many times you push it,
335
00:23:06,677 --> 00:23:09,262
- it will go up and down the same way.
- Oh.
336
00:23:10,431 --> 00:23:13,349
Joseph, can we 86 the flags, please?
337
00:23:13,517 --> 00:23:17,312
No. The flags allow me
to park anywhere.
338
00:23:17,480 --> 00:23:21,274
- We keep the flags.
- Sorry, Joseph.
339
00:23:22,902 --> 00:23:25,612
You can call me Joe.
340
00:23:26,989 --> 00:23:28,323
Joey? [chuckles]
341
00:23:28,491 --> 00:23:31,743
[Laughs] No. Joe.
342
00:23:38,209 --> 00:23:42,003
Did I miss something?
Are we going to a wedding?
343
00:23:42,171 --> 00:23:45,673
No, school.
This is the surprise ride.
344
00:23:46,550 --> 00:23:49,135
- [Speaking in foreign language]
- This is Joe. Joe, Lilly. Lilly, Joe.
345
00:23:49,303 --> 00:23:53,056
Hi, it's nice to meet you.
You look like Shaft.
346
00:23:53,224 --> 00:23:56,142
Yes. Excuse me.
347
00:23:56,310 --> 00:23:57,977
- You want a ride?
- Yeah. Totally.
348
00:23:58,145 --> 00:24:01,147
- I got it.
- Of course.
349
00:24:04,276 --> 00:24:06,903
- OK
- Oh, my word.
350
00:24:07,738 --> 00:24:09,489
[Joe] Please fasten your seatbelts,
ladies.
351
00:24:09,657 --> 00:24:11,825
[Lilly] Is your mother dating
an undertaker?
352
00:24:11,992 --> 00:24:16,788
Uh... no. This long lost grandmother
showed up and she wants me to use it.
353
00:24:16,956 --> 00:24:18,915
- And?
- I don't know.
354
00:24:19,083 --> 00:24:22,210
I guess she's just trying to be nice
to get me to like her.
355
00:24:23,546 --> 00:24:26,548
Hey, Joe?
Can you park a block away from school?
356
00:24:26,715 --> 00:24:28,883
I don't want to cause a riot
with this hearse.
357
00:24:29,051 --> 00:24:31,427
This is a non-riot hearse.
358
00:24:31,595 --> 00:24:35,306
And if it were a hearse,
there would be silence in the backseat.
359
00:24:35,474 --> 00:24:37,016
[Girls snickering]
360
00:24:38,227 --> 00:24:41,354
[Cheerleaders] ♪ Hey there, ho there
How do ya do?
361
00:24:41,522 --> 00:24:44,440
♪ This is Grove Lions saying hi to you
362
00:24:44,608 --> 00:24:46,109
♪ Go, Lions! ♪
363
00:24:48,946 --> 00:24:50,196
[man on PA] This is a reminder.
364
00:24:50,364 --> 00:24:54,576
Virtual homework may not be submitted
for actual credit.
365
00:24:54,743 --> 00:24:56,870
[Girl] Tell, me, Mia,
is it true about your speech?
366
00:24:57,037 --> 00:24:59,330
Are you speaking
at the bulimic convention?
367
00:24:59,498 --> 00:25:01,541
So you can speak and barf
at the same time?
368
00:25:01,709 --> 00:25:03,585
- [Makes retching sound]
- [Girls laugh]
369
00:25:05,671 --> 00:25:07,172
[Retching sound]
370
00:25:09,300 --> 00:25:11,259
[Woman] Good glove, Michael.
Way to go.
371
00:25:11,427 --> 00:25:12,302
That's the way to make the play.
372
00:25:12,469 --> 00:25:13,970
I'm gonna let this one go, Mia.
373
00:25:14,138 --> 00:25:15,889
- Try catching, all right?
- Are you sure?
374
00:25:16,056 --> 00:25:19,100
It's slow-pitch, you can catch it
on a bounce. Don't worry about it.
375
00:25:20,269 --> 00:25:21,186
- Oh.
- OK, now get it
376
00:25:21,353 --> 00:25:23,563
and throw it back to the pitcher.
Come on.
377
00:25:24,648 --> 00:25:26,107
- [Grunts]
- [All gasp]
378
00:25:26,275 --> 00:25:28,276
[Kids snickering]
379
00:25:30,487 --> 00:25:33,156
I am so sorry.
380
00:25:33,866 --> 00:25:34,866
I'm really... I...
381
00:25:35,034 --> 00:25:37,452
I didn't mean to. Can I help you?
382
00:25:37,620 --> 00:25:39,621
[Woman] Ice. Get me ice.
383
00:25:39,788 --> 00:25:41,706
[Trolley bell jingles]
384
00:25:41,874 --> 00:25:43,958
[Lilly] I'm on the verge
of becoming a nutcase,
385
00:25:44,126 --> 00:25:46,586
and my parents think I need
an attitude adjustment.
386
00:25:46,754 --> 00:25:49,339
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
- Sorry. Yeah, so,
387
00:25:49,506 --> 00:25:52,592
my dad wants to take me to
dinner tonight, just the two of us.
388
00:25:52,760 --> 00:25:55,303
We ran out of things to talk about
when I was eight.
389
00:25:55,471 --> 00:25:57,931
- At least your dad's still alive.
- Hey.
390
00:25:59,600 --> 00:26:02,727
I thought you were getting over that.
It's been, what, two months?
391
00:26:02,895 --> 00:26:06,648
I know, I know,
but after all, he was my dad.
392
00:26:06,815 --> 00:26:09,234
Biologically, yes,
but you never met the man.
393
00:26:09,401 --> 00:26:12,445
Just a nice card and gift
on your birthday for 15 years.
394
00:26:12,613 --> 00:26:14,656
Be fair, they were beautiful presents.
395
00:26:14,823 --> 00:26:17,909
Remember the Fabergé merry-go-round?
That was nice.
396
00:26:18,077 --> 00:26:20,954
- And he paid for my school tuition.
- Yeah, I guess so.
397
00:26:21,121 --> 00:26:23,122
You know, Lilly,
I gotta run, OK?
398
00:26:23,290 --> 00:26:25,500
I gotta go see your brother
about my baby.
399
00:26:25,668 --> 00:26:29,003
OK, but let's take the limo
tomorrow, these hills are killing me.
400
00:26:29,171 --> 00:26:30,463
[Mia] You got it.
401
00:26:30,631 --> 00:26:32,632
[Rock music playing]
402
00:26:48,107 --> 00:26:50,149
[Telephone ringing]
403
00:26:57,408 --> 00:27:00,285
He fixes cars, plays guitar
and he can sing.
404
00:27:00,452 --> 00:27:03,955
- He is so hot.
- He is wicked sweet.
405
00:27:09,962 --> 00:27:11,879
Talk loud, I got a band rehearsing.
406
00:27:12,047 --> 00:27:14,549
[Boy] You've been listening
to the sounds of Flypaper.
407
00:27:14,717 --> 00:27:16,759
We're flying away now.
408
00:27:17,469 --> 00:27:19,846
[Man] All right, stop yelling.
They're finished.
409
00:27:20,014 --> 00:27:21,222
Hey. Oh.
410
00:27:21,390 --> 00:27:24,517
It sounded really good.
Ned is really wailing.
411
00:27:24,685 --> 00:27:27,228
- Hello, Mia.
- Hey, Doc.
412
00:27:27,396 --> 00:27:30,606
So what's the diagnosis for my baby?
413
00:27:31,900 --> 00:27:34,027
- Four hundred dollars.
- [Honks horn]
414
00:27:34,194 --> 00:27:36,446
Yeah, I know. It costs to be cool, huh?
415
00:27:36,613 --> 00:27:40,366
- This is not my day.
- I'll do some labor free.
416
00:27:40,534 --> 00:27:44,579
Thanks, but I'll talk to my grandma
about it. It'll be great.
417
00:27:44,747 --> 00:27:47,373
Anyway, I'll see you guys later.
I gotta be somewhere.
418
00:27:48,792 --> 00:27:51,711
Ooh. "I'll do some labor free."
419
00:27:51,879 --> 00:27:54,088
You, uh, sweet on her?
420
00:27:54,256 --> 00:27:56,132
She's my sister's best friend.
421
00:27:56,300 --> 00:28:00,887
That's the hardest place to be.
Between friend and, uh, friendlier.
422
00:28:04,350 --> 00:28:06,267
[♪ Nelly Furtado: "Trynna Finda Way"]
423
00:28:10,481 --> 00:28:14,859
Your Majesty, the diplomatic pouch
has arrived and she's here.
424
00:28:35,923 --> 00:28:38,299
- Send her in.
- [Charlotte] Yes, ma'am.
425
00:28:42,679 --> 00:28:46,182
[Charlotte] I need more roses.
Red, white, mauve.
426
00:28:46,350 --> 00:28:47,517
Mauve.
427
00:28:47,684 --> 00:28:50,978
- Miss Amelia, welcome.
- Hi.
428
00:28:51,146 --> 00:28:54,440
Straight ahead to your left.
Her Majesty is in the library.
429
00:28:54,608 --> 00:28:56,776
[Clarisse] Charlotte,
take notes, will you?
430
00:28:57,861 --> 00:29:02,115
Amelia, circle slowly,
so I can evaluate the work to be done.
431
00:29:03,242 --> 00:29:07,161
Amelia! Does your bad posture
affect your hearing?
432
00:29:07,329 --> 00:29:08,996
- Turn.
- Oh, sorry.
433
00:29:09,164 --> 00:29:10,706
No, slowly turn.
434
00:29:10,874 --> 00:29:14,919
Slowly, thank you.
Well, carriage, obviously.
435
00:29:15,087 --> 00:29:16,838
Hairstyle.
436
00:29:17,005 --> 00:29:19,882
Complexion. Stop!
437
00:29:21,552 --> 00:29:23,636
Eyes, lovely.
438
00:29:25,264 --> 00:29:28,099
But hidden beneath
bushman eyebrows.
439
00:29:31,186 --> 00:29:33,479
The neck is seemly.
440
00:29:33,647 --> 00:29:35,648
Ears...
441
00:29:35,816 --> 00:29:37,900
...like her father.
442
00:29:38,068 --> 00:29:40,611
- Really? They are?
- Oh, my!
443
00:29:40,779 --> 00:29:44,490
- Who has nails like these?
- Everybody.
444
00:29:44,658 --> 00:29:47,201
Tomorrow, I would like to see
clean fingers.
445
00:29:47,369 --> 00:29:51,747
You will wear stockings,
not tights, not socks,
446
00:29:51,915 --> 00:29:54,584
and I never want to see
those shoes again.
447
00:29:54,751 --> 00:29:59,172
When walking in a crowd,
one is under scrutiny all the time.
448
00:30:00,549 --> 00:30:03,718
So we don't schlump like this.
449
00:30:07,764 --> 00:30:11,976
We drop the shoulders,
we think tall.
450
00:30:13,187 --> 00:30:15,396
We tuck under
and we transfer the weight
451
00:30:15,564 --> 00:30:17,732
- from one foot to...
- [Charlotte laughing]
452
00:30:19,234 --> 00:30:21,777
No. Princesses never
cross their legs in public.
453
00:30:21,945 --> 00:30:24,739
Why don't you tuck one ankle
behind the other,
454
00:30:24,907 --> 00:30:27,950
and place the hands
gracefully on the knees.
455
00:30:29,369 --> 00:30:30,661
Aah!
456
00:30:31,747 --> 00:30:34,582
Charlotte, I think it's time for tea.
457
00:30:35,751 --> 00:30:40,755
[Mia] Tell me, how does my mother,
or any person for that matter,
458
00:30:40,923 --> 00:30:44,842
go into a parent-teacher conference
and come out with a date?
459
00:30:45,010 --> 00:30:49,055
Mia, Mr. O'Connell is not married,
he's not living with anyone,
460
00:30:49,223 --> 00:30:53,726
plus he's not pierced,
tattooed or hair plugged.
461
00:30:53,894 --> 00:30:57,813
Do you realize how rare a find that is
south of Market Street?
462
00:30:57,981 --> 00:31:01,859
Did it ever occur to you that if you
dated one of my teachers,
463
00:31:02,027 --> 00:31:05,446
it would give the other kids license
to mock me for the rest of my life?
464
00:31:08,200 --> 00:31:10,868
You're right, I didn't and I'm sorry.
465
00:31:13,497 --> 00:31:16,958
It's just that Patrick...
Mr. O'Connell,
466
00:31:17,125 --> 00:31:19,752
he's such a nice man, a real gentleman,
467
00:31:19,920 --> 00:31:22,964
and I haven't met one
of those in a long, long time.
468
00:31:23,131 --> 00:31:25,633
OK, OK. It's fine.
469
00:31:27,636 --> 00:31:29,762
I can't do anything right anymore,
can I?
470
00:31:29,930 --> 00:31:31,472
[Meows]
471
00:31:31,807 --> 00:31:33,558
- [Boys shouting]
- [Boy 1] Come on, get her.
472
00:31:33,725 --> 00:31:35,977
- [Boy 2] In your face.
- [Shrieking]
473
00:31:36,144 --> 00:31:38,813
- [Boy 3] Stop the ball.
- [Woman] Come on. Come on.
474
00:31:39,815 --> 00:31:42,149
Just block one, Mia,
just block one!
475
00:31:42,317 --> 00:31:45,069
- I can't do this, I'm a girl.
- What am I, a duck?
476
00:31:45,237 --> 00:31:47,863
No, I mean...
You're an athletic girl.
477
00:31:48,031 --> 00:31:52,034
I'm a synchronized-swimming,
yoga-doing, um,
478
00:31:52,202 --> 00:31:54,620
horseback-riding,
wall-climbing type girl.
479
00:31:54,788 --> 00:31:56,956
My hand-eye coordination is zero.
480
00:31:57,124 --> 00:31:59,166
You can go later.
Josh, get in here.
481
00:31:59,334 --> 00:32:00,459
Yeah, I'm in.
482
00:32:01,253 --> 00:32:06,841
I was watching you earlier
and, um... you're way tense.
483
00:32:07,009 --> 00:32:09,510
You gotta use your hands.
Don't just stand there.
484
00:32:09,678 --> 00:32:14,265
You gotta go for it. You gotta think
like the ball, you gotta be the ball.
485
00:32:14,433 --> 00:32:17,268
You gotta stop it,
know what I mean? Ah?
486
00:32:17,436 --> 00:32:18,978
- Ah.
- Bring it on.
487
00:32:26,028 --> 00:32:29,488
Hey, Joe. I'm gonna turn
the backseat into a dressing room
488
00:32:29,656 --> 00:32:32,033
so I can change into
a proper outfit for Madame, OK?
489
00:32:32,200 --> 00:32:35,703
- Yes, well don't forget the shoes.
- Ah. Thanks.
490
00:32:35,871 --> 00:32:37,580
Strange town, San Francisco.
491
00:32:37,748 --> 00:32:41,042
When I purchased the pumps,
they asked if I wanted them wrapped
492
00:32:41,209 --> 00:32:43,336
or if I wanted to wear them.
493
00:32:43,503 --> 00:32:45,588
All right, closing.
494
00:32:45,756 --> 00:32:47,673
[♪ Aaron Carter:
"Little Bitty Pretty One"]
495
00:32:51,928 --> 00:32:53,471
Going up.
496
00:32:56,266 --> 00:32:58,225
[Shouts]
497
00:32:58,393 --> 00:33:01,520
- You all right?
- Yeah, oh, I'm fine.
498
00:33:03,649 --> 00:33:05,232
Going down.
499
00:33:11,990 --> 00:33:13,741
Oh!
500
00:33:13,909 --> 00:33:18,079
I've never put on pantyhose,
but it sounds dangerous.
501
00:33:24,461 --> 00:33:28,339
Grandma? Is it customary in Genovia
to imprison your dinner guests
502
00:33:28,507 --> 00:33:30,341
with Hermes scarves?
503
00:33:30,509 --> 00:33:34,095
It's Hermès.
The scarf is merely a training tool.
504
00:33:34,262 --> 00:33:38,099
Eventually you'll learn to sit
and eat properly without it.
505
00:33:39,601 --> 00:33:41,686
Manners matter.
506
00:33:42,854 --> 00:33:44,605
But enough etiquette for the day.
507
00:33:44,773 --> 00:33:47,608
Now, Genovia does a lot of trade
with Spain,
508
00:33:47,776 --> 00:33:49,318
- so we prepare for that.
- Sorry.
509
00:33:49,486 --> 00:33:53,155
The quickest way
to a Spanish heart is dance.
510
00:33:53,323 --> 00:33:56,283
Shall we?
What kind of dancing do you do?
511
00:33:56,451 --> 00:34:00,329
Just normal kind, like, um...
512
00:34:00,497 --> 00:34:02,373
[humming]
513
00:34:02,541 --> 00:34:04,125
I see.
514
00:34:04,626 --> 00:34:07,461
We have a Genovian alternative.
515
00:34:07,629 --> 00:34:10,089
[Instrumental music on radio]
516
00:34:10,257 --> 00:34:14,885
The dances here are very sedate.
Right from the hips.
517
00:34:15,053 --> 00:34:19,306
No bobbing of the head, please.
It's not a doggy on a dashboard.
518
00:34:19,516 --> 00:34:22,143
Straight, straight, straight up.
Let's practice this here.
519
00:34:22,310 --> 00:34:27,481
This dance is between
a waltz and a tango. You see?
520
00:34:27,649 --> 00:34:29,567
- It's a wango?
- No.
521
00:34:31,778 --> 00:34:35,614
All right, here we go.
Spin out and spin into me.
522
00:34:35,782 --> 00:34:37,616
- Spin in... [grunts]
- [Gasps]
523
00:34:38,201 --> 00:34:40,119
- OK.
- No. No, no, no.
524
00:34:40,287 --> 00:34:42,955
[Joe] Try again.
One more spin, very quickly.
525
00:34:43,123 --> 00:34:44,623
Pull away.
526
00:34:44,791 --> 00:34:48,919
That's it, good. Good attitude.
527
00:34:49,087 --> 00:34:50,421
Spin in.
528
00:34:52,841 --> 00:34:54,341
- Good.
- I did it?
529
00:34:54,509 --> 00:34:57,261
- Yes.
- I spun without hurting anyone.
530
00:34:57,429 --> 00:34:59,638
That's very good news.
531
00:35:00,682 --> 00:35:02,850
Spin, spin. It's done.
532
00:35:03,018 --> 00:35:05,227
Better. It's coming along.
533
00:35:05,395 --> 00:35:08,939
- Now, you may go home.
- Thank you.
534
00:35:09,107 --> 00:35:10,983
See you tomorrow.
535
00:35:12,027 --> 00:35:14,195
Thank you, Joseph.
536
00:35:16,364 --> 00:35:18,824
[Song begins again]
537
00:35:20,952 --> 00:35:24,622
You've been wearing black too long.
538
00:36:03,870 --> 00:36:05,287
[Woman on PA] This is Coach Harbula.
539
00:36:06,456 --> 00:36:08,415
You can sign up now
for the Baker beach party.
540
00:36:08,583 --> 00:36:12,253
- Oh, sorry. Sorry... Sorry.
- Hey, hey, Bobby Bad!
541
00:36:12,963 --> 00:36:16,507
- Mia. Are you ready? Let's go.
- Sorry, I can't do it today.
542
00:36:16,675 --> 00:36:19,510
I've got a grandma thing.
I'll call you, OK? Bye.
543
00:36:19,678 --> 00:36:23,430
What, has your grandma turned into
the big bad wolf?
544
00:36:23,598 --> 00:36:26,225
Shazaam!
545
00:36:26,393 --> 00:36:28,602
Cute, Jeremiah,
but a way to a girl's heart
546
00:36:28,770 --> 00:36:31,480
is not by treating her
like a vending machine.
547
00:36:33,108 --> 00:36:34,692
Get off the grass!
548
00:36:34,860 --> 00:36:36,235
[Man in foreign language]
549
00:36:36,403 --> 00:36:38,612
[Woman in foreign language]
550
00:36:38,780 --> 00:36:41,407
[Man 2 in foreign language]
551
00:36:41,575 --> 00:36:43,909
- Hi, Adolpho, I'm late.
- She's late.
552
00:36:46,872 --> 00:36:49,623
- You're late.
- I know, I'm really sorry...
553
00:36:49,958 --> 00:36:52,251
- Where is Paolo?
- Send in Paolo.
554
00:36:52,419 --> 00:36:54,879
Ah. Always prompt.
555
00:36:55,046 --> 00:36:56,630
[Speaking Italian]
556
00:36:56,798 --> 00:37:00,134
- My assistants, Gretchen and Helga.
- [Clarisse] Good afternoon.
557
00:37:00,302 --> 00:37:03,095
We're so pleased
you could make yourself available.
558
00:37:03,263 --> 00:37:05,264
Your Majesty.
559
00:37:07,809 --> 00:37:10,102
- [Kissing]
- [Groans]
560
00:37:10,270 --> 00:37:13,439
We won't waste time,
let the work begin.
561
00:37:13,607 --> 00:37:17,484
Ah, of course.
Where is the beautiful girl?
562
00:37:17,652 --> 00:37:20,321
- My granddaughter, Amelia.
- [Shrieks]
563
00:37:21,323 --> 00:37:22,948
She is gorgeous.
564
00:37:23,116 --> 00:37:25,784
- Let us take a closer look.
- Paolo,
565
00:37:25,952 --> 00:37:28,954
we have a limited number of days
before the state dinner.
566
00:37:29,122 --> 00:37:33,334
Frizzy, busy, dizzy... in the best
sense.
567
00:37:33,501 --> 00:37:36,420
Oh, I would like
if your ladies would also sign
568
00:37:36,588 --> 00:37:40,299
- our confidentiality agreement.
- Majesty, they know what is a secret.
569
00:37:40,467 --> 00:37:41,759
[Speaking foreign language]
570
00:37:41,927 --> 00:37:45,679
Excuse me, the Genovian press secretary
is waiting for your call.
571
00:37:45,847 --> 00:37:47,056
Oh, yes, of course.
572
00:37:47,223 --> 00:37:50,601
I'm afraid I'm going to have to leave,
come back and be surprised.
573
00:37:50,769 --> 00:37:53,938
Charlotte, watch him like a hawk.
574
00:38:04,616 --> 00:38:06,241
[Paolo commanding in foreign language]
575
00:38:08,703 --> 00:38:10,871
So we begin, Principessa.
576
00:38:11,039 --> 00:38:15,709
In Paolo's hands, remember,
you will be beautiful.
577
00:38:15,877 --> 00:38:17,962
You have thick hair.
578
00:38:19,798 --> 00:38:21,548
Like a wolf.
579
00:38:22,175 --> 00:38:24,593
- Ow.
- Is all right.
580
00:38:29,015 --> 00:38:32,351
Do you wear contact lenses?
581
00:38:32,519 --> 00:38:35,396
I have them,
but I don't like to wear them.
582
00:38:35,563 --> 00:38:38,023
Now you do.
583
00:38:39,859 --> 00:38:43,237
- You broke my glasses.
- You broke my brush.
584
00:38:43,405 --> 00:38:46,281
Gretchen! Helga!
[Speaks foreign language]
585
00:38:48,535 --> 00:38:52,037
I love your eyebrows.
We'll call them Frida and Kahlo.
586
00:38:52,205 --> 00:38:58,210
If Brooke Shields married Groucho Marx,
their child would have your eyebrows.
587
00:39:02,090 --> 00:39:04,216
You want to know a big secret?
588
00:39:04,384 --> 00:39:07,386
- Tell me.
- The cucumber does nothing.
589
00:39:08,888 --> 00:39:10,764
This is something we make up.
590
00:39:27,907 --> 00:39:30,909
Majesty, Paolo is exhausted.
591
00:39:31,077 --> 00:39:35,539
Only Paolo can take this and this,
592
00:39:35,707 --> 00:39:39,126
- and give you...
- A princess.
593
00:39:54,017 --> 00:39:57,561
Better. Much better.
594
00:40:00,148 --> 00:40:03,650
Why don't we go and have
a wonderful cup of tea?
595
00:40:04,986 --> 00:40:05,986
Come, Mia.
596
00:40:17,040 --> 00:40:18,749
[Playing harmonica]
597
00:40:21,336 --> 00:40:25,464
- Lilly, the car is here.
- [Lilly] I'm coming.
598
00:40:27,467 --> 00:40:29,510
Thanks for the ride.
Thank you.
599
00:40:33,681 --> 00:40:34,932
Hey.
600
00:40:38,978 --> 00:40:39,853
What?
601
00:40:40,021 --> 00:40:43,524
Michael, don't always think
you can get a ride with us...
602
00:40:44,859 --> 00:40:48,779
Oi. Who destroyed you?
603
00:40:48,947 --> 00:40:52,574
Oh, um... [stammers]
You think it looks that bad?
604
00:40:52,742 --> 00:40:55,619
You look ridiculous, you should sue.
605
00:40:55,787 --> 00:40:58,455
Well, um...
606
00:40:58,623 --> 00:41:02,126
I know it's a little
straighter and shorter.
607
00:41:02,293 --> 00:41:06,213
- Weirder.
- An attractive weirder.
608
00:41:06,381 --> 00:41:08,507
- [Lilly] No, it's not attractive.
- Seatbelts, please.
609
00:41:08,675 --> 00:41:10,008
What I can't understand,
610
00:41:10,176 --> 00:41:14,596
you ditched me again when I needed help
on the Greenpeace petition.
611
00:41:15,723 --> 00:41:18,600
This bag.
You have one of these bags?
612
00:41:18,768 --> 00:41:23,021
We could hock that and feed
a whole third world country.
613
00:41:24,816 --> 00:41:27,317
- Am I right?
- No.
614
00:41:27,485 --> 00:41:30,737
If there are no more passengers,
I think we should close the door.
615
00:41:30,905 --> 00:41:34,616
You used to care more about what was
inside your head instead of on it.
616
00:41:34,784 --> 00:41:38,078
Come on, Mia. Fess up.
617
00:41:38,246 --> 00:41:42,457
I don't know where you are these days,
and now you're an A-Crowd wannabe?
618
00:41:42,625 --> 00:41:45,043
You're morphing into one of them.
619
00:41:47,422 --> 00:41:51,675
Who knows, next week you could be
waving pompoms in my face.
620
00:41:51,843 --> 00:41:53,927
You sold out.
621
00:42:02,270 --> 00:42:05,439
Was my mirror fogging up or was
someone tearing back there?
622
00:42:05,607 --> 00:42:09,443
- I'm fine.
- I'll go meet your grandmother.
623
00:42:09,611 --> 00:42:13,697
You should know that no one can make
you feel inferior without your consent.
624
00:42:14,949 --> 00:42:16,867
Eleanor Roosevelt said that.
625
00:42:17,035 --> 00:42:20,120
Yes. Another special lady,
like yourself.
626
00:42:20,288 --> 00:42:24,750
- I'll be back at 3 o'clock.
- Thank you.
627
00:42:29,464 --> 00:42:31,089
She has a hat.
628
00:42:31,257 --> 00:42:33,383
Do you really think wearing that hat
629
00:42:33,551 --> 00:42:36,428
is gonna keep people from seeing
your new Lana-do?
630
00:42:36,596 --> 00:42:39,890
Just because the student population
might be morally bankrupt
631
00:42:40,058 --> 00:42:44,645
- doesn't mean they're blind.
- Lily! Just stop it, OK?
632
00:42:44,812 --> 00:42:47,314
Just because your hair sucks,
get off mine.
633
00:42:48,441 --> 00:42:50,734
Ouch, thank you.
634
00:42:50,902 --> 00:42:54,988
Can you please pretend you have a life
for just one moment?
635
00:42:55,156 --> 00:42:58,158
Hey. Relax. Breathe.
636
00:42:58,326 --> 00:42:59,493
[Makes breathing sounds]
637
00:43:02,789 --> 00:43:07,459
- What did you just say to me?
- You heard me.
638
00:43:08,503 --> 00:43:11,755
I am so sick of you
ragging on me all the time
639
00:43:11,923 --> 00:43:13,340
and always telling me what to do.
640
00:43:13,508 --> 00:43:16,260
I get enough of that
from my mother and now my grandmother.
641
00:43:16,427 --> 00:43:18,136
I don't need it from you.
642
00:43:18,304 --> 00:43:22,182
I'm not an idiot. I know something's
going on you're not telling me.
643
00:43:22,350 --> 00:43:26,603
Friends tell. So, you know what?
Here is your friendship charm.
644
00:43:26,771 --> 00:43:30,065
I'm taking it off
and it's going in the dirt.
645
00:43:30,441 --> 00:43:33,277
Don't do that. OK? Just...
646
00:43:33,444 --> 00:43:36,363
- All right, just... Wait.
- Why?
647
00:43:37,073 --> 00:43:41,410
I will tell you the truth, but you're
gonna think it's stupid and freak.
648
00:43:41,577 --> 00:43:43,453
Try me.
649
00:43:45,206 --> 00:43:46,873
[Engine buzzing]
650
00:43:52,797 --> 00:43:54,256
Shut up!
651
00:43:54,424 --> 00:43:56,967
Shut up! Shut up!
652
00:43:57,135 --> 00:44:01,638
- Is that all you can say?
- I'm sorry I was harsh.
653
00:44:01,806 --> 00:44:05,058
I don't know what else there is to say.
654
00:44:05,226 --> 00:44:07,436
Will you come on my cable show?
655
00:44:07,603 --> 00:44:11,773
I can't, this is a royal secret.
You can't tell anyone, not even Michael.
656
00:44:11,941 --> 00:44:15,360
You are sworn to secrecy.
Secret handshake.
657
00:44:18,072 --> 00:44:21,408
We might have to think
of a new secret handshake.
658
00:44:21,576 --> 00:44:23,410
Are you really sure
you can run a country?
659
00:44:23,578 --> 00:44:26,830
You could barely keep your goldfish
alive for a couple of days.
660
00:44:26,998 --> 00:44:28,874
I'm not sure of anything right now.
661
00:44:29,042 --> 00:44:31,626
There are pros and cons
to being a princess.
662
00:44:31,794 --> 00:44:34,046
- Don't say that word, people can hear.
- OK. OK.
663
00:44:34,213 --> 00:44:36,214
Class has begun.
664
00:44:37,383 --> 00:44:41,511
Class has begun and
I have a little surprise for you.
665
00:44:41,679 --> 00:44:44,056
Pop quiz, French Revolution.
666
00:44:44,223 --> 00:44:45,932
Oh, Mr. O'Connell.
667
00:44:46,100 --> 00:44:49,519
There's a school rule that says
nobody's allowed to wear hats in class.
668
00:44:49,687 --> 00:44:53,231
I don't think anybody should be
an exception to that rule, do you?
669
00:44:53,399 --> 00:44:57,944
No, Lana. Mia, I'm sorry, but
hats are against the dress code.
670
00:44:59,781 --> 00:45:01,281
Mia?
671
00:45:05,328 --> 00:45:08,538
- [Girl] What?
- [Students murmuring]
672
00:45:08,706 --> 00:45:09,831
Mama Mia!
673
00:45:09,999 --> 00:45:13,293
- Look who's trying to fit in now.
- It's a wig, right?
674
00:45:13,461 --> 00:45:15,545
I think it looks really sweet, Mia.
675
00:45:15,713 --> 00:45:17,923
[Girl] Looks like she got a head
transplant.
676
00:45:18,091 --> 00:45:20,967
Well, I think it rocks,
and you know what?
677
00:45:21,135 --> 00:45:23,720
Voltaire, hair.
678
00:45:23,888 --> 00:45:27,933
I would personally
like to learn about Voltaire.
679
00:45:28,101 --> 00:45:29,267
OK, Lilly. OK.
680
00:45:29,435 --> 00:45:33,522
OK, everybody settle down now.
Quiz time, OK?
681
00:45:34,065 --> 00:45:37,234
[Clarisse] The roses are lovely,
but now we need fountains,
682
00:45:37,402 --> 00:45:38,902
lights in the trees.
683
00:45:39,070 --> 00:45:42,864
The Japanese Embassy has a waterfall,
why can't we have fountains?
684
00:45:43,032 --> 00:45:47,327
- We have a fountain up there.
- I would like at least two in here.
685
00:45:47,495 --> 00:45:50,414
- Charlotte, just make me an Eden.
- Yes, ma'am.
686
00:45:50,581 --> 00:45:52,457
Mm.
687
00:45:52,625 --> 00:45:54,459
- Amelia, let's continue.
- Hm?
688
00:45:55,920 --> 00:45:58,922
[Clarisse] In your spare time,
I would like you to read these.
689
00:45:59,132 --> 00:46:00,424
"What's in a name?
690
00:46:00,591 --> 00:46:03,885
That which we call a rose by
any other word would smell as sweet."
691
00:46:04,053 --> 00:46:07,055
And so, you wave to them
and acknowledge them gracefully.
692
00:46:07,223 --> 00:46:08,265
- Hello.
- No, no.
693
00:46:08,433 --> 00:46:12,686
Not quite so big,
it's very exhausting after awhile.
694
00:46:13,813 --> 00:46:16,440
Very funny, dear. Try it properly.
695
00:46:16,607 --> 00:46:18,984
Waving, even more gently.
696
00:46:19,152 --> 00:46:22,154
You sort of say,
thank you for being here today.
697
00:46:22,321 --> 00:46:24,239
- Thank you.
- Thank you for being here.
698
00:46:24,407 --> 00:46:28,285
I'm sorry, ma'am. I must pick up
the Prime Minister. Excuse me.
699
00:46:28,453 --> 00:46:30,787
[Both] Thank you for being here today.
700
00:46:33,958 --> 00:46:35,917
[Mia] So, this is considered art.
701
00:46:36,085 --> 00:46:39,296
My parents did this in the '60s.
702
00:46:39,464 --> 00:46:42,674
Yes!
They had an exhibition at Woodstock.
703
00:46:44,260 --> 00:46:45,802
I guess you're trying to bring it back?
704
00:46:45,970 --> 00:46:48,472
Well, yeah, this beats homework.
705
00:46:49,640 --> 00:46:52,934
Some moms help their kids
with homework, you do this.
706
00:46:53,936 --> 00:46:55,395
[Mia] Oh, nice shot.
707
00:46:55,563 --> 00:46:57,147
[Helen] Yes, I like it.
708
00:46:57,315 --> 00:46:58,523
Bull's-eye.
709
00:46:59,817 --> 00:47:01,610
[Both shouting]
710
00:47:07,283 --> 00:47:10,118
This is more fun than princess lessons.
711
00:47:12,914 --> 00:47:14,831
What're you doing Saturday night?
712
00:47:14,999 --> 00:47:16,958
Oh, are you guys playing?
713
00:47:17,126 --> 00:47:19,794
Rehearsing some new things.
We got two new songs.
714
00:47:19,962 --> 00:47:21,505
Oh yeah?
715
00:47:21,672 --> 00:47:24,716
Plus, surprise,
we got the new parts for your 'stang.
716
00:47:24,884 --> 00:47:26,510
Oh, yay!
717
00:47:26,677 --> 00:47:30,055
- We could put it together, together.
- OK, well, uh,
718
00:47:30,223 --> 00:47:32,807
- is this like a date?
- No.
719
00:47:34,602 --> 00:47:37,562
- Music, cars...
- Would it include pizza?
720
00:47:37,730 --> 00:47:39,147
Of course, pizza's a given.
721
00:47:39,315 --> 00:47:42,025
- With M&M's?
- Wait up! Wait up for me.
722
00:47:42,193 --> 00:47:44,110
Not you, I don't even know you.
723
00:47:44,278 --> 00:47:47,614
- Well, then I am in.
- Great.
724
00:47:47,782 --> 00:47:50,659
- Saturday, it's on.
- Yeah, great. Hi.
725
00:47:50,826 --> 00:47:53,370
- Hey, Lill. What's up?
- [Men shout indistinctly]
726
00:47:53,538 --> 00:47:55,455
- What's happening over there?
- I don't know.
727
00:47:55,623 --> 00:47:57,165
[Chattering]
728
00:47:57,333 --> 00:48:00,544
- [Mia] What's going on? Maybe.
- Maybe it's a protest.
729
00:48:00,711 --> 00:48:03,797
Excuse me. Hi.
Who are you all waiting for?
730
00:48:03,965 --> 00:48:05,882
There she is.
That's Mia Thermopolis.
731
00:48:06,050 --> 00:48:09,010
- We're waiting for you.
- Right here, Princess.
732
00:48:09,178 --> 00:48:11,304
- Lilly, did you tell?
- I didn't say anything.
733
00:48:11,472 --> 00:48:12,806
- [Clamoring]
- Princess Mia,
734
00:48:12,974 --> 00:48:14,391
who is your favorite actor?
735
00:48:14,559 --> 00:48:16,101
- Why are they calling her princess?
- Mia!
736
00:48:16,269 --> 00:48:20,522
- What do you do about pimples?
- Come on, let's just go.
737
00:48:20,690 --> 00:48:22,399
[All clamoring]
738
00:48:24,443 --> 00:48:26,570
Come on, Mia.
Let's get inside.
739
00:48:28,072 --> 00:48:31,157
- [Girls] Ohh.
- Wait. Wait, wait, wait.
740
00:48:31,325 --> 00:48:32,993
[Girls chattering]
741
00:48:34,161 --> 00:48:36,913
- The phone's ringing off the hook.
- What?
742
00:48:37,957 --> 00:48:39,374
Oh.
743
00:48:39,834 --> 00:48:42,627
[Patrick] Mia, your mother's on her way.
744
00:48:42,795 --> 00:48:45,255
- [Telephone rings]
- Gupta.
745
00:48:45,423 --> 00:48:47,924
Mm-hm. Mm-hm.
746
00:48:48,092 --> 00:48:50,010
Mm-hm.
747
00:48:51,512 --> 00:48:54,097
The Queen is coming.
To Grove High School.
748
00:48:55,808 --> 00:48:57,642
[Woman] A limo with flags.
749
00:48:57,810 --> 00:48:59,603
[Man] The Genovian limousine
has arrived.
750
00:48:59,770 --> 00:49:01,646
The Queen is getting out.
751
00:49:02,356 --> 00:49:04,274
Why all the secrets?
752
00:49:04,442 --> 00:49:07,944
All we keep hearing is "no comment."
Do you have a comment?
753
00:49:08,112 --> 00:49:10,614
[Overlapping chatter]
754
00:49:11,115 --> 00:49:13,617
Are you taking the Princess home?
755
00:49:16,329 --> 00:49:18,663
Mom, I don't know who told on me.
756
00:49:18,831 --> 00:49:20,790
We'll get to the bottom of this.
757
00:49:20,958 --> 00:49:24,461
Here's your tea, your Majesty.
I'm sorry we don't have finer china.
758
00:49:24,629 --> 00:49:27,005
- It's perfectly all right.
- Here.
759
00:49:28,507 --> 00:49:30,300
Joseph.
760
00:49:34,472 --> 00:49:36,056
- [Joe] Speak.
- Paolo?
761
00:49:36,223 --> 00:49:39,559
Majesty. It was I who told the press.
762
00:49:39,727 --> 00:49:42,562
I outed you, so to speak.
I don't mean to imply...
763
00:49:42,730 --> 00:49:43,813
[foreign language]
764
00:49:43,981 --> 00:49:47,525
But not for money.
Paolo hates money, he spits on money.
765
00:49:47,693 --> 00:49:50,445
There was no money.
Well, there was some money.
766
00:49:50,613 --> 00:49:52,822
A man like me. Each ring is...
767
00:49:52,990 --> 00:49:56,993
The point is it was pride and ego
that drove me to know
768
00:49:57,161 --> 00:50:00,246
that royalty would see one day
the beauty was mine,
769
00:50:00,414 --> 00:50:01,581
the hair was mine.
770
00:50:01,749 --> 00:50:04,584
That I, Paolo Puttanesca,
was responsible...
771
00:50:04,752 --> 00:50:06,878
[both speaking Italian]
772
00:50:09,256 --> 00:50:12,384
By the way, your hair, magnificent.
Next time we go lighter.
773
00:50:12,551 --> 00:50:16,179
- Would you like to say anything?
- Isn't that just awful?
774
00:50:16,347 --> 00:50:19,015
Doesn't anyone
respect royalty anymore?
775
00:50:20,184 --> 00:50:22,686
What is it like in Genovia,
Your Majesty?
776
00:50:22,853 --> 00:50:25,063
Do people just fawn over you?
777
00:50:25,231 --> 00:50:28,733
I wonder, would you give us
a moment alone?
778
00:50:28,901 --> 00:50:33,071
- I'm the vice principal.
- Would you take this fine educator,
779
00:50:33,239 --> 00:50:37,075
and show her your security plans
for Amelia's safety?
780
00:50:37,243 --> 00:50:39,119
What?
781
00:50:39,286 --> 00:50:42,872
- Ah, yes, of course.
- Your Majesty. Thank you.
782
00:50:43,040 --> 00:50:46,376
- Your security system is a bit lax.
- Is it?
783
00:50:46,544 --> 00:50:48,920
[Helen] A week ago,
Mia was a normal, little kid.
784
00:50:49,088 --> 00:50:52,465
She has never been normal,
she was born royal.
785
00:50:52,633 --> 00:50:56,010
We cope with the press every single day,
and we will do it again.
786
00:50:56,178 --> 00:50:58,430
You don't have to do this.
787
00:50:58,597 --> 00:51:01,808
You can get out of
this whole thing right now.
788
00:51:01,976 --> 00:51:04,894
Your mother is right.
We had a bargain.
789
00:51:06,939 --> 00:51:12,777
All right. I will think about it
and let you know soon.
790
00:51:12,945 --> 00:51:15,280
Good. A diplomatic answer.
791
00:51:15,448 --> 00:51:18,575
Polite but vague.
792
00:51:18,743 --> 00:51:23,288
Mia is the daughter of local
eclectic artist, Helen Thermopolis.
793
00:51:23,456 --> 00:51:27,250
They currently live in a refurbished
firehouse south of Market Street.
794
00:51:27,418 --> 00:51:31,087
Mia is also the only grandchild
of Queen Clarisse Renaldi.
795
00:51:31,255 --> 00:51:34,424
Whose husband, King Rupert,
passed away last year.
796
00:51:34,592 --> 00:51:37,260
This is Nelson Davenport, KRLH.
797
00:51:38,471 --> 00:51:40,096
[School bell rings]
798
00:51:42,600 --> 00:51:44,142
[Woman over PA] Will the Feng Shui Club
799
00:51:44,310 --> 00:51:47,270
please stop rearranging the tables
on the lawn.
800
00:51:47,438 --> 00:51:51,399
Hello, princess!
You're the most popular girl in school,
801
00:51:51,567 --> 00:51:54,944
everybody wants to take your picture,
and be your best friend.
802
00:51:55,112 --> 00:51:57,614
- Hi, Lilly.
- Hi. So you know what?
803
00:51:57,782 --> 00:52:01,201
I've made a list of all the reasons
for you not to be a princess.
804
00:52:01,368 --> 00:52:03,495
Number one, no privacy.
805
00:52:03,662 --> 00:52:06,456
Number two, you always
have to look just right.
806
00:52:06,624 --> 00:52:07,957
- Number three...
- Whoo!
807
00:52:08,125 --> 00:52:09,959
[Mia laughing heartily]
808
00:52:10,127 --> 00:52:12,253
Are you OK?
809
00:52:12,421 --> 00:52:15,381
- What was number three?
- OK, number three:
810
00:52:15,549 --> 00:52:18,802
You can't go nutso.
You can't be all blah during the day.
811
00:52:18,969 --> 00:52:20,595
Lilly, Lilly, um,
812
00:52:20,763 --> 00:52:23,389
I really don't want to talk
about this at the moment.
813
00:52:23,557 --> 00:52:24,808
- OK?
- OK.
814
00:52:24,975 --> 00:52:27,435
One last question.
Now that you're "out,"
815
00:52:27,603 --> 00:52:29,395
would you come on my cable show
Saturday night?
816
00:52:29,563 --> 00:52:32,732
- Yeah, sure.
- I love you.
817
00:52:32,900 --> 00:52:36,820
I'm going to buy you another charm
for your charm bracelet. OK? OK.
818
00:52:36,987 --> 00:52:38,363
See you Saturday night.
819
00:52:38,531 --> 00:52:40,323
Joe!
820
00:52:44,578 --> 00:52:45,578
Yes, Miss Mia.
821
00:52:45,746 --> 00:52:49,582
I don't want to run my own country.
I just want to pass tenth grade.
822
00:52:49,750 --> 00:52:54,254
So... can't I tell everyone
I simply quit?
823
00:52:54,421 --> 00:52:58,049
No one can quit being who they are,
not even a princess.
824
00:52:58,217 --> 00:53:01,803
You can refuse the job,
but you are a princess by birth.
825
00:53:01,971 --> 00:53:03,847
How can I tell if I can even do the job?
826
00:53:04,014 --> 00:53:06,140
By simply trying.
827
00:53:06,308 --> 00:53:10,520
Like the fancy dinner coming up.
She thinks you're ready.
828
00:53:10,688 --> 00:53:12,355
Really?
829
00:53:12,982 --> 00:53:15,567
Shall we practice entering
like a princess?
830
00:53:15,734 --> 00:53:17,235
OK.
831
00:53:18,737 --> 00:53:20,697
Entering.
832
00:53:20,865 --> 00:53:24,659
At the Grand Ball,
you enter with the Queen,
833
00:53:24,827 --> 00:53:29,038
but at the State Dinner,
you enter unaccompanied.
834
00:53:29,206 --> 00:53:30,707
Shoulders back...
835
00:53:31,041 --> 00:53:35,253
...smile.
They're all happy to see you.
836
00:53:35,421 --> 00:53:38,047
- [Man 1] There she is.
- [Man 2] How is she?
837
00:53:38,215 --> 00:53:40,675
You are much prettier.
838
00:53:47,224 --> 00:53:49,601
Well done, the worst is over.
839
00:53:49,768 --> 00:53:53,187
Our diligent Prime Minister,
Sebastian Motaz.
840
00:53:53,355 --> 00:53:55,857
- Hello.
- His lovely wife, Sheila.
841
00:53:56,025 --> 00:53:57,108
- Hi, nice to meet you.
- Hello.
842
00:53:57,276 --> 00:53:59,736
Their charming daughter, Marissa.
843
00:53:59,904 --> 00:54:02,196
Lord Fricker,
let me take your brandy glass.
844
00:54:02,364 --> 00:54:04,365
You won't need it in there.
845
00:54:04,533 --> 00:54:07,410
Easy on the schnapps,
remember the Winter Dinner.
846
00:54:07,578 --> 00:54:10,538
I'm not allowed to go to the party.
847
00:54:12,625 --> 00:54:14,542
Dinner is served.
848
00:54:14,710 --> 00:54:16,753
[Snoring]
849
00:54:18,839 --> 00:54:22,258
Her Majesty, Queen Clarisse.
850
00:54:26,138 --> 00:54:30,767
Someday we will own Genovia again
and you will be Queen.
851
00:54:30,935 --> 00:54:34,562
And your face
will be on a postage stamp.
852
00:54:49,119 --> 00:54:52,622
- How are the children, Robby?
- Would you like to see them, ma'am?
853
00:54:54,249 --> 00:54:57,585
There's Ryan and there's Bridget.
854
00:54:57,753 --> 00:55:00,505
[Clarisse] Ohh. They're beautiful.
855
00:55:00,673 --> 00:55:03,132
Would you like to see?
856
00:55:05,177 --> 00:55:09,138
Mr. Prime Minister, how would you say
the pear market is doing in Genovia?
857
00:55:09,306 --> 00:55:14,018
The Genovian pear market is blossoming,
if you'll pardon the pun.
858
00:55:14,186 --> 00:55:17,563
I hear they're serving
filet on the bone.
859
00:55:32,997 --> 00:55:35,832
And that's their princess.
860
00:55:36,959 --> 00:55:40,294
- They grow up so fast, don't they?
- Hi.
861
00:55:40,462 --> 00:55:43,297
- You wanted to see me?
- Is everything all right?
862
00:55:43,465 --> 00:55:46,342
- Yes.
- What happened with the ice bucket?
863
00:55:47,261 --> 00:55:48,386
Oh, um... [stammers]
864
00:55:48,554 --> 00:55:51,431
- I had a clumsy moment.
- OK.
865
00:55:52,224 --> 00:55:54,434
The food's delicious, by the way.
866
00:55:58,063 --> 00:56:01,691
[Sheila] It was for a feminist group in
Scotland called Tarts for Tartan.
867
00:56:01,859 --> 00:56:04,986
- They were a wild bunch.
- Very exciting.
868
00:56:05,571 --> 00:56:07,196
Thank you.
869
00:56:11,160 --> 00:56:13,202
Between the courses
to cleanse the palate.
870
00:56:13,370 --> 00:56:14,829
- Mm.
- Yeah?
871
00:56:23,756 --> 00:56:25,089
[Whimpering]
872
00:56:25,257 --> 00:56:27,175
[Muffled] I'm fine. It's cold!
873
00:56:27,342 --> 00:56:29,802
- She didn't realize it was frozen.
- What should we do?
874
00:56:29,970 --> 00:56:31,888
We should take that much, too.
Just do the same thing.
875
00:56:32,056 --> 00:56:35,391
- [Muffled] No!
- [Both moaning]
876
00:56:41,065 --> 00:56:43,024
They are acting like monkeys.
877
00:56:55,996 --> 00:56:58,998
Have you ever experienced
that instant headache
878
00:56:59,166 --> 00:57:00,750
when you eat ice too quickly?
879
00:57:02,753 --> 00:57:03,753
No.
880
00:57:08,092 --> 00:57:10,051
Wash your hands.
881
00:57:13,764 --> 00:57:15,389
[Clears throat]
882
00:57:21,396 --> 00:57:25,108
- I'm really sorry.
- It happens all the time.
883
00:57:26,110 --> 00:57:29,237
I would like to propose a toast,
884
00:57:29,404 --> 00:57:32,365
to the Baroness and Baron von Troken.
885
00:57:32,533 --> 00:57:35,576
May you always be Baron.
886
00:57:41,125 --> 00:57:43,793
The famous Genovian
pear and cheese dessert.
887
00:57:43,961 --> 00:57:45,795
What else?
888
00:57:53,137 --> 00:57:54,762
Ooh.
889
00:57:56,765 --> 00:57:59,392
[Woman] You are nothing
but an overdressed, drunken...
890
00:57:59,560 --> 00:58:01,185
I'm outta here.
891
00:58:02,521 --> 00:58:04,313
- [Shouts]
- [Woman gasps]
892
00:58:08,527 --> 00:58:10,653
[Woman] I am sopping.
893
00:58:13,657 --> 00:58:15,283
Was that my fault?
894
00:58:19,580 --> 00:58:21,747
[Laughing]
895
00:58:29,381 --> 00:58:32,175
[All laughing]
896
00:58:37,181 --> 00:58:40,516
Shall we adjourn
to the Grand Ball for coffee?
897
00:58:55,073 --> 00:58:57,575
Sorry I let you down, Dad.
898
00:59:01,371 --> 00:59:03,497
Good night, Louie.
899
00:59:03,665 --> 00:59:06,083
[Music box chiming]
900
00:59:12,549 --> 00:59:15,009
[Clarisse] This place was such a mess
when I first arrived.
901
00:59:15,177 --> 00:59:17,887
I've been spending every
spare moment in it I can.
902
00:59:19,765 --> 00:59:22,725
Pick up one of these.
Make yourself useful. Spray everything.
903
00:59:22,893 --> 00:59:26,312
- You're not mad for what happened?
- Actually, I found it rather funny.
904
00:59:26,480 --> 00:59:29,899
Reminds me of my first
royal dinner party.
905
00:59:30,067 --> 00:59:31,692
I knocked over a suit of armor
906
00:59:31,860 --> 00:59:35,279
and the spear went right through
the suckling pig.
907
00:59:40,577 --> 00:59:46,290
Amelia, why don't we cancel lessons
for today and just have some fun.
908
00:59:46,458 --> 00:59:49,919
Fun? You're not too busy
for something like that?
909
00:59:50,087 --> 00:59:52,421
Your Majesty,
Lady Jerome has just arrived,
910
00:59:52,589 --> 00:59:55,007
and I have the French Consulate's
assistant on hold.
911
00:59:55,175 --> 00:59:56,801
He wants to confirm tonight's dinner.
912
00:59:56,969 --> 00:59:59,428
Send my apologies.
Cancel everything today.
913
00:59:59,596 --> 01:00:03,057
I'm being shown San Francisco
by a true San Franciscan.
914
01:00:03,225 --> 01:00:04,809
Tell Joseph I'll need the car.
915
01:00:04,977 --> 01:00:07,728
- Yes, ma'am.
- Oh, wait, um...
916
01:00:09,022 --> 01:00:10,815
...I want to show you my baby.
917
01:00:13,443 --> 01:00:15,486
[♪ Lil' J featuring Nobody's Angel
and Tammie Phoenix:
918
01:00:15,654 --> 01:00:17,405
"Ain't Nuthin' But A She Thing"]
919
01:00:22,619 --> 01:00:27,331
[Clarisse] I haven't sat in the front
seat of a car in the longest time.
920
01:00:27,499 --> 01:00:30,209
[Mia] By the way, thanks for
the money for my car, Grandma.
921
01:00:31,003 --> 01:00:32,545
[Clarisse] So where are you taking me?
922
01:00:32,713 --> 01:00:36,048
- [Mia] Well, do you have any change?
- No.
923
01:00:36,216 --> 01:00:38,968
It's not appropriate
for royalty to jingle.
924
01:00:39,136 --> 01:00:40,845
[Mia] OK, I'll get the change.
925
01:00:43,015 --> 01:00:47,601
Oh! This one's my favorite.
You put a quarter in and grab his hand.
926
01:00:47,769 --> 01:00:49,812
- I touch that?
- Yeah, you touch that.
927
01:00:49,980 --> 01:00:53,983
And then you press the button
and, um...
928
01:00:54,151 --> 01:00:56,027
...then you just go.
- All right.
929
01:00:56,945 --> 01:01:00,323
Looks like Rupert's cousin
from Liechtenstein.
930
01:01:00,490 --> 01:01:02,950
- How do I know it's ready?
- It'll just go.
931
01:01:03,118 --> 01:01:04,702
There you go. It's going.
It's going!
932
01:01:04,870 --> 01:01:06,495
- Go, go, go, go!
- Ow!
933
01:01:06,663 --> 01:01:08,706
You enjoy this humiliation?
934
01:01:08,874 --> 01:01:11,042
[Mia] It's hard the first time,
but you can do it again.
935
01:01:11,209 --> 01:01:12,918
- Hold this.
- Thank you.
936
01:01:13,086 --> 01:01:14,462
[Mia] Come on, you can do it.
937
01:01:14,629 --> 01:01:16,881
I'm ready for you this time.
938
01:01:17,049 --> 01:01:20,134
Go. It's going, it's going.
Go, go, go.
939
01:01:20,302 --> 01:01:22,595
Go, you're doing good.
940
01:01:22,763 --> 01:01:26,390
Yes! You got it. Gimme five.
941
01:01:26,558 --> 01:01:28,351
- Five? Oh.
- Five.
942
01:01:31,355 --> 01:01:32,688
- [Clarisse] Oh.
- [Mia laughs]
943
01:01:32,856 --> 01:01:36,692
Ohh... I want one of these.
944
01:01:36,860 --> 01:01:38,736
Just not this one.
945
01:01:43,075 --> 01:01:46,494
So... Did my father always
want to be a prince?
946
01:01:47,788 --> 01:01:49,705
Oh, yes.
947
01:01:49,873 --> 01:01:52,917
Except once about 15 years ago.
948
01:01:53,085 --> 01:01:56,295
He seriously considered
renouncing his title.
949
01:01:56,463 --> 01:01:59,882
Because he met a lovely artist
who showed him wonderful things
950
01:02:00,050 --> 01:02:03,761
about how life could be,
how he could be.
951
01:02:04,763 --> 01:02:06,263
But?
952
01:02:08,433 --> 01:02:12,395
But he had a decision to make.
Nobody could make it for him.
953
01:02:12,562 --> 01:02:16,482
Not I, though many people thought I did,
or anybody else.
954
01:02:16,650 --> 01:02:19,235
Philippe knew that my first born,
955
01:02:19,403 --> 01:02:21,529
his brother Pierre, wanted to abdicate
956
01:02:21,696 --> 01:02:25,116
which he did, eventually,
to join the church.
957
01:02:25,283 --> 01:02:29,328
Your father realized that the love
he could have for one person,
958
01:02:29,496 --> 01:02:30,996
or even two,
959
01:02:31,164 --> 01:02:35,584
could not make him forget the love
he felt for his country and its people.
960
01:02:38,296 --> 01:02:41,757
It was the hardest thing
he ever had to do.
961
01:02:44,302 --> 01:02:45,970
Oh. Oh.
962
01:02:46,596 --> 01:02:50,766
- Do you want a bite of this?
- Why not?
963
01:02:52,018 --> 01:02:53,853
Well, here goes.
964
01:02:57,691 --> 01:03:00,693
- Why, it's delicious.
- Really?
965
01:03:00,861 --> 01:03:02,236
- Mm-hm.
- Oh, OK, well, then, um,
966
01:03:02,404 --> 01:03:04,280
let's get another one.
967
01:03:05,740 --> 01:03:09,702
I know it's the fastest way back
to the consulate, but I hate this hill.
968
01:03:09,870 --> 01:03:12,455
I do believe I'm beginning
to feel that corn dog.
969
01:03:12,622 --> 01:03:14,498
- [Mia whimpering]
- [Brakes screech]
970
01:03:15,125 --> 01:03:17,877
Maybe you could sneak gently through.
971
01:03:18,044 --> 01:03:19,587
- OK, I'll try.
- Good.
972
01:03:19,754 --> 01:03:22,631
- Now blaze on up.
- I got it.
973
01:03:22,799 --> 01:03:24,216
- Yes, you've got it.
- I got it.
974
01:03:24,384 --> 01:03:25,885
You've got it.
975
01:03:27,012 --> 01:03:29,430
- [Mia] I haven't got it.
- [Clarisse] Uh-oh.
976
01:03:29,598 --> 01:03:31,807
- Mia... Mia, brake! Brake!
- [Mia screams]
977
01:03:31,975 --> 01:03:33,851
- Look out!
- Oh!
978
01:03:34,019 --> 01:03:35,269
Down here!
979
01:03:36,730 --> 01:03:38,814
[All scream]
980
01:03:38,982 --> 01:03:41,650
911, I need to report an accident.
981
01:03:42,736 --> 01:03:44,778
Didn't you hear the bell?
982
01:03:46,448 --> 01:03:49,033
- They put me on hold.
- For the love of God.
983
01:03:49,242 --> 01:03:52,119
[Man] Put down
destruction of public property.
984
01:03:52,287 --> 01:03:56,790
I will and last, but not least,
driving without a license.
985
01:03:56,958 --> 01:04:01,295
Accompanied by an adult
whose license expired 45 years ago.
986
01:04:01,463 --> 01:04:06,217
I've been trying to tell you, officer.
Licenses don't expire in Genovia.
987
01:04:06,384 --> 01:04:09,887
Not for the Queen.
Don't I have diplomatic immunity?
988
01:04:10,055 --> 01:04:12,264
You do, but her
we have to take downtown.
989
01:04:12,432 --> 01:04:13,432
What?
990
01:04:13,600 --> 01:04:17,728
- I'm sorry, miss.
- It's all right, I understand.
991
01:04:19,898 --> 01:04:24,109
- I understand perfectly.
- You do?
992
01:04:24,277 --> 01:04:29,657
Mia, no town, no city, no country
can function peacefully
993
01:04:29,824 --> 01:04:32,952
if it's officers
and transportation engineers
994
01:04:33,119 --> 01:04:35,162
don't follow the letter of the law.
995
01:04:35,330 --> 01:04:37,206
I would be proud to have
996
01:04:37,374 --> 01:04:41,377
two such fine, honorable gentlemen
serving in Genovia.
997
01:04:41,545 --> 01:04:45,422
- Aw shucks, ma'am.
- We're not all that.
998
01:04:45,590 --> 01:04:48,342
Oh, but you most certainly are.
999
01:04:48,510 --> 01:04:50,094
As a matter of fact,
1000
01:04:50,262 --> 01:04:54,974
I would like to bestow upon you
the honor of the, um...
1001
01:04:55,141 --> 01:04:57,601
...Genovian Order of the...
1002
01:04:57,769 --> 01:05:01,897
...uh, Genovian Order of the Rose.
1003
01:05:03,191 --> 01:05:06,235
- Oh. Oh! Ooh!
- [All] Ooh!
1004
01:05:08,363 --> 01:05:11,282
- Oh...
- Won't you please kneel?
1005
01:05:14,744 --> 01:05:16,287
Does anybody have a saber?
1006
01:05:16,454 --> 01:05:19,039
- Oh, I've got an umbrella.
- Uh...
1007
01:05:19,207 --> 01:05:22,376
- I have an emergency brake.
- This will do fine, thank you.
1008
01:05:23,628 --> 01:05:28,674
With the power vested in me
by the royal crown of Genovia,
1009
01:05:28,842 --> 01:05:33,178
- I dub thee...
- Artie Washington, San Francisco.
1010
01:05:33,346 --> 01:05:36,056
Arthur Washington,
and I dub thee...
1011
01:05:36,224 --> 01:05:38,642
Bruce Macintosh of San Leandro.
1012
01:05:38,810 --> 01:05:43,647
Bruce Macintosh,
masters of the Order of the Rose.
1013
01:05:43,815 --> 01:05:47,151
And all of you bear witness to this
auspicious moment in history.
1014
01:05:47,319 --> 01:05:50,696
- Please rise.
- Wait'll I go home and tell Bernice.
1015
01:05:51,281 --> 01:05:55,534
Now, Mia, I know you don't want to go
all the way downtown, but...
1016
01:05:55,702 --> 01:05:59,204
That won't really be necessary.
No one got hurt, did they?
1017
01:05:59,372 --> 01:06:02,916
- We're insured.
- Chivalry ain't dead, you know.
1018
01:06:04,419 --> 01:06:08,047
- Noble Arthur, how very kind.
- Do you need a lift home?
1019
01:06:08,214 --> 01:06:11,175
Oh! That would be very helpful.
Thank you. Come along, Mia.
1020
01:06:11,343 --> 01:06:15,387
- Good-bye, trolley people.
- Please take the car to Doctor Motors.
1021
01:06:15,555 --> 01:06:17,556
[Overlapping goodbyes]
1022
01:06:18,433 --> 01:06:19,475
Goodbye.
1023
01:06:19,643 --> 01:06:23,479
You were awesome.
You are the coolest queen ever.
1024
01:06:23,647 --> 01:06:25,356
[Scoffs] All in a day's work.
1025
01:06:25,523 --> 01:06:27,399
Wave good-bye, that's a queen.
1026
01:06:27,567 --> 01:06:31,987
- Oh, would you like to slide in first?
- I never slide.
1027
01:06:32,155 --> 01:06:34,531
- Good-bye. Thank you.
- [Woman] Good-bye!
1028
01:06:34,699 --> 01:06:36,450
- [Trolley bell dings]
- [Man] Bruce,
1029
01:06:36,618 --> 01:06:40,120
how 'bout getting on your royal carriage
and getting us out of here?
1030
01:06:48,338 --> 01:06:51,006
[Man] Here she is. This is the possible
new Princess of Genovia.
1031
01:06:51,174 --> 01:06:53,926
That's right, Genovia.
Anyone know where Genovia is?
1032
01:06:54,094 --> 01:06:57,680
[Woman] A country between France and
Spain. That was a question on Jeopardy.
1033
01:06:57,847 --> 01:06:59,890
[Man] This girl won the genetic lottery.
1034
01:07:01,893 --> 01:07:04,853
Back up, let's go, the Princess
is late for school.
1035
01:07:05,021 --> 01:07:07,439
- Could you sign my backpack?
- Hi, Princess.
1036
01:07:07,607 --> 01:07:10,901
- Can I have your autograph, please?
- What's your name?
1037
01:07:11,069 --> 01:07:14,321
- Lilly.
- That's my best friend's name.
1038
01:07:14,489 --> 01:07:17,491
Would you consider you
and the princess best friends?
1039
01:07:17,659 --> 01:07:20,244
I would say that.
We do everything together.
1040
01:07:20,412 --> 01:07:23,997
We shop, get our hair done,
even finish each other's sentences.
1041
01:07:24,165 --> 01:07:25,165
It's very cool.
1042
01:07:25,333 --> 01:07:28,210
- What's your name?
- Charlotte.
1043
01:07:28,378 --> 01:07:30,838
- You two must be twins.
- Yes.
1044
01:07:31,005 --> 01:07:34,299
I don't have any sisters,
but I do have a cat, Fat Louie.
1045
01:07:34,467 --> 01:07:36,510
[Charlotte] That's a funny name.
1046
01:07:36,678 --> 01:07:37,803
[Girl] Will you take
a picture with me?
1047
01:07:37,971 --> 01:07:42,558
- The Princess is late for algebra.
- Thank you so much.
1048
01:07:42,726 --> 01:07:46,311
- The pack is back. Are you ready?
- [Harmonica playing]
1049
01:07:46,479 --> 01:07:49,064
[♪ Pink: "Split Personality"]
1050
01:07:54,320 --> 01:07:56,363
Hey. Hi.
1051
01:08:10,962 --> 01:08:12,588
Mia.
1052
01:08:15,175 --> 01:08:16,675
Hi. [chuckles nervously]
1053
01:08:16,843 --> 01:08:19,678
Step into my office.
1054
01:08:22,766 --> 01:08:24,475
[Nervous laugh] OK.
1055
01:08:24,642 --> 01:08:25,642
Hi.
1056
01:08:25,810 --> 01:08:29,938
So, um, I hope what Lana said on TV
didn't freak you out too much.
1057
01:08:30,106 --> 01:08:31,565
- No.
- OK, good.
1058
01:08:31,733 --> 01:08:33,734
Because I broke up with her
because of it.
1059
01:08:33,902 --> 01:08:36,445
I hate phony publicity seekers.
1060
01:08:36,613 --> 01:08:39,948
Anyway...
Saturday night's the big beach party.
1061
01:08:40,116 --> 01:08:41,784
Uh-huh.
1062
01:08:41,951 --> 01:08:44,328
I think it'd be cool
if we went together.
1063
01:08:45,830 --> 01:08:48,415
See ya on the waves.
1064
01:08:48,583 --> 01:08:50,042
- OK.
- OK.
1065
01:08:50,210 --> 01:08:51,502
Bye.
1066
01:08:55,173 --> 01:08:56,173
[Woman on PA] Attention.
1067
01:08:56,341 --> 01:08:59,968
Remember to watch Grove High School's
TV cable show Saturday night,
1068
01:09:00,136 --> 01:09:02,513
with our host, Lilly Moscovitz.
1069
01:09:02,680 --> 01:09:05,015
- [Mia] Michael.
- Princess.
1070
01:09:05,183 --> 01:09:08,185
You will never guess what
Josh Bryant just asked me.
1071
01:09:08,353 --> 01:09:09,686
Can I borrow a comb?
1072
01:09:09,854 --> 01:09:11,855
No.
1073
01:09:12,023 --> 01:09:14,525
He asked me to go to
the Baker beach party with him.
1074
01:09:14,692 --> 01:09:16,610
That's this Saturday, right?
1075
01:09:16,778 --> 01:09:20,072
Yeah, so I was thinking
I could come by next week
1076
01:09:20,240 --> 01:09:21,615
and listen to your band play then.
1077
01:09:21,783 --> 01:09:24,368
- All right?
- Oh, yeah. That's... yeah.
1078
01:09:24,536 --> 01:09:25,994
- You OK?
- Yeah.
1079
01:09:26,162 --> 01:09:30,415
- I'm fine.
- I have to go, but thank you so much.
1080
01:09:30,583 --> 01:09:32,417
- Bye.
- Bye.
1081
01:09:32,585 --> 01:09:34,795
[♪ BB Mak: "Miss You More"]
1082
01:09:43,721 --> 01:09:47,474
- [Helen] Joseph driving you?
- [Mia] No. He took the night off.
1083
01:09:47,642 --> 01:09:50,060
I'm gonna take the bus
with the other kids.
1084
01:09:50,228 --> 01:09:54,064
- OK, I look like an asparagus.
- But a very cute asparagus.
1085
01:09:54,232 --> 01:09:57,317
Don't worry,
I'm just gonna wear my blue suit.
1086
01:09:57,485 --> 01:09:59,987
Are you nervous about the beach party?
1087
01:10:00,154 --> 01:10:03,824
No, actually I'm kind of excited.
I think I might get my first real kiss.
1088
01:10:05,118 --> 01:10:06,660
Ohh. Who from?
1089
01:10:06,828 --> 01:10:07,911
Josh Bryant.
1090
01:10:08,079 --> 01:10:10,998
That Backstreet Boy clone
you've had a crush on forever?
1091
01:10:11,165 --> 01:10:14,084
He is not a Backstreet Boy clone,
he's a sailor.
1092
01:10:14,252 --> 01:10:15,961
I thought he was never nice to you.
1093
01:10:16,129 --> 01:10:18,797
Oh, well...
1094
01:10:18,965 --> 01:10:21,675
I don't know, he is now.
1095
01:10:21,843 --> 01:10:27,264
I just hope that if he kisses me,
um... my foot pops.
1096
01:10:27,432 --> 01:10:29,850
- Pops?
- Yeah.
1097
01:10:30,018 --> 01:10:33,687
You know, in old films, whenever a girl
gets seriously kissed,
1098
01:10:33,855 --> 01:10:37,441
her foot would just kind of pop.
1099
01:10:52,206 --> 01:10:55,334
[Laughing]
Pop!
1100
01:10:56,586 --> 01:10:58,462
OK, I'm gonna go change now.
1101
01:10:58,630 --> 01:11:02,090
I hope you get your first real
foot-popping kiss.
1102
01:11:02,425 --> 01:11:04,217
- [Up-tempo music]
- [Dog barks]
1103
01:11:07,055 --> 01:11:10,933
We are Mark and Brian and
welcome to the Baker Beach Bash.
1104
01:11:11,100 --> 01:11:14,019
With one week left of school,
you'll be out for the summer
1105
01:11:14,187 --> 01:11:17,356
and we know what's on your mind,
how are you gonna find that summer love?
1106
01:11:17,690 --> 01:11:20,150
If you do, how do you know if it's true?
1107
01:11:20,318 --> 01:11:23,820
Here to tell us all about it,
please welcome Lana and the Lanettes.
1108
01:11:23,988 --> 01:11:27,908
[Both DJs] Lana, Anna and Fontana.
1109
01:11:28,076 --> 01:11:29,284
[♪ Mandy Moore: "Stupid Cupid"]
1110
01:12:09,826 --> 01:12:13,495
- That is so amazing.
- Awesome, huh?
1111
01:12:13,663 --> 01:12:15,247
- I'm glad you had fun.
- I did.
1112
01:12:15,415 --> 01:12:16,748
I thought you'd get scared.
1113
01:12:16,916 --> 01:12:21,086
- Most girls I take freak out.
- I wasn't scared.
1114
01:12:26,926 --> 01:12:29,052
[All cheering]
1115
01:12:31,973 --> 01:12:35,183
And now it's time again
for your favorite talk show host,
1116
01:12:35,351 --> 01:12:38,770
direct from Grove High School,
the lovely Lilly.
1117
01:12:43,901 --> 01:12:45,068
[Lilly] It's Saturday night,
1118
01:12:45,236 --> 01:12:48,822
and welcome to my cable show,
Shut Up and Listen.
1119
01:12:48,990 --> 01:12:52,784
Later on in my show I will be joined
by our very own Princess Mia,
1120
01:12:52,952 --> 01:12:55,954
to discuss her positive opinion
1121
01:12:56,122 --> 01:12:58,874
of the Save the Sea Otter Movement.
1122
01:12:59,042 --> 01:13:02,502
Until she arrives,
I've asked Grove's magic master,
1123
01:13:02,670 --> 01:13:07,507
Jeremiah Hart, to entertain us
with some sleight of hand.
1124
01:13:09,177 --> 01:13:10,594
Hello, folks.
1125
01:13:10,762 --> 01:13:12,971
[♪ 3G's: "Crush"]
1126
01:13:29,822 --> 01:13:32,032
[Helicopter approaching]
1127
01:13:38,623 --> 01:13:40,457
[Girl] Awesome.
1128
01:13:40,958 --> 01:13:43,210
Hey, Princess, give us a smile.
1129
01:13:43,377 --> 01:13:45,545
How did they find me here?
1130
01:13:45,713 --> 01:13:48,465
- What?
- How did they find me here?
1131
01:13:48,633 --> 01:13:50,967
[Mark] Wave everybody, you're on TV.
1132
01:13:52,303 --> 01:13:56,932
Wait, Princess.
Don't be shy. Come back.
1133
01:13:57,767 --> 01:14:01,186
[Mark] Chopper boy,
look over here. Royal DJ's.
1134
01:14:05,858 --> 01:14:07,859
[Groaning]
1135
01:14:08,027 --> 01:14:11,488
- I am so sorry about all of this.
- No, it's fine.
1136
01:14:11,656 --> 01:14:12,739
It's fine.
They can't get us in here.
1137
01:14:12,907 --> 01:14:15,826
We were having such a good time
and they came and ruined it.
1138
01:14:15,993 --> 01:14:17,661
I know. I know. I mean...
1139
01:14:17,829 --> 01:14:20,664
They can't see us, we can't see them.
1140
01:14:20,832 --> 01:14:22,833
We're all alone in this little shack.
1141
01:14:24,669 --> 01:14:29,005
Actually, you know what?
It's kinda cozy in here.
1142
01:14:29,841 --> 01:14:33,009
There's no one I'd rather
be here with than you, Mia.
1143
01:14:35,096 --> 01:14:37,514
- Really?
- Yeah.
1144
01:14:45,356 --> 01:14:47,440
- Josh.
- Mm-hm.
1145
01:14:47,608 --> 01:14:51,069
- This isn't romantic.
- You're right.
1146
01:14:51,237 --> 01:14:54,614
No, it's my foot, it's caught
in a volleyball net and I...
1147
01:14:54,782 --> 01:14:56,533
Yeah, here.
1148
01:14:57,118 --> 01:14:58,535
Oh!
1149
01:15:01,622 --> 01:15:04,166
[Lana] Hey!
My dad thinks I'm a princess.
1150
01:15:04,333 --> 01:15:05,667
[Girl] I'm a friend of Mia's.
1151
01:15:05,835 --> 01:15:09,838
While we're waiting,
how about a foot massage?
1152
01:15:10,798 --> 01:15:13,675
That would be so wonderful, thank you.
1153
01:15:14,302 --> 01:15:16,720
No, actually, I mean you give me one.
1154
01:15:16,888 --> 01:15:18,805
Oh, yeah... [chuckling]
1155
01:15:20,474 --> 01:15:25,604
And, indeed, it is the queen of hearts.
1156
01:15:27,440 --> 01:15:28,899
Thank you, Jeremiah,
1157
01:15:29,066 --> 01:15:32,652
for your potpourri of prestidigitations
for the past hour.
1158
01:15:32,820 --> 01:15:36,156
Obviously, Princess Mia has a problem
appearing here tonight.
1159
01:15:36,324 --> 01:15:39,034
And I'm sure she has a good excuse.
1160
01:15:39,202 --> 01:15:41,578
I'm Lilly Moscovitz
for Shut Up and Listen.
1161
01:15:41,746 --> 01:15:43,288
Thank you and good night.
1162
01:15:47,668 --> 01:15:52,964
- Mia. The coast is clear.
- Really?
1163
01:15:53,132 --> 01:15:55,759
- They're gone.
- Good.
1164
01:15:59,013 --> 01:16:01,890
What do you say we go find
a more romantic spot?
1165
01:16:02,058 --> 01:16:03,975
OK.
1166
01:16:04,143 --> 01:16:06,144
[Man whispering] Quiet, quiet.
1167
01:16:12,735 --> 01:16:14,444
[All clamoring]
1168
01:16:16,364 --> 01:16:17,781
No, stay.
1169
01:16:18,908 --> 01:16:22,077
- Give her a smooch.
- Give her a big, sloppy wet one.
1170
01:16:24,413 --> 01:16:25,413
Oh!
1171
01:16:25,581 --> 01:16:27,165
Hit him again.
1172
01:16:27,333 --> 01:16:30,794
Go away. Get off.
Go away and leave me alone.
1173
01:16:30,962 --> 01:16:33,004
The Princess has left the building.
1174
01:16:33,714 --> 01:16:36,132
- What's your name?
- Where do you go to school?
1175
01:16:36,300 --> 01:16:38,635
Josh Bryant.
1176
01:16:39,470 --> 01:16:41,346
I go to Grove High School.
1177
01:16:41,514 --> 01:16:45,141
- What, are we friends with Mia now?
- Yes, we hate Josh.
1178
01:16:45,309 --> 01:16:48,228
Sorry, it's hard to keep up
with who we're not talking to.
1179
01:16:48,396 --> 01:16:49,980
- Here she comes.
- Mia, Mia...
1180
01:16:50,982 --> 01:16:53,858
I'm sorry, I can't talk.
I've got to get my clothes.
1181
01:16:54,026 --> 01:16:56,403
We've got your clothes.
You'll be a lot warmer.
1182
01:16:56,570 --> 01:17:00,073
- You guys want to help me?
- Yeah, Josh is such an idiot.
1183
01:17:00,241 --> 01:17:03,159
We're gonna make sure
no one bothers you.
1184
01:17:03,327 --> 01:17:06,454
Thank you, um,
that's really nice of you.
1185
01:17:06,622 --> 01:17:09,291
That's so great of you.
Thank you so much.
1186
01:17:13,504 --> 01:17:15,672
- Everything's fine.
- [Mia] Is anybody coming?
1187
01:17:15,840 --> 01:17:17,424
[Both] No.
1188
01:17:17,591 --> 01:17:19,342
- [Mia] I really appreciate this.
- OK, OK.
1189
01:17:19,510 --> 01:17:20,552
[Whispering]
1190
01:17:20,720 --> 01:17:22,887
She's got her bathing suit off.
1191
01:17:24,390 --> 01:17:26,099
OK, now.
1192
01:17:26,267 --> 01:17:28,518
- [Man] Princess!
- [Screams]
1193
01:17:28,686 --> 01:17:30,687
That was the scream of Princess Mia.
1194
01:17:30,855 --> 01:17:32,897
- Go away. All of you, please!
- [Woman blows whistle]
1195
01:17:33,065 --> 01:17:35,025
Come here, Mia.
1196
01:17:35,192 --> 01:17:37,485
Piranhas, all of you. Back off!
1197
01:17:41,449 --> 01:17:45,869
My mom always told me
I couldn't cry and to be a big girl.
1198
01:17:46,037 --> 01:17:48,788
You've been hurt, so you just cry, OK?
1199
01:17:48,956 --> 01:17:51,041
[Sobbing]
1200
01:17:51,208 --> 01:17:54,711
It was really bad.
1201
01:17:54,879 --> 01:17:58,006
My foot didn't even pop.
1202
01:17:58,799 --> 01:17:59,716
[Woman] It was just last night
1203
01:17:59,884 --> 01:18:03,303
that San Francisco's own little princess
partied at the beach.
1204
01:18:03,471 --> 01:18:05,263
But what started out as innocent fun,
1205
01:18:05,431 --> 01:18:08,475
soon turned into
allegedly too much fun.
1206
01:18:08,642 --> 01:18:12,062
- This is Suki Sanchez for KPFW.
- [Clarisse sighs]
1207
01:18:14,106 --> 01:18:17,233
- Please say something.
- [Clarisse] There's not much to say.
1208
01:18:17,401 --> 01:18:19,986
A picture's worth a thousand words.
1209
01:18:20,154 --> 01:18:22,489
And you have two pictures.
1210
01:18:24,241 --> 01:18:26,451
I really embarrassed the family,
didn't I?
1211
01:18:26,619 --> 01:18:29,871
Not to put too fine a point on it,
yes, you did.
1212
01:18:31,082 --> 01:18:35,251
I think you're making a wise decision
to abstain from the job.
1213
01:18:35,419 --> 01:18:39,506
I suppose I won't come
to the ball, then.
1214
01:18:39,673 --> 01:18:42,217
Of course you should come.
You're still family.
1215
01:18:42,385 --> 01:18:46,763
Just because you don't want to be our
princess, doesn't mean you're in exile.
1216
01:18:46,931 --> 01:18:50,141
Your mother's planning to come.
All your guests are invited.
1217
01:18:50,309 --> 01:18:52,769
Except for your beach friends.
1218
01:18:52,937 --> 01:18:54,312
Now, if you'll excuse me,
1219
01:18:54,480 --> 01:18:57,649
I'm meeting with the press in an hour
to do damage control.
1220
01:19:06,534 --> 01:19:08,785
You can come in now.
1221
01:19:13,666 --> 01:19:16,876
If I may say so,
that did not go very well.
1222
01:19:17,044 --> 01:19:19,963
Is this the way a princess should act?
1223
01:19:20,131 --> 01:19:22,757
My information tells me
that boy was using her.
1224
01:19:22,925 --> 01:19:27,637
The kiss was merely a device
so he'd get his 15 minutes of fame.
1225
01:19:27,805 --> 01:19:32,225
Her friends didn't help, either.
Anna, Falana, Banana, Bandana...
1226
01:19:32,393 --> 01:19:34,561
I have no idea
what you're talking about.
1227
01:19:34,728 --> 01:19:37,856
Why didn't she have enough
common sense to deal with this?
1228
01:19:38,023 --> 01:19:42,652
She's only 15.
But today she acted beyond her years.
1229
01:19:42,820 --> 01:19:46,656
She showed great respect
and gracefully accepted your criticism.
1230
01:19:46,824 --> 01:19:50,410
You're saying that as a queen,
I was too harsh on her.
1231
01:19:50,578 --> 01:19:55,832
I was critical of the person who could
become the next ruler of my country.
1232
01:19:56,000 --> 01:19:57,459
I'm saying as a grandmother,
1233
01:19:57,626 --> 01:20:01,004
you might have been too harsh
on your granddaughter.
1234
01:20:05,676 --> 01:20:10,054
- Do you think she can do it?
- Oh, I have no doubts, ma'am.
1235
01:20:10,222 --> 01:20:12,390
I thought so, too.
1236
01:20:12,558 --> 01:20:14,476
[♪ Backstreet Boys: "What Makes You
Different (Makes You Beautiful")]
1237
01:20:33,037 --> 01:20:34,913
Hey, it's Mia Thermopo-lips.
1238
01:20:35,080 --> 01:20:38,374
Can you autograph
your picture for me? Josh did.
1239
01:20:38,542 --> 01:20:40,627
There's Princess Pucker Up.
1240
01:20:40,794 --> 01:20:42,378
[School bell rings]
1241
01:20:56,143 --> 01:20:57,769
Lilly?
1242
01:20:57,937 --> 01:21:00,271
Can I talk to you for a minute, please?
1243
01:21:02,107 --> 01:21:04,609
Can I just talk to you for a minute?
1244
01:21:04,777 --> 01:21:08,154
- Is that cool?
- Sure, let's talk.
1245
01:21:08,322 --> 01:21:11,658
About what? Hm?
How you broke my brother's heart?
1246
01:21:11,825 --> 01:21:16,162
How you stuck me with Jeremiah
during my show, doing pick a card?
1247
01:21:16,330 --> 01:21:18,706
- [Clucking]
- I'm sorry. OK?
1248
01:21:18,874 --> 01:21:20,917
I forgot to call you
and tell you I couldn't make it.
1249
01:21:21,085 --> 01:21:22,794
So, I was stuck with Happy Houdini
1250
01:21:22,962 --> 01:21:25,547
while you're making out
with the yachting yahoo.
1251
01:21:25,714 --> 01:21:29,759
- Those are really good alliterations.
- I don't want to talk alliterations.
1252
01:21:29,927 --> 01:21:32,720
I came up here to tell you I'm sorry.
1253
01:21:32,888 --> 01:21:38,101
I'm sorry I missed your cable show,
and I'm just really sorry.
1254
01:21:38,269 --> 01:21:44,023
I can't believe you hung me up,
after all I did for you.
1255
01:21:44,191 --> 01:21:46,359
I kept your royal secret.
1256
01:21:46,527 --> 01:21:49,279
Do you know how hard it is
to have a show and keep a secret?
1257
01:21:49,446 --> 01:21:50,863
You didn't keep it a secret
1258
01:21:51,031 --> 01:21:53,449
how jerky you thought
my being a princess was.
1259
01:21:53,617 --> 01:21:57,036
Congratulations, you got your wish.
I'm not gonna be a princess.
1260
01:21:57,204 --> 01:21:59,622
- You're not?
- No.
1261
01:22:00,916 --> 01:22:03,084
But I want you to be.
1262
01:22:03,877 --> 01:22:05,003
What?
1263
01:22:07,506 --> 01:22:10,967
I didn't mean it.
The green monster of jealousy came out
1264
01:22:11,135 --> 01:22:15,138
because you were Miss Popular and
I thought I was losing my best friend,
1265
01:22:15,306 --> 01:22:17,932
so I got angry, upset and hurt.
1266
01:22:19,393 --> 01:22:22,687
I told you,
I need an attitude adjustment.
1267
01:22:22,855 --> 01:22:25,565
- [Sighs]
- But the truth is,
1268
01:22:25,733 --> 01:22:29,402
you being a princess
is kind of a miracle.
1269
01:22:29,570 --> 01:22:31,112
Whoa. No!
1270
01:22:31,280 --> 01:22:35,158
What miracle? It's a nightmare.
1271
01:22:35,326 --> 01:22:37,410
No. Think about it.
1272
01:22:37,578 --> 01:22:41,122
I just found out that my cable show
only reaches 12 people.
1273
01:22:42,333 --> 01:22:47,003
Wanting to rock the world but having
zip power like me, that's a nightmare.
1274
01:22:47,171 --> 01:22:49,589
But you, wow.
1275
01:22:49,757 --> 01:22:51,215
I mean...
1276
01:22:52,426 --> 01:22:55,011
OK, what is so wow?
1277
01:22:56,597 --> 01:22:59,307
Wow is having the power
to affect change.
1278
01:22:59,475 --> 01:23:02,518
Make people listen.
How many teenagers have that power?
1279
01:23:02,686 --> 01:23:05,897
- What more of a miracle do you want?
- Well...
1280
01:23:06,732 --> 01:23:10,026
We'll just have to
find a different miracle,
1281
01:23:10,194 --> 01:23:13,196
not more, just different.
1282
01:23:15,407 --> 01:23:20,662
Listen, tomorrow night is the
Genovian Independence Day Ball.
1283
01:23:20,829 --> 01:23:25,041
To make up for missing your cable show,
I'm inviting you.
1284
01:23:25,918 --> 01:23:28,169
I hope you'll forgive me.
1285
01:23:28,337 --> 01:23:31,547
And I hope you come.
1286
01:23:38,847 --> 01:23:40,348
But what will I wear?
1287
01:23:40,516 --> 01:23:43,726
[Making happy sounds] Yay!
1288
01:23:43,894 --> 01:23:45,728
I don't know,
but it doesn't really matter.
1289
01:23:45,896 --> 01:23:47,980
- I'm just happy you're going to come.
- Thanks.
1290
01:23:48,148 --> 01:23:50,858
- And you can be a princess.
- No, I can't.
1291
01:23:51,193 --> 01:23:53,778
- [Lilly] Yes, you can. Yes, you can.
- No, I can't. No, I can't.
1292
01:23:53,946 --> 01:23:57,657
- Move it in, let's go.
- [Coach] Bobby Bad, hang up the phone.
1293
01:23:57,825 --> 01:24:00,243
Yes, Mom. I'll go
to the dentist after school.
1294
01:24:00,411 --> 01:24:02,203
I hate it when they move in like that.
1295
01:24:02,371 --> 01:24:05,957
It's not a championship game, it's not
even a big game, it's just gym class.
1296
01:24:06,125 --> 01:24:09,293
Just hit the ball.
I don't want to flunk you in gym class.
1297
01:24:09,461 --> 01:24:12,630
Come on, you can do it.
Keep your eye on the ball.
1298
01:24:14,216 --> 01:24:16,175
[All cheer] ♪ That's all right,
that's OK
1299
01:24:16,343 --> 01:24:17,885
♪ You're gonna hit it anyway
1300
01:24:18,053 --> 01:24:20,054
♪ Go, Lions ♪
1301
01:24:22,891 --> 01:24:26,018
Come on. It's a ball, not a snake.
Back in formation.
1302
01:24:26,186 --> 01:24:27,270
Sorry.
1303
01:24:27,438 --> 01:24:29,814
Foul ball. OK, it's all right.
You got a piece of it.
1304
01:24:29,982 --> 01:24:32,024
It's OK, just focus.
1305
01:24:32,901 --> 01:24:34,402
Focus.
1306
01:24:34,570 --> 01:24:35,903
- [Girls cheering]
- [Coach] Focus.
1307
01:24:36,071 --> 01:24:38,156
Come on, remember it's only a game.
1308
01:24:38,323 --> 01:24:39,532
[Coach] Keep your eye on the ball.
1309
01:24:41,535 --> 01:24:45,246
- [Cheering continues]
- [Boy] Hey, Mia?
1310
01:24:45,414 --> 01:24:47,123
Would you rather hit a beach ball?
1311
01:24:47,291 --> 01:24:49,417
Order me a pizza, huh?
Pepperoni.
1312
01:24:50,252 --> 01:24:51,794
[Groans]
1313
01:24:51,962 --> 01:24:53,713
- Oh! Oh!
- [Girls scream]
1314
01:24:53,881 --> 01:24:56,799
- [Coach] Run, Mia!
- Come on, let's go! Go!
1315
01:24:56,967 --> 01:25:00,595
I gotta go. Get up!
What are you doing?
1316
01:25:00,763 --> 01:25:02,472
All the way, Mia.
1317
01:25:04,767 --> 01:25:05,767
Hi, Josh.
1318
01:25:06,852 --> 01:25:08,102
Come on, girl.
1319
01:25:11,064 --> 01:25:15,109
- Safe, and you passed.
- [Shouts] Mia!
1320
01:25:15,277 --> 01:25:17,820
[Coach] Nice job. Way to go.
1321
01:25:17,988 --> 01:25:20,406
[Fire alarm rings]
1322
01:25:20,574 --> 01:25:23,785
Oh, uh, it's open, come on in.
1323
01:25:30,501 --> 01:25:34,128
Michael, hi, um, how are you?
1324
01:25:35,631 --> 01:25:37,715
- What? Oh!
- [Mumbles]
1325
01:25:37,883 --> 01:25:40,218
Um... [stammers]
1326
01:25:45,182 --> 01:25:46,974
Um... [nervous laugh]
1327
01:25:47,142 --> 01:25:50,478
Did Lilly tell you that I called?
Because, um, I called.
1328
01:25:50,646 --> 01:25:53,564
- I brought your car.
- Thank you.
1329
01:25:53,732 --> 01:25:55,441
Seven times I called.
1330
01:25:55,609 --> 01:25:57,777
If you have any problems,
Doc said to call.
1331
01:25:57,945 --> 01:25:59,695
OK.
1332
01:25:59,863 --> 01:26:02,698
Do you want the check now?
I have the last payment.
1333
01:26:03,659 --> 01:26:06,327
Yeah. Thank you.
1334
01:26:06,495 --> 01:26:08,120
Are you hungry or thirsty?
1335
01:26:08,288 --> 01:26:10,581
- No.
- Here it is.
1336
01:26:10,749 --> 01:26:13,000
Um, look...
1337
01:26:13,168 --> 01:26:17,088
Thank you for doing this for me.
It's really great of you.
1338
01:26:17,256 --> 01:26:19,924
I didn't do it for you.
Doc lets my band practice.
1339
01:26:20,092 --> 01:26:21,676
- Right.
- I help with the cars.
1340
01:26:21,844 --> 01:26:24,846
- Here.
- Thanks.
1341
01:26:27,683 --> 01:26:30,434
I know you're still mad at me
for blowing you off,
1342
01:26:30,602 --> 01:26:35,022
and I'm really sorry I did.
1343
01:26:35,190 --> 01:26:37,692
I'm going to try to make it up to you.
1344
01:26:40,737 --> 01:26:42,655
- How?
- Well, um...
1345
01:26:42,823 --> 01:26:45,616
I'm still going to the
Genovian Independence Day Ball
1346
01:26:45,784 --> 01:26:48,703
and I'm inviting you.
1347
01:26:48,871 --> 01:26:51,998
It could be fun.
1348
01:26:52,165 --> 01:26:55,209
I'm wearing this great dress
I can't breathe in.
1349
01:26:55,377 --> 01:26:59,171
- Lilly's got a date.
- Josh looks better in a tux.
1350
01:27:00,716 --> 01:27:02,258
Oh, um...
1351
01:27:02,426 --> 01:27:04,260
But see, it's...
1352
01:27:05,762 --> 01:27:08,514
I really want you
to be the one I share it with.
1353
01:27:10,058 --> 01:27:11,475
You don't have to wear a tux.
1354
01:27:11,643 --> 01:27:15,229
You can wear sweatpants for all I care.
1355
01:27:18,358 --> 01:27:20,568
Don't worry about me.
1356
01:27:20,736 --> 01:27:23,195
I just consider myself royally flushed.
1357
01:27:38,253 --> 01:27:39,587
Ow.
1358
01:27:39,755 --> 01:27:42,590
Stop the bovine massacre.
Sign up now and save a cow.
1359
01:27:42,758 --> 01:27:46,761
Vegetarians have rights.
Make Grove School more tofu friendly.
1360
01:27:46,929 --> 01:27:47,929
- Hello.
- Hi.
1361
01:27:48,096 --> 01:27:51,015
Go sit by Jeremiah,
I'll be there in a minute.
1362
01:27:51,183 --> 01:27:54,101
She's wearing that dorky hat again.
1363
01:27:54,269 --> 01:27:57,480
- You want to see a trick?
- Not right now.
1364
01:27:57,648 --> 01:28:00,775
What are you doing?
Are you writing a story or...
1365
01:28:00,943 --> 01:28:04,737
My portfolio's increased by 30 percent
since last quarter...
1366
01:28:04,905 --> 01:28:07,865
Look what we have,
the perfect nerd couple.
1367
01:28:08,033 --> 01:28:10,034
Jeremiah and Mia.
1368
01:28:10,202 --> 01:28:12,578
[Both] Oh, Miah and Mia.
1369
01:28:12,746 --> 01:28:15,122
Listen, my friends and I were wondering
1370
01:28:15,290 --> 01:28:19,543
was the sweater designed for you, or
did the knitting machine just blow up?
1371
01:28:19,711 --> 01:28:23,798
Sunglasses, girls.
It's Jeremiah hair glare.
1372
01:28:23,966 --> 01:28:26,509
Is one of your magic tricks your hair?
1373
01:28:28,178 --> 01:28:30,471
- Hey, Lana, you know...
- Huh?
1374
01:28:30,639 --> 01:28:34,725
That is such a cute cheerleading outfit,
it's so clean cut.
1375
01:28:34,893 --> 01:28:38,312
- I just, I bet it goes with anything.
- Of course it does...
1376
01:28:38,480 --> 01:28:41,607
- [screaming]
- [Gasps]
1377
01:28:44,403 --> 01:28:45,987
Mia, you're such a freak.
1378
01:28:46,154 --> 01:28:49,782
Yeah, I am, but someday
I might grow out of that.
1379
01:28:49,950 --> 01:28:52,702
But you?
You will never stop being a jerk.
1380
01:28:52,869 --> 01:28:55,371
- Lana got coned.
- [All chanting] Lana got coned.
1381
01:28:55,872 --> 01:28:58,582
- Lana got coned!
- Mia!
1382
01:28:58,750 --> 01:29:01,335
- Toodles.
- [Chanting continues]
1383
01:29:01,503 --> 01:29:03,963
Mrs. Gupta, did you see
what she did to me?
1384
01:29:04,131 --> 01:29:09,218
Oh, no, honey, I'm sorry.
I was in a very important meeting.
1385
01:29:09,386 --> 01:29:11,512
Send it out for dry cleaning.
1386
01:29:27,029 --> 01:29:30,573
It's a present for your 16th birthday,
from your father.
1387
01:29:30,741 --> 01:29:33,367
It was found among his possessions.
1388
01:29:35,245 --> 01:29:37,705
- My birthday's not for two weeks.
- I know.
1389
01:29:37,873 --> 01:29:40,166
I wanted you to have it before we leave.
1390
01:29:40,333 --> 01:29:43,085
I return to Genovia
the day after tomorrow.
1391
01:29:44,254 --> 01:29:46,338
Thank you.
1392
01:29:47,549 --> 01:29:48,924
It's locked.
1393
01:29:49,092 --> 01:29:53,387
If you open the locket I gave you,
it becomes the key.
1394
01:29:54,681 --> 01:29:56,807
Thank you for bringing it down here.
1395
01:29:56,975 --> 01:29:59,643
I also came to apologize
1396
01:29:59,811 --> 01:30:02,688
for the way I spoke to you
about the beach incident.
1397
01:30:02,856 --> 01:30:07,276
It was judgmental of me.
I didn't pause to verify the facts.
1398
01:30:07,444 --> 01:30:08,736
That's all right, Grandma.
1399
01:30:10,072 --> 01:30:12,156
I've been thinking about it
a great deal.
1400
01:30:12,324 --> 01:30:16,452
The truth is, I think you'd make
a very fine princess.
1401
01:30:16,620 --> 01:30:20,289
People think princesses
are supposed to wear tiaras,
1402
01:30:20,457 --> 01:30:24,710
marry the prince, always look pretty
and live happily ever after.
1403
01:30:24,878 --> 01:30:29,507
But it's so much more than that.
It's a real job.
1404
01:30:34,262 --> 01:30:38,766
You are an extraordinary person,
Grandma.
1405
01:30:38,934 --> 01:30:42,269
But I don't think
I'm meant to do this.
1406
01:30:42,437 --> 01:30:48,317
I would be so afraid that I would
disappoint the people of Genovia,
1407
01:30:48,485 --> 01:30:53,405
and I couldn't bear
to disappoint you again.
1408
01:30:57,452 --> 01:31:01,413
Well, as I said, I have faith in you.
1409
01:31:06,294 --> 01:31:08,295
- I'm a writer.
- Ah.
1410
01:31:08,463 --> 01:31:11,257
- I write soaps, soap opera.
- Mm-hm.
1411
01:31:12,926 --> 01:31:16,512
- Ever see Middle House Road?
- No.
1412
01:31:16,680 --> 01:31:20,349
Big hit. I wrote a character
just like you once, he was a spy.
1413
01:31:20,517 --> 01:31:24,770
- I'm not a spy.
- That's what the character said.
1414
01:31:26,314 --> 01:31:28,566
- [Mia] I'll see you tonight, then.
- [Clarisse] Mm-hm.
1415
01:31:30,235 --> 01:31:32,027
Haaaa...
1416
01:31:32,779 --> 01:31:36,407
Uh, I do have one favor to ask.
1417
01:31:36,575 --> 01:31:40,911
I need you to formally renounce
your title for the press.
1418
01:31:41,830 --> 01:31:43,831
At the ball, you know.
1419
01:31:44,791 --> 01:31:46,750
- Make a speech.
- Mm-hm.
1420
01:31:46,918 --> 01:31:48,169
Oh, um...
1421
01:31:48,336 --> 01:31:51,297
Do you think, maybe,
considering my history with the press,
1422
01:31:51,464 --> 01:31:54,133
- it would be better if you did it?
- Amelia,
1423
01:31:54,301 --> 01:31:56,510
you wouldn't stop driving your Mustang
1424
01:31:56,678 --> 01:32:00,264
just because a couple of insects
hit the windshield, would you?
1425
01:32:00,432 --> 01:32:03,642
Besides, look how far you've come.
I'll be right there with you.
1426
01:32:03,810 --> 01:32:07,688
- I'll have Joseph pick you up at...
- Uh, no.
1427
01:32:07,856 --> 01:32:10,191
I promised I'd let my mom drive me.
1428
01:32:10,358 --> 01:32:14,111
She wants to drive me to my first ball
or something.
1429
01:32:16,114 --> 01:32:20,159
- All right. I'll see you there, then.
- Mm-hm.
1430
01:32:21,411 --> 01:32:23,078
Grandma?
1431
01:32:27,667 --> 01:32:29,668
I am sorry.
1432
01:32:31,213 --> 01:32:33,172
Oh, my dear.
1433
01:32:33,340 --> 01:32:37,843
You are first and foremost,
my granddaughter.
1434
01:32:49,940 --> 01:32:51,649
Please don't be late.
1435
01:32:51,816 --> 01:32:53,692
[♪ B*Witched: "Hold On"]
1436
01:33:24,474 --> 01:33:28,060
Thank you, Dad,
but I can't be a princess. OK?
1437
01:33:28,228 --> 01:33:30,896
I don't make speeches
and I'm not Clarisse Renaldi.
1438
01:33:31,064 --> 01:33:35,276
And I just... I can't do it.
1439
01:33:35,443 --> 01:33:37,486
I'm scared.
1440
01:33:37,654 --> 01:33:39,613
- Joseph.
- Charlotte, Miss Kawa.
1441
01:33:41,283 --> 01:33:43,617
Pardon me, I have to go
get the band ready.
1442
01:33:43,785 --> 01:33:46,370
Should you be going
to get Princess Mia?
1443
01:33:46,538 --> 01:33:48,998
Mia told Clarisse her mother
would be bringing her.
1444
01:33:49,165 --> 01:33:53,043
Helen just arrived and said
Mia was waiting for you.
1445
01:33:53,211 --> 01:33:54,420
She's going to run.
1446
01:33:55,297 --> 01:33:58,215
[Mia] Come on, Fat Louie, time to pack.
Let's get your things.
1447
01:34:00,927 --> 01:34:01,969
Louie?
1448
01:34:02,137 --> 01:34:06,890
What have you got there?
Come on. We're going on a trip.
1449
01:34:07,058 --> 01:34:10,352
We're going to Colorado
where we can climb some real rocks.
1450
01:34:15,900 --> 01:34:18,777
We are so out of here, Louie.
1451
01:34:22,991 --> 01:34:24,908
[Mia's voice] My dearest daughter,
1452
01:34:25,076 --> 01:34:28,495
today is your 16th birthday,
congratulations.
1453
01:34:28,663 --> 01:34:32,833
I present you with this diary to fill
the pages with your special thoughts.
1454
01:34:33,001 --> 01:34:36,045
Special thoughts of your wonderful life.
1455
01:34:36,212 --> 01:34:40,257
[Father's voice] It is a custom in my
family to pass on a piece of wisdom
1456
01:34:40,425 --> 01:34:42,343
when one reaches this age.
1457
01:34:42,510 --> 01:34:45,888
I pass it on to you, as my father
passed it on to me.
1458
01:34:46,056 --> 01:34:50,559
Amelia, courage is not the absence of
fear, but rather the judgment
1459
01:34:50,727 --> 01:34:54,646
that something else
is more important than fear.
1460
01:34:54,814 --> 01:34:59,693
The brave may not live forever,
but the cautious do not live at all.
1461
01:34:59,861 --> 01:35:02,488
From now on,
you'll be traveling the road
1462
01:35:02,655 --> 01:35:07,034
between who you think you are
and who you can be.
1463
01:35:07,202 --> 01:35:11,413
The key is to allow yourself
to make the journey.
1464
01:35:11,581 --> 01:35:14,375
I also want you to know,
1465
01:35:14,542 --> 01:35:19,546
I loved your mother very much
and still think of her often.
1466
01:35:19,714 --> 01:35:22,174
Happy birthday, my Mia.
1467
01:35:22,342 --> 01:35:25,386
All my love, your father.
1468
01:35:30,809 --> 01:35:34,812
[Man] There's Countess Puck of Austria
as the glamorous continue to arrive
1469
01:35:34,979 --> 01:35:36,897
at the Genovian Independence Ball.
1470
01:35:37,065 --> 01:35:41,402
Despite threats of rain, the turn out
includes the mayor of San Francisco
1471
01:35:41,569 --> 01:35:43,946
and the Genovian pear juggler.
1472
01:35:44,114 --> 01:35:47,574
The future of Genovia is in the hands
of young Mia Thermopolis.
1473
01:35:47,742 --> 01:35:50,619
Her decision tonight
will affect the queen, the court,
1474
01:35:50,787 --> 01:35:54,081
and all the people
of this small, but proud, country.
1475
01:35:55,333 --> 01:35:59,878
- Do you think it's going to rain on us?
- It never comes down on Willie Brown.
1476
01:36:00,046 --> 01:36:03,257
- Thank you.
- Umbrellas up.
1477
01:36:05,468 --> 01:36:07,719
And that's enough pear juggling.
1478
01:36:09,931 --> 01:36:12,057
[Mia] The trip is off, Louie.
1479
01:36:14,644 --> 01:36:16,603
[Thunder crashes]
1480
01:36:24,779 --> 01:36:27,739
Oh! Perfect.
1481
01:36:37,625 --> 01:36:40,043
Oh, come on.
1482
01:36:41,629 --> 01:36:45,382
Genovians are famous for their
impeccable taste in art.
1483
01:36:45,550 --> 01:36:47,593
Also for their cheese.
1484
01:36:47,760 --> 01:36:50,846
Maybe it's string cheese.
1485
01:36:51,014 --> 01:36:54,141
- [Engine sputters]
- Don't do this, baby.
1486
01:36:54,309 --> 01:36:55,934
[Groans]
1487
01:36:56,102 --> 01:36:58,562
- [Engine starts]
- Gotcha!
1488
01:37:01,274 --> 01:37:03,442
Sorry, Mr. Robutusen.
1489
01:37:05,862 --> 01:37:08,113
Here you go.
It's already paid for.
1490
01:37:08,281 --> 01:37:10,949
- I didn't order pizza.
- You must've.
1491
01:37:11,117 --> 01:37:13,160
Unless there's another
Michael Moscovitz here.
1492
01:37:13,328 --> 01:37:16,663
We get a call, we deliver,
that's our motto.
1493
01:37:18,291 --> 01:37:20,167
- You don't make the pizza?
- No, no.
1494
01:37:20,335 --> 01:37:22,336
I just deliver them.
1495
01:37:39,229 --> 01:37:41,271
Press passes, thank you.
1496
01:37:41,439 --> 01:37:44,024
- Hi, where are you from?
- Teen Scene Magazine.
1497
01:37:44,192 --> 01:37:45,984
Good.
1498
01:37:47,362 --> 01:37:50,447
- The Queen has entered.
- [Women repeat in foreign languages]
1499
01:37:55,119 --> 01:37:57,955
Do we have any news
on the von Troken matter?
1500
01:37:58,122 --> 01:38:01,458
- It will be decided tonight, ma'am.
- I'm afraid so.
1501
01:38:01,626 --> 01:38:03,919
- Where is she?
- She went somewhere. I know nothing.
1502
01:38:04,087 --> 01:38:06,922
- Nothing?! Come here.
- [Groaning] What?
1503
01:38:07,715 --> 01:38:09,132
Talk to me.
1504
01:38:09,300 --> 01:38:11,927
She went that way, then that way,
two minutes ago.
1505
01:38:12,804 --> 01:38:14,596
Thank you very much.
1506
01:38:14,847 --> 01:38:17,975
- Do we have any problems?
- No. Everything's perfect.
1507
01:38:18,142 --> 01:38:20,185
It's wonderful.
1508
01:38:20,353 --> 01:38:22,813
You're not very good at lying.
1509
01:38:22,981 --> 01:38:24,815
No, I'm not, Your Majesty.
1510
01:38:24,983 --> 01:38:29,027
- The garden looks beautiful.
- Thank you.
1511
01:38:32,156 --> 01:38:33,949
Come on, baby, you can make it.
1512
01:38:34,117 --> 01:38:37,494
Yes, come on, yes. No.
1513
01:38:37,662 --> 01:38:40,539
Baby, please. Come on.
1514
01:38:43,543 --> 01:38:45,794
There's no answer
at Princess Mia's house.
1515
01:38:45,962 --> 01:38:49,673
I couldn't get Joseph on the cell phone,
too much static from the storm.
1516
01:38:49,841 --> 01:38:53,552
The press are starting to complain
about making their deadlines.
1517
01:38:55,221 --> 01:38:58,473
If she's not here in ten minutes,
I'll make the announcement.
1518
01:38:58,641 --> 01:39:01,602
- Yes, ma'am.
- It's OK. She'll be fine.
1519
01:39:01,769 --> 01:39:04,146
She's gonna get here.
1520
01:39:04,314 --> 01:39:06,815
Is this punishment for driving
1521
01:39:06,983 --> 01:39:10,694
without a licensed driver
in the front seat?
1522
01:39:14,699 --> 01:39:18,869
I am invisible and I am wet.
1523
01:39:20,705 --> 01:39:24,333
The press is wondering if it would be
possible while we're waiting...
1524
01:39:24,500 --> 01:39:27,127
No interviews until later
in the evening.
1525
01:39:28,379 --> 01:39:31,715
We're meeting
Baroness and Baron von Troken.
1526
01:39:31,883 --> 01:39:34,551
Is it true if the teenager
refuses the princesship,
1527
01:39:34,719 --> 01:39:37,721
- your family will take over Genovia?
- Yes.
1528
01:39:37,889 --> 01:39:41,308
They must have a legitimate Renaldi
blood relative or we rule.
1529
01:39:44,187 --> 01:39:46,188
No, ma'am.
1530
01:39:52,320 --> 01:39:55,197
Then it's time.
1531
01:39:56,991 --> 01:39:58,867
[Mia sings sadly]
1532
01:40:06,292 --> 01:40:07,793
[Sobs]
1533
01:40:15,968 --> 01:40:17,177
[Horn honks]
1534
01:40:25,103 --> 01:40:27,229
You wouldn't happen to be
running away, would you?
1535
01:40:27,397 --> 01:40:30,399
What? Dressed like this?
No, I'm going to a ball.
1536
01:40:30,566 --> 01:40:32,859
Good. Get in.
1537
01:40:33,027 --> 01:40:34,778
[Man] Her Majesty, the Queen.
1538
01:40:36,239 --> 01:40:38,448
[Clarisse] My fellow Genovians
and honored guests.
1539
01:40:38,616 --> 01:40:41,910
Good evening.
I apologize for the delay...
1540
01:40:42,078 --> 01:40:44,746
Oh, hello. May I say...
1541
01:40:44,914 --> 01:40:49,209
Welcome to our grand
Genovian Independence Day Ball.
1542
01:40:49,377 --> 01:40:52,087
- There's no time to change.
- You look fine.
1543
01:40:52,255 --> 01:40:55,465
- Pretty and fine. No running.
- Oh!
1544
01:40:55,633 --> 01:40:59,136
Here you go. It's nice.
1545
01:41:02,306 --> 01:41:05,225
Thank you so much
for your patience.
1546
01:41:05,393 --> 01:41:07,728
I have an announcement to make.
1547
01:41:07,895 --> 01:41:10,021
- My granddaughter...
- [clears throat]
1548
01:41:13,943 --> 01:41:15,819
- She's here.
- I see.
1549
01:41:15,987 --> 01:41:20,657
I would like to announce that
my granddaughter has arrived.
1550
01:41:20,825 --> 01:41:24,870
With a fascinating explanation
as to her wardrobe, I'm sure.
1551
01:41:25,037 --> 01:41:28,707
She's styling a wet,
sort of grunge-look hairdo,
1552
01:41:28,875 --> 01:41:31,460
and is wearing a sweatshirt,
jeans and Docs.
1553
01:41:31,627 --> 01:41:34,629
Would you care to say a few words?
1554
01:41:34,797 --> 01:41:36,840
Um, yes.
1555
01:41:37,341 --> 01:41:40,302
Why didn't we dress like her?
We look like idiots.
1556
01:41:40,470 --> 01:41:42,387
Thank you, Your Majesty.
1557
01:41:42,555 --> 01:41:45,098
Think they're trying to
save money on the gown?
1558
01:41:45,266 --> 01:41:47,017
[Stammering]
1559
01:41:47,185 --> 01:41:50,103
Hello, I'm Mia.
1560
01:41:51,647 --> 01:41:53,231
It stopped raining.
1561
01:41:55,151 --> 01:41:57,444
Get your tiara ready.
1562
01:41:57,612 --> 01:42:00,614
I'm really no good at speech making.
1563
01:42:00,782 --> 01:42:04,075
Normally, I get so nervous that I faint
1564
01:42:04,243 --> 01:42:07,370
or run away or, um,
sometimes even get sick.
1565
01:42:07,538 --> 01:42:10,791
[All murmuring]
1566
01:42:10,958 --> 01:42:14,795
But you really didn't need to know that.
1567
01:42:14,962 --> 01:42:18,590
I'm not so afraid anymore.
1568
01:42:18,758 --> 01:42:20,759
My father helped me.
1569
01:42:22,512 --> 01:42:24,638
Earlier this evening,
1570
01:42:24,806 --> 01:42:28,391
I had every intention of
giving up my claim to the throne.
1571
01:42:29,227 --> 01:42:33,230
And my mother helped me
1572
01:42:33,397 --> 01:42:37,692
by telling me it was OK
and by supporting me,
1573
01:42:37,860 --> 01:42:40,403
like she has for my entire life.
1574
01:42:41,656 --> 01:42:45,909
But then I wondered how I'd feel
1575
01:42:46,077 --> 01:42:49,079
after abdicating my role
as Princess of Genovia.
1576
01:42:49,247 --> 01:42:52,457
Would I feel relieved,
would I feel sad?
1577
01:42:52,625 --> 01:42:55,585
Then I realized
1578
01:42:55,753 --> 01:43:00,090
how many stupid times a day
I use the word "I."
1579
01:43:00,258 --> 01:43:04,261
In fact, probably all I ever do
is think about myself.
1580
01:43:04,428 --> 01:43:07,681
How lame is that when there are seven
billion other people on the planet.
1581
01:43:07,849 --> 01:43:12,519
- [Clears throat]
- [Stammers] Sorry, I'm going too fast.
1582
01:43:12,687 --> 01:43:15,522
But then I thought...
1583
01:43:15,690 --> 01:43:21,611
If I cared about the other seven billion
out there, instead of just me,
1584
01:43:21,779 --> 01:43:25,740
that's probably
a much better use of my time.
1585
01:43:25,908 --> 01:43:29,828
See, if I were Princess of Genovia,
1586
01:43:29,996 --> 01:43:35,417
then my thoughts and those
of people smarter than me
1587
01:43:35,585 --> 01:43:39,504
would be much better heard
and just maybe,
1588
01:43:39,672 --> 01:43:43,008
those thoughts could be
turned into actions.
1589
01:43:45,136 --> 01:43:48,013
So, this morning when I woke up,
1590
01:43:48,180 --> 01:43:50,974
I was Mia Thermopolis.
1591
01:43:51,142 --> 01:43:53,685
But now...
1592
01:43:55,980 --> 01:43:59,149
...I choose to be, forevermore...
1593
01:44:00,234 --> 01:44:04,571
...Amelia Mignonette Thermopolis
Renaldi,
1594
01:44:04,739 --> 01:44:07,782
Princess of Genovia.
1595
01:44:19,211 --> 01:44:23,548
I hope you didn't order
your stationary yet.
1596
01:44:23,716 --> 01:44:26,176
This was my very first tiara.
1597
01:44:26,344 --> 01:44:29,846
I was rather fond of it.
I'm hoping you will be, too.
1598
01:44:31,933 --> 01:44:35,602
Grandma, but you had it all ready.
How'd you know I'd be here?
1599
01:44:35,770 --> 01:44:40,607
I recognize the same spirit in you
as someone else I know.
1600
01:44:40,775 --> 01:44:42,359
Really? Who?
1601
01:44:43,402 --> 01:44:45,111
Me.
1602
01:44:46,447 --> 01:44:47,697
Ah-ha! You made it.
1603
01:44:47,865 --> 01:44:50,158
You bet your life,
you big, tall stringbean.
1604
01:44:50,326 --> 01:44:52,535
Here. Paolo here to save the day.
1605
01:44:52,703 --> 01:44:55,997
♪ Genovia
1606
01:44:56,165 --> 01:45:00,293
♪ The land I call my home
1607
01:45:00,461 --> 01:45:06,049
♪ Genovia
1608
01:45:06,217 --> 01:45:08,635
♪ Forever
1609
01:45:08,803 --> 01:45:13,723
♪ Will your banner wave ♪
1610
01:45:13,891 --> 01:45:18,228
Her Majesty, Queen Clarisse,
and her Royal Highness,
1611
01:45:18,396 --> 01:45:21,606
Amelia, Princess of Genovia.
1612
01:45:26,487 --> 01:45:29,239
I think perhaps we'd better
get you dried off now.
1613
01:45:29,407 --> 01:45:31,032
Thank you.
1614
01:45:36,288 --> 01:45:38,123
No longer does Mia
stand for missing in action,
1615
01:45:38,290 --> 01:45:40,250
Genovia has a new princess.
1616
01:45:43,295 --> 01:45:45,547
[Low-tempo music plays]
1617
01:47:14,095 --> 01:47:17,555
They had the same idea I had,
but now the garden is ocupado.
1618
01:47:28,734 --> 01:47:30,610
Why me?
1619
01:47:33,114 --> 01:47:35,532
Because you saw me
when I was invisible.
1620
01:47:37,493 --> 01:47:40,829
And just because I'm royal
doesn't mean I'm different.
1621
01:47:40,996 --> 01:47:44,165
I'm really the same person. Yes,
I'll have to live in Genovia a bit,
1622
01:47:44,333 --> 01:47:46,626
but I'm still gonna go to school, and...
1623
01:48:22,163 --> 01:48:23,746
[♪ Myra: "Miracles Happen"]
1624
01:49:01,785 --> 01:49:03,244
[Mia] Dear Diary,
1625
01:49:03,412 --> 01:49:06,831
today is my first official day
as Princess of Genovia.
1626
01:49:06,999 --> 01:49:10,293
We'll land in a few hours and
I'll meet the Parliament and people
1627
01:49:10,461 --> 01:49:12,503
before beginning my royal duties.
1628
01:49:12,671 --> 01:49:15,131
Mom is, of course,
moving to Genovia with me
1629
01:49:15,299 --> 01:49:18,843
and will continue painting
without the balloons.
1630
01:49:19,011 --> 01:49:21,804
Lilly and Michael are planning
to spend their summer vacation
1631
01:49:21,972 --> 01:49:24,599
at our, can you believe it, palace.
1632
01:49:24,767 --> 01:49:27,143
They're even having
my Mustang brought over,
1633
01:49:27,311 --> 01:49:30,313
which I can legally drive in two weeks.
1634
01:49:30,481 --> 01:49:32,398
Grandma's so glad to be going home.
1635
01:49:33,317 --> 01:49:36,194
And Joseph is watching nearby,
as usual.
1636
01:49:36,362 --> 01:49:39,489
Everybody's got pre-coronation jitters,
including me.
1637
01:49:39,657 --> 01:49:45,328
Everybody, that is, except Fat Louie,
he's totally adapted to being a royal.
1638
01:49:45,496 --> 01:49:47,538
I guess he was one all along.
1639
01:49:48,457 --> 01:49:52,252
[Joe] Princess, look out the window...
1640
01:49:53,379 --> 01:49:56,005
...and welcome to Genovia.
1641
01:52:30,744 --> 01:52:32,995
[♪ Mpulz: "The Journey"]
1642
01:52:33,163 --> 01:52:38,000
♪ I know that you're searching for
answers
1643
01:52:38,168 --> 01:52:43,381
♪ Afraid that you'll be left behind
1644
01:52:43,549 --> 01:52:45,925
♪ But you can't rush time
1645
01:52:46,093 --> 01:52:48,678
♪ Gotta wait in line
1646
01:52:48,846 --> 01:52:54,392
♪ In time the answers you'll find
1647
01:52:54,560 --> 01:52:58,855
♪ You'll get your wings
at the right time
1648
01:52:59,022 --> 01:53:04,152
♪ Even birds must learn how to fly
1649
01:53:04,319 --> 01:53:09,740
♪ You gotta move on from what's
breaking your heart
1650
01:53:09,908 --> 01:53:15,913
♪ Don't let your life pass you by ♪
129843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.