All language subtitles for The.Owners.2020.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:46,625 --> 00:02:48,208 ♪ Likely all land in cages ♪ 2 00:02:48,208 --> 00:02:50,625 ♪ Disproportionate wages and failed life stages ♪ 3 00:02:50,625 --> 00:02:52,458 ♪ Means I'm enraged and I'm dangerous ♪ 4 00:02:52,458 --> 00:02:54,208 ♪ You're going to want to play this ♪ 5 00:02:54,208 --> 00:02:55,791 Oh, man, I've got to get in the studio with that. 6 00:02:55,791 --> 00:02:57,416 I'm going to kill it. 7 00:02:57,416 --> 00:02:59,416 Yeah, you're a world-beater, mate, real Ice-T vibe. 8 00:02:59,416 --> 00:03:01,583 Pure fucking East Coast. 9 00:03:01,583 --> 00:03:03,541 West Coast, mate. 10 00:03:05,333 --> 00:03:06,958 -What? -Ice-T. 11 00:03:06,958 --> 00:03:09,708 Ice-T is West Coast, like NWA, Eazy-E, all of that. 12 00:03:09,708 --> 00:03:11,291 That's -- That's West Coast. 13 00:03:11,291 --> 00:03:12,458 ♪ School is easy ♪ 14 00:03:12,458 --> 00:03:14,916 ♪ Yeah, what's good, my man ♪ 15 00:03:14,916 --> 00:03:16,375 Whatever, mate. 16 00:03:16,375 --> 00:03:18,291 East, West, fucking sky is the limit. 17 00:03:18,291 --> 00:03:22,500 -This is the shit. -Ooh. 18 00:03:29,375 --> 00:03:30,916 ♪ Once you become famous as far east ♪ 19 00:03:30,916 --> 00:03:32,541 ♪ Pain us and shame ♪ 20 00:03:32,541 --> 00:03:33,791 ♪ My brother, I'm all set from the way out ♪ 21 00:03:33,791 --> 00:03:35,333 ♪ No scream or shout ♪ 22 00:03:35,333 --> 00:03:36,875 ♪ Step up on the trampoline of working men ♪ 23 00:03:36,875 --> 00:03:39,500 ♪ No sight, and he can defend my prospects ♪ 24 00:03:39,500 --> 00:03:42,083 MAN: Bye. Drive safely. 25 00:03:42,083 --> 00:03:44,750 You're sure they're out tonight? 26 00:03:44,750 --> 00:03:47,916 Yeah, Dr. Huggins takes Mrs. Huggins to the track 27 00:03:47,916 --> 00:03:50,333 for dinner every Friday. They've always done it. 28 00:03:50,333 --> 00:03:53,333 -Got a light? -Yeah. 29 00:03:53,333 --> 00:03:56,625 Okay. 30 00:03:56,625 --> 00:03:58,416 Mate, I am getting shit-faced. 31 00:04:00,666 --> 00:04:02,083 Oh, shit. 32 00:04:03,375 --> 00:04:04,416 Shit. 33 00:04:04,416 --> 00:04:06,125 Problem? 34 00:04:10,000 --> 00:04:11,791 That's Mary. 35 00:04:14,500 --> 00:04:17,000 I was supposed to be at work half an hour ago. 36 00:04:17,000 --> 00:04:19,416 I need the car back now. 37 00:04:19,416 --> 00:04:21,583 Babe, how did -- how did you even know we were out here? 38 00:04:21,583 --> 00:04:24,333 -Terry texted me. -NATHAN: What the fuck? 39 00:04:24,333 --> 00:04:26,458 It's her car, and you weren't answering the phone, 40 00:04:26,458 --> 00:04:28,166 so I just... 41 00:04:28,166 --> 00:04:29,583 Where were you last night? I told you it was important. 42 00:04:29,583 --> 00:04:32,750 Oh, check it out. That is sick, mate. 43 00:04:32,750 --> 00:04:34,375 Sick. 44 00:04:34,375 --> 00:04:35,666 Who the fuck is that, Nathan? 45 00:04:35,666 --> 00:04:37,333 -A mate. -What mate? 46 00:04:37,333 --> 00:04:41,125 -His mate. -NATHAN: Yeah. 47 00:04:41,125 --> 00:04:44,333 What are you guys doing out here, anyway? 48 00:04:44,333 --> 00:04:45,750 Hanging. 49 00:04:45,750 --> 00:04:46,958 Nathan. 50 00:04:48,958 --> 00:04:51,458 -Jesus, babe. 51 00:04:51,458 --> 00:04:52,833 Chill. Chill. 52 00:04:52,833 --> 00:04:54,333 Everything is fine. Yeah? 53 00:04:54,333 --> 00:04:56,000 I just -- I need the car for a couple of hours. 54 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 I've a bit of business to take care of, okay? 55 00:04:59,000 --> 00:05:00,708 Swag Wagon. 56 00:05:03,583 --> 00:05:06,958 The fuck is he talking about? 57 00:05:06,958 --> 00:05:09,333 Can I have a fag, babe? Please? 58 00:05:09,333 --> 00:05:11,083 I've given up. 59 00:05:13,583 --> 00:05:14,958 Bollocks. 60 00:05:16,166 --> 00:05:17,583 Eh, given up. 61 00:05:17,583 --> 00:05:19,416 -TERRY: Uh, th-they're leaving. -Fucking knew it. 62 00:05:19,416 --> 00:05:21,666 Uh, th-th-they're leaving. 63 00:05:21,666 --> 00:05:23,708 -NATHAN: Huh? -TERRY: They're leaving. 64 00:05:27,000 --> 00:05:28,625 NATHAN: That's it. 65 00:05:28,625 --> 00:05:31,375 Supper time for rich cunts. 66 00:05:31,375 --> 00:05:33,625 Oh, this is it. This is fucking it. 67 00:05:33,625 --> 00:05:35,416 -About fucking time. 68 00:05:35,416 --> 00:05:36,958 No, Nathan, not the Huggins. 69 00:05:36,958 --> 00:05:39,208 Yeah, let's get ready for the big time, killer. 70 00:05:39,208 --> 00:05:41,916 Why go fuck everything up? Don't play stupid. 71 00:05:41,916 --> 00:05:43,750 I'm not spending the rest of my life in this fucking toilet. 72 00:05:43,750 --> 00:05:47,250 -No way. -♪ There is no classification ♪ 73 00:05:47,250 --> 00:05:49,916 ♪ When you can't get up from down ♪ 74 00:05:49,916 --> 00:05:52,500 ♪ We're modern groove and soul ♪ 75 00:05:52,500 --> 00:05:55,333 ♪ And we don't want you around ♪ 76 00:05:55,333 --> 00:05:57,250 ♪ Corruption -- ♪ 77 00:05:57,250 --> 00:05:58,583 Mate, I can't ... 78 00:05:58,583 --> 00:06:00,750 Just fucking get out. 79 00:06:03,583 --> 00:06:06,000 Hey. 80 00:06:16,666 --> 00:06:17,791 Hello? 81 00:06:19,791 --> 00:06:21,416 Listen, the car is nearly sorted. 82 00:06:21,416 --> 00:06:22,666 Just string him along. 83 00:06:22,666 --> 00:06:24,208 I'll be there soon. 84 00:06:24,208 --> 00:06:25,375 20 minutes. 85 00:06:25,375 --> 00:06:28,541 Like an hour, tops. 86 00:06:28,541 --> 00:06:30,000 Yeah, don't worry. 87 00:06:30,000 --> 00:06:32,041 Thanks. 88 00:06:32,041 --> 00:06:34,541 See? Babe, everything is fine. 89 00:06:36,375 --> 00:06:37,916 Wait there. 90 00:06:37,916 --> 00:06:39,666 Come on. 91 00:06:44,625 --> 00:06:46,541 Keep a lookout, babe. 92 00:06:54,291 --> 00:06:56,000 Come on. 93 00:06:57,958 --> 00:07:00,125 Aah. 94 00:07:00,125 --> 00:07:01,750 Oi, oi, she's going to behave, right? 95 00:07:01,750 --> 00:07:03,083 She ain't going to fuck off in our wheels? 96 00:07:03,083 --> 00:07:04,958 Yeah, she's not going anywhere, man. 97 00:07:04,958 --> 00:07:06,875 -Sweet, that. -Yeah. 98 00:07:08,958 --> 00:07:10,625 TERRY: Wait up. 99 00:07:10,625 --> 00:07:12,375 -NATHAN: Fucking Terry. -GAZ: Spaz. 100 00:07:18,375 --> 00:07:20,125 -Gaz. -Mate. 101 00:07:27,666 --> 00:07:33,416 What did you do that for? 102 00:07:33,416 --> 00:07:34,916 Look, we said there was going to be no -- 103 00:07:34,916 --> 00:07:36,166 Shut up, Terry. 104 00:07:36,166 --> 00:07:38,375 Open fucking sesame. 105 00:07:39,541 --> 00:07:41,500 After you, mate. 106 00:07:41,500 --> 00:07:43,208 Yeah. 107 00:07:48,083 --> 00:07:50,666 Hmm, very nice. 108 00:07:50,666 --> 00:07:52,541 So where is it? 109 00:07:52,541 --> 00:07:54,458 Terry, where's the safe? 110 00:07:54,458 --> 00:07:56,833 -I don't know. -What? 111 00:07:56,833 --> 00:07:58,791 Alright, sweet tooth. 112 00:07:58,791 --> 00:08:00,416 So we're in the park, 113 00:08:00,416 --> 00:08:03,208 and big man Terry tells us a story. 114 00:08:03,208 --> 00:08:05,333 Tells us there's a nice big, old house 115 00:08:05,333 --> 00:08:08,333 and the nice old owners are going to be out, right? 116 00:08:08,333 --> 00:08:10,458 -Right. -Tells us there's a safe 117 00:08:10,458 --> 00:08:13,125 with a nice, fat stash of cash just sitting in it, 118 00:08:13,125 --> 00:08:16,041 and now he tells us he don't know where the fuck it is? 119 00:08:16,041 --> 00:08:17,666 Well, it could be in -- in the bedroom 120 00:08:17,666 --> 00:08:19,000 or -- or the doctor's room. 121 00:08:19,000 --> 00:08:20,500 Oh, yeah, or the fucking broom cupboard. 122 00:08:20,500 --> 00:08:22,708 What's all this, your mom's? 123 00:08:22,708 --> 00:08:25,791 Should tell her a good skivvy takes better care of her kid. 124 00:08:25,791 --> 00:08:27,833 That's it, Mrs. Mop. 125 00:08:41,541 --> 00:08:43,208 He needs to show some respect. 126 00:08:43,208 --> 00:08:45,375 We can't just wreck -- We said that we wouldn't -- 127 00:08:45,375 --> 00:08:48,708 Terry, it is what they pay you monthly, no? 128 00:08:48,708 --> 00:08:50,041 Well, look at it. It's -- 129 00:08:50,041 --> 00:08:51,208 -What's happened to your ear? -What? 130 00:08:51,208 --> 00:08:53,000 Other ear, Terry, the gay one. 131 00:08:53,000 --> 00:08:55,083 Oh, fuck. I must have lost it. 132 00:09:00,166 --> 00:09:02,250 Oi. 133 00:09:02,250 --> 00:09:04,416 For fuck's sake, mate. 134 00:09:04,416 --> 00:09:06,166 What the -- 135 00:09:17,416 --> 00:09:19,625 NATHAN: Shit. 136 00:09:19,625 --> 00:09:22,958 I really fucking hated this place. 137 00:09:22,958 --> 00:09:26,625 Oi. 138 00:09:26,625 --> 00:09:28,291 She's let herself go, eh? 139 00:09:28,291 --> 00:09:30,416 Yeah, well, I'd like to see you deal with being ill. 140 00:09:32,250 --> 00:09:35,625 NATHAN: Terry, get your ass in here, mate. 141 00:09:35,625 --> 00:09:39,916 Ah. 142 00:09:39,916 --> 00:09:41,375 What? 143 00:09:41,375 --> 00:09:42,875 What's down there? 144 00:09:42,875 --> 00:09:44,625 I don't know. What? 145 00:09:44,625 --> 00:09:45,958 Should we have a look? 146 00:09:45,958 --> 00:09:48,916 -A bit of exercise. -I-I can't. My ankle is -- 147 00:09:48,916 --> 00:09:51,000 Alright, it's not going to fucking fall off. Relax. 148 00:09:51,000 --> 00:09:53,958 -What's he doing up there? 149 00:09:53,958 --> 00:09:55,250 I don't know. But it doesn't matter. 150 00:09:55,250 --> 00:09:56,375 It's not your fucking house, Terry. 151 00:09:56,375 --> 00:09:58,208 Do whatever you like. 152 00:09:58,208 --> 00:09:59,500 Move on. 153 00:09:59,500 --> 00:10:01,291 Get down there. 154 00:10:19,958 --> 00:10:22,250 TERRY: Why do I always get the shit jobs? 155 00:10:49,875 --> 00:10:51,833 Here goes the neighborhood. 156 00:11:12,958 --> 00:11:14,958 Nathan. 157 00:11:14,958 --> 00:11:16,916 Nathan, I found it. 158 00:11:21,083 --> 00:11:24,291 MARY: Come on, what are you doing? 159 00:11:24,291 --> 00:11:29,041 NATHAN: Oh, can you imagine how much they've got stashed? 160 00:11:29,041 --> 00:11:30,708 It's there! 161 00:11:30,708 --> 00:11:35,041 Oh, you are going to be able to buy your own kebab van, mate. 162 00:11:35,041 --> 00:11:36,750 The Huggins are fucking loaded. 163 00:11:36,750 --> 00:11:38,458 -Can you imagine? -Okeydokey. 164 00:11:38,458 --> 00:11:41,500 What the fuck? 165 00:11:41,500 --> 00:11:43,208 What? 166 00:11:45,208 --> 00:11:46,833 You said it was an electronic code. 167 00:11:46,833 --> 00:11:48,166 TERRY: Yeah. 168 00:11:48,166 --> 00:11:49,791 Uh, yeah, uh, that's what my mom said. 169 00:11:49,791 --> 00:11:51,625 -So? -Really? 170 00:11:51,625 --> 00:11:55,375 Did she tell you what the fuck I'm supposed to do with this? 171 00:11:55,375 --> 00:11:57,416 What do you mean? 172 00:11:57,416 --> 00:11:58,750 It's a dial lock. 173 00:11:58,750 --> 00:12:00,541 Can you crack a combination? 174 00:12:00,541 --> 00:12:02,541 Of course not. 175 00:12:02,541 --> 00:12:04,833 That makes two of us. 176 00:12:04,833 --> 00:12:06,333 -You can't open it? -Oh, yeah. 177 00:12:06,333 --> 00:12:09,791 -Top marks, fat boy. -It can't be that hard. 178 00:12:09,791 --> 00:12:12,250 It's -- It's probably just a birthday, something like that. 179 00:12:25,708 --> 00:12:28,125 -Piece of shit. 180 00:12:28,125 --> 00:12:29,625 It weren't a Christmas present. 181 00:12:29,625 --> 00:12:31,458 That guy that lent it to me ain't Santa Claus. 182 00:12:31,458 --> 00:12:33,333 He don't fuck around when it comes to debts, mate. 183 00:12:42,541 --> 00:12:45,166 I should have known any plan I had with you in it 184 00:12:45,166 --> 00:12:47,250 was fucked from the start. 185 00:12:47,250 --> 00:12:50,708 It was your idea to come here, you and him. 186 00:12:50,708 --> 00:12:51,833 -I never wanted -- -Move. 187 00:13:01,416 --> 00:13:04,333 Fuck! 188 00:13:12,041 --> 00:13:14,083 What? 189 00:13:14,083 --> 00:13:17,000 MARY: This is bullshit, Nathan. I want to go now. 190 00:13:17,000 --> 00:13:18,708 Hold on. 191 00:13:20,833 --> 00:13:22,625 You're the boss. 192 00:13:22,625 --> 00:13:24,333 What's the plan, boss? 193 00:13:24,333 --> 00:13:25,583 TERRY: Look, we've already been here too long. 194 00:13:25,583 --> 00:13:27,500 We should go. Anyways, Mary's -- 195 00:13:27,500 --> 00:13:30,083 Don't even think about telling me what to do with my mis-- 196 00:13:30,083 --> 00:13:31,333 Oh, hey, hey, hey. 197 00:13:31,333 --> 00:13:34,791 Let's keep it civil, ladies. 198 00:13:34,791 --> 00:13:36,625 Mate, you want the tosh, right? 199 00:13:36,625 --> 00:13:38,625 -Yeah. -Really want it? 200 00:13:38,625 --> 00:13:40,000 Of course I fucking want it. 201 00:13:40,000 --> 00:13:41,541 And these two withered old cunts 202 00:13:41,541 --> 00:13:44,125 are the ones with the magic code, right? 203 00:13:44,125 --> 00:13:46,125 Why don't we screw it out of them? 204 00:13:50,375 --> 00:13:53,291 Yeah, we wait till they get back. 205 00:13:53,291 --> 00:13:55,208 We scare the shit out of them. 206 00:13:58,125 --> 00:13:59,708 They give us what we want. 207 00:13:59,708 --> 00:14:01,000 Right. 208 00:14:01,000 --> 00:14:03,833 They'll piss the fucking code out. 209 00:14:03,833 --> 00:14:05,416 -Nice one, mate. 210 00:14:05,416 --> 00:14:08,083 Plenty of time for the little lady later, right? 211 00:14:13,583 --> 00:14:16,291 MARY: Hello? Nathan? 212 00:14:16,291 --> 00:14:19,000 Hello? 213 00:14:19,000 --> 00:14:20,583 Wanker. 214 00:14:33,833 --> 00:14:36,041 Look, they're going to be back any minute. 215 00:14:36,041 --> 00:14:38,333 Piece of shit. 216 00:14:38,333 --> 00:14:39,958 The TV doesn't work. 217 00:14:39,958 --> 00:14:41,708 It's for video. 218 00:14:44,000 --> 00:14:45,791 What the fuck is this? 219 00:14:56,208 --> 00:14:58,958 -Oh, bingo. -Rich cunts. 220 00:14:58,958 --> 00:15:00,916 GAZ: Yeah, disgusting, ain't it? 221 00:15:00,916 --> 00:15:03,000 Fucking fake. 222 00:15:03,000 --> 00:15:04,708 I'm not joking, mate. 223 00:15:06,500 --> 00:15:10,666 How I've spent my whole life with fuck all. 224 00:15:10,666 --> 00:15:14,458 Watched my dad rot away with fuck all, 225 00:15:14,458 --> 00:15:16,541 never anything to give my mom. 226 00:15:18,625 --> 00:15:20,375 I know you're not joking there, mate. 227 00:15:20,375 --> 00:15:22,166 I know. 228 00:15:22,166 --> 00:15:23,791 It's what we're doing. 229 00:15:23,791 --> 00:15:25,958 It's why we're here. We're taking it back. 230 00:15:25,958 --> 00:15:28,458 It's yours, mate, all yours. 231 00:15:28,458 --> 00:15:31,750 Yeah. 232 00:15:31,750 --> 00:15:35,583 Fuck it, yeah. 233 00:15:35,583 --> 00:15:37,125 Now, don't just stand there, Benson. 234 00:15:37,125 --> 00:15:39,208 Get us something to eat. 235 00:15:39,208 --> 00:15:40,458 Quality snacks, yeah? 236 00:15:40,458 --> 00:15:42,666 Chip sticks, salami, nuts. 237 00:15:44,416 --> 00:15:46,666 Cunt. 238 00:15:46,666 --> 00:15:49,041 MARY: Nathan! 239 00:15:49,041 --> 00:15:53,791 Nathan! 240 00:15:55,916 --> 00:15:57,791 Nathan! 241 00:15:57,791 --> 00:16:01,000 -MARY: Nathan! 242 00:16:01,000 --> 00:16:03,750 Might need to sort that, mate. She's getting a bit mouthy. 243 00:16:06,291 --> 00:16:08,333 She's just worried about her job. 244 00:16:08,333 --> 00:16:09,958 I could drive her and then bring the car back. 245 00:16:09,958 --> 00:16:11,833 Drive her? 246 00:16:11,833 --> 00:16:15,125 He wants to have a go, eh? Hey, you dirty pig. 247 00:16:15,125 --> 00:16:17,375 You want to get stuck right in, pump some of that lard out? 248 00:16:17,375 --> 00:16:19,333 NATHAN: She is going absolutely nowhere. 249 00:16:19,333 --> 00:16:21,375 We all stay right here till this is finished. 250 00:16:21,375 --> 00:16:23,166 Too fucking right, mate. 251 00:16:23,166 --> 00:16:24,250 She's not just going to let us -- 252 00:16:24,250 --> 00:16:26,500 -Let us? -MARY: Nathan! 253 00:16:26,500 --> 00:16:28,500 Terry, she'll do whatever the fuck I want. 254 00:16:28,500 --> 00:16:30,000 MARY: Nathan! 255 00:16:30,000 --> 00:16:33,208 Nathan! 256 00:16:33,208 --> 00:16:35,166 NATHAN: She's not her sister. 257 00:16:35,166 --> 00:16:36,583 MARY: Nathan! 258 00:16:36,583 --> 00:16:38,791 Nathan! 259 00:16:41,166 --> 00:16:43,791 Babe! 260 00:16:43,791 --> 00:16:45,166 MARY: Can we please go now? 261 00:16:45,166 --> 00:16:46,958 Oh, come in. You've got to see this. 262 00:16:46,958 --> 00:16:49,708 I have to be at work, Nathan. 263 00:16:49,708 --> 00:16:50,750 Won't take long. 264 00:16:50,750 --> 00:16:53,708 Stop messing with me. 265 00:16:53,708 --> 00:16:55,166 Five minutes, then we're out of here, 266 00:16:55,166 --> 00:16:56,333 but you've got to see this. 267 00:16:56,333 --> 00:16:58,333 You'll love it. I promise. 268 00:16:58,333 --> 00:17:01,208 -Come over. -Five minutes. 269 00:17:01,208 --> 00:17:04,416 Come over. 270 00:17:04,416 --> 00:17:06,125 Come on. 271 00:17:23,791 --> 00:17:26,625 What are you waiting for, babe? Come on in. 272 00:17:34,541 --> 00:17:37,625 Well, what am I looking at? 273 00:17:37,625 --> 00:17:40,291 NATHAN: Come here, babe. 274 00:17:40,291 --> 00:17:42,541 Nathan, stop. 275 00:17:42,541 --> 00:17:46,000 It's not fucking half bad, is it? 276 00:17:46,000 --> 00:17:47,916 Nathan, stop. 277 00:17:49,000 --> 00:17:50,958 Yeah. 278 00:17:50,958 --> 00:17:52,583 You won't be needing that shit for much longer. 279 00:17:52,583 --> 00:17:55,208 We're almost there, babe. 280 00:17:55,208 --> 00:17:58,083 Nathan. 281 00:17:58,083 --> 00:18:00,416 Stop it. 282 00:18:00,416 --> 00:18:02,583 Terry's watching. 283 00:18:02,583 --> 00:18:04,875 NATHAN: Let him. 284 00:18:04,875 --> 00:18:07,416 Come on, perv, work to do. 285 00:18:07,416 --> 00:18:09,958 These lovebirds have got some sorting out to do. 286 00:18:09,958 --> 00:18:11,666 Have fun, sweethearts. 287 00:18:24,333 --> 00:18:26,250 Fuck's sake. 288 00:18:36,375 --> 00:18:37,750 Oh, yeah. 289 00:18:37,750 --> 00:18:39,166 This the mop? 290 00:18:39,166 --> 00:18:40,833 Forget that slag downstairs. 291 00:18:40,833 --> 00:18:43,958 This one is more your style. You'd make a lovely couple. 292 00:18:43,958 --> 00:18:46,166 That's Kate. She was the Huggins' daughter. 293 00:18:46,166 --> 00:18:48,916 She died a long time ago. 294 00:18:48,916 --> 00:18:51,000 Mop. 295 00:18:51,000 --> 00:18:52,708 Definitely here. 296 00:18:56,416 --> 00:18:59,125 No, fuck off, Nathan. 297 00:18:59,125 --> 00:19:00,375 What's wrong? 298 00:19:00,375 --> 00:19:03,666 Is this 'cause of last night? 299 00:19:03,666 --> 00:19:06,000 Hmm? 300 00:19:06,000 --> 00:19:07,708 I'm pregnant. 301 00:19:11,125 --> 00:19:13,875 Pregnant. 302 00:19:13,875 --> 00:19:16,291 Know what that means? 303 00:19:16,291 --> 00:19:19,625 No worries, babe. 304 00:19:19,625 --> 00:19:21,791 We're going to be fucking loaded. 305 00:19:24,291 --> 00:19:27,166 Plenty to go around, right? 306 00:19:27,166 --> 00:19:28,291 No. 307 00:19:28,291 --> 00:19:30,250 Yeah. 308 00:19:30,250 --> 00:19:32,625 Yeah, I just need to finish this. 309 00:19:34,416 --> 00:19:36,375 That's right. 310 00:19:38,250 --> 00:19:39,958 Shit. 311 00:19:43,541 --> 00:19:44,875 What the fuck are you doing? 312 00:19:44,875 --> 00:19:46,458 No worries, babe. Alright? 313 00:19:46,458 --> 00:19:49,500 I've got everything under control. 314 00:19:49,500 --> 00:19:52,333 -TERRY: Wait. -GAZ: Shut up, retard. 315 00:19:52,333 --> 00:19:55,833 Right. Put these on. 316 00:19:55,833 --> 00:19:57,375 No way. 317 00:19:57,375 --> 00:19:59,708 GAZ: Yes way, darling. 318 00:19:59,708 --> 00:20:01,375 NATHAN: Come on. 319 00:20:01,375 --> 00:20:05,041 Hey, come on. 320 00:20:05,041 --> 00:20:06,750 Put it on. 321 00:20:09,250 --> 00:20:11,375 Put the stocking on, Mary. 322 00:20:14,791 --> 00:20:16,458 GAZ: No names. 323 00:20:34,708 --> 00:20:36,333 Richard. 324 00:20:36,333 --> 00:20:38,208 GAZ: Go, go, go, go, go, go! 325 00:20:38,208 --> 00:20:41,000 Go, go, go, go, go! 326 00:20:43,416 --> 00:20:44,583 GAZ: Easy, easy. Alright. 327 00:20:44,583 --> 00:20:49,500 Ellen, Ellen, Ellen! 328 00:20:49,500 --> 00:20:53,250 GAZ: Give me your hands or I'll break your arms. 329 00:20:53,250 --> 00:20:55,500 Move. Just move. 330 00:20:59,291 --> 00:21:01,500 Sit down. 331 00:21:03,541 --> 00:21:05,083 I'm right here, darling. 332 00:21:05,083 --> 00:21:06,708 -NATHAN: Give me your hands. -RICHARD: Please. 333 00:21:06,708 --> 00:21:10,416 -Give me your hands. -She's injured. Please. 334 00:21:10,416 --> 00:21:11,666 Please. 335 00:21:11,666 --> 00:21:13,416 Take everything you want, 336 00:21:13,416 --> 00:21:15,750 but you can't leave her like this. 337 00:21:15,750 --> 00:21:17,416 I mean, look at her. 338 00:21:17,416 --> 00:21:20,791 She's -- She's injured. 339 00:21:20,791 --> 00:21:22,416 You'll find everything out there. 340 00:21:22,416 --> 00:21:24,541 Quickly. 341 00:21:24,541 --> 00:21:26,041 GAZ: Granddad takes charge, eh? 342 00:21:26,041 --> 00:21:27,791 Exactly, you don't get to ask for fuck all. 343 00:21:27,791 --> 00:21:30,125 -Alright? -I'll sort it out. 344 00:21:30,125 --> 00:21:32,583 -What? -Yes, you'll find disinfectant 345 00:21:32,583 --> 00:21:34,708 and the bandages are in the cupboard at the back -- 346 00:21:34,708 --> 00:21:38,125 Hey, she's not a fucking retard. Alright? Shut it. 347 00:21:40,000 --> 00:21:42,000 Fucking who do you think you are? 348 00:21:49,333 --> 00:21:52,416 What... 349 00:21:52,416 --> 00:21:53,458 Ah. 350 00:22:01,833 --> 00:22:05,250 Here you go. Drink this. 351 00:22:05,250 --> 00:22:08,416 That's it. 352 00:22:08,416 --> 00:22:10,125 RICHARD: Thank you. 353 00:22:10,125 --> 00:22:14,000 Now, please make sure there are no splinters in the cut. 354 00:22:18,333 --> 00:22:20,083 MARY: That's it. Hold still. 355 00:22:22,791 --> 00:22:26,458 RICHARD: Good. Now some disinfectant on the cut. 356 00:22:29,625 --> 00:22:31,333 -This will sting. -Sting? 357 00:22:31,333 --> 00:22:32,916 Yes, darling. 358 00:22:32,916 --> 00:22:34,291 Like a bee? 359 00:22:34,291 --> 00:22:36,333 Yes, a bit like a bee. 360 00:22:36,333 --> 00:22:38,666 Oh, I like bees. 361 00:22:38,666 --> 00:22:40,750 We keep them in the garden. 362 00:22:44,750 --> 00:22:46,041 MARY: That's it. 363 00:22:53,333 --> 00:22:54,750 NATHAN: Can you hurry up? 364 00:22:54,750 --> 00:22:56,958 We're not spending the fucking night. 365 00:23:09,541 --> 00:23:11,291 Now tie her up. 366 00:23:16,125 --> 00:23:17,833 NATHAN: Come on. 367 00:23:20,500 --> 00:23:22,250 Sorry. 368 00:23:27,333 --> 00:23:29,500 Alright. Fine. Done. 369 00:23:29,500 --> 00:23:32,333 Okay, so now we've taken care of her. 370 00:23:32,333 --> 00:23:34,041 Give us what we came for. 371 00:23:34,041 --> 00:23:37,166 There are £300 and a credit card in my wallet. 372 00:23:37,166 --> 00:23:39,291 Alright. 373 00:23:39,291 --> 00:23:41,083 What else? 374 00:23:41,083 --> 00:23:44,125 In the kitchen there's £1,000 or so in a biscuit tin 375 00:23:44,125 --> 00:23:45,791 -on top of the fridge. -Alright. 376 00:23:45,791 --> 00:23:48,750 Go and get the money and put it in a bag. 377 00:23:48,750 --> 00:23:50,833 What's the fucking PIN number? 378 00:23:50,833 --> 00:23:53,625 6193. 379 00:23:53,625 --> 00:23:55,625 NATHAN: 6193. 380 00:23:55,625 --> 00:23:58,833 Alright. 381 00:23:58,833 --> 00:24:01,875 93. Very good. 382 00:24:01,875 --> 00:24:03,416 Hey. 383 00:24:05,708 --> 00:24:07,791 It was locked. Alright? We can get Gaz's mate -- 384 00:24:07,791 --> 00:24:09,708 No fucking names, asshole. 385 00:24:09,708 --> 00:24:11,333 -Sorry, it's just -- -MARY: You've got it. 386 00:24:11,333 --> 00:24:13,041 Right, let's go. 387 00:24:16,166 --> 00:24:18,333 -Is that it? -Less than 2 grand 388 00:24:18,333 --> 00:24:20,666 You're having a laugh. 389 00:24:20,666 --> 00:24:23,458 You taking a piss, you horrible old fucker? 390 00:24:23,458 --> 00:24:25,458 Mate, I said, "Is that it?" This is all you've got? 391 00:24:25,458 --> 00:24:28,041 A doctor, nice big house like this? 392 00:24:28,041 --> 00:24:29,875 I think someone is telling porkies. 393 00:24:29,875 --> 00:24:31,375 NATHAN: What about the safe? 394 00:24:31,375 --> 00:24:33,125 Huh? What about the fucking safe, eh? 395 00:24:33,125 --> 00:24:34,666 I don't know what you're talking about. 396 00:24:34,666 --> 00:24:36,458 GAZ: He's talking about the safe, you cunt. 397 00:24:36,458 --> 00:24:39,166 We don't have a safe. 398 00:24:39,166 --> 00:24:41,500 Are you sure? 399 00:24:41,500 --> 00:24:43,166 Of course I'm sure. 400 00:24:43,166 --> 00:24:45,250 There is no safe. 401 00:24:45,250 --> 00:24:46,958 NATHAN: Really? 402 00:24:50,291 --> 00:24:52,666 So what about that nice, big shiny metal door 403 00:24:52,666 --> 00:24:54,458 down in your basement? What's that, then? 404 00:24:54,458 --> 00:24:56,041 Fucking doll's house? 405 00:24:56,041 --> 00:24:58,166 What are you talking about? 406 00:24:58,166 --> 00:25:01,041 More fucking money. 407 00:25:01,041 --> 00:25:02,750 A lot more. 408 00:25:10,000 --> 00:25:11,041 GAZ: Fuck's sake. 409 00:25:11,041 --> 00:25:14,291 MAN: 410 00:25:14,291 --> 00:25:17,958 RICHARD: You'll regret this. 411 00:25:17,958 --> 00:25:20,666 GAZ: Shut up, you old cunt. 412 00:25:24,750 --> 00:25:25,958 I'm going to get out of here, Nathan. 413 00:25:25,958 --> 00:25:28,041 -This is fucked. -I know. 414 00:25:28,041 --> 00:25:31,666 Listen, there is a ton of cash in that safe. 415 00:25:31,666 --> 00:25:33,625 Okay? You can forget about working at the home. 416 00:25:33,625 --> 00:25:35,625 Life is going to be changing. 417 00:25:35,625 --> 00:25:37,000 Are you listening to me? 418 00:25:37,000 --> 00:25:41,208 I'm doing this for you, me, the baby. 419 00:25:41,208 --> 00:25:43,083 This is bullshit, okay? 420 00:25:43,083 --> 00:25:44,916 It's totally fucked. 421 00:25:44,916 --> 00:25:49,500 GAZ: Shit, better than "EastEnders," this. 422 00:25:49,500 --> 00:25:50,916 Let's do this. 423 00:25:50,916 --> 00:25:52,416 Yeah, business first, yeah? 424 00:25:52,416 --> 00:25:54,166 Sort domestics later. 425 00:25:59,250 --> 00:26:00,666 Give me the combination. 426 00:26:00,666 --> 00:26:02,166 Richard, no. 427 00:26:02,166 --> 00:26:05,375 This won't get you anywhere but prison. 428 00:26:05,375 --> 00:26:09,208 Go home before things really get out of hand, 429 00:26:09,208 --> 00:26:11,291 and we'll forget all about it. 430 00:26:11,291 --> 00:26:13,833 Give me the fucking combination now. 431 00:26:13,833 --> 00:26:15,416 I can't. 432 00:26:15,416 --> 00:26:17,791 Who the fuck do you think you're dealing with, here? 433 00:26:17,791 --> 00:26:19,208 Eh? 434 00:26:19,208 --> 00:26:21,750 From what I can see, an ill-mannered lout 435 00:26:21,750 --> 00:26:25,458 on the verge of making a catastrophic error. 436 00:26:25,458 --> 00:26:28,791 I think somebody didn't get enough spankings 437 00:26:28,791 --> 00:26:29,958 when he was little. 438 00:26:29,958 --> 00:26:31,583 I'm tempted to agree, darling. 439 00:26:31,583 --> 00:26:33,625 -Ah! -Oh! 440 00:26:33,625 --> 00:26:36,291 ELLEN: Don't hurt Richard, my Richard. 441 00:26:36,291 --> 00:26:37,458 Shh, darling. 442 00:26:37,458 --> 00:26:41,833 Shh, do-do-do-don't upset yourself. 443 00:26:41,833 --> 00:26:44,125 Everything will be fine. 444 00:26:44,125 --> 00:26:46,458 Don't worry, Mrs. Robinson. 445 00:26:46,458 --> 00:26:47,958 We're not animals. 446 00:26:47,958 --> 00:26:49,666 No one is going to hurt your precious hubby. 447 00:26:49,666 --> 00:26:52,333 Your darling Richard is safe with us. 448 00:26:52,333 --> 00:26:54,166 To be honest, 449 00:26:54,166 --> 00:26:55,916 it's you I'm more worried about. 450 00:26:55,916 --> 00:26:57,541 My wife doesn't know the combination. 451 00:26:57,541 --> 00:26:58,958 GAZ: Of course she doesn't, Richard. 452 00:26:58,958 --> 00:27:00,416 Of course she doesn't. 453 00:27:00,416 --> 00:27:02,125 But I'm asking you. 454 00:27:04,000 --> 00:27:05,666 Leave her alone. Don't hurt her. 455 00:27:05,666 --> 00:27:07,333 Nathan, fucking stop him. 456 00:27:07,333 --> 00:27:09,000 Hey. 457 00:27:09,000 --> 00:27:10,333 The fuck are you doing? 458 00:27:10,333 --> 00:27:11,750 You can't just... 459 00:27:11,750 --> 00:27:13,541 Alright, mate. 460 00:27:13,541 --> 00:27:15,250 You're the boss. 461 00:27:30,791 --> 00:27:32,500 There we go, mate. 462 00:27:38,500 --> 00:27:41,166 What the fuck am I supposed to do with that? 463 00:27:41,166 --> 00:27:43,875 You want him to give us the combination, right? 464 00:27:49,875 --> 00:27:52,791 This is fucking bullshit. 465 00:27:52,791 --> 00:27:54,416 Where are you going? 466 00:27:54,416 --> 00:27:56,541 Hey, hey, come back. 467 00:27:56,541 --> 00:27:57,791 Nice one, mate. 468 00:27:57,791 --> 00:28:00,083 Don't worry, mate. Daddy's on it. 469 00:28:01,833 --> 00:28:03,500 Mary. 470 00:28:03,500 --> 00:28:05,750 You hiding from Gaz? 471 00:28:05,750 --> 00:28:09,583 Mary, Mary. 472 00:28:09,583 --> 00:28:12,291 Mary, Mary. 473 00:28:12,291 --> 00:28:16,208 Mary. 474 00:28:16,208 --> 00:28:19,333 Mary, Mary, Mary, Mary. 475 00:28:19,333 --> 00:28:21,125 Ahh. 476 00:28:28,125 --> 00:28:29,916 A-ha. 477 00:28:31,208 --> 00:28:34,083 Where are you, darling? You hiding from Gaz? 478 00:28:58,916 --> 00:29:01,083 WOMAN: Emergency services? 479 00:29:01,083 --> 00:29:02,083 -Help. 480 00:29:04,166 --> 00:29:06,541 GAZ: Got you! 481 00:29:06,541 --> 00:29:10,333 -MARY: Leave me alone! 482 00:29:10,333 --> 00:29:13,000 What the fuck? Nathan, help me! 483 00:29:13,000 --> 00:29:16,250 Don't let him manipulate you. 484 00:29:16,250 --> 00:29:19,541 It's not too late. 485 00:29:19,541 --> 00:29:21,208 You're young. 486 00:29:21,208 --> 00:29:24,791 Don't destroy your futures for the sake of some thug. 487 00:29:24,791 --> 00:29:27,875 -Listen. 488 00:29:27,875 --> 00:29:30,541 He's an animal. 489 00:29:30,541 --> 00:29:32,083 What's he doing to her? 490 00:29:32,083 --> 00:29:34,000 I think he's doing bad things. 491 00:29:34,000 --> 00:29:36,625 Yes, dear, very bad things. 492 00:29:36,625 --> 00:29:38,958 Hey, shut up. Alright? 493 00:29:38,958 --> 00:29:40,625 Just shut up. 494 00:29:40,625 --> 00:29:44,166 How did you get mixed up in something like this, Terry? 495 00:29:44,166 --> 00:29:47,833 It's not like you, all this violence. 496 00:29:47,833 --> 00:29:51,958 Your poor mom, she'll be so upset, so disappointed. 497 00:29:51,958 --> 00:29:53,125 Terry? 498 00:29:53,125 --> 00:29:55,916 You two were always inseparable. 499 00:29:55,916 --> 00:29:58,916 I can't believe that's changed. 500 00:29:58,916 --> 00:30:02,458 It hasn't changed, has it, Nathan? 501 00:30:05,166 --> 00:30:08,791 Nathan? 502 00:30:08,791 --> 00:30:11,166 Lover boy not up to keeping you in line, eh? 503 00:30:11,166 --> 00:30:12,750 You worried about your Nathan getting mixed up 504 00:30:12,750 --> 00:30:16,666 -in all this shit? -Fuck off. 505 00:30:16,666 --> 00:30:18,250 He's a big boy, princess. 506 00:30:18,250 --> 00:30:20,000 He don't need no one to make his decision for him. 507 00:30:20,000 --> 00:30:23,333 Especially not some fucking psycho. 508 00:30:23,333 --> 00:30:25,333 What, you going to trap him with a kid 509 00:30:25,333 --> 00:30:26,958 and a quick tumble every Saturday night? 510 00:30:26,958 --> 00:30:29,458 He's so over you, darling, it ain't even funny. 511 00:30:29,458 --> 00:30:33,166 We're going to crack that safe wide-open, nick all their money, 512 00:30:33,166 --> 00:30:35,250 then Nathan is going to leave you and your shit little brat 513 00:30:35,250 --> 00:30:37,833 to your shit little life in this shit fucking shithole. 514 00:30:37,833 --> 00:30:39,708 -Nathan! -No! 515 00:30:39,708 --> 00:30:43,041 Let's keep it down, eh? 516 00:30:43,041 --> 00:30:46,041 RICHARD: I watched you grow up. 517 00:30:46,041 --> 00:30:48,666 I knew your families. 518 00:30:48,666 --> 00:30:50,916 I know what hardships you've been through. 519 00:30:50,916 --> 00:30:53,791 Things haven't been easy, 520 00:30:53,791 --> 00:30:57,333 but you're good lads, strong lads, 521 00:30:57,333 --> 00:31:00,041 and you hung in there. 522 00:31:00,041 --> 00:31:01,500 I know what made you. 523 00:31:01,500 --> 00:31:05,875 I know what you're made of, what you are. 524 00:31:05,875 --> 00:31:07,375 You're not responsible for this. 525 00:31:07,375 --> 00:31:10,333 I can see that clear as day. 526 00:31:10,333 --> 00:31:15,000 It's the other one, that beast up there. 527 00:31:15,000 --> 00:31:18,625 He's not from here, is he? 528 00:31:18,625 --> 00:31:20,541 A stranger. 529 00:31:20,541 --> 00:31:23,458 Don't let him ruin everything, 530 00:31:23,458 --> 00:31:25,333 your friendship, 531 00:31:25,333 --> 00:31:28,208 your life. 532 00:31:28,208 --> 00:31:31,083 You're worth so much more. 533 00:31:31,083 --> 00:31:32,166 Trust me. 534 00:31:32,166 --> 00:31:33,666 Hey. Shut up. 535 00:31:33,666 --> 00:31:35,208 You're only saying this because you want to keep 536 00:31:35,208 --> 00:31:36,791 all of your fucking money, don't you? 537 00:31:36,791 --> 00:31:39,000 He's right, Nathan. 538 00:31:39,000 --> 00:31:40,916 We should just stop it. 539 00:31:40,916 --> 00:31:42,916 Afterwards, it'll be too late. 540 00:31:42,916 --> 00:31:44,500 It just doesn't feel right! 541 00:31:44,500 --> 00:31:49,375 Shut your mouth, or I will cut your fucking tongue out. 542 00:31:49,375 --> 00:31:54,083 We stick to the plan. 543 00:31:54,083 --> 00:31:55,416 What were you doing up there? 544 00:31:55,416 --> 00:31:56,916 Little miss bitch here was making a call, 545 00:31:56,916 --> 00:31:58,708 couldn't wait to fuck you over. 546 00:32:03,958 --> 00:32:06,208 -It can't be, Richard. -Shh. 547 00:32:06,208 --> 00:32:07,791 Shifting up a gear, eh? 548 00:32:07,791 --> 00:32:10,250 About fucking time, people! 549 00:32:13,000 --> 00:32:16,958 -NATHAN: Right. -Nathan, don't do this. 550 00:32:16,958 --> 00:32:18,666 No more fucking about. 551 00:32:22,666 --> 00:32:24,416 The code. 552 00:32:28,000 --> 00:32:29,500 GAZ: Hey. 553 00:32:34,208 --> 00:32:35,583 What? 554 00:32:40,500 --> 00:32:43,041 Give me the code, 555 00:32:43,041 --> 00:32:46,041 or I cut her finger off. 556 00:32:46,041 --> 00:32:48,166 -The code. -Don't! Nathan! 557 00:32:48,166 --> 00:32:49,708 Shut it, window licker. The man's working. 558 00:32:49,708 --> 00:32:52,916 Give me the fucking code, Richard! 559 00:32:52,916 --> 00:32:54,666 Don't do it. 560 00:32:54,666 --> 00:32:58,291 Think of Mary, the baby. 561 00:33:04,708 --> 00:33:06,250 NATHAN: What the fuck? 562 00:33:06,250 --> 00:33:07,833 GAZ: Don't worry about my little friend, mate. 563 00:33:07,833 --> 00:33:10,250 You just show these cunts here what you're made of. 564 00:33:18,000 --> 00:33:19,625 Last chance. 565 00:33:19,625 --> 00:33:21,125 Give it a little twist when you hit the bone. 566 00:33:21,125 --> 00:33:23,208 Whip it off of the knuckle, nice and clean. 567 00:33:27,500 --> 00:33:31,291 Do it. 568 00:33:31,291 --> 00:33:33,791 Alright. If it's so easy, yeah, you fucking do it! 569 00:33:33,791 --> 00:33:37,041 Good, Nathan. 570 00:33:37,041 --> 00:33:39,541 What the fuck? 571 00:33:39,541 --> 00:33:41,000 Oh. 572 00:33:41,000 --> 00:33:45,750 You're mates now, 573 00:33:45,750 --> 00:33:47,916 you and the doctor and his good lady wife? 574 00:33:47,916 --> 00:33:49,708 -NATHAN: Don't. -You've got responsibilities. 575 00:33:49,708 --> 00:33:52,541 -NATHAN: Stop it! -You fucking lollipop. 576 00:33:52,541 --> 00:33:55,250 Who knew you were such a delicate little bunny? 577 00:33:55,250 --> 00:33:56,958 What's wrong with him, Doc? 578 00:33:56,958 --> 00:33:59,083 Him and special needs and that silly slag over there? 579 00:33:59,083 --> 00:34:01,083 Something in the water around here? 580 00:34:01,083 --> 00:34:03,500 Couldn't do nothing for him. 581 00:34:03,500 --> 00:34:06,791 Should have been put down at birth. 582 00:34:06,791 --> 00:34:08,833 Pitiful. 583 00:34:08,833 --> 00:34:10,583 Cut it off. 584 00:34:19,750 --> 00:34:20,916 -No. 585 00:34:20,916 --> 00:34:22,000 Do it. 586 00:34:22,000 --> 00:34:23,333 Please. 587 00:34:23,333 --> 00:34:28,333 Cut her fucking finger off, wanker! 588 00:34:42,458 --> 00:34:46,625 Give me the code, please. 589 00:34:55,375 --> 00:34:57,291 Fuck. 590 00:35:03,083 --> 00:35:04,958 What you go and do that for? 591 00:35:10,833 --> 00:35:12,458 Nathan! 592 00:35:21,625 --> 00:35:23,666 MARY: Nathan. 593 00:35:48,083 --> 00:35:53,916 Ah! 594 00:35:53,916 --> 00:35:58,000 Ah, you silly cunt! 595 00:35:58,000 --> 00:36:00,791 Fuck! 596 00:36:00,791 --> 00:36:03,166 Nathan! 597 00:36:03,166 --> 00:36:04,500 GAZ: We could have had a lot of fun. 598 00:36:04,500 --> 00:36:05,791 Nathan! Oh, my God! 599 00:36:05,791 --> 00:36:07,166 He's going to bleed to death! 600 00:36:07,166 --> 00:36:09,041 We need to get him upstairs! Untie me. 601 00:36:09,041 --> 00:36:11,041 Yeah. I'd like to untie you, Doc. 602 00:36:11,041 --> 00:36:13,625 I'd like you to save lover boy on the floor over there. 603 00:36:13,625 --> 00:36:15,083 I'd like to walk out of here 604 00:36:15,083 --> 00:36:17,208 leaving you and the missus tucked up tight in bed 605 00:36:17,208 --> 00:36:18,791 ready for whatever it is a pair of old skates 606 00:36:18,791 --> 00:36:20,333 like you get up to. 607 00:36:20,333 --> 00:36:22,833 No harm done, everything forgiven. 608 00:36:22,833 --> 00:36:26,833 Believe me, I'd love that, really, oi, 609 00:36:26,833 --> 00:36:30,333 drive out of this shithole back to my penthouse in the big city, 610 00:36:30,333 --> 00:36:34,250 get my cock sucked right through my asshole before beddy-byes, 611 00:36:34,250 --> 00:36:35,916 put me feet up, get me head down, 612 00:36:35,916 --> 00:36:37,375 forget all about it over a nice cup of tea 613 00:36:37,375 --> 00:36:40,375 and a bed full of £50s. 614 00:36:42,416 --> 00:36:46,041 Fucking mint, that'd be. 615 00:36:46,041 --> 00:36:47,208 Get my vote. 616 00:36:47,208 --> 00:36:49,625 But that ain't up to me. 617 00:36:49,625 --> 00:36:51,291 Oh, for fuck's sake, untie him! 618 00:36:51,291 --> 00:36:53,458 GAZ: Okay! Here's how we're going to play it. 619 00:36:53,458 --> 00:36:54,791 You ready? 620 00:36:54,791 --> 00:36:56,291 You give me the magic numbers, 621 00:36:56,291 --> 00:36:57,750 I'll let you be doctors. 622 00:36:57,750 --> 00:36:59,416 Richard! 623 00:36:59,416 --> 00:37:01,000 MARY: Oh, give him the fucking numbers. 624 00:37:01,000 --> 00:37:02,916 She's right, you know. Give me the fucking numbers. 625 00:37:02,916 --> 00:37:04,666 ELLEN: You can't! 626 00:37:04,666 --> 00:37:06,583 Clock's ticking, mate. 627 00:37:10,666 --> 00:37:13,041 -Alright. -ELLEN: Richard, no. 628 00:37:13,041 --> 00:37:16,166 Everything is going to be fine, my darling. 629 00:37:16,166 --> 00:37:22,208 The numbers are 17, 1, 19, 22. 630 00:37:22,208 --> 00:37:23,375 There we go! 631 00:37:23,375 --> 00:37:24,750 How hard was it? 632 00:37:24,750 --> 00:37:26,375 Amazing what some greedy bastards will do 633 00:37:26,375 --> 00:37:28,500 to keep their paws on a few quid. 634 00:37:36,500 --> 00:37:38,500 GAZ: 17... 635 00:37:41,708 --> 00:37:43,666 -GAZ: ...1... 636 00:37:45,541 --> 00:37:50,541 GAZ: ...19, 22. 637 00:37:54,500 --> 00:38:00,875 Yes. Um, it's 21, yes, not 22. 638 00:38:00,875 --> 00:38:02,291 21? 639 00:38:02,291 --> 00:38:04,125 Yes. 21. 640 00:38:04,125 --> 00:38:07,666 17, 1, 19, 21. 641 00:38:07,666 --> 00:38:13,083 17, 1, 19, 21? 642 00:38:13,083 --> 00:38:14,875 You sure? 643 00:38:14,875 --> 00:38:17,208 Don't want to change your mind, confer with the missus? 644 00:38:17,208 --> 00:38:18,416 RICHARD: No. I'm sure. 645 00:38:18,416 --> 00:38:20,833 It was the year that my Ellen was born. 646 00:38:22,833 --> 00:38:24,500 Okay. 647 00:38:28,333 --> 00:38:30,333 17... 648 00:38:35,541 --> 00:38:37,750 ...1... 649 00:38:42,708 --> 00:38:45,000 ...19... 650 00:38:48,541 --> 00:38:49,583 21. 651 00:38:57,458 --> 00:38:59,875 Oh, dear. 652 00:39:02,000 --> 00:39:04,000 Oh, dear, oh, dear, oh, dear, oh, dear, 653 00:39:04,000 --> 00:39:05,458 oh, dear, oh, dear, oh, dear, oh, dear. 654 00:39:05,458 --> 00:39:08,416 Wait a minute. What -- What are you doing? 655 00:39:08,416 --> 00:39:09,833 No. No, please. 656 00:39:09,833 --> 00:39:11,166 Please, please, don't tie her. I beg you. 657 00:39:11,166 --> 00:39:12,791 Don't tie her. 658 00:39:12,791 --> 00:39:14,625 -Too late, darling. -RICHARD: Ellen, don't worry. 659 00:39:14,625 --> 00:39:16,916 Just don't -- don't worry. 660 00:39:16,916 --> 00:39:19,041 No, please! 661 00:39:19,041 --> 00:39:20,708 No, please! 662 00:39:20,708 --> 00:39:22,791 I beg of you. 663 00:39:22,791 --> 00:39:25,750 Ellen, don't worry. 664 00:39:25,750 --> 00:39:29,166 No, you can't! Please! 665 00:39:31,708 --> 00:39:33,625 Oh, no, please! 666 00:39:33,625 --> 00:39:35,333 Please, don't! 667 00:39:35,333 --> 00:39:38,916 No! Ellen! 668 00:39:38,916 --> 00:39:40,833 No! No, not my Ellen! 669 00:39:42,708 --> 00:39:45,000 No! 670 00:39:45,000 --> 00:39:46,416 No! 671 00:39:46,416 --> 00:39:48,125 Fuck's sake! 672 00:39:50,625 --> 00:39:53,083 Who did your electrics, granddad? 673 00:39:53,083 --> 00:39:54,791 Fucking criminal. 674 00:39:58,833 --> 00:40:00,583 No. 675 00:40:00,583 --> 00:40:01,625 No. 676 00:40:01,625 --> 00:40:04,583 No! 677 00:40:04,583 --> 00:40:06,708 -Now... -RICHARD: No! 678 00:40:06,708 --> 00:40:08,333 ...where were we? 679 00:40:08,333 --> 00:40:10,583 -RICHARD: No! -No! 680 00:40:32,833 --> 00:40:35,875 Mary, cut me loose, please. 681 00:40:41,041 --> 00:40:42,333 Oh. 682 00:40:42,333 --> 00:40:44,291 You did the right thing, Mary. 683 00:40:44,291 --> 00:40:46,083 You did what you had to do. 684 00:40:48,625 --> 00:40:50,166 MARY: We have to get him to the hospital. 685 00:40:50,166 --> 00:40:53,333 Terry, help me. 686 00:40:53,333 --> 00:40:55,125 Terry, help me! Come on! 687 00:40:55,125 --> 00:40:58,625 Oh, no. 688 00:40:58,625 --> 00:41:00,583 No one's leaving. 689 00:41:02,625 --> 00:41:04,541 The hospital is 30 miles away. 690 00:41:04,541 --> 00:41:06,083 You know that. 691 00:41:06,083 --> 00:41:08,333 I seriously doubt he could survive the journey. 692 00:41:08,333 --> 00:41:10,500 I'll treat him while we wait for help. 693 00:41:10,500 --> 00:41:12,416 But look at him. 694 00:41:12,416 --> 00:41:14,125 Trust me. 695 00:41:17,041 --> 00:41:19,166 I'll take good care of him. 696 00:41:23,166 --> 00:41:24,833 Don't worry. 697 00:41:24,833 --> 00:41:28,166 Terry, I need you to help Mary take Nathan upstairs. 698 00:41:28,166 --> 00:41:30,375 Can you manage that? 699 00:41:30,375 --> 00:41:32,083 Thank you, Terry. 700 00:42:01,583 --> 00:42:02,958 RICHARD: Come on, darling. 701 00:42:09,500 --> 00:42:10,541 Don't worry. 702 00:42:10,541 --> 00:42:12,416 We'll clean that up later. 703 00:42:16,541 --> 00:42:18,291 One second. 704 00:42:35,458 --> 00:42:38,625 That's it. Nearly there. 705 00:42:38,625 --> 00:42:39,750 Okay, lie back. 706 00:42:39,750 --> 00:42:41,625 -Watch it there. -Get his legs. 707 00:42:41,625 --> 00:42:43,416 Get his legs. 708 00:42:47,708 --> 00:42:53,208 It's okay. It's okay. 709 00:42:53,208 --> 00:42:55,583 -No stitches. -I'm sorry. 710 00:42:55,583 --> 00:42:57,416 RICHARD: No, darling, not this time. 711 00:42:57,416 --> 00:42:59,125 Don't speak. Don't speak. 712 00:43:04,291 --> 00:43:05,916 ELLEN: Treats, Richard? 713 00:43:05,916 --> 00:43:06,958 Of course. 714 00:43:06,958 --> 00:43:11,791 Treats for my brave girl. 715 00:43:11,791 --> 00:43:13,916 Dr. Huggins, please! 716 00:43:16,375 --> 00:43:19,708 Until every sin is reckoned. 717 00:43:19,708 --> 00:43:21,541 You got what you deserve! 718 00:43:21,541 --> 00:43:23,958 -I hope you rot! -Ellen! 719 00:43:23,958 --> 00:43:25,458 RICHARD: Come, come, dear. 720 00:43:25,458 --> 00:43:27,208 Please forgive my wife. 721 00:43:27,208 --> 00:43:30,333 She's not entirely herself anymore, and don't worry. 722 00:43:30,333 --> 00:43:34,291 I fully intend to keep my promise. 723 00:43:34,291 --> 00:43:36,208 Thank you, Dr. Huggins. 724 00:43:36,208 --> 00:43:39,916 Really, what did you expect me to do, Terry, Mary? 725 00:43:50,333 --> 00:43:52,625 TERRY: It's alright. He's just getting his things. 726 00:43:52,625 --> 00:43:54,291 It's alright. 727 00:43:57,250 --> 00:43:59,250 Right-o. 728 00:44:01,541 --> 00:44:03,583 No! No! 729 00:44:03,583 --> 00:44:05,875 MARY: Just breathe. 730 00:44:05,875 --> 00:44:08,041 -You're hurting him! -Be quiet! 731 00:44:08,041 --> 00:44:10,791 MARY: It's okay. 732 00:44:10,791 --> 00:44:12,583 He's just taking it out. 733 00:44:12,583 --> 00:44:14,458 RICHARD: Compression. 734 00:44:14,458 --> 00:44:17,208 MARY: Oh! Oh, Jesus. 735 00:44:17,208 --> 00:44:18,625 Oh, God! 736 00:44:18,625 --> 00:44:20,083 It's okay. It's okay. 737 00:44:20,083 --> 00:44:21,625 RICHARD: The blade snapped off inside. 738 00:44:21,625 --> 00:44:24,291 MARY: Just look at me. Look at... 739 00:44:24,291 --> 00:44:25,875 You're hurting him! 740 00:44:25,875 --> 00:44:27,958 It's going to be okay. 741 00:44:34,083 --> 00:44:38,416 RICHARD: Compression. 742 00:44:38,416 --> 00:44:40,166 He's a lucky young man. 743 00:44:40,166 --> 00:44:42,666 The blade has missed his vital organs. 744 00:44:42,666 --> 00:44:43,708 Yes. 745 00:44:43,708 --> 00:44:45,666 A little work, 746 00:44:45,666 --> 00:44:47,500 he'll make it. 747 00:44:47,500 --> 00:44:49,041 MARY: You hear that? 748 00:44:49,041 --> 00:44:50,833 You're going to be okay. It's going to be okay. 749 00:44:50,833 --> 00:44:52,875 RICHARD: Now, I want you all to wait outside 750 00:44:52,875 --> 00:44:56,708 because I need space to work. 751 00:44:56,708 --> 00:44:57,875 -Don't -- Don't leave me. -No, no. 752 00:44:57,875 --> 00:44:58,833 -It's okay. -Don't leave me. 753 00:44:58,833 --> 00:45:00,333 I'm not going anywhere. 754 00:45:00,333 --> 00:45:02,541 -I'm staying. -I must insist. 755 00:45:02,541 --> 00:45:04,541 I need peace and quiet 756 00:45:04,541 --> 00:45:06,541 if I'm going to look after him properly. 757 00:45:06,541 --> 00:45:07,916 TERRY: We should go, yeah? 758 00:45:07,916 --> 00:45:09,666 Let Dr. Huggins do his work, yeah? 759 00:45:09,666 --> 00:45:11,708 You're going to be okay. 760 00:45:11,708 --> 00:45:14,416 -NATHAN: Don't do it. -Shh. 761 00:45:14,416 --> 00:45:16,000 TERRY: Come on, Mary. 762 00:45:20,416 --> 00:45:23,375 RICHARD: These are for Ellen, and, please, 763 00:45:23,375 --> 00:45:29,458 watch over Mrs. Huggins while I take care of Nathan. 764 00:45:29,458 --> 00:45:31,041 TERRY: Come on, Mrs. Huggins. 765 00:45:31,041 --> 00:45:32,416 -Come on. -RICHARD: Now don't worry. 766 00:45:32,416 --> 00:45:34,875 I'll patch him up, call the ambulance. 767 00:45:34,875 --> 00:45:36,583 Go away, then. 768 00:45:36,583 --> 00:45:38,291 Shoo, shoo. 769 00:45:41,083 --> 00:45:43,125 TERRY: Careful. Watch the glass. 770 00:45:47,333 --> 00:45:49,958 Can I get you anything, Mrs. Huggins? 771 00:46:15,291 --> 00:46:17,916 Mary, it's okay. I'm here. 772 00:46:17,916 --> 00:46:21,958 He risked his wife's life for a fucking security code. 773 00:46:23,958 --> 00:46:26,291 It's going to be okay. 774 00:46:26,291 --> 00:46:29,125 We just got to be strong, yeah? 775 00:47:02,041 --> 00:47:03,583 Come here. 776 00:47:03,583 --> 00:47:04,916 It's alright. 777 00:47:04,916 --> 00:47:07,250 Yeah, Mary? Shh. 778 00:47:07,250 --> 00:47:09,333 Please don't cry. 779 00:47:09,333 --> 00:47:10,916 Shh. It's going to be alright. 780 00:47:10,916 --> 00:47:12,083 You know Dr. Huggins. 781 00:47:12,083 --> 00:47:15,208 It's going to be okay, yeah? 782 00:47:15,208 --> 00:47:18,333 You're beautiful, yeah? 783 00:47:21,875 --> 00:47:23,875 What the fuck are you doing? 784 00:47:23,875 --> 00:47:24,916 Well, we're safe now. 785 00:47:24,916 --> 00:47:27,125 Safe? 786 00:47:27,125 --> 00:47:29,375 What the fuck are you talking about? 787 00:47:29,375 --> 00:47:31,125 What do you think just happened in the basement? 788 00:47:31,125 --> 00:47:33,041 Nathan is dying! 789 00:47:36,125 --> 00:47:37,583 How could you drag him into this shit? 790 00:47:37,583 --> 00:47:39,666 It wasn't me. 791 00:47:39,666 --> 00:47:41,083 It was -- It was Nathan! 792 00:47:41,083 --> 00:47:43,041 And who gave him the idea? 793 00:47:43,041 --> 00:47:46,666 Whose fucking mom works here? 794 00:47:46,666 --> 00:47:48,750 You've always followed Nathan around like a lost dog, 795 00:47:48,750 --> 00:47:49,916 but you could never touch him. 796 00:47:49,916 --> 00:47:51,958 You're pathetic. 797 00:47:51,958 --> 00:47:54,291 We should go. 798 00:47:54,291 --> 00:47:56,041 I'm supposed to be looking after Dr. Huggins -- 799 00:47:56,041 --> 00:47:58,750 You'd have just let him die if I hadn't done what I did. 800 00:47:58,750 --> 00:47:59,875 Don't say that! 801 00:47:59,875 --> 00:48:01,416 It's the truth. 802 00:48:01,416 --> 00:48:03,041 It's what you do, Terry. 803 00:48:03,041 --> 00:48:06,083 You fuck up, and everything around you turns to shit! 804 00:48:06,083 --> 00:48:07,500 Why else do you think Jane left? 805 00:48:07,500 --> 00:48:09,250 She didn't! 806 00:48:13,000 --> 00:48:14,458 She didn't leave. 807 00:48:14,458 --> 00:48:16,666 Jane left because you're a fucking nothing. 808 00:48:16,666 --> 00:48:18,250 You're a joke! 809 00:48:18,250 --> 00:48:20,083 She never loved you! 810 00:48:20,083 --> 00:48:22,791 She pitied you, and then she despised you, 811 00:48:22,791 --> 00:48:24,833 and you drove her away! 812 00:48:24,833 --> 00:48:27,833 You're a fucking retard who drove my sister away. 813 00:48:27,833 --> 00:48:30,208 We all lost her because of you. 814 00:48:57,916 --> 00:48:59,625 -That's mine! 815 00:49:02,166 --> 00:49:04,458 Dirty. 816 00:49:09,458 --> 00:49:11,041 Mrs. Huggins, I'll do that. 817 00:49:11,041 --> 00:49:12,000 Oh! 818 00:49:12,000 --> 00:49:13,875 Poor Terry. 819 00:49:13,875 --> 00:49:15,583 Come and sit down. 820 00:49:19,208 --> 00:49:20,916 Let me take care of you. 821 00:49:20,916 --> 00:49:22,666 Yeah. 822 00:49:36,791 --> 00:49:38,541 Dr. Huggins! 823 00:49:41,833 --> 00:49:43,083 Yes? 824 00:49:43,083 --> 00:49:44,500 I want to see Nathan. 825 00:49:44,500 --> 00:49:47,583 The wound was much more serious than I thought. 826 00:49:47,583 --> 00:49:51,083 He should pull through, but it will take some -- 827 00:49:54,500 --> 00:49:56,708 I just gave him something. 828 00:49:56,708 --> 00:49:58,791 The pain was... 829 00:49:58,791 --> 00:50:00,541 He's sleeping like a baby now. 830 00:50:00,541 --> 00:50:02,750 He's going to need a lot of rest. 831 00:50:09,541 --> 00:50:11,333 Are you sure he's... 832 00:50:11,333 --> 00:50:13,500 RICHARD: If you just stand back... 833 00:50:27,666 --> 00:50:29,375 Right. 834 00:50:31,708 --> 00:50:33,041 There. Normal. 835 00:50:33,041 --> 00:50:34,541 I assure you, 836 00:50:34,541 --> 00:50:36,708 there's nothing to worry about. 837 00:50:36,708 --> 00:50:39,750 Then why couldn't I feel anything? 838 00:50:39,750 --> 00:50:41,041 Why is he so cold? 839 00:50:41,041 --> 00:50:42,541 Where's the fucking ambulance? 840 00:50:42,541 --> 00:50:44,625 Oh, it shouldn't be long now, I expect, 841 00:50:44,625 --> 00:50:48,791 but I'm happy to call them if this puts your mind at rest. 842 00:50:49,875 --> 00:50:51,583 You stay with him. 843 00:51:12,250 --> 00:51:13,291 RICHARD: Hello! 844 00:51:13,291 --> 00:51:15,375 Richard Huggins. Yes, yes. 845 00:51:15,375 --> 00:51:19,708 I called for an ambulance a few minutes ago. 846 00:51:19,708 --> 00:51:20,708 Yes. 847 00:51:20,708 --> 00:51:24,083 Can you tell me how long it will be? 848 00:51:24,083 --> 00:51:26,875 Right you are. 849 00:51:26,875 --> 00:51:28,625 Thank you so very much. 850 00:51:31,000 --> 00:51:32,291 It's on its way. 851 00:51:32,291 --> 00:51:34,125 Shouldn't be long now. 852 00:51:34,125 --> 00:51:35,250 Oh, goodness. 853 00:51:35,250 --> 00:51:37,833 You don't look at all well. 854 00:51:44,291 --> 00:51:45,958 Quite normal to feel this way 855 00:51:45,958 --> 00:51:48,375 after what you've been through 856 00:51:48,375 --> 00:51:50,625 and in your condition. 857 00:51:50,625 --> 00:51:53,125 -I'm okay. -Oh, no, you're not, my dear. 858 00:51:53,125 --> 00:51:57,291 You're not okay, but never fear. 859 00:51:57,291 --> 00:52:00,875 I've just the thing somewhere. 860 00:52:06,708 --> 00:52:09,125 Got you. These should buck you up. 861 00:52:09,125 --> 00:52:10,833 Two of these should do the trick. 862 00:52:10,833 --> 00:52:12,375 Trust me, my dear. 863 00:52:12,375 --> 00:52:15,000 I've dealt with many cases just like yours -- 864 00:52:15,000 --> 00:52:18,583 shock, anxiety, PTSD. 865 00:52:18,583 --> 00:52:22,625 These chaps are most effective. 866 00:52:34,166 --> 00:52:35,166 ELLEN: There. 867 00:52:35,166 --> 00:52:36,375 That didn't hurt, did it? 868 00:52:36,375 --> 00:52:38,333 I told you so. 869 00:52:38,333 --> 00:52:40,708 You're a big brave boy. 870 00:52:48,291 --> 00:52:50,000 Your shoes. 871 00:52:53,666 --> 00:52:56,833 Soon, you won't feel anything nasty at all. 872 00:53:01,750 --> 00:53:04,666 ELLEN: I've had just about enough of this, Kate, 873 00:53:04,666 --> 00:53:07,291 dragging goodness knows what into our house. 874 00:53:07,291 --> 00:53:11,000 I've told you a thousand times, 875 00:53:11,000 --> 00:53:13,791 shoes off at the door! 876 00:53:16,000 --> 00:53:18,500 RICHARD: Ellen! 877 00:53:18,500 --> 00:53:21,083 Come, my dear. 878 00:53:21,083 --> 00:53:22,875 This isn't Kate. 879 00:53:22,875 --> 00:53:26,916 This is Mary, one of our young guests. 880 00:53:26,916 --> 00:53:30,041 You remember Mary, Mary and Jane Voller, 881 00:53:30,041 --> 00:53:32,791 the twins from the village. 882 00:53:32,791 --> 00:53:34,708 ELLEN: Mary? 883 00:53:34,708 --> 00:53:38,666 Mary Voller, how she's grown! 884 00:53:38,666 --> 00:53:40,250 What did you give him? 885 00:53:40,250 --> 00:53:43,250 Oh, a perfectly standard analgesic. 886 00:53:43,250 --> 00:53:45,291 Ellen was my nurse for many years, 887 00:53:45,291 --> 00:53:47,041 a very efficient nurse, 888 00:53:47,041 --> 00:53:50,916 and a most lovely one, too, I might add. 889 00:53:50,916 --> 00:53:52,500 Come, my dear. 890 00:53:52,500 --> 00:53:54,750 Let's make our guests a nice cup of tea. 891 00:53:54,750 --> 00:53:59,916 Oh, haven't we forgotten something? 892 00:53:59,916 --> 00:54:03,166 Behind you. 893 00:54:03,166 --> 00:54:05,333 Warmer. 894 00:54:05,333 --> 00:54:08,333 Warmer. 895 00:54:08,333 --> 00:54:09,958 Hot. 896 00:54:09,958 --> 00:54:12,500 Red-hot. 897 00:54:12,500 --> 00:54:14,458 On the left. 898 00:54:16,541 --> 00:54:18,541 Oh! 899 00:54:18,541 --> 00:54:19,875 The needles. 900 00:54:19,875 --> 00:54:21,708 I have to put the needles away. 901 00:54:21,708 --> 00:54:24,750 Good girl. And why do we have to put the needles away? 902 00:54:24,750 --> 00:54:28,583 Because needles are sharp, and someone could get hurt. 903 00:54:28,583 --> 00:54:30,583 Someone could get hurt. 904 00:54:30,583 --> 00:54:33,500 Bravo, darling. 905 00:54:33,500 --> 00:54:36,291 We can't let the bloody disease win. 906 00:54:36,291 --> 00:54:38,583 I constantly jog her memory, 907 00:54:38,583 --> 00:54:41,500 give her little challenges, 908 00:54:41,500 --> 00:54:44,500 little goals, make a game of life. 909 00:54:44,500 --> 00:54:46,041 It's vital. 910 00:54:46,041 --> 00:54:50,083 Whatever it takes to keep my Ellen with me. 911 00:54:54,875 --> 00:54:59,000 ♪ Sweeping with this great big broom ♪ 912 00:55:00,458 --> 00:55:02,875 ♪ Sweeping till it's nice and clean ♪ 913 00:55:02,875 --> 00:55:06,791 ♪ You would never know it's me ♪ 914 00:55:11,000 --> 00:55:13,708 ♪ Washing, washing, washing up ♪ 915 00:55:13,708 --> 00:55:16,500 We have to get out. 916 00:55:16,500 --> 00:55:18,333 Give me your phone. 917 00:55:18,333 --> 00:55:19,708 What? 918 00:55:19,708 --> 00:55:21,916 Your phone, quick. 919 00:55:21,916 --> 00:55:22,916 Use your own phone. 920 00:55:22,916 --> 00:55:24,791 I-I haven't got it. 921 00:55:28,041 --> 00:55:29,500 Terry! 922 00:55:29,500 --> 00:55:31,333 -What? -The fucking phone! 923 00:55:31,333 --> 00:55:32,666 We have to call for help! 924 00:55:32,666 --> 00:55:35,583 RICHARD: Are we alright, Terry? 925 00:55:35,583 --> 00:55:38,750 Lovely, Dr. Huggins! 926 00:55:38,750 --> 00:55:41,416 Look, I told you, I haven't got it. 927 00:55:41,416 --> 00:55:43,333 Yeah? 928 00:55:46,250 --> 00:55:48,041 Hey! What? 929 00:55:48,041 --> 00:55:49,541 MARY: Where is it? 930 00:55:49,541 --> 00:55:51,708 I gave it to Mrs. Huggins. 931 00:55:51,708 --> 00:55:54,416 You can't expect her to trust us. 932 00:55:54,416 --> 00:55:56,250 And you trust them? 933 00:55:56,250 --> 00:55:57,541 We need to get out of here now! 934 00:55:57,541 --> 00:56:00,875 -Nathan's d-- 935 00:56:00,875 --> 00:56:02,333 Tea time! 936 00:56:06,833 --> 00:56:08,208 RICHARD: There we are. 937 00:56:08,208 --> 00:56:09,375 TERRY: Thanks, Dr. Huggins. 938 00:56:09,375 --> 00:56:12,708 RICHARD: There's a good boy. 939 00:56:12,708 --> 00:56:13,875 ELLEN: I'll sit over here. 940 00:56:13,875 --> 00:56:16,666 RICHARD: Lead the way. 941 00:56:16,666 --> 00:56:17,791 ELLEN: Terry? 942 00:56:20,250 --> 00:56:22,250 ELLEN: Tea for Mary. 943 00:56:22,250 --> 00:56:24,000 RICHARD: There. 944 00:56:24,000 --> 00:56:26,708 How is that ankle doing, Terry? 945 00:56:26,708 --> 00:56:28,708 M-Much better. Thanks, Dr. Huggins. 946 00:56:28,708 --> 00:56:30,750 The injection really helped. 947 00:56:30,750 --> 00:56:33,041 I can hardly feel a thing. 948 00:56:33,041 --> 00:56:34,708 Glad to hear it. 949 00:56:34,708 --> 00:56:36,500 It's a pity you refused my help. 950 00:56:36,500 --> 00:56:38,750 You'd be feeling much better, too. 951 00:56:38,750 --> 00:56:41,666 Don't you think she looks a bit peaky? 952 00:56:41,666 --> 00:56:44,541 Not well at all. 953 00:56:50,166 --> 00:56:51,916 No. No, no. 954 00:56:51,916 --> 00:56:53,875 Filthy! 955 00:56:53,875 --> 00:56:55,791 I'll smoke it outside. 956 00:57:01,250 --> 00:57:02,833 RICHARD: I'm sorry, 957 00:57:02,833 --> 00:57:05,708 but I'm sure you understand I can't allow that. 958 00:57:05,708 --> 00:57:07,458 Please sit here. 959 00:57:07,458 --> 00:57:11,333 Drink your tea and wait for the ambulance to arrive. 960 00:57:11,333 --> 00:57:15,875 Besides, you must think about your unborn child. 961 00:57:15,875 --> 00:57:19,916 Smoking can cause any number of problems, 962 00:57:19,916 --> 00:57:22,000 appalling birth defects, 963 00:57:22,000 --> 00:57:25,500 carcinomas, teratomas, 964 00:57:25,500 --> 00:57:30,333 babies born with their brains on the outside of their skulls. 965 00:57:30,333 --> 00:57:35,458 I'd like to commend you once again for your courage, my dear. 966 00:57:35,458 --> 00:57:39,458 What you did wasn't easy, taking a human life, 967 00:57:39,458 --> 00:57:42,791 and we survived thanks to you. 968 00:57:48,125 --> 00:57:49,875 RICHARD: Oh. 969 00:57:52,291 --> 00:57:56,416 Oh, we really must fumigate this place again soon. 970 00:57:56,416 --> 00:57:58,750 We're plagued by vermin -- 971 00:57:58,750 --> 00:58:02,166 moths, silverfish, 972 00:58:02,166 --> 00:58:04,500 cockroaches, 973 00:58:04,500 --> 00:58:08,416 every sort of pest. 974 00:58:08,416 --> 00:58:10,916 Sit down, Mary. Drink your tea. 975 00:58:10,916 --> 00:58:15,666 Under the circumstances, it's hardly polite to refuse. 976 00:58:18,000 --> 00:58:19,625 Come on. 977 00:58:19,625 --> 00:58:21,333 Mary! 978 00:58:46,041 --> 00:58:49,208 When Kate was born the way she was, 979 00:58:49,208 --> 00:58:52,166 it took everything we had not to believe that she was, 980 00:58:52,166 --> 00:58:55,958 in some way, a punishment from God. 981 00:59:00,166 --> 00:59:03,166 Yes, we loved her and tended her, 982 00:59:03,166 --> 00:59:05,958 and she grew up into a wonderful girl, 983 00:59:05,958 --> 00:59:10,291 beautiful, sensitive, a wonderful girl. 984 00:59:13,166 --> 00:59:15,500 We tried to protect her and educate her 985 00:59:15,500 --> 00:59:17,791 and make sure she minded her manners 986 00:59:17,791 --> 00:59:21,541 and did what was right. 987 00:59:21,541 --> 00:59:24,125 There were times when she resisted, 988 00:59:24,125 --> 00:59:26,375 and sometimes she turned on us, 989 00:59:26,375 --> 00:59:30,750 but we stood firm and never faltered. 990 00:59:30,750 --> 00:59:36,750 Ellen and I never once resented the task, 991 00:59:36,750 --> 00:59:39,125 never once despaired. 992 00:59:43,583 --> 00:59:46,791 Come, come, darling. 993 00:59:46,791 --> 00:59:50,333 I -- I am -- I'm such a scatterbrain. 994 00:59:50,333 --> 00:59:52,791 Such a silly, ditzy thing. 995 00:59:52,791 --> 00:59:56,833 Ah, you're my silly, ditzy thing. 996 00:59:56,833 --> 00:59:58,583 Of course. 997 00:59:58,583 --> 01:00:00,500 The biscuit is for Mary. 998 01:00:07,750 --> 01:00:09,375 Here you go, Mrs. Huggins. 999 01:00:25,708 --> 01:00:28,250 The scrapbook was Ellen's idea. 1000 01:00:28,250 --> 01:00:33,166 She keeps it going, and it's good for her memory. 1001 01:00:33,166 --> 01:00:37,000 Such detail, all Ellen's work. 1002 01:00:37,000 --> 01:00:42,041 Her very own tribute to all those lost little souls. 1003 01:00:42,041 --> 01:00:45,333 Isn't it extraordinary? 1004 01:00:45,333 --> 01:00:48,416 Oh. 1005 01:00:48,416 --> 01:00:50,333 Such a terrible loss. 1006 01:00:53,541 --> 01:00:56,041 Of course, you both understand. 1007 01:01:01,250 --> 01:01:04,833 Ellen, love. 1008 01:01:08,500 --> 01:01:10,000 It's hot. 1009 01:01:10,000 --> 01:01:13,333 You have to let tea stand when it's too hot. 1010 01:01:13,333 --> 01:01:15,041 Yeah. 1011 01:01:21,625 --> 01:01:23,666 Could I have my phone back? 1012 01:01:23,666 --> 01:01:25,416 I need to call Nathan's mother. 1013 01:01:25,416 --> 01:01:27,541 I'm sorry, my dear. I don't understand. 1014 01:01:27,541 --> 01:01:29,458 Nathan had my phone. 1015 01:01:29,458 --> 01:01:33,208 It's not in his pocket. I know you have it. 1016 01:01:33,208 --> 01:01:36,541 If it wasn't for Nathan, you'd both be dead! 1017 01:01:36,541 --> 01:01:37,875 You lied about the ambulance. 1018 01:01:37,875 --> 01:01:40,541 You never called. The phone is broken. 1019 01:01:40,541 --> 01:01:42,166 What did you do to him? 1020 01:01:42,166 --> 01:01:44,291 Tell me what the fuck is going on! 1021 01:01:44,291 --> 01:01:47,583 Come now, pull yourself together, Mary. 1022 01:01:47,583 --> 01:01:50,875 You're upset. That's perfectly understandable, 1023 01:01:50,875 --> 01:01:52,375 but letting your emotions 1024 01:01:52,375 --> 01:01:55,916 get the better of you won't help anyone. 1025 01:01:55,916 --> 01:01:58,791 Drink your tea like a good girl! 1026 01:02:00,166 --> 01:02:02,583 Ah! 1027 01:02:02,583 --> 01:02:04,166 Open the door! 1028 01:02:04,166 --> 01:02:07,500 Mary, come, you're exhausted, probably in shock. 1029 01:02:07,500 --> 01:02:10,125 -Open the door! -Your hormones are raging. 1030 01:02:10,125 --> 01:02:13,375 You can't see the wood for the trees. 1031 01:02:13,375 --> 01:02:14,916 Come now, let's not be silly. 1032 01:02:14,916 --> 01:02:16,791 This is not helping anyone. 1033 01:02:16,791 --> 01:02:18,291 MARY: Open the fucking door! 1034 01:02:18,291 --> 01:02:19,750 Ah, ah! 1035 01:02:19,750 --> 01:02:24,708 I don't like to cause you pain, but you give me no choice! 1036 01:02:24,708 --> 01:02:27,083 Someone like that wants to become a mother. 1037 01:02:27,083 --> 01:02:29,583 RICHARD: This behavior is simply unacceptable! 1038 01:02:29,583 --> 01:02:32,333 Children need a proper mommy and daddy, 1039 01:02:32,333 --> 01:02:35,250 not a nasty tramp like this one! 1040 01:02:35,250 --> 01:02:37,875 -MARY: Ah! -She will soon calm down. 1041 01:02:37,875 --> 01:02:40,916 The cupboard always works. 1042 01:02:40,916 --> 01:02:42,958 MARY: Ah, let me out! 1043 01:02:42,958 --> 01:02:44,708 Let me out! What the fuck?! 1044 01:02:44,708 --> 01:02:46,583 I don't know what's wrong with her. 1045 01:02:46,583 --> 01:02:48,166 -I've never seen her like this. -MARY: Open the fucking door! 1046 01:02:48,166 --> 01:02:50,083 You should be very careful, Terry. 1047 01:02:50,083 --> 01:02:51,375 A girl like that... 1048 01:02:51,375 --> 01:02:52,666 MARY: Terry, don't listen to them! 1049 01:02:52,666 --> 01:02:54,000 -...she's a liar... -MARY: Terry! 1050 01:02:54,000 --> 01:02:56,916 ...a nasty, dirty parasite, poison! 1051 01:02:56,916 --> 01:02:58,125 MARY: What the fuck is wrong with you? 1052 01:02:58,125 --> 01:03:00,500 -You deserve so much better. 1053 01:03:00,500 --> 01:03:03,250 RICHARD: Now, dear, this has all been a bit too much for you. 1054 01:03:03,250 --> 01:03:04,750 -MARY: Let me out! -Terry will watch her. 1055 01:03:04,750 --> 01:03:08,000 Won't you, Terry, until the ambulance arrives? 1056 01:03:08,000 --> 01:03:09,583 -Terry? -Yes, dear. 1057 01:03:09,583 --> 01:03:12,083 I'll be down as soon as Ellen is in bed. 1058 01:03:12,083 --> 01:03:13,375 MARY: Terry, Terry, please! 1059 01:03:13,375 --> 01:03:15,666 TERRY: You can trust me, Mrs. Huggins. 1060 01:03:15,666 --> 01:03:18,083 MARY: Terry, let me out, please! 1061 01:03:22,125 --> 01:03:26,291 MARY: Terry, don't listen to them, please! 1062 01:03:26,291 --> 01:03:28,125 Let me out! 1063 01:03:41,958 --> 01:03:46,625 Terry, let me out! 1064 01:03:46,625 --> 01:03:47,708 You're not well. 1065 01:03:47,708 --> 01:03:49,083 Dr. Huggins is right, 1066 01:03:49,083 --> 01:03:51,208 it's your hormones or whatever he said. 1067 01:03:51,208 --> 01:03:53,000 Oh, just get over it and let me out! 1068 01:03:53,000 --> 01:03:55,666 Don't speak to me like that! 1069 01:03:55,666 --> 01:03:59,166 You never speak to Nathan like that. 1070 01:03:59,166 --> 01:04:00,625 He treats you like shit. 1071 01:04:00,625 --> 01:04:03,541 I don't even understand why you're with him. 1072 01:04:03,541 --> 01:04:08,291 He just uses you, and he slags you off. 1073 01:04:08,291 --> 01:04:10,791 He doesn't love you. 1074 01:04:10,791 --> 01:04:12,541 He's never loved you. 1075 01:04:16,000 --> 01:04:17,708 He's dead. 1076 01:05:01,583 --> 01:05:07,333 Darling, no, please, stay calm, please, stay calm. 1077 01:05:07,333 --> 01:05:09,750 She needs to be punished. 1078 01:05:09,750 --> 01:05:12,125 Of course, darling. I'll take care of it. 1079 01:05:12,125 --> 01:05:14,625 No, no. 1080 01:05:14,625 --> 01:05:16,833 I want to take care of it. 1081 01:05:16,833 --> 01:05:18,333 Shh, you're retired. 1082 01:05:18,333 --> 01:05:21,041 No, she needs to be punished now. 1083 01:05:21,041 --> 01:05:22,250 Shh. 1084 01:05:22,250 --> 01:05:25,250 She's been so bad. 1085 01:05:25,250 --> 01:05:28,375 She'll ruin everything. 1086 01:05:28,375 --> 01:05:30,916 Now I want us to punish her now. 1087 01:05:30,916 --> 01:05:33,625 Are you sure, darling? 1088 01:05:33,625 --> 01:05:36,541 Yes, yes, yes! 1089 01:05:36,541 --> 01:05:40,083 Very well, if that's what you want. 1090 01:05:47,125 --> 01:05:49,083 TERRY: 10 minutes ago, he said it was going to be okay. 1091 01:05:49,083 --> 01:05:50,708 Dr. Huggins killed him! 1092 01:05:50,708 --> 01:05:52,250 We've known the Huggins our whole lives. 1093 01:05:52,250 --> 01:05:55,208 -They never -- -Open this fucking door! 1094 01:05:55,208 --> 01:05:57,041 MARY: What is wrong with you? 1095 01:05:58,708 --> 01:06:00,458 Hurry up! 1096 01:06:03,583 --> 01:06:05,333 -Shit. -MARY: What is it? 1097 01:06:05,333 --> 01:06:07,083 She must have given me a bit too much of the -- 1098 01:06:07,083 --> 01:06:08,666 MARY: Terry, what the fuck are you -- 1099 01:06:08,666 --> 01:06:11,833 The injection, Mrs. Huggins must have given -- 1100 01:06:11,833 --> 01:06:14,375 My leg has gone numb! 1101 01:06:14,375 --> 01:06:17,041 MARY: Don't you understand? 1102 01:06:17,041 --> 01:06:20,416 Terry, get it open! 1103 01:06:20,416 --> 01:06:23,833 What the fuck are you doing? 1104 01:06:23,833 --> 01:06:26,583 -Terry! 1105 01:06:26,583 --> 01:06:29,208 MARY: Terry! 1106 01:06:29,208 --> 01:06:30,875 D-Dr. Huggins? 1107 01:06:30,875 --> 01:06:32,041 MARY: What the fuck are you doing? 1108 01:06:32,041 --> 01:06:35,375 Stop. D-Dr. Huggins? 1109 01:06:35,375 --> 01:06:38,541 MARY: Terry, shut up, you dumb fuck! 1110 01:06:40,708 --> 01:06:42,041 Dr. Huggins? 1111 01:06:42,041 --> 01:06:43,666 Don't you fucking get it? 1112 01:06:43,666 --> 01:06:45,458 Shut up! 1113 01:06:45,458 --> 01:06:50,041 Shut the fuck up, speaking to me like that! 1114 01:06:52,666 --> 01:06:54,500 I'm not shit! 1115 01:06:54,500 --> 01:06:56,916 Shit! 1116 01:06:56,916 --> 01:07:00,375 I'm not shit. 1117 01:07:05,166 --> 01:07:07,375 MARY: I'm sorry. 1118 01:07:07,375 --> 01:07:13,083 Listen, we can still get out of this, 1119 01:07:13,083 --> 01:07:15,250 but we've got to be together. 1120 01:07:18,208 --> 01:07:21,791 What do you mean, "Together"? 1121 01:07:23,458 --> 01:07:27,416 -MARY: I can't do it on my own. -No, no, no, no, what -- 1122 01:07:27,416 --> 01:07:30,208 w-w-what do you mean by, "Together"? 1123 01:07:30,208 --> 01:07:32,916 Listen, Terry, now is not really the time. 1124 01:07:32,916 --> 01:07:34,750 It is! 1125 01:07:34,750 --> 01:07:37,250 It is the time. 1126 01:07:37,250 --> 01:07:40,416 Answer me, please. 1127 01:07:40,416 --> 01:07:42,625 What do you mean by, "Together"? 1128 01:07:42,625 --> 01:07:45,166 I don't know what... 1129 01:07:45,166 --> 01:07:46,791 You mean... 1130 01:07:46,791 --> 01:07:50,500 You mean like before, 1131 01:07:50,500 --> 01:07:53,041 how we were before? 1132 01:07:53,041 --> 01:07:54,041 What? 1133 01:07:54,041 --> 01:07:57,000 Before, 1134 01:07:57,000 --> 01:08:00,166 when we loved each other. 1135 01:08:00,166 --> 01:08:04,500 But -- But you were with -- 1136 01:08:04,500 --> 01:08:07,250 You. 1137 01:08:07,250 --> 01:08:11,250 Only you came, just you. 1138 01:08:11,250 --> 01:08:12,916 What are you talking about? 1139 01:08:12,916 --> 01:08:18,666 I'm talking about us, 1140 01:08:18,666 --> 01:08:23,208 house that we were going to get, 1141 01:08:23,208 --> 01:08:24,375 remember? 1142 01:08:24,375 --> 01:08:27,416 Stop it. Please, don't. It's... 1143 01:08:28,791 --> 01:08:31,750 We were good together. 1144 01:08:31,750 --> 01:08:33,291 You know it. 1145 01:08:33,291 --> 01:08:35,458 You're scaring me. 1146 01:08:35,458 --> 01:08:37,958 Everybody said so. 1147 01:08:37,958 --> 01:08:39,541 MARY: Don't do this. 1148 01:08:39,541 --> 01:08:41,375 Don't leave me here. 1149 01:08:41,375 --> 01:08:44,125 Leave you? 1150 01:08:44,125 --> 01:08:47,875 Hold on, why would I leave you? 1151 01:08:51,375 --> 01:08:56,333 Jane, where are you going? 1152 01:08:56,333 --> 01:08:59,083 Jane! 1153 01:09:05,791 --> 01:09:07,041 Jane, where are you going? 1154 01:09:07,041 --> 01:09:08,708 We -- 1155 01:09:08,708 --> 01:09:12,166 We have to get the keys. Wait here. 1156 01:09:12,166 --> 01:09:15,083 Jane! 1157 01:10:12,583 --> 01:10:14,666 He's just fucking asleep. 1158 01:10:14,666 --> 01:10:16,458 He's asleep, she said. 1159 01:10:22,625 --> 01:10:24,541 She's a fucking liar. 1160 01:10:24,541 --> 01:10:27,000 Where is she? 1161 01:10:27,000 --> 01:10:28,333 Jane? 1162 01:10:30,250 --> 01:10:32,791 She never liked me. 1163 01:10:47,041 --> 01:10:49,333 -Jane. 1164 01:10:49,333 --> 01:10:52,083 TERRY: What are you doing? 1165 01:10:52,083 --> 01:10:54,583 I was going to go and get you. 1166 01:10:54,583 --> 01:10:56,250 TERRY: You were leaving me. 1167 01:10:56,250 --> 01:10:58,041 No, no, no. 1168 01:10:58,041 --> 01:11:01,083 I could have, but I didn't, but we have to hurry. 1169 01:11:01,083 --> 01:11:03,916 We have to go quickly because they could be anywhere. 1170 01:11:06,583 --> 01:11:09,875 Don't lie. 1171 01:11:09,875 --> 01:11:11,208 You were leaving me. 1172 01:11:11,208 --> 01:11:12,541 MARY: No, no, I-I wouldn't do that. 1173 01:11:12,541 --> 01:11:14,458 I wouldn't do that. 1174 01:11:14,458 --> 01:11:16,625 Now we can go together. 1175 01:11:16,625 --> 01:11:18,250 -Okay? -Huh? 1176 01:11:18,250 --> 01:11:20,291 Get out of here together. 1177 01:11:25,166 --> 01:11:30,666 MARY: Terry, Terry, Terry, get off! 1178 01:11:52,208 --> 01:11:55,583 MARY: Fuck! 1179 01:11:57,583 --> 01:11:59,625 Where the fuck are you? 1180 01:12:02,500 --> 01:12:03,833 Fuck! 1181 01:12:03,833 --> 01:12:06,458 Come on! 1182 01:12:12,458 --> 01:12:15,625 Fucking -- Come on, come on. 1183 01:12:20,291 --> 01:12:23,375 -MARY: Terry! -TERRY: Ah! 1184 01:12:23,375 --> 01:12:26,375 Terry, get up. 1185 01:12:26,375 --> 01:12:28,375 -TERRY: Jane? -MARY: Get up, get up. 1186 01:12:33,875 --> 01:12:36,708 We have to save the Huggins. 1187 01:12:36,708 --> 01:12:39,125 What the fuck are you talking about? 1188 01:12:39,125 --> 01:12:40,583 Cover your mouth. 1189 01:12:58,916 --> 01:13:00,583 ELLEN: Mary! 1190 01:13:03,958 --> 01:13:05,375 Ah! 1191 01:13:05,375 --> 01:13:08,500 ELLEN: Mary! 1192 01:13:12,250 --> 01:13:15,666 Where are you? 1193 01:13:19,458 --> 01:13:21,500 Terry! 1194 01:13:47,000 --> 01:13:49,166 -Ah! 1195 01:13:57,875 --> 01:13:59,083 TERRY: Help! 1196 01:14:00,791 --> 01:14:02,708 MARY: Terry! 1197 01:14:10,375 --> 01:14:13,041 What was that, you old bitch? 1198 01:14:13,041 --> 01:14:15,083 What was that? 1199 01:14:34,500 --> 01:14:37,916 What did you just give me? 1200 01:14:37,916 --> 01:14:39,916 What was in the fucking syringe? 1201 01:14:39,916 --> 01:14:42,250 Ah! 1202 01:14:46,583 --> 01:14:50,666 RICHARD: This is no way to behave, young lady! 1203 01:14:58,083 --> 01:14:59,333 Yeah! 1204 01:15:12,541 --> 01:15:14,583 RICHARD: Put this on, my darling. 1205 01:16:16,583 --> 01:16:19,583 RICHARD: Just fine, darling, I'm right here. 1206 01:16:19,583 --> 01:16:23,583 She's about one minute away from getting her fucking throat slit! 1207 01:16:23,583 --> 01:16:25,500 Give me the keys, now! 1208 01:16:25,500 --> 01:16:26,750 RICHARD: Don't hurt her. 1209 01:16:26,750 --> 01:16:27,958 I'm not joking! I'll kill her! 1210 01:16:27,958 --> 01:16:29,416 RICHARD: Alright, alright! 1211 01:16:29,416 --> 01:16:30,583 I'll -- I'll -- I'll give you the keys. 1212 01:16:30,583 --> 01:16:33,791 Just give me a moment. 1213 01:16:33,791 --> 01:16:35,500 I just need to find them. 1214 01:16:46,500 --> 01:16:48,916 What did she give me? 1215 01:16:48,916 --> 01:16:50,791 RICHARD: A relaxant. 1216 01:16:50,791 --> 01:16:53,291 The effect is rapid but temporary. 1217 01:16:53,291 --> 01:16:56,041 It'll wear off after a few hours. 1218 01:16:56,041 --> 01:16:57,958 Give me the keys! 1219 01:16:57,958 --> 01:17:01,208 RICHARD: The drug will paralyze your limbs one after the other, 1220 01:17:01,208 --> 01:17:03,708 one arm, then the other, 1221 01:17:03,708 --> 01:17:06,375 one leg, then the other. 1222 01:17:06,375 --> 01:17:10,291 I should think you have about 30 minutes' mobility left... 1223 01:17:10,291 --> 01:17:12,250 -Give me the keys, now! -RICHARD: ...more or less. 1224 01:17:12,250 --> 01:17:14,583 -I'm going to give you the keys! -Now! 1225 01:17:14,583 --> 01:17:16,291 RICHARD: Of course. Alright. 1226 01:17:16,291 --> 01:17:19,000 Right now, yes, but -- but -- but your friend! 1227 01:17:19,000 --> 01:17:21,333 Don't you want Terry? 1228 01:17:21,333 --> 01:17:23,833 Of course I want Terry! I want Terry and the keys! 1229 01:17:23,833 --> 01:17:27,125 RICHARD: Very good. 1230 01:17:27,125 --> 01:17:29,833 Listen, Terry, if you help me, I can take you -- 1231 01:17:29,833 --> 01:17:32,833 -MARY: What are you doing? -RICHARD: I just need to think! 1232 01:17:32,833 --> 01:17:35,000 About what? Now, or I gut her! 1233 01:17:35,000 --> 01:17:36,625 RICHARD: I know where she is. 1234 01:17:36,625 --> 01:17:39,541 Terry, all you have to do is just... 1235 01:17:39,541 --> 01:17:41,791 -Richard. -RICHARD: Don't worry, darling. 1236 01:17:41,791 --> 01:17:43,166 Everything's fine. 1237 01:17:43,166 --> 01:17:45,541 No, darling, everything's fucked! 1238 01:17:45,541 --> 01:17:47,916 Bring Terry over to the door with the keys! 1239 01:17:47,916 --> 01:17:50,000 RICHARD: Of course, and in exchange? 1240 01:17:50,000 --> 01:17:52,166 No, I'm not fucking negotiating! 1241 01:17:52,166 --> 01:17:54,333 You get her back when I've got Terry and the keys! 1242 01:17:54,333 --> 01:17:56,958 RICHARD: You must give me your assurance that -- 1243 01:17:56,958 --> 01:18:00,541 that she won't be hurt, or we don't have a deal! 1244 01:18:00,541 --> 01:18:02,041 Okay, then she'll talk. 1245 01:18:02,041 --> 01:18:05,541 She'll talk to you all the time. 1246 01:18:05,541 --> 01:18:06,750 Do you hear me? 1247 01:18:06,750 --> 01:18:09,541 RICHARD: Ellen, darling? 1248 01:18:12,500 --> 01:18:14,208 Fucking say something! 1249 01:18:14,208 --> 01:18:17,500 -RICHARD: Darling, are you hurt? -Oh, she's -- she's losing it! 1250 01:18:17,500 --> 01:18:20,125 -RICHARD: Darling? -Say something! 1251 01:18:20,125 --> 01:18:22,500 RICHARD: ♪ Ring-a-ring-a-roses ♪ 1252 01:18:22,500 --> 01:18:25,500 The children's favorite, Ellen. 1253 01:18:25,500 --> 01:18:27,791 ♪ Ring-a-ring-a-roses ♪ 1254 01:18:27,791 --> 01:18:30,125 ♪ A pocket full of posies ♪ 1255 01:18:30,125 --> 01:18:34,958 ♪ A tissue, a tissue, we all fall down ♪ 1256 01:18:34,958 --> 01:18:37,500 RICHARD AND ELLEN: ♪ Ring-a-ring-a-roses ♪ 1257 01:18:37,500 --> 01:18:39,416 ♪ A pocket full of posies ♪ 1258 01:18:39,416 --> 01:18:45,166 ♪ A tissue, a tissue, we all fall down ♪ 1259 01:18:45,166 --> 01:18:47,708 ALL: ♪ Mummy's in the teapot ♪ 1260 01:18:47,708 --> 01:18:50,083 ♪ Daddy's in the cup ♪ 1261 01:18:50,083 --> 01:18:52,666 ♪ Baby's in the saucer ♪ 1262 01:18:52,666 --> 01:18:54,875 ♪ We all jump up ♪ 1263 01:18:54,875 --> 01:18:56,166 Come on, keep singing! 1264 01:18:56,166 --> 01:18:58,625 ♪ Ring-a-ring-a-roses ♪ 1265 01:18:58,625 --> 01:19:01,916 ♪ A pocket... ♪ 1266 01:19:01,916 --> 01:19:05,583 ♪ Ring, ring ♪ 1267 01:19:05,583 --> 01:19:07,416 Keep fucking singing! 1268 01:19:07,416 --> 01:19:09,833 RICHARD: Sing, my darling! 1269 01:19:09,833 --> 01:19:13,708 RICHARD AND ELLEN: ♪ Ring-a-ring-a-roses ♪ 1270 01:19:13,708 --> 01:19:16,541 ♪ A pocket full of posies ♪ 1271 01:19:16,541 --> 01:19:19,208 -Do it! -RICHARD: ♪ A tissue, a tissue ♪ 1272 01:19:19,208 --> 01:19:23,333 RICHARD AND ELLEN: ♪ We all fall down ♪ 1273 01:19:23,333 --> 01:19:26,708 RICHARD: The office is all yours, Mary. 1274 01:19:26,708 --> 01:19:29,291 I'll go in the corridor. 1275 01:19:29,291 --> 01:19:32,541 MARY: Wait, Terry. 1276 01:19:32,541 --> 01:19:35,083 RICHARD: Remember, you can fill the emptiness 1277 01:19:35,083 --> 01:19:37,208 that's hurting you, Terry. 1278 01:19:51,250 --> 01:19:55,125 RICHARD AND ELLEN: ♪ Pocket full of posies ♪ 1279 01:19:55,125 --> 01:19:59,625 ♪ A tissue, a tissue, we all fall down ♪ 1280 01:20:04,208 --> 01:20:09,583 RICHARD AND ELLEN: ♪ A tissue a tissue, we all fall down ♪ 1281 01:20:17,250 --> 01:20:19,125 Which fucking key is it? 1282 01:20:19,125 --> 01:20:21,416 ♪ The cows are in the meadow ♪ 1283 01:20:21,416 --> 01:20:24,041 ♪ Sleeping fast asleep ♪ 1284 01:20:24,041 --> 01:20:26,958 -♪ A tissue, a tissue ♪ -Fucking freak! 1285 01:20:26,958 --> 01:20:29,833 ELLEN: ♪ We all come up again ♪ 1286 01:20:37,125 --> 01:20:39,041 ELLEN: ♪ Ring-a-ring-a-roses ♪ 1287 01:20:39,041 --> 01:20:41,083 RICHARD: ♪ A pocket full of posies ♪ 1288 01:20:41,083 --> 01:20:42,625 ♪ Ring-a-ring-a-roses ♪ 1289 01:20:42,625 --> 01:20:47,166 ♪ A tissue, a tissue, we all fall down ♪ 1290 01:20:48,875 --> 01:20:51,166 ELLEN: ♪ The cows are in the meadow ♪ 1291 01:20:51,166 --> 01:20:53,708 ♪ Sleeping fast asleep ♪ 1292 01:20:53,708 --> 01:20:56,708 ♪ A tissue, a tissue ♪ 1293 01:20:56,708 --> 01:20:58,750 ♪ We all stand up ♪ 1294 01:20:58,750 --> 01:21:02,083 RICHARD: Oh, darling. You're safe. 1295 01:21:02,083 --> 01:21:03,375 You're safe now. 1296 01:21:56,041 --> 01:21:58,708 TERRY: Hey. 1297 01:22:11,416 --> 01:22:13,375 Fucking freaks. 1298 01:22:49,458 --> 01:22:51,541 RICHARD: Oh. 1299 01:22:51,541 --> 01:22:57,791 Oh, that's doesn't look good, Mary. 1300 01:22:57,791 --> 01:22:59,583 Not good at all. 1301 01:23:01,458 --> 01:23:05,875 Young Terry is no mean marksman, it seems. 1302 01:23:08,000 --> 01:23:11,333 Shouldn't be long now. 1303 01:23:11,333 --> 01:23:12,875 And there's also the chance 1304 01:23:12,875 --> 01:23:14,833 that the effects of the drugs with which 1305 01:23:14,833 --> 01:23:16,958 my Ellen injected you, 1306 01:23:16,958 --> 01:23:21,333 one of my racier little concoctions, 1307 01:23:21,333 --> 01:23:23,458 won't help with the pain. 1308 01:23:26,208 --> 01:23:27,750 It's almost a pity. 1309 01:23:27,750 --> 01:23:31,958 We even considered whether or not you could somehow stay 1310 01:23:31,958 --> 01:23:35,291 as an occasional stand-in. 1311 01:23:35,291 --> 01:23:36,708 Yes. 1312 01:23:36,708 --> 01:23:41,708 She's grown a bit worn, rather damaged. 1313 01:23:41,708 --> 01:23:43,000 We thought about it, Ellen and I. 1314 01:23:43,000 --> 01:23:44,791 We really did. 1315 01:23:44,791 --> 01:23:49,500 And your spirit certainly made an impression on us both. 1316 01:23:49,500 --> 01:23:52,208 That business with the hammer. 1317 01:23:52,208 --> 01:23:54,666 Yes, we discussed it, 1318 01:23:54,666 --> 01:23:59,416 but in the end, we decided best stick with what you know. 1319 01:24:03,875 --> 01:24:07,708 Just a few minutes more, 1320 01:24:07,708 --> 01:24:12,875 and then a lovely long sleep. 1321 01:24:12,875 --> 01:24:14,583 Goodbye, Mary. 1322 01:24:22,041 --> 01:24:26,000 I knew we could trust you. 1323 01:24:26,000 --> 01:24:27,833 ELLEN: Terry has been a very good boy, 1324 01:24:27,833 --> 01:24:31,166 and good children get their just desserts. 1325 01:24:48,083 --> 01:24:52,333 RICHARD: Our lovely special star, 1326 01:24:52,333 --> 01:24:55,083 so very bright, 1327 01:24:55,083 --> 01:25:00,125 but too fragile for this world. 1328 01:25:00,125 --> 01:25:01,541 Ah! 1329 01:25:09,416 --> 01:25:11,250 ELLEN: Look. 1330 01:25:27,375 --> 01:25:30,625 After she was taken, Ellen was inconsolable. 1331 01:25:30,625 --> 01:25:33,791 She needed another another child to fill the void. 1332 01:25:33,791 --> 01:25:38,208 We tried a number, quite a number of girls, 1333 01:25:38,208 --> 01:25:41,083 but none of them were quite right enough. 1334 01:25:41,083 --> 01:25:42,541 ELLEN: Not right at all. 1335 01:25:42,541 --> 01:25:45,333 RICHARD: And then one lovely summer's evening, 1336 01:25:45,333 --> 01:25:47,833 on a station platform... 1337 01:25:47,833 --> 01:25:50,333 Here we are, Terry, as I promised. 1338 01:25:50,333 --> 01:25:53,500 My beautiful darling Kate. 1339 01:25:59,250 --> 01:26:01,166 RICHARD: We brought someone to see you. 1340 01:26:01,166 --> 01:26:03,250 ELLEN: It's a surprise. 1341 01:26:03,250 --> 01:26:05,541 We'll take good care of you. 1342 01:26:05,541 --> 01:26:07,916 RICHARD: And we'll be a family. 1343 01:27:21,791 --> 01:27:23,250 RICHARD: When, darling? 1344 01:27:23,250 --> 01:27:25,000 ELLEN: In the spring. 1345 01:27:25,000 --> 01:27:26,750 RICHARD: Lovely idea. 1346 01:27:29,916 --> 01:27:34,750 Farming, Mrs. Huggins, at this time of year? 1347 01:27:34,750 --> 01:27:37,291 A bit late, isn't it? 1348 01:27:37,291 --> 01:27:42,208 Oh, no. Three new bushes. They make such delicious jam. 1349 01:27:42,208 --> 01:27:45,541 The children love it so. 1350 01:27:45,541 --> 01:27:47,416 Have you finished? 1351 01:27:47,416 --> 01:27:50,541 Yes, Mrs. Huggins. 1352 01:27:50,541 --> 01:27:52,291 What happened to the door? 1353 01:27:52,291 --> 01:27:54,625 Another infestation, yes. 1354 01:27:54,625 --> 01:27:57,416 I've had to spray everything. 1355 01:27:57,416 --> 01:27:59,458 Bloody silverfish. 1356 01:27:59,458 --> 01:28:01,458 ELLEN: Is -- Is everything alright? 1357 01:28:01,458 --> 01:28:05,125 You -- You seem a-a-a little, um... 1358 01:28:05,125 --> 01:28:06,958 Preoccupied? 1359 01:28:06,958 --> 01:28:11,166 Oh, ah, no, I don't want to trouble -- 1360 01:28:11,166 --> 01:28:14,000 trouble you with my problems. 1361 01:28:14,000 --> 01:28:15,958 Oh, but you must! 1362 01:28:15,958 --> 01:28:17,500 What is it? 1363 01:28:17,500 --> 01:28:18,916 Oh, I'm -- I'm sure it's nothing. 1364 01:28:18,916 --> 01:28:20,666 I just haven't heard from my Terry 1365 01:28:20,666 --> 01:28:23,583 for nearly a week, and it's not like him. 1366 01:28:23,583 --> 01:28:24,791 Oh, you know what they say. 1367 01:28:24,791 --> 01:28:27,208 Youth must have its fling. 1368 01:28:27,208 --> 01:28:29,333 But the world has changed since we were young. 1369 01:28:29,333 --> 01:28:31,708 It's a much more dangerous place, 1370 01:28:31,708 --> 01:28:34,875 and my Terry, well, he's so easily led. 1371 01:28:34,875 --> 01:28:38,583 Ah, he's a splendid chap, a credit to you. 1372 01:28:38,583 --> 01:28:41,041 Everything will be just fine. 1373 01:28:45,750 --> 01:28:49,083 Thank you, Mrs. Huggins. 1374 01:28:49,083 --> 01:28:54,000 Yes, I am sure you're right, Dr. Huggins. 1375 01:28:54,000 --> 01:28:56,541 Always such a worry, being a parent. 1376 01:28:56,541 --> 01:28:57,875 Never stops. 1377 01:29:01,625 --> 01:29:03,750 Anyway, must be off, 1378 01:29:03,750 --> 01:29:07,125 and I will see you next week. 1379 01:29:07,125 --> 01:29:08,458 Thank you. 1380 01:29:08,458 --> 01:29:12,916 Have a lovely evening, and don't worry! 1381 01:29:12,916 --> 01:29:16,000 I'm sure you'll see him soon. 1382 01:29:18,375 --> 01:29:22,041 That woman really is a treasure. 1383 01:29:26,791 --> 01:29:29,250 And you are my treasure. 92928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.