Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:46,625 --> 00:02:48,208
♪ Likely all land in cages ♪
2
00:02:48,208 --> 00:02:50,625
♪ Disproportionate wages
and failed life stages ♪
3
00:02:50,625 --> 00:02:52,458
♪ Means I'm enraged
and I'm dangerous ♪
4
00:02:52,458 --> 00:02:54,208
♪ You're going to want
to play this ♪
5
00:02:54,208 --> 00:02:55,791
Oh, man, I've got to get
in the studio with that.
6
00:02:55,791 --> 00:02:57,416
I'm going to kill it.
7
00:02:57,416 --> 00:02:59,416
Yeah, you're a world-beater,
mate, real Ice-T vibe.
8
00:02:59,416 --> 00:03:01,583
Pure fucking East Coast.
9
00:03:01,583 --> 00:03:03,541
West Coast, mate.
10
00:03:05,333 --> 00:03:06,958
-What?
-Ice-T.
11
00:03:06,958 --> 00:03:09,708
Ice-T is West Coast, like NWA,
Eazy-E, all of that.
12
00:03:09,708 --> 00:03:11,291
That's -- That's West Coast.
13
00:03:11,291 --> 00:03:12,458
♪ School is easy ♪
14
00:03:12,458 --> 00:03:14,916
♪ Yeah, what's good, my man ♪
15
00:03:14,916 --> 00:03:16,375
Whatever, mate.
16
00:03:16,375 --> 00:03:18,291
East, West, fucking sky
is the limit.
17
00:03:18,291 --> 00:03:22,500
-This is the shit.
-Ooh.
18
00:03:29,375 --> 00:03:30,916
♪ Once you become famous
as far east ♪
19
00:03:30,916 --> 00:03:32,541
♪ Pain us and shame ♪
20
00:03:32,541 --> 00:03:33,791
♪ My brother,
I'm all set from the way out ♪
21
00:03:33,791 --> 00:03:35,333
♪ No scream or shout ♪
22
00:03:35,333 --> 00:03:36,875
♪ Step up on the trampoline
of working men ♪
23
00:03:36,875 --> 00:03:39,500
♪ No sight,
and he can defend my prospects ♪
24
00:03:39,500 --> 00:03:42,083
MAN: Bye. Drive safely.
25
00:03:42,083 --> 00:03:44,750
You're sure they're out tonight?
26
00:03:44,750 --> 00:03:47,916
Yeah, Dr. Huggins takes
Mrs. Huggins to the track
27
00:03:47,916 --> 00:03:50,333
for dinner every Friday.
They've always done it.
28
00:03:50,333 --> 00:03:53,333
-Got a light?
-Yeah.
29
00:03:53,333 --> 00:03:56,625
Okay.
30
00:03:56,625 --> 00:03:58,416
Mate, I am getting shit-faced.
31
00:04:00,666 --> 00:04:02,083
Oh, shit.
32
00:04:03,375 --> 00:04:04,416
Shit.
33
00:04:04,416 --> 00:04:06,125
Problem?
34
00:04:10,000 --> 00:04:11,791
That's Mary.
35
00:04:14,500 --> 00:04:17,000
I was supposed to be at work
half an hour ago.
36
00:04:17,000 --> 00:04:19,416
I need the car back now.
37
00:04:19,416 --> 00:04:21,583
Babe, how did -- how did you
even know we were out here?
38
00:04:21,583 --> 00:04:24,333
-Terry texted me.
-NATHAN: What the fuck?
39
00:04:24,333 --> 00:04:26,458
It's her car, and you weren't
answering the phone,
40
00:04:26,458 --> 00:04:28,166
so I just...
41
00:04:28,166 --> 00:04:29,583
Where were you last night?
I told you it was important.
42
00:04:29,583 --> 00:04:32,750
Oh, check it out.
That is sick, mate.
43
00:04:32,750 --> 00:04:34,375
Sick.
44
00:04:34,375 --> 00:04:35,666
Who the fuck is that, Nathan?
45
00:04:35,666 --> 00:04:37,333
-A mate.
-What mate?
46
00:04:37,333 --> 00:04:41,125
-His mate.
-NATHAN: Yeah.
47
00:04:41,125 --> 00:04:44,333
What are you guys
doing out here, anyway?
48
00:04:44,333 --> 00:04:45,750
Hanging.
49
00:04:45,750 --> 00:04:46,958
Nathan.
50
00:04:48,958 --> 00:04:51,458
-Jesus, babe.
51
00:04:51,458 --> 00:04:52,833
Chill. Chill.
52
00:04:52,833 --> 00:04:54,333
Everything is fine.
Yeah?
53
00:04:54,333 --> 00:04:56,000
I just -- I need the car
for a couple of hours.
54
00:04:56,000 --> 00:04:59,000
I've a bit of business
to take care of, okay?
55
00:04:59,000 --> 00:05:00,708
Swag Wagon.
56
00:05:03,583 --> 00:05:06,958
The fuck is he talking about?
57
00:05:06,958 --> 00:05:09,333
Can I have a fag, babe? Please?
58
00:05:09,333 --> 00:05:11,083
I've given up.
59
00:05:13,583 --> 00:05:14,958
Bollocks.
60
00:05:16,166 --> 00:05:17,583
Eh, given up.
61
00:05:17,583 --> 00:05:19,416
-TERRY: Uh, th-they're leaving.
-Fucking knew it.
62
00:05:19,416 --> 00:05:21,666
Uh, th-th-they're leaving.
63
00:05:21,666 --> 00:05:23,708
-NATHAN: Huh?
-TERRY: They're leaving.
64
00:05:27,000 --> 00:05:28,625
NATHAN: That's it.
65
00:05:28,625 --> 00:05:31,375
Supper time for rich cunts.
66
00:05:31,375 --> 00:05:33,625
Oh, this is it.
This is fucking it.
67
00:05:33,625 --> 00:05:35,416
-About fucking time.
68
00:05:35,416 --> 00:05:36,958
No, Nathan, not the Huggins.
69
00:05:36,958 --> 00:05:39,208
Yeah, let's get ready
for the big time, killer.
70
00:05:39,208 --> 00:05:41,916
Why go fuck everything up?
Don't play stupid.
71
00:05:41,916 --> 00:05:43,750
I'm not spending the rest of
my life in this fucking toilet.
72
00:05:43,750 --> 00:05:47,250
-No way.
-♪ There is no classification ♪
73
00:05:47,250 --> 00:05:49,916
♪ When you can't get up
from down ♪
74
00:05:49,916 --> 00:05:52,500
♪ We're modern groove and soul ♪
75
00:05:52,500 --> 00:05:55,333
♪ And we don't want you around ♪
76
00:05:55,333 --> 00:05:57,250
♪ Corruption -- ♪
77
00:05:57,250 --> 00:05:58,583
Mate, I can't ...
78
00:05:58,583 --> 00:06:00,750
Just fucking get out.
79
00:06:03,583 --> 00:06:06,000
Hey.
80
00:06:16,666 --> 00:06:17,791
Hello?
81
00:06:19,791 --> 00:06:21,416
Listen, the car
is nearly sorted.
82
00:06:21,416 --> 00:06:22,666
Just string him along.
83
00:06:22,666 --> 00:06:24,208
I'll be there soon.
84
00:06:24,208 --> 00:06:25,375
20 minutes.
85
00:06:25,375 --> 00:06:28,541
Like an hour, tops.
86
00:06:28,541 --> 00:06:30,000
Yeah, don't worry.
87
00:06:30,000 --> 00:06:32,041
Thanks.
88
00:06:32,041 --> 00:06:34,541
See? Babe, everything is fine.
89
00:06:36,375 --> 00:06:37,916
Wait there.
90
00:06:37,916 --> 00:06:39,666
Come on.
91
00:06:44,625 --> 00:06:46,541
Keep a lookout, babe.
92
00:06:54,291 --> 00:06:56,000
Come on.
93
00:06:57,958 --> 00:07:00,125
Aah.
94
00:07:00,125 --> 00:07:01,750
Oi, oi, she's going to behave,
right?
95
00:07:01,750 --> 00:07:03,083
She ain't going to
fuck off in our wheels?
96
00:07:03,083 --> 00:07:04,958
Yeah, she's not going
anywhere, man.
97
00:07:04,958 --> 00:07:06,875
-Sweet, that.
-Yeah.
98
00:07:08,958 --> 00:07:10,625
TERRY: Wait up.
99
00:07:10,625 --> 00:07:12,375
-NATHAN: Fucking Terry.
-GAZ: Spaz.
100
00:07:18,375 --> 00:07:20,125
-Gaz.
-Mate.
101
00:07:27,666 --> 00:07:33,416
What did you do that for?
102
00:07:33,416 --> 00:07:34,916
Look, we said there was
going to be no --
103
00:07:34,916 --> 00:07:36,166
Shut up, Terry.
104
00:07:36,166 --> 00:07:38,375
Open fucking sesame.
105
00:07:39,541 --> 00:07:41,500
After you, mate.
106
00:07:41,500 --> 00:07:43,208
Yeah.
107
00:07:48,083 --> 00:07:50,666
Hmm, very nice.
108
00:07:50,666 --> 00:07:52,541
So where is it?
109
00:07:52,541 --> 00:07:54,458
Terry, where's the safe?
110
00:07:54,458 --> 00:07:56,833
-I don't know.
-What?
111
00:07:56,833 --> 00:07:58,791
Alright, sweet tooth.
112
00:07:58,791 --> 00:08:00,416
So we're in the park,
113
00:08:00,416 --> 00:08:03,208
and big man Terry
tells us a story.
114
00:08:03,208 --> 00:08:05,333
Tells us there's a nice
big, old house
115
00:08:05,333 --> 00:08:08,333
and the nice old owners
are going to be out, right?
116
00:08:08,333 --> 00:08:10,458
-Right.
-Tells us there's a safe
117
00:08:10,458 --> 00:08:13,125
with a nice, fat stash of cash
just sitting in it,
118
00:08:13,125 --> 00:08:16,041
and now he tells us he don't
know where the fuck it is?
119
00:08:16,041 --> 00:08:17,666
Well, it could be
in -- in the bedroom
120
00:08:17,666 --> 00:08:19,000
or -- or the doctor's room.
121
00:08:19,000 --> 00:08:20,500
Oh, yeah, or the fucking
broom cupboard.
122
00:08:20,500 --> 00:08:22,708
What's all this, your mom's?
123
00:08:22,708 --> 00:08:25,791
Should tell her a good skivvy
takes better care of her kid.
124
00:08:25,791 --> 00:08:27,833
That's it, Mrs. Mop.
125
00:08:41,541 --> 00:08:43,208
He needs to show some respect.
126
00:08:43,208 --> 00:08:45,375
We can't just wreck --
We said that we wouldn't --
127
00:08:45,375 --> 00:08:48,708
Terry, it is what they
pay you monthly, no?
128
00:08:48,708 --> 00:08:50,041
Well, look at it. It's --
129
00:08:50,041 --> 00:08:51,208
-What's happened to your ear?
-What?
130
00:08:51,208 --> 00:08:53,000
Other ear, Terry, the gay one.
131
00:08:53,000 --> 00:08:55,083
Oh, fuck. I must have lost it.
132
00:09:00,166 --> 00:09:02,250
Oi.
133
00:09:02,250 --> 00:09:04,416
For fuck's sake, mate.
134
00:09:04,416 --> 00:09:06,166
What the --
135
00:09:17,416 --> 00:09:19,625
NATHAN: Shit.
136
00:09:19,625 --> 00:09:22,958
I really fucking hated
this place.
137
00:09:22,958 --> 00:09:26,625
Oi.
138
00:09:26,625 --> 00:09:28,291
She's let herself go, eh?
139
00:09:28,291 --> 00:09:30,416
Yeah, well, I'd like to see you
deal with being ill.
140
00:09:32,250 --> 00:09:35,625
NATHAN: Terry, get your ass
in here, mate.
141
00:09:35,625 --> 00:09:39,916
Ah.
142
00:09:39,916 --> 00:09:41,375
What?
143
00:09:41,375 --> 00:09:42,875
What's down there?
144
00:09:42,875 --> 00:09:44,625
I don't know. What?
145
00:09:44,625 --> 00:09:45,958
Should we have a look?
146
00:09:45,958 --> 00:09:48,916
-A bit of exercise.
-I-I can't. My ankle is --
147
00:09:48,916 --> 00:09:51,000
Alright, it's not going
to fucking fall off. Relax.
148
00:09:51,000 --> 00:09:53,958
-What's he doing up there?
149
00:09:53,958 --> 00:09:55,250
I don't know.
But it doesn't matter.
150
00:09:55,250 --> 00:09:56,375
It's not your fucking house,
Terry.
151
00:09:56,375 --> 00:09:58,208
Do whatever you like.
152
00:09:58,208 --> 00:09:59,500
Move on.
153
00:09:59,500 --> 00:10:01,291
Get down there.
154
00:10:19,958 --> 00:10:22,250
TERRY: Why do I always
get the shit jobs?
155
00:10:49,875 --> 00:10:51,833
Here goes the neighborhood.
156
00:11:12,958 --> 00:11:14,958
Nathan.
157
00:11:14,958 --> 00:11:16,916
Nathan, I found it.
158
00:11:21,083 --> 00:11:24,291
MARY: Come on,
what are you doing?
159
00:11:24,291 --> 00:11:29,041
NATHAN: Oh, can you imagine
how much they've got stashed?
160
00:11:29,041 --> 00:11:30,708
It's there!
161
00:11:30,708 --> 00:11:35,041
Oh, you are going to be able
to buy your own kebab van, mate.
162
00:11:35,041 --> 00:11:36,750
The Huggins are fucking loaded.
163
00:11:36,750 --> 00:11:38,458
-Can you imagine?
-Okeydokey.
164
00:11:38,458 --> 00:11:41,500
What the fuck?
165
00:11:41,500 --> 00:11:43,208
What?
166
00:11:45,208 --> 00:11:46,833
You said it was
an electronic code.
167
00:11:46,833 --> 00:11:48,166
TERRY: Yeah.
168
00:11:48,166 --> 00:11:49,791
Uh, yeah, uh,
that's what my mom said.
169
00:11:49,791 --> 00:11:51,625
-So?
-Really?
170
00:11:51,625 --> 00:11:55,375
Did she tell you what the fuck
I'm supposed to do with this?
171
00:11:55,375 --> 00:11:57,416
What do you mean?
172
00:11:57,416 --> 00:11:58,750
It's a dial lock.
173
00:11:58,750 --> 00:12:00,541
Can you crack a combination?
174
00:12:00,541 --> 00:12:02,541
Of course not.
175
00:12:02,541 --> 00:12:04,833
That makes two of us.
176
00:12:04,833 --> 00:12:06,333
-You can't open it?
-Oh, yeah.
177
00:12:06,333 --> 00:12:09,791
-Top marks, fat boy.
-It can't be that hard.
178
00:12:09,791 --> 00:12:12,250
It's -- It's probably just
a birthday, something like that.
179
00:12:25,708 --> 00:12:28,125
-Piece of shit.
180
00:12:28,125 --> 00:12:29,625
It weren't a Christmas present.
181
00:12:29,625 --> 00:12:31,458
That guy that lent it to me
ain't Santa Claus.
182
00:12:31,458 --> 00:12:33,333
He don't fuck around
when it comes to debts, mate.
183
00:12:42,541 --> 00:12:45,166
I should have known any plan
I had with you in it
184
00:12:45,166 --> 00:12:47,250
was fucked from the start.
185
00:12:47,250 --> 00:12:50,708
It was your idea to come here,
you and him.
186
00:12:50,708 --> 00:12:51,833
-I never wanted --
-Move.
187
00:13:01,416 --> 00:13:04,333
Fuck!
188
00:13:12,041 --> 00:13:14,083
What?
189
00:13:14,083 --> 00:13:17,000
MARY: This is bullshit, Nathan.
I want to go now.
190
00:13:17,000 --> 00:13:18,708
Hold on.
191
00:13:20,833 --> 00:13:22,625
You're the boss.
192
00:13:22,625 --> 00:13:24,333
What's the plan, boss?
193
00:13:24,333 --> 00:13:25,583
TERRY: Look, we've already
been here too long.
194
00:13:25,583 --> 00:13:27,500
We should go.
Anyways, Mary's --
195
00:13:27,500 --> 00:13:30,083
Don't even think about telling
me what to do with my mis--
196
00:13:30,083 --> 00:13:31,333
Oh, hey, hey, hey.
197
00:13:31,333 --> 00:13:34,791
Let's keep it civil, ladies.
198
00:13:34,791 --> 00:13:36,625
Mate, you want the tosh, right?
199
00:13:36,625 --> 00:13:38,625
-Yeah.
-Really want it?
200
00:13:38,625 --> 00:13:40,000
Of course I fucking want it.
201
00:13:40,000 --> 00:13:41,541
And these two
withered old cunts
202
00:13:41,541 --> 00:13:44,125
are the ones with
the magic code, right?
203
00:13:44,125 --> 00:13:46,125
Why don't we screw it
out of them?
204
00:13:50,375 --> 00:13:53,291
Yeah, we wait
till they get back.
205
00:13:53,291 --> 00:13:55,208
We scare the shit out of them.
206
00:13:58,125 --> 00:13:59,708
They give us what we want.
207
00:13:59,708 --> 00:14:01,000
Right.
208
00:14:01,000 --> 00:14:03,833
They'll piss
the fucking code out.
209
00:14:03,833 --> 00:14:05,416
-Nice one, mate.
210
00:14:05,416 --> 00:14:08,083
Plenty of time for
the little lady later, right?
211
00:14:13,583 --> 00:14:16,291
MARY: Hello? Nathan?
212
00:14:16,291 --> 00:14:19,000
Hello?
213
00:14:19,000 --> 00:14:20,583
Wanker.
214
00:14:33,833 --> 00:14:36,041
Look, they're going to be
back any minute.
215
00:14:36,041 --> 00:14:38,333
Piece of shit.
216
00:14:38,333 --> 00:14:39,958
The TV doesn't work.
217
00:14:39,958 --> 00:14:41,708
It's for video.
218
00:14:44,000 --> 00:14:45,791
What the fuck is this?
219
00:14:56,208 --> 00:14:58,958
-Oh, bingo.
-Rich cunts.
220
00:14:58,958 --> 00:15:00,916
GAZ: Yeah, disgusting, ain't it?
221
00:15:00,916 --> 00:15:03,000
Fucking fake.
222
00:15:03,000 --> 00:15:04,708
I'm not joking, mate.
223
00:15:06,500 --> 00:15:10,666
How I've spent my whole life
with fuck all.
224
00:15:10,666 --> 00:15:14,458
Watched my dad rot away
with fuck all,
225
00:15:14,458 --> 00:15:16,541
never anything to give my mom.
226
00:15:18,625 --> 00:15:20,375
I know you're not
joking there, mate.
227
00:15:20,375 --> 00:15:22,166
I know.
228
00:15:22,166 --> 00:15:23,791
It's what we're doing.
229
00:15:23,791 --> 00:15:25,958
It's why we're here.
We're taking it back.
230
00:15:25,958 --> 00:15:28,458
It's yours, mate, all yours.
231
00:15:28,458 --> 00:15:31,750
Yeah.
232
00:15:31,750 --> 00:15:35,583
Fuck it, yeah.
233
00:15:35,583 --> 00:15:37,125
Now, don't just stand there,
Benson.
234
00:15:37,125 --> 00:15:39,208
Get us something to eat.
235
00:15:39,208 --> 00:15:40,458
Quality snacks, yeah?
236
00:15:40,458 --> 00:15:42,666
Chip sticks, salami, nuts.
237
00:15:44,416 --> 00:15:46,666
Cunt.
238
00:15:46,666 --> 00:15:49,041
MARY: Nathan!
239
00:15:49,041 --> 00:15:53,791
Nathan!
240
00:15:55,916 --> 00:15:57,791
Nathan!
241
00:15:57,791 --> 00:16:01,000
-MARY: Nathan!
242
00:16:01,000 --> 00:16:03,750
Might need to sort that, mate.
She's getting a bit mouthy.
243
00:16:06,291 --> 00:16:08,333
She's just worried
about her job.
244
00:16:08,333 --> 00:16:09,958
I could drive her and then
bring the car back.
245
00:16:09,958 --> 00:16:11,833
Drive her?
246
00:16:11,833 --> 00:16:15,125
He wants to have a go, eh?
Hey, you dirty pig.
247
00:16:15,125 --> 00:16:17,375
You want to get stuck right in,
pump some of that lard out?
248
00:16:17,375 --> 00:16:19,333
NATHAN: She is going
absolutely nowhere.
249
00:16:19,333 --> 00:16:21,375
We all stay right here
till this is finished.
250
00:16:21,375 --> 00:16:23,166
Too fucking right, mate.
251
00:16:23,166 --> 00:16:24,250
She's not just
going to let us --
252
00:16:24,250 --> 00:16:26,500
-Let us?
-MARY: Nathan!
253
00:16:26,500 --> 00:16:28,500
Terry, she'll do whatever
the fuck I want.
254
00:16:28,500 --> 00:16:30,000
MARY: Nathan!
255
00:16:30,000 --> 00:16:33,208
Nathan!
256
00:16:33,208 --> 00:16:35,166
NATHAN: She's not her sister.
257
00:16:35,166 --> 00:16:36,583
MARY: Nathan!
258
00:16:36,583 --> 00:16:38,791
Nathan!
259
00:16:41,166 --> 00:16:43,791
Babe!
260
00:16:43,791 --> 00:16:45,166
MARY: Can we please go now?
261
00:16:45,166 --> 00:16:46,958
Oh, come in.
You've got to see this.
262
00:16:46,958 --> 00:16:49,708
I have to be at work, Nathan.
263
00:16:49,708 --> 00:16:50,750
Won't take long.
264
00:16:50,750 --> 00:16:53,708
Stop messing with me.
265
00:16:53,708 --> 00:16:55,166
Five minutes,
then we're out of here,
266
00:16:55,166 --> 00:16:56,333
but you've got to see this.
267
00:16:56,333 --> 00:16:58,333
You'll love it.
I promise.
268
00:16:58,333 --> 00:17:01,208
-Come over.
-Five minutes.
269
00:17:01,208 --> 00:17:04,416
Come over.
270
00:17:04,416 --> 00:17:06,125
Come on.
271
00:17:23,791 --> 00:17:26,625
What are you waiting for, babe?
Come on in.
272
00:17:34,541 --> 00:17:37,625
Well, what am I looking at?
273
00:17:37,625 --> 00:17:40,291
NATHAN: Come here, babe.
274
00:17:40,291 --> 00:17:42,541
Nathan, stop.
275
00:17:42,541 --> 00:17:46,000
It's not fucking half bad,
is it?
276
00:17:46,000 --> 00:17:47,916
Nathan, stop.
277
00:17:49,000 --> 00:17:50,958
Yeah.
278
00:17:50,958 --> 00:17:52,583
You won't be needing that shit
for much longer.
279
00:17:52,583 --> 00:17:55,208
We're almost there, babe.
280
00:17:55,208 --> 00:17:58,083
Nathan.
281
00:17:58,083 --> 00:18:00,416
Stop it.
282
00:18:00,416 --> 00:18:02,583
Terry's watching.
283
00:18:02,583 --> 00:18:04,875
NATHAN: Let him.
284
00:18:04,875 --> 00:18:07,416
Come on, perv, work to do.
285
00:18:07,416 --> 00:18:09,958
These lovebirds have got
some sorting out to do.
286
00:18:09,958 --> 00:18:11,666
Have fun, sweethearts.
287
00:18:24,333 --> 00:18:26,250
Fuck's sake.
288
00:18:36,375 --> 00:18:37,750
Oh, yeah.
289
00:18:37,750 --> 00:18:39,166
This the mop?
290
00:18:39,166 --> 00:18:40,833
Forget that slag downstairs.
291
00:18:40,833 --> 00:18:43,958
This one is more your style.
You'd make a lovely couple.
292
00:18:43,958 --> 00:18:46,166
That's Kate.
She was the Huggins' daughter.
293
00:18:46,166 --> 00:18:48,916
She died a long time ago.
294
00:18:48,916 --> 00:18:51,000
Mop.
295
00:18:51,000 --> 00:18:52,708
Definitely here.
296
00:18:56,416 --> 00:18:59,125
No, fuck off, Nathan.
297
00:18:59,125 --> 00:19:00,375
What's wrong?
298
00:19:00,375 --> 00:19:03,666
Is this 'cause of last night?
299
00:19:03,666 --> 00:19:06,000
Hmm?
300
00:19:06,000 --> 00:19:07,708
I'm pregnant.
301
00:19:11,125 --> 00:19:13,875
Pregnant.
302
00:19:13,875 --> 00:19:16,291
Know what that means?
303
00:19:16,291 --> 00:19:19,625
No worries, babe.
304
00:19:19,625 --> 00:19:21,791
We're going to be
fucking loaded.
305
00:19:24,291 --> 00:19:27,166
Plenty to go around, right?
306
00:19:27,166 --> 00:19:28,291
No.
307
00:19:28,291 --> 00:19:30,250
Yeah.
308
00:19:30,250 --> 00:19:32,625
Yeah, I just need
to finish this.
309
00:19:34,416 --> 00:19:36,375
That's right.
310
00:19:38,250 --> 00:19:39,958
Shit.
311
00:19:43,541 --> 00:19:44,875
What the fuck are you doing?
312
00:19:44,875 --> 00:19:46,458
No worries, babe.
Alright?
313
00:19:46,458 --> 00:19:49,500
I've got everything
under control.
314
00:19:49,500 --> 00:19:52,333
-TERRY: Wait.
-GAZ: Shut up, retard.
315
00:19:52,333 --> 00:19:55,833
Right. Put these on.
316
00:19:55,833 --> 00:19:57,375
No way.
317
00:19:57,375 --> 00:19:59,708
GAZ: Yes way, darling.
318
00:19:59,708 --> 00:20:01,375
NATHAN: Come on.
319
00:20:01,375 --> 00:20:05,041
Hey, come on.
320
00:20:05,041 --> 00:20:06,750
Put it on.
321
00:20:09,250 --> 00:20:11,375
Put the stocking on, Mary.
322
00:20:14,791 --> 00:20:16,458
GAZ: No names.
323
00:20:34,708 --> 00:20:36,333
Richard.
324
00:20:36,333 --> 00:20:38,208
GAZ: Go, go, go, go, go, go!
325
00:20:38,208 --> 00:20:41,000
Go, go, go, go, go!
326
00:20:43,416 --> 00:20:44,583
GAZ: Easy, easy. Alright.
327
00:20:44,583 --> 00:20:49,500
Ellen, Ellen, Ellen!
328
00:20:49,500 --> 00:20:53,250
GAZ: Give me your hands
or I'll break your arms.
329
00:20:53,250 --> 00:20:55,500
Move. Just move.
330
00:20:59,291 --> 00:21:01,500
Sit down.
331
00:21:03,541 --> 00:21:05,083
I'm right here, darling.
332
00:21:05,083 --> 00:21:06,708
-NATHAN: Give me your hands.
-RICHARD: Please.
333
00:21:06,708 --> 00:21:10,416
-Give me your hands.
-She's injured. Please.
334
00:21:10,416 --> 00:21:11,666
Please.
335
00:21:11,666 --> 00:21:13,416
Take everything you want,
336
00:21:13,416 --> 00:21:15,750
but you can't leave her
like this.
337
00:21:15,750 --> 00:21:17,416
I mean, look at her.
338
00:21:17,416 --> 00:21:20,791
She's -- She's injured.
339
00:21:20,791 --> 00:21:22,416
You'll find everything
out there.
340
00:21:22,416 --> 00:21:24,541
Quickly.
341
00:21:24,541 --> 00:21:26,041
GAZ: Granddad takes charge, eh?
342
00:21:26,041 --> 00:21:27,791
Exactly, you don't get to ask
for fuck all.
343
00:21:27,791 --> 00:21:30,125
-Alright?
-I'll sort it out.
344
00:21:30,125 --> 00:21:32,583
-What?
-Yes, you'll find disinfectant
345
00:21:32,583 --> 00:21:34,708
and the bandages are in
the cupboard at the back --
346
00:21:34,708 --> 00:21:38,125
Hey, she's not a fucking retard.
Alright? Shut it.
347
00:21:40,000 --> 00:21:42,000
Fucking who do you
think you are?
348
00:21:49,333 --> 00:21:52,416
What...
349
00:21:52,416 --> 00:21:53,458
Ah.
350
00:22:01,833 --> 00:22:05,250
Here you go.
Drink this.
351
00:22:05,250 --> 00:22:08,416
That's it.
352
00:22:08,416 --> 00:22:10,125
RICHARD: Thank you.
353
00:22:10,125 --> 00:22:14,000
Now, please make sure there are
no splinters in the cut.
354
00:22:18,333 --> 00:22:20,083
MARY: That's it. Hold still.
355
00:22:22,791 --> 00:22:26,458
RICHARD: Good. Now some
disinfectant on the cut.
356
00:22:29,625 --> 00:22:31,333
-This will sting.
-Sting?
357
00:22:31,333 --> 00:22:32,916
Yes, darling.
358
00:22:32,916 --> 00:22:34,291
Like a bee?
359
00:22:34,291 --> 00:22:36,333
Yes, a bit like a bee.
360
00:22:36,333 --> 00:22:38,666
Oh, I like bees.
361
00:22:38,666 --> 00:22:40,750
We keep them in the garden.
362
00:22:44,750 --> 00:22:46,041
MARY: That's it.
363
00:22:53,333 --> 00:22:54,750
NATHAN: Can you hurry up?
364
00:22:54,750 --> 00:22:56,958
We're not spending
the fucking night.
365
00:23:09,541 --> 00:23:11,291
Now tie her up.
366
00:23:16,125 --> 00:23:17,833
NATHAN: Come on.
367
00:23:20,500 --> 00:23:22,250
Sorry.
368
00:23:27,333 --> 00:23:29,500
Alright. Fine. Done.
369
00:23:29,500 --> 00:23:32,333
Okay, so now
we've taken care of her.
370
00:23:32,333 --> 00:23:34,041
Give us what we came for.
371
00:23:34,041 --> 00:23:37,166
There are £300 and a credit card
in my wallet.
372
00:23:37,166 --> 00:23:39,291
Alright.
373
00:23:39,291 --> 00:23:41,083
What else?
374
00:23:41,083 --> 00:23:44,125
In the kitchen there's £1,000
or so in a biscuit tin
375
00:23:44,125 --> 00:23:45,791
-on top of the fridge.
-Alright.
376
00:23:45,791 --> 00:23:48,750
Go and get the money
and put it in a bag.
377
00:23:48,750 --> 00:23:50,833
What's the fucking PIN number?
378
00:23:50,833 --> 00:23:53,625
6193.
379
00:23:53,625 --> 00:23:55,625
NATHAN: 6193.
380
00:23:55,625 --> 00:23:58,833
Alright.
381
00:23:58,833 --> 00:24:01,875
93. Very good.
382
00:24:01,875 --> 00:24:03,416
Hey.
383
00:24:05,708 --> 00:24:07,791
It was locked. Alright?
We can get Gaz's mate --
384
00:24:07,791 --> 00:24:09,708
No fucking names, asshole.
385
00:24:09,708 --> 00:24:11,333
-Sorry, it's just --
-MARY: You've got it.
386
00:24:11,333 --> 00:24:13,041
Right, let's go.
387
00:24:16,166 --> 00:24:18,333
-Is that it?
-Less than 2 grand
388
00:24:18,333 --> 00:24:20,666
You're having a laugh.
389
00:24:20,666 --> 00:24:23,458
You taking a piss,
you horrible old fucker?
390
00:24:23,458 --> 00:24:25,458
Mate, I said, "Is that it?"
This is all you've got?
391
00:24:25,458 --> 00:24:28,041
A doctor, nice big house
like this?
392
00:24:28,041 --> 00:24:29,875
I think someone
is telling porkies.
393
00:24:29,875 --> 00:24:31,375
NATHAN: What about the safe?
394
00:24:31,375 --> 00:24:33,125
Huh?
What about the fucking safe, eh?
395
00:24:33,125 --> 00:24:34,666
I don't know what
you're talking about.
396
00:24:34,666 --> 00:24:36,458
GAZ: He's talking about
the safe, you cunt.
397
00:24:36,458 --> 00:24:39,166
We don't have a safe.
398
00:24:39,166 --> 00:24:41,500
Are you sure?
399
00:24:41,500 --> 00:24:43,166
Of course I'm sure.
400
00:24:43,166 --> 00:24:45,250
There is no safe.
401
00:24:45,250 --> 00:24:46,958
NATHAN: Really?
402
00:24:50,291 --> 00:24:52,666
So what about that nice,
big shiny metal door
403
00:24:52,666 --> 00:24:54,458
down in your basement?
What's that, then?
404
00:24:54,458 --> 00:24:56,041
Fucking doll's house?
405
00:24:56,041 --> 00:24:58,166
What are you talking about?
406
00:24:58,166 --> 00:25:01,041
More fucking money.
407
00:25:01,041 --> 00:25:02,750
A lot more.
408
00:25:10,000 --> 00:25:11,041
GAZ: Fuck's sake.
409
00:25:11,041 --> 00:25:14,291
MAN:
410
00:25:14,291 --> 00:25:17,958
RICHARD: You'll regret this.
411
00:25:17,958 --> 00:25:20,666
GAZ: Shut up, you old cunt.
412
00:25:24,750 --> 00:25:25,958
I'm going to get out of here,
Nathan.
413
00:25:25,958 --> 00:25:28,041
-This is fucked.
-I know.
414
00:25:28,041 --> 00:25:31,666
Listen, there is a ton of cash
in that safe.
415
00:25:31,666 --> 00:25:33,625
Okay? You can forget about
working at the home.
416
00:25:33,625 --> 00:25:35,625
Life is going to be changing.
417
00:25:35,625 --> 00:25:37,000
Are you listening to me?
418
00:25:37,000 --> 00:25:41,208
I'm doing this for you, me,
the baby.
419
00:25:41,208 --> 00:25:43,083
This is bullshit, okay?
420
00:25:43,083 --> 00:25:44,916
It's totally fucked.
421
00:25:44,916 --> 00:25:49,500
GAZ: Shit, better than
"EastEnders," this.
422
00:25:49,500 --> 00:25:50,916
Let's do this.
423
00:25:50,916 --> 00:25:52,416
Yeah, business first, yeah?
424
00:25:52,416 --> 00:25:54,166
Sort domestics later.
425
00:25:59,250 --> 00:26:00,666
Give me the combination.
426
00:26:00,666 --> 00:26:02,166
Richard, no.
427
00:26:02,166 --> 00:26:05,375
This won't get you
anywhere but prison.
428
00:26:05,375 --> 00:26:09,208
Go home before things
really get out of hand,
429
00:26:09,208 --> 00:26:11,291
and we'll forget all about it.
430
00:26:11,291 --> 00:26:13,833
Give me the fucking
combination now.
431
00:26:13,833 --> 00:26:15,416
I can't.
432
00:26:15,416 --> 00:26:17,791
Who the fuck do you think
you're dealing with, here?
433
00:26:17,791 --> 00:26:19,208
Eh?
434
00:26:19,208 --> 00:26:21,750
From what I can see,
an ill-mannered lout
435
00:26:21,750 --> 00:26:25,458
on the verge of making
a catastrophic error.
436
00:26:25,458 --> 00:26:28,791
I think somebody didn't get
enough spankings
437
00:26:28,791 --> 00:26:29,958
when he was little.
438
00:26:29,958 --> 00:26:31,583
I'm tempted to agree, darling.
439
00:26:31,583 --> 00:26:33,625
-Ah!
-Oh!
440
00:26:33,625 --> 00:26:36,291
ELLEN: Don't hurt Richard,
my Richard.
441
00:26:36,291 --> 00:26:37,458
Shh, darling.
442
00:26:37,458 --> 00:26:41,833
Shh, do-do-do-don't upset
yourself.
443
00:26:41,833 --> 00:26:44,125
Everything will be fine.
444
00:26:44,125 --> 00:26:46,458
Don't worry, Mrs. Robinson.
445
00:26:46,458 --> 00:26:47,958
We're not animals.
446
00:26:47,958 --> 00:26:49,666
No one is going to hurt
your precious hubby.
447
00:26:49,666 --> 00:26:52,333
Your darling Richard
is safe with us.
448
00:26:52,333 --> 00:26:54,166
To be honest,
449
00:26:54,166 --> 00:26:55,916
it's you I'm more worried about.
450
00:26:55,916 --> 00:26:57,541
My wife doesn't know
the combination.
451
00:26:57,541 --> 00:26:58,958
GAZ: Of course she doesn't,
Richard.
452
00:26:58,958 --> 00:27:00,416
Of course she doesn't.
453
00:27:00,416 --> 00:27:02,125
But I'm asking you.
454
00:27:04,000 --> 00:27:05,666
Leave her alone.
Don't hurt her.
455
00:27:05,666 --> 00:27:07,333
Nathan, fucking stop him.
456
00:27:07,333 --> 00:27:09,000
Hey.
457
00:27:09,000 --> 00:27:10,333
The fuck are you doing?
458
00:27:10,333 --> 00:27:11,750
You can't just...
459
00:27:11,750 --> 00:27:13,541
Alright, mate.
460
00:27:13,541 --> 00:27:15,250
You're the boss.
461
00:27:30,791 --> 00:27:32,500
There we go, mate.
462
00:27:38,500 --> 00:27:41,166
What the fuck am I
supposed to do with that?
463
00:27:41,166 --> 00:27:43,875
You want him to give us
the combination, right?
464
00:27:49,875 --> 00:27:52,791
This is fucking bullshit.
465
00:27:52,791 --> 00:27:54,416
Where are you going?
466
00:27:54,416 --> 00:27:56,541
Hey, hey, come back.
467
00:27:56,541 --> 00:27:57,791
Nice one, mate.
468
00:27:57,791 --> 00:28:00,083
Don't worry, mate.
Daddy's on it.
469
00:28:01,833 --> 00:28:03,500
Mary.
470
00:28:03,500 --> 00:28:05,750
You hiding from Gaz?
471
00:28:05,750 --> 00:28:09,583
Mary, Mary.
472
00:28:09,583 --> 00:28:12,291
Mary, Mary.
473
00:28:12,291 --> 00:28:16,208
Mary.
474
00:28:16,208 --> 00:28:19,333
Mary, Mary, Mary, Mary.
475
00:28:19,333 --> 00:28:21,125
Ahh.
476
00:28:28,125 --> 00:28:29,916
A-ha.
477
00:28:31,208 --> 00:28:34,083
Where are you, darling?
You hiding from Gaz?
478
00:28:58,916 --> 00:29:01,083
WOMAN: Emergency services?
479
00:29:01,083 --> 00:29:02,083
-Help.
480
00:29:04,166 --> 00:29:06,541
GAZ: Got you!
481
00:29:06,541 --> 00:29:10,333
-MARY: Leave me alone!
482
00:29:10,333 --> 00:29:13,000
What the fuck?
Nathan, help me!
483
00:29:13,000 --> 00:29:16,250
Don't let him manipulate you.
484
00:29:16,250 --> 00:29:19,541
It's not too late.
485
00:29:19,541 --> 00:29:21,208
You're young.
486
00:29:21,208 --> 00:29:24,791
Don't destroy your futures
for the sake of some thug.
487
00:29:24,791 --> 00:29:27,875
-Listen.
488
00:29:27,875 --> 00:29:30,541
He's an animal.
489
00:29:30,541 --> 00:29:32,083
What's he doing to her?
490
00:29:32,083 --> 00:29:34,000
I think he's doing bad things.
491
00:29:34,000 --> 00:29:36,625
Yes, dear, very bad things.
492
00:29:36,625 --> 00:29:38,958
Hey, shut up. Alright?
493
00:29:38,958 --> 00:29:40,625
Just shut up.
494
00:29:40,625 --> 00:29:44,166
How did you get mixed up
in something like this, Terry?
495
00:29:44,166 --> 00:29:47,833
It's not like you,
all this violence.
496
00:29:47,833 --> 00:29:51,958
Your poor mom, she'll be
so upset, so disappointed.
497
00:29:51,958 --> 00:29:53,125
Terry?
498
00:29:53,125 --> 00:29:55,916
You two were always inseparable.
499
00:29:55,916 --> 00:29:58,916
I can't believe that's changed.
500
00:29:58,916 --> 00:30:02,458
It hasn't changed,
has it, Nathan?
501
00:30:05,166 --> 00:30:08,791
Nathan?
502
00:30:08,791 --> 00:30:11,166
Lover boy not up to keeping you
in line, eh?
503
00:30:11,166 --> 00:30:12,750
You worried about your Nathan
getting mixed up
504
00:30:12,750 --> 00:30:16,666
-in all this shit?
-Fuck off.
505
00:30:16,666 --> 00:30:18,250
He's a big boy, princess.
506
00:30:18,250 --> 00:30:20,000
He don't need no one
to make his decision for him.
507
00:30:20,000 --> 00:30:23,333
Especially
not some fucking psycho.
508
00:30:23,333 --> 00:30:25,333
What, you going to trap him
with a kid
509
00:30:25,333 --> 00:30:26,958
and a quick tumble
every Saturday night?
510
00:30:26,958 --> 00:30:29,458
He's so over you, darling,
it ain't even funny.
511
00:30:29,458 --> 00:30:33,166
We're going to crack that safe
wide-open, nick all their money,
512
00:30:33,166 --> 00:30:35,250
then Nathan is going to leave
you and your shit little brat
513
00:30:35,250 --> 00:30:37,833
to your shit little life
in this shit fucking shithole.
514
00:30:37,833 --> 00:30:39,708
-Nathan!
-No!
515
00:30:39,708 --> 00:30:43,041
Let's keep it down, eh?
516
00:30:43,041 --> 00:30:46,041
RICHARD: I watched you grow up.
517
00:30:46,041 --> 00:30:48,666
I knew your families.
518
00:30:48,666 --> 00:30:50,916
I know what hardships
you've been through.
519
00:30:50,916 --> 00:30:53,791
Things haven't been easy,
520
00:30:53,791 --> 00:30:57,333
but you're good lads,
strong lads,
521
00:30:57,333 --> 00:31:00,041
and you hung in there.
522
00:31:00,041 --> 00:31:01,500
I know what made you.
523
00:31:01,500 --> 00:31:05,875
I know what you're made of,
what you are.
524
00:31:05,875 --> 00:31:07,375
You're not responsible for this.
525
00:31:07,375 --> 00:31:10,333
I can see that clear as day.
526
00:31:10,333 --> 00:31:15,000
It's the other one,
that beast up there.
527
00:31:15,000 --> 00:31:18,625
He's not from here, is he?
528
00:31:18,625 --> 00:31:20,541
A stranger.
529
00:31:20,541 --> 00:31:23,458
Don't let him ruin everything,
530
00:31:23,458 --> 00:31:25,333
your friendship,
531
00:31:25,333 --> 00:31:28,208
your life.
532
00:31:28,208 --> 00:31:31,083
You're worth so much more.
533
00:31:31,083 --> 00:31:32,166
Trust me.
534
00:31:32,166 --> 00:31:33,666
Hey. Shut up.
535
00:31:33,666 --> 00:31:35,208
You're only saying this
because you want to keep
536
00:31:35,208 --> 00:31:36,791
all of your fucking money,
don't you?
537
00:31:36,791 --> 00:31:39,000
He's right, Nathan.
538
00:31:39,000 --> 00:31:40,916
We should just stop it.
539
00:31:40,916 --> 00:31:42,916
Afterwards, it'll be too late.
540
00:31:42,916 --> 00:31:44,500
It just doesn't feel right!
541
00:31:44,500 --> 00:31:49,375
Shut your mouth, or I will
cut your fucking tongue out.
542
00:31:49,375 --> 00:31:54,083
We stick to the plan.
543
00:31:54,083 --> 00:31:55,416
What were you doing up there?
544
00:31:55,416 --> 00:31:56,916
Little miss bitch here
was making a call,
545
00:31:56,916 --> 00:31:58,708
couldn't wait to fuck you over.
546
00:32:03,958 --> 00:32:06,208
-It can't be, Richard.
-Shh.
547
00:32:06,208 --> 00:32:07,791
Shifting up a gear, eh?
548
00:32:07,791 --> 00:32:10,250
About fucking time, people!
549
00:32:13,000 --> 00:32:16,958
-NATHAN: Right.
-Nathan, don't do this.
550
00:32:16,958 --> 00:32:18,666
No more fucking about.
551
00:32:22,666 --> 00:32:24,416
The code.
552
00:32:28,000 --> 00:32:29,500
GAZ: Hey.
553
00:32:34,208 --> 00:32:35,583
What?
554
00:32:40,500 --> 00:32:43,041
Give me the code,
555
00:32:43,041 --> 00:32:46,041
or I cut her finger off.
556
00:32:46,041 --> 00:32:48,166
-The code.
-Don't! Nathan!
557
00:32:48,166 --> 00:32:49,708
Shut it, window licker.
The man's working.
558
00:32:49,708 --> 00:32:52,916
Give me the fucking code,
Richard!
559
00:32:52,916 --> 00:32:54,666
Don't do it.
560
00:32:54,666 --> 00:32:58,291
Think of Mary, the baby.
561
00:33:04,708 --> 00:33:06,250
NATHAN: What the fuck?
562
00:33:06,250 --> 00:33:07,833
GAZ: Don't worry about
my little friend, mate.
563
00:33:07,833 --> 00:33:10,250
You just show these cunts here
what you're made of.
564
00:33:18,000 --> 00:33:19,625
Last chance.
565
00:33:19,625 --> 00:33:21,125
Give it a little twist
when you hit the bone.
566
00:33:21,125 --> 00:33:23,208
Whip it off of the knuckle,
nice and clean.
567
00:33:27,500 --> 00:33:31,291
Do it.
568
00:33:31,291 --> 00:33:33,791
Alright. If it's so easy, yeah,
you fucking do it!
569
00:33:33,791 --> 00:33:37,041
Good, Nathan.
570
00:33:37,041 --> 00:33:39,541
What the fuck?
571
00:33:39,541 --> 00:33:41,000
Oh.
572
00:33:41,000 --> 00:33:45,750
You're mates now,
573
00:33:45,750 --> 00:33:47,916
you and the doctor
and his good lady wife?
574
00:33:47,916 --> 00:33:49,708
-NATHAN: Don't.
-You've got responsibilities.
575
00:33:49,708 --> 00:33:52,541
-NATHAN: Stop it!
-You fucking lollipop.
576
00:33:52,541 --> 00:33:55,250
Who knew you were such
a delicate little bunny?
577
00:33:55,250 --> 00:33:56,958
What's wrong with him, Doc?
578
00:33:56,958 --> 00:33:59,083
Him and special needs
and that silly slag over there?
579
00:33:59,083 --> 00:34:01,083
Something in the water
around here?
580
00:34:01,083 --> 00:34:03,500
Couldn't do nothing for him.
581
00:34:03,500 --> 00:34:06,791
Should have been
put down at birth.
582
00:34:06,791 --> 00:34:08,833
Pitiful.
583
00:34:08,833 --> 00:34:10,583
Cut it off.
584
00:34:19,750 --> 00:34:20,916
-No.
585
00:34:20,916 --> 00:34:22,000
Do it.
586
00:34:22,000 --> 00:34:23,333
Please.
587
00:34:23,333 --> 00:34:28,333
Cut her fucking finger off,
wanker!
588
00:34:42,458 --> 00:34:46,625
Give me the code, please.
589
00:34:55,375 --> 00:34:57,291
Fuck.
590
00:35:03,083 --> 00:35:04,958
What you go and do that for?
591
00:35:10,833 --> 00:35:12,458
Nathan!
592
00:35:21,625 --> 00:35:23,666
MARY: Nathan.
593
00:35:48,083 --> 00:35:53,916
Ah!
594
00:35:53,916 --> 00:35:58,000
Ah, you silly cunt!
595
00:35:58,000 --> 00:36:00,791
Fuck!
596
00:36:00,791 --> 00:36:03,166
Nathan!
597
00:36:03,166 --> 00:36:04,500
GAZ: We could have had
a lot of fun.
598
00:36:04,500 --> 00:36:05,791
Nathan!
Oh, my God!
599
00:36:05,791 --> 00:36:07,166
He's going to bleed to death!
600
00:36:07,166 --> 00:36:09,041
We need to get him upstairs!
Untie me.
601
00:36:09,041 --> 00:36:11,041
Yeah.
I'd like to untie you, Doc.
602
00:36:11,041 --> 00:36:13,625
I'd like you to save lover boy
on the floor over there.
603
00:36:13,625 --> 00:36:15,083
I'd like to walk out of here
604
00:36:15,083 --> 00:36:17,208
leaving you and the missus
tucked up tight in bed
605
00:36:17,208 --> 00:36:18,791
ready for whatever it is
a pair of old skates
606
00:36:18,791 --> 00:36:20,333
like you get up to.
607
00:36:20,333 --> 00:36:22,833
No harm done,
everything forgiven.
608
00:36:22,833 --> 00:36:26,833
Believe me, I'd love that,
really, oi,
609
00:36:26,833 --> 00:36:30,333
drive out of this shithole back
to my penthouse in the big city,
610
00:36:30,333 --> 00:36:34,250
get my cock sucked right through
my asshole before beddy-byes,
611
00:36:34,250 --> 00:36:35,916
put me feet up,
get me head down,
612
00:36:35,916 --> 00:36:37,375
forget all about it over
a nice cup of tea
613
00:36:37,375 --> 00:36:40,375
and a bed full of £50s.
614
00:36:42,416 --> 00:36:46,041
Fucking mint, that'd be.
615
00:36:46,041 --> 00:36:47,208
Get my vote.
616
00:36:47,208 --> 00:36:49,625
But that ain't up to me.
617
00:36:49,625 --> 00:36:51,291
Oh, for fuck's sake, untie him!
618
00:36:51,291 --> 00:36:53,458
GAZ: Okay! Here's how
we're going to play it.
619
00:36:53,458 --> 00:36:54,791
You ready?
620
00:36:54,791 --> 00:36:56,291
You give me the magic numbers,
621
00:36:56,291 --> 00:36:57,750
I'll let you be doctors.
622
00:36:57,750 --> 00:36:59,416
Richard!
623
00:36:59,416 --> 00:37:01,000
MARY: Oh, give him
the fucking numbers.
624
00:37:01,000 --> 00:37:02,916
She's right, you know.
Give me the fucking numbers.
625
00:37:02,916 --> 00:37:04,666
ELLEN: You can't!
626
00:37:04,666 --> 00:37:06,583
Clock's ticking, mate.
627
00:37:10,666 --> 00:37:13,041
-Alright.
-ELLEN: Richard, no.
628
00:37:13,041 --> 00:37:16,166
Everything is going to be fine,
my darling.
629
00:37:16,166 --> 00:37:22,208
The numbers are 17, 1, 19, 22.
630
00:37:22,208 --> 00:37:23,375
There we go!
631
00:37:23,375 --> 00:37:24,750
How hard was it?
632
00:37:24,750 --> 00:37:26,375
Amazing what some greedy
bastards will do
633
00:37:26,375 --> 00:37:28,500
to keep their paws
on a few quid.
634
00:37:36,500 --> 00:37:38,500
GAZ: 17...
635
00:37:41,708 --> 00:37:43,666
-GAZ: ...1...
636
00:37:45,541 --> 00:37:50,541
GAZ: ...19, 22.
637
00:37:54,500 --> 00:38:00,875
Yes.
Um, it's 21, yes, not 22.
638
00:38:00,875 --> 00:38:02,291
21?
639
00:38:02,291 --> 00:38:04,125
Yes. 21.
640
00:38:04,125 --> 00:38:07,666
17, 1, 19, 21.
641
00:38:07,666 --> 00:38:13,083
17, 1, 19, 21?
642
00:38:13,083 --> 00:38:14,875
You sure?
643
00:38:14,875 --> 00:38:17,208
Don't want to change your mind,
confer with the missus?
644
00:38:17,208 --> 00:38:18,416
RICHARD: No. I'm sure.
645
00:38:18,416 --> 00:38:20,833
It was the year
that my Ellen was born.
646
00:38:22,833 --> 00:38:24,500
Okay.
647
00:38:28,333 --> 00:38:30,333
17...
648
00:38:35,541 --> 00:38:37,750
...1...
649
00:38:42,708 --> 00:38:45,000
...19...
650
00:38:48,541 --> 00:38:49,583
21.
651
00:38:57,458 --> 00:38:59,875
Oh, dear.
652
00:39:02,000 --> 00:39:04,000
Oh, dear, oh, dear,
oh, dear, oh, dear,
653
00:39:04,000 --> 00:39:05,458
oh, dear, oh, dear,
oh, dear, oh, dear.
654
00:39:05,458 --> 00:39:08,416
Wait a minute.
What -- What are you doing?
655
00:39:08,416 --> 00:39:09,833
No. No, please.
656
00:39:09,833 --> 00:39:11,166
Please, please, don't tie her.
I beg you.
657
00:39:11,166 --> 00:39:12,791
Don't tie her.
658
00:39:12,791 --> 00:39:14,625
-Too late, darling.
-RICHARD: Ellen, don't worry.
659
00:39:14,625 --> 00:39:16,916
Just don't -- don't worry.
660
00:39:16,916 --> 00:39:19,041
No, please!
661
00:39:19,041 --> 00:39:20,708
No, please!
662
00:39:20,708 --> 00:39:22,791
I beg of you.
663
00:39:22,791 --> 00:39:25,750
Ellen, don't worry.
664
00:39:25,750 --> 00:39:29,166
No, you can't! Please!
665
00:39:31,708 --> 00:39:33,625
Oh, no, please!
666
00:39:33,625 --> 00:39:35,333
Please, don't!
667
00:39:35,333 --> 00:39:38,916
No! Ellen!
668
00:39:38,916 --> 00:39:40,833
No! No, not my Ellen!
669
00:39:42,708 --> 00:39:45,000
No!
670
00:39:45,000 --> 00:39:46,416
No!
671
00:39:46,416 --> 00:39:48,125
Fuck's sake!
672
00:39:50,625 --> 00:39:53,083
Who did your electrics,
granddad?
673
00:39:53,083 --> 00:39:54,791
Fucking criminal.
674
00:39:58,833 --> 00:40:00,583
No.
675
00:40:00,583 --> 00:40:01,625
No.
676
00:40:01,625 --> 00:40:04,583
No!
677
00:40:04,583 --> 00:40:06,708
-Now...
-RICHARD: No!
678
00:40:06,708 --> 00:40:08,333
...where were we?
679
00:40:08,333 --> 00:40:10,583
-RICHARD: No!
-No!
680
00:40:32,833 --> 00:40:35,875
Mary, cut me loose, please.
681
00:40:41,041 --> 00:40:42,333
Oh.
682
00:40:42,333 --> 00:40:44,291
You did the right thing, Mary.
683
00:40:44,291 --> 00:40:46,083
You did what you had to do.
684
00:40:48,625 --> 00:40:50,166
MARY: We have to get him
to the hospital.
685
00:40:50,166 --> 00:40:53,333
Terry, help me.
686
00:40:53,333 --> 00:40:55,125
Terry, help me! Come on!
687
00:40:55,125 --> 00:40:58,625
Oh, no.
688
00:40:58,625 --> 00:41:00,583
No one's leaving.
689
00:41:02,625 --> 00:41:04,541
The hospital is 30 miles away.
690
00:41:04,541 --> 00:41:06,083
You know that.
691
00:41:06,083 --> 00:41:08,333
I seriously doubt he could
survive the journey.
692
00:41:08,333 --> 00:41:10,500
I'll treat him while
we wait for help.
693
00:41:10,500 --> 00:41:12,416
But look at him.
694
00:41:12,416 --> 00:41:14,125
Trust me.
695
00:41:17,041 --> 00:41:19,166
I'll take good care of him.
696
00:41:23,166 --> 00:41:24,833
Don't worry.
697
00:41:24,833 --> 00:41:28,166
Terry, I need you to help Mary
take Nathan upstairs.
698
00:41:28,166 --> 00:41:30,375
Can you manage that?
699
00:41:30,375 --> 00:41:32,083
Thank you, Terry.
700
00:42:01,583 --> 00:42:02,958
RICHARD: Come on, darling.
701
00:42:09,500 --> 00:42:10,541
Don't worry.
702
00:42:10,541 --> 00:42:12,416
We'll clean that up later.
703
00:42:16,541 --> 00:42:18,291
One second.
704
00:42:35,458 --> 00:42:38,625
That's it. Nearly there.
705
00:42:38,625 --> 00:42:39,750
Okay, lie back.
706
00:42:39,750 --> 00:42:41,625
-Watch it there.
-Get his legs.
707
00:42:41,625 --> 00:42:43,416
Get his legs.
708
00:42:47,708 --> 00:42:53,208
It's okay. It's okay.
709
00:42:53,208 --> 00:42:55,583
-No stitches.
-I'm sorry.
710
00:42:55,583 --> 00:42:57,416
RICHARD: No, darling,
not this time.
711
00:42:57,416 --> 00:42:59,125
Don't speak. Don't speak.
712
00:43:04,291 --> 00:43:05,916
ELLEN: Treats, Richard?
713
00:43:05,916 --> 00:43:06,958
Of course.
714
00:43:06,958 --> 00:43:11,791
Treats for my brave girl.
715
00:43:11,791 --> 00:43:13,916
Dr. Huggins, please!
716
00:43:16,375 --> 00:43:19,708
Until every sin is reckoned.
717
00:43:19,708 --> 00:43:21,541
You got what you deserve!
718
00:43:21,541 --> 00:43:23,958
-I hope you rot!
-Ellen!
719
00:43:23,958 --> 00:43:25,458
RICHARD: Come, come, dear.
720
00:43:25,458 --> 00:43:27,208
Please forgive my wife.
721
00:43:27,208 --> 00:43:30,333
She's not entirely herself
anymore, and don't worry.
722
00:43:30,333 --> 00:43:34,291
I fully intend
to keep my promise.
723
00:43:34,291 --> 00:43:36,208
Thank you, Dr. Huggins.
724
00:43:36,208 --> 00:43:39,916
Really, what did you expect me
to do, Terry, Mary?
725
00:43:50,333 --> 00:43:52,625
TERRY: It's alright.
He's just getting his things.
726
00:43:52,625 --> 00:43:54,291
It's alright.
727
00:43:57,250 --> 00:43:59,250
Right-o.
728
00:44:01,541 --> 00:44:03,583
No! No!
729
00:44:03,583 --> 00:44:05,875
MARY: Just breathe.
730
00:44:05,875 --> 00:44:08,041
-You're hurting him!
-Be quiet!
731
00:44:08,041 --> 00:44:10,791
MARY: It's okay.
732
00:44:10,791 --> 00:44:12,583
He's just taking it out.
733
00:44:12,583 --> 00:44:14,458
RICHARD: Compression.
734
00:44:14,458 --> 00:44:17,208
MARY: Oh! Oh, Jesus.
735
00:44:17,208 --> 00:44:18,625
Oh, God!
736
00:44:18,625 --> 00:44:20,083
It's okay. It's okay.
737
00:44:20,083 --> 00:44:21,625
RICHARD: The blade snapped off
inside.
738
00:44:21,625 --> 00:44:24,291
MARY: Just look at me.
Look at...
739
00:44:24,291 --> 00:44:25,875
You're hurting him!
740
00:44:25,875 --> 00:44:27,958
It's going to be okay.
741
00:44:34,083 --> 00:44:38,416
RICHARD: Compression.
742
00:44:38,416 --> 00:44:40,166
He's a lucky young man.
743
00:44:40,166 --> 00:44:42,666
The blade has missed
his vital organs.
744
00:44:42,666 --> 00:44:43,708
Yes.
745
00:44:43,708 --> 00:44:45,666
A little work,
746
00:44:45,666 --> 00:44:47,500
he'll make it.
747
00:44:47,500 --> 00:44:49,041
MARY: You hear that?
748
00:44:49,041 --> 00:44:50,833
You're going to be okay.
It's going to be okay.
749
00:44:50,833 --> 00:44:52,875
RICHARD: Now, I want you all
to wait outside
750
00:44:52,875 --> 00:44:56,708
because I need space to work.
751
00:44:56,708 --> 00:44:57,875
-Don't -- Don't leave me.
-No, no.
752
00:44:57,875 --> 00:44:58,833
-It's okay.
-Don't leave me.
753
00:44:58,833 --> 00:45:00,333
I'm not going anywhere.
754
00:45:00,333 --> 00:45:02,541
-I'm staying.
-I must insist.
755
00:45:02,541 --> 00:45:04,541
I need peace and quiet
756
00:45:04,541 --> 00:45:06,541
if I'm going to look
after him properly.
757
00:45:06,541 --> 00:45:07,916
TERRY: We should go, yeah?
758
00:45:07,916 --> 00:45:09,666
Let Dr. Huggins
do his work, yeah?
759
00:45:09,666 --> 00:45:11,708
You're going to be okay.
760
00:45:11,708 --> 00:45:14,416
-NATHAN: Don't do it.
-Shh.
761
00:45:14,416 --> 00:45:16,000
TERRY: Come on, Mary.
762
00:45:20,416 --> 00:45:23,375
RICHARD: These are for Ellen,
and, please,
763
00:45:23,375 --> 00:45:29,458
watch over Mrs. Huggins
while I take care of Nathan.
764
00:45:29,458 --> 00:45:31,041
TERRY: Come on, Mrs. Huggins.
765
00:45:31,041 --> 00:45:32,416
-Come on.
-RICHARD: Now don't worry.
766
00:45:32,416 --> 00:45:34,875
I'll patch him up,
call the ambulance.
767
00:45:34,875 --> 00:45:36,583
Go away, then.
768
00:45:36,583 --> 00:45:38,291
Shoo, shoo.
769
00:45:41,083 --> 00:45:43,125
TERRY: Careful.
Watch the glass.
770
00:45:47,333 --> 00:45:49,958
Can I get you anything,
Mrs. Huggins?
771
00:46:15,291 --> 00:46:17,916
Mary, it's okay.
I'm here.
772
00:46:17,916 --> 00:46:21,958
He risked his wife's life
for a fucking security code.
773
00:46:23,958 --> 00:46:26,291
It's going to be okay.
774
00:46:26,291 --> 00:46:29,125
We just got to be strong, yeah?
775
00:47:02,041 --> 00:47:03,583
Come here.
776
00:47:03,583 --> 00:47:04,916
It's alright.
777
00:47:04,916 --> 00:47:07,250
Yeah, Mary? Shh.
778
00:47:07,250 --> 00:47:09,333
Please don't cry.
779
00:47:09,333 --> 00:47:10,916
Shh. It's going to be alright.
780
00:47:10,916 --> 00:47:12,083
You know Dr. Huggins.
781
00:47:12,083 --> 00:47:15,208
It's going to be okay, yeah?
782
00:47:15,208 --> 00:47:18,333
You're beautiful, yeah?
783
00:47:21,875 --> 00:47:23,875
What the fuck are you doing?
784
00:47:23,875 --> 00:47:24,916
Well, we're safe now.
785
00:47:24,916 --> 00:47:27,125
Safe?
786
00:47:27,125 --> 00:47:29,375
What the fuck are you
talking about?
787
00:47:29,375 --> 00:47:31,125
What do you think just happened
in the basement?
788
00:47:31,125 --> 00:47:33,041
Nathan is dying!
789
00:47:36,125 --> 00:47:37,583
How could you drag him
into this shit?
790
00:47:37,583 --> 00:47:39,666
It wasn't me.
791
00:47:39,666 --> 00:47:41,083
It was -- It was Nathan!
792
00:47:41,083 --> 00:47:43,041
And who gave him the idea?
793
00:47:43,041 --> 00:47:46,666
Whose fucking mom works here?
794
00:47:46,666 --> 00:47:48,750
You've always followed Nathan
around like a lost dog,
795
00:47:48,750 --> 00:47:49,916
but you could
never touch him.
796
00:47:49,916 --> 00:47:51,958
You're pathetic.
797
00:47:51,958 --> 00:47:54,291
We should go.
798
00:47:54,291 --> 00:47:56,041
I'm supposed to be
looking after Dr. Huggins --
799
00:47:56,041 --> 00:47:58,750
You'd have just let him die
if I hadn't done what I did.
800
00:47:58,750 --> 00:47:59,875
Don't say that!
801
00:47:59,875 --> 00:48:01,416
It's the truth.
802
00:48:01,416 --> 00:48:03,041
It's what you do, Terry.
803
00:48:03,041 --> 00:48:06,083
You fuck up, and everything
around you turns to shit!
804
00:48:06,083 --> 00:48:07,500
Why else do you think Jane left?
805
00:48:07,500 --> 00:48:09,250
She didn't!
806
00:48:13,000 --> 00:48:14,458
She didn't leave.
807
00:48:14,458 --> 00:48:16,666
Jane left because
you're a fucking nothing.
808
00:48:16,666 --> 00:48:18,250
You're a joke!
809
00:48:18,250 --> 00:48:20,083
She never loved you!
810
00:48:20,083 --> 00:48:22,791
She pitied you,
and then she despised you,
811
00:48:22,791 --> 00:48:24,833
and you drove her away!
812
00:48:24,833 --> 00:48:27,833
You're a fucking retard
who drove my sister away.
813
00:48:27,833 --> 00:48:30,208
We all lost her because of you.
814
00:48:57,916 --> 00:48:59,625
-That's mine!
815
00:49:02,166 --> 00:49:04,458
Dirty.
816
00:49:09,458 --> 00:49:11,041
Mrs. Huggins, I'll do that.
817
00:49:11,041 --> 00:49:12,000
Oh!
818
00:49:12,000 --> 00:49:13,875
Poor Terry.
819
00:49:13,875 --> 00:49:15,583
Come and sit down.
820
00:49:19,208 --> 00:49:20,916
Let me take care of you.
821
00:49:20,916 --> 00:49:22,666
Yeah.
822
00:49:36,791 --> 00:49:38,541
Dr. Huggins!
823
00:49:41,833 --> 00:49:43,083
Yes?
824
00:49:43,083 --> 00:49:44,500
I want to see Nathan.
825
00:49:44,500 --> 00:49:47,583
The wound was much more
serious than I thought.
826
00:49:47,583 --> 00:49:51,083
He should pull through,
but it will take some --
827
00:49:54,500 --> 00:49:56,708
I just gave him something.
828
00:49:56,708 --> 00:49:58,791
The pain was...
829
00:49:58,791 --> 00:50:00,541
He's sleeping like a baby now.
830
00:50:00,541 --> 00:50:02,750
He's going to need
a lot of rest.
831
00:50:09,541 --> 00:50:11,333
Are you sure he's...
832
00:50:11,333 --> 00:50:13,500
RICHARD:
If you just stand back...
833
00:50:27,666 --> 00:50:29,375
Right.
834
00:50:31,708 --> 00:50:33,041
There. Normal.
835
00:50:33,041 --> 00:50:34,541
I assure you,
836
00:50:34,541 --> 00:50:36,708
there's nothing to worry about.
837
00:50:36,708 --> 00:50:39,750
Then why couldn't
I feel anything?
838
00:50:39,750 --> 00:50:41,041
Why is he so cold?
839
00:50:41,041 --> 00:50:42,541
Where's the fucking ambulance?
840
00:50:42,541 --> 00:50:44,625
Oh, it shouldn't be long now,
I expect,
841
00:50:44,625 --> 00:50:48,791
but I'm happy to call them
if this puts your mind at rest.
842
00:50:49,875 --> 00:50:51,583
You stay with him.
843
00:51:12,250 --> 00:51:13,291
RICHARD: Hello!
844
00:51:13,291 --> 00:51:15,375
Richard Huggins. Yes, yes.
845
00:51:15,375 --> 00:51:19,708
I called for an ambulance
a few minutes ago.
846
00:51:19,708 --> 00:51:20,708
Yes.
847
00:51:20,708 --> 00:51:24,083
Can you tell me
how long it will be?
848
00:51:24,083 --> 00:51:26,875
Right you are.
849
00:51:26,875 --> 00:51:28,625
Thank you so very much.
850
00:51:31,000 --> 00:51:32,291
It's on its way.
851
00:51:32,291 --> 00:51:34,125
Shouldn't be long now.
852
00:51:34,125 --> 00:51:35,250
Oh, goodness.
853
00:51:35,250 --> 00:51:37,833
You don't look at all well.
854
00:51:44,291 --> 00:51:45,958
Quite normal to feel this way
855
00:51:45,958 --> 00:51:48,375
after what you've been through
856
00:51:48,375 --> 00:51:50,625
and in your condition.
857
00:51:50,625 --> 00:51:53,125
-I'm okay.
-Oh, no, you're not, my dear.
858
00:51:53,125 --> 00:51:57,291
You're not okay, but never fear.
859
00:51:57,291 --> 00:52:00,875
I've just the thing somewhere.
860
00:52:06,708 --> 00:52:09,125
Got you.
These should buck you up.
861
00:52:09,125 --> 00:52:10,833
Two of these should
do the trick.
862
00:52:10,833 --> 00:52:12,375
Trust me, my dear.
863
00:52:12,375 --> 00:52:15,000
I've dealt with many cases
just like yours --
864
00:52:15,000 --> 00:52:18,583
shock, anxiety, PTSD.
865
00:52:18,583 --> 00:52:22,625
These chaps are most effective.
866
00:52:34,166 --> 00:52:35,166
ELLEN: There.
867
00:52:35,166 --> 00:52:36,375
That didn't hurt, did it?
868
00:52:36,375 --> 00:52:38,333
I told you so.
869
00:52:38,333 --> 00:52:40,708
You're a big brave boy.
870
00:52:48,291 --> 00:52:50,000
Your shoes.
871
00:52:53,666 --> 00:52:56,833
Soon, you won't feel
anything nasty at all.
872
00:53:01,750 --> 00:53:04,666
ELLEN: I've had just about
enough of this, Kate,
873
00:53:04,666 --> 00:53:07,291
dragging goodness knows what
into our house.
874
00:53:07,291 --> 00:53:11,000
I've told you a thousand times,
875
00:53:11,000 --> 00:53:13,791
shoes off at the door!
876
00:53:16,000 --> 00:53:18,500
RICHARD: Ellen!
877
00:53:18,500 --> 00:53:21,083
Come, my dear.
878
00:53:21,083 --> 00:53:22,875
This isn't Kate.
879
00:53:22,875 --> 00:53:26,916
This is Mary,
one of our young guests.
880
00:53:26,916 --> 00:53:30,041
You remember Mary,
Mary and Jane Voller,
881
00:53:30,041 --> 00:53:32,791
the twins from the village.
882
00:53:32,791 --> 00:53:34,708
ELLEN: Mary?
883
00:53:34,708 --> 00:53:38,666
Mary Voller, how she's grown!
884
00:53:38,666 --> 00:53:40,250
What did you give him?
885
00:53:40,250 --> 00:53:43,250
Oh, a perfectly standard
analgesic.
886
00:53:43,250 --> 00:53:45,291
Ellen was my nurse
for many years,
887
00:53:45,291 --> 00:53:47,041
a very efficient nurse,
888
00:53:47,041 --> 00:53:50,916
and a most lovely one, too,
I might add.
889
00:53:50,916 --> 00:53:52,500
Come, my dear.
890
00:53:52,500 --> 00:53:54,750
Let's make our guests
a nice cup of tea.
891
00:53:54,750 --> 00:53:59,916
Oh, haven't we forgotten
something?
892
00:53:59,916 --> 00:54:03,166
Behind you.
893
00:54:03,166 --> 00:54:05,333
Warmer.
894
00:54:05,333 --> 00:54:08,333
Warmer.
895
00:54:08,333 --> 00:54:09,958
Hot.
896
00:54:09,958 --> 00:54:12,500
Red-hot.
897
00:54:12,500 --> 00:54:14,458
On the left.
898
00:54:16,541 --> 00:54:18,541
Oh!
899
00:54:18,541 --> 00:54:19,875
The needles.
900
00:54:19,875 --> 00:54:21,708
I have to put the needles away.
901
00:54:21,708 --> 00:54:24,750
Good girl. And why do we have
to put the needles away?
902
00:54:24,750 --> 00:54:28,583
Because needles are sharp,
and someone could get hurt.
903
00:54:28,583 --> 00:54:30,583
Someone could get hurt.
904
00:54:30,583 --> 00:54:33,500
Bravo, darling.
905
00:54:33,500 --> 00:54:36,291
We can't let
the bloody disease win.
906
00:54:36,291 --> 00:54:38,583
I constantly jog her memory,
907
00:54:38,583 --> 00:54:41,500
give her little challenges,
908
00:54:41,500 --> 00:54:44,500
little goals,
make a game of life.
909
00:54:44,500 --> 00:54:46,041
It's vital.
910
00:54:46,041 --> 00:54:50,083
Whatever it takes
to keep my Ellen with me.
911
00:54:54,875 --> 00:54:59,000
♪ Sweeping with this
great big broom ♪
912
00:55:00,458 --> 00:55:02,875
♪ Sweeping till
it's nice and clean ♪
913
00:55:02,875 --> 00:55:06,791
♪ You would never know it's me ♪
914
00:55:11,000 --> 00:55:13,708
♪ Washing, washing, washing up ♪
915
00:55:13,708 --> 00:55:16,500
We have to get out.
916
00:55:16,500 --> 00:55:18,333
Give me your phone.
917
00:55:18,333 --> 00:55:19,708
What?
918
00:55:19,708 --> 00:55:21,916
Your phone, quick.
919
00:55:21,916 --> 00:55:22,916
Use your own phone.
920
00:55:22,916 --> 00:55:24,791
I-I haven't got it.
921
00:55:28,041 --> 00:55:29,500
Terry!
922
00:55:29,500 --> 00:55:31,333
-What?
-The fucking phone!
923
00:55:31,333 --> 00:55:32,666
We have to call for help!
924
00:55:32,666 --> 00:55:35,583
RICHARD: Are we alright, Terry?
925
00:55:35,583 --> 00:55:38,750
Lovely, Dr. Huggins!
926
00:55:38,750 --> 00:55:41,416
Look, I told you,
I haven't got it.
927
00:55:41,416 --> 00:55:43,333
Yeah?
928
00:55:46,250 --> 00:55:48,041
Hey! What?
929
00:55:48,041 --> 00:55:49,541
MARY: Where is it?
930
00:55:49,541 --> 00:55:51,708
I gave it to Mrs. Huggins.
931
00:55:51,708 --> 00:55:54,416
You can't expect her
to trust us.
932
00:55:54,416 --> 00:55:56,250
And you trust them?
933
00:55:56,250 --> 00:55:57,541
We need to get out of here now!
934
00:55:57,541 --> 00:56:00,875
-Nathan's d--
935
00:56:00,875 --> 00:56:02,333
Tea time!
936
00:56:06,833 --> 00:56:08,208
RICHARD: There we are.
937
00:56:08,208 --> 00:56:09,375
TERRY: Thanks, Dr. Huggins.
938
00:56:09,375 --> 00:56:12,708
RICHARD: There's a good boy.
939
00:56:12,708 --> 00:56:13,875
ELLEN: I'll sit over here.
940
00:56:13,875 --> 00:56:16,666
RICHARD: Lead the way.
941
00:56:16,666 --> 00:56:17,791
ELLEN: Terry?
942
00:56:20,250 --> 00:56:22,250
ELLEN: Tea for Mary.
943
00:56:22,250 --> 00:56:24,000
RICHARD: There.
944
00:56:24,000 --> 00:56:26,708
How is that ankle doing, Terry?
945
00:56:26,708 --> 00:56:28,708
M-Much better.
Thanks, Dr. Huggins.
946
00:56:28,708 --> 00:56:30,750
The injection really helped.
947
00:56:30,750 --> 00:56:33,041
I can hardly feel a thing.
948
00:56:33,041 --> 00:56:34,708
Glad to hear it.
949
00:56:34,708 --> 00:56:36,500
It's a pity you refused my help.
950
00:56:36,500 --> 00:56:38,750
You'd be feeling
much better, too.
951
00:56:38,750 --> 00:56:41,666
Don't you think she looks
a bit peaky?
952
00:56:41,666 --> 00:56:44,541
Not well at all.
953
00:56:50,166 --> 00:56:51,916
No. No, no.
954
00:56:51,916 --> 00:56:53,875
Filthy!
955
00:56:53,875 --> 00:56:55,791
I'll smoke it outside.
956
00:57:01,250 --> 00:57:02,833
RICHARD: I'm sorry,
957
00:57:02,833 --> 00:57:05,708
but I'm sure you understand
I can't allow that.
958
00:57:05,708 --> 00:57:07,458
Please sit here.
959
00:57:07,458 --> 00:57:11,333
Drink your tea and wait
for the ambulance to arrive.
960
00:57:11,333 --> 00:57:15,875
Besides, you must think
about your unborn child.
961
00:57:15,875 --> 00:57:19,916
Smoking can cause
any number of problems,
962
00:57:19,916 --> 00:57:22,000
appalling birth defects,
963
00:57:22,000 --> 00:57:25,500
carcinomas, teratomas,
964
00:57:25,500 --> 00:57:30,333
babies born with their brains
on the outside of their skulls.
965
00:57:30,333 --> 00:57:35,458
I'd like to commend you once
again for your courage, my dear.
966
00:57:35,458 --> 00:57:39,458
What you did wasn't easy,
taking a human life,
967
00:57:39,458 --> 00:57:42,791
and we survived thanks to you.
968
00:57:48,125 --> 00:57:49,875
RICHARD: Oh.
969
00:57:52,291 --> 00:57:56,416
Oh, we really must fumigate
this place again soon.
970
00:57:56,416 --> 00:57:58,750
We're plagued by vermin --
971
00:57:58,750 --> 00:58:02,166
moths, silverfish,
972
00:58:02,166 --> 00:58:04,500
cockroaches,
973
00:58:04,500 --> 00:58:08,416
every sort of pest.
974
00:58:08,416 --> 00:58:10,916
Sit down, Mary.
Drink your tea.
975
00:58:10,916 --> 00:58:15,666
Under the circumstances,
it's hardly polite to refuse.
976
00:58:18,000 --> 00:58:19,625
Come on.
977
00:58:19,625 --> 00:58:21,333
Mary!
978
00:58:46,041 --> 00:58:49,208
When Kate was born
the way she was,
979
00:58:49,208 --> 00:58:52,166
it took everything we had
not to believe that she was,
980
00:58:52,166 --> 00:58:55,958
in some way,
a punishment from God.
981
00:59:00,166 --> 00:59:03,166
Yes, we loved her
and tended her,
982
00:59:03,166 --> 00:59:05,958
and she grew up
into a wonderful girl,
983
00:59:05,958 --> 00:59:10,291
beautiful, sensitive,
a wonderful girl.
984
00:59:13,166 --> 00:59:15,500
We tried to protect her
and educate her
985
00:59:15,500 --> 00:59:17,791
and make sure
she minded her manners
986
00:59:17,791 --> 00:59:21,541
and did what was right.
987
00:59:21,541 --> 00:59:24,125
There were times
when she resisted,
988
00:59:24,125 --> 00:59:26,375
and sometimes
she turned on us,
989
00:59:26,375 --> 00:59:30,750
but we stood firm
and never faltered.
990
00:59:30,750 --> 00:59:36,750
Ellen and I never once
resented the task,
991
00:59:36,750 --> 00:59:39,125
never once despaired.
992
00:59:43,583 --> 00:59:46,791
Come, come, darling.
993
00:59:46,791 --> 00:59:50,333
I -- I am --
I'm such a scatterbrain.
994
00:59:50,333 --> 00:59:52,791
Such a silly, ditzy thing.
995
00:59:52,791 --> 00:59:56,833
Ah, you're my silly,
ditzy thing.
996
00:59:56,833 --> 00:59:58,583
Of course.
997
00:59:58,583 --> 01:00:00,500
The biscuit is for Mary.
998
01:00:07,750 --> 01:00:09,375
Here you go, Mrs. Huggins.
999
01:00:25,708 --> 01:00:28,250
The scrapbook was Ellen's idea.
1000
01:00:28,250 --> 01:00:33,166
She keeps it going,
and it's good for her memory.
1001
01:00:33,166 --> 01:00:37,000
Such detail, all Ellen's work.
1002
01:00:37,000 --> 01:00:42,041
Her very own tribute
to all those lost little souls.
1003
01:00:42,041 --> 01:00:45,333
Isn't it extraordinary?
1004
01:00:45,333 --> 01:00:48,416
Oh.
1005
01:00:48,416 --> 01:00:50,333
Such a terrible loss.
1006
01:00:53,541 --> 01:00:56,041
Of course, you both understand.
1007
01:01:01,250 --> 01:01:04,833
Ellen, love.
1008
01:01:08,500 --> 01:01:10,000
It's hot.
1009
01:01:10,000 --> 01:01:13,333
You have to let tea stand
when it's too hot.
1010
01:01:13,333 --> 01:01:15,041
Yeah.
1011
01:01:21,625 --> 01:01:23,666
Could I have my phone back?
1012
01:01:23,666 --> 01:01:25,416
I need to call Nathan's mother.
1013
01:01:25,416 --> 01:01:27,541
I'm sorry, my dear.
I don't understand.
1014
01:01:27,541 --> 01:01:29,458
Nathan had my phone.
1015
01:01:29,458 --> 01:01:33,208
It's not in his pocket.
I know you have it.
1016
01:01:33,208 --> 01:01:36,541
If it wasn't for Nathan,
you'd both be dead!
1017
01:01:36,541 --> 01:01:37,875
You lied about the ambulance.
1018
01:01:37,875 --> 01:01:40,541
You never called.
The phone is broken.
1019
01:01:40,541 --> 01:01:42,166
What did you do to him?
1020
01:01:42,166 --> 01:01:44,291
Tell me what the fuck
is going on!
1021
01:01:44,291 --> 01:01:47,583
Come now, pull yourself
together, Mary.
1022
01:01:47,583 --> 01:01:50,875
You're upset.
That's perfectly understandable,
1023
01:01:50,875 --> 01:01:52,375
but letting your emotions
1024
01:01:52,375 --> 01:01:55,916
get the better of you
won't help anyone.
1025
01:01:55,916 --> 01:01:58,791
Drink your tea like a good girl!
1026
01:02:00,166 --> 01:02:02,583
Ah!
1027
01:02:02,583 --> 01:02:04,166
Open the door!
1028
01:02:04,166 --> 01:02:07,500
Mary, come, you're exhausted,
probably in shock.
1029
01:02:07,500 --> 01:02:10,125
-Open the door!
-Your hormones are raging.
1030
01:02:10,125 --> 01:02:13,375
You can't see the wood
for the trees.
1031
01:02:13,375 --> 01:02:14,916
Come now, let's not be silly.
1032
01:02:14,916 --> 01:02:16,791
This is not helping anyone.
1033
01:02:16,791 --> 01:02:18,291
MARY: Open the fucking door!
1034
01:02:18,291 --> 01:02:19,750
Ah, ah!
1035
01:02:19,750 --> 01:02:24,708
I don't like to cause you pain,
but you give me no choice!
1036
01:02:24,708 --> 01:02:27,083
Someone like that wants
to become a mother.
1037
01:02:27,083 --> 01:02:29,583
RICHARD: This behavior
is simply unacceptable!
1038
01:02:29,583 --> 01:02:32,333
Children need a proper mommy
and daddy,
1039
01:02:32,333 --> 01:02:35,250
not a nasty tramp
like this one!
1040
01:02:35,250 --> 01:02:37,875
-MARY: Ah!
-She will soon calm down.
1041
01:02:37,875 --> 01:02:40,916
The cupboard always works.
1042
01:02:40,916 --> 01:02:42,958
MARY: Ah, let me out!
1043
01:02:42,958 --> 01:02:44,708
Let me out!
What the fuck?!
1044
01:02:44,708 --> 01:02:46,583
I don't know what's wrong
with her.
1045
01:02:46,583 --> 01:02:48,166
-I've never seen her like this.
-MARY: Open the fucking door!
1046
01:02:48,166 --> 01:02:50,083
You should be very careful,
Terry.
1047
01:02:50,083 --> 01:02:51,375
A girl like that...
1048
01:02:51,375 --> 01:02:52,666
MARY: Terry,
don't listen to them!
1049
01:02:52,666 --> 01:02:54,000
-...she's a liar...
-MARY: Terry!
1050
01:02:54,000 --> 01:02:56,916
...a nasty, dirty parasite,
poison!
1051
01:02:56,916 --> 01:02:58,125
MARY: What the fuck
is wrong with you?
1052
01:02:58,125 --> 01:03:00,500
-You deserve so much better.
1053
01:03:00,500 --> 01:03:03,250
RICHARD: Now, dear, this has all
been a bit too much for you.
1054
01:03:03,250 --> 01:03:04,750
-MARY: Let me out!
-Terry will watch her.
1055
01:03:04,750 --> 01:03:08,000
Won't you, Terry,
until the ambulance arrives?
1056
01:03:08,000 --> 01:03:09,583
-Terry?
-Yes, dear.
1057
01:03:09,583 --> 01:03:12,083
I'll be down as soon as Ellen
is in bed.
1058
01:03:12,083 --> 01:03:13,375
MARY: Terry, Terry, please!
1059
01:03:13,375 --> 01:03:15,666
TERRY: You can trust me,
Mrs. Huggins.
1060
01:03:15,666 --> 01:03:18,083
MARY: Terry, let me out, please!
1061
01:03:22,125 --> 01:03:26,291
MARY: Terry, don't listen
to them, please!
1062
01:03:26,291 --> 01:03:28,125
Let me out!
1063
01:03:41,958 --> 01:03:46,625
Terry, let me out!
1064
01:03:46,625 --> 01:03:47,708
You're not well.
1065
01:03:47,708 --> 01:03:49,083
Dr. Huggins is right,
1066
01:03:49,083 --> 01:03:51,208
it's your hormones
or whatever he said.
1067
01:03:51,208 --> 01:03:53,000
Oh, just get over it
and let me out!
1068
01:03:53,000 --> 01:03:55,666
Don't speak to me like that!
1069
01:03:55,666 --> 01:03:59,166
You never speak to Nathan
like that.
1070
01:03:59,166 --> 01:04:00,625
He treats you like shit.
1071
01:04:00,625 --> 01:04:03,541
I don't even understand
why you're with him.
1072
01:04:03,541 --> 01:04:08,291
He just uses you,
and he slags you off.
1073
01:04:08,291 --> 01:04:10,791
He doesn't love you.
1074
01:04:10,791 --> 01:04:12,541
He's never loved you.
1075
01:04:16,000 --> 01:04:17,708
He's dead.
1076
01:05:01,583 --> 01:05:07,333
Darling, no, please, stay calm,
please, stay calm.
1077
01:05:07,333 --> 01:05:09,750
She needs to be punished.
1078
01:05:09,750 --> 01:05:12,125
Of course, darling.
I'll take care of it.
1079
01:05:12,125 --> 01:05:14,625
No, no.
1080
01:05:14,625 --> 01:05:16,833
I want to take care of it.
1081
01:05:16,833 --> 01:05:18,333
Shh, you're retired.
1082
01:05:18,333 --> 01:05:21,041
No, she needs
to be punished now.
1083
01:05:21,041 --> 01:05:22,250
Shh.
1084
01:05:22,250 --> 01:05:25,250
She's been so bad.
1085
01:05:25,250 --> 01:05:28,375
She'll ruin everything.
1086
01:05:28,375 --> 01:05:30,916
Now I want us to punish her now.
1087
01:05:30,916 --> 01:05:33,625
Are you sure, darling?
1088
01:05:33,625 --> 01:05:36,541
Yes, yes, yes!
1089
01:05:36,541 --> 01:05:40,083
Very well,
if that's what you want.
1090
01:05:47,125 --> 01:05:49,083
TERRY: 10 minutes ago, he said
it was going to be okay.
1091
01:05:49,083 --> 01:05:50,708
Dr. Huggins killed him!
1092
01:05:50,708 --> 01:05:52,250
We've known the Huggins
our whole lives.
1093
01:05:52,250 --> 01:05:55,208
-They never --
-Open this fucking door!
1094
01:05:55,208 --> 01:05:57,041
MARY: What is wrong with you?
1095
01:05:58,708 --> 01:06:00,458
Hurry up!
1096
01:06:03,583 --> 01:06:05,333
-Shit.
-MARY: What is it?
1097
01:06:05,333 --> 01:06:07,083
She must have given me
a bit too much of the --
1098
01:06:07,083 --> 01:06:08,666
MARY: Terry,
what the fuck are you --
1099
01:06:08,666 --> 01:06:11,833
The injection, Mrs. Huggins
must have given --
1100
01:06:11,833 --> 01:06:14,375
My leg has gone numb!
1101
01:06:14,375 --> 01:06:17,041
MARY: Don't you understand?
1102
01:06:17,041 --> 01:06:20,416
Terry, get it open!
1103
01:06:20,416 --> 01:06:23,833
What the fuck are you doing?
1104
01:06:23,833 --> 01:06:26,583
-Terry!
1105
01:06:26,583 --> 01:06:29,208
MARY: Terry!
1106
01:06:29,208 --> 01:06:30,875
D-Dr. Huggins?
1107
01:06:30,875 --> 01:06:32,041
MARY: What the fuck
are you doing?
1108
01:06:32,041 --> 01:06:35,375
Stop. D-Dr. Huggins?
1109
01:06:35,375 --> 01:06:38,541
MARY: Terry, shut up,
you dumb fuck!
1110
01:06:40,708 --> 01:06:42,041
Dr. Huggins?
1111
01:06:42,041 --> 01:06:43,666
Don't you fucking get it?
1112
01:06:43,666 --> 01:06:45,458
Shut up!
1113
01:06:45,458 --> 01:06:50,041
Shut the fuck up,
speaking to me like that!
1114
01:06:52,666 --> 01:06:54,500
I'm not shit!
1115
01:06:54,500 --> 01:06:56,916
Shit!
1116
01:06:56,916 --> 01:07:00,375
I'm not shit.
1117
01:07:05,166 --> 01:07:07,375
MARY: I'm sorry.
1118
01:07:07,375 --> 01:07:13,083
Listen, we can still
get out of this,
1119
01:07:13,083 --> 01:07:15,250
but we've got to be together.
1120
01:07:18,208 --> 01:07:21,791
What do you mean, "Together"?
1121
01:07:23,458 --> 01:07:27,416
-MARY: I can't do it on my own.
-No, no, no, no, what --
1122
01:07:27,416 --> 01:07:30,208
w-w-what do you mean by,
"Together"?
1123
01:07:30,208 --> 01:07:32,916
Listen, Terry, now is not
really the time.
1124
01:07:32,916 --> 01:07:34,750
It is!
1125
01:07:34,750 --> 01:07:37,250
It is the time.
1126
01:07:37,250 --> 01:07:40,416
Answer me, please.
1127
01:07:40,416 --> 01:07:42,625
What do you mean by, "Together"?
1128
01:07:42,625 --> 01:07:45,166
I don't know what...
1129
01:07:45,166 --> 01:07:46,791
You mean...
1130
01:07:46,791 --> 01:07:50,500
You mean like before,
1131
01:07:50,500 --> 01:07:53,041
how we were before?
1132
01:07:53,041 --> 01:07:54,041
What?
1133
01:07:54,041 --> 01:07:57,000
Before,
1134
01:07:57,000 --> 01:08:00,166
when we loved each other.
1135
01:08:00,166 --> 01:08:04,500
But -- But you were with --
1136
01:08:04,500 --> 01:08:07,250
You.
1137
01:08:07,250 --> 01:08:11,250
Only you came, just you.
1138
01:08:11,250 --> 01:08:12,916
What are you talking about?
1139
01:08:12,916 --> 01:08:18,666
I'm talking about us,
1140
01:08:18,666 --> 01:08:23,208
house that we were going to get,
1141
01:08:23,208 --> 01:08:24,375
remember?
1142
01:08:24,375 --> 01:08:27,416
Stop it. Please, don't. It's...
1143
01:08:28,791 --> 01:08:31,750
We were good together.
1144
01:08:31,750 --> 01:08:33,291
You know it.
1145
01:08:33,291 --> 01:08:35,458
You're scaring me.
1146
01:08:35,458 --> 01:08:37,958
Everybody said so.
1147
01:08:37,958 --> 01:08:39,541
MARY: Don't do this.
1148
01:08:39,541 --> 01:08:41,375
Don't leave me here.
1149
01:08:41,375 --> 01:08:44,125
Leave you?
1150
01:08:44,125 --> 01:08:47,875
Hold on,
why would I leave you?
1151
01:08:51,375 --> 01:08:56,333
Jane, where are you going?
1152
01:08:56,333 --> 01:08:59,083
Jane!
1153
01:09:05,791 --> 01:09:07,041
Jane, where are you going?
1154
01:09:07,041 --> 01:09:08,708
We --
1155
01:09:08,708 --> 01:09:12,166
We have to get the keys.
Wait here.
1156
01:09:12,166 --> 01:09:15,083
Jane!
1157
01:10:12,583 --> 01:10:14,666
He's just fucking asleep.
1158
01:10:14,666 --> 01:10:16,458
He's asleep, she said.
1159
01:10:22,625 --> 01:10:24,541
She's a fucking liar.
1160
01:10:24,541 --> 01:10:27,000
Where is she?
1161
01:10:27,000 --> 01:10:28,333
Jane?
1162
01:10:30,250 --> 01:10:32,791
She never liked me.
1163
01:10:47,041 --> 01:10:49,333
-Jane.
1164
01:10:49,333 --> 01:10:52,083
TERRY: What are you doing?
1165
01:10:52,083 --> 01:10:54,583
I was going to go and get you.
1166
01:10:54,583 --> 01:10:56,250
TERRY: You were leaving me.
1167
01:10:56,250 --> 01:10:58,041
No, no, no.
1168
01:10:58,041 --> 01:11:01,083
I could have, but I didn't,
but we have to hurry.
1169
01:11:01,083 --> 01:11:03,916
We have to go quickly
because they could be anywhere.
1170
01:11:06,583 --> 01:11:09,875
Don't lie.
1171
01:11:09,875 --> 01:11:11,208
You were leaving me.
1172
01:11:11,208 --> 01:11:12,541
MARY: No, no,
I-I wouldn't do that.
1173
01:11:12,541 --> 01:11:14,458
I wouldn't do that.
1174
01:11:14,458 --> 01:11:16,625
Now we can go together.
1175
01:11:16,625 --> 01:11:18,250
-Okay?
-Huh?
1176
01:11:18,250 --> 01:11:20,291
Get out of here together.
1177
01:11:25,166 --> 01:11:30,666
MARY: Terry, Terry, Terry,
get off!
1178
01:11:52,208 --> 01:11:55,583
MARY: Fuck!
1179
01:11:57,583 --> 01:11:59,625
Where the fuck are you?
1180
01:12:02,500 --> 01:12:03,833
Fuck!
1181
01:12:03,833 --> 01:12:06,458
Come on!
1182
01:12:12,458 --> 01:12:15,625
Fucking -- Come on, come on.
1183
01:12:20,291 --> 01:12:23,375
-MARY: Terry!
-TERRY: Ah!
1184
01:12:23,375 --> 01:12:26,375
Terry, get up.
1185
01:12:26,375 --> 01:12:28,375
-TERRY: Jane?
-MARY: Get up, get up.
1186
01:12:33,875 --> 01:12:36,708
We have to save the Huggins.
1187
01:12:36,708 --> 01:12:39,125
What the fuck
are you talking about?
1188
01:12:39,125 --> 01:12:40,583
Cover your mouth.
1189
01:12:58,916 --> 01:13:00,583
ELLEN: Mary!
1190
01:13:03,958 --> 01:13:05,375
Ah!
1191
01:13:05,375 --> 01:13:08,500
ELLEN: Mary!
1192
01:13:12,250 --> 01:13:15,666
Where are you?
1193
01:13:19,458 --> 01:13:21,500
Terry!
1194
01:13:47,000 --> 01:13:49,166
-Ah!
1195
01:13:57,875 --> 01:13:59,083
TERRY: Help!
1196
01:14:00,791 --> 01:14:02,708
MARY: Terry!
1197
01:14:10,375 --> 01:14:13,041
What was that, you old bitch?
1198
01:14:13,041 --> 01:14:15,083
What was that?
1199
01:14:34,500 --> 01:14:37,916
What did you just give me?
1200
01:14:37,916 --> 01:14:39,916
What was in the fucking syringe?
1201
01:14:39,916 --> 01:14:42,250
Ah!
1202
01:14:46,583 --> 01:14:50,666
RICHARD: This is no way
to behave, young lady!
1203
01:14:58,083 --> 01:14:59,333
Yeah!
1204
01:15:12,541 --> 01:15:14,583
RICHARD: Put this on,
my darling.
1205
01:16:16,583 --> 01:16:19,583
RICHARD: Just fine, darling,
I'm right here.
1206
01:16:19,583 --> 01:16:23,583
She's about one minute away from
getting her fucking throat slit!
1207
01:16:23,583 --> 01:16:25,500
Give me the keys, now!
1208
01:16:25,500 --> 01:16:26,750
RICHARD: Don't hurt her.
1209
01:16:26,750 --> 01:16:27,958
I'm not joking!
I'll kill her!
1210
01:16:27,958 --> 01:16:29,416
RICHARD: Alright, alright!
1211
01:16:29,416 --> 01:16:30,583
I'll -- I'll --
I'll give you the keys.
1212
01:16:30,583 --> 01:16:33,791
Just give me a moment.
1213
01:16:33,791 --> 01:16:35,500
I just need to find them.
1214
01:16:46,500 --> 01:16:48,916
What did she give me?
1215
01:16:48,916 --> 01:16:50,791
RICHARD: A relaxant.
1216
01:16:50,791 --> 01:16:53,291
The effect is rapid
but temporary.
1217
01:16:53,291 --> 01:16:56,041
It'll wear off
after a few hours.
1218
01:16:56,041 --> 01:16:57,958
Give me the keys!
1219
01:16:57,958 --> 01:17:01,208
RICHARD: The drug will paralyze
your limbs one after the other,
1220
01:17:01,208 --> 01:17:03,708
one arm, then the other,
1221
01:17:03,708 --> 01:17:06,375
one leg, then the other.
1222
01:17:06,375 --> 01:17:10,291
I should think you have about
30 minutes' mobility left...
1223
01:17:10,291 --> 01:17:12,250
-Give me the keys, now!
-RICHARD: ...more or less.
1224
01:17:12,250 --> 01:17:14,583
-I'm going to give you the keys!
-Now!
1225
01:17:14,583 --> 01:17:16,291
RICHARD: Of course. Alright.
1226
01:17:16,291 --> 01:17:19,000
Right now, yes, but -- but --
but your friend!
1227
01:17:19,000 --> 01:17:21,333
Don't you want Terry?
1228
01:17:21,333 --> 01:17:23,833
Of course I want Terry!
I want Terry and the keys!
1229
01:17:23,833 --> 01:17:27,125
RICHARD: Very good.
1230
01:17:27,125 --> 01:17:29,833
Listen, Terry, if you help me,
I can take you --
1231
01:17:29,833 --> 01:17:32,833
-MARY: What are you doing?
-RICHARD: I just need to think!
1232
01:17:32,833 --> 01:17:35,000
About what?
Now, or I gut her!
1233
01:17:35,000 --> 01:17:36,625
RICHARD: I know where she is.
1234
01:17:36,625 --> 01:17:39,541
Terry, all you have to do
is just...
1235
01:17:39,541 --> 01:17:41,791
-Richard.
-RICHARD: Don't worry, darling.
1236
01:17:41,791 --> 01:17:43,166
Everything's fine.
1237
01:17:43,166 --> 01:17:45,541
No, darling,
everything's fucked!
1238
01:17:45,541 --> 01:17:47,916
Bring Terry over to the door
with the keys!
1239
01:17:47,916 --> 01:17:50,000
RICHARD: Of course,
and in exchange?
1240
01:17:50,000 --> 01:17:52,166
No, I'm not fucking negotiating!
1241
01:17:52,166 --> 01:17:54,333
You get her back when
I've got Terry and the keys!
1242
01:17:54,333 --> 01:17:56,958
RICHARD: You must give me
your assurance that --
1243
01:17:56,958 --> 01:18:00,541
that she won't be hurt,
or we don't have a deal!
1244
01:18:00,541 --> 01:18:02,041
Okay, then she'll talk.
1245
01:18:02,041 --> 01:18:05,541
She'll talk to you all the time.
1246
01:18:05,541 --> 01:18:06,750
Do you hear me?
1247
01:18:06,750 --> 01:18:09,541
RICHARD: Ellen, darling?
1248
01:18:12,500 --> 01:18:14,208
Fucking say something!
1249
01:18:14,208 --> 01:18:17,500
-RICHARD: Darling, are you hurt?
-Oh, she's -- she's losing it!
1250
01:18:17,500 --> 01:18:20,125
-RICHARD: Darling?
-Say something!
1251
01:18:20,125 --> 01:18:22,500
RICHARD: ♪ Ring-a-ring-a-roses ♪
1252
01:18:22,500 --> 01:18:25,500
The children's favorite, Ellen.
1253
01:18:25,500 --> 01:18:27,791
♪ Ring-a-ring-a-roses ♪
1254
01:18:27,791 --> 01:18:30,125
♪ A pocket full of posies ♪
1255
01:18:30,125 --> 01:18:34,958
♪ A tissue, a tissue,
we all fall down ♪
1256
01:18:34,958 --> 01:18:37,500
RICHARD AND ELLEN:
♪ Ring-a-ring-a-roses ♪
1257
01:18:37,500 --> 01:18:39,416
♪ A pocket full of posies ♪
1258
01:18:39,416 --> 01:18:45,166
♪ A tissue, a tissue,
we all fall down ♪
1259
01:18:45,166 --> 01:18:47,708
ALL: ♪ Mummy's in the teapot ♪
1260
01:18:47,708 --> 01:18:50,083
♪ Daddy's in the cup ♪
1261
01:18:50,083 --> 01:18:52,666
♪ Baby's in the saucer ♪
1262
01:18:52,666 --> 01:18:54,875
♪ We all jump up ♪
1263
01:18:54,875 --> 01:18:56,166
Come on, keep singing!
1264
01:18:56,166 --> 01:18:58,625
♪ Ring-a-ring-a-roses ♪
1265
01:18:58,625 --> 01:19:01,916
♪ A pocket... ♪
1266
01:19:01,916 --> 01:19:05,583
♪ Ring, ring ♪
1267
01:19:05,583 --> 01:19:07,416
Keep fucking singing!
1268
01:19:07,416 --> 01:19:09,833
RICHARD: Sing, my darling!
1269
01:19:09,833 --> 01:19:13,708
RICHARD AND ELLEN:
♪ Ring-a-ring-a-roses ♪
1270
01:19:13,708 --> 01:19:16,541
♪ A pocket full of posies ♪
1271
01:19:16,541 --> 01:19:19,208
-Do it!
-RICHARD: ♪ A tissue, a tissue ♪
1272
01:19:19,208 --> 01:19:23,333
RICHARD AND ELLEN:
♪ We all fall down ♪
1273
01:19:23,333 --> 01:19:26,708
RICHARD:
The office is all yours, Mary.
1274
01:19:26,708 --> 01:19:29,291
I'll go in the corridor.
1275
01:19:29,291 --> 01:19:32,541
MARY: Wait, Terry.
1276
01:19:32,541 --> 01:19:35,083
RICHARD: Remember, you can fill
the emptiness
1277
01:19:35,083 --> 01:19:37,208
that's hurting you, Terry.
1278
01:19:51,250 --> 01:19:55,125
RICHARD AND ELLEN:
♪ Pocket full of posies ♪
1279
01:19:55,125 --> 01:19:59,625
♪ A tissue, a tissue,
we all fall down ♪
1280
01:20:04,208 --> 01:20:09,583
RICHARD AND ELLEN: ♪ A tissue
a tissue, we all fall down ♪
1281
01:20:17,250 --> 01:20:19,125
Which fucking key is it?
1282
01:20:19,125 --> 01:20:21,416
♪ The cows are in the meadow ♪
1283
01:20:21,416 --> 01:20:24,041
♪ Sleeping fast asleep ♪
1284
01:20:24,041 --> 01:20:26,958
-♪ A tissue, a tissue ♪
-Fucking freak!
1285
01:20:26,958 --> 01:20:29,833
ELLEN: ♪ We all come up again ♪
1286
01:20:37,125 --> 01:20:39,041
ELLEN: ♪ Ring-a-ring-a-roses ♪
1287
01:20:39,041 --> 01:20:41,083
RICHARD:
♪ A pocket full of posies ♪
1288
01:20:41,083 --> 01:20:42,625
♪ Ring-a-ring-a-roses ♪
1289
01:20:42,625 --> 01:20:47,166
♪ A tissue, a tissue,
we all fall down ♪
1290
01:20:48,875 --> 01:20:51,166
ELLEN: ♪ The cows are
in the meadow ♪
1291
01:20:51,166 --> 01:20:53,708
♪ Sleeping fast asleep ♪
1292
01:20:53,708 --> 01:20:56,708
♪ A tissue, a tissue ♪
1293
01:20:56,708 --> 01:20:58,750
♪ We all stand up ♪
1294
01:20:58,750 --> 01:21:02,083
RICHARD: Oh, darling.
You're safe.
1295
01:21:02,083 --> 01:21:03,375
You're safe now.
1296
01:21:56,041 --> 01:21:58,708
TERRY: Hey.
1297
01:22:11,416 --> 01:22:13,375
Fucking freaks.
1298
01:22:49,458 --> 01:22:51,541
RICHARD: Oh.
1299
01:22:51,541 --> 01:22:57,791
Oh, that's doesn't look good,
Mary.
1300
01:22:57,791 --> 01:22:59,583
Not good at all.
1301
01:23:01,458 --> 01:23:05,875
Young Terry is no mean marksman,
it seems.
1302
01:23:08,000 --> 01:23:11,333
Shouldn't be long now.
1303
01:23:11,333 --> 01:23:12,875
And there's also the chance
1304
01:23:12,875 --> 01:23:14,833
that the effects of
the drugs with which
1305
01:23:14,833 --> 01:23:16,958
my Ellen injected you,
1306
01:23:16,958 --> 01:23:21,333
one of my racier
little concoctions,
1307
01:23:21,333 --> 01:23:23,458
won't help with the pain.
1308
01:23:26,208 --> 01:23:27,750
It's almost a pity.
1309
01:23:27,750 --> 01:23:31,958
We even considered whether or
not you could somehow stay
1310
01:23:31,958 --> 01:23:35,291
as an occasional stand-in.
1311
01:23:35,291 --> 01:23:36,708
Yes.
1312
01:23:36,708 --> 01:23:41,708
She's grown a bit worn,
rather damaged.
1313
01:23:41,708 --> 01:23:43,000
We thought about it,
Ellen and I.
1314
01:23:43,000 --> 01:23:44,791
We really did.
1315
01:23:44,791 --> 01:23:49,500
And your spirit certainly made
an impression on us both.
1316
01:23:49,500 --> 01:23:52,208
That business with the hammer.
1317
01:23:52,208 --> 01:23:54,666
Yes, we discussed it,
1318
01:23:54,666 --> 01:23:59,416
but in the end, we decided
best stick with what you know.
1319
01:24:03,875 --> 01:24:07,708
Just a few minutes more,
1320
01:24:07,708 --> 01:24:12,875
and then a lovely long sleep.
1321
01:24:12,875 --> 01:24:14,583
Goodbye, Mary.
1322
01:24:22,041 --> 01:24:26,000
I knew we could trust you.
1323
01:24:26,000 --> 01:24:27,833
ELLEN: Terry has been
a very good boy,
1324
01:24:27,833 --> 01:24:31,166
and good children
get their just desserts.
1325
01:24:48,083 --> 01:24:52,333
RICHARD:
Our lovely special star,
1326
01:24:52,333 --> 01:24:55,083
so very bright,
1327
01:24:55,083 --> 01:25:00,125
but too fragile
for this world.
1328
01:25:00,125 --> 01:25:01,541
Ah!
1329
01:25:09,416 --> 01:25:11,250
ELLEN: Look.
1330
01:25:27,375 --> 01:25:30,625
After she was taken,
Ellen was inconsolable.
1331
01:25:30,625 --> 01:25:33,791
She needed another another child
to fill the void.
1332
01:25:33,791 --> 01:25:38,208
We tried a number,
quite a number of girls,
1333
01:25:38,208 --> 01:25:41,083
but none of them
were quite right enough.
1334
01:25:41,083 --> 01:25:42,541
ELLEN: Not right at all.
1335
01:25:42,541 --> 01:25:45,333
RICHARD: And then one lovely
summer's evening,
1336
01:25:45,333 --> 01:25:47,833
on a station platform...
1337
01:25:47,833 --> 01:25:50,333
Here we are, Terry,
as I promised.
1338
01:25:50,333 --> 01:25:53,500
My beautiful darling Kate.
1339
01:25:59,250 --> 01:26:01,166
RICHARD: We brought someone
to see you.
1340
01:26:01,166 --> 01:26:03,250
ELLEN: It's a surprise.
1341
01:26:03,250 --> 01:26:05,541
We'll take good care of you.
1342
01:26:05,541 --> 01:26:07,916
RICHARD: And we'll be a family.
1343
01:27:21,791 --> 01:27:23,250
RICHARD: When, darling?
1344
01:27:23,250 --> 01:27:25,000
ELLEN: In the spring.
1345
01:27:25,000 --> 01:27:26,750
RICHARD: Lovely idea.
1346
01:27:29,916 --> 01:27:34,750
Farming, Mrs. Huggins,
at this time of year?
1347
01:27:34,750 --> 01:27:37,291
A bit late, isn't it?
1348
01:27:37,291 --> 01:27:42,208
Oh, no. Three new bushes.
They make such delicious jam.
1349
01:27:42,208 --> 01:27:45,541
The children love it so.
1350
01:27:45,541 --> 01:27:47,416
Have you finished?
1351
01:27:47,416 --> 01:27:50,541
Yes, Mrs. Huggins.
1352
01:27:50,541 --> 01:27:52,291
What happened to the door?
1353
01:27:52,291 --> 01:27:54,625
Another infestation, yes.
1354
01:27:54,625 --> 01:27:57,416
I've had to spray everything.
1355
01:27:57,416 --> 01:27:59,458
Bloody silverfish.
1356
01:27:59,458 --> 01:28:01,458
ELLEN: Is --
Is everything alright?
1357
01:28:01,458 --> 01:28:05,125
You -- You seem a-a-a little,
um...
1358
01:28:05,125 --> 01:28:06,958
Preoccupied?
1359
01:28:06,958 --> 01:28:11,166
Oh, ah, no, I don't want
to trouble --
1360
01:28:11,166 --> 01:28:14,000
trouble you with my problems.
1361
01:28:14,000 --> 01:28:15,958
Oh, but you must!
1362
01:28:15,958 --> 01:28:17,500
What is it?
1363
01:28:17,500 --> 01:28:18,916
Oh, I'm --
I'm sure it's nothing.
1364
01:28:18,916 --> 01:28:20,666
I just haven't heard
from my Terry
1365
01:28:20,666 --> 01:28:23,583
for nearly a week,
and it's not like him.
1366
01:28:23,583 --> 01:28:24,791
Oh, you know what they say.
1367
01:28:24,791 --> 01:28:27,208
Youth must have its fling.
1368
01:28:27,208 --> 01:28:29,333
But the world has changed
since we were young.
1369
01:28:29,333 --> 01:28:31,708
It's a much more
dangerous place,
1370
01:28:31,708 --> 01:28:34,875
and my Terry, well,
he's so easily led.
1371
01:28:34,875 --> 01:28:38,583
Ah, he's a splendid chap,
a credit to you.
1372
01:28:38,583 --> 01:28:41,041
Everything will be just fine.
1373
01:28:45,750 --> 01:28:49,083
Thank you, Mrs. Huggins.
1374
01:28:49,083 --> 01:28:54,000
Yes, I am sure you're right,
Dr. Huggins.
1375
01:28:54,000 --> 01:28:56,541
Always such a worry,
being a parent.
1376
01:28:56,541 --> 01:28:57,875
Never stops.
1377
01:29:01,625 --> 01:29:03,750
Anyway, must be off,
1378
01:29:03,750 --> 01:29:07,125
and I will see you next week.
1379
01:29:07,125 --> 01:29:08,458
Thank you.
1380
01:29:08,458 --> 01:29:12,916
Have a lovely evening,
and don't worry!
1381
01:29:12,916 --> 01:29:16,000
I'm sure you'll see him soon.
1382
01:29:18,375 --> 01:29:22,041
That woman really is a treasure.
1383
01:29:26,791 --> 01:29:29,250
And you are my treasure.
92928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.