All language subtitles for The.One.and.Only.Ivan.2020.1080p.DSNP.WEBRip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,121 --> 00:00:39,289
Hi, I'm Ivan.
2
00:00:40,081 --> 00:00:41,082
I'm a gorilla.
3
00:00:42,208 --> 00:00:43,668
It's not as easy as it looks.
4
00:00:44,544 --> 00:00:45,545
You'll see.
5
00:00:46,296 --> 00:00:50,133
Out this window
is the billboard for my show.
6
00:00:50,216 --> 00:00:53,511
I'm the headliner.
Which means I'm the star.
7
00:00:55,096 --> 00:00:57,057
I look pretty ferocious, don't I?
8
00:00:57,557 --> 00:01:00,727
I'm never really angry, but I can pretend.
9
00:01:00,810 --> 00:01:01,811
That's my job.
10
00:01:02,604 --> 00:01:07,192
For 20 years humans have come
from miles around to visit me
11
00:01:07,275 --> 00:01:10,904
at the Big Top Mall
and Video Arcade at exit eight.
12
00:01:10,987 --> 00:01:14,991
And this is our tent,
where we perform inside the mall.
13
00:01:15,075 --> 00:01:16,493
It's pretty unique, huh?
14
00:01:16,576 --> 00:01:18,453
Welcome, one and all!
15
00:01:18,536 --> 00:01:19,746
Step right up!
16
00:01:19,829 --> 00:01:23,416
-Our show will commence in five minutes!
-Five.
17
00:01:23,500 --> 00:01:26,878
This is Mack. I've known him
for as long as I can remember.
18
00:01:26,961 --> 00:01:28,421
He's a little bit of a ham.
19
00:01:28,505 --> 00:01:30,757
I thank you all for coming! Hello there!
20
00:01:30,840 --> 00:01:33,301
I'm not sure the accent's foolin' anyone.
21
00:01:33,385 --> 00:01:37,263
Welcome to the littlest big top on Earth!
22
00:01:37,347 --> 00:01:41,476
Prepare yourselves for the most
marvelously majestic animal show,
23
00:01:41,559 --> 00:01:44,104
the likes of which you have never seen!
24
00:01:45,855 --> 00:01:48,733
Introducing Henrietta!
25
00:01:48,817 --> 00:01:52,612
The best baseball-playing chicken
you've ever seen.
26
00:01:52,696 --> 00:01:55,407
The batter is now approaching the plate.
27
00:01:55,490 --> 00:01:58,118
She's got incredible
beak-eye coordination.
28
00:01:58,201 --> 00:01:59,828
- Oh!
29
00:01:59,911 --> 00:02:01,371
That's my girl!
30
00:02:01,454 --> 00:02:03,081
Home run!
31
00:02:03,164 --> 00:02:04,958
Frankie, the seal!
32
00:02:06,418 --> 00:02:09,254
I will not drop the ball.
I'm gonna drop the ball.
33
00:02:09,337 --> 00:02:11,339
He's a little, uh, neurotic.
34
00:02:11,423 --> 00:02:12,882
Oh, I'm gonna drop the ball.
35
00:02:12,966 --> 00:02:15,719
But his act is always perfect.
36
00:02:15,802 --> 00:02:17,345
Oh! Well done!
37
00:02:17,429 --> 00:02:19,556
I didn't drop the ball!
38
00:02:19,639 --> 00:02:21,683
- Here he comes.
- Murphy!
39
00:02:21,766 --> 00:02:24,060
Rabbit in a fire truck!
40
00:02:25,353 --> 00:02:26,438
Whee!
41
00:02:26,521 --> 00:02:28,982
-Murphy's always a big hit with the kids.
42
00:02:29,065 --> 00:02:34,237
Now, the queen of the Big Top, Stella!
43
00:02:35,613 --> 00:02:38,825
Stella is my oldest and wisest friend.
44
00:02:39,409 --> 00:02:42,287
She's been performing
since before I was born.
45
00:02:42,370 --> 00:02:44,831
She knows more than I'll ever know.
46
00:02:44,914 --> 00:02:47,459
Now, where's my favorite poodle gone?
47
00:02:48,126 --> 00:02:49,336
There's my cue.
48
00:02:50,253 --> 00:02:52,339
Snickers brings a lot of class
to the show.
49
00:02:52,422 --> 00:02:56,176
Oh, I love an audience.
Best part of the day.
50
00:02:56,259 --> 00:02:57,260
Up you go, girl!
51
00:02:57,344 --> 00:02:59,971
They nail their routine every time.
52
00:03:00,055 --> 00:03:03,725
-Come on, Snickers. Let's do this.
-Okay, Stella. Ready when you are.
53
00:03:03,808 --> 00:03:05,935
- Trunk up!
- There you go.
54
00:03:06,019 --> 00:03:07,812
- Magic.
55
00:03:08,438 --> 00:03:10,482
- And this guy...
-Hey, pal.
56
00:03:10,565 --> 00:03:11,733
...is my best buddy.
57
00:03:11,816 --> 00:03:13,735
He's not supposed to be here, but he--
58
00:03:14,235 --> 00:03:16,071
He sure makes himself at home.
59
00:03:16,154 --> 00:03:19,783
Now, the moment
you've all been waiting for.
60
00:03:19,866 --> 00:03:24,329
I don't do any tricks.
Mack says it's enough for me to be me.
61
00:03:24,412 --> 00:03:27,040
But I'm the headliner, so I come on last.
62
00:03:27,123 --> 00:03:28,625
You've heard of the legend...
63
00:03:28,708 --> 00:03:31,920
Sounds like a lot of pressure,
I know, but I love my job.
64
00:03:32,003 --> 00:03:33,755
See him for yourselves!
65
00:03:33,838 --> 00:03:35,298
Wait for it, wait for it...
66
00:03:35,382 --> 00:03:38,301
The one and only Ivan!
67
00:03:41,012 --> 00:03:42,555
-Watch this.
68
00:03:42,639 --> 00:03:45,350
- I always get the kids.
69
00:03:47,769 --> 00:03:49,604
And then a little chest thump.
70
00:03:51,272 --> 00:03:53,191
-That's pretty impressive, huh?
71
00:03:53,274 --> 00:03:59,906
The one and only Ivan!
72
00:04:01,241 --> 00:04:03,660
And this is Julia.
73
00:04:03,743 --> 00:04:07,914
She comes by my domain every night
because her father, George, works here.
74
00:04:07,997 --> 00:04:13,003
She could sit anywhere,
but she always chooses to sit by me.
75
00:04:13,086 --> 00:04:14,587
I think she likes me.
76
00:04:15,672 --> 00:04:18,591
-What do you think, Ivan?
-How about that?
77
00:04:18,675 --> 00:04:20,677
That's the real me right there.
78
00:04:21,761 --> 00:04:24,264
Hey, Jules, that's a good one.
79
00:04:24,347 --> 00:04:25,932
-Thank you.
-Yeah.
80
00:04:26,474 --> 00:04:28,727
George, your girl's got
some serious talent.
81
00:04:29,352 --> 00:04:31,813
She gets it from her mother. Hmm?
82
00:04:32,564 --> 00:04:34,274
Yeah, how's Sarah doing?
83
00:04:35,191 --> 00:04:37,527
She has her good days and bad days.
84
00:04:37,610 --> 00:04:39,612
And these things, they take time.
85
00:04:40,447 --> 00:04:41,448
Yeah.
86
00:04:43,450 --> 00:04:44,451
Jules,
87
00:04:45,118 --> 00:04:48,830
why don't you go buy yourself
some new crayons?
88
00:04:49,998 --> 00:04:51,875
Oh, you don't need to do that, Mack.
89
00:04:52,292 --> 00:04:54,002
No, I-- I'd like to.
90
00:04:56,046 --> 00:04:58,089
- Hmm?
- What do you say, Julia?
91
00:04:58,173 --> 00:05:00,133
-Thank you so much.
-You're welcome.
92
00:05:00,216 --> 00:05:02,469
Oh!
93
00:05:02,552 --> 00:05:04,721
Go quick, all right? We gotta get going.
94
00:05:07,390 --> 00:05:10,560
School's out soon.
Things always pick up then.
95
00:05:10,643 --> 00:05:12,854
Yeah. It'll pick up.
96
00:05:12,937 --> 00:05:13,938
Yeah.
97
00:05:17,275 --> 00:05:18,693
This ain't good, kid.
98
00:05:20,153 --> 00:05:23,323
This won't even begin to cover
food and rent.
99
00:05:23,907 --> 00:05:27,786
We gotta pack 'em in again.
Get the excitement back, you know?
100
00:05:28,953 --> 00:05:31,831
If we don't, it's over.
101
00:05:33,958 --> 00:05:35,543
Then what are we gonna do?
102
00:05:41,383 --> 00:05:42,384
Great.
103
00:05:43,343 --> 00:05:45,053
Asking a gorilla for advice.
104
00:05:54,771 --> 00:05:56,606
"Get the excitement back"?
105
00:06:06,908 --> 00:06:11,538
Don't you just love the moon,
with its untroubled smile?
106
00:06:11,621 --> 00:06:13,456
I prefer the sun.
107
00:06:13,540 --> 00:06:15,667
I love the feel of sun on my belly.
108
00:06:15,750 --> 00:06:19,295
It is an impressive belly, my friend.
109
00:06:19,379 --> 00:06:22,007
-Thank you.
-Somebody loves sleeping on it.
110
00:06:22,090 --> 00:06:26,511
You know, the first night
he snuck in here he was half this size.
111
00:06:26,594 --> 00:06:29,848
He was adorable.
I dreamt I ate a furry doughnut.
112
00:06:33,101 --> 00:06:36,896
Stella, you remember when this place
was packed with people?
113
00:06:36,980 --> 00:06:40,025
Three shows a day. Standing room only.
114
00:06:40,108 --> 00:06:41,651
I remember.
115
00:06:41,735 --> 00:06:44,654
You think it's not like that anymore
because of me?
116
00:06:45,196 --> 00:06:47,240
Do you think I've lost my edge?
117
00:06:47,323 --> 00:06:50,452
I mean, if they want an angry gorilla,
I can still be that.
118
00:06:53,038 --> 00:06:55,457
Why do they want an angry gorilla anyway?
119
00:06:55,540 --> 00:06:57,834
I think humans like us one way.
120
00:06:57,917 --> 00:07:00,670
And gorillas they see as angry.
121
00:07:01,755 --> 00:07:05,050
My father used to say, "Anger is precious.
122
00:07:05,633 --> 00:07:08,762
Use it to keep order
and warn others of danger."
123
00:07:09,721 --> 00:07:12,349
But here, there's no one to protect.
124
00:07:13,141 --> 00:07:15,393
Sometimes it's hard to roar for no reason.
125
00:07:15,477 --> 00:07:16,478
I know.
126
00:07:16,561 --> 00:07:18,980
I didn't touch the kibble. It wasn't me.
127
00:07:19,064 --> 00:07:20,357
- Hi.
128
00:07:20,440 --> 00:07:23,068
-Hi.
-Oh. Hi.
129
00:07:24,152 --> 00:07:26,112
Are you guys talking about me?
130
00:07:26,196 --> 00:07:27,989
'Cause whatever it is, I didn't do it.
131
00:07:28,073 --> 00:07:29,157
- No.
132
00:07:29,240 --> 00:07:31,868
Back to my dream.
133
00:07:31,951 --> 00:07:33,620
Oh. Tasty.
134
00:07:34,954 --> 00:07:37,040
Well, don't worry, you'll see.
135
00:07:37,123 --> 00:07:39,542
I'm the headliner. I got this.
136
00:07:40,960 --> 00:07:42,337
I'm gonna fix the show.
137
00:07:42,420 --> 00:07:43,505
Yes.
138
00:07:45,715 --> 00:07:46,883
You will, my friend.
139
00:07:48,385 --> 00:07:49,719
You are the headliner.
140
00:07:53,973 --> 00:07:56,059
Let's give 'em a great show, okay?
141
00:07:56,851 --> 00:08:00,355
We're in this together, kid.
I know we can turn this around.
142
00:08:03,483 --> 00:08:05,235
That's my boy.
143
00:08:05,318 --> 00:08:07,612
-All right, curtain up in ten minutes.
144
00:08:07,696 --> 00:08:10,448
-All right, Murph. Showtime.
- It's all under control.
145
00:08:10,532 --> 00:08:12,534
It's all under control.
146
00:08:12,617 --> 00:08:16,204
Do the words "Bird for sale"
mean anything to you? Do they?
147
00:08:16,287 --> 00:08:18,581
-"Bird for sale"?
-Yeah, well, just remember that.
148
00:08:28,800 --> 00:08:30,969
- That is our show.
-Nailed it.
149
00:08:31,052 --> 00:08:32,971
- I hope you enjoyed yourselves.
150
00:08:33,054 --> 00:08:35,682
-Still, not a lot of people out there.
-Thank you. Ta-ta!
151
00:08:36,850 --> 00:08:37,851
Hmm.
152
00:08:49,362 --> 00:08:50,363
Ivan!
153
00:08:51,489 --> 00:08:53,283
I have something for you.
154
00:08:54,909 --> 00:08:58,663
Sometimes when I'm drawing,
I see you watching me.
155
00:08:59,247 --> 00:09:00,832
I just got some new crayons.
156
00:09:00,915 --> 00:09:03,626
So, I thought maybe
you'd like my old ones?
157
00:09:04,753 --> 00:09:05,754
Here.
158
00:09:06,338 --> 00:09:07,964
They're a little broken.
159
00:09:12,427 --> 00:09:13,887
-You good?
-Yeah.
160
00:09:13,970 --> 00:09:16,222
All right. Let's go, honey.
161
00:09:16,306 --> 00:09:17,640
Good night, Ivan.
162
00:09:18,391 --> 00:09:19,559
Good night, Uncle Mack!
163
00:09:19,642 --> 00:09:20,894
Night.
164
00:09:26,232 --> 00:09:27,317
Hmm.
165
00:09:27,400 --> 00:09:29,361
What are you gonna do with that?
166
00:09:30,278 --> 00:09:31,529
I'm not sure.
167
00:09:31,613 --> 00:09:33,782
Hmm. I'd probably eat it.
168
00:09:35,116 --> 00:09:37,535
-It's a crayon.
-I know it's a crayon.
169
00:09:37,619 --> 00:09:40,330
- Listen.
170
00:09:40,413 --> 00:09:43,667
- It's raining kibble up there.
- I'm starvin'.
171
00:09:43,750 --> 00:09:46,753
-Don't you wish you could have some?
-It's like a dream come true.
172
00:09:46,836 --> 00:09:48,963
Let's hope he's not
hangin' around tonight.
173
00:09:49,422 --> 00:09:52,175
All right.
See you in the morning, Snickers.
174
00:09:52,258 --> 00:09:53,510
Bingo.
175
00:09:53,593 --> 00:09:56,429
-You better hide.
-He's never gonna catch me.
176
00:09:56,513 --> 00:09:58,932
He's comin'.
You're skating on thin ice, buddy.
177
00:09:59,015 --> 00:10:00,266
-Oh.
- That dog!
178
00:10:00,350 --> 00:10:01,351
-Oh.
179
00:10:01,434 --> 00:10:02,727
-Castello!
-I told ya.
180
00:10:02,811 --> 00:10:04,020
Castello!
181
00:10:04,104 --> 00:10:05,689
Yeah, Mack, what's up?
182
00:10:05,772 --> 00:10:06,773
What's up?
183
00:10:07,482 --> 00:10:08,817
My blood pressure.
184
00:10:08,900 --> 00:10:10,276
Are you kidding me?
185
00:10:10,360 --> 00:10:14,447
How many times have I gotta tell you
to get that mutt outta here?
186
00:10:14,531 --> 00:10:18,118
Look, your job
is to keep our animals in their cages
187
00:10:18,201 --> 00:10:20,537
and all other animals out!
188
00:10:21,913 --> 00:10:24,916
The last thing we need around here
is another mouth to feed.
189
00:10:25,000 --> 00:10:26,835
You got it, Mack. It's under control.
190
00:10:26,918 --> 00:10:29,129
-It's all under control.
-Sure it is.
191
00:10:29,212 --> 00:10:31,923
Under control. It's all under control.
192
00:10:50,066 --> 00:10:51,109
Ha.
193
00:10:51,192 --> 00:10:52,193
Loser.
194
00:10:59,617 --> 00:11:00,618
Crayons.
195
00:11:01,661 --> 00:11:03,204
What would I draw anyway?
196
00:11:05,498 --> 00:11:06,499
Huh?
197
00:11:07,292 --> 00:11:09,294
Hello, Mr. Beetle.
198
00:11:23,641 --> 00:11:24,642
Wha--
199
00:11:25,518 --> 00:11:29,230
-Hmm. What is it? A flying cow?
-No.
200
00:11:29,314 --> 00:11:30,482
-Is it a hand?
-Nah.
201
00:11:30,565 --> 00:11:33,109
-Hands are so tough to get right.
-Really?
202
00:11:33,193 --> 00:11:34,402
-Is it Tennessee?
-No.
203
00:11:34,486 --> 00:11:35,612
-Kansas.
-Oh, boy.
204
00:11:35,695 --> 00:11:37,113
-Is that me?
-Wh-What?
205
00:11:37,197 --> 00:11:39,366
-Did you draw a picture of me?
-No.
206
00:11:39,449 --> 00:11:42,619
-I know! It's a burrito.
-No, it's not a burrito. It's a--
207
00:11:42,702 --> 00:11:45,288
No, no, no. Don't tell me.
Don't tell me. Don't tell me.
208
00:11:45,372 --> 00:11:50,126
It's a lonely haystack
on a late summer day.
209
00:11:52,796 --> 00:11:54,130
It's a beetle.
210
00:11:55,048 --> 00:11:58,885
Oh! A beetle, huh?
I never would've guessed.
211
00:12:00,136 --> 00:12:03,014
Hmm. A beetle.
Right, there are the legs. I see the legs.
212
00:12:03,098 --> 00:12:04,974
- Thanks for the raisins.
-You're welcome.
213
00:12:05,058 --> 00:12:07,894
-Here, you want one?
-You know I can't eat raisins.
214
00:12:18,780 --> 00:12:20,240
-Morning, Mike.
-Mack.
215
00:12:22,534 --> 00:12:25,954
-What's going on?
-I might have better luck at the galleria.
216
00:12:26,037 --> 00:12:29,207
Oh, no, Mike. That's a mistake.
That's a-- That's a big mistake.
217
00:12:29,874 --> 00:12:32,127
Things will be picking up
around here in no time.
218
00:12:32,627 --> 00:12:34,337
You know, it's ebb and flow.
219
00:12:34,421 --> 00:12:37,716
I know all about the ebb.
I haven't seen the flow in a while.
220
00:12:38,383 --> 00:12:39,384
Yeah.
221
00:12:40,343 --> 00:12:41,970
Well, good luck.
222
00:12:43,054 --> 00:12:44,055
You too.
223
00:12:54,733 --> 00:12:57,444
And that is our show.
Thank you, ladies and gentlemen.
224
00:12:57,527 --> 00:13:00,822
-Please, do remember to tell your friends.
225
00:13:00,905 --> 00:13:03,867
If you please?
And thank you again for coming.
226
00:13:03,950 --> 00:13:04,951
Ta-ta.
227
00:13:08,246 --> 00:13:11,583
Oh-ho! This is the game changer
we've been waiting for.
228
00:13:13,043 --> 00:13:15,170
"Made my day"? You've made my year!
229
00:13:15,670 --> 00:13:17,505
Yeah, yeah, yeah.
We'll see you in the morning.
230
00:13:17,589 --> 00:13:18,631
And thank you.
231
00:13:20,342 --> 00:13:23,428
Hey, Ivan.
My heart's still racing from your show.
232
00:13:24,637 --> 00:13:28,099
-Really?
-Yeah, I mean, that was real rage, right?
233
00:13:28,183 --> 00:13:29,976
Whatcha do, stick pins in your feet?
234
00:13:30,060 --> 00:13:32,020
No. I was acting.
235
00:13:32,103 --> 00:13:34,939
What? You should be teaching a class.
236
00:13:35,023 --> 00:13:36,649
-Thanks, man.
237
00:13:36,733 --> 00:13:37,859
Look what I drew.
238
00:13:39,110 --> 00:13:41,946
- Hmm. What's this?
-Aw, look at that.
239
00:13:42,030 --> 00:13:44,074
I know you're not really meant to be here,
240
00:13:44,157 --> 00:13:46,368
but now you're not just any dog.
241
00:13:47,035 --> 00:13:48,078
You have a name.
242
00:13:48,703 --> 00:13:50,705
-Bob.
- That's nice.
243
00:13:50,789 --> 00:13:52,707
A little presumptuous, don't you think?
244
00:13:52,791 --> 00:13:54,292
What's "presumptuous" mean?
245
00:13:57,170 --> 00:13:58,171
Whoa.
246
00:14:00,715 --> 00:14:03,176
-Dad, come look at this!
- Oh, here comes the old man.
247
00:14:03,259 --> 00:14:04,260
Get outta here.
248
00:14:04,844 --> 00:14:06,054
Look what Ivan drew.
249
00:14:06,638 --> 00:14:08,723
Look at that.
He made a little scribble, huh?
250
00:14:08,807 --> 00:14:10,183
It's not a scribble.
251
00:14:10,850 --> 00:14:11,851
It's a beetle.
252
00:14:13,812 --> 00:14:14,938
He drew a beetle.
253
00:14:16,439 --> 00:14:20,485
Well, I guess you need
an artist's eye to see it, huh?
254
00:14:20,568 --> 00:14:21,569
Like yours?
255
00:14:23,488 --> 00:14:25,240
-You ready to go home to Mom?
-Yeah.
256
00:14:25,323 --> 00:14:26,950
All right, say your good nights.
257
00:14:27,992 --> 00:14:28,993
Night, Ivan.
258
00:14:33,665 --> 00:14:34,666
Night, Bob.
259
00:14:36,001 --> 00:14:37,002
Hmm?
260
00:14:38,378 --> 00:14:41,214
Did you call the little dog "Bob"?
261
00:14:41,881 --> 00:14:43,717
Yeah, that's his name.
262
00:14:43,800 --> 00:14:45,051
"Bob"?
263
00:14:45,135 --> 00:14:46,261
Hmm.
264
00:14:46,344 --> 00:14:49,305
Why do they think
they can go around naming everything?
265
00:14:50,056 --> 00:14:53,226
If she weren't so cute,
I'd nip her on the nose.
266
00:15:02,235 --> 00:15:04,738
This is gonna be exciting.
Today is the day!
267
00:15:04,821 --> 00:15:07,240
-You wanna come with me, Snickers?
268
00:15:07,323 --> 00:15:09,367
-Where're they going?
-All right.
269
00:15:09,451 --> 00:15:12,912
Curiosity killed the cat, but fed the dog.
270
00:15:13,455 --> 00:15:16,332
Operation Kibble, go!
271
00:15:16,833 --> 00:15:18,251
We're in.
272
00:15:18,335 --> 00:15:20,795
Ahh! There it is.
273
00:15:21,963 --> 00:15:25,717
Ah, kibble. Alone at last.
274
00:15:26,051 --> 00:15:28,553
Oh. Whoa. That feels good.
275
00:15:29,262 --> 00:15:32,057
Soft.
276
00:15:34,184 --> 00:15:36,728
Ah, so this is how it feels.
277
00:15:36,811 --> 00:15:39,606
Oh, so relaxing.
278
00:15:39,689 --> 00:15:40,690
-Ooh!
279
00:15:40,774 --> 00:15:41,858
Was that me?
280
00:15:45,403 --> 00:15:48,615
Ah! She won't mind. Okay, where was I?
281
00:15:49,157 --> 00:15:51,993
Mmm. Now we're talking.
282
00:15:53,536 --> 00:15:55,330
Yeah.
283
00:15:55,413 --> 00:15:56,873
-Enjoying yourself?
284
00:15:56,956 --> 00:15:59,042
Hey, Snickers, you're back.
285
00:16:00,418 --> 00:16:01,753
Time for a shampoo?
286
00:16:01,836 --> 00:16:03,505
That you're never gonna see.
287
00:16:03,588 --> 00:16:05,173
Oh, come on.
288
00:16:05,256 --> 00:16:07,926
Why don't you just give in to domesticity?
289
00:16:08,009 --> 00:16:11,388
'Cause I-- I like my freedom,
thank you very much.
290
00:16:11,805 --> 00:16:13,765
May I?
291
00:16:13,848 --> 00:16:18,311
Well, then, you'll just have to keep on
eating leftovers and sleeping on cement.
292
00:16:18,812 --> 00:16:20,689
I never sleep on cement.
293
00:16:20,772 --> 00:16:22,107
I sleep on Ivan.
294
00:16:22,774 --> 00:16:26,653
Oh! Speaking of which, I gotta go get him
pumped up for the show.
295
00:16:26,736 --> 00:16:29,030
-No, there is no show.
-What?
296
00:16:29,114 --> 00:16:31,032
-The show's been canceled.
-Why?
297
00:16:31,116 --> 00:16:34,160
Well, there's a new animal
being delivered.
298
00:16:34,953 --> 00:16:36,162
Oh.
299
00:16:36,246 --> 00:16:38,623
Don't tell anyone. They might get upset.
300
00:16:38,707 --> 00:16:41,668
Ah, yeah, yeah, yeah.
This is just between you and me.
301
00:16:43,628 --> 00:16:45,714
Ivan! The show's canceled!
302
00:16:45,797 --> 00:16:47,757
-Canceled?
-New animal being delivered.
303
00:16:47,841 --> 00:16:51,219
New animal on the way!
New animal is coming!
304
00:16:51,302 --> 00:16:53,054
Hey, a new animal, Stella.
305
00:16:53,138 --> 00:16:54,889
-A new animal?
- Yeah!
306
00:16:54,973 --> 00:16:57,475
You've gotta love him.
307
00:16:57,559 --> 00:17:00,311
Henrietta, Murphy,
we got a new friend coming.
308
00:17:00,395 --> 00:17:01,771
- Ooh!
-Hey, party time.
309
00:17:01,855 --> 00:17:04,774
-Where're we gonna put him?
-Keep that ball in the air, Frankie.
310
00:17:04,858 --> 00:17:06,276
We got a new animal comin'.
311
00:17:06,359 --> 00:17:08,445
Oh! Like I'm not under enough pressure.
312
00:17:08,528 --> 00:17:10,655
Hey, Ivan, could be another gorilla.
313
00:17:10,739 --> 00:17:13,491
-You think?
-Maybe it's a new species.
314
00:17:13,575 --> 00:17:16,661
Flying squirrels or singing mice.
315
00:17:16,745 --> 00:17:17,746
In that thing?
316
00:17:19,080 --> 00:17:20,999
Here it is. It's a big day!
317
00:17:21,082 --> 00:17:22,834
A big day. Come on, let's open it up.
318
00:17:23,960 --> 00:17:25,253
Am I being replaced?
319
00:17:25,337 --> 00:17:29,174
Frankie, you can't be replaced.
You've got a unique talent.
320
00:17:29,632 --> 00:17:30,633
Thank you.
321
00:17:35,513 --> 00:17:36,514
Ooh.
322
00:17:39,601 --> 00:17:40,602
Wow.
323
00:17:40,685 --> 00:17:44,314
Oh! I hate surprises. I can't look.
324
00:17:44,397 --> 00:17:45,398
Hi there.
325
00:17:46,775 --> 00:17:49,361
Aren't you the cutest little thing?
326
00:17:49,444 --> 00:17:51,071
Hi. Yes.
327
00:17:53,365 --> 00:17:55,367
I'm starting to like this animal.
328
00:17:55,450 --> 00:17:57,369
George?
329
00:17:58,244 --> 00:17:59,746
I think I'm gonna need some help.
330
00:18:01,915 --> 00:18:05,752
Yeah, look at that, George.
She knows what to do.
331
00:18:11,758 --> 00:18:13,134
That's right, Stella.
332
00:18:49,963 --> 00:18:51,006
A baby.
333
00:18:54,968 --> 00:18:55,969
Aw.
334
00:19:03,643 --> 00:19:04,811
You see that?
335
00:19:10,025 --> 00:19:12,444
Hey there. How you doin'?
336
00:19:15,947 --> 00:19:18,658
Look at Stella. I knew she'd do it.
337
00:19:19,200 --> 00:19:20,326
Great job, honey.
338
00:19:20,410 --> 00:19:22,328
I was hoping for a lady bunny.
339
00:19:22,954 --> 00:19:24,247
- Hey.
340
00:19:24,330 --> 00:19:26,332
-That's amazing.
-It's a great idea, Mack.
341
00:19:26,416 --> 00:19:29,836
Yeah, and I got her cheap too.
From a bankrupt circus in New Jersey.
342
00:19:34,257 --> 00:19:37,177
- Everybody loves baby animals.
- Yeah.
343
00:19:37,260 --> 00:19:39,763
- Welcome to your new home.
344
00:19:40,180 --> 00:19:41,389
Her name is Ruby.
345
00:19:42,390 --> 00:19:43,850
She's never performed,
346
00:19:43,933 --> 00:19:47,604
but she's gonna
turn this show around in no time.
347
00:19:47,687 --> 00:19:48,688
Look at her.
348
00:19:49,773 --> 00:19:51,816
She's just what we needed.
349
00:19:51,900 --> 00:19:54,277
- Bless you.
350
00:19:55,403 --> 00:19:58,490
Ruby, Ruby. So sweet, so sweet.
351
00:19:58,573 --> 00:19:59,824
Cutie patootie.
352
00:19:59,908 --> 00:20:02,202
She is the cutest.
353
00:20:02,285 --> 00:20:03,495
Does she have any talent,
354
00:20:03,578 --> 00:20:06,206
or are they just gonna
put her in a fire truck like you?
355
00:20:06,289 --> 00:20:08,958
Hey! Watch it, chicken.
356
00:20:15,965 --> 00:20:18,176
She's gonna turn this show around?
357
00:20:37,529 --> 00:20:40,281
- Are you a monkey?
- Am I a what?
358
00:20:40,365 --> 00:20:42,075
Are you a monkey?
359
00:20:42,158 --> 00:20:44,869
What are you-- No, I'm a gorilla.
360
00:20:44,953 --> 00:20:46,204
Oh.
361
00:20:46,287 --> 00:20:47,956
Where are the other gorillas?
362
00:20:48,707 --> 00:20:50,333
There are no other gorillas.
363
00:20:50,417 --> 00:20:53,461
Well... who's that?
364
00:20:53,545 --> 00:20:57,173
That's Not-Tag.
Don't touch her. She's not real.
365
00:20:57,757 --> 00:20:59,843
Why is she named Not-Tag?
366
00:20:59,926 --> 00:21:00,969
It's a long story.
367
00:21:01,052 --> 00:21:05,223
-Ooh, I love stories!
-I'm sure you do, but I'm-I'm busy.
368
00:21:05,306 --> 00:21:06,808
You don't look busy.
369
00:21:06,891 --> 00:21:08,435
Ah, looks are deceiving.
370
00:21:08,518 --> 00:21:09,519
Oh.
371
00:21:10,395 --> 00:21:12,188
I'm sorry there are no other gorillas.
372
00:21:12,272 --> 00:21:14,858
Well, I'm not.
'Cause it's always just been me.
373
00:21:14,941 --> 00:21:18,445
"The One and Only Ivan."
That's what it says on the billboard.
374
00:21:18,528 --> 00:21:20,697
Ivan's always been the headliner here.
375
00:21:20,780 --> 00:21:22,407
You hear that? The headliner.
376
00:21:22,490 --> 00:21:24,784
Wow! Why?
377
00:21:24,868 --> 00:21:28,288
Because he's a silverback.
He terrifies humans.
378
00:21:28,371 --> 00:21:30,707
You're not terrifying.
379
00:21:30,790 --> 00:21:33,793
Yeah, I am. I'm very scary.
380
00:21:33,877 --> 00:21:35,628
So, you know, run along,
381
00:21:35,712 --> 00:21:38,340
before I start thumping
and roaring with rage.
382
00:21:46,097 --> 00:21:49,684
And now,
the moment you've all been waiting for.
383
00:21:49,768 --> 00:21:52,062
Hey, hey, hey. I'm not finished.
384
00:21:52,479 --> 00:21:54,397
Our new headliner.
385
00:21:54,481 --> 00:21:55,482
What?
386
00:21:55,565 --> 00:22:00,528
Introducing
the new addition to the family, Ruby!
387
00:22:02,405 --> 00:22:04,157
Aw!
388
00:22:09,537 --> 00:22:11,456
-Hello, Ruby.
-She's coming towards us.
389
00:22:27,138 --> 00:22:28,640
Go, Ruby!
390
00:22:28,723 --> 00:22:30,725
I've never heard applause
like that before.
391
00:22:30,809 --> 00:22:32,644
They even clapped extra for me.
392
00:22:32,727 --> 00:22:35,689
That little angel is the best thing
that could ever happen to us.
393
00:22:35,772 --> 00:22:37,649
- Ivan?
-Shh. Sleeping.
394
00:22:37,732 --> 00:22:39,859
Why does the rabbit drive a fire truck?
395
00:22:39,943 --> 00:22:40,944
Sleeping.
396
00:22:41,027 --> 00:22:44,280
-Why does the seal worry so much?
-Go back to bed, Ruby.
397
00:22:44,364 --> 00:22:47,200
-Ever seen a lion? I have--
-Is this kid for real?
398
00:22:47,283 --> 00:22:48,743
-Know any jokes?
-I--
399
00:22:48,827 --> 00:22:49,953
-I do.
400
00:22:50,036 --> 00:22:52,664
How do you know
an elephant has been in the refrigerator?
401
00:22:52,747 --> 00:22:55,333
-Ah.
-Footprints in the butter!
402
00:22:55,417 --> 00:22:58,086
Isn't that funny?
403
00:22:58,169 --> 00:23:00,922
I'm hungry. I love carrots.
404
00:23:01,006 --> 00:23:02,382
What's your favorite food?
405
00:23:02,465 --> 00:23:05,051
-Ah...
-Tell her. It might shut her up.
406
00:23:06,928 --> 00:23:08,054
Yogurt raisins.
407
00:23:08,638 --> 00:23:09,639
Oh.
408
00:23:09,723 --> 00:23:11,474
All right. I'm gonna let go.
409
00:23:13,184 --> 00:23:14,185
Whoa.
410
00:23:15,854 --> 00:23:19,607
We gotta look our best today.
Just like old times.
411
00:23:25,822 --> 00:23:27,824
Who's next? What would you like?
412
00:23:28,575 --> 00:23:30,326
Here to see Baby Ruby, eh?
413
00:23:30,410 --> 00:23:32,370
-There you are, young lady.
- New star.
414
00:23:32,454 --> 00:23:34,873
-Nice to see you. Thank you.
- Enjoy the show.
415
00:23:34,956 --> 00:23:37,250
Perfect! Enjoy the show.
416
00:23:44,591 --> 00:23:45,675
Ugh!
417
00:23:45,759 --> 00:23:47,510
She's a flash in the pan.
418
00:23:48,553 --> 00:23:50,722
Babies don't stay babies forever.
419
00:23:50,805 --> 00:23:52,474
Your appeal is timeless.
420
00:23:52,557 --> 00:23:55,018
It's not the baby's job to save the troop.
421
00:23:55,685 --> 00:23:57,520
It's the job of a silverback.
422
00:23:57,604 --> 00:23:58,938
It's my job.
423
00:23:59,022 --> 00:24:01,858
Uh, I don't think she got the memo.
424
00:24:13,453 --> 00:24:14,579
Hi, baby.
425
00:24:15,205 --> 00:24:18,291
You're doing so well in the show.
Everybody's coming to see you.
426
00:24:19,959 --> 00:24:23,213
Hey, Stella.
Isn't it amazing how big the crowds are?
427
00:24:30,887 --> 00:24:31,888
Dad.
428
00:24:32,514 --> 00:24:33,515
Dad!
429
00:24:33,598 --> 00:24:34,599
Yeah?
430
00:24:34,683 --> 00:24:37,560
Stella's doing something funny
with her foot again.
431
00:24:41,314 --> 00:24:42,357
Mack!
432
00:24:44,818 --> 00:24:46,236
What is it, huh?
433
00:24:47,362 --> 00:24:48,947
It is a bit swollen.
434
00:24:50,949 --> 00:24:52,283
Is it tender?
435
00:24:53,702 --> 00:24:55,453
All right, lift.
436
00:24:55,537 --> 00:24:57,747
Let's take a look here.
437
00:24:58,915 --> 00:25:01,668
Well... Hmm. Something's not right.
438
00:25:02,502 --> 00:25:05,880
It's okay, Stella. It's okay, girl.
439
00:25:05,964 --> 00:25:06,965
Hmm.
440
00:25:08,091 --> 00:25:09,092
Well,
441
00:25:10,010 --> 00:25:11,678
I don't see anything, but...
442
00:25:12,679 --> 00:25:17,183
she could have something lodged in there
or could be an infection.
443
00:25:18,143 --> 00:25:20,061
And she does seem to be hurting.
444
00:25:20,770 --> 00:25:23,148
Make sure there's aspirin
in her food tonight.
445
00:25:24,274 --> 00:25:26,401
The vet will be here
first thing in the morning.
446
00:25:27,652 --> 00:25:30,488
You hang tough, sister. We need you. Hmm?
447
00:25:36,369 --> 00:25:39,748
She'll be all right.
She's a strong old girl, okay?
448
00:25:40,957 --> 00:25:43,126
Okay, Stella, let's rest now.
449
00:25:49,299 --> 00:25:51,176
All right! Come on!
450
00:25:51,968 --> 00:25:53,136
Come on!
451
00:25:55,847 --> 00:25:59,392
You're doing so great in the show, Ruby.
452
00:25:59,476 --> 00:26:02,520
Thanks, Aunt Stella.
I'm sorry about your foot.
453
00:26:02,604 --> 00:26:06,649
It's just tired of carrying me around
all these years.
454
00:26:06,733 --> 00:26:09,194
Now, would you like to hear another story?
455
00:26:09,277 --> 00:26:12,030
-Oh, yes, please.
-Okay.
456
00:26:14,407 --> 00:26:16,034
Hey, why'd you do that?
457
00:26:16,117 --> 00:26:19,662
This is a good one
from when I was a baby in the wild.
458
00:26:21,081 --> 00:26:22,165
One day...
459
00:26:23,083 --> 00:26:24,834
I was out looking for water...
460
00:26:26,044 --> 00:26:28,755
...when I slipped and fell into a hole
461
00:26:28,838 --> 00:26:31,174
and got stuck in some very deep mud.
462
00:26:32,342 --> 00:26:34,636
-Just then, a little girl--
- Like Julia!
463
00:26:34,719 --> 00:26:37,180
Just like Julia-- heard my cries.
464
00:26:37,263 --> 00:26:39,766
She told her whole village,
465
00:26:39,849 --> 00:26:43,395
and together they all came and freed me.
466
00:26:43,478 --> 00:26:45,146
Wow!
467
00:26:45,230 --> 00:26:46,815
-Humans did that?
- Mmm.
468
00:26:46,898 --> 00:26:47,899
I don't believe it.
469
00:26:47,982 --> 00:26:49,984
Not all humans are bad.
470
00:26:50,568 --> 00:26:52,028
They can surprise you.
471
00:26:52,112 --> 00:26:53,655
Uh-huh.
472
00:26:54,447 --> 00:26:58,118
Are all animals free in the wild?
473
00:26:58,201 --> 00:26:59,202
Yes.
474
00:26:59,786 --> 00:27:03,081
Well... will we ever be free?
475
00:27:04,666 --> 00:27:08,044
There are places, not very far from here.
476
00:27:08,712 --> 00:27:09,879
Safe places.
477
00:27:10,588 --> 00:27:13,925
With trees, and grass, and lakes.
478
00:27:14,968 --> 00:27:17,178
Where animals can roam free.
479
00:27:17,262 --> 00:27:20,098
- The wild.
-Like the wild.
480
00:27:20,890 --> 00:27:22,934
Where humans make amends.
481
00:27:25,895 --> 00:27:29,149
Now, let's try to get some sleep.
482
00:27:29,232 --> 00:27:30,567
Okay.
483
00:27:30,650 --> 00:27:32,485
-Good night.
-Good night.
484
00:27:35,447 --> 00:27:36,448
Good night, Ivan.
485
00:27:36,531 --> 00:27:37,532
Wh--
486
00:27:39,325 --> 00:27:40,410
Good night.
487
00:27:47,375 --> 00:27:49,711
- Ivan! Showtime.
- Ivan. Showtime.
488
00:27:50,211 --> 00:27:51,379
Hey, Mack.
489
00:27:52,672 --> 00:27:54,632
I'm not sure Stella should go on.
490
00:27:55,508 --> 00:27:56,509
Really?
491
00:27:57,469 --> 00:27:59,304
She's not putting any weight on it.
492
00:28:00,805 --> 00:28:03,975
Ah, that's not good.
All right, let's let her rest.
493
00:28:04,059 --> 00:28:05,977
I'll call the vet again after the show.
494
00:28:06,936 --> 00:28:07,937
Ruby.
495
00:28:09,397 --> 00:28:10,523
Attagirl.
496
00:28:10,899 --> 00:28:12,984
You're gonna be flying solo today.
497
00:28:14,069 --> 00:28:16,654
You can do it. Right, sweetheart?
498
00:28:16,738 --> 00:28:17,822
She'll be fine.
499
00:28:21,618 --> 00:28:24,871
I'm not sure this is a good idea,
Aunt Stella.
500
00:28:24,954 --> 00:28:27,123
-And now, ladies and gentlemen...
501
00:28:27,207 --> 00:28:30,794
...the tiny tyke
you've all been waiting for.
502
00:28:30,877 --> 00:28:33,254
I can't do it without you. I'm scared.
503
00:28:33,338 --> 00:28:35,924
Ivan, she's gonna miss her cue.
504
00:28:36,007 --> 00:28:37,008
What?
505
00:28:37,926 --> 00:28:39,886
Ruby!
506
00:28:41,721 --> 00:28:44,307
-I-I won't know what to do.
- I'll be watching.
507
00:28:44,391 --> 00:28:46,726
Listen, kid. You gotta go out there.
508
00:28:46,810 --> 00:28:48,103
I-I can't do it.
509
00:28:48,186 --> 00:28:50,605
Hey, they're here to see you.
You can't let everyone down.
510
00:28:51,648 --> 00:28:52,899
But I'm scared.
511
00:28:56,569 --> 00:28:57,946
Ruby!
512
00:28:58,530 --> 00:28:59,531
Ah...
513
00:29:01,241 --> 00:29:03,952
Listen to me. They're gonna love you.
514
00:29:04,369 --> 00:29:06,705
Really? Are you sure?
515
00:29:06,788 --> 00:29:10,125
Sure, I'm sure.
You don't even have to do anything.
516
00:29:10,208 --> 00:29:12,919
Just stand out there and be you.
517
00:29:13,003 --> 00:29:18,008
Shall we try it again?
Ladies and gentlemen, Ruby!
518
00:29:19,467 --> 00:29:20,468
Come on.
519
00:29:22,595 --> 00:29:23,805
You can do it.
520
00:29:33,565 --> 00:29:34,941
Peekaboo.
521
00:29:37,485 --> 00:29:39,904
- Aw!
522
00:29:39,988 --> 00:29:41,239
Look at you.
523
00:29:41,322 --> 00:29:42,741
Hello.
524
00:29:43,575 --> 00:29:45,660
Come on out and say hello to everyone.
525
00:29:47,412 --> 00:29:51,041
All these lovely boys and girls
have come to say hello to you.
526
00:29:53,084 --> 00:29:55,295
-Yes, they have. Hello there.
527
00:29:57,088 --> 00:29:58,340
Hello, little lady.
528
00:30:01,926 --> 00:30:03,553
-Ruby!
529
00:30:05,930 --> 00:30:07,932
Well, she did it.
530
00:30:09,642 --> 00:30:10,643
She did.
531
00:30:26,701 --> 00:30:29,037
Hey, Ruby. You can't sleep?
532
00:30:29,579 --> 00:30:30,914
I'm hungry.
533
00:30:30,997 --> 00:30:31,998
Oh.
534
00:30:32,082 --> 00:30:33,083
Well...
535
00:30:34,125 --> 00:30:35,585
how about I...
536
00:30:36,086 --> 00:30:38,380
I'll draw you a carrot.
537
00:30:38,463 --> 00:30:40,840
To tide you over until you get a real one.
538
00:30:40,924 --> 00:30:43,718
You know how to draw?
539
00:30:43,802 --> 00:30:47,055
Yeah. But don't tell anybody.
540
00:30:47,138 --> 00:30:49,057
-Why?
-Because I'm a silverback.
541
00:30:49,140 --> 00:30:50,141
So?
542
00:30:50,225 --> 00:30:53,937
So just don't say anything, because--
Well, then everybody will want one.
543
00:30:54,020 --> 00:30:56,815
Then what am I gonna do?
Then I got no time to be ferocious.
544
00:30:57,899 --> 00:30:58,983
Wow!
545
00:30:59,067 --> 00:31:01,319
That's a great carrot.
546
00:31:01,403 --> 00:31:03,071
It'll just be our secret, okay?
547
00:31:03,154 --> 00:31:04,781
Okay. I love secrets.
548
00:31:04,864 --> 00:31:06,241
-Promise?
-I promise.
549
00:31:07,283 --> 00:31:09,411
-Aunt Stella!
-No, no, no, no!
550
00:31:09,494 --> 00:31:11,996
Shh, shh, shh, shh. D-Don't wake her.
551
00:31:12,747 --> 00:31:14,833
-Do you wanna hear a story?
-Yes, please.
552
00:31:14,916 --> 00:31:17,544
Like one of Stella's stories,
from when you were little.
553
00:31:17,627 --> 00:31:19,713
Well-- Oh.
554
00:31:19,796 --> 00:31:20,797
Hmm.
555
00:31:20,880 --> 00:31:23,216
I don't remember things
from when I was little, I--
556
00:31:23,299 --> 00:31:24,300
Yeah.
557
00:31:24,384 --> 00:31:28,179
He's the total opposite of an elephant.
He can't remember a thing.
558
00:31:28,888 --> 00:31:31,433
-You wanna hear about my life?
- Yes.
559
00:31:32,100 --> 00:31:33,393
Okay.
560
00:31:33,476 --> 00:31:35,228
Well, I was living a pretty good life
561
00:31:35,311 --> 00:31:38,481
until I was abandoned in the streets
by a mean human being.
562
00:31:39,649 --> 00:31:42,902
Then I fell off a bridge into a river
and almost drowned.
563
00:31:42,986 --> 00:31:45,113
That's it. End of story. Now go to sleep.
564
00:31:45,196 --> 00:31:48,491
Okay. That's-- Thanks.
That's not a bedtime story.
565
00:31:48,575 --> 00:31:51,244
Ah, guess not.
It's got a happy ending though.
566
00:31:51,327 --> 00:31:54,122
I ended up here with you,
my best buddy ole pal.
567
00:31:56,708 --> 00:31:59,210
Okay, Ruby,
I think I might have a story for ya.
568
00:31:59,294 --> 00:32:01,755
- Really?
-Yeah.
569
00:32:02,881 --> 00:32:05,592
Okay. All right.
570
00:32:05,675 --> 00:32:06,676
Um...
571
00:32:09,179 --> 00:32:12,891
So, once there was
a little baby gorilla named--
572
00:32:12,974 --> 00:32:13,975
Ivan!
573
00:32:15,477 --> 00:32:18,688
Yeah. Okay. Ivan.
574
00:32:18,772 --> 00:32:22,359
-There you go.
-And little Ivan, he wore diapers.
575
00:32:22,442 --> 00:32:23,943
And he drank from a bottle.
576
00:32:24,027 --> 00:32:25,362
We're rolling.
577
00:32:25,445 --> 00:32:28,239
And he had two nice human friends
that adopted him.
578
00:32:28,323 --> 00:32:29,407
Come here.
579
00:32:29,491 --> 00:32:31,785
They spent every waking minute together.
580
00:32:32,994 --> 00:32:34,996
What're you lookin' at? Your papa?
581
00:32:35,080 --> 00:32:36,998
He lived in a nice house.
582
00:32:37,791 --> 00:32:39,793
And he slept in human beds.
583
00:32:41,169 --> 00:32:42,462
And he was loved.
584
00:32:43,588 --> 00:32:48,635
And he was so lucky 'cause he got
to go to restaurants, and baseball games,
585
00:32:49,219 --> 00:32:52,138
and movie theaters, and playgrounds.
586
00:32:52,222 --> 00:32:55,058
-Higher!
-Playgrounds were his favorite.
587
00:32:55,141 --> 00:32:58,103
People stared, but he never even noticed.
588
00:32:58,186 --> 00:33:00,897
Felt like the whole world
was his playground.
589
00:33:00,980 --> 00:33:02,232
Ready? Smile.
590
00:33:02,315 --> 00:33:04,984
-Back before Mack thought of the show...
-Perfect.
591
00:33:05,068 --> 00:33:07,737
...it was just a young gorilla
in a photo booth.
592
00:33:07,821 --> 00:33:11,866
But still, people came from far and wide
to see the young gorilla.
593
00:33:11,950 --> 00:33:14,703
-And who's next?
-It was a nice life.
594
00:33:15,453 --> 00:33:18,123
But the little gorilla did
what gorillas do.
595
00:33:18,873 --> 00:33:23,545
-He made mess. A lot of messes.
-What have you done? Oh, my gosh.
596
00:33:23,628 --> 00:33:25,797
Oh. Hey. He found the cake, honey.
597
00:33:25,880 --> 00:33:26,965
I can see that.
598
00:33:27,048 --> 00:33:29,426
He turned the world into his playground.
599
00:33:29,509 --> 00:33:30,885
-Oh, oh, oh, oh!
-Oh!
600
00:33:30,969 --> 00:33:32,929
Oh, no.
601
00:33:33,013 --> 00:33:36,224
Little Ivan had a lot of freedom,
and he enjoyed it.
602
00:33:37,684 --> 00:33:40,562
Sometimes his human friends
would get very upset.
603
00:33:42,105 --> 00:33:44,232
And the little gorilla didn't know why.
604
00:33:46,317 --> 00:33:47,318
Helen?
605
00:33:47,402 --> 00:33:50,113
One of 'em got so upset, she left.
606
00:33:51,448 --> 00:33:53,199
And she never came back.
607
00:34:01,291 --> 00:34:04,044
-And then one day, he came here.
-Go ahead.
608
00:34:05,503 --> 00:34:08,089
He had a new home built just for him.
609
00:34:09,257 --> 00:34:11,968
And he's been here ever since.
610
00:34:14,346 --> 00:34:15,347
Good night, Ruby.
611
00:34:18,933 --> 00:34:19,934
Ivan?
612
00:34:20,977 --> 00:34:21,978
Mm-hmm?
613
00:34:24,606 --> 00:34:26,816
I need you to promise me something.
614
00:34:27,609 --> 00:34:28,610
Anything.
615
00:34:31,071 --> 00:34:33,406
I need you to take care of Ruby.
616
00:34:35,950 --> 00:34:37,702
I can't be here for her.
617
00:34:40,246 --> 00:34:43,625
I want her to have a life
different from mine.
618
00:34:45,710 --> 00:34:47,754
I want her to be free.
619
00:34:49,130 --> 00:34:51,883
In a safe place. Not--
620
00:34:51,966 --> 00:34:53,426
Not here.
621
00:34:53,510 --> 00:34:54,928
Not a cage.
622
00:34:56,012 --> 00:34:57,138
Promise me.
623
00:35:00,767 --> 00:35:02,477
I promise, Stella.
624
00:35:02,560 --> 00:35:06,773
On my word as a silverback, I promise.
625
00:35:09,901 --> 00:35:11,111
Thank you, Ivan.
626
00:35:21,955 --> 00:35:23,123
Goodbye.
627
00:37:13,608 --> 00:37:15,902
Come on. Get it together.
628
00:37:35,714 --> 00:37:37,507
You're on your own now, Ruby.
629
00:37:40,176 --> 00:37:41,177
So,
630
00:37:41,970 --> 00:37:44,806
we gotta work on your act, huh?
631
00:37:48,226 --> 00:37:49,477
We'll start tomorrow.
632
00:37:54,065 --> 00:37:55,150
Good night, girl.
633
00:38:28,516 --> 00:38:30,810
How is she? How's-How's Ruby?
634
00:38:30,894 --> 00:38:32,228
Better now.
635
00:38:32,312 --> 00:38:35,106
I told her not to worry
'cause you were gonna save her.
636
00:38:35,607 --> 00:38:37,650
What? What are you talking about?
637
00:38:37,734 --> 00:38:39,986
You promised Stella
you were gonna get Ruby outta here.
638
00:38:40,070 --> 00:38:41,237
Are you outta your mind?
639
00:38:41,321 --> 00:38:44,741
So she could be free.
Have a great life. Remember?
640
00:38:44,824 --> 00:38:48,119
Anyway, that cheered her up.
She fell right to sleep.
641
00:38:48,203 --> 00:38:49,913
Shouldn't have even made that promise.
642
00:38:49,996 --> 00:38:53,333
How am I supposed to get her outta here?
And where would we go?
643
00:38:53,875 --> 00:38:57,504
And what about Mack?
Yeah, he's taken care of me my whole life.
644
00:38:58,588 --> 00:38:59,881
You'll figure it out.
645
00:39:01,466 --> 00:39:04,094
You're the one and only Ivan. Remember?
646
00:39:04,177 --> 00:39:05,178
Nah.
647
00:39:11,017 --> 00:39:12,018
Say it.
648
00:39:13,311 --> 00:39:15,271
Go on. Say it.
649
00:39:18,233 --> 00:39:20,235
I'm the one and only Ivan.
650
00:39:22,237 --> 00:39:25,073
And don't you ever forget it.
651
00:39:41,673 --> 00:39:42,674
Scoot over.
652
00:39:49,973 --> 00:39:51,266
She's up there.
653
00:39:52,267 --> 00:39:53,893
Can you see her smiling?
654
00:40:01,026 --> 00:40:03,528
It's 'cause she knows
you're gonna figure this out.
655
00:40:23,256 --> 00:40:25,133
Hmm.
656
00:40:26,801 --> 00:40:30,221
Ugh! Come on. Quit it, will ya?
657
00:40:31,765 --> 00:40:33,725
Ah, it's disgusting.
658
00:40:34,559 --> 00:40:36,895
Ivan. You're gonna wanna see this.
659
00:40:37,437 --> 00:40:38,438
What is it?
660
00:40:41,941 --> 00:40:43,401
-Come on!
-Okay.
661
00:40:48,073 --> 00:40:51,201
You're gonna need to learn a few tricks,
Ruby. Just like Stella.
662
00:40:51,284 --> 00:40:52,869
It'll be fun.
663
00:40:54,079 --> 00:40:56,122
Oh, no, come on back. Right here.
664
00:40:56,206 --> 00:40:58,792
There we go. Nice, big, even circle.
665
00:40:59,542 --> 00:41:00,543
All right?
666
00:41:02,796 --> 00:41:05,590
Yes. There you go. Nicely done.
667
00:41:05,674 --> 00:41:08,343
Good, good, good, good. There you go.
668
00:41:08,426 --> 00:41:11,763
Keep going. Attagirl. You can do it.
669
00:41:11,846 --> 00:41:15,141
There you go. Okay, come on.
You can get this. Trunk up.
670
00:41:17,602 --> 00:41:20,355
Come on, you gotta do this on your own,
Ruby. Trunk up.
671
00:41:20,438 --> 00:41:22,399
Here we go. No, no, no. Here, trunk up.
672
00:41:23,149 --> 00:41:26,361
And keep it up.
Come on, Ruby, it's not that hard.
673
00:41:26,444 --> 00:41:29,364
Let's do this again
like you did this morning. Lift.
674
00:41:30,031 --> 00:41:32,826
Lift. No, right here. Lift.
675
00:41:32,909 --> 00:41:37,580
Lift. That's it! We're finally
making progress. Okay, right leg. Lift.
676
00:41:38,164 --> 00:41:42,168
Up. You're gonna have to learn to balance
on this. Here we go. Lift. Come on.
677
00:41:42,252 --> 00:41:45,380
That's it. No, no, no, no, no, no.
That one stays up.
678
00:41:45,463 --> 00:41:47,674
Left. No, no, no. Where're you going?
679
00:41:47,757 --> 00:41:49,009
Where're you going? Ruby.
680
00:41:53,847 --> 00:41:56,558
Come on. Here we go.
Right here. Let's try again.
681
00:41:56,641 --> 00:41:58,309
Lift. Lift.
682
00:41:58,393 --> 00:41:59,936
Lift! That's it.
683
00:42:00,020 --> 00:42:02,188
Dad, she looks tired.
684
00:42:02,272 --> 00:42:05,150
Yeah, well, hey. We're all tired, right?
685
00:42:05,984 --> 00:42:09,779
I mean, am I the only one who understands
that we got to make a living here? Huh?
686
00:42:11,489 --> 00:42:14,826
Okay, let's go. Other foot. Here we go.
Lift. Lift, lift.
687
00:42:15,910 --> 00:42:19,247
Hey, Mack? Hey, let's call it a day.
I'll take Ruby back.
688
00:42:19,330 --> 00:42:20,999
-You can take a break.
-No.
689
00:42:21,082 --> 00:42:24,544
We're finally making progress here.
No, I am not giving up now.
690
00:42:24,627 --> 00:42:26,838
And we are not canceling
any more shows either.
691
00:42:26,921 --> 00:42:28,923
No, Ruby. Ruby, no, no, no, come on.
692
00:42:29,007 --> 00:42:30,508
Don't sit. No, no, no.
693
00:42:30,592 --> 00:42:33,011
-Okay. Put our things away.
-Come on. Come on.
694
00:42:33,094 --> 00:42:36,056
-No. Come here. We got to get up.
695
00:42:36,139 --> 00:42:38,933
Come on. Let's go. Ruby. Come on. Up.
696
00:42:39,017 --> 00:42:41,102
Let's get up. Come on. You gotta get up.
697
00:42:41,186 --> 00:42:44,147
Come on. No, come on.
You gotta get up. You gotta learn this.
698
00:42:44,230 --> 00:42:46,274
-Mack.
-Ruby. No, come on. We can do this.
699
00:42:46,358 --> 00:42:47,692
Come on. Get up.
700
00:42:51,988 --> 00:42:54,783
What?
701
00:42:54,866 --> 00:42:55,867
Wow.
702
00:43:04,918 --> 00:43:07,295
Holy moly.
703
00:43:28,942 --> 00:43:31,319
Wow. Look at all those drawings.
704
00:43:32,028 --> 00:43:34,823
I always kinda figured you were an artist.
705
00:43:34,906 --> 00:43:37,033
I think we're all a little artsy.
706
00:43:37,575 --> 00:43:41,621
Sometimes I arrange my popcorn
on the floor in cute little patterns.
707
00:43:41,705 --> 00:43:43,373
Hey! Why'd you do that?
708
00:43:43,456 --> 00:43:44,916
Ah. Yeow!
709
00:43:45,000 --> 00:43:46,251
So gentle.
710
00:43:46,334 --> 00:43:47,335
Shh!
711
00:43:48,211 --> 00:43:49,671
Can you tell what this is?
712
00:43:50,922 --> 00:43:53,341
Ah... a Cheeto?
713
00:43:53,425 --> 00:43:54,634
No.
714
00:43:54,718 --> 00:43:56,052
A wig? Mack's wig?
715
00:43:56,136 --> 00:43:57,887
Mack's w-- What?
716
00:43:57,971 --> 00:43:59,514
A mountain range?
717
00:43:59,597 --> 00:44:00,849
It's a key.
718
00:44:02,976 --> 00:44:03,977
Oh.
719
00:44:04,060 --> 00:44:06,438
I need to get Julia to give me the key.
720
00:44:06,521 --> 00:44:10,025
If I had that,
I could free Ruby from her cage.
721
00:44:10,442 --> 00:44:11,693
Cool!
722
00:44:11,776 --> 00:44:14,279
-And then what?
-I don't know. We'd go.
723
00:44:14,362 --> 00:44:16,197
-Go where?
-We'd just go.
724
00:44:16,281 --> 00:44:17,699
Where you gonna go?
725
00:44:22,787 --> 00:44:24,039
The forest.
726
00:44:24,914 --> 00:44:25,999
Huh?
727
00:44:26,082 --> 00:44:29,794
You know, the forest.
On the other side of the highway.
728
00:44:29,878 --> 00:44:31,546
-The forest.
-Yeah.
729
00:44:31,629 --> 00:44:33,298
-Perfect.
-That's all we need.
730
00:44:33,381 --> 00:44:35,258
-Yeah!
-Trees, grass.
731
00:44:35,342 --> 00:44:38,136
Right. We're wild animals.
That's where we belong.
732
00:44:38,219 --> 00:44:39,220
That's right.
733
00:44:39,304 --> 00:44:40,680
- Ivan?
-Huh?
734
00:44:40,764 --> 00:44:42,432
Hey. Ruby.
735
00:44:42,932 --> 00:44:44,434
Sorry, did we wake you up?
736
00:44:45,018 --> 00:44:46,519
Do you wanna hear a story?
737
00:44:46,603 --> 00:44:48,855
Aw. Yes, please.
738
00:44:49,606 --> 00:44:50,982
Okay.
739
00:44:51,066 --> 00:44:53,526
So, once there was a...
740
00:44:54,444 --> 00:44:55,820
a baby elephant.
741
00:44:56,446 --> 00:44:58,907
Who was smart and brave.
742
00:44:59,491 --> 00:45:02,202
But she lived in a small domain.
743
00:45:02,285 --> 00:45:05,955
And she needed to live in the wild,
where she could be free.
744
00:45:07,665 --> 00:45:10,251
Does the baby elephant get to be free?
745
00:45:17,467 --> 00:45:20,261
Yes, because she had a friend.
746
00:45:20,345 --> 00:45:22,138
A friend who made a promise.
747
00:45:30,480 --> 00:45:31,481
Hi, Henrietta.
748
00:45:31,940 --> 00:45:33,566
-Hi, Frankie.
749
00:45:34,609 --> 00:45:35,610
Hi, Ivan.
750
00:45:37,404 --> 00:45:38,405
Whoa.
751
00:45:42,283 --> 00:45:43,993
Did you draw all these?
752
00:45:44,077 --> 00:45:47,038
Ivan, these are amazing.
753
00:45:47,497 --> 00:45:49,874
That looks like a...
754
00:45:49,958 --> 00:45:51,876
-Hey, you.
-Hey, Mack.
755
00:45:52,669 --> 00:45:54,587
-New drawings?
-Yeah.
756
00:45:55,088 --> 00:45:56,464
-May I?
-Sure.
757
00:46:01,386 --> 00:46:04,097
-Uh, did you draw these?
-No.
758
00:46:04,180 --> 00:46:06,558
-Oh.
-Ivan drew 'em.
759
00:46:08,309 --> 00:46:09,352
Did he?
760
00:46:10,603 --> 00:46:13,314
You know, actually, these aren't too bad.
761
00:46:13,398 --> 00:46:14,899
How about that, huh?
762
00:46:15,900 --> 00:46:17,277
A gorilla who draws.
763
00:46:21,990 --> 00:46:23,491
Gorilla that can draw.
764
00:46:25,368 --> 00:46:28,747
A gorilla who draws!
765
00:46:28,830 --> 00:46:30,123
Ha!
766
00:46:30,206 --> 00:46:32,542
-Now that's somethin'! Oh, boy!
-Dad.
767
00:46:32,625 --> 00:46:34,544
Dad, I told you Ivan can draw. Look.
768
00:46:34,627 --> 00:46:37,797
The press is gonna eat this up!
769
00:46:37,881 --> 00:46:40,967
A gorilla who can actually draw?
Now, that's like... Mwah!
770
00:46:41,051 --> 00:46:42,719
- Aw.
-That's a game changer!
771
00:46:42,802 --> 00:46:43,803
Game changer.
772
00:46:45,347 --> 00:46:47,307
"Ivan the Artistic Ape"?
773
00:46:48,141 --> 00:46:49,976
Hmm.
774
00:46:50,060 --> 00:46:53,313
The owner of the animal show here
at the Big Top Mall and Video Arcade
775
00:46:53,396 --> 00:46:57,108
earlier this week gave some crayons
to the show's silverback gorilla.
776
00:46:57,192 --> 00:47:00,403
People have been coming from far and wide
to see the result.
777
00:47:00,487 --> 00:47:01,988
Is that you, Ivan?
778
00:47:02,072 --> 00:47:03,156
Wha--
779
00:47:03,239 --> 00:47:06,493
Hey, Ivan. Take a look at this.
780
00:47:06,576 --> 00:47:08,912
Crowd's even bigger than the old days.
781
00:47:08,995 --> 00:47:10,622
That is you!
782
00:47:14,459 --> 00:47:16,586
Twice as many as yesterday.
783
00:47:19,798 --> 00:47:22,175
Ivan. Ivan!
784
00:47:22,258 --> 00:47:24,302
Can you hear that crowd?
785
00:47:24,386 --> 00:47:25,512
We're a hit!
786
00:47:26,346 --> 00:47:28,515
We can keep this show going forever!
787
00:47:28,598 --> 00:47:31,851
Ha-ha! You're a headliner again.
788
00:47:31,935 --> 00:47:33,645
All right, come on, let's do this.
789
00:47:35,772 --> 00:47:36,773
No forehead?
790
00:47:37,691 --> 00:47:41,903
All right, we can do it later.
Because right now, it's showtime.
791
00:47:41,986 --> 00:47:42,987
Ha-ha.
792
00:47:50,662 --> 00:47:54,374
And now,
the moment you've all been waiting for!
793
00:47:54,833 --> 00:47:56,209
Our final act.
794
00:47:56,292 --> 00:47:59,087
The Artistic Ape from Exit Eight.
795
00:47:59,170 --> 00:48:01,923
The one and only Ivan!
796
00:48:07,846 --> 00:48:10,265
What will he draw today?
797
00:48:11,307 --> 00:48:16,521
Your silence is appreciated,
because here is the magic!
798
00:48:27,657 --> 00:48:28,658
Any moment...
799
00:48:30,160 --> 00:48:33,997
the magic will be here.
800
00:48:47,719 --> 00:48:50,680
Oh, my. Let's try again, shall we?
801
00:48:50,764 --> 00:48:54,934
Ladies and gentlemen, the magic is here!
802
00:48:58,521 --> 00:49:01,483
In the gift shop!
803
00:49:01,566 --> 00:49:04,819
One of Ivan's original paintings
can be yours.
804
00:49:04,903 --> 00:49:09,032
Each one signed
with his trademark thumbprint.
805
00:49:09,908 --> 00:49:12,452
What the heck was that? Huh?
806
00:49:12,535 --> 00:49:15,747
A baby elephant
isn't gonna turn things around for us.
807
00:49:16,331 --> 00:49:20,502
This is our chance. You are our chance!
808
00:49:21,002 --> 00:49:23,421
So, come on! Start the--
809
00:49:25,256 --> 00:49:27,801
What the heck? No.
810
00:49:28,927 --> 00:49:30,387
-Castello!
-Yeah?
811
00:49:30,470 --> 00:49:31,513
Get over here!
812
00:49:34,057 --> 00:49:35,767
-Come here.
-Hmm?
813
00:49:35,850 --> 00:49:37,686
What's that, hmm?
814
00:49:37,769 --> 00:49:39,813
If I ever see that dog again,
815
00:49:39,896 --> 00:49:42,357
I'm never gonna see you again,
because you will be fired!
816
00:49:42,440 --> 00:49:43,441
You understand?
817
00:49:43,525 --> 00:49:47,028
Copy that, Mack. No idea
how he got past me. I'm sorry, boss.
818
00:49:47,112 --> 00:49:49,781
Just... get him outta here.
819
00:50:01,292 --> 00:50:04,129
It's too bad you can't have it all.
820
00:50:04,212 --> 00:50:08,174
You can have your freedom, but you gotta
live by your wits with no security.
821
00:50:08,258 --> 00:50:10,051
Or you can have security,
822
00:50:10,135 --> 00:50:12,971
but you're stuck in a cage all day,
doing tricks for humans.
823
00:50:13,054 --> 00:50:14,305
It's a tough call.
824
00:50:15,265 --> 00:50:16,933
Bob, I have a plan.
825
00:50:17,017 --> 00:50:19,310
You just-- You just called me Bob.
826
00:50:19,394 --> 00:50:20,687
Yeah. Kinda fits ya.
827
00:50:20,770 --> 00:50:22,981
-You think? "Bob"?
-Yeah.
828
00:50:23,064 --> 00:50:26,443
Hmm. Bob. Bob-o. Bobby-dog.
829
00:50:26,526 --> 00:50:29,529
-Hey, Bab-ay. Bobby, Bobby.
-Hey! Focus.
830
00:50:29,612 --> 00:50:32,949
For this plan to work,
I'm gonna need your help.
831
00:50:41,666 --> 00:50:43,543
The things I do...
832
00:51:34,344 --> 00:51:35,970
-Oh.
833
00:51:36,680 --> 00:51:39,057
-Ah! Nice.
-Let's go!
834
00:51:43,895 --> 00:51:47,232
-Ivan, what's happening?
-I'm gettin' you outta here.
835
00:51:47,315 --> 00:51:48,566
-Really?
-Yeah.
836
00:51:48,650 --> 00:51:51,778
-Neat. Where are you taking me?
-To live in the wild.
837
00:51:52,987 --> 00:51:54,572
What about the others?
838
00:51:58,952 --> 00:52:00,954
Okay, guys, stick together.
839
00:52:01,037 --> 00:52:02,163
Here we go!
840
00:52:02,247 --> 00:52:05,583
Snickers! Snickers! This is it!
The moment of truth!
841
00:52:05,667 --> 00:52:07,794
We're all taking off. Come with us.
842
00:52:07,877 --> 00:52:10,880
-What? And go where?
-The wild.
843
00:52:10,964 --> 00:52:14,467
The what? But I wouldn't last two minutes
in the wild.
844
00:52:14,551 --> 00:52:16,094
-Why?
-Well...
845
00:52:16,720 --> 00:52:18,805
there are no blow-dryers.
846
00:52:19,806 --> 00:52:22,142
Oh. Okay.
847
00:52:25,437 --> 00:52:26,813
Locked.
848
00:52:28,982 --> 00:52:30,191
Definitely locked.
849
00:52:30,275 --> 00:52:33,236
-Thelma? Are you okay?
-Ah.
850
00:52:33,319 --> 00:52:35,488
It's all under control.
851
00:52:35,572 --> 00:52:36,948
Hey, guys.
852
00:52:38,033 --> 00:52:40,368
-What're you doing?
-The doors are locked.
853
00:52:41,578 --> 00:52:43,621
Of course the doors are locked!
854
00:52:43,705 --> 00:52:45,957
I thought you were 400 pounds
of pure power.
855
00:52:47,000 --> 00:52:48,626
Oh. Right.
856
00:52:53,048 --> 00:52:55,216
Now that's what I call an exit.
857
00:52:55,300 --> 00:52:57,677
Wow. It's so big out here.
858
00:52:57,761 --> 00:53:01,431
Follow me, fellas.
I know this lot like the back of my paw.
859
00:53:02,432 --> 00:53:04,559
Oh. Ah. Ah.
860
00:53:04,642 --> 00:53:08,813
Guys, this is really chafing my belly.
Ow.
861
00:53:08,897 --> 00:53:12,484
Come on, Frankie. You hear that alarm?
The po-po will be here any minute.
862
00:53:12,567 --> 00:53:15,987
Let me at 'em.
I'll blast 'em back with my hose.
863
00:53:16,863 --> 00:53:18,907
That rabbit's crazier than I thought.
864
00:53:21,743 --> 00:53:23,661
-Hello?
-Hey, Mack. It's me.
865
00:53:23,745 --> 00:53:27,123
So, uh, I'm locked inside Ivan's cage.
866
00:53:27,207 --> 00:53:28,208
Wait, what?
867
00:53:28,291 --> 00:53:31,544
It's okay. I'm absolutely fine,
'cause Ivan's not here.
868
00:53:32,796 --> 00:53:35,840
-What?
-In fact, none of the animals are here.
869
00:53:40,303 --> 00:53:44,974
Okay. All we have to do
is make it across, and we're finally free.
870
00:53:47,936 --> 00:53:50,772
Well, I'll just cross the road then.
871
00:53:51,231 --> 00:53:53,441
Why would you cross the road, Henrietta?
872
00:53:53,983 --> 00:53:55,527
To get to the other side.
873
00:54:00,615 --> 00:54:01,783
She said it!
874
00:54:02,575 --> 00:54:03,702
Oh, boy.
875
00:54:04,661 --> 00:54:06,955
-That's a good one!
-Classic.
876
00:54:09,165 --> 00:54:10,834
Ah. Oh!
877
00:54:11,876 --> 00:54:15,088
-Are we done?
-Yeah. I'm done.
878
00:54:15,171 --> 00:54:16,965
Okay. Let's go!
879
00:54:17,340 --> 00:54:19,592
Here we go! Whoo!
880
00:54:24,139 --> 00:54:25,890
-Whoo!
881
00:54:26,516 --> 00:54:28,435
Oh. My truck is stuck.
882
00:54:28,518 --> 00:54:29,644
Hmm.
883
00:54:30,020 --> 00:54:32,272
-Ivan.
-Wha--
884
00:54:32,355 --> 00:54:33,773
M-My truck is stuck.
885
00:54:35,191 --> 00:54:36,776
Uh-oh. Ivan...
886
00:54:36,860 --> 00:54:39,988
- Murphy! Get out!
-Reverse!
887
00:54:40,071 --> 00:54:42,490
-What?
-My truck is stuck!
888
00:54:42,574 --> 00:54:45,869
- Ivan!
-Hop out of the truck!
889
00:54:49,330 --> 00:54:52,208
-Ivan. I-- Oh, my truck.
890
00:54:52,292 --> 00:54:54,586
I'm sorry, Murphy.
I know you loved that thing.
891
00:54:55,211 --> 00:54:57,213
-Murphy, baby, you okay?
-I almost died.
892
00:54:57,297 --> 00:54:58,673
You just made it by a hair.
893
00:54:58,757 --> 00:55:01,259
I saw my whole life flash before my eyes.
894
00:55:01,343 --> 00:55:02,635
And?
895
00:55:03,887 --> 00:55:05,680
I think I could do better.
896
00:55:05,764 --> 00:55:07,557
- Come on, let's go.
- Home free.
897
00:55:07,640 --> 00:55:10,226
Look at me. Out in nature.
898
00:55:10,310 --> 00:55:12,187
Just trees and grass and...
899
00:55:13,021 --> 00:55:14,356
empty soda cans.
900
00:55:17,067 --> 00:55:18,068
What?
901
00:55:18,943 --> 00:55:19,944
Huh.
902
00:55:26,910 --> 00:55:28,078
No, no, no, no.
903
00:55:28,161 --> 00:55:31,164
-Hey, Mack!
904
00:55:31,247 --> 00:55:32,374
Unbelievable.
905
00:55:36,252 --> 00:55:38,421
Come on. Come on.
906
00:55:50,141 --> 00:55:53,103
You feel that?
The wind on our faces.
907
00:55:53,186 --> 00:55:55,480
Real dirt beneath our feet...
908
00:55:55,563 --> 00:55:57,148
Ah, this is nice.
909
00:55:57,232 --> 00:55:59,359
-Is this it? The wild?
-Yeah!
910
00:55:59,442 --> 00:56:02,070
You did it, Ivan. You saved us.
911
00:56:02,153 --> 00:56:04,572
Hey, Frankie, do you miss your ball?
912
00:56:04,656 --> 00:56:08,451
Not at all. I've wasted so much of my life
with that stupid ball.
913
00:56:08,535 --> 00:56:12,539
You wasted your life? I played baseball.
And I'm a chicken.
914
00:56:12,622 --> 00:56:14,416
I gotta level with you, Henrietta.
915
00:56:15,000 --> 00:56:17,002
It could have been a lot worse for you.
916
00:56:17,085 --> 00:56:21,256
Look at me! I'm hopping! On my own feet!
917
00:56:21,339 --> 00:56:22,340
Whee!
918
00:56:22,424 --> 00:56:24,968
We're free! This is our new home.
919
00:56:25,051 --> 00:56:27,429
We can go where we want, do what we wa--
920
00:56:28,680 --> 00:56:29,681
Wha--
921
00:56:42,569 --> 00:56:44,195
What happens now, Ivan?
922
00:56:52,954 --> 00:56:53,955
Uh...
923
00:57:00,712 --> 00:57:01,921
Hmm.
924
00:57:05,050 --> 00:57:06,051
What?
925
00:57:09,763 --> 00:57:13,058
Guys, go! Everybody hide. Everybody!
926
00:57:13,141 --> 00:57:14,809
I wanna stay with you, Ivan.
927
00:57:14,893 --> 00:57:17,604
-I knew this was too good to be true.
928
00:57:17,687 --> 00:57:20,440
Whoa, whoa. Ivan, it's me! It's me.
929
00:57:21,066 --> 00:57:22,192
It's only me.
930
00:57:26,237 --> 00:57:27,989
What're you doin' out here, kid?
931
00:57:32,118 --> 00:57:35,080
Look. Ivan, you can't be out here. It's--
932
00:57:35,163 --> 00:57:37,874
-All right, all right. All right.
933
00:57:46,257 --> 00:57:48,301
It's all under control.
934
00:57:52,847 --> 00:57:54,015
Come on, kid.
935
00:57:54,933 --> 00:57:57,143
We gotta get you back. All of you.
936
00:57:58,061 --> 00:57:59,813
You're not safe out here.
937
00:58:00,730 --> 00:58:02,273
Ruby is at risk.
938
00:58:03,692 --> 00:58:05,235
Is that what you want?
939
00:58:07,612 --> 00:58:09,572
We're in this together, Ivan.
940
00:58:11,449 --> 00:58:13,076
We're family.
941
00:58:15,120 --> 00:58:17,706
Come on. Let's go home.
942
00:58:36,474 --> 00:58:37,976
-Hey, Mack.
-Hey.
943
00:58:38,059 --> 00:58:39,686
-Are you okay?
-I'm fine.
944
00:58:39,769 --> 00:58:41,521
Hey, thanks for coming in early.
945
00:58:41,604 --> 00:58:42,939
Yeah, of course.
946
00:58:44,065 --> 00:58:46,609
-Where's Castello?
-Gone. I fired him.
947
00:58:47,235 --> 00:58:48,236
Listen...
948
00:58:49,279 --> 00:58:51,948
no one can know about tonight.
949
00:58:52,032 --> 00:58:55,160
I mean, if the city ever finds out,
950
00:58:55,243 --> 00:58:58,455
they would shut us down in a heartbeat.
951
00:58:58,538 --> 00:59:01,458
No worries. Understood.
952
00:59:01,541 --> 00:59:02,542
All right.
953
00:59:03,293 --> 00:59:06,421
Hey, it's okay. Go ahead.
954
00:59:07,339 --> 00:59:09,841
-Good job getting them all back.
-Thanks, George.
955
00:59:23,980 --> 00:59:24,981
Ivan?
956
00:59:25,982 --> 00:59:26,983
Mm-hmm?
957
00:59:27,067 --> 00:59:29,778
Will you tell me about a real forest?
958
00:59:30,320 --> 00:59:31,946
Ruby, listen to me.
959
00:59:32,030 --> 00:59:34,449
I'm sorry I couldn't keep my promise.
960
00:59:34,532 --> 00:59:37,702
But what is the wild like, Ivan?
Will you tell me?
961
00:59:38,453 --> 00:59:40,455
You know I can't remember
that kind of stuff.
962
00:59:40,538 --> 00:59:43,917
-But I've never even seen it.
-Ruby, I told you I can't remember.
963
00:59:44,000 --> 00:59:46,836
I don't-- I can't remember the wild.
964
00:59:47,337 --> 00:59:48,713
Stella used to say...
965
00:59:49,881 --> 00:59:54,302
"There's a difference between
'can't remember' and 'won't remember.'"
966
00:59:59,557 --> 01:00:00,809
Please?
967
01:00:03,186 --> 01:00:04,396
Okay, I'll tell--
968
01:00:06,064 --> 01:00:08,650
I'll try to remember. I'll try.
969
01:00:11,861 --> 01:00:14,489
I remember my... my parents.
970
01:00:14,572 --> 01:00:18,159
They called me, uh-- they called me Mud.
971
01:00:18,576 --> 01:00:20,495
-"Mud"?
-Yeah.
972
01:00:20,578 --> 01:00:22,914
-Hmm. It's better than Bob.
973
01:00:23,415 --> 01:00:27,085
'Cause I was always wandering away
from the troop in search of it.
974
01:00:34,050 --> 01:00:38,763
I would use mud
to draw on anything I could find.
975
01:00:40,765 --> 01:00:43,393
I would get lost in a world of my own.
976
01:00:45,437 --> 01:00:49,482
While other gorillas were learning
to swing from vines and gather fruit,
977
01:00:49,566 --> 01:00:51,401
I was always down on the ground,
978
01:00:51,484 --> 01:00:54,070
in the mud... drawing.
979
01:00:55,196 --> 01:00:56,614
I could draw all day.
980
01:00:59,034 --> 01:01:01,244
My father thought
that was a little strange,
981
01:01:01,327 --> 01:01:04,748
so he tried to teach me
how to be strong and fearsome.
982
01:01:06,875 --> 01:01:09,544
This did not come naturally to me.
983
01:01:10,462 --> 01:01:12,047
I was a work in progress.
984
01:01:14,799 --> 01:01:16,676
But my dad still loved me.
985
01:01:18,595 --> 01:01:23,433
The only thing I loved as much as drawing
was playing with my sister, Tag.
986
01:01:24,934 --> 01:01:26,644
My parents called her Tag.
987
01:01:26,728 --> 01:01:29,064
That was the game she loved to play.
988
01:01:29,147 --> 01:01:30,523
She was good at tag.
989
01:01:31,066 --> 01:01:32,692
She'd always win.
990
01:01:36,404 --> 01:01:38,156
Tag sounds like fun.
991
01:01:38,823 --> 01:01:40,241
Where's your sister now?
992
01:01:45,663 --> 01:01:48,750
I don't think you want
to know all this, Ruby.
993
01:01:49,250 --> 01:01:50,752
Yes, I do.
994
01:01:53,129 --> 01:01:54,255
Well...
995
01:01:55,799 --> 01:01:58,677
it's a little foggy, but, um...
996
01:01:59,469 --> 01:02:00,720
Hmm.
997
01:02:01,471 --> 01:02:04,724
One day, I was drawing in the mud.
998
01:02:05,600 --> 01:02:07,310
My dad watching over me.
999
01:02:08,478 --> 01:02:10,855
All of a sudden, it became very quiet.
1000
01:02:14,275 --> 01:02:16,277
We heard strange noises.
1001
01:02:20,657 --> 01:02:22,200
That's when they came.
1002
01:02:23,785 --> 01:02:27,205
My dad threw me on his back, and we ran.
1003
01:02:28,373 --> 01:02:30,291
Faster than he'd ever run before.
1004
01:02:32,544 --> 01:02:35,547
My father and I,
we got separated from the others.
1005
01:02:37,716 --> 01:02:40,719
He did everything he could to protect me.
1006
01:02:40,802 --> 01:02:44,848
He placed me out of harm's reach,
high up in a tree.
1007
01:02:47,809 --> 01:02:48,852
And then...
1008
01:03:06,077 --> 01:03:08,496
I never saw anyone in my troop again.
1009
01:03:11,041 --> 01:03:12,500
Julia gave me this.
1010
01:03:13,126 --> 01:03:17,922
I named it "Not-Tag"
because it'll never be Tag.
1011
01:03:22,010 --> 01:03:26,514
I used to think, i-if I'd learned
how to fight like my father...
1012
01:03:27,432 --> 01:03:29,768
and I hadn't always been drawing
in the mud...
1013
01:03:31,353 --> 01:03:33,355
I coulda--
1014
01:03:35,982 --> 01:03:39,110
Ah! Humans are the worst.
1015
01:03:39,194 --> 01:03:41,738
Cockroaches have bigger hearts.
1016
01:03:41,821 --> 01:03:43,740
"Not all humans are bad."
1017
01:03:43,823 --> 01:03:48,161
Remember what Stella said,
"Humans can surprise you."
1018
01:03:49,079 --> 01:03:52,332
I bet your father loved you
for who you are, Ivan.
1019
01:03:53,041 --> 01:03:56,586
I bet he loved your drawings, like I do.
1020
01:03:59,297 --> 01:04:02,342
Thanks for the story, Ivan. Good night.
1021
01:04:02,425 --> 01:04:04,010
Good night, Ruby.
1022
01:04:04,094 --> 01:04:05,220
Good night, Bob.
1023
01:04:07,889 --> 01:04:10,100
Now they're all calling me Bob.
1024
01:04:23,154 --> 01:04:25,824
Hey, it was fun while it lasted.
1025
01:04:25,907 --> 01:04:28,410
And look, you got a new truck.
1026
01:04:28,493 --> 01:04:31,871
Yeah, but who drives a yellow fire truck?
1027
01:04:31,955 --> 01:04:35,083
Sorry I left you, ball.
Don't be mad at me.
1028
01:04:36,167 --> 01:04:37,168
Here we go.
1029
01:04:38,211 --> 01:04:40,588
Take your time. Take your time.
1030
01:04:40,672 --> 01:04:42,424
All four. That's it.
1031
01:04:43,091 --> 01:04:45,010
Beautiful.
1032
01:04:45,093 --> 01:04:46,845
That's my girl.
1033
01:04:46,928 --> 01:04:50,557
Let's just go for a little stroll, huh?
Here we go, sweetheart.
1034
01:04:50,640 --> 01:04:51,725
Hey, Ivan.
1035
01:04:53,685 --> 01:04:55,061
These are for you.
1036
01:04:55,770 --> 01:04:59,733
They were a present from my aunt,
but I'm kinda too old for finger paints.
1037
01:05:00,233 --> 01:05:02,694
All you gotta do is put your finger in...
1038
01:05:04,029 --> 01:05:05,905
Well, you'll figure it out.
1039
01:05:11,870 --> 01:05:13,872
I heard about last night.
1040
01:05:15,165 --> 01:05:17,542
You don't wanna be here anymore, do you?
1041
01:05:21,880 --> 01:05:24,007
I wish I could help you, Ivan.
1042
01:05:24,090 --> 01:05:26,301
Just like I wish I could help my mom.
1043
01:05:27,135 --> 01:05:29,012
Why are things stuck in cages?
1044
01:05:30,764 --> 01:05:32,682
Why do people have to be sick?
1045
01:05:34,976 --> 01:05:36,394
That's why I like drawing.
1046
01:05:37,312 --> 01:05:40,774
I can draw things the way I want it to be,
and it's almost like...
1047
01:05:40,857 --> 01:05:43,818
if I draw it well enough, it'll come true.
1048
01:05:52,994 --> 01:05:54,204
This is my mom.
1049
01:05:56,998 --> 01:05:59,417
This isn't what she looks like right now.
1050
01:05:59,918 --> 01:06:01,711
One day she'll look like this again.
1051
01:06:06,257 --> 01:06:07,842
You're a real artist, Ivan.
1052
01:06:09,552 --> 01:06:10,887
I know you understand.
1053
01:06:59,686 --> 01:07:01,271
Ivan, what are you doing?
1054
01:07:01,354 --> 01:07:03,648
Can't talk. Can't talk. Too much to do.
1055
01:07:05,150 --> 01:07:06,568
Hmm.
1056
01:07:47,650 --> 01:07:50,278
-Where is Ivan?
-He's up there.
1057
01:07:59,204 --> 01:08:03,291
Today is gonna be a good one, Snickers.
1058
01:08:23,186 --> 01:08:26,106
Well, hello there. Just in time.
Standing room, right over here.
1059
01:08:26,189 --> 01:08:28,650
-That must be him. Mack?
-Yes?
1060
01:08:28,733 --> 01:08:29,943
Hi.
1061
01:08:30,026 --> 01:08:32,362
-Candace Taylor, WNMZ.
-Hello.
1062
01:08:32,445 --> 01:08:34,781
I would love to ask you a few questions,
if you don't mind.
1063
01:08:34,864 --> 01:08:37,283
Is it about our Picasso Primate, no doubt?
1064
01:08:37,367 --> 01:08:40,954
Can you confirm reports
there was an escape here the other night?
1065
01:08:41,371 --> 01:08:42,372
An escape?
1066
01:08:42,455 --> 01:08:45,000
We have people claiming they saw animals
on the highway.
1067
01:08:45,083 --> 01:08:46,376
-Oh, my.
-A gorilla.
1068
01:08:46,459 --> 01:08:50,046
Well, that would be quite a sight to see
a gorilla on the highway, wouldn't it?
1069
01:08:50,130 --> 01:08:54,259
No, I can assure you that all the animals
are right here, safe and sound.
1070
01:08:54,342 --> 01:08:57,887
And actually, we're about to start
another fabulous show right now.
1071
01:08:57,971 --> 01:09:02,517
So, listen, why don't you stick around?
And feel free to film our show.
1072
01:09:02,600 --> 01:09:04,185
-Oh.
-Ta-ta.
1073
01:09:04,936 --> 01:09:07,105
Always use both hands with the light,
okay?
1074
01:09:07,188 --> 01:09:09,107
-And remember to wait for me--
-I've got this.
1075
01:09:09,190 --> 01:09:10,984
I've watched the show more than anyone.
1076
01:09:11,067 --> 01:09:12,068
George, George.
1077
01:09:12,152 --> 01:09:14,070
Listen, there is a reporter out there,
1078
01:09:14,154 --> 01:09:17,073
and she's asking a lot of questions
about the animals escaping.
1079
01:09:17,157 --> 01:09:20,035
-If she finds out, I'm done.
-I understand. You got it, Mack.
1080
01:09:20,618 --> 01:09:23,830
Hey, Jules, thanks a lot for helping us
out with the show. Good luck!
1081
01:09:23,913 --> 01:09:25,206
Break a leg, Mack.
1082
01:09:26,833 --> 01:09:28,752
Frankie the seal!
1083
01:09:34,007 --> 01:09:35,717
Let's play catch, Frankie.
1084
01:09:35,800 --> 01:09:37,385
-Up!
1085
01:09:39,929 --> 01:09:43,266
Is Ivan okay?
It's almost time for him to go on.
1086
01:09:43,350 --> 01:09:44,476
I'll go check.
1087
01:09:46,269 --> 01:09:48,313
Frankie, what do you say...
1088
01:09:48,396 --> 01:09:50,440
Eh, shouldn't you be warming up?
1089
01:09:52,233 --> 01:09:53,735
Oh.
1090
01:09:54,694 --> 01:09:58,323
Ladies and gentlemen, Ruby!
1091
01:09:59,908 --> 01:10:02,202
And up you go, girl!
1092
01:10:09,793 --> 01:10:10,877
And now...
1093
01:10:11,795 --> 01:10:14,506
the moment you've all been waiting for.
1094
01:10:14,589 --> 01:10:17,634
The Primate Picasso himself!
1095
01:10:18,259 --> 01:10:20,512
The one and only Ivan!
1096
01:10:57,841 --> 01:11:01,302
Well, he's quite the artist,
isn't he, folks?
1097
01:11:04,806 --> 01:11:06,808
Yes. Yes!
1098
01:11:46,931 --> 01:11:47,932
Excuse me.
1099
01:11:51,102 --> 01:11:53,104
-Dad, do you see it?
-Yeah.
1100
01:11:53,188 --> 01:11:56,358
His painting's amazing.
And he did it with your finger paints?
1101
01:11:56,441 --> 01:11:57,484
No, not that.
1102
01:11:58,026 --> 01:11:59,903
It's how he wants things to be.
1103
01:12:00,695 --> 01:12:02,322
Ivan wants to be in the wild.
1104
01:12:03,865 --> 01:12:05,992
-What?
-Ivan doesn't wanna be here anymore.
1105
01:12:06,076 --> 01:12:08,828
I know it. We have to do something.
1106
01:12:08,912 --> 01:12:13,333
Julia, even if that's true, I don't know
what we can do about that, sweetheart.
1107
01:12:13,416 --> 01:12:14,417
I know.
1108
01:12:15,001 --> 01:12:16,336
She can help him.
1109
01:12:24,010 --> 01:12:26,721
Julia, this is my job. Okay?
1110
01:12:26,805 --> 01:12:29,224
-We can't just--
-Dad, please!
1111
01:12:29,307 --> 01:12:31,101
Ivan needs to be free.
1112
01:12:32,227 --> 01:12:35,146
Don't you always say
we should try to do the right thing?
1113
01:12:37,023 --> 01:12:39,067
Who's next? What would you like?
1114
01:12:41,444 --> 01:12:45,907
Ah, there you are. What would you like?
One and two...
1115
01:12:56,376 --> 01:12:57,377
Go.
1116
01:13:02,215 --> 01:13:05,593
Excuse me. Hi. I'm Julia.
1117
01:13:06,219 --> 01:13:07,637
Hi, Julia.
1118
01:13:07,721 --> 01:13:09,097
What can I do for you?
1119
01:13:16,938 --> 01:13:19,774
Ivan, what's that noise?
1120
01:13:21,026 --> 01:13:24,863
Free Ivan! Ruby!
Free Ivan! Ruby! Free Ivan!
1121
01:13:24,946 --> 01:13:26,364
What's happening?
1122
01:13:27,824 --> 01:13:29,200
Free Ivan! Ruby!
1123
01:13:29,284 --> 01:13:33,204
As you can see, I'm now standing
in front of the Big Top Mall.
1124
01:13:33,288 --> 01:13:35,707
Remember Ivan?
The gorilla that likes to draw?
1125
01:13:35,790 --> 01:13:39,502
Well, his painting is clearly a sign
he wants to be free.
1126
01:13:39,586 --> 01:13:44,549
Free Ivan! Ruby! Free Ivan! Ruby!
Free Ivan! Ruby!
1127
01:14:05,070 --> 01:14:06,529
You did it, buddy.
1128
01:14:07,072 --> 01:14:09,824
Ivan, why are they yelling our names?
1129
01:14:09,908 --> 01:14:11,618
Are they mad at us?
1130
01:14:12,118 --> 01:14:15,455
No, Ruby. They're not mad at us.
1131
01:14:15,538 --> 01:14:17,082
They wanna help us.
1132
01:14:17,832 --> 01:14:20,168
They want us to be free.
1133
01:14:26,174 --> 01:14:30,720
Remember, Stella knew there was
something better out there for us.
1134
01:14:31,471 --> 01:14:33,348
She couldn't get there herself,
1135
01:14:34,099 --> 01:14:36,351
but she wanted to make sure
that you would.
1136
01:14:37,143 --> 01:14:39,813
I don't wanna go anywhere without you.
1137
01:14:39,896 --> 01:14:43,233
Well, you know,
change is scary for all of us.
1138
01:14:43,316 --> 01:14:46,945
Sometimes you just have to
take a leap of faith, Ruby.
1139
01:14:48,196 --> 01:14:51,616
Trust that kindness will always be there
when you need it.
1140
01:14:53,076 --> 01:14:54,786
"Not all humans are bad.
1141
01:14:56,955 --> 01:14:58,540
They can surprise you."
1142
01:14:59,624 --> 01:15:01,209
Remember?
1143
01:15:01,292 --> 01:15:03,003
I remember.
1144
01:15:06,756 --> 01:15:08,466
Mind your backs!
1145
01:15:08,550 --> 01:15:09,551
All right.
1146
01:15:11,011 --> 01:15:14,139
So long, Frankie.
Let me see that gorgeous smile.
1147
01:15:14,222 --> 01:15:16,266
Keep in touch.
1148
01:15:16,349 --> 01:15:18,351
Ain't nobody loves you better.
1149
01:15:20,937 --> 01:15:25,150
-Do you think there'll be other elephants?
-Oh, yeah. I'm sure there will be.
1150
01:15:25,233 --> 01:15:26,901
Will they like me?
1151
01:15:26,985 --> 01:15:29,738
Yeah, of course they'll like you. You bet.
1152
01:15:29,821 --> 01:15:32,574
You can tell 'em the refrigerator joke.
They'll love that.
1153
01:15:32,657 --> 01:15:34,617
Footprints in the butter!
1154
01:15:34,701 --> 01:15:36,995
Exactly. Works every time.
1155
01:15:37,078 --> 01:15:38,705
I'll tell them about you, Ivan.
1156
01:15:38,788 --> 01:15:41,082
And Bob and Julia
1157
01:15:41,166 --> 01:15:43,501
and Henrietta and Murphy
1158
01:15:43,585 --> 01:15:45,754
and Frankie and Thelma...
1159
01:15:48,923 --> 01:15:50,300
and Stella.
1160
01:15:51,551 --> 01:15:52,844
Yeah.
1161
01:15:52,927 --> 01:15:55,221
You be sure to tell 'em about Stella.
1162
01:15:56,181 --> 01:15:57,182
I will.
1163
01:16:01,978 --> 01:16:03,438
Hey, Ruby.
1164
01:16:03,521 --> 01:16:05,231
I'm Dr. Maya.
1165
01:16:05,940 --> 01:16:07,317
Now, you come with me.
1166
01:16:21,790 --> 01:16:22,999
There you go.
1167
01:16:29,214 --> 01:16:30,840
Goodbye, Ivan.
1168
01:16:31,925 --> 01:16:33,593
Goodbye, Ruby.
1169
01:16:44,062 --> 01:16:47,107
It's gonna be just you and me now,
Snickers.
1170
01:16:53,613 --> 01:16:54,698
Hey, pal.
1171
01:16:55,448 --> 01:16:57,158
Don't get too comfortable.
1172
01:16:58,159 --> 01:17:00,704
I guess all good things come to an end.
1173
01:17:00,787 --> 01:17:01,788
Yeah.
1174
01:17:02,956 --> 01:17:06,501
How am I gonna fall asleep
without that warm tummy of yours?
1175
01:17:06,584 --> 01:17:09,004
You can sneak in there, with me.
1176
01:17:09,796 --> 01:17:12,257
Humans are dumb, but they ain't that dumb.
1177
01:17:13,925 --> 01:17:17,095
You'll be all right.
You're a wild beast, remember?
1178
01:17:18,221 --> 01:17:21,141
Well, technically,
I'm a domesticated species.
1179
01:17:21,224 --> 01:17:24,019
But I'll figure something out.
I always do.
1180
01:17:26,104 --> 01:17:27,105
Here.
1181
01:17:28,398 --> 01:17:29,441
What's this for?
1182
01:17:30,066 --> 01:17:31,526
That's to help you sleep.
1183
01:17:34,571 --> 01:17:35,572
Aw.
1184
01:17:37,699 --> 01:17:38,783
Thanks.
1185
01:17:41,661 --> 01:17:45,123
Well, I'd better get outta here
before they cart me off to the pound.
1186
01:17:53,423 --> 01:17:55,633
You're the one and only Ivan, pal.
1187
01:17:56,760 --> 01:17:57,761
Remember that.
1188
01:17:58,386 --> 01:17:59,387
Yeah.
1189
01:18:02,223 --> 01:18:03,850
And you're the one and only...
1190
01:18:05,435 --> 01:18:08,021
Bob.
1191
01:18:08,104 --> 01:18:09,814
Everyone needs a name.
1192
01:18:10,648 --> 01:18:12,484
I guess mine's Bob.
1193
01:18:13,777 --> 01:18:15,153
Oh!
1194
01:18:15,236 --> 01:18:17,655
No, no, no. Don't worry, dog.
1195
01:18:20,033 --> 01:18:21,034
You're okay.
1196
01:18:50,480 --> 01:18:52,315
We had some laughs, huh, kid?
1197
01:18:59,364 --> 01:19:00,365
Oh.
1198
01:19:07,789 --> 01:19:08,790
Remember that?
1199
01:19:11,334 --> 01:19:13,044
The day I brought you home.
1200
01:19:17,924 --> 01:19:19,467
Best times of my life.
1201
01:19:56,921 --> 01:19:57,922
Well...
1202
01:20:00,592 --> 01:20:01,885
good luck, kid.
1203
01:20:25,200 --> 01:20:27,494
I'm gonna miss you, Ivan.
1204
01:20:49,724 --> 01:20:50,850
Go on, Ivan.
1205
01:20:52,018 --> 01:20:53,311
It's time.
1206
01:21:05,281 --> 01:21:06,491
Go on.
1207
01:22:07,844 --> 01:22:08,928
Ivan!
1208
01:22:09,512 --> 01:22:13,683
You're okay. This isn't your home.
1209
01:22:13,767 --> 01:22:16,686
-This is.
1210
01:24:41,706 --> 01:24:43,458
She's here, Stella.
1211
01:24:45,043 --> 01:24:47,170
-She's free.
1212
01:27:49,853 --> 01:27:52,355
Nice digs you got here.
1213
01:27:52,439 --> 01:27:53,732
Bob?
1214
01:27:54,190 --> 01:27:56,651
Hi, pal! Long time no see.
1215
01:27:57,360 --> 01:27:59,571
How'd you get in here?
1216
01:27:59,654 --> 01:28:01,573
Are you kidding? I can sneak in anywhere.
1217
01:28:01,656 --> 01:28:02,657
Ivan!
1218
01:28:02,991 --> 01:28:04,242
Here she is.
1219
01:28:04,325 --> 01:28:05,326
Ivan!
1220
01:28:05,785 --> 01:28:07,037
-Julia?
-Yeah.
1221
01:28:07,120 --> 01:28:10,290
Turns out her mom likes having me around.
Who could blame her?
1222
01:28:10,373 --> 01:28:14,085
So, I live with them as, well,
as kind of a favor, you know?
1223
01:28:14,169 --> 01:28:15,712
Just to keep everyone happy.
1224
01:28:16,379 --> 01:28:18,340
-Really?
- Ivan.
1225
01:28:19,466 --> 01:28:22,052
We've missed you. You look great!
1226
01:28:25,055 --> 01:28:27,265
Dad, doesn't he look so happy?
1227
01:28:27,349 --> 01:28:28,475
He sure does.
1228
01:28:29,267 --> 01:28:32,187
Uncle Mack, he looks great, doesn't he?
1229
01:28:33,980 --> 01:28:35,106
He really does.
1230
01:28:36,483 --> 01:28:38,068
See?
1231
01:28:38,151 --> 01:28:41,112
You drew it so well,
you made it come true.
1232
01:28:41,571 --> 01:28:42,947
I'm so proud of you.
1233
01:28:45,241 --> 01:28:46,826
Never forget, pal,
1234
01:28:47,535 --> 01:28:49,621
you're the one and only Ivan.
1235
01:28:54,876 --> 01:28:58,254
That's me. Mighty silverback.
86046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.