All language subtitles for The.High.And.The.Mighty.1954.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:54,878 --> 00:02:56,210
Hey, fella.
4
00:02:57,276 --> 00:02:59,010
Ain't you Dan Roman?
5
00:03:01,885 --> 00:03:02,853
Yeah.
6
00:03:03,586 --> 00:03:05,714
I heard you whistling and I said to myself...
7
00:03:05,822 --> 00:03:07,848
only one guy does that just so.
8
00:03:08,892 --> 00:03:11,361
I'd know that ugly face of yours anywhere.
9
00:03:11,461 --> 00:03:13,089
But you don't remember me, I bet you.
10
00:03:13,196 --> 00:03:14,926
Sure I do. Ben Sneed.
11
00:03:15,732 --> 00:03:18,930
I thought you'd be milking cows
somewheres on your own....
12
00:03:19,569 --> 00:03:21,902
I mean, I thought you'd quit flying.
13
00:03:24,240 --> 00:03:26,766
I thought you'd stay away from these things.
14
00:03:27,243 --> 00:03:30,941
They're only a hunk of metal.
They don't go no place in particular.
15
00:03:31,047 --> 00:03:33,744
I guess I just haven't got
much willpower, Ben.
16
00:03:33,917 --> 00:03:36,887
- What are you up to?
- Crew chiefing with Far East.
17
00:03:39,289 --> 00:03:40,621
It's a good job.
18
00:03:44,861 --> 00:03:47,194
I gotta go, Dan.
19
00:03:48,331 --> 00:03:52,666
- I just thought I'd say hello.
- Sure. Good luck.
20
00:04:14,958 --> 00:04:18,725
- Either one of you know that man?
- Sure looks old for a copilot.
21
00:04:18,828 --> 00:04:22,390
- Didn't know we were so hard up.
- He weren't always a copilot.
22
00:04:22,799 --> 00:04:25,030
We used to call him "Whistling Dan."
23
00:04:25,368 --> 00:04:27,633
One of the finest men you'd ever know.
24
00:04:28,004 --> 00:04:31,907
And the most miserable.
He was down in Colombia same time I was.
25
00:04:32,342 --> 00:04:34,868
He's taking off one night with a full load...
26
00:04:34,978 --> 00:04:39,348
and one of them South American line squalls
decided to hit the field at the same time.
27
00:04:39,449 --> 00:04:43,011
The wind shifts too late for him to stop
and he don't quite make it over...
28
00:04:43,119 --> 00:04:44,747
a little hill at the end of the field.
29
00:04:44,854 --> 00:04:46,880
I remember that one.
Right after the war, right?
30
00:04:46,990 --> 00:04:50,586
Yeah. Dan hits flap,
but the ship breaks in half...
31
00:04:50,693 --> 00:04:52,992
and there's nothing but fire in 10 seconds.
32
00:04:53,096 --> 00:04:55,156
Dan gets tossed
through the cockpit window...
33
00:04:55,265 --> 00:04:58,360
and only gets a few scratches
plus that game leg of his.
34
00:04:58,802 --> 00:05:02,762
Which leaves him alive to blame himself.
Everybody else gets killed.
35
00:05:03,273 --> 00:05:05,742
Sounds to me like he was pretty lucky.
36
00:05:05,842 --> 00:05:07,902
It don't work out quite that way.
37
00:05:08,211 --> 00:05:12,046
I knew two of the passengers.
They were off to the coast for a holiday.
38
00:05:12,482 --> 00:05:16,442
Blonde girl, name of Mary
and a little boy, name of Tony.
39
00:05:17,821 --> 00:05:20,154
Everybody thought
they were wonderful people...
40
00:05:20,256 --> 00:05:21,724
including Dan Roman.
41
00:05:24,427 --> 00:05:28,558
Mary was Dan's wife
and little Tony was his only kid.
42
00:05:30,700 --> 00:05:31,668
Yup.
43
00:05:32,602 --> 00:05:37,063
Dan is the only guy I ever knew
who had guts enough not to commit suicide.
44
00:05:51,387 --> 00:05:56,052
Flight 21 now arriving,Gate 1, from Los Angeles.
45
00:06:05,168 --> 00:06:08,969
Miss Betty Emsley,please report to the information desk.
46
00:06:14,811 --> 00:06:18,907
Nice to have you with us, Mr. Flaherty.
Please check with immigration now.
47
00:06:19,082 --> 00:06:21,210
You'll board in about 30 minutes.
48
00:06:23,920 --> 00:06:26,254
This is Miss Spalding, your stewardess.
49
00:06:29,659 --> 00:06:32,561
- I'll be in the bar.
- We'll call you, Mr. Flaherty.
50
00:06:35,899 --> 00:06:37,094
Trouble.
51
00:06:44,140 --> 00:06:46,439
- Mr. and Mrs. Joseph?
- Yes, sirree.
52
00:06:46,576 --> 00:06:50,206
The Waikiki kids. Just put us down
as a float for the Rose Bowl parade.
53
00:06:50,313 --> 00:06:52,976
- Your age, Mr. Joseph?
- Today?
54
00:06:54,317 --> 00:06:56,286
No, I'm 38, so help me.
55
00:06:56,853 --> 00:06:58,685
- Birthplace?
- Passaic, New Jersey.
56
00:06:58,788 --> 00:07:01,519
That's the Garden State.
Motto: Liberty and prosperity.
57
00:07:01,624 --> 00:07:03,991
Bounded on the north by New York,
on the south by--
58
00:07:04,093 --> 00:07:08,326
- And Mrs. Joseph?
- Shall I tell him? I'm 33...
59
00:07:08,731 --> 00:07:10,962
and I was born in Ogden, Utah.
60
00:07:11,768 --> 00:07:14,363
Thank you, immensely.
61
00:07:14,537 --> 00:07:15,630
Aloha.
62
00:07:22,111 --> 00:07:25,479
- Hey, look. Remember?
- Yeah.
63
00:07:29,585 --> 00:07:33,283
My name is Sally McKee. I'm 30 years old.
64
00:07:34,123 --> 00:07:36,285
I was born in Riverside, California.
65
00:07:36,526 --> 00:07:39,894
- You're still a United States citizen?
- Yes, of course.
66
00:07:40,263 --> 00:07:43,461
Thank you, Miss McKee.
Please check with immigration.
67
00:07:46,169 --> 00:07:48,070
Your flight will be announced.
68
00:07:50,139 --> 00:07:52,438
She may be put together
with paste and flour...
69
00:07:52,542 --> 00:07:55,535
but that woman has something.
What would you say it was?
70
00:07:55,645 --> 00:07:58,410
Practice. Plenty of practice.
71
00:08:02,418 --> 00:08:04,148
- Aren't you--
- Yes, I'm Gustave Pardee.
72
00:08:04,253 --> 00:08:06,017
I've enjoyed your New York shows
very much.
73
00:08:06,122 --> 00:08:07,249
Good. Delighted.
74
00:08:07,357 --> 00:08:08,620
Here are our tickets.
75
00:08:08,725 --> 00:08:11,593
I'm 47 and I was born in New York City.
76
00:08:12,028 --> 00:08:13,257
Mrs. Pardee?
77
00:08:13,730 --> 00:08:16,199
I'm 30,
and I was born in Owosso, Michigan.
78
00:08:17,934 --> 00:08:20,870
- How will the weather be?
- Fine, Mr. Pardee.
79
00:08:20,970 --> 00:08:23,030
You should have a very pleasant trip.
80
00:08:27,010 --> 00:08:29,946
He looks like a tired walrus on a rock.
81
00:08:30,046 --> 00:08:33,813
She looks like she's done all right
for a slender redhead from Owosso.
82
00:08:35,151 --> 00:08:38,610
- Ken Childs, 53. Born in Philadelphia.
- Yes, Mr. Childs.
83
00:08:38,721 --> 00:08:42,089
I don't know where my luggage is.
The Royal was supposed to send it down.
84
00:08:42,191 --> 00:08:43,454
We'll check right into it, sir.
85
00:08:43,559 --> 00:08:45,960
May I introduce your stewardess,
Miss Spalding.
86
00:08:46,062 --> 00:08:47,724
Hello, sister. New here, aren't you?
87
00:08:47,830 --> 00:08:49,822
Four months now with the company,
Mr. Childs.
88
00:08:49,932 --> 00:08:53,494
Good. I don't know where they get
some of the girls...
89
00:08:54,037 --> 00:08:55,733
but things are improving.
90
00:08:57,106 --> 00:09:00,235
One of the few men who has ever made
any real money out of aviation.
91
00:09:00,343 --> 00:09:03,211
He's one of our stockholders.
Treat him accordingly.
92
00:09:04,280 --> 00:09:05,543
If you please.
93
00:09:06,416 --> 00:09:08,214
- Dorothy Chen?
- Yes.
94
00:09:10,620 --> 00:09:14,523
- Born in Antung, Manchuria?
- Yes, but I am Korean.
95
00:09:14,991 --> 00:09:17,358
You have your passport handy, of course.
96
00:09:18,361 --> 00:09:21,229
Please take it to immigration.
It's just over there.
97
00:09:21,564 --> 00:09:23,795
It's a real pleasure
to have you with us, Miss Chen.
98
00:09:23,900 --> 00:09:25,163
Thank you, sir.
99
00:09:27,170 --> 00:09:31,198
- That face.
- A moon and a willow tree.
100
00:09:33,843 --> 00:09:37,007
West Airlines, Flight 7 from San Francisco...
101
00:09:37,113 --> 00:09:38,775
now arriving, Gate 11.
102
00:09:39,982 --> 00:09:43,646
I'm sorry I'm late, Skipper.
I got hung up buying a present for my wife.
103
00:09:44,053 --> 00:09:46,454
Susie will sure be excited
when she sees this.
104
00:09:46,556 --> 00:09:47,524
Yeah.
105
00:09:47,790 --> 00:09:50,419
I already been up to Weather.
The winds aren't too bad.
106
00:09:50,526 --> 00:09:51,721
Let's try 9,000 for a change.
107
00:09:51,828 --> 00:09:53,956
I'll have a flight plan in 15 minutes, Skipper.
108
00:09:54,063 --> 00:09:56,055
I hope Susie likes this tray.
109
00:09:59,402 --> 00:10:02,804
3,050 gallons be all right
for takeoff, Captain?
110
00:10:02,905 --> 00:10:05,500
Sounds all right,
let's see what Leonard says.
111
00:10:05,741 --> 00:10:09,769
It looks about 12 hours and 16 minutes,
if these winds are anywhere near correct.
112
00:10:09,879 --> 00:10:11,848
Okay, 30-50 takeoff.
113
00:10:11,948 --> 00:10:15,077
West Airlines, Flight 7 from San Francisco...
114
00:10:15,184 --> 00:10:17,050
now arriving, Gate 11.
115
00:10:17,153 --> 00:10:19,918
Say, Skipper, how old would you say
Dan Roman is?
116
00:10:22,658 --> 00:10:26,857
He was flying planes before I was born.
Look at it yourself.
117
00:10:27,563 --> 00:10:30,158
He flew the airmail in the open-cockpit days.
118
00:10:30,433 --> 00:10:32,959
I think he learned to fly
in the first World War.
119
00:10:33,236 --> 00:10:36,434
And endurance flights, racing,
old-time barnstorming.
120
00:10:36,739 --> 00:10:38,970
Ten or 15 years with Transworld.
121
00:10:39,809 --> 00:10:43,268
In the second World War, he flew a bomber
in the Ploiesti oilfield raid.
122
00:10:44,313 --> 00:10:46,612
He took his cracks at Germany in B-17s...
123
00:10:47,183 --> 00:10:50,244
finally wound up with a B-29 squad
into Okinawa.
124
00:10:51,587 --> 00:10:54,523
I'll just lay you a bet
he's got better than 20,000 hours.
125
00:10:56,726 --> 00:11:00,163
- It sure is embarrassing.
- What's embarrassing?
126
00:11:03,799 --> 00:11:05,995
He's got so much time and all.
127
00:11:07,270 --> 00:11:10,638
They must've been out of their heads
to hire an old fire-horse like him.
128
00:11:10,740 --> 00:11:12,971
Why not let him graze in the pasture?
129
00:11:15,044 --> 00:11:17,275
- All ready, Lennie?
- All set to sign, Skipper.
130
00:11:17,380 --> 00:11:18,746
Attention, please.
131
00:11:19,148 --> 00:11:22,312
Mrs. Helen Bell,please report to the ticket office.
132
00:11:26,155 --> 00:11:27,123
Me, too.
133
00:11:27,623 --> 00:11:30,320
Twenty-one souls onboard. The rest, cargo.
134
00:11:30,593 --> 00:11:32,528
73,000 pounds gross.
135
00:11:33,429 --> 00:11:37,127
I said it to Orville, I said it to Wilbur,
and I say it to you...
136
00:11:37,366 --> 00:11:39,631
the thing will never leave the ground.
137
00:11:43,005 --> 00:11:46,442
You may rely on Miss Spalding
to take good care of your son, Mr. Fields.
138
00:11:46,542 --> 00:11:49,205
He's not the first young man
to cross the ocean alone.
139
00:11:49,312 --> 00:11:51,372
It will be quite an adventure for him.
140
00:11:51,480 --> 00:11:54,348
He's, unfortunately,
quite an experienced traveler.
141
00:11:54,450 --> 00:11:58,979
His mother will meet him in San Francisco.
She's brunette, and quite beautiful.
142
00:11:59,655 --> 00:12:03,820
If you'll wait at Gate 4, Mr. Fields,
you may put Tobey aboard yourself.
143
00:12:03,993 --> 00:12:04,983
Thank you.
144
00:12:10,132 --> 00:12:11,794
Come on, Tobey, let's go.
145
00:12:18,574 --> 00:12:22,670
Flight 1-4 from Los Angelesarriving, Gate 11.
146
00:12:23,379 --> 00:12:24,369
What are you looking at?
147
00:12:24,480 --> 00:12:25,813
Attention, please.
148
00:12:32,188 --> 00:12:34,851
You suppose it'll ever happen to me?
149
00:12:35,258 --> 00:12:37,921
I'm sorry to bother you again,
but where can I send a cable?
150
00:12:38,027 --> 00:12:39,893
Just across from the souvenir stand.
151
00:12:39,996 --> 00:12:42,522
You're sure about our connecting
with that New York plane?
152
00:12:42,632 --> 00:12:45,158
You'll make it with time to spare, Mr. Rice.
153
00:12:45,434 --> 00:12:47,494
We'll make it with time to spare.
154
00:12:47,637 --> 00:12:51,369
That little lady had a grandfather
who left her both brains and riches.
155
00:12:51,474 --> 00:12:54,410
She bought her husband
an advertising agency not long ago...
156
00:12:54,510 --> 00:12:56,103
because he wanted a new toy.
157
00:12:56,212 --> 00:12:57,680
How do you know these things?
158
00:12:57,780 --> 00:13:00,147
I used to be a night clerk in a Nevada hotel.
159
00:13:00,249 --> 00:13:03,014
Flight 7 for San Francisco now loading.
160
00:13:09,458 --> 00:13:12,986
- Mr. Locota?
- Yeah, that's me.
161
00:13:17,667 --> 00:13:19,363
maybe more, I don't know.
162
00:13:20,136 --> 00:13:23,903
The fish, they don't school up here...
163
00:13:24,006 --> 00:13:25,941
like on the coast of California.
164
00:13:26,042 --> 00:13:28,443
So, I'm gonna go back
to San Francisco now.
165
00:13:28,544 --> 00:13:29,637
Thank you, Mr. Locota.
166
00:13:29,745 --> 00:13:31,873
Your plane will be announced
in a few minutes.
167
00:13:31,981 --> 00:13:34,450
Don't you want us
to check that through for you?
168
00:13:34,550 --> 00:13:38,317
But I got in here my things
for to eat for the trip.
169
00:13:38,454 --> 00:13:41,117
You've hurt my feelings, Mr. Locota.
170
00:13:41,290 --> 00:13:45,159
Did you think you wouldn't eat my lunch,
or the steak we're gonna have for dinner?
171
00:13:45,261 --> 00:13:48,698
Ma'am, miss,
I don't know about these things.
172
00:13:49,031 --> 00:13:53,264
I never fly before.
I don't want to make no trouble for nobody.
173
00:13:53,369 --> 00:13:56,464
- Serving you will be a pleasure, Mr. Locota.
- Thank you.
174
00:13:59,809 --> 00:14:03,268
Just a minute, Mr. Locota. There you are.
175
00:14:03,512 --> 00:14:06,505
Thank you. Excuse me very much.
176
00:14:10,786 --> 00:14:12,778
You didn't know all about that little man.
177
00:14:12,888 --> 00:14:15,881
The ticketing sheet had nothing on him
except statistics.
178
00:14:15,991 --> 00:14:18,256
I'm afraid he falls into
the "nobody" category.
179
00:14:18,361 --> 00:14:21,889
He's gonna be more than a statistic to me.
I like him.
180
00:14:32,608 --> 00:14:35,271
Oh, brother.
Will I be glad to get on that plane.
181
00:14:35,378 --> 00:14:37,040
Didn't you enjoy Honolulu?
182
00:14:37,179 --> 00:14:40,547
Listen, honey, I always enjoy myself.
But this place...
183
00:14:41,450 --> 00:14:43,385
Coney Island with coconuts.
184
00:14:43,486 --> 00:14:47,116
As far as I'm concerned,
you can take all the Hawaiian Islands--
185
00:14:50,359 --> 00:14:53,852
Tobey, will you tell your mother
something for me?
186
00:14:55,364 --> 00:14:58,960
Tell your mother that there shouldn't be
an ocean between us.
187
00:14:59,735 --> 00:15:02,330
Tell her I wish
she'd come with you next time.
188
00:15:05,241 --> 00:15:07,972
- Can you remember all that, Tobey?
- Yes, Daddy.
189
00:15:20,956 --> 00:15:22,788
I got him, Daddy. I got him.
190
00:15:56,058 --> 00:15:59,290
- Everything okay, Dan?
- Yeah. Everything's fine.
191
00:16:00,162 --> 00:16:02,188
3,050 aboard.
192
00:16:02,298 --> 00:16:05,826
There's a slight oil leak, Number 4.
Nothing to worry about.
193
00:16:05,935 --> 00:16:07,528
How long does it look like?
194
00:16:07,636 --> 00:16:10,367
Lennie says 12 hours and 15 minutes, about.
195
00:16:10,639 --> 00:16:13,131
Twelve hours and 16 minutes exactly.
196
00:16:14,477 --> 00:16:17,470
Flight 7 for San Francisco now loading.
197
00:16:19,348 --> 00:16:21,977
San Francisco. I must go to San Francisco.
198
00:16:22,084 --> 00:16:25,111
Sorry, sir, we're departing very shortly.
You're not on the list.
199
00:16:25,221 --> 00:16:27,452
Mr. Kenneth Childs is on your plane,
isn't he?
200
00:16:27,556 --> 00:16:28,854
Why, yes. Mr. Childs--
201
00:16:28,958 --> 00:16:31,985
Then you must have room.
I insist. I must go.
202
00:16:32,561 --> 00:16:35,463
Very well, sir.
Fortunately we have space available today...
203
00:16:35,564 --> 00:16:38,591
- if you're an American citizen.
- I am. I am for sure.
204
00:16:39,735 --> 00:16:42,899
My name is Humphrey Agnew.
I'm the founder of Agnew Aids.
205
00:16:43,005 --> 00:16:45,304
Right here in Honolulu.
Perhaps you've heard?
206
00:16:45,407 --> 00:16:49,606
- Yes. Do you have a travel card, Mr. Agnew?
- I pay cash for everything.
207
00:16:49,712 --> 00:16:52,773
If you'll just step across the lobby
and check with immigration...
208
00:16:52,882 --> 00:16:55,852
then come right back here,
we'll have your ticket ready, sir.
209
00:16:58,254 --> 00:16:59,916
Now, there goes a real quack.
210
00:17:00,022 --> 00:17:02,753
He's made a fortune
selling Agnew's aids to better living.
211
00:17:02,858 --> 00:17:03,848
What have you got?
212
00:17:03,959 --> 00:17:07,327
Asthma, arthritis, ague, biliousness,
sticky liver?
213
00:17:07,429 --> 00:17:09,830
Agnew has got a curing pill for all of them.
214
00:17:09,932 --> 00:17:13,425
- So long, Alsop. Have fun.
- I'll weep at your wedding, Spalding.
215
00:17:32,755 --> 00:17:34,849
May I take your coat, Mrs. Pardee?
216
00:17:41,297 --> 00:17:43,789
- You all right, Mr. Locota?
- Yes.
217
00:17:44,333 --> 00:17:48,395
- We going to fly very high?
- 7,000 or 9,000 feet, sir...
218
00:17:48,504 --> 00:17:49,733
depends on our clearance.
219
00:17:49,838 --> 00:17:52,433
Wouldn't you like to sit
next to the window, Mr. Briscoe?
220
00:17:52,541 --> 00:17:56,239
You know something, miss?
This is as far as the old carcass would go.
221
00:17:56,345 --> 00:17:58,780
I'd rather look at you
than what's outside, anyhow.
222
00:17:58,881 --> 00:18:01,407
Your seat belt isn't fastened. Shame on you.
223
00:18:04,019 --> 00:18:06,716
My arm just won't bend around
the way it should.
224
00:18:07,356 --> 00:18:11,691
- Holes in my bones, or so they tell me.
- I don't see any holes.
225
00:18:12,161 --> 00:18:14,494
You know something, miss? Neither do I.
226
00:18:23,238 --> 00:18:25,867
Would you like me to take your leis,
put them in a cool place?
227
00:18:25,975 --> 00:18:26,965
They'll keep better.
228
00:18:27,076 --> 00:18:30,274
Now, that's just about the smartest idea
anybody ever had.
229
00:18:33,582 --> 00:18:36,177
Gotta get back
to the old salt mines tomorrow.
230
00:18:36,418 --> 00:18:38,410
Get the nose to the grindstone.
231
00:18:39,722 --> 00:18:42,157
That's Hawaiian for "thank you."
232
00:18:43,459 --> 00:18:46,759
Let me tell you something.
If we get into any trouble...
233
00:18:47,129 --> 00:18:49,689
any serious trouble
that the pilot can't handle...
234
00:18:49,798 --> 00:18:52,358
you just come to old Ed Joseph.
235
00:18:52,468 --> 00:18:55,563
I'll be glad to go up there and help him
if he needs me.
236
00:18:55,704 --> 00:18:57,172
- Got it?
- Got it.
237
00:19:04,747 --> 00:19:07,842
All right, young man,
it's time to get you buckled down now.
238
00:19:09,184 --> 00:19:11,312
Just make you nice and comfy here.
239
00:19:15,090 --> 00:19:17,889
And the next thing you know
we'll be in the air, all right?
240
00:19:21,330 --> 00:19:25,097
- Mind if I sit next to you during takeoff?
- I would be so pleased.
241
00:19:30,239 --> 00:19:32,970
I am so happy you wish to sit next to me...
242
00:19:33,575 --> 00:19:37,012
because I have been watching you
walk down the aisle...
243
00:19:37,546 --> 00:19:40,015
and have the desire to say a thing to you.
244
00:19:40,983 --> 00:19:45,819
It is that you are
the first real, alive American girl...
245
00:19:46,255 --> 00:19:48,383
I have ever greeted in person.
246
00:19:49,692 --> 00:19:52,355
You are so very beautiful.
247
00:19:53,128 --> 00:19:56,121
I fear I shall feel terribly the ugly one...
248
00:19:56,699 --> 00:19:58,930
if all the girls in America...
249
00:19:59,601 --> 00:20:02,594
are so beautiful and kind.
250
00:20:02,738 --> 00:20:05,936
I don't think you're going to
have to worry about a thing.
251
00:20:10,512 --> 00:20:11,502
Off.
252
00:20:11,613 --> 00:20:13,445
- Wing flaps.
- Fifteen degrees.
253
00:20:13,549 --> 00:20:15,245
- Mixture.
- Auto rich.
254
00:20:15,350 --> 00:20:16,978
V1 and V2 speeds?
255
00:20:17,086 --> 00:20:20,352
112, 116, that about does it.
256
00:20:20,456 --> 00:20:22,516
- Check the radios, Dan?
- Yeah.
257
00:20:22,658 --> 00:20:24,957
420 ready for takeoff.
258
00:20:25,227 --> 00:20:27,662
Okay, Lennie, let's deliver your tray.
259
00:22:04,760 --> 00:22:08,288
When you have time, I wish you'd come
back and talk to one of my passengers.
260
00:22:08,397 --> 00:22:09,365
All right.
261
00:22:09,464 --> 00:22:12,093
He's a Mr. Pardee,
big rumpled-looking man...
262
00:22:12,201 --> 00:22:13,794
sitting halfway back on the right side.
263
00:22:13,902 --> 00:22:16,565
Alsop said he had something to do
with the New York theater.
264
00:22:16,672 --> 00:22:18,504
I suppose he wants to put you on the stage.
265
00:22:18,607 --> 00:22:20,371
Call me if you need your honor defended.
266
00:22:20,475 --> 00:22:22,967
And jump from the frying pan into the fire?
267
00:22:23,111 --> 00:22:25,103
He's the original frightened Freddie.
268
00:22:25,214 --> 00:22:29,151
Every time you bank or change
propeller pitch, he goes all white.
269
00:22:29,284 --> 00:22:31,685
Grabs on his seat
like it was an electric chair.
270
00:22:31,787 --> 00:22:33,278
Okay.
271
00:22:37,559 --> 00:22:39,357
I thought you were going to quit smoking.
272
00:22:39,461 --> 00:22:42,124
I did. I haven't smoked
in three hours and 20 minutes.
273
00:22:42,264 --> 00:22:44,028
Go ahead, stain your teeth.
274
00:22:49,905 --> 00:22:52,170
Come see me when you grow up, junior.
275
00:24:05,814 --> 00:24:08,181
What in the world are you bawling about?
276
00:24:08,583 --> 00:24:10,848
Have I done something to bring this on?
277
00:24:12,988 --> 00:24:16,481
- Nell, cut it out.
- I'm trying to.
278
00:24:17,859 --> 00:24:19,555
I just can't.
279
00:24:22,597 --> 00:24:25,465
It's just, it's all over.
280
00:24:26,234 --> 00:24:27,896
What's over?
281
00:24:28,670 --> 00:24:30,901
Our honeymoon.
282
00:24:34,443 --> 00:24:37,140
Doesn't that mean anything to you?
283
00:24:37,646 --> 00:24:41,777
Of course it does. It's not over
for another 12 hours or so.
284
00:24:42,551 --> 00:24:45,419
And it never has to be
as far as I'm concerned.
285
00:24:45,754 --> 00:24:48,656
Oh, Milo.
286
00:25:02,671 --> 00:25:03,900
I'm scared.
287
00:25:05,273 --> 00:25:07,970
I'm just plain scared.
288
00:25:08,110 --> 00:25:11,638
What are you scared of? We've got
the whole world in front of us.
289
00:25:12,114 --> 00:25:14,481
It's just that we're so young.
290
00:25:15,617 --> 00:25:17,552
And just like you said...
291
00:25:17,886 --> 00:25:21,550
we've got that whole big world down there.
292
00:25:22,424 --> 00:25:24,518
- And you know what?
- What?
293
00:25:25,327 --> 00:25:27,319
We've got to face it.
294
00:25:27,696 --> 00:25:29,824
I thought you had confidence in me.
295
00:25:35,837 --> 00:25:37,499
Of course I do.
296
00:25:41,510 --> 00:25:43,035
It's just that...
297
00:25:43,145 --> 00:25:46,479
all the rest of the people in the world
don't know you like I do.
298
00:25:50,752 --> 00:25:54,746
Supposing I was going to have a baby
and you didn't have a job?
299
00:25:54,856 --> 00:25:56,484
- You're not supposed--
- Suppose I was?
300
00:25:56,591 --> 00:25:57,718
All right.
301
00:25:57,859 --> 00:26:00,294
You're going to have a baby
and I haven't got a job...
302
00:26:00,395 --> 00:26:02,887
there's no food in the apartment,
it's snowing outside...
303
00:26:02,998 --> 00:26:05,365
and the sheriff's knocking on the door--
304
00:26:05,967 --> 00:26:08,698
Look, I didn't mean it that way.
305
00:26:25,587 --> 00:26:27,715
- Are you?
- Am I what?
306
00:26:28,924 --> 00:26:29,892
Are you....
307
00:26:30,392 --> 00:26:31,519
You know.
308
00:26:32,360 --> 00:26:33,988
- Me?
- You.
309
00:26:38,533 --> 00:26:40,559
Oh, Milo. No.
310
00:26:42,070 --> 00:26:44,539
Whatever gave you such an idea?
311
00:26:46,041 --> 00:26:47,509
I don't know.
312
00:28:09,724 --> 00:28:12,626
Prof. Flaherty. Welcome.
313
00:28:14,329 --> 00:28:19,097
Are we to believe you are at last resolved
to abandon the arts and return to science?
314
00:28:20,335 --> 00:28:22,497
If so, we rejoice.
315
00:28:23,171 --> 00:28:26,630
We have sorely missed your help and advice.
316
00:28:26,908 --> 00:28:29,104
You're doing all right.
317
00:28:29,277 --> 00:28:32,805
You'll find out how to blow up the world
all by your little selves.
318
00:28:33,215 --> 00:28:37,152
It won't be long now and blooie.
Congratulations.
319
00:28:37,652 --> 00:28:42,181
Professor, we all appreciate the fact
that you've been under enormous strain.
320
00:28:42,724 --> 00:28:47,185
We deeply regret that a man of your caliber
no longer sees fit to cooperate with us.
321
00:28:47,329 --> 00:28:48,456
Cooperate?
322
00:28:49,831 --> 00:28:52,391
I had a seat on a nice little campus...
323
00:28:52,867 --> 00:28:54,563
even if I wasn't making much money...
324
00:28:54,669 --> 00:28:57,537
or my students didn't know
what I was talking about.
325
00:28:57,739 --> 00:28:59,731
And I played pretty good golf...
326
00:29:00,308 --> 00:29:02,277
and I slept nights.
327
00:29:02,844 --> 00:29:05,780
I was happy because I figured
it was still God's business...
328
00:29:05,880 --> 00:29:08,008
to monkey around with the universe.
329
00:29:08,550 --> 00:29:11,952
He can fix a star
so it'll burn for a billion years.
330
00:29:13,088 --> 00:29:16,581
Keep going and you'll find out
how to burn one up in a minute.
331
00:29:18,126 --> 00:29:21,358
Did any of you ever bother
to look at the lagoon out there?
332
00:29:22,497 --> 00:29:24,193
It's beautiful and blue...
333
00:29:24,699 --> 00:29:27,794
and the people around it
are brown and kind...
334
00:29:28,103 --> 00:29:30,538
and they did know how to laugh and sing.
335
00:29:31,806 --> 00:29:34,537
Only now all the fishes
in the lagoon are dead.
336
00:29:35,343 --> 00:29:37,608
And the people are scared forever.
337
00:29:38,246 --> 00:29:40,044
They don't sing anymore.
338
00:29:40,815 --> 00:29:42,841
You found a way to blow out a window...
339
00:29:42,951 --> 00:29:46,046
65 miles away from the impact point.
340
00:29:46,421 --> 00:29:50,620
Only, suppose there's a mother standing
in that window with a baby in her arms?
341
00:29:54,529 --> 00:29:55,497
Professor...
342
00:29:56,298 --> 00:29:59,462
I suggest you go to your tent
and rest for a while.
343
00:30:00,635 --> 00:30:05,232
I'll arrange transport back to the States
for you at the earliest possible moment.
344
00:30:05,473 --> 00:30:07,101
Yeah, do that.
345
00:30:08,910 --> 00:30:12,711
I want to find a shepherd in the hills
or a mountain in the mist...
346
00:30:13,248 --> 00:30:15,046
and paint their picture...
347
00:30:16,217 --> 00:30:17,810
before it's too late.
348
00:30:35,770 --> 00:30:38,797
So, you'll please forgive me
another question, Captain.
349
00:30:39,341 --> 00:30:41,867
Aren't you sometimes a little afraid?
350
00:30:42,977 --> 00:30:45,446
I've made almost 200 flights across here...
351
00:30:45,580 --> 00:30:48,516
and I feel a lot safer
than if I were driving my car.
352
00:30:49,217 --> 00:30:52,312
I've got a lovely wife and two kids,
another on the way.
353
00:30:52,420 --> 00:30:54,946
I wouldn't be doing this
if I didn't think it was safe.
354
00:30:55,056 --> 00:30:58,026
You hedged, Captain.
You didn't answer my question.
355
00:30:58,993 --> 00:31:00,052
Come now...
356
00:31:00,295 --> 00:31:03,823
be a good honest fellow
and tell me exactly what frightened you?
357
00:31:07,502 --> 00:31:11,462
They were technical incidents.
I don't think you'd understand, Mr. Pardee.
358
00:31:11,573 --> 00:31:13,166
I understand perfectly.
359
00:31:13,375 --> 00:31:15,844
For some reason,
you were afraid you wouldn't reach...
360
00:31:15,944 --> 00:31:17,810
your Biblical span of life.
361
00:31:17,946 --> 00:31:20,848
Which is precisely what's bothering me
at the moment.
362
00:31:20,949 --> 00:31:24,010
I'm convinced I couldn't swim
from here to the nearest shore.
363
00:31:24,119 --> 00:31:26,054
You won't have to swim, Mr. Pardee.
364
00:31:26,154 --> 00:31:28,521
Suppose one of your motors
ceases to function?
365
00:31:28,623 --> 00:31:32,219
We'd just go back to Honolulu.
These ships fly beautifully on three engines.
366
00:31:32,327 --> 00:31:34,694
If it should happen
beyond our point of no return...
367
00:31:34,796 --> 00:31:36,662
we'd simply continue on to San Francisco.
368
00:31:36,765 --> 00:31:40,224
Suppose two of your motors
became uninterested in further toil?
369
00:31:40,368 --> 00:31:43,133
Each engine is entirely independent
of the other.
370
00:31:43,238 --> 00:31:47,175
The chances of two quitting during
the same flight are one in several million.
371
00:31:47,275 --> 00:31:49,608
Even if that should happen,
we could still fly...
372
00:31:49,711 --> 00:31:51,771
lower and much slower, but we'd get there.
373
00:31:51,880 --> 00:31:56,284
You are very reassuring.
Why is it I read about so many crashes?
374
00:31:58,219 --> 00:32:01,621
The newspapers always exaggerate
the importance of an air accident.
375
00:32:01,723 --> 00:32:04,318
It would be very important to me
if I were in one.
376
00:32:04,426 --> 00:32:06,122
You won't be, Mr. Pardee.
377
00:32:07,028 --> 00:32:09,829
Just relax. Enjoy your flight.
378
00:32:11,366 --> 00:32:14,803
Please, Captain. I'd like to talk to you
for just a minute.
379
00:32:15,837 --> 00:32:19,365
It can only be a minute,
then I'll have to go back to work.
380
00:32:19,941 --> 00:32:21,705
I'm afraid I'm going to embarrass you.
381
00:32:21,810 --> 00:32:24,507
I used to work in reservations
for Pan American.
382
00:32:24,979 --> 00:32:28,313
That's fine. I'm glad you decided
to try a flight with us.
383
00:32:28,583 --> 00:32:31,314
Aren't there two exits to this plane?
One up forward...
384
00:32:31,419 --> 00:32:34,116
- where you and the rest of the crew leave?
- Yes.
385
00:32:35,557 --> 00:32:38,652
Could I leave the plane that way?
With you and the crew?
386
00:32:39,127 --> 00:32:41,221
Please, it's very important to me.
387
00:32:42,730 --> 00:32:46,189
It's not what you're thinking.
I am going to be met in San Francisco...
388
00:32:46,334 --> 00:32:49,862
but not by the police or anybody else
who could get you into trouble.
389
00:32:49,971 --> 00:32:51,872
It just wouldn't work.
390
00:33:11,659 --> 00:33:13,184
Confused, Captain?
391
00:33:14,062 --> 00:33:16,657
Why, no. That's you.
392
00:33:17,665 --> 00:33:20,931
It was me, eight years ago.
393
00:33:23,404 --> 00:33:25,771
A fellow in the States saw that picture.
394
00:33:26,608 --> 00:33:27,803
He wrote me.
395
00:33:29,310 --> 00:33:31,211
I was lonely, so I answered.
396
00:33:33,848 --> 00:33:35,749
There were a lot of letters...
397
00:33:36,784 --> 00:33:38,218
beautiful letters.
398
00:33:39,320 --> 00:33:42,119
And then last month, I agreed to marry him.
399
00:33:45,727 --> 00:33:49,289
I never got around to telling him
the picture was eight years old.
400
00:33:50,465 --> 00:33:52,991
I don't want to bore you with my troubles...
401
00:33:54,636 --> 00:33:58,073
but that dream kept me sane
for a long time.
402
00:34:01,943 --> 00:34:03,241
I know I'm a...
403
00:34:04,979 --> 00:34:06,208
mess.
404
00:34:09,517 --> 00:34:11,782
I'm so much older than he thinks I am.
405
00:34:13,588 --> 00:34:14,556
But...
406
00:34:15,423 --> 00:34:17,517
if I could just see him...
407
00:34:21,296 --> 00:34:23,595
and then leave without meeting him.
408
00:34:25,934 --> 00:34:27,698
Please understand, Captain.
409
00:34:34,108 --> 00:34:37,806
What you're asking is not exactly in my line.
410
00:34:39,581 --> 00:34:42,745
Let me think it over. I'll let you know.
411
00:35:03,738 --> 00:35:06,867
- Newspaper?
- No, thanks.
412
00:35:07,976 --> 00:35:11,276
- How's AT&T?
- It's up a point.
413
00:35:13,314 --> 00:35:16,546
I hope you don't mind,
I couldn't help watching you.
414
00:35:16,985 --> 00:35:20,752
You remind me so much of a man
I once knew.
415
00:35:21,422 --> 00:35:24,551
My name is Ken Childs
and I don't mind at all.
416
00:35:54,522 --> 00:35:56,855
Fourteen minutes behind
on the last fix, Skipper.
417
00:35:56,958 --> 00:35:57,926
So?
418
00:35:58,026 --> 00:36:00,757
We should make it up.
The wind seems to be shifting around.
419
00:36:00,862 --> 00:36:01,830
Good.
420
00:36:03,197 --> 00:36:06,224
You know it's nice having
a guy like Dan Roman up here.
421
00:36:06,401 --> 00:36:09,064
For a change, I don't feel like a grandfather.
422
00:36:09,537 --> 00:36:11,665
I was just saying to my wife the other day...
423
00:36:11,773 --> 00:36:13,435
I never had it so good.
424
00:36:13,808 --> 00:36:15,868
Easy job, no strain...
425
00:36:16,611 --> 00:36:19,376
and I'm pretty lucky in having
a girl like Susie.
426
00:36:19,947 --> 00:36:23,406
It makes all the difference in the world
what kind of a wife a guy has.
427
00:36:23,518 --> 00:36:25,316
Don't you think so, Skipper?
428
00:36:28,156 --> 00:36:30,250
Now, you take a girl like my Susie.
429
00:36:30,758 --> 00:36:33,785
I guess a lot of people do think it's funny...
430
00:36:34,062 --> 00:36:36,691
because I do the dishes
and the cooking, too...
431
00:36:37,165 --> 00:36:40,033
but they forget
how much younger Susie is than I am.
432
00:36:41,636 --> 00:36:44,003
And as for an extra martini
once in a while....
433
00:36:44,105 --> 00:36:47,007
And so you'll please forgive meanother question, Captain.
434
00:36:47,542 --> 00:36:49,807
Aren't you sometimes a little afraid?
435
00:36:49,944 --> 00:36:54,575
...it's spirit.
You know, she once called me....
436
00:36:54,682 --> 00:36:55,650
Are you?
437
00:36:57,785 --> 00:37:01,586
Are you now, for no reason at all...
438
00:37:01,689 --> 00:37:05,148
You wait till you see what she does
with that hardwood tray I bought her.
439
00:37:05,259 --> 00:37:07,660
...after almost 2 million miles...
440
00:37:07,862 --> 00:37:09,922
...maybe beside the little bar she bought...
441
00:37:10,031 --> 00:37:11,055
...afraid?
442
00:37:11,165 --> 00:37:12,963
...to keep herself company while I'm away.
443
00:37:13,067 --> 00:37:14,968
She'll show it to everyone who drops in...
444
00:37:15,069 --> 00:37:16,867
to keep her company when I'm away.
445
00:37:18,940 --> 00:37:20,465
But it's there.
446
00:37:21,442 --> 00:37:24,606
It's like a heavy bundle in your belly.
447
00:37:25,446 --> 00:37:27,210
You can almost touch it.
448
00:37:27,682 --> 00:37:29,776
She spent most of her time
riding around in it...
449
00:37:29,884 --> 00:37:31,580
so she wouldn't get too lonesome.
450
00:37:32,386 --> 00:37:33,945
Guess she drove a little too fast....
451
00:37:34,055 --> 00:37:37,753
It's come like it has to so many othersfor no reason at all...
452
00:37:37,992 --> 00:37:38,982
And besides....
453
00:37:39,093 --> 00:37:42,427
...except maybe the wear and tearof those 2 million miles.
454
00:37:42,730 --> 00:37:45,825
...because they look like they're going faster
than they really are.
455
00:37:45,933 --> 00:37:48,994
Like what the bartender told me
last December...
456
00:37:49,303 --> 00:37:51,966
when she was picked up
for being drunk in and about....
457
00:37:52,073 --> 00:37:56,511
They'll give you a certificate for those2 million miles to hang on a wall at home.
458
00:37:57,512 --> 00:38:00,812
Only, the certificate doesn't add upto the wear and tear.
459
00:38:01,249 --> 00:38:04,242
...but the wrong word. It's spirit she's got.
460
00:38:05,787 --> 00:38:07,312
Dan knows about it.
461
00:38:08,856 --> 00:38:11,519
All the old timers say it's only temporary...
462
00:38:12,560 --> 00:38:13,960
like growing pains.
463
00:38:14,061 --> 00:38:17,156
Like this note she left me on my last trip.
464
00:38:17,532 --> 00:38:20,661
And now, it's here for no reason at all...
465
00:38:22,069 --> 00:38:23,833
and you've got to fight it...
466
00:38:25,173 --> 00:38:26,300
all alone.
467
00:38:26,707 --> 00:38:29,006
"Welcome home, fatso.
468
00:38:29,210 --> 00:38:31,941
"Got sleepy and couldn't wait
so you take a taxi.
469
00:38:32,213 --> 00:38:35,650
"Don't make any racket when you
come home banging around the kitchen...
470
00:38:35,750 --> 00:38:39,187
"and don't wake me up
in the morning. Love, Susie."
471
00:38:41,322 --> 00:38:42,881
What a sense of humor.
472
00:38:45,560 --> 00:38:48,257
Someday, they're going to invent
a stool for navigators...
473
00:38:48,362 --> 00:38:51,332
that'll come somewhere near
fitting the human frame.
474
00:38:53,100 --> 00:38:56,002
Ask Hobie if he can't synchronize
the props a little better.
475
00:38:56,103 --> 00:38:58,334
I don't know
whether it's Number 1 or Number 3...
476
00:38:58,439 --> 00:39:01,568
but one of them keeps slipping out.
It's getting on my nerves.
477
00:39:01,676 --> 00:39:02,666
Okay.
478
00:39:03,678 --> 00:39:07,240
Skipper says, "What's the matter with you?
Can't you keep the props together?"
479
00:39:07,348 --> 00:39:08,748
They are together.
480
00:39:09,450 --> 00:39:10,884
Skipper says they're out of phase.
481
00:39:10,985 --> 00:39:13,045
One and 2 are as smooth as silk.
482
00:39:13,154 --> 00:39:15,623
- So are 3 and 4.
- So be it.
483
00:39:18,893 --> 00:39:21,385
The boys say the props
couldn't be smoother.
484
00:39:22,763 --> 00:39:23,822
Yeah?
485
00:39:25,466 --> 00:39:27,435
Well, there's something haywire.
486
00:39:41,215 --> 00:39:43,184
Are you all right, Mr. Briscoe?
487
00:39:43,618 --> 00:39:44,677
All right?
488
00:39:45,253 --> 00:39:48,246
Little girl, I'm getting along like $10 million.
489
00:39:49,824 --> 00:39:51,315
Can I get you something?
490
00:39:51,425 --> 00:39:53,951
Perhaps a cup of tea
would taste good to you.
491
00:39:56,364 --> 00:39:59,232
- What was that?
- It's 5:00.
492
00:40:00,001 --> 00:40:03,165
- You mean it chimes?
- You heard it.
493
00:40:03,738 --> 00:40:06,469
Funny thing. It happens to be
the last possession...
494
00:40:06,574 --> 00:40:09,169
I haven't signed over to someone else.
495
00:40:09,710 --> 00:40:11,702
I wish it would chime again.
496
00:40:12,947 --> 00:40:15,610
What a wonderful way
to keep track of the time.
497
00:40:15,716 --> 00:40:19,050
If I had a watch like this, I couldn't wait
for the next hour to come...
498
00:40:19,153 --> 00:40:20,416
and then the next one.
499
00:40:20,521 --> 00:40:23,355
You know something?
I used to feel the same way.
500
00:40:23,457 --> 00:40:26,985
But right now I'm in no hurry
for the hours to pass.
501
00:40:29,664 --> 00:40:32,156
No, the watch is yours.
I want you to have it.
502
00:40:32,266 --> 00:40:34,735
- I couldn't think of accepting it.
- Please.
503
00:40:34,869 --> 00:40:37,532
A watch is the last thing I'm going to need.
504
00:40:37,972 --> 00:40:40,601
I'd like to think of it
marking the kind of hours...
505
00:40:40,708 --> 00:40:42,574
only a young girl can have...
506
00:40:42,743 --> 00:40:44,075
exciting hours.
507
00:40:44,478 --> 00:40:47,141
You'll make me very happy if you'll accept it.
508
00:40:47,381 --> 00:40:49,646
Well, if you put it that way.
509
00:40:50,251 --> 00:40:51,810
I can't thank you.
510
00:40:53,020 --> 00:40:54,682
I've never met anyone like you...
511
00:40:54,789 --> 00:40:57,486
yet I shall remember you
for the rest of my life.
512
00:40:57,591 --> 00:41:00,755
I'd rather you remember
it's only a possession...
513
00:41:00,928 --> 00:41:03,056
and so, not worth very much.
514
00:41:03,164 --> 00:41:05,133
I will, always.
515
00:41:06,434 --> 00:41:09,927
We can hear it chime together again,
it needs setting, you know.
516
00:41:10,938 --> 00:41:14,773
- It's 7:00 in San Francisco.
- Sure. I forgot.
517
00:41:24,185 --> 00:41:26,279
Is it really 7:00, little girl?
518
00:41:26,387 --> 00:41:28,151
As far as this airplane is concerned.
519
00:41:28,255 --> 00:41:31,384
Then you know something?
I don't want tea or coffee.
520
00:41:31,759 --> 00:41:34,388
- A glass of water?
- Water is for bathing...
521
00:41:34,762 --> 00:41:37,698
but if you can put some Scotch in it,
I'll feel cleaner.
522
00:41:37,832 --> 00:41:38,800
Yes, sir.
523
00:41:38,966 --> 00:41:40,958
- It's way past my cocktail time.
- Right now.
524
00:41:41,068 --> 00:41:44,334
How about my friend over there?
Will you join me for a drink, mister?
525
00:41:44,438 --> 00:41:47,067
Yes, thank you very much.
526
00:41:51,012 --> 00:41:53,345
That's awful nice music.
527
00:43:00,147 --> 00:43:02,241
We picked up four minutes, Skipper.
528
00:43:03,384 --> 00:43:05,751
Looks like that wind
is finally swinging around now.
529
00:43:05,853 --> 00:43:06,821
Good.
530
00:43:08,255 --> 00:43:11,555
I may pass a miracle and hit San Francisco
right on time.
531
00:43:12,593 --> 00:43:15,085
- Have a Lifesaver, Skipper?
- No, thanks.
532
00:43:16,897 --> 00:43:20,334
Let me know, will you, when we pass
the point of no return?
533
00:43:23,804 --> 00:43:24,828
Naturally.
534
00:43:48,562 --> 00:43:51,361
Lydia, if you're through pouting...
535
00:43:51,565 --> 00:43:54,660
maybe we could try talking things over
in a reasonable manner.
536
00:43:54,768 --> 00:43:56,964
We have nothing to talk over.
537
00:43:57,071 --> 00:44:00,064
Anyone who would sell
a New York advertising agency...
538
00:44:00,174 --> 00:44:02,700
- for a broken-down mine in Canada...
- It isn't broken.
539
00:44:02,810 --> 00:44:06,008
...just to make yourself feel important,
the big operator.
540
00:44:06,347 --> 00:44:07,679
Operating on my money.
541
00:44:07,781 --> 00:44:11,411
I just want to get up with the feeling
that anything I accomplish that day...
542
00:44:11,519 --> 00:44:13,044
is due to my own efforts.
543
00:44:13,154 --> 00:44:15,817
Not because my wife happened
to inherit a business.
544
00:44:15,923 --> 00:44:18,791
In three years I should be able
to pay you back. Every penny.
545
00:44:18,893 --> 00:44:22,386
Three years in the wilderness
and I'd be a genuine country bumpkin...
546
00:44:22,496 --> 00:44:25,830
with my skirts around my ankles
when they ought to be around my knees...
547
00:44:25,933 --> 00:44:28,061
or the other way around.
548
00:44:30,471 --> 00:44:33,373
For the last time, Lydia,
I'm asking you to come with me.
549
00:44:33,474 --> 00:44:36,876
I'm glad it's the last time
you're going to make that insane request...
550
00:44:36,977 --> 00:44:38,946
so I won't have to say no again.
551
00:44:39,246 --> 00:44:41,647
I'm getting a divorce as fast as I can.
552
00:44:41,749 --> 00:44:43,149
You're out of your head.
553
00:44:43,250 --> 00:44:45,481
What am I supposed to do
while you clump around...
554
00:44:45,586 --> 00:44:47,282
in your boots and lumberjack shirt?
555
00:44:47,388 --> 00:44:51,553
Have cocktails with the chipmunks?
Play bridge with the Eskimos?
556
00:44:52,359 --> 00:44:55,386
Go on off to your primeval forest.
Play Daniel Boone...
557
00:44:55,496 --> 00:44:58,933
get up with the pigeons or whatever
kind of birds they have up there.
558
00:44:59,033 --> 00:45:00,558
Get calluses on your hands.
559
00:45:00,668 --> 00:45:03,297
Be a great dirt-under-the-fingernails boy.
560
00:45:03,404 --> 00:45:06,602
Make fire by friction. Eat out of cans.
561
00:45:10,077 --> 00:45:11,841
Teach them to samba, for all I care.
562
00:45:11,946 --> 00:45:15,383
Do just as you please
if it will make you feel like a man.
563
00:45:15,849 --> 00:45:18,751
Only don't ask me to share
your juvenile adventures.
564
00:45:18,953 --> 00:45:21,286
It's bad enough having to pay for them.
565
00:45:23,057 --> 00:45:25,117
- Is that your last word?
- No.
566
00:45:25,859 --> 00:45:29,694
I've always felt your brain
would fit nicely in a demitasse.
567
00:45:33,701 --> 00:45:36,933
Hey, fella.
You got nothing but trouble, right?
568
00:45:38,105 --> 00:45:40,540
- I assure you--
- I know what you're going to say...
569
00:45:40,641 --> 00:45:42,576
everything with you is hunky-dory.
570
00:45:42,676 --> 00:45:45,669
That's the first thing a fella
in trouble always says.
571
00:45:46,046 --> 00:45:49,949
The booby hatches are full of people
that keep things to themselves...
572
00:45:50,050 --> 00:45:52,610
either because they're scared
to tell them the truth...
573
00:45:52,720 --> 00:45:55,019
thinking they'll make a monkey
out of themselves...
574
00:45:55,122 --> 00:45:59,355
or they figure no one else can appreciate
the situation they're in. Okay?
575
00:45:59,593 --> 00:46:02,529
Well, the Good Neighbors
believe that ain't so.
576
00:46:03,030 --> 00:46:06,262
- And just who--
- A club I belong to back home.
577
00:46:10,304 --> 00:46:12,170
Their luncheons are a riot.
578
00:46:12,506 --> 00:46:15,908
Over the speaker's desk,
they've got a great big towel...
579
00:46:16,010 --> 00:46:19,811
with the letters "For Crying Out Loud"
embroidered on it.
580
00:46:20,147 --> 00:46:23,015
And every member
has his own crying towel, get it?
581
00:46:23,417 --> 00:46:27,479
When they bring in a bad case,
a couple of the Good Neighbors...
582
00:46:27,588 --> 00:46:31,116
hold the towel for the fella
so he can concentrate on weeping...
583
00:46:31,225 --> 00:46:34,354
and then don't have to exert himself
in any other way.
584
00:46:34,528 --> 00:46:38,989
It turns out to be a good
old-fashioned revival meeting...
585
00:46:39,633 --> 00:46:43,070
and the fella who has
no particular worries at the time...
586
00:46:43,404 --> 00:46:46,203
he sort of feels left out of things.
587
00:46:47,741 --> 00:46:51,178
And if this fella don't actually wind up
laughing at himself...
588
00:46:51,278 --> 00:46:52,974
at least he feels better.
589
00:46:53,347 --> 00:46:55,612
The main thing is, everybody does...
590
00:46:55,949 --> 00:46:58,043
because nine times out of 10...
591
00:46:58,152 --> 00:47:01,213
they think they're better off
than the other fella.
592
00:47:02,956 --> 00:47:04,925
What do you sing at the end
of your meetings?
593
00:47:05,025 --> 00:47:07,392
Pack Up Your Troubles in Your Old Kit Bag?
594
00:47:07,494 --> 00:47:08,826
How'd you guess?
595
00:47:09,363 --> 00:47:11,764
When a fella comes in with real trouble...
596
00:47:11,865 --> 00:47:14,096
like he can't pay his income taxes...
597
00:47:14,268 --> 00:47:16,999
or his wife just smashed up the car...
598
00:47:18,372 --> 00:47:22,400
or his new house
shows cracks along the foundation...
599
00:47:23,944 --> 00:47:28,143
they've got an organ that plays
real sad music.
600
00:47:28,515 --> 00:47:30,006
It's a kick.
601
00:47:30,417 --> 00:47:32,113
I can see how it might be.
602
00:47:32,353 --> 00:47:35,551
Of course, a fella never comes in...
603
00:47:36,056 --> 00:47:37,820
with real troubles.
604
00:47:38,125 --> 00:47:39,286
You know, like...
605
00:47:39,393 --> 00:47:41,760
the guy's wife dying...
606
00:47:42,930 --> 00:47:45,195
or his business really going broke.
607
00:47:45,566 --> 00:47:47,933
They just confess little problems...
608
00:47:48,035 --> 00:47:51,301
like who are they gonna get
to mow the lawn...
609
00:47:51,405 --> 00:47:54,637
or will they ever break 100
on the golf course?
610
00:47:54,875 --> 00:47:56,810
It's all relative, see.
611
00:47:57,311 --> 00:48:01,112
You get the habit of laughing
at little problems...
612
00:48:01,215 --> 00:48:02,843
when they come along...
613
00:48:02,950 --> 00:48:05,010
and then you don't blow your top...
614
00:48:05,119 --> 00:48:09,022
when the genuine, serious things happen.
Get it?
615
00:48:10,257 --> 00:48:12,954
Yes, I'm beginning to follow you, Mr....
616
00:48:13,060 --> 00:48:15,655
Ed Joseph. I sell furniture.
617
00:48:16,930 --> 00:48:20,867
Getting back to your case,
maybe it'd make you feel better...
618
00:48:21,001 --> 00:48:22,731
if I cried some.
619
00:48:23,537 --> 00:48:27,235
Then you'd understand
what the Good Neighbor means.
620
00:48:30,344 --> 00:48:32,711
Imagine yourself with a towel.
621
00:48:38,285 --> 00:48:39,253
Ready?
622
00:48:40,654 --> 00:48:43,419
The wife and I scrimped
for over four years...
623
00:48:43,524 --> 00:48:45,322
to take a trip to Hawaii.
624
00:48:45,526 --> 00:48:50,294
You know, palm trees, sunshine, sand...
625
00:48:51,498 --> 00:48:53,330
things we ain't got at home.
626
00:48:54,802 --> 00:48:58,466
We dreamed of the day
that we were to leave.
627
00:48:59,773 --> 00:49:02,641
So, the wife persuades a womanto take care of our children...
628
00:49:02,743 --> 00:49:04,371
for $10 a day...
629
00:49:04,478 --> 00:49:08,677
which is more than I madethe first five years we were married.
630
00:49:12,252 --> 00:49:15,347
We got all unpacked and were really living...
631
00:49:17,257 --> 00:49:20,421
but the ship don't sail. Strike or something.
632
00:49:20,527 --> 00:49:24,259
But all right, we're lucky.We get the last two tickets on an airplane...
633
00:49:24,364 --> 00:49:26,833
and although we can't take all our luggage...
634
00:49:26,934 --> 00:49:29,165
we're in the land of our dreams.
635
00:49:29,736 --> 00:49:32,296
At the little hotel that fits our budget...
636
00:49:32,439 --> 00:49:34,431
there's a mix-up in the reservations.
637
00:49:34,541 --> 00:49:37,670
Another couple named Josephfrom Milwaukee.
638
00:49:37,778 --> 00:49:40,976
So we figuremaybe they've had a dream, too.
639
00:49:41,081 --> 00:49:43,209
So we don't start any arguments.
640
00:49:45,953 --> 00:49:49,481
We finally wind up at a hotelwhich is way beyond our budget.
641
00:49:49,590 --> 00:49:51,354
So we have to cut our trip short.
642
00:49:56,096 --> 00:49:58,156
Okay? Comes evening...
643
00:49:58,265 --> 00:50:01,326
the wife gets into the one evening dressshe could bring along...
644
00:50:01,435 --> 00:50:04,428
and I get into a tuxI haven't had on in 10 years.
645
00:50:12,446 --> 00:50:13,573
Mommy!
646
00:50:20,854 --> 00:50:23,016
We were ready for the light fantastic.
647
00:50:23,156 --> 00:50:27,890
The wife was wearing new shoes with heelsmuch higher than she was used to and....
648
00:50:33,100 --> 00:50:34,363
My back.
649
00:50:37,638 --> 00:50:41,268
The house doctor says the wifehas twisted her sacroiliac...
650
00:50:41,508 --> 00:50:44,068
which ends the dancing for the trip.
651
00:50:53,554 --> 00:50:55,352
So everything passes.
652
00:50:55,589 --> 00:50:59,321
In a couple of days the wife is well enoughto hobble down to the beach.
653
00:51:11,772 --> 00:51:14,674
It rains bullfrogs for three straight days.
654
00:51:14,908 --> 00:51:18,072
All we got to do is sit aroundand write postcards back home...
655
00:51:18,178 --> 00:51:21,012
about what a wonderful time we're having.
656
00:51:26,887 --> 00:51:31,120
Three days we got left,then we meet the Wilsons.
657
00:51:31,224 --> 00:51:34,456
One of the pleasures of any tripshould be the people you meet, right?
658
00:51:34,561 --> 00:51:37,326
The Wilsons had their own ideasof what was fun.
659
00:51:37,431 --> 00:51:41,664
He thought my wife was his dish,and she thought I was Clark Gable.
660
00:52:07,394 --> 00:52:10,387
The wife can't run very faston account of her sacroiliac.
661
00:52:10,497 --> 00:52:12,193
I'm having my own track meet.
662
00:52:15,235 --> 00:52:17,830
Fella, you have never lived...
663
00:52:17,938 --> 00:52:21,568
until you've been chased aroundthe palm tree by that guy's wife.
664
00:52:23,610 --> 00:52:27,206
So we spend the rest of our dream tripeating away from the hotel...
665
00:52:27,314 --> 00:52:31,376
so we don't run into these peopleand have to play post office all the time.
666
00:52:32,252 --> 00:52:34,778
But the last day the sun comes out.
667
00:52:34,988 --> 00:52:38,481
Whoever heard of coming homefrom a dream trip without a tan?
668
00:52:38,592 --> 00:52:43,428
We're desperate, see?We really soaked up that sun, all day.
669
00:52:50,070 --> 00:52:53,063
The wife has a third-degree burn
on her shoulders.
670
00:52:53,807 --> 00:52:56,936
I don't dare put any weight on my back.
671
00:52:57,177 --> 00:52:59,305
I'm gonna have to borrow money
from the bank...
672
00:52:59,413 --> 00:53:03,180
to pay next month's food bill,
if we ever do get home.
673
00:53:05,285 --> 00:53:08,050
If you still think you got troubles, mister....
674
00:53:11,658 --> 00:53:15,095
Wonder if you and Mrs. Joseph
would care to join me in a drink?
675
00:53:16,830 --> 00:53:19,231
You can have your towel back now.
676
00:53:40,220 --> 00:53:42,849
Take a breather, Dan.
I'll turn the knobs awhile.
677
00:53:42,956 --> 00:53:45,892
Good, I could use a little shuteye.
678
00:53:47,127 --> 00:53:52,031
Funny thing how a fella can sleep
with four big engines hollering in his ears...
679
00:53:53,266 --> 00:53:55,895
only wake up when they stop hollering.
680
00:53:56,369 --> 00:53:58,998
Imagine silence waking you up at home?
681
00:53:59,973 --> 00:54:03,341
No human being should have to put up
with such an arrangement.
682
00:54:27,200 --> 00:54:30,102
San Francisco tollsman, 2930.
683
00:54:30,203 --> 00:54:32,434
I don't care if you did build
that radio yourself.
684
00:54:32,539 --> 00:54:33,837
It's against the law.
685
00:54:33,940 --> 00:54:35,568
Throw it overboard before I do.
686
00:54:35,675 --> 00:54:40,204
But I like to listen to the airplanes.
I spent a long time building that set.
687
00:54:40,847 --> 00:54:44,443
You touch my set and I'll kill you.
I might do it anyway.
688
00:54:44,718 --> 00:54:47,552
Just to have something happen
on this rust bucket.
689
00:54:47,654 --> 00:54:50,783
You're going off your rocker.
You need six months ashore.
690
00:54:51,191 --> 00:54:55,253
Being shipmates with you is enough
to drive anybody off their rocker.
691
00:54:55,362 --> 00:54:56,955
Get out of here.
692
00:54:59,432 --> 00:55:00,900
Don't say I didn't warn you.
693
00:55:01,001 --> 00:55:05,200
The FCC will jerk your license in a minute
if you send anything on that pile of junk.
694
00:55:05,305 --> 00:55:06,534
Get out of here.
695
00:55:06,640 --> 00:55:10,372
Hello, Honolulu.This is 420 with a position report.
696
00:55:10,477 --> 00:55:12,878
Come on, Honolulu. Wake up. Answer him.
697
00:55:12,979 --> 00:55:15,175
420, this is San Francisco...
698
00:55:15,282 --> 00:55:18,081
Honolulu unable to read youon account of poor conditions.
699
00:55:18,385 --> 00:55:19,876
Go ahead with your report.
700
00:55:19,986 --> 00:55:23,115
Okay, San Francisco. Copy, Honolulu.
701
00:55:23,356 --> 00:55:25,484
Position at 0557.
702
00:55:25,692 --> 00:55:27,718
Latitude 34/30 north.
703
00:55:28,195 --> 00:55:31,791
Longitude 140 west, 9,000 feet.
704
00:55:32,265 --> 00:55:34,734
1,500 gallons remaining.
705
00:55:57,157 --> 00:56:00,594
America is all around me in every way.
706
00:56:06,833 --> 00:56:09,268
Do you understand a funny thing?
707
00:56:09,603 --> 00:56:12,505
In Honolulu, I must be inspected...
708
00:56:12,606 --> 00:56:16,566
by the American customsand immigration persons.
709
00:56:17,077 --> 00:56:20,047
And not one soldier to guard things.
710
00:56:20,513 --> 00:56:25,076
I look everywhere for soldierswith guns and....
711
00:56:32,125 --> 00:56:34,959
Here is a letter to my brother in English...
712
00:56:35,061 --> 00:56:37,223
and I cannot remember this word.
713
00:56:37,898 --> 00:56:41,926
It is that thing soldiers wear
at the end of their guns...
714
00:56:42,435 --> 00:56:43,596
like a sword?
715
00:56:43,703 --> 00:56:45,365
- Bayonet?
- Yes.
716
00:56:45,906 --> 00:56:49,240
I am so very stupid. Thank you.
717
00:56:49,943 --> 00:56:51,502
I am embarrassed.
718
00:56:51,611 --> 00:56:54,171
Anyone who can write and read
more than one language...
719
00:56:54,281 --> 00:56:55,874
should never be embarrassed.
720
00:56:55,982 --> 00:56:58,884
Being the original dumb-bunny,
I can barely write my own.
721
00:56:58,985 --> 00:57:00,044
"Dumb-bunny"?
722
00:57:00,153 --> 00:57:03,351
That's slang for mentally-retarded
American girls like me.
723
00:57:03,523 --> 00:57:05,048
Dumb-bunny.
724
00:57:06,960 --> 00:57:10,328
How delightful.
I must tell my brother of this.
725
00:57:10,864 --> 00:57:13,595
You tell him you met the number one
stupid rabbit.
726
00:57:13,700 --> 00:57:16,260
If he knows any American girls,
he'll understand.
727
00:57:16,369 --> 00:57:18,031
Now I'll get your dinner.
728
00:57:18,204 --> 00:57:19,638
Dumb-bunny.
729
00:57:49,636 --> 00:57:51,969
There's something very wrong back there.
The tray--
730
00:57:52,072 --> 00:57:53,768
- I know.
- A whole tray jumped.
731
00:57:53,873 --> 00:57:56,809
- I burned myself.
- I swear it's that Number 1 engine.
732
00:57:57,277 --> 00:58:00,406
It was running perfectly. They all are.
733
00:58:00,613 --> 00:58:04,573
Maybe it's in the tail. If our little girl
got burned, maybe it's worse back there.
734
00:58:04,684 --> 00:58:07,279
Dan, take your flashlight,
have a look through the tail.
735
00:58:07,387 --> 00:58:09,379
- Report to me as soon as you can.
- Right.
736
00:58:09,489 --> 00:58:11,253
Leonard, take a fast fix...
737
00:58:11,358 --> 00:58:14,123
let me know our position now
and every 10 minutes from now.
738
00:58:14,227 --> 00:58:15,855
Spalding, get back to your passengers.
739
00:58:15,962 --> 00:58:18,431
If this thing lets go again,
they'll start wondering.
740
00:58:18,531 --> 00:58:21,399
Hobie, tell San Francisco
we're experiencing...
741
00:58:21,501 --> 00:58:24,437
some unusual vibration
and to stand by until further advised.
742
00:58:24,537 --> 00:58:26,904
Do you want to declare an emergency?
743
00:58:28,541 --> 00:58:31,375
No, not yet.
744
00:59:23,596 --> 00:59:26,259
- Is everything all right?
- We're still in one piece.
745
00:59:26,366 --> 00:59:29,234
I was just starting to serve the passengers.
Should I go ahead?
746
00:59:29,335 --> 00:59:30,701
You might as well.
747
00:59:31,871 --> 00:59:34,466
Sometimes these things
never do get explained.
748
00:59:43,016 --> 00:59:44,678
Say, hang up a minute, will you?
749
00:59:44,784 --> 00:59:46,912
Tell me what's wrong with this airplane.
750
00:59:47,020 --> 00:59:50,081
- Is there something wrong with it?
- Cut it out.
751
00:59:50,190 --> 00:59:53,319
Something popped so hard a while ago,
it spilled my drink.
752
00:59:54,027 --> 00:59:56,690
Order another. We're not stingy.
753
00:59:56,996 --> 00:59:58,430
You won't talk?
754
00:59:58,731 --> 01:00:00,996
I would if there was anything to say.
755
01:00:01,501 --> 01:00:05,233
I'll make you a bet right now,
we're late getting into San Francisco.
756
01:00:07,006 --> 01:00:08,304
Could be.
757
01:00:17,383 --> 01:00:18,874
- Did you find anything?
- Nope.
758
01:00:18,985 --> 01:00:21,750
- What do you suppose it could it be?
- Beats me. Where are we?
759
01:00:21,855 --> 01:00:23,824
I'll let you know in a couple of minutes.
760
01:00:23,923 --> 01:00:25,448
Nothing wrong with the tail.
761
01:00:25,558 --> 01:00:29,461
The Number 1 head temperature
has gone up five degrees in the past hour.
762
01:00:31,097 --> 01:00:33,498
San Francisco wants to know
the nature of our trouble.
763
01:00:33,600 --> 01:00:35,592
Tell them if we knew, we'd have told them.
764
01:00:35,702 --> 01:00:37,500
No, don't say that. Tell them....
765
01:00:37,604 --> 01:00:39,903
Just say we still don't know
and to keep standing by.
766
01:00:40,006 --> 01:00:43,443
I got news for you guys.
We just passed the point of no return.
767
01:01:04,664 --> 01:01:08,692
- Have you lost something, Mr. Agnew?
- My lighter is out of fluid.
768
01:02:16,269 --> 01:02:17,999
Maybe he thinks he's aboard ship...
769
01:02:18,104 --> 01:02:20,801
and is trying to work up an appetite
for dinner.
770
01:02:21,074 --> 01:02:24,442
I seen a crazy man act like that once.
It ain't so nice.
771
01:02:24,711 --> 01:02:26,407
He's looking for trouble.
772
01:02:32,652 --> 01:02:36,589
You're Kenneth Childs, aren't you?
Well, isn't that your name?
773
01:02:36,990 --> 01:02:40,188
Yeah. Why? I don't think we've met before.
774
01:02:40,326 --> 01:02:43,421
No. We've not met
because no one wanted us to.
775
01:02:44,964 --> 01:02:46,796
What can I do for you?
776
01:02:46,966 --> 01:02:48,992
My name is Humphrey Agnew.
777
01:02:51,404 --> 01:02:53,566
Well, does that mean anything to you?
778
01:02:54,207 --> 01:02:58,235
- Agnew. You're Martha's husband.
- I am.
779
01:02:59,746 --> 01:03:02,875
I didn't hear you say
you were pleased to meet me.
780
01:03:03,583 --> 01:03:05,609
- Of course--
- Of course not!
781
01:03:08,187 --> 01:03:11,817
Look, Mr. Agnew, this lady and I
are having a quiet drink together.
782
01:03:11,991 --> 01:03:16,224
You seem to be disturbed about something.
Perhaps we can talk later. If you'll excuse--
783
01:03:16,329 --> 01:03:19,925
No, you don't just snap your fingers
and send me on my way.
784
01:03:20,800 --> 01:03:24,362
Mr. Agnew, I don't know what's eating you,
and frankly, I don't care.
785
01:03:24,470 --> 01:03:27,531
Why don't you go back
wherever you came from and sit down.
786
01:03:27,640 --> 01:03:30,508
- Now, honey.
- This man's a nuisance.
787
01:03:30,777 --> 01:03:32,769
I've no doubt I'm a nuisance.
788
01:03:32,879 --> 01:03:34,814
I must have been
an even greater nuisance...
789
01:03:34,914 --> 01:03:37,941
when you and my wife were scheming
to avoid me in Honolulu...
790
01:03:38,051 --> 01:03:41,078
- so you could be alone.
- You're right out of your head.
791
01:03:42,155 --> 01:03:45,592
I took your wife to lunch twice
because she was a very nice girl.
792
01:03:46,292 --> 01:03:48,989
And a long time ago
she happened to work for me.
793
01:03:49,128 --> 01:03:51,996
The worst crime she is guilty of
is shaking my hand.
794
01:03:52,131 --> 01:03:55,727
Now stop insulting her
and making a fool of yourself. Beat it.
795
01:03:55,902 --> 01:03:58,701
I knew you'd have some fancy explanation.
796
01:03:58,871 --> 01:04:02,330
But I'm not such a fool
as you and my wife think I am.
797
01:04:02,675 --> 01:04:06,112
I'm going to let you wonder
what I'm going to do.
798
01:04:06,212 --> 01:04:10,081
Wonder and think and think,
as I've been doing.
799
01:04:10,216 --> 01:04:13,812
I've heard about you for years
and I'm sick of the sound your name.
800
01:04:13,953 --> 01:04:16,445
You're quite a conqueror
with the ladies, aren't you?
801
01:04:16,556 --> 01:04:18,582
That should interest you, madam.
802
01:04:18,691 --> 01:04:21,957
- I've had enough of this.
- What's the matter with you guys?
803
01:04:22,061 --> 01:04:24,326
- Hey, what's this all about?
- Easy, break it up.
804
01:04:24,430 --> 01:04:26,023
He's crazy, he's got a gun.
805
01:04:35,975 --> 01:04:37,637
We're on fire!
806
01:04:41,514 --> 01:04:44,541
- Pull the bottle on it.
- Hobie, pull the bottle quick!
807
01:04:50,056 --> 01:04:53,686
- Get on the radio. Tell San Francisco.
- San Francisco 420.
808
01:04:56,696 --> 01:05:00,224
- The prop! The whole prop is gone.
- Yes, and you may lose your engine, too.
809
01:05:00,333 --> 01:05:02,962
- She's off her mountings.
- Pull the other bottle, Dan.
810
01:05:03,069 --> 01:05:06,267
- I'm starting for the water.
- San Francisco 420.
811
01:05:19,685 --> 01:05:20,846
Thank you, sweet Lord.
812
01:05:20,953 --> 01:05:24,890
- I don't think she's gonna burn any more.
- I can't raise San Francisco. Static.
813
01:05:24,991 --> 01:05:27,085
- Try the secondary frequency.
- I've tried both.
814
01:05:27,193 --> 01:05:29,025
Use emergency. Give them a mayday call.
815
01:05:29,128 --> 01:05:30,687
- Are we going into the water?
- No.
816
01:05:30,797 --> 01:05:32,857
She flies lousy
with that engine hanging down...
817
01:05:32,965 --> 01:05:34,433
but I think we can stay in the air.
818
01:05:34,534 --> 01:05:36,264
- How long to the coast?
- Six hours, about.
819
01:05:36,369 --> 01:05:40,033
But at regular cruising speed.
I've not figured it out for this sort of thing.
820
01:05:40,139 --> 01:05:41,198
Figure it!
821
01:05:41,307 --> 01:05:42,275
...mayday 420.
822
01:05:43,709 --> 01:05:46,110
Mayday 420, anybody.
823
01:05:48,047 --> 01:05:49,777
I got somebody. A ship.
824
01:05:49,882 --> 01:05:54,684
This is the Cristobal Trader calling 420.
I can hear you very clearly.
825
01:05:55,087 --> 01:05:58,114
You passed right over me
about 20 minutes ago.
826
01:05:58,224 --> 01:06:01,388
Do you want me to relay
all your messages? Over.
827
01:06:01,527 --> 01:06:05,396
Roger. Advise San Francisco
we've lost Number 1 propeller.
828
01:06:05,565 --> 01:06:07,466
Fire started but is now out.
829
01:06:07,600 --> 01:06:10,001
We are now at 5,000, but sinking.
830
01:06:10,102 --> 01:06:13,129
Request they clear
all altitudes below us. Over.
831
01:06:13,272 --> 01:06:14,900
Will do. Stand by.
832
01:06:16,209 --> 01:06:19,475
This is Cristobal Trader
calling San Francisco.
833
01:06:48,374 --> 01:06:51,344
Clear sea rescue from Oakland Control.
834
01:06:56,816 --> 01:06:57,784
Right.
835
01:07:03,022 --> 01:07:05,457
Warm up the ready plane. Intercept.
836
01:07:28,781 --> 01:07:31,876
San Francisco wants to know
if you are going to ditch. Over.
837
01:07:31,984 --> 01:07:33,145
Negative for now.
838
01:07:33,252 --> 01:07:36,051
What's the state of the sea
about you, just in case. Over.
839
01:07:36,155 --> 01:07:39,717
Heavy northwest swells.
We are rolling about 30 degrees.
840
01:07:39,825 --> 01:07:43,421
It's very rough.
Keep that ship in the air if you can, boy.
841
01:07:43,596 --> 01:07:45,997
It's wet down here. Over.
842
01:07:46,098 --> 01:07:48,499
Thank you, Cristobal Trader. We'll try.
843
01:07:49,101 --> 01:07:50,660
Attaboy, papa.
844
01:07:56,275 --> 01:07:59,939
Some of these days, I'm gonna get smart
and go back to buttons.
845
01:08:00,046 --> 01:08:01,708
- What's the poop?
- Eastbound lost a prop.
846
01:08:01,814 --> 01:08:04,716
Had a fire but that's out.
Looks like he's headed for the drink.
847
01:08:04,817 --> 01:08:06,683
- How far out is he?
- 1,000 miles maybe.
848
01:08:06,786 --> 01:08:08,254
My aching eyes!
849
01:08:25,671 --> 01:08:29,870
This might well be my last show
and not a laugh in it.
850
01:08:30,276 --> 01:08:32,711
I shouldn't have screamed,
but I was so scared.
851
01:08:32,812 --> 01:08:35,543
My own heart is just returning
from the ceiling.
852
01:08:35,881 --> 01:08:39,409
Troubles? Wait till I tell
the Good Neighbors about this.
853
01:08:39,552 --> 01:08:42,989
I was almost asleep
when someone pulled the champagne cork.
854
01:08:43,089 --> 01:08:44,580
This could become interesting.
855
01:08:44,724 --> 01:08:47,387
Things were pretty interesting
before this happened.
856
01:08:47,493 --> 01:08:49,257
Two apes were trying to kill each other.
857
01:08:49,362 --> 01:08:51,831
Why don't you be a good boy
and go back and sit down.
858
01:08:51,931 --> 01:08:53,729
I'm sure everything will be all right.
859
01:08:53,833 --> 01:08:56,962
They'll come back from the flight deck
and explain in a minute.
860
01:08:57,069 --> 01:09:00,301
I'm just gonna keep this for you
till we make San Francisco.
861
01:09:00,406 --> 01:09:02,841
You can get in plenty trouble
with them things.
862
01:09:02,942 --> 01:09:05,138
I'll get coffee for everyone.
863
01:09:09,548 --> 01:09:12,245
- Did you know space guns don't kill you?
- No.
864
01:09:12,351 --> 01:09:14,081
They just make you stiff.
865
01:09:26,632 --> 01:09:28,965
You know, the funny part of all this...
866
01:09:29,135 --> 01:09:32,572
is that for the first time
in my whole life, I'm innocent.
867
01:09:33,639 --> 01:09:36,700
What I told him was the truth, so help me.
868
01:09:46,786 --> 01:09:49,415
This is gonna cost the taxpayers
a lot of money.
869
01:09:49,522 --> 01:09:51,457
What would you have them do? Swim home?
870
01:09:51,557 --> 01:09:54,652
No Alameda, this is the Coast Guard
Rescue Coordination Center.
871
01:10:41,674 --> 01:10:43,267
- New position, Skipper!
- Name it!
872
01:10:43,375 --> 01:10:46,368
To the coast, 5 hours, 47 minutes,
if we can hold this air speed.
873
01:10:46,479 --> 01:10:49,506
- How's our fuel?
- Enough. Just.
874
01:10:50,216 --> 01:10:53,618
We'll only need about 1,150 gallons,
we've 1,300 according to my graph.
875
01:10:53,719 --> 01:10:56,553
- It's pinching things close--
- You can throw your graph away.
876
01:10:56,655 --> 01:10:59,591
- Because we haven't got 1,300 gallons.
- How do you figure that?
877
01:10:59,692 --> 01:11:03,925
The Number 1 tank. It read 200 gallons
when we lost our prop.
878
01:11:04,063 --> 01:11:06,532
My guess is that when the prop left us...
879
01:11:06,632 --> 01:11:09,101
it kicked holes in the wing.
Ruptured the tank.
880
01:11:09,201 --> 01:11:13,138
We just can't make it this way.
I'll figure it up again, but the winds...
881
01:11:13,439 --> 01:11:16,273
- maybe they'll change some.
- We're going into the drink.
882
01:11:16,375 --> 01:11:18,469
It's just a question of when and where.
883
01:11:18,577 --> 01:11:22,571
We've got plenty of time. Let's not rush off
into the heat of the day about this.
884
01:11:22,681 --> 01:11:24,775
Let's hold on a while
and see what the wind does.
885
01:11:24,884 --> 01:11:27,513
- We'll be closer to the coast.
- Water will be colder there.
886
01:11:27,620 --> 01:11:32,024
And probably rougher, but I still think
we should stretch it out as long as we can.
887
01:11:32,124 --> 01:11:35,925
I'll go along with you on that.
It'll give us more time to get squared away.
888
01:11:36,028 --> 01:11:38,862
I want you up here with me
when we really start down.
889
01:11:38,964 --> 01:11:40,728
Meantime get everything you can overboard.
890
01:11:40,833 --> 01:11:43,701
Thousand pounds or so
will make a difference in our speed.
891
01:11:43,803 --> 01:11:46,796
You want me to tell them
they're going into the drink?
892
01:11:48,240 --> 01:11:50,106
Use your own judgment.
893
01:12:18,170 --> 01:12:22,073
I guess I don't have to tell you people
that we've had a little trouble.
894
01:12:22,408 --> 01:12:25,708
Maybe if I explain
exactly what has happened...
895
01:12:25,811 --> 01:12:28,474
you'll feel better all around.
896
01:12:28,681 --> 01:12:29,910
I'm not gonna minimize it...
897
01:12:30,015 --> 01:12:33,918
nor will I make it any tougher
than it really is.
898
01:12:53,105 --> 01:12:55,870
We've lost our Number 1 propeller.
899
01:12:56,809 --> 01:13:01,509
This is just one of those things
that never happens but does...
900
01:13:01,614 --> 01:13:03,981
once in a billion flying miles.
901
01:13:04,450 --> 01:13:07,181
We've extinguished the fire
with the carbon dioxide...
902
01:13:07,286 --> 01:13:09,551
so there's no further danger from that.
903
01:13:09,655 --> 01:13:12,784
But our speed has been considerably
slowed down...
904
01:13:12,958 --> 01:13:16,861
because the Number 1 motor
is partially twisted in its mountings...
905
01:13:17,129 --> 01:13:19,030
causing a severe drag...
906
01:13:19,198 --> 01:13:22,327
sort of like dragging your feet in a rowboat.
907
01:13:26,038 --> 01:13:29,338
I can't blame you if you are a little scared,
I am, too.
908
01:13:29,842 --> 01:13:32,573
I've been flying since 1917...
909
01:13:32,678 --> 01:13:35,910
and I don't like this sort of thing
any better than you do.
910
01:13:36,348 --> 01:13:38,783
However, with all that flying,
you'll notice that...
911
01:13:38,884 --> 01:13:41,012
I'm still very much alive.
912
01:13:45,958 --> 01:13:47,654
Now comes the hard part.
913
01:13:48,260 --> 01:13:51,389
- Can you take it?
- Please, tell us everything.
914
01:13:53,165 --> 01:13:54,963
I think we all want to know.
915
01:14:11,583 --> 01:14:16,487
We're really very lucky. That propeller
could have done a great deal more damage.
916
01:14:17,456 --> 01:14:21,860
Anyway, there are several holes in the wing,
that's where our fuel is stored.
917
01:14:22,394 --> 01:14:26,297
Which means that we can't quite make
the California coast.
918
01:14:28,600 --> 01:14:30,398
Can't we go back to Honolulu?
919
01:14:30,502 --> 01:14:33,870
We'd already past the point
of no return when it happened.
920
01:14:33,973 --> 01:14:36,909
We will probably have to ditch
this plane in the sea.
921
01:14:37,042 --> 01:14:39,705
We'll all be killed.
922
01:14:41,814 --> 01:14:45,376
There's just a chance that you'll only be
in the water a few minutes.
923
01:14:45,484 --> 01:14:48,511
There's a rescue plane already on its way
to intercept us.
924
01:14:48,620 --> 01:14:52,318
Before we actually have to go in
there'll probably be several more.
925
01:14:52,424 --> 01:14:54,393
Some of which can land on water.
926
01:14:54,693 --> 01:14:57,993
And surface vessels
will be directed toward us.
927
01:15:00,366 --> 01:15:04,133
Airplanes have gone into the water before...
928
01:15:04,269 --> 01:15:08,036
and no one received the slightest injury,
except maybe a little dampening.
929
01:15:08,841 --> 01:15:10,867
Casualties come from panic.
930
01:15:11,610 --> 01:15:13,306
So you must not hurry.
931
01:15:13,412 --> 01:15:17,577
Miss Spalding and our second officer,
Mr. Wheeler, will be back here with you.
932
01:15:17,683 --> 01:15:19,845
Do exactly as they tell you.
933
01:15:20,419 --> 01:15:23,912
Airplanes have been known to float
for so long that...
934
01:15:24,023 --> 01:15:28,222
they became a menace to navigation
and had to be sunk by gunfire.
935
01:15:28,327 --> 01:15:31,263
They've been known to sink
in a few minutes, too.
936
01:15:45,110 --> 01:15:47,204
This is an inflatable life raft.
937
01:15:47,312 --> 01:15:51,079
It's really a wonderful gadget.
It's got everything in it but T-bone steaks.
938
01:15:51,417 --> 01:15:53,386
It will hold all of you very comfortably.
939
01:15:53,485 --> 01:15:56,216
Mr. Wheeler, our second officer,
will be in charge.
940
01:15:56,321 --> 01:15:58,847
He will tell you when to take off your shoes.
941
01:15:58,957 --> 01:16:01,188
We don't want anybody kicking holes
in this raft.
942
01:16:01,293 --> 01:16:04,457
Miss Spalding will show you
where the emergency rations are...
943
01:16:04,563 --> 01:16:05,690
when you get hungry.
944
01:16:05,798 --> 01:16:09,132
How're we gonna get hungry if we're only
gonna be in the raft a few minutes?
945
01:16:09,234 --> 01:16:11,066
Aren't you giving us a lot of malarkey?
946
01:16:11,170 --> 01:16:14,197
Maybe a little,
but we just don't want bad things said...
947
01:16:14,306 --> 01:16:16,969
about the service and cuisine on this airline.
948
01:16:17,076 --> 01:16:18,772
No doubt there'll be caviar.
949
01:16:18,877 --> 01:16:21,642
It would be most arduous
if there were no caviar.
950
01:16:21,814 --> 01:16:23,976
I'll speak to the emergency chef.
951
01:16:24,083 --> 01:16:26,177
I don't think this is anything to joke about.
952
01:16:26,285 --> 01:16:28,720
You're wrong. The more jokes, the better.
953
01:16:28,854 --> 01:16:31,983
When you get in that raft,
you might even try singing.
954
01:16:32,257 --> 01:16:34,453
I was once a fair-to-middling bass.
955
01:16:34,560 --> 01:16:37,894
I can't carry a tune in a basket,
but I'm sure loud.
956
01:16:38,831 --> 01:16:40,766
Now, this is very important.
957
01:16:40,966 --> 01:16:43,731
When we actually go in,
there will be two shocks.
958
01:16:44,036 --> 01:16:47,029
If you know about them in advance,
they won't frighten you.
959
01:16:47,139 --> 01:16:50,507
The first will be hardly noticeable,
like a normal landing.
960
01:16:50,676 --> 01:16:53,805
But the second may be quite severe,
so brace yourselves.
961
01:16:54,246 --> 01:16:56,181
Soon after that, the lights will go out...
962
01:16:59,785 --> 01:17:03,085
So unfasten your seat belts
and wait for his call.
963
01:17:03,288 --> 01:17:04,813
And keep calm.
964
01:17:05,290 --> 01:17:07,691
Now, is there anything
you don't understand?
965
01:17:07,793 --> 01:17:09,853
Could we send a radio message
to our families?
966
01:17:09,962 --> 01:17:13,023
They were gonna meet us at the airport.
They will be standing.
967
01:17:13,132 --> 01:17:15,533
I'm sorry, our radio is extremely busy...
968
01:17:15,634 --> 01:17:18,502
giving our position
and contacting the rescue plane.
969
01:17:18,604 --> 01:17:22,166
I've some important papers in my briefcase,
many years of work.
970
01:17:22,274 --> 01:17:23,936
Can I take them with me?
971
01:17:24,109 --> 01:17:26,476
Not unless you can stuff them
in your pockets.
972
01:17:26,578 --> 01:17:28,547
No baggage of any kind.
973
01:17:29,047 --> 01:17:30,675
Come to think about it...
974
01:17:30,782 --> 01:17:33,547
the bottom of the sea
is the best place for them.
975
01:17:34,987 --> 01:17:38,651
And one thing more.
Now, don't get your hopes up.
976
01:17:39,158 --> 01:17:42,651
There is one chance in a thousand
that we can make the coast.
977
01:17:42,828 --> 01:17:45,992
This isn't possible unless there is
a marked change in the wind.
978
01:17:46,098 --> 01:17:49,068
And according to our forecast,
it just couldn't happen.
979
01:17:49,168 --> 01:17:53,367
But it could. And the one thing
we can do right now to help matters...
980
01:17:53,472 --> 01:17:57,102
is to lighten ship.
That way we'll use slightly less fuel.
981
01:17:58,076 --> 01:18:02,207
If any of you gentlemen have ever had
an urge to throw things out of windows...
982
01:18:02,381 --> 01:18:04,646
this is your chance of a lifetime.
983
01:18:04,850 --> 01:18:07,684
What about us girls? I love to throw things.
984
01:18:07,786 --> 01:18:10,017
Good, go back and help Miss Spalding.
985
01:18:12,558 --> 01:18:16,495
I'd better stick with the wife.
She's awfully worried about our children.
986
01:18:16,895 --> 01:18:18,488
Please, let me help.
987
01:18:18,864 --> 01:18:21,857
I'll sue the airline for this,
I'm not supposed to exert myself.
988
01:18:21,967 --> 01:18:25,563
- The doctor says my heart--
- Your heart is breaking my heart.
989
01:18:26,004 --> 01:18:29,532
We can get rid of some of this baggage
if you gentlemen will come with me...
990
01:18:29,641 --> 01:18:33,134
and the rest of you
form a line clear back to the door.
991
01:19:33,972 --> 01:19:36,305
My new Mainbocher frock is in here.
992
01:19:36,408 --> 01:19:38,934
The insurance company isn't gonna like this.
993
01:19:52,057 --> 01:19:54,822
What a wonderful excuse
to get a new wardrobe.
994
01:21:14,773 --> 01:21:16,537
and didn't know a thing about it.
995
01:21:17,976 --> 01:21:19,740
I need a big man.
996
01:21:43,535 --> 01:21:46,300
I'll start kicking things out, but be careful.
997
01:21:46,905 --> 01:21:50,865
Keep behind me, it's lonesome out there.
998
01:22:59,377 --> 01:23:00,868
That does it.
999
01:23:05,350 --> 01:23:08,752
Now all we have to do is wait.
1000
01:23:12,257 --> 01:23:13,589
Excuse me.
1001
01:23:25,604 --> 01:23:29,166
My kids, they like to hear me play this.
1002
01:24:10,248 --> 01:24:13,480
- Aren't you coming back to our seat?
- I'm staying here.
1003
01:25:21,152 --> 01:25:24,589
Hobie, give me 2,250 rpm.
1004
01:25:28,226 --> 01:25:31,094
Crack the cowl flaps.
Watch those head temperatures.
1005
01:25:36,534 --> 01:25:38,435
Give me another inch of boost!
1006
01:25:38,737 --> 01:25:41,730
Look at the fuel, Skipper,
the flow meters, we're pouring it in.
1007
01:25:41,840 --> 01:25:46,175
I can't help it. This turbulence is slowing us
down and we can't climb out of it!
1008
01:25:58,556 --> 01:26:00,149
Have a cup of coffee.
1009
01:26:00,792 --> 01:26:04,160
- I'm plenty hot enough now.
- Then it will cool you off.
1010
01:26:13,571 --> 01:26:16,234
Of course you're worried, Mrs. Joseph.
1011
01:26:16,341 --> 01:26:19,311
But I'm quite certain
we'll get out of this all right.
1012
01:26:19,411 --> 01:26:23,143
By tomorrow we can look back on it
as an interesting experience.
1013
01:26:24,149 --> 01:26:27,051
By the by, how old are your children?
1014
01:26:27,619 --> 01:26:31,056
Jennifer is six and Edward is four.
1015
01:26:31,189 --> 01:26:35,559
Jennifer is such a delightful name,
Mrs. Joseph. How fortunate you are.
1016
01:26:42,133 --> 01:26:44,932
heather, great peace...
1017
01:26:45,437 --> 01:26:48,566
and visions of little villages
nestled against the hills.
1018
01:26:49,207 --> 01:26:50,937
That sort of thing.
1019
01:26:51,409 --> 01:26:53,571
Is your Jennifer anything like that?
1020
01:26:54,179 --> 01:26:58,310
I don't know exactly what you mean,
but she's always been a quiet child.
1021
01:26:58,416 --> 01:26:59,577
Precisely.
1022
01:26:59,851 --> 01:27:02,912
Somehow I knew your Jennifer
would be like that.
1023
01:27:03,088 --> 01:27:07,025
And Edward, I've no doubt, is growing
so fast you can't buy shoes for him.
1024
01:27:07,959 --> 01:27:09,621
Every three weeks.
1025
01:27:12,130 --> 01:27:14,361
Why don't you try to rest now?
1026
01:27:14,733 --> 01:27:18,067
Later I'd like to hear
a great deal more about your children.
1027
01:27:28,146 --> 01:27:30,547
I thought you hated
the mere mention of children.
1028
01:27:30,648 --> 01:27:31,980
I do.
1029
01:27:32,083 --> 01:27:35,645
But that poor woman is terrified.
I think I helped her.
1030
01:27:37,021 --> 01:27:40,480
For 10 years you've said that
love was a word in the dictionary...
1031
01:27:40,592 --> 01:27:42,686
and children were monsters.
1032
01:27:42,794 --> 01:27:46,231
And you would never go two inches
out of your way to help anybody.
1033
01:27:46,331 --> 01:27:48,527
What goes, Gustave?
1034
01:27:52,237 --> 01:27:54,103
I've never seen you this way.
1035
01:27:54,239 --> 01:27:56,765
You've forgotten yourself for a whole hour.
1036
01:27:56,875 --> 01:27:59,868
You've been magnificent.
1037
01:28:00,411 --> 01:28:03,245
Exaggeration is a foolish indulgence.
1038
01:28:04,382 --> 01:28:07,409
You told that woman
we'd get out of this all right.
1039
01:28:07,519 --> 01:28:09,488
- Do you really believe that?
- No.
1040
01:28:09,888 --> 01:28:14,189
In spite of what that pilot said,
I think we're batting at a very sticky wicket.
1041
01:28:14,592 --> 01:28:17,528
- And yet you're not afraid?
- Yes and no.
1042
01:28:20,732 --> 01:28:24,362
If I were openly afraid now,
some of the others might become so.
1043
01:28:28,973 --> 01:28:31,204
and now it seems, I'm stuck with it.
1044
01:28:32,477 --> 01:28:34,503
I just want to know one thing.
1045
01:28:34,779 --> 01:28:37,442
What happened to the biggest baby
in the world?
1046
01:28:37,849 --> 01:28:40,910
The child-man who was afraid to sleep
with the lights off.
1047
01:28:41,019 --> 01:28:44,387
You used to burst into tears
if the laundry put starch in your shirts...
1048
01:28:44,489 --> 01:28:46,651
or the crepe suzette was underdone.
1049
01:28:47,392 --> 01:28:51,830
I don't understand you, Gustave.
I guess I never will.
1050
01:28:53,231 --> 01:28:55,826
Maybe it isn't important to understand you...
1051
01:28:57,435 --> 01:29:01,099
like the other women
you've always managed to keep around.
1052
01:29:03,408 --> 01:29:07,812
I've tried to tell myself I made a bargain
with a throwback, a Roman emperor.
1053
01:29:09,581 --> 01:29:13,484
You bought me on the market, Gustave,
paid for me...
1054
01:29:13,585 --> 01:29:17,249
like you might pay for a play
which you thought might turn out well.
1055
01:29:19,591 --> 01:29:24,393
For 10 years I've lived with that thought
and hated it.
1056
01:29:26,631 --> 01:29:28,725
Now it'll never bother me again.
1057
01:29:38,943 --> 01:29:43,745
And if we don't get out of this,
I'd like you to know it even more.
1058
01:29:45,283 --> 01:29:47,650
I've never said it before...
1059
01:29:48,386 --> 01:29:51,151
and probably you'll never want me
to say it again.
1060
01:29:51,256 --> 01:29:54,055
What else is on your twisted little mind?
1061
01:29:58,596 --> 01:30:00,462
I'm in love with you, Gustave.
1062
01:30:03,701 --> 01:30:06,034
I guess I always have been.
1063
01:30:15,780 --> 01:30:18,113
And then you tie the ribbons like this.
1064
01:30:18,917 --> 01:30:21,386
These preservers are not inflated now.
1065
01:30:21,753 --> 01:30:24,279
If you jerk this cord on either side...
1066
01:30:24,389 --> 01:30:26,824
carbon dioxide will be released
from the capsules...
1067
01:30:32,430 --> 01:30:35,093
- Any calls for me?
- Take your pick.
1068
01:30:36,301 --> 01:30:38,065
Boyd, public relations.
1069
01:30:38,503 --> 01:30:41,371
No, Tommy. We've not lost an airplane.
1070
01:30:41,506 --> 01:30:45,170
I'm standing right here in Operations
and our plane is still in the air.
1071
01:30:45,276 --> 01:30:48,940
Yeah, we had a little trouble.
No, I don't know the passengers' names.
1072
01:30:49,047 --> 01:30:51,016
Yeah, okay.
1073
01:30:51,115 --> 01:30:54,381
Where's Garfield? This jerk newspaper
wants a statement from the manager.
1074
01:30:54,485 --> 01:30:56,920
He's on his way. He'll be here any minute.
1075
01:31:02,961 --> 01:31:05,021
without ever scratching a passenger.
1076
01:31:05,129 --> 01:31:06,893
Sure we want to cooperate.
1077
01:31:06,998 --> 01:31:10,127
You'll get the straight dope,
just give me time to get organized.
1078
01:31:10,234 --> 01:31:11,930
Goodbye.
1079
01:31:12,036 --> 01:31:13,834
Mr. Garfield, can you give me a minute?
1080
01:31:13,938 --> 01:31:15,770
Just about. What's your trouble?
1081
01:31:15,873 --> 01:31:18,604
The papers are on my neck already.
What will I tell them?
1082
01:31:18,710 --> 01:31:20,702
How about "drop dead" for an opener?
1083
01:31:20,812 --> 01:31:23,577
- You know I can't do that.
- I know.
1084
01:31:23,681 --> 01:31:26,412
- How long can you stall them?
- I don't know, maybe an hour.
1085
01:31:26,517 --> 01:31:28,418
They're crying about morning editions.
1086
01:31:28,519 --> 01:31:31,318
An hour might be enough.
We've got real trouble.
1087
01:31:32,056 --> 01:31:33,991
Does it look that bad?
1088
01:31:34,926 --> 01:31:36,690
It don't look good.
1089
01:31:44,335 --> 01:31:46,065
Is everything all right with you two?
1090
01:31:46,170 --> 01:31:49,766
I don't know when I've felt better
in the last five years.
1091
01:31:50,341 --> 01:31:54,870
I've just elected Miss Chen as the girl
I would most like to be on a life raft with.
1092
01:31:55,213 --> 01:31:58,479
Of course, now,
she may prefer a younger man.
1093
01:32:11,229 --> 01:32:13,960
I will try to translate it for you.
1094
01:32:15,600 --> 01:32:19,469
"The youth of man will never die...
1095
01:32:20,138 --> 01:32:22,266
"unless he murders it."
1096
01:32:23,374 --> 01:32:25,206
I plead not guilty.
1097
01:32:26,377 --> 01:32:29,176
I just want to show you
how to use your life vest.
1098
01:32:30,681 --> 01:32:32,616
My neck won't stand any weight...
1099
01:32:32,717 --> 01:32:35,881
and my bones are only held together
by my imagination.
1100
01:32:35,987 --> 01:32:38,821
A burial at sea will save my heirs
a lot of money.
1101
01:32:39,357 --> 01:32:42,919
- I'm ashamed of you for talking like that.
- Why do that?
1102
01:32:43,094 --> 01:32:46,030
You just look more comfortable
that way, Mr. Briscoe.
1103
01:32:46,564 --> 01:32:50,057
You impress me
as the open-collar type anyway.
1104
01:32:50,568 --> 01:32:51,831
Rugged, you know.
1105
01:32:51,936 --> 01:32:53,666
- Outdoorsy, you mean?
- Yes.
1106
01:32:54,338 --> 01:32:58,867
You behave yourself. I'll be coming back
to make sure you're being nice to Miss Chen.
1107
01:32:58,976 --> 01:33:02,606
It's a rough assignment for an outdoor man
without his horse...
1108
01:33:02,713 --> 01:33:04,841
but I'll do my best.
1109
01:33:05,917 --> 01:33:08,250
Would you like to put your vests on now?
1110
01:33:09,287 --> 01:33:13,554
Investigation will undoubtedly prove
this airplane was ready for the junk heap.
1111
01:33:13,991 --> 01:33:15,960
And we're in the hands of incompetents.
1112
01:33:16,060 --> 01:33:20,191
I don't want to make no trouble,
but why don't you shut up?
1113
01:33:20,298 --> 01:33:21,698
You hate me, don't you?
1114
01:33:21,799 --> 01:33:24,428
All of you hate me
because I tried to do what was right.
1115
01:33:24,535 --> 01:33:26,766
Do like the little lady says.
1116
01:33:26,871 --> 01:33:28,965
Don't touch me, please.
1117
01:33:29,073 --> 01:33:32,566
You're giving me a very bad time,
Mr. Agnew. I'm only trying to help you.
1118
01:33:32,677 --> 01:33:33,872
I have a perfect right--
1119
01:33:33,978 --> 01:33:37,107
You got no rights at all
for some time to come.
1120
01:33:37,548 --> 01:33:42,179
Do like she says or no life vest
is gonna keep you from drowning...
1121
01:33:42,286 --> 01:33:46,189
because I'm gonna hold your head under
till you stop wiggling.
1122
01:33:49,594 --> 01:33:53,031
If we should happen to go down,
I'll give you plenty of warning.
1123
01:33:53,131 --> 01:33:56,295
Cross your arms like this
right in front of your face.
1124
01:33:56,501 --> 01:33:59,198
Brace your hands on the seat just ahead.
1125
01:33:59,570 --> 01:34:01,971
Bend your head down between your arms...
1126
01:34:05,510 --> 01:34:07,240
Remember to remove your shoes.
1127
01:34:07,345 --> 01:34:10,440
- You men should loosen your collar and tie.
- Why?
1128
01:34:11,149 --> 01:34:13,118
According to the ditching instructions...
1129
01:34:13,217 --> 01:34:15,914
there is less possibility
of breaking your neck.
1130
01:34:27,498 --> 01:34:29,057
Anything from 420?
1131
01:34:29,634 --> 01:34:31,500
Not a sound out of them, sir.
1132
01:34:33,070 --> 01:34:35,665
Those people, if they have to ditch tonight...
1133
01:34:38,876 --> 01:34:41,175
they don't stand much of a chance,
I'm thinking.
1134
01:35:54,685 --> 01:35:56,620
Cristobal Trader from San Francisco.
1135
01:35:56,721 --> 01:36:00,158
We can work the aircraft clearly now.Thanks for your help. Over.
1136
01:36:00,258 --> 01:36:01,590
Good. Muchas gracias.
1137
01:36:02,593 --> 01:36:06,325
Cristobal Trader over and out.
1138
01:36:37,128 --> 01:36:40,292
How about letting me take over for a while?
Save yourself for later.
1139
01:36:40,398 --> 01:36:42,196
- We'll need you.
- All right.
1140
01:36:50,408 --> 01:36:53,310
Hey, Skipper, it will be almost dry tanks.
1141
01:36:53,411 --> 01:36:57,371
Maybe 20 or 30 gallons left.
But if the winds are right we can make it.
1142
01:36:57,715 --> 01:37:00,810
We picked up four minutes in the past hour.
I figured it all out.
1143
01:37:00,918 --> 01:37:03,888
If we can pick up a total of 11 minutes,
we're safe.
1144
01:37:03,988 --> 01:37:06,514
Hey, Skipper, the interceptor is calling us.
1145
01:37:09,093 --> 01:37:12,825
We estimate our position
at 145 miles east of you.
1146
01:37:13,097 --> 01:37:16,261
Expect interception
in approximately 20 minutes.
1147
01:37:16,400 --> 01:37:17,891
Get a bearing on him.
1148
01:37:28,546 --> 01:37:30,708
We will then be very close to you.
1149
01:37:31,582 --> 01:37:33,608
You should have a bearing by now.
How about it?
1150
01:37:40,524 --> 01:37:41,992
We're gonna make it.
1151
01:37:44,362 --> 01:37:48,094
Five degrees north of our course.
We're awful glad to know you're around.
1152
01:37:49,433 --> 01:37:52,699
We know what you mean.
Say, can you guys climb any higher?
1153
01:37:52,970 --> 01:37:55,371
Out of this stuff
interception would be a lot easier.
1154
01:37:55,473 --> 01:37:58,807
Negative. We can climb,
but we don't want to use the fuel to do it.
1155
01:37:58,909 --> 01:38:00,935
Every gallon's a mile nearer shore for us.
1156
01:38:02,113 --> 01:38:03,911
Okay. We'll find you anyway.
1157
01:38:27,638 --> 01:38:30,733
- Are you still afraid?
- No, my darling.
1158
01:38:32,977 --> 01:38:37,142
I don't mean the airplane.
I mean us, our future.
1159
01:38:38,182 --> 01:38:40,151
I'm not afraid of anything now.
1160
01:38:41,385 --> 01:38:42,785
I can't hear you.
1161
01:38:44,455 --> 01:38:47,857
How could I ever be afraid
when you hold me like this?
1162
01:38:48,893 --> 01:38:51,920
- I love you.
- Darling.
1163
01:39:05,876 --> 01:39:06,844
No.
1164
01:39:09,980 --> 01:39:11,972
Just think where we are.
1165
01:39:12,082 --> 01:39:14,551
I'm thinking how awful it would be...
1166
01:39:14,652 --> 01:39:17,520
if this was the last time I could hold you so.
1167
01:39:18,556 --> 01:39:22,994
- We'll have years, all our lives.
- If this airplane makes it.
1168
01:39:24,562 --> 01:39:27,191
Careful, darling.
1169
01:39:35,973 --> 01:39:37,100
Howard.
1170
01:39:47,718 --> 01:39:50,187
I thought you weren't speaking to me.
1171
01:39:52,022 --> 01:39:54,321
Would you be sorry if I drowned?
1172
01:39:55,326 --> 01:39:57,886
- Don't be ridiculous.
- I have to know.
1173
01:40:00,831 --> 01:40:02,697
I'd be more than sorry.
1174
01:40:04,034 --> 01:40:06,594
You could go off to your North woods.
1175
01:40:09,373 --> 01:40:12,434
It's occurred to me
that trying to make a go at that mine...
1176
01:40:12,543 --> 01:40:14,910
might turn out to be a bad dream.
1177
01:40:15,513 --> 01:40:18,278
But it is a dream, Howard, your dream.
1178
01:40:19,750 --> 01:40:20,877
It was.
1179
01:40:23,254 --> 01:40:26,952
I could switch things back.
I suppose that would please you.
1180
01:40:27,057 --> 01:40:28,889
I'd only lose you.
1181
01:40:31,061 --> 01:40:34,293
A few hours ago,
you insisted on getting rid of me.
1182
01:40:38,969 --> 01:40:42,770
At times I'm a very stupid
and selfish woman.
1183
01:40:45,609 --> 01:40:48,204
I think you should go up to your mine.
1184
01:40:48,779 --> 01:40:50,111
That's you.
1185
01:40:51,849 --> 01:40:54,512
And you might take me along for laughs.
1186
01:40:55,419 --> 01:40:57,115
I'm hearing things.
1187
01:40:58,355 --> 01:41:00,051
You'd be miserable.
1188
01:41:00,524 --> 01:41:01,753
No doubt.
1189
01:41:03,093 --> 01:41:04,584
But I want you.
1190
01:41:05,362 --> 01:41:07,854
The guy I had sense enough to marry.
1191
01:41:10,067 --> 01:41:14,630
If I choke on hotcakes,
or try to put evening gowns on the natives...
1192
01:41:16,540 --> 01:41:20,671
or have cocktails with the sled dogs,
you'll just have to be patient with me.
1193
01:41:22,413 --> 01:41:25,110
You don't have to, but I wish you would.
1194
01:41:27,818 --> 01:41:31,516
Mush! That's what you say
to a sled dog, isn't it?
1195
01:41:32,189 --> 01:41:34,249
I want to start practicing.
1196
01:41:50,507 --> 01:41:53,671
- Can you get that through to Sullivan?
- I can try.
1197
01:41:53,877 --> 01:41:56,540
- Everything else buttoned up?
- Yes, sir.
1198
01:41:59,383 --> 01:42:02,820
- Any improvement in the local weather?
- I'm afraid not.
1199
01:42:20,604 --> 01:42:23,335
- Radar, anything yet?
- No target, sir.
1200
01:42:27,444 --> 01:42:29,640
Dead on. Just got a loran fix.
1201
01:42:30,681 --> 01:42:33,776
We should be joining now,
if their navigator is anywhere near right.
1202
01:42:45,429 --> 01:42:47,591
- Radar?
- No target, sir.
1203
01:42:47,898 --> 01:42:50,834
- Somebody's wrong.
- We should be right on top of them.
1204
01:42:54,405 --> 01:42:55,634
We can easily miss this guy.
1205
01:42:57,841 --> 01:42:59,332
No target, sir.
1206
01:43:01,912 --> 01:43:05,781
That navigator's wacky.
We're already seven minutes overdue.
1207
01:43:07,251 --> 01:43:08,378
Radar?
1208
01:43:09,386 --> 01:43:13,153
Target, Skipper. Strong blip.
Four degrees left, eight miles.
1209
01:43:13,557 --> 01:43:15,048
Looks like he's 500 feet below us.
1210
01:43:32,042 --> 01:43:33,635
Made a mistake, didn't you, fatso?
1211
01:43:34,678 --> 01:43:38,012
What happened to the 11 minutes
you were counting on?
1212
01:43:38,248 --> 01:43:40,410
What happened to them, fatso?
1213
01:43:40,818 --> 01:43:43,378
You never could make them up,
you just thought you could.
1214
01:43:44,722 --> 01:43:48,591
- Lennie, what about it?
- Hang on, Skipper. I'm still checking.
1215
01:43:59,903 --> 01:44:02,395
Time's wasting, fatso. Stop shaking.
1216
01:44:03,307 --> 01:44:06,675
Find the minutes,
and you can come back to me.
1217
01:44:07,444 --> 01:44:09,242
Minutes.
1218
01:44:09,947 --> 01:44:11,813
Who's got the minutes?
1219
01:44:11,915 --> 01:44:14,510
Your Susie's got them, right here.
1220
01:44:17,254 --> 01:44:19,280
Come on, Lennie. What's holding things up?
1221
01:44:19,389 --> 01:44:21,949
The Coast Guard says your position's wrong.
1222
01:44:22,059 --> 01:44:24,358
I'll be right with you, Skipper.
1223
01:44:33,237 --> 01:44:34,205
Skipper?
1224
01:44:37,808 --> 01:44:39,299
I got bad news.
1225
01:44:40,811 --> 01:44:44,213
The Coast Guard was right.
I made a dumb kid's mistake.
1226
01:44:45,082 --> 01:44:48,484
We're not as close to the coast
as I thought we were.
1227
01:44:48,619 --> 01:44:51,384
I was figuring in knots instead of miles.
1228
01:44:52,189 --> 01:44:54,249
I guess I was just scared.
1229
01:44:56,293 --> 01:44:59,354
They can make the difference
between the water and your own bed.
1230
01:44:59,463 --> 01:45:01,091
They aren't there.
1231
01:45:02,099 --> 01:45:03,931
They never were there.
1232
01:45:05,068 --> 01:45:06,764
I'm sorry, Skipper.
1233
01:45:19,983 --> 01:45:21,849
I hope this will float.
1234
01:45:46,076 --> 01:45:48,875
I am so excited about your arrival, Sally.
1235
01:45:49,213 --> 01:45:53,116
Tomorrow, I'll leave these mountainsand pines, which will be your home, too...
1236
01:45:53,217 --> 01:45:56,881
and go down to the cityfor my first visit in over a year.
1237
01:45:57,287 --> 01:45:59,813
I want to get therea few days before you arrive...
1238
01:45:59,923 --> 01:46:02,324
because there are some thingsthis cabin needs...
1239
01:46:02,426 --> 01:46:05,089
to make it more comfortable for a girl.
1240
01:46:07,598 --> 01:46:10,625
I'm still scared you won't like it up here...
1241
01:46:19,877 --> 01:46:23,245
unless you're nuts aboutthe sound of a mountain stream...
1242
01:46:32,589 --> 01:46:33,818
Hey, Henry.
1243
01:46:39,096 --> 01:46:41,531
One of our neighborsjust came by to say hello.
1244
01:46:41,632 --> 01:46:43,692
A little fawn I call Henry.
1245
01:46:43,834 --> 01:46:47,236
He seems to ask,"Where is Sally? Where is your wife?"
1246
01:46:47,337 --> 01:46:48,828
So hurry, girl!
1247
01:46:51,475 --> 01:46:53,910
So you'll be sure to recognize meat the airport...
1248
01:46:54,011 --> 01:46:56,446
I'll be wearing a bright green tie.
1249
01:46:57,514 --> 01:47:00,006
P.S. I was just thinking how lucky I am.
1250
01:47:02,653 --> 01:47:06,146
and there is your picture,smacking me right between the eyes.
1251
01:47:06,256 --> 01:47:10,057
And only a short time later,that very wonderful-looking little girl...
1252
01:47:10,160 --> 01:47:12,220
is coming to share my life.
1253
01:47:36,653 --> 01:47:37,985
Remarkable.
1254
01:47:39,623 --> 01:47:41,387
What's so remarkable?
1255
01:47:41,959 --> 01:47:44,861
Is it faith or just habit
that compels a woman...
1256
01:47:44,962 --> 01:47:48,194
to put on fresh makeup
before boarding a life raft?
1257
01:47:48,665 --> 01:47:50,725
Aren't you jumping the gun?
1258
01:47:51,268 --> 01:47:54,432
You're being a fatalist
about this business then?
1259
01:47:56,940 --> 01:47:59,842
I'm not sure I even know what a fatalist is.
1260
01:48:00,377 --> 01:48:05,179
How can you sit there so calmly then,
when a little while ago you were terrified?
1261
01:48:05,882 --> 01:48:10,252
I sat down here with you because
I thought I might be able to help you.
1262
01:48:10,587 --> 01:48:12,283
But I'm not needed.
1263
01:48:14,257 --> 01:48:16,226
If you came over to give me help...
1264
01:48:16,326 --> 01:48:19,455
it was partly because
you needed help yourself...
1265
01:48:21,098 --> 01:48:22,430
very badly.
1266
01:48:25,335 --> 01:48:27,031
Don't worry about me.
1267
01:48:27,137 --> 01:48:29,629
I've just stopped worrying
about losing something...
1268
01:48:29,740 --> 01:48:32,471
I never had a chance to get
in the first place.
1269
01:48:32,576 --> 01:48:36,069
Would the thing be a man?
Or am I getting too personal?
1270
01:48:36,913 --> 01:48:38,108
You are.
1271
01:48:41,284 --> 01:48:43,844
I've been kidding myself long enough.
1272
01:48:45,622 --> 01:48:47,887
I'm not gonna run away anymore.
1273
01:48:53,830 --> 01:48:54,991
Myself.
1274
01:48:57,601 --> 01:49:00,833
He's a kind, clean, wonderful man.
1275
01:49:02,139 --> 01:49:05,303
He has a right to know
what kind of a person I am.
1276
01:49:06,610 --> 01:49:08,545
I'm going to tell him...
1277
01:49:08,645 --> 01:49:12,138
that I'm a different kind of person
than he thinks I am.
1278
01:49:26,329 --> 01:49:29,697
Telling you these things is easy,
because you're a stranger...
1279
01:49:29,800 --> 01:49:31,962
and I'll never see you again.
1280
01:49:34,204 --> 01:49:35,797
Telling him is....
1281
01:49:37,174 --> 01:49:40,838
It's going to be one of the hardest things
I've ever done in my life...
1282
01:49:42,579 --> 01:49:44,343
'cause in my heart...
1283
01:49:46,483 --> 01:49:48,315
I'll always see him...
1284
01:49:49,953 --> 01:49:53,185
even when he turns his back
and walks away.
1285
01:50:00,897 --> 01:50:02,456
Look at my face.
1286
01:50:04,267 --> 01:50:06,133
Wouldn't you walk away?
1287
01:50:08,705 --> 01:50:11,470
I'm so much older
than my years have made me.
1288
01:50:13,176 --> 01:50:15,839
Look at my face carefully, as he'll do.
1289
01:50:16,413 --> 01:50:18,575
You'll see how very old I am.
1290
01:50:21,651 --> 01:50:22,880
I'm beat.
1291
01:50:24,888 --> 01:50:27,187
I'll make a swell-looking bride.
1292
01:50:28,692 --> 01:50:30,126
A beat bride.
1293
01:50:33,597 --> 01:50:35,691
But I'm not afraid anymore.
1294
01:50:38,735 --> 01:50:42,263
Now that I know what's going to happen,
I'm almost happy.
1295
01:50:46,576 --> 01:50:49,637
So, I wasn't making up my face
a few minutes ago.
1296
01:50:57,554 --> 01:51:00,217
Does that answer your question, mister?
1297
01:51:02,926 --> 01:51:04,417
I was mistaken.
1298
01:51:05,695 --> 01:51:09,359
You aren't a fatalist.
You're a very courageous young lady.
1299
01:51:11,701 --> 01:51:15,468
Maybe some of it will brush off on me
if I keep sitting here.
1300
01:51:16,506 --> 01:51:19,670
Maybe I can throw a few things
out of my own life.
1301
01:51:41,398 --> 01:51:44,459
- Cigarette?
- No, thanks. I don't use them things.
1302
01:51:51,841 --> 01:51:54,037
- Do you have to do that?
- Yeah.
1303
01:52:00,183 --> 01:52:02,584
Could I have my property back now?
1304
01:52:02,686 --> 01:52:05,986
- Why?
- It would mean a great deal to me.
1305
01:52:06,990 --> 01:52:10,222
Take away this feeling
of being constantly watched.
1306
01:52:11,628 --> 01:52:14,757
I'm all right, now. Quite calm.
You can trust me.
1307
01:52:26,142 --> 01:52:27,371
Sit down.
1308
01:52:28,945 --> 01:52:33,883
You got lots to think about,
and maybe not so much time for to do it.
1309
01:52:55,272 --> 01:52:58,868
Holy Mary, mother of God,
pray for us sinners...
1310
01:52:58,975 --> 01:53:02,503
now and at the hour of our death. Amen.
1311
01:53:03,680 --> 01:53:05,581
Our Father, who art in Heaven...
1312
01:53:05,682 --> 01:53:08,117
hallowed be thy name.
Thy Kingdom come....
1313
01:53:13,590 --> 01:53:15,149
Sparks, get on the horn.
1314
01:53:15,258 --> 01:53:17,625
Advised interception completed at 56.
1315
01:53:24,567 --> 01:53:26,559
Okay, Dan. I'll take over.
1316
01:53:41,951 --> 01:53:45,319
Go back now. Take the Gibson girl,
get the passengers all set.
1317
01:53:45,422 --> 01:53:47,448
You'll have plenty of time.
1318
01:53:47,557 --> 01:53:52,018
Turn on the seat belt sign
10 minutes before we start for the water.
1319
01:54:03,440 --> 01:54:05,272
Good luck, you guys.
1320
01:54:08,345 --> 01:54:11,179
- Anything new with the wind, Lennie?
- No.
1321
01:54:11,514 --> 01:54:13,483
We're not very fat, then?
1322
01:54:13,583 --> 01:54:18,487
- If we only had 11 minutes more of fuel.
- Eleven minutes? Is that all you need?
1323
01:54:22,459 --> 01:54:24,758
Eleven minutes more of fuel
would see us through.
1324
01:54:24,861 --> 01:54:29,322
What increase in wind velocity
would we need to arrange that little thing?
1325
01:54:29,432 --> 01:54:31,424
Twenty knots in the next hour.
1326
01:54:31,534 --> 01:54:33,799
- That's asking a lot.
- Yeah.
1327
01:54:34,604 --> 01:54:36,800
It couldn't happen so I'm not asking.
1328
01:54:36,906 --> 01:54:39,569
But if the wind swung around
a little more in the tail...
1329
01:54:39,676 --> 01:54:41,042
it could be.
1330
01:54:45,415 --> 01:54:48,283
I guess they'll pick us up
before we get too damp.
1331
01:54:48,385 --> 01:54:50,354
Susie will sure be worried.
1332
01:54:50,620 --> 01:54:54,057
She'll lay down the law.
Probably insist I quit flying.
1333
01:55:00,697 --> 01:55:01,665
No.
1334
01:55:09,539 --> 01:55:12,771
- Everything's here. I just hope it works.
- It will.
1335
01:55:15,044 --> 01:55:17,536
Wouldn't you rather
not have to depend on it?
1336
01:55:17,647 --> 01:55:20,515
- What do you mean?
- Suppose we didn't ditch.
1337
01:55:20,617 --> 01:55:21,949
You've got to.
1338
01:55:22,619 --> 01:55:26,556
Lennie says all we need
is 11 extra flying minutes to make land.
1339
01:55:27,524 --> 01:55:30,289
Sullivan's the captain. He says we ditch.
1340
01:55:32,162 --> 01:55:35,929
Would you think I was wrong
if I tried to talk him out of it?
1341
01:55:36,499 --> 01:55:38,468
Maybe try a little luck?
1342
01:55:39,769 --> 01:55:40,828
Luck?
1343
01:55:41,070 --> 01:55:43,130
That's has-been thinking.
1344
01:55:43,306 --> 01:55:45,901
Wanna run out of fuel,
right over San Francisco?
1345
01:55:46,009 --> 01:55:48,808
Wipe out a few bridges
or apartment houses?
1346
01:55:48,912 --> 01:55:53,111
Sullivan's been over this ocean lots of times.
He knows his business.
1347
01:55:53,750 --> 01:55:56,219
I've seen men act like this before.
1348
01:55:57,187 --> 01:56:00,180
Sometimes because of one thing
or another...
1349
01:56:01,391 --> 01:56:03,986
fella stops thinking straight temporarily.
1350
01:56:10,700 --> 01:56:12,965
I've been flying a long time, Hobie.
1351
01:56:16,406 --> 01:56:18,238
Only, you're not the captain.
1352
01:56:18,341 --> 01:56:20,037
Maybe because your so-called luck...
1353
01:56:20,143 --> 01:56:22,977
ran out on you once down in South America.
1354
01:56:23,279 --> 01:56:25,271
This is no luck operation.
1355
01:56:28,585 --> 01:56:31,555
You better go back to
your helmet and goggles.
1356
01:56:35,859 --> 01:56:36,986
Maybe.
1357
01:57:36,986 --> 01:57:40,582
Here it is, Lennie.
Color may not become you...
1358
01:57:41,524 --> 01:57:44,961
- but it'll suffice you.
- Thanks, for nothing.
1359
01:57:48,598 --> 01:57:52,365
About that 11 minutes,
are you absolutely sure?
1360
01:57:52,902 --> 01:57:54,234
Absolutely.
1361
01:58:02,612 --> 01:58:06,208
Lennie says if we can pick up 11 minutes,
we can make it.
1362
01:58:12,722 --> 01:58:14,350
He could be right.
1363
01:58:19,128 --> 01:58:22,656
It'll be rough down there.
If we hit wrong, we've had it.
1364
01:58:25,435 --> 01:58:30,135
Maybe we ought to ease off a little on
the power and save a few drops of fuel.
1365
01:58:39,916 --> 01:58:42,181
This won't work. She's going to stall on me.
1366
01:58:42,285 --> 01:58:44,413
That's no good. We'll blow another engine.
1367
01:58:44,520 --> 01:58:47,649
What's the difference?
We'll blow them all if we ditch.
1368
01:58:48,124 --> 01:58:50,923
Put those controls back where they belong.
1369
01:58:51,494 --> 01:58:54,191
- Put those props back.
- Nothing doing, Skipper.
1370
01:58:54,297 --> 01:58:55,856
That's an order!
1371
01:58:57,166 --> 01:59:00,568
Hang on, chum. You can do it.
Now fly and let me pray.
1372
01:59:00,670 --> 01:59:02,798
We'll run out of gas,
right over San Francisco.
1373
01:59:02,905 --> 01:59:07,206
Let's try out this way for a while.
Don't be so anxious to go for a swim!
1374
01:59:10,213 --> 01:59:13,615
Let her mush down a few feet
if you have to. We're saving fuel this way.
1375
01:59:13,716 --> 01:59:15,207
Hang on and fly!
1376
01:59:22,792 --> 01:59:26,888
- Did you call Sullivan's wife?
- Yes, sir. She's on her way to the airport.
1377
01:59:26,996 --> 01:59:28,521
- You didn't alarm her?
- No.
1378
01:59:28,631 --> 01:59:32,261
I just told her, her husband was on his way,
and that you wanted to see her.
1379
01:59:34,303 --> 01:59:37,034
Probably. But her voice was quite calm.
1380
01:59:37,740 --> 01:59:39,470
How about the others?
1381
01:59:39,575 --> 01:59:43,376
Wheeler lives with another pilot, Dupree.
There was no answer.
1382
01:59:43,913 --> 01:59:45,609
The same for Wilby.
1383
01:59:45,915 --> 01:59:49,784
I called his home
and then a bar I know about.
1384
01:59:50,453 --> 01:59:53,821
His wife had been there,
but she left about an hour ago...
1385
01:59:53,923 --> 01:59:55,050
drunk.
1386
01:59:57,460 --> 02:00:00,692
- The stewardess?
- No, Spalding's mother isn't well.
1387
02:00:00,797 --> 02:00:03,460
Her father is out of town on business.
1388
02:00:04,534 --> 02:00:09,302
I wish I could tell them all together.
I think maybe they could help each other.
1389
02:00:09,405 --> 02:00:12,239
There isn't anybody listed on there
for Dan Roman.
1390
02:00:12,341 --> 02:00:15,607
- Do you know any person close to him?
- Yeah.
1391
02:00:16,446 --> 02:00:19,883
But I don't think you could reach her.
Dan lives alone.
1392
02:00:49,112 --> 02:00:52,082
- Is everything all right?
- Just great, junior.
1393
02:00:54,884 --> 02:00:56,944
This is a stunning garment.
1394
02:00:57,487 --> 02:01:00,082
I feel like a catcher for the Dodgers.
1395
02:01:01,491 --> 02:01:04,359
It's a frowsy looking shroud, if you ask me.
1396
02:01:09,198 --> 02:01:10,291
Baby.
1397
02:01:13,803 --> 02:01:17,797
I went through the first World War
and the Blitz in London.
1398
02:01:20,209 --> 02:01:22,508
I was scared, but not like this.
1399
02:01:27,350 --> 02:01:31,151
I want to show you something cute.
Want to see something cute?
1400
02:01:32,755 --> 02:01:34,587
I must be slipping.
1401
02:01:34,690 --> 02:01:39,060
No reaction, even from a man like you,
who should appreciate such things.
1402
02:01:42,532 --> 02:01:46,299
Keep talking. Please. Keep talking.
1403
02:01:48,371 --> 02:01:49,862
I'm frightened.
1404
02:01:49,972 --> 02:01:53,136
Talking. Honey, you don't know
what you're asking.
1405
02:01:53,709 --> 02:01:55,974
I'll tell you a good joke on me.
1406
02:01:56,078 --> 02:01:59,412
You know, I always dreaded
the idea of becoming an old woman...
1407
02:01:59,515 --> 02:02:03,919
and from the way things look now,
I won't have to worry about it anymore.
1408
02:02:05,888 --> 02:02:08,119
You know, I haven't been whistled at
in years.
1409
02:02:08,224 --> 02:02:10,056
And the idea of growing roses...
1410
02:02:10,159 --> 02:02:13,288
for the rest of my life
was really beginning to haunt me.
1411
02:02:19,001 --> 02:02:20,833
We should have organized.
1412
02:02:21,804 --> 02:02:24,968
You know, a house somewhere
with no mirror in it.
1413
02:02:26,142 --> 02:02:29,579
Far away, where we'd never have to look
at a young girl.
1414
02:02:30,379 --> 02:02:32,974
They have homes for unmarried mothers.
1415
02:02:33,449 --> 02:02:36,351
But everybody forgets about the girls who...
1416
02:02:37,053 --> 02:02:40,751
never quite managed to make things legal.
1417
02:02:42,825 --> 02:02:44,817
I think I could start one.
1418
02:02:46,162 --> 02:02:50,862
I can call it the "May Holst Home
for Broken-down Broads."
1419
02:02:53,269 --> 02:02:55,534
I kind of like that, don't you?
1420
02:03:07,416 --> 02:03:10,079
Well, they're as ready now as they'll ever be.
1421
02:03:11,320 --> 02:03:14,779
- Can you take something else in your stride?
- I can try.
1422
02:03:14,891 --> 02:03:15,915
Good.
1423
02:03:16,025 --> 02:03:18,017
I want you to do me a favor.
1424
02:03:20,630 --> 02:03:24,158
Look, when I tell you, sit down there
with your back against that seat...
1425
02:03:24,267 --> 02:03:26,463
stay there, no matter what else is going on.
1426
02:03:26,569 --> 02:03:29,437
Don't try to be a heroine
because in those last few moments...
1427
02:03:29,538 --> 02:03:33,066
there isn't anything in the world
you can do to help anybody.
1428
02:03:33,175 --> 02:03:35,644
You know, your face
can improve any landscape.
1429
02:03:35,745 --> 02:03:37,407
I want you to keep it that way.
1430
02:03:42,685 --> 02:03:45,086
With the wind and the sea
neither God nor Sullivan...
1431
02:03:45,187 --> 02:03:47,383
can set this thing down tonight
like an egg crate.
1432
02:03:47,490 --> 02:03:51,552
We might just as well slam into a mountain.
Dan knows it. I know it.
1433
02:03:51,661 --> 02:03:52,993
And so does Sullivan.
1434
02:03:59,435 --> 02:04:02,200
Wilby, check your final position.
I'm going to take her down.
1435
02:04:02,305 --> 02:04:03,898
- Wait a few more minutes.
- Do as I say.
1436
02:04:04,006 --> 02:04:05,440
- But it looks like--
- Do as I say.
1437
02:04:05,541 --> 02:04:09,342
- Give him a few more minutes.
- I've already waited too long. Here we go.
1438
02:04:09,445 --> 02:04:13,439
No, we don't. Get a hold of yourself,
you yellow....
1439
02:04:21,524 --> 02:04:23,516
420 is losing altitude, sir.
1440
02:04:23,626 --> 02:04:25,390
420, from Coast Guard.
1441
02:04:25,695 --> 02:04:28,961
Radar reports you're descending.
Are you going to ditch?
1442
02:04:31,734 --> 02:04:35,171
You are now below the minimum legal
altitude for approaching the coast.
1443
02:04:35,271 --> 02:04:38,241
Time's wasting.
You better climb or settle for the drink.
1444
02:04:38,341 --> 02:04:41,573
We're right with you. We'll follow you down.
Advise immediately.
1445
02:04:42,645 --> 02:04:46,309
420 to Coast Guard.
1446
02:04:47,216 --> 02:04:49,913
We've been too busy to answer. Stand by.
1447
02:04:50,486 --> 02:04:52,682
We may have a change in plans.
1448
02:05:03,532 --> 02:05:06,297
Thirty minutes of fuel left.Cross-feed problem.
1449
02:05:07,203 --> 02:05:09,172
Throw the rule book away.
1450
02:05:09,405 --> 02:05:12,500
Highest obstruction, 1,950 feet...
1451
02:05:12,608 --> 02:05:15,077
so 2,200 will be safe.
1452
02:05:17,680 --> 02:05:21,139
Leonard, stand by electric altimeter,call out readings.
1453
02:05:21,250 --> 02:05:23,651
Nose tipped down, ship fly faster.
1454
02:05:26,922 --> 02:05:28,618
Study approach book.
1455
02:05:29,225 --> 02:05:31,626
Air Traffic Control to clear area.
1456
02:05:31,794 --> 02:05:34,263
Direction finders on range station.
1457
02:05:35,331 --> 02:05:36,890
Start right now.
1458
02:05:39,802 --> 02:05:40,826
Dan?
1459
02:05:41,704 --> 02:05:42,763
Yeah?
1460
02:05:43,706 --> 02:05:44,867
Thanks.
1461
02:05:45,875 --> 02:05:48,743
Thanks for knocking some sense
into my head.
1462
02:05:49,412 --> 02:05:52,177
- Someday I'll explain.
- You don't have to.
1463
02:05:53,649 --> 02:05:57,586
We're not going to ditch.
We'll make San Francisco the hard way.
1464
02:05:58,687 --> 02:06:02,180
- Any change in the wind, Lennie?
- We picked up three of those 11 minutes.
1465
02:06:02,291 --> 02:06:05,261
Bring me the approach chart
for San Francisco.
1466
02:06:09,365 --> 02:06:11,334
Whistle me a tune, Dan.
1467
02:06:28,084 --> 02:06:31,748
- Can I get you something, Mr. Briscoe?
- Yes. A ham sandwich.
1468
02:06:31,921 --> 02:06:35,688
I can't. Everything went overboard.
Now you put on that vest.
1469
02:06:35,991 --> 02:06:40,725
Great service. You throw all the food
to the sharks, so you won't have to serve it.
1470
02:06:41,130 --> 02:06:43,190
Tell you what. Proposition.
1471
02:06:43,699 --> 02:06:48,501
I think Miss Chen will let me buy her a steak
in San Francisco, if you come along, too.
1472
02:06:49,171 --> 02:06:51,834
If you'll accept, I'll put on the vest.
1473
02:06:52,441 --> 02:06:55,001
Mr. Briscoe, you have yourself a deal.
1474
02:07:03,219 --> 02:07:05,654
- Take a breather, Dan.
- Okay.
1475
02:07:11,360 --> 02:07:13,192
The Farallon Islands, any minute now.
1476
02:07:16,198 --> 02:07:18,497
- Don't go any lower.
- No. I'll hold this altitude.
1477
02:07:18,601 --> 02:07:21,400
Get back and call out our altitude
on the radio altimeter.
1478
02:07:21,504 --> 02:07:24,497
We'll make straight for the northwest leg
of San Francisco range.
1479
02:07:24,607 --> 02:07:27,372
The area's been cleared
and we're practically on the ground.
1480
02:07:27,476 --> 02:07:29,638
I like the way you said that.
1481
02:07:40,623 --> 02:07:43,616
Twenty-eight miles to go.
He's made first base.
1482
02:07:43,726 --> 02:07:46,594
But if that guy runs out of fuel
between here and the airport...
1483
02:07:46,695 --> 02:07:48,664
I don't know where he'll put
that thing down...
1484
02:07:48,764 --> 02:07:50,357
except in the middle of Market Street.
1485
02:08:03,512 --> 02:08:05,242
Shut that thing off.
1486
02:08:10,886 --> 02:08:11,945
Well?
1487
02:08:14,690 --> 02:08:18,650
I'm going over to the terminal.
If needed, I'll be in the control tower.
1488
02:08:58,801 --> 02:09:00,667
This is it. Ten minutes.
1489
02:09:01,503 --> 02:09:03,472
Come on, let's make a final check.
1490
02:09:09,645 --> 02:09:10,635
Inflate your vest, please.
1491
02:09:10,746 --> 02:09:12,977
- We're going down?
- Yeah, but you'll be all right.
1492
02:09:13,082 --> 02:09:16,052
Take your time coming back to the door.
Wait until I yell.
1493
02:09:16,151 --> 02:09:19,679
- Coast Guard plane still with us?
- Right off our wing. He'll stick with us.
1494
02:09:19,788 --> 02:09:21,416
Put out your cigarette, please.
1495
02:09:21,523 --> 02:09:24,755
Inflate your vest, Mr. Childs.
You too, Miss Holst.
1496
02:09:26,462 --> 02:09:29,899
- Some brassiere.
- Don't smoke from now on. Good luck.
1497
02:09:30,566 --> 02:09:32,228
I really ought to take my briefcase.
1498
02:09:32,334 --> 02:09:34,929
Sorry, nothing doing.
Inflate your vest, please.
1499
02:09:39,975 --> 02:09:41,170
I can't.
1500
02:09:41,644 --> 02:09:43,112
I'm terrified.
1501
02:09:44,113 --> 02:09:45,877
I can't seem to move.
1502
02:09:51,287 --> 02:09:53,153
Don't worry. Good luck.
1503
02:09:59,128 --> 02:10:02,155
Our steak date is postponed.
Inflate your vest, please.
1504
02:10:07,469 --> 02:10:09,062
Maybe you should keep this.
1505
02:10:09,171 --> 02:10:12,335
I'd loved thinking it was mine,
even if it was just for a few hours.
1506
02:10:12,441 --> 02:10:14,808
Nonsense. You can keep it as dry as I can.
1507
02:10:14,910 --> 02:10:17,141
If it's still working tomorrow night at 7:00...
1508
02:10:17,246 --> 02:10:20,478
take a cab to Ernie's restaurant
on Montgomery street.
1509
02:10:23,686 --> 02:10:24,847
Thanks.
1510
02:10:25,487 --> 02:10:27,854
We got them all to blow up, see?
1511
02:10:28,057 --> 02:10:31,391
Good work. Remember take your time
coming back to the door.
1512
02:10:31,694 --> 02:10:32,923
You want?
1513
02:10:33,095 --> 02:10:35,291
No, thanks. Thanks just the same.
1514
02:10:39,268 --> 02:10:42,602
- Tell her I loved her. I was mistaken.
- You tell her yourself, mister.
1515
02:10:42,705 --> 02:10:46,540
You'll be all right. I'm not worrying
and I'll be the last guy off this airplane.
1516
02:10:46,642 --> 02:10:49,339
- Do you have to be?
- That's what I get paid for.
1517
02:10:50,979 --> 02:10:53,141
- Seat belt tight?
- I think so.
1518
02:10:54,483 --> 02:10:56,042
This is for real, isn't it?
1519
02:11:04,059 --> 02:11:06,187
Well, even I might float.
1520
02:11:09,298 --> 02:11:11,290
Inflate your vest, please.
1521
02:11:24,279 --> 02:11:27,408
I don't want to die.
1522
02:11:27,516 --> 02:11:30,884
Ed, don't let me die. My babies, Ed.
1523
02:11:32,488 --> 02:11:35,981
Give her two of these when you can.
They'll quiet her.
1524
02:12:06,288 --> 02:12:09,554
Stand by for anything. Sullivan is gonna try
and make San Francisco.
1525
02:12:09,658 --> 02:12:10,956
- Can we?
- I don't see how.
1526
02:12:11,059 --> 02:12:13,824
Technically, we're out of fuel right now.
1527
02:12:16,832 --> 02:12:18,391
We've bought it.
1528
02:12:32,080 --> 02:12:35,414
550 feet, Skipper.
The coast hills must be coming up.
1529
02:12:35,517 --> 02:12:37,486
- Watch it!
- 400, a little less.
1530
02:12:41,623 --> 02:12:42,818
330.
1531
02:12:43,258 --> 02:12:44,282
250.
1532
02:12:44,726 --> 02:12:45,955
Ground's coming up fast!
1533
02:12:50,199 --> 02:12:51,963
200, Skipper. This ain't good.
1534
02:12:55,037 --> 02:12:56,061
180.
1535
02:13:03,812 --> 02:13:05,678
420, from Coast Guard.
1536
02:13:05,981 --> 02:13:08,473
Twin Peaks coming up on your left
in a minute or so.
1537
02:13:08,584 --> 02:13:11,179
Remember those radio towers.
Stay on course.
1538
02:13:11,520 --> 02:13:13,386
Don't descend anymore.
1539
02:13:13,755 --> 02:13:15,849
Thanks. We're trying not to.
1540
02:13:16,825 --> 02:13:18,623
150 feet, Skipper!
1541
02:14:57,292 --> 02:14:59,818
300 feet, Skipper. We must be past the hills.
1542
02:15:07,035 --> 02:15:08,059
400.
1543
02:15:11,940 --> 02:15:13,568
500. We're living!
1544
02:15:22,918 --> 02:15:27,049
420, this is San Francisco Towers.
Special weather.
1545
02:15:27,456 --> 02:15:31,894
Ceiling, 300 feet. Visibility, one mile.
Wind, west northwest.
1546
02:15:32,260 --> 02:15:34,388
Twenty to 25. Over.
1547
02:15:35,230 --> 02:15:39,133
Okay, San Francisco Tower.
We'll make an ILS approach.
1548
02:15:39,635 --> 02:15:42,195
Turn the runway lights up full blast.
1549
02:16:36,958 --> 02:16:39,689
- Cone of silence.
- Right with you, chum.
1550
02:16:39,795 --> 02:16:43,061
- We're cleared straight on down.
- This is going to be a fast one.
1551
02:16:43,165 --> 02:16:45,498
Stand by, check me with flaps and gear.
1552
02:16:49,838 --> 02:16:52,034
Get the outer marker, Dan.
1553
02:16:52,741 --> 02:16:56,007
Outer marker identified.
But we're way below our glide path...
1554
02:16:56,111 --> 02:16:57,374
so watch it, chum.
1555
02:16:57,479 --> 02:17:00,210
There's a 690-foot radio tower
around here someplace.
1556
02:17:00,315 --> 02:17:03,285
Has to be behind us,
we're right on the approach leg.
1557
02:17:03,819 --> 02:17:06,220
Let me know it when they're clear.
1558
02:17:30,212 --> 02:17:32,681
Feather it, Dan! Quick!
No time to fool with it.
1559
02:17:35,851 --> 02:17:38,343
Give me full power on the other two.
1560
02:18:08,216 --> 02:18:09,809
- Contact yet?
- No.
1561
02:18:13,455 --> 02:18:16,892
- This is a sweater.
- You're doing fine.
1562
02:18:18,059 --> 02:18:21,188
When we pass the inner marker,
I'm shoving her down regardless.
1563
02:18:21,296 --> 02:18:22,355
Yeah.
1564
02:18:27,335 --> 02:18:29,770
Approach lights dead ahead. Maybe a mile.
1565
02:18:29,871 --> 02:18:31,499
Give her the gear.
1566
02:18:32,607 --> 02:18:34,235
Three green lights and pressure.
1567
02:18:39,714 --> 02:18:42,741
We can only stay in the air
another 30 seconds.
1568
02:18:43,285 --> 02:18:46,119
- Full flaps.
- Full flaps.
1569
02:18:58,433 --> 02:19:01,130
Now I lay me down to sleep.
1570
02:20:00,161 --> 02:20:02,721
Did you get hurt? Was anyone hurt at all?
1571
02:20:15,377 --> 02:20:16,709
Two more coming down now.
1572
02:20:16,811 --> 02:20:20,509
There's Mr. Pardee, the famous producer.
He'll give us some information.
1573
02:20:23,652 --> 02:20:26,588
- You're Gustave Pardee, aren't you?
- I was. I'm not so sure now.
1574
02:20:26,688 --> 02:20:30,489
- Please leave us alone. We're very tired.
- Give us a few words about your flight.
1575
02:20:30,592 --> 02:20:32,527
I couldn't tell you. Not in a million words.
1576
02:20:32,627 --> 02:20:36,223
- What will your next production be?
- It will take a little longer than usual.
1577
02:20:36,331 --> 02:20:37,993
- Next year, I hope.
- Next year?
1578
02:20:38,099 --> 02:20:39,499
Now, please let us pass.
1579
02:20:50,378 --> 02:20:51,505
Sally!
1580
02:20:54,282 --> 02:20:55,648
Who are you?
1581
02:21:12,834 --> 02:21:14,234
Miss, just one statement.
1582
02:21:14,970 --> 02:21:17,633
- Tell us who you are.
- What's your name?
1583
02:21:21,943 --> 02:21:23,809
- Why, it's a boy!
- Little boy.
1584
02:21:23,912 --> 02:21:27,144
He'll sure have a story to tell his grandkids.
1585
02:21:36,992 --> 02:21:40,861
- Daddy wants you to come and see him.
- I will, darling. I will!
1586
02:21:42,497 --> 02:21:45,934
Look at my space material.
1587
02:21:51,606 --> 02:21:54,269
- Here he is. Who's that?
- Give us a statement.
1588
02:21:56,745 --> 02:21:59,681
Where's the nearest telephone?
I have to call Honolulu, my wife.
1589
02:21:59,781 --> 02:22:01,044
- Over there.
- Thanks.
1590
02:22:01,149 --> 02:22:02,640
No questions, please.
1591
02:22:02,751 --> 02:22:04,219
What happened?
1592
02:22:04,419 --> 02:22:06,615
Here she is.
1593
02:22:07,655 --> 02:22:09,954
Hold it right there. Thank you.
1594
02:22:10,091 --> 02:22:11,855
She must be in show business.
1595
02:22:11,960 --> 02:22:13,986
She's in show business, all right.
1596
02:22:17,999 --> 02:22:19,865
She's the star of the Follies!
1597
02:22:21,736 --> 02:22:23,170
Tell us your story.
1598
02:22:24,406 --> 02:22:25,874
Just one.
1599
02:22:36,651 --> 02:22:39,314
Papa!
1600
02:22:42,857 --> 02:22:44,553
Just a moment.
1601
02:22:46,628 --> 02:22:50,395
Listen, boys. I'm just a fisherman.
I want to see my kids.
1602
02:23:04,145 --> 02:23:07,673
Thirty gallons, Mr. Garfield.
That's all there was left in all the tanks.
1603
02:23:07,782 --> 02:23:09,944
Too little to really measure.
1604
02:23:14,222 --> 02:23:18,159
Tell this man we must have reservations
on the plane, first thing tomorrow morning.
1605
02:23:18,259 --> 02:23:21,320
We'll miss Elvira's party.
It's important to you.
1606
02:23:21,429 --> 02:23:23,728
What's Elvira's party
got to do with sled dogs?
1607
02:23:23,832 --> 02:23:25,824
Really, darling. Don't be tiresome.
1608
02:23:25,934 --> 02:23:29,928
We might as well play safe until you find out
how things are going to turn out.
1609
02:23:30,038 --> 02:23:31,631
All right, Lydia.
1610
02:24:13,948 --> 02:24:15,314
Hello, Pete.
1611
02:24:15,817 --> 02:24:18,912
Meet us out front.
We're going for our steaks.
1612
02:24:21,789 --> 02:24:25,191
Ten minutes, Mr. Briscoe,
I'll be there for sure.
1613
02:25:13,675 --> 02:25:15,507
- Hi.
- Hi, Mr. Garfield.
1614
02:25:18,947 --> 02:25:21,849
- I think your wife's waiting for you.
- Yeah.
1615
02:25:22,750 --> 02:25:26,448
I don't want to keep her standing too long.
We're expecting.
1616
02:25:26,854 --> 02:25:29,915
When you get rested, call me.
We'll have a talk.
1617
02:25:30,425 --> 02:25:32,587
Yeah, sure.
1618
02:25:37,599 --> 02:25:38,931
Good night.
1619
02:25:40,101 --> 02:25:41,433
Good night.
1620
02:25:44,939 --> 02:25:46,908
Good night, Mr. Garfield.
1621
02:25:52,614 --> 02:25:54,981
- Souvenir?
- For my wife.
1622
02:25:55,850 --> 02:25:58,752
I guess the rain won't hurt it,
better get it home though.
1623
02:25:58,853 --> 02:26:01,254
Susie will be waiting. Good night.
1624
02:26:13,835 --> 02:26:17,431
Well, I guess I better get going.
Little past my bedtime.
1625
02:26:17,805 --> 02:26:19,740
You had 30 gallons left.
1626
02:26:21,776 --> 02:26:22,835
Yeah.
1627
02:26:24,312 --> 02:26:26,804
Good night. We'll get together soon.
1628
02:26:28,116 --> 02:26:29,448
Sure, chum.
1629
02:26:42,263 --> 02:26:43,231
So long.
1630
02:26:45,633 --> 02:26:48,569
So long, you ancient pelican.
129140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.