All language subtitles for The.Haunting.of.Margam.Castle.2020.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:47,972 --> 00:04:50,107 We found that certain personality traits 2 00:04:50,141 --> 00:04:51,574 play an important role 3 00:04:51,608 --> 00:04:54,278 in heightened extrasensory perception. 4 00:04:54,311 --> 00:04:56,047 This list of characteristics 5 00:04:56,080 --> 00:04:57,815 seems to increase the success rate 6 00:04:57,848 --> 00:04:59,749 in an experiment of this nature. 7 00:04:59,784 --> 00:05:01,718 And what are the characteristics? 8 00:05:01,952 --> 00:05:04,121 Positive believe in ESP, 9 00:05:04,155 --> 00:05:05,923 practicing a mental discipline 10 00:05:05,956 --> 00:05:09,994 such as meditation and artistic ability. 11 00:05:10,027 --> 00:05:11,195 And what's the average success rate 12 00:05:11,228 --> 00:05:12,997 for Ganzfeld experiments? 13 00:05:13,030 --> 00:05:15,866 We have a hit rate of just over 32%. 14 00:05:15,900 --> 00:05:18,769 The participants have always been varied in ability. 15 00:05:18,803 --> 00:05:21,372 As Annie said, "Those who have the compatible 16 00:05:21,405 --> 00:05:23,240 "characteristics always perform better 17 00:05:23,274 --> 00:05:24,308 "than those who don't." 18 00:05:25,776 --> 00:05:28,079 Dean Michaels, an unexpected pleasure. 19 00:05:29,847 --> 00:05:31,916 Geez, it's like some kind 20 00:05:31,949 --> 00:05:33,851 of surrealist nightmare in there. 21 00:05:34,218 --> 00:05:34,919 Poor saps. 22 00:05:35,219 --> 00:05:37,288 They're being paid for the study. 23 00:05:37,321 --> 00:05:40,657 Oh well, that means you can torture them 24 00:05:40,690 --> 00:05:41,992 as much as you like. 25 00:05:42,026 --> 00:05:43,726 I'd like to see you and Dr. Barron 26 00:05:43,761 --> 00:05:46,130 in my office when you're done. 27 00:05:46,163 --> 00:05:46,997 Fine. 28 00:05:53,838 --> 00:05:54,737 What's that? 29 00:05:54,772 --> 00:05:56,240 That has teeth. 30 00:05:56,273 --> 00:05:59,110 The kind of bite I need to bring more funding in. 31 00:06:00,277 --> 00:06:01,611 Are we struggling? 32 00:06:01,812 --> 00:06:03,948 Let's cut to the chase, 33 00:06:03,981 --> 00:06:07,218 your department budget is going to be slashed 34 00:06:07,251 --> 00:06:09,120 unless we have more exciting research 35 00:06:09,153 --> 00:06:10,620 to present to investors. 36 00:06:11,288 --> 00:06:13,124 Is that really true, Dean? 37 00:06:13,157 --> 00:06:15,126 I mean what kind of scientific research 38 00:06:15,159 --> 00:06:16,659 is exciting to a layman? 39 00:06:17,228 --> 00:06:20,764 The kind that brings publicity and glamor. 40 00:06:20,798 --> 00:06:23,868 Most of your findings are derivative research 41 00:06:23,901 --> 00:06:26,203 done in the 70s and 80s, 42 00:06:27,138 --> 00:06:29,874 and that's not in enticing to people with deep pockets. 43 00:06:31,175 --> 00:06:33,710 This is the sort of thing 44 00:06:33,743 --> 00:06:36,080 your department should be focused on. 45 00:06:43,454 --> 00:06:44,788 Margam Castle? 46 00:06:44,822 --> 00:06:47,124 Yeah, it's a place in Wales. 47 00:06:48,192 --> 00:06:49,760 You ever heard of Wales before? 48 00:06:50,761 --> 00:06:51,428 Yeah. 49 00:06:51,762 --> 00:06:54,165 Good, because I want you both to go there, 50 00:06:54,198 --> 00:06:57,234 conduct some experiments, collect data, 51 00:06:57,268 --> 00:06:59,870 all the stuff you guys live for. 52 00:07:01,005 --> 00:07:01,772 And then what? 53 00:07:03,140 --> 00:07:06,177 We're going to present your findings to the media, 54 00:07:06,210 --> 00:07:09,013 generate a bit of publicity for this institution. 55 00:07:09,947 --> 00:07:13,284 It'll be a lot easier to attract funding 56 00:07:13,317 --> 00:07:15,753 when we have a cause celebre 57 00:07:15,786 --> 00:07:17,955 with the university's name attached to it. 58 00:07:17,988 --> 00:07:19,223 Are you serious? 59 00:07:21,458 --> 00:07:24,261 Would you rather have your budget slashed? 60 00:07:24,295 --> 00:07:26,830 Are those the only options? 61 00:07:26,864 --> 00:07:29,732 Look, federal and state funding is pitiful 62 00:07:29,767 --> 00:07:33,437 for a university of our size, you know that. 63 00:07:33,470 --> 00:07:37,274 We rely on those extra dollars from wealthy donors. 64 00:07:37,308 --> 00:07:40,311 Media coverage for something we're involved in 65 00:07:40,344 --> 00:07:42,880 will pique their interest. 66 00:07:42,913 --> 00:07:43,480 So... 67 00:07:45,316 --> 00:07:46,450 what are we supposed to say 68 00:07:46,483 --> 00:07:48,252 to the media when we get back? 69 00:07:48,953 --> 00:07:51,088 Oh, talk about the ghosts you've seen. 70 00:07:52,256 --> 00:07:53,257 Of course, it'd be even better 71 00:07:53,290 --> 00:07:55,392 if you captured one on camera. 72 00:07:55,426 --> 00:07:57,294 What if we don't see anything, 73 00:07:57,328 --> 00:07:58,728 are we supposed to lie? 74 00:08:00,130 --> 00:08:03,067 Lying is such a strong word. 75 00:08:03,100 --> 00:08:05,202 Let's call it embellishment. 76 00:08:07,271 --> 00:08:09,773 So even if we don't encounter 77 00:08:09,807 --> 00:08:12,343 anything of a supernatural nature 78 00:08:12,376 --> 00:08:13,944 you still want us to come back here 79 00:08:13,978 --> 00:08:15,246 and tell the press we did? 80 00:08:17,147 --> 00:08:18,482 Do you like your job, Holzer? 81 00:08:20,317 --> 00:08:21,385 Yes. 82 00:08:22,920 --> 00:08:24,088 This is a good way to make sure 83 00:08:24,121 --> 00:08:25,756 you still have one next semester. 84 00:08:31,929 --> 00:08:33,764 Do we understand each other? 85 00:08:35,232 --> 00:08:36,066 I guess. 86 00:08:49,146 --> 00:08:50,180 You know all that stuff 87 00:08:50,214 --> 00:08:53,150 that Michaels fed us back there is bull, right? 88 00:08:53,517 --> 00:08:54,385 You think? 89 00:08:54,753 --> 00:08:57,154 Yeah, there's always some ulterior motive 90 00:08:57,187 --> 00:08:58,155 with that guy. 91 00:08:58,188 --> 00:09:00,391 He's probably the one who wants the publicity, 92 00:09:00,424 --> 00:09:02,159 he loves the limelight. 93 00:09:02,192 --> 00:09:04,194 You've never seen eye to eye. 94 00:09:04,228 --> 00:09:05,296 I bet he's getting a kick out of 95 00:09:05,329 --> 00:09:08,332 giving me such a shitty assignment. 96 00:09:08,365 --> 00:09:10,200 It may not be so bad. 97 00:09:10,234 --> 00:09:11,969 Staying in some dank old castle 98 00:09:12,002 --> 00:09:14,471 in the middle of nowhere? Please. 99 00:09:15,472 --> 00:09:17,241 I'm all for it. 100 00:09:17,274 --> 00:09:18,575 I got thermal imaging cameras 101 00:09:18,609 --> 00:09:20,277 and electronic voice recorders 102 00:09:20,311 --> 00:09:22,379 I'd love to use in a place with that much history. 103 00:09:22,913 --> 00:09:25,382 Probably a lot of residual energy in there. 104 00:09:25,416 --> 00:09:27,818 I think we could get some interesting readings. 105 00:09:29,453 --> 00:09:32,156 If nothing else it'll be fun to take the team overseas. 106 00:09:32,189 --> 00:09:33,290 You guys ever been to the UK? 107 00:09:34,291 --> 00:09:35,426 - No. - Nope. 108 00:09:37,361 --> 00:09:38,429 Do you want to? 109 00:09:39,630 --> 00:09:41,365 - Yeah. - Why not? 110 00:09:41,398 --> 00:09:42,566 See Annie. 111 00:09:42,599 --> 00:09:44,935 Look if you're not gonna do it for me 112 00:09:44,968 --> 00:09:45,936 at least do it for the kids. 113 00:09:46,236 --> 00:09:49,406 Michaels didn't give me much of a choice, did he? 114 00:09:49,440 --> 00:09:50,507 Do they have Wi-Fi in Wales? 115 00:09:51,508 --> 00:09:54,211 You know, Brent, I think you should be focused 116 00:09:54,244 --> 00:09:55,579 on more important things. 117 00:09:55,979 --> 00:09:57,381 Like what? 118 00:09:57,614 --> 00:10:00,150 You need to look the part of parapsychologist 119 00:10:00,184 --> 00:10:01,218 when we go over there. 120 00:10:01,251 --> 00:10:04,188 Maybe, get a haircut. 121 00:10:05,656 --> 00:10:07,658 Actually what you need is a big coat. 122 00:10:07,691 --> 00:10:09,193 Castles are freezing. 123 00:10:09,226 --> 00:10:10,394 Yeah, that's for sure. 124 00:13:01,766 --> 00:13:05,402 Holy crap, this place is a shit hole. 125 00:13:05,435 --> 00:13:07,805 It's no worse than some places back home. 126 00:13:07,839 --> 00:13:10,340 Well, I've been to the UK a few times 127 00:13:10,374 --> 00:13:12,142 and there's one thing you guys gotta know 128 00:13:12,175 --> 00:13:13,377 about the Brits it's... 129 00:13:13,410 --> 00:13:14,578 They have fucked up teeth? 130 00:13:14,611 --> 00:13:15,379 Nice. 131 00:13:16,014 --> 00:13:19,249 Well, some do but no. 132 00:13:19,283 --> 00:13:22,619 It's that they are absolutely obsessed with the weather. 133 00:13:22,653 --> 00:13:26,290 Anytime you talk with a Brit they'll bring it up. 134 00:13:26,323 --> 00:13:28,659 The sky could be a light gray or a dark gray 135 00:13:28,692 --> 00:13:30,494 or any sort of gray in between 136 00:13:30,527 --> 00:13:33,196 and they will speculate about when it's gonna change 137 00:13:33,230 --> 00:13:35,599 like, well like they're meteorologists. 138 00:13:35,632 --> 00:13:38,101 And then, when the sun does come out, 139 00:13:38,135 --> 00:13:39,703 it's like it's the second coming. 140 00:13:43,140 --> 00:13:44,241 We should grab a bite to eat 141 00:13:44,274 --> 00:13:45,275 before we go to the castle. 142 00:13:46,143 --> 00:13:48,211 Yeah, good idea, I'm starving. 143 00:14:16,607 --> 00:14:17,407 Let's order. 144 00:14:24,681 --> 00:14:27,284 All right love, what you after? 145 00:14:27,317 --> 00:14:30,888 Some menus would be great. 146 00:14:30,922 --> 00:14:32,422 There you go. 147 00:14:41,933 --> 00:14:44,234 What's Welsh Rarebit? 148 00:14:44,267 --> 00:14:47,437 Oh well, that's a classic dish around these parts. 149 00:14:47,471 --> 00:14:50,407 It dates back to the late 18th century. 150 00:14:50,440 --> 00:14:53,878 And it was originally called Welsh Rabbit. 151 00:14:54,112 --> 00:14:55,679 So it's rabbit then? 152 00:14:55,712 --> 00:14:57,915 No, no there's no rabbit in it. 153 00:14:57,949 --> 00:14:59,784 No. 154 00:14:59,817 --> 00:15:01,685 So why was it called Welsh Rabbit? 155 00:15:02,686 --> 00:15:03,855 Oh, I don't know. 156 00:15:03,888 --> 00:15:05,589 You know what these chefs are like, 157 00:15:05,622 --> 00:15:07,691 they give all sorts of fancy names and stuff, don't they? 158 00:15:08,960 --> 00:15:10,460 What's in it then? 159 00:15:10,494 --> 00:15:13,363 Well, so you got lump of cheese. 160 00:15:13,397 --> 00:15:17,634 You got eggs, milk, pinch of salt, pinch of pepper, 161 00:15:17,668 --> 00:15:20,504 you blend it all together, chuck it on some bread, 162 00:15:20,537 --> 00:15:24,776 stick it in the oven, bake it, cheese is melted 163 00:15:24,809 --> 00:15:27,444 and you can do a variety of things with it too. 164 00:15:27,477 --> 00:15:29,546 Put a fried egg on it 165 00:15:29,579 --> 00:15:31,214 and then it becomes a buck rabbit. 166 00:15:31,248 --> 00:15:35,787 Or, better still, you can stick a tomato with it 167 00:15:35,820 --> 00:15:37,721 and it becomes a Blushing Bunny. 168 00:15:39,723 --> 00:15:41,658 It's funny name, isn't it. 169 00:15:41,692 --> 00:15:43,694 But I'll level with you here love, 170 00:15:45,462 --> 00:15:49,332 it's really posh cheese on toast, all right? 171 00:15:50,734 --> 00:15:51,969 I'm sold, I'll have one of those. 172 00:15:52,703 --> 00:15:54,705 That is the only thing I understand on the menu, 173 00:15:54,738 --> 00:15:55,807 so me too. 174 00:15:57,975 --> 00:15:59,643 Why not, I'll have one of those too. 175 00:16:00,011 --> 00:16:01,378 Another one here. 176 00:16:06,616 --> 00:16:08,685 Well, looks like Welsh Rarebit for all of us. 177 00:16:08,920 --> 00:16:10,520 Good choice. Hey! 178 00:16:11,254 --> 00:16:14,591 Idris, make that five Welsh Rarebits! 179 00:16:14,624 --> 00:16:15,927 No need to shout. 180 00:16:15,960 --> 00:16:17,561 I'll do it now in a minute. 181 00:16:23,633 --> 00:16:24,802 So where you lot from then? 182 00:16:25,502 --> 00:16:27,972 New York. 183 00:16:28,005 --> 00:16:28,873 America, eh? 184 00:16:31,374 --> 00:16:32,743 I never been there myself 185 00:16:32,777 --> 00:16:34,812 but I've heard it's all right. 186 00:16:34,846 --> 00:16:36,580 Yeah, we like it. 187 00:16:39,817 --> 00:16:40,684 So what do you do? 188 00:16:40,717 --> 00:16:41,886 What are you doing here? 189 00:16:42,352 --> 00:16:43,955 We're parapsychologists. 190 00:16:44,856 --> 00:16:45,790 Headshrinkers, is it? 191 00:16:47,424 --> 00:16:49,994 No, we study paranormal phenomenon. 192 00:16:50,027 --> 00:16:52,329 We're spending the night at Margam Castle. 193 00:16:53,998 --> 00:16:54,731 Oh no. 194 00:16:57,101 --> 00:16:59,569 No, you don't wanna go up there. 195 00:17:02,006 --> 00:17:03,473 Really, why? 196 00:17:06,376 --> 00:17:07,711 Many say it's cursed. 197 00:17:11,448 --> 00:17:14,786 Well, a lot of places have a legend. 198 00:17:15,987 --> 00:17:16,788 Oh no. 199 00:17:17,989 --> 00:17:19,422 No. 200 00:17:20,624 --> 00:17:21,959 This is more than a legend. 201 00:17:37,607 --> 00:17:40,644 If you had any sense you'd turn back. 202 00:17:40,677 --> 00:17:42,512 Stay away from the castle. 203 00:17:43,713 --> 00:17:44,748 Oh Jesus, you too. 204 00:17:45,448 --> 00:17:47,417 They've laid dormant for many years 205 00:17:47,450 --> 00:17:49,987 but now they are awakening. 206 00:17:51,688 --> 00:17:53,991 Yeah, okay, thanks a lot. 207 00:17:54,025 --> 00:17:54,959 Who are "they"? 208 00:17:57,494 --> 00:17:59,130 They're waiting for you. 209 00:17:59,163 --> 00:18:01,431 They've always been waiting. 210 00:19:13,771 --> 00:19:15,873 Which one of you is in charge? 211 00:19:15,907 --> 00:19:16,740 I am. 212 00:19:18,075 --> 00:19:18,910 Right. 213 00:19:19,542 --> 00:19:22,980 My name is Enos, I'm the caretaker. 214 00:19:23,014 --> 00:19:23,881 I'm Annie Holzer. 215 00:19:23,915 --> 00:19:25,149 Good to meet you. 216 00:19:25,182 --> 00:19:27,517 Hi, Dr. Daniel Barron. 217 00:19:28,652 --> 00:19:30,121 Doctor? 218 00:19:30,154 --> 00:19:32,924 What's a doctor want to spend the night here for? 219 00:19:32,957 --> 00:19:36,060 Oh no, I'm not a medical doctor. 220 00:19:36,093 --> 00:19:37,627 I got a minor in parapsychology 221 00:19:37,661 --> 00:19:38,963 while earning a bachelor's degree 222 00:19:38,996 --> 00:19:41,766 in psychology at Franklin Pierce. 223 00:19:41,799 --> 00:19:43,167 We're just here to do some research. 224 00:19:43,768 --> 00:19:45,669 What are you researching? 225 00:19:45,702 --> 00:19:47,004 We're investigating claims 226 00:19:47,038 --> 00:19:49,040 of paranormal sightings in the building. 227 00:19:49,472 --> 00:19:51,943 There's been plenty of those down the years. 228 00:19:55,947 --> 00:19:57,747 Hey, do you get any phone signal around here? 229 00:19:58,215 --> 00:19:58,950 No. 230 00:19:59,984 --> 00:20:01,752 No Wi-Fi either, I guess. 231 00:20:01,953 --> 00:20:03,020 Nothing like that. 232 00:20:03,620 --> 00:20:04,322 How come? 233 00:20:04,587 --> 00:20:07,590 Well, there are no phone masts for miles. 234 00:20:08,359 --> 00:20:11,996 Locals don't like to get too close. 235 00:20:12,029 --> 00:20:15,099 Yeah, we met a few of them earlier. 236 00:20:15,132 --> 00:20:17,001 They were bit twitchy about this place. 237 00:20:17,802 --> 00:20:19,003 With good reason. 238 00:20:35,685 --> 00:20:37,989 I'll be back in the morning. 239 00:20:38,022 --> 00:20:38,923 All the best to you. 240 00:20:38,956 --> 00:20:40,958 You're not gonna give us the tour? 241 00:20:41,993 --> 00:20:45,796 Oh, I'm sure you can find your own way around. 242 00:20:50,101 --> 00:20:51,969 He didn't wanna stay too long. 243 00:20:52,003 --> 00:20:55,973 Yeah, this place sure does spook everyone. 244 00:21:13,791 --> 00:21:15,126 Holy shit. 245 00:21:19,930 --> 00:21:21,932 It's like something out of Dracula movie. 246 00:21:21,966 --> 00:21:24,068 Pretty creepy, right? 247 00:21:24,101 --> 00:21:27,838 Speaking of which what's with the new fatigues? 248 00:21:27,872 --> 00:21:31,008 Oh, Annie said, "I should look the part." 249 00:21:31,876 --> 00:21:33,244 Yeah, but the waistcoat? 250 00:21:33,277 --> 00:21:36,213 Dude, she wanted you to look like a parapsychologist 251 00:21:36,247 --> 00:21:37,214 not fuckin' Aladdin. 252 00:21:38,082 --> 00:21:39,216 Too much? 253 00:21:39,250 --> 00:21:40,550 Just a little. 254 00:21:41,519 --> 00:21:43,187 But the haircut's good though, right? 255 00:21:44,021 --> 00:21:46,589 Sure, if you came here to sell insurance. 256 00:21:48,225 --> 00:21:50,027 You know, you're mean when you're sober. 257 00:21:50,560 --> 00:21:52,963 Well, speaking of which. 258 00:21:52,997 --> 00:21:53,764 Is that weed? 259 00:21:54,298 --> 00:21:56,333 Keep your voice down. 260 00:21:56,367 --> 00:21:57,201 Where'd you get it? 261 00:21:57,234 --> 00:21:58,035 I have my sources. 262 00:21:58,969 --> 00:22:01,205 How the hell did you get it on the plane? 263 00:22:01,405 --> 00:22:04,108 You really don't wanna know that. 264 00:22:08,112 --> 00:22:09,346 - Oh, sorry. - Kirk, yeah. 265 00:22:09,380 --> 00:22:10,781 Yeah. 266 00:22:10,815 --> 00:22:13,150 Kirk, sorry forgot about you dude. 267 00:22:16,719 --> 00:22:17,321 Hello. 268 00:22:19,123 --> 00:22:19,857 Mr. Morgan? 269 00:22:20,191 --> 00:22:23,360 Yes, no please, come on, call me Hugh, please. 270 00:22:23,394 --> 00:22:25,830 Yeah, we spoke on the phone. 271 00:22:25,863 --> 00:22:27,064 Dr. Daniel Barron. 272 00:22:27,098 --> 00:22:29,200 It's great to put a face to the name. 273 00:22:30,334 --> 00:22:31,936 This is my colleague 274 00:22:31,969 --> 00:22:33,736 and leader of our research team, Annie Holzer. 275 00:22:33,771 --> 00:22:36,407 - Annie, how nice to see. - Good to meet you. 276 00:22:36,440 --> 00:22:38,342 As you can see I brought somebody with me 277 00:22:38,375 --> 00:22:41,178 I'd like to introduce you to, Edith Withers. 278 00:22:41,212 --> 00:22:44,014 She's a very well-know psychic medium. 279 00:22:44,048 --> 00:22:45,282 Fabulous to meet you. 280 00:22:45,316 --> 00:22:46,417 Likewise. 281 00:22:46,450 --> 00:22:48,152 Hi. 282 00:22:48,185 --> 00:22:50,687 So, what do you feel you can contribute to our research? 283 00:22:51,222 --> 00:22:52,890 Well, I understand your studies 284 00:22:52,923 --> 00:22:55,192 are of the paranormal variety. 285 00:22:55,226 --> 00:22:56,260 That's right. 286 00:22:56,293 --> 00:22:57,962 Perhaps someone who communicates 287 00:22:57,995 --> 00:22:59,263 with the world of the spirit 288 00:22:59,296 --> 00:23:02,099 could be a worthwhile resource. 289 00:23:02,133 --> 00:23:04,902 That's not usually how we collect our data. 290 00:23:06,103 --> 00:23:08,139 I understand that. 291 00:23:08,172 --> 00:23:10,908 But a different perspective could be useful. 292 00:23:16,213 --> 00:23:18,449 Okay, let's give it a try. 293 00:23:18,482 --> 00:23:20,184 Oh, thank you. 294 00:23:20,217 --> 00:23:23,154 I've always been fascinated by this castle. 295 00:23:23,187 --> 00:23:26,157 I hear it has remarkable residual energy. 296 00:23:27,992 --> 00:23:29,692 What is your objective here, 297 00:23:29,726 --> 00:23:32,062 I mean if you don't mind me asking you? 298 00:23:32,096 --> 00:23:33,797 Well, like I said on the phone 299 00:23:33,831 --> 00:23:35,199 we're a parapsychology team 300 00:23:35,232 --> 00:23:38,735 just looking to study and collect data. 301 00:23:38,769 --> 00:23:40,271 I was sort of wondering whether or not 302 00:23:40,304 --> 00:23:44,341 you had some kind of specific hypothesis 303 00:23:44,375 --> 00:23:45,409 that you were going to prove? 304 00:23:45,442 --> 00:23:46,810 Nothing specific. 305 00:23:46,844 --> 00:23:48,312 We're open-minded about the conclusion. 306 00:23:48,345 --> 00:23:49,547 Oh good, I'm so pleased to hear 307 00:23:49,580 --> 00:23:54,752 because you know a lot of people sort of over-sensationalize 308 00:23:54,785 --> 00:23:56,120 about it, all right? 309 00:23:57,354 --> 00:23:58,189 Shall we took a look around? 310 00:23:58,222 --> 00:23:59,722 Yeah, that'd be great. 311 00:24:44,101 --> 00:24:46,070 Camera on the north side corridor is down. 312 00:24:46,103 --> 00:24:47,238 Who hooked that one up? 313 00:24:48,372 --> 00:24:49,306 Aw, shit. 314 00:24:50,441 --> 00:24:52,042 Nice job. 315 00:24:52,076 --> 00:24:53,844 Do you want me to go check it out? 316 00:24:53,877 --> 00:24:55,546 Don't bother, I'll do it. 317 00:24:55,579 --> 00:24:57,481 Just stay here and watch the monitors. 318 00:25:02,119 --> 00:25:03,287 Apple polisher. 319 00:25:03,320 --> 00:25:04,421 What? 320 00:25:04,455 --> 00:25:05,356 Well, you jumped right in there 321 00:25:05,389 --> 00:25:07,258 offering to fix my mistake. 322 00:25:07,291 --> 00:25:08,359 What a kiss ass. 323 00:25:08,392 --> 00:25:09,293 Oh bite me. 324 00:25:14,932 --> 00:25:16,233 Forgive my ignorance, Edith 325 00:25:16,267 --> 00:25:20,037 but what is it exactly you do? 326 00:25:21,005 --> 00:25:24,141 I mean I've seen mediums in movies and things 327 00:25:24,174 --> 00:25:27,278 but I'm guessing there's more to it. 328 00:25:27,311 --> 00:25:30,447 I act as intermediary between the world of the living 329 00:25:30,481 --> 00:25:32,182 and the world of spirit. 330 00:25:33,117 --> 00:25:37,521 Right, but are there different categories of mediumship? 331 00:25:39,423 --> 00:25:42,526 There are usually two types of mediumship, 332 00:25:42,559 --> 00:25:44,428 mental and physical. 333 00:25:45,129 --> 00:25:48,265 So what kind of medium are you? 334 00:25:48,299 --> 00:25:51,201 I specialize in the mental side of mediumship. 335 00:25:52,336 --> 00:25:54,338 I walk through a house 336 00:25:54,371 --> 00:25:57,975 and I tune into the residual energy that's there. 337 00:25:58,008 --> 00:25:59,543 So have you ever been involved 338 00:25:59,576 --> 00:26:01,945 in a investigation like this before? 339 00:26:03,280 --> 00:26:04,882 10 years ago I was invited 340 00:26:04,915 --> 00:26:07,017 to join a team of ghost hunters 341 00:26:07,051 --> 00:26:09,887 who were investigating Pendle Hill. 342 00:26:09,920 --> 00:26:11,388 That's where the famous trials 343 00:26:11,422 --> 00:26:15,025 of the Pendle witches were held in 1612. 344 00:26:15,059 --> 00:26:16,960 Have you ever heard of them? 345 00:26:16,994 --> 00:26:18,162 - No. - No. 346 00:26:18,195 --> 00:26:21,498 They were the most famous witch trials in British history. 347 00:26:23,000 --> 00:26:25,502 10 women were accused and executed 348 00:26:25,536 --> 00:26:28,939 by Matthew Hopkins, the Witchfinder General. 349 00:26:28,972 --> 00:26:33,977 I found being in Pendle Hill a most disturbing experience. 350 00:26:34,978 --> 00:26:36,313 Why's that? 351 00:26:36,680 --> 00:26:41,318 When I connected I realized that the women 352 00:26:41,352 --> 00:26:44,188 weren't practicing dark witchcraft at all. 353 00:26:45,189 --> 00:26:46,990 They were simply women like me 354 00:26:47,024 --> 00:26:50,427 who were practicing their skills. 355 00:26:51,562 --> 00:26:53,330 That's what I found so disturbing. 356 00:26:55,599 --> 00:26:57,401 Had I'd lived in the 1600s, 357 00:26:57,434 --> 00:26:59,536 perhaps I'd have been burned at the stake. 358 00:27:01,505 --> 00:27:05,342 Have you had any prior experience in this castle? 359 00:27:06,377 --> 00:27:10,080 I've never been invited to any events or studies here. 360 00:27:10,114 --> 00:27:14,017 I think the locals would rather leave this place well alone. 361 00:27:15,185 --> 00:27:17,521 When was the castle first built, Hugh? 362 00:27:17,554 --> 00:27:20,424 The Talbot family constructed it 363 00:27:20,457 --> 00:27:24,962 over a 10-year period from 1830 to 1840. 364 00:27:24,995 --> 00:27:28,565 A young man, the Talbot patriarch, Christopher, 365 00:27:28,599 --> 00:27:31,468 he traveled across Europe for years 366 00:27:31,502 --> 00:27:34,438 and he returned to South Wales in 1830. 367 00:27:34,471 --> 00:27:36,473 And he was the one who 368 00:27:36,507 --> 00:27:39,276 redeveloped the whole family estate. 369 00:27:39,309 --> 00:27:42,346 When was the first report of supernatural activity here? 370 00:27:42,379 --> 00:27:44,348 Well the whole Talbot family 371 00:27:44,381 --> 00:27:47,184 they lived here until 1941 372 00:27:47,217 --> 00:27:51,021 and then they sold it to David Evans-Bevan, 373 00:27:51,054 --> 00:27:52,623 good Welsh name. 374 00:27:52,656 --> 00:27:54,558 Anyway he sold it soon afterwards. 375 00:27:54,591 --> 00:27:57,494 He said, that it was, you know, too big for what he wanted. 376 00:27:57,528 --> 00:28:02,099 But his relatives said, that the real reason he sold it 377 00:28:02,132 --> 00:28:05,302 was because he was you know, very, very disturbed 378 00:28:05,335 --> 00:28:09,406 by all the noises he heard every evening. 379 00:28:10,107 --> 00:28:13,477 Like children running up and down the corridors. 380 00:28:13,510 --> 00:28:16,280 And David's son said, he saw a little girl 381 00:28:16,313 --> 00:28:18,449 darting in and out of rooms 382 00:28:18,482 --> 00:28:21,618 and she was always wearing Victorian dress. 383 00:28:23,086 --> 00:28:24,688 So are we to assume 384 00:28:24,721 --> 00:28:27,157 that children died here during that era? 385 00:28:28,525 --> 00:28:31,528 Yes, I think that's safe to assume. 386 00:31:25,736 --> 00:31:28,940 Hey, do you want me to get you an aspirin or something? 387 00:31:28,973 --> 00:31:29,807 Why? 388 00:31:31,241 --> 00:31:34,779 I'm fine. 389 00:31:36,713 --> 00:31:39,851 I can't believe we didn't put a camera in that room. 390 00:31:39,884 --> 00:31:41,451 We have one in there now. 391 00:31:46,824 --> 00:31:49,559 I sense a lot of consternation from a child 392 00:31:49,593 --> 00:31:53,363 who lived in this castle, a little girl. 393 00:31:55,499 --> 00:31:57,734 She lived mainly in one room. 394 00:32:00,404 --> 00:32:02,506 It was a room filled with toys. 395 00:32:03,507 --> 00:32:07,277 But, for her, it was a room filled with loneliness. 396 00:32:08,846 --> 00:32:10,647 What era are we talking about? 397 00:32:12,884 --> 00:32:15,953 18, 1871. 398 00:32:18,722 --> 00:32:19,723 What was her name? 399 00:32:21,291 --> 00:32:22,192 Abigail. 400 00:32:24,896 --> 00:32:27,698 Did she, did she die there? 401 00:32:28,966 --> 00:32:32,703 Yes, in that room. 402 00:32:35,305 --> 00:32:36,473 What? 403 00:32:36,506 --> 00:32:37,340 What happened? 404 00:33:10,607 --> 00:33:11,374 It's over Catherine! 405 00:33:11,408 --> 00:33:12,676 I want you out of here! 406 00:33:12,709 --> 00:33:13,778 Don't say that please! 407 00:33:13,811 --> 00:33:15,445 I mean it I have had enough! 408 00:33:15,479 --> 00:33:16,379 Just get out! 409 00:33:17,347 --> 00:33:18,916 I'm taking Abigail with me. 410 00:33:18,950 --> 00:33:19,984 No you're not. 411 00:33:20,017 --> 00:33:22,319 She's staying here with me. 412 00:33:22,352 --> 00:33:23,720 No! 413 00:33:23,755 --> 00:33:24,889 She's not! 414 00:33:24,922 --> 00:33:26,858 This is your final warning. 415 00:33:26,891 --> 00:33:28,658 If you're still here when I get back 416 00:33:28,692 --> 00:33:30,427 there'll be hell to pay! 417 00:33:31,796 --> 00:33:32,596 Just get out! 418 00:36:56,867 --> 00:36:59,569 The members of the family covered up their deaths. 419 00:37:00,972 --> 00:37:03,573 A murder-suicide would have brought public shame. 420 00:37:06,110 --> 00:37:09,479 The bride and the child are buried on the property. 421 00:37:11,681 --> 00:37:15,052 Their tormented souls trapped within the walls. 422 00:37:24,929 --> 00:37:25,930 I'm going to the bathroom. 423 00:37:27,164 --> 00:37:28,265 Have fun. 424 00:37:37,341 --> 00:37:39,110 - You sure your okay? - I said I'm fine! 425 00:37:40,845 --> 00:37:42,512 All right, just asking. 426 00:37:44,915 --> 00:37:45,816 I'm sorry. 427 00:37:47,952 --> 00:37:49,586 It was just creepy. 428 00:37:51,155 --> 00:37:54,025 That's the first time I've seen an apparition in person. 429 00:37:54,925 --> 00:37:55,760 Really? 430 00:37:57,795 --> 00:38:00,064 We don't do much fieldwork like this. 431 00:38:01,598 --> 00:38:04,001 I mean I've been to haunted sites before but... 432 00:38:05,970 --> 00:38:09,206 never one with such tangible supernatural energy. 433 00:38:10,374 --> 00:38:13,576 Well yeah, it's always scary seeing something that's... 434 00:38:13,610 --> 00:38:15,745 - Well, it's not just that... - ...not supposed to be there. 435 00:38:17,915 --> 00:38:20,885 It's said that when the ghost of a deceased person 436 00:38:20,918 --> 00:38:24,721 appears to someone the ghost retains the personality 437 00:38:24,755 --> 00:38:26,157 from when the person was living. 438 00:38:28,259 --> 00:38:30,928 And it's said most of the time that communication 439 00:38:30,961 --> 00:38:35,766 is of a peaceful nature but I didn't feel that. 440 00:38:38,202 --> 00:38:39,970 All I felt was anger, 441 00:38:41,105 --> 00:38:42,106 bitterness, 442 00:38:43,174 --> 00:38:44,641 injustice. 443 00:38:46,676 --> 00:38:48,112 And that's what scared me. 444 00:38:50,281 --> 00:38:53,350 I thought that when we died we'd be at peace 445 00:38:54,885 --> 00:38:58,588 and now I know that if we don't die happy 446 00:39:00,124 --> 00:39:03,060 we're stuck with that anger for eternity. 447 00:39:06,696 --> 00:39:08,032 And that's hell. 448 00:40:05,322 --> 00:40:06,223 Kirk? 449 00:40:08,926 --> 00:40:10,794 Lydia. 450 00:40:11,795 --> 00:40:13,297 Brent, is that you? 451 00:40:32,116 --> 00:40:35,452 Hey, were you guys watching the corridor on the south side? 452 00:40:35,486 --> 00:40:36,820 No. 453 00:40:36,854 --> 00:40:38,222 Okay, but you're recording though, right? 454 00:40:38,255 --> 00:40:38,989 Yeah. 455 00:40:39,523 --> 00:40:41,192 Good, I need you to wind it back and check something for me. 456 00:40:41,225 --> 00:40:42,059 What happened? 457 00:40:43,194 --> 00:40:44,828 Writing appeared in the bathroom. 458 00:40:45,396 --> 00:40:46,430 Was it your mom's phone number? 459 00:40:46,463 --> 00:40:48,866 - I'm not kidding around, Brent. - Ow! 460 00:40:48,899 --> 00:40:50,301 A message appeared in the mirror. 461 00:40:50,334 --> 00:40:51,734 What did it say? 462 00:40:52,436 --> 00:40:54,471 It said to get out. 463 00:40:54,972 --> 00:40:57,041 We don't have a camera in the bathroom. 464 00:40:57,341 --> 00:40:59,410 I know that but when I came out 465 00:40:59,443 --> 00:41:03,814 into the hallway I saw a figure. 466 00:41:03,847 --> 00:41:04,915 All right, I'll check it out. 467 00:41:04,949 --> 00:41:06,350 Okay, thanks. 468 00:41:06,383 --> 00:41:07,518 It's freaky isn't it? 469 00:41:07,551 --> 00:41:09,153 Seeing something like that. 470 00:41:09,186 --> 00:41:09,719 Yeah. 471 00:41:10,120 --> 00:41:11,755 It makes you think you're going crazy. 472 00:41:12,323 --> 00:41:13,123 Yeah, I guess. 473 00:41:14,158 --> 00:41:15,125 That's strange. 474 00:41:16,260 --> 00:41:17,428 What? 475 00:41:17,461 --> 00:41:19,063 Look at the monitor. 476 00:41:19,396 --> 00:41:20,231 That's playback. 477 00:41:21,398 --> 00:41:22,499 What? 478 00:41:59,370 --> 00:42:01,305 I don't doubt you both saw apparitions. 479 00:42:01,338 --> 00:42:02,206 It's just frustrating 480 00:42:02,239 --> 00:42:04,541 our cameras haven't captured anything. 481 00:42:04,575 --> 00:42:06,877 I checked the heat sensors, 482 00:42:06,910 --> 00:42:08,112 they detected a sudden drop 483 00:42:08,145 --> 00:42:10,414 in temperature during both sightings. 484 00:42:10,447 --> 00:42:11,882 That's something at least. 485 00:42:12,383 --> 00:42:13,951 I get the impression 486 00:42:13,984 --> 00:42:16,220 that won't be our last encounter tonight anyway. 487 00:42:17,621 --> 00:42:19,490 Of course, you know you haven't come across 488 00:42:19,523 --> 00:42:22,259 the most famous ghost in the castle 489 00:42:22,293 --> 00:42:24,995 a man called Robert Scott. 490 00:42:25,029 --> 00:42:28,032 He was a gamekeeper way back in 1898. 491 00:42:28,065 --> 00:42:29,266 Why is he the most famous? 492 00:42:48,986 --> 00:42:49,987 You! 493 00:42:51,522 --> 00:42:53,957 You are not allowed on this land! 494 00:43:55,519 --> 00:43:57,688 Robert Scott was not a forgiving man in life 495 00:43:57,721 --> 00:44:00,391 and nothing has changed in his death. 496 00:44:00,424 --> 00:44:02,393 He's a bitter and vengeful entity 497 00:44:02,426 --> 00:44:05,429 who will punish anyone who invades his territory. 498 00:44:05,462 --> 00:44:08,999 You know the big staircase by the entrance hall? 499 00:44:09,032 --> 00:44:10,200 That's where he's seen. 500 00:44:10,234 --> 00:44:11,301 He's, you know he's carrying the axe 501 00:44:11,335 --> 00:44:13,303 and his face is blah. 502 00:44:14,371 --> 00:44:17,541 Some spirits choose to reveal themselves to the living 503 00:44:17,574 --> 00:44:19,410 in the way they died. 504 00:44:19,443 --> 00:44:21,645 That's why Scott still bears the scars 505 00:44:21,678 --> 00:44:23,480 of that fateful battle. 506 00:44:27,985 --> 00:44:29,620 I'm going for a walk. 507 00:44:29,653 --> 00:44:31,155 I need some fresh air. 508 00:44:32,356 --> 00:44:33,290 I'll go with you. 509 00:44:47,271 --> 00:44:50,040 Edith, there's something I wanted to ask you. 510 00:44:50,073 --> 00:44:50,707 Yes? 511 00:44:52,476 --> 00:44:56,313 I'd always believed that when we passed over 512 00:44:56,346 --> 00:44:59,183 that the pain of life would be washed away. 513 00:45:00,250 --> 00:45:02,553 That we would genuinely rest in peace. 514 00:45:03,253 --> 00:45:05,122 Sounds like that's not the case. 515 00:45:08,492 --> 00:45:10,127 No, not for everyone. 516 00:45:11,528 --> 00:45:14,298 But that's a scary idea isn't it? 517 00:45:14,331 --> 00:45:19,069 That even in death the anger of life may stay with us. 518 00:45:19,102 --> 00:45:21,004 There are many different beliefs out there 519 00:45:21,038 --> 00:45:23,407 but most cultures agree 520 00:45:23,440 --> 00:45:25,709 that the reason that ghosts remain behind 521 00:45:25,742 --> 00:45:27,578 is unfinished business. 522 00:45:28,612 --> 00:45:31,682 Whether it's avenging a murder or some other desire. 523 00:46:13,590 --> 00:46:15,760 You seemed a little agitated back there. 524 00:46:15,793 --> 00:46:20,297 Running around a castle with some psychic chasing ghosts? 525 00:46:20,330 --> 00:46:22,699 Seems like something a reality TV crew would do 526 00:46:22,733 --> 00:46:25,502 more than a team of educated parapsychologists. 527 00:46:26,804 --> 00:46:28,272 You know, I can't help but feeling 528 00:46:28,305 --> 00:46:29,706 that a lot of what we're experiencing 529 00:46:29,740 --> 00:46:31,675 could be power of suggestion. 530 00:46:33,410 --> 00:46:35,679 What about all the monitors cutting out? 531 00:46:35,712 --> 00:46:38,181 That was probably just Brent and Kirk screwing up. 532 00:46:41,184 --> 00:46:41,718 Hey. 533 00:46:43,755 --> 00:46:46,223 What inspired you to become a parapsychologist? 534 00:46:46,723 --> 00:46:49,761 Why are you asking me that now? 535 00:46:50,795 --> 00:46:51,628 I'm nosy. 536 00:46:54,164 --> 00:46:56,233 It was so long ago, I don't remember. 537 00:46:57,434 --> 00:46:58,268 Really? 538 00:47:00,170 --> 00:47:05,108 Well, maybe I don't feel comfortable sharing. 539 00:47:08,745 --> 00:47:10,113 In all our years working together 540 00:47:10,147 --> 00:47:13,317 have I ever given you any reason 541 00:47:13,350 --> 00:47:14,786 to believe that I'm not a good guy? 542 00:47:18,722 --> 00:47:20,557 I guess not but... 543 00:47:23,160 --> 00:47:24,628 this is not the happiest story. 544 00:47:26,663 --> 00:47:27,497 I can take it. 545 00:47:33,570 --> 00:47:36,673 I never had a very good relationship with my parents. 546 00:47:38,275 --> 00:47:41,813 It was my brother Kenny who was always there for me, 547 00:47:41,846 --> 00:47:45,716 giving me advice, protecting me, 548 00:47:45,749 --> 00:47:49,252 showing me the love that our parents never did. 549 00:47:52,689 --> 00:47:54,691 One day, when we were teenagers, he was getting ready 550 00:47:54,725 --> 00:47:58,362 to go on road trip to Mexico with his friends. 551 00:47:59,596 --> 00:48:01,766 I had this terrible feeling. 552 00:48:01,799 --> 00:48:03,233 Before he left... 553 00:48:05,736 --> 00:48:08,271 ...he told me, he'd always be there for me. 554 00:48:09,807 --> 00:48:11,375 The next day we got the call. 555 00:48:13,644 --> 00:48:14,711 There had been a car crash. 556 00:48:14,745 --> 00:48:16,680 Kenny and his friends were killed. 557 00:48:17,614 --> 00:48:20,651 I had to go to the coroner's and identify the body. 558 00:48:20,684 --> 00:48:23,788 My parents wouldn't go. 559 00:48:26,758 --> 00:48:29,761 I wish the last memory I had of him 560 00:48:29,794 --> 00:48:31,796 was while he was still alive, but... 561 00:48:33,865 --> 00:48:35,699 seeing him at the mortuary... 562 00:48:37,267 --> 00:48:39,837 it often, it flashes through my mind a lot. 563 00:48:42,974 --> 00:48:45,542 Cold and lifeless, he looked. 564 00:48:47,744 --> 00:48:48,712 Haunts me. 565 00:48:51,348 --> 00:48:52,282 Jesus. 566 00:48:53,918 --> 00:48:54,752 That's terrible. 567 00:48:57,320 --> 00:48:59,189 I still miss him so much. 568 00:49:01,591 --> 00:49:02,927 He was everything to me. 569 00:49:07,597 --> 00:49:09,867 That's why I took an interest in parapsychology. 570 00:49:09,901 --> 00:49:14,371 I thought that it would make me less scared of dying. 571 00:49:15,439 --> 00:49:17,374 Sounds silly, I know. 572 00:49:17,407 --> 00:49:18,876 No, not at all. 573 00:49:21,378 --> 00:49:23,714 It's hard for me to get close to someone. 574 00:49:26,616 --> 00:49:27,384 Well... 575 00:49:29,887 --> 00:49:32,723 if you're meant to get close to someone 576 00:49:32,757 --> 00:49:37,762 the link just kinda happens, organically. 577 00:49:40,330 --> 00:49:42,867 You know the, universe, 578 00:49:42,900 --> 00:49:45,669 has a funny way 579 00:49:45,702 --> 00:49:46,804 of working these things out. 580 00:49:53,044 --> 00:49:54,812 We should get back. 581 00:49:56,580 --> 00:49:57,414 Yeah. 582 00:53:25,957 --> 00:53:26,958 Jesus! 583 00:53:26,991 --> 00:53:28,826 We need to call someone! 584 00:53:28,859 --> 00:53:30,761 There's no signal here. 585 00:53:31,862 --> 00:53:34,131 Someone has to drive into town and get help! 586 00:53:39,103 --> 00:53:39,971 What the fuck? 587 00:53:44,909 --> 00:53:46,710 They won't let us leave. 588 00:53:54,952 --> 00:53:56,921 Where's Lydia? 589 00:53:56,954 --> 00:53:58,022 I haven't seen her. 590 00:53:59,190 --> 00:54:00,257 Is she still outside? 591 00:54:01,926 --> 00:54:03,127 Maybe she'll go back to town 592 00:54:03,160 --> 00:54:04,795 when she realizes we're locked in. 593 00:54:50,908 --> 00:54:52,209 These big places always 594 00:54:52,243 --> 00:54:54,278 have hidden compartments and passages. 595 00:54:54,311 --> 00:54:56,247 Maybe they'll lead us to a secret exit. 596 00:54:57,747 --> 00:54:58,648 Have you ever heard of anything 597 00:54:58,681 --> 00:54:59,616 like that in this place, Hugh? 598 00:54:59,649 --> 00:55:01,986 Yeah, well actually there was an employee 599 00:55:02,019 --> 00:55:03,254 who worked here for many, many years, 600 00:55:03,287 --> 00:55:05,923 now he claimed that there was a secret vault 601 00:55:05,956 --> 00:55:07,124 down in the grounds there 602 00:55:07,158 --> 00:55:10,327 and it contains some of the castles historic artifacts. 603 00:55:10,361 --> 00:55:13,330 And he also said, that from the vault 604 00:55:13,364 --> 00:55:16,633 there was another tunnel leading to the outside. 605 00:55:16,666 --> 00:55:18,235 It was constructed in case the Talbot's 606 00:55:18,269 --> 00:55:21,272 ever had to you know get out of the castle undetected. 607 00:55:21,505 --> 00:55:24,008 I don't see anything like that on the blueprints. 608 00:55:24,041 --> 00:55:25,608 Yeah, I know it was supposed to be secret, wasn't it? 609 00:55:25,976 --> 00:55:26,811 Well, if it's such a secret 610 00:55:26,844 --> 00:55:28,946 how come that employee knew about it? 611 00:55:28,979 --> 00:55:31,048 Sound very logical to me when he told me any way. 612 00:55:31,082 --> 00:55:34,952 All right, our only option is search this castle. 613 00:55:34,985 --> 00:55:36,987 Find out if there really is a secret door 614 00:55:37,021 --> 00:55:38,189 that leads to a vault. 615 00:55:38,222 --> 00:55:39,622 We have no proof there's even a vault 616 00:55:39,656 --> 00:55:41,892 let alone an escape route inside it. 617 00:55:41,926 --> 00:55:44,261 It's not in the blueprints it's just hearsay. 618 00:55:44,295 --> 00:55:46,097 What other choice do we have? 619 00:55:46,130 --> 00:55:47,264 All we've got up here 620 00:55:47,298 --> 00:55:49,366 are bars on the windows and locked doors. 621 00:55:49,400 --> 00:55:51,802 We tried to break them down they won't budge. 622 00:55:51,836 --> 00:55:53,871 I believe there is a vault. 623 00:55:53,904 --> 00:55:55,406 But I must warn you that the spirits 624 00:55:55,439 --> 00:55:58,242 will do everything they can to stop us finding it. 625 00:56:01,245 --> 00:56:02,046 Shit! 626 00:56:03,447 --> 00:56:05,349 Is it just this room or the whole building? 627 00:56:07,384 --> 00:56:09,987 All the lights are off out here too. 628 00:56:10,020 --> 00:56:11,621 I think the whole building's down. 629 00:56:12,022 --> 00:56:13,424 Did you pack the flashlights? 630 00:56:13,457 --> 00:56:15,292 Yeah, they're in a bag over there. 631 00:56:26,370 --> 00:56:28,072 - Hugh. - Thank you. 632 00:56:29,173 --> 00:56:30,174 We'll search the rooms, 633 00:56:30,207 --> 00:56:32,409 find this secret passage if we can. 634 00:56:33,410 --> 00:56:35,980 You stay here, keep an eye on the equipment. 635 00:56:36,614 --> 00:56:38,249 I haven't heard Lydia knocking. 636 00:56:40,951 --> 00:56:42,319 Do you think she still outside? 637 00:56:45,990 --> 00:56:47,224 I don't know. 638 00:56:47,258 --> 00:56:48,359 Maybe she went back to town to get help. 639 00:56:48,392 --> 00:56:50,027 That's what we're hoping for. 640 00:57:06,844 --> 00:57:09,046 Okay, let's search. 641 00:57:09,079 --> 00:57:10,447 Daniel and I will take that room, 642 00:57:10,481 --> 00:57:12,183 Hugh and Edith, you take the one opposite. 643 00:57:12,216 --> 00:57:13,384 Anyone finds anything, 644 00:57:13,417 --> 00:57:15,986 come back to the corridor and call out. 645 00:57:16,020 --> 00:57:17,221 - All right, fine. - And leave the doors open 646 00:57:17,254 --> 00:57:18,756 so we can hear each other, okay. 647 00:57:18,789 --> 00:57:21,358 - Yeah, okay fine. - Yes, yes, yes. 648 00:57:38,008 --> 00:57:39,910 I didn't see this room earlier. 649 00:57:42,112 --> 00:57:43,047 Yeah, me neither. 650 00:57:45,316 --> 00:57:49,320 There's something really familiar about this place. 651 00:57:51,789 --> 00:57:53,490 I feel like I've been here before. 652 00:58:21,118 --> 00:58:21,952 Wait. 653 00:59:00,491 --> 00:59:02,826 Where on earth are we? 654 00:59:06,397 --> 00:59:07,965 Pendle Hill. 655 00:59:07,998 --> 00:59:10,267 It's the castle toying with us. 656 00:59:10,301 --> 00:59:11,869 Playing on our fears. 657 00:59:11,902 --> 00:59:13,504 Bringing the past into the present. 658 00:59:28,452 --> 00:59:30,587 Edith Withers. 659 00:59:30,621 --> 00:59:31,355 Yes. 660 00:59:32,289 --> 00:59:35,125 The mark of Satan is upon you. 661 00:59:36,393 --> 00:59:37,261 You 662 00:59:37,494 --> 00:59:38,595 must 663 00:59:39,463 --> 00:59:40,431 burn. 664 01:00:06,090 --> 01:00:07,257 Who is that? 665 01:00:09,526 --> 01:00:11,195 It's my brother. 666 01:00:55,639 --> 01:01:00,611 Your Satanic ways are an affront to common decency 667 01:01:02,479 --> 01:01:07,084 and it is just that you suffer for them. 668 01:01:38,282 --> 01:01:39,483 Stern. 669 01:01:42,719 --> 01:01:45,456 Do your duty. 670 01:02:37,508 --> 01:02:39,409 What the hell happened? 671 01:02:39,443 --> 01:02:41,645 Psychological warfare. 672 01:02:41,678 --> 01:02:44,448 The castle using our fears against us. 673 01:02:48,685 --> 01:02:49,586 Was that Kirk? 674 01:02:49,620 --> 01:02:51,555 Shh. 675 01:03:44,341 --> 01:03:45,242 No! 676 01:03:47,277 --> 01:03:48,545 She's gone, Hugh! 677 01:03:49,546 --> 01:03:50,714 Come on, come on! 678 01:04:14,738 --> 01:04:15,572 Look! 679 01:04:17,674 --> 01:04:18,508 Help me! 680 01:04:22,713 --> 01:04:23,747 Come on! 681 01:05:00,417 --> 01:05:01,218 Annie. 682 01:05:02,754 --> 01:05:03,553 - Okay. - Go. 683 01:05:03,587 --> 01:05:04,756 Okay. 684 01:05:09,493 --> 01:05:10,594 This could be it. 685 01:05:14,731 --> 01:05:15,767 Do you know how to pick a lock? 686 01:05:15,800 --> 01:05:16,600 No, do you? 687 01:05:16,633 --> 01:05:17,734 No. 688 01:05:17,769 --> 01:05:20,437 But I don't see any keys around here so we have to try. 689 01:05:27,879 --> 01:05:30,681 Look at this place, this most be worth a fortune. 690 01:05:30,714 --> 01:05:33,283 Hugh, this isn't the fucking "Antiques Roadshow"! 691 01:05:36,253 --> 01:05:37,187 What are you doing? 692 01:05:37,822 --> 01:05:38,923 It's got a key. 693 01:05:38,956 --> 01:05:40,892 If it's got a key there's something valuable inside. 694 01:05:40,925 --> 01:05:43,193 We're not here to loot the fucking place, Hugh! 695 01:05:43,861 --> 01:05:44,862 We need to get the hell out of here! 696 01:05:44,896 --> 01:05:46,596 Help us get this door open! 697 01:05:50,400 --> 01:05:51,334 Oh my God. 698 01:05:52,335 --> 01:05:52,970 What! 699 01:05:54,906 --> 01:05:56,339 Necronomicon. 700 01:05:57,875 --> 01:05:59,376 Is that supposed to mean something to us? 701 01:05:59,409 --> 01:06:01,611 This is one of the most famous occult books 702 01:06:01,645 --> 01:06:02,546 in the whole world. 703 01:06:02,579 --> 01:06:03,848 It's got enormous powers. 704 01:06:03,881 --> 01:06:05,850 Earlier Edith said, she sensed something 705 01:06:05,883 --> 01:06:07,752 of significance was in the vault. 706 01:06:07,785 --> 01:06:09,787 Something the spirits didn't want us to find. 707 01:06:09,821 --> 01:06:10,788 Could this be it? 708 01:06:10,822 --> 01:06:11,956 Yeah, it could be. 709 01:06:11,989 --> 01:06:14,658 I mean I heard that they collected historical artifacts. 710 01:06:14,691 --> 01:06:16,326 I never thought they had this. 711 01:06:16,359 --> 01:06:19,496 Could we potentially use it to ward of the spirits? 712 01:06:19,529 --> 01:06:20,497 I think we could. 713 01:06:21,698 --> 01:06:22,867 Maybe we shouldn't be messing around 714 01:06:22,900 --> 01:06:23,734 with something like that. 715 01:06:23,768 --> 01:06:25,770 But we gotta try something, haven't we? 716 01:06:25,803 --> 01:06:29,606 Maybe we can use this book to lift the spirits 717 01:06:29,639 --> 01:06:30,741 and make our escape. 718 01:07:12,083 --> 01:07:14,351 If spirits threaten us in this place, 719 01:07:14,384 --> 01:07:16,854 fight water by water and fire by fire. 720 01:07:16,888 --> 01:07:19,757 Banish those souls into nothingness 721 01:07:19,791 --> 01:07:22,927 and remove their powers until the last trace. 722 01:07:22,960 --> 01:07:27,497 Let these evil beings flee through time and space. 723 01:07:27,531 --> 01:07:30,634 By earth, by wind, by water and by fire 724 01:07:30,667 --> 01:07:34,504 banish the darkness and bring forth the light. 725 01:07:34,538 --> 01:07:38,810 Oh evil spirit in the name of the Holy One 726 01:07:38,843 --> 01:07:40,945 I cast thee to hell! 727 01:08:38,903 --> 01:08:39,837 Come on, Hugh! 728 01:08:55,920 --> 01:08:57,922 What, what the hell happened? 729 01:08:57,955 --> 01:09:00,791 I thought the secret exit led into the grounds? 730 01:09:00,825 --> 01:09:02,459 That's what they told me. 731 01:09:10,868 --> 01:09:13,070 Oh Enos, thank God you're here. 732 01:09:13,104 --> 01:09:14,972 Listen, it's been a total disaster 733 01:09:15,006 --> 01:09:17,074 we need to get the police out here right now! 734 01:09:24,181 --> 01:09:25,049 Why is he ignoring us? 735 01:09:25,082 --> 01:09:27,018 I don't know. 736 01:09:27,051 --> 01:09:28,953 Enos, are you listening? 737 01:09:28,986 --> 01:09:30,855 We had no phone reception. 738 01:09:30,888 --> 01:09:32,455 We couldn't call anyone. 739 01:09:32,489 --> 01:09:34,557 We've been stuck in here all night. 740 01:09:38,095 --> 01:09:40,430 Enos, this isn't funny! 741 01:09:41,631 --> 01:09:42,900 Answer us for Christ's sake! 742 01:10:14,231 --> 01:10:18,535 We encountered a lot of poltergeist phenomenon. 743 01:10:20,704 --> 01:10:22,672 Enos, this is getting ridiculous! 744 01:10:22,706 --> 01:10:23,740 Speak to us! 745 01:10:59,642 --> 01:11:00,610 Oh my god! 52462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.