Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,083 --> 00:00:46,948
In the twilight of the sung dynasty,
2
00:00:47,917 --> 00:00:52,661
emperor chiu bing fled south
and died for the country.
3
00:00:54,250 --> 00:00:56,957
Ma ka lui thunder,
the head of the four royal guards,
4
00:00:57,458 --> 00:00:59,665
was stranded in Hong Kong.
5
00:01:03,125 --> 00:01:06,788
He taught his many talents
to the town people.
6
00:01:06,792 --> 00:01:08,202
More than 800 years has passed,
7
00:01:08,208 --> 00:01:10,790
ma ka thunder style
was passed through generations,
8
00:01:11,333 --> 00:01:14,120
well-known in the kung fu world.
9
00:01:17,708 --> 00:01:19,790
To this day,
10
00:01:19,792 --> 00:01:22,749
the 19th successor, ma fei lung,
11
00:01:22,750 --> 00:01:25,082
gifted and blessed,
12
00:01:25,083 --> 00:01:29,122
lives the soul of ma ka thunder style.
13
00:01:29,125 --> 00:01:32,822
Tough, hardworking, talented, virtuous,
14
00:01:32,833 --> 00:01:36,997
he becomes the grandmaster.
15
00:02:13,667 --> 00:02:14,667
Man
16
00:02:15,875 --> 00:02:16,875
stance
17
00:02:18,250 --> 00:02:19,250
united as
18
00:02:19,917 --> 00:02:20,917
one
19
00:02:39,042 --> 00:02:40,282
Ma ka thunder school,
20
00:02:40,292 --> 00:02:43,329
with three facilities in Hong Kong,
21
00:02:43,333 --> 00:02:45,699
has thousands of students.
22
00:02:45,708 --> 00:02:47,664
Famous worldwide.
23
00:02:48,208 --> 00:02:51,041
In the new summer semester,
24
00:02:51,042 --> 00:02:52,998
for students in need,
25
00:02:53,000 --> 00:02:56,072
we offer a 15 % off early bird special.
26
00:02:56,083 --> 00:02:59,246
Limited seats. First come first served.
27
00:03:00,458 --> 00:03:06,374
Ma ka thunder style!
Martial arts with virtue!
28
00:03:07,583 --> 00:03:09,915
Oh is that fa fei lung?
29
00:03:09,917 --> 00:03:11,908
Master ma!
30
00:03:12,125 --> 00:03:13,456
- Hi!
- Good morning master ma.
31
00:03:13,500 --> 00:03:14,500
Morning!
32
00:03:15,250 --> 00:03:16,035
Heading to class?
33
00:03:16,042 --> 00:03:16,997
Yes.
34
00:03:17,000 --> 00:03:18,456
Work hard.
35
00:03:19,750 --> 00:03:20,990
Taxi!
36
00:03:21,167 --> 00:03:22,703
I was first.
37
00:03:23,667 --> 00:03:26,124
Grandpa, watch your hand.
38
00:03:26,500 --> 00:03:28,286
What hand?
39
00:03:30,083 --> 00:03:32,790
Don't blame me, if you move again.
40
00:03:32,792 --> 00:03:34,453
Blame who?
41
00:03:34,583 --> 00:03:36,198
Who?
42
00:03:36,292 --> 00:03:37,372
Ahh.
43
00:03:38,958 --> 00:03:41,540
Someone hit an old man!
44
00:03:41,542 --> 00:03:42,907
How dare you bully an old man?
45
00:03:45,000 --> 00:03:46,206
Ridiculous. He's elderly.
46
00:03:46,208 --> 00:03:47,493
That's the one hit the old man.
47
00:03:47,500 --> 00:03:48,330
Ridiculous. He's elderly.
48
00:03:48,333 --> 00:03:51,120
Fine my bad. Get up.
49
00:03:51,125 --> 00:03:52,535
Again? He hits me!
50
00:03:52,583 --> 00:03:53,447
You could kill me!
51
00:03:53,458 --> 00:03:54,447
I didn't!
52
00:03:54,458 --> 00:03:56,073
Record it. Post it online.
53
00:03:57,417 --> 00:03:58,782
Let go.
54
00:04:02,375 --> 00:04:03,535
Why would you hit people?
55
00:04:11,125 --> 00:04:14,162
Grandpa, are you alright?
56
00:04:14,167 --> 00:04:17,124
He took my taxi and grabbed me.
57
00:04:17,125 --> 00:04:18,125
Nonsense.
58
00:04:20,333 --> 00:04:22,073
Wow.
59
00:04:24,042 --> 00:04:25,578
I don't fight women.
60
00:04:25,708 --> 00:04:28,120
Because you are afraid of
being beaten by women.
61
00:04:33,750 --> 00:04:37,197
You know how to fight some? Let's practice!
62
00:04:37,208 --> 00:04:39,494
Free show! Free show!
63
00:04:56,750 --> 00:04:58,957
Get him! He deserved it.
64
00:04:58,958 --> 00:05:01,199
What a charred face!
65
00:05:02,542 --> 00:05:05,534
"Now the grandmaster is
just the 'grand'grandmaster"
66
00:05:05,542 --> 00:05:06,827
"I love boxing goddess."
67
00:05:07,208 --> 00:05:08,414
"Goalll my boxing goddess!"
68
00:05:09,125 --> 00:05:10,160
The boxing goddess!
69
00:05:10,167 --> 00:05:11,202
How can you be that good?
70
00:05:11,208 --> 00:05:13,290
He's a grandmaster.
71
00:05:14,375 --> 00:05:15,160
Nothing special.
72
00:05:15,167 --> 00:05:16,452
Just a man.
73
00:05:16,458 --> 00:05:17,664
Excuse me.
74
00:05:17,667 --> 00:05:19,407
The hero was doxxed online.
75
00:05:19,417 --> 00:05:21,123
Turns out, not only can she fight,
76
00:05:21,125 --> 00:05:22,865
her name is tough too.
77
00:05:22,875 --> 00:05:25,457
A role Bruce Lee and Donnie yen played,
78
00:05:25,458 --> 00:05:26,743
the name is,
79
00:05:26,750 --> 00:05:28,081
chan tsang
80
00:05:28,208 --> 00:05:31,905
chan tsang is from a boxing family.
81
00:05:31,917 --> 00:05:34,408
Her mom was a taiwanese boxing champion.
82
00:05:34,875 --> 00:05:37,742
As an former amateur boxer,
83
00:05:37,750 --> 00:05:40,992
chan tsang held a 40 win streak.
84
00:05:41,000 --> 00:05:44,322
Her signature move is
the sugar cane hacking hand,
85
00:05:44,333 --> 00:05:48,372
same move she used against ma fei lung.
86
00:05:48,375 --> 00:05:51,207
Only lost once in a professional game,
87
00:05:51,208 --> 00:05:54,041
she decided to retire.
88
00:05:54,042 --> 00:05:55,452
Retired.
89
00:05:55,917 --> 00:05:57,157
Master ma,
90
00:05:57,167 --> 00:05:59,704
many people online felt bad for you.
91
00:05:59,792 --> 00:06:01,783
They think you deserve a proper match
92
00:06:01,792 --> 00:06:04,374
to retrieve your reputation.
93
00:06:04,833 --> 00:06:08,701
Want to set me up? No way.
94
00:06:09,625 --> 00:06:11,035
Ms reporter,
95
00:06:11,208 --> 00:06:12,789
our ma ka thunder style,
96
00:06:12,958 --> 00:06:17,031
causes damage with fists,
feet, elbows, knees. Hips.
97
00:06:17,208 --> 00:06:19,620
She is a boxer,
98
00:06:19,625 --> 00:06:23,698
only relies on hands, right?
99
00:06:24,250 --> 00:06:26,616
It isn't fair to her.
100
00:06:27,458 --> 00:06:28,413
You mean you can't defeat her,
101
00:06:28,417 --> 00:06:29,873
you mean you can't defeat her,
102
00:06:29,875 --> 00:06:31,240
with your bare fists?
103
00:06:31,333 --> 00:06:34,905
What a dog-eat-dog world, I can handle it.
104
00:06:34,917 --> 00:06:38,159
Organizing a formal
martial arts competition
105
00:06:38,167 --> 00:06:41,614
is not as simple as you think.
106
00:06:41,625 --> 00:06:43,240
You need Avenue,
107
00:06:43,250 --> 00:06:46,538
and an authoritative referee.
108
00:06:46,542 --> 00:06:47,782
All these resources are required.
109
00:06:47,792 --> 00:06:49,908
If she still wants to host,
110
00:06:49,917 --> 00:06:51,327
I'll be there.
111
00:06:51,542 --> 00:06:52,497
No problem,
112
00:06:52,500 --> 00:06:54,661
our channel will arrange it.
113
00:06:56,625 --> 00:06:59,207
- Master ma, chan tsang is really tough.
- Hey teach him a lesson.
114
00:06:59,208 --> 00:07:00,744
- She had won 40 amateur bout,
- A surefire win.
115
00:07:00,750 --> 00:07:01,614
- She had won 40 amateur bout,
- Db energy
116
00:07:01,625 --> 00:07:02,831
- and retired after losing once.
- Has a hottie like me,
117
00:07:02,833 --> 00:07:04,198
- and retired after losing once.
- Plus your boxing skills,
118
00:07:04,208 --> 00:07:04,947
- money will come rolling in.
- And retired after losing once.
119
00:07:04,958 --> 00:07:06,918
- What do you think?
- Money will come rolling in.
120
00:07:06,958 --> 00:07:08,243
Thank you for thinking of me so highly.
121
00:07:08,250 --> 00:07:10,161
One retired with only one loss,
122
00:07:10,167 --> 00:07:11,657
two reasons.
123
00:07:11,667 --> 00:07:13,532
One, got married.
124
00:07:13,542 --> 00:07:15,783
That's normal for a lady.
125
00:07:16,625 --> 00:07:18,957
Stay home, cook and clean.
126
00:07:18,958 --> 00:07:21,324
Boxing is a high profile career.
127
00:07:21,333 --> 00:07:23,915
What's the second reason?
128
00:07:23,917 --> 00:07:26,829
She gave up with one loss
129
00:07:26,833 --> 00:07:30,997
means she knows she is
no material for the professional game.
130
00:07:31,208 --> 00:07:34,075
Unconfident. Scared.
131
00:07:34,083 --> 00:07:36,825
Maybe...
132
00:07:36,833 --> 00:07:40,530
Or some hidden...
133
00:07:41,083 --> 00:07:43,074
I don't know then.
134
00:07:45,750 --> 00:07:48,457
Countdown for the fight of the century.
135
00:07:48,458 --> 00:07:53,578
If she goes, I go.
136
00:07:53,583 --> 00:07:55,323
See you in the ring.
137
00:07:56,000 --> 00:07:59,072
- New TV. Explore. Expose. Explode.
- Fighting with such a cripple
138
00:07:59,083 --> 00:08:01,244
equals to stepping on an ant.
139
00:08:04,917 --> 00:08:05,702
Chan tsang's here!
140
00:08:05,708 --> 00:08:07,573
Run! Run!
141
00:08:08,167 --> 00:08:14,743
Oh no! Please no!
142
00:08:20,167 --> 00:08:21,828
Run! Run!
143
00:08:21,833 --> 00:08:22,993
Don't go!
144
00:08:23,000 --> 00:08:23,910
Master,
145
00:08:23,917 --> 00:08:25,453
what were you dreaming?
146
00:08:25,458 --> 00:08:27,323
Lucky it's a dream.
147
00:08:27,542 --> 00:08:29,328
The students were all gone.
148
00:08:29,500 --> 00:08:30,785
Master,
149
00:08:30,792 --> 00:08:33,124
you have been absent for two days.
150
00:08:33,125 --> 00:08:34,331
No one came.
151
00:08:34,333 --> 00:08:35,789
None.
152
00:08:35,792 --> 00:08:39,159
Those who paid an annual
fee required a refund.
153
00:08:48,542 --> 00:08:50,578
Fix it, siu wan.
154
00:08:50,583 --> 00:08:52,289
I did master.
155
00:08:55,125 --> 00:08:57,116
- Big bro, what should we do?
- Forgive us!
156
00:08:57,125 --> 00:08:58,581
Put them on the ground first.
157
00:08:58,583 --> 00:08:59,823
This one is wet.
158
00:08:59,833 --> 00:09:00,697
All wet. All wet.
159
00:09:00,708 --> 00:09:01,868
That one too..
160
00:09:01,875 --> 00:09:03,331
Arr, all wet.
161
00:09:03,333 --> 00:09:04,493
That one.
162
00:09:05,958 --> 00:09:07,698
Master,
163
00:09:08,125 --> 00:09:09,490
sh...
164
00:09:14,292 --> 00:09:16,078
I, ma fei lung,
165
00:09:17,292 --> 00:09:20,534
for all ancestors from ma ka thunder style,
166
00:09:21,125 --> 00:09:22,911
will fight at all cost.
167
00:09:22,917 --> 00:09:26,785
Even if 'm dashed to
pieces, reduced to ashes.
168
00:09:33,750 --> 00:09:34,956
Jab.
169
00:09:36,208 --> 00:09:36,867
One two.
170
00:09:36,917 --> 00:09:37,872
Com'on...
171
00:09:37,875 --> 00:09:40,867
I am out of breath.
172
00:09:41,167 --> 00:09:43,203
Ms chan you don't need to hurry,
173
00:09:43,208 --> 00:09:44,823
I bought you for two hours.
174
00:09:44,833 --> 00:09:47,290
Relax. Jab slow.
175
00:09:48,417 --> 00:09:49,122
Double jab.
176
00:09:49,208 --> 00:09:51,915
Dang! It's tiring to jab like this.
177
00:09:51,917 --> 00:09:54,374
When can I jab you?
178
00:09:54,625 --> 00:09:55,284
Hook.
179
00:09:55,375 --> 00:09:56,375
No hook!
180
00:09:56,667 --> 00:09:59,739
No real jab no hope. Bathroom break.
181
00:10:02,292 --> 00:10:05,580
Last time you just took advantage.
182
00:10:05,917 --> 00:10:09,239
Sugar cane hacking hand.
183
00:10:11,750 --> 00:10:13,991
No need to overdo it.
184
00:10:16,083 --> 00:10:17,539
Chan tsang!
185
00:10:18,708 --> 00:10:20,323
Recognize me?
186
00:10:21,708 --> 00:10:23,164
Yup.
187
00:10:23,167 --> 00:10:26,125
Today is not your day.
188
00:10:36,125 --> 00:10:40,164
Sorry it was too strong.
189
00:10:41,750 --> 00:10:42,750
Again.
190
00:10:54,417 --> 00:10:55,417
Not bad.
191
00:10:59,750 --> 00:11:01,206
Boxing huh.
192
00:11:07,458 --> 00:11:09,449
Waiting for your hacking hand.
193
00:11:12,208 --> 00:11:14,119
Sugar cane hacking?
194
00:11:25,333 --> 00:11:26,823
I don't believe
195
00:11:26,833 --> 00:11:30,280
this can't break your hacking.
196
00:11:31,917 --> 00:11:34,454
But safety measures are always good.
197
00:11:41,667 --> 00:11:44,864
Asking you to spar is harder
than asking a girl out.
198
00:11:44,875 --> 00:11:46,456
Thank you champ.
199
00:11:46,458 --> 00:11:48,323
Sure boxing goddess.
200
00:11:48,333 --> 00:11:50,619
I paid a special trip
for a boxing tutorial.
201
00:11:50,625 --> 00:11:53,116
Oh cooking and cleaning too.
202
00:11:54,083 --> 00:11:55,083
Just kidding.
203
00:13:13,708 --> 00:13:16,495
"Ma ka thunder school"
204
00:13:26,083 --> 00:13:29,280
Master, your peers are here.
205
00:13:29,833 --> 00:13:31,118
Good news big bro.
206
00:13:31,125 --> 00:13:32,615
Still fresh.
207
00:13:32,625 --> 00:13:37,039
We talked to the us Navy seals,
208
00:13:37,333 --> 00:13:39,073
ma ka thunder style,
209
00:13:39,083 --> 00:13:41,119
in the near future,
210
00:13:41,125 --> 00:13:44,117
is very likely,
211
00:13:44,125 --> 00:13:47,663
may be included in the
anti-terrorism martial arts syllabus.
212
00:13:48,708 --> 00:13:50,869
How about our us branch?
213
00:13:52,958 --> 00:13:55,620
The flyers are ready.
214
00:14:01,417 --> 00:14:02,327
When is the grand opening?
215
00:14:02,333 --> 00:14:03,243
Well,
216
00:14:03,250 --> 00:14:06,037
the economy in us is overrated.
217
00:14:06,542 --> 00:14:09,033
Our original plan,
218
00:14:09,042 --> 00:14:09,827
needs to be delayed a bit.
219
00:14:09,833 --> 00:14:11,949
But! Once the market turns better,
220
00:14:11,958 --> 00:14:13,823
we will start.
221
00:14:13,833 --> 00:14:15,073
Don't get us wrong.
222
00:14:15,083 --> 00:14:16,994
This little delay
223
00:14:17,000 --> 00:14:19,082
has nothing to do with you
224
00:14:19,083 --> 00:14:21,665
being beaten.
225
00:14:25,583 --> 00:14:27,915
What "being beaten"?
226
00:14:28,333 --> 00:14:31,370
Big bro, you must have had a cold that day.
227
00:14:31,583 --> 00:14:34,575
Otherwise you could
definitely block that hacking hand.
228
00:14:35,167 --> 00:14:37,533
I couldn't fight her. For real.
229
00:14:38,250 --> 00:14:41,538
Then it must be a cold with a fever.
230
00:14:42,625 --> 00:14:44,035
Siu ling!
231
00:14:44,042 --> 00:14:46,954
Here!
232
00:14:47,292 --> 00:14:49,248
Sugar cane hacking hand right?
233
00:14:49,500 --> 00:14:50,956
Try me.
234
00:14:50,958 --> 00:14:53,950
What, you attack like that?
235
00:14:53,958 --> 00:14:55,914
Aim here.
236
00:14:57,708 --> 00:14:59,039
I have the control!
237
00:14:59,042 --> 00:15:01,749
Forehead, nose, throat. All mine.
238
00:15:01,750 --> 00:15:02,956
The other hand.
239
00:15:06,083 --> 00:15:07,243
Try moving.
240
00:15:07,250 --> 00:15:07,909
Can't.
241
00:15:07,917 --> 00:15:08,656
Can you escape?
242
00:15:08,667 --> 00:15:09,702
- No.
- Can't you escape right?
243
00:15:09,708 --> 00:15:10,788
Left.
244
00:15:10,792 --> 00:15:11,907
Right.
245
00:15:11,917 --> 00:15:13,908
So fake.
246
00:15:14,250 --> 00:15:16,616
But it's indeed ma ka style.
247
00:15:16,625 --> 00:15:17,990
I will sent you there.
248
00:15:24,042 --> 00:15:27,990
And that's what my dad taught me too.
249
00:15:30,500 --> 00:15:32,161
Could it be, our ma ka style...
250
00:15:32,167 --> 00:15:34,999
Always fake fighting?
251
00:15:35,000 --> 00:15:39,073
Save that thunderbolt hand.
252
00:15:39,208 --> 00:15:41,790
Thunder chief gust should be enough.
253
00:15:41,792 --> 00:15:43,248
Siu ling
254
00:15:45,333 --> 00:15:46,948
which side?
255
00:15:47,208 --> 00:15:48,414
Right.
256
00:15:48,417 --> 00:15:49,417
Ready.
257
00:15:51,083 --> 00:15:52,072
That's left!
258
00:15:52,083 --> 00:15:53,323
Your right.
259
00:15:53,333 --> 00:15:55,164
Can't you tell left and right?
260
00:15:55,167 --> 00:15:56,577
Is that right?
261
00:15:56,875 --> 00:15:58,411
My turn.
262
00:15:58,583 --> 00:16:00,414
Don't blame me, fists
and feet have no eyes!
263
00:16:09,083 --> 00:16:09,868
Are you scared?
264
00:16:09,875 --> 00:16:10,489
Yes!
265
00:16:10,500 --> 00:16:13,367
As taught, focus on feet
or fists, not both!
266
00:16:15,375 --> 00:16:16,160
I haven't kicked yet.
267
00:16:16,167 --> 00:16:17,167
Sorry.
268
00:16:31,875 --> 00:16:34,161
Big bro doesn't need our lecture.
269
00:16:34,167 --> 00:16:37,124
He was just being kind to
the hacking hand girl.
270
00:16:37,125 --> 00:16:40,288
More than that. Kind-heartedness.
271
00:16:40,292 --> 00:16:41,327
From a female perspective,
272
00:16:41,333 --> 00:16:42,072
I am sure,
273
00:16:42,083 --> 00:16:44,199
that woman was on her period.
274
00:16:44,208 --> 00:16:46,244
Big bro couldn't bare to hurt her.
275
00:16:46,250 --> 00:16:47,285
Correct?
276
00:16:50,458 --> 00:16:53,040
I wanted to kill her that day.
277
00:16:59,333 --> 00:17:00,368
Siu ling!
278
00:17:01,333 --> 00:17:02,413
Fight me!
279
00:17:02,417 --> 00:17:03,417
Ok!
280
00:17:04,042 --> 00:17:06,658
Show your colors.
281
00:17:13,000 --> 00:17:21,000
It's broken. Broken.
282
00:17:21,500 --> 00:17:22,285
Get up first.
283
00:17:22,292 --> 00:17:23,577
Ok.
284
00:17:31,292 --> 00:17:32,532
True colors.
285
00:17:39,708 --> 00:17:41,073
Why are you stopping?
286
00:17:41,083 --> 00:17:43,415
I can attack your head,
middle and lower now!
287
00:17:44,792 --> 00:17:47,329
If you still hide your cards,
288
00:17:49,292 --> 00:17:51,783
I will expel you.
289
00:18:14,708 --> 00:18:16,619
Whoops big bro you let him again.
290
00:18:16,625 --> 00:18:17,660
I can see your kindness big bro.
291
00:18:17,667 --> 00:18:19,248
Text you after the us school is settled.
292
00:18:19,250 --> 00:18:19,864
Yeah!
293
00:18:19,875 --> 00:18:21,866
- Master let me help.
- Go away.
294
00:18:26,292 --> 00:18:29,659
What ma ka move did you use?
295
00:18:31,792 --> 00:18:34,750
Probably nothing from us.
296
00:18:38,917 --> 00:18:42,159
I used muay that's tek sai
297
00:18:43,083 --> 00:18:45,074
muay thai huh.
298
00:18:45,083 --> 00:18:48,325
The second move was side kick from karate.
299
00:18:49,458 --> 00:18:50,573
Karate.
300
00:18:50,583 --> 00:18:52,119
The last one was reverse kick
301
00:18:52,125 --> 00:18:53,410
from taekwondo.
302
00:18:55,333 --> 00:18:56,618
Seems,
303
00:18:58,250 --> 00:19:00,161
I am unqualified to teach you.
304
00:19:00,875 --> 00:19:02,831
Yes you do master.
305
00:19:04,625 --> 00:19:07,742
You are so all-rounded.
306
00:19:07,750 --> 00:19:10,241
Why do you stay in the ma family?
307
00:19:11,125 --> 00:19:13,537
I owe you a debt of gratitude.
308
00:19:17,833 --> 00:19:19,369
You think highly of me.
309
00:19:19,375 --> 00:19:20,160
You know,
310
00:19:20,167 --> 00:19:22,749
I am under one person in
ma ka thunder school,
311
00:19:22,750 --> 00:19:25,116
second in command.
312
00:19:25,333 --> 00:19:27,119
I have food and a room.
313
00:19:27,125 --> 00:19:30,413
I tried living outside
but the world is so difficult.
314
00:19:30,417 --> 00:19:32,908
I understood you treat me really well.
315
00:19:32,917 --> 00:19:35,033
And I pray for you daily.
316
00:19:37,917 --> 00:19:39,202
Leave.
317
00:19:39,417 --> 00:19:40,202
Wait master.
318
00:19:40,208 --> 00:19:41,208
Just leave!
319
00:19:42,333 --> 00:19:44,073
Master stay furious hurts!
320
00:19:44,083 --> 00:19:45,698
Call me after you cool down.
321
00:19:45,708 --> 00:19:47,323
Siu ling will always be there.
322
00:19:49,292 --> 00:19:51,704
My number 93999399.
323
00:19:59,500 --> 00:20:00,706
I stay in the ma family,
324
00:20:00,708 --> 00:20:01,948
because of ma ka thunder style's
325
00:20:01,958 --> 00:20:04,324
history and reputation.
326
00:20:04,375 --> 00:20:05,615
Although the p/e is
temporarily slightly high.
327
00:20:05,625 --> 00:20:07,393
Although the p/e is
temporarily slightly high.
328
00:20:07,417 --> 00:20:10,659
The bvps is still reasonable.
329
00:20:10,667 --> 00:20:12,828
I am optimistic longrun-wise.
330
00:20:13,042 --> 00:20:15,283
It's worth to hold long term.
331
00:20:28,833 --> 00:20:30,073
How come that drip
332
00:20:30,083 --> 00:20:31,914
became a downpour?
333
00:20:32,708 --> 00:20:33,993
You said you fixed it.
334
00:20:34,000 --> 00:20:35,000
I did master.
335
00:20:35,167 --> 00:20:36,623
Then where's the water from?
336
00:20:36,625 --> 00:20:39,287
That is some smart water.
It will always find a way.
337
00:20:39,292 --> 00:20:41,157
You. You track it down.
338
00:20:41,458 --> 00:20:43,323
Seems to be there.
339
00:20:43,750 --> 00:20:46,162
Maybe here.
340
00:20:48,167 --> 00:20:49,782
Over there.
341
00:20:53,333 --> 00:20:56,450
Have virtue like water.
342
00:21:05,708 --> 00:21:06,743
Did you hear that?
343
00:21:06,750 --> 00:21:07,660
I did.
344
00:21:07,667 --> 00:21:08,952
What did you hear?
345
00:21:08,958 --> 00:21:11,165
Heard you ask me did I hear.
346
00:21:11,958 --> 00:21:13,619
Did you hear someone say,
347
00:21:13,625 --> 00:21:16,992
have virtue like water.
348
00:21:17,292 --> 00:21:18,407
Nope.
349
00:21:18,417 --> 00:21:21,204
But I know the origin of the statement.
350
00:21:22,542 --> 00:21:24,248
You put water into a cup.
351
00:21:24,250 --> 00:21:26,161
It becomes the cup.
352
00:21:26,167 --> 00:21:28,249
You put water into a bottle.
353
00:21:28,250 --> 00:21:30,662
It becomes the bottle.
354
00:21:30,667 --> 00:21:32,282
You put water into a teapot.
355
00:21:32,458 --> 00:21:34,164
It becomes the teapot.
356
00:21:34,167 --> 00:21:38,365
Water can flow, or it can crash.
357
00:21:40,000 --> 00:21:43,663
Have virtue like water, my friend.
358
00:21:44,417 --> 00:21:46,658
Master...
359
00:22:09,125 --> 00:22:13,368
Have virtue like water, don't cling.
360
00:22:13,750 --> 00:22:16,867
Jap. Duck. One two.
361
00:22:17,625 --> 00:22:19,661
Not bad. You made good progress.
362
00:22:19,667 --> 00:22:21,373
Let's call it a day.
363
00:22:21,375 --> 00:22:22,285
Thank you master chan.
364
00:22:22,292 --> 00:22:25,079
Not to me, to ms ling.
365
00:22:25,083 --> 00:22:26,163
Thank you ms ling.
366
00:22:29,583 --> 00:22:30,743
You volunteer all your spare time
367
00:22:30,750 --> 00:22:32,832
to teach the kids.
368
00:22:33,000 --> 00:22:34,911
I'm fine with you using the equipment,
369
00:22:34,917 --> 00:22:36,782
as they don't need a rest.
370
00:22:36,958 --> 00:22:39,540
But you, you do.
371
00:22:39,542 --> 00:22:43,455
Got it. I can handle. Time for lesson.
372
00:22:44,167 --> 00:22:46,328
Here's another newbies,
373
00:22:46,333 --> 00:22:49,996
attracted by the charm
of the boxing goddess.
374
00:22:51,250 --> 00:22:52,365
Hello.
375
00:22:57,958 --> 00:22:58,993
Hello.
376
00:23:00,208 --> 00:23:01,368
Ah you.
377
00:23:01,792 --> 00:23:03,407
I bought you for an hour.
378
00:23:05,208 --> 00:23:09,406
Miss, you are beautiful
and good at kung fu.
379
00:23:09,417 --> 00:23:11,248
That was a misunderstanding.
380
00:23:11,250 --> 00:23:12,831
Why do we let those
381
00:23:12,833 --> 00:23:14,164
information... technology...
382
00:23:14,167 --> 00:23:15,077
Nasty stuff,
383
00:23:15,083 --> 00:23:17,074
make use of us?
384
00:23:17,083 --> 00:23:18,948
We are the victims.
385
00:23:18,958 --> 00:23:21,665
They are just eating popcorn and watching.
386
00:23:21,667 --> 00:23:24,409
Who cares about who really wins or loses?
387
00:23:24,417 --> 00:23:25,827
I can tell,
388
00:23:25,833 --> 00:23:27,915
you will keep your promise.
389
00:23:28,625 --> 00:23:30,411
You said you will fight, for sure you will.
390
00:23:30,417 --> 00:23:31,623
Right?
391
00:23:31,625 --> 00:23:33,536
I won't let you fight for nothing.
392
00:23:37,583 --> 00:23:39,699
A small stack to take a punch.
393
00:23:40,333 --> 00:23:41,743
What do you think?
394
00:23:45,375 --> 00:23:47,991
How many punch, how much money,
395
00:23:48,000 --> 00:23:51,288
all up to you.
396
00:23:51,292 --> 00:23:52,281
Of course,
397
00:23:52,292 --> 00:23:57,241
the result leans a bit to my side.
398
00:24:03,542 --> 00:24:05,658
Awesome. What a happy ending.
399
00:24:05,667 --> 00:24:07,203
Woody.
400
00:24:07,500 --> 00:24:10,037
Thank this uncle. He paid for your tuition.
401
00:24:12,417 --> 00:24:13,417
Thank you uncle!
402
00:24:14,000 --> 00:24:15,536
- What tuition?
- Go register now.
403
00:24:15,917 --> 00:24:17,498
What's that?
404
00:24:17,875 --> 00:24:19,411
Mr, time's up.
405
00:24:19,417 --> 00:24:21,408
You bought me for an hour you said.
406
00:24:21,792 --> 00:24:23,783
I don't care. You took my money.
407
00:24:23,792 --> 00:24:24,872
It's a yes then.
408
00:24:24,875 --> 00:24:27,787
Yes I took it and I recorded it.
409
00:24:27,792 --> 00:24:29,532
You want me to announce to the world
410
00:24:29,542 --> 00:24:31,407
that you tried to fix the fight?
411
00:24:31,417 --> 00:24:33,157
You set me up.
412
00:24:33,167 --> 00:24:34,873
Pardon? I set you up?
413
00:24:34,875 --> 00:24:36,991
Oh repeat it?
414
00:24:37,000 --> 00:24:38,991
You misunderstood.
415
00:24:39,458 --> 00:24:40,458
What?
416
00:24:41,083 --> 00:24:43,620
Misunderstood! Misunderstood!
417
00:24:52,792 --> 00:24:54,202
Hi ms chan.
418
00:24:54,667 --> 00:24:59,707
You probably saw me discuss
investing here with your boss.
419
00:24:59,708 --> 00:25:01,494
This place is for running.
420
00:25:09,833 --> 00:25:10,492
Ms chan.
421
00:25:10,500 --> 00:25:12,456
I thought you saw me,
422
00:25:12,458 --> 00:25:15,780
discuss investing here with your boss.
423
00:25:16,500 --> 00:25:17,990
From now on
424
00:25:18,000 --> 00:25:19,661
I may become your boss.
425
00:25:19,667 --> 00:25:20,372
You know.
426
00:25:20,375 --> 00:25:22,240
We hope there's no confrontation
427
00:25:22,250 --> 00:25:25,207
between the employer and employee.
428
00:25:25,208 --> 00:25:27,915
We are a team, aren't we?
429
00:25:33,208 --> 00:25:35,119
Ms chan. Ms chan!
430
00:25:35,125 --> 00:25:36,365
Please have mercy.
431
00:25:36,375 --> 00:25:38,036
I am innocent.
432
00:25:38,042 --> 00:25:41,284
Ma ka thunder style
is a 800 year-old old heritage.
433
00:25:41,292 --> 00:25:43,499
Ms chan, and I carry the torch.
434
00:25:43,500 --> 00:25:45,411
We have three locations.
435
00:25:45,417 --> 00:25:46,827
Within a night,
436
00:25:46,833 --> 00:25:49,575
they turned deadly silent.
437
00:25:50,042 --> 00:25:52,454
Ms chan, look at me.
438
00:25:52,458 --> 00:25:53,698
We are an average family.
439
00:25:54,042 --> 00:25:55,623
Three of us.
440
00:25:55,625 --> 00:25:56,660
Look how cute my kid is.
441
00:25:56,667 --> 00:25:58,373
I live hand to mouth.
442
00:25:58,375 --> 00:25:59,865
I can starve,
443
00:25:59,875 --> 00:26:01,035
but my kid can't.
444
00:26:01,042 --> 00:26:02,953
Right ms chan?
445
00:26:34,958 --> 00:26:37,574
"Up to 90 % off"
446
00:26:49,083 --> 00:26:52,826
"Since 1283"
447
00:26:58,208 --> 00:26:59,618
Are you ma fei lung?
448
00:27:05,125 --> 00:27:05,955
Who are you?
449
00:27:05,958 --> 00:27:07,073
Aunt, should be here.
450
00:27:07,083 --> 00:27:08,948
Be careful tsang tsang
451
00:27:22,333 --> 00:27:23,914
Ms,
452
00:27:23,917 --> 00:27:28,456
can I help... you?
453
00:27:53,292 --> 00:27:54,748
Dad!
454
00:28:04,750 --> 00:28:07,707
What a distinctive bone structure! Good!
455
00:28:07,708 --> 00:28:09,164
Thank you master!
456
00:28:09,167 --> 00:28:10,828
Distinctively useless!
457
00:28:10,833 --> 00:28:11,993
Thank you master!
458
00:28:12,000 --> 00:28:15,163
Dad why are you here?
459
00:28:15,625 --> 00:28:16,785
Are you ok brother?
460
00:28:16,792 --> 00:28:17,952
What's wrong?
461
00:28:18,250 --> 00:28:20,992
I haven't been that happy for ten years.
462
00:28:21,000 --> 00:28:22,956
Master! Take a seat.
463
00:28:25,500 --> 00:28:26,580
Grandmaster, please.
464
00:28:26,583 --> 00:28:27,743
Hold it.
465
00:28:28,500 --> 00:28:30,456
Grandmaster?
466
00:28:30,458 --> 00:28:33,825
Then we are family.
467
00:28:34,333 --> 00:28:35,573
May I have your name?
468
00:28:36,250 --> 00:28:37,456
He is my brother.
469
00:28:37,750 --> 00:28:39,866
You call him master.
Then I am your aunt master.
470
00:28:39,875 --> 00:28:41,206
Nice to meet you aunt master.
471
00:28:42,000 --> 00:28:43,661
Hi big sister.
472
00:28:45,417 --> 00:28:46,327
Dad,
473
00:28:46,333 --> 00:28:47,413
what's going on?
474
00:28:47,417 --> 00:28:48,657
How dare you ask!
475
00:28:49,292 --> 00:28:50,748
I trained you in person.
476
00:28:50,750 --> 00:28:53,366
40 win streak.
477
00:28:54,375 --> 00:28:56,161
And you gave up after one loss.
478
00:28:56,708 --> 00:28:59,324
No one remembers me since then.
479
00:29:02,750 --> 00:29:04,991
I can fix this useless
man and he defeats you,
480
00:29:05,542 --> 00:29:07,328
the world will know
481
00:29:07,708 --> 00:29:09,994
the best coach in Asia is me!
482
00:29:10,000 --> 00:29:11,581
Iron chan!
483
00:29:15,000 --> 00:29:18,697
Dad, that's a villain.
484
00:29:18,708 --> 00:29:20,073
I was a misunderstanding master!
485
00:29:20,083 --> 00:29:21,243
Shut up useless!
486
00:29:21,250 --> 00:29:22,330
Yes master.
487
00:29:22,333 --> 00:29:23,869
He wants me to stage a fight.
488
00:29:23,875 --> 00:29:26,036
Of course, when he is
no match for his rival.
489
00:29:26,167 --> 00:29:27,782
But from now on, he has me.
490
00:29:27,792 --> 00:29:30,033
You better be prepared.
491
00:29:30,250 --> 00:29:33,162
Clever master, glorified student.
492
00:29:33,208 --> 00:29:33,947
Dad!
493
00:29:33,958 --> 00:29:35,539
I made my decision.
494
00:29:35,542 --> 00:29:36,577
For now,
495
00:29:36,583 --> 00:29:39,325
I'm staying to train this useless guy.
496
00:29:40,208 --> 00:29:41,118
Oh useless.
497
00:29:41,125 --> 00:29:42,125
Yes sir!
498
00:29:43,000 --> 00:29:44,240
Yes master.
499
00:29:44,625 --> 00:29:47,617
Go to my place, pack for me and move here.
500
00:29:47,625 --> 00:29:48,625
Yes sir!
501
00:30:07,417 --> 00:30:09,282
The flowers smell sweet.
502
00:30:14,875 --> 00:30:16,411
I'll use the toilet.
503
00:30:16,417 --> 00:30:18,078
No toilet here.
504
00:30:19,542 --> 00:30:23,615
Brother's clothes are all here.
505
00:30:23,625 --> 00:30:26,367
What a delightful day!
506
00:30:26,708 --> 00:30:30,155
Last time he was that excited,
507
00:30:30,167 --> 00:30:32,453
was when he married the Taiwan girl.
508
00:30:32,458 --> 00:30:33,243
Sorry sorry.
509
00:30:33,250 --> 00:30:35,161
No the Taiwan girl, your mom.
510
00:30:35,208 --> 00:30:37,540
Oh you are a Taiwan girl...
511
00:30:37,833 --> 00:30:41,280
Told you I
am not a Taiwan boy...
512
00:30:45,458 --> 00:30:47,198
Do you get it?
513
00:30:47,208 --> 00:30:49,324
Brother found a disciple.
514
00:30:49,333 --> 00:30:50,448
Finally!
515
00:30:58,458 --> 00:31:00,619
Like a virgin girl
516
00:31:01,167 --> 00:31:03,374
met her virgin boy.
517
00:31:05,417 --> 00:31:08,705
Finally I met you.
518
00:31:11,375 --> 00:31:12,865
All these years,
519
00:31:13,208 --> 00:31:16,621
no one knows how lonely she is.
520
00:31:17,375 --> 00:31:19,331
Regardless how good one is,
521
00:31:19,333 --> 00:31:20,789
one needs a partner
522
00:31:20,792 --> 00:31:23,204
to prove it.
523
00:31:26,958 --> 00:31:27,947
Time to head back.
524
00:31:27,958 --> 00:31:28,993
Wait!
525
00:31:29,583 --> 00:31:31,323
What exactly do you want?
526
00:31:31,500 --> 00:31:32,990
What "what I want?"
527
00:31:33,000 --> 00:31:33,989
The fact is
528
00:31:34,000 --> 00:31:36,241
master approached me.
529
00:31:36,667 --> 00:31:39,409
I just cater to his demand.
530
00:31:39,417 --> 00:31:40,657
That's cheap!
531
00:31:40,667 --> 00:31:41,907
Or,
532
00:31:41,917 --> 00:31:42,702
I can ask him to leave.
533
00:31:42,708 --> 00:31:43,868
You go back first.
534
00:31:43,875 --> 00:31:44,830
I will visit my brother tomorrow.
535
00:31:44,833 --> 00:31:46,164
It's hard to be nice.
536
00:31:52,333 --> 00:31:53,789
What's the matter?
537
00:32:06,208 --> 00:32:07,948
Wake up.
538
00:32:08,208 --> 00:32:09,118
For what?
539
00:32:09,125 --> 00:32:10,285
Training.
540
00:32:11,708 --> 00:32:14,074
What is the essense of ma ka thunder style?
541
00:32:18,500 --> 00:32:22,322
Fist has emptiness, pull
and release like a bow.
542
00:32:22,708 --> 00:32:25,666
Hands crossed, protect
the groin like a lock.
543
00:32:26,250 --> 00:32:32,371
Steps as if on nails, advance
and retreat lightly.
544
00:32:32,500 --> 00:32:33,500
Bend forward.
545
00:32:37,458 --> 00:32:38,664
Bend back.
546
00:32:44,333 --> 00:32:45,333
Up!
547
00:32:45,833 --> 00:32:48,791
Man should be one with his stance.
548
00:32:49,917 --> 00:32:51,373
Thank you for induglging me.
549
00:32:57,208 --> 00:32:57,947
What the?
550
00:32:57,958 --> 00:33:00,199
Your ma ka thunder steps,
551
00:33:00,208 --> 00:33:01,664
should rename ma ka crab steps.
552
00:33:01,875 --> 00:33:03,240
Only go sideways.
553
00:33:03,250 --> 00:33:04,990
Doesn't move forward or backward.
554
00:33:07,250 --> 00:33:08,410
Again?
555
00:33:08,708 --> 00:33:10,323
You just guard the groin.
556
00:33:10,792 --> 00:33:12,248
How about your face.
557
00:33:12,500 --> 00:33:13,489
Correct.
558
00:33:13,500 --> 00:33:15,707
Now I train your useless hands,
559
00:33:15,708 --> 00:33:18,450
then your useless legs.
560
00:33:18,792 --> 00:33:20,248
From this minute on,
561
00:33:20,250 --> 00:33:21,990
hands level with face.
562
00:33:22,000 --> 00:33:24,332
I will punch you if you put them down.
563
00:34:22,042 --> 00:34:23,157
What?
564
00:34:23,750 --> 00:34:26,366
Use the iPad if you want.
565
00:34:31,375 --> 00:34:32,831
What's up?
566
00:35:17,750 --> 00:35:19,911
Give me some soup.
567
00:35:19,917 --> 00:35:20,997
Yes master.
568
00:35:28,875 --> 00:35:29,660
Dad.
569
00:35:29,667 --> 00:35:32,534
Looks yum!
570
00:35:32,542 --> 00:35:34,703
I thought of taking you guys out.
571
00:35:34,708 --> 00:35:36,573
But we also can help ourselves.
572
00:35:36,708 --> 00:35:38,289
Grab some food.
573
00:35:40,667 --> 00:35:42,203
Master ma.
574
00:35:45,333 --> 00:35:47,073
She's fiercer than a mantis.
575
00:35:47,083 --> 00:35:48,539
Do it for your master.
576
00:35:50,292 --> 00:35:51,498
Master,
577
00:35:51,500 --> 00:35:53,661
your seat is too bright.
578
00:35:53,667 --> 00:35:56,579
How about we change it?
579
00:35:57,458 --> 00:35:59,119
I forgot to put on sunscreen.
580
00:35:59,125 --> 00:36:00,365
Good idea.
581
00:36:00,375 --> 00:36:05,665
Master, please sit down.
582
00:36:08,750 --> 00:36:13,619
The closer I look, the more delicate he is.
583
00:36:16,708 --> 00:36:19,541
This incense should belong to gods.
584
00:36:19,542 --> 00:36:22,329
How improper for a human to smell.
585
00:36:23,250 --> 00:36:25,241
Ridiculous!
586
00:36:25,250 --> 00:36:26,035
What's wrong dad?
587
00:36:26,042 --> 00:36:26,872
What's wrong master?
588
00:36:26,875 --> 00:36:29,241
How can a soup mix
589
00:36:29,250 --> 00:36:31,457
be so delicious?
590
00:36:31,458 --> 00:36:33,494
Soup mix? You bought it?
591
00:36:34,042 --> 00:36:36,454
No... not only the soup mix.
592
00:36:36,458 --> 00:36:38,164
Every dishes on the table
593
00:36:38,167 --> 00:36:40,579
are products of ma ka thunder style.
594
00:36:47,625 --> 00:36:49,911
"Wide selection of goods just for you"
595
00:36:50,208 --> 00:36:51,948
more than just food?
596
00:36:51,958 --> 00:36:53,914
Yes, wide selections.
597
00:36:54,167 --> 00:36:56,783
Our latest product is
ma ka thunder clippers.
598
00:36:56,792 --> 00:36:58,578
Ma ka thunder clippers?
599
00:36:58,583 --> 00:37:00,073
Ma ka thunder nail clippers.
600
00:37:01,792 --> 00:37:04,124
For you. Hope you like it.
601
00:37:06,042 --> 00:37:07,373
Thanks.
602
00:37:09,500 --> 00:37:11,206
Literally a ma ka thunder clippers!
603
00:37:12,458 --> 00:37:14,414
And you literally sell everything.
604
00:37:14,417 --> 00:37:17,580
Do you have ma ka thunder... pads?
605
00:37:17,708 --> 00:37:20,370
Ginseng, red date, cinnamon, wolfberry.
606
00:37:20,375 --> 00:37:22,240
Ma ka thunder pads.
607
00:37:25,250 --> 00:37:29,698
For real! Amazing.
608
00:37:29,708 --> 00:37:31,744
You are so cheap!
609
00:37:31,750 --> 00:37:33,536
Take a pack, if you wish.
610
00:37:34,250 --> 00:37:36,332
I would rather die.
611
00:37:36,667 --> 00:37:37,907
I should be the one dying
612
00:37:37,917 --> 00:37:41,080
thanks to you those are overstocked.
613
00:37:41,542 --> 00:37:43,032
You asked for it.
614
00:37:43,833 --> 00:37:44,833
Asked for what?
615
00:37:45,125 --> 00:37:46,125
Nothing.
616
00:37:47,750 --> 00:37:49,661
Nothing? Then eat.
617
00:38:00,583 --> 00:38:03,700
Dad, I lost my appetite. Excuse me.
618
00:38:05,167 --> 00:38:06,998
What? I haven't had a bite.
619
00:38:07,000 --> 00:38:10,663
Bye bye. Wait for me.
620
00:38:10,667 --> 00:38:13,329
No appetite? I'm starving.
621
00:38:16,167 --> 00:38:17,407
Lighter please.
622
00:38:22,333 --> 00:38:23,539
Get up.
623
00:38:24,625 --> 00:38:26,786
Time for training.
624
00:38:27,833 --> 00:38:29,824
We are not playing with this today.
625
00:38:29,833 --> 00:38:32,040
Today we will play with this!
626
00:38:34,167 --> 00:38:36,032
Invented by iron chan, me,
627
00:38:36,042 --> 00:38:38,203
the boxing footwork chasity belt.
628
00:38:38,208 --> 00:38:39,573
Trademarked.
629
00:38:39,583 --> 00:38:40,572
As the name implies,
630
00:38:40,583 --> 00:38:43,780
it's tailored for footwork training.
631
00:38:44,375 --> 00:38:45,535
Try what I just taught you,
632
00:38:45,542 --> 00:38:48,864
boxing steps.
633
00:38:54,625 --> 00:38:56,490
Now try to
634
00:38:56,500 --> 00:38:58,832
move in ma ka style.
635
00:39:09,750 --> 00:39:12,332
I raised it by ten cm.
636
00:39:15,417 --> 00:39:17,203
If you move randomly,
637
00:39:17,208 --> 00:39:18,744
best of luck!
638
00:39:24,375 --> 00:39:25,239
No master...
639
00:39:25,250 --> 00:39:27,206
My legs feel like jelly.
640
00:39:30,375 --> 00:39:31,581
Shoes off!
641
00:39:39,625 --> 00:39:42,458
Take your time. I go nap.
642
00:40:26,000 --> 00:40:27,956
Lucky I have kung fu foundation.
643
00:40:28,208 --> 00:40:30,620
I shrink quick enough!
644
00:40:33,042 --> 00:40:36,455
This is not the right track.
645
00:40:36,458 --> 00:40:38,540
Master, dinnertime.
646
00:40:38,542 --> 00:40:40,783
- Hold me.
- Ok.
647
00:40:40,792 --> 00:40:42,077
Be careful.
648
00:40:55,792 --> 00:40:58,989
I'm doing it anyway. The more the better.
649
00:41:02,750 --> 00:41:04,866
Monk-buster?
650
00:41:04,875 --> 00:41:07,582
It could kill an elephant.
651
00:41:09,542 --> 00:41:13,911
Let's see how long my shy monk can hold.
652
00:41:16,042 --> 00:41:17,042
Ar fa!
653
00:41:21,042 --> 00:41:23,033
Coming brother!
654
00:41:26,542 --> 00:41:28,373
Take it slow.
655
00:41:31,167 --> 00:41:32,167
Siu wan.
656
00:41:32,500 --> 00:41:34,707
She doesn't let me go.
657
00:41:35,083 --> 00:41:36,789
As young and strong as you,
658
00:41:37,042 --> 00:41:39,033
should give me a hand.
659
00:41:39,042 --> 00:41:40,782
- Won't kill you.
- Master,
660
00:41:40,792 --> 00:41:42,248
no, that's mine.
661
00:41:42,333 --> 00:41:45,325
Silly. This one, and that
one has no different.
662
00:41:45,333 --> 00:41:47,244
So does that one and this one.
663
00:41:47,250 --> 00:41:49,081
Take this bowl if you like.
664
00:41:49,083 --> 00:41:50,573
- Here you go.
- Eh! We're done.
665
00:41:50,583 --> 00:41:51,538
Most important,
666
00:41:51,542 --> 00:41:53,373
don't mix up,
667
00:41:53,375 --> 00:41:55,707
give her back that bowl.
668
00:41:55,708 --> 00:41:57,699
No, I... I...
669
00:41:57,708 --> 00:41:58,914
I prefer having mine back.
670
00:41:58,917 --> 00:42:00,953
Now which one belongs to me?
671
00:42:00,958 --> 00:42:03,870
Master, look like you have the special one?
672
00:42:03,875 --> 00:42:05,285
Let's eat!
673
00:42:06,042 --> 00:42:10,536
Come. Sit. Drink.
674
00:42:11,083 --> 00:42:13,665
Does he have it?
675
00:42:13,667 --> 00:42:17,159
No, unless it's a yes.
676
00:42:19,792 --> 00:42:21,578
Look fine.
677
00:42:22,625 --> 00:42:24,240
Why don't you drink it?
678
00:42:27,417 --> 00:42:28,907
Really the jackpot?
679
00:42:28,917 --> 00:42:31,124
Yes. Unless it's a no.
680
00:42:38,750 --> 00:42:41,332
Holy...
681
00:42:42,375 --> 00:42:44,741
Why him, not him?
682
00:42:47,375 --> 00:42:49,036
It could kill an elephant.
683
00:42:49,042 --> 00:42:52,990
Take your time. Ohh no...
684
00:42:54,167 --> 00:42:56,374
That's such big... trouble.
685
00:42:58,667 --> 00:43:00,658
Oh...
686
00:43:11,333 --> 00:43:12,539
Dad.
687
00:43:13,333 --> 00:43:16,575
Let's head home. See a doctor.
688
00:43:16,583 --> 00:43:18,119
I'm good.
689
00:43:18,125 --> 00:43:20,207
Give me two days.
690
00:43:21,042 --> 00:43:23,909
These two days, substitute for me.
691
00:43:23,917 --> 00:43:25,123
Dad!
692
00:43:25,125 --> 00:43:27,787
I had waited for such a
chance for ten years.
693
00:43:27,792 --> 00:43:30,864
My ambition is to train this useless man.
694
00:43:34,917 --> 00:43:37,374
Fine! If you don't want to help me!
695
00:43:42,625 --> 00:43:45,116
So? Ready to practice?
696
00:43:57,750 --> 00:43:59,581
We can't fake a match.
697
00:43:59,583 --> 00:44:02,040
But we can fake a practice right?
698
00:44:03,958 --> 00:44:05,448
It's not like I don't want to.
699
00:44:05,458 --> 00:44:07,244
My butt hurts so much that I can't.
700
00:44:07,250 --> 00:44:08,660
Jab harder!
701
00:44:10,208 --> 00:44:12,039
Yes master!
702
00:44:14,750 --> 00:44:15,830
Sorry.
703
00:44:18,083 --> 00:44:19,698
Where's the noise?
704
00:44:20,708 --> 00:44:23,780
I twisted my arm.
705
00:44:23,792 --> 00:44:26,955
Big sister let me take a break.
706
00:44:26,958 --> 00:44:29,574
For how many minutes big sister?
707
00:44:30,083 --> 00:44:32,039
How long you say?
708
00:44:38,333 --> 00:44:41,325
Go. Go. Go.
709
00:44:43,708 --> 00:44:46,040
Go. Go. Go.
710
00:44:47,458 --> 00:44:49,073
Three minutes.
711
00:44:49,333 --> 00:44:50,333
Good.
712
00:44:51,292 --> 00:44:53,248
Good.
713
00:44:55,083 --> 00:44:56,289
One.
714
00:44:57,000 --> 00:44:58,206
Two.
715
00:44:59,125 --> 00:45:00,285
Double jab.
716
00:45:00,958 --> 00:45:04,530
It's really tiring to jab
like this all day long.
717
00:45:04,542 --> 00:45:06,658
When can I "jab" for real?
718
00:45:06,667 --> 00:45:08,874
Aren't you bored to
repeat this every class?
719
00:45:08,875 --> 00:45:12,038
If it's a good "jab" how can I be bored?
720
00:45:12,042 --> 00:45:13,042
Here's your jap.
721
00:45:14,500 --> 00:45:16,365
Get off of me! Heavy!
722
00:45:28,375 --> 00:45:30,366
Dad I quit.
723
00:45:30,875 --> 00:45:32,581
He's real horrible.
724
00:45:33,292 --> 00:45:35,954
I won't teach me, neither should you.
725
00:45:41,250 --> 00:45:43,741
These clothes...
726
00:45:44,125 --> 00:45:46,116
Master gave them to me.
727
00:45:46,667 --> 00:45:49,374
Luckily I'm not him.
728
00:45:49,375 --> 00:45:51,081
He's in the hospital.
729
00:45:51,083 --> 00:45:52,163
For what?
730
00:45:52,167 --> 00:45:54,783
What happened? Which one?
731
00:45:56,917 --> 00:45:58,407
Don't worry.
732
00:45:58,417 --> 00:46:01,614
Old person problems, regular checkup.
733
00:46:01,625 --> 00:46:03,240
He will be back soon.
734
00:46:03,250 --> 00:46:05,286
But if he hears what you said...
735
00:46:05,292 --> 00:46:07,157
You know elderly,
736
00:46:07,625 --> 00:46:09,991
heart doesn't function that well.
737
00:46:11,583 --> 00:46:12,789
Ms chan.
738
00:46:12,792 --> 00:46:14,123
Your dad...
739
00:46:14,125 --> 00:46:17,367
Is so eager to train me to defeat you,
740
00:46:17,375 --> 00:46:22,244
that means the result is set, doesn't it?
741
00:46:22,250 --> 00:46:24,616
Training without results is training.
742
00:46:24,625 --> 00:46:27,082
Training with an expected result,
743
00:46:27,083 --> 00:46:29,540
is a rehearsal.
744
00:46:30,292 --> 00:46:32,374
I even planned for you.
745
00:46:32,375 --> 00:46:33,865
Your sugar cane hacking hand,
746
00:46:33,875 --> 00:46:35,831
just like that day on street,
747
00:46:35,833 --> 00:46:37,039
you hack from here,
748
00:46:37,042 --> 00:46:38,327
I dodge
749
00:46:38,333 --> 00:46:39,618
and drag.
750
00:46:39,625 --> 00:46:40,660
This side could kill,
751
00:46:40,667 --> 00:46:42,749
other side, people will think it hurt.
752
00:46:42,750 --> 00:46:43,865
I pull down,
753
00:46:43,875 --> 00:46:45,991
push and flip.
754
00:46:53,958 --> 00:46:55,744
Are you done?
755
00:47:15,500 --> 00:47:18,116
Women are strange.
756
00:47:18,125 --> 00:47:20,707
Have virtue like water, right.
757
00:47:20,708 --> 00:47:22,573
Why so stiff?
758
00:47:26,500 --> 00:47:27,785
Ms chan
759
00:47:35,792 --> 00:47:38,249
Sorry ms chan.
760
00:47:38,250 --> 00:47:38,955
Serious...
761
00:47:38,958 --> 00:47:41,495
I don't want to put you through this.
762
00:47:41,500 --> 00:47:42,956
I'm trying to tell you,
763
00:47:42,958 --> 00:47:45,324
the result doesn't matter.
764
00:47:45,333 --> 00:47:47,699
What matters is that you
are comfortable losing
765
00:47:47,708 --> 00:47:48,697
of course,
766
00:47:48,708 --> 00:47:51,074
losing is never comfortable.
767
00:47:51,083 --> 00:47:52,698
But if you don't lose,
768
00:47:52,708 --> 00:47:56,496
your dad and I will be
even more uncomfortable.
769
00:47:59,208 --> 00:48:02,041
The hardest part for now,
770
00:48:02,042 --> 00:48:03,578
is to make you comfortable,
771
00:48:03,583 --> 00:48:05,869
so does your dad and I.
772
00:48:05,875 --> 00:48:07,740
It's hard to be a win-win situation.
773
00:48:07,750 --> 00:48:08,614
But!
774
00:48:08,625 --> 00:48:10,115
We can.
775
00:48:10,125 --> 00:48:12,036
As long as we work together.
776
00:48:12,625 --> 00:48:15,037
Nothing is impossible.
777
00:48:15,042 --> 00:48:16,407
Possible.
778
00:48:18,167 --> 00:48:20,453
No win. No loss. No draw.
779
00:48:20,458 --> 00:48:22,244
I call that comfy.
780
00:48:25,292 --> 00:48:26,292
Pointless.
781
00:48:30,000 --> 00:48:31,991
No win. No loss. No draw.
782
00:48:32,000 --> 00:48:33,240
Sound pretty comfy.
783
00:48:36,375 --> 00:48:37,375
Excuse me.
784
00:48:40,667 --> 00:48:41,747
Right away.
785
00:48:53,958 --> 00:48:54,697
Taxi!
786
00:48:54,750 --> 00:48:56,081
So many freaks in Hong Kong.
787
00:48:56,083 --> 00:48:57,118
Ten more dollars!
788
00:49:20,375 --> 00:49:21,410
Pardon me.
789
00:49:38,042 --> 00:49:39,828
Are you ok?
790
00:49:39,833 --> 00:49:40,822
Did he hurt you?
791
00:49:40,833 --> 00:49:42,494
I'm fine now.
792
00:49:42,500 --> 00:49:45,332
We made up! You can go.
793
00:49:45,333 --> 00:49:46,948
Maybe you can take this one first.
794
00:49:46,958 --> 00:49:48,698
That's the idiot?
795
00:49:48,750 --> 00:49:50,911
Idiot? What?
796
00:49:52,542 --> 00:49:54,248
I am her husband.
797
00:49:54,250 --> 00:49:55,956
You are a passing thing.
798
00:49:55,958 --> 00:49:56,697
Idiot!
799
00:49:56,708 --> 00:49:59,996
I am the destination!
800
00:50:00,583 --> 00:50:02,574
Here you go again!
801
00:50:02,583 --> 00:50:04,369
What destination?
802
00:50:04,375 --> 00:50:06,616
So old fashioned.
803
00:50:07,375 --> 00:50:09,331
We already split up.
804
00:50:09,333 --> 00:50:11,699
We are done. Ok?
805
00:50:11,708 --> 00:50:13,744
Of course I talked to him like this.
806
00:50:13,750 --> 00:50:17,117
We are soulmates my wifey.
807
00:50:20,083 --> 00:50:21,994
Don't call me wifey.
808
00:50:22,000 --> 00:50:23,956
Don't call
809
00:50:23,958 --> 00:50:25,619
or text me everyday.
810
00:50:25,625 --> 00:50:27,411
Don't contact me anymore.
811
00:50:27,583 --> 00:50:28,914
That midnight,
812
00:50:28,917 --> 00:50:32,489
was that you peeping from the lamppost?
813
00:50:32,500 --> 00:50:34,491
You scared me!
814
00:50:34,500 --> 00:50:36,991
I was freak out! Scared!
815
00:50:37,000 --> 00:50:40,037
I can change to somewhere
more hidden, wifey.
816
00:50:40,042 --> 00:50:43,205
Stop that wifey thing!
817
00:50:43,208 --> 00:50:44,288
Wifey.
818
00:50:44,292 --> 00:50:46,248
Even you are not my wife today.
819
00:50:48,708 --> 00:50:49,538
We are family.
820
00:50:49,542 --> 00:50:51,407
Don't you understand?
821
00:50:52,333 --> 00:50:54,915
We are not family.
822
00:50:56,083 --> 00:50:57,198
Mei,
823
00:50:57,750 --> 00:50:59,706
you can joke about other stuff.
824
00:50:59,708 --> 00:51:03,951
You, water and I are always family.
825
00:51:11,125 --> 00:51:13,787
I, am not yours.
826
00:51:13,792 --> 00:51:16,704
Your son, isn't yours either.
827
00:51:16,708 --> 00:51:17,948
Alright?
828
00:51:22,167 --> 00:51:24,658
You are always like that,
829
00:51:24,667 --> 00:51:26,999
say whatever when you lose temper.
830
00:51:27,000 --> 00:51:30,663
All these years, how can I not know you.
831
00:51:31,250 --> 00:51:32,080
Go have fun.
832
00:51:32,083 --> 00:51:34,244
I'll leave you alone. Enjoy.
833
00:51:35,792 --> 00:51:37,578
Ma fei lung.
834
00:51:40,250 --> 00:51:42,866
Focus and listen.
835
00:51:42,875 --> 00:51:47,790
Your son, Walter's daddy, last name yu.
836
00:51:47,792 --> 00:51:49,999
Not you.
837
00:51:50,000 --> 00:51:52,912
And my son is Walter.
838
00:51:52,917 --> 00:51:55,829
Not w ater.
839
00:51:55,833 --> 00:51:57,073
You are always "water".
840
00:51:57,083 --> 00:52:00,075
Main point, we are not family.
841
00:52:00,083 --> 00:52:02,620
Ok, not family, now.
842
00:52:02,625 --> 00:52:05,287
Go have lots of fun!
843
00:52:05,292 --> 00:52:06,532
Bye bye!
844
00:52:07,833 --> 00:52:09,198
Bye bye.
845
00:52:40,792 --> 00:52:43,078
Hello w ater!
846
00:52:43,542 --> 00:52:45,749
Happy birthday.
847
00:52:46,167 --> 00:52:47,657
How can daddy forget?
848
00:52:47,667 --> 00:52:50,409
We share the same birthday.
849
00:52:50,417 --> 00:52:54,239
Daddy just sent you $200.
850
00:52:54,250 --> 00:52:56,241
Have a feast with your classmates.
851
00:52:56,250 --> 00:52:57,535
Don't leave a penny,
852
00:52:57,542 --> 00:52:59,373
or I won't let you off.
853
00:53:00,417 --> 00:53:02,749
Deal. Love you 3000.
854
00:53:17,875 --> 00:53:19,581
You haven't paid yet.
855
00:53:20,250 --> 00:53:21,911
Sorry. Sorry.
856
00:54:58,167 --> 00:54:59,577
Master ma,
857
00:55:01,167 --> 00:55:03,123
let's go home.
858
00:55:37,500 --> 00:55:39,991
To make up for master's birthday.
859
00:55:40,000 --> 00:55:42,832
I propose a toast!
860
00:55:42,833 --> 00:55:45,040
Bottoms up. Drink his share as well.
861
00:55:45,042 --> 00:55:46,077
Bottoms up.
862
00:55:51,458 --> 00:55:52,618
More!
863
00:55:54,583 --> 00:55:57,871
Here, drink his share as well.
864
00:55:58,500 --> 00:56:01,367
Bottoms up. Drink his share as well.
865
00:56:03,417 --> 00:56:05,908
Still?
866
00:56:07,542 --> 00:56:09,658
Birthday is a happy day!
867
00:56:09,667 --> 00:56:12,124
Let's play a game.
868
00:56:12,125 --> 00:56:13,535
Secret time!
869
00:56:14,458 --> 00:56:17,950
Secret time! Drink up!
870
00:56:20,167 --> 00:56:26,208
This one is top secret.
871
00:56:26,958 --> 00:56:28,914
Secret time... drink up!
872
00:56:28,917 --> 00:56:34,583
I am still a virgin.
873
00:56:35,292 --> 00:56:36,407
Me...
874
00:56:37,292 --> 00:56:39,908
Me too.
875
00:56:39,917 --> 00:56:41,828
L... prefer not to.
876
00:56:54,292 --> 00:56:55,907
Your turn
877
00:56:57,000 --> 00:56:58,581
your turn.
878
00:56:58,625 --> 00:57:01,037
You call those secrets?
879
00:57:02,083 --> 00:57:05,246
The grand grand-virgin is me.
880
00:57:06,625 --> 00:57:09,582
We married for a year,
881
00:57:09,583 --> 00:57:12,199
and I was still a virgin.
882
00:57:14,875 --> 00:57:18,447
Ya, the house was under renovation.
883
00:57:19,500 --> 00:57:21,661
Yup, too old fashioned.
884
00:57:22,000 --> 00:57:24,912
Oh and the candles were
shipping from Italy.
885
00:57:27,333 --> 00:57:30,245
This is a true secret.
886
00:57:32,042 --> 00:57:34,829
No no no!
887
00:57:36,208 --> 00:57:37,493
I tell you
888
00:57:37,500 --> 00:57:41,789
I, chan tsang, only lost once.
889
00:57:43,125 --> 00:57:44,990
You know why?
890
00:57:50,208 --> 00:57:53,405
Because, I fixed a fight.
891
00:58:01,042 --> 00:58:03,784
My ex asked me to.
892
00:58:05,208 --> 00:58:07,494
My dad had a stroke.
893
00:58:07,833 --> 00:58:12,281
I needed the money.
894
00:58:14,000 --> 00:58:17,447
Then that bastard stole the money.
895
00:58:20,042 --> 00:58:21,907
Since then,
896
00:58:22,625 --> 00:58:25,412
I haven't fought.
897
00:58:26,042 --> 00:58:29,489
But my dad was mad.
898
00:58:30,625 --> 00:58:36,780
Said I gave up easily.
899
00:58:38,208 --> 00:58:40,574
Said I was too cowardly to bare losing.
900
00:58:44,333 --> 00:58:46,244
Do you know,
901
00:58:46,250 --> 00:58:51,950
he has been mad at me for 10 years?
902
00:59:05,083 --> 00:59:09,281
No choice but to suffer in silence.
903
00:59:11,750 --> 00:59:14,287
No choice but to suffer in silence.
904
00:59:22,250 --> 00:59:24,457
My son's not mine.
905
00:59:24,458 --> 00:59:26,244
I knew it.
906
00:59:26,958 --> 00:59:29,415
Never told anyone.
907
00:59:30,083 --> 00:59:32,699
Never ever.
908
00:59:32,708 --> 00:59:34,790
The kid is innocent.
909
00:59:34,792 --> 00:59:37,033
He's my son anyhow.
910
00:59:41,708 --> 00:59:45,280
That guy. She couldn't... recall his name.
911
00:59:45,292 --> 00:59:47,078
Yu, David yu!
912
00:59:48,042 --> 00:59:49,782
He owns a French restaurant.
913
00:59:49,792 --> 00:59:52,864
307 Wellington St!
914
01:00:00,042 --> 01:00:01,578
That's the way it is.
915
01:00:03,833 --> 01:00:06,495
I know where my ex is too.
916
01:00:07,583 --> 01:00:09,039
What can I do with it?
917
01:00:17,833 --> 01:00:20,370
Being human is hard.
918
01:00:28,208 --> 01:00:31,325
You really have his address?
919
01:00:32,708 --> 01:00:38,533
7g, no 4, 7 sis road.
920
01:00:43,667 --> 01:00:45,623
What are you doing? You gone mad?
921
01:00:45,708 --> 01:00:49,075
Those bastards. Swindlers.
922
01:00:49,083 --> 01:00:50,744
Don't deserve to live. Give it to me.
923
01:00:50,750 --> 01:00:51,750
No!
924
01:00:51,875 --> 01:00:52,739
Yes!
925
01:00:52,750 --> 01:00:53,364
No!
926
01:00:53,375 --> 01:00:54,375
Yes!
927
01:00:56,500 --> 01:00:57,865
Give me the blade!
928
01:00:57,875 --> 01:00:59,331
No!
929
01:00:59,750 --> 01:01:01,411
Give the blade back to me.
930
01:01:03,958 --> 01:01:05,573
Give it back!
931
01:01:05,583 --> 01:01:06,823
No!
932
01:01:06,833 --> 01:01:08,323
Yes.
933
01:01:09,292 --> 01:01:10,953
Return it!
934
01:02:45,750 --> 01:02:47,615
Last night...
935
01:02:47,875 --> 01:02:49,581
Were you drunk?
936
01:02:54,333 --> 01:02:55,948
Not sure...
937
01:02:57,458 --> 01:02:58,914
You?
938
01:03:01,542 --> 01:03:03,533
As drunk as a skunk.
939
01:03:04,708 --> 01:03:07,666
That wasn't fair...
940
01:03:07,958 --> 01:03:10,995
Everything was a blur.
941
01:03:15,500 --> 01:03:16,956
Then...
942
01:03:17,958 --> 01:03:19,573
What do you want?
943
01:03:21,000 --> 01:03:22,240
Hmm...
944
01:03:22,708 --> 01:03:24,915
Better...
945
01:03:26,083 --> 01:03:28,165
Rematch.
946
01:03:59,583 --> 01:04:01,073
Fei lung?
947
01:04:01,750 --> 01:04:03,911
Are you uncomfortable?
948
01:04:07,500 --> 01:04:09,161
How can I be not comfortable?
949
01:04:09,167 --> 01:04:12,125
I was comfortable for days.
950
01:04:12,667 --> 01:04:15,704
Just the more comfortable I am,
the less the situation is.
951
01:04:16,333 --> 01:04:19,200
I know everything about you.
952
01:04:19,958 --> 01:04:22,870
How can I ask you to stage a fight.
953
01:04:24,417 --> 01:04:26,499
I can't bear that.
954
01:04:27,917 --> 01:04:30,033
We are like this now.
955
01:04:30,042 --> 01:04:32,624
Be straightforward.
956
01:04:34,875 --> 01:04:37,082
You were right.
957
01:04:37,292 --> 01:04:39,203
If we want everyone to be comfortable.
958
01:04:39,208 --> 01:04:40,869
Unless that match is
959
01:04:40,875 --> 01:04:43,742
"no win. No loss. No draw."
960
01:04:44,125 --> 01:04:46,787
But... how?
961
01:04:48,250 --> 01:04:52,118
For you, I can do it.
962
01:04:56,542 --> 01:04:58,203
I have an idea.
963
01:05:00,250 --> 01:05:02,332
I'll drop out.
964
01:05:07,292 --> 01:05:09,954
That's really comfortable!
965
01:05:33,125 --> 01:05:35,491
You ok?
966
01:05:35,500 --> 01:05:37,036
I am ok.
967
01:05:37,375 --> 01:05:40,697
That nut came back for her scarf.
968
01:05:40,708 --> 01:05:42,539
You kept her scarf?
969
01:05:43,583 --> 01:05:44,538
I told her,
970
01:05:44,542 --> 01:05:45,622
no scarf.
971
01:05:45,625 --> 01:05:46,831
Her pads maybe.
972
01:05:47,083 --> 01:05:48,994
You kept her pads?
973
01:05:49,333 --> 01:05:51,415
Metaphor. Purely a metaphor.
974
01:05:53,125 --> 01:05:54,786
How about this photo?
975
01:05:55,333 --> 01:05:57,540
Keepsake for good old days?
976
01:06:00,417 --> 01:06:02,203
Don't stand in our way!
977
01:06:07,083 --> 01:06:08,414
Tsang tsang.
978
01:06:09,375 --> 01:06:10,831
I just
979
01:06:10,833 --> 01:06:13,290
talked to her seriously.
980
01:06:13,833 --> 01:06:17,451
Time changed me. I am not the same.
981
01:06:54,583 --> 01:06:56,619
What's wrong? Where are you going?
982
01:07:01,833 --> 01:07:05,530
See. You promised him to drop out.
983
01:07:05,542 --> 01:07:07,749
He got what he wants.
984
01:07:07,750 --> 01:07:10,116
He is shameless in his pursuits.
985
01:07:10,500 --> 01:07:13,242
And he has hurt tons of woman.
986
01:07:13,250 --> 01:07:15,491
Or I wouldn't treat him like this.
987
01:07:17,625 --> 01:07:20,037
It is good to be optimistic.
988
01:07:21,917 --> 01:07:24,158
You... you knew her.
989
01:07:24,167 --> 01:07:26,658
She's not a normal person.
990
01:07:26,667 --> 01:07:27,782
How come you believe her?
991
01:07:27,792 --> 01:07:29,248
Then why should I believe you?
992
01:07:29,458 --> 01:07:30,447
From day one
993
01:07:30,458 --> 01:07:32,790
you wanted to fix a fight.
994
01:07:32,792 --> 01:07:34,373
Which one is the real you?
995
01:07:34,375 --> 01:07:35,535
Save your breath. Let's go.
996
01:07:36,458 --> 01:07:39,200
Wait master? How about the training?
997
01:07:39,208 --> 01:07:41,164
You let me down.
998
01:07:41,167 --> 01:07:43,203
I tolerated you skipping practice
999
01:07:43,208 --> 01:07:45,745
but drugging my soup!
1000
01:07:47,708 --> 01:07:49,323
It was a misunderstanding... really.
1001
01:07:49,333 --> 01:07:51,824
Don't think I only teach!
1002
01:07:52,458 --> 01:07:55,325
Dad, let's go.
1003
01:08:22,542 --> 01:08:24,624
What's the trick now?
1004
01:08:25,333 --> 01:08:27,699
Why did you talk rubbish to her?
1005
01:08:27,708 --> 01:08:28,493
Which "her"?
1006
01:08:28,500 --> 01:08:30,115
My girlfriend!
1007
01:08:30,500 --> 01:08:32,411
Oh my boyfriend left.
1008
01:08:32,417 --> 01:08:34,499
I came back and you got a girl.
1009
01:08:34,500 --> 01:08:36,741
What should I do?
1010
01:08:37,875 --> 01:08:39,831
It's not fair!
1011
01:08:54,125 --> 01:08:55,831
It is pointless to keep pressing the bell.
1012
01:08:55,833 --> 01:08:57,744
Don't waste time. Leave.
1013
01:08:59,875 --> 01:09:01,365
Tsang tsang
1014
01:09:01,583 --> 01:09:02,583
master...
1015
01:09:06,875 --> 01:09:07,864
How come you are here?
1016
01:09:07,875 --> 01:09:11,697
Master... here's what she said,
1017
01:09:11,708 --> 01:09:16,327
I can no longer tell the truth.
If you beat me... let's talk
1018
01:09:20,958 --> 01:09:22,323
that's it?
1019
01:09:22,542 --> 01:09:24,032
The end. Master.
1020
01:09:24,375 --> 01:09:25,785
Make it easy for me.
1021
01:09:26,458 --> 01:09:27,573
Hey!
1022
01:09:27,583 --> 01:09:29,164
- Hey.
- If I beat her? Let's talk?
1023
01:09:29,167 --> 01:09:30,122
- Let us handle it.
- If I beat her? Let's talk?
1024
01:09:30,125 --> 01:09:32,332
- You know I can't defeat you.
- Give me a hand.
1025
01:09:32,333 --> 01:09:34,039
That means no talk.
1026
01:09:34,250 --> 01:09:36,707
State clearly.
1027
01:09:37,458 --> 01:09:39,870
You fixed a match to heal your dad.
1028
01:09:39,875 --> 01:09:41,991
You can be silent for 10 years.
1029
01:09:42,000 --> 01:09:43,581
But how about us?
1030
01:09:43,583 --> 01:09:45,244
Mute for ten years too?
1031
01:09:45,250 --> 01:09:47,912
We are adults!
1032
01:09:48,125 --> 01:09:50,036
We talk!
1033
01:10:01,000 --> 01:10:02,331
What's that?
1034
01:10:02,333 --> 01:10:03,573
Actually master,
1035
01:10:03,583 --> 01:10:05,869
is not as smart as you think.
1036
01:10:05,875 --> 01:10:07,786
He never lies to others.
1037
01:10:07,792 --> 01:10:09,783
He only lies to himself.
1038
01:10:10,333 --> 01:10:11,197
But sometimes
1039
01:10:11,208 --> 01:10:12,869
when he lies to himself
1040
01:10:12,875 --> 01:10:15,161
he accidentally lies to others.
1041
01:10:17,250 --> 01:10:19,866
Are you helping or insulting him?
1042
01:10:19,875 --> 01:10:21,331
You guys can stop.
1043
01:10:21,333 --> 01:10:23,039
At least until he defeats me.
1044
01:10:23,042 --> 01:10:25,249
You know he can't
1045
01:10:25,250 --> 01:10:27,411
please calm down first.
1046
01:10:27,542 --> 01:10:29,248
I am chill.
1047
01:10:29,250 --> 01:10:31,582
The only way for me to trust him,
1048
01:10:32,417 --> 01:10:34,408
is for him to beat me in the ring.
1049
01:10:34,417 --> 01:10:36,624
He could defeat me
1050
01:10:36,625 --> 01:10:38,115
means he is not lying.
1051
01:10:38,875 --> 01:10:40,911
Sounds logical.
1052
01:10:40,917 --> 01:10:42,202
And sensible.
1053
01:10:42,208 --> 01:10:43,493
Yes.
1054
01:11:13,125 --> 01:11:15,207
My man returns.
1055
01:11:18,875 --> 01:11:19,875
Bye.
1056
01:12:41,375 --> 01:12:44,788
Have virtue like water.
1057
01:12:56,833 --> 01:13:00,325
Excuse me... how to get to 2A rocky rd?
1058
01:13:02,042 --> 01:13:02,656
Thank you!
1059
01:13:02,667 --> 01:13:03,702
That's right!
1060
01:13:03,708 --> 01:13:06,165
Jason you are so hot!
1061
01:13:06,167 --> 01:13:07,247
Oh my! Keep that pose!
1062
01:13:07,250 --> 01:13:08,285
My prince charming!
1063
01:13:08,292 --> 01:13:10,874
Jason you are the sexiest!
1064
01:13:22,667 --> 01:13:24,077
Master, get up first please.
1065
01:13:24,083 --> 01:13:24,663
Siu ling
1066
01:13:24,667 --> 01:13:25,577
master.
1067
01:13:25,583 --> 01:13:26,368
Siu ling
1068
01:13:26,375 --> 01:13:27,490
master.
1069
01:13:27,667 --> 01:13:29,123
Stop calling me master!
1070
01:13:29,958 --> 01:13:32,158
I understand the true meaning of
have virtue like water.
1071
01:13:32,375 --> 01:13:33,660
Don't be stubborn.
1072
01:13:33,667 --> 01:13:36,704
It's not about the styles of kung fu.
1073
01:13:36,708 --> 01:13:39,199
Whatever can beat chan tsang
1074
01:13:39,208 --> 01:13:41,073
is the best kung fu.
1075
01:13:41,083 --> 01:13:42,072
Master!
1076
01:13:42,083 --> 01:13:45,701
You're my last hope!
1077
01:13:45,708 --> 01:13:47,573
Oh my! How artistic! More! Snap and go!
1078
01:13:47,583 --> 01:13:48,413
Stop shooting!
1079
01:13:48,417 --> 01:13:49,577
No pictures!
1080
01:13:49,583 --> 01:13:51,790
Hey! You haven't paid yet!
1081
01:13:51,792 --> 01:13:54,283
Even you shot! Don't post online. Please!
1082
01:13:58,292 --> 01:13:59,748
Master. No worries.
1083
01:13:59,875 --> 01:14:02,366
This is no formal boxing match.
1084
01:14:02,375 --> 01:14:05,242
If you can't handle, run.
1085
01:14:05,250 --> 01:14:10,165
Leave the ring and keep running.
1086
01:14:10,167 --> 01:14:13,409
Run to the audience. Grab a seat and rest.
1087
01:14:13,500 --> 01:14:16,242
Why don't I stay home then?
1088
01:14:16,250 --> 01:14:18,491
Master. I knew it.
1089
01:14:21,875 --> 01:14:23,831
Once upon a time,
1090
01:14:23,833 --> 01:14:25,573
when Ali vs. Japanese wrestler inoki,
1091
01:14:25,583 --> 01:14:29,656
inoki understood he wouldn't win
if he kept standing.
1092
01:14:29,667 --> 01:14:31,032
So for 15 rounds
1093
01:14:31,042 --> 01:14:32,873
he stayed on the ground
1094
01:14:33,083 --> 01:14:35,244
and kicked and swept.
1095
01:14:35,250 --> 01:14:37,411
He didn't win. Nor lose.
1096
01:14:37,667 --> 01:14:40,909
With the title of grandmaster,
1097
01:14:40,917 --> 01:14:42,373
isn't it embarrassing
1098
01:14:42,375 --> 01:14:44,240
to fight laying on the ground?
1099
01:14:44,417 --> 01:14:45,657
My bad.
1100
01:14:45,667 --> 01:14:47,077
Don't you get it?
1101
01:14:47,208 --> 01:14:50,655
I am not interested in a trick.
1102
01:14:52,708 --> 01:14:53,743
Master.
1103
01:14:53,750 --> 01:14:56,582
Then back to the basic.
1104
01:14:56,583 --> 01:14:58,119
Try me.
1105
01:14:58,708 --> 01:15:01,620
Back then, I rely on...
1106
01:15:01,917 --> 01:15:03,123
Clutch this ice under your armpit,
1107
01:15:03,125 --> 01:15:05,241
will get you to the perfect upper stance.
1108
01:15:18,083 --> 01:15:18,993
Master.
1109
01:15:19,000 --> 01:15:20,786
Soon you will clutch pneumonia,
1110
01:15:20,792 --> 01:15:22,783
please take a break.
1111
01:15:22,792 --> 01:15:24,657
No way.
1112
01:15:24,917 --> 01:15:25,497
Master.
1113
01:15:25,500 --> 01:15:27,707
I suggest we work on footwork today.
Not hands.
1114
01:15:28,042 --> 01:15:28,906
What... footwork?
1115
01:15:29,000 --> 01:15:32,117
Back then, to change from
ma ka thunder steps,
1116
01:15:34,125 --> 01:15:36,286
to boxing footwork,
1117
01:15:38,458 --> 01:15:40,244
I found a shortcut.
1118
01:15:40,542 --> 01:15:42,123
What shortcut.
1119
01:15:42,125 --> 01:15:43,410
Easy peasy
1120
01:15:45,125 --> 01:15:47,491
with a split.
1121
01:15:47,958 --> 01:15:49,869
Almost master! Almost there!
1122
01:15:49,875 --> 01:15:50,785
No no
1123
01:15:50,792 --> 01:15:56,162
- hold.
- Can't.
1124
01:15:57,833 --> 01:15:58,948
Almost there.
1125
01:16:00,417 --> 01:16:03,033
When can I be there? It hurts.
1126
01:16:03,042 --> 01:16:04,782
Two, three months.
1127
01:16:04,792 --> 01:16:06,282
You said shortcut!
1128
01:16:06,292 --> 01:16:08,704
Anything shorter?
1129
01:16:08,708 --> 01:16:10,414
Like how short?
1130
01:16:10,583 --> 01:16:13,245
Of course can't be a day.
1131
01:16:13,583 --> 01:16:15,289
How about two?
1132
01:16:15,292 --> 01:16:16,657
Master. Master.
1133
01:16:16,667 --> 01:16:20,660
I found this oscillation therapy online.
1134
01:16:20,792 --> 01:16:21,747
Bro siu ling,
1135
01:16:21,750 --> 01:16:23,081
we count one two three
1136
01:16:23,083 --> 01:16:24,414
then press down.
1137
01:16:24,417 --> 01:16:25,031
Ok!
1138
01:16:25,042 --> 01:16:26,157
Good.
1139
01:16:28,417 --> 01:16:29,657
Ready.
1140
01:16:30,458 --> 01:16:31,789
One two.
1141
01:16:31,792 --> 01:16:32,792
Wait!
1142
01:16:35,042 --> 01:16:38,489
If one two three then press.
1143
01:16:38,500 --> 01:16:40,912
What's the duration of that "then"?
1144
01:16:41,125 --> 01:16:41,739
A second.
1145
01:16:41,917 --> 01:16:43,032
A second.
1146
01:16:45,875 --> 01:16:47,411
Ready.
1147
01:16:47,417 --> 01:16:48,623
One two.
1148
01:16:48,625 --> 01:16:50,081
Wait!
1149
01:16:51,708 --> 01:16:54,370
A second is tick tock.
1150
01:16:54,375 --> 01:16:55,911
You two try to tick tock.
1151
01:16:56,208 --> 01:16:57,323
Tick...
1152
01:16:57,333 --> 01:16:58,333
Tick tock.
1153
01:16:58,833 --> 01:16:59,833
Tock.
1154
01:17:00,000 --> 01:17:01,080
Exactly!
1155
01:17:01,083 --> 01:17:03,495
Your tick is different from your tock.
1156
01:17:03,500 --> 01:17:04,580
How about,
1157
01:17:04,583 --> 01:17:06,073
I count one two three.
1158
01:17:06,083 --> 01:17:08,950
You guys press at three.
1159
01:17:08,958 --> 01:17:09,663
Got it?
1160
01:17:09,792 --> 01:17:10,792
Got it.
1161
01:17:11,125 --> 01:17:12,410
I repeat.
1162
01:17:13,125 --> 01:17:15,116
I will count one two
1163
01:17:17,500 --> 01:17:20,788
"man stance united as one"
1164
01:17:28,500 --> 01:17:30,491
How come you have our
ma ka thunder manuals?
1165
01:17:30,625 --> 01:17:32,115
I saw them in your house.
1166
01:17:32,125 --> 01:17:34,867
Borrowed it when I left.
1167
01:17:35,875 --> 01:17:36,990
Did I not tell you?
1168
01:17:38,542 --> 01:17:40,954
You couldn't absorb anything new,
1169
01:17:40,958 --> 01:17:42,414
because heartfully,
1170
01:17:42,417 --> 01:17:44,999
you deny ma ka thunder style is useless.
1171
01:17:52,458 --> 01:17:54,449
I studied the collection,
1172
01:17:54,667 --> 01:17:56,498
days and nights,
1173
01:17:56,500 --> 01:17:58,491
closely carefully with detail.
1174
01:18:14,083 --> 01:18:17,246
Discovered that ma ka thunder style
1175
01:18:17,250 --> 01:18:21,368
is indeed very powerful.
1176
01:18:30,500 --> 01:18:33,617
If you have the horse.
1177
01:18:34,792 --> 01:18:36,703
Proof?
1178
01:18:36,708 --> 01:18:37,993
800 years ago,
1179
01:18:38,000 --> 01:18:40,116
your ancestor ma ka lei thunder,
1180
01:18:40,458 --> 01:18:42,164
served as a military arts champion,
1181
01:18:42,167 --> 01:18:44,704
spent his entire life on horses.
1182
01:18:44,708 --> 01:18:46,039
All his kung fu,
1183
01:18:46,042 --> 01:18:47,998
is applicable on horseback.
1184
01:18:48,167 --> 01:18:50,408
The ma ka thunder stance,
1185
01:18:50,417 --> 01:18:53,284
"step like as if on nails..."
1186
01:18:53,292 --> 01:18:55,749
Is actually having your feet on stirrups.
1187
01:18:59,583 --> 01:19:02,996
"Hands crossed, protect
the groin like a lock"
1188
01:19:03,000 --> 01:19:05,787
means grabbing the reins.
1189
01:19:06,833 --> 01:19:10,997
"Fist has emptiness, pull
and release like a bow"
1190
01:19:11,750 --> 01:19:14,162
is about holding weapons.
1191
01:19:14,167 --> 01:19:16,874
Your fist, of course needs some space.
1192
01:19:20,958 --> 01:19:22,949
And your signature move,
that lying down one,
1193
01:19:23,875 --> 01:19:27,117
happens as you really need... to lie down.
1194
01:19:28,083 --> 01:19:30,165
To bend backwards or forward
1195
01:19:30,167 --> 01:19:31,532
is simply...
1196
01:19:34,708 --> 01:19:36,289
Ok ok ok
1197
01:19:38,208 --> 01:19:41,200
A man and
his stance must be one
1198
01:19:41,208 --> 01:19:43,164
his stance is not about
the stance of the man
1199
01:19:43,708 --> 01:19:47,371
but the stance of the horse
1200
01:19:50,125 --> 01:19:52,332
the kung fu of ma ka,
1201
01:19:52,333 --> 01:19:56,030
first ten years out of 800 were for real.
1202
01:19:56,250 --> 01:19:58,582
Because, there was a horse.
1203
01:19:58,583 --> 01:20:00,995
As for the remaining 790 years,
1204
01:20:01,000 --> 01:20:03,957
you were just riding on a dead horse,
1205
01:20:03,958 --> 01:20:06,574
and lying through generations,
1206
01:20:06,583 --> 01:20:08,665
lying to yourselves till
you are totally convinced.
1207
01:20:09,083 --> 01:20:11,449
Ugh, you'll never change.
1208
01:20:27,542 --> 01:20:28,998
Sorry...
1209
01:20:30,750 --> 01:20:32,206
Why do you flip him?
1210
01:20:32,208 --> 01:20:33,948
Physical therapy?
1211
01:20:36,792 --> 01:20:38,282
I'm just following orders.
1212
01:20:40,083 --> 01:20:41,664
Look.
1213
01:20:42,083 --> 01:20:43,414
That poor thing,
1214
01:20:43,417 --> 01:20:46,204
he fell down from the roof,
1215
01:20:46,208 --> 01:20:48,449
now he is in a coma and
may become a vegetable.
1216
01:20:49,875 --> 01:20:51,206
What a dumb plan.
1217
01:20:51,750 --> 01:20:54,492
Obviously he's posing.
1218
01:21:09,958 --> 01:21:13,450
I've said we'll talk if you beat me.
1219
01:21:15,417 --> 01:21:17,373
Please recover,
1220
01:21:19,042 --> 01:21:20,623
and beat me.
1221
01:21:58,750 --> 01:22:01,913
33. 34. Keep going. 35.
1222
01:22:08,708 --> 01:22:10,414
Jerk!
1223
01:22:10,667 --> 01:22:13,204
He went to the airport with me
but refused to board!
1224
01:22:13,458 --> 01:22:15,699
I won't forgive him.
1225
01:22:16,750 --> 01:22:18,081
Mrs. ma.
1226
01:22:18,292 --> 01:22:19,577
Siu wan. Serve me some tea.
1227
01:22:19,667 --> 01:22:21,203
We have no tea.
1228
01:22:26,917 --> 01:22:28,282
Where are you going?
1229
01:22:29,458 --> 01:22:30,994
Bathroom. May 1?
1230
01:22:31,125 --> 01:22:33,207
We have no bathroom.
1231
01:22:43,042 --> 01:22:44,122
What's wrong?
1232
01:22:44,125 --> 01:22:45,786
We are family.
1233
01:22:45,958 --> 01:22:48,199
Mei, yow know what?
1234
01:22:48,208 --> 01:22:49,744
We are not family.
1235
01:22:49,750 --> 01:22:51,490
We divorced.
1236
01:22:51,500 --> 01:22:53,491
But my son is still mine.
1237
01:22:53,500 --> 01:22:55,912
Doesn't matter if he is mine or not,
1238
01:22:55,917 --> 01:22:58,499
he's my son.
1239
01:22:59,875 --> 01:23:01,456
Here's the door.
1240
01:23:18,625 --> 01:23:19,489
Punch harder!
1241
01:23:19,500 --> 01:23:20,500
Yes!
1242
01:23:26,750 --> 01:23:27,750
Go again!
1243
01:24:11,042 --> 01:24:13,158
Reach the peak in one minute.
1244
01:24:14,375 --> 01:24:15,660
I couldn't even if it was flat land!
1245
01:24:15,667 --> 01:24:17,578
Clock's ticking.
1246
01:24:18,500 --> 01:24:19,410
Hold on.
1247
01:24:19,417 --> 01:24:20,702
Master.
1248
01:24:26,000 --> 01:24:28,742
If you fail, run again.
1249
01:24:39,333 --> 01:24:41,494
2'40"37
1250
01:24:42,958 --> 01:24:44,994
3'11"84
1251
01:24:45,417 --> 01:24:46,873
3'55"
1252
01:24:47,667 --> 01:24:48,998
even with these tiny rocks,
1253
01:24:49,000 --> 01:24:50,285
I couldn't finish within a minute.
1254
01:24:50,292 --> 01:24:52,248
With this big one its hopeless.
1255
01:24:53,833 --> 01:24:55,664
Master, grandmaster said
1256
01:24:55,667 --> 01:24:57,874
chan tsang finished in 45 seconds.
1257
01:24:57,875 --> 01:24:59,831
Impossible.
1258
01:25:02,583 --> 01:25:03,993
"Chan tsang, 45 seconds"
1259
01:25:25,542 --> 01:25:27,874
Master! 43"57!
1260
01:25:29,083 --> 01:25:30,493
Master! Awesome!
1261
01:25:42,750 --> 01:25:44,615
Master, hey... be careful!
1262
01:26:22,625 --> 01:26:24,707
Dad knows,
1263
01:26:24,708 --> 01:26:26,573
you took a dive for me.
1264
01:26:30,250 --> 01:26:32,366
I can't make it up to you,
1265
01:26:32,958 --> 01:26:37,531
I can only give you a qualified opponent.
1266
01:26:37,542 --> 01:26:39,498
Enjoy the fight.
1267
01:26:55,250 --> 01:26:57,081
Who knows,
1268
01:26:57,292 --> 01:26:59,453
I may have given you a boyfriend too.
1269
01:27:03,458 --> 01:27:05,995
If he beats me.
1270
01:27:06,458 --> 01:27:08,244
As useless as he is,
1271
01:27:08,250 --> 01:27:10,491
he's got decades of training behind him.
1272
01:27:11,417 --> 01:27:13,874
With my training,
1273
01:27:13,875 --> 01:27:15,115
don't underestimate him.
1274
01:27:32,292 --> 01:27:33,292
What are you doing?
1275
01:27:33,417 --> 01:27:35,783
Master. Relax. Don't worry.
1276
01:27:35,917 --> 01:27:36,656
What?
1277
01:27:36,750 --> 01:27:37,910
I bet you lose.
1278
01:27:38,750 --> 01:27:40,911
I hedged...
1279
01:27:41,042 --> 01:27:42,322
If you lose we still make money.
1280
01:27:42,500 --> 01:27:43,239
Master,
1281
01:27:43,375 --> 01:27:45,457
I am all in that you lose too.
1282
01:27:45,458 --> 01:27:47,870
No sweat!
1283
01:27:50,792 --> 01:27:52,498
You don't get it.
1284
01:27:52,583 --> 01:27:54,574
I am not here for money.
1285
01:27:55,708 --> 01:27:58,495
I'm here to get your master a wife.
1286
01:27:58,500 --> 01:27:59,910
Ok.
1287
01:28:02,708 --> 01:28:03,618
What's the odds?
1288
01:28:03,708 --> 01:28:04,993
Record in Asia,
1289
01:28:05,000 --> 01:28:07,491
$100 to 80 cents.
1290
01:28:08,333 --> 01:28:09,118
Master! Master!
1291
01:28:09,125 --> 01:28:10,786
Ladies and gentleman!
1292
01:28:10,792 --> 01:28:12,373
Here she comes. Boxing goddess!
1293
01:28:12,375 --> 01:28:13,740
Applause.
1294
01:28:13,750 --> 01:28:15,957
Chan tsang! Chan tsang!
1295
01:28:15,958 --> 01:28:18,665
Coach coach! I am here!
1296
01:28:19,083 --> 01:28:21,415
Chan tsang! Chan tsang!
1297
01:28:21,417 --> 01:28:23,533
You're a fan too?
1298
01:28:23,542 --> 01:28:24,782
I don't know her.
1299
01:28:24,792 --> 01:28:26,623
But I want her to beat that swindler.
1300
01:28:26,625 --> 01:28:27,364
Let me tell you.
1301
01:28:27,375 --> 01:28:30,572
My son was a student in
ma ka thunder school,
1302
01:28:30,583 --> 01:28:32,198
now he's the laughing stock at school,
1303
01:28:32,208 --> 01:28:33,208
and even gets bullied,
1304
01:28:33,417 --> 01:28:35,248
and he is suffering from depression.
1305
01:28:35,250 --> 01:28:37,457
I really want to see that guy beaten!
1306
01:28:37,833 --> 01:28:39,323
Let me tell you.
1307
01:28:39,333 --> 01:28:41,073
My boy too.
1308
01:28:41,083 --> 01:28:42,619
That chi-gong training,
1309
01:28:42,625 --> 01:28:44,832
$1000 per class.
1310
01:28:44,833 --> 01:28:45,822
Plus the nail clippers.
1311
01:28:45,833 --> 01:28:47,039
And the soup mix.
1312
01:28:47,042 --> 01:28:48,327
We are all here,
1313
01:28:48,333 --> 01:28:49,413
to boo him off the stage.
1314
01:28:49,417 --> 01:28:50,817
- Smash him!
- Make him pay us back!
1315
01:28:51,625 --> 01:28:53,490
Please welcome grandmaster ma fei long!
1316
01:28:53,500 --> 01:28:55,707
- Applause!
- You bastard!
1317
01:28:56,125 --> 01:28:57,490
You bastard!
1318
01:28:58,250 --> 01:28:59,956
Calm down. Calm down.
1319
01:28:59,958 --> 01:29:00,958
Calm down.
1320
01:29:01,458 --> 01:29:02,038
Master,
1321
01:29:02,083 --> 01:29:03,198
any last tips for me?
1322
01:29:03,708 --> 01:29:06,415
To be fair. I am not on either side.
1323
01:29:06,417 --> 01:29:08,783
I am going to watch TV. Best of luck.
1324
01:29:09,542 --> 01:29:10,497
Hey master... master!
1325
01:29:10,500 --> 01:29:12,240
Give my money back!
1326
01:29:12,542 --> 01:29:13,201
Master!
1327
01:29:13,250 --> 01:29:14,456
Master, get in the ring.
1328
01:29:14,458 --> 01:29:16,699
Ok. Ok. Get in first.
1329
01:29:17,333 --> 01:29:18,823
Calm down.
1330
01:29:26,500 --> 01:29:28,491
Ladies and gentleman!
1331
01:29:28,500 --> 01:29:31,492
The match we've been waiting for,
1332
01:29:31,500 --> 01:29:33,286
the fight of the century is upon us!
1333
01:29:33,292 --> 01:29:34,828
In the blue corner we have
1334
01:29:34,833 --> 01:29:38,621
boxing goddess chan tsang.
1335
01:29:40,292 --> 01:29:41,748
And in the red corner.
1336
01:29:41,750 --> 01:29:45,948
Grandmaster ma fei lung! Master ma!
1337
01:29:45,958 --> 01:29:46,913
Boo!
1338
01:29:46,917 --> 01:29:48,828
This fight of the century
is about to begin.
1339
01:29:48,833 --> 01:29:51,791
Three rounds and we will know
who comes out on top!
1340
01:29:52,083 --> 01:29:54,620
If it lasts three rounds!
1341
01:29:54,625 --> 01:30:01,576
Fall! Fall!
1342
01:30:23,333 --> 01:30:24,914
Ready? Box.
1343
01:30:28,958 --> 01:30:30,323
Chan tsang! Go go go!
1344
01:30:36,042 --> 01:30:37,042
Shield me, shield me.
1345
01:30:41,833 --> 01:30:43,789
You done running away?
1346
01:31:03,917 --> 01:31:06,249
Ma fei lung you're soooo handsome!
1347
01:31:30,625 --> 01:31:33,162
Hey! Foul! Are you kidding me?
1348
01:31:33,417 --> 01:31:34,827
- He kicked! Foul! Shame!
- Calm down! Sit down!
1349
01:31:34,833 --> 01:31:36,273
- The referee will handle it.
- Foul!
1350
01:31:36,792 --> 01:31:37,998
I didn't mean it.
1351
01:31:38,000 --> 01:31:38,955
That's just a reflex.
1352
01:31:38,958 --> 01:31:40,619
I didn't mean it.
1353
01:31:40,625 --> 01:31:41,535
Master ma,
1354
01:31:41,542 --> 01:31:43,783
this is a not a professional match,
1355
01:31:43,792 --> 01:31:45,032
but you still can't use legs.
1356
01:31:45,125 --> 01:31:46,765
I will disqualify you if you do it again.
1357
01:31:46,792 --> 01:31:48,999
Understood. Sorry I didn't mean it.
1358
01:31:49,333 --> 01:31:50,197
Really?
1359
01:31:50,292 --> 01:31:51,577
Ok. Boxing. Boxing.
1360
01:31:51,833 --> 01:31:52,868
Box.
1361
01:31:55,583 --> 01:31:57,073
He kicked again! He kicked again!
1362
01:31:57,083 --> 01:31:58,289
Hey again?
1363
01:31:58,292 --> 01:31:59,748
It's only a stance.
1364
01:31:59,750 --> 01:32:00,910
I didn't intent to touch her.
1365
01:32:00,917 --> 01:32:02,157
I won't touch her.
1366
01:32:02,167 --> 01:32:03,167
It's finished.
1367
01:32:05,625 --> 01:32:09,163
Ok hands only.
1368
01:32:14,583 --> 01:32:16,494
Opps. Did I get it right?
1369
01:32:16,500 --> 01:32:17,910
Can't last three rounds?
1370
01:32:18,042 --> 01:32:19,498
We already won our money!
1371
01:32:19,917 --> 01:32:21,703
Back to the corner.
1372
01:32:22,417 --> 01:32:24,954
One. Two. Three.
1373
01:32:24,958 --> 01:32:26,914
Four... five - get up master.
1374
01:32:26,917 --> 01:32:29,659
Six. Seven. Eight.
1375
01:32:30,167 --> 01:32:32,249
Saved by the bell!
1376
01:32:32,250 --> 01:32:34,832
Not sure if this is good for master ma.
1377
01:32:35,042 --> 01:32:37,408
You still have two rounds to pull through.
1378
01:32:37,875 --> 01:32:42,699
To that side. Watch out. Be careful.
1379
01:32:45,833 --> 01:32:47,869
Show him some mercy.
1380
01:32:47,958 --> 01:32:49,323
Let him survive this round.
1381
01:32:49,333 --> 01:32:50,163
Your heavy punch
1382
01:32:50,167 --> 01:32:51,873
might hurt him.
1383
01:32:51,875 --> 01:32:53,866
Are you telling me to take a dive?
1384
01:32:54,875 --> 01:32:55,955
Master! Terrific!
1385
01:32:55,958 --> 01:32:57,664
She only punched you once.
1386
01:32:57,833 --> 01:32:59,164
But I fainted.
1387
01:32:59,167 --> 01:33:00,748
But you came back.
1388
01:33:01,167 --> 01:33:03,328
She was letting you run.
1389
01:33:03,583 --> 01:33:05,323
Get ready for the onslaught.
1390
01:33:05,542 --> 01:33:06,873
Then what should I do?
1391
01:33:06,875 --> 01:33:08,911
Just to let you know.
1392
01:33:08,917 --> 01:33:11,283
To be fair. I am on neither side.
1393
01:33:11,292 --> 01:33:12,953
I'll return to watch TV.
1394
01:33:16,333 --> 01:33:17,823
Was that my imagination?
1395
01:33:20,750 --> 01:33:21,455
Master. Up.
1396
01:33:21,500 --> 01:33:22,785
Come. Master.
1397
01:33:23,042 --> 01:33:24,407
I'm dead. I'm dead.
1398
01:33:25,333 --> 01:33:26,664
Box.
1399
01:33:31,708 --> 01:33:33,039
This quick?
1400
01:33:40,292 --> 01:33:42,032
He laid down all by himself.
1401
01:33:42,042 --> 01:33:43,327
What's he doing?
1402
01:33:45,083 --> 01:33:46,323
Didn't he say no lying down?
1403
01:33:46,583 --> 01:33:47,242
Who knows?
1404
01:33:47,292 --> 01:33:49,578
Wow the audience is getting stirred up,
1405
01:33:49,625 --> 01:33:50,831
booing from all directions.
1406
01:33:50,833 --> 01:33:52,539
However, since this fight
1407
01:33:52,542 --> 01:33:54,624
is not a formal bout,
1408
01:33:54,625 --> 01:33:56,161
so what master ma did,
1409
01:33:56,167 --> 01:33:59,364
was not exactly a foul.
1410
01:33:59,375 --> 01:34:01,331
Not a foul at all.
1411
01:34:14,167 --> 01:34:16,453
Master ma, I know this is hard for you.
1412
01:34:16,625 --> 01:34:17,865
If you keep avoiding the fight,
1413
01:34:19,792 --> 01:34:21,623
that is not what you want, right?
1414
01:34:21,625 --> 01:34:26,540
Get up! Come over.
1415
01:34:28,500 --> 01:34:29,660
Box.
1416
01:34:42,833 --> 01:34:44,323
Over there.
1417
01:34:44,875 --> 01:34:46,115
Excuse me.
1418
01:34:47,417 --> 01:34:49,123
He really grabbed a seat.
1419
01:34:49,125 --> 01:34:49,705
Ya.
1420
01:34:49,917 --> 01:34:51,623
Serious?
1421
01:34:53,750 --> 01:34:55,741
Pay us back! Pay us back!
1422
01:34:56,375 --> 01:34:58,206
Are you even a man?
1423
01:34:58,208 --> 01:34:59,994
Are you not ashamed?
1424
01:35:00,333 --> 01:35:01,664
It's not a formal game.
1425
01:35:01,708 --> 01:35:03,414
I broke no rules.
1426
01:35:04,500 --> 01:35:06,331
Going home doesn't break the rules either.
1427
01:35:06,333 --> 01:35:07,493
Go home.
1428
01:35:10,917 --> 01:35:11,917
Go home!
1429
01:35:12,000 --> 01:35:12,989
Master ma.
1430
01:35:13,000 --> 01:35:14,285
Hold one. Hold on.
1431
01:35:14,917 --> 01:35:16,498
Do you want to come back?
1432
01:35:17,292 --> 01:35:19,704
Please step aside.
1433
01:35:29,167 --> 01:35:30,282
Master ma,
1434
01:35:30,292 --> 01:35:32,453
if you ever lie down, or run away,
1435
01:35:32,458 --> 01:35:34,244
in the eyes of the audiences,
1436
01:35:34,250 --> 01:35:35,990
you have already lost.
1437
01:35:36,375 --> 01:35:37,956
Think twice.
1438
01:35:44,083 --> 01:35:45,083
Box.
1439
01:36:04,042 --> 01:36:05,532
Nuts!
1440
01:36:05,542 --> 01:36:06,952
You fool, why don't you
use wire and pulleys?
1441
01:36:06,958 --> 01:36:09,040
- Climb up! Use some bamboo scaffolding!
- Don't.
1442
01:36:09,542 --> 01:36:10,952
What's that?
1443
01:36:13,333 --> 01:36:15,540
I am still in the ring.
1444
01:36:15,667 --> 01:36:18,033
A new move.
1445
01:36:18,042 --> 01:36:18,656
Cool.
1446
01:36:18,667 --> 01:36:19,747
In boxing,
1447
01:36:19,750 --> 01:36:22,366
you are not allowed to attack the opponent
below the waist.
1448
01:36:22,375 --> 01:36:24,206
Now master ma climbed up the corner post.
1449
01:36:24,208 --> 01:36:25,789
Chan tsang is facing his lower half,
1450
01:36:25,792 --> 01:36:27,783
there's nothing she can do.
1451
01:36:27,792 --> 01:36:29,352
Really? I can't attack below his waist?
1452
01:36:30,000 --> 01:36:30,955
Of course.
1453
01:36:30,958 --> 01:36:32,289
But below his waist
1454
01:36:32,292 --> 01:36:35,364
usually only refers to the
front part below his waist.
1455
01:36:35,375 --> 01:36:36,956
Hit his butt!
1456
01:36:36,958 --> 01:36:44,958
Hit his butt...
1457
01:36:59,458 --> 01:37:01,414
Corner. Corner.
1458
01:37:01,958 --> 01:37:02,958
You alright?
1459
01:37:03,333 --> 01:37:04,618
I'm good.
1460
01:37:08,833 --> 01:37:10,289
Are you ok?
1461
01:37:11,625 --> 01:37:12,990
I'm good.
1462
01:37:14,208 --> 01:37:15,698
If you keep fighting like this.
1463
01:37:16,042 --> 01:37:17,498
I won't see you anymore.
1464
01:37:23,083 --> 01:37:24,869
Master, how do you feel?
1465
01:37:25,333 --> 01:37:27,369
I think it's broken
1466
01:37:27,542 --> 01:37:29,157
broken? Where?
1467
01:37:30,375 --> 01:37:31,911
Master I got your back!
1468
01:37:36,208 --> 01:37:38,073
Master!
1469
01:37:38,667 --> 01:37:39,702
Wake up! Master! You good?
1470
01:37:39,708 --> 01:37:41,664
Wake up! Wake up!
1471
01:37:43,792 --> 01:37:45,578
Are you ok?
1472
01:37:46,042 --> 01:37:47,407
Master!
1473
01:38:10,125 --> 01:38:12,662
Yup. Don't have to ask.
1474
01:38:12,667 --> 01:38:14,203
I am your ancestor!
1475
01:38:14,208 --> 01:38:15,493
Ma ka lui thunder!
1476
01:38:15,833 --> 01:38:17,073
Yaaaa!
1477
01:38:17,917 --> 01:38:19,123
Hey boy,
1478
01:38:19,458 --> 01:38:22,200
is "joust for a spouse" still popular?
1479
01:38:22,417 --> 01:38:23,577
No no.
1480
01:38:23,583 --> 01:38:26,245
She said I have to win before we talk...
1481
01:38:27,417 --> 01:38:29,783
Ya... you're right.
1482
01:38:31,083 --> 01:38:34,405
And you are no match for her. How shameful.
1483
01:38:35,125 --> 01:38:36,740
Mr ancestor,
1484
01:38:37,000 --> 01:38:39,912
that lady is tough.
1485
01:38:39,917 --> 01:38:43,330
L, peasant, commoner,
1486
01:38:43,333 --> 01:38:45,449
sorry... your descendent!
1487
01:38:45,875 --> 01:38:50,039
Your descendent really fell for her.
1488
01:38:50,792 --> 01:38:53,124
If 1 fight I am dead if
I don't I am wretched
1489
01:38:53,125 --> 01:38:55,207
if it's dead or dead,
1490
01:38:55,208 --> 01:38:56,948
why don't you fight?
1491
01:38:56,958 --> 01:38:58,619
I am no match for her.
1492
01:38:58,625 --> 01:39:00,991
Not to mention she has two hands,
1493
01:39:01,500 --> 01:39:02,865
I only have one hand left.
1494
01:39:02,875 --> 01:39:06,618
If one hand is not enough to hold the lady,
1495
01:39:06,625 --> 01:39:10,038
keep it for your useless self.
1496
01:39:10,250 --> 01:39:11,831
Easy for you to say.
1497
01:39:11,833 --> 01:39:13,994
I didn't see you holding emperor bing.
1498
01:39:14,000 --> 01:39:17,538
You're right, I lost that time.
1499
01:39:18,042 --> 01:39:20,624
And many more afterwards.
1500
01:39:21,167 --> 01:39:22,907
But to win and lose never really matters.
1501
01:39:22,917 --> 01:39:25,579
What matters is you learn from it.
1502
01:39:26,125 --> 01:39:28,332
What did you learn
1503
01:39:28,333 --> 01:39:29,448
by losing two rounds?
1504
01:39:29,458 --> 01:39:31,665
In no way can I beat her.
1505
01:39:31,667 --> 01:39:33,203
Listen!
1506
01:39:34,833 --> 01:39:39,202
Have virtue like water,
1507
01:39:39,208 --> 01:39:42,951
water gives without demanding a return.
1508
01:39:42,958 --> 01:39:45,290
Remember, water flows downward.
1509
01:39:45,958 --> 01:39:50,372
W ater flows downward.
1510
01:39:52,208 --> 01:39:54,915
Sorry. Your time is up.
1511
01:39:59,875 --> 01:40:00,534
Master.
1512
01:40:00,542 --> 01:40:02,498
Master! You're awake!
1513
01:40:02,500 --> 01:40:04,081
The match is about to start.
1514
01:40:04,250 --> 01:40:07,788
Water flows downward, water flows downward.
1515
01:40:08,208 --> 01:40:10,745
Master, be careful. Bye!
1516
01:40:11,208 --> 01:40:13,199
Ma fei lung you will win!
1517
01:40:14,958 --> 01:40:15,947
Box!
1518
01:40:15,958 --> 01:40:18,916
Got bumped? Wanna throw in the towel?
1519
01:40:21,083 --> 01:40:25,156
Water flows downward, water flows downward.
1520
01:40:30,833 --> 01:40:32,915
W ater flows downward.
1521
01:40:37,542 --> 01:40:39,407
Water flows downward, water flows downward.
1522
01:40:39,417 --> 01:40:41,658
What's going downward in boxing?
1523
01:40:42,750 --> 01:40:44,206
You got hit, you go down.
1524
01:40:44,208 --> 01:40:45,994
Want me to go down?
1525
01:40:47,083 --> 01:40:47,868
Fine fine.
1526
01:40:47,875 --> 01:40:49,831
Hit me, no more dodging!
1527
01:40:49,958 --> 01:40:51,073
C'mon.
1528
01:40:52,958 --> 01:40:54,698
So this is it,
1529
01:40:57,583 --> 01:40:59,574
no more retreating. I stand a chance.
1530
01:41:00,125 --> 01:41:01,365
Why don't you dodge?
1531
01:41:02,750 --> 01:41:05,787
One can't dodge forever.
1532
01:41:06,292 --> 01:41:07,702
I am talking about you!
1533
01:41:09,000 --> 01:41:11,412
Talk if you beat me!
1534
01:41:12,667 --> 01:41:15,579
Oh everybody listen!
1535
01:41:16,000 --> 01:41:19,413
She said, if I beat her, she'll marry me.
1536
01:41:22,875 --> 01:41:26,163
Rubbish. Impossible! He's only mocking you!
1537
01:41:30,125 --> 01:41:31,956
I will win!
1538
01:41:48,667 --> 01:41:50,953
My right hand
1539
01:41:50,958 --> 01:41:53,574
is for holding you.
1540
01:41:54,750 --> 01:41:56,786
Don't go. Don't go. Don't go.
1541
01:41:57,208 --> 01:41:58,573
Got ya. Got ya. Got ya.
1542
01:42:09,875 --> 01:42:14,164
I am not afraid of being hit.
One punch for three received!
1543
01:42:19,958 --> 01:42:21,619
One punch!
1544
01:42:22,750 --> 01:42:24,411
Got me once and you are euphoric.
1545
01:42:24,417 --> 01:42:25,873
No ambitions!
1546
01:42:25,875 --> 01:42:27,490
I will ko you.
1547
01:42:27,500 --> 01:42:29,912
If you ko me,
you can have anything you want.
1548
01:42:29,917 --> 01:42:31,782
Sure I will.
1549
01:42:31,917 --> 01:42:33,282
Ko?
1550
01:42:38,125 --> 01:42:40,116
Damn, all or nothing
1551
01:43:10,167 --> 01:43:11,532
Corner. Corner.
1552
01:43:11,542 --> 01:43:13,578
You alright? You alright?
1553
01:43:16,708 --> 01:43:18,198
Hey she's fine. Starting counting.
1554
01:43:18,208 --> 01:43:20,369
- A referee doesn't need your lesson.
- One. Two. Three. Four.
1555
01:43:20,375 --> 01:43:23,287
You just talked for six seconds.
Seven. Eight.
1556
01:43:23,500 --> 01:43:24,785
Hey,
1557
01:43:26,750 --> 01:43:28,490
shut up.
1558
01:43:31,250 --> 01:43:32,456
Still want to fight?
1559
01:43:41,417 --> 01:43:42,657
Box.
1560
01:43:42,667 --> 01:43:44,532
Chan tsang, marry him!
1561
01:43:47,083 --> 01:43:49,449
Go go, ma fei lung.
1562
01:43:49,583 --> 01:43:50,583
Jerk.
1563
01:43:56,792 --> 01:43:57,531
What?
1564
01:43:57,667 --> 01:43:58,907
Wait. Wait.
1565
01:43:59,167 --> 01:43:59,997
What happened?
1566
01:44:00,000 --> 01:44:01,536
We were fine fighting.
1567
01:44:01,542 --> 01:44:02,657
What now?
1568
01:44:02,667 --> 01:44:04,498
Explain this photo.
1569
01:44:05,167 --> 01:44:06,577
I threw it away.
1570
01:44:06,833 --> 01:44:09,370
Away from the room but inside the house.
1571
01:44:13,875 --> 01:44:15,957
Serious. I thought I did.
1572
01:44:16,500 --> 01:44:17,410
How about this one?
1573
01:44:17,417 --> 01:44:19,078
Tell me.
1574
01:44:19,375 --> 01:44:22,242
Look who's in that one first.
1575
01:44:23,583 --> 01:44:24,948
I never took that.
1576
01:44:25,208 --> 01:44:26,243
Hey!
1577
01:44:27,333 --> 01:44:28,333
Hey!
1578
01:44:29,750 --> 01:44:31,081
Got it... it's good.
1579
01:44:31,458 --> 01:44:34,950
Are you insane?
Jumped out of the window for a photo?
1580
01:44:34,958 --> 01:44:37,620
This is no ordinary photo.
1581
01:44:37,625 --> 01:44:40,207
This is the only photo of us.
1582
01:44:42,042 --> 01:44:43,373
Are you ok?
1583
01:44:44,792 --> 01:44:46,202
I am ok.
1584
01:44:47,167 --> 01:44:48,122
Tsang tsang
1585
01:44:48,125 --> 01:44:50,241
the photo belongs here.
1586
01:44:50,583 --> 01:44:51,368
Master ma.
1587
01:44:51,375 --> 01:44:53,741
Fine. Fine. We know what we are doing.
1588
01:44:56,042 --> 01:44:57,042
Tsang tsang,
1589
01:44:57,625 --> 01:44:59,161
for real,
1590
01:44:59,167 --> 01:45:01,158
we have already fought like this,
1591
01:45:01,167 --> 01:45:03,704
it's exhausting.
1592
01:45:04,125 --> 01:45:05,285
Maybe, later on,
1593
01:45:05,292 --> 01:45:08,614
we should take it easy, just a bit?
1594
01:45:11,042 --> 01:45:12,532
Are you asking me to fake it?
1595
01:45:13,417 --> 01:45:16,784
Just kidding, just kidding.
1596
01:46:57,708 --> 01:47:03,829
One. Two. Three.
1597
01:47:05,417 --> 01:47:06,417
Get up!
1598
01:47:06,542 --> 01:47:08,203
Get up! Get up!
1599
01:47:08,208 --> 01:47:08,742
Four.
1600
01:47:08,750 --> 01:47:10,456
Get up! Get up!
1601
01:47:10,458 --> 01:47:11,789
Get up!
1602
01:47:11,833 --> 01:47:14,870
Up! Up!
1603
01:47:14,875 --> 01:47:16,115
Five.
1604
01:47:16,375 --> 01:47:18,115
Get up! Get up master!
1605
01:47:18,292 --> 01:47:20,203
Get up! Get up!
1606
01:47:20,208 --> 01:47:21,197
Six.
1607
01:47:21,208 --> 01:47:23,665
Get up!
1608
01:47:23,667 --> 01:47:24,907
Seven.
1609
01:47:27,292 --> 01:47:28,292
Eight.
1610
01:47:30,125 --> 01:47:31,125
Nine.
1611
01:47:36,083 --> 01:47:41,749
Yeah! Well done! Amazing!
1612
01:47:45,417 --> 01:47:47,123
What an exciting match!
1613
01:47:48,208 --> 01:47:49,539
Yeah!
1614
01:47:49,542 --> 01:47:50,406
Ladies and gentlemen.
1615
01:47:50,542 --> 01:47:52,578
The result is in my hand.
1616
01:47:52,708 --> 01:47:56,405
The judges made an unanimous decision...
1617
01:47:59,292 --> 01:48:01,123
Master chan tsang...
1618
01:48:04,417 --> 01:48:05,907
Did not win.
1619
01:48:08,000 --> 01:48:09,865
Master ma.
1620
01:48:09,875 --> 01:48:12,947
Awesome master!
1621
01:48:12,958 --> 01:48:14,914
Did not lose.
1622
01:48:15,083 --> 01:48:17,165
Because... the judges were
1623
01:48:17,625 --> 01:48:19,081
too involved in watching
1624
01:48:19,083 --> 01:48:20,744
that they forgot to ring the bell
1625
01:48:20,750 --> 01:48:22,490
for over 30 seconds.
1626
01:48:22,500 --> 01:48:24,582
The official result is,
1627
01:48:24,583 --> 01:48:27,450
no win. No loss. No draw!
1628
01:48:27,458 --> 01:48:29,744
Yeah!
1629
01:48:33,958 --> 01:48:35,038
We witnessed an extraordinary match today!
1630
01:48:35,042 --> 01:48:36,748
We witnessed an extraordinary match today!
1631
01:48:36,750 --> 01:48:38,206
Everyone was expecting
1632
01:48:38,208 --> 01:48:40,995
it's a battle of life and death.
1633
01:48:41,000 --> 01:48:42,115
Instead,
1634
01:48:42,125 --> 01:48:45,322
you two were flirting in the ring.
1635
01:48:45,833 --> 01:48:46,993
Master ma.
1636
01:48:47,000 --> 01:48:50,322
Tell us what happened.
1637
01:48:51,125 --> 01:48:59,125
Kiss her. Kiss her.
1638
01:49:01,958 --> 01:49:04,415
I want to thank master chan tsang
1639
01:49:05,917 --> 01:49:08,659
if it wasn't for her
1640
01:49:08,667 --> 01:49:10,248
giving me the chance to fight for real.
1641
01:49:11,833 --> 01:49:14,119
My entire life is just self deception.
1642
01:49:14,917 --> 01:49:18,205
Kung fu, an act. As a person, an act.
1643
01:49:20,083 --> 01:49:21,368
Marriage, love,
1644
01:49:21,375 --> 01:49:23,912
are all acts and I wouldn't
know what real is.
1645
01:49:29,208 --> 01:49:32,041
Chan tsang. Chan tsang.
1646
01:49:32,042 --> 01:49:38,868
Chan tsang. Chan tsang. Chan tsang
1647
01:49:41,167 --> 01:49:43,123
master chan tsang.
1648
01:49:43,125 --> 01:49:47,539
Master ma is really grateful to you.
1649
01:49:47,542 --> 01:49:49,999
Are you two...?
1650
01:49:50,667 --> 01:49:52,783
I told him,
1651
01:49:53,333 --> 01:49:55,164
"we'll talk if he beats me."
1652
01:49:56,625 --> 01:49:58,616
Now I wanna tell him.
1653
01:50:07,208 --> 01:50:09,574
You just punched me over the shoulder.
1654
01:50:09,583 --> 01:50:10,948
Repeat it.
1655
01:50:10,958 --> 01:50:14,075
Serious? Fight again?
1656
01:50:17,750 --> 01:50:19,365
That way... that way...
1657
01:51:02,667 --> 01:51:06,580
"Three years later"
1658
01:51:40,500 --> 01:51:43,367
Ma fei lung, chan tsang, come out!
1659
01:51:43,375 --> 01:51:46,447
He comes again! Run! Run!
1660
01:52:02,667 --> 01:52:03,952
Higaki,
1661
01:52:03,958 --> 01:52:05,823
don't scare the kids.
1662
01:52:06,625 --> 01:52:09,287
You had lost to my masters
three time already.
1663
01:52:09,292 --> 01:52:10,748
Won't you give up?
1664
01:52:10,750 --> 01:52:12,581
I lost once to master ma.
1665
01:52:12,583 --> 01:52:14,369
Twice to master chan tsang.
1666
01:52:14,375 --> 01:52:15,455
I understood
1667
01:52:15,458 --> 01:52:18,200
beyond the realm is another realm.
1668
01:52:18,208 --> 01:52:19,823
This time,
1669
01:52:19,833 --> 01:52:22,040
I am here for to become a student.
1670
01:52:22,042 --> 01:52:23,828
Oh. You come to learn?
1671
01:52:23,833 --> 01:52:25,619
Please line up there.
1672
01:52:25,625 --> 01:52:26,785
Hey line up here.
1673
01:52:26,792 --> 01:52:28,623
How long do I need to wait?
1674
01:52:28,750 --> 01:52:29,830
Not sure.
1675
01:52:29,833 --> 01:52:32,996
Masters have chosen not
to reveal themselves,
1676
01:52:33,000 --> 01:52:34,911
and are out for a treasure hunt again.
1677
01:52:35,458 --> 01:52:37,073
Treasure hunt?
1678
01:52:45,708 --> 01:52:47,039
Tsang tsang,
1679
01:52:47,042 --> 01:52:49,374
we've scoured this place for over an hour.
1680
01:52:49,708 --> 01:52:52,040
The cave of traceless fists?
1681
01:52:52,042 --> 01:52:53,373
There's surely no trace of anything here.
1682
01:52:53,375 --> 01:52:57,072
But the map says here.
1683
01:52:57,500 --> 01:53:00,287
Maybe, the map is counterfeit.
1684
01:53:02,292 --> 01:53:03,953
To be honest,
1685
01:53:03,958 --> 01:53:05,869
we are now, kind of,
1686
01:53:05,875 --> 01:53:08,833
proficient in martial arts.
1687
01:53:09,833 --> 01:53:13,075
Do we still need to sneak
through these caves
1688
01:53:13,083 --> 01:53:15,415
for this kung fu style
that may not even exist?
1689
01:53:15,417 --> 01:53:17,578
Are you stuck in the mud again?
1690
01:53:18,250 --> 01:53:21,037
You always thought ma ka thunder style
1691
01:53:21,042 --> 01:53:23,203
was the best?
1692
01:53:24,667 --> 01:53:25,907
You are right!
1693
01:53:26,292 --> 01:53:32,242
Have virtue like water,
flow in all directions...
1694
01:53:32,667 --> 01:53:34,999
Let's flow that way. Give it a try.
1695
01:54:08,667 --> 01:54:10,248
Here we go.
1696
01:54:19,583 --> 01:54:22,370
"Life, has its ups and
downs, dims and glimmers."
1697
01:54:22,375 --> 01:54:25,332
"No doubt rugged, sad,
yet laden with bliss"
1698
01:54:25,333 --> 01:54:27,870
"the virtues of water,
flow through the rocky hills and dales"
1699
01:54:28,042 --> 01:54:29,873
"anyone can be a grandmaster”
1700
01:54:29,875 --> 01:54:30,534
"my friend"
1701
01:54:30,542 --> 01:54:33,499
"as water, glaciers melt
into the ocean spanning time"
1702
01:54:33,500 --> 01:54:36,207
"from east, to the west,
stretching to the skyline"
1703
01:54:36,208 --> 01:54:38,870
"the virtues of water,
could hold up or sink a boat"
1704
01:54:38,875 --> 01:54:40,661
"anyone can be a grandmaster”
1705
01:54:40,708 --> 01:54:41,447
"my friend"
1706
01:54:41,500 --> 01:54:44,082
"my friend I left the well"
1707
01:54:44,083 --> 01:54:46,699
"became water, I roll through towns"
1708
01:54:46,708 --> 01:54:49,415
"ahead, come hell or high water"
1709
01:54:49,417 --> 01:54:50,782
"off the beaten track I travel further"
1710
01:54:50,792 --> 01:54:52,248
"off the beaten track I travel further"
1711
01:54:52,250 --> 01:54:53,911
"with or against the current”
1712
01:54:53,917 --> 01:54:55,327
"up and downstream, or across the universe"
1713
01:54:55,333 --> 01:54:56,698
"no one could stop me, no way to undo"
1714
01:54:56,708 --> 01:54:58,949
"when on guard I take it slow
and go with the flow"
1715
01:54:58,958 --> 01:55:01,574
"in attack mode my roaring
waves could overflow"
1716
01:55:01,583 --> 01:55:03,289
"while gurgling streams come and go"
1717
01:55:03,292 --> 01:55:06,034
"the boundary, the grudge, the prejudice”
1718
01:55:06,042 --> 01:55:07,282
"all the problems let them go"
1719
01:55:07,292 --> 01:55:08,953
"all the problems let them go"
1720
01:55:08,958 --> 01:55:11,290
"the best kung fu, is
"have virtues like water"
1721
01:55:11,292 --> 01:55:13,874
"frontal assault, I will be blocked,
so I strike from the side"
1722
01:55:13,875 --> 01:55:16,707
"peakless, humble,
half cup of water, is what I employ"
1723
01:55:16,708 --> 01:55:18,073
"keep changing, keep reforming"
1724
01:55:18,083 --> 01:55:19,493
"keep exploring, keep evolving"
1725
01:55:19,500 --> 01:55:20,865
"become some water crystal clear"
1726
01:55:20,875 --> 01:55:22,866
"endless mountains,
wild rivers continue to meander"
1727
01:55:22,875 --> 01:55:24,991
"all these years,
all rivers join hands with the sea"
1728
01:55:25,000 --> 01:55:27,742
"life, has its ups and
downs, dims and glimmers"
1729
01:55:27,750 --> 01:55:30,662
"no doubt rugged, sad,
yet laden with bliss"
1730
01:55:30,667 --> 01:55:33,374
"the virtues of water,
flow through the rocky hills and dales"
1731
01:55:33,375 --> 01:55:35,331
"anyone can be a grandmaster”
1732
01:55:35,333 --> 01:55:35,992
"my friend"
1733
01:55:36,000 --> 01:55:37,581
"as water, glaciers” - action!
1734
01:55:37,583 --> 01:55:38,868
"Melt into the ocean spanning time"
1735
01:55:38,875 --> 01:55:41,537
"from east, to the west,
stretching to the skyline"
1736
01:55:41,542 --> 01:55:44,329
"the virtues of water,
could hold up or sink a boat"
1737
01:55:44,333 --> 01:55:46,198
"anyone can be a grandmaster”
1738
01:55:46,208 --> 01:55:47,038
"my friend"
1739
01:55:47,042 --> 01:55:49,408
"heads up, check out the vast universe"
1740
01:55:49,708 --> 01:55:50,868
"evaporation, condensation,"
1741
01:55:50,875 --> 01:55:52,411
- "water eventually flows backwards"
- Where's the doctor?
1742
01:55:52,417 --> 01:55:55,033
"Have virtues like water,
my heros my champs”
1743
01:55:55,292 --> 01:55:58,159
"a superb kung fu would not need a fist"
1744
01:55:58,792 --> 01:56:00,328
"the real seven seas flow in our blood"
1745
01:56:00,333 --> 01:56:01,994
"though we compete, without beating,"
1746
01:56:02,000 --> 01:56:03,080
"and ain't afraid being beaten"
1747
01:56:03,083 --> 01:56:04,289
"waves, could wash sand onshore,"
1748
01:56:04,292 --> 01:56:05,748
"or carry away fallen flowers"
1749
01:56:05,750 --> 01:56:08,822
"not serving this obsessive world,
gradually we conquer”
1750
01:56:08,833 --> 01:56:11,575
"as peaceful as still water,
as experienced as ancient rivers"
1751
01:56:11,583 --> 01:56:12,914
"constant dripping hallows out a rock,"
1752
01:56:12,917 --> 01:56:14,407
"composes the moves as cool as cucumber”
1753
01:56:14,417 --> 01:56:16,908
"never have a rival as we are invincible"
1754
01:56:16,917 --> 01:56:19,533
"colorless tasteless shapeless fearless"
1755
01:56:19,542 --> 01:56:22,124
"turn into ice, into gas, into weapons”
1756
01:56:22,125 --> 01:56:23,490
"turn into nectar. Please take some."
1757
01:56:23,500 --> 01:56:24,865
"Wave a quiet goodbye,
but keep an Ace up the sleeve."
1758
01:56:24,875 --> 01:56:26,160
"Sing a song of the rivers"
1759
01:56:26,250 --> 01:56:27,490
"when you show your hand,
turn rivals into friends"
1760
01:56:27,500 --> 01:56:28,990
"aim to nourish the world"
1761
01:56:29,250 --> 01:56:30,410
"as the formless takes form"
1762
01:56:30,417 --> 01:56:32,999
"life, has its ups and
downs, dims and glimmers."
1763
01:56:33,000 --> 01:56:36,072
"No doubt rugged, sad,
yet laden with bliss"
1764
01:56:36,083 --> 01:56:38,825
"the virtues of water,
flow through the rocky hills and dales"
1765
01:56:38,833 --> 01:56:40,698
"anyone can be a grandmaster”
1766
01:56:40,708 --> 01:56:41,288
"my friend"
1767
01:56:41,292 --> 01:56:44,249
"as water, glaciers melt into
the ocean spanning time"
1768
01:56:44,250 --> 01:56:46,992
"from east, to the west,
stretching to the skyline"
1769
01:56:47,000 --> 01:56:49,662
"the virtues of water,
could hold up or sink a boat"
1770
01:56:49,667 --> 01:56:51,578
"anyone can be a grandmaster”
1771
01:56:51,583 --> 01:56:52,663
"my friend"
1772
01:57:10,375 --> 01:57:11,375
Cut!
1773
01:57:13,542 --> 01:57:17,615
Ah! My mic was fine over there.
1774
01:57:17,833 --> 01:57:19,073
Why did you clip it here?
112625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.