All language subtitles for The.Good.Witch.E39-E40.END.180505.HDTV.H264-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,953 --> 00:00:20,023 Are you done taking pictures? 2 00:00:20,023 --> 00:00:21,053 (Episode 39) 3 00:00:21,053 --> 00:00:22,222 - There you are. - Yes. 4 00:00:22,562 --> 00:00:25,762 Why aren't you in the picture? You should be in it together. 5 00:00:26,492 --> 00:00:29,332 I don't think he wants to take pictures. 6 00:00:30,832 --> 00:00:32,433 He's a bit like that. 7 00:00:32,602 --> 00:00:34,742 He didn't want to take his graduation photos either, right? 8 00:00:34,742 --> 00:00:37,343 Right. He has that side to him. 9 00:00:37,742 --> 00:00:39,242 Please excuse me. 10 00:00:43,282 --> 00:00:44,312 Ms. Cha Do Hee? 11 00:00:44,983 --> 00:00:47,483 Yes. That's me. 12 00:00:47,483 --> 00:00:51,123 This is the police. Please join us to the police station. 13 00:01:05,232 --> 00:01:06,372 I'll follow you. 14 00:01:20,113 --> 00:01:21,182 What's going on? 15 00:01:21,423 --> 00:01:22,982 Why is she in the police car? 16 00:01:23,423 --> 00:01:25,423 I think it's about Donghae Airlines' slush fund. 17 00:01:25,693 --> 00:01:28,962 I don't want you to get into trouble because of your sister. 18 00:01:29,163 --> 00:01:30,322 Stay out of this. 19 00:01:34,503 --> 00:01:35,633 Attorney Kim. 20 00:01:36,102 --> 00:01:37,803 I'm on my way to the police station. 21 00:01:38,232 --> 00:01:39,273 I'll see you there. 22 00:01:39,673 --> 00:01:42,003 I'm going to miss the bride and groom walking down the aisle. 23 00:01:42,003 --> 00:01:43,742 Why did the flight have to be delayed? 24 00:01:43,742 --> 00:01:45,413 Do Hee will have our heads if we're late. 25 00:01:45,413 --> 00:01:47,113 What if she says, "I'll slay you"? 26 00:01:47,113 --> 00:01:48,583 I have to see Tae Yang emceeing the wedding. 27 00:01:48,583 --> 00:01:50,012 - Let's hurry. - Hold on. 28 00:01:54,352 --> 00:01:55,383 (Shareholder Voting Result) 29 00:01:55,383 --> 00:01:57,253 (Oh Tae Ree will be dismissed.) 30 00:01:57,783 --> 00:01:59,622 "Oh Tae Ree will be dismissed"? 31 00:02:01,622 --> 00:02:03,893 The high and mighty Oh Tae Ree... 32 00:02:03,893 --> 00:02:05,762 is finally gone because of that assault video. 33 00:02:05,762 --> 00:02:07,762 - She was really fired. - I'm scared. 34 00:02:08,033 --> 00:02:09,633 She won't take this sitting down. 35 00:02:09,903 --> 00:02:12,202 She'll do something for sure. 36 00:02:14,302 --> 00:02:16,843 Tae Yang. Ms. Oh Tae Ree was fired. 37 00:02:18,172 --> 00:02:20,542 What? The wedding was canceled? 38 00:02:22,383 --> 00:02:23,443 It's canceled. 39 00:02:36,322 --> 00:02:37,623 You got it! 40 00:02:39,633 --> 00:02:40,732 Next spot! 41 00:02:42,663 --> 00:02:44,933 We've been at it for hours. Let's take a break. 42 00:02:45,302 --> 00:02:46,602 I'm in no mood. 43 00:02:46,973 --> 00:02:48,772 I was fired from my CEO position. 44 00:02:49,702 --> 00:02:51,672 If I don't kill something right now, 45 00:02:52,373 --> 00:02:53,813 I'll go insane. 46 00:02:54,883 --> 00:02:56,943 You'll get what you want soon. 47 00:02:57,012 --> 00:02:58,183 Calm down. 48 00:02:59,512 --> 00:03:00,683 By now, 49 00:03:01,982 --> 00:03:04,552 Do Hee's wedding should've been canceled. 50 00:03:07,623 --> 00:03:08,862 It's not just the wedding. 51 00:03:09,422 --> 00:03:11,732 Do Hee and Sun Hee, who were born on the same day, 52 00:03:13,033 --> 00:03:14,533 will also die on the same day. 53 00:03:16,102 --> 00:03:17,163 Today. 54 00:03:20,373 --> 00:03:21,403 Let's go! 55 00:03:25,112 --> 00:03:26,973 - Enjoy. - Enjoy! 56 00:03:35,022 --> 00:03:36,022 Mom. 57 00:03:36,753 --> 00:03:38,123 How was the wedding? 58 00:03:40,322 --> 00:03:41,322 What? 59 00:03:41,792 --> 00:03:44,493 Do Hee was taken by the police? 60 00:03:53,572 --> 00:03:55,403 - Is this it? - No. 61 00:03:56,202 --> 00:03:57,403 - No? - No. 62 00:04:00,213 --> 00:04:01,283 What about this? 63 00:04:03,142 --> 00:04:04,383 - That color... - No? 64 00:04:04,383 --> 00:04:06,283 How many times are you going to look? 65 00:04:06,653 --> 00:04:08,123 Just buy it already! 66 00:04:10,683 --> 00:04:13,593 I was the model for Donghae Airlines. 67 00:04:13,792 --> 00:04:15,223 If I recommend it, 68 00:04:15,223 --> 00:04:17,423 you can buy it without questioning it. 69 00:04:18,493 --> 00:04:20,233 Don't you see how great my skin is? 70 00:04:21,503 --> 00:04:22,603 Is that face... 71 00:04:23,503 --> 00:04:24,832 really this face? 72 00:04:26,832 --> 00:04:28,202 Do you have any samples? 73 00:04:29,272 --> 00:04:31,472 I'm not selling. Get out. 74 00:04:32,142 --> 00:04:33,212 Please leave. 75 00:04:33,673 --> 00:04:35,813 We didn't say anything. Why are you kicking us out? 76 00:04:35,813 --> 00:04:38,383 I'm too scared to buy anything here. 77 00:04:38,553 --> 00:04:39,952 - Get out. Out! - Goodness. 78 00:04:39,952 --> 00:04:42,452 I told you Seoul people are scary. Let's go. 79 00:04:42,452 --> 00:04:43,923 Yes, let's go. 80 00:04:47,022 --> 00:04:48,123 Baby. 81 00:04:48,923 --> 00:04:51,123 I don't want you to grow up poor. 82 00:04:51,733 --> 00:04:53,363 Mommy's doing her best, okay? 83 00:04:54,902 --> 00:04:56,032 Careful. 84 00:05:02,743 --> 00:05:04,613 We're moving from a palace... 85 00:05:05,272 --> 00:05:07,943 into a tiny, rat hole that's smaller than a turtle's shell. 86 00:05:08,012 --> 00:05:09,582 I can't get myself to leave. 87 00:05:10,313 --> 00:05:14,053 In my next life, I want to be the owner of this house. 88 00:05:16,522 --> 00:05:19,493 I'll work hard so that you can live in a house like this, Mom. 89 00:05:19,822 --> 00:05:23,363 But still. No matter how tiny it is, my home is the best, right? 90 00:05:24,662 --> 00:05:25,832 Are you really my son? 91 00:05:26,092 --> 00:05:29,202 Gosh. I used to hit you all the time for being immature. 92 00:05:29,433 --> 00:05:31,303 How did you suddenly get so mature? 93 00:05:32,532 --> 00:05:35,003 My senses have finally returned. 94 00:05:36,202 --> 00:05:38,043 - Big news! Big news! - What is it? 95 00:05:38,212 --> 00:05:40,313 Oh Tae Ree was the one who ruined... 96 00:05:40,613 --> 00:05:42,342 Do Hee and Captain Song's wedding! 97 00:05:42,613 --> 00:05:43,613 - What? - What? 98 00:05:44,142 --> 00:05:45,782 (Case Notes) 99 00:05:48,822 --> 00:05:51,123 Okay. Please wait over there. 100 00:06:01,233 --> 00:06:03,462 Violating aviation law is a serious crime, right? 101 00:06:03,832 --> 00:06:05,272 You'll be punished, right? 102 00:06:06,032 --> 00:06:09,173 Oh Tae Ree did this intentionally to ruin your wedding, didn't she? 103 00:06:10,873 --> 00:06:12,642 I'll say I did it. 104 00:06:12,943 --> 00:06:14,483 I'm the one who was on the flight. 105 00:06:15,043 --> 00:06:17,543 Then you may end up serving time in prison. 106 00:06:17,883 --> 00:06:19,512 If someone has to serve time, 107 00:06:21,353 --> 00:06:23,022 it should be me. 108 00:06:23,952 --> 00:06:25,222 I'm your big sister. 109 00:06:28,563 --> 00:06:29,592 Hello. 110 00:06:30,322 --> 00:06:32,662 Cha Do Hee's attorney is here. 111 00:06:35,032 --> 00:06:36,803 You say she violated the aviation law. 112 00:06:36,803 --> 00:06:38,933 Exactly what law did she violate? 113 00:06:40,772 --> 00:06:41,772 Woo Jin. 114 00:06:47,173 --> 00:06:48,183 Excuse me. 115 00:06:55,483 --> 00:06:56,483 Sun Hee. 116 00:06:58,892 --> 00:07:00,923 Aviation law violations aren't serious. 117 00:07:01,392 --> 00:07:03,892 They're going to investigate Oh Tae Ree's slush fund instead. 118 00:07:05,662 --> 00:07:08,762 I did nothing wrong, so I don't need an attorney. 119 00:07:09,303 --> 00:07:10,803 Please let the guests know... 120 00:07:10,803 --> 00:07:12,633 that we'll reschedule the wedding soon. 121 00:07:14,272 --> 00:07:15,443 Let's talk about it later. 122 00:07:21,642 --> 00:07:23,212 Can we talk for a minute? 123 00:07:23,883 --> 00:07:25,983 If you take the fall, I'll be found innocent, 124 00:07:25,983 --> 00:07:27,113 but I'll lose Woo Jin. 125 00:07:27,613 --> 00:07:29,222 We'd be proving that you were the one... 126 00:07:29,222 --> 00:07:30,423 he was seeing. 127 00:07:30,952 --> 00:07:32,322 Stay out of it. Got that? 128 00:07:32,693 --> 00:07:34,322 Oh Tae Ree reported you. 129 00:07:34,592 --> 00:07:37,293 She'll be relentless. She won't give up. 130 00:07:37,493 --> 00:07:40,493 I've kissed up to her for the last 10 years. 131 00:07:41,133 --> 00:07:43,902 I know how to handle her better than anyone. 132 00:07:52,673 --> 00:07:56,613 (Mapo Police Station) 133 00:07:58,113 --> 00:07:59,952 I'll give you a call and update you. 134 00:08:00,282 --> 00:08:01,322 Thank you. 135 00:08:06,993 --> 00:08:08,222 Co-pilot Bong Cho Rong? 136 00:08:10,022 --> 00:08:11,392 Captain Song! 137 00:08:12,293 --> 00:08:13,433 Have you been well? 138 00:08:14,032 --> 00:08:16,063 - Yes. - Should I open that? 139 00:08:16,433 --> 00:08:17,433 Yes, please. 140 00:08:21,173 --> 00:08:22,443 Thank you. 141 00:08:27,512 --> 00:08:28,912 How's your mom? 142 00:08:29,043 --> 00:08:30,983 Is the food truck doing well? 143 00:08:31,683 --> 00:08:33,213 She isn't sick or anything, is she? 144 00:08:34,152 --> 00:08:36,353 No, she's doing well. 145 00:08:39,552 --> 00:08:41,323 I wish... 146 00:08:41,593 --> 00:08:45,292 you'd grow up quickly and help your mom. 147 00:08:46,432 --> 00:08:48,603 Can you no longer... 148 00:08:48,902 --> 00:08:51,133 help my mom? 149 00:08:57,243 --> 00:08:58,272 Cho Rong... 150 00:09:00,412 --> 00:09:01,483 Mom! 151 00:09:12,623 --> 00:09:14,522 You didn't come to the wedding. 152 00:09:16,363 --> 00:09:17,522 Was it too awkward for you? 153 00:09:20,093 --> 00:09:22,633 The food truck is doing well, so I was busy. 154 00:09:24,203 --> 00:09:26,373 It's your wedding day. You must be shaken up. 155 00:09:27,733 --> 00:09:29,642 Just brush it off as bad luck. 156 00:09:29,703 --> 00:09:31,243 Everything will be fine. 157 00:09:31,672 --> 00:09:32,772 Sun Hee. 158 00:09:35,182 --> 00:09:36,512 You're okay, right? 159 00:09:38,253 --> 00:09:39,282 Yes. 160 00:09:40,282 --> 00:09:41,583 I'm fine. 161 00:09:46,652 --> 00:09:48,823 Please take good care of my sister. 162 00:09:49,692 --> 00:09:52,733 She'll be fine as long as you protect her. 163 00:09:53,532 --> 00:09:54,633 For you, 164 00:09:55,762 --> 00:09:57,633 Do Hee always comes first. 165 00:09:59,333 --> 00:10:00,333 Okay. 166 00:10:01,272 --> 00:10:02,402 I'll make sure she isn't... 167 00:10:02,402 --> 00:10:05,012 interrogated again because of the slush fund. 168 00:10:06,012 --> 00:10:07,073 Don't worry. 169 00:10:14,522 --> 00:10:15,853 Let's go, Cho Rong. 170 00:10:25,562 --> 00:10:27,493 (Slush Fund Investigation Committee) 171 00:10:27,493 --> 00:10:28,503 (Donghae Airlines Foundation Funding Details) 172 00:10:31,133 --> 00:10:34,032 This is the details of the funding for the past 10 years. 173 00:10:34,473 --> 00:10:37,003 The Slush Fund Investigation Committee must investigate it... 174 00:10:37,003 --> 00:10:38,243 thoroughly. 175 00:10:39,272 --> 00:10:40,373 Let's leave no rock unturned. 176 00:10:40,373 --> 00:10:43,412 How could she ruin your wedding? This is unacceptable. 177 00:10:43,642 --> 00:10:44,983 Let's put an end to this. 178 00:10:45,812 --> 00:10:49,123 There is one more person who will join this committee. 179 00:10:51,993 --> 00:10:53,953 Chairman Oh Pyung Pan is here. 180 00:11:00,363 --> 00:11:01,503 Father. 181 00:11:03,103 --> 00:11:04,162 Good work. 182 00:11:06,373 --> 00:11:10,103 Let's prevent corruption for the next 100 years. 183 00:11:10,772 --> 00:11:14,542 Let's track every penny that came in or out. 184 00:11:16,282 --> 00:11:19,453 I will begin tracking the flow of the funds. 185 00:11:19,983 --> 00:11:23,052 Mr. Oh, Please look into Mr. Chae Kang Min's ledger. 186 00:11:23,152 --> 00:11:25,493 Check the surveillance videos to see who went in and out of his office. 187 00:11:26,093 --> 00:11:29,323 Captain Park. Please check to see if the tax exemptions... 188 00:11:29,493 --> 00:11:31,493 were properly claimed. 189 00:11:32,392 --> 00:11:34,392 Mr. Chairman, I'd appreciate it if you'd ask... 190 00:11:34,963 --> 00:11:37,432 the Financial Supervisory Services for cooperation. 191 00:11:37,532 --> 00:11:38,902 I will. 192 00:11:40,503 --> 00:11:42,073 Okay. Let us all... 193 00:11:42,302 --> 00:11:44,302 do our best. 194 00:11:44,473 --> 00:11:45,573 - Yes, sir. - Yes, sir. 195 00:11:47,343 --> 00:11:48,412 Let's go. 196 00:11:57,782 --> 00:11:58,953 Ms. Oh. 197 00:11:59,753 --> 00:12:02,093 I know you're angry about being dismissed from office. 198 00:12:02,463 --> 00:12:03,963 I will come to you now. 199 00:12:04,662 --> 00:12:05,863 Sure, Do Hee. 200 00:12:06,363 --> 00:12:08,103 Come to my cottage. 201 00:12:15,743 --> 00:12:18,442 Do Hee. Do Hee! 202 00:12:31,392 --> 00:12:32,623 (Chairman Oh Pyung Pan's Computer) 203 00:12:35,662 --> 00:12:38,833 Captain Park. I found my father's computer from 2004. 204 00:12:38,993 --> 00:12:41,203 I'll look for the ledger and come up in half an hour. 205 00:12:41,532 --> 00:12:42,762 (Chairman Oh Pyung Pan's Computer) 206 00:12:48,203 --> 00:12:50,503 Gosh, why are there so many folders? 207 00:12:52,343 --> 00:12:53,473 "Kim Jin Sook". 208 00:12:54,942 --> 00:12:56,182 That's Mom's name. 209 00:12:58,312 --> 00:12:59,383 (Kim Jin Sook) 210 00:13:00,483 --> 00:13:02,123 - Captain Park. - Yes? 211 00:13:02,123 --> 00:13:04,453 The computer the chairman used in 2004? 212 00:13:04,453 --> 00:13:06,152 Yes. Tae Yang found it. 213 00:13:09,363 --> 00:13:10,363 Okay. 214 00:13:14,133 --> 00:13:16,003 I came to see Ms. Oh. 215 00:13:17,902 --> 00:13:19,003 Come here. 216 00:13:31,383 --> 00:13:33,453 Hi, Do Hee. It's been a while. 217 00:13:33,912 --> 00:13:35,022 Welcome. 218 00:13:37,892 --> 00:13:40,953 It's your first time at a VIP party, right? 219 00:13:41,562 --> 00:13:43,692 You must be in a bad mood because your wedding was canceled. 220 00:13:43,692 --> 00:13:44,863 Have some fun. 221 00:13:48,703 --> 00:13:50,662 She's so hot. 222 00:13:50,863 --> 00:13:52,032 I like it. 223 00:13:53,873 --> 00:13:57,142 What's with that look of contempt? 224 00:13:58,473 --> 00:13:59,812 Not at all, ma'am. 225 00:14:03,843 --> 00:14:05,812 Didn't you become my dog... 226 00:14:05,812 --> 00:14:08,282 and try to win Woo Jin over to become like us? 227 00:14:09,123 --> 00:14:11,152 If you were born into a conglomerate family, 228 00:14:11,353 --> 00:14:13,623 you would've been worse than I am. 229 00:14:14,963 --> 00:14:16,363 So don't judge. 230 00:14:17,593 --> 00:14:19,233 You're mistaken, ma'am. 231 00:14:19,863 --> 00:14:23,733 I'll entertain your friends to make sure they have a good time. 232 00:14:24,633 --> 00:14:27,703 Finally, I get to drink with Cha Do Hee. 233 00:14:32,442 --> 00:14:33,512 But first, 234 00:14:34,213 --> 00:14:35,542 please drop the charges... 235 00:14:36,083 --> 00:14:37,613 against me of violating aviation laws. 236 00:14:38,312 --> 00:14:41,282 Do what I order you first before asking for things. Sun Hee. 237 00:14:42,083 --> 00:14:43,152 Call her over. 238 00:14:44,353 --> 00:14:47,292 She's the reason I was dismissed from my position as the CEO. 239 00:14:47,723 --> 00:14:51,123 I need to get my anger out on her at least once. 240 00:14:57,302 --> 00:14:58,333 What? 241 00:14:59,503 --> 00:15:00,633 You won't do it? 242 00:15:01,243 --> 00:15:03,973 No. I'll call Sun Hee over. 243 00:15:08,012 --> 00:15:10,843 Mom. Did you hear from Do Hee? 244 00:15:13,983 --> 00:15:15,052 (Do Hee) 245 00:15:15,983 --> 00:15:18,253 Mom, Do Hee's calling. I'll call you back. 246 00:15:21,323 --> 00:15:22,892 Do Hee. Where are you? 247 00:15:23,323 --> 00:15:25,032 I heard you went to see Oh Tae Ree. 248 00:15:25,262 --> 00:15:26,432 Sun Hee. 249 00:15:27,363 --> 00:15:28,963 Ms. Oh wants to see you. 250 00:15:31,772 --> 00:15:33,172 I need you to come here. 251 00:15:34,073 --> 00:15:35,073 What? 252 00:15:36,402 --> 00:15:37,503 This is going to be fun. 253 00:15:38,912 --> 00:15:41,012 You're awesome. Thanks. 254 00:15:51,036 --> 00:15:56,036 [VIU Ver] E39 The Good Witch "You Will All Die Together" -♥ Ruo Xi ♥- 255 00:16:07,373 --> 00:16:08,573 Tae Yang. 256 00:16:09,772 --> 00:16:10,802 What's wrong? 257 00:16:17,083 --> 00:16:18,753 When my mom passed away, 258 00:16:19,512 --> 00:16:21,282 was that how horrible she looked? 259 00:16:21,422 --> 00:16:24,353 I... I never even imagined. 260 00:16:26,753 --> 00:16:30,223 Why didn't you say you intentionally kept me from seeing her? 261 00:16:30,493 --> 00:16:33,392 I didn't know anything and resented you. 262 00:16:35,103 --> 00:16:36,902 I couldn't let the image... 263 00:16:37,973 --> 00:16:40,103 of your mother when she died torture you all your life. 264 00:16:41,302 --> 00:16:42,973 I knew you are tender-hearted. 265 00:16:44,743 --> 00:16:45,843 I thought... 266 00:16:47,512 --> 00:16:49,512 it would be better for you to resent me instead. 267 00:16:52,312 --> 00:16:53,383 I'm sorry. 268 00:17:14,573 --> 00:17:17,043 Mom! 269 00:17:17,402 --> 00:17:19,972 - Don't look. - Who do you think you are? 270 00:17:20,373 --> 00:17:23,843 Why were you there when she passed away instead of me? I'm her son. 271 00:17:24,912 --> 00:17:26,252 You did the same with my mom. 272 00:17:26,353 --> 00:17:28,883 Why do you try to take everyone I like away from me? 273 00:17:29,652 --> 00:17:32,293 You've always taken away things that were precious to me. 274 00:17:40,833 --> 00:17:42,763 This is the result of the investigation. 275 00:17:43,902 --> 00:17:46,672 By Oh Tae Ree's orders, Chae Kang Min... 276 00:17:46,803 --> 00:17:48,303 used Director Hwang Byung Nam... 277 00:17:48,773 --> 00:17:50,103 to create a slush fund. 278 00:17:50,472 --> 00:17:52,912 The amount is double what we had predicted. 279 00:17:53,873 --> 00:17:55,883 Kang Min siphoned a huge amount of funds. 280 00:17:58,182 --> 00:17:59,182 Tae Ree... 281 00:18:00,482 --> 00:18:01,823 is your daughter. 282 00:18:02,583 --> 00:18:04,023 Whatever you decide to do, 283 00:18:04,892 --> 00:18:06,422 we will follow your order. 284 00:18:07,962 --> 00:18:09,992 You should follow the protocol. 285 00:18:12,063 --> 00:18:13,492 Submit it to the police. 286 00:18:14,333 --> 00:18:15,333 Yes, sir. 287 00:18:27,442 --> 00:18:28,442 Woo Jin. 288 00:18:29,742 --> 00:18:30,912 I need to show you something. 289 00:18:36,623 --> 00:18:38,722 - You drink so well. - Have one more. 290 00:18:38,823 --> 00:18:40,053 You're a good drinker. 291 00:18:40,823 --> 00:18:44,732 Have another. Cha Do Hee. Cha Do Hee. 292 00:18:44,793 --> 00:18:46,133 Cha Do Hee. 293 00:18:48,662 --> 00:18:50,603 She drinks so well. I love it. 294 00:18:51,972 --> 00:18:52,972 Hold on. 295 00:18:56,142 --> 00:18:59,472 Hey. You punk. Why are you passing out already? 296 00:18:59,543 --> 00:19:02,043 The sedative is finally kicking in. 297 00:19:02,212 --> 00:19:03,883 You put a sedative in this? 298 00:19:07,313 --> 00:19:09,752 - Why? - Forget "why". 299 00:19:10,883 --> 00:19:12,553 Ask how you'll die. 300 00:19:15,523 --> 00:19:16,593 Ms. Oh. 301 00:19:17,492 --> 00:19:20,932 Once Sun Hee gets here, there will be a fire. 302 00:19:20,932 --> 00:19:23,803 Of course, I will start it. 303 00:19:24,502 --> 00:19:26,472 Sun Hee and Do Hee... 304 00:19:26,702 --> 00:19:29,472 will be found tomorrow as nothing but ashes. 305 00:19:30,942 --> 00:19:34,912 Rich boys have a drug party with stewardesses, and a fire breaks out. 306 00:19:35,083 --> 00:19:36,712 Why are you doing this to me? 307 00:19:37,283 --> 00:19:38,883 We're friends. 308 00:19:39,113 --> 00:19:40,212 Friends? 309 00:19:40,412 --> 00:19:41,853 Did you forget... 310 00:19:42,583 --> 00:19:45,252 the cop who died 14 years ago in Gwanak? 311 00:19:45,722 --> 00:19:49,462 It became a nuisance for me too because you killed that cop. 312 00:19:49,462 --> 00:19:51,692 You blackmailed me so much with that. 313 00:19:51,692 --> 00:19:54,462 You took so much from me because of that. But what? Friends? 314 00:19:54,863 --> 00:19:57,202 I don't need you. Die already! 315 00:19:58,672 --> 00:20:00,672 Your sister too. 316 00:20:00,702 --> 00:20:03,172 The four of you keep ruining my life! 317 00:20:04,773 --> 00:20:06,113 You will all die... 318 00:20:07,142 --> 00:20:08,212 together. 319 00:20:11,452 --> 00:20:13,013 14 years ago. 320 00:20:14,212 --> 00:20:16,553 A police officer who died in Gwanak. 321 00:20:18,053 --> 00:20:19,222 Don't tell me... 322 00:20:21,263 --> 00:20:22,793 Tae Ree. You. 323 00:20:24,593 --> 00:20:27,432 You don't mean Lieutenant Cha Jong Chul, do you? 324 00:20:31,432 --> 00:20:33,303 How do you know... 325 00:20:34,133 --> 00:20:35,303 that cop's name? 326 00:20:39,642 --> 00:20:40,912 Cha Jong Chul? 327 00:20:41,942 --> 00:20:43,383 Cha Do Hee... 328 00:20:53,593 --> 00:20:54,593 Do Hee. 329 00:20:55,323 --> 00:20:56,623 Sun Hee. 330 00:20:57,363 --> 00:20:58,932 Don't come here. 331 00:20:59,392 --> 00:21:02,533 Dad's killers are here. Tae Ree... 332 00:21:04,363 --> 00:21:05,502 Sun Hee. 333 00:21:06,702 --> 00:21:08,642 Your sister is waiting for you. 334 00:21:09,573 --> 00:21:10,773 Come quickly. 335 00:21:12,672 --> 00:21:13,712 Tae Ree! 336 00:21:23,853 --> 00:21:25,922 Mom, what is it? 337 00:21:26,593 --> 00:21:28,692 I couldn't hear what she said. 338 00:21:29,093 --> 00:21:31,263 Do Hee sounded very anxious. 339 00:21:32,093 --> 00:21:35,033 Wait at Grandma's house. I'll pick you up later. 340 00:21:35,103 --> 00:21:37,462 But you're going to that lady, Oh Tae Ree. 341 00:21:37,633 --> 00:21:40,273 What if something happens to you? 342 00:21:45,043 --> 00:21:46,672 Your grandpa said that... 343 00:21:47,013 --> 00:21:49,412 nice people are protected by those from up above. 344 00:21:50,013 --> 00:21:52,182 You might suffer or lose a little, 345 00:21:52,313 --> 00:21:54,383 but you'll be helped and achieve victory. 346 00:21:54,752 --> 00:21:56,853 Those from up above will be on my side. 347 00:21:57,383 --> 00:21:59,823 Being nice is a weapon. 348 00:22:00,053 --> 00:22:01,123 You trust me, right? 349 00:22:06,533 --> 00:22:07,902 Don't worry, Cho Rong. 350 00:22:08,303 --> 00:22:09,932 I'll come get you soon. 351 00:22:10,533 --> 00:22:11,573 Let's go. 352 00:22:16,543 --> 00:22:18,672 Sun Hee and Do Hee are... 353 00:22:19,412 --> 00:22:21,283 Cha Jong Chul's daughters? 354 00:22:23,113 --> 00:22:24,752 How did this happen? 355 00:22:32,553 --> 00:22:33,553 Honey. 356 00:22:36,222 --> 00:22:37,662 - Dad! - Honey! 357 00:22:38,833 --> 00:22:40,162 - No! - No, Dad! 358 00:22:40,162 --> 00:22:41,563 Honey! No! 359 00:22:41,563 --> 00:22:42,863 No! 360 00:22:43,232 --> 00:22:45,273 No, honey! 361 00:22:45,402 --> 00:22:47,732 No, you can't. 362 00:22:59,182 --> 00:23:01,182 Die! Die! 363 00:23:01,853 --> 00:23:02,922 Die! 364 00:23:06,452 --> 00:23:08,722 Give me my dad back. 365 00:23:09,123 --> 00:23:11,063 Give him back, and die! 366 00:23:11,363 --> 00:23:12,892 Die! 367 00:23:29,313 --> 00:23:30,613 (Press conference) 368 00:23:42,293 --> 00:23:43,293 What... 369 00:23:45,863 --> 00:23:47,033 What is this, Tae Yang? 370 00:23:50,033 --> 00:23:51,172 At the same time, 371 00:23:52,103 --> 00:23:54,172 there were two Do Hees in the same building. 372 00:23:56,843 --> 00:23:58,573 The real Do Hee is Cold-blooded Witch, 373 00:24:00,273 --> 00:24:01,813 and Angelic Flight Attendant is... 374 00:24:02,843 --> 00:24:03,883 Sun Hee. 375 00:24:07,823 --> 00:24:09,982 Do Hee had a stroke and was unconscious, 376 00:24:10,422 --> 00:24:12,553 so Sun Hee pretended to be Cold-blooded Witch. 377 00:24:15,263 --> 00:24:16,492 The person you loved... 378 00:24:20,432 --> 00:24:21,702 was Sun Hee. 379 00:24:56,133 --> 00:24:57,162 I... 380 00:24:58,672 --> 00:25:00,373 I'm not Do Hee. 381 00:25:06,073 --> 00:25:07,113 I'm not... 382 00:25:09,442 --> 00:25:11,613 Flight Attendant Cha Do Hee. 383 00:25:40,843 --> 00:25:41,883 Do Hee. 384 00:25:45,083 --> 00:25:46,283 Excuse me. 385 00:25:46,590 --> 00:25:48,030 Is Sun Hee home? 386 00:25:48,231 --> 00:25:49,431 I can't reach her. 387 00:25:49,731 --> 00:25:51,501 Sun Hee left to meet Do Hee, 388 00:25:51,501 --> 00:25:54,671 and Do Hee left to meet Tae Ree. 389 00:25:55,901 --> 00:25:57,711 I don't know what's going on. 390 00:26:04,911 --> 00:26:07,580 I had a weird dream, so I'm more anxious. 391 00:26:13,921 --> 00:26:17,191 Tae Yang, I need to know where Mr. Hwang is. 392 00:26:26,770 --> 00:26:28,340 Where are Do Hee and Sun Hee? 393 00:26:28,741 --> 00:26:29,770 Tell me. 394 00:26:30,340 --> 00:26:31,370 Tell me! 395 00:26:33,411 --> 00:26:34,441 Tae Ree did? 396 00:26:34,641 --> 00:26:37,310 Sun Hee and Do Hee are both in danger. 397 00:26:38,580 --> 00:26:40,511 Send the police to the cottage. 398 00:26:40,711 --> 00:26:42,580 No, you should go too. 399 00:26:42,850 --> 00:26:44,620 Hurry before anything happens. 400 00:26:45,221 --> 00:26:46,221 Yes, sir. 401 00:26:47,651 --> 00:26:49,320 Goodness. 402 00:26:52,161 --> 00:26:54,130 Do Hee. Do Hee. 403 00:26:54,860 --> 00:26:55,931 Do... 404 00:27:00,800 --> 00:27:01,840 Do Hee! 405 00:27:05,171 --> 00:27:07,171 Did you enjoy my downfall? 406 00:27:07,270 --> 00:27:08,681 It's your turn now. 407 00:27:08,711 --> 00:27:10,840 You should die with your twin sister! 408 00:27:11,251 --> 00:27:13,951 Don't do anything bad. You'll regret it later! 409 00:27:13,951 --> 00:27:15,520 Why are you so bold? 410 00:27:16,251 --> 00:27:17,651 Aren't you scared of me? 411 00:27:18,151 --> 00:27:20,350 I was raised to be bold. 412 00:27:21,261 --> 00:27:22,820 If you do something bad, 413 00:27:22,820 --> 00:27:24,761 the truth will be uncovered! 414 00:27:26,090 --> 00:27:27,560 Let's see then. 415 00:27:28,001 --> 00:27:31,001 Let's see if either you or I are right! 416 00:28:02,800 --> 00:28:04,431 Tae Ree will... 417 00:28:04,701 --> 00:28:06,800 set the cottage on fire... 418 00:28:06,971 --> 00:28:08,840 and commit a perfect crime. 419 00:28:09,001 --> 00:28:10,340 Kang Min is... 420 00:28:10,501 --> 00:28:12,411 planning to kill Tae Ree. 421 00:28:13,411 --> 00:28:15,241 He's going to make Sun Hee... 422 00:28:15,580 --> 00:28:16,941 the person who killed Tae Ree. 423 00:28:17,681 --> 00:28:19,011 To create a motive, 424 00:28:19,610 --> 00:28:22,251 I made a document that showed the twins were on bad terms... 425 00:28:22,251 --> 00:28:23,681 with Tae Ree. 426 00:28:28,590 --> 00:28:30,020 It's too late already! 427 00:29:03,642 --> 00:29:07,642 (Final Episode will air shortly.) 428 00:29:08,878 --> 00:29:10,577 (Final Episode) 429 00:29:12,107 --> 00:29:13,148 Goodbye. 430 00:29:47,477 --> 00:29:48,818 It's all over. 431 00:29:49,947 --> 00:29:50,977 Let's go. 432 00:29:57,818 --> 00:29:58,858 Honey. 433 00:30:00,587 --> 00:30:02,757 There's no time to joke around! 434 00:30:03,028 --> 00:30:05,168 It's time to end this joke. 435 00:30:07,367 --> 00:30:08,367 What? 436 00:30:23,678 --> 00:30:24,678 You... 437 00:30:26,247 --> 00:30:27,488 How does it feel to get hit? 438 00:30:28,357 --> 00:30:29,917 This must be a first for you. 439 00:30:30,557 --> 00:30:31,557 But I... 440 00:30:32,087 --> 00:30:34,328 felt it thousands of times. 441 00:30:41,268 --> 00:30:43,068 This isn't who you are. 442 00:30:44,337 --> 00:30:45,408 You are... 443 00:30:46,837 --> 00:30:48,507 my husband. 444 00:30:49,107 --> 00:30:51,477 The one I chose. 445 00:30:56,717 --> 00:30:58,247 We weren't like this at first. 446 00:30:59,318 --> 00:31:00,318 But... 447 00:31:01,518 --> 00:31:03,887 you have fed the devil inside me. 448 00:31:05,087 --> 00:31:06,328 If you want to pass the buck, 449 00:31:06,988 --> 00:31:08,497 blame yourself! 450 00:31:13,097 --> 00:31:14,127 Die. 451 00:31:15,698 --> 00:31:16,738 Oh Tae Ree. 452 00:31:26,777 --> 00:31:29,617 In your lives, 453 00:31:29,978 --> 00:31:32,587 you will have happiness as well as despair. 454 00:31:33,347 --> 00:31:35,317 Keep an eye and help each other... 455 00:31:35,317 --> 00:31:37,758 to make sure you are on the right paths. 456 00:31:38,087 --> 00:31:39,087 Yes? 457 00:31:40,458 --> 00:31:43,597 Sun Hee! Do Hee! Cross! 458 00:31:43,597 --> 00:31:44,657 Cross! 459 00:31:46,867 --> 00:31:47,898 Sun Hee! 460 00:31:49,067 --> 00:31:50,097 Sun Hee! 461 00:31:59,478 --> 00:32:00,508 Do Hee! 462 00:32:00,578 --> 00:32:02,117 Do Hee! 463 00:32:02,578 --> 00:32:04,048 Do Hee! 464 00:32:04,478 --> 00:32:06,548 Do Hee, wake up. Do Hee! 465 00:32:07,148 --> 00:32:08,717 We have to get out of here. 466 00:32:09,157 --> 00:32:10,157 Do Hee. 467 00:32:11,888 --> 00:32:12,888 Do Hee. 468 00:32:16,027 --> 00:32:17,027 Do Hee. 469 00:32:27,168 --> 00:32:28,208 Do Hee. 470 00:32:31,537 --> 00:32:33,008 I will protect you. 471 00:32:36,578 --> 00:32:38,317 Do Hee... 472 00:32:40,048 --> 00:32:41,117 Do Hee... 473 00:32:44,717 --> 00:32:45,728 Do Hee... 474 00:32:50,557 --> 00:32:52,627 Do Hee, are you okay? 475 00:32:52,768 --> 00:32:53,997 Do Hee. 476 00:32:55,168 --> 00:32:57,437 Do Hee, wake up! 477 00:32:57,537 --> 00:32:59,537 Get up! Get up! 478 00:33:00,467 --> 00:33:01,777 Do Hee, are you awake? 479 00:33:03,708 --> 00:33:05,377 Do Hee. 480 00:33:06,247 --> 00:33:08,078 Do Hee. 481 00:33:12,287 --> 00:33:13,418 Director Chae? 482 00:33:16,458 --> 00:33:18,488 - Oh Tae Ree... - Honey, please. 483 00:33:19,027 --> 00:33:21,258 - Spare me. - killed our dad. 484 00:33:22,398 --> 00:33:24,198 I will never forgive her. 485 00:33:24,597 --> 00:33:25,597 Oh my gosh. 486 00:33:26,828 --> 00:33:27,967 I will never... 487 00:33:28,368 --> 00:33:30,698 put you through pain again. 488 00:33:30,967 --> 00:33:33,537 - I promise. - You have to understand... 489 00:33:33,537 --> 00:33:35,837 what it means to be too late. 490 00:33:36,878 --> 00:33:37,977 No! Don't! 491 00:33:43,118 --> 00:33:44,177 Sun Hee. 492 00:34:07,837 --> 00:34:09,477 Sun Hee. 493 00:34:15,148 --> 00:34:16,217 Cha Sun Hee. 494 00:34:21,318 --> 00:34:22,518 Oh Tae Ree! 495 00:34:29,398 --> 00:34:30,797 Don't! 496 00:34:31,097 --> 00:34:33,498 Stop it! 497 00:34:37,368 --> 00:34:39,138 Oh Tae Ree tried to kill you. 498 00:34:39,967 --> 00:34:42,537 How can you save someone like that? 499 00:34:45,847 --> 00:34:47,047 You can die first. 500 00:34:48,818 --> 00:34:49,818 Please... 501 00:34:54,618 --> 00:34:56,618 - No! - Don't! 502 00:34:59,927 --> 00:35:01,758 Captain Song! 503 00:35:22,677 --> 00:35:23,777 Sun Hee, are you okay? 504 00:35:23,977 --> 00:35:25,987 Open your eyes, Sun Hee. 505 00:35:37,628 --> 00:35:38,768 Open your eyes, Sun Hee. 506 00:35:42,237 --> 00:35:43,268 No. 507 00:35:43,868 --> 00:35:44,868 This can't be. 508 00:35:46,008 --> 00:35:47,068 This can't be. 509 00:35:48,008 --> 00:35:49,078 No! 510 00:35:49,677 --> 00:35:50,777 Sun Hee! 511 00:35:51,308 --> 00:35:52,477 Open your eyes. 512 00:35:54,407 --> 00:35:55,477 Sun Hee! 513 00:35:57,977 --> 00:35:59,087 No! 514 00:36:00,388 --> 00:36:01,388 Sun Hee. 515 00:36:02,357 --> 00:36:03,458 Cha Sun Hee. 516 00:36:04,188 --> 00:36:05,227 No. 517 00:36:06,258 --> 00:36:08,128 No, this can't be. 518 00:36:09,857 --> 00:36:10,927 Sun Hee. 519 00:36:14,667 --> 00:36:16,938 Cha Sun Hee! 520 00:36:18,337 --> 00:36:19,407 No! 521 00:36:21,808 --> 00:36:23,308 No... 522 00:36:28,008 --> 00:36:30,578 - Over there! - He's over there! 523 00:36:30,578 --> 00:36:32,047 - Where is he? - Get him! 524 00:36:58,407 --> 00:37:00,578 You are fed and clothed because of me. 525 00:37:00,708 --> 00:37:02,878 What are you doing when you are using my money? 526 00:37:03,347 --> 00:37:04,378 Kneel! 527 00:37:04,917 --> 00:37:07,318 Use your brain! 528 00:37:08,717 --> 00:37:10,917 Doesn't he know he's had his time? 529 00:37:10,917 --> 00:37:12,657 He's not so smart. 530 00:37:16,458 --> 00:37:19,698 Why did I love someone so evil? 531 00:37:21,198 --> 00:37:23,268 Had I met someone like Cha Sun Hee, 532 00:37:24,138 --> 00:37:27,008 would my life been different? 533 00:37:53,667 --> 00:37:55,167 This just in. 534 00:37:55,468 --> 00:37:57,998 At the Soyang Hunting Grounds, 535 00:37:57,998 --> 00:38:00,338 there was a fire and a shooting. 536 00:38:00,608 --> 00:38:05,378 From this incident, Yoon and Kim died on the scene. 537 00:38:05,547 --> 00:38:07,307 And Cha is in a serious condition. 538 00:38:07,707 --> 00:38:09,947 On the other hand, the chief suspect, 539 00:38:09,947 --> 00:38:11,817 the vice-president of Donghae Airlines, 540 00:38:11,947 --> 00:38:14,848 was found to have committed suicide in a nearby forest... 541 00:38:14,848 --> 00:38:16,118 and caused a stir. 542 00:38:16,287 --> 00:38:18,258 A murder attempt after calling off the marriage? 543 00:38:19,128 --> 00:38:20,957 What is going on? 544 00:38:22,157 --> 00:38:25,098 You don't think something has happened to Sun Hee, right? 545 00:38:25,968 --> 00:38:27,567 (Current Status of Surgery) 546 00:38:27,567 --> 00:38:29,098 (Cha Sun Hee) 547 00:38:29,098 --> 00:38:31,067 (In Operation) 548 00:38:41,148 --> 00:38:43,718 (Central Surgery Room) 549 00:38:59,628 --> 00:39:00,728 She will be okay. 550 00:39:11,577 --> 00:39:13,047 (Current Status of Surgery) 551 00:39:13,807 --> 00:39:15,077 (Cha Sun Hee: Operation Completed) 552 00:39:20,988 --> 00:39:22,917 (Central Surgery Room) 553 00:39:28,797 --> 00:39:29,827 Sun Hee. 554 00:39:32,868 --> 00:39:35,167 - Do Hee. - You fool. 555 00:39:35,768 --> 00:39:37,398 I thought you were going to die. 556 00:39:39,138 --> 00:39:40,807 Don't cry, Do Hee. 557 00:39:43,608 --> 00:39:45,177 I will call Captain Song. 558 00:39:55,258 --> 00:39:56,588 Woo Jin and I... 559 00:39:58,557 --> 00:40:00,157 have never been together. 560 00:40:01,728 --> 00:40:02,927 Not even for a moment. 561 00:40:04,927 --> 00:40:06,067 He... 562 00:40:08,067 --> 00:40:09,898 only looked for Cha Sun Hee... 563 00:40:11,868 --> 00:40:13,437 from the beginning to the end. 564 00:40:46,138 --> 00:40:48,777 The ring your biological parents gave you... 565 00:40:51,807 --> 00:40:53,047 I'll give it back. 566 00:41:02,057 --> 00:41:03,858 The person you loved... 567 00:41:05,457 --> 00:41:06,657 was my sister. 568 00:41:09,258 --> 00:41:10,657 She woke up. 569 00:41:11,797 --> 00:41:12,868 You should go see her. 570 00:41:41,557 --> 00:41:42,797 I was scared. 571 00:41:45,667 --> 00:41:46,728 I thought... 572 00:41:48,498 --> 00:41:50,238 you might leave me. 573 00:42:01,407 --> 00:42:02,618 I'm sorry... 574 00:42:04,077 --> 00:42:05,718 for hurting you. 575 00:42:08,888 --> 00:42:10,088 I'm sorry... 576 00:42:12,088 --> 00:42:13,327 for lying to you. 577 00:42:17,398 --> 00:42:18,898 You never lied to me. 578 00:42:22,868 --> 00:42:24,268 My heart... 579 00:42:25,537 --> 00:42:27,167 has always been beating for you... 580 00:42:29,738 --> 00:42:31,508 from the beginning. 581 00:42:34,008 --> 00:42:36,378 It's my fault for not recognizing it. 582 00:42:42,402 --> 00:42:47,402 [VIU Ver] E40 The Good Witch "The Person You Loved Was My Sister" -♥ Ruo Xi ♥- 583 00:42:53,197 --> 00:42:55,838 Your dad said that if you are a nice person, 584 00:42:55,838 --> 00:42:57,998 people might not recognize you, but those from up above will. 585 00:42:58,838 --> 00:43:00,268 I understand now. 586 00:43:01,707 --> 00:43:03,937 I didn't think the criminals would get caught. 587 00:43:04,537 --> 00:43:06,148 Tae Ree has to admit... 588 00:43:06,878 --> 00:43:09,018 that this dress and necklace are hers. 589 00:43:09,018 --> 00:43:11,648 Are you saying that she might not admit to it? 590 00:43:12,748 --> 00:43:14,518 If she refuses to testify, 591 00:43:15,088 --> 00:43:17,317 I won't leave her alone for discrediting Dad's name. 592 00:43:19,327 --> 00:43:20,758 I'm going to slay her. 593 00:43:31,707 --> 00:43:32,937 He... 594 00:43:34,338 --> 00:43:35,907 committed suicide? 595 00:43:38,707 --> 00:43:39,907 What about his body? 596 00:43:40,307 --> 00:43:42,148 I cremated it. 597 00:43:43,718 --> 00:43:45,417 Before he left for the hunting ground, 598 00:43:46,018 --> 00:43:49,557 he wrote a will in case something happened and he had to die. 599 00:43:50,358 --> 00:43:52,388 He didn't want to be remembered, 600 00:43:53,728 --> 00:43:55,957 so he wanted to be cremated. 601 00:43:57,297 --> 00:43:59,297 He married you... 602 00:44:00,098 --> 00:44:01,638 because he loved you. 603 00:44:02,398 --> 00:44:04,868 Why do you think he tried to kill you? 604 00:44:05,537 --> 00:44:06,968 Think carefully. 605 00:44:08,138 --> 00:44:11,577 Stop committing crimes. 606 00:44:12,547 --> 00:44:14,917 I don't know how else to live. 607 00:44:16,148 --> 00:44:20,187 That man is dead and gone! What do you want me to do? 608 00:44:21,047 --> 00:44:22,317 The good thing is... 609 00:44:23,317 --> 00:44:25,728 that you have a chance to redeem yourself. 610 00:44:27,187 --> 00:44:30,728 It's up to you to restore Lieutenant Cha's honor. 611 00:44:31,557 --> 00:44:34,628 You should admit to every crime you committed. 612 00:44:35,537 --> 00:44:36,968 Even if you lose everything, 613 00:44:37,598 --> 00:44:40,807 Father and I will be on your side. 614 00:44:50,177 --> 00:44:51,417 Thank you. 615 00:44:52,218 --> 00:44:54,148 You're divorced, so we are not family anymore, 616 00:44:54,148 --> 00:44:56,488 but when I heard that you got injured, my heart dropped. 617 00:44:57,018 --> 00:44:58,957 You must have been so nice to me. 618 00:44:58,957 --> 00:45:00,588 I'm still attached to you. 619 00:45:03,327 --> 00:45:04,598 I'm sorry... 620 00:45:05,827 --> 00:45:07,998 for giving you a hard time, Sun Hee. 621 00:45:09,898 --> 00:45:11,498 I fell in love, 622 00:45:11,638 --> 00:45:13,968 so now I understand why people like you. 623 00:45:14,868 --> 00:45:18,547 I got greedy, but nothing happened the way I wanted them to be. 624 00:45:20,848 --> 00:45:23,618 Thank you for coming. 625 00:45:24,348 --> 00:45:27,348 I'm going to consider you as my role model now. 626 00:45:27,348 --> 00:45:29,088 Everybody likes you. 627 00:45:38,628 --> 00:45:39,868 I'm late. 628 00:45:40,368 --> 00:45:41,498 I was working. 629 00:45:46,907 --> 00:45:49,437 Why are you sitting so far away? 630 00:45:49,738 --> 00:45:51,138 I came from the construction site. 631 00:45:51,677 --> 00:45:53,077 I don't want to give you germs. 632 00:45:54,848 --> 00:45:56,148 I don't want you to be hurt... 633 00:45:56,677 --> 00:45:58,817 because of me again. 634 00:46:02,957 --> 00:46:05,957 When I lived with you, those were my best days, 635 00:46:06,228 --> 00:46:08,157 but your best starts now. 636 00:46:09,398 --> 00:46:11,497 I want you to be truly happy, Sun Hee. 637 00:46:12,068 --> 00:46:15,138 You deserve to be happy. 638 00:46:16,798 --> 00:46:18,407 You're doing well too. 639 00:46:18,838 --> 00:46:21,167 I think this is your peak. 640 00:46:22,378 --> 00:46:24,207 - Really? - Yes. 641 00:46:26,207 --> 00:46:27,348 Peak? 642 00:46:31,588 --> 00:46:33,088 We'll review it carefully. 643 00:46:34,088 --> 00:46:35,388 You have suffered enough. 644 00:46:36,217 --> 00:46:38,088 I'll testify about... 645 00:46:39,227 --> 00:46:42,157 the death of a police officer from Gwanak Police Station... 646 00:46:43,398 --> 00:46:44,798 14 years ago too. 647 00:46:49,237 --> 00:46:51,138 There was a dispute after the party, 648 00:46:52,007 --> 00:46:53,868 and they tried... 649 00:46:54,467 --> 00:46:57,937 to kidnap me after attacking me. 650 00:46:58,848 --> 00:47:01,407 Then Lieutenant Cha saved me. 651 00:47:02,947 --> 00:47:05,618 Yoon Hyun Woo and Kim Won Soo... 652 00:47:07,917 --> 00:47:09,858 stoned Lieutenant Cha to death. 653 00:47:10,517 --> 00:47:13,727 After that, they claimed that it was self-defense... 654 00:47:15,227 --> 00:47:16,957 and put the blame on him. 655 00:47:26,308 --> 00:47:28,278 (Cha Jong Chul) 656 00:47:29,108 --> 00:47:31,707 Late Cha Jong Chul died while on duty. 657 00:47:31,947 --> 00:47:35,048 He'll be given a special promotion from a lieutenant to a captain. 658 00:47:47,187 --> 00:47:50,427 You two violated the Aircraft Safety Act. 659 00:47:50,898 --> 00:47:55,197 I called you to decide what to do. 660 00:47:58,638 --> 00:48:00,068 (Letter of resignation) 661 00:48:01,138 --> 00:48:02,308 It's a letter of resignation. 662 00:48:02,737 --> 00:48:05,078 I take the responsibility for making my sister fly... 663 00:48:05,078 --> 00:48:06,278 on behalf of me. 664 00:48:06,407 --> 00:48:08,917 - I'll take the punishment. - No. 665 00:48:09,917 --> 00:48:12,417 This is a report stating why I had to fly. 666 00:48:12,818 --> 00:48:16,017 My sister never told me to fly. 667 00:48:16,017 --> 00:48:18,187 I'll take responsibility. 668 00:48:23,927 --> 00:48:26,568 I refuse your letter of resignation. 669 00:48:31,467 --> 00:48:33,808 I'll read the report... 670 00:48:34,368 --> 00:48:35,737 you submitted. 671 00:48:36,437 --> 00:48:37,907 Donghae Airlines... 672 00:48:38,278 --> 00:48:40,878 is hiring a management expert. 673 00:48:41,578 --> 00:48:43,417 With the new CEO, 674 00:48:43,677 --> 00:48:46,118 Donghae Airlines will take a leap forward, 675 00:48:46,717 --> 00:48:49,217 so I need both of you. 676 00:48:50,318 --> 00:48:53,227 I'll take care of what you did... 677 00:48:53,358 --> 00:48:57,598 since I was the CEO of Donghae Airlines at the time. 678 00:48:58,227 --> 00:49:00,298 I heard the fine is huge. 679 00:49:00,598 --> 00:49:01,767 I'll pay for it. 680 00:49:02,098 --> 00:49:04,437 Donghae Airlines should take the responsibility... 681 00:49:05,338 --> 00:49:07,868 for you two breaking the Aircraft Safety Act. 682 00:49:08,977 --> 00:49:10,007 In return, 683 00:49:10,737 --> 00:49:11,878 your contract with us... 684 00:49:12,808 --> 00:49:14,778 is for life. 685 00:49:15,318 --> 00:49:17,118 You should pay back by working with us. 686 00:49:17,618 --> 00:49:20,548 What do you think, Woo Jin and Tae Yang? 687 00:49:20,947 --> 00:49:22,917 I think it's the wisest decision in the world, sir. 688 00:49:22,917 --> 00:49:25,257 You have two perfect flight attendants, 689 00:49:25,257 --> 00:49:27,128 so Donghae Airlines will soar. 690 00:49:30,528 --> 00:49:33,467 I'm getting a job? 691 00:49:33,798 --> 00:49:35,068 As a flight attendant? 692 00:49:36,697 --> 00:49:37,767 Me? 693 00:49:38,707 --> 00:49:40,437 Sun Hee, 694 00:49:40,608 --> 00:49:43,108 when you were pretending to be Do Hee, you were my senior, 695 00:49:43,177 --> 00:49:46,207 but you're a rookie, so I'm your senior from now on. 696 00:49:46,447 --> 00:49:49,017 - What? - I'm her senior. 697 00:49:49,378 --> 00:49:50,648 Goodness. 698 00:49:52,947 --> 00:49:54,517 Thank you for what you did. 699 00:49:56,187 --> 00:49:58,288 There's so much dirt. 700 00:49:58,288 --> 00:49:59,987 You should scrub yourself more often. 701 00:49:59,987 --> 00:50:01,697 Why are you trying to save money? 702 00:50:02,098 --> 00:50:03,457 This makes me feel better. 703 00:50:05,028 --> 00:50:06,028 Flip over. 704 00:50:31,388 --> 00:50:33,388 Hey, take it easy. 705 00:50:33,528 --> 00:50:35,497 - Yes, sir. See you later. - Bye. 706 00:50:38,497 --> 00:50:39,898 It's not easy making money. 707 00:50:47,568 --> 00:50:50,177 You're new here, but I heard you're really popular. 708 00:50:50,308 --> 00:50:51,778 Of course. 709 00:50:52,177 --> 00:50:54,848 I'm so much better than Moon Sook. 710 00:50:56,618 --> 00:50:59,648 This is the first time I've seen you make money. 711 00:50:59,747 --> 00:51:01,187 You're so admirable. 712 00:51:01,588 --> 00:51:03,088 Like Chun Dae said, 713 00:51:03,088 --> 00:51:04,657 it's great making money for yourself. 714 00:51:04,957 --> 00:51:07,328 I feel so good. 715 00:51:08,497 --> 00:51:10,058 I'm going to stop getting plastic surgeries, 716 00:51:10,058 --> 00:51:12,598 exercise, and make a beautiful body. 717 00:51:12,598 --> 00:51:13,798 Then I'll become One Air's model. 718 00:51:13,798 --> 00:51:16,437 You'll be smooth sailing then. 719 00:51:16,667 --> 00:51:19,437 You do that. I feel good hearing that. 720 00:51:19,808 --> 00:51:20,967 - Here. - Cheers. 721 00:51:24,078 --> 00:51:25,407 Isn't Chun Dae going to town today? 722 00:51:37,957 --> 00:51:39,187 (Witch Dumplings) 723 00:51:43,997 --> 00:51:46,227 - It's Ju Ye Bin. - I'll get you in. 724 00:52:03,517 --> 00:52:04,747 Why do you keep coming? 725 00:52:07,148 --> 00:52:08,717 (Witch Dumplings) 726 00:52:09,058 --> 00:52:10,288 I heard... 727 00:52:10,657 --> 00:52:12,128 you liked these dumplings when you lived in Seoul. 728 00:52:14,328 --> 00:52:16,128 Gimbap, sushi, and dumplings? 729 00:52:17,898 --> 00:52:18,967 How funny. 730 00:52:20,427 --> 00:52:22,598 Do you think I'll accept you if you do this? 731 00:52:23,798 --> 00:52:25,667 This baby is mine. 732 00:52:26,068 --> 00:52:27,638 Don't try to intervene. 733 00:52:28,977 --> 00:52:30,638 If that's what you want, I won't intervene. 734 00:52:32,477 --> 00:52:33,778 I just... 735 00:52:34,977 --> 00:52:37,648 made up my mind to do what I'm supposed to do. 736 00:52:38,947 --> 00:52:40,618 I'm trying my best for the baby, 737 00:52:42,088 --> 00:52:43,987 but if that's not what you want, I'll try a different way. 738 00:52:46,427 --> 00:52:48,128 Ms. Ju Ye Bin, come in. 739 00:52:55,868 --> 00:52:58,068 If you want to hear the baby's heartbeat, 740 00:52:58,407 --> 00:52:59,608 you can come in. 741 00:53:35,308 --> 00:53:37,878 Mom, you don't have to worry anymore. 742 00:53:37,878 --> 00:53:39,308 You can stretch out and sleep comfortably. 743 00:53:40,308 --> 00:53:42,318 Please take good care of my mom. 744 00:53:43,048 --> 00:53:44,747 Please treat me nicely. 745 00:53:47,388 --> 00:53:49,917 Bride and groom, please exchange wedding gifts. 746 00:54:02,038 --> 00:54:03,197 It took... 747 00:54:04,237 --> 00:54:06,937 a long time for this ring to find its owner. 748 00:54:10,278 --> 00:54:12,378 You've been sacrificing yourself for others. 749 00:54:13,977 --> 00:54:15,048 I respect you for it. 750 00:54:16,477 --> 00:54:18,288 I'll find... 751 00:54:20,017 --> 00:54:21,187 the happiness you lost. 752 00:54:25,657 --> 00:54:26,687 Captain Song. 753 00:54:29,828 --> 00:54:30,957 I love you. 754 00:54:38,467 --> 00:54:39,767 Can you say it one more time? 755 00:54:44,737 --> 00:54:45,778 I love... 756 00:54:47,808 --> 00:54:48,878 you. 757 00:54:52,417 --> 00:54:53,487 I love you, 758 00:54:55,517 --> 00:54:56,618 Sun Hee. 759 00:55:14,568 --> 00:55:15,608 Cho Rong. 760 00:55:18,348 --> 00:55:20,078 Our family, 761 00:55:20,848 --> 00:55:23,118 - let's march. - March. 762 00:55:31,088 --> 00:55:32,128 Give me a kiss. 763 00:55:32,687 --> 00:55:33,788 You too. 764 00:55:35,058 --> 00:55:36,098 Let's give her a kiss. 765 00:55:53,207 --> 00:55:54,207 Do Hee. 766 00:55:58,487 --> 00:56:00,417 Your first flight? Congratulations. 767 00:56:00,888 --> 00:56:03,058 How do I look? Do I look good? 768 00:56:03,358 --> 00:56:04,888 Of course, you do. 769 00:56:05,328 --> 00:56:06,927 You're my twin sister. 770 00:56:08,457 --> 00:56:10,697 Thank you, Ms. Cha. 771 00:56:10,757 --> 00:56:11,767 Whatever. 772 00:56:12,398 --> 00:56:14,598 We look the same, so do your job properly. 773 00:56:15,497 --> 00:56:16,737 If you don't, I'll slay you. 774 00:56:19,108 --> 00:56:20,237 Good day. 775 00:56:20,707 --> 00:56:23,138 Good day, my sister. 776 00:56:30,118 --> 00:56:31,118 "Sister". 777 00:56:43,898 --> 00:56:45,398 Ms. Cha Sun Hee? Or... 778 00:56:46,727 --> 00:56:47,767 honey? 779 00:56:49,967 --> 00:56:53,038 Captain Song, to become a perfect flight attendant, 780 00:56:53,038 --> 00:56:54,308 I have to draw a line between work and personal life. 781 00:56:54,808 --> 00:56:56,838 I'm Intern Cha Sun Hee. 782 00:56:57,907 --> 00:56:59,747 Yes, Intern Cha. 783 00:57:00,308 --> 00:57:03,078 I'm honored to be flying with you on your first flight. 784 00:57:05,318 --> 00:57:07,388 This is our real, first flight together. 785 00:57:09,257 --> 00:57:10,487 Until I retire, 786 00:57:11,487 --> 00:57:12,687 will you join me? 787 00:57:13,927 --> 00:57:16,558 As a lovely wife and a perfect flight attendant, 788 00:57:16,898 --> 00:57:19,328 I'll join you for life. 789 00:57:24,437 --> 00:57:25,507 Let's go. 790 00:57:26,108 --> 00:57:28,068 The Cold-blooded Witch said this. 791 00:57:28,407 --> 00:57:32,108 "The world doesn't want nice people anymore." 792 00:57:32,247 --> 00:57:34,608 "They're soft, stupid, and idiots." 793 00:57:34,778 --> 00:57:39,548 But when my mom got on the flight instead of Do Hee, 794 00:57:40,148 --> 00:57:41,548 I had a feeling... 795 00:57:41,618 --> 00:57:43,957 that my nice mom would accomplish something great. 796 00:57:44,558 --> 00:57:46,227 I knew that Good Witches... 797 00:57:46,227 --> 00:57:49,058 have the power to change the world, not Cold-blooded Witches. 798 00:57:49,457 --> 00:57:52,068 I hope that all the good people in this world... 799 00:57:52,197 --> 00:57:54,028 become happy! 800 00:57:59,538 --> 00:58:01,608 (Good Witch) 52956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.