All language subtitles for The.Good.Witch.E33-E34.180428.HDTV.H264-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,640 --> 00:00:06,770 Sun Hee. 2 00:00:11,949 --> 00:00:13,249 Let's go, Woo Jin. 3 00:00:25,259 --> 00:00:26,259 (Episode 33) 4 00:00:26,259 --> 00:00:28,529 Future groom and bride, please enter. 5 00:00:53,089 --> 00:00:54,650 Be happy, Do Hee. 6 00:00:54,650 --> 00:00:56,089 (Song Woo Jin, Cha Do Hee) 7 00:00:56,089 --> 00:00:57,390 Captain Song. 8 00:00:58,559 --> 00:00:59,990 Be happy. 9 00:01:05,400 --> 00:01:07,670 Woo Jin still doesn't know, 10 00:01:08,470 --> 00:01:11,910 but we first met right after I joined the company. 11 00:01:12,740 --> 00:01:15,009 I was crying because the training was too tough for me. 12 00:01:15,009 --> 00:01:17,109 He quietly gave me his handkerchief. 13 00:01:17,109 --> 00:01:19,979 Ever since then, I had a crush on him... 14 00:01:20,410 --> 00:01:22,150 for a long time. 15 00:01:23,550 --> 00:01:25,719 I won't forget about the fluttering emotion from that day, 16 00:01:27,190 --> 00:01:28,290 and I'll... 17 00:01:29,259 --> 00:01:31,219 love you forever. 18 00:01:35,300 --> 00:01:36,960 On the flight to Dubai, 19 00:01:38,029 --> 00:01:39,770 I met her for the first time. 20 00:01:40,400 --> 00:01:41,969 Due to the turbulence, 21 00:01:42,940 --> 00:01:44,169 we hugged each other... 22 00:01:45,469 --> 00:01:47,440 and kissed each other's lips, 23 00:01:48,779 --> 00:01:51,779 but I didn't think that she'd be my wife back then. 24 00:01:53,749 --> 00:01:56,219 Her kind heart was hidden away behind her nickname, 25 00:01:57,180 --> 00:01:58,320 Cold-blooded Witch. 26 00:01:59,249 --> 00:02:02,790 She pulled off what she believed was right. 27 00:02:03,559 --> 00:02:05,589 I couldn't help falling in love with her. 28 00:02:08,029 --> 00:02:10,460 She's the only love in my life. 29 00:02:11,259 --> 00:02:12,300 I promise... 30 00:02:17,999 --> 00:02:19,469 that I won't change forever. 31 00:02:48,499 --> 00:02:50,400 You two look wonderful together. 32 00:02:50,400 --> 00:02:53,069 Now, please hold up your glasses. 33 00:02:55,980 --> 00:02:58,650 I'm sorry. Something urgent came up. 34 00:02:58,650 --> 00:02:59,980 Please excuse me. 35 00:03:03,980 --> 00:03:05,819 Let's toast. 36 00:03:05,819 --> 00:03:06,819 - Cheers. - Cheers. 37 00:03:06,819 --> 00:03:08,890 Cha Do Hee. Cha Do Hee. 38 00:03:09,119 --> 00:03:10,319 Cha Do Hee. 39 00:03:25,210 --> 00:03:26,469 Cha Do Hee? 40 00:03:30,939 --> 00:03:32,409 That's impossible. 41 00:03:37,119 --> 00:03:38,249 Who is she? 42 00:03:46,230 --> 00:03:49,499 I'm Do Hee's twin sister. 43 00:03:50,200 --> 00:03:53,230 Why didn't I know... 44 00:03:53,599 --> 00:03:56,539 about her twin sister until now? 45 00:04:02,539 --> 00:04:04,580 Why aren't you inside the hall? 46 00:04:05,150 --> 00:04:07,279 What's your name? 47 00:04:07,510 --> 00:04:09,680 Why do you need to know my name? 48 00:04:11,020 --> 00:04:12,890 We've never met, but you're being rude to me. 49 00:04:14,189 --> 00:04:17,760 Do Hee told me what you've done to her. 50 00:04:18,589 --> 00:04:20,029 I'm not sure... 51 00:04:20,029 --> 00:04:22,400 if you're here to congratulate them or to show your hostility. 52 00:04:22,560 --> 00:04:23,830 What did you just say to me? 53 00:04:24,799 --> 00:04:26,400 This is their engagement ceremony. 54 00:04:26,870 --> 00:04:30,370 I hope you will sincerely congratulate them. 55 00:04:31,669 --> 00:04:32,739 Excuse me. 56 00:04:40,849 --> 00:04:43,919 How could you not know that Do Hee had a twin sister? 57 00:04:44,150 --> 00:04:45,150 Kang Min. 58 00:04:45,989 --> 00:04:47,849 - Do you know that woman? - Of course not. 59 00:04:48,049 --> 00:04:50,060 This is shocking to me too. 60 00:04:51,060 --> 00:04:52,789 How could you miss this? 61 00:04:53,659 --> 00:04:55,529 She must've fabricated her personnel file. 62 00:04:55,529 --> 00:04:57,130 I'm sorry I missed it. 63 00:04:57,529 --> 00:05:00,400 Stop giving me excuses, and start digging! 64 00:05:00,870 --> 00:05:03,700 Cha Do Hee and her twin sister! 65 00:05:04,500 --> 00:05:07,039 Find out their story immediately! 66 00:05:12,210 --> 00:05:13,580 Where is Sun Hee? 67 00:05:13,880 --> 00:05:15,349 You told her not to come. 68 00:05:16,279 --> 00:05:18,690 I felt bad to see her waiting, so I told her to go home. 69 00:05:19,250 --> 00:05:21,960 She just got divorced. Did you have to treat her so unkindly? 70 00:05:23,719 --> 00:05:24,890 She got divorced? 71 00:05:25,789 --> 00:05:27,390 When? Why? 72 00:05:27,729 --> 00:05:29,400 When you were in the hospital. 73 00:05:31,000 --> 00:05:32,570 Her husband had an affair. 74 00:05:35,669 --> 00:05:37,039 Oh Tae Ree and Chae Kang Min. 75 00:05:37,099 --> 00:05:39,739 I should never let them think I'm a pushover. 76 00:05:40,070 --> 00:05:43,140 They always overuse their power and do bad things. 77 00:05:43,479 --> 00:05:45,950 You need power to help Aunt Do Hee. 78 00:05:46,279 --> 00:05:48,179 You can fight them only then. 79 00:05:48,620 --> 00:05:50,450 - I agree with you 100 percent. - That's right. 80 00:05:50,679 --> 00:05:53,690 But Mom, you've returned to your life now, 81 00:05:54,049 --> 00:05:57,159 and Aunt told you not to show up. 82 00:05:58,460 --> 00:05:59,760 What should we do? 83 00:06:00,359 --> 00:06:03,560 When airplanes meet a headwind, they take it as an opportunity... 84 00:06:03,560 --> 00:06:04,969 and fly higher. 85 00:06:05,370 --> 00:06:07,799 Captain Song always gives you wise lessons. 86 00:06:07,969 --> 00:06:08,969 And? 87 00:06:10,299 --> 00:06:13,940 I'm going to create an opportunity by doing something I'm good at. 88 00:06:17,609 --> 00:06:19,409 (Chief Lee) 89 00:06:22,349 --> 00:06:23,450 Chief Lee. 90 00:06:23,849 --> 00:06:26,690 You were supposed to pay me back a long time ago. 91 00:06:27,049 --> 00:06:29,289 I can't open up a food truck because of you. 92 00:06:29,820 --> 00:06:31,289 Pay me back by this week. 93 00:06:31,960 --> 00:06:33,089 Go on. 94 00:06:33,330 --> 00:06:37,029 If you don't, I'll hire a lawyer and seize your property. 95 00:06:40,799 --> 00:06:42,500 - Was I good? - Totally! 96 00:06:42,500 --> 00:06:43,570 Okay. 97 00:06:44,400 --> 00:06:45,409 (Chun Dae) 98 00:06:48,940 --> 00:06:50,080 Chun Dae? 99 00:06:51,380 --> 00:06:54,310 Give me back my money you gave to Heo Min Ji. 100 00:06:57,919 --> 00:07:00,950 Frankly, I've never been to an engagement ceremony before. 101 00:07:05,589 --> 00:07:07,159 Hey, Chun Ji! 102 00:07:09,060 --> 00:07:11,229 - What is she doing? - I'm here. 103 00:07:14,330 --> 00:07:15,539 I like you, Tae Yang. 104 00:07:16,799 --> 00:07:18,539 You what? 105 00:07:19,140 --> 00:07:21,539 I like you. No, I love you. 106 00:07:22,239 --> 00:07:24,979 Since we were going to a romantic engagement ceremony, 107 00:07:24,979 --> 00:07:26,650 I decided to confess my feelings today. 108 00:07:28,250 --> 00:07:31,789 I wasn't serious at first. It was more of curiosity, 109 00:07:33,089 --> 00:07:34,919 but I came to really like you. 110 00:07:36,719 --> 00:07:38,830 I love you so much. I'm so in love with you. 111 00:07:39,190 --> 00:07:40,229 What... 112 00:07:42,859 --> 00:07:45,029 - Should I kiss you on the lips too? - Chun Ji. 113 00:07:45,729 --> 00:07:47,000 Chun Ji. 114 00:07:49,799 --> 00:07:52,169 I don't want to hurt you, 115 00:07:53,169 --> 00:07:54,570 but I like someone else. 116 00:07:55,640 --> 00:07:56,909 By any chance, 117 00:07:57,880 --> 00:07:59,080 is Do Hee the person you like? 118 00:07:59,609 --> 00:08:00,609 No. 119 00:08:01,210 --> 00:08:02,520 Then who is it? 120 00:08:03,779 --> 00:08:05,190 I'll tell you later. 121 00:08:05,250 --> 00:08:07,690 She doesn't know that I like her yet. 122 00:08:10,260 --> 00:08:12,130 Come on. You're making me feel bad. 123 00:08:13,489 --> 00:08:16,000 If you cry, you will look even uglier than you do now. 124 00:08:17,260 --> 00:08:18,330 Hey. 125 00:08:18,969 --> 00:08:21,570 You look ugly already. Take a look at the mirror. 126 00:08:23,669 --> 00:08:25,969 - How could you? - Hey, that hurts. 127 00:08:26,140 --> 00:08:27,270 - How could you? - My goodness. 128 00:08:27,839 --> 00:08:29,739 Hey, that hurts. Gosh. 129 00:08:53,270 --> 00:08:54,400 I don't feel anything... 130 00:08:56,270 --> 00:08:57,669 towards Do Hee. 131 00:09:01,610 --> 00:09:02,610 Yes? 132 00:09:09,449 --> 00:09:11,620 Is there a problem between you and Do Hee? 133 00:09:12,990 --> 00:09:13,990 No. 134 00:09:15,189 --> 00:09:16,459 Not exactly. 135 00:09:17,020 --> 00:09:19,890 I'm sure you're having many thoughts before the wedding. 136 00:09:22,400 --> 00:09:24,699 Which one of you was more aggressive... 137 00:09:25,000 --> 00:09:26,669 about getting married? 138 00:09:27,329 --> 00:09:28,370 Me. 139 00:09:29,370 --> 00:09:30,939 I proposed to her, 140 00:09:31,640 --> 00:09:33,669 and I was worried that she might say no. 141 00:09:34,740 --> 00:09:35,939 When she said yes, 142 00:09:37,209 --> 00:09:38,380 I was really happy. 143 00:09:39,079 --> 00:09:40,750 Trust your choice. 144 00:09:41,409 --> 00:09:42,949 You're in the cockpit now. 145 00:09:43,520 --> 00:09:46,490 You should make it to your destination, Captain Song. 146 00:09:55,159 --> 00:09:56,159 I have big news. 147 00:09:56,159 --> 00:09:58,230 Ye Bin quit her job at Donghae Airlines today. 148 00:09:58,230 --> 00:09:59,630 What? Why? 149 00:09:59,799 --> 00:10:01,699 She's the company's model. Why did she quit? 150 00:10:03,039 --> 00:10:04,270 Why did she quit? 151 00:10:05,409 --> 00:10:08,340 I wonder if it has something to do with CEO Oh Tae Ree. 152 00:10:08,809 --> 00:10:09,809 Does it? 153 00:10:11,179 --> 00:10:13,209 Would she like it if I did some tattling again? 154 00:10:17,279 --> 00:10:18,449 It stinks of bleach. 155 00:10:26,329 --> 00:10:27,689 Ye Bin, are you okay? 156 00:10:29,459 --> 00:10:31,230 Did you take a leave because you're sick? 157 00:10:31,230 --> 00:10:33,199 Why did you eat so much and make yourself throw up? 158 00:10:33,400 --> 00:10:34,799 Clean up your own vomit. 159 00:10:40,569 --> 00:10:42,939 Gosh, she's causing all kinds of trouble. 160 00:10:42,980 --> 00:10:45,279 People would think she's pregnant or something. 161 00:10:48,520 --> 00:10:49,980 Did she take a leave because... 162 00:10:50,250 --> 00:10:52,150 No way. 163 00:10:54,289 --> 00:10:56,459 She was accepted to Seoin University with the highest exam score, 164 00:10:56,919 --> 00:10:58,730 and she got a job offer from Sunil Airlines. 165 00:10:59,429 --> 00:11:01,059 She certainly seems capable, 166 00:11:01,529 --> 00:11:05,029 but why does her work experience only include physical labor? 167 00:11:05,270 --> 00:11:06,870 Her family had financial difficulties, 168 00:11:06,870 --> 00:11:08,970 so Do Hee's twin sister gave up everything... 169 00:11:08,970 --> 00:11:10,699 and supported Do Hee. 170 00:11:11,240 --> 00:11:12,939 Do Hee used her sister's life... 171 00:11:13,309 --> 00:11:15,039 as a steppingstone to success. 172 00:11:16,610 --> 00:11:17,939 That sounds like something she'd do. 173 00:11:19,449 --> 00:11:21,549 I think we can do many things by using her twin sister. 174 00:11:27,289 --> 00:11:29,559 Don't do anything to Sun Hee for the time being. 175 00:11:30,390 --> 00:11:32,590 My wife has found out about her existence. 176 00:11:33,289 --> 00:11:35,029 She might find out that I made contact with Sun Hee. 177 00:11:35,959 --> 00:11:38,970 Sun Hee even ran away from the duty-free goods storage once. 178 00:11:39,329 --> 00:11:40,500 I think... 179 00:11:41,400 --> 00:11:42,600 she's a really bold woman. 180 00:11:42,699 --> 00:11:44,169 Okay, sir. 181 00:11:48,880 --> 00:11:50,709 If I can't compose myself, 182 00:11:51,650 --> 00:11:54,480 I'll be the biggest jerk in the world. 183 00:11:54,850 --> 00:11:56,319 I'll be the worst guy... 184 00:11:57,350 --> 00:11:58,620 who deserves to die. 185 00:11:59,590 --> 00:12:01,189 I'm engaged to Do Hee. 186 00:12:03,659 --> 00:12:05,159 I should think about her only. 187 00:12:10,400 --> 00:12:11,459 What's wrong with me? 188 00:12:16,240 --> 00:12:18,409 My dear Chun Dae loves rice cake. 189 00:12:18,510 --> 00:12:20,610 He'll be so happy to see me bring these to him. 190 00:12:31,819 --> 00:12:34,490 Why do you look like a ghost so early in the morning? 191 00:12:34,490 --> 00:12:36,419 You almost made me a ghost! 192 00:12:37,620 --> 00:12:40,630 Give me Chun Dae's phone number. 193 00:12:41,699 --> 00:12:43,760 Why do you need my son's number? 194 00:12:44,230 --> 00:12:45,329 Are you interested in him? 195 00:12:46,329 --> 00:12:47,470 Not a chance. 196 00:12:47,829 --> 00:12:50,539 He has to meet a nice girl this time. 197 00:12:50,900 --> 00:12:53,709 I can never let him date a rude girl like you. 198 00:12:54,069 --> 00:12:56,039 Tell him that I need to see him. 199 00:12:56,709 --> 00:12:58,510 There's something he has to take responsibility for. 200 00:13:01,549 --> 00:13:04,319 Our new air route is between Seoul and Shanghai. 201 00:13:05,289 --> 00:13:06,650 The customized in-flight meal... 202 00:13:06,850 --> 00:13:08,520 that Do Hee suggested received good reviews. 203 00:13:08,520 --> 00:13:09,520 So we'll invite people, 204 00:13:09,520 --> 00:13:11,360 including the head of Shanghai Aviation Administration, 205 00:13:11,630 --> 00:13:13,329 to taste our in-flight meal. 206 00:13:13,559 --> 00:13:15,000 Do Hee's in-flight meal... 207 00:13:15,000 --> 00:13:17,699 is the driving force of One Air indeed. 208 00:13:17,929 --> 00:13:19,299 It all sounds great, 209 00:13:19,299 --> 00:13:21,529 but your fiancee will be working on the in-flight meal. 210 00:13:21,529 --> 00:13:23,199 I'm sorry you won't be able to see her often. 211 00:13:28,223 --> 00:13:33,223 [VIU Ver] E33 The Good Witch "Tell Me That You Love Me" -♥ Ruo Xi ♥- 212 00:13:38,179 --> 00:13:39,289 Hi, Do Hee. 213 00:13:40,390 --> 00:13:42,220 Would you like to have dinner together today? 214 00:13:43,090 --> 00:13:45,230 We haven't met in a long time, 215 00:13:45,630 --> 00:13:48,459 but I'm sorry you had to see me in here like this. 216 00:13:48,860 --> 00:13:50,829 How much longer do you have to stay here? 217 00:13:51,400 --> 00:13:52,470 I'm not sure. 218 00:13:53,730 --> 00:13:56,500 I'll have my first trial next week. 219 00:13:57,799 --> 00:14:00,069 Do you think you might really end up in prison? 220 00:14:00,209 --> 00:14:03,539 Gosh, you're not even guilty. You must feel so upset. 221 00:14:03,909 --> 00:14:07,010 I guess I'm destined to go through a lot of ups and downs. 222 00:14:08,380 --> 00:14:12,449 They both did a good job in raising Woo Jin. 223 00:14:13,620 --> 00:14:14,919 You're blessed... 224 00:14:15,419 --> 00:14:18,020 with a great son-in-law and great in-laws. 225 00:14:18,490 --> 00:14:19,959 Congratulations. 226 00:14:22,699 --> 00:14:24,459 - You should sit down. - Come here. 227 00:14:26,569 --> 00:14:29,539 Thank you for taking good care of my friend. 228 00:14:29,539 --> 00:14:33,340 I thought you were in love with CDH. 229 00:14:34,010 --> 00:14:35,240 Did you get rejected? 230 00:14:35,240 --> 00:14:36,809 Why would I get rejected? 231 00:14:37,640 --> 00:14:40,980 The CDH that got engaged isn't the woman I love. 232 00:14:40,980 --> 00:14:43,020 My love is still ongoing well. 233 00:14:43,449 --> 00:14:45,590 I'll tell you the details next time. 234 00:14:47,289 --> 00:14:49,760 You've lost so much weight. 235 00:14:50,159 --> 00:14:53,659 Take care of yourself so that you don't get appendicitis again. 236 00:14:55,429 --> 00:14:56,900 Thank you. 237 00:14:57,600 --> 00:14:58,900 Don't worry about the trial. 238 00:14:59,400 --> 00:15:02,569 Woo Jin and I have prepared a lot. 239 00:15:03,270 --> 00:15:04,270 Okay. 240 00:15:06,409 --> 00:15:07,640 I'm sorry... 241 00:15:08,840 --> 00:15:10,610 for upsetting you... 242 00:15:12,350 --> 00:15:13,549 on the day of our engagement. 243 00:15:14,409 --> 00:15:16,150 I wanted to apologize properly. 244 00:15:31,130 --> 00:15:32,929 Everything's happening so quickly, 245 00:15:34,029 --> 00:15:35,569 so I think I was a bit confused. 246 00:15:36,169 --> 00:15:37,240 I'll... 247 00:15:38,470 --> 00:15:39,939 put in more effort. 248 00:15:41,010 --> 00:15:42,909 Hearing you say that hurts my pride. 249 00:15:45,350 --> 00:15:47,110 Do you mean you need to put in effort... 250 00:15:47,709 --> 00:15:49,720 in order to love me? 251 00:15:50,079 --> 00:15:51,650 There's nothing wrong with you. 252 00:15:52,289 --> 00:15:53,350 I meant... 253 00:15:54,090 --> 00:15:55,419 that I'll put in more effort... 254 00:15:56,590 --> 00:15:58,090 so that I won't get lost again. 255 00:16:14,370 --> 00:16:15,909 Should we clink glasses? 256 00:16:29,260 --> 00:16:30,319 Woo Jin. 257 00:16:32,029 --> 00:16:33,559 Let's spend... 258 00:16:34,329 --> 00:16:35,630 the upcoming weekend together. 259 00:16:38,500 --> 00:16:39,669 I want to... 260 00:16:40,929 --> 00:16:42,270 spend the night with you alone. 261 00:16:54,309 --> 00:16:57,049 I heard you reserved a suite at Donghae Hotel this weekend. 262 00:16:57,049 --> 00:17:00,449 They're decorating the room like it's for honeymooners. 263 00:17:02,890 --> 00:17:05,890 You'll be spending a romantic night with the woman you love. 264 00:17:05,890 --> 00:17:07,130 But what's wrong with your face? 265 00:17:08,459 --> 00:17:09,959 What's wrong with my face? 266 00:17:13,830 --> 00:17:18,070 You look like you're being forced to do something against your will. 267 00:17:19,070 --> 00:17:20,810 My gosh, come on. 268 00:17:20,810 --> 00:17:22,979 It can't be. Don't tell me you're nervous. 269 00:17:24,909 --> 00:17:26,179 Cut the nonsense. 270 00:17:26,979 --> 00:17:28,050 You're being too loud. 271 00:17:38,560 --> 00:17:39,729 Food Truck? 272 00:17:46,769 --> 00:17:47,830 No, no. 273 00:17:50,939 --> 00:17:55,239 (Food Sales Declaration Form) 274 00:17:55,979 --> 00:17:57,580 A Saint's Food Truck? 275 00:17:58,509 --> 00:17:59,679 No. 276 00:18:03,249 --> 00:18:04,580 No, no. 277 00:18:13,860 --> 00:18:15,300 Every time you smile... 278 00:18:16,459 --> 00:18:18,499 and look happy, 279 00:18:19,769 --> 00:18:23,600 I felt something more than just my own happiness. 280 00:18:24,439 --> 00:18:25,439 Will you... 281 00:18:27,509 --> 00:18:29,080 marry me, Do Hee? 282 00:18:32,479 --> 00:18:34,209 Food Truck? 283 00:18:38,949 --> 00:18:40,219 Food Angel. 284 00:18:40,419 --> 00:18:44,419 (Food Angel) 285 00:18:45,830 --> 00:18:48,699 Food Angel! This sounds nice. 286 00:18:49,300 --> 00:18:51,199 - Mom. - Yes? 287 00:18:51,199 --> 00:18:52,300 What do you think? 288 00:18:52,699 --> 00:18:53,830 "Food Angel"? 289 00:18:57,070 --> 00:18:58,070 It's good. 290 00:19:08,749 --> 00:19:12,219 I'll be spending the night with Woo Jin tonight, so don't wait up. 291 00:19:14,120 --> 00:19:16,759 Here, take your medicine. 292 00:19:20,489 --> 00:19:22,400 Sun Hee's starting a food truck. 293 00:19:23,330 --> 00:19:25,800 After your dad passed away, all she ever focused on... 294 00:19:25,800 --> 00:19:27,729 was taking care of her family instead of herself. 295 00:19:29,600 --> 00:19:33,009 You should support her so that she can finally spread her wings. 296 00:19:39,909 --> 00:19:41,350 You're pregnant? 297 00:19:42,749 --> 00:19:45,189 Congratulations. I wish you a safe delivery. 298 00:19:46,390 --> 00:19:49,919 But why are you telling me this? 299 00:19:50,459 --> 00:19:53,330 Don't you remember staying at the Grand Hotel two weeks ago? 300 00:19:54,130 --> 00:19:55,699 Oh, yes. I do remember. 301 00:19:55,999 --> 00:19:59,499 But you see, I was really drunk that day. 302 00:19:59,630 --> 00:20:01,070 And I blacked out, so I can't really remember. 303 00:20:01,130 --> 00:20:05,169 But how do you know that I stayed at the Grand Hotel? 304 00:20:07,370 --> 00:20:08,509 Wait. 305 00:20:09,040 --> 00:20:11,239 Then are you saying... 306 00:20:11,239 --> 00:20:12,810 Are you saying we... 307 00:20:15,249 --> 00:20:16,249 You're... 308 00:20:18,150 --> 00:20:19,150 You're pregnant? 309 00:20:19,749 --> 00:20:21,989 Ye Bin's pregnant with your brother's baby? 310 00:20:22,419 --> 00:20:24,360 That's unbelievable. 311 00:20:26,090 --> 00:20:27,890 My brother started doing even manual labor... 312 00:20:27,890 --> 00:20:30,860 so that he could impress Sun Hee, but he's doomed now. 313 00:20:31,870 --> 00:20:34,800 Sun Hee started a food truck today and became a CEO. 314 00:20:35,169 --> 00:20:38,169 But my brother's life is completely over now. 315 00:20:38,540 --> 00:20:41,979 My mom will get so angry if she finds out about this. 316 00:20:42,080 --> 00:20:44,380 Sun Hee started a food truck? 317 00:20:44,810 --> 00:20:45,810 Where? 318 00:20:46,080 --> 00:20:47,679 At a park that's near her place. 319 00:20:48,209 --> 00:20:51,320 She offered me free food, but I can't go because of work. 320 00:20:51,419 --> 00:20:52,820 I should just drink this. 321 00:20:55,360 --> 00:20:57,060 I'll protect you from getting in trouble. 322 00:20:57,659 --> 00:20:58,659 Do you want to go there with me? 323 00:20:59,759 --> 00:21:01,800 - Are you up for it? - Sure. 324 00:21:04,699 --> 00:21:07,999 Sun Hee, I heard you opened a food truck in front of Rose Park. 325 00:21:08,030 --> 00:21:09,739 I'll go there to congratulate you. 326 00:21:12,469 --> 00:21:15,280 What do you mean, "Why"? We're sworn siblings. 327 00:21:16,840 --> 00:21:17,880 Tae Yang. 328 00:21:18,650 --> 00:21:20,150 Are you on the phone with Sun Hee? 329 00:21:20,679 --> 00:21:24,280 Since when were you guys so close? 330 00:21:24,749 --> 00:21:26,550 By the way, Sun Hee. 331 00:21:26,949 --> 00:21:30,390 Woo Jin will be spending the night with Do Hee today. 332 00:21:34,630 --> 00:21:35,830 Hey, Tae Yang. 333 00:21:37,360 --> 00:21:38,370 What? 334 00:21:39,269 --> 00:21:40,330 What's wrong? 335 00:21:40,330 --> 00:21:41,400 "Spending the night"? 336 00:21:41,800 --> 00:21:43,100 Why would you tell her that? 337 00:21:43,669 --> 00:21:45,610 There's no reason for Sun Hee to know about that. 338 00:21:45,909 --> 00:21:47,769 So what if she knows or not? 339 00:21:48,040 --> 00:21:50,380 You're the one who's overreacting by getting angry. 340 00:21:51,979 --> 00:21:53,580 Just focus on Do Hee. 341 00:21:54,080 --> 00:21:56,380 You're in love with Do Hee, 342 00:21:56,580 --> 00:21:58,290 not Sun Hee. 343 00:22:04,620 --> 00:22:05,729 Yes. 344 00:22:06,729 --> 00:22:08,090 He's right. 345 00:22:09,699 --> 00:22:11,429 I should just focus on Do Hee... 346 00:22:12,729 --> 00:22:13,900 and Do Hee only. 347 00:22:15,400 --> 00:22:17,169 Should we get started? 348 00:22:24,140 --> 00:22:26,509 Mom. No, wait. 349 00:22:26,509 --> 00:22:29,050 CEO Cha, congratulations. 350 00:22:29,179 --> 00:22:31,479 Congratulations, Director Bong. 351 00:22:31,790 --> 00:22:33,790 - Nice. - Nice. 352 00:22:34,959 --> 00:22:37,489 - Food Angel, let's go. - Let's go. 353 00:22:38,830 --> 00:22:40,759 Everyone, gather up. 354 00:22:41,130 --> 00:22:43,600 Come try out the handmade meal... 355 00:22:43,600 --> 00:22:45,269 that was made by my mom. 356 00:22:51,610 --> 00:22:53,169 This is so romantic. 357 00:22:53,610 --> 00:22:55,509 Thank you, Woo Jin. 358 00:22:58,080 --> 00:22:59,780 These are Shasta daisies. 359 00:23:02,050 --> 00:23:04,949 Do you know that the meaning of this flower is "Patience"? 360 00:23:07,919 --> 00:23:10,719 I'll also try my best... 361 00:23:11,090 --> 00:23:13,159 and be patient for you. 362 00:23:22,169 --> 00:23:24,669 - Hello, we opened up a food truck. - Take this. 363 00:23:24,669 --> 00:23:25,669 Come give it a taste. 364 00:23:25,709 --> 00:23:27,669 Hello, we opened up a food truck. 365 00:23:27,669 --> 00:23:29,780 Come give it a taste. You should come together. 366 00:23:29,780 --> 00:23:33,009 Hello. We started a food truck. Please come have a meal. 367 00:23:33,679 --> 00:23:35,820 Gosh, these flyers cost a lot to make. 368 00:23:36,249 --> 00:23:38,219 They could at least read it before throwing it away. 369 00:23:42,259 --> 00:23:43,390 Tae Yang. 370 00:23:43,989 --> 00:23:46,790 My gosh, you look incredible. You too, Cho Rong. 371 00:23:46,790 --> 00:23:50,600 I can see that your food truck will become a huge success already. 372 00:23:50,659 --> 00:23:53,330 Hey, my sister-in-law. No, wait. How should I call you now? 373 00:23:53,499 --> 00:23:54,530 Sun Hee. 374 00:23:55,140 --> 00:23:56,640 I came to congratulate you as well. 375 00:23:56,640 --> 00:23:57,939 Congratulations, Cho Rong. 376 00:23:58,070 --> 00:24:00,140 Thank you. 377 00:24:00,709 --> 00:24:03,509 This has to go successfully, 378 00:24:03,580 --> 00:24:05,610 but my mom's struggling instead. 379 00:24:05,909 --> 00:24:08,150 We aren't having so many customers. 380 00:24:09,780 --> 00:24:12,550 That happens in the beginning. I'll handle the matter for you. 381 00:24:12,719 --> 00:24:14,350 You'll join me, right? 382 00:24:15,290 --> 00:24:16,790 - Okay. - Okay! 383 00:24:17,659 --> 00:24:18,689 Let's go. 384 00:24:19,630 --> 00:24:21,600 I bought a new car 385 00:24:21,600 --> 00:24:23,400 - I'll go pick you up - I'll go pick you up 386 00:24:23,729 --> 00:24:25,199 Welcome 387 00:24:25,530 --> 00:24:26,969 - Eat up - Eat up 388 00:24:27,769 --> 00:24:29,570 I bought a new car 389 00:24:29,570 --> 00:24:31,669 - It's 50 cents. Thank you. - I'll go pick you up 390 00:24:31,939 --> 00:24:33,709 - Welcome - Welcome 391 00:24:33,709 --> 00:24:35,209 - Eat up - Eat up 392 00:24:35,780 --> 00:24:38,280 - Come, come. - Come try our food. 393 00:24:38,280 --> 00:24:41,509 Guys, try our food and make yourselves in shape. 394 00:24:41,850 --> 00:24:43,280 Like me. 395 00:24:43,280 --> 00:24:45,050 - Girls. - It's tofu steak. 396 00:24:45,050 --> 00:24:47,820 Here's the fish. Please enjoy it. 397 00:24:50,290 --> 00:24:51,360 1, 2, 3. 398 00:24:52,590 --> 00:24:53,590 - It's sold out. - It's sold out. 399 00:24:53,590 --> 00:24:54,830 - High-five. - High-five. 400 00:24:55,100 --> 00:24:56,330 We've sold out everything. Let's go. 401 00:24:58,269 --> 00:25:01,570 Woo Jin will be spending the night with Do Hee today. 402 00:25:11,509 --> 00:25:12,580 Sun Hee. 403 00:25:15,050 --> 00:25:16,280 Thank you, Tae Yang. 404 00:25:17,179 --> 00:25:19,219 - Aren't you tired? - I'm okay. 405 00:25:19,790 --> 00:25:21,519 Come here. 406 00:25:22,060 --> 00:25:23,120 Let's see. 407 00:25:25,989 --> 00:25:27,259 No way. 408 00:25:27,989 --> 00:25:29,429 I'm all right though. 409 00:25:29,429 --> 00:25:30,800 - It feels good. - Does it? 410 00:25:32,169 --> 00:25:35,140 Was it her, Tae Yang? 411 00:25:35,999 --> 00:25:37,070 Thank you. 412 00:25:37,699 --> 00:25:39,340 Let me do it. 413 00:25:51,080 --> 00:25:53,989 Right, I remember reading an article... 414 00:25:54,519 --> 00:25:57,290 about the police officer's death on the newspaper. 415 00:25:58,729 --> 00:26:01,390 I didn't know it was your father. 416 00:26:03,159 --> 00:26:04,699 It must've been so hard for you. 417 00:26:05,169 --> 00:26:06,630 It was like torture. 418 00:26:08,030 --> 00:26:09,199 I felt resentful... 419 00:26:10,900 --> 00:26:12,040 and angry. 420 00:26:22,820 --> 00:26:24,989 That's why I became Cold-blooded Witch. 421 00:26:26,449 --> 00:26:27,620 Because I closed my heart... 422 00:26:29,360 --> 00:26:31,259 towards the world. 423 00:26:33,590 --> 00:26:34,759 I told you. 424 00:26:35,360 --> 00:26:37,929 You're not Cold-blooded Witch, but Good Witch. 425 00:26:38,669 --> 00:26:39,900 You're good. 426 00:26:40,600 --> 00:26:43,300 Your late father... 427 00:26:43,840 --> 00:26:45,439 must be so proud of you. 428 00:26:46,439 --> 00:26:47,540 Sun Hee. 429 00:27:01,659 --> 00:27:02,659 Woo Jin. 430 00:27:04,320 --> 00:27:06,060 Look me in the eye, 431 00:27:07,590 --> 00:27:09,259 and tell me that you love me. 432 00:27:13,530 --> 00:27:14,630 I... 433 00:27:16,340 --> 00:27:17,499 love you, Do Hee. 434 00:27:40,300 --> 00:27:43,100 (Episode 34 will air shortly.) 435 00:27:55,670 --> 00:27:56,899 Do Hee. 436 00:27:58,899 --> 00:28:00,099 Actually... 437 00:28:01,539 --> 00:28:02,710 Actually... 438 00:28:02,710 --> 00:28:05,739 Should I tell her that I'm attracted to her twin sister instead of her? 439 00:28:06,539 --> 00:28:08,680 I'm such a lunatic. 440 00:28:10,820 --> 00:28:12,879 Okay. Tell me. 441 00:28:13,649 --> 00:28:15,289 You did this during our engagement ceremony too. 442 00:28:15,590 --> 00:28:17,319 Why do you keep pushing me away? 443 00:28:32,540 --> 00:28:33,599 Let's... 444 00:28:36,040 --> 00:28:38,010 Let's take some time. 445 00:28:44,050 --> 00:28:45,050 Woo Jin. 446 00:28:46,819 --> 00:28:48,290 I'm not feeling well... 447 00:28:48,749 --> 00:28:50,419 since a while ago. 448 00:28:51,389 --> 00:28:52,790 I'll go to bed first. 449 00:29:16,409 --> 00:29:20,150 The mermaid princess decorated her hair with fine pearls. 450 00:29:20,150 --> 00:29:21,189 Then... 451 00:29:34,329 --> 00:29:37,799 Woo Jin will be spending the night with Do Hee today. 452 00:30:07,200 --> 00:30:09,070 Please be happy, 453 00:30:09,929 --> 00:30:11,470 Captain Song. 454 00:30:51,440 --> 00:30:53,310 What's wrong with you? 455 00:30:54,250 --> 00:30:55,250 Who are you? 456 00:30:55,810 --> 00:30:57,109 Moon Sook. 457 00:30:57,109 --> 00:30:59,480 We're going to hire another scrubber. 458 00:30:59,549 --> 00:31:02,450 You're fired as of today. 459 00:31:03,589 --> 00:31:04,690 - Wait. - Goodness. 460 00:31:05,119 --> 00:31:07,560 Ma'am. Ma'am. 461 00:31:07,889 --> 00:31:08,929 Ma'am. 462 00:31:10,429 --> 00:31:11,929 Who is Oh Tae Ree? 463 00:31:11,929 --> 00:31:13,859 She seems to be incredibly rich. 464 00:31:13,859 --> 00:31:16,369 Why did you mess up with that woman? 465 00:31:16,600 --> 00:31:18,269 She threatened me... 466 00:31:18,500 --> 00:31:20,970 that she'd bulldoze our building out if I didn't fire you. 467 00:31:25,179 --> 00:31:27,609 Woo Jin, is everything all right? 468 00:31:28,109 --> 00:31:29,109 Actually... 469 00:31:31,179 --> 00:31:33,880 No, nothing. Let's talk in person. 470 00:31:33,880 --> 00:31:35,049 It's about... 471 00:31:36,119 --> 00:31:37,889 your fiancee, Cha Do Hee. 472 00:31:47,669 --> 00:31:49,429 So this is all about Cha Sun Hee? 473 00:31:50,669 --> 00:31:52,600 She got accepted to a college as a top student, 474 00:31:52,600 --> 00:31:54,609 and she passed the job interview of Sunil Airlines. 475 00:31:55,339 --> 00:31:57,980 But your fiancee blocked her career. 476 00:31:59,510 --> 00:32:01,610 She succeeded thanks to her twin sister's sacrifice, 477 00:32:01,610 --> 00:32:04,120 yet she ill-treated her sister like a servant. 478 00:32:06,649 --> 00:32:07,820 Do Hee... 479 00:32:08,620 --> 00:32:10,690 made people her scapegoats whether they were her family or not. 480 00:32:10,690 --> 00:32:12,360 She's vicious and evil. 481 00:32:13,289 --> 00:32:15,130 I'm worried about you, Woo Jin. 482 00:32:16,529 --> 00:32:18,029 Do Hee isn't that kind of a person. 483 00:32:23,099 --> 00:32:24,639 I saw you hesitating... 484 00:32:25,469 --> 00:32:27,610 during the engagement ceremony. 485 00:32:28,810 --> 00:32:30,070 You know it too, right? 486 00:32:30,339 --> 00:32:32,180 Do Hee, the girl you fell in love with, 487 00:32:32,610 --> 00:32:34,479 isn't someone you thought she was. 488 00:32:36,209 --> 00:32:37,320 You have to... 489 00:32:37,950 --> 00:32:39,649 reconsider about your marriage. 490 00:32:40,750 --> 00:32:41,920 Do Hee... 491 00:32:44,519 --> 00:32:46,389 will make you unhappy. 492 00:32:53,360 --> 00:32:56,630 Oh, yes. All right. 493 00:32:56,969 --> 00:32:59,099 Of course. Okay. 494 00:32:59,599 --> 00:33:01,610 Woo Jin! We have a big problem. 495 00:33:02,339 --> 00:33:03,940 Our subcontractors for the in-flight meal... 496 00:33:03,940 --> 00:33:05,310 declared a boycott. 497 00:33:05,310 --> 00:33:07,310 They're refusing to work with us. 498 00:33:07,950 --> 00:33:09,050 Why? 499 00:33:09,380 --> 00:33:12,019 They say Do Hee abused her power. 500 00:33:12,820 --> 00:33:14,889 She made an employee kneel down because she didn't like... 501 00:33:14,889 --> 00:33:16,089 the way he talked to her. 502 00:33:16,089 --> 00:33:17,889 And he's old enough to be her father. 503 00:33:17,959 --> 00:33:21,190 All small business owners are rising up against us. 504 00:33:21,959 --> 00:33:23,260 Do Hee would never do that. 505 00:33:23,459 --> 00:33:25,399 I can't believe this either. 506 00:33:27,599 --> 00:33:28,670 But... 507 00:33:29,029 --> 00:33:32,039 there are a lot of rumors going on about Do Hee these days. 508 00:33:32,639 --> 00:33:34,839 They say the Angelic Flight Attendant's gone, 509 00:33:35,070 --> 00:33:37,039 and the Cold-blooded Witch is back. 510 00:33:39,310 --> 00:33:41,250 We can't make a presentation... 511 00:33:41,250 --> 00:33:43,649 on our in-flight meal without the subcontractors. 512 00:33:48,550 --> 00:33:49,750 A boycott? 513 00:33:50,719 --> 00:33:52,719 They should know their places. 514 00:33:53,260 --> 00:33:55,029 We have to show them who's the boss here. 515 00:33:55,029 --> 00:33:56,560 That way, it'll be easier to work. 516 00:33:56,560 --> 00:33:59,800 They're our partners, not our subordinates. 517 00:34:00,029 --> 00:34:01,269 Look at the contract. 518 00:34:01,599 --> 00:34:03,670 They're subcontractors who are hired by us. 519 00:34:04,570 --> 00:34:07,769 Business isn't a pretty fairy tale, Woo Jin. 520 00:34:08,240 --> 00:34:10,740 You're the one who wanted to help the small business owners. 521 00:34:11,279 --> 00:34:13,539 They agreed to work with us only because... 522 00:34:13,539 --> 00:34:15,209 they were touched by your sincerity. 523 00:34:15,510 --> 00:34:18,250 Have you forgotten about that already? 524 00:34:23,289 --> 00:34:24,519 You know it too, right? 525 00:34:24,690 --> 00:34:26,219 Do Hee, the girl you fell in love with, 526 00:34:27,019 --> 00:34:28,659 isn't someone you thought she was. 527 00:34:32,329 --> 00:34:33,630 Let's do damage control first. 528 00:34:34,599 --> 00:34:36,599 We have to make a presentation in two days, 529 00:34:36,599 --> 00:34:38,070 so we must appease our partners. 530 00:34:39,339 --> 00:34:40,370 This... 531 00:34:42,370 --> 00:34:43,870 is the recipe you gave me. 532 00:34:45,339 --> 00:34:46,709 I have a business proposal. 533 00:34:47,979 --> 00:34:51,479 I can make cheap packed meals which only cost two dollars each. 534 00:34:52,579 --> 00:34:53,750 You're the only one... 535 00:34:54,620 --> 00:34:55,820 who can do this. 536 00:35:06,329 --> 00:35:09,399 Hey, Sneak Head! How dare you make me come down here myself? 537 00:35:09,399 --> 00:35:12,639 Fine. I'm going to teach you a good lesson today. 538 00:35:14,209 --> 00:35:16,940 Wait. Why is that rude girl here? 539 00:35:17,579 --> 00:35:19,810 Sneak Head, did you call her too? 540 00:35:19,979 --> 00:35:23,649 That rude girl is the one who called all of us here! 541 00:35:24,349 --> 00:35:25,649 She says... 542 00:35:26,279 --> 00:35:28,990 she's pregnant with Chun Dae's baby! 543 00:35:29,420 --> 00:35:30,420 What? 544 00:35:32,320 --> 00:35:35,060 What kind of nonsense is that? 545 00:35:35,430 --> 00:35:37,500 They've never even met before. 546 00:35:38,130 --> 00:35:39,829 This isn't good for my baby, 547 00:35:40,029 --> 00:35:41,500 so please watch your language. 548 00:35:42,870 --> 00:35:43,969 I can't believe this. 549 00:35:44,639 --> 00:35:46,740 You stole someone else's man and got pregnant with his child. 550 00:35:46,740 --> 00:35:48,940 You're the one who should watch your darn mouth! 551 00:35:51,940 --> 00:35:54,209 They say a concubine can't stand another concubine. 552 00:35:54,450 --> 00:35:55,680 How brazen. 553 00:35:56,579 --> 00:36:00,450 You're the one who stole a man from his wife. 554 00:36:01,990 --> 00:36:04,690 I just went out with a man who is single. 555 00:36:05,089 --> 00:36:06,459 I'm not guilty. 556 00:36:09,630 --> 00:36:12,560 I can't take any more of this nonsense! 557 00:36:13,430 --> 00:36:16,499 Chun Dae, what is she saying? 558 00:36:17,440 --> 00:36:19,300 I guess Ye Bin is right. 559 00:36:19,969 --> 00:36:20,969 What? 560 00:36:21,839 --> 00:36:25,379 You all need to be put in order. 561 00:36:26,910 --> 00:36:28,209 Chun Dae. 562 00:36:28,910 --> 00:36:31,119 Take responsibility for this child. 563 00:36:34,589 --> 00:36:38,190 You will help me with everything during my pregnancy. 564 00:36:41,859 --> 00:36:44,629 You're not his legal wife, and you don't have his children. 565 00:36:45,129 --> 00:36:48,670 You mean nothing to him, so break up with him. 566 00:36:49,729 --> 00:36:50,999 You've been with him for 10 years? 567 00:36:52,999 --> 00:36:56,410 That doesn't change the fact that you're just his mistress. 568 00:36:57,239 --> 00:36:58,540 What did you just say? 569 00:36:59,009 --> 00:37:00,410 What did you just say to me? 570 00:37:01,579 --> 00:37:02,810 I can't believe this. 571 00:37:03,109 --> 00:37:05,920 They say it's always someone else who takes your revenge. 572 00:37:07,820 --> 00:37:09,749 This is what I did to Sun Hee, 573 00:37:11,020 --> 00:37:12,890 and she's doing it to me now. 574 00:37:16,930 --> 00:37:18,229 I can't believe this. 575 00:37:22,200 --> 00:37:23,729 I hate everything. 576 00:37:24,440 --> 00:37:27,670 Get out. Get out, all of you! 577 00:37:28,640 --> 00:37:29,940 All right. 578 00:37:31,680 --> 00:37:33,910 Put it on the box. There you go. 579 00:37:35,550 --> 00:37:37,650 Cho Rong. Should we practice again? 580 00:37:38,379 --> 00:37:39,379 In 1, 2. 581 00:37:39,379 --> 00:37:41,390 Mommy's got a truck 582 00:37:41,390 --> 00:37:43,119 She'll run a food truck now 583 00:37:43,349 --> 00:37:45,920 Come on, eat up 584 00:37:45,920 --> 00:37:47,190 Who is it? 585 00:37:47,560 --> 00:37:48,989 It's me. Open the door. 586 00:37:49,959 --> 00:37:53,129 Cho Rong, shall we listen to the song while we practice? 587 00:37:54,070 --> 00:37:56,969 Here. I'll put this in your ear... 588 00:37:57,099 --> 00:37:58,800 and put the other one in my ear. 589 00:37:59,270 --> 00:38:01,570 ("Oppa's Car") 590 00:38:02,239 --> 00:38:03,739 1, 2. Mommy... 591 00:38:09,879 --> 00:38:11,780 You haven't been answering my calls. 592 00:38:11,979 --> 00:38:13,520 What brings you here at this hour? 593 00:38:13,520 --> 00:38:15,589 What on earth have you done? 594 00:38:16,190 --> 00:38:17,619 Why is everyone looking for... 595 00:38:17,820 --> 00:38:19,820 the Angelic Flight Attendant when I'm back where I belong? 596 00:38:22,259 --> 00:38:24,359 You and Woo Jin hugged and kissed... 597 00:38:24,859 --> 00:38:26,430 during a turbulence? 598 00:38:27,629 --> 00:38:29,129 Did you seduce him on purpose? 599 00:38:29,530 --> 00:38:30,900 You were a married woman then. 600 00:38:31,700 --> 00:38:32,839 Watch your mouth. 601 00:38:33,099 --> 00:38:35,369 If not, why is Woo Jin confused? 602 00:38:36,609 --> 00:38:38,780 Mutual growth with small businesses? 603 00:38:39,280 --> 00:38:42,579 How did someone like you make your presence known? 604 00:38:46,150 --> 00:38:47,650 It took me exhaustive planning... 605 00:38:47,749 --> 00:38:49,820 and effort to earn something. 606 00:38:49,989 --> 00:38:51,820 Nothing was easy. 607 00:38:52,589 --> 00:38:53,759 But what about you? 608 00:38:54,489 --> 00:38:57,359 What's so great about being kind? Why does everyone want you? 609 00:38:57,629 --> 00:38:59,629 The person they want... 610 00:38:59,629 --> 00:39:01,430 is not really me. 611 00:39:01,930 --> 00:39:03,629 I was pretending to be you. 612 00:39:04,070 --> 00:39:06,670 What they really want is you after all. 613 00:39:07,570 --> 00:39:09,869 The person Captain Song likes is also... 614 00:39:09,869 --> 00:39:10,910 Forget it. 615 00:39:11,979 --> 00:39:13,310 Prepare a presentation... 616 00:39:13,810 --> 00:39:15,849 on the in-flight meal by the morning after tomorrow. 617 00:39:17,879 --> 00:39:20,050 Prepare a perfect presentation, and disappear quietly. 618 00:39:20,050 --> 00:39:21,489 You started this, 619 00:39:22,290 --> 00:39:23,690 so you should settle it. 620 00:39:24,320 --> 00:39:25,459 Do you understand me? 621 00:39:29,483 --> 00:39:34,483 [VIU Ver] E34 The Good Witch "A Presentation" -♥ Ruo Xi ♥- 622 00:39:38,999 --> 00:39:40,400 Thank you for a great dinner! 623 00:39:41,369 --> 00:39:43,040 I'm going to brush my teeth now. 624 00:39:43,040 --> 00:39:44,940 What? Already? 625 00:39:47,910 --> 00:39:50,820 Gosh. Now, I know why people like homemade meals so much. 626 00:39:51,119 --> 00:39:52,349 Can I eat some more? 627 00:39:54,349 --> 00:39:56,790 You took the day off to help me with my business. 628 00:39:56,790 --> 00:39:58,320 Of course, you can eat more. Let me. 629 00:39:59,290 --> 00:40:00,390 Sun Hee. 630 00:40:01,089 --> 00:40:02,129 Yes? 631 00:40:03,089 --> 00:40:04,560 Would you be my girlfriend? 632 00:40:05,099 --> 00:40:06,129 What? 633 00:40:08,400 --> 00:40:10,300 We'll tell people that we're dating... 634 00:40:10,300 --> 00:40:11,839 and pretend like we are. 635 00:40:12,839 --> 00:40:14,940 Why would we do that? 636 00:40:16,070 --> 00:40:17,879 It seemed like Do Hee has a misunderstanding. 637 00:40:18,009 --> 00:40:20,410 You'll end up having a hard time between those two. 638 00:40:20,680 --> 00:40:22,349 Woo Jin seems to be having a hard time too. 639 00:40:23,749 --> 00:40:25,520 I can tell my dad that I have a girlfriend, 640 00:40:25,520 --> 00:40:27,950 and it will make him feel better in the prison. 641 00:40:28,420 --> 00:40:29,749 It'll do both of us good. 642 00:40:30,119 --> 00:40:32,690 It's a kind of win-win strategy. 643 00:40:47,369 --> 00:40:50,239 Oh Pyung Pan, the accused, created slush funds... 644 00:40:50,640 --> 00:40:53,410 and embezzled Donghae Airlines' funds through Dain Gallery. 645 00:40:54,680 --> 00:40:56,109 He falsely calculated the profit... 646 00:40:56,109 --> 00:40:57,579 and evaded corporate tax. 647 00:40:58,379 --> 00:41:00,079 Oh Pyung Pan, the accused, 648 00:41:00,520 --> 00:41:02,790 violated Article 55 of Criminal Law. 649 00:41:03,390 --> 00:41:05,859 You must sentence him to three years in prison. 650 00:41:07,119 --> 00:41:08,290 - Three years? - Three years? 651 00:41:08,290 --> 00:41:10,589 - Three years? - That can't be true. 652 00:41:11,099 --> 00:41:12,300 Oh, my goodness. 653 00:41:14,099 --> 00:41:16,170 Defense Counsel, what do you have to say? 654 00:41:16,670 --> 00:41:18,469 Oh Pyung Pan, the accused, is not guilty. 655 00:41:18,800 --> 00:41:20,440 I submit evidence that proves... 656 00:41:20,440 --> 00:41:22,910 that he has been donating funds to Dain Gallery... 657 00:41:22,910 --> 00:41:24,209 only as a sponsor. 658 00:41:28,910 --> 00:41:31,520 Who do you think created the slush funds? 659 00:41:31,550 --> 00:41:33,020 It has to be revealed. 660 00:41:33,119 --> 00:41:35,390 Chae Kang Min, the vice president of Donghae Airlines, is the one... 661 00:41:35,719 --> 00:41:38,589 who created slush funds and embezzled Donghae Airlines' funds. 662 00:41:38,890 --> 00:41:40,259 I submit the evidence. 663 00:41:47,969 --> 00:41:49,129 Quiet down. 664 00:41:49,729 --> 00:41:51,440 Everyone, sit down. 665 00:42:10,719 --> 00:42:13,089 I created the slush funds? 666 00:42:17,259 --> 00:42:18,259 Didn't you? 667 00:42:18,759 --> 00:42:20,329 I did it for you! 668 00:42:21,599 --> 00:42:23,900 Have you forgotten how I used that money... 669 00:42:24,040 --> 00:42:26,270 to drive out your father and make you the CEO? 670 00:42:26,739 --> 00:42:29,540 Anyhow, you did create the slush funds. 671 00:42:33,040 --> 00:42:36,109 How did you embezzle those millions of dollars if you're such a coward? 672 00:42:36,810 --> 00:42:38,420 Think of this as a warning. 673 00:42:38,420 --> 00:42:41,450 You should never go against me at a time like this. 674 00:42:42,349 --> 00:42:45,160 Do you really think I'll send you to prison? 675 00:42:46,790 --> 00:42:50,900 Doesn't he know that he's useless now? Gosh, he's so dumb. 676 00:43:08,249 --> 00:43:10,150 We'll have to move up the date. 677 00:43:11,520 --> 00:43:12,849 I want you... 678 00:43:15,320 --> 00:43:16,390 to get ready. 679 00:43:50,320 --> 00:43:51,820 Why are you so obsessed with yoga? 680 00:43:51,820 --> 00:43:53,359 You should be sleeping. 681 00:43:54,160 --> 00:43:56,459 I want to be alone. Get out. 682 00:43:58,359 --> 00:44:00,829 I'm going out with Sun Hee. 683 00:44:05,770 --> 00:44:07,170 I thought you liked Do Hee. 684 00:44:08,140 --> 00:44:09,940 Feelings can change. 685 00:44:10,170 --> 00:44:11,640 Good luck with your meditation. 686 00:44:17,009 --> 00:44:19,879 And thank you for helping my dad. 687 00:44:31,229 --> 00:44:32,400 Sun Hee's... 688 00:44:34,829 --> 00:44:36,570 going out with Tae Yang? 689 00:45:07,370 --> 00:45:08,469 My goodness. 690 00:45:08,600 --> 00:45:11,069 - My gosh, what are you doing? - Let go of me. 691 00:45:13,170 --> 00:45:16,910 You're still on your medication. You shouldn't be drinking right now. 692 00:45:38,200 --> 00:45:39,529 Hi, Woo Jin. 693 00:45:39,759 --> 00:45:40,870 Hey, it's me. 694 00:45:43,100 --> 00:45:45,269 You said you'll do your best for me. 695 00:45:47,100 --> 00:45:48,539 Let's do that together. 696 00:45:49,969 --> 00:45:52,440 You're preparing the presentation by yourself, right? 697 00:45:54,610 --> 00:45:55,749 I'll go to where you are. 698 00:45:56,749 --> 00:45:57,880 Let's work on it together. 699 00:46:01,190 --> 00:46:03,690 No, I prefer working alone. 700 00:46:03,819 --> 00:46:05,420 I'll see you tomorrow, Woo Jin. 701 00:46:15,499 --> 00:46:16,600 Where are you going? 702 00:46:17,640 --> 00:46:19,969 I'm on my way to see Do Hee. I won't be coming home tonight. 703 00:46:21,410 --> 00:46:22,509 I guess you have date. 704 00:46:22,739 --> 00:46:24,610 Good luck with Do Hee. 705 00:46:24,940 --> 00:46:28,150 Love, love, love 706 00:46:28,650 --> 00:46:30,049 Love 707 00:46:44,999 --> 00:46:47,999 If we upload photos of our lunchbox on this food sharing application, 708 00:46:48,069 --> 00:46:49,370 I'm sure many people will like it. 709 00:46:49,400 --> 00:46:51,900 It can also help promote One Air. See here. 710 00:46:52,200 --> 00:46:55,440 My gosh, the photo itself is enough to make me hungry. 711 00:47:00,880 --> 00:47:02,680 It's delicious. It's incredible. 712 00:47:02,680 --> 00:47:03,910 - Really? - Yes. 713 00:47:04,180 --> 00:47:07,019 Then let's try making a vegetarian lunch box for people with allergies. 714 00:47:07,749 --> 00:47:10,190 - Okay. - Okay, let's do this. 715 00:47:10,190 --> 00:47:11,259 Let's do this. 716 00:47:12,289 --> 00:47:13,620 Let's go. 717 00:47:23,600 --> 00:47:24,739 Do Hee. 718 00:47:27,309 --> 00:47:28,370 Do Hee. 719 00:47:31,180 --> 00:47:32,239 Do Hee. 720 00:47:42,719 --> 00:47:46,590 We need this and this. 721 00:47:48,959 --> 00:47:50,090 Okay. 722 00:47:50,330 --> 00:47:52,100 I'll need this as well. 723 00:47:52,100 --> 00:47:53,130 Do Hee? 724 00:47:54,269 --> 00:47:56,229 Mom, is this what you need? 725 00:47:56,229 --> 00:47:58,569 Yes, that's the one. Thank you. 726 00:47:59,569 --> 00:48:00,670 Sun Hee. 727 00:48:04,840 --> 00:48:06,410 Captain Song. 728 00:48:07,279 --> 00:48:08,450 Hey, Cho Rong. 729 00:48:10,279 --> 00:48:11,880 My co-pilot, Cho Rong. 730 00:48:15,749 --> 00:48:18,719 Do Hee's supposed to be doing this. Why are you here? 731 00:48:20,319 --> 00:48:23,860 I'm just finishing up what Do Hee started. 732 00:48:24,100 --> 00:48:26,100 She had to leave for something urgent. 733 00:48:26,529 --> 00:48:29,170 What are you doing here, Captain Song? 734 00:48:31,299 --> 00:48:32,340 Oh, me? 735 00:48:33,170 --> 00:48:34,870 I'm here to help my co-pilot. 736 00:48:34,940 --> 00:48:37,069 Should we work on it together? It'll help us save time. 737 00:48:37,069 --> 00:48:38,080 Okay. 738 00:48:38,279 --> 00:48:40,039 What can I do for you? 739 00:48:40,340 --> 00:48:42,809 - You... You don't need to... - Let's see. I'll... 740 00:48:42,809 --> 00:48:45,279 - Were you chopping the ingredients? - What? 741 00:49:18,319 --> 00:49:19,319 Gosh. 742 00:49:57,190 --> 00:49:58,360 Sun Hee. 743 00:50:06,729 --> 00:50:08,799 What? I came here early to help. 744 00:50:08,830 --> 00:50:10,299 Everything's all done already. 745 00:50:10,569 --> 00:50:11,769 - Cho Rong, wake up. - This is nice. 746 00:50:11,940 --> 00:50:13,769 Where's the emergency exit? We need to go. 747 00:50:13,769 --> 00:50:14,870 Wake up, Cho Rong. 748 00:50:15,039 --> 00:50:17,539 - There's a door on the left. - Okay. 749 00:50:17,840 --> 00:50:19,180 Cho Rong, put on your shoes. 750 00:50:21,850 --> 00:50:24,580 Do Hee, you're the best at making in-flight meals. 751 00:50:24,580 --> 00:50:26,019 How did you manage to make... 752 00:50:26,019 --> 00:50:27,989 36 servings of this overnight? 753 00:50:28,319 --> 00:50:30,690 - You're so competent. - You're the best. 754 00:50:31,489 --> 00:50:33,489 Did you really make everything all by yourself? 755 00:50:34,130 --> 00:50:35,860 It was worth spending the night. 756 00:50:36,789 --> 00:50:39,229 - You should try them out. Sit down. - Okay. 757 00:50:39,229 --> 00:50:40,330 Let's eat. 758 00:50:41,269 --> 00:50:43,269 - Let's dig in. - I'll bring some drinks. 759 00:50:44,499 --> 00:50:45,569 Here. 760 00:50:46,400 --> 00:50:48,809 - Enjoy. - Thank you. 761 00:51:00,989 --> 00:51:01,989 Eat up. 762 00:51:06,319 --> 00:51:07,529 Sun Hee, where are you? 763 00:51:08,860 --> 00:51:10,559 Woo Jin saw you? 764 00:51:11,259 --> 00:51:13,430 Did you want him to see you or something? 765 00:51:13,830 --> 00:51:16,430 I didn't know he'd come. 766 00:51:16,700 --> 00:51:18,539 What are your feelings... 767 00:51:19,069 --> 00:51:20,069 for Woo Jin? 768 00:51:20,870 --> 00:51:22,309 Tell me the truth. 769 00:51:23,309 --> 00:51:24,880 Do you like him? 770 00:51:26,840 --> 00:51:27,880 Do you? 771 00:51:33,350 --> 00:51:35,090 Did you become desperate after getting a divorce? 772 00:51:35,819 --> 00:51:38,120 How could you covet him? Do you not know your place? 773 00:51:40,590 --> 00:51:41,830 What did you do with him... 774 00:51:43,130 --> 00:51:44,759 behind my back? 775 00:51:45,660 --> 00:51:47,100 Don't say that. 776 00:51:47,700 --> 00:51:48,930 I'd never do such a thing, 777 00:51:49,200 --> 00:51:52,140 Captain Song wouldn't do that either. You know that. 778 00:51:53,870 --> 00:51:56,039 How dare you take his side? 779 00:51:56,170 --> 00:51:57,739 Who do you think you are? 780 00:52:03,779 --> 00:52:05,680 - Woo Jin. - Do Hee. 781 00:52:06,620 --> 00:52:07,789 Don't do this. 782 00:52:12,860 --> 00:52:15,259 Sun Hee, are you okay? 783 00:52:17,999 --> 00:52:19,900 I'm your fiancee. 784 00:52:21,069 --> 00:52:23,430 Who are you worrying about right now? 785 00:52:27,239 --> 00:52:30,309 You were weird at our engagement party, at the hotel, and even now. 786 00:52:32,680 --> 00:52:34,650 Are you in love with someone else? 787 00:52:39,279 --> 00:52:40,519 Tell me. 788 00:52:42,350 --> 00:52:44,259 Who is the person... 789 00:52:45,860 --> 00:52:46,920 you love? 790 00:52:52,100 --> 00:52:53,299 Is it Cha Sun Hee? 791 00:52:59,969 --> 00:53:01,009 I'm sorry. 792 00:53:04,779 --> 00:53:05,809 I'm... 793 00:53:09,209 --> 00:53:10,309 really sorry. 794 00:53:17,690 --> 00:53:18,989 No matter how hard you try, 795 00:53:20,259 --> 00:53:21,289 there's something... 796 00:53:23,999 --> 00:53:25,330 you can't help it. 797 00:53:35,276 --> 00:53:36,976 (Episode 35 will air shortly.) 55512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.