All language subtitles for The.2nd.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:23,779 --> 00:01:25,128 Hello? 4 00:01:25,172 --> 00:01:26,738 Child, is that you? 5 00:01:26,782 --> 00:01:28,827 Yes, Father. I'm listening. 6 00:01:28,871 --> 00:01:31,613 I have great news. Today you will strike. 7 00:01:31,656 --> 00:01:33,005 Get your team ready. 8 00:01:33,049 --> 00:01:34,964 And my target? 9 00:01:35,007 --> 00:01:37,967 Senator Bob Jeffers. Make it messy. 10 00:01:38,010 --> 00:01:40,361 Our benefactors want to cause an outrage. 11 00:01:40,404 --> 00:01:42,102 I will not fail you. 12 00:01:42,145 --> 00:01:43,407 Go with God. 13 00:01:43,451 --> 00:01:45,670 God is good. 14 00:01:45,714 --> 00:01:49,848 BS! I call BS! BS! I call BS! 15 00:01:49,892 --> 00:01:53,200 Senator Jeffers, stop the madness. 16 00:01:56,681 --> 00:01:58,553 Senator Jeffers, 17 00:01:58,596 --> 00:02:01,164 they're sending in a Delta team to extract you. 18 00:02:01,208 --> 00:02:02,818 There's been a bomb threat. 19 00:02:02,861 --> 00:02:04,211 Really think you should leave the interview. 20 00:02:04,254 --> 00:02:06,343 -Would you look at that? 21 00:02:06,387 --> 00:02:08,824 -I got it. All right. -Okay. Okay. 22 00:02:08,867 --> 00:02:10,652 You were saying, my dear? 23 00:02:10,695 --> 00:02:13,437 Aren't you nervous your presidential platform could crumble 24 00:02:13,481 --> 00:02:17,224 if the U.S. Supreme Court votes against the right to bear arms? 25 00:02:17,267 --> 00:02:20,618 That vote won't take place till after the election. 26 00:02:20,662 --> 00:02:25,536 And when I am president of this great United States of America, 27 00:02:25,580 --> 00:02:29,192 I will uphold individuals' rights to bear arms. 28 00:02:29,236 --> 00:02:31,194 Now, that's a right that was solemnly confirmed 29 00:02:31,238 --> 00:02:36,373 by the Second Amendment-- ratified in 1791, by the way. 30 00:02:41,509 --> 00:02:43,293 This is not a real car. 31 00:02:43,337 --> 00:02:45,208 Why'd they give us this piece of shit? 32 00:02:45,252 --> 00:02:46,905 I feel like a damn clown in this thing. 33 00:02:46,949 --> 00:02:49,604 You know what I think? I think Mama fed you too well. 34 00:02:49,647 --> 00:02:52,215 Hey, I'm from Michigan. Us boys like our cornbread, a'ight? 35 00:02:53,782 --> 00:02:55,697 Shit. Didn't mean to turn the radio on, dude. 36 00:02:55,740 --> 00:02:59,135 I can't even hit the brake without hitting the damn radio. 37 00:02:59,179 --> 00:03:00,615 -Oh, you think that's funny? 38 00:03:00,658 --> 00:03:02,051 That's funny? 39 00:03:02,094 --> 00:03:04,619 That was my request. 40 00:03:04,662 --> 00:03:07,448 I wanted to see you all cramped up in this thing. 41 00:03:07,491 --> 00:03:09,363 Yeah. Yeah, this is ridiculous. 42 00:03:09,406 --> 00:03:11,539 Wait, wait, wait. You're too tall, dude. 43 00:03:11,582 --> 00:03:13,845 -You're just too tall. -Oh, yeah. You're real funny. 44 00:03:13,889 --> 00:03:16,239 You know, you're the reason why my nuts are in my throat right now. 45 00:03:16,283 --> 00:03:19,329 Too bad. So apparently, this guy's sitting in an interview right now. 46 00:03:19,373 --> 00:03:20,983 Okay. And? 47 00:03:21,026 --> 00:03:24,421 Question is, which one of us gets to go in there 48 00:03:24,465 --> 00:03:26,684 and pull his crusty ass out of the chair? 49 00:03:26,728 --> 00:03:28,947 Okay, well, you know what? Seeing that you had your fun already, 50 00:03:28,991 --> 00:03:30,384 I'm thinking I should go in. 51 00:03:30,427 --> 00:03:32,429 Ah, nah. I'm gonna flip you for it. 52 00:03:32,473 --> 00:03:35,650 No. Not doing that, bro. I'm not doing that. Nah. Not doing it. 53 00:03:35,693 --> 00:03:37,956 -Too late. -Hold it up. Hold it up. Let me see. 54 00:03:38,000 --> 00:03:39,697 -Call it. -Heads. 55 00:03:40,655 --> 00:03:42,222 -Tails! -Shit. 56 00:03:42,265 --> 00:03:43,571 Come on, man. 57 00:03:43,614 --> 00:03:44,963 -No, no, no. - Yeah! Yeah! 58 00:03:45,007 --> 00:03:47,183 -All right. All right. -Tails. 59 00:03:47,227 --> 00:03:50,012 You a cheatin' motherfucker, you know that? You cheatin'. 60 00:03:50,055 --> 00:03:52,580 - Go have this one. - Oh, I will. 61 00:03:52,623 --> 00:03:57,585 ♪ I'm about to be the last one laughin' now... ♪ 62 00:03:57,628 --> 00:03:59,413 Enough is enough! 63 00:03:59,456 --> 00:04:01,110 Enough is enough! 64 00:04:01,153 --> 00:04:03,982 So I acknowledge, support, and abide 65 00:04:04,026 --> 00:04:06,681 by our God-given right of self-defense 66 00:04:06,724 --> 00:04:11,207 against any and all enemies, be they foreign or domestic. 67 00:04:11,251 --> 00:04:14,036 You believe there's a domestic threat I should worry about? 68 00:04:14,079 --> 00:04:16,517 You don't have to puddle-jump to some godforsaken country 69 00:04:16,560 --> 00:04:18,040 to find someone willing to kill you 70 00:04:18,083 --> 00:04:19,911 under the guise of revolution. 71 00:04:19,955 --> 00:04:22,784 Now, if it was up to me, 72 00:04:22,827 --> 00:04:25,700 I would arm every man, woman, and child in this country 73 00:04:25,743 --> 00:04:29,443 who is a true patriot and defender of our constitution. 74 00:04:29,486 --> 00:04:31,314 And I would strike first. 75 00:04:31,358 --> 00:04:33,708 Sir, we gotta go. Now. 76 00:04:33,751 --> 00:04:35,710 Oh. All right. 77 00:04:35,753 --> 00:04:37,320 -Now, as I was saying-- -We have a bomb threat. 78 00:04:37,364 --> 00:04:39,670 -Sir, we have to move. Let's go. -All right. 79 00:04:39,714 --> 00:04:42,412 When this is over, I'd like to see you again, though. 80 00:04:42,456 --> 00:04:45,981 Mm-hm. No. No. 81 00:04:47,112 --> 00:04:49,332 No, definitely not Benson. 82 00:04:49,376 --> 00:04:52,074 He's a pattycake. 83 00:04:52,117 --> 00:04:54,468 No, he's soft on security, soft on crime. 84 00:04:54,511 --> 00:04:57,035 He's a marshmallow son of a bitch. 85 00:04:57,079 --> 00:05:00,691 Couldn't win an election if it hit him in the face, okay? 86 00:05:01,953 --> 00:05:04,129 Alrighty, now, I gotta go. Bye. 87 00:05:04,173 --> 00:05:06,262 ♪ The last one laughing... 88 00:05:12,312 --> 00:05:16,707 ...L.A. We recently discovered a report of a bomb threat 89 00:05:16,751 --> 00:05:18,622 made against Senator Bob Jeffers 90 00:05:18,666 --> 00:05:22,147 during a Second Amendment rally outside his Los Angeles office. 91 00:05:23,932 --> 00:05:26,369 He is an outspoken proponent of the NRA, 92 00:05:26,413 --> 00:05:29,416 and the frontrunning Republican candidate. 93 00:05:29,459 --> 00:05:31,374 The rally is in response to a school shooting 94 00:05:31,418 --> 00:05:34,029 that killed CIA director Mike Phillips's 95 00:05:34,072 --> 00:05:36,074 12-year-old daughter Stephanie 96 00:05:36,118 --> 00:05:38,381 and nine other students. 97 00:05:38,425 --> 00:05:41,079 Director Phillips has become a vigilant spokesperson 98 00:05:41,123 --> 00:05:43,343 in support of gun control, 99 00:05:43,386 --> 00:05:46,346 stating he will do whatever it takes to stop the madness. 100 00:06:10,979 --> 00:06:12,720 Package is secure. 101 00:06:12,763 --> 00:06:16,071 Somebody want to tell me what the hell's going on? 102 00:06:16,114 --> 00:06:17,377 Your name is on a list, sir. 103 00:06:20,467 --> 00:06:21,772 What list? 104 00:06:21,816 --> 00:06:23,948 A list of dead politicians. 105 00:06:26,473 --> 00:06:28,779 Bunch of assholes. 106 00:06:28,823 --> 00:06:31,434 Next time I want the nice car. 107 00:06:34,655 --> 00:06:38,441 Low profile. We're rollin' low profile. 108 00:06:41,792 --> 00:06:43,228 John, remind me again, 109 00:06:43,272 --> 00:06:45,230 how long are we stuck on this detail? 110 00:06:45,274 --> 00:06:49,452 Four days, three swing states, two outdoor speeches. 111 00:06:49,496 --> 00:06:52,150 Yeah, and a partridge in a pear tree. 112 00:06:52,194 --> 00:06:54,631 I knew better than to answer your phone call. 113 00:06:54,675 --> 00:06:56,764 Pay's not bad. 114 00:06:56,807 --> 00:06:58,418 How's Shawn? 115 00:06:58,461 --> 00:07:01,116 Eh. He doesn't call much. 116 00:07:01,159 --> 00:07:03,901 He's busy with his...play. 117 00:07:03,945 --> 00:07:06,077 Ah. As in theater. 118 00:07:06,121 --> 00:07:07,601 Yep. 119 00:07:09,646 --> 00:07:10,952 Hello? 120 00:07:10,995 --> 00:07:12,344 -Ahh! Damn! 121 00:07:12,388 --> 00:07:13,737 They're tracing your call! 122 00:07:13,781 --> 00:07:16,218 -Tracing who? -Get off the phone! 123 00:07:23,268 --> 00:07:24,531 Let's move! 124 00:07:29,536 --> 00:07:31,755 Just get behind me, and stay low. 125 00:07:41,678 --> 00:07:42,940 Aaah! 126 00:07:45,987 --> 00:07:47,162 Aaah! 127 00:07:49,512 --> 00:07:51,166 Keep moving! 128 00:07:57,346 --> 00:07:58,521 Aaaah! 129 00:07:58,565 --> 00:08:00,654 Get him out of here! 130 00:08:06,964 --> 00:08:08,444 Unhh! 131 00:08:09,967 --> 00:08:11,316 Unhh! 132 00:08:12,970 --> 00:08:14,363 Aaah! Unhh! 133 00:08:21,283 --> 00:08:22,545 Aaaah! 134 00:08:30,945 --> 00:08:33,121 Oh, shit! Unhh! 135 00:08:43,479 --> 00:08:45,481 All right, man, easy. Easy there. 136 00:08:45,525 --> 00:08:48,179 Your man for the senator. 137 00:08:50,181 --> 00:08:52,096 Take the shot, Vic. Take the shot, Vic. 138 00:08:52,140 --> 00:08:53,663 Let him go! 139 00:08:53,707 --> 00:08:57,406 Vic, take the shot. Vic, take the shot. 140 00:08:57,449 --> 00:08:59,234 Vic, you take that goddamn shot! 141 00:09:01,889 --> 00:09:03,586 No, Vic! 142 00:09:42,494 --> 00:09:44,627 ♪ Day starts out the same 143 00:09:44,671 --> 00:09:48,413 ♪ Another day to try and live 144 00:09:48,457 --> 00:09:50,981 ♪ Killed some kids at school today ♪ 145 00:09:51,025 --> 00:09:54,855 ♪ And I got some blood to give ♪ 146 00:09:54,898 --> 00:09:57,292 ♪ Young man has a trigger finger ♪ 147 00:09:57,335 --> 00:10:00,904 ♪ And sharp plastic shiv 148 00:10:00,948 --> 00:10:03,211 ♪ Blocks the exits, checks his '15 ♪ 149 00:10:03,254 --> 00:10:06,736 ♪ And stops the will to forgive ♪ 150 00:10:06,780 --> 00:10:09,826 ♪ Just another day in the haven ♪ 151 00:10:09,870 --> 00:10:12,873 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah! 152 00:10:12,916 --> 00:10:15,832 ♪ Just another day in the haven, baby ♪ 153 00:10:15,876 --> 00:10:19,183 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah! 154 00:10:19,227 --> 00:10:22,012 ♪ Just another day in the haven ♪ 155 00:10:22,056 --> 00:10:25,015 ♪ Just another day 156 00:10:25,059 --> 00:10:28,323 ♪ Thoughts and prayers 157 00:10:28,366 --> 00:10:31,065 ♪ Pulsing shouts 158 00:10:31,108 --> 00:10:33,720 ♪ Bleeding out of open wounds 159 00:10:33,763 --> 00:10:37,462 ♪ Another day that no one cares ♪ 160 00:10:37,506 --> 00:10:40,378 ♪ Thoughts and prayers 161 00:10:40,422 --> 00:10:43,468 ♪ Pulsing shouts 162 00:10:43,512 --> 00:10:46,167 ♪ Bleeding out of open wounds 163 00:10:46,210 --> 00:10:53,087 ♪ Another day that no one cares ♪ 164 00:10:57,744 --> 00:10:59,702 The Supreme Court has returned to their homes 165 00:10:59,746 --> 00:11:02,139 around the country to celebrate Christmas with their families 166 00:11:02,183 --> 00:11:05,969 after four long weeks of hearing the case of Connor vs. Harper, 167 00:11:06,013 --> 00:11:08,537 a case that directly impacts the right to bear arms, 168 00:11:08,580 --> 00:11:12,410 -and some say could change the Second Amendment forever. 169 00:11:12,454 --> 00:11:15,065 We expect to receive their opinion shortly after the holiday. 170 00:11:15,109 --> 00:11:16,414 Argh. 171 00:11:19,156 --> 00:11:22,725 Ohh. Damnit, not again. 172 00:11:22,769 --> 00:11:25,293 You sure you're up for this? 173 00:11:25,336 --> 00:11:26,816 Don't I look up for it? 174 00:11:26,860 --> 00:11:30,298 You really need all that stuff? 175 00:11:30,341 --> 00:11:33,214 I'm not taking Shawn to the cabin to sit for five days. 176 00:11:33,257 --> 00:11:35,477 Would that be so bad? 177 00:11:35,520 --> 00:11:39,655 What, so we can get in touch with how well we don't know each other? 178 00:11:39,699 --> 00:11:42,527 You know, I also lost my mom at a young age. 179 00:11:42,571 --> 00:11:45,400 It's not what he's doing that's important. 180 00:11:45,443 --> 00:11:47,532 It's who he's doing it with. 181 00:11:47,576 --> 00:11:49,970 You really are my better half. 182 00:11:51,580 --> 00:11:53,321 Better two-thirds. 183 00:11:53,364 --> 00:11:55,192 -At least. -Hmm. 184 00:11:56,716 --> 00:11:58,979 Do not forget to lock the house, even during the day. 185 00:11:59,022 --> 00:12:00,023 I won't. 186 00:12:00,067 --> 00:12:01,024 And set the alarm. 187 00:12:01,068 --> 00:12:03,374 Okay. Will you call me? 188 00:12:03,418 --> 00:12:05,463 Uh, yeah, but from Shawn's phone. 189 00:12:05,507 --> 00:12:07,117 Mine's acting kind of funny. 190 00:12:07,161 --> 00:12:09,206 Right. 191 00:12:10,164 --> 00:12:11,426 Bye. 192 00:12:40,107 --> 00:12:44,372 So how many Russians will you find in South Africa? 193 00:12:44,415 --> 00:12:46,374 If you're asking me 194 00:12:46,417 --> 00:12:48,942 if you are like any Russian I've met, 195 00:12:48,985 --> 00:12:50,900 you are one of a kind. 196 00:12:50,944 --> 00:12:53,468 You know how many South Africans there are in Russia? 197 00:12:53,511 --> 00:12:54,686 How many? 198 00:12:54,730 --> 00:12:56,906 -Three. -I believe it. 199 00:12:56,950 --> 00:12:58,299 It's too cold. 200 00:13:05,610 --> 00:13:08,439 Fencers ready. Allez. 201 00:13:17,448 --> 00:13:19,276 - Halt. -Come on. 202 00:13:20,887 --> 00:13:22,714 Fencers ready. 203 00:13:22,758 --> 00:13:23,933 Yeah. 204 00:13:25,152 --> 00:13:26,240 Allez. 205 00:13:33,508 --> 00:13:36,032 -Gotcha. - Come on. 206 00:13:36,076 --> 00:13:38,382 Yup. Okay. 207 00:13:38,426 --> 00:13:40,297 -Yeah, yeah, yeah. -Mm-hm. 208 00:13:40,341 --> 00:13:41,472 Fencers ready. 209 00:13:41,516 --> 00:13:42,691 Oh, yeah. 210 00:13:43,910 --> 00:13:44,867 Allez! 211 00:14:03,277 --> 00:14:04,408 Thanks. 212 00:14:04,452 --> 00:14:06,671 -Lucky flick. 213 00:14:06,715 --> 00:14:09,326 Erin takes the last round of the semester! 214 00:14:09,370 --> 00:14:11,589 -Good job, girl. -Thank you. Thank you! 215 00:14:11,633 --> 00:14:13,635 That's it for class. Have a good break, guys. 216 00:14:13,678 --> 00:14:15,898 What are you smiling about? You lost. 217 00:14:15,942 --> 00:14:17,769 Did I, though? 218 00:14:17,813 --> 00:14:21,077 -All right, that'll be $85. -Pay up. 219 00:14:21,121 --> 00:14:22,862 You cheated. 220 00:14:22,905 --> 00:14:25,473 No, I hustled you. There's a difference. 221 00:14:27,954 --> 00:14:29,129 Pay the woman. 222 00:14:29,172 --> 00:14:30,565 Me? 223 00:14:30,608 --> 00:14:32,523 Yes. I'll get you back. Come on. 224 00:14:32,567 --> 00:14:34,308 All right, people! All right, let's go! All right. 225 00:14:34,351 --> 00:14:36,963 Okay, dorm is closed for the holiday season 226 00:14:37,006 --> 00:14:39,879 due to construction, so everybody out. 227 00:14:39,922 --> 00:14:41,532 Okay? I'm not saying you gotta go home, 228 00:14:41,576 --> 00:14:42,620 but you can't stay here. 229 00:14:46,973 --> 00:14:48,061 Hey. 230 00:14:48,104 --> 00:14:49,584 Hey. 231 00:14:49,627 --> 00:14:51,412 Um, when's your dad picking you up? 232 00:14:51,455 --> 00:14:53,283 Oh, Olivia said he broke his phone, 233 00:14:53,327 --> 00:14:55,068 so I guess when he gets here. 234 00:14:55,111 --> 00:14:57,113 -How about you? 235 00:14:57,157 --> 00:15:00,900 Oh, he's way too busy with his opinion on the Second Amendment, 236 00:15:00,943 --> 00:15:02,597 so he's sending a driver. 237 00:15:02,640 --> 00:15:04,555 Right. That's a really big deal, right? 238 00:15:04,599 --> 00:15:05,556 Yeah. 239 00:15:05,600 --> 00:15:06,949 Like world-changing. 240 00:15:06,993 --> 00:15:08,864 Do you pay attention to anything? 241 00:15:08,908 --> 00:15:11,258 I, uh, I haven't talked to him in a couple weeks. 242 00:15:11,301 --> 00:15:13,695 Hey! You three all packed up? 243 00:15:14,870 --> 00:15:16,393 All packed and ready to go. 244 00:15:16,437 --> 00:15:19,135 Yeah. I mean, I'm like 80 percent there, 245 00:15:19,179 --> 00:15:20,832 but my car doesn't get here till 6:00. 246 00:15:20,876 --> 00:15:23,923 5:00, Erin. 5:00 PM is the last person out. 247 00:15:23,966 --> 00:15:25,576 All right, well, I don't get to choose 248 00:15:25,620 --> 00:15:27,230 when the Secret Service comes to pick me up. 249 00:15:27,274 --> 00:15:29,667 Okay, you get a minor exception, all right, but you, 250 00:15:29,711 --> 00:15:32,105 -you're out, all right? -Of course. 251 00:15:32,148 --> 00:15:33,715 Thanks. You're the best. 252 00:15:33,758 --> 00:15:34,977 Yeah, don't forget to sign out with Charlie. 253 00:15:35,021 --> 00:15:36,152 - Uh-huh. -Hey, Erin. 254 00:15:37,545 --> 00:15:40,548 Maybe I could call you over the break? 255 00:15:40,591 --> 00:15:42,767 Sure, I guess. 256 00:15:42,811 --> 00:15:44,552 Cool. 257 00:15:44,595 --> 00:15:47,555 She's way out of your league, bro. 258 00:15:47,598 --> 00:15:49,774 I mean, . 259 00:15:49,818 --> 00:15:52,821 Hey! 5:00 PM! Out, all right? 260 00:15:52,864 --> 00:15:54,997 Not coming in. When you left, you can't come back in. 261 00:15:55,041 --> 00:15:56,956 That's it. 262 00:16:11,927 --> 00:16:13,537 Hey, hon. 263 00:16:13,581 --> 00:16:15,322 You're not there yet, are you? 264 00:16:15,365 --> 00:16:17,672 No, this traffic is just a nightmare-- 265 00:16:18,716 --> 00:16:20,501 Watch it, dickhead! 266 00:16:20,544 --> 00:16:22,068 Sorry, sweetie. 267 00:16:22,111 --> 00:16:23,895 Well, they closed the dorm at 5:00. 268 00:16:23,939 --> 00:16:25,897 I told Shawn you're running late. 269 00:16:25,941 --> 00:16:29,684 Yeah, thank you. I'll call you as soon as I get there. 270 00:16:29,727 --> 00:16:31,207 Okay. Bye. 271 00:16:41,478 --> 00:16:42,958 Nice car. 272 00:16:45,134 --> 00:16:47,441 I'm here to pick up Erin Walton. 273 00:16:47,484 --> 00:16:49,312 I'm gonna need to scan your license. 274 00:16:49,356 --> 00:16:51,619 -Do we need to do this every time? -Nope. 275 00:16:51,662 --> 00:16:55,144 But you're not Ms. Walton's regular driver, and we have protocol. 276 00:16:55,188 --> 00:16:58,104 -I'm impressed. -I never forget a face. 277 00:17:06,851 --> 00:17:10,029 Make like Michael Jackson and beat it. 278 00:17:10,072 --> 00:17:11,682 So I need a huge favor. 279 00:17:13,032 --> 00:17:14,598 No. 280 00:17:14,642 --> 00:17:17,253 Thing is, I have to catch a flight to Calgary. 281 00:17:17,297 --> 00:17:18,907 Charlie. 282 00:17:18,950 --> 00:17:20,430 You don't have to keep pretending 283 00:17:20,474 --> 00:17:22,345 your Canadian girlfriend is real. 284 00:17:22,389 --> 00:17:25,000 Bro, do you want me to show you the Instagram messages? 285 00:17:25,044 --> 00:17:27,872 No. What do you need? 286 00:17:27,916 --> 00:17:31,485 So, I'm not supposed to leave until everybody's signed out. 287 00:17:31,528 --> 00:17:36,838 And everybody's gone except for you... and Erin. 288 00:17:36,881 --> 00:17:39,754 I see what you're doing, and no, she's on ice, dude. 289 00:17:39,797 --> 00:17:42,017 If I do one more thing, I'll come across desperate. 290 00:17:42,061 --> 00:17:44,889 "She's on ice"? Bro, come on. You owe me. 291 00:17:44,933 --> 00:17:47,240 -85 bucks. 292 00:17:48,632 --> 00:17:49,894 Okay. Fine. 293 00:17:49,938 --> 00:17:51,374 -Sweet. Thanks, man. -Yeah. 294 00:17:51,418 --> 00:17:52,810 Just leave this with Neal before you go. 295 00:17:52,854 --> 00:17:55,770 Sure. 296 00:17:55,813 --> 00:17:57,859 And don't cry when Erin lets you down, man. 297 00:17:57,902 --> 00:17:59,730 Like, she's political royalty. 298 00:18:19,315 --> 00:18:20,403 Put the cane down. 299 00:18:29,934 --> 00:18:31,327 Who the hell are you? 300 00:18:31,371 --> 00:18:32,459 The driver. 301 00:19:02,358 --> 00:19:04,099 Hey. 302 00:19:04,143 --> 00:19:07,146 How's it going? Um, I am here to check you out. 303 00:19:10,410 --> 00:19:13,804 I meant check you out of your room. 304 00:19:13,848 --> 00:19:18,809 Right. Yeah. Um, I need to finish packing and stuff, so... 305 00:19:18,853 --> 00:19:22,335 Well, you need to sign this. 306 00:19:22,378 --> 00:19:25,207 Yeah, we're actually the two last people in the building, I guess, so... 307 00:19:25,251 --> 00:19:26,904 Should I be worried? 308 00:19:28,602 --> 00:19:29,907 Why? 309 00:19:32,693 --> 00:19:34,956 No reason. 310 00:19:34,999 --> 00:19:37,001 -Okay. 311 00:19:37,045 --> 00:19:39,482 Mission accomplished, cowboy. 312 00:19:39,526 --> 00:19:42,006 Hm? Oh. 313 00:19:42,050 --> 00:19:43,791 -Right, the, uh-- -All of it. 314 00:19:43,834 --> 00:19:45,358 -The cowboy hat, right. -Yeah. 315 00:19:45,401 --> 00:19:47,664 Uh, I'm actually on the way to my cabin. 316 00:19:47,708 --> 00:19:49,971 Uh, it's, like, in the woods. 317 00:19:50,014 --> 00:19:52,626 We have dirt bikes and horses and a bunch of cool stuff like that. 318 00:19:52,669 --> 00:19:54,193 Oh, you have horses? 319 00:19:54,236 --> 00:19:56,369 Yeah. Yeah, two of them. 320 00:19:56,412 --> 00:19:58,893 I've never been horseback riding. 321 00:19:58,936 --> 00:20:01,635 What? Come on, never? 322 00:20:01,678 --> 00:20:03,245 No, never. 323 00:20:03,289 --> 00:20:05,116 Well, I mean... 324 00:20:05,160 --> 00:20:09,077 I don't know if you'd-- you'd want to, but I... 325 00:20:09,120 --> 00:20:11,993 I could, uh... I could take you? 326 00:20:12,036 --> 00:20:13,647 Mayb--cool. 327 00:20:13,690 --> 00:20:15,344 -Sure. Yeah, maybe. Maybe. -Maybe. Um.. 328 00:20:15,388 --> 00:20:17,955 Yeah, here's this. I have to finish-- 329 00:20:17,999 --> 00:20:19,348 -I need to finish packing, so... - Right. 330 00:20:19,392 --> 00:20:21,263 I'm just gonna go back and do it. 331 00:20:21,307 --> 00:20:23,700 Uh, Erin, actually, I have to make sure you leave safely 332 00:20:23,744 --> 00:20:25,267 before I can go. 333 00:20:25,311 --> 00:20:28,096 Okay, um... 334 00:20:28,139 --> 00:20:31,230 I just--I'm sure you have something better to do 335 00:20:31,273 --> 00:20:33,754 than just sit here and wait for me. 336 00:20:34,972 --> 00:20:37,323 No. I don't. 337 00:20:39,629 --> 00:20:42,763 Okay, well, um... 338 00:20:42,806 --> 00:20:45,287 maybe could you help me pack? 339 00:20:47,115 --> 00:20:50,336 Yeah. 340 00:20:50,379 --> 00:20:53,295 Sure. Yeah. Let's do it. 341 00:20:53,339 --> 00:20:54,949 -Great. -Yee-haw. 342 00:20:54,992 --> 00:20:56,733 Giddyup, partner. 343 00:21:24,283 --> 00:21:25,675 Nice getup. 344 00:21:27,460 --> 00:21:29,026 Janitorial technician. 345 00:21:30,289 --> 00:21:32,465 Make sure our asset's on her way out. 346 00:21:32,508 --> 00:21:33,596 Yes, sir. 347 00:21:52,398 --> 00:21:53,877 Campus is closed. 348 00:21:53,921 --> 00:21:55,705 I'm here to pick up my son. 349 00:21:55,749 --> 00:21:58,317 -Where? -MacArthur Hall. 350 00:21:58,360 --> 00:22:01,624 Hm. Why don't you call your son, have him meet you over there? 351 00:22:01,668 --> 00:22:03,583 Um... 352 00:22:03,626 --> 00:22:05,672 -My phone is... -Ah. 353 00:22:05,715 --> 00:22:08,109 Eh, I'll tell you what, make it quick, will you? 354 00:22:08,152 --> 00:22:09,893 Yes, sir. 355 00:22:09,937 --> 00:22:11,504 And you and your son, you have a merry Christmas, sir. 356 00:22:11,547 --> 00:22:13,288 You do the same. 357 00:22:21,383 --> 00:22:22,906 One coming your way. 358 00:22:23,864 --> 00:22:25,996 Is he a problem? 359 00:22:26,040 --> 00:22:29,565 Nah, he's just here to pick up his son. Should be quick. 360 00:22:29,609 --> 00:22:32,002 Okay, everyone stay loose till this guy's gone. 361 00:22:33,700 --> 00:22:37,704 You were aware this dorm has a perfectly good elevator? 362 00:22:37,747 --> 00:22:39,575 I don't do elevators. 363 00:22:39,619 --> 00:22:41,316 Childhood trauma? 364 00:22:41,360 --> 00:22:43,100 Claustrophobic. 365 00:22:43,144 --> 00:22:45,320 Oh, so repressed memory, then. 366 00:22:45,364 --> 00:22:48,410 What are you, a psych major? 367 00:22:48,454 --> 00:22:51,326 No. Theater. 368 00:22:58,812 --> 00:23:00,466 -You got it? -Yeah. 369 00:23:01,467 --> 00:23:02,859 We have the asset. 370 00:23:02,903 --> 00:23:05,819 Wow. Nice car. 371 00:23:05,862 --> 00:23:08,996 -Secret Service. -Okay, okay. Pretty cool. 372 00:23:10,040 --> 00:23:11,999 Here, let me get that for you. 373 00:23:12,042 --> 00:23:14,131 I got this. 374 00:23:14,175 --> 00:23:15,742 Here you go, sir. 375 00:23:20,747 --> 00:23:22,618 -Sorry. 376 00:23:22,662 --> 00:23:26,492 Um, well, thanks for everything, and merry Christmas. 377 00:23:26,535 --> 00:23:29,233 -Yeah. Yeah, merry Christmas-- - Shawny! 378 00:23:29,277 --> 00:23:30,931 - Hey! -How you doing, bud? 379 00:23:32,193 --> 00:23:35,065 Um, you should call me. 380 00:23:35,109 --> 00:23:37,938 Uh, yeah. Yeah, I will. 381 00:23:37,981 --> 00:23:41,115 - Yeah, yeah, yeah, I know. -How you been? 382 00:23:41,158 --> 00:23:45,119 What's up? Hey, you're good. 383 00:23:45,162 --> 00:23:47,861 You know, I'll take a few hours late over not at all any day. 384 00:23:47,904 --> 00:23:49,515 Hmm. That hurt. 385 00:23:49,558 --> 00:23:50,690 Sorry. 386 00:23:52,692 --> 00:23:54,476 Is that your girl? 387 00:23:54,520 --> 00:23:57,000 Uh, no, it's Erin Walton. 388 00:23:57,044 --> 00:23:58,480 Walton. 389 00:23:58,524 --> 00:24:00,308 Yeah, Justice Walton's daughter? 390 00:24:00,351 --> 00:24:02,528 Like Supreme Court Justice Walton? 391 00:24:02,571 --> 00:24:04,486 Yeah, Dad. 392 00:24:04,530 --> 00:24:06,488 Where's Steve? 393 00:24:06,532 --> 00:24:08,011 -Sick. -Oh. 394 00:24:10,057 --> 00:24:12,320 Shit. Hold on. I'll be right back. 395 00:24:12,363 --> 00:24:15,279 -Hey, where you going? -I'll be right back! 396 00:24:15,323 --> 00:24:17,151 -Wait, where you going? -Oh, I-I forgot my laptop. 397 00:24:17,194 --> 00:24:20,197 The new guy's an ass, so... I'll be quick, I promise. 398 00:24:20,241 --> 00:24:21,851 All right. 399 00:24:23,418 --> 00:24:25,420 Okay, so what's up? 400 00:24:25,464 --> 00:24:28,118 I, uh, I promised Charlie that I'd make sure everyone was out, 401 00:24:28,162 --> 00:24:29,511 so I gotta... I gotta stay. 402 00:24:29,555 --> 00:24:32,819 Okay. 403 00:24:52,403 --> 00:24:55,058 The asset is on the move. Heading to her room. 404 00:25:06,461 --> 00:25:08,419 Ready to do some ridin'? 405 00:25:08,463 --> 00:25:11,640 Uh, it's a little chilly, nah? 406 00:25:11,684 --> 00:25:13,599 Fishing'll be good. 407 00:25:13,642 --> 00:25:14,991 Eh. 408 00:25:16,427 --> 00:25:18,125 Well, I know you want to shoot. 409 00:25:18,168 --> 00:25:19,953 -You love to shoot. -I mean, I would, I just... 410 00:25:19,996 --> 00:25:22,564 got tryouts for the play in a couple weeks, so... 411 00:25:22,608 --> 00:25:26,263 gotta start going over the lines, get the part. 412 00:25:28,048 --> 00:25:29,963 What's the play? 413 00:25:30,006 --> 00:25:31,399 Lost in Yonkers. 414 00:25:31,442 --> 00:25:32,661 Ah, yeah, right, that's... 415 00:25:33,967 --> 00:25:35,969 It's Neil Simon. 416 00:25:36,012 --> 00:25:39,625 Neil Simon, uh, is the guy who... 417 00:25:39,668 --> 00:25:42,279 Write. Writes. 418 00:25:43,498 --> 00:25:45,065 How's your bike holding up? 419 00:25:45,108 --> 00:25:46,545 Oh, good. Yeah, she's good. 420 00:25:46,588 --> 00:25:48,285 Needs a carb tune-up, but, uh... 421 00:25:48,329 --> 00:25:51,375 Oh! Thanks for reminding me. Gotta cover her up. 422 00:25:56,946 --> 00:25:59,601 So you're sure you're still all in on this theater thing. 423 00:25:59,645 --> 00:26:02,517 Uh, yeah, Dad. 424 00:26:02,561 --> 00:26:04,780 If you'd actually been around last couple years, 425 00:26:04,824 --> 00:26:06,390 you'd know I was good at it. 426 00:26:08,392 --> 00:26:10,438 I don't get to decide when I come and go, Shawn. 427 00:26:10,481 --> 00:26:11,831 That's part of the deal. 428 00:26:11,874 --> 00:26:14,050 Yeah, Dad. I know the deal. 429 00:26:14,094 --> 00:26:16,052 Don't get to choose. Don't need it. 430 00:26:16,096 --> 00:26:18,228 All right? I'm fine. Seriously. 431 00:26:47,736 --> 00:26:49,390 Your friend say her driver's new? 432 00:26:49,433 --> 00:26:52,262 Yeah. So? 433 00:26:54,134 --> 00:26:55,744 Who's left inside? 434 00:26:55,788 --> 00:26:58,051 It's just the two of us. We're the last ones in. 435 00:26:59,269 --> 00:27:01,228 Here. Take the keys, get in the Jeep, 436 00:27:01,271 --> 00:27:03,230 lock the doors, and do not move. 437 00:27:03,273 --> 00:27:05,667 Is something wrong? 438 00:27:05,711 --> 00:27:09,105 I don't know. Just chill. I'll be right back. 439 00:27:10,585 --> 00:27:14,415 Chill. "Just chill." Chill. 440 00:27:14,458 --> 00:27:16,504 Who taught him that word? 441 00:27:20,813 --> 00:27:23,685 Papa Bear's headed inside. Keep your eyes on him. 442 00:27:33,260 --> 00:27:36,002 Yo, Charlie. What up? 443 00:27:37,438 --> 00:27:38,918 Yeah, I told you. 444 00:27:38,961 --> 00:27:40,659 Can't just come on that strong. 445 00:27:40,702 --> 00:27:43,052 Gotta let her cool off a little bit. 446 00:27:49,755 --> 00:27:51,017 God, you scared me. 447 00:27:51,060 --> 00:27:55,195 Sorry. Did you say your driver was new? 448 00:27:55,238 --> 00:27:57,153 Yeah. Why? 449 00:27:58,677 --> 00:28:00,809 Maybe we should call your dad and make sure. 450 00:28:00,853 --> 00:28:02,898 Got your phone? 451 00:28:02,942 --> 00:28:04,465 Yeah. 452 00:28:07,424 --> 00:28:12,342 Shawn said you're a Green Beret? Delta Force? 453 00:28:12,386 --> 00:28:14,344 Yeah, I am. Make the call. 454 00:28:18,784 --> 00:28:20,655 - Hello? -Daddy? 455 00:28:20,699 --> 00:28:24,267 Erin. I thought you'd be here by now. Where are you? 456 00:28:24,311 --> 00:28:26,313 Well, I had a lot to pack. 457 00:28:26,356 --> 00:28:28,228 She's called her father. 458 00:28:28,271 --> 00:28:30,447 Kill the call now. 459 00:28:30,491 --> 00:28:32,101 We have dinner reservations at 9:00. 460 00:28:32,145 --> 00:28:33,755 When will you be home? 461 00:28:33,799 --> 00:28:35,801 Before then, I guess. 462 00:28:35,844 --> 00:28:38,368 Hey. Can you ask about the driver? 463 00:28:39,718 --> 00:28:44,244 Sure. Um, Dad, uh, did you send a new driver? 464 00:28:44,287 --> 00:28:46,376 A new what? 465 00:28:46,420 --> 00:28:47,856 Driver. 466 00:28:47,900 --> 00:28:48,988 No. 467 00:28:50,903 --> 00:28:52,339 The call dropped. 468 00:28:52,382 --> 00:28:55,124 I know. I know. That whole class was B.S. 469 00:28:56,822 --> 00:28:59,738 Hello? Charlie. 470 00:29:13,621 --> 00:29:14,970 Well, what did he say? 471 00:29:15,014 --> 00:29:16,493 He said no. 472 00:29:16,537 --> 00:29:18,495 Kill the lights. 473 00:29:27,069 --> 00:29:28,767 -Get down. -What? 474 00:29:28,810 --> 00:29:29,985 Get down now. 475 00:29:30,029 --> 00:29:31,987 Oh. Okay. What is going on? 476 00:29:54,140 --> 00:29:57,883 Okay. Follow close and avoid the windows. 477 00:29:59,188 --> 00:30:01,321 -What about my bag? -Leave it. 478 00:30:11,200 --> 00:30:13,768 That's strange. Erin just called asking about her driver. 479 00:30:13,812 --> 00:30:15,726 And? 480 00:30:15,770 --> 00:30:17,816 The line went dead. 481 00:30:17,859 --> 00:30:21,820 Promise me you're not going to ruin another holiday season. 482 00:30:21,863 --> 00:30:23,604 Me? 483 00:30:23,647 --> 00:30:26,650 The both of you need to leave your politics at the office. 484 00:30:26,694 --> 00:30:28,870 I'm calling again. 485 00:30:28,914 --> 00:30:31,873 Probably met a boy with dozens of tattoos and fell in love. 486 00:30:31,917 --> 00:30:34,571 I am not playing referee this holiday. 487 00:30:34,615 --> 00:30:36,095 Voicemail. 488 00:30:36,138 --> 00:30:37,748 Her battery is dead. 489 00:30:37,792 --> 00:30:39,620 Have you finished your opinion? 490 00:30:39,663 --> 00:30:41,361 I'm undecided. 491 00:30:41,404 --> 00:30:44,190 This is not a time for neutrality. 492 00:30:44,233 --> 00:30:46,932 You pick a side, and you stand by it. 493 00:30:56,463 --> 00:30:57,725 Dad? 494 00:31:08,692 --> 00:31:10,520 Ma'am. 495 00:31:11,913 --> 00:31:13,567 Yoo-hoo! 496 00:31:20,487 --> 00:31:22,489 The asset is gone. 497 00:31:22,532 --> 00:31:25,796 Move in now. Contingency Delta. Full extract. 498 00:31:37,112 --> 00:31:38,940 There's a structural interference. 499 00:31:38,984 --> 00:31:40,724 Wait. They're on level four. 500 00:31:42,465 --> 00:31:44,946 Acquire the package. 501 00:31:44,990 --> 00:31:47,209 Create rows. Maintain a perimeter. 502 00:31:47,253 --> 00:31:48,515 No one in or out. 503 00:31:48,558 --> 00:31:50,604 What about Papa Bear and Baby Bear? 504 00:31:50,647 --> 00:31:52,780 Expendable. 505 00:31:52,823 --> 00:31:55,435 Now we have ourselves a little party. 506 00:31:55,478 --> 00:31:57,263 How excitin'. 507 00:31:57,306 --> 00:32:00,570 Stay on target. We have a job to do. 508 00:32:02,659 --> 00:32:04,400 All right, come on. 509 00:32:04,444 --> 00:32:05,706 Stay low. 510 00:32:06,794 --> 00:32:08,013 Come on. 511 00:32:10,711 --> 00:32:13,714 Okay. I'm gonna need you to stay right with me, 512 00:32:13,757 --> 00:32:15,281 like step for step. 513 00:32:15,324 --> 00:32:18,197 We're gonna move quickly and quietly, okay? 514 00:32:18,240 --> 00:32:20,112 Okay. 515 00:32:22,505 --> 00:32:24,333 Dad? 516 00:32:24,377 --> 00:32:27,728 Is everything all right, Ms. Walton? 517 00:32:27,771 --> 00:32:29,556 Fine. 518 00:32:29,599 --> 00:32:32,124 Do you need help finding your laptop? 519 00:32:32,167 --> 00:32:34,387 Nope. I'm good. 520 00:32:34,430 --> 00:32:37,042 We're running a little behind schedule. 521 00:32:37,085 --> 00:32:40,915 Actually, I'm not on any particular schedule. 522 00:32:40,959 --> 00:32:42,177 Beg your pardon? 523 00:32:42,221 --> 00:32:44,005 Not to be a bitch, but I don't remember 524 00:32:44,049 --> 00:32:45,789 telling you that I needed to be anywhere 525 00:32:45,833 --> 00:32:47,139 at any certain time. 526 00:32:47,182 --> 00:32:51,143 I see subterfuge is pointless. 527 00:32:51,186 --> 00:32:53,145 Put the asshole on the phone. 528 00:32:53,188 --> 00:32:54,450 Now. 529 00:32:59,151 --> 00:33:00,630 Yeah? 530 00:33:00,674 --> 00:33:03,285 You've become quite an obstacle, mister. 531 00:33:03,329 --> 00:33:05,374 But we're working on that. 532 00:33:05,418 --> 00:33:07,246 But I can assure you, you're surrounded 533 00:33:07,289 --> 00:33:09,378 by a team of highly trained operatives. 534 00:33:09,422 --> 00:33:12,816 All signals-- wi-fi, radio, CB-- have been jammed. 535 00:33:12,860 --> 00:33:15,341 I'm giving you five minutes to exit the building. 536 00:33:15,384 --> 00:33:17,256 It may not seem like an act of kindness, 537 00:33:17,299 --> 00:33:21,086 but I promise you, it most certainly is. 538 00:33:21,129 --> 00:33:23,349 You should have had your package and been out in two. 539 00:33:23,392 --> 00:33:25,612 Fuckin' amateur. 540 00:33:27,309 --> 00:33:29,181 What'd he say? 541 00:33:29,224 --> 00:33:31,400 We gotta get you out of here. 542 00:33:31,444 --> 00:33:32,706 Okay. 543 00:33:40,583 --> 00:33:41,976 Excuse me, sir. 544 00:33:42,020 --> 00:33:44,326 Uh, have you seen, like, a middle-aged guy 545 00:33:44,370 --> 00:33:47,590 around here, bad clothes, doesn't smile much? 546 00:33:47,634 --> 00:33:49,375 Ring a bell? 547 00:33:49,418 --> 00:33:51,377 Sorry, bubba. 548 00:33:51,420 --> 00:33:53,901 But I can help you look if you like. 549 00:33:53,944 --> 00:33:57,078 Oh, no, that's okay. I don't want to take you away from your work or anything. 550 00:33:57,122 --> 00:33:59,950 -Don't worry about it. -Work's not going anywhere. 551 00:33:59,994 --> 00:34:01,430 Cool. 552 00:34:01,474 --> 00:34:03,084 Sorry about this. 553 00:34:03,128 --> 00:34:05,391 You probably must be antsy to get out of here. 554 00:34:07,132 --> 00:34:10,657 You know, bubba, I mean, I can't complain. 555 00:34:10,700 --> 00:34:12,659 Guess if I would have gone to college like you, 556 00:34:12,702 --> 00:34:15,488 maybe I'd be a big shot, not a toilet scrubber. 557 00:34:15,531 --> 00:34:17,055 Know what I'm sayin', bubba? 558 00:34:17,098 --> 00:34:19,318 Yeah. I guess. 559 00:35:22,207 --> 00:35:25,993 Goddamn it, Shawn, I told you to wait in the car! 560 00:35:27,516 --> 00:35:29,170 You know, one of these days, 561 00:35:29,214 --> 00:35:31,651 you're gonna realize when I tell you to do something, 562 00:35:31,694 --> 00:35:33,914 I'm not sayin' it just to hear myself ta-- 563 00:35:33,957 --> 00:35:35,437 What? 564 00:35:37,222 --> 00:35:39,963 You just killed that guy? 565 00:35:40,007 --> 00:35:41,704 He was gonna kill you. 566 00:35:42,749 --> 00:35:44,011 Look, he's not dead. 567 00:35:45,273 --> 00:35:46,448 Ohh. 568 00:35:57,807 --> 00:35:59,418 Let's go. 569 00:35:59,461 --> 00:36:00,636 Okay. 570 00:36:05,250 --> 00:36:06,729 All right, go on, go. 571 00:36:22,658 --> 00:36:26,488 ♪ We wish you Merry Christmas ♪ 572 00:36:26,532 --> 00:36:30,362 ♪ We wish you A merry Christmas ♪ 573 00:36:30,405 --> 00:36:33,495 ♪ We wish you A merry Christmas ♪ 574 00:36:33,539 --> 00:36:35,410 ♪ And a happy... 575 00:36:35,454 --> 00:36:37,847 Justice Walton. Pardon me, sir. 576 00:36:37,891 --> 00:36:39,762 Director Phillips is here. 577 00:36:39,806 --> 00:36:43,244 He says it's very urgent to speak with you. 578 00:36:43,288 --> 00:36:44,463 Show him in. 579 00:36:44,506 --> 00:36:45,768 Very good. 580 00:36:45,812 --> 00:36:48,075 ♪ ...a merry Christmas 581 00:36:48,118 --> 00:36:50,991 Do you think this has anything to do with the decision? 582 00:36:51,034 --> 00:36:52,427 Probably. 583 00:36:52,471 --> 00:36:54,560 Ohh. That poor man. 584 00:36:59,695 --> 00:37:01,654 -Thank you. Eva. -Hi, Mike. 585 00:37:01,697 --> 00:37:04,657 Ken. Terribly sorry to intrude like this. 586 00:37:04,700 --> 00:37:06,311 Aw, merry Christmas. 587 00:37:06,354 --> 00:37:08,661 -Merry Christmas. -Thank you. 588 00:37:08,704 --> 00:37:11,707 A man carrying a bottle of Macallan's is never an intrusion. 589 00:37:11,751 --> 00:37:13,274 Grab a cue. 590 00:37:13,318 --> 00:37:14,797 Guests always break. 591 00:37:16,712 --> 00:37:18,714 Well, it's been quite a while. 592 00:37:18,758 --> 00:37:21,282 I'm not sure if I remember how this goes, but... 593 00:37:22,588 --> 00:37:25,155 I'll give it the old college try. 594 00:37:30,160 --> 00:37:31,510 Lucky shot. 595 00:37:31,553 --> 00:37:33,686 You're not the first shark at my table. 596 00:37:33,729 --> 00:37:35,818 -Well, get to it. 597 00:37:35,862 --> 00:37:38,821 I'm guessing you didn't fly in from Washington just to keep me company. 598 00:37:40,345 --> 00:37:42,695 Your opinion. 599 00:37:42,738 --> 00:37:45,001 Is it done? 600 00:37:45,045 --> 00:37:46,568 I have a draft. 601 00:37:46,612 --> 00:37:48,091 You want to see it? 602 00:37:49,310 --> 00:37:51,660 ♪ Good tidings we bring... 603 00:37:51,704 --> 00:37:53,314 Yes, I-I would. 604 00:37:53,358 --> 00:37:55,490 Maybe we should play by the rules. 605 00:37:55,534 --> 00:37:57,884 ♪ We wish you a merry... 606 00:37:57,927 --> 00:37:59,625 Hi. Cheers. 607 00:37:59,668 --> 00:38:00,930 Thank you. 608 00:38:00,974 --> 00:38:02,454 Thank you, darling. 609 00:38:07,981 --> 00:38:11,506 To better, more responsible times. 610 00:38:11,550 --> 00:38:13,552 -I'll drink to that. 611 00:38:19,645 --> 00:38:22,561 Listen, Ken, 612 00:38:22,604 --> 00:38:24,563 have you ever read 613 00:38:24,606 --> 00:38:26,956 Those Who Walk Away from Omelas? 614 00:38:27,000 --> 00:38:29,655 It's a short story by Ursula Le Guin. 615 00:38:29,698 --> 00:38:32,310 Can't say that I have. 616 00:38:34,921 --> 00:38:37,402 There's this town, Omelas, 617 00:38:37,445 --> 00:38:38,925 where everybody's happy. 618 00:38:42,058 --> 00:38:43,799 Not happy. 619 00:38:43,843 --> 00:38:45,801 Ecstatic. 620 00:38:45,845 --> 00:38:47,803 There's no soldiers, no kings, 621 00:38:47,847 --> 00:38:51,024 no inequality. 622 00:38:51,067 --> 00:38:52,721 It's a Utopia. 623 00:38:55,289 --> 00:38:57,247 And... well, there's no monsters 624 00:38:57,291 --> 00:39:00,773 who walk into preschools with assault rifles. 625 00:39:05,168 --> 00:39:06,344 But there's a catch. 626 00:39:06,387 --> 00:39:09,259 In order for this... 627 00:39:09,303 --> 00:39:14,134 Utopia to exist, 628 00:39:14,177 --> 00:39:16,745 an atrocity has to be committed. 629 00:39:18,573 --> 00:39:21,446 This is part of the deal. 630 00:39:21,489 --> 00:39:23,578 Some of the townspeople go along with it, 631 00:39:23,622 --> 00:39:25,014 and some don't. 632 00:39:26,059 --> 00:39:28,583 And what is it they have to do? 633 00:39:32,326 --> 00:39:34,067 They have to hurt a child. 634 00:39:41,683 --> 00:39:44,338 I have your daughter, Ken. 635 00:39:44,382 --> 00:39:45,687 I have Erin. 636 00:39:45,731 --> 00:39:49,169 If you don't do what I tell you to do... 637 00:39:51,214 --> 00:39:53,478 something terrible will happen to her, 638 00:39:53,521 --> 00:39:55,741 and it will be your fault. 639 00:40:02,095 --> 00:40:03,792 It's your shot. 640 00:40:05,664 --> 00:40:07,448 Go, go, go. 641 00:40:07,492 --> 00:40:08,667 Get down, get down. 642 00:40:10,625 --> 00:40:12,540 All right. I've got to find a landline. 643 00:40:12,584 --> 00:40:14,542 There's people I can call in a situation like this. 644 00:40:14,586 --> 00:40:16,370 There's a payphone in the gym. 645 00:40:16,414 --> 00:40:18,416 You sure? I've never seen a payphone in there before. 646 00:40:18,459 --> 00:40:20,679 Yes! Freshman year, we had a petition to get-- 647 00:40:20,722 --> 00:40:23,029 Guys, guys! That's where I'm headed. 648 00:40:23,072 --> 00:40:24,465 Give me your cell phones. 649 00:40:24,509 --> 00:40:27,033 -Why? -'Cause they're tracking them. 650 00:40:27,076 --> 00:40:29,601 How do you know? 651 00:40:29,644 --> 00:40:30,906 Sorry. 652 00:40:34,214 --> 00:40:35,781 -All right... -Dad! 653 00:40:35,824 --> 00:40:37,260 -We're going with you. -No, no. 654 00:40:37,304 --> 00:40:38,479 These people are highly trained. 655 00:40:38,523 --> 00:40:39,654 Yeah, well, so am I. 656 00:40:39,698 --> 00:40:41,439 Well, then take this. 657 00:40:41,482 --> 00:40:42,701 Here. 658 00:40:43,919 --> 00:40:45,138 You guys stay out of sight, 659 00:40:45,181 --> 00:40:48,141 listen for sound, but do not engage. 660 00:40:48,184 --> 00:40:50,317 They need Erin alive, but you and I, they'll shoot on sight. 661 00:40:50,360 --> 00:40:52,493 -Okay, we won't go anywhere. -Yeah, we'll stay hidden. 662 00:40:52,537 --> 00:40:53,799 -Okay. -Dad. 663 00:40:53,842 --> 00:40:55,496 You're gonna need this. 664 00:40:57,237 --> 00:40:58,499 It's a payphone. 665 00:40:58,543 --> 00:41:00,240 Yeah. 666 00:41:00,283 --> 00:41:02,764 Here. I'll be back for mine. 667 00:41:12,600 --> 00:41:15,168 Cellphone GPS says they're on the elevator 668 00:41:15,211 --> 00:41:16,648 heading to the ground floor. 669 00:41:16,691 --> 00:41:18,432 I'm on it. 670 00:41:43,631 --> 00:41:45,807 This kid thinks he's smart. 671 00:41:50,420 --> 00:41:51,857 Smarter than you. 672 00:41:54,642 --> 00:41:57,166 Let's take a ride. 673 00:42:03,695 --> 00:42:04,739 On your knees! 674 00:42:10,615 --> 00:42:13,792 Put the cuffs on, put your hands over your head. 675 00:42:13,835 --> 00:42:15,794 Now! 676 00:42:26,631 --> 00:42:28,589 Paula, how we lookin' up top? 677 00:42:28,633 --> 00:42:30,809 Dead still, baby. 678 00:42:30,852 --> 00:42:33,202 They're zipped up tight. 679 00:42:36,728 --> 00:42:38,686 Babcock, what's your 20? 680 00:42:38,730 --> 00:42:40,209 I'm playing hide-and-seek. 681 00:42:45,301 --> 00:42:47,608 Rodriguez, report. 682 00:42:47,652 --> 00:42:49,741 Rodriguez, report. 683 00:42:49,784 --> 00:42:52,265 Driver, you gotta see this! 684 00:43:06,845 --> 00:43:08,455 All ears, listen up. 685 00:43:08,498 --> 00:43:11,719 His name is Major Vic Davis. 686 00:43:11,763 --> 00:43:13,852 Green Beret at 21, 687 00:43:13,895 --> 00:43:15,767 Delta Force a few years later. 688 00:43:15,810 --> 00:43:18,117 He's seen action all over the world-- 689 00:43:18,160 --> 00:43:20,380 Bosnia, Somalia, Kosovo. 690 00:43:20,423 --> 00:43:22,512 If there was a major conflict in the last 15 years, 691 00:43:22,556 --> 00:43:24,123 this guy was there. 692 00:43:24,166 --> 00:43:26,908 He's the current Delta One team leader. 693 00:43:26,952 --> 00:43:30,042 In Somalia, his confirmed kill count was over 50. 694 00:43:30,085 --> 00:43:33,132 Deadly, and he will not hesitate to kill you. 695 00:43:33,175 --> 00:43:34,699 Did you know all that? 696 00:43:36,788 --> 00:43:37,876 Nope. 697 00:43:39,573 --> 00:43:43,577 I don't care who you are. 698 00:43:45,405 --> 00:43:47,059 You're dead. 699 00:44:01,813 --> 00:44:04,511 They seem really nervous about it. 700 00:44:05,686 --> 00:44:07,253 Yeah. 701 00:44:07,296 --> 00:44:08,558 Yeah, they should be. 702 00:44:15,522 --> 00:44:18,525 Oh, my gosh. Shawn, you're bleeding a lot. 703 00:44:18,568 --> 00:44:21,006 -It's not that bad. -No, no, we need to get this wrapped up. 704 00:44:21,049 --> 00:44:22,747 -I-I'll be okay. -No, it's bad. 705 00:44:22,790 --> 00:44:24,705 It's not-- it's not that bad. I'll be okay. 706 00:44:24,749 --> 00:44:27,012 No. Come on. 707 00:44:27,055 --> 00:44:29,101 Let's find something. We'll wrap you up. 708 00:44:30,624 --> 00:44:32,452 Hey, this is Vic. 709 00:44:32,495 --> 00:44:34,280 I've got a domestic terror situation, 710 00:44:34,323 --> 00:44:36,282 Macarthur Hall, Johnson College. 711 00:44:36,325 --> 00:44:38,414 They're everywhere. 712 00:44:38,458 --> 00:44:41,635 Major Davis, I'm hardly paramilitary. 713 00:44:41,679 --> 00:44:44,203 Try harder. 714 00:44:44,246 --> 00:44:48,729 -CIA? Ground Branch? -Good guess. 715 00:44:48,773 --> 00:44:52,167 Now do you understand what you've gotten yourself into? 716 00:44:52,211 --> 00:44:54,169 I give you this one-last-time offer 717 00:44:54,213 --> 00:44:56,650 to leave and never look back. 718 00:44:56,694 --> 00:44:57,956 Take it. 719 00:44:57,999 --> 00:44:59,174 No. 720 00:45:23,285 --> 00:45:25,287 This is my way, you bitch. 721 00:45:49,050 --> 00:45:50,617 Fuck! Stop! 722 00:46:24,782 --> 00:46:26,740 -Does that hurt? 723 00:46:26,784 --> 00:46:30,178 But... go ahead. 724 00:46:34,400 --> 00:46:36,837 We used to go to the cabin all the time. 725 00:46:36,881 --> 00:46:38,796 You know, it was kind of like our thing. 726 00:46:38,839 --> 00:46:41,537 Mixed martial arts, hand-to-hand, 727 00:46:41,581 --> 00:46:44,453 sharpshooting, dirt-biking. 728 00:46:46,412 --> 00:46:48,153 It's kind of like what my dad's best at. 729 00:46:48,196 --> 00:46:49,458 That's cool. 730 00:46:50,720 --> 00:46:52,331 And I really loved it, too. 731 00:46:52,374 --> 00:46:54,942 Not what we were doing, just... 732 00:46:54,986 --> 00:46:56,988 just that we did it together. 733 00:46:57,031 --> 00:47:00,600 So, uh, are your parents together, then, 734 00:47:00,643 --> 00:47:03,429 or... where's your mom at? 735 00:47:04,778 --> 00:47:05,997 Sorry. 736 00:47:12,438 --> 00:47:14,527 Some asshole from Iraq... 737 00:47:17,704 --> 00:47:21,012 he wanted revenge for something my dad did. 738 00:47:21,055 --> 00:47:22,317 And, um... 739 00:47:25,451 --> 00:47:27,279 they found our house. 740 00:47:28,367 --> 00:47:30,108 But I was at school. 741 00:47:30,151 --> 00:47:31,674 And, um... 742 00:47:34,939 --> 00:47:37,028 ...he killed her. 743 00:47:41,075 --> 00:47:42,337 God damn. 744 00:47:45,863 --> 00:47:47,168 So, my dad 745 00:47:47,212 --> 00:47:49,431 stopped coming home so much, 746 00:47:49,475 --> 00:47:54,697 and, uh, I started to live with a lot of military families. 747 00:47:55,960 --> 00:47:57,439 And then I went to college. 748 00:48:00,181 --> 00:48:02,357 We haven't spent much time together since she... 749 00:48:06,144 --> 00:48:08,886 Shawn, I'm so sorry. 750 00:48:09,843 --> 00:48:11,062 Yeah. 751 00:48:15,762 --> 00:48:17,372 Thank you. 752 00:48:19,548 --> 00:48:21,072 For what? 753 00:48:22,116 --> 00:48:24,249 You waited for me. 754 00:48:26,642 --> 00:48:27,992 I find nothing. 755 00:48:28,035 --> 00:48:30,472 No asset. Nothing. 756 00:48:30,516 --> 00:48:32,605 Keep sweeping, all floors. 757 00:49:04,376 --> 00:49:07,988 Be realistic, Erin. 758 00:49:08,032 --> 00:49:10,164 If you come out now, 759 00:49:10,208 --> 00:49:12,906 we will let your friends go. 760 00:49:15,039 --> 00:49:16,910 Keep resisting... 761 00:49:18,042 --> 00:49:20,740 and we will have to kill them. 762 00:49:22,785 --> 00:49:25,310 You are not that selfish. 763 00:49:26,354 --> 00:49:27,747 Are you? 764 00:49:32,404 --> 00:49:35,015 Stay the fuck away from me. 765 00:49:35,059 --> 00:49:37,061 Hello, sweetheart. 766 00:49:55,296 --> 00:49:56,341 The gun! 767 00:50:00,910 --> 00:50:02,521 Hey! 768 00:50:09,354 --> 00:50:12,618 This is why... 769 00:50:12,661 --> 00:50:15,490 you don't interfere... 770 00:50:15,534 --> 00:50:17,579 in other people's-- 771 00:50:17,623 --> 00:50:20,365 Aaaahhhh! 772 00:50:20,408 --> 00:50:21,757 Ohh! 773 00:50:23,411 --> 00:50:24,847 Stupid suka! 774 00:50:30,853 --> 00:50:31,941 Hey! 775 00:50:34,901 --> 00:50:36,424 Let her go... 776 00:50:36,468 --> 00:50:37,947 or I'll kill you. 777 00:50:42,343 --> 00:50:43,605 Fucking do it! 778 00:50:44,737 --> 00:50:49,350 Think real hard, little boy. 779 00:50:55,313 --> 00:50:58,403 Once you cross that line... 780 00:51:01,275 --> 00:51:03,886 ...there ain't no goin' back. 781 00:51:11,242 --> 00:51:12,286 Come on. 782 00:51:12,330 --> 00:51:14,375 -Hold this. You okay? -Yeah. 783 00:51:14,419 --> 00:51:15,898 Let's go, come on. 784 00:51:21,426 --> 00:51:24,037 They'll declare my judgment was under duress, and they'll toss it out, 785 00:51:24,081 --> 00:51:25,995 doing you a damn bit of good. 786 00:51:26,039 --> 00:51:30,565 My daughter didn't have a choice when that monster shot her. 787 00:51:30,609 --> 00:51:33,699 But you have a choice tonight, Ken. 788 00:51:33,742 --> 00:51:35,788 I just hope you make the right one. 789 00:51:37,529 --> 00:51:41,141 You deviate from my instructions just once, 790 00:51:41,185 --> 00:51:42,577 and Erin dies. 791 00:51:42,621 --> 00:51:43,883 You got it? 792 00:51:45,189 --> 00:51:47,539 Don't fuck with me, Ken. 793 00:51:47,582 --> 00:51:49,976 I didn't get to be Director of the CIA 794 00:51:50,019 --> 00:51:53,153 without making sacrifices. 795 00:51:53,197 --> 00:51:55,677 Even men like you can disappear. 796 00:51:58,593 --> 00:52:01,205 This'll be our dirty little secret. 797 00:52:08,037 --> 00:52:09,691 There, there, there, there. 798 00:52:09,735 --> 00:52:12,259 Shit. Damn it! Come on! 799 00:52:12,303 --> 00:52:14,348 It's open! Go in! Go, Erin! 800 00:52:32,061 --> 00:52:33,759 -Shawn? -Yeah. 801 00:52:34,716 --> 00:52:36,196 I'm really scared. 802 00:53:10,752 --> 00:53:13,712 Papa Bear is on the north side of the dorm. 803 00:53:16,932 --> 00:53:19,283 Visual acquired. Copy that. 804 00:53:19,326 --> 00:53:23,025 Paula, engage and eliminate. 805 00:53:23,069 --> 00:53:25,680 I don't have a shot. There's a fuckin' tree! 806 00:53:25,724 --> 00:53:27,639 Krieg, Rose, move it! 807 00:53:32,383 --> 00:53:34,646 Do you have a shot? 808 00:53:34,689 --> 00:53:36,691 Negative. 809 00:53:39,564 --> 00:53:42,436 Clear target. Permission to engage. 810 00:53:42,480 --> 00:53:44,264 Granted. 811 00:53:49,008 --> 00:53:50,488 Tango down. 812 00:53:50,531 --> 00:53:54,100 That's bullshit, okay? She's lying. 813 00:53:54,143 --> 00:53:56,102 Okay, she has to be lying. 814 00:53:56,145 --> 00:53:57,190 Mnh-mnh. 815 00:53:59,714 --> 00:54:02,282 Krieg, confirm he's dead. 816 00:54:02,326 --> 00:54:03,936 Yes, sir. 817 00:54:07,331 --> 00:54:09,594 I can't let them hurt you. 818 00:54:09,637 --> 00:54:11,248 We're gonna get out of here, okay? 819 00:54:11,291 --> 00:54:12,814 I promise you. 820 00:54:12,858 --> 00:54:15,339 No, that's not a promise that you can make. 821 00:54:16,644 --> 00:54:18,516 I'm so sorry. 822 00:54:18,559 --> 00:54:20,387 Okay, I'm sorry. I have to go. 823 00:54:20,431 --> 00:54:21,910 I'm sorry, just stay here. 824 00:54:21,954 --> 00:54:23,825 Just stay here until we're gone, okay? 825 00:54:23,869 --> 00:54:26,175 Erin, no! 826 00:54:26,219 --> 00:54:27,873 Erin, no, wait! 827 00:54:45,194 --> 00:54:48,110 Believe it or not, we're the good guys! 828 00:55:24,016 --> 00:55:26,453 Hey! I'm what you want, right? 829 00:55:26,497 --> 00:55:28,760 Come and get me! 830 00:55:28,803 --> 00:55:30,675 I'm giving myself up! 831 00:55:31,632 --> 00:55:33,678 Hey, pretty young thing. 832 00:55:33,721 --> 00:55:34,679 Hey. 833 00:55:34,722 --> 00:55:36,855 We need you alive... 834 00:55:36,898 --> 00:55:39,988 but not necessarily in one piece! 835 00:55:41,425 --> 00:55:42,904 You are gonna spend the rest of your life 836 00:55:42,948 --> 00:55:44,689 wishing you hadn't fucked with us! 837 00:55:48,475 --> 00:55:50,825 Hey! Step away. 838 00:55:50,869 --> 00:55:53,045 Kid, you better use that thing 839 00:55:53,088 --> 00:55:55,308 before I get up and kick your ass. 840 00:55:57,528 --> 00:55:58,790 You guys okay? 841 00:55:58,833 --> 00:56:00,574 -You okay? -Dad! 842 00:56:00,618 --> 00:56:01,880 Vic! Here! 843 00:56:01,923 --> 00:56:02,881 You all right? 844 00:56:02,924 --> 00:56:04,273 We heard you were dead! 845 00:56:04,317 --> 00:56:06,667 No, they just gave me a workout. 846 00:56:06,711 --> 00:56:08,408 All right. Let's get out of here. 847 00:56:08,452 --> 00:56:09,496 -Yeah. 848 00:56:09,540 --> 00:56:10,584 Hold it. 849 00:56:13,892 --> 00:56:15,894 Stop! Hands up! 850 00:56:17,417 --> 00:56:18,897 Please don't shoot! Please! Okay? 851 00:56:18,940 --> 00:56:20,551 -Neal? -Erin? 852 00:56:21,987 --> 00:56:23,597 Where have you been? We're under attack. 853 00:56:23,641 --> 00:56:25,425 Under attack? What are you--? Bullshit! 854 00:56:25,469 --> 00:56:26,992 Did you not hear the gunfire? 855 00:56:27,035 --> 00:56:28,733 What gunfire, where? What do you mean? 856 00:56:28,776 --> 00:56:30,474 -Snipers on the roof-- -You could have died! 857 00:56:30,517 --> 00:56:31,953 Guys, focus! 858 00:56:31,997 --> 00:56:33,607 -You, what-- -Neal. 859 00:56:33,651 --> 00:56:36,131 Neal, is there a way out of here, a hidden exit? 860 00:56:36,175 --> 00:56:38,873 Yeah, there's a, uh, an old service tunnel 861 00:56:38,917 --> 00:56:41,223 between here and the main building. 862 00:56:41,267 --> 00:56:42,660 -How do we get there? -Actually, it's, uh-- 863 00:56:42,703 --> 00:56:44,488 there's an old elevator right, right this way. 864 00:56:44,531 --> 00:56:45,793 All right, let's go. 865 00:56:45,837 --> 00:56:47,665 Come on. Right through here. 866 00:57:11,166 --> 00:57:12,820 Come on, go, go, go, go, go. 867 00:57:29,794 --> 00:57:32,536 - Ooh! - Hang on! 868 00:57:32,579 --> 00:57:34,363 Go! Come on, Neal! 869 00:57:34,407 --> 00:57:36,931 You guys get in that elevator and get the hell out of here! 870 00:57:38,977 --> 00:57:40,195 Whoa! 871 00:57:42,328 --> 00:57:44,112 Go, go, go, go on! Open the door! 872 00:57:48,813 --> 00:57:50,336 Come on, Neal, open the door! 873 00:57:50,379 --> 00:57:51,685 Okay! 874 00:57:55,384 --> 00:57:56,603 Go! Go, go, go! 875 00:57:56,647 --> 00:57:58,039 Come on, come on, come on! 876 00:57:58,083 --> 00:58:00,128 Shawn. 877 00:58:00,172 --> 00:58:02,696 Get in the elevator, come on! 878 00:58:02,740 --> 00:58:04,655 -Shawn! -I can't leave my dad! 879 00:58:04,698 --> 00:58:06,787 -Come on, Shawn! Shawn! -Just go with Neal! 880 00:58:07,962 --> 00:58:09,529 Goddamn it, Shawn, I told you to go! 881 00:58:09,573 --> 00:58:11,096 No man left behind, right? 882 00:58:14,403 --> 00:58:16,493 I lost you once tonight. It's not happening again. 883 00:58:49,395 --> 00:58:51,615 I'm sorry, Erin, this isn't my fault. 884 00:58:51,658 --> 00:58:53,530 What are you talking about? 885 00:58:55,096 --> 00:58:56,576 No. 886 00:58:56,620 --> 00:58:59,579 No, you son of a bitch! No, no, no, no! 887 00:58:59,623 --> 00:59:02,016 I'm really tired of chasing you around. 888 00:59:03,540 --> 00:59:06,020 Ohh! Damnit! 889 00:59:06,064 --> 00:59:09,328 You said payment upon delivery. 890 00:59:09,371 --> 00:59:11,548 So I'll take my cash and I'll leave. 891 00:59:11,591 --> 00:59:15,334 You know, three people can keep a secret... 892 00:59:16,422 --> 00:59:17,597 Aaah! 893 00:59:24,082 --> 00:59:26,475 ...if two of them are dead. 894 00:59:26,519 --> 00:59:27,564 Aaahhh! 895 00:59:27,607 --> 00:59:30,262 -Please don't. -Neal! 896 00:59:31,655 --> 00:59:35,180 No, Neal! 897 00:59:42,143 --> 00:59:43,797 Take care of the rest. 898 00:59:43,841 --> 00:59:45,756 What are you-- what are you-- 899 00:59:45,799 --> 00:59:48,846 What are you doing? What is she doing? 900 00:59:48,889 --> 00:59:50,151 Get off of me! 901 00:59:50,195 --> 00:59:52,937 Shawn! Shawn! Look out, please! 902 00:59:52,980 --> 00:59:54,808 Run! Shawn! 903 01:00:04,557 --> 01:00:06,646 Shit! Come on! 904 01:00:11,390 --> 01:00:15,133 No! No, please, stop! No! No! 905 01:00:24,316 --> 01:00:26,100 Dad! 906 01:00:26,144 --> 01:00:28,363 Dad! Please! 907 01:00:28,407 --> 01:00:31,279 Ow! Ow. 908 01:01:11,711 --> 01:01:13,713 Shawn. Shawn! 909 01:01:13,757 --> 01:01:15,410 Shawn! 910 01:01:15,454 --> 01:01:16,629 Shawn. Shawn! 911 01:01:18,370 --> 01:01:20,198 Shawn. Are you okay? 912 01:01:20,241 --> 01:01:23,027 -Are you okay? -Dad. 913 01:01:23,070 --> 01:01:25,638 -Are you all right? -Yeah. Yeah. 914 01:01:25,682 --> 01:01:27,248 Let me get you up. Come here. 915 01:01:29,773 --> 01:01:31,513 Thank God you're okay. 916 01:01:33,602 --> 01:01:35,213 -We gotta get out of here. -Yeah. 917 01:01:35,256 --> 01:01:37,302 -You all right? Can you walk? - Yeah. 918 01:01:37,345 --> 01:01:39,260 -All right. -Let's go. 919 01:01:41,741 --> 01:01:43,047 All right, come on. 920 01:02:02,240 --> 01:02:04,416 Ya know, I'm thinkin' about retirin'. 921 01:02:04,459 --> 01:02:07,854 Really. So, what then? 922 01:02:07,898 --> 01:02:11,031 I don't know. Finish the cabin. Fish. 923 01:02:11,075 --> 01:02:13,120 Not get shot at. 924 01:02:15,557 --> 01:02:19,170 Honestly, I was thinkin' we could make up for lost time. 925 01:02:20,519 --> 01:02:23,391 Yeah. Yeah, I'd like that. 926 01:02:27,265 --> 01:02:29,876 Shawn! There's a sniper! 927 01:02:29,920 --> 01:02:33,053 Aaaaah! Help! Shawn! 928 01:02:33,097 --> 01:02:34,228 Come on! Shawn! Ohh! 929 01:02:36,013 --> 01:02:38,929 Shawn! Help! 930 01:02:38,972 --> 01:02:40,713 -Come on! Come on! 931 01:02:44,673 --> 01:02:47,415 It's time to go. Move it! 932 01:02:50,157 --> 01:02:52,420 What about the kid? 933 01:02:53,770 --> 01:02:55,467 Kill him! 934 01:02:56,685 --> 01:02:59,210 Sorry, mate. Nothing personal. 935 01:03:03,562 --> 01:03:05,433 -Uhh! 936 01:03:35,724 --> 01:03:37,814 Unhh! Aaah! 937 01:03:42,557 --> 01:03:43,776 Help! 938 01:03:43,820 --> 01:03:45,082 Shawn! 939 01:04:15,503 --> 01:04:16,722 Shawn! 940 01:04:23,772 --> 01:04:25,731 -Aaah! Uhh! -Aaaah! 941 01:04:25,774 --> 01:04:27,776 I don't believe! 942 01:04:27,820 --> 01:04:29,691 He is on roof! 943 01:04:44,184 --> 01:04:45,446 Aaaah! 944 01:04:46,404 --> 01:04:48,188 Now! Shoot him! 945 01:04:50,582 --> 01:04:53,150 -There! Shoot him! 946 01:04:56,893 --> 01:04:58,720 Huh? What is going on? 947 01:04:58,764 --> 01:05:00,592 Shoot! 948 01:05:00,635 --> 01:05:02,289 Watch where you're driving! Idiot. 949 01:05:15,476 --> 01:05:17,130 Uhh! Ohh! 950 01:05:23,310 --> 01:05:25,269 Run him down! 951 01:05:25,312 --> 01:05:28,141 I amrunning down! 952 01:05:53,775 --> 01:05:55,386 No! 953 01:05:55,429 --> 01:05:56,387 Unhh! 954 01:05:56,430 --> 01:05:57,736 Ohh! 955 01:06:05,570 --> 01:06:07,311 Yahhh! 956 01:06:07,354 --> 01:06:09,661 Unhh! Unhh! 957 01:06:12,577 --> 01:06:13,970 -Aaah! 958 01:06:18,757 --> 01:06:20,628 Ohh! Please stop! 959 01:06:29,594 --> 01:06:31,726 - Arrghhh! - Get him! 960 01:06:37,819 --> 01:06:40,648 Unhh! Unhh! Unhh! 961 01:06:44,435 --> 01:06:47,307 I ate a man in gulag! 962 01:06:47,351 --> 01:06:48,569 Uhh! 963 01:06:48,613 --> 01:06:50,528 Makes it seem like kindness 964 01:06:50,571 --> 01:06:52,747 compared to what I do to you! 965 01:07:12,028 --> 01:07:13,290 Aaaah! 966 01:07:40,447 --> 01:07:41,579 Dad! 967 01:07:56,550 --> 01:07:58,683 Ahh. Aaaah! 968 01:08:03,688 --> 01:08:05,951 Shawn! Shawn! 969 01:09:39,784 --> 01:09:41,699 The Supreme Court has indicated 970 01:09:41,742 --> 01:09:43,614 that a decision has been made, 971 01:09:43,657 --> 01:09:46,051 and the justices are finishing their opinions. 972 01:09:46,094 --> 01:09:48,706 They will deliver their judgement tomorrow at 8 a.m., Eastern time. 973 01:09:51,143 --> 01:09:52,884 Who the hell is he? 974 01:09:54,451 --> 01:09:56,366 I lost... 975 01:09:56,409 --> 01:09:58,716 a lot of good people tonight. 976 01:09:58,759 --> 01:10:02,241 Uh-- Implicating me with an unknown third party 977 01:10:02,285 --> 01:10:05,157 was not part of the plan. 978 01:10:05,201 --> 01:10:07,855 His father is a Delta team leader. 979 01:10:08,943 --> 01:10:10,380 Major Vic Davis? 980 01:10:10,423 --> 01:10:12,643 And where is he now? 981 01:10:13,600 --> 01:10:16,603 Maybe dead. Maybe not. 982 01:10:18,823 --> 01:10:21,173 Insurance policy. 983 01:10:21,217 --> 01:10:23,741 What about your mess at the school? 984 01:10:23,784 --> 01:10:25,917 Cleaning crew. 985 01:10:25,960 --> 01:10:29,312 And you're sure that Walton... 986 01:10:29,355 --> 01:10:31,227 did what I asked? 987 01:10:31,270 --> 01:10:33,925 Doesn't matter. 988 01:10:33,968 --> 01:10:36,536 It matters to me. 989 01:11:09,439 --> 01:11:12,006 ...unconfirmed source says that Justice Walton 990 01:11:12,050 --> 01:11:15,401 has submitted his judgement against the Second Amendment. 991 01:11:15,445 --> 01:11:18,317 There are times when one must sacrifice a few 992 01:11:18,361 --> 01:11:20,493 in order to save the many. 993 01:11:22,365 --> 01:11:25,063 We all have callings. 994 01:11:31,156 --> 01:11:35,029 I need you to drown the girl and put her body in the boat. 995 01:11:36,379 --> 01:11:38,468 Get rid of the boy. 996 01:11:40,078 --> 01:11:41,862 Come on, baby doll. 997 01:11:44,343 --> 01:11:45,736 Let's have some fun! 998 01:11:45,779 --> 01:11:48,304 -No, hold on-- Stop! - Shawn! 999 01:11:48,347 --> 01:11:50,088 Sit. 1000 01:12:31,085 --> 01:12:32,652 Put your hands up. 1001 01:12:42,619 --> 01:12:45,099 -He's clean. -All right, let's go. 1002 01:12:47,450 --> 01:12:48,886 Hey, wait! 1003 01:12:56,284 --> 01:12:59,592 Looks like your insurance policy's about to pay off. 1004 01:12:59,636 --> 01:13:01,725 I'll handle this. 1005 01:13:28,882 --> 01:13:30,231 Aaaah! 1006 01:13:34,584 --> 01:13:36,499 Uhhh! Aaaah! 1007 01:13:37,500 --> 01:13:38,501 Uhhh! 1008 01:13:52,906 --> 01:13:54,604 -Aaaah! 1009 01:13:58,042 --> 01:13:59,652 Uhh! Aaah! Ohh! 1010 01:14:01,262 --> 01:14:03,090 Uhh! 1011 01:14:04,222 --> 01:14:05,876 Ohhh! 1012 01:14:07,399 --> 01:14:09,836 Aaaaah! 1013 01:14:30,291 --> 01:14:33,730 It's too bad we didn't meet under different circumstances. 1014 01:14:38,604 --> 01:14:40,476 Could've been friends. 1015 01:14:47,613 --> 01:14:48,701 Unhh! 1016 01:14:56,622 --> 01:14:58,145 Aaaaah! Unhh! 1017 01:15:56,726 --> 01:16:00,164 Might I suggest you let me pass? 1018 01:16:00,207 --> 01:16:02,079 We're fighting for the same thing. 1019 01:16:04,168 --> 01:16:05,517 Duty, Vic. 1020 01:16:05,561 --> 01:16:08,215 To country. To your family. 1021 01:16:08,259 --> 01:16:10,174 It's what we fight for, 1022 01:16:10,217 --> 01:16:12,655 and I have a duty to follow my orders. 1023 01:16:12,698 --> 01:16:14,308 It's simple. 1024 01:16:27,365 --> 01:16:30,455 You and me are gonna go on a little boat ride, love. 1025 01:16:30,498 --> 01:16:33,632 Ohh! Ohh. Ahh. 1026 01:16:53,391 --> 01:16:54,653 Unhh! 1027 01:17:03,314 --> 01:17:05,446 En garde,bitch. 1028 01:17:07,274 --> 01:17:08,841 Stay back. 1029 01:17:08,885 --> 01:17:12,062 You're not the first one to wave a sword at me, love. 1030 01:17:13,063 --> 01:17:14,586 I'm warning you. 1031 01:17:14,630 --> 01:17:16,675 I know how to use this thing. 1032 01:17:17,937 --> 01:17:18,982 Yahh! 1033 01:17:19,025 --> 01:17:20,244 Brat! 1034 01:17:20,287 --> 01:17:21,506 Yahh! 1035 01:17:23,769 --> 01:17:24,988 Ahh! 1036 01:17:25,031 --> 01:17:26,859 Oh! 1037 01:18:00,676 --> 01:18:02,939 This. Is. Not. Fair! 1038 01:18:04,331 --> 01:18:08,118 Aaaah! Aaah! 1039 01:18:16,517 --> 01:18:17,649 Aaah! 1040 01:18:37,147 --> 01:18:39,192 Hyahh! Hyahh! 1041 01:18:56,993 --> 01:18:58,690 Aaah! Ohh. 1042 01:19:02,433 --> 01:19:04,652 You know, I was supposed to drown you. 1043 01:19:04,696 --> 01:19:07,438 That's what I have to do. 1044 01:19:14,184 --> 01:19:15,489 Hey. Hey. 1045 01:19:15,533 --> 01:19:17,491 Are you okay? Are you okay? 1046 01:19:26,326 --> 01:19:29,373 I'm sorry. I just-- 1047 01:19:29,416 --> 01:19:31,636 I'm really happy we're alive. 1048 01:19:31,679 --> 01:19:33,116 Yeah, me too. 1049 01:19:34,770 --> 01:19:36,597 -Are you okay? -I think so. 1050 01:19:36,641 --> 01:19:38,077 I'm okay now. 1051 01:19:39,775 --> 01:19:41,254 Erin! 1052 01:19:41,298 --> 01:19:42,473 Dad. 1053 01:19:42,516 --> 01:19:43,996 Erin. 1054 01:19:45,389 --> 01:19:47,260 Oh, Dad. Oh. 1055 01:19:50,176 --> 01:19:51,308 Unhh! 1056 01:19:54,267 --> 01:19:55,965 Aaaah! 1057 01:19:56,008 --> 01:19:58,054 Ahhhh! Aah! 1058 01:20:07,628 --> 01:20:09,413 Aaaah! 1059 01:20:13,025 --> 01:20:15,811 I gotta-- I gotta go help my dad. 1060 01:20:26,909 --> 01:20:28,824 That's far enough, Judge. 1061 01:20:33,480 --> 01:20:35,526 Let it go, Phillips. It's over. 1062 01:20:35,569 --> 01:20:38,572 You're not the one calling the shots here. 1063 01:20:40,052 --> 01:20:42,185 Director Phillips! 1064 01:20:42,228 --> 01:20:45,101 You have three seconds to put the gun down. 1065 01:20:45,144 --> 01:20:47,016 What's your play? 1066 01:20:47,059 --> 01:20:50,193 Huh? You gonna execute the Director of the CIA 1067 01:20:50,236 --> 01:20:53,152 of the United States of America? 1068 01:20:53,196 --> 01:20:55,285 Yes. 1069 01:20:55,328 --> 01:20:57,461 Two... 1070 01:20:57,504 --> 01:20:58,636 one. 1071 01:21:02,161 --> 01:21:04,816 You think this ends here? 1072 01:21:06,774 --> 01:21:09,690 I'm just the tip of the spear. 1073 01:21:29,972 --> 01:21:32,235 -I'm so glad you're okay. -Me too. 1074 01:21:32,278 --> 01:21:33,889 Ow! My arm! 1075 01:21:59,653 --> 01:22:01,742 Genevieve? 1076 01:22:03,092 --> 01:22:04,789 Are you here? 1077 01:22:46,918 --> 01:22:49,051 You survived. 1078 01:22:49,094 --> 01:22:51,009 That's good. 1079 01:22:55,057 --> 01:22:57,581 Drink? 1080 01:22:57,624 --> 01:23:00,801 History won't be kind to you, Mike. 1081 01:23:01,977 --> 01:23:05,110 And that's...unfortunate. 1082 01:23:06,633 --> 01:23:08,548 Our benefactor is worried 1083 01:23:08,592 --> 01:23:11,464 that Walton will talk? 1084 01:23:11,508 --> 01:23:15,077 Because I can assure you, he won't. 1085 01:23:15,120 --> 01:23:18,384 And he won't change his judgement, either. 1086 01:23:20,256 --> 01:23:22,998 He knows I'm watching. 1087 01:23:24,738 --> 01:23:27,132 And he's afraid. 1088 01:23:30,962 --> 01:23:33,443 All of this will be... 1089 01:23:33,486 --> 01:23:35,314 our secret. 1090 01:23:36,402 --> 01:23:39,275 Mike.... 1091 01:23:39,318 --> 01:23:42,147 three people can keep a secret... 1092 01:23:49,981 --> 01:23:53,202 ...if two of them are dead. 1093 01:24:31,631 --> 01:24:34,069 Hey. 1094 01:24:34,112 --> 01:24:35,635 What time is it? 1095 01:24:36,636 --> 01:24:38,899 Past six. 1096 01:24:38,943 --> 01:24:41,337 What's up? Are you okay? 1097 01:24:46,124 --> 01:24:48,866 Did I ever tell you how I got this watch? 1098 01:24:50,476 --> 01:24:52,217 I always figured you just 1099 01:24:52,261 --> 01:24:54,393 took it off some dead terrorist or something. 1100 01:24:57,222 --> 01:24:59,529 I-I'm just kidding. How'd you get it? 1101 01:25:01,792 --> 01:25:04,795 President Clinton awarded my entire unit 1102 01:25:04,838 --> 01:25:07,711 the Medal of Honor in '97. 1103 01:25:08,973 --> 01:25:11,932 -What? -Yep. 1104 01:25:11,976 --> 01:25:13,456 Holy shit. 1105 01:25:13,499 --> 01:25:15,545 You got the Medal of Honor? 1106 01:25:15,588 --> 01:25:18,156 How did I not know about this? 1107 01:25:18,200 --> 01:25:20,115 It's classified. 1108 01:25:23,161 --> 01:25:25,729 So the president goes down the line, 1109 01:25:25,772 --> 01:25:28,123 by the time he gets to me, 1110 01:25:28,166 --> 01:25:30,299 they're a medal short. 1111 01:25:30,342 --> 01:25:32,605 But the president, without missing a beat, 1112 01:25:32,649 --> 01:25:35,086 he takes off his Rolex-- 1113 01:25:35,130 --> 01:25:37,523 this Rolex-- 1114 01:25:37,567 --> 01:25:39,743 and he hands it to me. 1115 01:25:39,786 --> 01:25:44,008 He says, "I can't have a man showin' up for the Medal of Honor 1116 01:25:44,051 --> 01:25:46,793 "and leavin' my office empty-handed. 1117 01:25:46,837 --> 01:25:49,144 "I want you to wear this watch 1118 01:25:49,187 --> 01:25:51,407 and remember the lives you saved." 1119 01:25:57,456 --> 01:26:00,285 Son... once you take a life, 1120 01:26:00,329 --> 01:26:03,506 you never sleep quite the same way again. 1121 01:26:05,812 --> 01:26:08,511 You're not really the same guy anymore. 1122 01:26:13,037 --> 01:26:16,171 So I'm gonna tell you what President Clinton told me. 1123 01:26:19,478 --> 01:26:22,307 When you wear this, 1124 01:26:22,351 --> 01:26:25,832 I want you to think about the lives you saved... 1125 01:26:25,876 --> 01:26:27,921 not the ones you took. 1126 01:26:34,101 --> 01:26:37,583 All that time you were gone... 1127 01:26:40,064 --> 01:26:42,588 I want you to know there wasn't a day that went by 1128 01:26:42,632 --> 01:26:44,503 where I wasn't proud to be your son. 1129 01:26:49,073 --> 01:26:51,162 I always meant to tell you that. 1130 01:26:54,034 --> 01:26:56,123 I'm proud of you, too. 1131 01:26:57,386 --> 01:26:59,214 -Thanks, Dad. -Okay. 1132 01:27:02,391 --> 01:27:05,089 All right, that's enough of the mushy stuff. 1133 01:27:06,873 --> 01:27:08,310 Who wants a drink? 1134 01:27:08,353 --> 01:27:10,312 Um, I think so. 1135 01:27:10,355 --> 01:27:11,748 -Yeah? -Yeah. 1136 01:27:11,791 --> 01:27:13,402 I'm gonna leave you two kids alone. 1137 01:27:15,360 --> 01:27:17,057 Hi. So-- Oh, uh, Dad. 1138 01:27:17,101 --> 01:27:18,711 Yeah? 1139 01:27:18,755 --> 01:27:20,365 Merry Christmas. 1140 01:27:24,326 --> 01:27:25,936 Thanks, son. 1141 01:27:25,979 --> 01:27:27,938 Merry Christmas, young lady. 1142 01:27:27,981 --> 01:27:29,505 Merry Christmas. 1143 01:27:30,854 --> 01:27:32,551 Who's the lucky guy? 1144 01:27:32,595 --> 01:27:35,424 Stop! I see the meds are kickin' in. 1145 01:27:35,467 --> 01:27:38,688 -Oh, my goodness, it's a twist-off. -I know, what can I say? 1146 01:27:43,214 --> 01:27:45,564 Mr. Vic Davis. 1147 01:27:50,090 --> 01:27:52,745 You ready to pay your dues? 1148 01:27:54,181 --> 01:27:57,272 Oh, Vic! 1149 01:28:29,391 --> 01:28:31,610 ♪ You take my money 1150 01:28:34,178 --> 01:28:36,572 ♪ You take your drink 1151 01:28:39,618 --> 01:28:42,142 ♪ You think it's funny 1152 01:28:44,710 --> 01:28:46,930 ♪ And I hate your face 1153 01:28:48,714 --> 01:28:51,891 ♪ Yeah, you got your Jesus 1154 01:28:54,720 --> 01:28:57,201 ♪ And I got my space 1155 01:28:59,943 --> 01:29:02,337 ♪ You got your reasons 1156 01:29:05,122 --> 01:29:07,342 ♪ And I got my case 1157 01:29:11,128 --> 01:29:16,002 ♪ Just gotta sit yourself down ♪ 1158 01:29:16,046 --> 01:29:18,831 ♪ To contemplate 1159 01:29:21,356 --> 01:29:26,273 ♪ You get yourself a nice cold beer ♪ 1160 01:29:26,317 --> 01:29:29,668 ♪ And drink yourself away 1161 01:29:31,540 --> 01:29:34,978 ♪ You're celebrating nothing 1162 01:29:36,458 --> 01:29:41,680 ♪ You feel A-okay 1163 01:29:41,724 --> 01:29:45,336 ♪ You're celebrating nothing 1164 01:29:45,380 --> 01:29:48,165 ♪ To feel 1165 01:29:48,208 --> 01:29:53,736 ♪ A-okaaaay! 1166 01:30:01,396 --> 01:30:03,615 ♪ You think you're precious 1167 01:30:06,357 --> 01:30:08,490 ♪ I think you're shit 1168 01:30:11,536 --> 01:30:13,886 ♪ I'd kill your father 1169 01:30:16,715 --> 01:30:18,891 ♪ To destroy his seed 1170 01:30:21,851 --> 01:30:25,332 ♪ Oh, nothing will ever 1171 01:30:27,552 --> 01:30:30,468 ♪ Destroy your greed 1172 01:30:30,512 --> 01:30:32,905 ♪ Ohhh! 1173 01:30:32,949 --> 01:30:37,867 ♪ Just gotta sit yourself down ♪ 1174 01:30:37,910 --> 01:30:40,913 ♪ To contemplate 1175 01:30:43,176 --> 01:30:47,877 ♪ Get yourself a nice cold beer ♪ 1176 01:30:47,920 --> 01:30:51,881 ♪ And drink yourself away 1177 01:30:53,273 --> 01:30:56,929 ♪ You're celebrating nothing 1178 01:30:58,148 --> 01:31:03,370 ♪ And you feel A-okay 1179 01:31:03,414 --> 01:31:07,070 ♪ You're celebrating nothing 1180 01:31:07,113 --> 01:31:09,942 ♪ And you feel 1181 01:31:09,986 --> 01:31:15,513 ♪ A-okaaaaay! 1182 01:31:34,227 --> 01:31:39,276 ♪ Now when you break yourself down ♪ 1183 01:31:39,319 --> 01:31:44,324 ♪ Go to this place 1184 01:31:44,368 --> 01:31:47,980 ♪ You give yourself no reason 1185 01:31:49,242 --> 01:31:54,813 ♪ To get off your case 1186 01:31:54,857 --> 01:31:59,688 ♪ And when you break it down again ♪ 1187 01:31:59,731 --> 01:32:04,606 ♪ See through this shit 1188 01:32:04,649 --> 01:32:09,741 ♪ You give yourself no reason 1189 01:32:09,785 --> 01:32:14,050 ♪ To live through this! 1190 01:33:00,270 --> 01:33:03,403 ♪ Mama, give me my medicine 1191 01:33:05,188 --> 01:33:07,973 ♪ Mama, give me my medicine 1192 01:33:10,280 --> 01:33:13,370 ♪ Mama, give me my medicine 1193 01:33:14,937 --> 01:33:20,464 ♪ The one that makes me feel taller ♪ 1194 01:33:20,507 --> 01:33:23,467 ♪ Mama, give me my medicine 1195 01:33:25,556 --> 01:33:27,863 ♪ Mama, give me my medicine 74796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.